Zanussi Appliance Trim Kit ZYB 590 XL User Manual

Benutzer-  
User  
manual  
information  
Built-in  
oven  
Einbau-  
Backofen  
ZYB 590 XL  
ZYB 591 XL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Warnings and Important Safety Information .................................................................................... 4  
Descriptionof the appliance ........................................................................................................... 6  
Control panel................................................................................................................................ 7  
When the oven is first installed ....................................................................................................... 8  
Function Symbols ........................................................................................................................ 11  
Using the Oven .......................................................................................................................... 12  
Programming the Oven............................................................................................................... 17  
Special Functions ....................................................................................................................... 19  
Baking and Roasting Tables ....................................................................................................... 22  
Cleaning and Maintenance ......................................................................................................... 24  
Something not working ............................................................................................................... 34  
Technical Data............................................................................................................................ 35  
Instructions for the Installer .......................................................................................................... 36  
Instructions fo Building In............................................................................................................. 37  
Service and spare parts ............................................................................................................. 38  
Guarantee/Customer Service (for the United Kingdom only) ........................................................ 38  
Declaration of guarantee terms (for Belgium only) ....................................................................... 40  
European guarantee .................................................................................................................. 41  
Guide to using the user instructions  
Safety instructions  
Step by step instructions  
)
Hints and Tips  
This appliance conforms with the following ECC Directives:  
-
-
-
2006/95 (Low Voltage Directive);  
89/336 (EMC Directive);  
93/68 (General Directive);  
and subsequent modifications.  
MANUFACTURER:  
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.  
VialeBologna298  
47100FORLI(Italy)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Warnings and Important Safety Information  
Always keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed on  
to third persons or sold, or if you leave this appliance behind when you move house, it is  
very important that the new user has access to these user instructions and the accompanying  
information.  
These warnings are provided for the safety of the users and those living with them. So read  
them carefully before connecting and/or using the appliance.  
Installation  
If is dangerous to make modifications of any  
kind to this appliance or to its specifications.  
During the baking, roasting and grilling pro-  
cess, the oven window and the other parts  
of the appliance get hot, so children should  
be kept away from the appliance. Take care,  
if connecting electrical appliances to sock-  
ets near the oven, that cables do not come  
into contact with hot rings or get caught in  
the oven door.  
Always use oven gloves to take hot oven-  
proof dishes or pots out of the oven.  
Regular cleaning prevents the surface ma-  
terial from deteriorating.  
Before cleaning the oven, either turn the  
power off or pull the mains plug out.  
Make sure that the oven is in the “OFF”  
position, when the oven is no longer being  
used.  
This oven was made as a single appliance  
or as a combination appliance with electri-  
cal hotplate, depending on the model, for  
single-phase connection to 230 V.  
The appliance must not be cleaned with a  
superheated steam cleaner or a steam jet  
cleaner.  
Do not use abrasive cleaners or sharp metal  
scrapers. These can scratch the glass in the  
oven door, which may result in the shattering  
of the glass.  
The installation must be performed by a  
qualified person in accordance with the rules  
and regulations in force. The individual op-  
erations for installing the appliance are de-  
scribed under the instructions for the installer.  
Have the appliance installed and connected  
by a qualified person with specialist knowl-  
edge, who will carry it out in accordance  
with the directives.  
If any modifications to the power supply are  
required because of the installation, these  
should also be carried out by a qualified  
electrician.  
Operation  
This oven is designed for cooking foodstuffs;  
never use it for other purposes.  
When opening the oven door during or at  
the end of cooking be careful of the stream  
of hot air, which comes out of the oven.  
Be very careful when using the cooker. The  
extreme heat of the heating elements makes  
the shelves and other parts very hot.  
If you should for whatever reason use alu-  
minium foil to cook food in the oven, never  
allow it to come into direct contact with the  
floor of the oven.  
When cleaning the oven, proceed with care:  
never spray anything onto the grease filter  
(if fitted), the heating elements and the ther-  
mostat sensor.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
People Safety  
This appliance is intended for use by adults. It  
is dangerous to allow children to use it or play  
with it.  
Children should be kept away while the oven  
is working. Also, after you have switched the  
oven off, it remains hot for a long time.  
This appliance is not intended for use by chil-  
dren or other persons whose physical, sen-  
sory or mental capabilities or lack of experi-  
ence and knowledge prevents them from us-  
ing the appliance safely without supervision or  
instruction by a responsible person to ensure  
that they can use the appliance safely.  
Customer Service  
Have checks and/or repairs carried out by the  
manufacturer’s service department or by a  
service department authorised by the manu-  
facturer and use only original spare parts.  
Do not attempt to repair the appliance yourself  
in the event of malfunctions or damage. Re-  
pairs carried out by untrained persons may  
cause damage or injury.  
Thesymbol  
ontheproductoritspackaging  
indicates that this product is not to be treated as  
normalhouseholdwaste.Insteaditmustbehanded  
overtoacollectionpointfortherecyclingofelectrical  
andelectronicequipment.Thecorrectdisposalof  
thisproductwillhelptoprotecttheenvironmentand  
human health. Environment and health are  
endangeredbyincorrectdisposal.Formoredetailed  
informationaboutrecyclingofthisproduct,please  
contactyourlocaltownhall,yourhouseholdwaste  
disposalserviceortheshopwhereyoupurchased  
theproduct.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description of the appliance  
2
3
1
4
5
6
7
8
1. Control panel  
5. Oven light  
2. Electronicprogrammer  
3. Air vents for cooling fan  
4. Grill  
6. Oven fan  
7. Telescopic runners  
8. Rating plate  
Oven accessories  
Cake tray  
Dripping pan  
Shelf  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control panel  
Cooking  
function  
Time  
display  
Temperature  
display  
1
2
3
4
5
6
7
Push buttons  
1. ON / OFF  
2. OvenFunctionControl  
3. FastHeatUpFunction  
4. PyrolyticFunction  
5. Decreasing Control “ “ (Time or Temperature)  
6. Increasing Control “ “ (Time or Temperature)  
7. Minuteminder/Cookingdurationfunction/Endofcookingfunction  
All the oven functions are controlled by an  
electronic programmer.  
You can select any combination of cooking function,  
cooking temperature and automatic timing.  
NOTE  
In the event of a power failure, the programmer  
will keep all the settings (time of day, programme  
setting or programme in operation) for about 3  
minutes. If power fails for a longer time, all the  
settings will be cancelled. When the power is  
restored, the numbers in the display will flash, and  
the clock/timer has to be reset.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When the oven is first installed  
Remove all packaging, both inside  
and outside the oven, before using  
the oven.  
When the oven is first connected to the electrical  
supply, the display will automatically show 12:00  
and the symbol  
will flash.  
Ensure the correct time of day is set before using  
the oven.  
To set the correct time of day:  
1) Press button  
flashing,set the correct time of day by pressing  
buttons or “ (Fig. 1)  
and, while the symbol is  
.
The time arrow symbol will disappear about 5  
seconds after the correct time is displayed.  
2) if the symbol  
press button  
is not flashing anymore,  
twice.  
Fig. 1  
Then, proceed as described in point 1).  
Before first use  
The oven should be heated without food.  
To do that, proceed as follows:  
1) press button  
2) press button  
to switch on the oven.  
twice and select the  
"Conventional Cooking" function  
(Fig. 2).  
3) set the temperature to 250 °C using the  
increasing push button  
.  
4) Allow the oven to run empty for  
approximately 45 minutes.  
Fig. 2  
5) open a window for ventilation.  
This procedure should be repeated with the  
"Fan Cooking"  
and "Full Grill"  
function for approximately 5-10 minutes.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
During this time, an unpleasant odour  
may be emitted. This is absolutely  
normal, and is caused by residues of  
manufacturing.  
Once this operation is carried out, let  
the oven cool down, then clean the  
oven cavity with a soft cloth soaked in  
warm water to which a little mild washing-  
up liquid has been added.  
Before cooking for the first time,  
carefully wash the shelves and the  
baking tray.  
To open the oven door, always hold  
the handle in the centre (Fig. 3).  
Fig.3  
"On/Off" Push Button  
The oven must be switched on before setting any  
cooking function or programme. When button  
is pressed, the oven symbol will appear in the  
display, and the oven light will switch on (Fig. 4).  
To switch off the oven, you can press button at  
any time.Any cooking function or programme will  
stop, the oven light will switch off and the time display  
will show the time of day only.  
It is possible to switch off the oven at any time.  
How to select a Cooking Function  
Fig.4  
1) Switch on the oven by pressing the  
2) Press button to select the required oven  
function. Each time button is pressed, a  
button.  
cooking symbol will appear in the display and the  
corresponding cooking function number will appear  
to the left of the currently selected cooking function  
symbol (Fig. 5).  
3) If the pre-set temperature is not suitable, press  
button  
or  
to adjust the temperature in 5  
degree steps.  
- as soon as the oven heats up, the thermometer  
Fig. 5  
symbol rises slowly , indicating the degree to  
which the oven is currently heated;  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When the required temperature is reached, an  
acoustic alarm will sound for a short time and the  
thermometer symbol will illuminate permanently.  
How to set the temperature and cooking  
time  
Press button “ “ and “ “ to increase or decrease  
the pre-set temperature while the “°” symbol is  
flashing (Fig. 6). The maximum temperature is  
250°C.  
Press button “ “ and “ “ to increase or decrease  
the pre-set cooking time while the symbol is  
flashing.  
SafetyThermostat  
Fig. 6  
To prevent dangerous overheating (through  
incorrect use of the appliance or defective  
components), the oven is fitted with a safety  
thermostat,whichinterruptsthepowersupply.The  
ovenswitchesbackonagainautomatically,when  
thetemperaturedrops.  
Shouldthesafetythermostattriggerduetoincorrect  
useoftheappliance,itisenoughtoremedytheerror  
aftertheovenhascooleddown;ifontheotherhand,  
the thermostat triggers because of a defective  
component,pleasecontactCustomerService.  
The cooling fan  
The cooling fan is designed to cool the the oven  
and the control panel. The fan switches on  
automatically after a few minutes of cooking. Warm  
air is blown out through the aperture near the  
oven door handle. When the oven is switched off,  
the fan may run on after the oven is switched off to  
keep the controls cool. This is quite normal.  
The action of the cooling fan will depend  
on how long the oven has been used and  
at what temperature. It may not switch in at  
all at lower temperature settings nor run  
on where the oven has only been used  
for a short time.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Function symbols  
Fancooking-Thissettingallowsyou  
Defrosting – The oven fan operates  
without heat and circulates the air, at  
room temperature, inside the oven.  
This function is particularly suitable for  
defrosting delicate food which could  
be damaged by heat, e.g. cream filled  
gateaux, iced cakes, pastries, bread  
and other yeast products.  
9
1
to roast or roast and bake  
simultaneouslyusinganyshelf,without  
flavourtransference.Pre-settempe-  
rature: 175 °C  
Conventional cooking - The heat  
comes from both the top and bottom  
element,ensuringevenheatinginside  
theoven.Pre-settemperature:200°C  
2
3
Pyrolitic Cleaning - This function  
allows you to clean thoroughly the  
oven cavity.  
10  
FullGrill-Thefullgrillelementwillbe  
on.Recommendedforlargequantities.  
Pre-settemperature:250°C  
Inner Grill - can be used for grilling  
smallquantities. Pre-settemperature:  
250 °C  
ThermalGrilling-Thisfunctionoffers  
analternativemethodofcookingfood  
items, normally associated with  
conventionalgrilling.Thegrillelement  
and the oven fan operate together,  
circulatinghotairaroundthefood.Pre-  
settemperature:180°C  
4
5
Selectamaximumtemperatureof  
200°C.  
Pizza Oven - The bottom element  
provides direct heat to the base of  
pizzas, quichesorpies, whilethefan  
ensures air is circulated to cook the  
pizzatoppingsorpiefillings.  
6
Pre-settemperature:175°C  
Bottom heating element - The heat  
comesfromthebottomoftheovenonly,  
toallowyoutofinishyourdishes.Pre-  
settemperature:250°C  
7
8
Top heating element - The heat  
comesfromthetopoftheovenonly,to  
allowyoutofinishyourdishes.Pre-set  
temperature:250°C  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the oven  
The oven has four shelf levels. The shelf positions  
are counted from the bottom of the oven as shown  
in the diagram.  
Shelf levels 2 and 4 are fitted with telescopic shelf  
supports to allow en easier operation when  
inserting or removing the shelves.  
4
3
2
1
1. Pull the right and left hand telescopic shelf  
supports completely out, as shown in the  
diagram.  
2. Place the shelf or the grill pan on the telescopic  
shelf supports, then gently push them all inside  
the oven (see the diagram).  
Do not attempt to close the oven door  
if the telescopic shelf supports are  
not completely inside the oven. This  
could damage the door enamel and  
glass.  
Important: Telescopic shelf supports  
and other accessories get very hot!  
Use oven gloves or similar!  
The oven is supplied with an exclusive system  
which produces a natural circulation of air and the  
constant recycling of steam.  
This system makes it possible to cook in a steamy  
environment and keep the dishes soft inside and  
crusty outside. Moreover, the cooking time and  
energy consumption are reduced to a minimum.  
During cooking steam may be produced which  
can be released when opening the oven door.  
This is absolutely normal.  
However, always stand back from the  
oven when opening the oven door  
during cooking or at the end of it to  
allow any build up of steam or heat to  
release.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
cooking chart. Remember to reduce  
temperatures by about 20°C-25°C for your  
own recipes which use conventional cooking.  
Even Heating for Baking  
The fan oven has uniform heating on all shelf  
positions. This means that batches of the same  
food can be cooked in the oven at the same  
time. However, the top shelf may brown  
slightly quicker than the lower one.  
Attention! - Do not place objects on the  
oven base and do not cover any part of  
the oven with aluminium foil while cooking,  
as this could cause a heat build-up which  
would affect the baking results and  
damage the oven enamel. Always place  
pans, heat-resisting pans and aluminium  
trays on the shelf which has been inserted  
in the shelf runners.When food is heated,  
steam is created, like in a kettle. When the  
steam comes into contact with the glass in  
the oven door, it condenses and creates  
water droplets.  
-
This is quite usual. There is no mixing of  
flavours between dishes.  
How to use the fan oven  
1. Switch the oven on.  
To reduce condensation, always preheat the  
empty oven for 10 minutes.  
2. Press the Oven Function Control button  
and select the “Fan Cooking”  
3. If necessary adjust temperature setting using the  
“ “ or “ “ buttons.  
function.  
We recommend you wipe the water droplets away  
after every cooking process.  
Always cook with the oven door  
closed. Stand clear when opening the  
oven door.  
Conventional Cooking  
-
The middle shelf position allows for the best  
heat distribution. To increase base browning  
simply lower the shelf position. To increase  
top browning, raise the shelf position.  
The material and finish of the baking trays  
and dishes used will affect base browning.  
Enamelware, dark, heavy or non-stick utensils  
increase base browning, while oven  
glassware, shiny aluminium or polished steel  
trays reflect the heat away and give less base  
browning.  
Always place dishes centrally on the shelf to  
ensure even browning.  
Stand dishes on suitably sized baking trays to  
prevent spillage onto the base of the oven  
and make cleaning easier.  
Fan cooking  
The air inside the oven is heated by the element  
around the fan situated behind the back panel.  
The fan circulates hot air to maintain an even  
temperature inside the oven.  
-
The advantages of cooking with this function  
are:  
-
Faster Preheating  
As the fan oven quickly reaches temperature,  
it is not usually necessary to preheat the oven  
although you may find that you need to allow  
an extra 5-7 minutes on cooking times. For  
recipes which require higher temperatures,  
best results are achieved if the oven is  
preheated first, e.g. bread, pastries, scones,  
souffles, etc.  
-
-
-
Do not place dishes, tins or baking trays  
directly on the oven base as it becomes very  
hot and damage will occur.When using this  
setting, heatcomesfromboththetopandbottom  
elements. This allows you to cook on a single  
-
Lower Temperatures  
Fan oven cooking generally requires lower  
temperatures than conventional cooking.  
Follow the temperatures recommended in the  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
level and is particularly suitable for dishes  
which require extra base browning such as  
quiches and flans.  
grid when grilling meats  
When toasting bread, we suggest that the top  
runner position is used.  
The food should be turned over during  
cooking, as required.  
-
-
Gratins, lasagnes and hotpots which require extra  
top browning also cook well in the conventional  
oven.  
How to use the conventional oven  
1. Switch the oven ON.  
How to use the Full Grill  
1. SwitchtheovenON.  
2. SelecttheFullGrillfunction bypressingtheOven  
2. Select the Conventional Oven Function by  
Functioncontrolbutton  
appearsin the display.  
3. If necessary adjust temperature setting using the  
“ “ or “ “ buttons.  
4. Adjust the grid and grill pan runner position to  
allowfordifferentthicknessesoffood.Positionthe  
food close to the element for faster cooking and  
furtherawayformoregentlecooking.  
Preheatthegrillonafullsetting fora fewminutesbefore  
sealing steaks or toasting. Adjust the heat setting and  
the shelf as necessary, during cooking.  
untilthesymbol  
pressing the Oven Function control button  
until the symbol  
appears in the display.  
3. If necessary adjust temperature setting using the  
“ “ or “ “ buttons.  
Top oven element only  
This function is suitable for finishing cooked dishes,  
e.g. lasagne, shepherds pie, cauliflower cheese  
etc.  
Bottom oven element only  
This function is particularly useful when blind-  
baking pastry. It may also be used to finish off  
quiches or flans to ensure the base pastry is cooked  
through.  
During cooking, the cooling fan and the thermostat  
control light will operate in the same way as described  
for the fan oven function.  
How to use the Inner Grill Element  
The inner grill provides quick direct heat to the  
central area of the grill pan. By using the inner grill  
element for cooking small quantities, it can help to  
save energy.  
Grilling  
-
Most foods should be placed on the grid in the  
grill pan to allow maximum circulation of air  
and to lift the food out of the fats and juices.  
Food such as fish, liver and kidneys may be  
placed directly on the grill pan, if preferred.  
Food should be thoroughly dried before grilling  
to minimise splashing. Brush lean meats and  
fish lightly with a little oil or melted butter to  
keep them moist during cooking.  
1. Switch the oven ON.  
2. Select the Inner Grill Element by pressing the  
-
-
OvenFunctioncontrolbutton  
untilthesymbol  
appears on the display.  
3. If necessary adjust temperature setting using the  
“ “ or “ “ buttons.  
4. Adjustthegridandgrillpanrunnerpositiontoallow  
for different thicknesses of food and follow the  
instructions for grilling.  
Accompaniments such as tomatoes and  
mushrooms may be placed underneath the  
How to Use the Thermal Grill  
Thermal grilling offers an alternative method of  
cooking food items normally associated with  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
conventional grilling. The grill element and the  
oven fan operate simultaneously, circulating hot  
air around the food. The need to check and turn  
the food is reduced. Thermal grilling helps to  
minimise cooking smells in the kitchen.  
With the exception of toast and rare steaks, you  
can thermally grill all the foods you would normally  
cook under a conventional grill. Cooking is more  
gentle, therefore food generally takes a little longer  
to cook with thermal grilling compared with  
conventional grilling. One of the advantages is that  
larger quantities can be cooked at the same time.  
Defrosting  
The oven fan operates without heat and circulates  
the air, at room temperature, inside the oven. This  
increases the speed of defrosting. However,  
please note that the temperature of the kitchen will  
influence the speed of defrosting. This function is  
particularly suitable for defrosting delicate food  
which could be damaged by heat, e.g. cream filled  
gateaux, iced cakes, pastries, bread and other  
yeast products.  
How to Use Defrosting  
1. Switch the oven ON.  
1. Switch the oven on by pressing button  
2. SelecttheDefrostingOvenFunctionbypressing  
theOvenFunctioncontrolbutton untilthe  
.
2. Select the Thermal Grill Oven Function by  
pressing the Oven Function control button  
until the symbol  
appears on the display.  
symbol appears in the display.  
3. Thedisplaywillshowtheindicationdef”.  
3. If necessary, press “ “ or “ “ buttons. to  
adjust the temperature setting.  
Hints and Tips  
Select a maximum temperature of 200°C.  
On baking:  
4. Adjust the grid and grill pan runner position to  
allow for different thicknesses of food and follow  
the instructions for grilling.  
Cakes and pastries usually require a medium  
temperature (150°C-200°C) and therefore it is  
necessary to preheat the oven for about 10  
minutes.  
Do not open the oven door before 3/4 of the baking  
time has elapsed.  
Shortcrust pastry is baked in a springform tin or on  
a tray for up to 2/3 of the baking time and then  
garnished before being fully baked. This further  
baking time depends on the type and amount of  
topping or filling. Sponge mixtures must separate  
with difficulty from the spoon. The baking time would  
be unnecessarily extended by too much liquid.  
If two baking trays with pastries or biscuits are  
inserted into the oven at the same time, a shelf  
level must be left free between the trays.  
If two baking trays with pastries or biscuits are  
inserted into the oven at the same time, the trays  
must be swapped and turned around after about  
2/3 of the baking time.  
Pizza Oven  
The bottom element provides direct heat to the  
base of pizzas, quiches or pies, while the fan  
ensures air is circulated to cook the pizza toppings  
or pie fillings.  
To obtain the best results use the lower shelf  
levels.  
1. Switch the oven ON.  
2. Select the Pizza Oven Function by pressing  
the Oven Function control button  
until the  
symbol appears on the display.  
3. If necessary, press “ “ or “ “ buttons to  
adjust the temperature setting.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
On Roasting:  
Cooking times  
Do not roast joints smaller than 1 kg. Smaller pieces  
could dry out when roasting. Dark meat, which is  
to be well done on the outside but remain medium  
or rare inside, must be roasted at a higher tem-  
perature (200°C-250°C).  
White meat, poultry and fish, on the other hand,  
require a lower temperature (150°C-175°C). The  
ingredients for a sauce or gravy should only be  
added to the roasting pan right at the beginning if  
the cooking time is short. Otherwise add them in  
the last half hour.  
Cooking times can vary according to the different  
composition, ingredients and amounts of liquid in  
the individual dishes.  
Note the settings of your first cooking or roasting  
experiments to gain experience for later prepara-  
tion of the same dishes.  
Based upon your own experiences you will be  
able to alter the values given in the tables.  
You can use a spoon to test whether the meat is  
cooked: if it cannot be depressed, it is cooked  
through. Roast beef and fillet, which is to remain  
pink inside, must be roasted at a higher tempera-  
ture in a shorter time.  
If cooking meat directly on the oven shelf, insert  
the roasting pan in the shelf level below to catch  
the juices.  
Leave the joint to stand for at least 15 minutes, so  
that the meat juices do not run out.  
To reduce the build up of smoke in the oven, it is  
recommended to pour a little water in the roasting  
pan. To prevent condensation forming, add water  
several times. The plates can be kept warm in the  
oven at minimum temperature until serving.  
Caution!  
Do not line the oven with aluminium  
foil and do not place a roasting pan  
or baking tray on the floor, as other-  
wise the oven enamel will be dam-  
aged by the heat build-up.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programming the Oven  
How to set the minute minder  
1. Press button to select the Minute Minder  
function. The relevant  
symbol will flash  
and the control panel will display "0.00".  
(Fig. 7)  
2. Press button “ “ to select the required time.  
Maximum time is 23 hours 59 minutes.After it  
has been set, the Minute Minder will wait 3  
seconds and then start running.  
Fig. 7  
3. When the programmed time has elapsed, an  
acoustic alarm will be heard.  
4. To switch off the acoustic alarm, press any  
button.  
The oven will NOT switch off if in use.  
The Minute Minder function can also  
be used as well when the oven is off.  
To use or to change the Minute Minder  
setting:  
press button until the symbols and flash.  
It is now possible to change the Minute Minder  
setting by pressing button “ “ or “ “.  
To cancel the Minute Minder:  
press button until the symbols and flash.  
Press button “ “ to decrease the time until "0.00"  
is displayed (Fig. 8).  
Fig. 8  
To programme the Oven to switch  
off  
1. Place food in the oven, switch on the oven,  
select a cooking function and adjust the  
cooking temperature, if required.  
2. Press button  
Duration" function (Fig. 9). The "Cooking  
Duration" symbol will flash and the  
control panel will display "0.00". (Fig. 9).  
to select the "Cooking  
Fig. 9  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3) While the symbol is flashing, press button  
to select the required time. Maximum time  
is 23 hours 59 minutes. The programmer will  
wait 3 seconds and then start running.  
4) When cooking time is over, the oven will be  
switchedoffautomaticallyandanacousticalarm  
will be heard while the control panel will display  
"0.00".  
5) To switch off the acoustic alarm, press any  
button.  
To cancel the Cooking Duration Time:  
-
-
press button until the symbol will flash.  
press button “ “ to decrease the time until  
"0.00" is displayed (Fig. 10).  
Fig. 10  
To Programme the Oven to Switch On  
and Off  
1) Carry out the "Cooking Duration" setting as  
described in the relevant chapter.  
2) Press button  
until the "End of Cooking"  
function  
is selected and the relevant  
symbol flashes. The control panel will display  
the end of cooking time (that is, the actual time  
+ cooking duration time - Fig. 11).  
3) Press button “ “ to select the required end of  
cooking time.  
Fig. 11  
4) After this is set, the programmer will wait 3  
seconds and then start running.  
5) The oven will switch on and off automatically.  
The end of cooking will be marked by an  
acoustic alarm.  
6) To switch off the acoustic alarm, press any  
button.  
To cancel the programme, simply cancel the  
Duration Time.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Special functions  
AutomaticCut-Off Function  
The oven will switch off automatically if any  
changeofsettingismade,accordingtothetable  
below (Fig. 12).  
If temperature setting is: the oven will switch off:  
250°C  
after 3 hours  
Fig. 12  
from 200 up to 245°C after 5,5 hours  
from 120 up to 195°C after 8,5 hours  
less than 120°C  
after 12 hours  
Residual Heat Function  
When a Cooking Duration time is set, the oven will  
automaticallyswitchoffafewminutesbeforetheend  
of the programmed time, and use the residual heat  
tofinishyourdisheswithoutenergyconsumption.All  
current settings will be displayed until the Cooking  
Duration time is over.  
This function will not operate when the Cooking  
Duration time is less than 15 minutes.  
Child Lock Function  
To avoid children switching on the oven, it is  
possibletolocktheovencontrols.  
1) Turn off the oven by pressing button  
.
2) Press buttons and “ “ at the same time  
and keep them pressed for about 3 seconds.  
An acoustic signal will be emitted and the  
indication ‘SAFE’ will appear on the display  
(Fig. 13).  
3) The oven is now locked. Neither oven  
functions nor temperatures can be selected.  
Fig. 13  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To unlock the oven:  
Pressbuttons  
and “ atthesametimeand  
keepthempressedforabout3seconds.Anacoustic  
signalwillbeemittedandtheindicationSAFEwill  
go off. The oven can now be operated.  
"Fast Heat Up" function  
After a cooking function has been selected and the  
temperature has been adjusted, the cavity will  
gradually heat up until the selected temperature is  
reached. This will take from 10 to 15 minutes,  
depending on selected function and temperature.  
If it is necessary to reach the required temperature  
in a shorter time, the "Fast Heat Up" Function can  
be used.  
1) Switch the oven on by pressing button  
.
2) Set the required cooking function and  
temperatureasexplainedinthepreviouspages.  
3) Setthetemperaturebypressingbutton  
or  
“ “. The temperature will appear on the  
display.  
4) Press button  
.Thetemperaturedisplaywill  
B
show "FHU" (Fig. 14).  
5) press button  
and the symbol °will flash  
forapproximately10seconds.Nowitispossible  
to select the required temperature by pressing  
Fig. 14  
button  
or “ “.  
4) When the required temperature is reached,  
an acoustic alarm will sound for a short time,  
and the temperature display will revert to the  
set temperature.  
Thisfunctioncanbeusedwithanycookingfunction  
or temperature.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Demo mode  
This mode is intended to be used in shops to  
demonstrate the oven functionality without any  
power consumption except the interior light, the  
display and the fan. This function can only be  
switched on when the appliance is first connected.  
If there is a power failure, when the power supply  
is restored again, the Demo function can only be  
switched on ifin the display 12:00 and the symbol  
are flashing automatically.  
1. Press the  
button for approximately 2  
seconds. An acoustic alarm will sound for a  
short time.  
Fig. 15  
2. Press the  
and “ ”buttons at the same  
time. A short acoustic alarm will be heard  
and the time 12:00 will appear in the display  
(Fig. 15)  
.
When the oven is switched on the symbol  
appears in the display.This means that the Demo  
function is activated.  
All oven functions can be selected.  
The oven is not really working and the heating  
elements do not switch on.  
Switch off the oven and follow the procedure  
described above to switch off the demo mode  
again.  
The Demo function remains saved in the  
programme in the event of a power failure.  
Error code  
The electronic programmer does a continuous  
diagnostic check of the system. If some parameters  
are not correct, the control unit will stop the  
activated functions and it will show on the display  
the corresponding error code (Fig. 16).  
For further details, refer to chapter "Something  
not working“.  
Fig. 16  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Baking and Roasting Table  
Conventional Cooking and Fan Cooking  
Timings do not include pre-heating.  
The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.  
Cooking times in  
minutes  
Conventional Cooking  
Fan Cooking  
TYPE OF DISH  
NOTES  
4
4
temp  
°C  
3
3
2
1
temp °C  
2
1
CAKES  
Whisked recipies  
Shortbread dough  
Butter-milk cheese cake  
Apple cake (Apple pie)  
Strudel  
2
2
1
1
2
2
2
1
1
1
3
2
2
2
170  
170  
175  
170  
180  
190  
170  
170  
150  
175  
170  
160  
135  
200  
2 (1and3)* 160 45-60  
2 (1and3)* 160 20-30  
In cake mould  
In cake mould  
In cake mould  
In cake mould  
In baking tray  
In cake mould  
In cake mould  
In cake mould  
In cake mould  
In bread tin  
In baking tray  
In baking tray  
In baking tray  
In baking tray  
In baking tray  
In cake mould  
2
165 60-80  
2lef+righ. 160 90-120  
160 60-80  
2(1and3)* 180 40-45  
150 60-70  
2(1and3)* 165 30-40  
2
Jam- tart  
Fruit cake  
Sponge cake  
Christmas cake  
Plum cake  
Small cake  
Biscuits  
2
2
2
2
150 120-150  
160 50-60  
160 20-35  
2(1and3)* 150 20-30  
2(1and3)* 150 60-90  
Meringues  
Buns  
2
190 12~20  
Pastry: Choux  
Plate tarts  
BREAD AND PIZZA  
White bread  
Rye bread  
Bread rolls  
Pizza  
2 or 3  
210  
180  
2(1and3)* 170 25-35  
2
2
170 45-70  
1
1
2
2
195  
190  
200  
200  
2
1
185 60-70  
180 30-45  
In bread tin  
In baking tray  
In baking tray  
2(1and3)* 175 25-40  
2
200 20-30  
FLANS  
Pasta flan  
Vegetable flan  
Quiches  
2
2
1
2
2
200  
200  
210  
200  
200  
2(1and3)* 175 40-50  
2(1and3)* 175 45-60  
In mould  
In mould  
In mould  
In mould  
In mould  
1
2
2
190 30-40  
200 25-35  
200 25-35  
Lasagne  
Cannelloni  
MEAT  
Beef  
2
2
2
190  
180  
190  
2
2
2
175 50-70  
175 100-130  
175 90-120  
On grid  
On grid  
On grid  
Pork  
Veal  
English roast beef  
rare  
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
210  
210  
210  
180  
180  
190  
190  
180  
175  
175  
190  
190  
190  
180  
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
200 50-60  
On grid  
On grid  
On grid  
With rind  
2 pieces  
Leg  
medium  
200 60-70  
well done  
Shoulder of pork  
Shin of pork  
Lamb  
200 70-80  
170 120-150  
160 100-120  
175 110-130  
200 70-85  
Chicken  
Whole  
Turkey  
160 210-240  
220 120-150  
160 150-200  
175 60-80  
175 150-200  
175 90-120  
170 tot.150  
Whole  
Duck  
Whole  
Goose  
Whole  
Rabbit  
Cut in pieces  
Cut in pieces  
Whole  
Hare  
Pheasant  
Meat loaf  
in bread pan  
FISH  
Trout/Sea bream  
Tuna fish/Salmon  
2
2
190  
190  
2(1and3)* 175 40-55  
2(1and3)* 175 35-60  
3-4 fishes  
4-6 fillets  
(*) If you cook more than one dish at the same time, we recommend you place them on the levels quoted  
between brackets.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conventional Grilling  
Timings do not include pre-heating.  
The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.  
Cooking time in  
minutes  
Quantity  
Grilling  
-
TYPE OF DISH  
4
3
2
1
1st side  
Pieces  
g.  
temp.°C  
2nd side  
Fillet steaks  
Beef-steaks  
Sausages  
Pork chops  
Chicken (cut in two)  
Kebabs  
4
4
8
4
2
4
4
6
800  
600  
/
600  
1000  
/
3
3
3
3
3
3
3
2
250  
250  
250  
250  
250  
250  
250  
250  
12~15  
10~12  
12~15  
12~16  
30~35  
10~15  
12~15  
20-30  
12~14  
6~8  
10~12  
12~14  
25~30  
10~12  
12~14  
Chicken (breast)  
Hamburger*  
400  
600  
*
Preheat 5’00'’  
Fish (fillets)  
Sandwiches  
Toast  
4
4~6  
4~6  
400  
/
/
3
3
3
250  
250  
250  
12~14  
5~7  
2~4  
10~12  
/
2~3  
Thermal Grilling  
With Fan Cooking plus set a maximum temperature of 200°C.  
Cooking time in  
minutes  
Quantity  
ThermalGrilling  
TYPE OF DISH  
4
3
2
1
1st side  
Pieces  
g.  
temp.°C  
2nd side  
Rolled joints (turkey)  
Chicken ( cut in two)  
Chicken legs  
Quail  
Vegetable gratin  
St. Jacques shells  
Mackerel  
1
2
6
4
--  
--  
2-4  
4-6  
1000  
1000  
--  
500  
--  
--  
--  
800  
3
3
3
3
3
3
3
3
200  
200  
200  
200  
200  
200  
200  
200  
30~40  
25~30  
15~20  
25~30  
20~25  
15~20  
15~20  
12~15  
20~30  
20~30  
15~18  
20~25  
--  
--  
10~15  
8~10  
Fish slices  
Pizza Oven  
Pizza Oven  
Cooking time in  
minutes  
TYPE OF DISH  
NOTES  
4
3
temp.°C  
2
1
Pizza , large  
Pizza , small  
Bread rolls  
1
1
1
200  
200  
200  
15~25  
10~20  
15~25  
on baking tray  
on baking tray or on grid  
on baking tray  
The temperatures quoted are guidelines. The temperatures may have to be adapted to personal  
requirements.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning and Maintenance  
Before cleaning switch the oven off  
and let it cool down.  
External cleaning  
Regularly wipe over the control panel, oven door  
and door seal using a soft cloth well wrung out in  
warm water to which a little liquid detergent has  
been added.  
The appliance must not be cleaned  
with a superheated steam cleaner or  
a steam jet cleaner.  
Important: Before carrying out any cleaning  
operation, the appliance must be disconnected from  
the power supply.  
To ensure a long life for your appliance, it is  
necessary to perform the following cleaning  
operations regularly:  
To prevent damaging or weakening the door glass  
panels avoid the use of the following:  
Household detergent and bleaches  
Impregnated pads unsuitable for non-stick  
saucepans  
Steel wool pads  
-
-
-
-
Only perform when the oven has cooled down.  
Clean the enamelled parts with soapy water.  
Do not use abrasive cleaners.  
Chemical oven pads or aerosols  
Rust removers  
Bath/Sink stain removers  
Dry the stainless steel parts and glass with a  
soft cloth.  
Clean the outer and inner door glass using warm  
soapy water. Should the inner door glass become  
heavily soiled it is recommended that a cleaning  
product such as Hob Brite is used. Do not use  
paint scrapers to remove soilage.  
-
If there are stubborn stains, use commercially  
available for stainless steel or warm vinegar.  
The oven’s enamel is extremely durable and highly  
impermeable. The action of hot fruit acids (from  
lemons, plums or similar) can however leave  
permanent, dull, rough marks on the surface of the  
enamel. However such marks in the brightly  
polished surface of the enamel does not affect the  
operation of the oven. Clean the oven thoroughly  
after every use. This is the easiest way to clean  
dirt off. It prevents dirt being burnt on.  
Oven Cavity  
The enamelled base of the oven cavity is best  
cleaned whilst the oven is still warm.  
Wipe the oven over with a soft cloth soaked in  
warm soapy water after each use. From time to  
time it will be necessary to do a more thorough  
cleaning, using a proprietary oven cleaner.  
Cleaning materials  
Before using any cleaning materials on your oven,  
check that they are suitable and that their use is  
recommended by the manufacturer.  
Cleaners that contain bleach should NOT be used  
as they may dull the surface finishes. Harsh  
abrasives should also be avoided.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pyrolytic cleaning  
The oven cavity is coated with a special enamel  
resistanttohightemperatures.  
Duringthepyrolyticcleaningoperation,thetempe-  
ratureinsidetheovencanreachabout500°Cthus  
burningfoodresiduals.  
For your security, during the pyrolytic cleaning  
operation, theovendoorautomaticallylockswhen  
thetemperatureinsidetheovenapproachesabout  
300 °C.  
Upon completion of the cleaning operation,  
the oven door will be locked until the oven  
cavity has cooled down.  
After a significant number of cooking, the  
cleaning reminder suggests to activate a  
pyrolytic cleaning cycle. The “Pyro”  
message will flash in the display and an  
acoustic signal will be emitted for about 15  
seconds.  
Select the type of pyrolytic cycle  
depending on how dirty the oven is.  
The reminder message will be displayed  
each time the oven is switched off until a  
complete pyrolytic cleaning cycle is  
performed.  
The cooling fan operates until the oven has cooled  
down.After cooking, it is advisable to remove all  
the food residues with a wet sponge.  
However,fromtimetotime,itwillbenecessaryto  
doamorecompleteandthoroughcleaning,using  
thepyrolyticcleaningfunction.Youcanselecttwo  
differentlevelsofpyrolyticcleaningdependingon  
how dirty the oven is.  
Iftheovencavityisnotverydirty,werecommend  
that you select the pyrolytic 1 function (P I) in the  
programmerdisplay.  
It is advisable to wipe the oven over with a soft  
spongesoakedinwarmwateraftereachpyrolytic  
cleaningcycleiscarriedout.  
If the oven cavity is very dirty, we advise you to  
selectthepyrolytic2function(P2)intheprogrammer  
display.  
During the pyrolytic cleaning function, it is not  
possibletousetheovenfor2hourswhenselecting  
the Pyr 1 function and up to 2 1/2 hours when the  
Pyr 2 function is active.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to use the pyrolytic cleaning  
function  
Before activating the pyrolytic cleaning  
function, remove any excessive spillage and  
make sure that the oven is empty. Do not  
leave anything inside it (e.g. pans, grids,  
baking tray, dripping pan, etc.) as this could  
heavily damage them.  
Ensure that the oven door is closed before  
activating the pyrolytic cleaning function.  
When the pyrolytic cleaning function is on, it  
is advisable not to use the hob as this could  
cause overheating and damage the  
appliance.  
Duringthepyrolyticcleaningcycletheoven  
doorbecomeshot.Childrenshouldbekept  
awayuntilithascooled.  
Choose this function to clean the oven by pyrolysis.  
The following pyro levels are available:  
Pyrolytic 1 (P I) time : 2 h = 30 min heat-up +1 h at  
480°C + 30 min cooling down.  
Pyrolytic 2 (P 2) time : 2 h 30 min. = 30 min heat-up  
+1 h 30 min at 480°C + 30 min cooling down.  
The pyro duration time cannot be changed.  
Remove the shelf supports and all oven  
accessories before activating the pyrolytic  
cleaning cycle.  
Fig. 17  
Toremovetheshelfsupports,proceedasfollows:  
Before proceeding ensure the oven is  
cool and disconnected from the elec-  
tricity supply.  
Removal  
1. remove the front screw while keeping the shelf  
support in position with the other hand (Fig. 17).  
2. Disengage the rear hook and take off the shelf  
support. Do the same thing on the other side of  
the oven (Fig. 18).  
Fig. 18  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning  
Cleanthesetofshelfsupportswithtelescopicrailson  
the outside only with commercially available  
detergents.Rinsewellanddrywithasoftcloth.  
Thetelescopicrailsmustnotbecleaned  
in the dishwasher.  
When cleaning the shelf supports, take  
care not to remove the lubricating  
grease behind the telescopic runners.  
This is meant to ensure their good  
operation.  
Fig. 19  
Fig. 20  
Once the cleaning is carried out, refit the shelf sup-  
ports following the procedure in reverse.  
Please, ensure the retaining nuts are  
securewhenrefittingtheshelfsupport.  
To activate the pyrolytic cleaning function proceed  
as follows:  
1. Press button  
the button  
to switch on the oven. Press  
as often as necessary, until the  
“Pyro“ function symbol  
(level 1 - P I)  
will appear in the display (Fig. 19).  
Simultaneously, the symbol  
and the  
“Pyro” message will flash in the display and  
an acoustic signal will be emitted (Fig. 20).  
This means that, before activating the pyrolytic  
cleaning function, you have to remove the shelf  
supports and all the oven accessories.  
Fig. 21  
2. The Cooking Duration symbol  
will flash  
for 5 seconds; during this time push ' ' or ' '  
buttons to select the pyrolytic 1 (P I) or pyrolytic  
2 (P 2) function (Fig. 21).  
3. Once you have chosen the desired pyrolytic  
function, the “Pyro”message will flash in the  
display waiting for confirmation to start the pyro  
cleaning function.  
4. To confirm which pyrolytic function you desire,  
press button  
. The “Pyro” message will  
will  
stop flashing and the symbol  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
disappear, the acoustic signal will stop, the oven  
lamp will switch off and the pyrolytic cleaning  
cycle starts (Fig. 22).  
As soon as the oven heats up, the thermometer  
symbol rises slowly , indicating that the  
temperature inside the oven is increasing.  
5. After some time, the door lock will be activated  
and the related symbol  
(Fig. 23).  
will be displayed  
Fig. 22  
Fig. 23  
At this time the button  
is no more active.  
At the end of the pyrolitic cleaning process, the  
display shows the time of day. The oven door  
is locked.  
Once the oven has cooled down, an acoustic  
signal will be emitted and the door will unlock.  
To stop the pyrolytic cleaning cycle at any time,  
press button  
.
NOTE: The time indication is comprehensive of  
the cooling down time.  
If you select a cooking function while the  
pyrolytic function is active, the cleaning  
cycle will be interrupted.  
If the oven door lock is activated, it is  
impossible to select any cooking function  
until the door lock is off.  
Wait until the door lock is off to use the  
oven.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To programme the pyrolytic cleaning  
cycle (delayed start, automatic stop)  
If you desire, you can programme the starting and  
ending time of the pyrolytic cleaning cycle.  
4. After some time, the door lock will be activated  
and the related symbol will be displayed.  
1. Press button  
button  
to switch on the oven. Press At the end of the pyrolytic cleaning process, the  
display shows the time of day. The oven door is  
as often as necessary, until the  
locked.  
“Pyro“ function symbol  
appears in the display.  
(level 1 - P I)  
Once the oven has cooled down, an acoustic signal  
will be emitted and the door will unlock.  
To stop the pyrolytic cleaning cycle at any time,  
Simultaneously the “Pyro” message and the  
symbol will flash in the display and  
press button  
.
an acoustic signal will be emitted. This means  
that, before activating the pyrolytic cleaning  
function, you have to remove the shelf supports  
and all the oven accessories (as explained in  
the previous paragraph).  
2. The cooking duration symbol  
will flash  
for some seconds; during this time push '  
'
or ' ' buttons to select the pyrolytic 1 (P I) or  
pyrolytic 2 (P 2) function.  
3. Once you have chosen the desired pyrolytic  
function, “Pyro” will flash in the display waiting  
for confirmation to start the pyrolytic cleaning  
function.  
At this time, push the time function button  
(Fig. 24). The end of cooking symbol  
and the arrow symbol will flash.  
Fig. 24  
The control panel will display the end of the  
cleaning cycle (that is, the actual time +  
cooking duration time).  
Push ' ' or ' ' buttons to select the required  
end of cycle time (Fig. 24).After a few seconds,  
the “Pyro” message and the symbol  
will stop flashing, the acoustic signal will stop  
while the cooking duration symbol  
will  
flash until the pyrolytic cleaning cycle start.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning The Oven Door  
DO NOT clean the oven door while  
the glass panels are warm. If this  
precaution is not observed the glass  
panels may shatter.  
The oven door is made up of four glasses.  
It is possible to remove them for easier cleaning.  
Before cleaning the oven door, we recommend  
you to remove it from the oven.  
If the door glass panels become  
chipped or have deep scratches, the  
glasses will be weakened and must  
be replaced to prevent the possibility  
of the panel shattering. Contact your  
local Service Force Centre who will  
be pleased to advise further.  
Do not extract all the inner glasses at  
the same time.  
2
1
3
4
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleantheovendoorglasswithwarmwaterand a  
softclothonly.Neveruseharshabrasivesasthey  
coulddamagethespecialheat-resistantsurfaceof  
theinnerglasses.  
5
Oncethecleaningiscarriedout,refittheovendoor,  
following the procedure in reverse.  
The three glasses in the middle are special glasses  
that have been treated to resist heat. One is marked  
with a small dot located on a corner, the other with  
a black frame and the third one has no marking.  
It is important that, when refitting the oven door, the  
inner glasses are fixed in the right position.  
To check if this operation has been carried out  
correctly, when inserting the glass, make sure that:  
the glass marked with the black frame must be  
arranged with the decorated surface which looks  
towards the inner side of the door. The slight  
roughness of the printing must not be discernible  
when you stroke your fingers over the visible  
surface;  
the dot is located on the upper right corner of the  
glass (see fig. 6 and fig. 7).  
Mod. ZYB 590 XL  
Mod. ZYB 591 XL  
6
7
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
It is not possible to reverse the oven  
door.  
8
Models in stainless steel or aluminium  
We recommend to clean the oven door using only  
a wet sponge and dry it up after cleaning with a  
soft cloth.  
Never use steel wool, acids or abrasive products  
as they can damage the oven surface.  
Clean the oven control panel following the same  
precautions.  
9
10  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacing The Oven Light  
Disconnect the appliance  
If the oven bulb needs replacing, it must comply with  
the following specifications:  
-
Electric power: 40 W  
-
-
-
Electric rate: 230 V (50 Hz)  
Resistant to temperatures of 300°C  
Connection type: E14.  
These bulbs are available from your local Service  
Force Centre.  
To replace the faulty bulb:  
)
1. Ensure the oven is isolated from the electrical  
supply.  
2. Push in and turn the glass cover anticlockwise.  
3. Remove the faulty bulb and replace with the  
new one.  
4. Refit the glass cover and restore the electrical  
supply.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Something not working  
If the appliance is not working correctly, please check the following before contacting the Electrolux  
Service Centre:  
PROBLEM  
SOLUTION  
The oven is not switching on.  
Press button  
, then select a cooking function.  
or  
Has the fuse in the domestic electrical installation  
been tripped?  
or  
Is the child lock device or the automatic cut-off func-  
tion switched on?  
or  
Was the demo function accidentally activated?  
or  
Check whether the appliance is correctly connected  
and the socket switch or the mains supply to the oven  
is ON.  
The oven light does not come on.  
Press button  
or  
Buy a new oven light bulb; if necessary, order from  
the Electrolux Service Centre and install according  
to the instructions in these User Instructions.  
to select an oven function.  
It takes too long to cook the dishes or  
they cook too quickly.  
Following the advice contained in these instructions,  
especially the section “Using the oven“.  
Steam and condensation settle on the  
food and in the oven cavity.  
When the cooking process is completed, do not  
leave the dishes standing in the oven for longer than  
15-20 minutes.  
The error code “F “ followed by digits  
appears in the display.  
Please take note of the error code and pass to our  
nearest Customer Service office.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technical Data  
Heating element ratings  
Bottom oven element  
1000 W  
800 W  
1800 W  
1650 W  
2450 W  
2000 W  
3000 W  
40 W  
Top heating element  
Full oven (Top+Bottom)  
Grill  
Full grill  
Fan Cooking heating  
Pizza function  
Oven light  
Hot air fan motor  
Cooling fan motor  
25 W  
25 W  
Total rating  
3090 W  
230 V  
Operating voltage (50 Hz)  
Dimensions of the recess  
Height  
under top  
in column  
mm593  
mm 580  
mm 560  
mm 550  
Width  
Depth  
Oven  
Height  
mm 335  
mm 395  
mm 400  
56 l  
Width  
Depth  
Oven capacity  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions for the Installer  
Installation and connection must be  
done in compliance with the  
regulations in force. Any  
interventions must be carried out  
when the appliance is switched off.  
Only accredited engineers may work  
on the appliance.  
Suitable power supply cables are the following  
types, considering the respective necessary sec-  
tion of cable: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F,  
H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.  
After the connection has been carried out, the heat-  
ing elements must be tested by being operated for  
about 3 minutes.  
The manufacturer disclaims any  
liability if the safety measures are not  
observed.  
Terminal block  
The oven is fitted with an easily accessible terminal  
block which is designed to operate with a single-  
phase power supply of 230 V.  
Connecting to the electrical supply  
Before connecting to the electrical supply, please  
make sure:  
Letter L -  
Letter N-  
Live terminal  
Neutral terminal  
-
-
-
The fuse and the domestic electrical installation  
must be designed for the max. load of the  
appliance (see rating plate).  
The domestic electrical installation must be  
equipped with a proper earth connection in  
accordance with the regulations in force.  
The socket or the multi-pole off switch must be  
easy to access after the appliance has been  
installed.  
or E - Earth terminal  
This appliance is supplied with a connection cable  
incorporating a standard plug, suitable for the total  
electric load shown on the rating plate. The plug is  
to be inserted into a suitable wall socket. If you  
require a direct connection to the electric network  
(mains), it will be necessary to fit between the ap-  
pliance and the mains an omnipole switch, with a  
minimum gap between contacts of 3 mm, suitable  
for the required load and in compliance with rules  
in force. The green & yellow ground wire must not  
be interrupted by the switch and it should be 2-3  
cm longer than the other cables. The supply cable  
must in all cases be laid out in such a way as to  
ensure that it does not reach at any given point a  
temperature 50 °C higher than the ambient tem-  
perature.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions for Building In  
For problem-free functioning of the built-in  
appliance, the kitchen unit or the recess into which  
the appliance is built must have suitable  
dimensions.  
In accordance with the regulations in force, all parts  
which ensure the shock protection of live and  
insulated parts must be fastened in such a way that  
they cannot be undone without tools.  
Fig. 25  
These also include the fixing of any end walls at  
the beginning or end of a line of built-in units.  
The shock protection must in any case be ensured  
by the building in of the appliance.  
The appliance can be placed with its back or a  
side wall against higher kitchen units, appliances  
or walls. However, only other appliances or units  
of the same height as the appliance can be placed  
against the other side wall.  
Fig. 26  
Oven dimensions (Fig. 25)  
Instructions for Building In  
IN  
550 M  
For problem-free functioning of the built-in  
appliance, the kitchen unit or the recess into which  
the appliance is built must have suitable  
dimensions (Fig. 26-27).  
80÷100  
560 - 570  
Securing the Appliance to the Cabinet  
Fig. 27  
1. Open the oven door.  
2. Fasten the oven to the cabinet placing the four  
distance holders provided with the appliance  
(Fig. 28 -A) which fit exactly into the holes in  
the frame and then fit four wood screws (Fig.  
28 - B).  
When installing a hob over the oven, the hob  
electrical connection and the oven one have  
to be carried out separately for security  
reasons and to let the oven be taken off the  
cabinet easier, if necessary. Any extensions  
must be made with cables suitable for the  
required power.  
Fig. 28  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service and spare parts  
If after the checks listed in the chapter "Something  
not working", the appliance still does not work  
correctly, contact your local Service Centre,  
specifying the type of malfunctioning, the appliance  
model (Mod.), the product number (Prod. No.)  
and the serial number (Ser. No.) marked on the  
identification plate. This plate is placed on the front  
external edge of the oven cavity.  
Rating  
plate  
Original spare parts, certified by the product  
manufacturer and carrying this symbol, are only  
available at our Service  
Centre and authorized spare  
parts shops.  
Guarantee/Customer Service (for the United Kingdom only)  
Standard guarantee conditions  
We, Zanussi-Electrolux, undertake that if within 12 months of the date of the purchase this Zanussi-  
Electrolux appliance or any part thereof is proved to be defective by reason only of faulty workmanship  
or materials, we will, at our option repair or replace the same FREE OF CHARGE for labour, materials  
or carriage on condition that:  
· The appliance has been correctly installed and used only on the electricity supply stated on the  
rating plate.  
· The appliance has been used for normal domestic purposes only, and in accordance with the  
manufacturer’s instructions.  
· The appliance has not been serviced, maintained, repaired, taken apart or tampered with by any  
person not authorised by us.  
· Electrolux Service Force Centre must undertake all service work under this guarantee.  
· Any appliance or defective part replaced shall become the Company’s property.  
· This guarantee is in addition to your statutory and other legal rights.  
Exclusions  
· Damage or calls resulting from transportation, improper use or neglect, the replacement of any light  
bulbs or removable parts of glass or plastic.  
· Costs incurred for calls to put right an appliance which is improperly installed or calls to appliances  
outside the United Kingdom.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
· Appliances found to be in use within a commercial environment, plus those which are subject to  
rental agreements.  
· Products of Electrolux manufacturer that are not marketed by Electrolux.  
Service and Spare Parts  
In the event of your appliance requiring service, or if you wish to purchase spare parts, please contact  
your local Service Force Centre by telephoning  
0870 5 929 929  
Your telephone call will be automatically routed to the Service Force Centre covering your postcode  
area.  
For the address of your local Service Force Centre and further information about Service Force,  
please visit the website at  
Before calling out an engineer, please ensure you have read the details under the heading “Something  
not working”.  
When you contact the Service Force Centre you will need to give the following details:  
1.Your name, address and postcode.  
2.Your telephone number.  
3. Clear concise details of the fault.  
4. The model and Serial number of the appliance (found on the rating plate).  
5.The purchase date.  
Please note a valid purchase receipt or guarantee documentation is required for in guarantee service  
calls.  
Customer Care  
For general enquiries concerning your Electrolux appliance, or for further information on Electrolux  
products please contact our Customer Care Department by letter or telephone at the address below or  
visit our website at www.electrolux.co.uk  
Customer Care Department  
Electrolux MajorAppliances  
Addington Way  
Luton  
Bedfordshire, LU4 9QQ  
Tel: 08705 727 727 (*)  
(*) Calls may be recorded for training purposes  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Declaration of guarantee terms (for Belgium only)  
Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may still occur. Our consumer  
services department will repair this upon request, either during or after the guarantee period. The service life  
of the appliance will not, however, be reduced as a result.  
This declaration of guarantee terms is based on European Union Directive 99/44/EC and the provisions  
of the Civil Code. The statutory rights that the consumer has under this legislation are not affected by this  
declaration of guarantee terms.  
This declaration does not affect the vendor’s statutory warranty to the end user. The appliance is  
guaranteed within the context of and in adherence with the following terms:  
1. In accordance with provisions laid down in paragraphs 2 to 15, we will remedy free of charge any  
defect that occurs within 24 months from the date the appliance is delivered to the first end user.  
These guarantee terms do not apply in the event of use for professional or equivalent purposes.  
2. Performing the guarantee means that the appliance is returned to the condition it was in before the defect  
occurred. Defective parts are replaced or repaired. Parts replaced free of charge become our property.  
3. So as to avoid more severe damage, the defect must be brought to our attention immediately.  
4. Applying the guarantee is subject to the consumer providing proof of purchase showing the purchase  
and/or delivery date.  
5. The guarantee will not apply if damage caused to delicate parts, such as glass (vitreous ceramic),  
synthetic materials and rubber, is the result of inappropriate use.  
6. The guarantee cannot be called on for minor faults that do not affect the value or the overall reliability of  
the appliance.  
7. The statutory warranty does not apply when defects are caused by:  
- a chemical or electrochemical reaction caused by water,  
- abnormal environmental conditions in general,  
- unsuitable operating conditions,  
- contact with harsh substances.  
8. The guarantee does not apply to defects due to transport which have occurred outside of our responsibility.  
Nor will the guarantee cover those caused by inadequate installation or assembly, lack of maintenance  
or failure to respect the assembly instructions or directions for use.  
9. Defects that result from repairs or measures carried out by people who are not qualified or expert or  
defects that result from the addition of non-original accessories or spare parts are not covered by the  
guarantee.  
10. Appliances that are easy to transport may be delivered or sent to the consumer services department.  
Home repairs are only anticipated for bulky appliances or built-in appliances.  
11. If the appliances are built-in, built-under, fixed or suspended in such a way that removing and replacing  
them in the place where they are fitted takes more than half an hour, the costs that result therefrom will  
be charged for. Connected damage caused by these removal and replacement operations will be the  
responsibility of the user.  
12. If, during the guarantee period, repairing the same defect repeatedly is not conclusive, or if the repair  
costs are considered disproportionate, in agreement with the consumer, the defective appliance may be  
replaced with another appliance of the same value.  
In this event, we reserve the right to ask for a financial contribution calculated according to the length of  
time it has been used.  
13. A repair under guarantee does not mean that the normal guarantee period will be extended nor that a  
new guarantee period begins.  
14. We give a twelve month guarantee for repairs, limited to the same defect.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15. Except in the event where liability is legally imposed, this declaration of guarantee terms excludes  
any compensation for damage outside the appliance for which the consumer wishes to assert his  
rights. In the event of legally admitted liability, compensation will not exceed the purchase price paid  
for the appliance.  
These guarantee terms are only valid for appliances purchased and used in Belgium. For exported  
appliances, the user must first make sure that they satisfy the technical conditions (e.g.: voltage, frequency,  
installation instructions, etc.) for the country concerned and that they can withstand the local climatic and  
environmental conditions. For appliances purchased abroad, the user must first ensure that they meet the  
qualifications required in Belgium. Non-essential or requested adjustments are not covered by the  
guarantee and are not possible in all cases.  
Our consumer services department is always at your disposal, even after the guarantee period has  
expired.  
Address for our consumer services department:  
BELGIUM  
Tel:  
02/363.04.44  
Fax:  
02/363.04.00  
02/363.04.60  
Electrolux Home Products Belgium  
ELECTROLUX SERVICE  
Bergensesteenweg 719  
Consumer services  
1502 Lembeek  
GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG  
ELECTROLUX HOME PRODUCTS  
Consumer services  
00 35242431-1  
0035242 431-360  
Rue de Bitbourg. 7  
L-1273 Luxembourg-Hamm  
European guarantee  
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user  
manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one  
of these countries to another of the countries listed below the appliance guarantee will move with you  
subject to the following qualifications:-  
The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be  
evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.  
The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as  
exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.  
The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be  
transferred to another user.  
The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is  
only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.  
The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new  
country of residence.  
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.  
Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und hoffen, dass Sie sich auch in Zukunft beim  
Kauf von Haushaltsgeräten für unsere Produkte entscheiden werden.  
Bitte lesen Sie die Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie diese als Referenz auf,  
solange Sie im Besitz dieses Haushaltsgerätes sind. Die Benutzerinformation sollte an zukünftige Besitzer  
dieses Gerätes weitergegeben werden.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Warnungen und wichtige Hinweise ............................................................................................. 45  
Gerätebeschreibung .................................................................................................................... 47  
Bedienblende ............................................................................................................................. 48  
Erstinstallation ............................................................................................................................. 49  
Funktionssymbole ....................................................................................................................... 52  
Gebrauch des Backofens ........................................................................................................... 53  
Programmieren des Backofens ................................................................................................... 60  
Sonderfunktionen ....................................................................................................................... 62  
Back- und Brattabellen ............................................................................................................... 65  
Reinigung und Wartung .............................................................................................................. 67  
Störung - was tun? ..................................................................................................................... 78  
Technische Daten ....................................................................................................................... 79  
Anweisungen für den Installateur ................................................................................................ 80  
Einbau-Anweisungen ................................................................................................................. 81  
Garantie/Kundendienst (Belgien) ................................................................................................ 82  
Garantie/Kundendienst (Deutschland) ........................................................................................ 84  
Europäische Garantie ................................................................................................................. 85  
Anleitung zur Gebrauchsanweisung  
Sicherheitsanweisung  
Schritt-für-Schritt-Anweisung  
)
Praktische Tipps  
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:  
-
-
-
2006/95 (Niederspannungsrichtlinie);  
89/336 (EMV-Richtlinie);  
93/68 (allgemeine Richtlinie);  
und folgenden Zusätzen und Änderungen.  
HERSTELLER:  
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.  
Viale Bologna, 298  
47100 FORLÌ (Italien)  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise  
Heben Sie auf jeden Fall die mit diesem Gerät gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte  
nämlich das Gerät an Dritte abgegeben oder verkauft werden oder falls Sie das Gerät bei  
einem Umzug in der alten Wohnung lassen sollten, ist es von größter Wichtigkeit, dass der/  
die neue Nutzer(in) über diese Gebrauchsanweisung und die Hinweise verfügen kann.  
Diese Hinweise dienen der Sicherheit des Nutzers und seiner Mitbewohner. Lesen Sie sie  
also aufmerksam, bevor Sie das Gerät anschließen und/oder in Gebrauch nehmen.  
Aufstellung  
Falls Sie - aus welchen Gründen auch  
immer - Alu-Folie zur Zubereitung von  
Speisen im Backofen verwenden sollten,  
legen Sie diese nie direkt auf den Boden  
des Backofens.  
Gehen Sie bei der Reinigung des Backofens  
vorsichtig vor: sprühen Sie nie auf den  
Fettfilter (falls vorhanden), die Heizstäbe  
und den Thermostatfühler.  
Aus Sicherheitsgründen dürfen keine  
Änderungen an den technischen Merkmalen  
oder dem Produkt selbst vorgenommen  
werden.  
Während des Back-, Brat- und  
Grillvorgangs werden das Backofenfenster  
und die übrigen Geräteteile heiß, deshalb  
sollten Kinder vom Gerät ferngehalten  
werden. Bei Anschluss von Elektrogeräten  
an Steckdosen in Backofennähe, ist darauf  
zu achten, dassAnschlussleitungen nicht mit  
heißen Kochstellen in Berührung kommen  
oder in der heißen Backofentür eingeklemmt  
werden.  
Die Installation muss unter Beachtung der  
bestehenden Vorschriften von fachkundigem  
Personal vorgenommen werden. Die  
einzelnen Installationsarbeiten sind unter  
den Hinweisen für den Installateur  
beschrieben.  
Lassen Sie die Installation und den  
Anschluss von einem Fachmann in  
Anlehnung an die gültigen Bestimmungen  
ausführen.  
Sollten für den Anschluss des Geräts  
Änderungen an der elektrischen Anlage  
erforderlich sein, lassen Sie diese von  
einem qualifizierten Elektroinstallateur  
vornehmen.  
Betrieb  
Dieser Backofen ist zur Zubereitung von  
Speisen bestimmt; gebrauchen Sie ihn  
niemals zuAnderem.  
Achten Sie beim Öffnen der Backofentür  
während oder am Ende des Garens auf den  
Heißluftstrom, der aus dem Backofen  
austritt.  
Bei der Herdbenutzung mit größter Vorsicht  
vorgehen. Durch die starke Hitze der  
Heizkörper sind Rost und sonstige Teile sehr  
heiß.  
Feuerfeste, heiße Schüsseln oder Töpfe  
stets nur mit Topfhandschuhen aus dem  
Backofen nehmen.  
Eine regelmäßige Reinigung verhindert den  
vorzeitigen  
Verschleiß  
des  
Oberflächenmaterials.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schalten Sie vor der Reinigung des  
Backofens entweder den Strom ab oder  
ziehen Sie den Netzstecker.  
Stellen Sie sicher, dass der Backofen auf die  
Position “AUS “ gestellt ist, wenn er nicht mehr  
benutzt wird.  
Dieser Backofen wurde je nachAusführung  
als Einzel- oder als Kombigerät mit  
Elektroplatte für eine einphasige  
Anschlussspannung von 230 V gebaut  
Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf-  
oder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden.  
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder scharfe  
Metallschaber. Sie können die Türscheiben  
verkratzen und dadurch zum Zerspringen der  
Scheiben führen.  
Kundendienst  
Lassen Sie Überprüfungen und/oder  
Reparaturen vom Kundendienst des  
Herstellers oder von einem vom Hersteller  
autorisierten Kundendienst ausführen und  
verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.  
Versuchen Sie bei Funktionsstörungen unter  
keinen Umständen, das Gerät selbst zu  
reparieren. Durch Reparaturen seitens  
ungeschulter Personen können Schäden  
oder Verletzungen hervorgerufen werden.  
Das Symbol  
auf dem Gerät bzw. auf dem  
Verpackungsmaterial weist darauf hin, dass es  
nichtüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden  
darf. Stattdessen muss es an einer geeigneten  
SammelstellefürdieWiederverwertungelektrischer  
und elektronischer Geräte abgegeben werden.  
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen  
diesesProduktsschützenSiedieUmweltunddie  
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und  
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen  
gefährdet.WeitereInformationenüberdasRecycling  
diesesProduktserhaltenSievonIhremRathaus,  
IhrerMüllabfuhroderdemGeschäft,indemSiedas  
Produktgekaufthaben.  
Personensicherheit  
Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch  
Erwachsene bestimmt. Es ist gefährlich, wenn  
Sie es Kindern zum Gebrauch oder Spiel  
überlassen.  
Halten Sie Kinder fern, wenn der Backofen in  
Betrieb ist.Auch nachdem Sie den Backofen  
ausgeschaltet haben, bleibt die Tür noch lange  
heiß.  
Das Gerät darf von Kindern oder Personen,  
deren physische, sensorische oder geistige  
Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung  
und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des  
Gerätes ausschließen, nur unterAufsicht oder  
nach entsprechender Einweisung durch eine  
verantwortungsbewusste Person benutzt  
werden, die sicherstellt, dass sie sich den  
Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gerätebeschreibung  
2
3
1
4
5
6
7
8
1. Bedienblende  
5. Innenbeleuchtung  
2. ElektronischeZeitschaltuhr  
3. Luftauslässe für Kühlgebläse  
4. Grillrost  
6. Backofen-Ventilator  
7. Teleskopauszugschienen  
8. Typenschild  
Ofenzubehör  
Backblech  
Fettabtropfblech  
Rost  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienblende  
Temperaturanzeige  
Zeitanzeige  
Gar-  
funktionen  
1
2
3
4
5
6
7
Drucktasten  
1. EIN / AUS  
2. Backofen-Funktionstaste  
3. Schnellaufheizfunktion  
4. PyrolytischeReinigungsfunktion  
5. Verringerungstaste “ ” (UhrzeitoderTemperatur)  
6. Erhöhungstaste“ ”(UhrzeitoderTemperatur)  
7. Kurzzeitwecker/Garzeitdauer/Garzeitende  
Alle Backofenfunktionen werden elektronisch  
geregelt.  
Sie können Garfunktionen, Gartemperaturen und  
automatische Zeiteinstellungen in beliebiger  
Kombination auswählen.  
Hinweis  
Bei einem Stromausfall bleiben die Einstellungen  
(Uhrzeit, eingestelltes oder laufendes Programm)  
etwa 3 Minuten lang im Programmspeicher  
erhalten. Bei einer längeren Stromunterbrechung  
gehen alle Einstellungen verloren. Wenn die  
Stromversorgung wiederhergestellt wird, blinken  
die Zahlen im Display. Uhrzeit und Timer müssen  
in einem solchen Fall neu eingestellt werden.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Erstinstallation  
Entfernen Sie das gesamte  
Verpackungsmaterial innen und  
außen , bevor Sie den Backofen in  
Betrieb nehmen.  
Wenn der Backofen zum ersten Mal an die  
Stromversorgung angeschlossen wird, erscheint  
im Display automatisch die Angabe 12:00 und  
das Symbol  
blinkt.  
Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch des  
Backofens sicher, dass die richtige Uhrzeit  
eingestellt ist.  
Einstellen der Uhrzeit:  
a) Drücken Sie die Taste  
während das Symbol blinkt, die Uhrzeit mit  
den Tasten oder ” ein (Abb. 1)  
und stellen Sie,  
.
Der Uhrzeitpfeil wird etwa5 Sekunden nach  
der genauen Zeitanzeige ausgeblendet.  
b) Drücken Sie, sobald das Symbol  
nicht  
mehr blinkt, die Taste zweimal.  
Gehen Sie dann wie unter Punkt a) erläutert  
vor.  
Abb. 1  
Vor der ersten Benutzung  
Vor dem ersten Gebrauch muss der Backofen  
einmal leer aufgeheizt werden.  
Gehen Sie dabei wie folgt vor:  
-
Schalten Sie mit Taste  
ein.  
den Backofen  
-
Drücken Sie die Taste  
zweimal und  
wählen Sie die Funktion „Ober- und  
Unterhitze (Abb. 2).  
Stellen Sie die Temperatur auf 250 °C,  
benutzen Sie dazu die Taste  
-
-
Abb. 2  
.  
Lassen Sie den Backofen leer etwa 45  
Minuten lang in Betrieb.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Öffen Sie zur Belüftung ein Fenster.  
-
Wiederholen Sie den Vorgang mit der Funktion  
“Heißluft” und “Großflächengrill” für  
etwa 5-10 Minuten.  
Dabei kann sich ein unangenehmer  
Geruch entwickeln. Die ist absolutnormal.  
Die Ursache sind Herstellungsrückstände.  
Lassen Sie den Backofen anschließend  
abkühlen und reinigen Sie dann den  
Garraum mit einem in warmem  
Seifenwasser angefeuchteten Tuch.  
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch  
auch die Roste und Backbleche  
gründlich.  
Fassen Sie zum Öffnen der Tür den  
Griff immer in der Mitte (Abb. 3).  
Abb. 3  
“Ein-/Aus” - Taste  
Vor dem Einstellen von Garfunktionen oder  
sonstigen Programmen muss der Backofen  
eingeschaltet werden. Nach Drücken der Taste  
erscheint im Display das Backofensymbol und  
die Backofenbeleuchtung schaltet sich ein (Abb.  
4).  
ZumAusschalten des Backofens drücken Sie die  
Taste  
. Dies ist jederzeit möglich. Alle  
Garfunktionen oder Programme werden beendet,  
die Backofenbeleuchtung schaltet sich aus und in  
der Zeitanzeige erscheint nur noch die Uhrzeit.  
Abb. 4  
Der Ofen kann jederzeit ausgeschaltet werden.  
So wählen Sie eine Garfunktion  
1) Schalten Sie den Backofen mit der Taste  
ein.  
2) Drücken Sie die Taste  
Funktion auszuwählen. Bei jedem Drücken der  
Taste wird ein Funktionssymbol im Display  
um die gewünschte  
eingeblendet und links vom ausgewählten  
Funktionssymbol erscheint die entsprechende  
Funktionsnummer (Abb. 5).  
Abb. 5  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3) Wenn die voreingestellte Temperatur nicht  
geeignet ist, stellen Sie mit der Taste oder “ ”  
die Temperatur ein. Die Temperaturangabe  
wechselt dabei in Schritten zu je 5 Grad.  
- Mit steigender Temperatur im Backofen beginnt  
das Thermometersymbol langsam anzusteigen  
und gibt damit die aktuelle Backofentemperatur an.  
Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist,  
ertönt ein kurzes akustisches Signal und das  
Thermometersymbol leuchtet auf.  
So stellen Sie Temperatur und Garzeit  
ein  
Die Tasten “ ” und “ ” drücken, um die  
voreingestellte Temperatur zu erhöhen oder zu  
verringern, während das Symbol “°” blinkt (Abb.  
6). Die Höchsttemperatur beträgt 250 °C.  
Die Tasten “ ” und “ ” drücken, um die  
voreingestellte Temperatur zu erhöhen oder zu  
verringern, während das Symbol blinkt.  
Abb. 6  
Kühlgebläse  
Das Kühlgebläse kühlt den Backofen und die  
Bedienblende. Der Ventilator läuft automatisch  
einige Minuten nach dem Einschalten des  
Backofens an. Die warme Luft wird durch die  
Öffnung neben dem Ofentürgriff abgeblasen.  
Nachdem der Backofen ausgeschaltet wurde, läuft  
der Ventilator möglicherweise noch weiter, um die  
Bedienelemente zu kühlen. Das ist normal.  
Wie lange der Ventilator nachläuft, richtet  
sich danach, wie lange der Backofen in  
Betrieb war und welche Temperatur  
gewählt wurde. Bei niedrigeren  
Temperatureinstellungen schaltet sich der  
Ventilator möglicherweise gar nicht ein  
oder er läuft nicht weiter, wenn der  
Backofen nur kurzzeitig in Betrieb war.  
Sicherheits-Thermostat  
UmgefährlicheÜberhitzungzuvermeiden(durch  
unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes oder  
defekteBestandteile),istderBackofenmiteinem  
Sicherheits-Thermostat ausgestattet, der die  
Stromversorgung  
unterbricht.  
Die  
Wiedereinschaltung erfolgt automatisch bei  
Temperaturabfall.  
Sollte der Sicherheits-Thermostat aufgrund  
unsachgemäßen Gebrauchs des Gerätes  
ansprechen,genügtes,nachderAbkühlungdes  
BackofensdieFehlerursachezubeseitigen;spricht  
dagegen der Thermostat wegen eines defekten  
Bauteiles an, so wenden Sie sich bitte an den  
Kundendienst.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funktionssymbole  
Oberhitze - Die Hitze kommt  
ausschließlich von dem oberen  
HeizelementimGarraum.Beidieser  
EinstellunglassensichSpeisensehr  
gut fertig garen. Voreingestellte  
Temperatur: 250 °C  
Heiß-/Umluft-BeidieserEinstellung  
1
8
9
können Sie auf mehreren Ebenen  
gleichzeitig Braten oder Braten und  
Backen, ohne dass es zu einer  
Aromaübertragung  
kommt.  
VoreingestellteTemperatur:175°C  
Ober- und Unterhitze - Die Hitze  
kommt von oben und unten und wird  
gleichmäßig im Garraum verteilt.  
VoreingestellteTemperatur:200°C  
Auftauen - Das Gebläse wälzt die  
UmluftohneHitzebeiRaumtemperatur  
im Garraum um. Diese Funktion eignet  
sich besonders zum Auftauen  
empfindlicher Lebensmittel, die durch  
Erwärmen Schaden nehmen  
könnten, zum Beispiel Kuchen mit  
Cremefüllung, Eistorten, Gebäck, Brot  
2
3
Großflächengrill - Das gesamte  
Grillelementschaltetsichein.Empfohlen  
für große Mengen. Voreingestellte  
Temperatur: 250 °C  
und Backwaren aus Hefeteig.  
Kleinflächengrill-ZumGrillenkleiner  
Mengen. VoreingestellteTemperatur:  
250 °C  
Umluftgrillen-Diesisteinealterna-  
tiveGarmethodefürSpeisen,diesonst  
mitdemnormalenGrillgegartwerden.  
HierwirkenGrillelementundGebläse  
zusammen,sodassdieheißeLuftum  
dieSpeisenzirkuliert.Voreingestellte  
Temperatur: 180 °C  
4
5
PyrolytischeReinigung-Mitdieser  
Funktion lässt sich der Garraum  
gründlichreinigen.  
10  
Höchsttemperatur: 200 °C.  
Pizzaofen-DasuntereHeizelement  
liefertdirekteHitzefürPizza-,Quiche-  
oder Pastetenböden, während das  
Gebläse die Luft gleichmäßig in der  
Backröhreumwälzt.  
6
7
VoreingestellteTemperatur:175°C  
Unterhitze - Die Hitze kommt  
ausschließlich von dem unteren  
Heizelement im Garraum. Bei dieser  
Einstellung lassen sich Speisen sehr  
gut fertig garen. Voreingestellte  
Temperatur: 250 °C  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gebrauch des Backofens  
Einschubebenen  
In den Backofen können die Backbleche, der Rost  
oder die Fettpfanne in 4 Ebenen eingeschoben  
werden. In den Tabellen zum Braten, Backen oder  
Grillen ist die jeweilige Ebene mit angegeben.  
Die Einschubebene 2 und 4 von unten besitzt  
einen Teleskopauszug.  
4
3
2
1
Beachten Sie bitte die Zählweise der  
Einschubebenen von unten nach oben!  
Teleskopauszugschienen  
Achtung: Teleskopauszugschienen und sonstige  
Zubehörteile werden heiß! Topflappen o.ä.  
verwenden!  
Der Backofen besitzt Einhängegitter mit  
Teleskopauszugschienen auf 2 Ebenen.  
• Zum Einsetzen von Rost, Backblech oder  
Fettpfanne zuerst die Teleskopauszugschienen  
einer Ebene herausziehen.  
• Rost, Backblech oder Fettpfanne auf den  
herausgezogenen Schienen ablegen und von  
Hand ganz in den Backofen bis zumAnschlag  
einschieben.  
Backofentüre immer erst schließen, wenn  
Teleskopauszugschienen  
eingeschoben sind.  
vollständig  
Der Backofen wird mit einem exklusiven natürlichen  
Umluft- und Dampfsystem geliefert.  
Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen  
weich und außen knusprig. Die Gardauer und  
der Energieverbrauch werden dabei auch noch  
reduziert. Während des Backens kann Dampf  
entstehen, der beim Öffnen der Tür entweichen  
kann. Das ist normal.  
Stellen Sie sich daher nicht vor den  
Backofen, wenn Sie die Tür während  
des Backens öffnen, und lassen Sie  
nach dem Backvorgang den Ofen und  
Dampf abkühlen.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACHTUNG! - Legen Sie den Backofen  
nicht mitAlufolie aus und stellen Sie keine  
Gegenstände (Backblech usw.) auf den  
Ofenboden, da sonst die Backofen-Emaille  
durch den entstehenden Hitzestau  
beschädigt wird. Stellen Sie Pfannen,  
hitzebeständigeTöpfe und legen SieAlu-  
Folien immer auf die in die Schienen  
eingeschobenen Roste. Beim Erhitzen von  
Speisen entsteht wie bei einem  
Wasserkessel Dampf. Wenn der Dampf  
mit dem Backofen-Türglas in Berührung  
kommt, kondensiert er und es entstehen  
Wasser-Tröpfchen.  
Um Kondensation zu verringern, den leeren  
Backofen immer 10 Minuten vorheizen.  
Wir empfehlen Ihnen, die Wassertropfen nach  
jedem Garvorgang wegzuwischen.  
Heiß-/Umluft  
Die Luft im Backofen wird durch ein Heizelement  
erwärmt, das um das Gebläse auf der Rückseite  
angeordnet ist. Das Gebläse wälzt die Heißluft im  
Garraum um und hält eine gleichmäßige  
Temperatur aufrecht.  
Diese Garfunktion bietet folgende Vorteile:  
-
Schnelleres Vorheizen  
Da der Heißluftbackofen schnell die  
gewünschte Temperatur erreicht, braucht der  
Ofen gewöhnlich nicht vorgeheizt zu werden,  
obwohl dadurch eine um 5-7 Minuten längere  
Garzeit erforderlich sein kann. Für Rezepte  
(Brot, Gebäck, Kuchen, Soufflé usw.), die  
hohe Temperaturen erfordern, sollte der Ofen  
vorgeheizt werden, um optimale Ergebnisse  
zu erzielen.  
-
Niedrigere Temperaturen  
Heißluftgaren erfordert niedrigere  
Temperaturen als Backen mit Ober- und  
Unterhitze.  
Halten Sie sich an die in der Gartabelle  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
empfohlenen Temperaturen. Denken Sie  
daran, die Temperaturen Ihrer eigenen  
Rezepte für Ober-/Unterhitze um 20-25 °C zu  
reduzieren.  
-
Gleichmäßige Hitzeverteilung  
beim Backen  
Die Heißluftfunktion sorgt für gleichmäßige  
Hitze auf allen Einschubebenen. Das  
bedeutet, dass Sie mehrere Gerichte  
gleichzeitig im Backofen garen können.  
Gerichte auf der oberen Einschubebene  
können etwas schneller bräunen als auf der  
unteren Ebene.  
Das ist normal. Aromas und Gerüche werden  
dabei nicht von einer Speise auf die anderen  
übertragen.  
Benutzung der Heißluftfunktion  
1. Den Backofen einschalten.  
2. Den Ofenfunktionsschalter  
drücken und  
wählen.  
die Funktion “Heiß-/Umluft ”  
3. Bei Bedarf die Temperatur mit den Tasten “  
oder “ ” einstellen.  
Ober- und Unterhitze  
-
Die optimalste Wärmeverteilung herrscht auf  
der mittleren Einschubebene. Wenn Sie  
gebräuntere Backböden wünschen, müssen  
Sie das Backgut entsprechend tiefer in den  
Backofen stellen. Für gebräuntere  
Backgutoberflächen müssen Sie das Backgut  
höher stellen.  
-
Das  
Material  
und  
die  
Oberflächenbeschichtung von Backformen  
beeinflussen den Bräunungsvorgang von  
Backböden. Emaille, dunkles, schweres und  
teflonbeschichtetes Backgeschirr fördern das  
Bräunen, während Backgefäße aus Glas,  
glänzendem Aluminium oder poliertem  
Edelstahl Wärme reflektieren und es hemmen.  
Stellen Sie Speisen stets auf die Mitte der  
Backroste, um eine gleichmäßige Bräunung  
-
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
zu gewährleisten.  
-
-
Geben Sie Speisen stets in Geschirr  
passender Größe, um ein Überlaufen auf den  
Ofenboden zu vermeiden und die Reinigung  
des Backofens zu erleichtern.  
Stellen Sie niemals Speisen, Büchsen  
oder Backgeschirr direkt auf den  
Ofenboden , da dieser sehr heiß wird und  
das Geschirr beschädigen kann. In dieser  
Einstellung wird die Wärme vom oberen und  
unteren Heizelement erzeugt. Damit können  
Sie Speisen auf einer einzigen Ebene garen.  
Dies eignet sich besonders für Speisen, deren  
Böden extra braun werden sollen, wie z. B.  
Quiches und Flans.  
Gratins, Lasagne undAufläufe, deren Oberflächen  
besonders braun werden sollen, gelingen mit  
Ober- und Unterhitze auch sehr gut.  
Backen mit Ober- und Unterhitze  
1. Den Backofen einschalten.  
2. Die Funktion Ober-/Unterhitze wählen;  
drücken Sie dazu die Taste Backofen-  
Funktionen  
, bis das Symbol  
auf  
dem Display erscheint.  
Oberhitze  
Diese Funktion eignet sich zum Überbacken von  
fertigen Gerichten, zum Beispiel Lasagne oder  
überbackener Blumenkohl usw.  
Unterhitze  
Diese Funktion eignet sich besonders zum Backen  
von Kuchen- und Tortenböden, sowie zum  
abschließenden Backen von Quiches bzw. Flans,  
um zu gewährleisten, dass der Quiche- bzw.  
Kuchenboden durchgebacken ist.  
Grillen  
-
Zu grillende Speisen sollten immer auf den  
Rost des Grillblechs gestellt werden, damit die  
Luft optimal zirkulieren kann und die Speise  
nicht im abtropfenden Fett bzw. Grillsaft  
schwimmt. Wenn Sie dies wünschen, können  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sie Speisen wie z. B. Fisch, Leber und Nieren  
direkt auf das Grillblech legen.  
-
-
Vor dem Grillen sollte das Grillgut stets gut  
trocken getupft werden, damit es beim Grillen  
nicht spritzt. Pinseln Sie mageres Fleisch und  
Fisch mit etwas Öl oder geschmolzener Butter  
ein, damit das Grillgut beim Garen nicht  
austrocknet.  
Mitgegrillte Beilagen wie z. B. Tomaten oder  
Pilze können beim Grillen von Fleisch unter  
das Grillrost (direkt auf das Grillblech) gelegt  
werden  
-
-
Brot sollte immer in der obersten Schiene  
getoastet werden.  
Wenden Sie das Grillgut nach Bedarf  
während des Grillens.  
Benutzung des Großflächengrills  
1. DenBackofeneinschalten.  
2. Die Funktion Großflächengrill wählen;drücken  
SiedazudieTasteBackofen-Funktionen , bis  
dasSymbol  
wird.  
aufdemDisplayeingeblendet  
3. Bei Bedarf die Temperatur mit den Tasten “ ”  
oder “ ” einstellen.  
4. Schieben Sie Grillblech und Grillrost je nach  
Dicke/Höhe des Grillguts in die entsprechende  
Einschubebene ein. Zum schnelleren Garen  
des Grillguts sollte es sich näher am  
Heizelement befinden; wenn es schonender  
gegart werden soll, weiter weg.  
Heizen Sie den Grill mit Maximaltemperatur einige  
Minuten lang vor, bevor Sie Steaks grillen bzw.  
Brot toasten. Stellen Sie die Temperatur und die  
Einschubebene des Grillblechs/-rosts während  
des Garens entsprechend ein.  
Während des Garens arbeiten der Kühlventilator  
und die Thermostatanzeige genauso wie bei der  
Umluftfunktion.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Benutzung des Kleinflächengrills  
Der Kleinflächengrill liefert schnelle direkte Hitze  
für die Mitte des Grillblechs. Bei Benutzung des  
Kleinflächengrills für kleinere Mengen Grillgut  
sparen Sie unter Umständen Energie.  
4. Wählen Sie die passende Einschubebene für  
Grillpfanne und Rost, je nachdem, ob es sich  
um flaches oder dickeres Grillgut handelt.  
Befolgen Sie dann die Anweisungen zum  
Grillen.  
1. Den Backofen einschalten.  
2. DieFunktionKleinflächengrillwählen;drückenSie  
Pizzaofen  
Das untere Heizelement liefert direkte Hitze Pizza-  
, Quiche- oder Pastetenböden, während das  
Gebläse die Luft um den Belag bzw. die Füllung  
zirkulieren lässt.  
Benutzen Sie für optimale Ergebnisse die unteren  
Einschubebenen.  
dazudieTasteBackofen-Funktionen , bisdas  
Symbol  
auf dem Display erscheint.  
3. Bei Bedarf die Temperatur mit den Tasten “ ”  
oder “ ” einstellen.  
4. Wählen Sie die passende Einschubebene für  
Grillpfanne und Rost, je nachdem, ob es sich um  
flachesoderdickeresGrillguthandelt. BefolgenSie  
dann die Anweisungen zum Grillen.  
1. Den Backofen einschalten.  
2. Die Funktion Pizzaofen wählen; drücken Sie  
dazu die Taste Backofen-Funktionen  
, bis  
Benutzung der Funktion Umluftgrillen  
das Symbol auf dem Display erscheint.  
Umluftgrillen ist eine alternative Garmethode für  
Speisen, die sonst mit dem normalen Grill gegart  
werden. Grillelement und Gebläse wirken  
zusammen, so dass die Heißluft um die Speisen  
zirkuliert. Kontrolle und Wenden der Speisen sind  
weitgehend reduziert. Umluftgrillen trägt dazu bei,  
Kochgerüchen in der Küche zu verringern.  
Mit Ausnahme von Toast und leicht angebratenen  
Steaks können Sie alle Speisen wie mit einem  
konventionellen Grill zubereiten. Das Garen  
erfolgt sanfter; Umluftgrillen erfordert daher etwas  
mehr Zeit als konventionelles Grillen. Einer der  
Vorteile ist, dass Sie größere Mengen gleichzeitig  
grillen können.  
3. Ggf. die Tasten “ ” oder “ ” drücken, um  
die Temperatur einzustellen.  
Auftauen  
Das Gebläse läuft ohne Hitze und wälzt die Luft bei  
Raumtemperatur im Garraum um. So wird das  
Auftauen beschleunigt. DieTemperatur der Küche  
beeinflusst jedoch dieAbtaudauer. Diese Funktion  
eignet sich besonders zumAuftauen empfindlicher  
Lebensmittel, die durch Erwärmen Schaden  
nehmen könnten, zum Beispiel Kuchen mit  
Cremefüllung, Eistorten, Gebäck, Brot und  
Backwaren aus Hefeteig.  
Benutzung derAbtaufunktion  
1. Den Backofen einschalten.  
1) Drücken Sie zum Einschalten des Ofens die  
2. Die Funktion Umluftgrillen wählen; drücken  
Taste  
.
Sie dazu die Taste Backofen-Funktionen  
,
2) Die Funktion Abtauen wählen; drücken Sie  
bis das Symbol  
erscheint.  
auf dem Display  
dazudieTasteBackofen-Funktionen ,bis  
dasSymbol  
aufdemDisplayerscheint.  
3. Ggf. die Tasten “ ” oder “ ” drücken, um die  
Temperatur einzustellen.  
3) Das Display zeigt die Meldung “def”.  
Höchsttemperatur: 200 °C.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beim Garen von Fleisch direkt auf dem Rost die  
Fettpfanne in die darunter liegende Einschubebene  
einschieben.  
Praktische Tipps  
Zum Backen:  
Backgut erfordert gewöhnlich eine mittlere Den Braten vor demAnschneiden mindestens 15  
Temperatur (150°C-200°C). Daher sollte der Minuten stehen lassen, damit der Fleischsaft nicht  
Backofen ca. 10 Minuten lang vorgeheizt werden. ausfließen kann.  
Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Um die Rauchbildung im Backofen zu vermindern,  
Backzeit abgelaufen ist.  
empfiehlt es sich, ein wenig Wasser in die  
Mürbeteig wird in der Springform oder auf dem Fettpfanne zu gießen. Um Kondensbildung zu  
Blech bis zu 2/3 der Backzeit gebacken und vermeiden, mehrmals Wasser zugeben. DieTeller  
danach garniert, bevor er fertiggebacken wird. können bis zum Servieren im Backofen bei  
Diese weitere Backzeit ist abhängig von der Art Mindesttemperatur warmgehalten werden.  
und Menge der Garnitur. Rührteige müssen  
Vorsicht!  
schwer vom Löffel reißen. Die Backzeit würde  
Den Backofen nicht mit Alufolie  
durch zuviel Flüssigkeit unnötig verlängert werden.  
auslegen und kein Kochgeschirr,  
keine Fettpfanne oder Backblech auf  
den Boden stellen, da sonst das  
Backofenemail  
entstehenden Hitzestau beschädigt  
wird.  
Werden zwei Backbleche mit Gebäck gleichzeitig  
in den Backofen eingeschoben, muss zwischen  
den Blechen eine Einschubebene freigelassen  
werden.  
Werden zwei Backbleche mit Gebäck gleichzeitig  
in den Backofeneingeschoben, müssen die Bleche  
nach etwa 2/3 der Backzeit von oben nach unten  
getauscht und gedreht werden.  
durch  
den  
Garzeiten  
Die Garzeiten können aufgrund der  
verschiedenen Zusammensetzung, Zutaten- und  
Flüssigkeitsmenge der einzelnen Speisen  
unterschiedlich sein.  
Merken Sie sich die Einstelldaten der ersten Garens  
bzw. Bratens, um zur zukünftigen Zubereitung der  
gleichen Speisen Erfahrung zu sammeln.  
Zum Braten:  
Nicht weniger als 1 kg Braten nehmen. kleinere  
Stücke könnten beim Braten austrocknen. Dunkles  
Fleisch, das außen gut gegart, jedoch innen noch  
rosa bis rot bleiben soll, muss bei höherer  
Temperatur (200°C-250°C) gebraten werden.  
Helles Fleisch, Geflügel, und Fisch erfordern  
dagegen eine niedrigere Temperatur (150°C-  
175°C). Soßenzutaten werden nur bei kurzer  
Garzeit gleich zu Beginn in die Bratenpfanne  
gegeben. andernfalls werden sie in der letzten  
halben Stunde zugegeben.  
Aufgrund Ihrer eigenen Erfahrungen können Sie  
die angegebenen Werte individuell verändern.  
Ob das Fleisch gar ist, können Sie mit einem Löffel  
prüfen: lässt es sich nicht eindrücken, so ist es  
durchgebraten. Roastbeef und Filet, die innen rosa  
bleiben sollen, müssen bei höhererTemperatur in  
kürzerer Zeit gebraten werden.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmieren des Backofens  
So stellen Sie den Kurzzeitwecker ein  
1) Wählen Sie mit der Taste  
Kurzzeituhrfunktion an. Das entsprechende  
Symbol blinkt und auf der Bedienblende  
die  
erscheint “0.00”. (Abb. 7)  
2) Stellen Sie mit der Taste “ ” die gewünschte  
Zeit ein. Die Höchstzeit ist 23 Stunden 59  
Minuten. Nach der Einstellung beginnt der  
Kurzzeitwecker nach 3 Sekunden zu laufen.  
3) NachAblauf der programmierten Zeit ertönt  
ein akustisches Signal.  
Abb. 7  
4) Drücken Sie zumAbschalten des Signals eine  
beliebigeTaste.  
Wenn der Backofen zu dieser Zeit  
läuft, schaltet er sich NICHT aus.  
Der Kurzzeitwecker kann auch bei  
abgeschaltetem Backofen verwendet  
werden.  
So ändern Sie die Einstellung des  
Kurzzeitweckers:  
Drücken Sie die Taste , bis die Symbole  
und blinken.  
Jetzt können Sie die Einstellung des  
Kurzzeitweckers ändern. Drücken Sie dazu die  
Taste “ ” oder “ ”.  
So schalten Sie den Kurzzeitwecker aus:  
Drücken Sie die Taste , bis die Symbole  
und blinken.  
Die Taste “ ” drücken, um die Zeitangabe  
zurückzustellen, bis das Display “0.00” anzeigt  
(Abb. 8).  
So programmieren Sie eine  
Ausschaltzeit des Backofens  
1) Stellen Sie Speisen in den Backofen, schalten  
Sie den Ofen ein, wählen Sie die gewünschte  
Funktion und stellen Sie bei Bedarf die  
gewünschte Temperatur ein.  
Abb. 8  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2) Die Taste  
drücken, um die Funktion  
“Gardauer” zu wählen. Das Gardauersymbol  
blinkt und auf dem Display wird “0.00”  
angezeigt. (Abb. 9)  
3) Während das Symbol blinkt, mit derTaste “ ”  
die gewünschte Zeit einstellen. Die Höchstzeit ist  
23 Stunden 59 Minuten. Der Programmschalter  
startet nach 3 Sekunden.  
4) NachAblaufderprogrammiertenZeitschaltetsich  
derBackofenautomatischab.EinakustischesSignal  
ertönt und auf der Bedienblende erscheint “0.00”.  
6) Drücken Sie zum Abschalten des Signals eine  
beliebigeTaste.  
Abb. 9  
So löschen Sie eine programmierte  
Gardauer:  
-
Drücken Sie die Taste , bis das Symbol  
blinkt.  
-
Drücken Sie die Taste “ ” um die Zeitangabe  
zurückzustellen, bis das Display “0.00” anzeigt  
(Abb. 10).  
Wie Sie das Ein-/Abschalten des Ofens  
programmieren  
1) Stellen Sie wie in dem entsprechenden Kapitel  
erläutert die Gardauer ein.  
Abb. 10  
2) Drücken Sie dieTaste , bis die Funktion für das  
Ende der Garzeit  
ausgewählt ist und das  
entsprechende Symbol blinkt. Auf der  
Bedienblende wird das Ende der Garzeit (aktuelle  
Uhrzeit plus angegebene Gardauer) angezeigt -  
(Abb. 11).  
3) Drücken Sie die Taste “ ” um das gewünschte  
Ende der Garzeit auszuwählen.  
4) 3 Sekunden nach der Einstellung beginnt der  
Programmschalterzulaufen.  
5) Der Backofen schaltet sich automatisch ein und  
wieder aus. Wenn er sich ausschaltet, ist ein  
akustisches Signal zu hören.  
Abb. 11  
6) Drücken Sie zum Abschalten des Signals eine  
beliebigeTaste.  
Zum Löschen des Programms genügt es, die  
eingestellte Gardauer zu löschen.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sonderfunktionen  
Automatische Abschaltung des  
Backofens  
Wenn keine Änderung der Einstelllungen  
vorgenommen wird, schaltet sich der Ofen  
automatischentsprechendderfolgendenTabel-  
le ab (Abb. 12).  
Temperatureinstellung: Ofenabschaltung:  
250°C  
nach 3 Stunden  
Abb. 12  
von 200 bis 245°C nach 5,5 Stunden  
von 120 bis 195°C nach 8,5 Stunden  
unter 120°C  
nach 12 Stunden  
Restwärmefunktion  
WenneineGardauereingestelltist,schaltetsichder  
Backofen automatisch ein paar Minuten vor dem  
Ende der programmierten Gardauer aus, so dass  
die Speisen im Backofen ohne weiteren  
Energieverbrauch zu Ende garen. Alle aktuellen  
Einstellungen werden bis zum Ablauf der Gardauer  
angezeigt.  
Bei einer Gardauer unter 15 Minuten steht diese  
Funktion nicht zur Verfügung.  
Kindersperre für den Backofen  
Die Bedienelemente am Backofen lassen sich  
sperren,sodassderOfennichtversehentlichvon  
Kinderneingeschaltetwerdenkann.  
1) Schalten Sie den Ofen ab durch Drücken der  
Taste  
2) Drücken Sie gleichzeitig die Tasten  
” etwa 3 Sekunden lang. Ein akustisches  
.
und  
Signal ertönt und die Anzeige „SAFE“  
erscheint im Display (Abb. 13).  
Abb. 13  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3) Damit ist der Backofen gesperrt. Weder  
einzelne Funktionen noch eine Temperatur  
können ausgewählt werden.  
So entsperren Sie den Backofen:  
DrückenSiedieTasten  
und “ gleichzeitig  
etwa3Sekundenlang.EinakustischesSignalistzu  
hörenunddieAnzeigeSAFEerlischt.Nunkann  
der Backofen wieder bedient werden.  
Schnellaufheizfunktion  
Nach Auswahl einer Garfunktion und der  
Temperatur heizt sich die Backröhre langsam auf,  
bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Dies  
dauert 10 bis 15 Minuten, je nach ausgewählter  
Funktion und Temperatur.  
Wenn die erforderliche Temperatur schneller  
erreicht werden soll, können Sie die  
Schnellheizfunktionzuschalten.  
1) Drücken Sie zum Einschalten des Ofens die  
Taste  
.
2) Stellen Sie die gewünschte Garfunktion und  
Temperatur wie auf den vorhergehenden  
Seiten erläutert ein.  
3) Drücken Sie zur Auswahl der Temperatur die  
Taste  
oder “ ”. DieTemperaturwirdim  
Displayangezeigt.  
Abb. 14  
4) Drücken Sie die Taste  
. In der  
Temperaturanzeige erscheint „FHU” (Abb.  
14).  
5) Drücken Sie die Taste  
Das Symbol °”  
blinktetwa10Sekundenlang.JetztkönnenSie  
die Temperatur auswählen. Drücken Sie dazu  
die Taste  
oder “ ”.  
4) NachErreichendergewünschtenTemperatur  
ertönt ein kurzer Signalton und in der  
Temperaturanzeige erscheint wieder die  
eingestellte Temperatur.  
Diese Funktion steht bei allen Garfunktionen und  
Temperaturen zur Verfügung.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Demo-Modus  
Dieser Modus dient den Fachgeschäften zur  
Vorführung der Backofenfunktionen ohne  
Stromverbrauch, abgesehen von der  
Innenbeleuchtung, dem Display und dem  
Ofengebläse. Diese Funktion lässt sich nur bei  
Erstanschluss einschalten.  
Nach einem Stromausfall kann der Demo-Modus  
nur eingeschaltet werden, wenn in dem Display  
die Anzeige 12:00 und das Symbol  
automatisch blinken.  
1. Die Taste  
Ein kurzer Signalton ist zu hören.  
2. Drücken Sie die Tasten und “  
für ca. 2 Sekunden drücken.  
gleichzeitig. Ein kurzer Signalton ertönt und  
auf dem Display wird 12:00 eingeblendet  
(Abb. 15)  
Beim Einschalten des Backofens erscheint das  
Symbol auf dem Display.Das bedeutet, dass  
.
Abb. 15  
der Demo-Modus aktiviert ist.  
Alle Funktionen des Backofens können  
ausgewählt werden.  
Der Backofen ist nicht wirklich in Betrieb und  
die Heizelemente schalten sich nicht ein.  
Schalten Sie den Ofen ab und gehen Sie wie oben  
beschrieben vor, um den Demobetrieb wieder  
auszuschalten.  
Der Demo-Modus bleibt bei Stromausfall  
im Programm gespeichert.  
Fehlercodes  
Der elektronische Programmpeicher führt  
kontinuierlich eine Systemdiagnose durch.  
Stimmen einige Parameter nicht, werden die  
betreffenden Funktionen abgeschaltet und das  
Display blendet den entsprechenden Fehlercode  
ein (Abb. 16).  
Abb. 16  
Näheres dazu finden Sie im Kapitel “Störung - was  
tun“.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Back- und Brattabelle  
Ober- und Unterhitze sowie Heiß-/Umluft  
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.  
Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.  
Garzeit  
in Minuten  
Heiß-/Umluft  
Ober- und Unterhitze  
GERICHT  
HINWEISE  
4
4
Temp.  
(°C)  
3
3
2
1
Temp.(°C)  
2
1
KUCHEN  
Rührteig  
Mürbeteig  
Buttermilch-Käsekuchen  
Apfelkuchen  
Strudel  
2
2
1
1
2
2
2
1
1
1
3
2
2
2
170  
170  
175  
170  
180  
190  
170  
170  
150  
175  
170  
160  
135  
200  
2 (1und3)* 160 45-60  
2 (1und3)* 160 20-30  
Kuchenform  
Kuchenform  
Kuchenform  
Kuchenform  
Backblech  
Kuchenform  
Kuchenform  
Kuchenform  
Kuchenform  
Brotpfanne  
Backblech  
Backblech  
Backblech  
Backblech  
Backblech  
Kuchenform  
2
165 60-80  
2 links+rechts. 160 90-120  
160 60-80  
2 (1und3)* 180 40-45  
150 60-70  
2
Marmeladentorte  
Rührkuchen  
Biskuitkuchen  
Stollen  
2
2 (1und3)* 165 30-40  
2
2
2
150 120-150  
160 50-60  
160 20-35  
Pflaumenkuchen  
Kleine Kuchen  
Biskuits  
2 (1und3)* 150 20-30  
2 (1und3)* 150 60-90  
Baiser  
Hefekleingebäck  
Gebäck: Brandteig  
Törtchen  
2
190 12~20  
2 oder 3 210  
2 (1und3)* 170 25-35  
2
180  
2
170 45-70  
BROT UND PIZZA  
Weißbrot  
1
1
2
2
195  
190  
200  
200  
2
1
185 60-70  
180 30-45  
Roggenbrot  
Brötchen  
Brotpfanne  
Backblech  
Backblech  
2 (1und3)* 175 25-40  
Pizza  
2
200 20-30  
FLANS  
Pasta-Flan  
Gemüse-Flan  
Quiches  
2
2
1
2
2
200  
200  
210  
200  
200  
2 (1und3)* 175 40-50  
2 (1und3)* 175 45-60  
Backform  
Backform  
Backform  
Backform  
Backform  
1
2
2
190 30-40  
200 25-35  
200 25-35  
Lasagne  
Cannelloni  
FLEISCH  
Rind  
2
2
2
190  
180  
190  
2
2
2
175 50-70  
175 100-130  
175 90-120  
Rost  
Rost  
Rost  
Schwein  
Kalb  
Englisches Roastbeef  
rot  
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
210  
210  
210  
180  
180  
190  
190  
180  
175  
175  
190  
190  
190  
180  
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
200 50-60  
Rost  
rosa  
durch  
200 60-70  
Rost  
200 70-80  
Rost  
Schweineschulter  
Schweinshaxe  
Lamm  
170 120-150  
160 100-120  
175 110-130  
200 70-85  
mit Schwarte  
2 Stck  
Keule  
Hähnchen  
Truthahn  
Ganz  
160 210-240  
220 120-150  
160 150-200  
175 60-80  
175 150-200  
175 90-120  
170 insg.. 150  
Ganz  
Ente  
Gans  
komplett  
komplett  
In Stücken  
In Stücken  
komplett  
Brotpfanne  
Kaninchen  
Hase  
Fasan  
Hackbraten  
FISCH  
Forelle/Meerbrasse  
Thunfisch/Lachs  
2
2
190  
190  
2 (1und3)* 175 40-55  
2 (1und3)* 175 35-60  
3-4 Fische  
4-6 Filets  
(*) Falls Sie gleichzeitig mehr als ein Gericht garen, empfehlen wir, diese auf den in Klammern angegebenen  
Ebenen abzustellen.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Herkömmliches Grillen  
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.  
Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.  
Menge  
Garzeit in Minuten  
Grillen  
-
GERICHT  
4
3
2
1
Stück  
Gr.  
Temp. (°C)  
2. Seite  
1. Seite  
Filetsteaks  
Beefsteaks  
Grillwürste  
Schweinskotelett  
Hähnchen (in 2 Hälften)  
Spieße  
Hähnchenbrust  
Hamburger*  
4
4
8
4
2
4
4
6
800  
600  
/
600  
1000  
/
3
3
3
3
3
3
3
2
250  
250  
250  
250  
250  
250  
250  
250  
12~15  
10~12  
12~15  
12~16  
30~35  
10~15  
12~15  
20-30  
12~14  
6~8  
10~12  
12~14  
25~30  
10~12  
12~14  
400  
600  
*5’00'’ vorheizen  
Fischfilet  
Belegte Toastbrote  
Weißbrotscheiben  
4
4~6  
4~6  
400  
/
/
3
3
3
250  
250  
250  
12~14  
5~7  
2~4  
10~12  
/
2~3  
Umluftgrillen  
Wählen Sie bei Verwendung der Heißluftfunktion eine Höchsttemperatur von 200°C.  
Menge  
Garzeit in  
Minuten  
Umluftgrillen  
GERICHT  
43  
2
Stück  
G.  
Temp.(°C)  
1. Seite  
2. Seite  
1
Rouladen (Pute)  
Hähnchen (halbiert)  
Hähnchenschenkel  
Wachtel  
Gemüsegratin  
St. Jacques Muscheln  
Makrelen  
1
2
6
4
2-4  
4-6  
1000  
1000  
500  
800  
3
3
3
3
3
3
3
3
200  
200  
200  
200  
200  
200  
200  
200  
30~40  
25~30  
15~20  
25~30  
20~25  
15~20  
15~20  
12~15  
20~30  
20~30  
15~18  
20~25  
10~15  
8~10  
Fischscheiben  
Pizza-Funktion  
Pizza-Funktion  
Garzeit in  
Minuten  
GERICHT  
ANM.  
4
3
Temp. (°C)  
2
1
Pizza, groß  
Pizza, klein  
Brötchen  
1
1
1
200  
200  
200  
15~25  
10~20  
15~25  
Backblech  
Backblech oder Rost  
Backblech  
Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Die Temperatur ist unter Umständen  
persönlichen Ansprüchen anzupassen.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reinigung und Wartung  
Vor dem Reinigen den Backofen  
ausschalten und abkühlen lassen.  
Reinigung der Außenseiten  
Wischen Sie regelmäßig die Bedienblende, die  
Backofentür und die Türdichtungen mit einem  
weichen Lappen ab, den Sie in warmem Wasser  
mit etwas flüssigem Reinigungsmittel angefeuchtet  
haben.  
Das Gerät darf nicht mit einem  
Heißdampf- oder Dampfstrahlreiniger  
gereinigt werden.  
Wichtig: Vor der Durchführung jeglicherArbeiten  
muss das Gerät von der Stromversorgung  
getrennt werden.  
Folgende Reinigungsarbeiten gewährleisten eine  
lange Lebensdauer des Gerätes:  
Verwenden Sie zur Vermeidung von  
Beschädigungen der Backofenglastür auf keinen  
Fall:  
Haushaltsreinigungsmittel und Bleichlauge  
-
-
-
-
Durchführung nur bei abgekühltem Backofen.  
Die emailliertenTeile mit Seifenlauge reinigen.  
Keine Scheuermittel verwenden.  
Edelstahlteile und Glasscheiben mit einem  
weichen Tuch trockenreiben.  
Bei hartnäckigen Flecken handelsübliche  
Reinigungsmittel für Edelstahl oder warmen  
Essig benutzen.  
imprägnierte Reinigungsschwämme, die für  
Kochtöpfe mitAntihaftbeschichtung ungeeignet  
sind  
Metallschwämmchen  
Chemische Ofenreiniger oder Sprühdosen  
Rostentferner  
-
Waschbecken-/Spülen - Fleckentferner  
Die Emaille des Backofens ist äußerst haltbar und  
weitgehenst unempfindlich. Die Einwirkung von  
heißen Fruchtsäuren (Zitronen, Pflaumen oder  
ähnliches) können jedoch auf der Emailoberfläche  
bleibende, matte und raue Flecken hinterlassen.  
Solche Flecken in der Hochglanzoberfläche der  
Emaille beeinträchtigen die Funktion des  
Backofens jedoch nicht. Reinigen Sie den  
Backofen grundsätzlich nach jedem Gebrauch.  
Verschmutzungen lassen sich so am leichtesten  
entfernen. Ein weiteres Einbrennen wird damit  
vermieden.  
Reinigen Sie die Außen- und Innenseite der  
Glastür mit warmem Seifenwasser. Sollte die  
Innenseite der Glastür stark verschmutzt sein,  
benutzen Sie Reinigungsprodukte wie ‘Hob Brite’.  
Benutzen Sie keine Schaber, um den Schmutz zu  
entfernen.  
Reinigungsmittel  
Kontrollieren Sie vor der Verwendung von  
Reinigungsmitteln immer, ob diese für Ihren Ofen  
geeignet sind und vom Hersteller empfohlen  
werden.  
Reinigungsmittel, die Bleiche enthalten, sollten NIE  
verwendet werden, da sie die Oberfläche stumpf  
werden lassen. Vermeiden Sie ebenso die  
Verwendung von Scheuermitteln.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pyrolytische Reinigung  
Die Backröhre ist mit einem hitzebeständigen  
Spezialemailbeschichtet.  
Je nach dem Verschmutzungsgrad des  
Backofens, erscheint auf dem Display,  
ca.15 Sekunden lang, dieAnzeige “Pyro”  
und ein Signalton ertönt.  
Wir empfehlen die pyrolytische  
Reinigungsfunktion durchzuführen.  
Solange die Reinigungsfunktion nicht  
durchgeführt wird, wird jedes mal bei  
Abschaltung des Backofens dieAnzeige  
auf dem Display erscheinen.  
WährendderpyrolytischenSelbstreinigungkann  
dieTemperaturimInnerendesOfensmehrals500  
°CerreichenundsomitSpeiseresteverbrennen.  
ZuIhrerSicherheitwirddieBackofentürwährend  
der pyrolytischenReinigungautomatischverriegelt,  
sobald die Temperatur im Innenraum ca. 300 °C  
erreicht.  
Nach Beendigung der Selbstreinigung bleibt  
die Ofentür solange verriegelt, bis die  
Backröhre abgekühlt ist.  
Das Kühlgebläse bleibt in Betrieb, bis der Backofen  
abgekühlt ist. Der Ofen sollte nach jedem Garen  
mit einem feuchten Schwamm von Speiseresten  
gereinigt werden.  
Von Zeit zu Zeit ist jedoch eine tiefer gehende  
Reinigungerforderlich,dieSiemitderFunktionder  
pyrolytischenSelbstreinigungausführenkönnen.  
Je nach Verschmutzung des Backofens können  
SiezweiStufenderpyrolytischenSelbstreinigung  
wählen.  
IstdieBackröhrennurleichtverschmutzt,können  
Sie die pyrolytische Funktion 1 (P I) auf dem  
DisplaydesProgrammschaltersanwählen.  
Es ist angebracht, nach jeder pyrolytischen  
Reinigung den Ofen mit einem weichen in  
Seifenwasser angefeuchteten Schwamm  
auszuwischen.  
WählenSiedagegendiepyrolytischeFunktion2(P  
2)aufdemDisplaydesProgrammschalters,wenn  
derBackofensehrstarkverschmutztist.  
Während der pyrolytischen Selbstreinigung kann  
der Backofen bei aktiver Funktion 1 für 2 Stunden  
und bei aktiver Funktion 2 für 2 1/2 Stunden nicht  
benutztwerden.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Benutzung der pyrolytischen  
Selbstreinigung  
Entfernen Sie vor dem Einschalten der  
pyrolytischen Reinigungsfunktion alle  
ausgelaufenen Flüssigkeiten und  
vergewissern Sie sich, dass der Ofen leer  
ist. Lassen Sie nichts im Ofeninneren  
(Pfannen, Roste, Backbleche, Fettpfannen  
usw.), die ernsthaft beschädigt werden  
können.  
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten  
der pyrolytischen Reinigungsfunktion, dass  
die Ofentür geschlossen ist.  
Benutzen Sie während der pyrolytischen  
Reinigung nicht die Kochmulde, da dadurch  
das Gerät überhitzt und beschädigt werden  
kann.  
WährendderpyrolytischenReinigungwird  
dieBackofentürsehrheiß.HaltenSieKinder  
vondemGerät fern, bisesabgekühltist.  
Wählen Sie zur pyrolytischen Selbstreinigung diese  
Funktion.  
Folgende pyrolytische Reinigungsstufen stehen zur  
Verfügung:  
Pyrolytik 1 (PI), Dauer : 2 Std. = 30 Min.Aufheizung  
+1 Std. mit 480°C + 30 Min.Abkühlzeit.  
Pyrolytik 2 (P 2), Dauer : 2 Std. 30 Min. = 30 Min.  
Aufheizung +1 Std. 30 Min. mit 480°C + 30 Min.  
Abkühlzeit.  
Abb. 17  
Die Zeitdauer der pyrolytischen Reinigung kann  
nicht geändert werden.  
Vor Durchführung der Pyrolyse müssen  
die  
Einhängegitter  
mit  
Teleskopauszugschienen komplett  
abgenommen werden.  
Entnahme  
Auf der einen Backofenseite das Einhängegitter  
festhalten und die Rändelmutter vorne  
herausschrauben. Das Einhängegitter hinten  
anheben, um es auszuhängen.  
Abb. 18  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ebenso mit dem Einhängegitter auf der anderen  
Backofenseite verfahren.  
Reinigung  
Die  
beiden  
Einhängegitter  
mit  
Teleskopauszugschienen nur mit handelsüblichen  
Reinigungsmittel außen reinigen.  
Wichtig:  
Die  
Teleskopauszugschienen dürfen  
nicht in der Geschirrspülmaschine  
gereinigt werden!  
Achtung, die Rollen dürfen nicht  
eingefettet werden!  
Bringen Sie nach dem Reinigen die Rostauflagen  
wieder an; gehen Sie dabei in umgekehrter  
Reihenfolge vor.  
Vergewissern Sie sich vor dem  
Einschieben der Ofenroste, dass die  
Haltemuttern  
ordnungsgemäß  
festgezogen sind.  
SchaltenSiediepyrolytischeReinigungsfunktionauf  
folgendeWeiseein:  
1. Schalten Sie mit derTaste  
ein. Drücken Sie dieTaste  
Symbol der Funktion “Pyro”  
den Backofen  
solange, bis das  
(Stufe 1 - P  
Abb. 19  
Abb. 20  
I) auf dem Display eingeblendet wird (Abb.  
19).  
Das Symbol  
und dieAnzeige “Pyro”  
blinken gleichzeitig auf dem Display, ein  
Signalton ertönt (Abb. 20).  
Das bedeutet, dass Sie vor dem Einschalten  
der pyrolytischen Reinigung alle Gegenstände  
und  
die  
Einhängegitter  
mit  
Teleskopauszugschienen aus dem Garraum  
entfernen müssen.  
2. Das Gardauersymbol  
lang; drücken Sie während dieser Zeit die  
Taste ‘ ’ oder ‘ zur Anwahl der  
blinkt 5 Sekunden  
pyrolytischen Funktion 1 (P I) oder 2 (P 2)  
(Abb. 21).  
Abb. 21  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Nach Auswahl der pyrolytischen Funktion  
beginnt das Symbol “Pyro” auf dem Display  
zu blinken und wartet auf die Bestätigung, den  
Reinigungszyklus zu starten.  
4. Drücken Sie zur Bestätigung der gewünschten  
pyrolytischen Funktion die Taste  
. Die  
AnzeigePyroblinktnichtmehrunddasSymbol  
wird ausgeblendet, das akustische  
Signalverstummt, dieInnenbeleuchtungerlischt  
und die pyrolytische Reinigung startet (Abb. 22).  
MitzunehmenderTemperaturimBackofensteigt  
Abb. 22  
das Thermometersymbol langsam und zeigt  
damitdenTemperaturanstiegimOfeninnerenan.  
5. Nach einiger Zeit wird die Backofentür verriegelt  
und das entsprechende Symbol  
eingeblendet (Abb. 23). Jetzt ist die Taste  
nichtmehraktiv.  
wird  
Nach Beendigung der pyrolytischen Selbstreinigung  
zeigt das Display die Uhrzeit an. Die Backofentür ist  
weiterhin verriegelt.  
Abb. 23  
SobaldderOfenabgekühltist, ertönteinakustisches  
Signal, das Symbol  
rentriegelt.  
wirdausgeblendetunddie  
Sie können den pyrolytische Reinigungszyklus  
jederzeit unterbrechen; drücken Sie dazu die  
Taste  
.
HINWEIS: Die Zeitangabe schließt die  
Dauer der Abkühlung ein. Falls Sie  
während desAblaufs der pyrolytischen  
Selbstreinigung eine Kochfunktion  
einschalten, wird der Reinigungszyklus  
automatisch abgebrochen.  
Nach Verriegelung der Backofentür ist  
die Auswahl aller Kochfunktionen  
gesperrt.  
Warten Sie zur Benutzung des Ofens,  
bis die Ofentür entriegelt ist.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmierung des pyrolytischen  
Reinigungszyklus (Startzeitvorwahl,  
automatischer Halt)  
Falls Sie es wünschen, können Sie  
programmieren, wann die pyrolytische Reinigung  
beginnen und enden soll.  
1. Schalten Sie mit der Taste  
ein. Drücken Sie die Taste  
den Backofen  
solange, bis  
das Symbol der Funktion “Pyro”  
(Stufe  
1 - P I) auf dem Display erscheint.  
Die Anzeige “Pyro” und das Symbol  
blinken gleichzeitig auf dem Display  
und ein Signalton ertönt. Das bedeutet, dass  
Sie vor dem Einschalten der pyrolytischen  
Reinigung alle Gegenstände und die  
Einhängegitter mit Teleskopauszugschienen  
aus dem Garraum entfernen müssen (siehe  
das vorherige Kapitel).  
2. Das Gardauersymbol  
Sekunden; Drücken Sie während dieser Zeit  
die Taste ‘ ’ oder ‘ zur Anwahl der  
blinkt einige  
pyrolytischen Funktion 1 (P I) oder 2 (P 2).  
3. Nach Auswahl der pyrolytischen Funktion  
beginnt das Symbol “Pyro” auf dem Display  
zu blinken und wartet auf die Bestätigung, den  
Reinigungszyklus zu starten.  
Drücken Sie jetzt die Taste der Zeitfunktion  
(Abb. 22). Das Symbol “Garende”  
und das Pfeilsymbol blinken. Auf  
der Bedienblende wird das Ende der  
Garzeit (aktuelle Uhrzeit plus angegebene  
Gardauer) angezeigt.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Drücken Sie ‘ ’ oder ‘ ’ um die gewünschte  
Zeit des Zyklusende auszuwählen (Abb. 24).  
Nach wenigen Sekunden blinken dieAnzeige  
“Pyro” und das Symbol  
das akustische Signal verstummt, während  
das Symbol Garzeit blinkt, bis der  
nicht mehr,  
pyrolytische Reinigungszyklus startet.  
4. Nach einiger Zeit wird die Backofentür  
verriegelt und das entsprechende Symbol  
wird eingeblendet.  
Abb. 24  
Nach Ablauf der pyrolytischen Reinigung zeigt  
das Display die Uhrzeit an. Die Backofentür ist  
verriegelt.  
SobaldderOfenabgekühltist, ertönteinakustisches  
Signal und die Backofentür wird entriegelt.  
Sie können den pyrolytische Reinigungszyklus  
jederzeit unterbrechen; drücken Sie dazu die  
Taste  
.
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reinigen der Backofentür  
REINIGEN Sie die Backofentür  
NICHT, solange die Scheiben noch  
warm sind. Bei Missachtung dieser  
Anweisung kann die Glasscheibe  
zersplittern.  
Die Ofentür besteht aus vier Glasscheiben.  
Die Scheiben können zum leichteren Reinigen  
entfernt werden.  
Bauen Sie die Ofentür aus, bevor Sie mit der  
Reinigungbeginnen.  
Falls die Glasscheiben Risse erhalten  
oder tiefe Kratzer aufweisen, wird die  
Struktur der Scheiben beeinträchtigt  
und müssen dieselben wegen des  
möglichen Risikos der Zersplitterung  
ersetzt werden. Wenden Sie sich an  
den lokalen Kundendienst, der Ihnen  
gern weiter hilft.  
Die Glasscheiben dürfen nicht  
gleichzeitig herausgezogen werden.  
2
1
3
4
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ReinigenSiedieOfentürscheibennurmitwarmem  
WasserundeinemweichenTuch.VerwendenSie  
keine Scheuermittel, die die hitzebeständige  
Spezialoberfläche der inneren Glasscheiben  
beschädigenkönnen.  
5
BauenSienachdemReinigendieOfentürwieder  
einundgehenSiedabeiinumgekehrterReihenfolge  
vor.  
Die drei mittleren Scheiben bestehen aus  
hitzebeständigem Glas. Eine Scheibe ist mit einem  
kleinen Punkt in einer Ecke versehen, die zweite  
Scheibe ist mit einem schwarzen Rahmen  
gekennzeichnet und die dritte Scheibe ist nicht  
markiert.  
Es ist sehr wichtig, dass die Innenscheiben beim  
Wiedereinbau der Tür in der richtigen Position  
eingesetzt werden.  
Stellen Sie daher beim Einsetzen der Scheiben  
sicher, dass die Oberfläche der Scheibe mit dem  
schwarzen Rahmen zum Backraum gerichtet ist  
und dass sich die Punkte in der oberen linken  
Ecke der Glasscheibe befinden.  
Mod. ZYB 590 XL  
Mod. ZYB 591 XL  
6
7
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Der Türanschlagwechsel ist bei  
dieser Türausführung nicht möglich.  
8
Geräte in Edelstahl oder Aluminium  
Wir empfehlen, die Backofentür nur mit einem  
nassen Schwamm zu reinigen und hinterher mit  
einem weichen Tuch zu trocknen. Verwenden Sie  
keine scheuernde Gegenstände, Säure oder  
Scheuermittel, da diese die Oberfläche schädigen  
können. Reinigen Sie die Blende mit der gleichen  
Sorgfalt.  
9
10  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garraum  
Der Emailleboden des Garraums lässt sich am  
Besten reinigen, wenn der Backofen noch warm  
ist.  
Wischen Sie ihn nach jedem Backofengebrauch  
mit einem weichen in Seifenwasser angefeuchteten  
Schwamm aus. Von Zeit zu Zeit ist jedoch mithilfe  
eines speziellen Reinigungsmittels für Backöfen  
eine gründlichere Reinigung erforderlich.  
Auswechseln der Innenbeleuchtung  
Ziehen Sie den Netzstecker.  
BeimAuswechseln der Backofenlampe sollten Sie  
darauf achten, dass die neue Lampe folgende  
Merkmale aufweist:  
-
-
-
-
Elektrische Leistung: 40 W,  
Elektrische Spannung: 230 V, 50 Hz,  
Hitzebeständigkeit von 300 °C,  
Anschlussart: E14.  
Ersatzlampen können Sie bei Ihrem Fachhändler  
beziehen.  
Auswechseln einer schadhaften  
Backofenlampe:  
)
1. Vergewissern Sie sich, dass der Herd  
abgekühlt ist.  
2. Drücken Sie die Glashaube nach innen und  
schrauben Sie sie nach links ab.  
3. Entfernen Sie die durchgebrannte Lampe und  
setzen Sie eine neue ein.  
4. Bringen Sie die Glashaube wieder an und  
stecken Sie den Netzstecker des Backofens  
wieder in die Steckdose.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Störung - was tun?  
Führen Sie bei einer Störung die folgenden Kontrollen aus, bevor Sie den Kundendienst rufen.  
FEHLER  
ABHILFE  
Berühren Sie die Taste  
anschließend eine Garfunktion.  
oder  
undwählen Sie  
Der Backofen schaltet nicht ein.  
Ist die Sicherung in der Hausinstallation ausgelöst?  
oder  
Ist die Kindersicherung oder die Ein/  
Abschaltautomatik aktiv?  
oder  
Wurde versehentlich die Demo-Funktion aktviert?  
oder  
Prüfen, ob das Gerät ordentlich angeschlossen ist  
und der Steckdosen-Schalter oder die  
Netzstromzufuhr zum Backofen auf EIN stehen.  
Die Backofenbeleuchtung fällt aus.  
Den Backofen-Funktionsschalter auf eine Funktion  
stellen.  
oder  
Eine neue Backofen-Glühbirne kaufen; ggf. beim  
Electrolux Service-Center anfordern und gemäß  
der Anleitung auf dieser Gebrauchsanweisung  
montieren.  
Ziehen Sie den Inhalt dieser Anleitung zu Rate,  
besonders das Kapitel „Praktische Tipps”.  
Die Zubereitung der Gerichte dauert  
zu lange oder sie garen zu schnell.  
Wenn der Garvorgang beendet ist, die Gerichte  
nicht länger als 15-20 Minuten im Backofen  
stehenlassen.  
Dampf und Kondenswasser setzen  
sich auf den Speisen und im Garraum  
ab.  
Wir bitten Sie, den Fehlercode zu notieren und an  
unsere nächstgelegene Kundendienststelle  
weiterzuleiten.  
Der Fehlercode “F” gefolgt von  
Ziffern wird auf dem Display  
angezeigt.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Heizleistung  
Unterer Heizkörper  
1000 W  
800 W  
1800 W  
1650 W  
2450 W  
2000 W  
3000 W  
40 W  
Oberer Heizkörper  
Oberer/unterer Heizkörper  
Grill  
Großflächengrill  
Heißluft - Beheizung  
Pizza-Funktion  
Backofenlampe  
Motor des Heißluftgebläses  
Motor des Kühlgebläses  
25 W  
25 W  
Gesamtanschlusswert  
3090 W  
230 V  
Betriebsspannung (50 Hz)  
Abmessungen der Einbaunische  
Höhe  
unter derArbeitsplatte  
im Hochschrank  
593 mm  
580 mm  
560 mm  
550 mm  
Breite  
Tiefe  
Backofen  
Höhe  
335 mm  
395 mm  
400 mm  
Breite  
Tiefe  
Nutzinhalt  
53 l  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anweisungen für den Installateur  
Trennschalter mit einer Mindest - Kontaktöffnung  
Einbau und Installation sind streng  
unter Beachtung der bestehenden  
Vorschriften durchzuführen. Alle  
von 3 mm eingebaut werden. Der Schalter darf  
den Schutzleiter an keinem Punkt unterbrechen.  
Der Erdleiter muss ca. 2-3 cm länger als der  
Phasen- und der Nullleiter sein.  
Eingriffe  
dürfen  
nur  
bei  
ausgeschaltetem  
Gerät  
DasAnschlusskabel muss jedenfalls so ausgelegt  
sein, dass es an keiner Stelle 50°C (über der  
Raumtemperatur) erreicht.  
Nach erfolgtemAnschluss sind die Heizelemente  
zu prüfen, indem sie ca. 3 Minuten lang betrieben  
vorgenommen werden. Eingriffe  
dürfen nur von anerkannten  
Fachleuten durchgeführt werden.  
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab,  
falls die Sicherheitsvorschriften  
nicht beachtet werden.  
werden.  
Elektroanschluss  
Klemmenleiste  
Vor demAnschluss bitte folgendes beachten:  
Der Backofen ist mit einem leicht zugänglichen  
Klemmenblock ausgerüstet, der für den Betrieb  
mit Einphasenspannung von 230 V ausgelegt ist.  
-
Die Sicherung und die Hausinstallation müssen  
auf die max. Belastung des Gerätes ausgelegt  
sein (sieheTypenschild).  
-
Die Hausinstallation muss mit einem  
vorschriftsmäßigen und den geltenden  
Vorschriften entsprechenden Erdanschluss  
ausgestattet sein.  
L
N
-
-
Spannungführende Klemme  
Nullleiterklemme  
oder E - Erdungsklemme  
-
Die Steckdose oder der mehrpolige  
Ausschalter müssen auch nach erfolgter  
Installation des Gerätes einfach zu erreichen  
sein.  
Das Gerät wird steckerfertig geliefert. Das  
gelieferte Netzkabel mit Stecker ist an eine Schuko-  
Steckdose (230 V~, 50 Hz) anzuschließen. Die  
Schuko-Steckdose muss vorschriftsmäßig installiert  
sein.  
AlsAnschlusskabel sind, unter Berücksichtigung  
des jeweils erforderlichen Nennquerschnittes,  
folgende Typen geeignet: H07 RN-F, H05 RN-F,  
H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05  
BB-F.  
Bei einem Direktanschluss des Ofens an das Netz  
oder wenn die Steckdose unzugänglich ist, muss  
zwischen dem Gerät und dem Netz ein allpoliger  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einbau-Anweisungen  
Für einen störungsfreien Betrieb des  
Einbaugerätes muss das Einbaumöbel oder die  
Einbaunische geeigneteAbmessungen aufweisen.  
Gemäß den bestehenden Vorschriften müssen alle  
Teile,  
die  
den  
Berührungsschutz  
spannungsführender und betriebsisolierter Teile  
gewährleisten, so befestigt sein, dass sie nicht ohne  
Werkzeug abgenommen werden können.  
Hierzu gehört auch die Befestigung eventueller  
Abschluss-Seiten am Anfang oder Ende einer  
Anbaulinie.  
Abb. 25  
Der Berührungsschutz muss auf jeden Fall durch  
den Einbau sichergestellt sein.  
Das Gerät kann mit seiner Rückseite bzw. mit einer  
Seitenwand an höhere Küchenmöbel, Geräte oder  
Wände gestellt werden.An die andere Seitenwand  
dürfen jedoch nur andere Geräte oder Möbel mit  
gleicher Höhe wie das Gerät angestellt werden.  
Abb. 26  
Backofenabmessungen (Abb. 25)  
Einbau-Anweisungen  
IN  
550 M  
Für einen störungsfreien Betrieb des  
Einbaugerätes muss das Einbaumöbel oder die  
Einbaunische geeignete Abmessungen aufweisen  
(Abb. 26-27).  
80÷100  
560 - 570  
Befestigung im Möbel  
1. Backofentür öffnen.  
Abb. 27  
2. Die vier mit dem Gerät mitgelieferten  
Abstandhalter in die Bohrungen des Rahmens  
einsetzen (Abb. 28 -A) und den Backofen mit  
vier Holzschrauben am Möbel befestigen (Abb.  
28 - B).  
Falls über dem Ofen eine Kochmulde installiert  
wird, müssen die Kochmulde und der Backofen  
aus Sicherheitsgründen und um einen raschen  
einfachenAusbau des Ofens zu ermöglichen,  
separatandieStromversorgungangeschlossen  
werden. Eventuelle Verlängerungen müssen  
für die erforderliche Leistung bemessen sein.  
Abb. 28  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie/Kundendienst  
Belgien  
Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt  
kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während  
des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung  
der Lebensdauer des Geräts führt.  
Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der Europäischen Union 99/  
44/EG sowie den Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches. Die dem Kunden aufgrund dieser  
Gesetze zustehenden Rechte können durch die vorliegenden Garantiebedingungen nicht geändert  
werden.  
Diese Garantiebedingungen ziehen keine Einschränkung der Garantieverpflichtungen des  
Verkäufers gegenüber dem Endbenutzer nach sich. Die Garantie für das Gerät erfolgt im Rahmen und  
unter Beachtung folgender Bedingungen:  
Diese Garantiebedingungen ziehen keine Einschränkung der Garantieverpflichtungen des  
Verkäufers gegenüber dem Endbenutzer nach sich. Die Garantie für das Gerät erfolgt im Rahmen und  
unter Beachtung folgender Bedingungen:  
1. Bei Beachtung der in den Absätzen 2 bis 15 niedergelegten Bestimmungen beheben wir kostenlos  
jeden Defekt, der während eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum der Übergabe des  
Geräts an den ersten Endkunden auftritt.  
Diese Garantiebedingungen gelten nicht im Falle einer Nutzung des Geräts zu gewerblichen oder  
vergleichbaren Zwecken.  
2. Die Garantieleistung zielt auf eine Wiederherstellung des Gerätezustands vor dem Auftreten des  
Defekts ab. Die defekten Bestandteile werden ausgetauscht oder repariert. Kostenlos  
ausgetauschte Bestandteile gehen in unser Eigentum über.  
3. Um schwereren Schäden vorzubeugen, müssen wir über den Defekt unverzüglich in Kenntnis  
gesetzt werden.  
4. Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung ist, dass der Kunde die Kaufbelege mit dem  
Kauf- und/oder Übergabedatum vorlegt.  
5. Die Garantie greift nicht, wenn Schäden an empfindlichen Bestandteilen, wie z.B. Glas  
(Glaskeramik), Kunststoffen oder Gummi, auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.  
6. Eine Inanspruchnahme der Garantie ist nicht möglich bei kleinen Veränderungen ohne  
Auswirkungen auf Gesamtwert und -stabilität des Geräts.  
7. Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen  
zurückzuführen ist:  
-
-
-
-
eine chemische oder elektrochemische Reaktion infolge von Wassereinwirkung,  
allgemein anomale Umweltbedingungen,  
unsachgemäße Betriebsbedingungen,  
Kontakt mit aggressiven Substanzen.  
8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres Verantwortungsbereichs auftretende  
Transportschäden. Auch Schäden infolge unsachgemäßer Aufstellung oder Installation,  
mangelnder Wartung, oder Nicht-Beachtung der Aufstellungs- und Installationshinweise sind durch  
die Garantie nicht gedeckt.  
9. Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch  
nicht-qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder infolge des Einbaus von nicht-originalen  
Zubehör- oder Ersatzteilen.  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt  
werden. Heimkundendienst kommt nur bei großen Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage.  
11. Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind,  
dass für den Aus- und Wiedereinbau in die betreffende Einbaunische mehr als eine halbe Stunde  
erforderlich ist, werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. Etwaige Schäden  
infolge derartiger Aus- und Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden.  
12.Wenn während des Garantiezeitraums eine wiederholte Reparatur ein und desselben Defekts zu  
keinem befriedigenden Ergebnis führt, oder bei unverhältnismäßig hohen Reparaturkosten kann,  
in Abstimmung mit dem Kunden, ein Austausch des defekten Geräts durch ein gleichwertiges anderes  
erfolgen.  
In diesem Fall behalten wir uns das Recht vor, vom Kunden eine finanzielle Beteiligung zu  
verlangen, die anteilig zum verstrichenen Nutzungszeitraum berechnet wird.  
13. Eine Reparatur im Rahmen der Garantie zieht weder eine Verlängerung des normalen  
Garantiezeitraums noch den Beginn eines neuen Garantiezyklus nach sich.  
14. Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter Beschränkung auf das  
Wiederauftreten desselben Defekts.  
15. Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die  
vorliegenden Garantiebedingungen jede durch den Kunden u.U. geforderte Entschädigung für  
über das Gerät hinausgehende Schäden ausgeschlossen. Im Falle der gesetzlich niedergelegten  
Haftung erfolgt maximal eine Entschädigung in Höhe des Kaufpreises des Geräts.  
Diese Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in Belgien gekaufte und benutzte Geräte. Bei  
Geräten, die exportiert werden, muss sich der Kunde zunächst vergewissern, dass sämtliche  
technischen Vorgaben (z.B. Netzspannung und -frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für  
das betreffende Land erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klima- und Umweltbedingungen vor  
Ort eignet. Bei im Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich zunächst vergewissern, dass sie  
die Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche oder gewünschte  
Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich.  
Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des Garantiezeitraums jederzeit gerne zu Ihrer  
Verfügung.  
Adresse unseres Kundendienstes:  
BELGIEN  
Telefon:  
02/363.04.44  
Telefax:  
02/363. 04. 00  
02/363. 04. 60  
Electrolux Home Products Belgium  
ELECTROLUX SERVICE  
Consumer services  
Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek  
GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG  
ELECTROLUX HOME PRODUCTS  
Consumer services  
0035242431-1  
0035242431-360  
Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie/Kundendienst  
Deutschland  
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem  
Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf  
gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem  
Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH,  
gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe  
zu den folgenden Bedingungen:  
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe  
vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufge-  
führten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchs-  
tauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs  
(6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät  
bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder  
Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften  
und Gebrauchsanweisungen.  
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der  
Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in  
Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können.  
Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.  
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels  
unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere  
Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese  
Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht  
eingeräumt.  
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer  
kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benach-  
richtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nach-  
besserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienst-  
werkstatt durchgeführt.  
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit  
für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.  
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Über-  
gabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel,  
Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und  
Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6)  
Monate.  
Electrolux Vertriebs GmbH  
Muggenhofer Straße 135  
D-90429 Nürnberg  
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Europese Garantie  
Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen  
gedurende de in het bij het apparaat behorende garantiebewijs genoemde periode of anderszins bij  
de wet gegarandeerd. Als u van een van deze landen verhuist naar een ander van de hieronder  
genoemde landen, verhuist de garantie op het apparaat met u mee. De volgende beperkingen zijn  
hierop van toepassing:  
De garantie op het apparaat begint op de datum van eerste aankoop van het apparaat. Deze  
datum dient te worden aangetoond door overlegging van een geldig, door de verkoper van het  
apparaat afgegeven aankoopbewijs.  
De garantie op het apparaat geldt voor dezelfde periode en in dezelfde mate voor arbeidsloon en  
onderdelen als van toepassing in uw nieuwe land van vestiging op dit specifieke model of deze  
specifieke serie apparaten.  
De garantie op het apparaat is persoonlijk, geldt dus voor de oorspronkelijke koper van het  
apparaat en kan niet worden overgedragen op een andere gebruiker.  
Het apparaat wordt geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de door Electrolux afgegeven  
instructies en wordt alleen in huis gebruikt, dat wil zeggen, het apparaat wordt niet gebruikt voor  
commerciële doeleinden.  
Het apparaat wordt geïnstalleerd in overeenstemming met alle relevante voorschriften die in uw  
nieuwe land van vestiging van kracht zijn.  
De voorwaarden van deze Europese garantie tasten geen van de aan u bij de wet verleende  
rechten aan.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ZYB 590/591XL  
0.79 kWh  
0.78 kWh  
53  
43 min.  
41 min.  
1130 cm²  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35698-8501 11/07 R. A  

Westcott Camera Accessories 4898 User Manual
Whirlpool Double Oven W10045000 User Manual
Whirlpool Microwave Oven YKHMS145J User Manual
White Outdoor Snow Blower Single Stage Snow Thrower User Manual
Wolf Appliance Company Ventilation Hood PW542718R User Manual
Woods Equipment Snow Blower SB54S User Manual
Yamaha Electronic Keyboard DC1516V User Manual
Zanussi Cooktop ZVH 66 F User Manual
Zanussi Ventilation Hood ZHC605, ZHC705, ZHC905 User Manual
Zanussi Washer Dryer WJD 1667 W User Manual