Whirlpool Refrigerator 2199011 User Manual

TOP-MOUNT  
REFRIGERATOR  
Use & Ca re Guide  
RÉFRIGÉRATEUR  
SUPERPOSÉ  
Guide dutilisa tion  
e t de ntre tie n  
Table of Contents/Table des matières ................ 2  
2199011  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFRIGERATOR SAFETY  
Your safety and the safety of others is very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all  
safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER” or  
“WARNING.” These words mean:  
You will be killed or seriously injured if you don't  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
follow instructions.  
WARNING  
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING:To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic  
precautions:  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Use nonflammable cleaner.  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Disconnect power before installing ice maker.  
Use a sturdy glass when dispensing ice or water (on  
some models).  
Do not use an extension cord.  
Disconnect power before servicing.  
Replace all panels before operating.  
Remove doors from your old refrigerator.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Before you throw away your old refrigerator or freezer:  
Take off the doors.  
Leave the shelves in place so that children may not  
Prope r Disposa l of  
Your Old Re frige ra tor  
easily climb inside.  
WARNING  
Suffocation Hazard  
Remove doors from your old refrigerator.  
Failure to do so can result in death or  
brain damage.  
IMPORTANT – Child entrapment and suffocation are not  
problems of the past. Junked or abandoned refrigerators  
are still dangerous – even if they will sit for just a few  
days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please  
follow these instructions to help prevent accidents.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS AND FEATURES  
This section contains an illustration of your refrigerator. Use it to become more familiar with the parts and features.  
The drawings in this book may vary from your refrigerator model.  
¥
1. Freezer Shelf (on some models)  
2. Control Panel  
10. Drop-in Door Rails  
11. Adjustable Glass or Wire Shelves  
12. Base Grille  
3. Model and Serial Number Label  
4. Meat Drawer (on some models)  
5. Crisper Cover (on some models)  
6. Crispers (on some models)  
7. Leveling Rollers (behind base grille)  
8. Snap-on Door Rails  
Other parts and features  
(not shown in the illustration above/optional on some  
models)  
Automatic ice maker  
Ice cube trays  
Egg/utility bin  
9. Utility Compartment (on some models)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spa c e Re quire me nts  
INSTALLING YOUR  
REFRIGERATOR  
WARNING  
Unpa cking Your Re frige ra tor  
WARNING  
Explosion Hazard  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Failure to do so can result in death, explosion,  
or fire.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow  
for a .5" (1.25 cm) space on each side and at the top.  
Removing Packaging Materials  
Remove tape and any labels from your refrigerator  
before using (except the model and serial number  
label).  
To remove any remaining tape or glue, rub the area  
briskly with your thumb. Tape or glue residue can also  
be easily removed by rubbing a small amount of liquid  
dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe  
with warm water and dry.  
.5" (1.25 cm)  
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,  
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape  
or glue. These products can damage the surface of  
your refrigerator. For more information, see “Important  
Safety Instructions” in the “Refrigerator Safety”  
section.  
2" (5.08 cm)  
On some models, shelves, bins, door shelf rails, and  
other feature parts may be packaged in the Finishing  
Touches™ FeaturePak. Follow the instructions  
contained in the package for proper assembly.  
If your refrigerator has an ice maker, make sure you  
leave some extra space at the back for the water line  
connections. The refrigerator can be flush against the  
back wall if you do not have an ice maker installed.  
IMPORTANT:  
If you are installing your refrigerator next to a fixed wall,  
leave 2" (5.08 cm) minimum on each side (depending  
on your model) to allow for the door to swing open.  
Depending on your model, do not remove any  
permanent instruction labels inside your refrigerator, or  
the Tech Sheet that is fastened behind the base grille.  
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator,  
or other heat source, nor in a location where the  
temperature will fall below 55°F (13°C).  
Depending on your model, do not remove the white  
Styrofoam insert that is located behind the control  
panel on the ceiling of the refrigerator. The insert is part  
of the refrigerator and not part of the packing material.  
If the insert is removed, ice may migrate down from the  
freezer and cause icicles to form.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ele c tric a l Re quire me nts  
Conne c ting the Re frige ra tor  
to a Wa te r Sourc e  
Read all directions carefully before you begin.  
IMPORTANT:  
WARNING  
If operating the refrigerator before installing the water  
connection, turn ice maker to the OFF position to  
prevent operation without water.  
All installations must be in accordance with local  
plumbing code requirements.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Use copper tubing and check for leaks.  
Install copper tubing only in areas where temperatures  
will remain above freezing.  
It may take up to 24 hours for your ice maker to begin  
producing ice.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
Tools required:  
Standard screwdriver  
⁷⁄₁₆-inch and ¹⁄₂-inch open-end wrenches or two  
Before you move your refrigerator into its final location, it is  
important to make sure you have the proper electrical  
connection:  
adjustable wrenches  
¹⁄₄-inch nut driver  
¹⁄₄-inch drill bit  
Hand drill or electric drill (properly grounded)  
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a  
¹⁄₄-inch saddle-type shut-off valve, a union, and copper  
tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve  
complies with your local plumbing codes. Do not use a  
piercing-type or ³⁄₁₆-inch saddle valve which reduces water  
flow and clogs more easily.  
Cold Water Supply  
Recommended Grounding Method  
The ice maker water valve contains a flow washer which is  
used as a water pressure regulator. The ice maker needs to  
be connected to a cold water line with water pressure  
between 30 and 120 psi. If a problem occurs, call your  
utility company.  
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused,  
grounded electrical supply is required. It is recommended  
that a separate circuit serving only your refrigerator be  
provided. Use an outlet that cannot be turned off by a  
switch. Do not use an extension cord.  
Connecting to water line:  
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning,  
or removing a light bulb, turn the Thermostat Control (or  
Refrigerator Control depending on the model) to OFF and  
then disconnect the refrigerator from the electrical source.  
When you are finished, reconnect the refrigerator to the  
electrical source and reset the Thermostat Control (or  
Refrigerator Control) to the desired setting.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet  
long enough to clear line of water.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Find a ¹⁄₂-inch to 1¹⁄₄-inch vertical COLD water pipe  
Connecting to refrigerator:  
near the refrigerator.  
1. Attach the copper tube to the valve inlet using a  
compression nut and sleeve as shown. Tighten the  
compression nut. Do not overtighten. Use the tube  
clamp on the back of the refrigerator to secure the  
tubing to the refrigerator as shown. This will help  
prevent damage to the tubing when the refrigerator is  
pushed back against the wall. Move to step 2.  
NOTE: Horizontal pipe will work, but the following  
precaution must be taken: Drill on the top side of the  
pipe, not the bottom. This will help keep water away  
from the drill. This also keeps normal sediment from  
collecting in the valve.  
4. To determine the length of copper tubing you will need,  
measure from connection on lower left rear of  
refrigerator to water pipe. Add 7 feet (2.1 m) to allow for  
moving refrigerator for cleaning. Use ¹⁄₄-inch O.D.  
(outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of  
copper tubing are cut square.  
2. Turn shut-off valve ON. Check For Leaks. Tighten  
any connections (including connections at the valve) or  
nuts that leak.  
5. Using a grounded drill, drill a ¹⁄₄-inch hole in the cold  
water pipe you have selected.  
1. Tube Clamp  
2. Copper tubing  
3. Compression Nut  
4. Valve Inlet  
1. Cold Water Pipe  
2. Pipe Clamp  
3. Copper Tubing  
4. Compression Nut  
5. Compression Sleeve  
6. Shut Off Valve  
7. Packing Nut  
3. The ice maker is equipped with a built-in water strainer.  
If local water conditions require periodic cleaning or a  
well is your source of water supply, a second water  
strainer should be installed in the ¹⁄₄-inch water line.  
Obtain a water strainer from your nearest appliance  
dealer. Install at either tube connection.  
6. Fasten shut-off valve to cold water pipe with pipe  
clamp. Be sure outlet end is solidly in the ¹⁄₄-inch drilled  
hole in the water pipe and that washer is under the pipe  
clamp. Tighten packing nut. Tighten the pipe clamp  
screws carefully and evenly so washer makes a  
watertight seal. Do not overtighten or you may crush  
the copper tubing, especially if soft (coiled) copper  
tubing is used. Now you are ready to connect the  
copper tubing.  
4. Plug in refrigerator or reconnect power.  
7. Slip compression sleeve and compression nut on  
copper tubing as shown. Insert end of tubing into outlet  
end squarely as far as it will go. Screw compression nut  
onto outlet end with adjustable wrench. Do not  
overtighten.  
8. Place the free end of the tubing into a container or sink,  
and turn ON main water supply and flush out tubing  
until water is clear. Turn OFF shut-off valve on the water  
pipe. Coil copper tubing.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Remove the screws and components for the bottom  
hinge as shown.  
Reve rsing the Door Swing  
NOTE: If you are reversing the door swing, you should  
move the handles while the doors are off of the refrigerator.  
Follow the instructions in the “Reversing the Door  
Handles” section before replacing the doors.  
TOOLS NEEDED:  
⁵⁄₁₆-inch hex-head socket wrench, No. 2 Phillips  
screwdriver, flat-head screwdriver, ¹⁄₂-inch open-end  
wrench, flat 2-inch putty knife.  
To replace doors on hinges:  
1. Using a flat putty knife, remove the hole plugs from the  
top of the refrigerator cabinet that cover the screw  
holes on the opposite side of the refrigerator.  
⁵⁄₁₆ inch Hex Head Hinge Screw  
Door Stop Screw  
2. Replace the components and screws for the bottom  
hinge. Tighten screws with a wrench.  
3. Replace the refrigerator door.  
NOTE: Do not depend on the door magnets to hold the  
doors in place while you are working. Provide  
additional support for the doors while the hinges are  
being moved.  
Sealing Screw (use on top of doors)  
4. Replace the components and screws for the center  
hinge as shown. Do not tighten completely.  
SUGGESTION: Reversing the door swing should be  
performed by a qualified person.  
5. Remove the top hinge hole plug from the top of the  
freezer door and replace it on the other side.  
IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator OFF  
and unplug it. Move food from the refrigerator, freezer and  
both doors to another refrigerator or cooler. On some  
models, you will need to remove the adjustable door bins.  
6. Replace the freezer door.  
7. Replace the components and screws for the top hinge  
as shown. Do not tighten completely.  
To remove doors from hinges:  
8. Line up doors so they are centered between the sides  
of the cabinet and parallel with each other. Adjust the  
center and top hinges if necessary. Tighten all screws.  
1. Open the refrigerator door and remove the base grille  
from the bottom front of the refrigerator. (See Base  
Grille” section.)  
NOTE: If the doors are not closing on their own, see  
the “Door Closing and Alignment” section.  
2. Close the refrigerator door and keep both doors closed  
until you are ready to lift them free from the cabinet.  
9. Be sure to fill all openings with either the proper screws  
or hole plugs. Moisture will enter any unfilled opening.  
NOTE: Do not depend on the door magnets to hold the  
doors in place while you are working. Provide  
additional support for the doors while the hinges are  
being moved.  
10.Replace the door bins and base grille. (See the Base  
Grille” section.)  
11.Plug in the refrigerator and reset the controls. (See  
Setting the Controls” section.) When the refrigerator  
cools down, return the food to the refrigerator.  
3. Remove the screws and components for the top hinge  
as shown.  
4. Lift the freezer door free from the cabinet.  
Top Hinge  
5. Remove the freezer door stop from the bottom of the  
freezer door as shown in the Center Hinge illustration.  
Replace the door stop on the opposite side of the  
freezer door.  
NOTE: Be sure to place the door stop in the correct  
position, using the hole nearest the front of the door.  
6. Remove the screws and components for the center  
hinge as shown.  
7. Lift the refrigerator door free from the cabinet.  
8. Remove the refrigerator door stop from the bottom of  
the refrigerator door as shown in the Bottom Hinge  
illustration. Replace the refrigerator door stop on the  
opposite side of the refrigerator door.  
1. Top Hinge Cover  
2. Hex Head Hinge Screws  
3. Top Hinge  
4. Sealing Screws  
NOTE: Be sure to place the door stop in the correct  
position, using the hole nearest the front of the door.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Align the lower portion of the handle and attach it to the  
Center Hinge  
refrigerator with the handle screw.  
4. Position screw cover over the screw and push it into  
place.  
1. Freezer Door Stop  
2. Freezer Door Stop Screw  
3. Center Hinge  
4. Hex Head Hinge Screws  
5. Sealing Screws  
Bottom Hinge  
1. Refrigerator Door Stop  
2. Refrigerator Door Stop Screw  
3. Bottom Hinge  
4. Hex Head Hinge Screws  
1. Plugs  
2. Countersink Screw  
3. Handle Screw  
4. Screw Cover  
5. Hole Plug  
Reve rsing the Door Ha ndle s  
1. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all  
parts together.  
2. Pry off screw cover and remove screw.  
3. Remove refrigerator handle assembly as shown. Keep  
all parts together.  
To reinstall freezer handle:  
1. Position freezer handle on opposite side of freezer door  
and install top two countersink screws.  
2. Install bottom two countersink screws.  
3. Tighten all screws.  
To reinstall refrigerator handle:  
1. Unscrew hole plug from the front of the refrigerator  
door and screw it into place on the opposite side.  
2. Position the refrigerator handle on the refrigerator door  
and attach it at the top with two countersink screws.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba se Grille  
Door Closing a nd Alignme nt  
Door Closing  
To remove the base grille:  
1. Open the refrigerator door.  
Your refrigerator has 2 front adjustable rollers – one on the  
right and one on the left. If your refrigerator seems  
unsteady or you want the doors to close easier, adjust the  
refrigerator's tilt using the instructions below:  
2. Grasp the grille with both hands.  
3. Lift up and tilt the bottom of the grille up toward you.  
NOTE: Do not remove the Tech Sheet that is fastened  
behind the grille.  
1. Plug refrigerator power cord into a 3-prong grounded  
outlet. Move the refrigerator into its final position.  
To replace the base grille:  
2. Remove the base grille (see “Base Grille” earlier in this  
section). The two leveling screws are part of the front  
roller assemblies which are at the base of the  
refrigerator on either side.  
1. Open the refrigerator door.  
2. Place upper clips in openings in the metal panel.  
3. Roll the grille down toward the refrigerator until it snaps  
3. Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn  
the leveling screw to the right to raise that side of the  
refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower  
that side. It may take several turns of the leveling  
screws to adjust the tilt of the refrigerator.  
into place.  
NOTE: Having someone push against the top of the  
refrigerator takes some weight off the leveling screws  
and rollers. This makes it easier to adjust the screws.  
4. Open both doors again and check to make sure that  
they close as easily as you like. If not, tilt the  
refrigerator slightly more to the rear by turning both  
leveling screws to the right. It may take several more  
turns, and you should turn both leveling screws the  
same amount.  
5. Replace the base grille.  
Door Alignment  
If the space between your doors looks uneven, you can  
adjust it using the instructions below:  
1. Pry off the top hinge cover.  
2. Loosen the top hinge screws using a ⁵⁄₁₆-inch socket or  
wrench.  
3. Have someone hold the door in place or put a spacer  
between the doors while you tighten the top hinge  
screws.  
4. Replace the top hinge cover.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Unde rsta nding Sounds  
You Ma y He a r  
USING YOUR  
REFRIGERATOR  
Your new refrigerator may make sounds that your old one  
didn’t make. Because the sounds are new to you, you  
might be concerned about them. Most of the new sounds  
are normal. Hard surfaces, like the floor, walls, and  
cabinets, can make the sounds seem louder than they  
actually are. The following describes the kinds of sounds  
and what may be making them.  
Ensuring Prope r Air Circ ula tion  
In order to ensure proper temperatures, you need to permit  
air flow between the refrigerator and freezer sections. As  
shown in the illustration, cool air enters through the bottom  
of the freezer section and moves up. Most of the air then  
flows through the freezer section vents and recirculates  
under the freezer floor. The rest of the air enters the  
refrigerator section through the top vent.  
If your product is equipped with an ice maker, you will  
hear a buzzing sound when the water valve opens to fill  
the ice maker for each cycle.  
The defrost timer will click when the automatic defrost  
cycle begins and ends. Also, the thermostat refrigera-  
tor control, will click when cycling on and off.  
Rattling noises may come from the flow of refrigerant,  
the water line, or items stored on top of the refrigerator.  
Your refrigerator is designed to run more efficiently to  
keep your food items at the desired temperature. The  
high efficiency compressor may cause your new  
refrigerator to run longer than your old one, and you  
may hear a pulsating or high-pitched sound.  
Water dripping on the defrost heater during a defrost  
cycle may cause a sizzling sound.  
You may hear the evaporator fan motor circulating the  
air through the refrigerator and freezer compartments.  
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound  
due to the refrigerant flowing in your refrigerator.  
Contraction and expansion of the inside walls may  
cause a popping noise.  
You may hear air being forced over the condenser by  
the condenser fan.  
Do not block any of these vents with food packages. If  
the vents are blocked, airflow will be prevented and  
temperature and moisture problems may occur.  
You may hear water running into the drain pan during  
the defrost cycle.  
IMPORTANT: Because air circulates between both  
sections, any odors formed in one section will transfer to  
the other. You must thoroughly clean both sections to  
eliminate odors. To prevent odor transfer and drying out of  
food, wrap or cover foods tightly. (See the “Food Storage  
Guide” section for details.)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use the settings listed in the chart below as a guide.  
Always remember to wait at least 24 hours between  
adjustments.  
Se tting the Control  
For your convenience, the refrigerator control is preset  
at the factory. The control for the refrigerator and freezer  
is located in the top of the refrigerator section. It controls  
the temperature in both the refrigerator and freezer  
compartments.  
RECOMMENDED  
ADJUSTMENT:  
CONDITION/REASON:  
REFRIGERATOR section  
too warm  
Turn  
TEMPERATURE  
Control to next  
higher number,  
wait 24 hours,  
then re-check  
When you first install your refrigerator, make sure that  
the Temperature Control is still preset. The  
Temperature Control should be at the “mid-setting” (3),  
as shown in the illustration below.  
Door opened often  
Large amount of food added  
Room temperature very warm  
FREEZER section too warm/ice Turn  
not made fast enough  
TEMPERATURE  
Control to next  
HIGHER number,  
wait 24 hours,  
then re-check  
Door opened often  
Large amount of food added  
Very cold room temperature  
(can’t cycle often enough)  
Heavy ice usage  
.
Air diffuser blocked by items  
Move items out of  
airstream  
NOTE: Turning the Temperature Control to OFF stops  
cooling in both the refrigerator and freezer compartments,  
but does not disconnect the refrigerator from the power  
supply.  
REFRIGERATOR section  
too cold  
Turn  
TEMPERATURE  
Control to next  
lower number,  
wait 24 hours,  
then re-check  
Give your refrigerator time to cool down completely before  
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food  
into the refrigerator.  
Control not set correctly for  
your conditions  
IMPORTANT: If you add food before the refrigerator has  
cooled completely, your food may spoil. Turning the  
Temperature Control to a higher (colder) than  
recommended setting will not cool the compartments  
any faster.  
FREEZER section too cold  
Turn  
TEMPERATURE  
control to next  
lower number,  
wait 24 hours,  
then re-check  
Control not set correctly for  
your conditions  
Adjusting Control Se ttings  
Give the refrigerator time to cool down completely before  
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food  
into the refrigerator. The mid-setting” (3) indicated in the  
previous section should be correct for normal household  
refrigerator usage. The control is set correctly when milk or  
juice is as cold as you like and when ice cream is firm.  
Food Stora ge Guide  
Storing Fresh Food  
Wrap or store food in the refrigerator in airtight and  
moisture-proof material unless otherwise noted. This  
prevents food odor and taste transfer throughout the  
refrigerator. For dated products, check code date to  
ensure freshness.  
The Temperature Control functions as the thermostat for  
the entire product (refrigerator and freezer sections). The  
higher the number setting, the longer the compressor will  
run to keep the temperature colder.  
Butter or margarine  
Keep opened butter in covered dish or closed  
compartment. When storing an extra supply, wrap in  
freezer packaging and freeze.  
Cheese  
Store in the original wrapping until you are ready to use  
it. Once opened, rewrap tightly in plastic wrap or  
aluminum foil.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Storing Frozen Food  
Milk  
NOTE: For further information about preparing food for  
freezing or food storage times, check a freezer guide or  
reliable cookbook.  
Wipe milk cartons. For best storage, place milk on  
interior shelf.  
Eggs  
Packaging  
Store in original carton on interior shelf.  
Successful freezing depends on the correct packaging.  
When you close and seal the package you must not allow  
air or moisture in or out. If you do, you could have food  
odor and taste transfer throughout the refrigerator, and  
also dry out frozen food.  
Fruit  
Wash, let dry, and store in refrigerator in plastic bags or  
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready  
to use. Sort and keep berries in original container in a  
crisper, or store in a loosely closed paper bag on a  
refrigerator shelf.  
Packaging recommendations:  
Rigid plastic containers with tight-fitting lids  
Straight-sided canning/freezing jars  
Heavy-duty aluminum foil  
Leafy vegetables  
Remove store wrapping and trim or tear off bruised and  
discolored areas. Wash in cold water and drain. Place in  
plastic bag or plastic container and store in crisper.  
Plastic-coated paper  
Non-permeable plastic wraps (made from saran  
film)  
Vegetables with skins (carrots, peppers)  
Specified freezer self-sealing plastic bags  
Place in plastic bags or plastic container and store in  
crisper.  
Follow package or container instructions for proper  
freezing methods.  
Fish  
Do not use:  
Use fresh fish and shellfish the same day as purchased.  
Bread wrappers  
Meat  
Non-polyethylene plastic containers  
Containers without tight lids  
Wax paper or wax-coated freezer wrap  
Thin, semi-permeable wrap  
Store most meat in original wrapping as long as it is  
airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See  
the following chart for storage times. When storing meat  
longer than the times given, freeze the meat.  
Chicken ...........................................................1-2 days  
Ground beef ....................................................1-2 days  
Variety meats (liver, heart, etc.)........................1-2 days  
Cold cuts.........................................................3-5 days  
Steaks/roasts ..................................................3-5 days  
Cured meats..................................................7-10 days  
Freezing  
Your freezer will not quick-freeze any large quantity of  
food. Put no more unfrozen food into the freezer than will  
freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 lbs of food per  
cubic foot [907-1,350 g per liter] of freezer space). Leave  
enough space in the freezer for air to circulate around  
packages. Be careful to leave enough room at the front so  
the door can close tightly.  
Leftovers  
Storage times will vary according to the quality and type of  
food, the type of packaging or wrap used, (airtight and  
moisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals  
inside a sealed package are normal. This simply means  
that moisture in the food and air inside the package have  
condensed, creating ice crystals.  
Cover leftovers with plastic wrap or aluminum foil.  
Plastic containers with tight lids can also be used.  
NOTE: Allow hot foods to cool at room temperature for 30  
minutes, then package and freeze. Cooling hot foods  
before freezing saves energy.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To remove the cover (Style 1):  
1. Remove meat drawer.  
2. Tilt front of cover up.  
3. Lift back of cover.  
REFRIGERATOR  
FEATURES  
4. Pull cover straight out.  
Re frige ra tor She lve s  
The shelves in your refrigerator are adjustable to match  
your individual storage needs.  
Storing similar food items together in your refrigerator and  
adjusting the shelves to fit different heights of items will  
make finding the exact item you want easier. It will also  
reduce the amount of time the refrigerator door is open,  
and save energy.  
To replace the cover:  
1. Guide the cover’s rear hooks into the slots in the shelf  
supports on the back wall.  
2. Tilt cover up at the front until the rear hooks drop into  
To remove a shelf:  
the slots.  
1. Tilt up front of the shelf frame and lift it at the back.  
2. Pull shelf frame straight out.  
3. Lower front of cover to a level position and replace  
meat drawer.  
To remove the cover (Style 2):  
1. Remove meat drawer.  
2. Push cover back to release the rear of the cover from  
the shelf.  
3. Tilt cover up at the front.  
4. Pull cover forward and out.  
To replace a shelf:  
1. Guide the rear shelf hooks into the slots in the shelf  
supports on the back refrigerator wall.  
2. Tilt up front of shelf frame until the rear hooks drop into  
the slots.  
3. Lower the front of the shelf into position.  
To replace the cover:  
1. Fit notches and rear edge of cover over rear and center  
Me a t Dra we r a nd Cove r  
crossbars on the shelf.  
(on some mode ls)  
2. Lower cover into place.  
3. Replace the meat drawer.  
To remove the meat drawer:  
1. Slide meat drawer out to the stop.  
2. Lift front of meat drawer with one hand while  
supporting bottom of drawer with other hand. Slide  
drawer out the rest of the way.  
Crispe r a nd Crispe r Cove r  
3. Replace by sliding the drawer back in fully past the  
(on some mode ls)  
drawer stop.  
To remove the crisper:  
To replace the meat drawer:  
1. Slide crisper straight out to the stop.  
2. Lift the front.  
1. Guide the drawer into the meat cover supports  
2. Push the drawer in until it stops  
3. Slide crisper out the rest of the way.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Replace the crisper by sliding it back in fully past the  
Drop-in Door Rails  
To remove the rails:  
drawer stop.  
1. Remove all items from the shelf.  
2. Pull straight up on each end of the rail.  
To remove the crisper cover:  
1. Remove both crispers.  
To replace the rails:  
2. Holding glass insert firmly, grasp one side of crisper  
1. Slide the shelf rail into the slots on the door.  
2. Push the rail straight down until it stops.  
cover and lift the other side up from the bottom.  
3. Slide the glass insert out to remove.  
4. Lift cover frame up and remove.  
NOTE: Before reinstalling the cover, make sure the U-  
shaped reinforcement bar is reinstalled.  
Ic e Ma ke r Ope ra tion  
(on some mode ls)  
After the freezer section reaches normal freezer  
temperature, the ice maker fills with water and begins  
forming ice. Allow 24 hours to produce the first batch of  
ice. Ice maker should then produce approximately 7 to 9  
batches of ice in a 24 hour-period. Discard the first three  
batches of ice produced to avoid impurities that may be  
flushed out of the system.  
To replace crisper cover:  
After ice is made, the ice cubes drop into the storage bin.  
When ice storage bin is full, ice maker arm raises to the  
OFF” position (arm up). If ice is not needed, you can stop  
the ice maker by raising the arm to the OFF” position (arm  
up). Listen for a click sound to be sure that the ice maker  
will not continue to operate.  
1. Fit back of cover frame into supports on side walls of  
the refrigerator.  
2. Lower front of the cover frame into place.  
3. Slide rear of glass insert into cover frame and lower  
front into place.  
To start ice maker, lower arm to the “ON“ position (arm  
down). Do not force arm up or down. Do not store anything  
on top of the ice maker or in the ice storage bin.  
Door Ra ils  
The ON/OFF lever for the ice maker is a wire signal arm  
located on the side of the ice maker. Push the arm  
down to start making ice automatically, and push it up  
to shut off the ice maker.  
The door rails may be removed for easier cleaning.  
Snap-on Door Rails  
To remove the rails:  
1. Remove all items from the shelf.  
2. Push in slightly on the front of the bracket while pulling  
out on the inside tab.  
3. Repeat these steps for the other end of the rail.  
It is normal for the ice cubes to be attached at the  
corners. They will break apart easily.  
The ice maker will not operate until the freezer is cold  
enough to make ice. This can take as long as  
overnight.  
To replace the rails:  
1. Line up the ends of the brackets with the buttons on  
the sides of the door liner.  
2. Firmly snap bracket and rail assembly onto the tabs  
above the shelf as shown.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If ice is not being made fast enough and more ice is  
needed, turn the Temperature Control toward a higher  
(colder) number in half number steps. (For example, if  
the control is at 3, move it to between 3 and 4.) Wait 24  
hours and, if necessary, gradually turn the Temperature  
Control to the highest setting, waiting 24 hours  
between each increase.  
CARING FOR YOUR  
REFRIGERATOR  
REMEMBER:  
Cle a ning Your Re frige ra tor  
The quality of your ice will be only as good as the  
quality of the water supplied to your ice maker.  
Avoid connecting the ice maker to a softened water  
supply. Water softener chemicals (such as salt) can  
damage parts of the ice maker and lead to poor quality  
ice. If a softened water supply cannot be avoided,  
make sure the water softener is operating properly and  
is well maintained.  
WARNING  
Explosion Hazard  
Fre e ze r She lf  
Use nonflammable cleaner.  
(on some mode ls)  
Failure to do so can result in death, explosion,  
or fire.  
To remove the shelf:  
1. Lift entire shelf slightly.  
Both the refrigerator and freezer sections defrost  
automatically. However, clean both sections about once a  
month to prevent odors from building up. Wipe up spills  
immediately.  
2. Move shelf all the way to one side.  
3. Tilt other side up and out of shelf supports.  
4. Pull shelf up and out.  
Energy Saving Tip:  
Clean the condenser coils regularly, as described in the  
cleaning chart in this section.  
To clean your refrigerator:  
Unplug refrigerator or disconnect power.  
To replace the shelf:  
Remove all removable parts from inside, such as  
shelves, crispers, etc.  
1. Tilt the shelf and insert into freezer compartment.  
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent  
in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.  
2. Insert one end of the shelf all the way into the center of  
the shelf supports.  
Hand wash, rinse, and dry all surfaces thoroughly.  
Plug in refrigerator or reconnect power.  
3. Lower other end of shelf and insert into the shelf  
supports.  
4. Lower shelf into place.  
Additional cleaning tips are listed below:  
PART  
Outside  
COMMENTS  
Waxing external painted metal  
surfaces helps provide rust  
protection. Do not wax plastic  
parts. Wax painted metal surfaces  
at least twice a year using  
appliance wax (or auto paste wax).  
Apply wax with a clean, soft cloth.  
NOTE: The shelf should lower slightly and lock into place.  
If the shelf does not appear stable, make sure both ends of  
the shelf are inserted into the shelf supports.  
Inside walls  
To help remove odors, you can  
wash with a mixture of warm water  
and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g  
to .95 L] of water).  
(allow freezer  
to warm up so  
cloth won’t  
stick)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OR  
PART  
COMMENTS  
c) If neither a food locker nor dry ice is available,  
Door liners  
and gaskets  
Do not use cleaning waxes,  
concentrated detergents, bleaches,  
or cleaners containing petroleum  
on plastic parts.  
consume up or can perishable food at once.  
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a  
partially filled one. A freezer full of meat stays cold longer  
than a freezer full of baked goods. If you see that food  
contains ice crystals, it may be safely refrozen, although  
the quality and flavor may be affected. If the condition of  
the food is poor, or if you feel it is unsafe, dispose of it.  
Plastic parts  
Do not use paper towels, window  
sprays, scouring cleansers or  
flammable fluids. These can  
scratch or damage material.  
(covers and  
panels)  
Va c a tion a nd Moving Ca re  
Cha ng ing the Light Bulbs  
Vacations  
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be  
sure to replace the bulb with one of the same size, shape,  
and wattage.  
If you choose to leave the refrigerator on while you’re  
away, use these steps to prepare your refrigerator before  
you leave.  
To change the refrigerator light:  
1. Use up any perishables and freeze other items.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Reach behind the Control Panel and unscrew the bulb.  
Raise ice maker arm to OFF (up) position.  
Shut off water supply to the ice maker.  
3. Replace the bulb with an appliance bulb of the same  
wattage.  
3. Empty the ice bin.  
4. Plug in refrigerator or reconnect power.  
To change freezer light:  
If you choose to turn the refrigerator off before you  
leave, follow these steps.  
(on some models)  
1. Remove all food from the refrigerator.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Reach behind light shield to remove bulb.  
3. Replace bulb with a 40-watt appliance bulb.  
4. Plug in refrigerator or reconnect power.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
Turn off the water supply to the ice maker at least  
one day ahead of time.  
When the last load of ice drops, raise the ice maker  
arm to the OFF (up) position.  
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control  
(or Refrigerator Control, depending on the model) to  
OFF. See the “Setting the Controls” section.  
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.  
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors  
to prop them open far enough for air to get in. This  
stops odor and mold from building up.  
Powe r Inte rruptions  
If the electricity in your house goes off, call the power  
company and ask how long it will be off.  
1. If the power will be out for 24 hours or less, keep both  
refrigerator doors closed to help foods stay cold and  
frozen.  
2. If the power will be out for more than 24 hours:  
a) Remove all frozen food and store it in a frozen food  
locker.  
OR  
b) Place 2 lbs. (907 g) of dry ice in the freezer for every  
cubic foot (28 liters) of freezer space. This will keep  
the food frozen for two to four days. While handling  
dry ice, wear gloves to protect your hands from ice  
burns.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Moving  
When you are moving your refrigerator to a new home,  
follow these steps to prepare it for the move.  
TROUBLESHOOTING  
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
Try the solutions suggested here first in order to  
avoid the cost of an unnecessary service call.  
Turn off the water supply to the ice maker at least  
one day ahead of time.  
Your refrigerator will not operate  
Disconnect the water line from the back of the  
refrigerator.  
Is the power supply cord unplugged?  
When the last load of ice drops, raise the ice maker  
arm to the OFF (up) position.  
Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.  
Has a household fuse or circuit breaker tripped?  
2. Remove all food from the refrigerator and pack all  
Replace the fuse or reset the circuit.  
frozen food in dry ice.  
Is the refrigerator control turned to the “OFF”  
position?  
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control  
(or Refrigerator Control, depending on the model) to  
OFF. See the “Setting the Controls” section.  
Refer to the “Setting the Control” section.  
Is the refrigerator defrosting?  
4. Unplug the refrigerator.  
Recheck to see if the refrigerator is operating in 30  
minutes. Your refrigerator will regularly run an automatic  
defrost cycle.  
5. Empty water from the defrost pan.  
6. Clean, wipe, and dry thoroughly.  
7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape  
them together so they don’t shift and rattle during the  
move.  
The lights do not work  
Is the power supply cord unplugged?  
8. Depending on the model, raise the front of the  
refrigerator so it rolls easier OR screw in the leveling  
legs so they don't scrape the floor. See the "Door  
Closing and Alignment" section.  
Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.  
Is a light bulb loose in the socket?  
Turn the Temperature Control to OFF. Disconnect the  
refrigerator from the electrical supply. Gently remove the  
bulb and reinsert. Then reconnect the refrigerator to the  
electrical supply and reset the refrigerator control.  
9. Tape the doors shut and the power cord to the  
refrigerator cabinet.  
When you get to your new home, put everything back  
and refer to the “Installing Your Refrigerator” section for  
preparation instructions. Also, if your refrigerator has an  
automatic ice maker, remember to reconnect the water  
supply to the refrigerator.  
Has a light bulb burned out?  
Replace with an appliance bulb of the same wattage,  
size, and shape. See the “Changing the Light Bulbs”  
section.  
There is water in the defrost drain pan  
Is the refrigerator defrosting?  
The water will evaporate. It is normal for water to drip  
into the defrost pan.  
Is it more humid than normal?  
Expect that the water in the defrost pan will take longer  
to evaporate. This is normal when it is hot or humid.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Is an ice cube jammed in the ejector arm?  
Remove the ice from the ejector arm with a plastic  
utensil. Refer to the “Ice Maker Operation” section.  
The motor seems to run too much  
Is the room temperature hotter than normal?  
Expect the motor to run longer under warm conditions.  
At normal room temperatures, expect your motor to run  
about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions,  
expect it to run even more of the time.  
Does the ice maker mold have water in it or has no  
ice has been produced?  
Check to see if your refrigerator has been connected to  
your home water supply and the supply shut-off valve is  
turned on. Refer to the “Connecting the Refrigerator to a  
Water Source” section.  
Has a large amount of food just been added to the  
refrigerator?  
NOTE: If not due to any of the above, there may be a  
problem with the water line. Call for service.  
Adding a large amount of food warms the refrigerator. It  
is normal for the motor to run longer in order to cool the  
refrigerator back down. See the “Food Storage Guide”  
section.  
The ice maker is producing too little ice  
Are the doors are opened often?  
Has the ice maker just been installed?  
Expect the motor to run longer when this occurs. In  
order to conserve energy, try to get everything you need  
out of the refrigerator at once, keep food organized so it  
is easy to find, and close the door as soon as the food is  
removed.  
Wait 72 hours for full ice production to begin. Once your  
refrigerator is cooled down, the ice maker should begin  
producing 70-120 cubes every 24 hours.  
Has a large amount of ice just been removed?  
Allow 24 hours for ice maker to produce more ice.  
Is the control set correctly for the surrounding  
conditions?  
Is the control set correctly?  
Refer to the “Setting the Control” section.  
Refer to the “Setting the Control” section.  
Are the doors closed completely?  
Push the doors firmly shut. If they will not shut all the  
way, see “The doors will not close completely” later in  
this section.  
Is the water shut-off valve turned completely on?  
Turn valve on fully. Refer to the “Connecting the  
Refrigerator to a Water Source” section.  
Is there a water filter installed on the refrigerator?  
This filter may be clogged or installed incorrectly.  
First, check the filter installation instructions to ensure  
that the filter was installed correctly and is not clogged. If  
installation or clogging is not a problem, call a qualified  
person or a technician.  
Are the condenser coils dirty?  
This prevents air transfer and makes the motor work  
harder. Clean the condenser coils. Refer to the  
“Cleaning Your Refrigerator” section.  
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old  
one due to its high efficiency motor.  
Off-taste or odor in the ice  
The refrigerator seems to make too much  
noise  
Are the plumbing connections new, causing  
discolored or off-flavored ice?  
Discard the first few batches of ice.  
The sounds may be normal for your refrigerators.  
Refer to the “Understanding Sounds You May Hear”  
section.  
Have the ice cubes been stored for too long?  
Throw old ice away and make a new supply.  
Has food in the refrigerator been wrapped properly?  
The ice maker is not producing ice  
Refer to the “Food Storage Guide” section.  
Do the freezer and ice bin need to be cleaned?  
Is the freezer temperature cold enough to produce  
ice?  
See the “Cleaning Your Refrigerator” section.  
Does the water contain minerals (such as sulfur)?  
Wait 24 hours after hook-up for ice production. See the  
“Setting the Control” section.  
A filter may need to be installed to remove the minerals.  
Is the ice maker arm in the “OFF” (arm up) position.  
Lower arm to the “ON” (arm down) position. See the “Ice  
Maker Operation” section.  
Is the water line shut-off valve to the refrigerator  
turned on?  
Turn on the water valve. See the “Connecting the  
Refrigerator to a Water Source” section.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The divider between the two compartments is  
warm  
The doors are difficult to open  
Are the gaskets dirty or sticky?  
Clean gaskets and the surface that they touch. Rub a  
thin coat of paraffin wax on the gaskets following  
cleaning.  
The warmth is probably due to normal operation of the  
automatic exterior moisture control.  
Temperature is too warm  
The doors will not close completely  
Are the air vents blocked in either compartment?  
This prevents the movement of cold air from the  
freezer to the refrigerator.  
Are food packages blocking the door open?  
Rearrange containers so that they fit more tightly and  
take up less space.  
Remove any objects from in front of the air vents. Refer  
to “Ensuring Proper Air Circulation” for the location of air  
vents.  
Is the ice bin out of position?  
Push the ice bin in all the way.  
Are the door(s) opened often?  
Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or  
baskets out of position?  
Be aware that the refrigerator will warm when this  
occurs. In order to keep the refrigerator cool, try to get  
everything you need out of the refrigerator at once, keep  
food organized so it is easy to find, and close the door as  
soon as the food is removed.  
Put the crisper cover and all pans, shelves, bins, and  
baskets back into their correct position. See the  
“Refrigerator Features” section for more information.  
Are the gaskets sticking?  
Has a large amount of food just been added to the  
refrigerator or freezer?  
Clean gaskets and the surface that they touch. Rub a  
thin coat of paraffin wax on the gaskets following  
cleaning.  
Adding a large amount of food warms the refrigerator. It  
can take several hours for the refrigerator to return to the  
normal temperature.  
Does the refrigerator wobble or seem unstable?  
Level the refrigerator. Refer to the “Door Closing and  
Alignment” section.  
Is the control set correctly for the surrounding  
conditions?  
Refer to the “Setting the Control” section.  
Were the doors removed during product installation  
and not properly replaced?  
Remove and replace the doors according to the  
“Reversing the Door Swing” section, or call a qualified  
service technician.  
There is interior moisture build-up  
Are the air vents blocked in the refrigerator?  
Remove any objects from in front of the air vents. Refer  
to “Ensuring Proper Air Circulation” for the location of air  
vents.  
Is the door opened often?  
To avoid humidity build-up, try to get everything you  
need out of the refrigerator at once, keep food organized  
so it is easy to find, and close the door as soon as the  
food is removed. (When the door is opened, humidity  
from the room air enters the refrigerator. The more often  
the door is opened, the faster humidity builds up,  
especially when the room itself is very humid.)  
Is the room humid?  
It is normal for moisture to build up inside the refrigerator  
when the room air is humid.  
Is the food packaged correctly?  
Check that all food is securely wrapped. If necessary,  
repackage food according to the guidelines in the “Food  
Storage Guide” section. Wipe off damp food containers  
before placing in the refrigerator.  
Is the control set correctly for the surrounding  
conditions?  
Refer to the “Setting the Control” section.  
Was a self-defrost cycle completed?  
It is normal for droplets to form on the back wall after the  
refrigerator self-defrosts.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In Ca na da  
ASSISTANCE  
OR SERVICE  
Call the Inglis Limited Consumer Assistance Center toll  
free: 1-800-461-5681 8:30 a.m. - 6:00 p.m. (EST)  
Our consultants provide assistance with:  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service  
call. If you still need help, follow the instructions below.  
Features and specifications on our full line of  
appliances.  
Referrals to local dealers.  
When calling, please know the purchase date and the  
complete model and serial number of your appliance. This  
information will help us to better respond to your request.  
For service in Canada  
Call 1-800-807-6777. Inglis Limited designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in Canada.  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recommend  
®
®
For further assistance  
that you only use FSP replacement parts. FSP  
replacement parts will fit right and work right, because  
they are made with the same precision used to build every  
new Roper appliance. To locate FSP replacement parts in  
your area, call our Consumer Assistance Center telephone  
number or your nearest designated service center.  
If you need further assistance, you can write to Inglis  
Limited with any questions or concerns at:  
®
Consumer Relations Center  
Inglis Limited  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your  
correspondence.  
In the U.S.A.  
Call the Roper Consumer Assistance Center :  
1-616-923-7113.  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of  
appliances.  
Installation information.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking,  
hearing impaired, limited vision, etc.).  
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies. Whirlpool designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty  
and provide after-warranty service, anywhere in the  
United States.  
To locate the Whirlpool designated service company in  
your area, you can also look in your telephone directory  
Yellow Pages.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool  
with any questions or concerns at:  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Consumer Assistance Center  
c/o Correspondence Dept.  
2000 North M-63  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your  
correspondence.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.  
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer le décès et  
des blessures graves à vous et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité et du mot  
“DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque certain de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave  
si vous ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce  
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de  
l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :  
Replacer tous les panneaux avant de faire la  
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles  
reliée à la terre.  
remise en marche.  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,  
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la  
machine à glaçons.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour  
déplacer et installer le réfrigérateur.  
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons  
ou de l'eau (sur certains modèles).  
Débrancher la source de courant électrique  
avant l'entretien.  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou  
congélateur :  
Mise a u re but de  
votre vie ux ré frigé ra te ur  
Enlever les portes.  
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants  
ne peuvent pas y pénétrer facilement.  
AVERTISSEMENT  
Risque de suffoquer  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou des lésions cérébrales.  
IMPORTANT – Lemprisonnement et l’étouffement des  
enfants ne sont pas un problème du passé. Les  
réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore  
dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant  
“quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de  
votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions  
suivantes pour aider à éviter les accidents.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut comporter une partie ou  
l’ensemble des articles mentionnés. L’emplacement des caractéristiques peut ne pas correspondre à celui de votre  
modèle.  
¥
1. Clayette de congélateur (sur certains modèles)  
2. Tableau de commande  
10. Tringle dans la porte  
11. Tablettes de verre ou clayettes réglables  
12. Grille de la base  
3. Fiche signalétique des numéros de modèle et de série  
4. Bac à viande (sur certains modèles)  
5. Couvercle de bac à légumes (sur certains modèles)  
6. Bacs à légumes (sur certains modèles)  
7. Roulettes de mise d’aplomb  
Autres pièces et caractéristiques  
(non illustrées ci-dessus/facultatives sur certains  
modèles)  
Machine à glaçons automatique  
Plateaux pour glaçons  
8. Tringles de porte emboîtables  
Oeufrier/contenant utilitaire  
9. Compartiment utilitaire (sur certains modèles)  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Espa c e me nt re quis  
INSTALLATION DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
AVERTISSEMENT  
ba lla ge de votre ré frigé ra te ur  
AVERTISSEMENT  
Risque d'explosion  
Risque du poids excessif  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,  
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer  
et installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
Pour obtenir une aération appropriée pour votre  
réfrigérateur, laisser un espace de ½ po (1,25 cm) de  
chaque côté et au sommet.  
Enlèvement des matériaux d’emballage  
Enlever le ruban adhésif et toutes les étiquettes de  
votre réfrigérateur avant de l’utiliser (excepté l’étiquette  
des numéros de modèle et de série).  
Pour enlever ce qui reste du ruban adhésif ou de la  
colle, frotter la surface vivement avec le pouce. La colle  
ou l’adhésif qui reste peut être facilement enlevé par  
frottage avec les doigts et une petite quantité de savon  
liquide pour la vaisselle sur l’adhésif. Rincer à l’eau  
tiède et essuyer.  
1,25 cm (0,5 po)  
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à  
friction, de liquides inflammables ou de nettoyants  
abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces  
produits peuvent endommager la surface de votre  
réfrigérateur. Voir “Importantes instructions de  
sécurité” pour plus de renseignements, à la section  
Sécurité du réfrigérateur”.  
5 cm (2 po)  
Sur certains modèles, des tablettes, bacs, glissières de  
tablettes dans la porte et autres pièces peuvent être  
emballés dans des sacs spéciaux de finition  
FeaturePak. Suivre les instructions contenues dans  
l’emballage pour le montage approprié.  
Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons,  
s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière  
pour permettre les connexions des conduits d’eau. Le  
réfrigérateur peut être près du mur arrière si vous ne  
faites pas installer une machine à glaçons.  
IMPORTANT :  
Si vous installez votre réfrigérateur près d’un mur fixe,  
laisser un minimum de 2 pouces du côté des  
charnières (selon le modèle) pour permettre à la porte  
de s’ouvrir sans obstruction.  
Selon le modèle que vous avez, ne pas enlever les  
étiquettes permanentes d’instruction à l’intérieur du  
réfrigérateur, ou la fiche technique fixée à la base de la  
grille.  
REMARQUE : Ne pas installer le réfrigérateur près d’un  
four, d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur, ni  
dans un endroit où la température baissera au-dessous de  
13° C (55° F).  
Selon le modèle que vous avez, ne pas enlever l’encart  
en mousse Styrofoam blanche situé derrière le  
panneau de réglage au plafond du réfrigérateur.  
Lencart fait partie du réfrigérateur et n’est pas un  
matériau d’emballage. Si l’encart est enlevé, de la  
glace peut se former en provenance du congélateur et  
causer la formation de glaçons.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spé c ific a tions é le c trique s  
Ra c c orde me nt du ré frigé ra te urà  
une c a na lisa tion de a u  
Lire attentivement toutes les instructions avant  
de commencer.  
AVERTISSEMENT  
IMPORTANT :  
Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit  
raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande  
de la machine à glaçons à la position d’arrêt (OFF) pour  
empêcher que la machine à glaçons fonctionne sans  
eau.  
Risque de choc électrique  
Toutes les installations doivent être conformes aux  
exigences des codes locaux de plomberie.  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée  
à la terre.  
Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits  
où la température se maintient au-dessus du point de  
congélation.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Une période d’attente allant jusqu’à 24 heures est  
nécessaire avant que l’appareil commence à produire  
des glaçons.  
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il  
est important de vous assurer d’avoir la connexion  
électrique appropriée :  
Outils requis :  
Tournevis standard  
Clés plates de ⁷⁄₁₆-po et ¹⁄₂-po ou deux clés à molette  
réglables  
Tourne-écrou de ¹⁄₄-po  
Foret de ¹⁄₄-po  
Perceuse manuelle ou perceuse électrique  
(convenablement reliée à la terre).  
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente  
une trousse disponible avec un robinet de genre à selle de  
¹⁄₄-po, un raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat,  
s’assurer que le robinet de genre à selle est conforme à  
vos codes locaux de plomberie. Ne pas employer de  
robinet de genre à selle ou de ³⁄₁₆-po de type à percer, ce  
qui réduit le débit d’eau et cause une obstruction plus  
facilement.  
Méthode recommandée de mise à la terre  
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou  
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et  
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est  
recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter  
uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une prise murale  
qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un  
commutateur. Ne pas employer de rallonge.  
REMARQUE : Avant d’exécuter toute cette installation,  
nettoyage ou remplacement d’une ampoule d’éclairage,  
tourner le réglage du thermostat (ou le réglage du  
réfrigérateur selon le modèle) à OFF (arrêt) et débrancher  
ensuite le réfrigérateur de la source d’alimentation  
électrique. Lorsque vous avez terminé, reconnecter le  
réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et mettre  
de nouveau le réglage du thermostat (ou réglage du  
réfrigérateur) au réglage désiré.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Fixer le robinet sur la canalisation d’eau froide avec la  
bride de prise en charge. Vérifier que le raccord du  
robinet est bien engagé dans le trou de ¹⁄₄-po percé  
dans la canalisation et que la rondelle d’étanchéité est  
placée sous la bride de prise en charge. Serrer l’écrou  
de serrage sur la tige du robinet. Serrer soigneusement  
et uniformément les vis fixant la bride de prise en  
charge sur la tuyauterie afin que la rondelle forme une  
jonction étanche. Ne pas serrer excessivement car ceci  
pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre,  
particulièrement s’il s’agit d’un tube en cuivre  
Arrivée d’eau froide  
La valve d’entrée d’eau de la machine à glaçons comprend  
une rondelle de contrôle du débit, qui est utilisée comme  
élément de régulation de la pression d’eau. La machine à  
glaçons a besoin d’être connectée à une canalisation  
d’eau froide avec limitations de pression d’eau de 30 à 120  
2
lb-po . Si un problème survient, contacter la compagnie de  
distribution d’eau.  
Raccordement à une canalisation d’eau :  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source  
malléable. On est maintenant prêt à connecter le tube  
de raccordement en cuivre.  
de courant électrique.  
2. Fermer (OFF) le robinet principal d’arrivée d’eau. Ouvrir  
(ON) le robinet de puisage le plus proche pendant une  
période suffisante pour que la canalisation d’eau se  
vide.  
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord  
sur le tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration.  
Insérer l’extrémité du tube aussi loin que possible dans  
l’ouverture de sortie du robinet. Visser l’écrou du  
raccord de compression sur le raccord de sortie avec  
une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.  
3. Trouver une canalisation d’eau FROIDE verticale de 1,3  
à 3,2 cm (¹⁄₂-po à 1¹⁄₄-po) près du réfrigérateur.  
8. Placer le bout libre du tube dans l’évier et OUVRIR le  
robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau  
s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide.  
FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. Enrouler  
le tube en cuivre en spirale.  
REMARQUE : On peut alimenter le réfrigérateur à  
partir d’une canalisation horizontale, mais on doit alors  
observer les précautions suivantes : percer par le  
dessus de la canalisation et non pas par le dessous.  
Ainsi, l’eau ne risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci  
empêche également les sédiments qu’on trouve  
normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet  
d’arrêt.  
Raccordement au réfrigérateur :  
1. Connecter le tube en cuivre au robinet d’eau en  
utilisant un écrou et une bague de compression tel  
qu’illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas  
serrer excessivement. Réattacher la bride du tube et le  
tube à l’arrièe de la caisse. Passer à l’étape 2.  
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut  
mesurer la distance entre le point de connexion à  
gauche au bas à l’arrière du réfrigérateur et le tuyau  
d’arrivée d’eau. Ajouter une longueur de 7 pieds (2,1 m)  
pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour le  
nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de ¹⁄₄ po de  
diamètre. Veiller à ce que le tube soit coupé d’équerre  
aux deux extrémités.  
2. OUVRIR le robinet d’arrêt. Inspecter pour  
rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y  
compris les raccordements de la valve d’entree d’eau)  
ou les écrous qui coulent.  
5. À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre,  
percer un trou de ¹⁄₄-po dans le tuyau de canalisation  
d’eau froide choisie.  
1. Canalisation d’eau froide  
2. Bride de tuyau  
3. Tube en cuivre  
1. Bride du tube  
2. Tube en cuivre  
3. Bague de compression  
4. Entrée d’eau de la valve  
4. Écrou de compression  
5. Bague de compression  
6. Robinet d’arrêt  
7. Écrou de serrage  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. La machine à glaçons est équipée d’un filtre à eau  
incorporé. Si la qualité de l’eau distribuée localement  
nécessite un nettoyage périodique, ou si l’eau qui  
alimente l’appareil provient d’un puits, il serait utile  
d’installer un deuxième filtre dans le tube de  
3. Enlever les vis et composants pour la charnière  
supérieure tel qu’indiqué.  
4. Enlever la porte du congélateur.  
5. Enlever la butée de porte à la partie inférieure de la  
porte du congélateur tel qu’indiqué dans l’illustration  
de la charnière centrale. Réinstaller la butée de porte  
sur le côté opposé de la porte du congélateur.  
raccordement de ¹⁄₄-po. On peut obtenir un tel filtre à  
eau chez le marchand d’appareils électroménagers le  
plus proche. Installer le filtre au niveau de n’importe  
laquelle des connexions du tube de raccordement.  
REMARQUE : S’assurer de placer la butée de porte  
dans la bonne position, en se servant du trou le plus  
proche du devant de la porte.  
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de  
courant électrique.  
6. Enlever les vis des composants pour la charnière  
centrale tel qu’indiqué.  
Inve rsion du se ns  
7. Enlever la porte du réfrigérateur.  
douve rture de s porte s  
8. Enlever la butée de porte à la partie inférieure de la  
porte du réfrigérateur tel qu’indiqué dans l’illustration  
de la charnière inférieure. Réinstaller la butée de porte  
du réfrigérateur sur le côté opposé de la porte du  
réfrigérateur.  
OUTILS REQUIS :  
o
Clé à douille hexagonale de ⁵⁄₁₆-po, tournevis Phillips n 2,  
tournevis à lame plate, clé à bout ouvert de ¹⁄₂-po, couteau  
à mastic plat de 2 pouces.  
REMARQUE : S’assurer de placer la butée de porte  
dans la bonne position, en se servant du trou le plus  
proche du devant de la porte.  
Vis hexagonale de 5/16 po de charnière  
Vis d’arrêt de porte  
9. Enlever les vis et composants de la charnière inférieure  
tel qu’indiqué.  
REMARQUE : Si on inverse les poignées, on devrait les  
déplacer alors que les portes sont enlevées du  
réfrigérateur. Suivre les instructions à la section Inversion  
du sens d’ouverture des portes”.  
Vis de fixation (sommet de portes)  
Pour réinstaller les portes sur les charnières :  
SUGGESTION : Linversion du sens d’ouverture des  
portes devrait être exécutée par une personne qualifiée.  
1. Enlever les bouchons couvrant les trous des vis au côté  
opposé du réfrigérateur, en utilisant un couteau à  
mastic.  
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner l’interrupteur  
du réfrigérateur à OFF (ARRÊT) et le débrancher.  
Déménager les aliments du réfrigérateur, du congélateur et  
les deux portes à un autre réfrigérateur ou à une glacière.  
Sur certains modèles, il faudra enlever les balconnets de  
porte réglables.  
2. Réinstaller les composants et les vis tel qu’indiqué, en  
commençant par la charnière inférieure. Serrer les vis  
avec une clé.  
3. Réinstaller la porte du réfrigérateur.  
Pour enlever les portes des charnières :  
REMARQUE : Ne pas se fier aux aimants de porte  
pour maintenir les portes en place pendant que vous  
travaillez. Prévoir un appui additionnel des portes  
pendant que vous enlevez les charnières.  
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur et enlever la grille de la  
base de la partie inférieure avant du réfrigérateur. (Voir  
la section “Grille de la base”.)  
4. Réinstaller les composants et les vis pour la charnière  
centrale tel qu’indiqué. Ne pas les serrer  
complètement.  
2. Fermer les portes du réfrigérateur et garder les deux  
portes fermées jusqu’au moment où elles sont prêtes à  
être enlevées du cabinet.  
5. Enlever le bouchon du trou de la charnière supérieure  
REMARQUE : Ne pas se fier aux aimants de porte  
pour maintenir les portes en place pendant que vous  
travaillez. Prévoir un appui additionnel des portes  
pendant que vous enlevez les charnières.  
et le réinstaller de l’autre côté.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Réinstaller la porte du congélateur.  
Charnière inférieure  
7. Réinstaller les composants et les vis pour la charnière  
supérieure tel qu’indiqué. Ne pas les serrer  
complètement.  
8. Aligner les portes pour qu’elle soient centrées entre les  
côtés du cabinet et parallèles l’une à l’autre. Ajuster les  
charnières centrale et supérieure au besoin. Serrer  
toutes les vis.  
REMARQUE : Si les portes ne ferment pas d’elles-  
mêmes, voir la section “Fermeture et alignement des  
portes”.  
9. Veiller à obturer toutes les ouvertures, soit avec les  
bonnes vis ou bouchons de trou. Lhumidité pénétrera  
par toute ouverture non obturée.  
1. Butée de porte du réfrigérateur  
2. Vis de butée de porte du réfrigérateur  
3. Cheville de charnière  
4. Vis à tête hexagonale pour charnière  
10.Réinstaller les balconnets de la porte et la grille de la  
base. (Voir la section “Grille de la base”.)  
11.Brancher le réfrigérateur et régler de nouveau les  
commandes. (Voir la section “Réglage des  
commandes”.) Quand le réfrigérateur s’est refroidi, y  
remettre les aliments.  
Inve rsion de s poigné e s de porte  
1. Enlever le montage de la poignée du congélateur  
Charnière supérieure  
comme illustré. Garder toutes les pièces ensemble.  
2. Enlever la garniture et ôter la vis.  
3. Enlever la poignée du réfrigérateur tel qu’indiqué.  
Conserver les pièces ensemble.  
Pour réinstaller la poignée du congélateur :  
1. Positionner la poignée du congélateur du côté opposé  
de la porte du congélateur et installer les 2 vis  
supérieures à tête noyée.  
2. Installer les 2 vis inférieures à tête noyée.  
3. Serrer toutes les vis.  
1. Couvercle  
Pour réinstaller la poignée du réfrigérateur :  
2. Vis à tête hexagonale pour charnière  
3. Charnière supérieure  
4. Vis de fixation  
1. Enlever le bouchon du trou de la porte du réfrigérateur  
et le visser en place au côté opposé.  
2. Positionner la poignée du réfrigérateur sur la porte du  
réfrigérateur et la fixer au sommet avec les 2 vis à tête  
noyée.  
Charnière centrale  
3. Aligner la portion inférieure de la poignée et la fixer au  
réfrigérateur avec une vis à tête noyée.  
4. Réinstaller la garniture inférieure de la poignée du  
réfrigérateur. Aligner le bord supérieur de la garniture  
avec les encoches dans la partie inférieure de la  
poignée et la glisser en place vers le haut.  
1. Butée de porte du congélateur  
2. Vis de butée de porte du congélateur  
3. Cheville de charnière  
4. Vis à tête hexagonale pour charnière  
5. Vis de fixation  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fe rme ture e t a ligne me nt  
de s porte s  
Fermeture des portes  
Votre réfrigérateur présente 2 roulettes réglable à l’avant –  
l’une do côté droit et l’autre du côté gauche. Si votre  
réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les  
portes se ferment plus facilement, faire le réglage de  
l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions ci-  
dessous :  
1. Brancher le cordon d’alimination électrique du  
réfrigérateur dans une prise de courant à 3 alvéoles  
reliée à la terre. Placer le réfrigérateur à son  
emplacement final.  
2. Enlever la grille de la base (voir Grille de la base” au  
début de cette section). Les deux vis de nivellement  
font partie des montages de roulettes avant qui sont à  
la base du réfrigérateur d’un côté et de l’autre.  
3. Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement.  
Tourner la vis de nivellement vers la droite pour  
soulever ce côté du réfrigérateur ou tourner la vis de  
nivellement vers la gauche pour abaisser ce côté.  
Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent être  
nécessaires pour régler l’inclinaison du réfrigérateur.  
1. Bouchons  
2. Vis de comptoir  
3. Vis de poignée  
4. Couvercle de vis  
5. Bouchon  
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du  
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de  
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile  
l’ajustement des vis.  
Grille de la ba se  
Pour enlever la grille de la base :  
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.  
2. Saisir la grille avec les deux mains.  
3. Soulever et incliner la base de la grille vers vous.  
REMARQUE : Ne pas enlever la fiche technique fixée  
derrière la grille.  
Pour remplacer la grille :  
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.  
2. Placer les agrafes supérieures dans les ouvertures sur  
le panneau en métal.  
4. Ouvrir les deux portes de nouveau et vérifier pour  
s’assurer qu’elles se ferment aussi facilement que vous  
le désirez. Sinon, inclinez le réfrigérateur un peu plus  
vers l’arrière en tournant les deux vis de nivellement  
vers la droite. Plusieurs tours peuvent être nécessaires  
et vous devez tourner les deux vis de nivellement d’un  
espace égal.  
3. Abaisser la grille vers le réfrigérateur jusqu’à son  
enclenchement en place.  
5. Réinstaller la grille de la base.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alignement des portes  
Si l’espace entre les portes semble inégal, on peut faire le  
réglage en suivant les instructions ci-dessous :  
UTILISATION DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
1. Soulever et enlever le couvercle de la charnière  
supérieure.  
2. Dégager la vis de la charnière supérieure en utilisant  
une douille de ⁵⁄₁₆ po ou une clé à molette.  
3. Demander à une personne de tenir la porte en place ou  
placer un espaceur entre les portes pendant que vous  
serrez les vis de la charnière supérieure.  
Pour sa ssure r dune c irc ula tion  
da ir a pproprié e  
4. Réinstaller le couvercle sur la charnière.  
Pour s’assurer d’avoir des températures appropriées, il  
faut permettre à l’air de circuler entre les deux sections du  
réfrigérateur et du congélateur. Comme l’indique  
l’illustration, l’air froid pénètre à la base de la section du  
congélateur et se déplace vers le haut. La plus grande  
partie de l’air circule ensuite à travers la section du  
congélateur et recircule sur le plancher du congélateur. Le  
reste de l’air pénètre dans la section du réfrigérateur en  
passant par l’ouverture d’aération supérieure.  
Le s bruits de l’a ppa re il que vous  
pouve z e nte ndre  
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des bruits  
que l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces  
bruits sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart  
de ces nouveaux bruits sont normaux. Des surfaces dures  
comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire  
paraître les bruits plus forts qu’en réalité. Les descriptions  
suivantes indiquent le genre de bruits et leur origine.  
Si votre appareil est équipé d’une machine à glaçons,  
vous entendrez un bruit de gargouillement lorsque la  
valve d’eau s’ouvre pour remplir la machine à glaçons  
pour chaque programme.  
La minuterie du dégivreur produit un déclic au début et  
à la fin du programme de dégivrage. Le thermostat et le  
réglage feront aussi entendre un déclic lors de la mise  
en marche et de l’arrêt du programme.  
Les vibrations sonores peuvent provenir de  
l’écoulement du réfrigérant, de la canalisation d’eau ou  
d’articles placés sur le réfrigérateur.  
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus  
efficacement afin de garder les aliments à la  
température désirée. Le compresseur très efficace peut  
faire fonctionner votre réfrigérateur neuf plus  
longtemps que l’ancien et vous pouvez entendre des  
bruits aigus ou des vibrations sonores.  
Ne pas obstruer l’une ou l’autre de ces ouverture  
d’aération avec des aliments emballés. Si les ouvertures  
d’aération sont bloquées, le courant d’air sera empêché et  
des problèmes de température et d’humidité peuvent  
survenir.  
Leau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant  
le programme de dégivrage peut produire un  
grésillement.  
IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections,  
toutes les odeurs formées dans une section seront  
transférées à l’autre. Vous devez nettoyer à fond les deux  
sections pour éliminer les odeurs. Pour empêcher le  
transfert d’odeurs et l’assèchement des aliments,  
envelopper ou recouvrir légèrement les aliments. (Voir les  
détails à la section Guide d’entreposage des aliments.)  
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur  
d’évaporation qui fait circuler l’air dans le réfrigérateur  
et le congélateur.  
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre  
un gargouillement attribuable au réfrigérant qui se  
trouve dans votre réfrigérateur.  
La contraction et l’expansion des parois internes  
peuvent produire un bruit sec.  
Vous pouvez entendre de l’air qui est transmis au  
condenseur dans le ventilateur du condenseur.  
Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le  
plat de récupération d’eau de dégivrage pendant le  
programme de dégivrage.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utiliser les réglages indiqués au tableau ci-dessous  
comme guide. Toujours se souvenir d’attendre au moins  
24 heures entre les ajustements.  
gla ge de s c omma nde s  
Pour votre commodité, la commande du réfrigérateur  
est réglée à l’usine. La commande pour le réfrigérateur et  
le congélateur est située au sommet de la section de  
réfrigération. Elle contrôle la température dans les  
compartiments de réfrigération et de congélation.  
AJUSTEMENT  
RECOMMANDÉ :  
CONDITION/RAISON :  
Section du RÉFRIGÉRATEUR  
trop tiède  
Tourner le réglage  
du  
TEMPÉRATURE  
au numéro plus  
élevé suivant,  
attendre  
24 heures, puis  
vérifier de  
nouveau.  
Au moment de l’installation initiale du réfrigérateur,  
s’assurer que la commande de température devrait se  
trouver au réglage moyen” (3), comme dans  
l’illustration ci-dessous.  
Portes fréquemment ouvertes  
Grande quantité d’aliments  
ajoutée  
Température ambiante très  
chaude  
Section du CONGÉLATEUR  
trop tiède/glaçons non  
préparés assez vite  
Tourner le réglage  
du  
TEMPÉRATURE  
au numéro plus  
ÉLEVÉ suivant,  
attendre 24  
heures, puis  
vérifier de  
Porte fréquemment ouverte  
Grande quantité d’aliments  
ajoutée  
Température ambiante très  
froide (programme en  
fonctionnement trop peu  
fréquent)  
nouveau.  
REMARQUE : Tourner la commande de température à  
OFF interrompt le refroidissement dans les compartiments  
de réfrigération et de congélation, mais ne débranche pas  
le réfrigérateur de l’alimentation électrique.  
Usage intense de glaçons  
Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir  
complètement avant d’y ajouter des aliments. Il vaut mieux  
attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le  
réfrigérateur.  
Articles bloquant la diffusion  
Déplacer les  
articles du  
courant d’air.  
d’air  
Section du RÉFRIGÉRATEUR  
trop froide  
Tourner le réglage  
du  
IMPORTANT: Si vous ajoutez des aliments avant que le  
réfrigérateur ne soit complètement refroidi, vos aliments  
peuvent se gâter. Tourner la commande de température  
à un niveau plus élevé (plus froid) que le réglage  
recommandé ne refroidira pas les compartiments plus  
vite.  
TEMPÉRATURE  
au numéro plus  
bas suivant,  
attendre 24  
heures, puis  
vérifier de  
Réglages non correctement  
faits pour les conditions  
existantes  
nouveau.  
Ajuste me nt de s ré gla ge s de  
c omma nde  
Section du CONGÉLATEUR  
trop froide  
Tourner le réglage  
du  
TEMPÉRATURE  
au numéro plus  
bas suivant,  
attendre 24  
heures, puis  
vérifier de  
Les réglages ne sont pas  
correctement faits pour vos  
conditions  
Donner au réfrigérateur le temps de refroidir complètement  
avant d’ajouter des aliments. Il vaut mieux attendre  
24 heures avant de placer des aliments dans le  
réfrigérateur. Les réglages moyens indiqués à la section  
précédente devraient être corrects pour l’utilisation  
normale du réfrigérateur domestique. Les réglages sont  
faits correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid  
que vous les aimez et lorsque la crème glacée est ferme.  
nouveau.  
Le réglage du température fonctionne comme un  
thermostat pour tout appareil (réfrigérateur et congélateur).  
Plus le numéro est élevé sur le réglage, plus le  
compresseur fonctionnera longtemps pour maintenir la  
température plus froide.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Viande  
Guide de ntre posa ge  
de s a lime nts  
La plupart des viandes peuvent être conservées dans  
leur emballage original tant que cet emballage est  
hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Emballer de  
nouveau si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les  
périodes de conservation. Si la viande doit être  
conservée pour une période plus longue que la durée  
donnée, faire congeler la viande.  
Conservation des aliments frais  
Des aliments placés au réfrigérateur doivent être  
enveloppés ou gardés dans un emballage hermétique et à  
l’épreuve de l’humidité à moins d’indications contraires.  
Ceci empêche l’odeur et le goût des aliments de se  
répandre dans tout le réfrigérateur. Pour des produits  
datés, vérifier les dates indiquées pour s’assurer de la  
fraîcheur des aliments.  
Poulet............................................................1 à 2 jours  
Boeuf haché..................................................1 à 2 jours  
Viandes de variété (foie, coeur, etc.).............1 à 2 jours  
Charcuterie ...................................................3 à 5 jours  
Steaks/rôtis...................................................3 à 5 jours  
Viandes traitées ..........................................7 à 10 jours  
Beurre ou margarine  
Garder le beurre entamé dans un beurrier muni d’un  
couvercle ou dans un compartiment fermé. Lors de la  
conservation de quantités supplémentaires, utiliser un  
emballage pour congélateur et faire congeler.  
Les restes  
Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du  
papier d’aluminium. Il est convenable aussi d’utiliser  
des contenants en plastique avec couvercle  
hermétique.  
Fromage  
Conserver dans son emballage original jusqu’à l’emploi.  
Une fois le paquet ouvert, réemballer hermétiquement le  
fromage dans une pellicule en plastique ou du papier  
d’aluminium.  
Conservation des aliments congelés  
REMARQUE : Pour plus de renseignements au sujet de la  
préparation des aliments pour la congélation ou pour les  
temps de conservation d’aliments, consulter un guide pour  
congélateur ou un livre de recettes fiable.  
Lait  
Essuyer les contenants. Pour qu’il se conserve mieux,  
placer le lait sur une tablette à l’intérieur.  
Emballage  
Œufs  
Le secret d’une congélation efficace réside dans  
l’emballage. Il doit être fermé et scellé de façon à  
empêcher la pénétration et l’évacuation de l’air ou de  
l’humidité. Toute autre méthode d’emballage risque  
d’entraîner la propagation des saveurs et d’odeurs dans  
tout le réfrigérateur et l’assèchement des aliments  
congelés.  
Conserver les œufs sans les laver dans le carton original  
sur une tablette à l’intérieur.  
Fruits  
Laver, laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans un  
sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver  
ni équeuter les petits fruits avant le moment de leur  
utilisation. Les trier et les conserver dans l’emballage  
original dans le bac à légumes ou les conserver sur une  
tablette du réfrigérateur dans un sac fermé en papier  
sans être serré.  
Recommandations pour l’emballage :  
Contenants rigides en plastique avec couvercle  
hermétique  
Bocaux de conserve/congélation à bord droit  
Papier d’aluminium résistant  
Légumes à feuilles  
Retirer l’emballage original et couper ou éliminer les  
sections endommagées et décolorées. Laver à l’eau  
froide et égoutter. Placer dans un sac ou un contenant  
en plastique et ranger dans le bac à légumes.  
Papier recouvert de plastique  
Emballages en papier étanche (pellicule Saran)  
Sacs en plastique autohermétiques spécifiés pour  
congélateur  
Légumes à pelure (carottes, poivrons)  
Suivre les instructions de l’emballage ou du contenant  
pour les méthodes de congélation appropriées.  
Placer dans des sacs en plastique ou contenants en  
plastique et ranger dans le bac à légumes.  
Poisson  
Utiliser du poisson et des fruits de mer frais le jour  
même de leur achat.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne pas utiliser :  
Emballages pour le pain  
CARACTÉRISTIQUESDU  
RÉFRIGÉRATEUR  
Contenants en plastique autres qu’en polyéthylène  
Contenants sans couvercle hermétique  
Papier paraffiné ou emballage pour congélateur  
enduit de cire  
Emballage mince semi-perméable  
Ta ble tte s du ré frigé ra te ur  
Congélation  
Les tablettes dans votre réfrigérateur sont réglables pour  
correspondre à vos besoins individuels.  
Le congélateur ne congèlera pas rapidement une grande  
quantité d’aliments. Ne pas placer plus d’aliments non  
congelés dans le congélateur que la quantité qui  
congélera dans l’intervalle de 24 heures (pas de plus de  
907 à 1 350 g. par litre [2 à 3 lb] d’aliments par pied cube  
d’espace dans le congélateur). Laisser assez d’espace  
pour permettre la circulation d’air entre les emballages.  
S’assurer aussi de laisser assez d’espace à l’avant pour  
que la porte se ferme hermétiquement.  
Le remisage d’aliments semblables ensemble dans le  
réfrigérateur et le réglage des tablettes pour convenir à  
différentes hauteurs d’articles, permettront de trouver plus  
facilement l’article exact que vous désirez et réduira le  
temps pendant lequel la porte du réfrigérateur est ouverte,  
ce qui économisera de l’énergie.  
Pour retirer une tablette:  
Les périodes de conservation varieront selon la qualité et  
le type des aliments, le type d’emballage et le type de  
pellicule utilisés (hermétiques et à l’épreuve de l’humidité)  
et la température d’entreposage. Les cristaux de glace à  
l’intérieur d’un emballage scellé sont normaux. Les  
cristaux signifient simplement que l’humidité dans les  
aliments et l’air à l’intérieur de l’emballage se sont  
condensés en créant des cristaux de glace.  
1. Incliner le devant du cadre de tablette et le soulever à  
l’arrière.  
2. Retirer le cadre de tablettte en ligne droite.  
REMARQUE : Laisser les aliments chauds refroidir à la  
température de la pièce pendant 30 minutes, ensuite  
préparer l’emballage et faire congeler. Le refroidissement  
des aliments chauds avant la congélation économise de  
l’énergie.  
Pour réinstaller une tablette:  
1. Guider les crochets à l’arrière de la tablette dans les  
crans sur les supports de tablette sur la paroi arrière du  
réfrigérateur.  
2. Incliner le devant du cadre de tablette jusqu’à ce que  
les crochets arrière tombent dans les crans.  
3. Abaisser le devant de la tablette en position.  
Ba c à via nde e t c ouve rcle  
(sur c e rta ins modè le s)  
Pour retirer le bac à viande :  
1. Faire glisser le bac à viande vers l’extérieur jusqu’à la  
butée.  
2. Soulever le devant du bac à viande avec une main en  
supportant le bas du bac avec l’autre main. Glisser le  
bac complètement vers l’extérieur.  
3. Remettre le tiroir en place en le faisant glisser  
complètement au-delà de la butée du tiroir.  
Pour réinstaller le bac à viande :  
1. Guider le bac dans les supports du couvercle du bac à  
viande.  
2. Pousser le tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour retirer le couvercle (Style 1) :  
1. Retirer le bac à viande.  
Ba c à lé gume s e t c ouve rcle  
2. Incliner l’avant du couvercle.  
(sur c e rta ins modè le s)  
3. Soulever l’arrière du couvercle.  
4. Retirer le couvercle directement vers l’extérieur.  
Pour retirer le bac à légumes :  
1. Faire glisser le bac à légumes en ligne droite vers  
l’extérieur jusqu’à la butée.  
2. Soulever le devant.  
3. Faire glisser le reste du bac vers l’extérieur.  
4. Réinstaller le bac à légumes en le faisant glisser  
complètement vers l’arrière au-delà de la butée du bac.  
Pour réinstaller le couvercle :  
1. Guider les crochets à l’arrière du couvercle dans les  
crans sur les supports de la tablette sur la paroi arrière.  
2. Incliner le couvercle vers le haut à l’avant jusqu’à ce  
que les crochets à l’arrière tombent dans les crans.  
3. Abaisser le devant du couvercle à une position de  
niveau et replacer le bac à viande.  
Pour enlever le couvercle (Style 2) :  
Pour retirer le couvercle :  
1. Retirer le bac à viande.  
1. Retirer le couvercle.  
2. Pousser le couvercle à l’arrière pour dégager l’arrière  
2. En tenant le verre fermement, saisir un côté du  
couvercle du bac et soulever l’autre côté par en-  
dessous.  
du couvercle de l’étagère.  
3. Incliner le couvercle vers le haut à l’avant.  
4. Retirer le couvercle vers l’extérieur.  
3. Glisser la plaque de verre vers l’extérieur.  
4. Soulever le cadre du couvercle et le retirer  
REMARQUE : Avant d’installer le couvercle, s’assurer que  
la barre de renforcement en U set réinstallée.  
Pour réinstaller le couvercle :  
1. Faire correspondre les crans et le bord arrière du  
couvercle sur les barres arrière et centrale sur la  
tablette.  
Pour réinstaller le couvercle :  
1. Placer l’arrière du cadre du couvercle dans les crans  
d’appui de la paroi latérale du réfrigérateur.  
2. Abaisser le couvercle en place.  
2. Abaisser le devant du cadre en place.  
3. Réinstaller en place le bac à viande.  
3. Faire glisser l’arrière du couvercle en verre dans le  
cadre du couvercle et abaisser le devant en place.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tringle s da ns la porte  
Utilisa tion de la ma c hine  
à gla ç ons  
Les tringles dans la porte peuvent être enlevées pour  
faciliter le nettoyage.  
(sur c e rta ins modè le s)  
Tringles enclenchables dans la porte  
Pour retirer les tringles :  
Lorsque la section du congélateur atteint la température  
normale du congélateur, la machine à glaçons se remplit  
d’eau et commence à former des glaçons. Accorder  
24 heures pour produire la première quantité de glaçons.  
La machine à glaçons devrait alors produire environ de 7 à  
9 quantités de glaçons dans une période de 24 heures.  
Jeter les trois premières quantités de glaçons produites,  
pour éviter les impuretés qui peuvent être expulsées du  
système.  
1. Enlever tous les articles rangés sur la tablette.  
2. Appuyer légèrement sur le devant du joint en tirant sur  
la languette intérieure.  
3. Répéter ces étapes pour l’autre extrémité de la tringle.  
Après la fabrication, les glaçons tombent dans le bac  
d’entreposage. Lorsque le bac d’entreposage est rempli,  
le levier de la machine à glaçons s’élève à la position OFF  
(arrêt), (levier soulevé). Si les glaçons ne sont pas requis,  
on peut arrêter la machine à glaçons en levant le bras à la  
position OFF (arrêt) (levier soulevé). Écouter s’il y a un clic  
pour vous assurer que la machine à glaçons ne continuera  
pas de fonctionner.  
Pour réinstaller les tringles :  
1. Positionner chaque extrémité de la tringle en ligne avec  
les attaches de chaque côté de la paroi de la porte.  
2. Pousser la tringle directement au fond jusqu’à ce  
Pour mettre en marche la machine à glaçons, abaisser le  
levier à la position ON (mise en marche). Ne pas forcer le  
levier vers le haut ou vers le bas. Ne pas garder quoi que  
ce soit au sommet de la machine à glaçons ou dans le bac  
d’entreposage des glaçons.  
qu’elle s’enclenche en position.  
Tringles déposées dans la porte  
Pour retirer les tringles :  
1. Enlever tous les articles rangés sur la tablette.  
2. Soulever verticalement chaque extrémité des tringles.  
Le levier ON/OFF (marche/arrêt) est un bras de  
commande en broche pour la machine à glaçons, situé  
au côté de la machine à glaçons. Abaisser le bras pour  
commencer automatiquement la fabrication de  
glaçons, et pousser le bras vers le haut pour arrêter la  
fabrication de glaçons.  
Pour réinstaller les tringles :  
1. Glisser la tringle de la tablette dans les fentes sur la  
porte.  
2. Pousser directement vers le bas sur les tringles jusqu’à  
Il est normal que des glaçons se collent aux coins. Ils  
se sépareront facilement.  
l’arrêt.  
La machine à glaçons ne fonctionnera pas avant que le  
congélateur ne soit assez froid pour fabriquer des  
glaçons. Ce délai peut durer toute une nuit.  
Si les glaçons ne sont pas fabriqués assez vite et si  
vous avez besoin d’une plus grande quantité de  
glaçons, tourner le réglage du température vers un  
numéro plus élevé par étape de demi-numéro. (Par  
exemple, si le réglage est à 3, le déplacer entre 3 et 4.)  
Attendre 24 heures et si nécessaire, tourner  
graduellement le réglage température au réglage le  
plus élevé, et attendre 24 heures entre chaque  
augmentation.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À NOTER :  
La bonne qualité de vos glaçons dépendra de la bonne  
qualité de l’approvisionnement d’eau auquel est  
raccordée la machine à glaçons.  
ENTRETIEN DE VOTRE  
RÉFRIGÉRATEUR  
Éviter de brancher la machine à glaçons à un  
approvisionnement d’eau adoucie. Les produits  
chimiques de l’eau adoucie (tels que le sel) peuvent  
endommager le moule de la machine à glaçons et  
fournir des glaçons de qualité médiocre. Si un  
approvisionnement d’eau adoucie ne peut pas être  
évité, s’assurer que l’adoucisseur d’eau fonctionne  
bien et est bien entretenu.  
Ne ttoya ge du ré frigé ra te ur  
AVERTISSEMENT  
Cla ye tte du c ongé la te ur  
(sur c e rta ins modè le s)  
Pour enlever la clayette :  
1. Soulever légèrement toute la clayette.  
2. Déplacer la clayette complètement vers un côté.  
Risque d'explosion  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
3. Incliner l’autre côté vers le haut et sortir des appuis de  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
la clayette.  
4. Soulever la clayette vers le haut et vers l’extérieur.  
Les sections du réfrigérateur et du congélateur se  
dégivrent automatiquement. Toutes deux doivent  
cependant être nettoyées environ une fois par mois afin de  
prévenir l’accumulation d’odeurs. Essuyer immédiatement  
les produits renversés.  
Conseil pour économie d’énergie :  
Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur, tel  
que décrit dans le tableau de nettoyage dans cette  
section.  
Pour réinstaller la clayette :  
1. Incliner la clayette et l’insérer dans le compartiment du  
congélateur.  
Nettoyage du réfrigérateur :  
2. Insérer une extrémité de la clayette complètement  
Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source  
du courant électrique.  
dans le centre des appuis de la clayette.  
3. Abaisser l’autre extrémité de la clayette et l’insérer  
Eulever toutes les pièces amovibles de l’intérieur telles  
que tablettes, bacs, etc.  
dans les appuis de la clayette.  
4. Abaisser la clayette en place.  
Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un  
détergent doux avec de l’eau tiède. Ne pas utiliser de  
nettoyants abrasifs ou durs.  
Laver manuellement, rincer et sécher toutes les  
surfaces à fond.  
Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de  
courant électrique.  
REMARQUE : La clayette devrait s’abaisser légèrement et  
se fixer en place. Si la clayette ne semble pas solide,  
s’assurer que les deux extrémités de la clayette sont  
insérées dans les appuis de la clayette.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Autres conseils de nettoyage indiqués ci-dessous :  
Pour remplacer l’ampoule du congélateur  
(sur certains modèles) :  
PIÈCES  
COMMENTAIRES  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source  
de courant électrique.  
Extérieur  
Le cirage de surfaces métalliques  
peintes à l’extérieur, aide à fournir  
une protection antirouille. Ne pas  
cirer les pièces en plastique. Cirer  
les surfaces métalliques peintes au  
moins deux fois par année avec  
une cire pour appareils  
2. Saisir l’ampoule derrière le protecteur de l’ampoule  
pour la retirer.  
3. Remplacer l’ampoule par une ampoule de 40 watts  
pour appareils électroménagers.  
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de  
électroménagers (ou cire en pâte  
de qualité pour automobile).  
Appliquer la cire avec un linge  
propre et doux.  
courant électrique.  
Parois  
intérieures  
Pour aider à éliminer les odeurs,  
on peut faire le lavage avec un  
mélange d’eau tiède et de  
bicarbonate de soude [26 g à  
0,95 L] (2 c. à soupe à 1 pinte  
d’eau).  
(le congélateur  
doit être assez  
tiède pour que  
le chiffon  
n’adhère pas)  
Pa nne s de c oura nt  
En cas de panne de courant, téléphoner à la compagnie  
d’électricité pour demander la durée de la panne.  
Garnitures et  
joints des  
portes  
Ne pas utiliser de cires  
nettoyantes, de détergents  
concentrés, d’eau de Javel ni de  
nettoyants contenant du pétrole sur  
les pièces en plastique.  
1. Si le service doit être interrompu durant 24 heures ou  
moins, garder les deux portes fermées pour aider  
les aliments à demeurer froids et congelés.  
Pièces en  
plastique  
Ne pas utiliser d’essuie-tout en  
papier, de nettoyants à vitre en  
atomiseur, de nettoyants à récurer  
ou de liquides inflammables. Ces  
produits risquent d’égratigner ou  
d’endommager le matériau.  
2. Si le service doit être interrompu pendant plus de  
24 heures :  
(couvercles et  
panneaux)  
a) Retirer tous les aliments congelés et les entreposer  
dans un entrepôt frigorifique.  
OU  
b) Placer 907 g (2 lbs) de neige carbonique dans le  
congélateur pour chaque pied cube (28 litres)  
d’espace de congélation. Cette quantité permettra  
de garder les aliments congelés durant deux à  
quatre jours. Porter des gants pour protéger les  
mains contre les morsures de la glace lorsque vous  
employez de la neige carbonique.  
Re mpla c e me nt de s a mpoule s  
dé cla ira ge  
REMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas  
accommoder toutes les ampoules pour les appareils  
ménagers. S’assurer de remplacer l’ampoule par une  
ampoule de grosseur, de forme et de wattage semblables.  
Pour remplacer l’ampoule du réfrigérateur :  
1. Débrancher le réfrigérateur ou débrancher la source de  
courant électrique.  
2. Saisir l’ampoule située derrière le tableau de  
commande et la dévisser.  
3. Remplacer l’ampoule par une ampoule d’ppareil  
électroménager de même wattage.  
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de  
courant électrique.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OU  
Déménagement  
c) S’il n’y a pas d’entrepôt frigorifique ni de neige  
carbonique, consommer ou mettre immédiatement  
en conserve les aliments périssables.  
Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une  
nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le  
déménagement.  
REMARQUE : Un congélateur plein restera froid plus  
longtemps qu’un congélateur partiellement rempli. Un  
congélateur plein de viandes demeure froid plus  
longtemps qu’un congélateur rempli de pains et de  
patisseries. Si les aliments contiennent des cristaux de  
glace, ils peuvent être remis à congeler sans danger même  
si la qualité et la saveur risquent d’être affectées. Si les  
aliments semblent de piètre qualité ou douteux, les jeter.  
1. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons  
automatique :  
Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à  
glaçons au moins une journée à l’avance.  
Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du  
réfrigérateur.  
Lorsque la dernière quantité de glaçons est  
tombée, soulever le bras de commande à la  
position OFF (élevée).  
Entre tie n a va nt le s va c a nc e s ou  
lors dun dé mé na ge me nt  
Vacances  
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous  
les aliments congelés dans de la neige carbonique.  
3. Tourner le thermostat (ou réglage du réfrigérateur, selon  
le modèle) à OFF (arrêt).  
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en  
fonctionnement pendant votre absence, utiliser ces  
étapes pour préparer votre réfrigérateur avant d’aller en  
vacances.  
4. Débrancher le réfrigérateur de la prise.  
5. Vider l’eau du plat de dégivrage.  
6. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.  
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler  
7. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les  
envelopper et les attacher ensemble à l’aide de ruban  
adhésif pour qu’elles ne bougent pas ni ne  
s’entrechoquent durant le déménagement.  
les autres articles au congélateur.  
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons  
automatique :  
8. Soulever le devant du réfrigérateur pour qu’il roule plus  
facilement. Voir la section “Fermeture et alignement  
des portes”.  
Soulever le bras de la machine à glaçons à la  
position OFF (élevée).  
Fermer l’approvisionnement d’eau à la machine à  
glaçons.  
9. Fermer la porte à l’aide de ruban adhésif et fixer le  
cordon d’alimentation à la caisse du réfrigérateur.  
3. Vider le bac à glaçons.  
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation,  
remettre tout en place et consulter la section “Installation  
du réfrigérateur” pour les instructions de préparation.  
Aussi, si votre réfrigérateur a une machine à glaçons  
automatique , rappelez-vous de rebrancher  
Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du  
réfrigérateur avant votre absence, observer ces étapes.  
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.  
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons  
l’approvisionnement d’eau au réfrigérateur.  
automatique :  
Fermer l’approvisionnement d’eau à la machine à  
glaçons au moins une journée à l’avance.  
Lorsque la dernière quantité de glaçons est  
déposée, soulever le bas de la machine à glaçons à  
la position OFF (élevée).  
3. T ourner la commande du thermostat (ou la  
commande du réfrigérateur, selon le modèle) à OFF.  
4. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.  
5. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de  
caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de  
chaque porte de façon à ce qu’elles soient  
suffisamment ouvertes pour permettre la circulation de  
l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeur ou  
de moisissure.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le moteur semble fonctionner excessivement  
DÉPANNAGE  
La température ambiante est-elle plus chaude que  
d’habitude?  
Essayer les solutions suggérées ici en premier  
afin d’éviter les coûts d’une visite de service  
inutile.  
Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans  
des conditions de chaleur. Pour des températures  
ambiantes normales, prévoir que le moteur fonctionne  
environ 40 % à 80 % du temps. Dans des conditions  
plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus  
fréquent.  
Le réfrigérateur ne fonctionne pas  
Le cordon d’alimentation électrique est-il  
débranché?  
Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au  
réfrigérateur?  
Brancher fermement le cordon d’alimentation électrique  
sur une prise de courant active avec tension appropriée.  
Laddition d’une grande quantité d’aliments réchauffe le  
réfrigérateur. Il est normal que le moteur fonctionne plus  
longtemps afin de refroidir de nouveau le réfrigérateur.  
Voir la section “Guide d’entreposage des aliments”.  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il  
déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.  
Les portes sont-elles ouvertes fréquemment?  
Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans  
ce cas. Afin de conserver l’énergie, essayer de sortir  
tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois,  
garder les aliments organisés de sorte qu’ils sont faciles  
à trouver et fermer la porte dès que les aliments sont  
retirés.  
Le réglage du réfrigérateur est-il à la position “OFF”  
(arrêt)?  
Voir la section “Réglage des commandes”.  
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer?  
Vérifier pour voir si le réfrigérateur fonctionne au bout de  
30 minutes. Le réfrigérateur exécutera régulièrement un  
programme automatique de dégivrage.  
Les réglages ne sont-ils pas faits correctement pour  
les conditions ambiantes?  
Voir la section “Réglage des commandes”.  
Les ampoules n’éclairent pas  
Les portes ne sont-elles pas complètement  
fermées?  
Le cordon d’alimentation électrique est-il  
débranché?  
Pousser les portes pour qu’elles soient bien fermées. Si  
les portes ne ferment pas complètement, voir “Les  
portes ne se ferment pas complètement” plus loin dans  
cette section.  
Brancher fermement le cordon d’alimentation électrique  
sur une prise de courant active avec tension appropriée.  
Une ampoule d’éclairage est-elle desserrée dans la  
douille?  
Les serpentins du condenseur sont-ils sales?  
Cette situation empêche le transfert de l’air et fait  
travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins  
du condenseur. Voir la section “Nettoyage du  
réfrigérateur”.  
Tourner le réglage du réfrigérateur à OFF (arrêt).  
Débrancher le réfrigérateur de la source d’alimentation  
électrique. Enlever délicatement l’ampoule et la  
réinsérer. Ensuite rebrancher le réfrigérateur à la source  
d’alimentation électrique et faire de nouveau le réglage  
du réfrigérateur.  
REMARQUE : Votre réfrigérateur neuf fonctionnera plus  
longtemps que l’ancien appareil du fait de son moteur  
très efficace.  
Une ampoule est-elle grillée?  
Remplacer par une ampoule d’appareil électroménager  
de tension, de grosseur et de format similaires. Voir la  
section “Remplacement des ampoules d’éclairage”.  
Le réfrigérateur semble faire trop de bruit  
Les sons peuvent être normaux pour votre  
réfrigérateur.  
Le plat de dégivrage contient de l’eau  
Voir la section “Les bruits de l’appareil que vous pouvez  
entendre”.  
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer?  
Leau s’évaporera. C’est normal pour l’eau de dégoutter  
dans le plat de dégivrage.  
Y a-t-il plus d’humidité que d’habitude?  
Prévoir que l’eau dans le plat de dégivrage prend plus  
de temps à s’évaporer. Ceci est normal quand il fait  
chaud ou humide.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La machine à glaçons ne produit pas de  
glaçons  
Mauvais goût ou odeur des glaçons  
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-  
ils une décoloration et un mauvais goût des  
glaçons?  
La température du congélateur n’est-elle pas assez  
froide pour produire des glaçons?  
Jeter les premières quantités de glaçons.  
Attendre 24 heures après le branchement pour la  
production de glaçons. Voir la section “Réglage des  
commandes”.  
Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps?  
Jeter les vieux glaçons et en faire une nouvelle  
provision.  
Le levier de la machine à glaçons est-il en position  
“OFF” (élevée)?  
Les aliments dans le congélateur ou le réfrigérateur  
ont-ils été bien emballés?  
Abaisser le bras à la position “ON” (abaissée). Voir la  
section “Utilisation de la machine à glaçons”.  
Voir “Conservation des aliments congelés” dans la  
section “Guide d’entreposage des aliments”.  
La valve de la canalisation d’eau reliée au  
réfrigérateur n’est-elle pas ouverte?  
Le congélateur et le bac à glaçons ont-ils besoin  
d’être nettoyés?  
Ouvrir la valve d’eau. Voir la section “Raccordement du  
réfrigérateur à une canalisation d’eau”.  
Voir la section “Nettoyage du réfrigérateur”.  
Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur?  
Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en  
plastique. Voir “Utilisation de la machine à glaçons”.  
Leau contient-elle des minéraux (tels que le  
soufre)?  
Linstallation d’un filtre peut être requise afin d’enlever  
les minéraux.  
Y a-t-il de l’eau dans le moule de la machine à  
glaçons?  
Vérifier pour voir si le réfrigérateur a été branché à la  
canalisation d’eau de votre domicile, et si la valve d’arrêt  
de la canalisation est ouverte. Voir la section  
“Raccordement du réfrigérateur à une canalisation  
d’eau”.  
La cloison entre les deux sections est tiède  
La température tiède est probablement attribuable à un  
fonctionnement normal du réglage automatique de  
l’humidité de l’extérieur.  
REMARQUE : Si cette situation n’est pas attribuable à  
ce qui précède, il peut exister un problème avec la  
canalisation d’eau. Faire un appel de service.  
La température est trop tiède  
Les ouvertures d’aération sont-elles bloquées dans  
une section ou l’autre? Cette obstruction empêche  
le mouvement de l’air froid du congélateur au  
réfrigérateur.  
La machine à glaçons produit trop peu de  
glaçons  
La machine à glaçons vient-elle juste d’être  
installée?  
Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures  
d’aération. Consulter “Pour s’assurer d’une circulation  
d’air appropriée” pour l’emplacement des ouvertures  
d’aération.  
Attendre 72 heures pour le commencement de la  
production complète de glaçons. Une fois que le  
réfrigérateur est refroidi, la machine à glaçons devrait  
commencer à produire de 70 à 120 glaçons à toutes les  
24 heures.  
La ou les portes sont-elles ouvertes?  
Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas.  
Pour garder le réfrigérateur froid, essayer de retirer  
rapidement à la fois tout ce dont vous avez besoin du  
réfrigérateur, garder les aliments bien rangés de sorte  
qu’il soit facile de les trouver et fermer la porte dès que  
les aliments sont retirés.  
Une grande quantité de glaçons vient-elle d’être  
enlevée?  
Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons  
produise plus de glaçons.  
Les réglages ne sont-ils pas faits correctement?  
Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au  
réfrigérateur ou au congélateur?  
Voir la section “Réglage des commandes”.  
Laddition d’une grande quantité d’aliments réchauffe le  
réfrigérateur. Plusieurs heures peuvent être nécessaires  
pour que le réfrigérateur revienne à la température  
normale.  
Le robinet d’eau n’est-il pas complètement ouvert?  
Tourner complètement le robinet à la position ouverte.  
Voir la section “Raccordement du réfrigérateur à une  
canalisation d’eau”.  
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes?  
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Ce  
filtre peut être obstrué ou installé incorrectement.  
Premièrement, vérifier les instructions d’installation du  
filtre pour s’assurer que le filtre a été installé  
Voir la section “Réglage des commandes”.  
correctement et qu’il n’est pas obstrué. Si l’installation  
ou l’obstruction n’est pas le problème, téléphoner à une  
personne qualifiée ou à un technicien.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Il existe une accumulation d’humidité à  
l’intérieur.  
Les portes ne se ferment pas complètement  
Les emballages d’aliments empêchent-ils la porte  
de fermer?  
Les ouvertures de circulation d’air sont-elles  
obstruées dans le réfrigérateur?  
Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus  
rapprochés et prennent moins d’espace.  
Enlever tous les objets en avant des ouvertures  
d’aération. Consulter “Pour s’assurer d’une circulation  
d’air appropriée” pour l’emplacement des ouvertures  
d’aération.  
Le bac à glaçons n’est-il pas en bonne condition?  
Pousser le bac à glaçons jusqu’au fond.  
Les couvercles du bac à légumes, plats, tablettes,  
bacs ou paniers ne sont-ils pas en bonne position?  
Placer le couvercle du bac à légumes et tous les plats,  
tablettes, bacs et paniers à la position correcte. Voir plus  
de renseignements à la section “Caractéristiques du  
réfrigérateur”.  
La porte est-elle souvent ouverte?  
Pour éviter l’accumulation d’humidité, essayer de retirer  
rapidement tout ce dont vous avez besoin du  
réfrigérateur, garder les aliments rangés de sorte qu’il  
soit facile de les trouver et fermer la porte dès que les  
aliments sont retirés. (Lorsque la porte est ouverte,  
l’humidité de l’air extérieur pénètre dans le réfrigérateur.  
Le plus souvent la porte est ouverte, le plus rapidement  
l’humidité s’accumule, surtout lorsque la pièce est très  
humide).  
Les joints collent-ils?  
Nettoyer les joints et la surface. Frotter en appliquant  
une couche très mince de cire de paraffine sur les joints  
à la suite d’un nettoyage.  
La pièce est-elle humide?  
Le réfrigérateur branle-t-il ou semble-t-il instable?  
Niveler le réfrigérateur. Consulter la section “Fermeture  
et alignement des portes”.  
Il est normal pour l’humidité de s’accumuler à l’extérieur  
du réfrigérateur lorsque l’air de l’extérieur est humide.  
Les aliments sont-ils bien emballés?  
Les portes ont-elles été enlevées durant  
l’installation de l’appareil et mal réinstallées?  
Enlever et replacer les portes en suivant la section  
“Inversion du sens d’ouverture des portes” ou  
téléphoner à un technicien qualifié.  
Vérifier que tous les aliments sont bien emballés. Si  
nécessaire, emballer de nouveau les aliments d’après  
les directives à la section “Guide d’entreposage des  
aliments”. Essuyer les contenants humides d’aliments  
avant de les placer au réfrigérateur.  
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes?  
Voir la section “Réglage des commandes”.  
Un programme autodégivreur vient-il de se  
terminer?  
Il est normal que des gouttelettes se forment sur la paroi  
arrière après que le réfrigérateur se dégivre  
automatiquement.  
Les portes sont difficiles à ouvrir  
Les joints sont-ils sales ou collants?  
Nettoyer les joints et la surface. Frotter en appliquant  
une couche très mince de cire de paraffine sur les joints  
à la suite d’un nettoyage.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour plus d’assistance ...  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou  
problème à :  
ASSISTANCE  
OU SERVICE  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Consumer Assistance Center  
c/o Correspondence Dept.  
2000 North M-63  
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez  
vérifier la section “Dépannage. Cette vérification peut  
vous faire économiser le coût d’une visite de réparation.  
Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions  
ci-dessous.  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les  
numéros au complet de modèle et de série de votre  
appareil (voir section Garantie). Ces renseignements  
nous aideront à mieux répondre à votre demande.  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro  
de téléphone où on peut vous rejoindre dans la journée.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange…  
Si vous avez besoin de commander des pièces de  
Au Ca na da  
Téléphoner sans frais au Centre d’assistance aux  
consommateurs de Inglis Limited au :  
rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement  
®
des pièces FSP autorisées de l’usine. Les pièces de  
1-800-461-5681 de 8 h 30 à 18 h (HNE)  
®
rechange FSP conviendront bien et fonctionneront bien  
parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes  
spécifications précises utilisées pour construire chaque  
nouvel appareil Roper.  
Nos consultants fournissent l’assistance pour :  
Caractéristiques et spécifications à notre gamme  
complète d’appareils électroménagers.  
®
Pour localiser des pièces de rechange FSP dans votre  
Les références aux concessionnaires locaux.  
région, téléphoner à notre centre d’assistance aux  
consommateurs ou au centre de service autorisé le plus  
proche.  
Pour service au Canada  
Téléphoner 1-800-807-6777. Les techniciens de service  
désignés par Inglis Limited sont formés pour remplir la  
garantie des produits et fournir un service après la garantie  
partout au Canada.  
AUX ÉTATS-UNIS :  
Téléphoner au centre d’assistance aux  
consommateurs Roper à 1-616-923-7113.  
Pour plus d’assistance  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
écrire à Roper en soumettant toute question ou problème  
à :  
Nos consultants fournissent l’assistance pour :  
Caractéristiques et spécifications à notre gamme  
complète d’appareils électroménagers  
Consumer Relations Department  
Inglis Limited  
1901 Minnesota Court  
Renseignements d’installation  
Procédés d’utilisation et d’entretien  
Banque d’accessoires et de pièces de rechange  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro  
de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.  
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,  
malentendants, malvoyants, etc.)  
Les références aux concessionnaires, compagnies de  
service de réparation et distributeurs de pièces de  
rechange locaux. Les techniciens de service désignés  
par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des  
produits et fournir un service après la garantie partout  
aux États-Unis.  
Pour localiser la compagnie de service Roper  
autorisée dans votre région, vous pouvez consulter les  
pages jaunes de votre annuaire téléphonique.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
ROPER REFRIGERATOR WARRANTY (U.S.A)  
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR  
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or  
®
furnished with the product, Whirlpool will pay for FSP replacement parts and repair labor to correct defects in materials or  
workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.  
FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM  
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or  
®
furnished with the product, Whirlpool will pay for FSP replacement parts and repair labor to correct defects in materials or  
workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing. Service  
must be provided by a Whirlpool designated service company.  
Whirlpool Corporation will not pay for:  
1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or  
correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs.  
2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.  
3. Pickup and delivery, your refrigerator is designed to be repaired in the home.  
4. Damage to your refrigerator caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God, or use of products not approved by Whirlpool.  
5. Any food loss due to product failure.  
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
WHIRLPOOL CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation  
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or  
province to province.  
Outside the United States and Canada, a different warranty may apply. For details, please contact your authorized Roper dealer.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found  
by checking the “Requesting Assistance or Service” section or by calling the Roper Consumer Assistance Center, 1-616-923-7113 from  
anywhere in the U.S.A. Outside the U.S. contact your authorized Roper dealer.  
2/99  
For warranty information in Canada:  
Please contact your authorized Roper dealer or call the Consumer Assistance Centre at 1-800-461-5681 between 8:30 p.m. and 6 p.m.  
EST from anywhere in Canada.  
Pour reseignements au sujet de la garantie au Canada:  
Veuillez contracter votre marchand autorisé Whirlpool ou téléphoner au Centre d’assistance aux consommateurs en composant  
1-800-461-5681 (sans frais) entre 8 h 30 et 18 h HNE de u’importe où au Canada.  
Dealer name_________________________________________  
Address ____________________________________________  
Phone number _______________________________________  
Model number _______________________________________  
Serial number _______________________________________  
Purchase date _______________________________________  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or  
installation date for in-warranty service.  
Write down the following information about your refrigerator to  
better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label, located on your appliance as shown in the Parts  
and Features section of this book.  
2/99  
2199011  
Card No. 2193047  
® Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada  
® Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi Licencié par Inglis Limitée  
Printed in U.S.A.  
©1999 Whirlpool Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

White Rodgers Heat Pump 1F58 72 User Manual
Wilton Drill A3816 User Manual
Windsor Carpet Cleaner PSP I User Manual
Wolf Appliance Company Ventilation Hood PI423418R User Manual
Xerox Copier C65 User Manual
Zanussi Cooktop ZES 646 User Manual
Zanussi Freezer ZEUC 2120 User Manual
Zenoah Brush Cutter BCX2601DL User Manual
Zenoah Gas Grill EDG2300 User Manual
Zephyr Ventilation Hood ZMI M90G User Manual