| Owner’s Manual   Guide d’utilisation   Manual del Usuario   Outdoor Lighting Fixture   Installation Instructions   Instructions d'installation Appareil   d'éclairage pour utilisation extérieure   Instrucciones para la insalación de la   lámpara para exteriores   W-369   050913   Please write model number here for future reference: / Veuillez noter le numéro de mod-   èle aux fins de référence ultérieure: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para   futura referencia:   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   GROUND   WIRE   FIGURE 1.   *OUTLET   BOX (C)   MOUNTING   BAR (B)   SIDE   HOLE (G)   WIRE   CONNECTORS (E)   *OUTLET BOX   SCREWS (D)   GREEN   GROUNDING   SCREW (F)   MOUNTING   SCREWS (A)   CANOPY (H)   KEY SLOTS (I)   NIPPLE (K)   GLASS   SHADE (J)   WASHER (L)   HEX NUT (O)   CAP (M)   FINIAL (N)   Line art shown may not exactly match the fixture enclosed.   However, the installation instructions do apply to this fixture.   *NOT SUPPLIED   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   3 MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS   NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These   fixtures meet all UL specifications.   CAUTION: For fixtures labeled for outdoor and wet location use, provide a water-tight seal   between the fixture and the mounting surface by using silicone or similar caulking.   1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.   2. Thread mounting screws (A) into mounting bar (B) (see fig. 1) approximately 1/4 inch.   3. Secure mounting bar (B) to outlet box (C) with outlet box screws (D) (not included).   4. To connect wires, take black fixture wire (group A from fig. 2 on page 11) and place evenly   against black outlet box wire. Do not twist wires.   5. Fit wire connector (E from fig. 1) over wires and twist until there is a firm connection.   If wire connector (E) easily comes off, reattach wire connector (E) and check again for a   firm connection (see figure 1).   6. Repeat steps 4 and 5 with the white (group B from fig. 2) fixture wire and outlet box wires.   7. Partially thread green grounding screw (F) into side hole (G) on mounting bar (B) (see   figure 1).   8. Wrap ground wire from fixture and ground wire (metal or green wire) from outlet box (C)   around green grounding screw (F) on mounting bar (B).   9. Tighten green grounding screw (F). Do not over tighten.   10. Tuck wires inside outlet box (C).   FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS   1. Raise canopy (H) to ceiling allowing mounting screws (A) to protrude through key   slots (I) in canopy (H) (see fig. 1).   2. Rotate canopy (H) clockwise until mounting screws (A) lock into narrow portion of key slots (I).   3. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.   4. Raise glass shade (J) to canopy (H) allowing nipple (K) to protrude through opening.   5. Carefully support glass shade (J) while securing washer (L), hex nut (O), cap (M), and   finial (N) to nipple (K).   6. Turn power back on at circuit box.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   4 LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL   D'ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INTÉRIEURE   Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d'éclairage a   été conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à   NOTA : Déballez soigneusement l'appareil d'éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les   pièces y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).   GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS   Cet appareil d'éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de   matériaux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d'achat. La présente garantie   se substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.   Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que   la foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dom-   mages survenant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de   courant électrique ou des actes d’un tiers.   Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur.   Si cet appareil d'éclairage ne fonctionne pas pour une des raisons couvertes par la présente   garantie, renvoyez tout simplement l'appareil d'éclairage et une copie de la preuve d’achat origi-   nale, frais de transport prépayés, à Westinghouse Lighting qui, à sa discrétion, réparera ou rem-   placera l'appareil ou vous remboursera le montant du prix d’achat.   MISE EN GARDE : L'ÉLECTROCUTION POURRAIT   CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.   Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas   de doute, ne commencez pas l'installation. Consultez un électricien   qualifié. Lisez toutes les instructions avant de commencer l'installation.   Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet   appareil d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous   percez un trou dans un mur ou un plafond, n'endommagez pas les   câbles électriques, les canalisations de gaz ou d'eau. Si l'un des com-   posants de raccordement ou de l'appareil d'éclairage est endommagé,   n'installez pas cet appareil d'éclairage. Retournez-le à l'endroit où vous   l'avez acheté.   NOTA : Pour appareil d’éclairage avec sortie terre   MISE EN GARDE : Cet appareil d’éclairage utilise un réceptacle muni   d’un fil de terre et ne doit pas être branché à un bloc d’   alimentation à deux fils non mis à la terre.   Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indi-   quant que l'appareil d'éclairage est doté d'un fil supportant une chaleur   de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se trouvent sur   l'étiquette U.L. et sur l'emballage de l'appareil d'éclairage.)   Risque d’incendie. La plupart des bâtiments construits avant 1985 sont   dotés de fils calculés pour 60°C. Consultez un électricien   qualifié avant l’installation.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   5 FIGURE 1.   FIL DE MISE   A LA TERRE   *BOITE DE SORTIE   DE COURANT (C)   TROU   LATERAL (G)   CONNECTEURS   DE FIL (E)   BARRE DE   FIXATION (B)   *VIS DE LA BOITE DE   SORTIE DE COURANT (D)   VIS DE MISE   A LA TERRE   (VERTE) (F)   VIS DE   FIXATION (A)   CHAPEAU (H)   RAINURES (I)   MANCHON   FILETE (K)   ABAT-JOUR   EN VERRE (J)   RONDELLE (L)   L’ECROU   HEXAGONAL (O)   CAPUCHON (M)   ECROU   DECORATIF (N)   Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte   de l’appareil d’éclairage contenu dans la boîte.   Les instructions d’installation demeurent cependant valables.   *NON FOURNI   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   6 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT   NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent   des fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les   spécifications UL.   MISE EN GARDE : Pour les appareils munis d'une étiquette indiquant qu’ils peuvent être installés dans des endroits   humides et à l’extérieur, eꢀectuez un joint étanche entre l'appareil électrique et la surface de montage, à l'aide d'un   produit de calfeutrage à base de silicone ou similaire.   1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque   d’électrocution.   2. Vissez les vis de fixation (A) dans la barre de fixation (B) (voir fig. 1) d’environ 1/4 de po.   3. Attachez la barre de fixation (B) à la boîte de sortie de courant (C) à l'aide des vis de la   boîte de sortie de courant (D) (non fournies).   4. Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l'appareil d'éclairage (groupe A, fig. 2   d'évêché à la page 11) etplacez-le de façon égale sur le fil noir provenant de la boîte de   sortie de courant. Ne tournez pas les fils ensemble.   5. Insérez les fils dans le connecteur (E) (fig. 1) et tournez-le jusqu'à ce que vous sentiez   une résistance. Si le connecteur (E) se dégage facilement, attachez le connecteur (E) à   nouveau et vérifiez encore une fois si la connexion est solide (la figure 1).   6. Recommencez les étapes 4 et 5 avec le fil blanc (groupe B, fig. 2) de l'appareil d'é   clairage et les fils de la boîte de sortie de courant.   7. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (F) dans le trou latéral (G) se trouvant   sur la barre de fixation (B) (la figure 1).   8. Enroulez le fil de mise à la terre de l'appareil d'éclairage et le fil de mise à la terre de   la boîte de sortie de courant (C) (métal nu ou fil vert isolé) autour de la vis verte de   mise à la terre (F) se trouvant sur la barre de fixation (B).   9. Serrez la vis verte de mise à la terre (F). Ne serrez pas outre mesure.   10. Rentrez les fils dans la boîte de sortie de courant (C).   INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE   Warning: À utiliser à l’intérieur seulement.   1. Relevez le chapeau (H) jusqu’au plafond de façon à ce que les vis de fixation (A)   s’ajustent dans les rainures (I) du chapeau (H) (voir fig. 1).   2. Faites pivoter le chapeau (H) dans le sens horaire jusqu’à ce que les vis de fixation (A)   soient verrouillées dans la partie la plus mince de la rainure (I).   3. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.   4. Relevez l’abat-jour en verre (J) jusqu’au chapeau (H) de façon à ce que le manchon fileté (K)   s’ajuste dans l’ouverture.   5. Soutenez le dessous de l’abat-jour (J) avec précaution lorsque vous fixez en place la   rondelle (L), l’écrou hexagonal (O), le capuchon (M) et l’écrou décoratif (N) au manchon   fileté (K).   6. Remettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « ON ».   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   7 INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE   ILUMINACIÓN PARA INTERIORES   Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseña-   do para brindarle muchos años de belleza yservicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite   NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes   requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.   GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS   Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales   y fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reem-   plaza toda otra garantía expresa o implícita.   La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la   naturaleza tales como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los compo-   nentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido,   instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros.   Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.   Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por esta   garantía,simplemente envíe el artefacto con una copia del comprobante original de compra,fran-   queo prepago, y Westinghouse Lighting, a su criterio, reparará o reemplazará el artefacto o le rein-   tegrará el precio de compra.   ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.   Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las   instrucciones no son claras, no proceda con la instalación.   Consulte a un electricista certificado. Lea todas las instrucciones   antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es   esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o perforar una   pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las   instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del   artefacto o cableado está dañado, no instale el artefacto.   Devuélvalo al lugar donde lo compró.   NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia.   ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y   no se debe conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene   puesta a tierra.”   Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de   alimentación para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la   etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje).   Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de   1985 tienen cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes   de la instalación, consulte a un electricista certificado.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   8 FIGURA 1.   *CAJA DE   EMBUTIR (C)   CABLE DE   TIERRA   ORIFICIO   LATERAL (G)   CONECTORES   DE ROSCA (E)   BARRA DE   MONTAJE (B)   *TORNILLOS CAJA   DE EMBUTIR (D)   TORNILLO   VERDE DE   TIERRA (F)   TORNILLOS   DE MONTAJE (A)   DOSEL (H)   RANURAS (I)   NIPLE (K)   PANTALLA   DE VIDRIO (J)   ARANDELA (L)   TAPA (M)   TUERCA   HEXAGONAL (O)   FLORON (N)   Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.   Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.   *NO INCLUIDO   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO   NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de   tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.   ADVERTENCIA: Para artefactos marcados para uso en exteriores y para ubicación en lugares húmedos, selle   herméticamente la unión entre el artefacto y la superficie de montaje usando sili- cona o algún material similar para   enmasillado.   1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de   descarga eléctrica.   2. Enrosque los tornillos de montaje (A) en la barra de montaje (B) aproximadamente 7 mm   (1/4 pulg.) (vea la fig. 1).   3. Fije la barra de montaje (B) a la caja de embutir (C) con los tornillos correspondientes (D)   (no incluidos).   4. Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la fig. 2 en la   página 11) y colóquelo uniformemente contra el cable negro de la caja de embutir. No   retuerza los cables.   5. Coloque un conector de rosca (E de la fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo   sienta firme. Si el conector de rosca (E) se desprende fácilmente, vuelva a ajustar el conector   (E) y compruebe una vez más que la conexión esté firme (vea la fig. 1).   6. Repita los pasos 4 y 5 para conectar el cable blanco del artefacto (grupo B de la fig. 2) y los   cables de la caja de embutir.   7. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (F) en el orificio lateral (G) de la barra de   montaje (B) (vea la figura 1).   8. Enrolle el cable de tierra del artefacto y el cable de tierra de la caja de embutir (de metal o   con forro verde) (C) en el tornillo verde de tierra (F) que está en la barra de monatje (B).   9. Ajuste el tornillo verde de tierra (F). No los apriete demasiado.   10. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (C).   INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO   Warning: Este artefacto es para uso en interiores solamente.   1. Suba el dosel (H) hacia el cielo raso dejando que los tornillos de montaje (A) sobresal gan   a través de las ranuras (I) en el dosel (H) (ve la fig. 1).   2. Gire el dosel (H) en sentido de las agujas del reloj hasta que los tornillos (A) estén ase   gurados en la parte angosta de las ranuras (I).   3. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.   4. Levante la pantalla de vidrio (J) hasta el dosel (H) para que el niple (K) sobresalga a través   de la abertura.   5. Sostenga cuidadosamente la pantalla de vidrio (J) mientras asegura la arandela (L), la   tuerca hexagonal (O), la tapa (M), y el florón (N) al niple (K).   6. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   10   FIGURE 2.   CONNECT TO BLACK   CONNECT TO WHITE   HOUSE WIRE   WARNING   GROUP A:   GROUP B:   HOUSE WIRE   BLACK   WHITE   Turn off electricity to the   mounting site before   beginning installation.   WHITE OR GREY WITH TRACER   WHITE OR GREY WITHOUT TRACER   Mounting instructions   must be followed exactly   as shown for the fixture to   be safely supported.   BROWN, GOLD OR BLACK   WITHOUT TRACER   BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER   NOTE: When parallel wire (SPT I & SPT II) is used; the neutral wire is square shaped   and ridged, and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.)   FIGURE 2.   À BRANCHER AU FIL NOIR   À BRANCHER AU FIL BLANC   DE LA RÉSIDENCE   MISE EN GARDE   GROUPE A:   GROUPE B:   DE LA RÉSIDENCE   NOIR   BLANC   Coupez le courant au site   de montage avant de   commencer l’installation.   BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR   BLANC OU GRIS SANS TRACEUR   Assurez-vous de suivre les   instructions de montage   exactement comme   illustré afin que l’appareil   d’éclairage soit installé de   façon sécuritaire.   BRUN, DORÉ OU NOIR SANS TRACEUR   BRUN, DORÉ OU NOIR AVEC TRACEUR   NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT I et SPT II), le fil neutre est carrè et Côtelè   et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)   FIGURA 2.   CONÉCTELO AL CABLE   CONÉCTELO AL CABLE   BLANCO DE LA CASA   ADVERTENCIA:   GRUPO A:   GRUPO B:   NEGRO DE LA CASA   NEGRO   BLANCO   Desconecte el suministro   eléctrico al sitio de mon-   taje antes de comenzar la   instalación.   BLANCO O GRIS CON MARCAS   BLANCO O GRIS SIN MARCAS   MARRÓN, DORADO O NEGRO SIN MARCAS   MARRÓN, DORADO O NEGRO CON MARCAS   Se deben seguir las   instrucciones de montaje   exactamente como se   indican para que el   aparato tenga un soporte   seguro.   NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado   y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   11   CLEANING AND CARE   To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can   discolor the finish of fixture. Extend-A-Finish Laquer Conditioner, Item#70295, is recommended once a   year to clean, condition, and protect fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive   paper to clean this fixture.   NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS:   Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lacquer   which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness of the brass   will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass fixture looking   new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax to all metal surfaces, giving   the fixture an extra protective covering.   ORDERING PARTS   Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can   be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.   NETTOYAGE ET ENTRETIEN   Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les net-   toyants chimiques risquent de décolorer le fini de l'appareil d'éclairage. L'utilisation de Extend-A-Finish   Lacquer Conditioner, article no 70295, est recommandée une fois par an pour nettoyer, traiter et pro-   téger votre appareil d'éclairage. N'utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d'acier ou de   papier abrasif pour nettoyer cet appareil d'éclairage.   COMMANDE DE PIÈCES   Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de   remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l'endroit où vous avez acheté votre   appareil d'éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.   LIMPIEZA Y CUIDADO   Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos   químicos de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. Se recomienda utilizar una vez al año   el acondicionador de laca de acabado prolongado, artículo No. 70295, para limpiar, acondicionar y prote-   ger el artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para limpiar   este artefacto.   CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO   Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las   partes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mis-   mos términos que aparecen en la ilustración.   Westinghouse Lighting Corporation   Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.   Westinghouse Lighting Corporation,   a Westinghouse Electric Corporation licensee   “Westinghouse” and “You can be sure...if it’s   Westinghouse” are registered trademarks of   Westinghouse Electric Corporation   © 2013 WESTINGHOUSE LIGHTING CORPORATION   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   12   |