West Bend Popcorn Poppers 6 quart User Manual

Stir Crazy® Corn Popper  
Instruction Manual  
Register this and other West Bend® Housewares products through our website:  
Important Safeguards............................................................................................... 2  
Heat Precautions...................................................................................................... 2  
Electricity Precautions.............................................................................................. 3  
Precautions For Use Around Children...................................................................... 4  
Before Using The First Time .................................................................................... 4  
Using Your Stir Crazy® Corn Popper....................................................................... 5  
Recipes .................................................................................................................6-7  
Cleaning the Corn Popper........................................................................................ 7  
Warranty................................................................................................................... 8  
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and  
follow all instructions and warnings.  
Electricity Precautions  
To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or other electric  
parts in water or other liquids.  
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug.  
Do not use electric parts outdoors, or place them on or near a gas or electric  
burner, in a heated oven, refrigerator or freezer.  
Always attach cord to corn popper first, then plug cord into wall outlet.  
After popping, unplug cord from wall outlet. Let corn popper cool before  
removing cord.  
Do not leave corn popper plugged in when it is not being used.  
Always unplug appliance from outlet before cleaning. Allow to cool before putting  
on or taking off parts and before cleaning.  
Never leave corn popper unattended when it is plugged into an outlet.  
Your popcorn popper has a short cord as a safety precaution to avoid pulling,  
tripping or entanglement. Position the cord so that it does not hang over the edge  
of the counter, table or other flat surface area.  
While use of an extension cord is not recommended, if you must use one, make  
sure the cord has the same or higher wattage as the popcorn popper (wattage is  
stamped on the underside of the heating base). Position the extension cord so  
that it does not hang over the edge of the counter, table or other flat surface  
area.  
Use an electrical outlet that accommodates the polarized plug on the popcorn  
popper. On a polarized plug, one blade of the plug is wider than the other. If the  
plug does not fit fully into the outlet or extension cord, reverse the plug. If the  
plug still does not fit fully, contact a qualified electrician. Do not alter the plug.  
Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or  
extension cord feels hot.  
Keep the cord away from hot parts of the appliance and hot surfaces during  
operation.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To prevent burns or other personal injuries to children, read and follow all  
instructions and warnings.  
Precautions For Use Around Children  
Always supervise children.  
Do not allow children to operate or be near the popcorn popper, as the outside  
surfaces are hot during use.  
Do not allow cord to hang over any edge where a child can reach it. Arrange cord  
to avoid pulling, tripping or entanglement.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Before Using The First Time  
Wash popper cover and plastic cap in hot soapy water, rinse thoroughly and dry.  
To clean stirring rod and non-stick surface of base, remove rod from base by  
unscrewing center knob, turning counter clockwise. Wipe rod and non-stick  
surface of popper base with a soapy cloth. Wipe with a damp cloth and dry.  
Replace stirring rod making sure the rod fits into notched area around screw.  
Secure with center knob.  
Your Stir Crazy® is now ready for use.  
Parts of Corn Popper  
plastic cap  
butter  
well  
popper  
cover  
center knob  
stirring  
rod  
non-stick  
popping  
surfce  
heat-  
resistant  
base  
6 quart model  
8 quart model  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using your Stir Crazy® Corn Popper  
Place popper base on flat, dry surface. The heat-resistant base allows for safe  
table use.  
Preparing Popcorn  
There are two models of the Stir Crazy® Corn Popper, one for making up to 6-quarts  
and the second for making up to 8-quarts of popcorn. Listed below are the proper  
amounts of oil, corn and butter (or margarine) to use for making various amounts of  
popcorn. Do not attempt to make 8 quarts of popcorn in the 6-quart model.  
Quarts of Popcorn  
2
4
6
Amount of Oil  
1 tablespoon  
2 tablespoon  
3 tablespoon  
3 tablespoon  
Amount of Corn  
Cup  
Cup  
1 Cup  
1¼ Cups  
Amount of Butter  
1 tablespoon  
2 tablespoons  
3 tablespoons  
3 tablespoons  
**8  
**If using a gourmet/premium grade of corn, use less than amount of corn specified  
above. To yield 2 quarts of popcorn, use ¼ cup corn; for 4 quarts popcorn, use ½  
cup; for 6-quarts popcorn, use ¾ cup; for 8-quarts popcorn, use 1 cup. Use the same  
amounts of oil and butter specified above. **For 8-quart model only.  
1. Put proper amount of vegetable oil and corn into popper base. Do not add more  
corn or oil than recommended. Spread corn evenly over popping surface. Do not  
substitute butter, margarine, shortening or lard for vegetable oil as these will  
burn or smoke excessively.  
2. Place cover on popper base making sure handles of cover fit into handles of  
popper base. If buttered corn is desired, divide recommended amount of  
refrigerated butter into 6 equal-sized pats and place in a single layer over butter  
holes in butter well. (If unrefrigerated butter is used, add to butter well after the  
first kernel of corn pops.) Popcorn will be buttered as it pops. Do not place  
plastic cap on butter well until after corn is popped. If unbuttered corn is desired,  
do not add butter to the butter well and do not place cap onto butter well until  
after corn is popped.  
3. Insert cord into popper base. Plug cord into a 120 volt  
AC outlet only. The stirring rod will rotate as long as the  
corn popper is plugged in. Do not shake popper during  
popping cycle. In 4 to 6 minutes (depending on quantity  
of corn being popped) the popping cycle will be  
completed. Unplug cord from wall outlet. Use a hot pad  
to remove cord from popper base  
4. If butter is not completely melted in butter well, use a pastry brush to push any  
remaining butter through the buttering holes.  
5. Snap plastic cap securely onto butter well. This cap must be on cover before  
popper is inverted. Make sure handles of popper cover are placed into handles  
of popper base. Grasp handles firmly and turn popper upside down, turning  
popper away from you. Lift popper base away from cover, being careful of  
escaping steam.  
6. Popcorn is now ready for serving. Sprinkle popcorn with salt if desired.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Popping Additional Batches of Popcorn - If you plan to pop more corn  
immediately, transfer popcorn from serving cover to another serving bowl. Follow  
steps 1 through 6 above.  
Recipes  
Try some of our favorite recipes using the West Bend® Housewares, LLC Stir  
Crazy® Corn Popper that we have included on the following pages to get you  
started.  
Stir Crazy® Crunch  
2
¾
¾
½
½
1
Qts  
Plain popcorn  
Sugar  
Cup  
Cup  
Cup  
Cup  
Tsp  
Cup  
Tsp  
Cup  
Packed brown sugar  
Light corn syrup  
Water  
White vinegar  
Butter or margarine  
½
¼
1
Salt  
Dry roasted peanuts  
1. Prepare 4 quarts of unbuttered popcorn according to instructions. Place in large,  
buttered heatproof bowl.  
2. In a 2-quart saucepan, combine sugars, syrup, water, vinegar, butter and salt.  
Over medium heat, cook over low heat, stirring until sugar dissolves. Increase  
the heat setting to medium and cook syrup to 290°F on candy thermometer,  
stirring frequently. Remove from heat and add peanuts. Pour over popcorn,  
tossing corn to coat well. Spread mixture into buttered 13x9x2 inch baking pan.  
When cool break into pieces.  
Molasses Popcorn Balls  
4
1
Qts  
Plain popcorn  
Molasses  
Sugar  
Cup  
Cup  
Tsp  
Cup  
1
½
1
Salt  
Wheat germ  
1. Prepare 4 quarts of unbuttered popcorn according to instructions. Place in a  
large, buttered heatproof bowl.  
2. In a 2-quart saucepan, combine molasses, sugar and salt. Cook over low heat,  
stirring until sugar dissolves. Increase the heat setting to medium and cook  
syrup until it reaches 260°F on a candy thermometer. In the meantime, heat  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
wheat germ in a small skillet over low heat, stirring until warm. When syrup  
reaches 260°F, stir in warm wheat germ. Pour syrup over popcorn, tossing to  
coat evenly.  
3. With buttered hands, shape mixture into 14 to 16 orange-size balls. Allow balls  
to cool 1 hour.  
Sugar ‘N Spice Treat  
4
¼
1
Qts.  
Cup  
Cup  
Tsp  
Tsp  
Plain popcorn  
Butter or margarine  
Sugar  
Cinnamon  
Salt  
¼
1. Prepare 4 quarts of unbuttered popcorn according to instructions. Place in  
buttered 13x9x2 inch baking pan.  
2. In a small saucepan, melt butter over low heat. Stir in sugar, cinnamon and salt.  
Mix well until sugar dissolves. Pour over popcorn, tossing to coat evenly.  
3. Bake in a preheated 300°F oven for 10-minutes. Cool slightly before serving.  
Cleaning Your Stir Crazy® Corn Popper  
Clean Popper After Every Use - Your corn popper should be cleaned after each  
use. Always allow popper to cool before cleaning.  
Cleaning Popper Cover - Wash cover and plastic cap in hot soapy water with a  
dishcloth or sponge. Rinse thoroughly and dry. Do not use scouring pad or abrasive  
powder on cover as these could cause scratching.  
Cleaning Stirring Rod - Remove stirring rod from base by unscrewing center knob.  
Wash rod and knob with hot soapy water using a dishcloth or sponge. Rinse  
thoroughly and dry. Replace stirring rod after cleaning base, making sure it fits into  
notched area around screw. Secure with center knob.  
Cleaning Popper Base - Clean non-stick surface of base with a damp soapy  
dishcloth, sponge or nylon-scouring pad such as Scotch Brite Cookware Scrub’n  
Sponge®. Wipe surface with a damp cloth and dry. Do not use abrasive scouring  
pads or powders on non-stick finish as scratching may occur. After consistent use,  
the non-stick finish may discolor. To remove discoloration, use a soft cloth saturated  
with lemon juice or vinegar and rub over finish. Then wipe the finish with a damp  
cloth and dry.  
DO NOT PLACE POPPER COVER, PLASTIC CAP, STIRRING ROD, BASE OR  
CORD IN AN AUTOMATIC DISHWASHER.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product Warranty  
Appliance 1 Year Limited Warranty  
West Bend® Housewares, LLC warrants this appliance from failures in the material and  
workmanship for 1 year from the date of original purchase, provided the appliance is operated  
and maintained in conformity with the West Bend® Housewares, LLC Instruction Manual. Any  
failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at West Bend®  
Housewares, LLC discretion. This warranty applies to household use only.  
The West Bend® Housewares, LLC warranty does not cover any damage, including  
discoloration, to any non-stick surface of the appliance. The West Bend® Housewares, LLC  
warranty is null and void, as determined solely by West Bend® Housewares, LLC, if the  
appliance is damaged through accident, misuse or abuse, scratching, overheating, or if the  
appliance is altered in any way or if used outside of an household setting.  
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which may vary  
from state to state.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR  
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL WEST BEND®  
HOUSEWARES, LLC BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, IMMEDIATE,  
INCIDENTAL, FORESEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN  
CONNECTION WITH ITS APPLIANCE.  
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, return it to the  
original place of purchase. For further details please contact the West Bend® Housewares Customer  
Service Department at (262) 334-6949 or e-mail us at [email protected]. Return shipping  
fees are non-refundable. Hand-written receipts are not accepted. West Bend Housewares, LLC is not  
responsible for returns lost in transit.  
Valid only in USA and Canada  
Replacement Parts  
Replacement parts may be ordered direct from West Bend® Housewares, LLC by ordering  
department at the number/e-mail address listed above, or by writing to us at:  
West Bend Housewares, LLC  
Attn: Customer Service  
P.O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of  
the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include  
your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it  
appears on the card. Checks can be made payable to West Bend Housewares, LLC. Call  
Customer Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing  
fee will be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.  
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your new West  
Bend® Housewares, LLC product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof of  
purchase and record the following information:  
Date purchased or received as gift: ______________________________________________________  
Where purchased and price, if known: ____________________________________________________  
Item Number and Date Code (shown bottom/back of product): _____________________________________  
8
L5557A 08/05 West Bend® Housewares, LLC  
A Focus Products Group Company Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Éclateur de maïs Stir Crazy®  
Manuel d’instructions  
Enregistrez ce produit et d’autres produits West Bend® Housewares sur notre site Web :  
Mises en garde importantes..................................................................................... 2  
Précautions liées à la chaleur .................................................................................. 2  
Précautions liées à l’électricité ................................................................................. 3  
Précautions lors d’une utilisation à proximité d’enfants............................................ 4  
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois......................................................... 4  
Mode d’emploi de l’éclateur de maïs Stir Crazy®..................................................... 5  
Recettes................................................................................................................6-7  
Nettoyage de l’éclateur de maïs............................................................................... 7  
Garantie ................................................................................................................... 8  
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISES EN GARDE IMPORTANTES  
Pour écarter tout risque de blessure et de dégâts matériels, lisez et suivez  
toutes ces instructions et tous ces avertissements.  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours les précautions de  
base, notamment :  
Lisez toutes les instructions, y compris ces mises en garde importantes et le  
mode d’emploi et d’entretien décrit dans ce manuel.  
N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.  
L’utilisation d’accessoires non recommandés par West Bend® Housewares  
risque de causer des blessures.  
N’utilisez pas le poêlon électrique s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a  
été détérioré de quelque manière que ce soit. Pour des renseignements  
concernant les réparations, voir la page de garantie.  
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.  
Pour usage domestique uniquement.  
Pour écarter tout risque de brûlure, blessure et dégâts matériels, lisez et  
suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements.  
Précautions liées à la chaleur  
Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez les poignées  
rectangulaires et rondes lorsque celles-ci sont fournies. Utilisez des maniques  
ou des gants de cuisine lorsque vous manipulez des surfaces à haute  
température.  
Ne déplacez pas un appareil qui contient de l’huile chaude ou d’autres  
liquides chauds.  
Cet éclateur de maïs ne s’arrête pas automatiquement. Pour éviter une  
surchauffe, versez le maïs et l’huile avant de mettre en marche.  
N’utilisez pas cet appareil ou son couvercle sur le feu de la cuisinière, sous la  
flamme du gril, dans le congélateur ou dans le four.  
Soyez extrêmement prudent lorsque vous retournez l’appareil pour transférer le  
maïs éclaté dans le couvercle. Retournez toujours l’appareil à l’opposé de vous  
et au-dessus d’un plan de travail pour que l’huile ou l’eau résiduelle chaude ne  
cause pas de brûlures.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour écarter tout risque d’électrocution, blessure et dégâts matériels, lisez  
et suivez toutes ces instructions et avertissements.  
Précautions liées à l’électricité  
Pour vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les  
fiches ni aucune autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.  
N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé.  
N’utilisez aucun composant électrique dehors et n’en placez aucun sur ou près  
d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four chauffé ou au réfrigérateur.  
Branchez toujours le cordon sur l’éclateur de maïs avant de le brancher sur la  
prise murale. Une fois le maïs éclaté, débranchez le cordon de la prise murale.  
Laissez refroidir l’appareil avant de retirer le cordon.  
Ne laissez pas l’éclateur de maïs branché lorsqu’il n’est pas utilisé.  
Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de procéder au  
nettoyage. Laissez refroidir avant de mettre en place ou de retirer des pièces  
ainsi qu’avant de procéder au nettoyage.  
Ne le laissez jamais sans surveillance lorsqu’il est branché sur une  
prise électrique.  
Votre éclateur de maïs est doté d’un cordon court par mesure de précaution pour  
éviter que quelqu’un ne tire ou ne trébuche dessus ou ne s’emmêle dedans.  
Disposez le cordon pour qu’il ne pende pas d’un comptoir, d’une table ou d’une  
autre surface plate.  
Même si l’utilisation d’une rallonge électrique n’est pas recommandée, si vous ne  
pouvez pas vous en passer, veillez à ce que le cordon soit au moins de même  
puissance que l’éclateur de maïs (la puissance est estampillée sous le socle  
chauffant). Disposez la rallonge pour qu’elle ne pende pas d’un comptoir, d’une  
table ou d’une autre surface plate.  
Utilisez une prise électrique compatible avec la fiche polarisée de l’éclateur de  
maïs. Sur une fiche polarisée, une lame de la fiche est plus large que l’autre. Si  
la fiche n’entre pas à fond dans la prise ou la rallonge, essayez de l’insérer dans  
l’autre sens. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne  
modifiez pas la fiche.  
N’utilisez pas une prise électrique ou une rallonge si la fiche est lâche à l’intérieur  
de la prise ou si la prise ou la rallonge est chaude.  
Maintenez le cordon à l’écart des pièces de l’appareil et des surfaces à haute  
température pendant l’utilisation.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour éviter tout risque de brûlure et blessure aux enfants, lisez et suivez  
toutes ces instructions et tous ces avertissements.  
Précautions lors d’une utilisation autour d’enfants  
Surveillez toujours des enfants.  
Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil ni se tenir à proximité de l’éclateur de  
maïs, dans la mesure où ses surfaces extérieures chauffent en cours d’utilisation.  
Ne laissez pas pendre le cordon à un endroit accessible à un enfant. Disposez le  
cordon de manière à ce que personne ne puisse tirer ou trébucher dessus, ni  
s’emmêler dedans.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Avant la première utilisation  
Lavez le couvercle et le capuchon en plastique dans de l’eau savonneuse chaude,  
rincez bien, puis essuyez.  
Pour nettoyer l’agitateur et le revêtement anti-adhésif du socle, retirez l’agitateur du  
socle en dévissant le bouton central (sens anti-horaire). Passez un chiffon humecté  
d’eau savonneuse sur l’agitateur et le revêtement anti-adhésif. Passez un chiffon  
humide, puis essuyez.  
Remettez l’agitateur en vous assurant qu’il se cale bien dans la zone crantée autour  
de la vis. Fixez avec le bouton central.  
Votre éclateur de maïs Stir Crazy® est désormais prêt à l’emploi.  
Composants de l’eclateur de maïs  
Capuchon  
à beurre  
Compartiment  
à beurre  
Couvercle  
Bouton central  
Surface  
Agitateur  
d’eclatement  
anti-adhésive  
Socle  
réfractaire  
6 litres  
8 litres  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’emploi de l’éclateur de maïs Stir Crazy®  
Placez le socle sur une surface plate et sèche. Le socle ignifuge permet l’utilisation  
de l’appareil sur une table.  
Préparation du maïs à éclater  
Il existe deux modèles d’éclateur de maïs Stir Crazy® l’un produit 6 litres et le second  
8 litres de maïs éclaté. Vous trouverez ci-dessous les quantités correctes d’huile, maïs et  
beurre (ou margarine) à utiliser selon les doses. N’essayez pas d’obtenir 8 litres de  
maïs éclaté dans le modèle de 6 litres.  
Litres de maïs éclaté  
2
4
6
Quantité d’huile  
1 c. à soupe  
2 c. à soupe  
3 c. à soupe  
3 c. à soupe  
Quantité de maïs  
tasse  
tasse  
1 tasse  
1¼ tasse  
Quantité de beurre  
1 c. à soupe  
2 c. à soupe  
3 c. à soupe  
3 c. à soupe  
**8  
**Si vous utilisez une qualité de maïs de premier choix, utilisez moins que la quantité spécifiée  
ci-dessus. Pour obtenir 2 litres de maïs éclaté, utilisez ¼ tasse ; pour 4 litres, utilisez ½ tasse ;  
pour 6 litres, utilisez ¾ tasse ; pour 8 litres, utilisez 1 tasse. Utilisez les mêmes quantités  
d’huile et de beurre spécifiées plus haut. **Pour le modèle 8 litres seulement.  
1. Placez la quantité indiquée d’huile végétale et de maïs dans le socle de l’éclateur de  
maïs. N’ajoutez pas plus de maïs ou d’huile que la quantité recommandée. Étalez le  
maïs uniformément sur la surface. Ne remplacez pas l’huile végétale par du beurre,  
de la margarine, de la graisse végétale ou du lard car ces derniers brûleraient ou  
fumeraient excessivement.  
2. Placez le couvercle sur le socle de l’éclateur de maïs en vous assurant que les  
poignées du couvercle sont calées dans celles du socle. Pour du maïs nappé de  
beurre, divisez la quantité recommandée de beurre réfrigérée en 6 parts égales et  
répartissez en une seule couche sur les trous à beurre du compartiment à beurre.  
(Si vous utilisez du beurre non réfrigéré, placez le beurre dans son compartiment après  
l’éclatement des premiers grains.) Le maïs sera beurré en cours d’éclatement. Ne  
placez pas le capuchon en plastique sur le compartiment à beurre tant que le maïs n’a  
pas éclaté. Pour du maïs sans beurre, n’ajoutez pas de beurre dans le compartiment et  
ne placez pas le capuchon sur le compartiment tant que le maïs n’a pas éclaté.  
3. Insérez le cordon dans le socle de l’éclateur de maïs. Branchez le cordon sur une  
prise de terre de 120 volts ~ uniquement. L’agitateur tourne tant que l’éclateur de  
maïs est branché. Ne secouez pas l’éclateur de maïs en cours de fonctionnement.  
Le cycle d’éclatement prendra fin en 4 à 6 minutes (selon la quantité de maïs à  
éclater). Débranchez le cordon de la prise murale. Utilisez une manique pour  
débrancher le cordon du socle.  
4. Si le beurre n’a pas complètement fondu dans son  
compartiment, utilisez un pinceau de pâtissier pour  
pousser le beurre restant à travers les trous.  
5. Enclenchez le capuchon en plastique sur le  
compartiment à beurre. Vous devez installer ce  
capuchon sur le couvercle avant de retourner l’éclateur  
de maïs. Assurez-vous que les poignées du couvercle  
sont placées dans celles du socle. Saisissez fermement  
les poignées et retournez l’éclateur de maïs, mais pas vers vous. Soulevez le socle  
en l’éloignant de vous et en faisant attention à la vapeur qui s’échappe de l’appareil.  
6. Le maïs éclaté est immédiatement consommable. Saupoudrez de sel si vous  
le désirez.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Éclatement de lots supplémentaires de maïs - Si vous envisagez de faire une  
quantité supplémentaire de maïs éclaté, transférez le maïs éclaté du couvercle de  
service à un autre plat de service. Suivez les étapes 1 à 6 ci-dessus.  
Recettes  
Essayez nos recettes favorites avec le l’éclateur de maïs Stir Crazy®, qui figurent  
aux pages suivantes.  
Stir Crazy® Crunch  
2
¾
¾
½
½
1
litres  
Maïs à éclater nature  
Sucre  
tasse  
tasse  
tasse  
tasse  
Sucre roux tassé  
Sirop de maïs léger  
Eau  
c. à thé Vinaigre blanc  
Beurre ou margarine  
½
¼
1
tasse  
c. à thé Sel  
tasse  
Cacahuètes grillées sèches  
1. Préparez 4 litres de maïs éclaté nappé de beurre en suivant les instructions.  
Placez dans un grand plat beurré pouvant aller au four.  
2. Dans une casserole de 2 litres, combinez les sucres, le sirop, l’eau, le vinaigre,  
le beurre et le sel. Faire chauffer sur feu doux, jusqu’à dissolution du sucre.  
Montez le feu à moyen et faites cuire le sirop à 143 °C (290 °F), en mélangeant  
souvent. Utilisez un thermomètre de confiseur pour vérifier la température.  
Retirez du feu et ajoutez les cacahuètes. Versez sur le maïs en retournant pour  
bien napper. Étalez le mélange dans un plat au four beurré de 33 cm x 23 cm x  
5 cm. Une fois le contenu refroidi, cassez en morceaux.  
Boules de maïs à la mélasse  
4
1
litres  
tasse  
tasse  
Maïs à éclater nature  
Mélasse  
1
Sucre  
½
1
c. à thé Sel  
tasse Germe de blé  
1. Préparez 4 litres de maïs éclaté nappé de beurre en suivant les instructions.  
Placez dans un grand plat beurré pouvant aller au four.  
2. Dans une casserole de 2 litres, combinez la mélasse, le sucre et le sel. Faites  
cuire sur feu doux, en mélangeant jusqu’à dissolution du sucre. Montez le feu à  
moyen et faites cuire le sirop jusqu’à ce qu’il atteigne 127 °C (260 °F). Utilisez  
un thermomètre de confiseur pour vérifier la température. Dans l’intervalle,  
faites chauffer le germe de blé dans un petit poêlon sur feu doux, en  
mélangeant jusqu’à ce qu’il soit chaud. Lorsque le sirop atteint 127 °C (260 °F),  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
versez-le sur le germe de blé chaud et mélangez. Versez le sirop sur le maïs  
éclaté, en mélangeant pour bien napper.  
3. Avec les mains beurrées, formez 14 à 16 boules de la taille d’une orange.  
Laissez-les refroidir 1 heure.  
Friandise sucre-épices  
4
¼
1
litres  
tasse  
tasse  
Maïs à éclater nature  
Beurre ou margarine  
Sucre  
c. à thé Cannelle  
c. à thé Sel  
¼
1. Préparez 4 litres de maïs éclaté nappé de beurre en suivant les instructions.  
Placez le mélange dans un plat au four beurré de 33 cm x 23 cm x 5 cm.  
2. Dans une petite casserole, faites fondre le beurre sur feu doux. Versez le sucre,  
la cannelle et le sel et mélangez. Mélangez bien jusqu’à dissolution du sucre.  
Versez sur le maïs éclaté, en mélangeant pour bien napper.  
3. Faites cuire au four préchauffé à 149 °C (300 °F) pendant 10 minutes. Faites  
légèrement refroidir avant de servir.  
Nettoyage de l’éclateur de maïs Stir Crazy®  
Nettoyage de l’éclateur de maïs après chaque utilisation - Votre éclateur de  
maïs doit être nettoyé après chaque utilisation. Laissez-le toujours refroidir avant de  
le nettoyer.  
Nettoyage du couvercle - Lavez le couvercle et le capuchon en plastique dans de  
l’eau savonneuse chaude avec une éponge ou un torchon. Rincez soigneusement et  
séchez. N’utilisez pas de tampon à récurer ou une poudre abrasive sur le couvercle  
sous peine de le rayer.  
Nettoyage de l’agitateur - Retirez l’agitateur du socle en dévissant le bouton  
central. Lavez l’agitateur et le bouton à l’éponge dans de l’eau savonneuse chaude.  
Rincez soigneusement et séchez. Remettez l’agitateur après avoir nettoyé le socle,  
en vous assurant qu’il est bien inséré dans la zone crantée autour de la vis. Fixez  
avec le bouton central.  
Nettoyage du socle - Nettoyez la surface anti-adhésive du socle avec un torchon,  
une éponge ou un tampon récurant en nylon savonneux humide, comme un Scotch  
Brite Cookware Scrub’n Sponge®. Passez un chiffon humide, puis essuyez.  
N’utilisez pas de tampons à récurer et poudres abrasives sur des revêtements  
anti-adhésifs sous peine de les rayer. Après une utilisation régulière, le revêtement  
anti-adhésif risque de se décolorer. Pour résoudre ce problème, utilisez un chiffon  
doux saturé de jus de citron ou de vinaigre et frottez. Ensuite, passez un chiffon  
humide et essuyez.  
LE COUVERCLE, LE CAPUCHON EN PLASTIQUE, L’AGITATEUR, LE SOCLE  
ET LE CORDON NE PASSENT PAS AU LAVE-VAISSELLE.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie du produit  
Garantie limitée 1 an pour l’appareil  
West Bend® Housewares, LLC garantit que cet appareil sera dépourvu de vices de matériel et de  
fabrication pendant 1 an à partir de la date d’achat d’origine, à condition de l’appareil soit utilisé et  
entretenu conformément au Manuel d’instructions de West Bend® Housewares, LLC. Tout  
composant défectueux de l’appareil sera réparé ou remplacé gratuitement, à la discrétion de West  
Bend® Housewares, LLC. Cette garantie s’applique uniquement à un usage domestique.  
La garantie West Bend® Housewares, LLC ne couvre pas les dommages, y compris la décoloration,  
de la surface anti-adhésive de l’appareil. La garantie West Bend® Housewares, LLC sera nulle et non  
avenue, selon la détermination exclusive de West Bend® Housewares, LLC, si l’appareil est  
endommagé suite à un accident, une utilisation abusive, des rayures, une surchauffe ou si l’appareil  
est modifié d’une manière quelconque ou utilisé en dehors du cadre de la maison.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourrez également avoir d’autres  
droits, variables d’une province à l’autre.  
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES GARANTIES TACITES,  
Y
COMPRIS LES  
GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE, D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, DE  
PERFORMANCE OU AUTRES GARANTIES EXCLUES EN CECI. WEST BEND® HOUSEWARES,  
LLC NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES, QU’ILS  
SOIENT DIRECTS, IMMÉDIATS, ACCESSOIRES, PRÉVISIBLES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX,  
RÉSULTANT DE OU LIÉS À SON APPAREIL.  
Si vous pensez que l’appareil est en panne ou exige une maintenance au cours de sa période de  
garantie, ramenez-le au lieu d’achat initial. Pour des détails, veuillez contacter le service clientèle  
West Bend® Housewares au (262) 334-6949 ou envoyez-nous un courriel  
à
[email protected]. Les frais d’affranchissement de retour ne sont pas remboursables. Les  
reçus manuscrits ne sont pas acceptés.  
Valable uniquement aux États-Unis et au Canada  
Pièces détachées  
Des pièces détachées pourront être commandées directement auprès de West Bend® Housewares,  
ou envoyer un courriel au service après-vente aux coordonnées indiquées ci-dessous, ou nous écrire  
à l’adresse :  
West Bend Housewares, LLC  
Attn: Customer Service  
P.O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Veillez à inclure le numéro de référence/modèle de votre appareil (situé en dessous ou au dos de  
l’appareil) et une description et la quantité de la pièce que vous voulez commander. Avec ces  
informations, fournissez votre nom, votre adresse postale et votre numéro de carte Visa/MasterCard,  
avec sa date d’expiration et le nom tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être libellés à  
l’ordre de West Bend Housewares, LLC. Appelez le service clientèle pour obtenir le montant de  
l’achat. La taxe de vente pratiquée dans votre province ainsi qu’un forfait d’expédition seront ajoutés  
à votre facture. Comptez deux (2) semaines pour la livraison.  
Ce livret contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans risque de  
votre nouveau produit West Bend® Housewares, LLC. À titre de référence future, attachez votre justificatif  
d’achat daté en cas de réparation sous garantie et notez ici les informations suivantes :  
Date d’achat ou de réception comme cadeau : ______________________________________________  
Lieu et prix d’achat, si vous les connaissez : _______________________________________________  
Numéro de référence de l’article et code de date (en dessous ou au dos du produit) : ___________________  
8
L5557A 08/05 West Bend® Housewares, LLC  
A Focus Products Group Company Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tostador Stir Crazy®  
para palomitas de maíz  
Manual de instrucciones  
Registre éste y otros productos de West Bend® Housewares en nuestro sitio:  
Precauciones importantes........................................................................................ 2  
Precauciones de calentamiento ............................................................................... 2  
Precauciones eléctricas ........................................................................................... 3  
Precauciones de uso cerca de niños........................................................................ 4  
Antes de usarlo por primera vez .............................................................................. 4  
Uso del tostador Stir Crazy® para palomitas de maíz ............................................. 5  
Recetas.................................................................................................................6-7  
Limpieza del tostador para palomitas de maíz......................................................... 7  
Garantía ................................................................................................................... 8  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de  
seguridad incluyendo las siguientes:  
Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así  
como las instrucciones de uso y cuidado en este manual.  
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.  
El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares puede  
causar lesiones.  
No opere el artefacto cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún  
modo. Para información relativa al servicio vea la página de garantías.  
No trate de reparar este aparato usted mismo.  
Para uso doméstico solamente.  
Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate  
todas las instrucciones y advertencias.  
Precauciones de calentamiento  
No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas donde estén provistas. Use  
almohadillas térmicas o guantes para horno al manipular superficies calientes.  
No traslade un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes.  
Este tostador para palomitas de maíz no se apaga en forma automática. Para  
evitar el sobrecalentamiento, agregue maíz y aceite antes de usarlo.  
No coloque este aparato ni la tapa sobre una estufa, bajo un asador, en el  
congelador ni en el horno.  
Debe tenerse sumo cuidado al sacar del aparato las palomitas de maíz.  
Siempre sostenga la unidad apuntando lejos de usted y sobre un mostrador  
para evitar que el aceite o agua caliente restante que se vierta provoque  
quemaduras.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y  
acate todas las instrucciones y advertencias.  
Precauciones eléctricas  
Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u  
otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.  
No opere ningún aparato cuyo cable de alimentación o enchufe estén dañados.  
No use las piezas eléctricas a la intemperie, ni las coloque cerca de un  
quemador a gas o eléctrico, en el horno ni en el refrigerador.  
Siempre conecte el cable al tostador primero, luego enchúfelo en el  
tomacorriente mural. Después de tostar las palomitas, desenchufe el cable  
del tomacorriente mural. Deje que el tostador se enfríe antes de desconectar  
el cable.  
No deje el tostador enchufado cuando no se esté usando.  
Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente antes de limpiarlo. Permita  
que se enfríe antes de colocarle o quitarle partes o antes de limpiarlo.  
Nunca deje el tostador desatendido cuando esté enchufado a un  
tomacorriente mural.  
El tostador tiene un cable corto como medida de precaución para impedir  
lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el cable. Coloque  
el cable de tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u  
otras superficies.  
No se recomienda usar un cable de extensión, pero si debe hacerlo, cerciórese  
de que el vatiaje sea igual o superior al del tostador para palomitas de maíz (el  
consumo de vatios está estampado debajo de la base calentadora). Coloque el  
cable de extensión de tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador,  
mesa u otras superficies.  
Use un tomacorriente apto para el enchufe polarizado del tostador. En un  
enchufe polarizado, una hoja es más ancha que la otra. Invierta el enchufe si  
éste no encaja completamente en el tomacorriente o el cable de extensión. Si  
todavía no encaja, consulte con un electricista calificado. No altere el enchufe.  
No use un tomacorriente o cable de extensión si el enchufe calza flojamente,  
o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.  
Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del artefacto  
electrodoméstico mientras éste esté operándose.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
Precauciones de uso cerca de niños  
Siempre supervise de cerca cuando haya niños.  
No permita que los niños usen el tostador para palomitas de maíz, ni que haya niños  
en las inmediaciones del mismo, ya que las superficies exteriores de éste se  
calientan durante el uso.  
No permita que el cable cuelgue de algún borde, donde pueda ser alcanzado por los  
niños. Coloque el cable de modo que impida lesiones que resulten del halar,  
tropezarse o enredarse en el mismo.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Antes de usarlo por primera vez  
Lave la tapa del tostador y la tapa de plástico en agua caliente con detergente,  
enjuáguelas completamente y séquelas.  
Para limpiar la varilla revolvedora y la superficie no adherente de la base del tostador,  
saque la varilla de la base destornillando la perilla central en sentido contrario a las  
manecillas del reloj. Pase un paño con detergente por la varilla y la superficie no  
adherente de la base del tostador. Luego pase un paño húmedo y seque.  
Vuelva a colocar la varilla revolvedora asegurándose de que calce en la muesca  
alrededor del tornillo. Fíjela con la perilla central.  
El tostador Stir Crazy® está listo para usarse.  
Partes de la máquina para hacer palomitas  
Tapa para  
mantequilla  
Pozo para  
mantequilla  
Tapa del  
tostador  
Perilla central  
Varilla  
revolvedora  
Superficie  
de cocción  
antiadherente  
Base  
resistente  
al calor  
6 cuartos de galón  
8 cuartos de galón  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del tostador Stir Crazy® para palomitas de maíz  
Coloque la base del tostador sobre una superficie plana y seca. La base resistente  
al calor permite usar la unidad sobre una mesa en forma segura.  
Preparación de las palomitas de maíz  
El tostador Stir Crazy® se ofrece en dos modelos, uno para hacer hasta 6 cuartos de  
galón y el otro para hacer hasta 8 cuartos de galón de palomitas de maíz.  
A continuación se enumeran las cantidades correctas de aceite y mantequilla  
(o margarina) que deben usarse con las diversas cantidades de palomitas de maíz.  
No intente hacer 8 cuartos de galón en el modelo de 6 cuartos.  
Cuartos de galón de Cantidad de aceite  
palomitas de maíz  
Cantidad de maíz  
Cantidad de  
mantequilla  
2
4
6
**8  
1 cucharada  
2 cucharadas  
3 cucharadas  
3 cucharadas  
taza  
taza  
1 taza  
1 cucharada  
2 cucharadas  
3 cucharadas  
3 cucharadas  
1¼ taza  
**Si usa maíz de primera calidad, use menos cantidad que la indicada. Para obtener  
2 cuartos de galón de palomitas de maíz, use ¼ de taza de maíz; para 4 cuartos de  
palomitas, use ½ taza; para 6 cuartos de palomitas, use ¾ taza; para 8 cuartos de  
palomitas, use 1 taza. Use la misma cantidad de aceite y mantequilla antedicha. **Sólo  
para el modelo de 8 cuartos de galón.  
1. Coloque la cantidad adecuada de aceite vegetal y de maíz en la base del tostador.  
No añada más maíz y aceite que lo que se recomienda. Esparza el maíz de manera  
uniforme sobre la superficie tostadora. No use mantequilla, margarina, grasa ni  
manteca en vez de aceite vegetal ya que se producirá demasiado humo.  
2. Coloque la tapa sobre la base del tostador asegurándose de que las manijas de la  
cubierta calcen en las manijas de la base. Si se desean palomitas con mantequilla,  
divida la cantidad recomendada de mantequilla refrigerada en 6 porciones del mismo  
tamaño y colóquelas en una sola capa sobre los orificios en el pozo para  
mantequilla. (Si se usa mantequilla no refrigerada, añádala al pozo para mantequilla  
después de que se haya tostado el primer grano de maíz). Las palomitas se  
enmantequillarán a medida que se vayan tostando. No coloque la tapa de plástico  
sobre el pozo para mantequilla sino hasta que se haya tostado el maíz. Si se desean  
palomitas de maíz sin mantequilla, no agregue mantequilla al pozo y no coloque la  
tapa en el pozo una vez que se haya tostado el maíz.  
3. Inserte el cable en la base del tostador. Enchufe el cable sólo en un tomacorriente  
de 120 voltios de CA. La varilla revolvedora girará siempre que el tostador de  
palomitas de maíz esté enchufado. No sacuda el tostador durante el ciclo de  
tostado. En 4 a 6 minutos (según la cantidad de maíz que se esté tostando) se  
completará el ciclo de tostado. Desenchufe el cable del tomacorriente mural. Use un  
tomaollas para desconectar el cable de la base del tostador  
4. Si la mantequilla no se derrite totalmente en el pozo, use  
una brocha de cocina para empujar la mantequilla restante  
por los agujeros de enmantequillado.  
5. Coloque la tapa de plástico firmemente sobre el pozo de  
mantequilla. La tapa debe estar colocada antes de invertir  
el tostador. Asegúrese de que las manijas de la tapa estén  
en las manijas de la base del tostador. Sujete las manijas  
con firmeza y voltee el tostador, apuntándolo lejos de usted. Levante la base del  
tostador lejos de la tapa, teniendo cuidado con el vapor que se escapa.  
6. Las palomitas de maíz ya están listas para servir. Espolvoree sal sobre las palomitas  
de maíz si lo desea.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparación de más palomitas de maíz - Si planea tostar más maíz  
inmediatamente, trasfiera las palomitas desde la tapa de servicio a otro recipiente.  
Siga los pasos 1 a 6 anteriores.  
Recetas  
Prepare algunas de nuestras recetas favoritas con la tostadora Stir Crazy® para  
palomitas de maíz de West Bend® Housewares, LLC que hemos incluido en las  
siguientes páginas.  
Trozos crujientes Stir Crazy®  
2
¾
¾
½
½
1
cuartos de galón  
taza de  
de palomitas de maíz corrientes  
azúcar  
taza de  
azúcar rubia  
taza de  
jarabe de maíz ligero  
agua  
taza de  
cucharadita de  
taza de  
vinagre blanco  
mantequilla o margarina  
½
¼
1
cucharadita de  
taza de  
sal  
cacahuetes tostados secos  
1. Prepare 4 cuartos de galón de palomitas de maíz sin mantequilla según las  
instrucciones. Coloque las palomitas en un recipiente resistente al calor grande  
y enmantequillado.  
2. En una cacerola de 2 cuartos de galón, mezcle el azúcar, el jarabe, el agua, el  
vinagre, la mantequilla y la sal. Cueza a fuego lento, revolviendo hasta que se  
disuelva el azúcar. Aumente el ajuste de temperatura a fuego mediano y cueza  
el jarabe a 143 °C (290 °F) (en un termómetro para dulces), revolviendo de  
manera frecuente. Retire del calor y agregue los cacahuetes. Vierta el jarabe  
sobre las palomitas de maíz, y agítelas para que queden bien cubiertas.  
Coloque la mezcla en una fuente para hornear enmantequillada de 33 cm x  
23 cm x 5 cm. Cuando la mezcla esté fría sepárela en trozos.  
Bolas de palomitas con melaza  
4
1
cuartos de galón  
taza de  
de palomitas de maíz corrientes  
melaza  
1
taza de  
azúcar  
½
1
cucharadita de  
taza de  
sal  
germen de trigo  
1. Prepare 4 cuartos de galón de palomitas de maíz sin mantequilla según las  
instrucciones. Coloque las palomitas en un recipiente resistente al calor grande  
y enmantequillado.  
2. En una cacerola de 2 cuartos de galón, mezcle la melaza, el azúcar y la sal.  
Cueza a fuego lento, revolviendo hasta que se disuelva el azúcar. Aumente el  
ajuste de temperatura a fuego mediano y cueza hasta que se alcance 127 °C  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(260 °F) en un termómetro para dulces. Mientras tanto, caliente el germen de  
trigo en una sartén pequeña a fuego lento, revolviendo hasta que esté tibio.  
Cuando el jarabe alcance 127 °C (260 °F), agregue el germen de trigo tibio  
mientras revuelve. Vierta el jarabe sobre las palomitas de maíz, y agítelas para  
que queden cubiertas de manera uniforme.  
3. Con las manos enmantequilladas, haga 14 a 16 bolas del tamaño de una  
naranja con la mezcla. Deje que las bolas se enfríen durante 1 hora.  
Delicia “Sugar ‘N Spice”  
4
¼
1
cuartos de galón  
taza de  
de palomitas de maíz corrientes  
mantequilla o margarina  
taza de  
azúcar  
canela  
sal  
cucharadita de  
cucharadita de  
¼
1. Prepare 4 cuartos de galón de palomitas de maíz sin mantequilla según las  
instrucciones. Coloque las palomitas en una fuente para hornear  
enmantequillada de 33 cm x 23 cm x 5 cm..  
2. En una cacerola pequeña, derrita mantequilla a fuego lento. Agregue  
revolviendo el azúcar, la canela y la sal. Mezcle bien hasta que el azúcar se  
disuelva. Vierta sobre las palomitas de maíz, y agítelas para que queden  
cubiertas de manera uniforme.  
3. Precaliente el horno a 149 °C (300 °F) y hornee las palomitas durante  
10 minutos. Enfríe las palomitas un poco antes de servirlas.  
Limpieza del tostador Stir Crazy® para palomitas de maíz  
Limpie el tostador después de cada uso - El tostador para palomitas de maíz  
debe limpiarse después de cada uso. Siempre deje que el tostador se enfríe antes  
de limpiarlo.  
Limpieza de la tapa del tostador - Lave la tapa del tostador y la tapa de plástico  
con un paño o esponja en agua caliente con detergente. Enjuáguelas  
completamente y séquelas. No use esponjas de fregar ni limpiadores en polvo  
abrasivos en la tapa ya que podría rayarla.  
Limpieza de la varilla revolvedora - Saque la varilla de la base destornillando la  
perilla central. Lave la varilla y la perilla con un paño o esponja en agua caliente con  
detergente. Enjuáguelas completamente y séquelas. Vuelva a colocar la varilla  
revolvedora después de limpiar la base asegurándose de que calce en la muesca  
alrededor del tornillo. Fíjela con la perilla central.  
Limpieza de la base del tostador - Limpie la superficie no adherente de la base  
con un paño, una esponja o una esponja para fregar de nilón, como “Scotch Brite  
Cookware Scrub’n Sponge®”, con agua y detergente. Luego pase un paño húmedo  
por la superficie y séquela. No use esponjas para fregar ni limpiadores en polvo  
abrasivos en la superficie no adherente ya que podría rayarla. Después de varios  
usos, puede que el acabado no adherente se decolore. Para eliminar la  
decoloración, use un paño suave empapado con jugo de limón o vinagre y frótelo  
sobre el acabado. Luego pase un paño húmedo sobre el acabado y séquelo.  
NO COLOQUE LA TAPA DEL TOSTADOR, LA TAPA DE PLÁSTICO, LA VARILLA  
REVOLVEDORA, LA BASE NI EL CABLE EN UN LAVAVAJILLAS AUTOMÁTICO.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía del producto  
Garantía limitada de 1 año para el aparato  
West Bend® Housewares, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni mano  
de obra durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea  
operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de West Bend® Housewares,  
LLC. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno  
según el criterio de West Bend® Housewares, LLC. Esta garantía rige para el uso doméstico  
solamente.  
La garantía de West Bend® Housewares, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de  
ninguna superficie no adherente del aparato. La garantía de West Bend® Housewares, LLC quedará  
nula e inválida, según lo determine exclusivamente West Bend® Housewares, LLC, si el aparato  
resulta dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayaduras, sobrecalentamiento o si es  
alterado de algún modo o no se usa en forma doméstica.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los  
cuales pueden variar de una jurisdicción a otra.  
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO  
AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, LAS  
CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. WEST BEND®  
HOUSEWARES, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS,  
INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN  
DEL USO DEL APARATO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.  
Si dentro del período de garantía usted considera que el aparato presenta fallas o requiere servicio,  
devuélvalo al lugar de compra original. Para obtener mayores detalles comuníquese con el  
Departamento de Servicio al Cliente al (262) 334-6949  
o
por correo electrónico  
a
[email protected]. Los gastos por devolución no son reembolsables. Los recibos escritos  
a mano no son válidos.  
Válido sólo en EE.UU. y Canadá  
Repuestos  
West Bend® Housewares, LLC directamente en línea en  
Solicite los repuestos  
a
departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiendo a:  
West Bend Housewares, LLC  
Attn: Customer Service  
P.O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato (situado en la parte inferior/posterior  
de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta  
información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la  
fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques deben extenderse a  
nombre de West Bend Housewares, LLC Llame al Departamento de Servicio al Cliente para obtener  
el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda y un cargo  
por procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas.  
Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto  
de West Bend® Housewares, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de  
comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:  
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________________  
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: __________________________________________  
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _______________  
8
L5557A 08/05 West Bend® Housewares, LLC  
A Focus Products Group Company Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Westinghouse Fan ETL ES IndustrialWC WH14 User Manual
Whirlpool Oven RS696PXGB7 User Manual
Whirlpool Range 976E+13 User Manual
White Rodgers Thermostat 1F58 User Manual
Williams Sound Stereo System T1 216 User Manual
Woods Equipment Brush Cutter MAN0680 User Manual
Woods Equipment Snow Blower SS108 2 User Manual
Yamaha Automobile YZ250M User Manual
Zanussi Ventilation Hood ZHC960 User Manual
Zebra Technologies Printer EPL2 User Manual