West Bend Iron L5742 User Manual

SOHO® STEAM IRON  
Instruction Manual  
Register this and other Focus Electrics products through our website:  
Important Safeguards................................................................................................ 2  
Using Your Iron ......................................................................................................... 3  
Ironing Tips ............................................................................................................... 5  
Fabric Settings .......................................................................................................... 6  
Cleaning Your Iron .................................................................................................... 6  
Warranty.................................................................................................................... 7  
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE  
© 2008 West Bend®, a Brand of Focus Electrics, LLC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
POLARIZED PLUG – This appliance may have a polarized plug –one blade is wider  
than the other. To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a  
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the  
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify  
the plug in any way.  
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.  
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.  
3. To disconnect the appliance, grasp plug and remove it from outlet.  
4. Before each use, inspect the cord for damage. If damage is found, do not use  
the appliance.  
5. Let the iron cool completely before wrapping the cord. Never wrap the cord  
tightly around the appliance as this could place undue stress on the cord where  
it enters the appliance and cause it to fray and break.  
DO NOT OPERATE THE APPLIANCE IF THE CORD SHOWS ANY DAMAGE, IF  
THE APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.  
SPECIAL ATTENTION: This appliance is designed with a protective coating around  
the heating elements. When plugged in and operating for the first time, there may be  
momentary smoking while this coating is initially heated. This presents no danger to  
the user and does not indicate a defect in the unit. When using for the first time,  
allow the appliance to continue heating until the smoke dissipates.  
USING YOUR IRON  
Shot of Steam  
Button  
Power  
Spray Button  
Indicator  
Temperature  
Dial  
Heel Rest  
Steam Control  
Dial  
Water Tank Inlet  
Cord Wrap  
Water Tank  
Max Fill  
Marking  
Sprayer  
Non-Stick  
Soleplate  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before rst use, do the following:  
Remove any stickers or protective covers from the soleplate.  
Heat the iron to the maximum temperature and iron a piece of damp cloth for  
several minutes to remove any residue on the soleplate.  
A small amount of smoke and/or odor may occur upon heating due to the  
release of manufacturing oils – this is normal.  
Some minor expansion/contraction sounds may occur during heating and  
cooling – this is normal.  
1) Fill the water tank: Open the tank cover and hold the iron in a slightly tilted  
position. Add water to the ll line. Do not exceed the “MAX” ll marking on the  
side of the iron. The maximum water volume is approximately 8 ounces/1 cup.  
Press the water tank cover closed.  
2) Connect the cord to the power outlet. The blue light will illuminate.  
3) Select the temperature: Turn the temperature dial to the desired fabric setting.  
Temperature settings are as follows:  
a. Silk/Synth: 158 - 248°F (70 - 120°C). This setting is for silks and  
synthetics including nylon, polyester, acetate, acrylic, polyamide and  
rayon/viscose. This position is for dry ironing only. No steam will be  
produced at this setting.  
b. ••Wool: 212 - 320°F (100 - 160°C). This setting is for all wool or  
blended wool fabrics. It can be used with or without steam.  
c. •••Cotton: 284 - 392°F (140 - 200°C). This setting is for cotton or  
cotton/linen blend fabrics. It can be used with or without steam.  
d. Linen: 338 - 446°F (170 - 230°C). Use this setting for linen fabrics with  
or without steam.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Place the iron on the heel rest. Let the iron heat for a few minutes before  
setting the steam level.  
5. Set the steam level: Move the steam control dial to the desired steam  
output level. If dry ironing is desired (always select dry setting for silks/syn-  
thetics), move the dial to the dry position mark until you hear a “click”  
sound.  
6. Begin ironing.  
7. Spray: Press the spray button a couple of times to moisten hard-to-iron  
fabrics. A ne mist will come out of the sprayer at the front of the iron.  
Before spraying, make sure there is enough water in the water tank.  
8. Shot of Steam: A powerful shot of steam helps remove stubborn wrinkles  
or creases. Push down on the shot of steam button to activate. The shot-  
of-steam function can only be used at the “Linen/Max” temperature setting.  
9. Anti-Drip: This iron features an “Anti-Drip” steam shut-off function. The  
iron automatically stops steaming at low temperatures to prevent water from  
dripping out of the soleplate openings.  
Ironing Tips:  
For silk, wool, and synthetic materials, iron on the reverse side of the fabric to  
prevent shiny spots.  
Velvet and other textured fabrics such as corduroy that rapidly acquire shine,  
crush or matte, should be ironed in one direction only (with the nap) applying  
light pressure as you move the iron, Always keep the iron moving to prevent  
crushing and permanent marks.  
Pure wool fabrics (100% wool) may be pressed with the iron set to a steam  
position. When steam-ironing wool fabrics, shining can readily occur.  
Preferably, set the steam control to the maximum position and use a dry  
pressing cloth over the wool fabric. It is best to press on the reverse side if  
possible.  
For blended fabrics that contain various kinds of fibers, use the lowest  
temperature setting that applies to the most delicate fiber.  
To prevent staining, avoid using the spray function on silk or other delicate  
fabrics.  
The iron heats up quicker than it cools down. Therefore, start ironing articles  
that require the lowest temperature setting, finishing with fabrics requiring higher  
settings.  
Do not let the soleplate rub against any metal materials.  
Check to see if there is a label with ironing instructions attached to the article to  
be ironed. Follow these specific ironing instructions.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fabric Settings:  
Fabric Type  
Temperature  
Steam  
Shot of  
Steam  
Spray  
Silk and  
Synthetics  
None  
None  
Yes  
Silk/Synth  
Wool  
Yes  
Yes  
Yes  
None  
None  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
••Wool  
Cotton  
Linen  
•••Cotton  
Linen (Max)  
CLEANING YOUR IRON  
After Ironing:  
1. Disconnect the power cord from the outlet. Let the iron cool completely.  
2. Empty any water left in the water tank and wipe the soleplate with a damp cloth.  
Please note: if using starch, it should be sprayed on the reverse side of  
the fabric and the soleplate cleaned more frequently.  
3. Clean the upper part of the iron with a damp cloth.  
4. Wind the cord loosely around the cord wrap.  
5. Store the iron horizontally on a stable surface and use a cloth to protect the  
soleplate. Do not let the soleplate sit on or rub against any metal materials.  
Self-cleaning Function:  
1. Do this function where you have close access to a sink.  
2. Fill the water tank to the Max Fill level and plug in the iron. Set the temperature  
dial to the Linen/Max position. A blue light will illuminate showing the iron is  
“On.” Make sure the steam control dial is in the dry position.  
3. When the iron is heated, hold it over a sink and move the steam control dial  
backwards to the “Self Clean” position, exerting a little force. Hold the dial in  
this position during cleaning. Steam and boiling water will come out of the  
soleplate flushing out impurities and flakes (if any).  
4. Release the dial when all the water is completely emptied from the iron.  
5. Let the iron cool then wipe the soleplate with a damp cloth and store as directed  
in the “After Ironing” section above (#5).  
Auto-decalcication Feature: There is a decalcication box inside this appliance  
that greatly reduces the formation of calcium deposits.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRODUCT WARRANTY  
Appliance 1 Year Limited Warranty  
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material  
and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase,  
provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction  
Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus  
Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.  
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of  
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the  
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the  
appliance is altered in any way.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR  
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS  
ELECTRICS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT,  
INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN  
CONNECTION WITH THIS APPLIANCE.  
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please  
contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290 –1851 or e-mail us at  
[email protected]. Return shipping fees are non-refundable. A receipt proving  
original purchase date will be required for all warranty claims. Hand-written receipts are not  
accepted. Focus Electrics is not responsible for returns lost in transit.  
Valid only in USA and Canada  
REPLACEMENT PARTS  
Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics online at  
address listed above, or by writing to us at:  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of  
the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include  
your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it  
appears on the card. Checks can be made payable to Focus Electrics, LLC. Call Customer  
Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing fee will  
be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.  
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your  
new Focus Electrics product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof  
of purchase and record the following information:  
Date purchased or received as gift: _______________________________________________  
Where purchased and price, if known: _____________________________________________  
Item number and Date Code (shown bottom/back of product):_____________________________  
7
L5742  
04/08  
West Bend®, a Brand of Focus Electrics, LLC.  
Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FER À VAPEUR SOHO®  
Mode d’emploi  
Enregistrez ce produit et d’autres produits Focus Electrics sur notre site Web:  
www . fo cu selectric s. c o m  
Précautions importantes............................................................................................ 2  
Utilisation de votre fer à vapeur................................................................................. 3  
Conseils pour le repassage....................................................................................... 5  
Réglages de repassage ............................................................................................ 6  
Nettoyage de votre fer à vapeur................................................................................ 6  
Garantie .................................................................................................................... 7  
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE  
© 2008 West Bend®, une Marque de Focus Electrics, LLC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUTIONS IMPORTANTES  
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et  
suivez toutes les consignes et mises en garde.  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité  
élémentaires devraient toujours être respectées, notamment les précautions ci-  
dessous:  
Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes, ainsi  
que les consignes pour l’entretien de ce manuel.  
Utilisez le fer uniquement pour repasser des tissus.  
Pour éviter les risques de chocs électriques et de blessures, ne plongez pas le fer  
dans de l’eau ou d’autres liquides.  
Le fer doit toujours être éteint avant de le brancher ou de le débrancher au secteur.  
Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l’appareil mais faites-le en tirant sur la  
fiche.  
Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes. Laissez le fer refroidir  
complètement avant de le ranger. Enroulez le cordon sans trop serrer pour le  
rangement.  
Débranchez toujours l’appareil du secteur pour le vider ou le remplir et lorsque vous  
ne l’utilisez pas.  
Ne faites jamais fonctionner cet appareil en cas de détérioration de son cordon  
d’alimentation ou de sa fiche, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est  
tombé ou s’il a été endommagé d’une façon quelconque ou s’il est tombé dans l’eau.  
Pour éviter les risques de chocs électriques, ne démontez pas le fer. Pour des  
renseignements concernant les réparations, voir la page de garantie.  
Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé à proximité  
d’enfants.  
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque celui-ci est branché au secteur ou  
s’il est sur une planche à repasser. Placez toujours le fer avec précaution pour éviter  
qu’il ne tombe si la planche à repasser est heurtée ou si le cordon est tiré par  
accident. Utilisez toujours le talon d’appui.  
Le métal chaud, l'eau chaude et la vapeur peuvent provoquer des brûlures. Faites  
attention si vous mettez le fer à vapeur à l’envers ou si vous utilisez un jet de vapeur  
car il peut y avoir de l’eau chaude dans le réservoir. Évitez les mouvements rapides  
avec le fer pour réduire le risque de renverser de l'eau chaude.  
Pour réduire le risque de contact avec de l'eau chaude issue des orifices de diffusion  
de la vapeur, vérifiez l'appareil avant chaque utilisation en le tenant loin du corps et  
en appuyant sur le bouton de vaporisation.  
INSTRUCTIONS SPÉCIALES :  
Pour éviter toute surcharge du réseau électrique, n’utilisez pas d’autre appareil de  
forte puissance sur le même circuit.  
L’utilisation d’un prolongateur est déconseillée mais si vous devez en utiliser un  
vérifiez que le cordon du prolongateur soit prévu pour une puissance égale ou  
supérieure à celle du fer (la puissance en watts est marquée sur la semelle de  
l’appareil). Veiller à placer le cordon de manière à ce qu’il ne risque pas d’être  
arraché ou de provoquer de trébuchement.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSERVEZ CES CONSIGNES  
FICHE POLARISÉE – Cet appareil peut être équipé d’une fiche polarisée : une lame est  
plus large que l’autre. Afin de réduire tout risque de choc électrique, cette fiche est  
conçue pour s’adapter à une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche  
ne s’enfonce pas complètement dans la prise secteur, tournez-la. Si la fiche ne s’adapte  
toujours pas, contactez un électricien qualifié. N’essayez pas de modifier la fiche de  
quelque manière que ce soit.  
1. Ne tirez jamais sur le cordon ou l’appareil.  
2. Afin d’insérer la fiche, tenez-la fermement et guidez-la dans la prise secteur.  
3. Afin de débrancher l’appareil, saisissez le fiche puis retirez-la de la prise secteur.  
4. Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état du cordon. Si vous constatez un dégât,  
n’utilisez pas cet appareil.  
5. Laissez le fer refroidir complètement avant d’enrouler le cordon. Ne serrez pas le  
cordon d’alimentation autour de l’appareil car cela pourrait surtendre le cordon à  
l’endroit où il entre dans l’appareil, ce qui risquerait de provoquer son effilochement  
ou sa rupture.  
N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL SI LE CORDON D’ALIMENTATION PRÉSENTE DES  
SIGNES DE DÉTÉRIORATION OU SI L’APPAREIL FONCTIONNE PAR  
INTERMITTENCE OU CESSE COMPLÈTEMENT DE FONCTIONNER.  
REMARQUE PARTICULIÈRE : Cet appareil est conçu avec un revêtement de protection  
autour des éléments chauffants. Lorsqu’il est branché et mis en marche pour la première  
fois, il est possible de voir un peu de fumée au moment de la chauffe initiale. Ce  
phénomène ne présente aucun danger pour l’utilisateur et ne révèle aucun défaut de  
l’appareil. Lors de la première utilisation, laissez l’appareil chauffer jusqu’à ce que la  
fumée disparaisse.  
UTILISATION DE VOTRE FER À VAPEUR  
Bouton d’arrêt  
Puis-sance  
de la vapeur  
Voyant  
Commande  
de la  
Bouton de  
température  
Talon d'appui  
pulvérisation  
Molette de  
contrôle de la  
vapeur  
Rembobineur  
de cordon  
Orifice du  
réservoir d’eau  
Indicateur de  
réservoir  
plein  
Semelle anti-  
adhérente  
Pulvérisateur  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant d’utiliser le fer pour la première fois, observer les directives suivantes :  
Retirer tous les autocollants et les pellicules protectrices de la semelle.  
Préchauffer le fer à la température maximale puis repasser un chiffon humide  
pendant quelques minutes pour éliminer tous les résidus qui pourraient s’être  
xés sur la semelle.  
De la fumée et/ou une certaine odeur pourront se dégager lors de la chauffe  
initiale en raison des huiles de fabrication – ceci est normal.  
Vous pourrez entendre des bruits d’expansion/contraction durant la chauffe et le  
refroidissement initiaux – ceci est normal.  
1. Remplir le réservoir d’eau: Ouvrir le réservoir et tenir le fer légèrement  
penché. Verser l’eau jusqu’à l’indicateur de réservoir plein. Ne pas dépasser  
l’indicateur de réservoir plein «MAX» sur le côté du fer. Le réservoir a une  
capacité maximale d’environ huit onces ou une tasse. Refermer le réservoir en  
enfonçant le capuchon.  
2. Brancher le cordon dans une prise électrique. Le voyant bleu s’allumera pour  
indiquer que le fer est en fonction.  
3. Sélectionner la temperature: Régler la commande de température sur le type  
de tissu voulu. Les options de température sont les suivantes:  
a. Silk/Synth: 158 - 248°F (70 - 120°C). Utiliser ce réglage pour la soie et  
les tissus synthétiques y compris le nylon, le polyester, la bre d’acétate,  
l’acrylique, le polyamide et la rayonne/viscose. Cette position est  
réservée au repassage à sec. Aucune vapeur ne sera produite à ce  
réglage.  
b. ••Wool: 212 - 320°F (100 - 160°C). Ce réglage est réservée aux  
lainages et aux tissus en laine mixte. On peut utiliser cette position avec  
ou sans vapeur.  
c. •••Cotton: 284 - 392°F (140 - 200°C). Ce réglage est réservé aux tissus  
en coton ou aux tissus métis. On peut utiliser cette position avec ou sans  
vapeur.  
d. Linen: 338 - 446°F (170 - 230°C). Ce réglage est réservé aux tissus en  
lin. Utiliser avec ou sans vapeur.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Placer le fer sur son talon d’appui. Laisser chauffer le fer pendant quelques  
minutes avant d’effectuer le réglage du niveau de vapeur.  
5. Réglage du niveau de vapeur: Régler la commande du niveau de vapeur au  
niveau voulu. Pour le repassage à sec (toujours sélectionner le réglage Dry  
pour la soie et les tissus synthétiques), placer le cadran à la position Dry et  
tourner jusqu’à entendre un « clic ».  
6. Commencer le repassage.  
7. Bouton de pulverization: Appuyer sur le bouton de pulvérisation à deux ou  
trois reprises pour humidier les tissus difciles à repasser. Une ne brume  
sortira du pulvérisateur à l’avant du fer. Avant d’appuyer sur le bouton,  
s’assurer qu’il y a sufsamment d’eau dans le réservoir.  
8. Jet de vapeur: Un puissant jet de vapeur aide à éliminer les plis tenaces.  
Actionner en enfonçant le bouton de jet de vapeur. La fonction de jet de vapeur  
ne peut être utilisée qu’à la position Linen/Max.  
9. Dispositif antigoutte: Ce fer est doté d’une fonction d’arrêt de la vapeur de  
type antigoutte. Le fer cesse automatiquement de produire de la vapeur à  
basse température an d’empêcher l’eau de s’égoutter par les orices de la  
semelle.  
Conseils pour le repassage:  
Pour le repassage de la soie, de la laine et des tissus synthétiques, repasser les  
tissus à l’envers pour éviter de créer des zones luisantes.  
Le velours et les autres tissus texturés comme le velours côtelé sur lesquels des  
zones luisantes, écrasées ou mates peuvent apparaître rapidement doivent être  
repassés dans un seul sens (sens de la couche pelucheuse) en appliquant une  
légère pression sur le fer. Toujours maintenir le fer en mouvement an d’éviter  
d’écraser le tissu ou de créer des marques permanents.  
Les tissus en laine pure (100 % laine) peuvent être repassés à la vapeur.  
Pendant le repassage à la vapeur des tissus en laine, des zones luisantes  
peuvent apparaître rapidement. Il est recommandé de régler la vapeur à son  
niveau maximal et d’utiliser le tissu de repassage à sec sur le lainage. Il est  
préférable de repasser le tissu à l’envers si cela est possible.  
Dans le cas des tissus en bres mélangées, repasser à la température la plus  
basse, soit la température recommandée pour la plupart des tissus délicats.  
Pour prévenir les taches, éviter d’utiliser la fonction de pulvérisation sur la soie  
ou les tissus délicats.  
Le fer prend plus de temps à refroidir qu’à chauffer. Par conséquent,  
commencer le repassage avec les articles qui requièrent des températures plus  
basses en terminant avec les tissus qui exigent une température de repassage  
plus élevée.  
Ne pas frotter la semelle sur des matières métalliques.  
Vérier si l’article à repasser porte une étiquette avec instructions de repassage.  
Observer ces instructions de repassage particulières.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages de repassage:  
Type de tissu  
Température  
Vapeur  
Aucun  
Jet de vapeur Pulvérisateur  
Soie et tissus  
synthétiques  
Aucun  
Oui  
Silk/Synth  
Laine  
Coton  
Lin  
Oui  
Oui  
Oui  
Aucun  
Aucun  
Oui  
Oui  
Oui  
Oui  
••Wool  
•••Cotton  
Linen (Max)  
NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL DE FER À VAPEUR  
Après le repassage:  
1. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise. Permettre le refroidissement  
complet du fer.  
2. Vider le réservoir d’eau complètement et essuyer la semelle à l’aide d’un chiffon  
humide. Veuillez noter que: Lorsque de l’amidon est utilisé, la  
pulvérisation doit se faire à l’envers du tissu et la semelle du fer doit être  
nettoyée plus fréquemment.  
3. Nettoyer la partie supérieure du fer à l’aide d’un chiffon humide.  
4. Enrouler le cordon de façon lâche autour du rembobineur.  
5. Ranger le fer à l’horizontale sur une surface stable, la semelle reposant sur un  
chiffon pour la protéger. Ne pas frotter ou déposer la semelle sur des matières  
métalliques.  
Fonction d’autonettoyage:  
1. Exécuter cette fonction uniquement si vous disposez d’un accès immédiat à un  
évier.  
2. Remplir le réservoir jusqu’à l’indicateur de réservoir plein. Régler la  
température à la position Linen/Max. Le voyant bleu s’allume pour indiquer que  
le fer est en fonction. S’assurer que la molette de contrôle de la vapeur est à la  
position Dry.  
3. Pendant le réchauffement du fer, tenir l’appareil au-dessus de l’évier et  
actionner la molette de contrôle de la vapeur vers l’arrière à la position « Self  
Clean » en exerçant une légère pression. Tenir la molette à cette position  
pendant le nettoyage. De la vapeur et de l’eau bouillante seront expulsées de la  
semelle entraînant avec elles des impuretés et des éclats.  
4. Relâcher la molette lorsque le fer est entièrement vide.  
5. Laisser refroidir le fer et essuyer la semelle à l’aide d’un chiffon humide, puis  
ranger l’appareil tel que recommandé au point 5 la secion ci-dessus, Après le  
repassage.  
Fonction d’autodécalcication: Cet appareil renferme une boîte de décalcification  
qui réduit grandement le risque de formation de dépôts de calcium.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DU PRODUIT  
Garantie limitée d’1 an de l’appareil  
Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre  
pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition  
que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics.  
Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de  
Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur  
uniquement.  
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface  
antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé  
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une  
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil  
est modifié de toute manière.  
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE,  
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE  
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS  
FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT  
DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE  
OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET  
APPAREIL.  
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée  
de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou  
nous envoyer un e-mail à [email protected]. Les frais de transport de retour ne sont  
pas remboursables. Une facture justifiant la date d’achat d’origine sera nécessaire pour toute  
demande dans le cadre de la garantie. Les factures manuscrites ne sont pas acceptées. Focus  
Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.  
Valide uniquement aux USA et au Canada  
PIECES DE RECHANGE  
Les pièces de rechange, lorsque celles-ci sont disponibles, peuvent être commandées directement  
adresser un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-mail ci-dessus, ou en nous  
écrivant à :  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Assurez-vous d’indiquer le numéro de catalogue/modèle de votre appareil (situé au bas/dos de  
l’appareil) et une description ainsi qu’une quantité pour la pièce que vous souhaitez commander.  
Joignez à ces informations votre nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/MasterCard,  
la date d’expiration et le nom du titulaire tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être  
libellés à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le Service clientèle pour obtenir le montant de  
l’achat. La taxe commerciale de votre état et des frais de transport/traitement seront ajoutés à votre  
facturation totale. Veuillez autoriser deux (2) semaines pour la livraison.  
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans  
danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de  
caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:  
Date d’achat ou de réception en cadeau : _____________________________________________  
Lieu d’achat et prix, si connu : ______________________________________________________  
Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit) : _______________________  
7
L5742  
04/08  
West Bend®, une Marque de Focus Electrics, LLC. Imprimé en Chine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLANCHA A VAPOR SOHO®  
Manual de instrucciones  
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:  
www . fo cu selectric s. c o m en In tern et  
Precauciones importantes......................................................................................... 2  
Como usar su plancha a vapor ................................................................................. 3  
Consejos de planchado............................................................................................. 5  
Posiciones de temperatura........................................................................................ 6  
Limpieza de su plancha a vapor................................................................................ 6  
Garantía .................................................................................................................... 7  
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA  
EL FUTURO  
© 2008 West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
Al utilizarse artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones  
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:  
Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así como  
las instrucciones de uso y cuidado en este manual.  
Use la plancha solamente para su uso intencionado.  
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja la plancha en agua u otros  
líquidos.  
La plancha deberá siempre apagarse antes de enchufarla o desenchufarla de un  
tomacorriente. Nunca hale el cordón eléctrico para desconectarlo de un  
tomacorriente; en vez, agarre y tire del enchufe para desconectarlo.  
No permita que el cordón eléctrico toque superficies calientes. Deje que la plancha  
se enfríe antes de guardarla en su sitio. Enrolle el cordón eléctrico flojamente  
alrededor de la envoltura del mismo.  
Al llenar o vaciarla de agua, siempre desconecte la plancha del tomacorriente, al  
igual que cuando no esté usándola.  
Nunca opere este artefacto si tiene un cordón o enchufe eléctrico dañado, si no está  
funcionando correctamente, si se ha dejado caer o ha sido dañado de cualquier  
forma o ha caído al agua. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no  
desarme la plancha. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la  
página de garantías.  
La supervisión cercana es necesaria en caso de que cualquier artefacto  
electrodoméstico sea usado por o cerca de niños.  
No deje la plancha desatendida mientras esté enchufada o sobre una tabla de  
planchar. Siempre coloque la plancha con cuidado para impedir que caiga si la tabla  
de planchar es por casualidad movida o se halase del cordón eléctrico. Siempre use  
el talón de apoyo.  
Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes metálicas calientes, agua caliente,  
o vapor. Tenga cuidado al voltear una plancha de vapor al revés o al usar el  
rociador de vapor – puede haber agua caliente en el tanque de agua. Evite el  
movimiento rápido de la plancha para minimizar el derramamiento de agua caliente.  
Para reducir el riesgo de contacto con la emisión de agua caliente de las aberturas  
de vapor, compruebe el artefacto antes de cada uso; para ello sosténgalo alejado  
del cuerpo y opere el botón de vapor.  
INSTRUCCIONES ESPECIALES:  
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no haga funcionar otro artefacto  
electrodoméstico de alto vataje en el mismo circuito eléctrico.  
Aunque no se recomienda usar un cable de extensión, si debe hacerlo, cerciórese  
de que el vataje del mismo sea igual o superior al del artefacto (el vataje está  
estampado debajo de la placa de asiento del mismo). Coloque la extensión eléctrica  
de modo que no se pueda halar de ella o tropezarse con ella.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
ENCHUFE POLARIZADO: Este artefacto tiene un enchufe polarizado, en el cual una  
clavija es más grande que la otra. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este  
enchufe está diseñado para encajar de una sola manera dentro del tomacorriente  
polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente. Si  
aún no encaja, consulte con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de  
manera alguna.  
1. Nunca hale o tire del cordón eléctrico o del artefacto.  
2. Para insertar el enchufe, agárrelo firmemente y guíelo hacia dentro del  
tomacorriente.  
3. Para desconectar el artefacto, agarre el enchufe y retírelo del tomacorriente.  
4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón eléctrico de línea para asegurarse de que  
no tenga daño alguno. Si se encontrase algún daño, no use el artefacto.  
5. Deje que la plancha se enfríe antes de enrollar el cordón eléctrico. Nunca enrolle al  
cordón eléctrico de manera apretada alrededor del artefacto ya que esto aplicará un  
excesivo esfuerzo al cordón en el punto donde se introduce dentro del artefacto y  
ocasionará que se deshilache y rompa.  
NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDÓN ELÉCTRICO MUESTRA  
CUALQUIER DAÑO O SI EL ARTEFACTO SÓLO TRABAJA INTERMITENTEMENTE  
O DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO.  
ATENCIÓN ESPECIAL: Este artefacto está diseñado con un recubrimiento protector  
alrededor de los elementos de calentamiento. Al enchufarlo y hacerlo funcionar por  
primera vez, puede haber una emisión momentánea de humo mientras esta capa sea  
inicialmente calentada. Esto ni representa peligro alguno para el usuario ni indica que la  
unidad esté defectuosa. Al usarlo por primera vez, permita que el artefacto se siga  
calentando hasta que el humo se disipe.  
COMO USAR SU PLANCHA A VAPOR  
Botón del chorro  
de vapor  
Lámpara  
indicadora de  
energía  
Botón  
vaporizador  
Dial de  
temperatura  
Dial de control  
del vapor  
Orificio del  
tanque de agua  
Pie de apoyo  
Porta cable  
Marca de  
máximo nivel  
del agua  
Vaporizador  
Base  
antiadherente  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes del primer uso, haga lo indicado a continuación:  
Retire toda pegatina o cubierta protectora de la base.  
Caliente la plancha a la máxima temperatura y planche sobre un trozo de paño  
húmedo durante varios minutos, para retirar cualquier residuo que haya que-  
dado en la base.  
Durante el primer uso, puede notarse algo de humo o un olor extraño debido a  
los aceites empleados en el proceso de fabricación – esto es normal.  
Asimismo, pueden notarse algunos sonidos de expansión o contracción durante  
el calentamiento o enfriamiento – lo cual también es normal.  
1. Llene el tanque de agua. Abra la tapa del tanque y tenga la plancha en una  
posición ligeramente inclinada. Agregue agua hasta la marca de nivel. No  
exceda la marca de nivel “MAX” ubicada en la parte lateral de la plancha. El  
volumen máximo de agua es de aproximadamente 8 onzas/1 taza. Presione la  
tapa del tanque para cerrarla.  
2. Conecte el cable al enchufe. La lámpara indicadora azul se encenderá, para  
indicar que la plancha está encendida  
3. Seleccione la temperatura.Gire el dial de temperatura hasta el tipo de tela  
deseado. Los niveles de temperatura son los siguientes:  
a. Seda/Sintético: 158° - 248°F (70° - 120°C). Esta temperatura es para  
sedas y sintéticos, incluyendo nylon, polyester, acetato, acrílico,  
polyamida y rayón/viscosa. Esta posición es solo para planchar en  
seco. No se producirá vapor en esta temperatura.  
b. ••Lana: 212 - 320°F (100 - 160 °C). Esta posición es para todo tipo de  
lanas y telas con mezclas de lana. Puede ser usada con o sin vapor.  
c. •••Algodón: 284 - 392°F (140 - 200°C). Esta posición es para algodón  
o telas con mezclas de algodón y lino. Puede ser usada con o sin  
vapor.  
d. Lino: 338 - 446°F (170 - 230°C). Utilice esta posición para telas de  
lino, con o sin vapor.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Coloque la plancha sobre el pie de apoyo. Deje que la plancha se caliente por  
unos minutos antes de seleccionar el nivel de vapor.  
5. Seleccione el vapor con el Control de vapor: Gire el Dial de control de vapor  
a la posición deseada. Si desea planchar en seco (siempre seleccione la  
posición Dry para Sedas/Sintéticos), gire el dial a la marca Dry hasta que oiga  
un clic.  
6. Comience a planchar.  
7. Vaporice: Presione el Botón vaporizador un par de veces para humedecer las  
telas difíciles de planchar. Una na bruma saldrá del Vaporizador ubicado en la  
parte anterior de la plancha. Antes de vaporizar, asegúrese de que haya  
suciente agua en el Tanque de agua.  
8. Chorro de vapor: Un potente chorro de vapor ayuda a retirar las arrugas  
difíciles o muy marcadas. Presione el Botón de chorro de vapor hacia abajo  
para activarlo. La función del chorro de vapor puede usarse únicamente en la  
temperatura Máxima/Lino.  
9. Anti-goteo: Esta plancha está provista de una función Anti-goteo de vapor. La  
plancha automáticamente detiene el vapor a bajas temperaturas para evitar que  
el agua gotee por las aberturas de la base.  
Consejos de Planchado:  
Para telas de seda, lana y sintéticos, planche del revés de la tela para evitar la  
formación de manchas brillantes.  
El terciopelo y otras telas con textura, como el corderoy que adquiere brillo  
rápidamente, se aplastan o empalidecen deben ser planchados solamente en  
una dirección (la de la pelusa), y se debe aplicar una ligera presión al mover la  
plancha. Siempre mantenga la plancha en movimiento para evitar aplastar la  
pelusa y dejar marcas permanents.  
Las telas de lana pura (100% lana) se pueden planchar con la plancha en  
posición de planchado al vapor. Cuando planche telas de lana con vapor, se  
pueden formar manchas brillantes rápidamente. Es preferible colocar el control  
de vapor en la máxima posición y utilizar un paño seco por encima de la tela de  
lana. Es mejor planchar del lado del revés, si es posible.  
Para telas con mezclas que contienen varios tipos de bras, utilice la tem-  
peratura más baja que corresponda a la bra más delicada.  
Para evitar manchas, evite utilizar la función de vaporizador con la seda u otras  
telas delicadas.  
La plancha se calienta más rápidamente de lo que se enfría. Por lo tanto,  
comience por planchar las prendas que requieren la temperatura más baja y  
termine con las telas que necesitan temperaturas más altas.  
No permita que la base se frote contra ningún artículo de metal.  
Verique la presencia de una etiqueta con las instrucciones de planchado en la  
prenda que va a planchar. Siga esas instrucciones de planchado especícas.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Posiciones de temperatura  
Tipo de tela  
Temperatura  
Vapor  
Chorro de  
vapor  
Vaporizador  
Seda y  
Sintéticos  
No  
No  
Sí  
Silk/Synth  
Lana  
Sí  
Sí  
Sí  
None  
None  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
••Wool  
Algodón  
Lino  
•••Cotton  
Linen (Max)  
LIMPIEZA DE SU PLANCHA A VAPOR  
Después de Planchar:  
1. Desconecte el cable del enchufe. Deje enfriar la plancha completamente.  
2. Vacíe toda el agua que haya quedado en el tanque de agua y seque la base  
con un paño húmedo. Sírvase notar: Si está usando almidón, debería  
vaporizarlo del lado del revés de la tela y limpiar la base más seguido.  
3. Limpie la parte superior de la plancha con un paño húmedo.  
4. Arrolle el cable flojamente alrededor del Porta cable.  
5. Guarde la plancha en posición horizontal sobre una superficie estable, y utilice  
un paño para proteger la base. No permita que la base se apoye sobre ningún  
tipo de metal ni se frote con ellos.  
Función de autolimpieza:  
1. Utilice esta función cuando tenga acceso a una pileta ubicada cerca.  
2. Llene el tanque de agua hasta el nivel máximo y enchufe la plancha. Coloque el  
dial de temperatura en la posición Linen/Max. La lámpara indicadora azul se  
encenderá indicando que la plancha está encendida. Asegúrese de que el dial  
de control de vapor esté en la posición Dry.  
3. Cuando la plancha esté caliente, sosténgala sobre la pileta y mueva el dial de  
control de vapor hacia atrás, hasta la posición “Self Clean”, aplicando un poco  
de fuerza. Mantenga el dial en esa posición mientras se está limpiando. El  
vapor y el agua hirviendo saldrán por los orificios de la base y eliminarán las  
impurezas y residuos (si hay alguno).  
4. Suelte el dial cuando toda el agua se haya vaciado de la plancha.  
5. Deje enfriar la plancha; luego seque la base con un paño húmedo y guarde la  
plancha siguiendo las instrucciones de la sección “Después de Planchar”,(#5).  
Característica de autodescalcicación: Hay una caja de descalcicación en el  
interior de este aparato, la cual disminuye mayormente la formación de depósitos  
calcáreos.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA DEL PRODUCTO  
Garantía limitada de 1 año del artefacto electrodoméstico  
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de  
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de  
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el  
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o  
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para  
el uso domestico dentro de la casa.  
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente  
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine  
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de  
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es  
cambiado de algún modo.  
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,  
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN  
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS  
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA  
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,  
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO  
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.  
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su  
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al  
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la  
[email protected]. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las  
reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original.  
Los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics no se hace responsable de las  
devoluciones perdidas en tránsito.  
Válido sólo en EE.UU. y Canadá  
REPUESTOS  
Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus  
departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba  
indicados, o escribiéndonos a:  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la  
parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que  
necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta  
de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la  
tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento  
de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de  
venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda  
dos (2) semanas.  
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto  
Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de  
compra para la garantía, y anote la siguiente información:  
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________  
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________  
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________  
7
L5742  
04/08  
West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC. Impreso en China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weed Eater Trimmer 545186834 User Manual
Westinghouse Microwave Oven WCM11100SSB User Manual
Windmere Blender WMBLH3V User Manual
Winegard Stereo System YA 1713 User Manual
Wolfgang Puck Electric Grill CRGG0030 User Manual
Xilinx Computer Hardware ML605 User Manual
Xpelair Air Conditioner IDH1 8 User Manual
Yamaha Portable Speaker A4115H User Manual
Zanussi Oven ZOU 461 User Manual
Zenoah Brush Cutter BC3402FW User Manual