Teac Car Satellite TV System SR L50 User Manual

9A09897100  
Z
?
SR-L50  
CD Receiver  
OWNER’S MANUAL  
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE  
MANUAL DEL USUARIO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This product has been designed and manufactured  
according to FDA regulations title 21, CFR, chapter 1,  
subchapter J, based on the Radiation Control for Health  
and Safety Act of 1968, and is classified as class 1  
laser product. There is not hazardous invisible laser  
radiation during operation because invisible laser  
radiation emitted inside of this product is completely  
confined in the protective housings.  
WARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK  
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS  
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
The label required in this regulation is shown  
.
x
CAUTION  
< DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE HOUSING  
USING SCREWDRIVER.  
For U.S.A.  
x
< USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR  
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN  
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN  
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.  
< IF THIS PRODUCT DEVELOPS TROUBLE, MAKE A  
CONTACT WITH OUR SERVICEMAN, AND DO NOT  
USE THE PRODUCT IN A TROUBLED STATE.  
For U.S.A.  
This equipment has been tested and found to comply  
with the limits for a Class B digital device, pursuant  
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed  
to provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses, and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will  
not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to radio  
or television reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one  
or more of the following measures:  
Optical pickup :  
Type  
: SLD104AU  
Manufacturer : SONY Corporation  
Laser output : Less than 0.5 mW on the objective  
Reorient or relocate the equipment and/or the  
receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment  
and receiver.  
lens  
Wavelength : 760 - 800 nm  
Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is  
connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
CAUTION  
Changes or modifications to this equipments not  
expressly approved by TEAC CORPORATION for  
compliance will void the users warranty.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT (for U.K.Customers)  
Contents  
DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If  
the plug fitted is not suitable for the power points in  
your home or the cable is too short to reach a power  
point, then obtain an appropriate safety approved  
extension lead or consult your dealer.  
Thank you for choosing TEAC. Read this manual  
carefully to get the best performance from this unit.  
If nonetheless the mains plug is cut off, remove the  
fuse and dispose of the plug immediately, to avoid a  
possible shock hazard by inadvertent connection to  
the mains supply.  
Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Compact Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Names of Each Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Remote Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
If this product is not provided with a mains plug, or  
one has to be fitted, then follow the instructions given  
below:  
CD  
IMPORTANT. DO NOT make any connection to the  
larger terminal which is marked with the letter E or by  
the safety earth symbol | or coloured GREEN or  
GREEN-and-YELLOW.  
Playing a CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Intro Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Repeat Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Shuffle Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Programmed Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
The wires in the mains lead on this product are  
coloured in accordance with the following code:  
BLUE : NEUTRAL  
TUNER  
BROWN : LIVE  
Listening to the Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
How to Preset Stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
As these colours may not correspond with the  
coloured markings identifying the terminals in your  
plug proceed as follows:  
AUX  
The wire which is coloured BLUE must be connected  
to the terminal which is marked with the letter N or  
coloured BLACK.  
The wire which is coloured BROWN must be  
connected to the terminal which is marked with the  
letter L or coloured RED.  
Listening to the External Sources . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
TIMER  
Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Clock Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
When replacing the fuse only a correctly rated  
approved type should be used and be sure to re-fit the  
fuse cover.  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
IF IN DOUBT  
ELECTRICIAN.  
CONSULT  
A
COMPETENT  
VARING: APPARATEN INNEHÅLLER LASER KOMPONENT  
MED STRÅLNING ÖVERSTIGANDE KLASS 1.  
"ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING  
NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.  
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING"  
"VAROITUS! SUOJAKOTELOA EI SAA AVATA. LAITE  
SISÄLTÄÄ  
LASERDIODIN.  
JOKA  
LÄHETTÄ  
(NÄKYMÄTÖNTÄ)  
SILMILLE VAARALLISTA  
LASERSÄTEILYÄ".  
ADVARSEL: USYNLIG LASERBESTRÅLING NÅR DENNE  
DELEN ER ÅPEN OG SIKKERHETSSPERREN ER  
UTKOBLET UNNGÅ UTSETTELSE FOR STRÅLING.  
Obs! nätströmställaren skiljer ej hela apparaten fran  
nätet.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before Use  
Read this before operation  
Beware of condensation  
When the unit (or a disc) is moved from a cold to a  
warm place, or used after a sudden temperature  
change, there is a danger of condensation; vapor in  
the air could condense on the internal mechanism,  
making correct operation impossible. To prevent  
this, or if this occurs, leave the unit for one or two  
hours with the power turned on. The unit will  
stabilize at the temperature of its surroundings.  
< As the unit may become warm during operation,  
always leave sufficient space around the unit for  
ventilation.  
< The voltage supplied to the unit should match the  
voltage as printed on the rear panel. If you are in  
any doubt regarding this matter, consult an  
electrician.  
< Choose the installation location of your unit  
carefully. Avoid placing it in direct sunlight or close  
to a source of heat. Also avoid locations subject to  
vibrations and excessive dust, heat, cold or  
moisture.  
< Do not place the unit on any high heat-producing  
units like your amplifier/receiver.  
Maintenance  
If the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft  
cloth or use diluted mild soap liquid. Be sure to  
remove any excess completely. Do not use thinner,  
benzine or alcohol as they may damage the surface  
of the unit.  
< Do not open the cabinet as this might result in  
damage to the circuitry or electrical shock. If a  
foreign object should get into the set, contact your  
dealer or service agency.  
< When removing the power plug from the wall outlet,  
always pull directly on the plug, never yank the  
cord.  
< To keep the laser pickup clean, do not touch it, and  
do not forget to close the disc tray when not using  
the CD player.  
< Do not attempt to clean the unit with chemical  
solvents as this might damage the finish. Use a  
clean, dry cloth.  
< Keep this manual in a safe place for future  
reference.  
DO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACK  
During playback, the disc rotates at high speed. Do  
NOT lift or move the unit during playback. Doing so  
may damage the disc.  
Voltage Conversion  
(General export models only)  
WHEN MOVING THIS UNIT  
When changing places of installation or packing the  
unit for moving, be sure to remove the disc. Then,  
press the power switch to turn the power off, and  
disconnect the power cord. Moving this unit with the  
disc loaded may result in damage to this unit.  
Be sure to remove the power cord from the AC outlet  
before repositioning the voltage converter switch.  
CAUTION  
1. Locate the voltage selector on the bottom of the  
unit.  
2. Using a flat-bladed screwdriver, set to the  
appropriate 230V or 120V position according to  
your area.  
The product shall not be exposed to dripping or  
splashing and that no object filled with liquids, such  
as vases, shall be placed on the product.  
Do not install this equipment in a confined space  
such as a book case or similar unit.  
IN NORTH AMERICA USE ONLY ON 120 V SUPPLY.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Compact Disc  
Discs which can be played on this unit:  
< Never use such chemicals as record sprays,  
antistatic sprays or fluid, benzine or thinner to clean  
the discs. Such chemicals will do irreparable  
damage to the discs plastic surface.  
Conventional audio CDs bearing the CD-DA logo  
on the label:  
< Discs should be returned to their cases after use to  
avoid dust and scratches that could cause the laser  
pickup to skip.”  
?
Properly finalized CD-R discs  
< Do not expose discs to direct sunlight or high  
humidity and temperature for extended periods.  
Long exposure to high temperatures will warp the  
disc.  
Note:  
< Depending on the quality of the disc and/or the  
condition of the recording, some CD-R discs may not  
be playable.  
< CD-RW discs cannot be played on this unit.  
< Copy-protected discs and other discs which do not  
conform to the CD standard may not play back  
correctly in this player.  
< CD-R discs are more sensitive to the effects of heat  
and ultraviolet rays than ordinary CDs. It is  
important that they are not stored in a location  
where direct sunlight will fall on them, and which is  
away from sources of heat such as radiators or  
heat-generating electrical devices.  
If you use such discs in this unit, TEAC Corporation  
and its subsidiaries cannot be responsible for any  
consequences or guarantee the quality of  
reproduction. If you experience problems with such  
non-standard discs, you should contact the  
producers of the disc.  
< Printable CD-R discs arent recommended, as the  
label side might be sticky and damage the unit.  
< Do not stick papers or protective sheets on the  
discs and do not use any protective coating spray.  
< Use a soft oil-based felt-tipped pen to write the  
information on the label side. Never use a ball-point  
or hard-tipped pen, as this may cause damage to  
the recorded side.  
< Always place the disc on the disc tray with the label  
side uppermost. (Compact discs can be played or  
recorded only on one side.)  
< To remove a disc from its storage case, press down  
on the center of the case and lift the disc out,  
holding it carefully by the edges.  
< Never use a stabilizer. Using commercially available  
CD stabilizers with this unit will damage the  
mechanisms and cause them to malfunction.  
< Do not use irregular shape CDs (octagonal, heart-  
shape, etc.). CDs of this sort can damage the unit.  
How to remove the disc  
< If you are in any doubt as to the care and handling  
of a CD-R disc, read the precautions supplied with  
the disc, or contact the disc manufacturer directly.  
How to hold the disc  
< Should the disc become dirty, wipe the surface  
radially with a soft, dry cloth.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection  
CAUTION: Do not plug the power cord of any  
How to connect external sources  
component into AC outlets and do not turn their  
POWER switches on until all connections have been  
performed.  
Connection of FM antenna  
(U.S.A./Canada and General export models only)  
Connect the lead-type FM antenna to the FM antenna  
terminal. Secure it in the location providing optimum  
reception.  
R
L
LINE OUT  
VCR, DVD PLAYER, ETC.  
< Read instructions of each component you intend to  
use with this unit.  
In an area where FM signals are weak, 75-ohm  
unbalanced-type outdoor FM antenna (3 elements or  
more) is recommended.  
< Make sure to connect:  
white  
white  
white  
white  
L
L
R
R
red  
red  
red  
red  
< Be sure to insert each plug securely. To prevent  
hum and noise, do not bundle the connection cords  
with the power cord or speaker cord.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Names of Each Control  
TOP  
SIDE  
T
A
B
U
FRONT  
REMOTE CONTROL  
C D E F G H  
I J K L M  
S
C
V
E
D
W
X
O
R
S R Q  
P
O
N
Q
L
Z
REAR  
F
M
J
Y
A B  
C
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
Q
R
SNOOZE button  
After the on time is reached, use this button to turn  
the unit off for 5 minutes.  
BAND button  
Use this button to select FM or AM.  
DISPLAY button  
B
C
BASS CONTROL knob  
Use this control knob to adjust the bass level.  
Use this button to change the display mode.  
S
T
U
TIMER/SLEEP button  
Use this button to set the timer or sleep timer.  
POWER switch  
Press this switch to turn the unit on and off.  
DIMMER button  
Use this button to dim the display and unit lighting.  
D
E
MEMORY/CLOCK ADJ button  
Use this button to program tracks or to adjust the  
clock.  
PHONES  
Insert the headphones plug into the PHONES jack,  
and adjust the volume.  
FUNCTION button  
Press this button repeatedly to select a function.  
Select CDto play a disc.  
Both stereo and monaural earphones can be used  
with this unit.  
Select TUNERto listen to the radio.  
Select AUXto listen to the external sources  
connected to the AUX input jacks.  
V
Numeric buttons  
W
SHUFFLE button  
Use this button to select shuffle playback mode.  
F
TUNING button  
Press this button up or down to tune in a station.  
X
Y
INTRO button  
Use this button to start the Intro Check.  
G
H
I
Remote sensor  
Disc tray  
MUTING button  
To cut the sound temporarily, press the MUTING  
button. Press the MUTING button again to restore  
the sound. If you change the volume during the  
muting, the muting will be canceled.  
Display  
J
VOLUME button  
Z
BASS BOOST button  
Press this button up or down to adjust the volume.  
Press this button to switch bass boost on and off.  
K
L
OPEN/CLOSE button (L)  
Use this button to open and close the disc tray.  
A
B
AUX IN jacks  
Connect external sources to these jacks.  
STOP button (H)  
Use this button to stop playback.  
FM antenna terminal (with U.S.A./Canada and  
General export models)  
Connect lead-type FM antenna to this terminal.  
M
N
PLAY/PAUSE button (y/J)  
Use this button to start or pause playback.  
FM feeder antenna (with EUROPE model)  
SKIP/SEARCH buttons (.  
/
/)  
m ,  
Tune in an FM station and extend the lead to find the  
best position for the reception. Then fix it to the wall  
with thumb tacks or the like.  
Press these buttons to skip tracks.  
Hold down these buttons to search for a part of a  
track.  
C
AC Power Cord  
Plug this AC power cord into an AC wall socket.  
O
P
REPEAT/PRESET button  
Use this button to change the repeat mode or select  
a preset number and station.  
The equipment draws nominal nonoperating  
power from the AC outlet with its POWER switch  
in the OFF position.  
Speakers (stereo)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote Control Unit  
The provided Remote Control Unit allows the unit to be  
Precautions concerning batteries  
< Be sure to insert the batteries with correct positive  
+and negative _polarities.  
< Use batteries of the same type. Never use different  
types of batteries together.  
operated from a distance.  
When operating the remote control unit, point it  
towards the REMOTE SENSOR on the front panel of the  
unit.  
< Rechargeable and non-rechargeable batteries can  
be used. Refer to the precautions on their labels.  
< When the remote control unit is not to be used for a  
long time (more than a month), remove the batteries  
from the remote control unit to prevent them from  
leaking. If they leak, wipe away the liquid inside the  
battery compartment and replace the batteries with  
new ones.  
< Even if the remote control unit is operated within the  
effective range, remote control operation may be  
impossible if there are any obstacles between the  
unit and the remote control.  
< If the remote control unit is operated near other  
appliances which generate infrared rays, or if other  
remote control devices using infrared rays are used  
near the unit, it may operate incorrectly. Conversely,  
the other appliances may operate incorrectly.  
< Do not heat or disassemble batteries and never  
dispose of old batteries by throwing them in a fire.  
Battery Installation  
1
Remove the battery compartment cover.  
2
Insert two AAA(R03, SUM-4) dry batteries. Make  
sure that the batteries are inserted with their  
positive +and negative _poles positioned  
correctly.  
3
Close the cover.  
RESET Switch  
Battery Replacement  
If the distance required between the remote control  
unit and main unit decreases, the batteries are  
exhausted. In this case replace the batteries with new  
ones.  
In the following cases, function buttons may not  
work properly.  
1) When the system is damaged by some electrical  
shock.  
2) When the power is irregular or has electrical  
noise.  
In these cases, press the RESET switch once or  
twice lightly with a pencil or a ball-point pen.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing a CD (1)  
1 2  
4
3 5 6  
5
6
1
2
Press the POWER switch to turn the unit ON.  
Press the OPEN/CLOSE button (L) to close the disc  
tray.  
Press the FUNCTION button repeatedly to select  
CD.  
Press the PLAY/PAUSE button (y/J) to start  
playback.  
< When no disc is in the unit, no dISCwill be  
Playback starts from the first track.  
When playback of all the tracks has finished, the  
unit stops automatically.  
displayed.  
3
Press the OPEN/CLOSE button (L) to open the disc  
tray.  
4
Place a disc with the printed label face up.  
< Never place more than one disc in the CD player.  
< The total number of the tracks and total play time of  
the disc is displayed.  
< It takes a few seconds for the unit to read the  
contents of the disc. No button will work during  
reading. Wait until the total number of the tracks  
and total play time of the disc is displayed.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing a CD (2)  
A B  
F
C D  
A
D
Search for a part of a track  
To stop playback  
Press the STOP button (H) to stop playback.  
During playback, hold down the SKIP/SEARCH  
button (.  
or  
/) and release it when  
,
m
the part you want to listen to is found.  
B
To suspend playback temporarily (pause mode)  
Press the PLAY/PAUSE button (y/J). Playback  
stops at the current position.  
E
Direct access play  
Press the numeric buttons corresponding to the  
required track. The player starts from the specified  
track directly.  
To resume playback, press the PLAY/PAUSE button  
(y/J) again.  
C
To skip to the next or a previous track  
During playback, press the SKIP/SEARCH button  
(.  
or  
/) repeatedly until the desired  
,
Example 1:  
To select the track No.5:  
m
track is found. The selected track will be played  
from the beginning.  
Example 2:  
To select the track No.23:  
In the stop mode, press the SKIP/SEARCH button  
(.  
or  
/) repeatedly until the desired  
,
m
track is found, and press the PLAY/PAUSE button  
(y/J) to start playback from the selected track.  
< When the .  
button is pressed once during  
m
playback, the track being played will be played from  
the beginning. To return to the beginning of the  
previous track, press the .  
button twice.  
m
< During programmed playback, the next or previous  
track in the program is played.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Intro Check  
F
DISPLAY button  
During playback, press this button repeatedly to  
change the display mode as follows:  
The Intro Check function allows only the beginning of  
each track to be played for 10 seconds.  
Playing time of the current track  
Remaining time of the disc  
Clock display  
< This function is operational both in the stop mode  
and during normal playback.  
Timer mode display  
Press the INTRO button.  
The INTRO indicator lights in the display, and the Intro  
Check will start.  
< Clock display and timer mode display appears for 4  
seconds and returns to original display.  
< In the stop mode, remaining time of the disc cannot  
be selected.  
< To return to the normal playback, press the INTRO  
button again.  
< To stop the Intro Check function, press the STOP  
button (H).  
< The Intro Check function also works together with  
SHUFFLE or REPEAT ONE/ALL functions.  
< The Intro Check function also works together with  
the PROGRAM function.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Repeat Playback  
Shuffle Playback  
REPEAT/PRESET  
Every time the REPEAT/PRESET button is pressed, the  
REPEAT indicator lights or blinks, and the mode is  
changed as follows :  
Tracks can be played randomly.  
Press the SHUFFLE button in the stop or play mode.  
The tracks will be played randomly.  
repeat one track  
< If you press the SKIP/SEARCH button (  
/)  
,
during shuffle playback, next track will be randomly  
repeat all the tracks  
(off)  
selected and played.  
If you press the SKIP/SEARCH button (.  
),  
m
the currently played track will be played from the  
beginning.  
A track cannot be replayed during shuffle playback.  
< To stop shuffle playback, press the STOP button (H).  
< To cancel the shuffle playback mode, press the  
SHUFFLE button.  
Repeat one track  
Press the REPEAT/PRESET button once during  
playback. The repeat indicator blinks.  
The track being played will be played repeatedly. If  
you press the SKIP/SEARCH button (.m or  
, / ) or the numeric buttons and select  
another track, the track you select will be played  
repeatedly.  
< If one of the following buttons is pressed, shuffle  
mode will be canceled:  
OPEN/CLOSE button (L)  
STOP button (H)  
POWER switch  
FUNCTION button  
It is also possible to select a track to be repeated in  
the stop mode. Press the REPEAT/PRESET button  
and then select the track number by pressing the  
SKIP/SEARCH button (.m or ,/) or the  
numeric buttons. Press the PLAY/PAUSE button  
(y/J) to start playback.  
Repeat all the tracks  
All the tracks of the disc will be played repeatedly.  
Press the REPEAT/PRESET button twice. The repeat  
indicator lights steadily.  
< During program playback, only the programmed  
tracks will be played in order repeatedly.  
< If one of the following buttons is pressed, repeat  
mode will be canceled:  
OPEN/CLOSE button (L)  
STOP button (H)  
POWER switch  
FUNCTION button  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmed Playback (1)  
2
1 3  
4
Up to 20 tracks can be programmed in the desired  
order.  
3
Within 10 seconds, press the MEMORY/CLOCK ADJ  
button.  
The track is programmed, and P-02is displayed.  
< Shuffle playback does not work during program  
playback.  
< Insert a disc and select CDbefore beginning  
programming.  
1
Press the MEMORY/CLOCK ADJ button in the stop  
mode.  
2
3
Repeat steps and to program more tracks.  
MEMORYindicator blinks, and P-01appears on  
the display.  
< You can program up to 20 tracks.  
< You can also use the front panel buttons to select a  
track number. In this case, press the SKIP/SEARCH  
button to select a track number and then press the  
MEMORY/CLOCK ADJ button while MEMORYis  
blinking on the display.  
< To cancel the program mode, press the STOP button  
(H).  
2
Within 10 seconds, press the numeric buttons to  
select a track.  
4
When the selection of track numbers is completed,  
press the PLAY/PAUSE button (y/J) to start  
program playback.  
Example 1:  
To select the track No.5:  
If the PLAY/PAUSE button (y/J) isnt pressed  
within 10 seconds, the MEMORY indicator will go  
off. In that case, press the MEMORY/CLOCK ADJ  
button and then press the PLAY/PAUSE button  
(y/J) to start program playback.  
Example 2:  
To select the track No.23:  
The programmed contents are kept in memory even  
after the FUNCTION button is pressed or the power  
is turned off.  
< If the numeric buttons arent pressed within 10  
seconds, program mode will be canceled.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmed Playback (2)  
Numeric buttons  
STOP  
MEMORY/CLOCK ADJ  
To check the programmed order  
To cancel the program playback mode  
In the stop mode, press the MEMORY/CLOCK ADJ  
button repeatedly to show the track numbers that  
have been stored in memory.  
Press the STOP button (H).  
MEMORYindicator disappears, but the  
programmed contents arent lost.  
To add a track to the end of the program  
To return to the program mode, press the  
MEMORY/CLOCK ADJ button.  
In the stop mode, press the MEMORY/CLOCK ADJ  
button repeatedly until a track number (00) appears  
on the display.  
Select a track number by pressing the numeric  
buttons, and then press the MEMORY/CLOCK ADJ  
button.  
To clear program  
In the stop mode, do either of the following to clear  
the program:  
Press the OPEN/CLOSE button (L) and open it.  
The track is added to the end of the program.  
To overwrite the program  
In the stop mode, press the MEMORY/CLOCK ADJ  
button repeatedly until the track number to be  
changed appears on the display.  
Select a new track number by pressing the numeric  
buttons, and then press the MEMORY/CLOCK ADJ  
button.  
Press the MEMORY/CLOCK ADJ button and then the  
STOP button (H).  
< If the unit is disconnected from the power supply,  
the programmed contents will be cleared.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the Radio  
1 2  
4
3
1
Press the POWER switch to turn the unit ON.  
Selecting stations which cannot be  
tuned  
automatically  
(manual  
selection).  
Press the TUNING button up or down repeatedly  
until the station you want to listen to is found.  
2
Press the FUNCTION button repeatedly to select  
TUNER.  
3
Press the BAND button to select FM or AM.  
If the reception is poor  
AM broadcast  
Turn around the unit to find the best position for AM  
stations.  
FM broadcast  
4
Select the station you want to listen to (auto  
selection).  
Press the TUNING button up or down until the  
frequency display begins to change.  
For a good reception, turn around the antenna so  
that you can get the stations clearly.  
When a station is tuned in, the tuning process will  
stop automatically.  
< Press the TUNING button again to stop the auto  
selection.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to Preset Stations  
3 5 2  
1 1  
4 2  
In each band, up to 10 stations can be stored in preset  
memories.  
5
Within 10 seconds, press the MEMORY/CLOCK ADJ  
button.  
1
Press the BAND button to select FM or AM.  
< If you press the numeric buttons (10) of the remote  
control unit, you can store the station directly. In  
this case you dont have to press the  
MEMORY/CLOCK ADJ button.  
2
Press the TUNING button and tune in a station to be  
stored as a preset station.  
1
5
To store more stations, repeat steps to  
.
How to select preset stations  
1
Press the BAND button to select FM or AM.  
3
Press the MEMORY/CLOCK ADJ button.  
2
Press the REPEAT/PRESET button repeatedly and  
select a preset channel.  
4
Within 10 seconds, select a preset channel to store  
the station using the REPEAT/PRESET button.  
If you press the numeric buttons (10) of the remote  
control unit, you can select a preset channel  
directly. To select preset number 10, press 0of  
the remote control unit.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the External Sources  
Sleep Timer  
1 2  
TIMER/SLEEP  
You can connect external sources such as VCR deck  
or TV to the AUX input jacks.  
The power can be switched off at the specified time.  
When the power is on, press the TIMER/SLEEP (or the  
SLEEP button of the remote control unit) button  
repeatedly until the desired time appears on the  
display.  
1
Press the POWER switch to turn the unit ON.  
2
Press the FUNCTION button repeatedly to select  
AUX.  
The sleep time can be changed at 10-minute intervals.  
90 80  
10  
(OFF)  
70  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Clock Adjustment  
MEMORY/CLOCK ADJ  
DISPLAY  
.m ,/  
5
1
Press the .mor,/ button to set the  
current hour.  
In the CD mode or the TUNER mode, press the  
DISPLAY button to select clock display.  
:blinks in the clock display.  
< In the TUNER mode, use the TUNING button.  
< If the AUX is selected or the unit is off, press and  
hold the MEMORY/CLOCK ADJ button for 2 or more  
seconds, and continue the procedure from step 3 .  
< Press the STOP button to cancel the time setting. (In  
the TUNER mode, press the DISPLAY button.)  
6
Press the MEMORY/CLOCK ADJ button.  
2
Within  
4
seconds, press and hold the  
MEMORY/CLOCK ADJ button for 2 or more seconds.  
7
Press the .mor,/ button to set the  
current minute.  
3
Press the .m or ,/ button to select  
12Hor 24H.  
< In the TUNER mode, use the TUNING button.  
8
Press the MEMORY/CLOCK ADJ button to finish the  
time setting mode.  
If you select 12H, AMindicator appears in the  
morning and PMindicator appears after noon.  
< In the TUNER mode, use the TUNING button.  
4
Press the MEMORY/CLOCK ADJ button.  
The clock starts from 00 second.  
< If the unit is disconnected from the power supply for  
more than 3 minutes, the clock and timer setting will  
be reset.  
< If the unit is disconnected for less than 3 minutes  
the time displayed may not be correct.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Timer (1)  
MEMORY/CLOCK ADJ  
DISPLAY  
.m ,/  
Adjust the clock before setting the timer.  
4
Press the MEMORY/CLOCK ADJ button.  
Setting the timer  
1
Press the DISPLAY button to change the timer  
mode. (In the CD mode or the TUNER mode, press  
the button twice.)  
The minute blinks on the display.  
The TIMERindicator blinks on the display.  
5
Press the .  
or,/ button to set the  
m
start time (minute).  
Press the TIMER button to change the timer mode,  
when using the remote control unit.  
In the TUNER mode, use the TUNING button.  
2
Within  
4
seconds, press and hold the  
MEMORY/CLOCK ADJ button for 2 or more seconds  
to change the timer setting mode.  
6
Press the MEMORY/CLOCK ADJ button.  
Time setting is finished and blinking of the TIMER”  
indicator will stop.  
The TIMERand hour blinks on the display.  
3
Press the .mor ,/ button to set the  
start time (hour).  
In the TUNER mode, use the TUNING button.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Timer (2)  
2
1
B
A
To cancel the timer mode  
Press and hold the TIMER/SLEEP button for 2 or  
more seconds.  
Activating the timer  
1
Press and hold the TIMER/SLEEP button for 2 or  
more seconds.  
Press the TIMER button, when using the remote  
control unit.  
The TIMERindicator disappears from the display.  
Press the TIMER button, when using the remote  
control unit.  
2
Press the POWER button to turn the unit off.  
B
How to use the snooze function  
After the on time is reached, press the SNOOZE  
button and the unit will turn off for 5 minutes then  
turn on again.  
The unit will turn on at the specified time every day.  
For the timer to start playback of a CD, press the  
FUNCTION button to select CD, insert a disc and  
adjust the volume before turning the unit off.  
For the timer to start the radio, tune in a station and  
adjust the volume before turning the unit off.  
The SNOOZEindicator appears on the display  
while snooze function is activated.  
You can use this function repeatedly.  
Dont forget to turn the unit off, or the timer wont  
work.  
< The stop time cannot be set. When the timer  
playback has been finished, press the POWER  
switch to turn the unit off.  
< If the unit is disconnected from the power supply for  
more than 3 minutes, the clock and timer settings  
will be reset.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Specifications  
If you have problems with your system, look through  
this chart and see if you can solve the problem yourself  
before calling your dealer or TEAC service center.  
TUNER Section  
Frequency Range (FM):  
87.50 MHz to 108.00 MHz (100 kHz step)  
(U.S.A./Canada Model, General Export Model)  
87.50 MHz to 108.00 MHz (50 kHz step)  
(Europe Model)  
General  
No power  
eCheck the connection to the AC power supply.  
Frequency Range (AM):  
520 kHz to 1,710 kHz (10 kHz step)  
(U.S.A./Canada Model, General Export Model)  
522 kHz to 1,620 kHz (9 kHz step)  
(Europe Model)  
No sound.  
eAdjust the volume.  
eIf muting is on, press the MUTING button.  
The sound is noisy.  
CD PLAYER Section  
eThe unit is too close to a TV set or similar  
appliances. Install the unit further from them, or  
turn them off.  
Frequency Response:  
20 Hz to 20 kHz ( 1dB)  
Wow and Flutter:  
Unmeasurable  
Tuner  
SPEAKER SYSTEM Section  
Type:  
Cannot listen to any station, or signal is too weak.  
eTune in the station properly.  
eIf a TV is near the unit, turn it off.  
eRotate the unit or antenna wire for the best  
reception position.  
65 mm 1-way x 2  
80 mm subwoofer x 1  
Impedance:  
8 ohms (L & R)  
8 ohm (subwoofer)  
CD Player  
Cannot play.  
eLoad a disc with label side up.  
eIf the disc is dirty, clean the surface of the disc.  
eDont use scratched, damaged or warped discs.  
eDepending on the quality of the disc and/or the  
condition of the recording, some CD-R discs may  
not be playable.  
eCD-RW discs cannot be played on this unit.  
eCopy-prohibited discs may not be playable.  
GENERAL  
Total Output Power:  
15 W  
Power Requirements:  
120 V, 60 Hz (U.S.A./Canada Model)  
230 V, 50 Hz (Europe Model)  
120/230 V, 50-60 Hz (General Export Model)  
Power Consumption:  
40 W  
Dimension ( W x H x D ):  
389 x 213 x 216 mm (15-7/8" x 8-3/8" x 8-1/2")  
Weight:  
Sound skips.  
ePlace the unit on a stable place to avoid vibration  
and shock.  
eIf the disc is dirty, clean the surface of the disc.  
eDont use scratched, damaged or warped discs.  
6.0 kg (13-3/16 lbs)  
Standard Accessories:  
U.S.A./Canada Model, General Export Model  
Remote Control Unit (RC-917)  
FM lead-type antenna  
Europe Model  
Remote Control Unit  
Remote control doesnt work.  
Remote Control Unit (RC-917)  
eIf the batteries are exhausted, change the  
batteries.  
eUse remote control unit within the range (5m/15ft)  
and point at the front panel.  
eClear obstacles between the remote control unit  
and the main unit.  
eIf a fluorescent light is near the unit, put it off.  
< Design and specifications are subject to change  
without notice.  
< Illustrations may differ slightly from production  
models.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sommaire  
Nous vous remercions pour lachat dun appareil  
TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les  
meilleures performances possibles de cet appareil.  
Avant Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Disques Compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Boîtier de télécomande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
CD  
Lecture du CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Function de contrôle dintroductions . . . . . . . . . . . . . . 33  
Lecture répétitive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
TUNER  
Ecoute radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Comment préréglé une station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
AUX  
Ecoute à partir dune source externe . . . . . . . . . . . . . . 39  
TIMER  
Minuterie sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Réglage de lhorloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant Utilisation  
Lire ceci avant de faire fonctionner lappareil  
Risque de condensation  
< Lappareil pouvant dégager de la chaleur lorsquil  
fonctionne, laisser un dégagement suffisant au-  
dessus de lappareil afin de permettre une  
ventilation naturelle.  
< La tension dalimentation de lappareil doit être celle  
indiquée à larrière de lappareil. En cas de doute,  
contacter un électricien.  
< Choisir avec soin lendroit où vous placerez votre  
appareil. Eviter de le placer directement au soleil ou  
près dune source de chaleur. Eviter aussi les  
endroits sujets à des vibrations, à de la poussière  
excessive, à la chaleur, au froid ou à lhumidité.  
< Ne pas placer lunité sur des unités produisant de  
fortes chaleurs tels que votre amplificateur/  
récepteur.  
En cas de déplacement de lappareil (ou dun disque)  
dun endroit froid vers un endroit chaud, ou en cas  
dutilisation après un changement de température  
brutale, il y a un risque de condensation. La vapeur  
contenue dans lair peut se condenser sur le  
mécanisme interne et affecter le bon  
fonctionnement de lappareil. Pour éviter ceci, ou au  
cas où cela venait à se produire, laisser lappareil  
sous tension pendant une heure ou deux. Ceci lui  
permettra de se stabiliser à la température  
ambiante.  
Entretien  
Si la surface de lappareil devient sale, nettoyer  
celle-ci à laide dun chiffon doux ou utiliser un  
liquide de nettoyage neutre. La nettoyer entièrement.  
Ne pas utiliser de diluant, de benzine ou dalcool car  
ils risquent dendommager la surface de lappareil.  
< Ne pas ouvrir le coffret car ceci risquerait de  
provoquer des dommages aux circuits ou des chocs  
électriques. Si un objet rentre dans lappareil,  
contacter votre revendeur.  
< Lors du débranchement du cordon dalimentation de  
la prise murale, toujours tirer sur la fiche et non sur  
le cordon.  
< Pour garder le capteur laser propre, ne pas y  
toucher et ne pas oublier de fermer le tiroir du  
disque.  
< Ne pas essayer de nettoyer lappareil avec des  
solvants chimiques car ceci pourrait endommager  
le fini de lappareil. Utiliser un chiffon propre et sec.  
< Garder soigneusement ce manuel dinstructions  
pour une référence ultérieure.  
NE DEPLACEZ PAS CET APPAREIL PENDANT LECOUTE  
DUN DISQUE  
Pendant une écoute, le disque tourne à grande  
vitesse. Ne soulevez pas cet appareil et ne le  
déplacez pas pendant l’écoute dun disque. En effet,  
vous risqueriez dendommager ce disque.  
Conversion de tension  
(Modèle dexportation générale seulement)  
CONSIGNES DE DEPLACEMENT DE CET APPAREIL  
Lorsque vous changez de lieu dinstallation ou  
lorsque vous emballez cet appareil pour le déplacer,  
noubliez pas de retirer le disque. Ensuite, appuyez  
sur le bouton POWER pour couper la chaîne.  
Débranchez le câble électrique. Si vous déplacez cet  
appareil alors quil contient un disque, vous risquez  
dendommager cet appareil.  
Assurez-vous de débrancher lappareil avant de  
changer la position du convertisseur de tension.  
ATTENTION  
Ne pas exposer lappareil à lhumidité ou aux  
projections deau; ne pas poser dobjets contenant  
de leau, tels quun vase, ou un liquide quelconque,  
sur lappareil.  
1. Positionner le sélecteur de tension au bas de  
lunité.  
2. Utilisant un tourne-vis à lame plate, placer en  
position 230V ou 120V selon votre local.  
Ne pas installer lappareil dans un endroit clos tel  
quune bibliothèque ou un meuble fermé.  
DANS LAMÉRIQUE DU NORD: UTILISABLE SUR 120 V  
DALIMENTATION UNIQUEMENT.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disques Compacts  
Disques pouvant être lus avec ce lecteur :  
< Ne jamais utiliser de produits chimiques, tels que  
des sprays, des liquides antistatiques, de lessence  
ou des diluants pour nettoyer les disques. Ces  
produits chimiques risquent de provoquer des  
dégâts irréparables sur la surface en plastique du  
disque.  
< Ranger les disques dans leur étui après utilisation  
afin d’éviter de les rayer ou que de la poussière ne  
se dépose, ceci pouvant compromettre la lecture  
par la tête laser.  
< Ne pas exposer les disques à la lumière directe du  
soleil, à une température élevée ou à une humidité  
excessive pendant une période prolongée. De telles  
expositions risquent de provoquer une déformation  
du disque.  
< Les disques CD-R sont plus sensibles aux effets de  
la chaleur et aux rayons ultraviolets que les disques  
compacts ordinaires. Il est donc particulièrement  
important de les ranger dans un endroit à labri de la  
lumière directe du soleil et de toute source de  
chaleur, telle que des radiateurs ou des appareils  
électriques, susceptibles de dégager de la chaleur.  
< Il est déconseillé dutiliser des disques CD-R  
inscriptibles, la face portant l’étiquette risquant  
d’être collante et dendommager lappareil.  
< Ne jamais coller d’étiquette ou de feuille de  
protection sur le disque; ne pas utiliser de spray  
destiné à déposer sur le disque une couche de  
protection.  
< Utiliser, pour écrire des informations sur la face  
portant l’étiquette, un feutre utilisant une encre à  
base dhuile. Ne jamais utiliser de stylo bille ou de  
stylo à pointe dure, qui risquerait dabîmer la  
surface enregistrée du disque.  
< Ne jamais utiliser de stabilisateurs. Lutilisation,  
avec cet appareil, de stabilisateurs pour CD  
disponibles dans le commerce, pourrait  
endommager les mécanismes de lappareil et  
provoquer son dysfonctionnement.  
CD audio classiques, portant le logo CD-DA sur  
l’étiquette :  
?
Disques CD-R correctement finalisés  
Note :  
< Selon la qualité du disque et/ou la qualité de  
lenregistrement, certains disques CD-R risquent de  
ne pas pouvoir être lus.  
< Cet appareil ne permet pas de lire les disques CD-  
RW.  
< Les disques protégés contre la reproduction, ainsi  
que les disques non-conformes à la norme CD  
risquent de ne pas pouvoir être lus correctement par  
ce lecteur.  
Si vous utilisez de tels disques dans cette unité,  
TEAC Corporation et ses filiales ne sont pas tenues  
pour responsables de toute conséquence ou de la  
garantie de la qualité de la reproduction. En cas de  
problèmes avec ce type de disque non standardisé,  
contactez le fabricant du disque.  
< Placer toujours le disque sur le plateau, la face  
imprimée sur le dessus (les disques compacts ne  
sont enregistrés que sur une seule face.)  
< Pour sortir un disque de son emballage, appuyer sur  
la partie centrale de l’étui et sortir le disque en veillant  
à bien le tenir par les bords.  
< Ne pas utiliser de CD ayant une forme irrégulière  
(octogonale, en forme de coeur, etc.), ceux-ci  
risquant dendommager lappareil.  
Comment sortir un disque de son emballage  
Comment tenir le disque  
< En cas de doute quant à la manipulation des CD-R,  
lire les instructions fournies avec le disque ou  
contacter directement le fabricant du disque.  
< Si la surface du disque est sale, lessuyer  
soigneusement à laide dun chiffon doux et sec.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexions  
AVERTISSEMENT: Ne pas brancher aucun  
Pour connecter des appareils externes  
composants et ne pas les allumer jusqu’à temps que  
toutes les connextions soit faites.  
Branchement de lantenne FM  
(modèle Etats-Unis/Canada et modèle général  
dexportation uniquement)  
Branchez le fil de lantenne FM sur le connecteur FM,  
ensuite le fixer dans la position qui donne la meilleure  
réçeption.  
R
L
LINE OUT  
LECTEUR DVD, VCR, ETC.  
< Lire les instructions de chaque appareil que vous  
avez lintention dutiliser avec cet appareil.  
Où le signal FM est faible, it sera nécessaire dutiliser  
une antenne de trois ou plus éléments extérieure FM  
de 75 ohms.  
< Sassurer de connecter:  
blanc  
blanc  
blanc  
blanc  
L
L
R
R
rouge  
rouge  
rouge  
rouge  
< Sassurer que chaque fiche est enfoncée bien à  
fond. Pour éviter le ronflement, éloignez les câbles  
de raccordement du cordon dalimentation et des  
câbles des haut-parleurs.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nomenclature  
DESSUS  
CÔTÉ  
T
A
B
U
DEVANT  
TÉLÉCOMMANDE  
C D E F G H  
I J K L M  
S
C
V
E
D
W
X
O
R
S R Q  
P
O
N
Q
L
Z
DERRIÈRE  
F
M
J
Y
A B  
C
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
C
D
E
R
S
T
U
Touche SNOOZE  
Après que lappareil sest allumé, utiliser cette  
touche pour l’éteindre pour 5 minutes.  
Touche daffichage  
Utiliser cette touche pour changer le mode  
daffichage.  
Bouton CONTROLE DES GRAVES  
Utiliser ce bouton de commande pour régler le  
niveau des basses.  
Touche TIMER/SLEEP  
Utiliser cette touche pour régler le minuteur ou le  
minuteur de mise en veille.  
Commutateur POWER  
Appuyer sur cette touche pour allumer ou éteindre  
lappareil.  
Touche DIMMER  
Utiliser cette touche pour réduire laffichage et  
l’éclairage de lunité.  
Touche MEMORY/CLOCK ADJ  
Utiliser cette touche pour programmer les pistes ou  
régler lhorloge.  
ÉCOUTEURS  
Insérer la prise des écouteurs dans cette prise et  
régler le volume.  
Les écouteurs stéréos et monos peuvent être  
utiliser avec cet appareil.  
Touche FUNCTION  
Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour  
sélectionner une fonction.  
V
Touche numériques  
Sélectionner CDpour lire un disque.  
Sélectionner TUNERpour écouter la radio.  
Sélectionner AUXpour écouter des sources  
externes connectées aux prises dentrée AUX.  
W
Touche SHUFFLE  
Utiliser cette touche pour choisir le mode de lecture  
aléatoire.  
X
Y
Touche INTRO  
F
Touche TUNING  
Appuyer sur cette touche vers le haut ou vers le bas  
pour rechercher une station.  
Utiliser cette touche pour débuter la vérification  
Intro.  
Touche MUTING  
G
H
I
Capteur de télécommande  
Tiroir de disque  
Afficheur  
Pour couper le son provisoirement, appuyer sur la  
touche MUTING. Pour rétablir le son, appuyer à  
nouveau sur cette même touche. Le fait de modifier  
le volume sonore alors que la fonction MUTING est  
activée a pour effet dannuler la fonction MUTING.  
J
Touche VOLUME  
Appuyer sur la touche vers le haut ou vers le bas  
pour régler le volume.  
Z
Touche BASS BOOST  
Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver  
le bass boost.  
K
Touche OPEN/CLOSE (L)  
Appuyer sur cette touche pour ouvrir ou fermer le  
tiroir.  
A
B
Prises dentrées AUX  
Brancher des sources externes à ces prises.  
L
Touche STOP (H)  
Utiliser cette touche pour arrêter la lecture.  
Borne dantenne FM (avec modèle Etats-  
Unis/Canada et modèle général dexportation)  
Brancher lantenne FM à ce borne.  
M
Touche PLAY/PAUSE (y/J)  
Utiliser cette touche pour débuter ou pausé la  
lecture.  
Antenne FM (avec modèle EUROPE)  
N
O
Touches SKIP/SEARCH (.m/,/)  
Appuyer sur ces touches pour sauter des pistes.  
Tenir appuyer ces touches pour chercher une  
section dune piste.  
Syntoniser un poste FM et étendre lantenne pour  
trouver lameilleure position de réception. Ensuite  
tenir en place sur le mur en utilisant des punaises  
ou autre.  
Touche REPEAT/PRESET  
Utiliser cette touche pour changer le répétage ou  
choisir un numéro préréglé et une station.  
C
Cordon dalimentation  
Brancher ce cordon dalimentation dans une prise  
murale CA.  
P
Haut-parleurs (stéréo)  
L’équipement fonctionne  
à
raison dune  
Q
Touche BAND  
Utiliser cette touche pour choisir le AM ou le FM.  
alimentation nominale de non fonctionnement à  
partir dune prise de courant alternative, avec la  
touche POWER en position OFF.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Boîtier de télécommande  
Le boîtier de télécommande fourni permet la  
commande à distance defourni permet la commande à  
distance de lappareil.  
Précautions à observer concernant les  
piles  
Pour lutilisation du boîtier de télécommande, le diriger  
vers le détecteusation du boîtier de télécommande, le  
diriger vers le détecteur de télécommande du panneau  
avant de lappareil.  
< Bien placer les piles en respectant les polarités plus  
+ et moins _ .  
< Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer  
dutiliser des types de pile différents ensemble.  
< Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Se  
référer à leurs étiquettes pour les précautions à  
respecter.  
< Si le boîtier de télécommande nest pas utilisé  
pendant une longue période (pluss dun mois),  
retirer les piles du boîtier de télécommande pour  
éviter des fuites de pile. Si elles coulent, essuyer le  
liquide dans le compartiment des piles et remplacer  
les piles par des neuves.  
< Même si le boîtier de télécommande est activé dans  
la zone de fonctionnement, la commande à distance  
peut être impossible sil y a des obstacles entre le  
lecteur et le boîtier de télécommande.  
< Si le boîtier de télécommande fonctionne dans le  
voisinage dautres appareils générant des rayons  
infrarouges, ou si dautres télécommandes utilisant  
des rayons infrarouges sont utilisées près du  
lecteur, le lecteur peut de ne pas bien fonctionner.  
Dans la situation inverse, les autres apaareils  
peuvent ne pas bien fonctionner.  
< Ne pas chauffer ou démonter les piles et ne jamais  
jeter les anciennes piles dans un feu.  
Mise en place des piles  
1
2
Retirer le couvercle du compartiment des piles.  
Introduire deux piles AAA(R03, SUM-4). Sassurer  
que les piles sont correctement mises en respectant  
les polarités plus + et moins _ .  
3
Fermer le couvercle.  
Commutateur RESET  
Remplacement des piles  
Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de  
télécommande et le lecteur devient plus courte pour un  
fonctionnement correct, ceci indique que les piles sont  
usées. Dans ce cas, remplacer les piles par des  
nouvelles.  
Dans les cas suivants, les boutons de fonctions  
peuvent ne pas fonctionner correctement.  
1) Quand le système est endommagé par un choc  
électrique.  
2) Quand lalimentation est irrégulière ou bruyante.  
Dans ces cas, appuyer la touche RESET une ou deux  
fois avec un crayon ou un stylo.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture du CD (1)  
1 2  
4
3 5 6  
5
1
Appuyer sur le commutateur dalimentation pour  
allumer lappareil.  
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (L ) pour  
fermer le tiroir de disque.  
2
6
Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (y/J) pour  
débuter la lecture.  
Appuyer sur la touche FUNCTION répététivement  
pour choisir CD.  
< Si il ny a pas de disque dans lappareil no dISC.  
La lecture débute à la première piste.  
Quand toute les pistes ont jouées, lappareil sarrête  
automatiquement.  
3
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (L) pour ouvrir  
le tiroir de disque.  
4
Déposer le disque, face imprimée vers le haut.  
< Ne jamais déposer plus dun disque dans lappareil.  
< Le nombre total de playes et la durée totale de  
lecture du disque saffichent.  
< Lappareil prend quelque secondes pour lire le  
contenu du disque. Aucune touche fonctionne  
durant cette lecture. Attendre que le nombre total  
de pistes et la durée totale de lecture du disque est  
affiché.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture du CD (2)  
A B  
F
C D  
A
C
Pour larrêt de la lecture  
Pour sauter vers la piste suivante ou précédente  
Appuyer sur la touche STOP (H) pour arrêter la  
lecture.  
Durant la lecture, appuyer sur la touche SKIP/  
SEARCH (.  
ou  
/) répététivement  
m
,
jusqu’à temps que la piste désirée est trouvée. La  
piste choisie va jouée à partir du début.  
En mode arrêt, appuyer sur la touche SKIP/SEARCH  
(.  
ou  
/) répététivement jusqu’à  
m
,
temps que la piste désirée est trouvée et appuyer  
sur la touche PLAY/PAUSE (y/J) pour commencer  
la lecture de la piste choisie.  
B
Pour un arrêt momentanné de la lecture (mode  
pause)  
Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (y/J). La  
lecture sarrête à la position courante.  
< Quand la touche .  
est appuyée une fois  
m
durant la lecture, la piste qui joue sera rejouée à  
partir du début. Pour retourner au début de la piste  
précédente appuyer sur la touche.  
deux  
m
fois.  
< Durant la lecture programmée, la piste suivante ou  
précédente du programme est jouée.  
Pour continuer la lecture appuyer sur la touche  
PLAY/PAUSE (y/J) de nouveau.  
D
Recherche dune section de piste  
Durant la lecture, tenir appuyer la touche  
SKIP/SEARCH (.  
ou  
/) et relacher  
,
m
quand vous avez atteint la section de piste désirée.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonction de contrôle dintroductions  
E
Lecture à accès direct  
Appuyer sur les touches numériques correspondant  
au morceau voulu. Le lecteur commence  
directement à partir du morceau spécifié.  
La fonction de contrôle dintroductions permet de lire  
seulement le début de chaque piste pendant 10  
secondes.  
Exemple 1:  
Pour lire à partir du 5ème morceau:  
< Cette fonction est opérationnelle dans le mode arrêt  
et pendant la lecture normale.  
Appuyer sur la touche INTRO.  
Lindicateur INTRO sallume dans laffichage, et la  
vérification INTRO débutera.  
Exemple 2:  
Pour lire à partir du 23ème morceau:  
< Pour retourner à une lecture normale, appuyer sur la  
touche INTRO de nouveau.  
< Pour arrêter la fonction vérification INTRO, appuyer  
sur la touche STOP (H).  
< La fonction de contrôle dintroductions marche  
également avec les fonctions SHUFFLE ou REPEAT  
ONE/ALL.  
< La fonction de contrôle dintroductions marche  
également avec la fonction PROGRAM.  
F
Touche DISPLAY  
Durant la lecture, appuyer cette touche  
répététivement pour changer le mode daffichage  
tel quil suit:  
Durée de la lecture de la piste courante  
Temps qui reste sur le disque  
Affichage de lhorloge  
Affichage de la minuterie  
< Affichage de lhorloge et minuterie apparaissent  
pour 4 secondes seulement.  
< En mode darrêt, le temps qui reste du disque ne  
peut pas être choisi.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture répétitive  
Lecture aléatoire  
REPEAT/PRESET  
Chaque fois que la touche REPEAT/PRESET est  
appuyée, lindicateur REPEAT sallume ou clignote et le  
mode est changé tel quil suit :  
Les pistes peuvent être jouer aléatoirement.  
Appuyer sur la touche SHUFFLE mode arrêt (stop) ou  
en mode lecture (play).  
Les pistes seront sélectionnées et lues de façon  
aléatoire.  
répétition dune piste  
< Si vous appuyez sur la touche SKIP/SEARCH  
répétition de toute les pistes  
(
/) durant la lecture aléatoire, la piste  
,
suivante sera choisir aléatoirement et jouée.  
(éteint)  
Si vous appuyez sur la touche SKIP/SEARCH  
(.  
), la piste courante sera jouée du début.  
m
Une piste ne peut pas être jouer durant la lecture  
Répétition dune piste  
aléatoire.  
< Pour arrêter la lecture aléatoire, appuyer sur la  
touche STOP (H).  
< Pour annuler la lecture aléatoire, appuyer sur la  
touche SHUFFLE.  
Appuyer sur la touche REPEAT/PRESET une fois  
durant la lecture. Lindicateur de répétition clignote.  
La piste courante est rejouée répététivement. Si  
vous appuyez sur la touche SKIP/SEARCH  
(. m ou , / ) ou sur les touches  
numériques et choisissez une autre piste, cette  
piste sera jouée répététivement.  
< Si une des touches suivantes est appuyée, la  
lecture aléatoire est annulée:  
touche OPEN/CLOSE (L)  
touche STOP (H)  
commutateur POWER  
Il est aussi possible de choisir une piste à être  
répéter en mode arrêt. Appuyer sur la touche  
REPEAT/PRESET et ensuite choisir le numéro de la  
piste en appuyant sur la touche SKIP/SEARCH  
(. m ou , / ) ou sur les touches  
numériques. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE  
(y/J) pour commencer la lecture.  
touche FUNCTION  
Répétition de toute les pistes  
Toute les pistes du disque seront répétées.  
Appuyer sur la touche REPEAT/PRESET deux fois.  
Lindicateur repeat sallume solidement.  
< Durant la lecture programmée, seulement les pistes  
programmées seront jouées dans lordre  
répététivement.  
< Si une des touches suivantes est appuyée, le  
répétage est annulé:  
touche OPEN/CLOSE (L)  
touche STOP (H)  
commutateur POWER (ALIMENTATION)  
touche FUNCTION  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture programmée (1)  
2
1 3  
4
Jusqu’à 20 pistes peuvent être programmer dans  
lordre désiré.  
3
En dedans de 10 secondes, appuyer sur la touche  
MEMORY/CLOCK ADJ.  
La piste est programmée et P-02est affiché.  
< La lecture aléatoire ne fonctionne pas durant la  
lecture programmée.  
< Insérer un disque et sélectionner CDavant le  
début de la programmation.  
1
Appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ durant  
2
3
Répéter les étapes  
et  
pour programmer  
le mode arrêt.  
dautre pistes.  
Lindicateur MEMORYclignote et P-01est  
affiché.  
< Vous pouvez programmés jusqu’à 20 pistes.  
< Vous pouvez aussi utiliser les touches du panneau  
avant pour choisir un numéro de morceau. Dans ce  
cas, appuyer sur la touche SKIP/SEARCH pour  
choisir un numéro de morceau, puis appuyer sur la  
touche MEMORY/CLOCK ADJ pendant que  
MEMORYclignote sur laffichage.  
< Pour annuller la programmation, appuyer sur la  
touche STOP (H)  
2
En dedans de 10 secondes, appuyer sur les touches  
numériques pour choisir une piste.  
4
Quand vous avez terminés avec votre sélection de  
pistes, appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (y/J)  
pour commencer la lecture programmée.  
Exemple 1:  
Pour lire à partir du 5ème morceau:  
Si la touche PLAY/PAUSE (y/J) nest pas appuyée  
en dedans de 10 secondes, lindicateur MEMORY  
s’éteint. Dans ce cas, appuyer sur la touche  
MEMORY/CLOCK ADJ et ensuite appuyer sur la  
touche PLAY/PAUSE (y/J) pour commencer la  
lecture prorammée.  
Exemple 2:  
Pour lire à partir du 23ème morceau:  
La programmation est retenue en mémoire même si  
la touche FUNCTION est appuyée ou lappareil est  
éteint.  
< Si les touches numériques ne sont pas pressées en  
moins de 10 secondes, le mode programmation est  
annulé.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture programmée (2)  
Touches numériques  
STOP  
MEMORY/CLOCK ADJ  
Pour vérifier lordre de programmation  
Pour annuler la lecture programmée  
En mode darrêt, appuyer sur la touche  
MEMORY/CLOCK ADJ répététivement, pour voir les  
numéros de pistes entreposés en mémoire.  
Appuyer sur la touche STOP (H).  
Le témoin MEMORYsallume, mais le contenu de  
la programmation nest pas perdu.  
Pour ajouter une piste à la fin du programme  
En mode darrêt, appuyer sur la touche  
MEMORY/CLOCK ADJ répététivement jusqu’à temps  
que le numéro de piste (00) est affiché.  
Pour retourner en mode programmation, appuyer  
sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ.  
Choisir un numéro de piste en appuyant sur les  
touches numériques, puis appuyer sur la touche  
MEMORY/CLOCK ADJ.  
Pour vidanger la programmation  
En mode darrêt, réaliser une des opérations  
suivantes pour annuler le programme:  
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (L ) pour  
louvrir.  
La piste est ajoutée à la fin du programme.  
Pour recouvrir un programme  
En mode arrêt, appuyer la touche MEMORY/CLOCK  
ADJ répététivement jusqu’ à temps que le numéro de  
piste à changer est affiché.  
Choisir un nouveau numéro de piste en appuyant  
sur les touches numériques, puis appuyer sur la  
touche MEMORY/CLOCK ADJ.  
Appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ puis  
sur la touche STOP (H).  
< Si lappareil est débranché, la programmation est  
vidangée.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ecoute radio  
1 2  
4
3
1
2
3
Appuyer sur le commutateur POWER pour allumer  
Sélection des stations impossibles à  
régler automatiquement (réglage  
manuel).  
lappareil.  
Appuyer plusieurs fois sur la touche TUNING vers le  
haut ou vers le bas jusqu’à obtention de la station  
souhaitée.  
Appuyer sur la touche FUNCTION répététivement  
pour choisir TUNER.  
Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner FM  
ou AM.  
Si la récepion est mauvaise  
Transmission AM  
Tourner lapparail pour trouver la meilleure position  
pour les postes AM.  
4
Sélectionner la station que vous voulez écouter  
Transmission FM  
(auto sélection).  
Pour améliorer la réception, orienter lantenne  
jusqu’à ce que vous captiez parfaitement les  
stations désirées.  
Appuyer sur la touche TUNING vers le haut ou vers  
le bas jusqu’à temps que la fréquence affichée  
commence à changer.  
Quand une station est captée, le processus de  
réglage sarrête automatiquement.  
< Appuyer une nouvelle fois sur la touche TUNING  
pour arrêter la sélection automatique.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comment préréglé une station  
3 5 2  
1 1  
4 2  
Pour chaque bande, jusqu’à 10 stations peuvent être  
entreposer en mémoire.  
5
Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur la  
touche MEMORY/CLOCK ADJ.  
1
Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner FM  
ou AM.  
< Si vous appuyez sur les touches numériques (10)  
de la télécommande, vous pouvez entreposer la  
station directement. Dans ce cas, il nest pas  
nécessaire  
dappuyer  
sur  
la  
touche  
MEMORY/CLOCK ADJ.  
2
Appuyer sur la touche TUNING et syntonisez la  
station pour être entreposer comme station  
préréglée.  
Pour mémoriser dautres stations, répéter les  
1
5
étapes  
à
.
Sélection des stations préréglées  
1
Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner FM  
ou AM.  
3
Appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ.  
2
Appuyer sur la touche REPEAT/PRESET  
répététivement et choisir une station préréglé.  
4
Dans les 10 secondes qui suivent, sélectionner un  
canal préréglé pour mémoriser cette station à  
laide de la touche REPEAT/PRESET.  
Si vous appuyez sur les touches numériques (10)  
de la télécommande, vous pouvez choisir une  
station préréglée directement. Pour choisir le  
préréglé numéro 10, appuyer 0sur la  
télécommande.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ecoute à partir dune source externe  
Minuterie sommeil  
1 2  
TIMER/SLEEP  
Il est possible de connecter des appareils externes  
tels quune VCR ou un téléviseur aux prises dentrée  
AUX.  
Lappareil peut être éteint à une heure choisie.  
Quand lappareil est allumé, appuyer sur la touche  
TIMER/SLEEP (ou la touche SLEEP de la  
télécommande) répététivement jusqu’à temps que  
lheure désirée est affichée.  
1
Appuyer sur le commutateur dalimentation pour  
allumer lappareil.  
La minuterie sommeil peut être régler à des intervales  
de 10 minutes.  
2
Appuyer sur la touche FUNCTION répététivement  
pour choisir AUX.  
90 80  
10 (éteint)  
70  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de lhorloge  
MEMORY/CLOCK ADJ  
DISPLAY  
.m ,/  
1
5
En mode de CD ou de TUNER, appuyer sur la touche  
DISPLAY pour choisir laffichage de lhorloge.  
Appuyer sur la touche .m ou ,/ pour  
régler lheure.  
:clignote dans lafficheur de lhorloge.  
< En mode de TUNER, utiliser la touche TUNING.  
< En cas de sélection de AUX ou si lunité est éteinte,  
maintenir pressée la touche MEMORY/CLOCK ADJ  
pendant 2 secondes ou plus et continuer la  
procédure à partir de l’étape 3 .  
6
Appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ.  
< Appuyer sur la touche STOP pour annuler le réglage  
de lheure. (En mode de TUNER, appuyer sur la  
touche DISPLAY.)  
2
En dedans de 4 secondes, appuyer et retenir la  
touche MEMORY/CLOCK ADJ pour 2 secondes ou  
plus.  
7
Appuyer sur la touche .m ou ,/ pour  
régler les minutes.  
< En mode de TUNER, utiliser la touche TUNING.  
3
Appuyer sur la touche .m ou ,/ pour  
choisir 12Hou 24H.  
8
Appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ pour  
finir le réglage de lhorloge.  
Si vous choisisez 12H, le témoin AMsallume  
pour le matin et le témoin PMsallume pour  
laprès-midi.  
< En mode de TUNER, utiliser la touche TUNING.  
Lhorloge démarre à 00 seconde.  
< Si lappareil est débranché pour plus de 3 minutes,  
lhorloge et la minuterie devront être régler de  
nouveau.  
4
Appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ.  
< Si lappareil est débranché pour moins de 3 minutes,  
il est possible que lheure affichée est inexacte.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Minuterie (1)  
MEMORY/CLOCK ADJ  
DISPLAY  
Régler lhorloge avant de régler la minuterie.  
.m ,/  
4
Appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ.  
Réglage de la minuterie  
1
Appuyer sur la touche DISPLAY pour changer le  
mode de minuterie. (En mode de CD ou de TUNER,  
appuyer sur la touche deux fois.)  
Le témoin TIMERclignote.  
Les minutes clignotent.  
5
Appuyer sur la touche .  
ou  
/ pour  
,
m
régler le temps du démarrage (minute).  
Appuyer sur la touche TIMER pour changer le mode  
de miuterie, quand vous utilisez la télécommande.  
2
En dedans de 4 secondes, appuyer et retenir la  
touche MEMORY/CLOCK ADJ pour 2 secondes ou  
plus pour changer le mode de réglage de la  
minuterie.  
En mode de TUNER, utiliser la touche TUNING.  
6
Appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ.  
TIMERet lheure clignotent.  
Le réglage de lheure est terminé et le clignotement  
du témoin TIMERsarrête.  
3
Appuyer sur la touche .mou  
/ pour  
,
régler le temps du démarrage (heure).  
En mode de TUNER, utiliser la touche TUNING.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Minuterie (2)  
2
1
B
A
Pour annulement du mode minuterie  
Appuyer et retenir sur la touche TIMER/SLEEP pour  
2 secondes ou plus.  
Activation de la minuterie  
1
Appuyer et retenir la touche TIMER/SLEEP pour 2  
secondes ou plus.  
Appuyer sur la touche TIMER, quand vous utilisez la  
télécommande.  
Le témoin TIMERdisparait.  
Appuyer sur la touche TIMER, quand vous utilisez la  
télécommande.  
2
Appuyer sur la touche POWER pour éteindre  
lappareil.  
B
Comment utiliser la fonction sommeil  
Une fois que lheure de mise en marche est atteinte,  
appuyer sur la touche SNOOZE et lappareil  
s’éteindra pour 5 minutes pour ensuite revenir en  
marche.  
Lappareil sallumera à lheure spécifiée chaque  
jour.  
Pour une lecture minutée dun CD, appuyer sur la  
touche FUNCTION pour choisir CD, insérer un  
disque et régler le volume avant d’éteindre  
lappareil.  
Pour une lecture minutée de la radio, capter une  
station et régler le volume avant d’éteindre  
lappareil.  
Le témoin SNOOZEsallume quand la fonction  
sommeil est activée.  
Vous pouvez utiliser cette fonction répététivement.  
Ne jamais oublier d’éteindre lappareil, sinon la  
minuterie ne fonctionnera pas.  
< Lheure darrêt ne peut pas être régler. Quand la  
lecture minutée est terminée, appuyer sur la touche  
POWER pour éteindre lappareil.  
< Si lappareil est débranché pour plus de 3 minutes,  
lhorloge et la minuterie devront être régler de  
nouveau.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage  
Spécifications  
En cas de problème, commencer par chercher dans ce  
tableau pour voir si on peut trouver soi-même la  
solution avant de contacter le revendeur ou le centre  
de service client TEAC.  
Section SYNTONISATEUR  
Gamme de fréquence (FM):  
87,50 MHz à 108,00 MHz (étape 100 kHz)  
(Modèle Etats-Unis/Canada, Modèle général  
dexportation)  
87,50 MHz à 108,00 MHz (étape 50 kHz)  
(Modèle Europe)  
Gamme de fréquence (AM):  
520 kHz à 1710 kHz (étape 10 kHz)  
(Modèle Etats-Unis/Canada, Modèle général  
dexportation)  
Généralité  
Lappareil ne sallume pas.  
eVérifiez que lappareil est bien branché à la  
source dalimentation CA.  
Aucun son ne sort des enceintes.  
eRéglez le volume.  
eSi la fonction Silenceest active, appuyez sur la  
touche MUTING.  
Bruits parasites.  
522 kHz à 1620 kHz (étape 9 kHz)  
(Modèle Europe)  
eLappareil est placé à proximité dun poste de  
télévision ou dun autre appareil analogue.  
Installez lappareil plus loin de ces derniers, ou  
mettez ceux-ci hors tension.  
Section LECTEUR DISQUE COMPACTE  
Réponse de fréquence:  
20 Hz à 20 kHz ( 1dB)  
Pleurage & scintillement:  
Non-mesurable  
Syntonisateur  
Aucune station ne peut être captée, ou niveau sonore  
trop faible.  
Section Système de HAUT-PARLEUR  
Type:  
65 mm 1 voie x 2  
80 mm subwoofer x 1  
Impédance:  
eSe régler précisément sur la station désirée.  
eSi lappareil se trouve à proximité dun poste de  
télévision, éteindre ce dernier.  
eInstallez de nouveau lantenne après avoir repéré  
la meileure position de réception.  
8 ohms (L et R)  
8 ohm (subwoofer)  
Lecteur de disque compact  
Ne fonctionne pas.  
ePlacez un disque compact dans la platine, face  
imprimée vers le haut.  
eSi le disque est sale, en nettoyer la surface.  
eEvitez dutiliser des disques rayés, abîmés ou  
voilés.  
eDépendant de la qualité du disque et/ou la  
condition de lenregistrement, certain disques CD-  
R ne joueront pas.  
eLes disques CD-RW ne joueront pas.  
eDisques défense de copie ne joueront pas.  
Le son nest pas stable.  
ePlacez lappareil sur un support stable de façon à  
éviter les vibrations et les chocs.  
eSi le disque est sale, en nettoyer la surface.  
eEvitez dutiliser des disques rayés, abîmés ou  
voilés.  
GÉNÉRALITÉ  
Puissance de sortie totale :  
15 W  
Alimentation:  
120 V, 60 Hz (Modèle Etats-Unis/Canada)  
230 V, 50 Hz (Modèle Europe)  
120/230 V, 50-60 Hz  
(Modèle général dexportation)  
Consommation:  
40 W  
Dimension ( L x H x P ):  
389 x 213 x 216 mm  
Poid (net):  
6,0 kg  
Accessoires Standard  
Modèle Etats-Unis/Canada, Modèle général  
dexportation  
Télécommande (RC-917)  
Antenne FM câblée  
Modèle Europe  
Télécommande  
La télécommande ne fonctionne pas.  
eSi les batteries sont usées, remplacez-les.  
eSans dépasser la portée (5 m) de la  
télécommande, lorientez vers la face avant de  
lappareil.  
Télécommande (RC-917)  
< Des améliorations peuvent produire des  
changements dans les caractéristiques et fonctions  
sans préavis.  
< Les illustrations peuvent différer légèrement des  
modèles de production.  
eEnlevez tout objet pouvant faire obstacle entre la  
télécommande et lappareil.  
eEteignez tout éclairage fluorescent à proximité de  
cet appareil.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Gracias por comprar un TEAC. Lea este manual con  
cuidado para obtener el mejor rendimiento de esta  
unidad.  
Antes de usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Disco compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Nombres de cada control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Unidad de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
CD  
Reproducción de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Comprobación de introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Reproducción repetida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
TUNER  
Cómo escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Cómo preestablecer estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
AUX  
Cómo escuchar fuentes externas . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
TIMER  
Contador de tiempo Sleep (dormir) . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Ajuste de reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de usar  
Leer antes de la operación  
Cuidado con la condensación  
Cuando la unidad (o un disco) se mueve de un lugar  
frío a un lugar cálido o cuando está en uso después  
de un cambio repentino en la temperatura, existe el  
peligro de condensación; el vapor en el aire se  
puede condensar en los mecanismos internos,  
haciendo que la operación correcta sea imposible.  
Para evitar esto, o si esto ocurre, deje la unidad por  
una o dos horas con la energía activada. Después la  
unidad se estabilizará a la temperatura de su  
ambiente.  
< Debido a que la unidad puede calentarse durante la  
operación, siempre deje espacio suficiente encima  
de la unidad para ventilación.  
< El voltaje administrado a la unidad debe coincidir  
con el voltaje impreso en el tablero posterior. Si  
tiene dudas con respecto a esto, consulte con un  
electricista.  
< Elija la ubicación de la instalación para su unidad de  
manera cuidadosa. Evite colocarla expuesta  
directamente a la luz del sol o cerca de una fuente  
de calor. Así mismo, evite ubicaciones sujetas a  
vibraciones y a polvo, calor o humedad excesivos.  
< No coloque la unidad en unidades productoras de  
calor, como amplificador/receptor.  
< No abra el gabinete ya que esto podría dar como  
resultado un daño a los circuitos o una descarga  
eléctrica. Si un objeto extraño se llegara a  
introducir en el aparato, contacte a su distribuidor.  
< Al retirar la conexión de energía de la salida de  
pared, siempre jale directamente de la clavija,  
nunca tire del cable.  
Mantenimiento  
Si se ensucia la superficie de la unidad, frótela con  
una tela suave o utilice un líquido limpiador neutral  
diluido. Asegúrese de retirar cualquier fluido  
completamente. No utilice thinner, bencina o  
alcohol, ya que podrían dañar la superficie de la  
unidad.  
< Para mantener el sensor óptico láser limpio, no lo  
toque y no se olvide de cerrar la charola de discos.  
< No intente limpiar la unidad con solventes químicos  
ya que podrían dañar el acabado. Utilice una tela  
limpia y seca.  
< Mantenga este manual en un lugar seguro para  
referencias futuras.  
Conversión de voltaje  
(Únicamente modelos de exportación en general)  
NO MUEVA LA UNIDAD DURANTE LA REPRODUCCIÓN  
Durante la reproducción, el disco gira una velocidad  
alta. NO levante o mueva la unidad durante la  
reproducción. El hacerlo puede dañar el disco.  
AL MOVER ESTA UNIDAD  
Al cambiar los lugares de instalación o empaque de  
la unidad para moverla, asegúrarse de retirar el  
disco. Después, oprima el interruptor de energía  
para desactivar la energía y desconecte el cable de  
energía. El mover esta unidad con el disco cargado  
puede dar como resultado un daño a la unidad.  
Asegúrese de retirar el cable de energía de la salida  
CA antes de volver a colocar el interruptor  
convertidor de voltaje.  
1. Localice el selector de voltaje en la parte inferior  
de la unidad.  
2. Utilice un desarmador plano, ajuste la posición  
apropiada para 230V ó 120V de acuerdo con su  
área.  
PRECAUCIÓN  
El producto no deberá quedar expuesto a goteos o  
salpicaduras, ni servir de base para objetos que  
contengan líquido (jarrones, etc.).  
No instale este equipo en espacios cerrados tales  
como estantes de libros o similares.  
EN NORTEAMÉRICA UTILICE ÚNICAMENTE  
SUMINISTRO DE 120V.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disco compacto  
Discos que se pueden reproducir en esta unidad:  
< Nunca utilice sustancias químicas tales como spray  
para discos, spray antiestática o fluidos, bencina o  
thinner para limpiar los discos. Tales sustancias  
químicas causarán un daño irreparable a la  
superficie plástica del disco.  
CD-Audio convencionales con el logotipo CD-DA  
en la etiqueta:  
< Los discos deben regresarse a sus estuches  
después de usarse para evitar polvos y rayones que  
podrían causar que salteel sensor óptico.  
?
Discos CD-R debidamente grabados (con cierre  
de sesión)  
< No exponga los discos a la luz directa del sol o a  
humedad y temperatura alta por periodos  
prolongados. Una exposición prolongada a altas  
temperaturas pandeará el disco.  
Nota:  
< Según la calidad del disco y el estado de la  
grabación, algunos CD-R es posible que no se  
puedan reproducir.  
< Los discos CD-RW no se pueden reproducir en esta  
unidad.  
< Los discos protegidos contra copia y otros discos  
que no se ajusten al estándar de los CD es posible  
que no se reproduzcan correctamente en esta  
unidad.  
Si utiliza tales dicos en esta unidad, TEAC  
Corporation y sus subsidiarias no pueden hacerse  
responsable de ninguna consecuancia, ni garantizar  
la calidad de reproducción. Si experimenta  
problemas con tales discos no estándar, debe  
ponerse en contacto con el fabricante de los discos.  
< Los discos CD-R son más sensibles a los efectos del  
calor y los rayos ultravioletas que los CD ordinarios.  
Es importante que no se almacenen en donde  
directa caiga sobre ellos la luz del sol y que estén  
lejos de fuentes de calor tales como radiadores o  
dispositivos eléctricos generadores de calor.  
< Los discos CD-R imprimibles no son recomendables,  
debido a que el lado de la etiqueta puede estar  
pegajoso y dañar y la unidad.  
< No adhiera papeles u hojas protectoras a los discos  
y no utilice spray de recubrimiento de protección.  
< Utilice un bolígrafo suave con base de aceite para  
escribir la información en el lado de la etiqueta.  
Nunca utilice un bolígrafo de punto grueso ya que  
esto puede causar daños a lado grabado.  
< Siempre coloque el disco en la charola de discos  
con la etiqueta hacia arriba (los discos compactos  
pueden reproducirse o grabarse sólo por un lado).  
< Nunca utilice un estabilizador. El uso de  
estabilizadores de CD disponibles comercialmente  
con esta unidad dañará los mecanismos y causarán  
un mal funcionamiento.  
< Para retirar un disco de su estuche, oprima el  
centro del estuche y levante el disco, sosteniéndolo  
cuidadosamente por los extremos.  
< No utilice CD de forma irregular (octagonal, forma  
de corazón, etc.). Los CD de este tipo pueden dañar  
la unidad.  
Cómo retirar el disco  
< Si tiene dudas acerca del cuidado y manejo de un  
disco CD-R, lea las precauciones proporcionadas  
con el disco o contacte directamente al fabricante  
de discos.  
Cómo sujetar el disco  
< En caso de que se ensucie el disco, frote la  
superficie radialmente con una tela suave y seca.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión  
PRECAUCIÓN: No conecte el cable de energía de  
Cómo conectar fuentes externas  
ningún componente en las tomas de CA y no conecte  
los interruptores POWER hasta haber completado  
todas las conexiones.  
Conexión de la antena de FM  
(Sólo modelos de exportación EE.UU./Canadá y  
General)  
Conecte el cable de antena FM al terminal de la antena  
FM. Fíjelo en posición siempre que ofrezca una  
recepción óptima.  
R
L
LINE OUT  
VCR, REPRDUCTOR DE DVD, ETC.  
< Lea las instrucciones de cada componente que  
pretenda utilizar con esta unidad.  
En una zona en las que las señales de FM sean débiles,  
se recomienda el uso de una antena de FM de exterior  
no equilibrada (3 elementos o más) de 75 ohmios.  
< Asegúrese de conectar:  
blanco  
blanco  
blanco  
blanco  
L
L
R
R
rojo  
rojo  
rojo  
rojo  
< Compruebe que todos los conectores se hallan bien  
sujetos. Para evitar zumbidos y perturbaciones  
parásitas, no mezcle los cables de conexión con el  
cable de alimentación ni el cable de los altavoces.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nombres de cada control  
VISTA SPERIOR  
VISTA LATERAL  
T
A
B
U
VISTA FRONTAL  
MANDO A DISTANCIA  
C D E F G H  
I J K L M  
S
C
V
E
D
W
X
O
R
S R Q  
P
O
N
Q
L
Z
VISTA TRASERA  
F
M
J
Y
A B  
C
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
R
S
T
U
Botón SNOOZE  
Después de que se llega a la hora, utilice este botón  
para apagarla durante 5 minutos.  
Botón DISPLAY  
Utilice este botón para cambiar el modo de  
desplegado.  
B
C
Perilla BASS CONTROL  
Utilice este mando para ajustar el nivel de los bajos.  
Botón TIMER/SLEEP  
Utilice este botón para ajustar el tiempo de  
despertar o dormir.  
Interruptor POWER  
Oprima este interruptor para encender y apagar la  
unidad.  
Botón DIMMER  
Utilice este botón para reducir el nivel de  
iluminación de la pantalla y la unidad.  
D
E
Botón MEMORY/CLOCK ADJ  
Utilice este botón para programar las pistas o  
ajustar el reloj.  
Audífonos  
Inserte la conexión de los audífonos en la entrada  
PHONES (AUDÍFONOS) y ajuste el volumen. Tanto  
los audífonos estereo como los audífonos  
monoaurales pueden utilizarse con esta unidad.  
Botón FUNCTION  
Oprima este botón varias veces para seleccionar  
una función.  
Seleccione CDpara reproducir un disco.  
Seleccione TUNERpara sintonizar la radio.  
Seleccione AUXpara escuchar fuentes externas  
conectadas a las clavijas de entrada AUX.  
V
Botones numéricos  
W
Botón SHUFFLE  
Utilice este botón para seleccionar el modo de  
reproducción al azar.  
F
Botón TUNING  
Oprima este botón hacia arriba o abajo para  
sintonizar una emisora.  
X
Y
Botón INTRO  
Utilice este botón para iniciar la Verificación de  
Introducción.  
G
H
I
Sensor remoto  
Bandeja de disco  
Pantalla  
Botón MUTING  
Para cortar el sonido temporalmente, oprima el  
botón MUTING. Oprima el botón MUTING otra vez  
para restaurar el sonido. Si cambia el volumen  
cuando está en estado de MUTING, se cancelará la  
condición de silencio.  
J
Botón VOLUME  
Oprima este botón hacia arriba o abajo para ajustar  
el volumen.  
Z
Botón BASS BOOST  
Oprima este botón para activar o desactivar el  
refuerzo de bajos.  
K
Botón OPEN/CLOSE (L)  
Utilice este botón para abrir y cerrar la bandeja de  
disco.  
A
B
Conectores AUX IN  
Conecte las fuentes externas a estos conectores.  
L
Botón STOP (H)  
Utilice este botón para detener la reproducción.  
Terminal de antena FM (con modelos de  
exportación EE.UU./Canadá y General)  
Conecte la antena FM tipo cable a este terminal.  
M
Botón PLAY/PAUSE (y/J)  
Utilice este botón para iniciar o hacer pausa en la  
reproducción.  
Antena alimentadora de FM  
EUROPE)  
(con modelo  
N
O
Botones SKIP/SEARCH (.m/ ,/)  
Oprima estos botones para saltar las pistas.  
Mantenga oprimidos estos botones para buscar una  
parte de una pista.  
Sintonice una estación FM y extienda el conductor  
para encontrar la mejor posición para la recepción.  
Después fíjela en la pared con tachuelas o algún  
objeto similar.  
Botón REPEAT/PRESET  
Utilice este botón para cambiar el modo de  
repetición o seleccione el número preestablecido y  
una estación.  
C
Cable de energía CA  
Conecte este cable de energía CA a una conexión  
de pared CA.  
P
Bocinas (estereo)  
El equipo toma energía no operacional nominal de  
la salida CA con su interruptor POWER en la  
posición OFF (APAGADO).  
Q
Botón BAND  
Utilice este botón para seleccionar FM o AM.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Unidad de control remoto  
La unidad de control remoto suministrada le permite  
Precauciones con las pilas  
< Asegúrese de insertar las pilas con sus polaridades  
positiva + y negativa _ correctas.  
controlar el aparato a distancia.  
Cuando opere con el control remoto, diríjalo hacia el  
sensor remoto en el panel frontal del aparato.  
< Utilice el mismo tipo de pilas. Nunca utilice  
diferentes tipos de pilas juntas.  
< Pueden utilizarse pilas recargables  
recargables. Refiérase a las precauciones en sus  
rótulos.  
< Si no va a utilizar el control remoto por mucho  
tiempo (más de un mes), retire las pilas para evitar  
pérdidas. Si se produce pérdidas, limpie el líquido  
en el interior del compartimiento y cambie las pilas  
por nuevas.  
< Aunque se utilice la unidad dentro del margen de  
funcionamiento efectivo, es imposible el control a  
distancia si hay obstáculos entre el reproductor y el  
control remoto.  
y
no  
< Si se utiliza la unidad cerca de otros aparatos que  
generen rayos infrarrojos o si se emplean otros  
aparatos de control remoto por rayos infrarrojos  
cerca del reproductor, es posible que éste no  
funcione correctamente. Del mismo modo, es  
posible que los otros aparatos tampoco funcionen  
correctamente.  
< No caliente ni desarme las pilas y nunca arroje pilas  
gastadas al fuego.  
Instalación de las pilas  
1
Abra la tapa del compartimiento de las pilas.  
2
Coloque dos pilas AAA(R03, SUM-4).  
Asegúrese de que las pilas queden ubicadas con  
sus polos positivo + y negativo _ correctamente  
posicionados.  
3
Cierre la tapa hasta que se trabe.  
Interruptor RESET  
Cambio de pilas  
Si nota que ha disminuido la distancia necesaria para  
un control correcto entre el control remoto y el  
reproductor, significa que las pilas están gastadas. En  
este caso, reemplácelas por nuevas.  
Los botones de las funciones pueden no responder  
correctamente en los siguientes casos.  
1) Cuando alguna descarga eléctrica haya dañado  
el sistema.  
2) Cuando la corriente sea irregular o experimente  
perturbaciones eléctricas.  
En estos casos, pulse ligeramente una o dos veces  
el interruptor RESET con un lápiz o bolígrafo.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de CD (1)  
1 2  
4
3 5 6  
5
1
Oprima el interruptor POWER para encender la  
unidad.  
Oprima el botón OPEN/CLOSE (L) para cerrar la  
bandeja de disco.  
2
6
Oprima el botón PLAY/PAUSE (y /J ) para  
comenzar la reproducción.  
Oprima el botón FUNCTION de manera repetida  
para seleccionar CD.  
< Cuando no hay ningún disco colocado en la unidad,  
se mostrará “no dISCen la pantalla.  
La reproducción comienza desde la primera pista.  
Cuando la reproducción de todas las pistas ha  
finalizado, la unidad se detiene automáticamente.  
3
Oprima el botón OPEN/CLOSE (L) para abrir la  
bandeja de disco.  
4
Coloque un disco con la etiqueta hacia arriba.  
< Nunca coloque más de un disco en la unidad.  
< Se despliega en pantalla el número total de pistas y  
el tiempo total de reproducción del disco.  
< Toma algunos segundos para que la unidad lea el  
contenido del disco. Ningún botón funcionará  
durante la lectura. Espere hasta que se despliegue  
el número total de las pistas y el tiempo total de  
reproducción.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de CD (2)  
A B  
F
C D  
A
C
Para detener la reproducción  
Para saltar a la siguiente o a una pista previa  
Oprima el botón STOP (H ) para detener la  
reproducción.  
Durante la reproducción, oprima el botón  
SKIP/SEARCH  
(. m  
o
, / )  
repetidamente hasta que se encuentre la pista  
deseada. La pista seleccionada se reproducirá  
desde el comienzo.  
En el modo de paro, oprima el botón SKIP/SEARCH  
(.m o ,/) repetidamente hasta que se  
encuentre la pista deseada y oprima el botón  
PLAY/PAUSE (y /J ) para comenzar la  
reproducción desde la pista seleccionada.  
B
Para suspender temporalmente la reproducción  
(modo de pausa)  
Oprima el botón PLAY/PAUSE (y /J ). La  
reproducción se detiene en la posición actual.  
< Cuando se oprime el botón . m una vez  
durante la reproducción, la pista que se está  
reproduciendo se reproducirá desde el principio.  
Para regresar al comienzo de la pista previa, oprima  
el botón .m dos veces.  
< Durante la reproducción programada, se reproduce  
la pista siguiente o previa en el programa.  
Para continuar la reproducción, oprima el botón  
PLAY/PAUSE (y/J) nuevamente.  
D
Búsqueda de una parte de una pista  
Durante la reproducción, mantenga oprimido el  
botón SKIP/SEARCH (. m o , / ) y  
libérelo cuando se ha encontrado la parte que usted  
desea escuchar.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comprobación de introducción  
E
Reproducción por acceso directo  
Presione los botones numéricos correspondientes a  
la música deseada. El reproductor comienza la  
reproducción desde la música especificada.  
La función de comprobación de introducción permite  
que sólo el comienzo cada pista sea reproducida  
durante 10 segundos.  
Ejemplo 1:  
Para reproducir a partir de la 5° canción:  
< Esta función opera tanto en el modo de parada y  
durante la reproducción normal.  
Presione el botón INTRO.  
Se enciende el indicador INTRO en la pantalla y se inicia  
la verificación de introducción.  
Ejemplo 2:  
Para reproducir a partir de la 23° canción:  
< Para regresara a reproducción normal, oprima el  
botón INTRO una vez más.  
< Para detener la función de verificación de  
introducción, oprima el botón STOP (H).  
< La función de comprobación de introducción  
también funciona conjuntamente con las funciones  
de SHUFFLE o REPEAT ONE/ALL.  
< La función de comprobación de introducción  
también funciona conjuntamente con la función  
PROGRAM.  
F
Botón DISPLAY  
Durante la reproducción, oprima este botón de  
manera repetida para cambiar el modo de  
desplegado de la siguiente forma:  
Tiempo de reproducción de la pista actual  
Tiempo restante del disco  
Desplegado de reloj  
Desplegado de modo de despertador  
< El desplegado de reloj y el desplegado de modo de  
despertador aparecen durante cuatro segundos y  
después regresan al desplegado original.  
< En el modo de paro, no se puede seleccionar el  
tiempo restante del disco.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción repetida  
Reproducción aleatoria  
REPEAT/PRESET  
Cada vez que se oprime el botón REPEAT/PRESET, el  
indicador REPEAT se enciende o parpadea y el modo  
se cambia de la manera siguiente:  
Las pistas pueden reproducirse aleatoriamente.  
Oprima el botón SHUFFLE en el modo de paro o de  
reproducción.  
Las pistas se van a reproducir al azar.  
Repetir una pista  
< Si usted oprime el botón SKIP/SEARCH (,/)  
durante la reproducción aleatoria, se seleccionará  
la siguiente pista y se reproducirá aleatoriamente.  
Si usted oprime el botón SKIP/SEARCH (.m),  
la pista que se está reproduciendo actualmente se  
reproducirá desde el principio.  
Una pista no se puede reproducir durante la  
reproducción aleatoria.  
< Para detener la reproducción aleatoria, oprima el  
botón STOP (H).  
Repetir todas las pistas  
(apagado)  
Repetir una pista  
Oprima el botón REPEAT/PRESET una vez durante la  
reproducción. El indicador de repetición parpadea.  
La pista que se está reproduciendo se escuchará de  
manera repetida. Si se oprime el botón  
SKIP/SEARCH (.m o ,/) o los botones  
numéricos y se selecciona otra pista, la pista que  
seleccione se reproducirá de manera repetida.  
< Para cancelar el modo de reproducción aleatoria,  
oprima el botón SHUFFLE.  
< Si se oprime uno de los siguientes botones, se  
cancelará el modo de reproducción al azar:  
Botón OPEN/CLOSE (L)  
También es posible seleccionar una pista que se  
repita durante el modo de paro. Oprima el botón  
REPEAT/PRESET y después seleccione el número  
de pista oprimiendo el botón SKIP/SEARCH  
(.m o ,/) o los botones numéricos.  
Oprima el botón PLAY/PAUSE (y/J) para iniciar la  
reproducción.  
Botón STOP (H)  
Interruptor POWER  
Botón FUNCTION  
Repetir todas las pistas  
Se reproducirán repetidamente todas las pistas del  
disco.  
Oprima dos veces el botón REPEAT/PRESET. El  
indicador de repetición se encenderá  
uniformemente.  
< Durante la reproducción del programa, únicamente  
las pistas programadas se reproducirán en orden  
repetidamente.  
< Si se oprime uno de los siguientes botones, se  
cancelará el modo de repetición:  
Botón OPEN/CLOSE (L)  
Botón STOP (H)  
Interruptor POWER  
Botón FUNCTION  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción programada (1)  
2
1 3  
4
Se pueden programar hasta 20 pistas en el orden  
deseado.  
3
Dentro de un lapso de 10 segundos, oprima el botón  
MEMORY/CLOCK ADJ.  
La pista se programa y se despliega P-02.  
< La reproducción aleatoria, no funciona durante la  
reproducción programada.  
< Coloque un disco y seleccione CDpreviamente.  
1
Oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ en el modo  
de paro.  
El indicador MEMORY parpadea y aparece P-01”  
en la pantalla.  
2
3
Repita los pasos  
y
para programar más pistas.  
< Usted puede programas hasta 20 pistas.  
< Usted también puede utilizar los botones del tablero  
frontal para seleccionar un número de pista. En este  
caso, oprima el botón SKIP/SEARCH para  
seleccionar un número de pista y después oprima el  
botón MEMORY/CLOCK ADJ mientras que está  
parpadeando el indicador MEMORYen la  
pantalla.  
2
Dentro de un lapso de 10 segundos, oprima los  
botones numéricos para seleccionar una pista.  
< Para cancelar el modo de programa, oprima el  
botón STOP (H).  
4
Cuando se ha finalizado la selección de los número  
de pistas, oprima el botón PLAY/PAUSE (y/J)  
para comenzar la reproducción de programa.  
Ejemplo 1:  
Para seleccionar la pista No.5:  
Si no se oprime el botón PLAY/PAUSE (y/J) en un  
periodo de 10 segundos, el indicador MEMORY se  
apagará. En ese caso, oprima el botón  
MEMORY/CLOCK ADJ y después oprima el botón  
PLAY/PAUSE (y /J ) para comenzar la  
reproducción de programa.  
Ejemplo 2:  
Para seleccionar la pista No.23:  
Los contenidos programados se mantienen en la  
memoria aún después de que se oprime el botón  
FUNCTION o se desactiva la energía.  
< Si no se oprimen los botones numéricos dentro de  
los siguientes 10 segundos, se cancelará el modo  
de programación.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción programada (2)  
Botones numéricos  
MEMORY/CLOCK ADJ  
STOP  
Para verificar el orden programado  
Para cancelar el modo de reproducción programada  
En el modo de paro, oprima el botón  
MEMORY/CLOCK ADJ de manera repetida para  
mostrar los números de pista que se almacenaron  
en memoria.  
Oprima el botón STOP (H).  
Desaparece el indicador MEMORY, pero el  
contenido programado no se pierde.  
Para agregar una pista al final del programa  
Para regresar al modo de programación, oprima el  
En el modo de paro, oprima el botón  
MEMORY/CLOCK ADJ de manera repetida hasta  
que aparezca en pantalla el número de pista (00).  
Seleccione el número de pista oprimiendo los  
botones numéricos, y después oprima el botón  
MEMORY/CLOCK ADJ.  
botón MEMORY/CLOCK ADJ.  
Para borrar el programa  
En el modo de paro, realice alguna de las siguientes  
acciones para borrar el programa:  
Oprima el botón OPEN/CLOSE (L) y ábralo.  
La pista se agrega al final del programa.  
Para sobrescribir el programa  
En el modo de paro, oprima el botón  
MEMORY/CLOCK ADJ de manera repetida hasta  
que aparezca en pantalla el número de pista que se  
va a cambiar.  
Seleccione un nuevo número de pista oprimiendo  
los botones numéricos, y después oprima el botón  
MEMORY/CLOCK ADJ.  
Oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ después el  
botón STOP (H).  
< Si la unidad se desconecta del suministro de  
energía, los contenidos de programa se borrarán.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo escuchar la radio  
1 2  
4
3
1
Oprima el interruptor POWER para ENCENDER la  
unidad.  
Selección de estaciones que no se  
pueden sintonizar automáticamente  
(selección manual).  
Oprima el botón TUNING hacia arriba o abajo varias  
veces hasta que encuentre la emisora que desea  
sintonizar.  
2
Oprima el botón FUNCTION de manera repetida  
para seleccionar TUNER.  
3
Oprima el botón BAND para seleccionar FM o AM.  
Si la recepción es deficiente  
Transmisión AM  
Gire la unidad para encontrar la mejor posición para  
las estaciones AM.  
Transmisión FM  
Para una buena recepción, gire la antena para que  
pueda escuchar las estaciones claramente.  
4
Seleccione la estación que quiere escuchar  
(selección automática).  
Oprima el botón TUNING hacia arriba o abajo hasta  
que el desplegado de frecuencia empiece a  
cambiar.  
Cuando se sintoniza una estación, el proceso de  
sintonización se detendrá automáticamente.  
< Oprima nuevamente el botón TUNING para detener  
la selección automática.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo preestablecer estaciones  
3 5 2  
1 1  
4 2  
En cada banda, se pueden almacenar hasta 10  
estaciones en memorias preestablecidas.  
5
Dentro de un lapso de 10 segundos, oprima el botón  
MEMORY/CLOCK ADJ.  
1
Oprima el botón BAND para seleccionar FM o AM.  
< Si oprime los botones numéricos (10) de la unidad  
de control remoto, puede almacenar la estación  
directamente. En este caso, no tiene que oprimir el  
botón MEMORY/CLOCK ADJ.  
2
Oprima el botón TUNING y sintonice una estación  
que se vaya  
preestablecida.  
a
almacenar como estación  
1
Para almacenar más estaciones, repita los pasos  
5
a
.
Cómo seleccionar las estaciones  
preestablecidas  
3
1
Oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ.  
Oprima el botón BAND para seleccionar FM o AM.  
2
Oprima el botón REPEAT/PRESET de manera  
repetida y seleccione un canal preestablecido.  
4
Dentro de los 10 segundos siguientes, seleccione  
un canal preestablecido para almacenar la  
estación utilizando el botón REPEAT/PRESET.  
Si oprime los botones numéricos (10) de la unidad  
de control remoto, usted puede seleccionar  
inmediatamente un canal preestablecido. Para  
seleccionar el número preestablecido 10, oprima  
0en la unidad de control remoto.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo escuchar fuentes externas  
Contador de tiempo Sleep (dormir)  
1 2  
TIMER/SLEEP  
Usted puede conectar fuentes externas tales como el  
deck de una videocasetera o la televisión a los  
conectores de entrada AUX.  
La energía puede desactivarse en el momento  
especificado.  
Cuando la energía está activada, oprima el botón  
TIMER/SLEEP (o el botón SLEEP de la unidad de control  
remoto) repetidamente hasta que aparezca la hora  
deseada en la pantalla.  
1
Oprima el interruptor POWER para ENCENDER la  
unidad.  
El tiempo Sleep puede cambiarse en intervalos de 10  
minutos.  
2
Oprima el botón FUNCTION de manera repetida  
para seleccionar AUX.  
90 80  
10 (apagado)  
70  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de reloj  
MEMORY/CLOCK ADJ  
DISPLAY  
.m ,/  
5
1
En el modo CD o en el modo TUNER, oprima el  
botón DISPLAY para seleccionar el desplegado de  
reloj.  
Oprima el botón .m o ,/ para ajustar  
la hora actual.  
Empieza a parpadear :en el desplegado de reloj.  
< En el modo TUNER, utilice el botón TUNING.  
6
Oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ.  
< Si se selecciona AUXo la unidad está apagada,  
oprima y mantenga así el botón MEMORY/CLOCK  
ADJ durante dos o más segundos y continúe el  
procedimiento desde el paso 3 .  
< Oprima el botón STOP para cancelar el ajuste de  
hora. (En el modo TUNER, oprima el botón DISPLAY.)  
7
Oprima el botón .m o ,/ para ajustar  
el minuto actual.  
2
Dentro de los siguientes 4 segundos, oprima y  
mantenga así el botón MEMORY/CLOCK ADJ  
durante 2 ó más segundos.  
< En el modo TUNER, utilice el botón TUNING.  
8
Oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ para  
terminar el modo de ajuste de hora.  
3
Oprima el botón . m o , / para  
seleccionar 12Ho 24H.  
El reloj comienza desde 00 segundos.  
< Si la unidad está desconectada del suministro de  
energía durante más de 3 minutos, se van a  
reestablecer el ajuste de reloj y de despertador.  
< Si la unidad está desconectada durante menos de 3  
minutos, el desplegado de hora no será correcto.  
Si selecciona 12H, el indicador AMaparece  
para la mañana y aparece el indicador PMpara la  
tarde.  
< En el modo TUNER, utilice el botón TUNING.  
4
Oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Despertador (1)  
MEMORY/CLOCK ADJ  
DISPLAY  
Ajuste el reloj antes de ajustar el despertador.  
.m ,/  
4
Oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ.  
Ajuste del despertador  
1
Oprima el botón DISPLAY para cambiar el modo del  
despertador. (En el modo CD o en el modo TUNER,  
oprima el botón dos veces.)  
El indicador TIMERempieza a parpadear en la  
pantalla.  
Los minutos parpadean en la pantalla.  
5
Oprima el botón .m o ,/ para ajustar  
la hora de inicio (minutos).  
Oprima el botón TIMER para cambiar el modo de  
despertador cuando se utilice la unidad de control  
remoto.  
En el modo TUNER, utilice el botón TUNING.  
2
Dentro de los siguientes 4 segundos, oprima y  
mantenga así el botón MEMORY/CLOCK ADJ  
durante 2 ó más segundos para cambiar el modo de  
ajuste del temporizador.  
6
Oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ.  
El indicador TIMERy la hora parpadean en la  
pantalla.  
Cuando se termina el ajuste de hora el indicador  
TIMERdejará de parpadear.  
3
Oprima el botón .m o ,/ para ajustar  
la hora de inicio (hora).  
En el modo TUNER, utilice el botón TUNING.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Despertador (2)  
2
1
B
A
Para cancelar el modo de despertador  
Oprima y mantenga así el botón TIMER/SLEEP  
durante 2 ó más segundos.  
Activación del despertador  
1
Oprima y mantenga así el botón TIMER/SLEEP  
durante 2 ó más segundos.  
Oprima el botón TIMER, cuando se utilice la unidad  
de control remoto.  
El indicador TIMERdesaparece de la pantalla.  
Oprima el botón TIMER, cuando se utilice la unidad  
de control remoto.  
2
B
Oprima el botón POWER para apagar la unidad.  
Cómo utilizar la función Snooze (Zumbador)  
Después de que se llegue a la hora, oprima el botón  
SNOOZE y la unidad se apagará durante 5 minutos y  
después se volverá a encender.  
La unidad se encenderá a la hora especificada  
todos los días.  
Para que el despertador comience la reproducción  
de un CD, oprima el botón FUNCTION para  
seleccionar CD; inserte un disco y ajuste el  
volumen antes de apagar la unidad.  
Para que el despertador encienda la radio, sintonice  
una estación y ajuste el volumen antes de apagar la  
unidad.  
El indicador SNOOZEaparece en la pantalla  
mientras se activa la función de zumbador.  
Usted puede utilizar esta función de manera  
repetida.  
No olvide apagar la unidad, o el despertador no  
funcionará.  
< La hora de paro no se puede ajustar. Cuando la  
reproducción del despertador ya terminó, oprima el  
interruptor POWER para apagar la unidad.  
< Si la unidad se desconecta del suministro de  
energía durante más de  
3
minutos, se  
reestablecerán los ajustes de reloj  
y
de  
despertador.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Corrección de fallas  
Especificaciones  
Si tiene problemas con su sistema, observe esta tabla y  
vea si puede resolver el problema usted mismo antes  
de llamar a su distribuidor o al Centro de servicio TEAC.  
Sección del SINTONIZADOR  
Rango de frecuencia (FM):  
87,50 MHz a 108,00 MHz (paso de 100 kHz)  
(Modelos de exportación EE.UU./Canadá y  
General)  
87,50 MHz a 108,00 MHz (paso de 50 kHz)  
(Modelo Europa)  
Rango de frecuencia (AM):  
520 kHz a 1710 kHz (paso de 10 kHz)  
(Modelos de exportación EE.UU./Canadá y  
General)  
Generales  
Sin energía.  
eVerifique la conexión al suministro de energía CA.  
Sin sonido.  
eAjuste el sonido.  
eSi está activado el silencio, oprima el botón  
MUTING.  
522 kHz a 1620 kHz (paso de 9 kHz)  
(Modelo Europa)  
El sonido es ruidoso.  
eLa unidad está demasiado cerca de un aparato de  
televisión o aparatos similares. Instale la unidad  
lejos de ellos o apáguelos.  
Sección del REPRODUCTOR DE CD  
Respuesta de frecuencia:  
20 Hz a 20 kHz ( 1dB)  
Ululación y ondulación:  
No medibles  
Sintonizador  
No puede escuchar ninguna estación, o la señal es  
demasiado débil.  
eSintonice adecuadamente la estación.  
eSi cerca de la unidad se encuentra una TV,  
apáguela.  
eInstale la antena nuevamente después de  
localizar la posición para la mejor recepción.  
Sección del SISTEMA DE BOCINAS  
Tipo:  
65 mm 1-vía x 2  
80 mm subwoofer x 1  
Impedancia:  
8 ohmios (L y R)  
8 ohmios (Subwoofer)  
Reproductor de CD  
No puedo reproducir CD  
eColoque los discos con la etiqueta hacia arriba.  
eSi el disco está sucio, limpie la superficie del  
disco.  
eNo utilice discos rayados, dañados o pandeados.  
eDependiendo de la calidad del disco y/o la  
condición del grabado, algunos discos CD-R  
pueden no ser reproducibles.  
eLos discos CD-RW no se pueden reproducir en  
esta unidad.  
eNo se pueden reproducir discos cuya copia esté  
prohibida.  
GENERALES  
Energía de salida total:  
15 W  
Requerimientos de energía:  
120 V, 60 Hz  
(Modelos de exportación EE.UU./Canadá)  
230 V, 50 Hz (Modelo Europa)  
120/230 V, 50-60 Hz  
(Modelo de exportación General)  
Consumo de energía:  
40 W  
Dimensiones (P x A x P):  
389 x 213 x 216 mm  
Peso:  
Saltos en el sonido.  
eColoque la unidad en un lugar estable para evitar  
vibraciones y golpes.  
eSi el disco está sucio, limpie la superficie del  
disco.  
eNo utilice discos rayados, dañados o pandeados.  
6,0 kg  
Accesorios estándar:  
Modelos de exportación EE.UU./Canadá y  
General  
Mando a distancia  
Mando a distancia (RC-917)  
Antena de FM tipo cable  
Modelo Europa  
El mando a distancia no funciona.  
eSi las pilas están agotadas, cámbielas.  
eEmplee el mando a distancia sin sobrepasar la  
distancia indicada (5 m) y apunte al panel frontal.  
eRetire los obstáculos situados entre el mando a  
distancia y el equipo.  
eSi hay una luz fluorescente cerca del equipo,  
apáguela.  
Mando a distancia (RC-917)  
< El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso.  
< Las ilustraciones pueden diferir ligeramente de los  
modelos de producción.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Z
3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081  
TEAC CORPORATION  
TEAC AMERICA, INC.  
TEAC CANADA LTD.  
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303  
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008  
Campesinos N°184, Colonia Granjas Esmeralda, Delegacion Iztapalapa, CP 09810 México DF  
TEAC MEXICO, S.A. De C.V  
Phone: (525) 581-5500  
TEAC UK LIMITED  
5 Marlin House, Croxley Business Park, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: 01923-819699  
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580  
TEAC DEUTSCHLAND GmbH  
TEAC FRANCE S.A.  
17, Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France Phone: (1) 42.37.01.02  
Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy Phone: 02-66010500  
TEAC ITALIANA S.p.A.  
TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.  
A.B.N. 80 005 408 462  
280 William Street, Melbourne, Victoria 3000, Australia Phone: (03) 9672-2400  
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please  
record the model number and serial number and retain them for your  
records.  
.
Model number  
Serial number  
0803 MA-0833A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Techno Source Handheld Game System Titanium Edition User Manual
Telenetics Stereo System Communications and Interface Cabinet Antenna User Manual
Texas Instruments Computer Accessories TUSB3410 User Manual
Tokina Camera Accessories TVR2514DCIR User Manual
Tripp Lite Power Supply APSINT Series User Manual
Tripp Lite Surge Protector SK6 6 User Manual
Uniden Baby Monitor UBW2101 User Manual
Venturer TV Converter Box STB7766G1 User Manual
VIPowER Computer Drive VPA2 25011 User Manual
Waring Staple Gun 7155 21 User Manual