Sunbeam Refrigerator SBCR139WE User Manual

Owner’s Use and Care Guide  
Guide d’utilisation et soins de  
Propriètaire  
Model • Modèle  
SBCR139WE  
CAUTION:  
Read and follow all safety rules and  
operating instructions before first use of this  
product  
PRECAUTION:  
Veuillez lire attentivement les consignes de  
sécurité et les instructions d’utilisation avant  
l’utilisation initiale de ce produit.  
COMPACT REFRIGERATOR  
Owner’s Use and Care Guide  
• Safety Instructions  
• Installation  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5  
• Operation  
• Care and Maintenance  
• Trouble Shooting  
• Warranty  
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT  
Guide de Soin D'utiliser-et  
• Consignes de sécurité  
• Instructions  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10  
• Fonctionnement  
• Soins et entretien  
• En cas de problèm  
• Garantie  
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669  
V2.04.09 JF  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
DEFROSTING  
This refrigerator is equipped with a “Push Button”  
Important: You must remember to close the refrigerator  
door before the defrost cycle terminates and normal  
operating conditions resume automatically. The drip tray  
should be in position directly below the freezer  
compartment to catch condensed water during defrosting.  
Note: Never use sharp or pointed instruments to  
defrost/remove ice from the evaporator/freezer  
compartment. The freezer compartment contains  
refrigerated gas lines and if accidentally punched/pierced,  
will render the refrigerator inoperable and void the  
manufacturers warranty.  
(semi-automatic) defrost thermostat system. To activate the  
defrost cycle, simply push (in) the red defrost button  
located in the center of the control knob/dial (do not turn the  
control knob/dial to zero/off). The defrost cycle is initiated  
immediately. When defrosting is complete, the “Push  
Button” will release (pop-out) automatically and resume  
normal operating conditions at the same temperature setting.  
NOTE: If the “Push Button” is activated (pushed-in)  
accidentally, it will not be possible to “manually” pull-out the  
push button (deactivate the defrost cycle). You must either let  
the defrost cycle run its course or:  
DO NOT ALLOW THE REFRIGERATOR TO  
CONTINUE OPERATION IF THE FREEZER  
COMPARTMENT IS PIERCED.  
• Hold a dishcloth soaked in hot water against the thermostat  
capillary line and bracket, located on the underside of the  
freezer compartment. The heat transfer from the cloth will  
cause a temperature rise on the thermostat capillary (sensing  
line), causing the internal contacts to close. This will resume  
normal operating conditions. It may take several minutes  
and/or repeat applications before the push button will release.  
After defrosting is complete, set the control to maximum  
for 2 to 3 hours before returning to the desired position.  
When the refrigerator is not to be used for a long period of  
time, disconnect the appliance from the electrical supply  
and leave the door partially open. This will help to reduce  
mold and mildew build-up.  
PUDSHEFBRUOTSTTON  
Note: Wait 3 to 5 minutes before  
Defrosting of your refrigerator should take place whenever  
ice build-up inside the freezer compartment reaches 1/4”  
(6mm) thick. Defrosting may take a few hours, depending  
on the amount of accumulated ice and ambient indoor  
temperature. To speed up the defrosting process, remove all  
frozen foods from the freezer section. Leaving the door  
partially ajar for a short period of time will also speed up  
the process.  
attempting to restart the refrigerator  
if operation has been interrupted.  
FEATURES  
1) Thermostat Dial: For  
controlling the temperature inside  
the refrigerator. Turns the motor on  
as soon as the temperature rises  
above the desired level.  
2) Freezer Compartment with  
Freezer Door: Separate freezer  
section holds ice cube tray and  
small items.  
3) Ice Cube Tray: Ice cubes are  
easily removed from tray.  
4) Plastic Coated Shelves: Odor  
resistant, rustproof, and removable  
for easy cleaning.  
5) Drip Tray: Catches the water that drips off the evaporator when defrosting.  
6) Magnetic Gasket: Tight fitting door seal keeps all the cool air locked inside.  
7) Bottle Rack: For tall, medium, and large bottles, cans or jars.  
3
ICE CUBE TRAY  
Ice cube tray is flexible. Twist tray to remove ice cubes. If the ice cube tray is  
frozen hard to the evaporator surface, run a little water over the tray. Never use a  
knife or other metal instrument to remove ice cube tray as this may damage the  
evaporator.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
CAUTION: To avoid personal injury to yourself and/or property, we  
recommend someone assist you during the door reversal process.  
DOOR REVERSAL  
INSTRUCTIONS  
If you find the direction of opening the door on your appliance inconvenient, you can change it. Holes have  
already been prepared in the factory.  
CARE AND CLEANING  
Cleaning  
To clean the inside, use a soft cloth and a mixture of one tablespoon of baking soda to one quart of water.  
Other cleaning options are a mild soap suds solution, or mild detergent. Wash glass shelves in a mild  
detergent solution, then dry and wipe with a soft cloth. Clean the outside with a soft damp cloth and some  
mild detergent or appliance cleaner.  
Vacation Time  
For short vacation periods, leave the control knob at its normal setting. During longer absences,  
(a) remove all foods.  
(b) disconnect power cord from electrical outlet.  
(c) clean the refrigerator thoroughly, including drip tray (defrost pan), located on the bottom of the unit.  
(d) leave door open to avoid possible formations of condensate, mold or odors.  
Power Failure  
Most power failures are corrected within an hour or two and will not affect your refrigerator temperatures.  
However, you should minimize the number of door openings while the power is off. During power failures of  
longer duration, take steps to protect your food by placing dry ice on top of packages.  
If You Move  
Remove or securely fasten down all loose items inside the unit. To avoid damaging the leveling legs, turn  
them all the way into the base.  
Some Important Rules for the Correct Use of the Refrigerator  
• Never place hot foods in the refrigerator.  
• Never place spoiled foods in the unit.  
• Don’t overload the unit.  
• Don’t open the door unless necessary.  
• Should the refrigerator be stored without use for long periods, it is suggested, after a careful cleaning, to  
leave the door ajar to allow the air to circulate inside the unit in order to avoid the possibility of  
condensation, mold or odors.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Occasionally, a minor problem may arrise, and a service call may not be necessary- use this troubleshooting  
guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or  
Toll Free Number for assistance.  
Tel:1-800-263-2629  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
SOLUTION  
1) Does not work.  
• No power to unit.  
• Check connection of  
power cord to power source.  
• Power cord is unplugged. • Plug in unit.  
• Wrong voltage is being  
• Use proper voltage.  
used.  
2) Refrigerator runs  
continuously.  
• Temperature set too warm. • Lower temperature  
control.  
• Door is not closed.  
• Hot food inserted.  
• Close door securely.  
• Be sure food is at room  
temperature before inserting.  
• Door opened too long or • Minimize door  
too often.  
openings/duration.  
• Do not place unit close to  
heat sources or direct  
sunlight.  
• Close proximity to heat  
source or direct sunlight.  
3) Internal temperature  
not cold enough.  
• No power to unit.  
• Check connection of  
power cord to power source.  
• Power cord is unplugged. • Plug in unit.  
• Temperature control too  
low.  
• Check setting and increase  
as needed.  
• Door is not closed.  
• Hot food inserted.  
• Close door securely.  
• Be sure that food is at  
room temperature.  
• Door opened too long or • Minimize door  
too often.  
openings/duration.  
• Air flow obstruction.  
• Allow room for air to  
circulate around unit.  
• Use proper voltage.  
• Wrong voltage is being  
used.  
• Close proximity to heat  
source or direct sunlight.  
• Do not place unit close to  
heat sources or direct  
sunlight.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED COMPACT  
REFRIGERATOR WARRANTY  
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating  
conditions intended by the manufacturer.  
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.  
TERMS OF WARRANTY  
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.  
First 12 Months  
During the first twelve (12) months, any electrical parts of this product found to be defective, including any sealed system units, will be  
repaired or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.  
To obtain  
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any appliance  
Service  
(at  
was  
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” ,it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance  
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. Contact your dealer from whom your unit  
purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service must be performed by a qualified service technician.  
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial application, all  
obligations of Danby under this warranty shall be at an end.  
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether  
due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.  
EXCLUSIONS  
Save as herein provided, Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.), there are no other warranties, conditions, representations or guaran-  
tees, express or implied, made or intended by Danby Products Limited or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guar-  
antees, including any warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly exclud-  
ed. Save as herein provided, Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A), shall not be responsible for any damages to persons or property,  
including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the purchaser  
does hereby agree to indemnify and save harmless Danby Products Limited from any claim for damages to persons or property caused by the unit.  
GENERAL PROVISIONS  
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:  
1) Power Failure.  
2) Damage in transit or when moving the appliance.  
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.  
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions,  
(extremely high or low room temperature).  
5) Use for commercial or industrial purposes.  
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.  
7) Service calls resulting in customer education.  
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our  
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.  
Warranty Service  
In Home Service on models 3.0 cu. ft. or greater.  
Danby Products Limited  
PO Box 1778, 5070 Whitelaw RD, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449  
Danby Products Inc.  
PO Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840  
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629  
07/08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
ATTENTION:  
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit les  
risques de décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique.  
MISE À LA  
TERRE  
Lappareil est muni d’un cordon électrique comprenant un fil de mise à la terre et une fiche de terre.  
Branchez la fiche dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.  
Avertissement - Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous ne comprenez pas bien les  
instructions de mise à la terre ou si vous avez un doute quelconque sur la bonne mise à la terre de l’appareil.  
N’UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE  
S’il est possible, brancher le congélateur à son propre circuit. Ainsi, les autres appareils ou la surcharge des  
lampes du domicile ne peuvent pas surcharger et interrompre le courant électrique. Une connexion desserrée  
peut se doubler à un autre appareil dans la même prise murale.  
PRÉCAUTION IMPORTANTE  
Un vide est une attraction dangereuse aux enfants. Enlever les joints étanches, les loquets, les couvercles ou  
les portes des appareils qui ne sont pas utiliser, ou faites de soit que l’appareil ne présente aucun danger.  
N’ATTENDEZ PAS! FAITES-LE IMMÉDIATEMENT!  
INSTALLATION  
Enlevez les emballages extérieurs et intérieurs. Essuyez complètement l’extérieur avec un linge doux sec et  
l’intérieur avec un linge humide tiède. Il ne faut jamais situer l'appareil dans un reocin étroit, proche d'une source  
d'air chaud. L'air doit circuler à l'entour de l'appareil. Éloigner le congélateur au moins 5 pouces du mur.  
Emplacement  
1) Choisir une place qui a un plancher fort et à niveau.  
2) Éloigner l'appareil de 5 pouces des murs arrière et de côte.  
3) Éviter les rayons de soleil et la chaleur directs qui peuvent affecter la surface en acrylique. Les sources de  
chaleur rapprochées augmentent la consommation d’énergie.  
4) Éviter les endroits très humides. Lhumidité élevée dans l’air occasionne la formation rapide de gèle sur  
l’évaporateur et le congélateur . Le congélateur devra être dégivré fréquemment.  
FONCTIONNEMENT  
Pour éviter la vibration, l'appariel doit être absolument horizontal. Les deux premiers pieds de nivellement  
au-dessous de réfrigérateur peuvent être ajuster.  
La température à l’intérieur du réfrigérateur est contrôlée en réglant le cadran du thermostat (au plafond de  
l’intérieure du caisson) à la température désirée.  
Choix de la température:  
Pour mettre le réfrigérateur en marche, tournez le cadran du thermostat à la position qui correspond à la  
température désirée sur le cadran bleu à échele. Fig. A.  
La température du réfrigérateur varie selon la quantité d’aliments rangés dans l’appareil et le nombre de fois  
que la porte est ouverte.  
Pour tourner le cadran à la position “OFF” (arrêtez) tournez le cadran à “0”. Si le réfrigérateur n’a pas été  
utilisé pendant un long délai, régler le cadran à la position maximale pendant 2 à 3 heures avant de le régler de  
nouveau à la température désirée. Si le réfrigérateur ne doit pas être utilisé pendant un long délai,  
débranchez-le et laissez la porte entre-ouverte. Cette mesure aide à réduire l’accumulation de moisissure sur  
les parois du réfrigérateur.  
Des changements de température ambiante affectent aussi la température du réfrigérateur  
(choisissez la température du réfrigérateur appropriée sur le cadran).  
À la position OFF (0), l’appareil ne fonctionne pas (le système de refroidissement est  
arrêté) mais l’alimentation de courant continue (la lampe fonctionne lorsque vous ouvrez  
la porte).  
La température intérieure du réfrigérateur dépend aussi du nombre de fois que la porte  
est ouverte.  
Fig. A  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)  
surgéles du congélateur. En laissant la porte entreb, illée  
pour un peu de temps pourrait accélérer le processus.  
DÉGIVRAGE  
Ce réfrigérateur fonctionne avec un pousse-bouton (semi-  
automatique) système de dégivrage avec thermostat. Pour  
activer le cycle de dégivrage, poussez le bouton de dégivrage  
rouge qui se trouve au centre de contrôle (ne tournez pas le  
bouton de contrôle à zéro/éteinte). Le cycle de dégivrage  
commence immédiatement. Quand la décongelation est  
complète le pousse-bouton se dégagera automatiquement et  
résume les conditions normales d’opération au mime réglage  
de température.  
Important: N’oubliez pas de fermer la porte du  
réfrigérateur avant que la décongélation se termine et les  
conditions normales d’opération résument automatiquement  
le plateau d’égoutterent devrait lire en place directement  
sous le compartiment du congélateur pour atraper l’eau  
évaporé durant la décongélation.  
Avis Important: N’utiliser jamais de ustensiles tranchants  
ou aiguisés pour dégivrer/enlever la glace du compartiment  
de congélation/évaporation. Le compartiment de  
congélation/évaporation contient des tuyaux de gaz  
réfrigérés et si ils sont crévés ou percés, le réfrigérateur sera  
inopérable et la garantie de fabricant sera rendu nul. SI LE  
COMPARTIMENT DE CONGELATION EST PERCE,  
ETEINDRE LE REFRIGERATEUR.  
Note: Si par hasard vous activez le pousse-bouton, il ne sera  
pas possible de le sortir à la main (de déactiver le cycle de  
dégivrage). C’est nécessaire de laisser continuer le cycle de  
dégivrage ou:  
• Appliquez une lavette trempée dans l’eau chaud contre la  
ligne du thermostat capillaire et le support, situé au dessous  
du compartiment du congélateur. La température augmentera  
dès que le chaleur de la lavette touche la ligne du thermostat  
capillaire (linge de détecteur) qui causera les contacts  
internes à fermer. Les conditions normales d’opération  
résumeront. Ca pourrait prendre quelques minutes ou vous  
pouvez répéter les applications avant que le pousse-bouton  
dégage.  
Après le dégivrage est fini, tourner la commande de  
température au refroidissement maximum  
pendant 2 à 3 heures avant le tourner au  
réfroidissement désiré. Si on n’utilise  
POUSSE-BOUTON  
pas le réfrgerateur pendant longtemps,  
DEGIVRAGE  
débrancher l’appareil et laisser la porte  
partiellement ouverte pour réduire  
l’accumulation de moissure.  
Il est nécessaire de dégivrer le congélateur chaque fois que  
l’accumulation de glace arrive à un epaisseur de 1/4 po  
(6mm). Ca pourrait prendre quelques heures pour dégivrer le  
congélateur, dépendent de la quantité de glace accumulée et  
la température ambiante de la pièce. Pour accélérer le  
processus de décongelation, enlevez tout les produits  
Remarque: Si le fonctionnement a été  
interrompu, attendre 3 à 5 minutes  
avant mettre le réfrigérateur en marche.  
CARACTERISTIQUES  
1) Cadran du Thermostat: Régle  
la température intérieure du  
réfrigérateur. Met le, moteur en  
marche dès que la température  
dépasse le niveau désiré.  
2) Compartiment de Congélateur  
Avec Porte: Section séparée pour  
la congélation contient les moules  
à glaçon.  
3) Moule à Glaçon: Démoulage  
facile des glaçons.  
4) Clayettes Plasifiées: Résistant  
aux odeurs et à la rouille  
amovibles pour faciliter,  
l’entretien.  
5) Bac D’écoulement: Pour récupérer l’eeau qui coule de l’évaporateur pendant le dégivrage.  
6) Joint Étanche Magnetíque: Le joint étanche empêche l’air frais de s’échapper.  
7) Porte-Bouteilles: Pour les bouteilles, boîtes métalliques et bocaux.  
3
GLAÇONS  
Le moule à glaçon est flexible. Tourner-le pour enlever les glaçons. Si le moule  
est surgelé et collé à la surface de l’évaporateur, verser un peu d’eau tiède. Ne  
jamais utiliser de couteaux ou d’autres instruments en métal pour enlever le  
moule à glaçons car ceux-ci peuvent endommager l’évaporateur.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION  
ATTENTION: Pour éviter de se blesser ou endommager l'appareil, on vous  
INSTRUCTIONS DE  
PORTE RÉVERSIBLE  
recommande d'avoir quelqu'un vous aide pendant ce processus.  
Si vous trouvez que la direction de l’ouverture de la porte de votre réfrigérateur est inconvénient, elle peut être  
changée. Des trous qui se trouvent sur le côté opposé de la porte ont été percés à l’usine.  
SOINS ET ENTRETIEN  
Entretien  
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un chiffon doux et une solution composée d'une pinte d'eau et d'une cuillerée à savon  
de poudre à pâte. Comme autre solution de nettoyage, utilisez une solution comportant un savon ou un détergent doux.  
Lavez les tablettes en verre à l'aide d'une solution comportant un détergent doux; séchez les tablettes et essuyez-les à  
l'aide d'un chiffon doux. Nettoyez l'extérieur à l'aide d'un chiffon humide doux et d'un peu de détergent doux ou d'un  
produit de nettoyage des appareils électroménagers.  
Pendant les vacances  
Si vous prenez une vacance de courte durée, laissez le bouton de commande à son réglage normal. Si  
l'absence doit durer longtemps,  
(a) enlever tous les aliments.  
(b) débanchez l'appareil de la prise murale.  
(c) Nettoyez le réfrigérateur complètement, en incluant le plateau d’égouttage (bac de décongélation) situé dans le bas  
de l’appareil.  
(d) Laisser la porter ouverte pour éviter les mau vais odeurs.  
Panne d’électricité  
La plupart des pannes d'électricité sont corrigées dans un délai d'une heure et n'ont pas d'effets sur la température du  
réfrigérateur. Il est nécessaire de réduire le nombre d'ouverture de la porte pendant une panne.Pendant les pannes qui  
durent plus qu’une heure, protéger vos aliments en déposant un bloc de glace sèche par-dessus les emballages. Si la  
glace n’est pas disponible, essayer d’utiliser temporairement de l’espace de votre entrepôt à froid régional.  
Déménagement  
Enlever ou immobiliser toutes les pièces amovibles (c’-à-d; les clayettes) à l’intérieur du réfrigérateur. Serrer les vis à  
nivellement à la base afin de ne pas les endommager.  
Importantes consignes de sécurité pour l’utilisation du réfrigérateur  
• Ne jamais ranger d’aliments chauds dans le réfrigérateur.  
• Ne jamais surchargé l’appareil.  
• Ouvrer la porte seulement si nécessaire.  
• Pour un rangement prolongé de l’appareil, il est suggéré de laver l’appareil, de laisser la porte ouverte afin de fournir  
une circulation d’air à l’intérieur du meuble et d’éviter le développement de condensation, de moisi et d’odeurs.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce  
guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement,  
appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais de Danby pour obtenir de l’assistance.  
Tel: 1-800-263-2629  
PROBLEME  
CAUSE PROBABLE  
SOLUTION  
1) Ne fonctionne pas.  
• Pas de tension à l’unité.  
• Vérifiez la connexion du  
cordon d’alimentation.  
• Le cordon d’alimentation • Branchez l’appareil.  
est débranché.  
• Le mauvais voltage est  
• Utilisez le voltage  
utilisé.  
approprié.  
2) Le congélateur  
• La température est réglage • Baissez le contrôle de  
fonctionne sans arrêt.  
trop haut.  
température.  
• La porte n’est pas fermée. • Fermez la porte.  
• De la nourriture chaude a • Assurez-vous que la  
été insérée.  
nourriture est frais avant de  
la placer dans l’appareil.  
• La porte est ouverte trop • Minimisez l’ouverture de  
souvent/longtemps.  
la porte.  
• Proximité d’une source de • Ne placez pas l’appareil  
chaleur ou source de soleil. près d’une ou exposition  
directe aux rayons du  
chaleur/du soleil.  
3) La température interne  
n’est pas assez froide.  
• Pas de tension à l’unité.  
• Vérifiez la connexion du  
cordon d’alimentation.  
• Le cordon d’alimentation • Branchez l’appareil.  
est débranché.  
• Le contrôle de la  
• Vérifiez le réglage et  
augmentez-le au besoin.  
température est trop bas.  
• La porte n’est pas fermée. • Fermez la porte.  
• La nourriture est chaude. • Assurez-vous que la  
nourriture est frais avant de  
la placer dans l’appareil.  
• La porte est ouverte trop • Minimisez l’ouverture de  
souvent/longtemps.  
• Obstruction de la  
circulation de l’air.  
• Le mauvais voltage est  
utilisé.  
la porte.  
• Laissez l’air circuler dans  
la pièce autour de l’appareil.  
• Utilisez le voltage  
approprié.  
• Proximité d’une source de • Ne placez pas l’appareil  
chaleur ou  
près d’une ou exposition  
directe aux rayons du  
chaleur/du soleil.  
exposition directe aux  
rayons du soleil.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE DE  
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT  
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par  
le fabricant.  
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.  
CONDITIONS  
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.  
Première 12 mois  
Pendant les première douze (12) mois, toutes pièces électriques de ce produit s’avèrent défectueuses, y compris les unités ayant des  
systèmes obturés, seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.  
Pour bénéficier du  
Danby réserve le droit de limiter le rayon du “Service au domicile” selon la proximité d’un dépot de service autorisé. Le client sera  
service sous garantie responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service en dehors des limites du “Service au domi-  
cile” au dépot de service autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de  
service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par  
quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie  
seront nulles et non avenues.  
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la nourriture ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou  
soit par l’utilisation convenable ou inexacte.  
EXCLUSIONS  
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par  
Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions  
ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou  
règlement semblables.  
En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles  
ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonction-  
nement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby Products Limitée de toute responsabilité en  
cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.  
CONDITIONS GÉNÉRALES  
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:  
1) Panne de courant;  
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil;  
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects);  
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil;  
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel;  
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.);  
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.  
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce  
document à la station technique agréée.  
Service sous-garantie  
3
Service au domicile sur modèles de 3,0 pi ou plus grands.  
Danby Products Limited  
PO Box 1778, 5070 Whitelaw RD, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449  
Danby Products Inc.  
PO Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840  
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629  
07/08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model • Modèle • Modelo  
SBCR139WE  
COMPACT REFRIGERATOR  
The model number of your refrigerator is found on the serial plate located on  
the back, top left-hand corner of the refrigerator.  
All repair parts available for purchase or special order when you visit your  
nearest service depot. To request service and/or the location of the service  
depot nearest you, call the toll free number listed to the left in Canada and the  
U.S.  
For service, contact your  
nearest service depot or call:  
1-800-263-2629  
to recommend a depot in  
your area.  
When requesting service or ordering parts, always provide the following  
information:  
• Product Type  
• Model Number  
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT  
Le numéro de modèle de votre réfrigérateur se trouve sur la plaque  
d'identification qui se trouve sur le coin du haut gauche de l'arrière du  
réfrigérateur.  
Toutes les pièces de rechange sont disponibles immédiatement ou peuvent être  
commandées de votre Centre de Service régional. Pour obtenir le service et/ou  
le Centre de Service le plus proche, téléphonez le numéro sans-frais indiqué à  
gauche pour le Canada et les États-Unis.  
Pour obtenir le service,  
consultez votre succursale  
régionale de servuce ou  
téléphonez:  
1-800-263-2629  
qui vous recommendera un  
centre régional.  
Ayez les informations suivantes à la portée de la main lors de la commande de  
pièces ou service:  
• Genre de produit  
• Numéro de modèle  
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669  
Printed in China (P.R.C.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Microwave Oven KB 6025M User Manual
Shure Headphones WH30 User Manual
Smooth Fitness Exercise Bike V380 User Manual
Soleus Air Air Conditioner PE6 10R 03 User Manual
Sony Ericsson Cell Phone W705 User Manual
Sony Home Theater Screen SDM HS75 User Manual
Sony Home Theater System DZ111 User Manual
Sony Portable Speaker SS MB250H User Manual
Sony Stereo Amplifier XM 255EX User Manual
State Industries Water Heater Collins User Manual