Star Micronics Printer TSP400Z Series User Manual

THERMAL PRINTER  
TSP400Z SERIES  
USER’S MANUAL  
MODE D’EMPLOI  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUALE DI ISTRUZIONI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
1. UNPACKING AND INSPECTION......................................................1  
1-1. Unpacking .................................................................................... 1  
1-2. Handling Notes ............................................................................1  
2. PARTS IDENTIFICATION AND NOMENCLATURE ......................2  
3. FERRITE CORE INSTALLATION *EUROPE ONLY ......................3  
3-1. Parallel interface ..........................................................................3  
3-2. Peripheral unit cable..................................................................... 4  
4. CONNECTING THE INTERFACE CABLE ....................................... 5  
4-1. Serial interface ............................................................................. 5  
4-2. Parallel interface ..........................................................................5  
5. SETTING UP ........................................................................................ 6  
5-1. Loading the Paper Roll ................................................................6  
5-2. Adjusting the Head Position ........................................................8  
6. CONTROL PANEL ..............................................................................9  
6-1. Basic Operation............................................................................9  
6-2. Power switch and ON LINE/FEED switch combinations ......... 10  
6-3. Print Density Adjustment........................................................... 12  
6-4. Sensor Adjustment Mode........................................................... 12  
6-5. Errors.......................................................................................... 14  
6-6. Buzzer Sounding Variations ......................................................15  
APPENDIX A: SPECIFICATIONS........................................................64  
A-1. General Specifications ..............................................................64  
A-2. Paper Specifications ..................................................................65  
APPENDIX B: DIP SWITCH SETTING ............................................... 68  
B-1. Serial Interface ..........................................................................69  
B-2. Parallel Interface........................................................................69  
APPENDIX C: SERIAL INTERFACE................................................... 70  
C-1. Connectors and Signal Names (Serial Interface) ......................70  
C-2. Interface Connections ................................................................71  
APPENDIX D: PARALLEL INTERFACE ............................................72  
D-1. Table of Connection Signals for Each Mode ............................72  
APPENDIX E: PERIPHERAL UNIT DRIVE CIRCUIT....................... 74  
APPENDIX F: MEMORY SWITCH SETTINGS ..................................76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Unpacking and inspection  
1-1. Unpacking  
CheckeachitemintheboxagainstFig.1-1tomakesurethatyouhaveeverything.  
If any of these items are missing, contact your supplier.  
Sample paper roll  
Paper-roll shaft  
Ferrite core(s)  
(*1)  
User’s manual  
Printer  
Fastener  
(*2)  
*1 The Ferrite core is included only with printers marketed in Europe.  
Two are parallel interface models and one is serial interface model.  
*2 A fastener is included only with printers marketed in Europe.  
Fig. 1-1  
1-2. Handling Notes  
Before you start setting up your printer, make sure that you have a suitable place  
in which to locate it. By “a suitable place”, we mean:  
Close to an easily accessible socket-outlet.  
A firm, level surface which is fairly vibration-free.  
Away from excessive heat (such as direct sunlight, heaters, etc).  
Away from excessive humidity.  
Away from excessive dust.  
With access to a steady power supply that is not subject to power surges. For  
example, do not connect the printer to the same circuit as a large, noise-  
producing appliance such as a refrigerator or an air conditioner.  
NOTE: Make sure that the line voltage is the voltage specified on the printer’s  
identification plate.  
– 1 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Parts identification and nomenclature  
To get acquainted with the printer’s components and capabilities, refer to  
Fig. 2-1.  
Printer cover  
Control panel  
Protects the print head and  
other internal components of  
your printer.  
Automatic paper cutter  
(Controlled by command)  
Indicates printer status  
and makes control of  
printer functions simple  
and convenient.  
POWER  
HEAD UP  
NO PAPER  
ERROR  
(TSP442Z)  
ON LINE  
FEED  
Release bar  
Opens and closes the print head unit which holds  
the paper against the platen.  
(TSP412Z)  
O
N
O
F
F
O
N
O
F
F
Power switch  
Switches power on or off.  
Peripheral drive connector  
Only connects to peripheral units  
such as each drawer etc.  
Connector  
cover  
Do not connect this to a telephone.  
Interface connector  
Connects the computer to the printer.  
Fig. 2-1  
– 2 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Ferrite core installation *Europe only  
NOTE: Take special care when following the procedures listed below.  
3-1. Parallel interface  
Ferritecoreispackedsoitisopen, as  
shown in Fig. 3-2. If you find that a  
ferrite core is not open, use a pointed  
object to pry the plastic lock of the  
ferrite core apart (Fig. 3-1). When  
you do this, take care not to damage  
the ferrite core or the plastic lock.  
Fig. 3-1  
5 cm  
Ferrite Core  
maximum  
Fastener  
Parallel interface  
Pass fastener through ferrite core.  
Fig. 3-3  
Parallel interface  
Cable  
Pull and cut  
Fig. 3-2  
Pass fastener around cable and lock it.  
Cut off excess with scissors.  
Fig. 3-4  
Clamp the ferrite core onto the interface cable as shown in Fig. 3-2. Take care  
to avoid damaging the interface cable when installing the ferrite core. The  
ferrite core should be anchored firmly in place with the fastener that comes  
with it, as shown in Fig.3-3 and 3-4.  
– 3 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-2. Peripheral unit cable  
Clamp the ferrite core onto the cable of the peripheral unit using the same  
procedure as you do for the parallel interface cable ferrite core. With the  
peripheralunitcableferritecore, however, youhavetoloopthecableasshown  
in Fig. 3-5.  
NOTE: The ferrite cores only need to be attached for the European region (only  
printers marketed in Europe are eligible.)  
Install both the parallel interface model and the serial interface model.  
5 cm or less  
Ferrite core  
One loop  
Ground wire  
Fig. 3-5  
– 4 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Connecting the interface cable  
4-1. Serial interface  
Follow the procedures below to connect the interface cable:  
1 Switch off the power to the printer  
and computer.  
2 Insert the interface cable in the con-  
nector. (Be sure that the cable is  
oriented correctly before inserting  
it.)  
Interface cable  
3 Fasten the right and left screws to  
fix them in place on the connector.  
Interface connector  
4 Connect the other end of the inter-  
face cable to your computer.  
Fig. 4-1  
NOTE: The data transfer conditions between the computer and the printer must  
be made compatible with the DIP switch settings on the printer. (Refer  
to “APPENDIX”.)  
4-2. Parallel interface  
1 Switch off the power to the printer  
and computer.  
2 Insert the interface cable in the con-  
nector. (Be sure that the cable is  
oriented correctly before inserting  
it.)  
3 Fasten the connector clasps.  
4 Connect the other end of the inter-  
face cable to your computer.  
Fig. 4-2  
– 5 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Setting up  
First, remove the blue semi-transparent tape from all parts.  
Beforeloadingthefirstpaperroll,be  
suretoremovethecardboardandthe  
protective paper (under the tear bar)  
that were inserted to protect the print  
head during shipping.  
Fig. 5-1  
5-1. Loading the Paper Roll  
The procedure for loading a paper roll is as follows. The illustrations show the  
TSP412Z printer. However, the loading procedure for the TSP442Z is the same.  
1 Switch off the printer’s power.  
Printer cover  
2 Open the printer cover.  
Fig. 5-2  
3 Cutthetopedgeofthepaperstraight  
Paper roll  
across. If the paper end is secured to  
the roll by a label or by tape, unroll  
the paper one turn and cut away all  
traces of adhesive. (Adhesive can  
Paper-roll shaft  
stick to the internal paper roller and  
interfere with paper feeding.)  
4 Insert the paper-roll shaft into the  
paper roll.  
Fig. 5-3  
– 6 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Temporarily place the paper roll on  
the printer cover. Be sure that the  
roll is correctly oriented for load-  
ing.  
Paper roll  
Fig. 5-4  
Release bar  
Paper guide  
roller shaft  
6 Pull on the green release bar so that  
it unlocks, then tilt the print head  
unit. Avoid touching the print head  
with your fingers.  
Print head unit  
7 Insert the paper so that it passes  
under the paper-guide roller shaft  
and between the transmissive sen-  
sors.  
Fig. 5-5  
8 Push the paper until the edge moves  
all the way through to the tear bar.  
Fig. 5-6  
– 7 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 Return the print head unit to its  
original position and be sure that it  
locks into place. (The printer cover  
will not close unless the print head  
unit is locked.)  
0 Move the paper roll onto the print-  
er’s paper-roll holder.  
A Hold the roll down and pull on the  
leading edge of the paper to remove  
any slack.  
Fig. 5-7  
B Close the printer cover.  
5-2. Adjusting the Head Position  
1 You can set the print head position  
toaccommodatethickorthinpaper.  
Change the position by moving the  
left-side and right-side levers for-  
ward or back.  
Thick paper  
0.6 mm  
Thin paper  
2 Be sure to unlock the print head  
before moving the levers.  
Fig. 5-8  
– 8 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Control panel  
6-1. Basic Operation  
The buttons and indicators on the control panel operate as follows.  
POWER  
HEAD UP  
NO PAPER  
ERROR  
ON LINE  
FEED  
ON  
O
FF  
Fig. 6-1  
ON LINE switch/indicator  
Press the button to toggle the printer online or offline. The indicator lights up to  
indicate that the printer is online. When the printer goes offline, it ceases printing  
and becomes unable to receive data from the host.  
NOTE: If the print head overheats during long continuous use, the printer  
automatically stops printing and the ON LINE indicator begins to flash.  
The printer will automatically resume printing when the print head cools  
down.  
FEED switch  
This switch’s function changes depending on whether the Top of Form function  
is enabled or disabled. (See page 11.)  
• When the Top of Form function is disabled (factory setting).  
Each time the switch is pressed, the paper is fed by the amount of one line.  
If you continue to press it, the paper is fed continuously.  
• When the Top of Form function is enabled.  
Each time the switch is pressed, paper is fed to the top of form position.  
This operation can be performed whether the printer is in the on line state or  
the off line state.  
– 9 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POWER indicator  
Lights up to indicate that the printer’s power is on.  
HEAD UP indicator  
Lights up to indicate that the print head unit is unlocked. Do not try printing while  
this indicator is on. If this indicator comes on suddenly during printing, it is likely  
that a paper jam has pushed the print head unit out of position.  
No Paper Indicator  
This indicator lights up when the printer runs out of paper and when no paper is  
set.  
When this indicator lights up, set a new roll of paper in the printer, then press the  
ON LINE switch.  
Error Indicator  
This indicator lights up whenever an error occurs in the printer.  
6-2. Power switch and ON LINE/FEED switch combinations  
The following can be set when the power switch is turned on.  
1) Power + FEED switches  
(Turn the power on while holding the FEED switch depressed.)  
1 short beep  
… Test print  
2) Power + ON LINE switches  
(Turn the power on while holding the ON LINE switch depressed.)  
Approx. 2 sec.  
Approx. 2 sec.  
1 short beep  
a
2 short beeps  
b
3 short beeps  
c
HEAD UP LED  
lights up  
NO PAPER LED  
lights up  
ERROR LED  
lights up  
– 10 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pause at a: HEX dump  
Pause at b: sensor selection  
Press ON LINE  
1 short beep  
Reflecting sensor  
Press FEED  
2 short beeps Transmissive sensor  
Pause at c: command mode selection  
Press ON LINE  
Press FEED  
1 short beep  
2 short beeps Line mode  
Page mode  
3) Power + ON LINE + FEED switches  
(Turn the power on while holding the ON LINE and FEED switches depressed.)  
Approx.  
2 sec.  
Approx.  
2 sec.  
Approx.  
2 sec.  
Approx.  
2 sec.  
1 short beep … 2 short beeps … 3 short beeps … 1 long beep  
e
a
b
c
d
HEAD UP  
LED  
lights up  
NO PAPER  
LED  
lights up  
ERROR  
LED  
lights up  
LEDs flash  
successively  
lights up  
All LEDs  
light up  
Pause at a: RAM backup cleared  
Pause at b: feed function selection  
Press ON LINE  
Press FEED  
1 short beep  
2 short beeps Top of form enabled.  
Top of Form disabled.  
Pause at c: sensor adjustment mode  
Pause at d: no operation  
Pause at e: clearing of all memory switches and test print  
1 At e, release the ON LINE switch and FEED switch in 2 seconds  
or less (all LEDs go off).  
2 Press the ON LINE switch and FEED switch in 2 seconds or less,  
and hold them depressed for at least 3 seconds (all LEDs light up).  
3 Release the ON LINE switch and FEED switch.  
4 The contents of all memory switches will be erased (all will be set  
to 0).  
After that, test print is carried out.  
* If this process is interrupted midway, the printer will operate in  
regular mode.  
* Afterthememoryswitchsettingsareerased,thememoryswitches  
must be set again, as appropriate for each model.  
– 11 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-3. Print Density Adjustment  
Since the sensitivity of different types of heat-sensitive paper varies, you can  
adjust the print density by varying the current supplied to the thermal head.  
Variableresistorusedto  
adjust the print density  
The print density can be adjusted using the variable resistor inside the hole beside  
the interface connector on the back of the printer.  
1. To adjust the density turn the resistor roughly two times using a small cross-  
head screwdriver.  
2. Turn the resistor to the right (clockwise) for a darker print density or to the left  
(counterclockwise) for a lighter density.  
NOTE: If the density is increased to a higher level than necessary when printing  
onhighlysensitiveheat-sensitivepaper,thedotsmaybetoolargeandthe  
print quality may decrease.  
Excessively high energy adjustment may reduce head life.  
6-4. Sensor Adjustment Mode  
Sensor levels are adjusted at the factory. If necessary, you can readjust the levels  
as described below.  
VR1  
VR3  
VR4  
VR2  
EPROM  
Main PCB  
Interface PCB  
– 12 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1) Make sure the printer is turned off.  
2) Remove the ROM cover located beneath the paper-roll holding area.  
3) Hold down the FEEDand ONLINEswitches while switching on the power, and  
continue to hold them down until you hear a triple beep. (This will take about  
five seconds.) When you hear the triple beep, release the buttons to enter the  
sensor-adjustment mode.  
a) Reflective Sensor  
Insert a non-black piece of paper into the mechanism’s sensor area.  
Rotate the main PCB’s sensor adjustment knob (VR4) to the point where the  
HEAD UP indicator comes on.  
b) Paper-Out Sensor  
Insert a non-black piece of paper into the mechanism’s sensor area.  
Rotate the main PCB’s sensor adjustment knob (VR3) to the point where the  
NO PAPER indicator comes on.  
c) Transmissive Sensor  
Insert the backing portion of a label sheet into the mechanism’s transmissive  
sensor area. (Insert the backing only, not the label itself.)  
Adjust the main PCB’s coarse (VR1) and fine (VR2) adjustment knobs to the  
point where the ERROR indicator comes on.  
NOTE: When inserting paper, be sure to lower the head so that it is close to  
its normal fixed position.  
– 13 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4) ReplacetheROMcover.Thensecureitwiththescrew.Thesettingstakeeffect  
when you turn on the printer.  
6-5. Errors  
The various types of errors can be identified by the buzzer’s sound and the lit  
LEDs or the test print result.  
Buzzer: The circled numbers refer to the type of buzzer sound.  
LED: The circle ( ) indicates that the LED is lit up.  
a) Recoverable errors  
The printer goes off line (ON LINE LED goes off) when these errors occur.  
Afterthecauseoftheerrorisremoved, operationoftheprintershouldreturnafter  
the ON LINE switch is pressed.  
LED  
Error  
Cause  
Buzzer  
ERROR HEAD UP NO PAPER  
Head up error  
No paper error Paper is not installed.  
The head is up.  
2
3
b) Unrecoverable errors  
The printer goes off line (ON LINE LED goes off) when these errors occur.  
Operationoftheprintercannotbereturnedafterthecauseoftheerrorisremoved.  
LED  
Error  
Cause  
Buzzer  
4
ERROR HEAD UP NO PAPER  
The paper size differs from  
the set size.  
There is an error in the  
Label size error  
Command  
5
error  
*1 command.  
Cutting error  
The paper was not cut  
properly.  
5
Transmission  
There is an abnormality in  
5
error  
*2 the received data.  
*1 Only in page mode  
*2 Only with the serial interface  
If a framing error or a vertical parity error occurs in Line Mode, “?” is printed.  
– 14 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
c) Other errors (only in page mode)  
• Data errors (<ESC> “PC” command: defines character and bar code data)  
A data error will occur if an invalid character or bar code type is selected or  
if the print result extends outside the print area. When a data error occurs, all  
commandsbecomeinvalid(characterstringsandbarcodescannotbeprinted).  
However, the printer will not go off line and the LEDs will not light up.  
6-6. Buzzer Sounding Variations  
1 On Line, Off Line  
2 Head up error  
3 No paper error  
4 Size error  
5 Command error (*1), Cutting error, Transmission (*2)  
6 Test print by the reset command  
7 Buzzer sounded by command (Line mode only)  
*1 Page mode only  
*2 Serial interface only  
1
2
3
4
5
6
7
50 ms  
100 ms × 3  
50 ms × 4 (twice)  
50 ms × 4  
1000 ms  
250 ms × 2  
100 ms  
– 15 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIERES  
1. DEBALLAGE ET INSPECTION ...................................................................17  
1-1. Déballage ...............................................................................................17  
1-2. Remarques sur la manipulation .............................................................17  
2. IDENTIFICATION DES PIECES ET NOMENCLATURE ..........................18  
3. INSTALLATION DU TORE DE FERRITE *EUROPE UNIQUEMENT ....19  
3-1. Interface parallèle ..................................................................................19  
3-2. Câble de périphérique............................................................................20  
4. RACCORDEMENT DU CÂBLE D’INTERFACE ........................................21  
4-1. Interface série ........................................................................................21  
4-2. Interface parallèle ..................................................................................21  
5. INSTALLATION ............................................................................................22  
5-1. Chargement du rouleau de papier..........................................................22  
5-2. Réglage de la position de la tête ............................................................24  
6. TABLEAU DE COMMANDE .......................................................................25  
6-1. Fonctionnement de base ........................................................................25  
6-2. Combinaison d’interrupteur d’alimentation et de commutateur ON LINE/FEED ... 26  
6-3. Réglage de la densité d’impression .......................................................28  
6-4. Mode d’ajustement de capteur ..............................................................28  
6-5. Erreurs ...................................................................................................30  
6-6. Variations de tonalité de l’avertisseur sonore .......................................31  
L’appendice n’est pas traduit.  
– 16 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Deballage et inspection  
1-1. Déballage  
Vérifier chaque pièce de la boîte en se référant à la Fig. 1-1 afin de s’assurer qu’on a bien  
tout reçu.  
En cas d’absence d’une de ces pièces, contacter le fournisseur.  
Rouleau de papier échantillon  
Arbre du rouleau de  
papier  
Tore en ferrite  
(*1)  
Mode d’emploi  
Imprimante  
Attache  
(*2)  
*1 Le tore de ferrite est inclus seulement pour les imprimantes vendues en Europe.  
Deux sont prévus pour les modèles à interface parallèle et un pour les modèles à  
interface série.  
*2 L’attache est incluse seulement pour les imprimantes vendues en Europe.  
Fig. 1-1  
1-2. Remarques sur la manipulation  
Avant de commencer l’installation de l’imprimante, s’assurer qu’on dispose bien d’un  
endroit approprié pour la mettre. Un “endroit approprié” doit satisfaire aux conditions  
suivantes:  
A proximité d’une prise d’accès facile  
Surface ferme et à niveau pratiquement sans aucunes vibrations  
A distance de toute chaleur excessive (par exemple lumière du soleil directe,  
radiateurs etc.)  
A distance de toute humidité excessive  
A distance de poussière excessive  
Accès à une source d’alimentation constante ne subissant pas de pointes d’alimenta-  
tion. Ainsi, par exemple, il ne faut pas relier l’imprimante au même circuit qu’un  
appareil important bruyant du genre réfrigérateur ou climatiseur.  
REMARQUE: S’assurer que la tension de ligne correspond à la tension indiquée sur la  
plaque signalétique de l’imprimante.  
– 17 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Identification des pieces et nomenclature  
Se référer à la Fig. 2-1 pour se familiariser avec les composants et capacités de  
l’imprimante.  
Couvercle d’imprimante  
Tableau de commande  
Protège la tête d’impression ainsi  
que d’autres composants internes  
de l’imprimante.  
Couteau de papier automatique  
(pilotage par commande)  
Indique l’état de l’imprimante et  
simplifie les fonctions de  
commande de l’imprimante tout en  
facilitant leur exécution.  
POWER  
HEAD UP  
NO PAPER  
ERROR  
(TSP442Z)  
ON LINE  
FEED  
Barre de déclenchement  
(TSP412Z)  
Ouvre et ferme la tête d’impression qui retient le papier  
contre le cylindre.  
O
N
O
F
F
O
N
O
F
F
Interrupteur d’alimentation  
Connecte ou coupe l’alimentation  
Connecteur d’entraînement de  
périphérique  
Connexion uniquement à des périphériques  
de type caisse enregistreuse etc.?  
Ne pas raccorder à un téléphone.  
Couvercle du connecteur  
Connecteur d’interface  
Relie l’ordinateur à l’imprimante  
Fig. 2-1  
– 18 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Installation du tore de ferrite *Europe uniquement  
REMARQUE: Prendredesprécautionsspécialesensuivantlesprocéduresindiquéesci-  
dessous:  
3-1. Interface parallèle  
Les tores de ferrite sont livrés ouverts  
comme illustré en Fig. 3-2. Si un tore de  
ferrite n’est pas ouvert, utiliser un objet  
pointu pour forcer le verrouillage en  
plastique du tore de ferrite (Fig. 3-1). Ce  
faisant, prendre soin de ne pas endom-  
Fig. 3-1  
mager le tore en ferrite ni le verrouillage  
plastique.  
5 cm  
maximum  
Tore en ferrite  
Attache  
Interface  
Faire passer l’attache par le tore de ferrite  
Fig. 3-3  
Interface  
Câble  
Tirer et couper  
Fig. 3-2  
Faire passer l’attache autour du câble et la  
bloquer. Couper toute partie qui dépasse  
avec des ciseaux.  
Fig. 3-4  
Serrerletoredeferriteaucâbled’interfacedelamanièreindiquéeàlaFig. 3-2. Prendre  
les précautions d’usage pour éviter d’endommager le câble d’interface lors de  
l’installation du tore de ferrite. Il faut bien immobiliser le tore de ferrite au moyen de  
l’attache fournie, comme indiqué à la Fig. 3-3 et à la Fig. 3-4.  
– 19 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-2. Câble de périphérique  
Fixerleplusgranddestoresdeferritesurlecâbled’interfaceenprocédantcommepour  
le tore de ferrite du câble d’interface parallèle. Dans le cas du tore de ferrite du câble  
de périphérique, mettre le câble en boucle comme illustré en Fig. 3-5.  
REMARQUE: Les tores de ferrite doivent être attachés seulement pour l’Europe  
(seulement les imprimantes commercialisées en Europe sont concer-  
nées).  
Installer à la fois le modèle interface parallèle et le modèle interface  
série.  
5 cm ou moins  
Tore de ferrite  
Une seule boucle  
Fil à la terre  
Fig. 3-5  
– 20 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Raccordement du câble d’interface  
4-1. Interface série  
Suivre les procédures indiquées ci-dessous pour relier le câble d’interface  
1 Couper l’alimentation à l’imprimante  
et à l’ordinateur.  
2 Insérer le câble d’interface dans le con-  
necteur. (S’assurer que le câble est  
orienté correctement avant de l’insé-  
rer).  
Câble d’interface  
3 Serrer les vis droite et gauche pour les  
immobiliser sur le connecteur.  
Connecteur d’interface  
4 Relier l’autre extrémité du câble d’in-  
terface à l’ordinateur.  
Fig. 4-1  
REMARQUE: Rendre compatibles les conditions de transfert de données entre l’ordi-  
nateur et l’imprimante en réglant les microrupteurs de l’imprimante en  
conséquence. (Se référer à “ANNEXE”).  
4-2. Interface parallèle  
1 Couper l’alimentation à l’imprimante  
et à l’ordinateur.  
2 Insérer le câble d’interface dans le con-  
necteur. (S’assurer que le câble est  
orienté correctement avant de l’insé-  
rer).  
3 Fermer les attaches du connecteur.  
4 Relier l’autre extrémité du câble d’in-  
terface à l’ordinateur.  
Fig. 4-2  
– 21 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Installation  
Commencer par enlever la bande bleue semi-transparente de toutes les pièces.  
Avant de charger le premier rouleau de  
papier, veiller à enlever le carton ainsi  
que le papier de protection (sous la barre  
dedécoupe)quiontétéinsérésenvuede  
protectiondelatêted’impressionlorsde  
l’expédition.  
Fig. 5-1  
5-1. Chargement du rouleau de papier  
La procédure de chargement d’un rouleau de papier est décrite ci-dessous. Les illustra-  
tions décrivent l’imprimante TSP412Z. Mais il faut préciser que la procédure de  
chargement de l’imprimante TSP442Z est identique.  
Couvercle  
d’imprimante  
1 Eteindrel’alimentationdel’imprimante  
2 Ouvrir le couvercle de l’imprimante  
3 Couperlebordsupérieurdupapierd’un  
bout à l’autre. Si l’extrémité du papier  
est immobilisée au rouleau par une éti-  
quette ou par une bande, dérouler le  
papier d’un tour, puis le couper pour  
enlever toute trace d’adhésif. (Il est  
possible que l’adhésif colle au rouleau  
de papier interne et donc qu’il entrave  
l’avance du papier).  
Fig. 5-2  
Rouleau de papier  
Arbre de rouleau  
de papier  
4 Insérer l’arbre du rouleau de papier  
dans le rouleau de papier.  
Fig. 5-3  
– 22 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Mettre le rouleau de papier sur le cou-  
vercle de l’imprimante à titre tempo-  
raire.S’assurerquelerouleauestorienté  
correctement en vue de chargement.  
Rouleau de papier  
Fig. 5-4  
6 Tirer la barre de déclenchement verte  
de manière qu’elle se débloque, puis  
incliner la tête d’impression. Eviter de  
toucher des doigts la tête d’impression.  
Barre de déclenchement  
Tête d’impression  
Arbre de rouleau  
de guide-papier  
7 Insérer le papier de manière qu’il passe  
sous l’arbre du rouleau du guide-papier  
et entre les détecteurs de transmission.  
8 Pousser le papier jusqu’à ce que le bord  
parvienne entièrement à la barre de  
découpe.  
Fig. 5-5  
Fig. 5-6  
– 23 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 Faire retourner la tête d’impression en  
position d’origine et s’assurer qu’elle  
se bloque en place. (Le couvercle d’im-  
primante ne fermera pas tant que la tête  
d’impression n’est pas bloquée).  
0 Mettre le rouleau de papier sur le porte-  
rouleau de papier de l’imprimante.  
A Maintenir le rouleau abaissé et tirer le  
bordd’avancedupapierafind’éliminer  
tout jeu éventuel.  
B Close the printer cover.  
Fig. 5-7  
5-2. Réglage de la position de la tête  
1 Il est possible de régler la position de la  
tête d’imprimante en vue d’acceptation  
de papier mince ou épais. Changer la  
position en faisant avancer ou reculer  
les leviers droit et gauche.  
2 Veilleràdébloquerlatêted’impression  
Papier épais,  
0,6 mm  
avant de déplacer les leviers.  
Papier mince  
Fig. 5-8  
– 24 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Tableau de commande  
6-1. Fonctionnement de base  
Les touches et témoins du tableau de commande fonctionnent de la manière suivante:  
POWER  
HEAD UP  
NO PAPER  
ERROR  
ON LINE  
FEED  
ON  
O
FF  
Fig. 6-1  
Commutateur/Témoin ON LINE (EN LIGNE)  
Appuyer sur la touche pour faire passer l’imprimante du mode en ligne au mode hors  
ligne. Le témoin s’allume pour indiquer que l’imprimante est en ligne. Lorsque l’impri-  
mante passe en mode hors ligne, elle s’arrête d’imprimer et elle ne peut plus recevoir de  
données de l’ordinateur.  
REMARQUE: En cas d’échauffement de la tête d’impression lors d’une utilisation  
longue et continue, l’imprimante s’arrête d’imprimer automatiquement  
et le témoin ON LINEcommence à clignoter. L’imprimante commence  
à imprimer automatiquement dès que la tête d’impression refroidit.  
Commutateur FEED (AVANCE)  
La fonction de ce commutateur change selon la validation ou non de la fonction Haut de  
forme. (Voir la page 27.)  
• Quand la fonction Haut de forme est invalidée (réglage usine)  
A chaque pression du commutateur, le papier avance d’une ligne.  
En pressant en continu, le papier avance en continu.  
• Quand la fonction Haut de forme est validée  
A chaque pression du commutateur, le papier avance jusqu’au haut de la forme.  
Cette opération est possible que l’imprimante soit en ligne ou non.  
– 25 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Témoin POWER (ALIMENTATION)  
Il s’allume pour indiquer que l’alimentation est reliée à l’imprimante.  
Témoin HEAD UP (TETE VERS LE HAUT)  
Il s’allume pour indiquer que la tête d’impression est débloquée. Ne pas essayer  
d’imprimer lorsque ce témoin est allumé. Si ce témoin s’allume tout d’un coup pendant  
l’impression, ilestprobablequelatêted’impressionn’estplusenpositioncorrectedufait  
qu’elle a été poussée par le papier coincé.  
Témoin manque papier  
Ce témoin s’allume quand l’imprimante manque de papier ou quand il n’y a pas de papier  
inséré.  
Quand il s’allume, placer un nouveau rouleau de papier dans l’imprimante, puis appuyer  
sur le commutateur ON LINE.  
Témoin d’erreur  
Ce témoin sallnme en cas cl’erreur sur l’imprimante.  
6-2. Combinaison d’interrupteur d’alimentation et de  
commutateur ON LINE/FEED  
Les réglages suivants sont possible quant l’interrupteur d’alimentation est enclenché.  
1) Interrupteur d’alimentation + commutateur FEED  
(Mettre sous tension quand le commutateur FEED est pressé.)  
1 bip bref  
… Impression de test  
2) Interrupteur d’alimentation + commutateur ON LINE  
(Mettre sous tension quand le commutateur ON LINE est pressé.)  
Env. 2 sec.  
Env. 2 sec.  
1 bip bref  
Le témoin  
a
2 bips brefs  
Le témoin  
b
3 bips brefs  
c
Le témoin  
HEAD UP s’allume.  
NO PAPER s’allume.  
ERROR s’allume.  
– 26 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pause à a: basculage HEX  
Pause à b: sélection de capteur  
Appuyer sur ON LINE 1 bip bref  
capteur de réflexion  
Appuyer sur FEED  
2 bips brefs erreur de transmission  
Pause à c: sélection du mode de commande  
Appuyer sur ON LINE 1 bip bref  
mode page  
Appuyer sur FEED  
2 bips brefs mode ligne  
3) Interrupteur d’alimentation + commutateurs ON LINE + FEED  
(Mettre sous tension quand les commutateurs ON LINE et FEED sont pressés.)  
Env.  
2 sec.  
Env.  
2 sec.  
Env.  
2 sec.  
Env.  
2 sec.  
1 bip bref  
2 bips brefs  
3 bips brefs  
1 bip long  
e
a
b
c
d
Le témoin  
HEAD UP  
s’allume.  
Le témoin  
NO PAPER  
s’allume.  
Le témoin  
ERROR  
s’allume.  
Les témoins  
clignotent  
successivement  
Tous les  
témoins  
s’allument  
Pause à a: remise à zéro de la sauvegarde RAM  
Pause à b: sélection de fonction d’alimentation  
Appuyer sur ON LINE 1 bip bref  
haut de formule invalidé  
Appuyer sur FEED  
2 bips brefs haut de formule validé  
Pause à c: mode d’ajustement de capteur  
Pause à d: pas d’opération  
Pause à e: remiseàzérodetouslescommutateursdemémoireetdel’impressiondetest  
1 A e, relâcher la commande ON LINE et la commande FEED au plus tard  
au bout de 2 secondes (toutes les LED s’éteignent).  
2 Appuyer sur la commande ON LINE et la commande FEED au plus tard  
au bout de 2 secondes et laisser le doigt sur ces commandes pendant au  
moins 3 secondes (toutes les LED s’allument).  
3 Relâcher la commande ON LINE et la commande FEED.  
4 Le contenu de tous les commutateurs de mémoire est vidé (tous les  
commutateurs sont remis à 0).  
L’impression d’essai est alors effectuée.  
*
*
Si le processus est interrompu à mi-chemin, l’imprimantee se met en  
fonction en mode normal.  
Une fois les réglages des commutateurs de mémoire effacés, ceux-ci  
doiventêtreànouveauréglésconformémentauxconditionspourchacun  
des modèles.  
– 27 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-3. Réglage de la densité d’impression  
La thermosensibilité des papiers variant d’un type à l’autre, il est possible de régler la  
densité d’impression en faisant varier le courant appliqué à la tête thermique.  
Résistance variable de réglage de la  
densité d’impression  
La densité d’impression est réglable à l’aide de la résistance variable se trouvant dans  
l’orifice ménagé à côté du connecteur d’interface au dos de l’imprimante.  
1. Pourréglerladensitéd’impression,fairetournerlarésistancevariabled’environdeux  
tours à l’aide d’un tournevis à tête cruciforme.  
2. Tourner vers la droite (sens horloger) pour régler sur une plus grande densité  
d’impression ou vers la gauche (sens contraire au sens horloger) pour une moindre  
densité.  
REMARQUE: Si la densité est réglée sur un niveau trop élevé pour l’impression sur un  
papier à haute thermosensibilité, les points risquent d’être trop gros et la  
qualité d’impression moindre.  
Un réglage à énergie trop élevée risque de réduire la durée de vie de la  
tête.  
6-4. Mode d’ajustement de capteur  
Les niveaux de détection sont ajustés à l’usine. Mais ils peuvent être réajustés comme  
indiqué ci-dessous.  
VR1  
VR3  
VR4  
VR2  
EPROM  
PCB principal  
Interface PCB  
– 28 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1) Vérifier que l’imprimante est coupée.  
2) Retirer le couvercle ROM situé sous le logement du rouleau de papier.  
3) Maintenir les commutateurs FEED et ON LINE pressés en mettant sous tension, et  
continuer à les maintenir jusqu’au retentissement d’un triple bip (au bout d’environ  
cinq secondes). Après le triple bip, relâcher les commutateurs pour passer en mode  
d’ajustement de capteur.  
a) Capteur de réflexion  
Insérer une feuille sans zone noire dans la zone des capteurs du mécanisme.  
Tourner le bouton d’ajustement du capteur PCB (VR4) jusqu’à l’emplacement où le  
témoin HEAD UP s’allume.  
b) Capteur pas de papier  
Insérer une feuille sans zone noire dans la zone des capteurs du mécanisme.  
Tourner le bouton d’ajustement du capteur PCB (VR3) jusqu’à l’emplacement où le  
témoin NO PAPER s’allume.  
c) Capteur de transmission  
Insérer la partie arrière de la feuille à étiquettes dans la zone des capteurs de  
transmission du mécanisme. (Insérer la partie arrière seulement, pas les étiquettes.)  
Ajuster les boutons d’ajustement approximatif (VR1) et précis (VR2) du PCB  
principal jusqu’à l’emplacement où le témoin ERROR s’allume.  
REMARQUE: A l’insertion de la feuille, abaisser le haut de sorte qu’il soit proche  
de sa position de fixation normale.  
4) Remettre le couvercle RCM en place. Le fixer à l’aide de la vis. Les réglages prennent  
effet dès que l’imprimante est mise en fonction.  
– 29 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-5. Erreurs  
Différentstypesd’erreursontidentifiablesparlesondel’avertisseursonoreetlestémoins  
allumés ou les résultats des impressions de test.  
Avertisseursonore:Lesnumérosencerclésindiquentlenumérodusondel’avertisseursonore.  
Témoin: Le cercle ( ) indique que le témoin est allumé.  
a) Erreurs réparables  
L’imprimante se met hors ligne (le témoin ON LINE s’éteint) quand ces erreurs  
surviennent.  
Une fois la cause de l’erreur éliminée, l’imprimante se remettra en fonctionnement après  
la pression du commutateur ON LINE.  
Avertisseur  
Témoin  
Erreur  
Cause  
sonore ERREUR  
TETE VERS LE HAUT MANQUE PAPIER  
Erreur tête levée La tête est levée.  
2
3
Erreur papier épuisé Il n’y a pas de papier.  
b) Erreurs non réparables  
L’imprimantesemethorsligne(letémoinONLINEs’éteint)quandceserreurssurviennent.  
L’imprimantenepeutpasseremettreenfonctionnementaprèsl’éliminationdelacausedel’erreur.  
Avertisseur  
Témoin  
Erreur  
Cause  
sonore ERREUR  
TETE VERS LE HAUT MANQUE PAPIER  
Erreur taille  
d’étiquette  
Erreur de  
Le format du papier  
4
5
5
5
diffère de celui réglé.  
Il y a une erreur de commande.  
commande *1  
Erreur de  
Le papier est mal coupé.  
coupure  
Erreur de  
Anomalie dans la réception  
transmission *2 des données.  
*1 Seulement en mode papier  
*2 Seulement avec l’interface série  
«?»s’imprimeencasd’erreurdecadrageoud’erreurdeparitéverticaleenmodeligne.  
c) Autres erreurs (seulement en mode page)  
Erreurdedonnées(commande«PC»<ESC>:définitlesdonnéesdecaractèresetdecodeàbarres)  
Uneerreurdedonnéessurviendrasiuntypedecaractèreoudecodeàbarresinvalideestsélectionné  
ousilerésultatdel’impressions’étendau-delàdelazoned’impression.Encasd’erreurdedonnées,  
touteslescommandesdeviennentinvalides(lestrainsdecaractèresetlescodesàbarresnepeuvent  
pas être imprimés). Mais l’imprimante ne se met pas hors ligne et les témoins ne s’allument pas.  
– 30 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-6. Variations de tonalité de l’avertisseur sonore  
1 En ligne, hors ligne  
2 Erreur tête vers le haut  
3 Erreur manque papier  
4 Erreur de format  
5 Erreur de commande (*1), Erreur de coupe, Erreur de transmission (*2)  
6 Impression de test par commande de remise à zéro  
7 Avertisseur sonore activé par commande (mode ligne seulement)  
*1 Mode page seulement  
*2 Interface série seulement  
1
2
3
4
5
6
7
50 ms  
100 ms × 3  
50 ms × 4 (deux fois)  
50 ms × 4  
1000 ms  
250 ms × 2  
100 ms  
– 31 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALTSVERZEICHNIS  
1. AUSPACKEN UND KONTROLLE ..............................................................33  
1-1. Auspacken .............................................................................................33  
1-2. Hinweise ................................................................................................33  
2. FUNKTION UND BEZEICHNUNG DER EINZELNEN BAUTEILE .........34  
3. INSTALLATION DER FERRITKERNE *NUR EUROPA ..........................35  
3-1. Parallele Schnittstelle ............................................................................35  
3-2. Peripheriegerätkabel ..............................................................................36  
4. ANSCHLUSS DES SCHNITTSTELLENKABELS ......................................37  
4-1. Serielle Schnittstelle ..............................................................................37  
4-2. Parallele Schnittstelle ............................................................................37  
5. INBETRIEBNAHME......................................................................................38  
5-1. Einlegen der Papierrolle ........................................................................38  
5-2. Einstellung der Druckkopfposition .......................................................40  
6. BEDIENFELD ................................................................................................41  
6-1. Grundlegender Betrieb ..........................................................................41  
6-2. Kombinationen von Netzschalter und den Schaltern ON LINE/FEED ....42  
6-3. Einstellung der Druckdichte ..................................................................44  
6-4. Sensoreinstellmodus ..............................................................................44  
6-5. Fehler .....................................................................................................46  
6-6. Summertonvariationen ..........................................................................47  
Der Anhang erscheint nur im englischen Teil dieser Bedienungsanleitung  
– 32 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Auspacken und Kontrolle  
1-1. Auspacken  
Überprüfen Sie an Hand von Abb. 1-1 die Teile in der Verpackung, und stellen Sie sicher,  
daß alle nötigen Positionen geliefert wurden.  
Falls eines der Teile fehlen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.  
Papierrolle  
Achse für die  
Papierrolle  
Ferritkern(e)  
(*1)  
Bedienungsanleitung  
Drucker  
Kabelbinder  
(*2)  
*1 Der Ferritkern wird nur für in Europa vertriebene Druker mitgeliefert.  
Für Modelle mit paralleler Schnittstelle werden jeweils zwei Ferritkerne geliefert,  
während für Modelle mit serieller Schnittstelle jeweils ein Ferritkern geliefert wird.  
*2 Ein Kabelbinder wird nur für in Europa vertriebene Druker mitgeliefert.  
Abb. 1-1  
1-2. Hinweise  
Wählen Sie für die Aufstellung Ihres Druckers zunächst einen geeigneten Platz aus. Er  
sollte folgende Merkmale aufweisen:  
Er sollte nahe einer leicht zugänglichen Netzsteckdose sein.  
Er sollte eine stabile, ebene und erschütterungsfreie Oberfläche haben.  
Er sollte nicht übermäßiger Hitze ausgesetzt sein (wie direktem Sonnenlicht, einer  
Heizung usw.).  
In der Druckerumgebung sollte keine übermäßige Luftfeuchtigkeit herrschen.  
Sie sollte nicht übermäßig staubig sein.  
Die Stromversorgung sollte stabil und nicht anfällig für Störungen sein. Sie sollten  
denDruckerzumBeispielnichtaneinemStromkreiszusammenmitgroßen,eventuell  
Störungen verursachenden Geräten wie Kühlschrank oder Klimaanlage betreiben.  
HINWEIS: Stellen Sie sicher, daß die Spannung Ihres Stromnetzes der Betriebs-  
spannung entspricht, die auf dem Typenschild des Druckers angegeben ist.  
– 33 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Funktion und Bezeichnung der einzelnen Bauteile  
Machen Sie sich in Abb. 2-1 mit den Bestandteilen des Druckers und seinen Funktionen  
vertraut.  
Bedienfeld  
Druckerklappe  
Automatischer Papierschneider  
(befehlsgesteuert)  
Es zeigt den Druckerstatus an, und  
mit ihm lassen sich die  
Druckerfunktionen bequem und  
einfach steuern.  
Sie schützt den Druckkopf und  
andere Bauteile im Inneres Ihres  
Druckers.  
POWER  
HEAD UP  
NO PAPER  
ERROR  
(TSP442Z)  
ON LINE  
FEED  
Entriegelungshebel  
(TSP412Z)  
Mit ihm wird die Druckkopfeinheit entlastet und  
angepreßt, mit der das Papier an die Walze gedrückt wird.  
O
N
O
F
F
O
N
O
F
F
Netzschalter  
Mit ihm wird das Gerät an-  
und ausgeschaltet.  
Buchse für Peripheriegeräte  
Nur zum Anschluß von Peripheriegeräten  
wie jede Geldlade usw.  
Abdeckung für die  
Schnittstellenbuchse  
Nicht zum Anschluß an ein Telefonl  
Schnittstellenbuchse  
An ihr wird der Computer an den Drucker angeschlossen.  
Abb. 2-1  
– 34 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Installation der Ferritkerne *Nur Europa  
HINWEIS: Beachten Sie die folgenden Schritte besonders sorgfältig.  
3-1. Parallele Schnittstelle  
Der Ferritkern wird offen geliefert, wie  
inAbb.3-2gezeigt.SollteeinFerritkern  
nicht offen sein, öffnen Sie den Plastik-  
verschlußdesFerritkernsmiteinemspit-  
zen Gegenstand (Abb. 3-1). Achten Sie  
darauf, daß Sie weder den Ferritkern,  
Abb. 3-1  
nochdenPlastikverschlußbeschädigen,  
wenn Sie dies tun.  
5 cm  
Maximalabstand  
Ferritkern  
Kabelbinder  
Schnittstellenstecker  
Führen Sie den Kabelbinder durch die Öse  
am Ferritkern.  
Schnittstellenstecker  
Kabel  
Abb. 3-3  
Straffziehen und  
abschneiden  
Abb. 3-2  
Führen Sie den Kabelbinder um das Kabel,  
und ziehen Sie ihn fest. Schneiden Sie das  
überstehende Ende mit einer Schere ab.  
Abb. 3-4  
Klemmen Sie den Ferritkern wie in Abb. 3-2 gezeigt auf das Schnittstellenkabel.  
Achten Sie darauf, das Schnittstellenkabel beim Installieren des Ferritkerns nicht zu  
beschädigen. Der Ferritkern sollte wie in Abb. 3-3 und 3-4 gezeigt mit dem mitgelie-  
ferten Kabelbinder sicher verankert werden.  
– 35 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-2. Peripheriegerätkabel  
Klemmen Sie den großen Ferritkern auf die gleiche Weise wie für das Schnittstellen-  
kabelbeschriebenaufdasKabelfürdasPeripheriegerät.BeidiesemFerritkernmüssen  
Sie allerdings das Kabel wie in Abb. 3-5 gezeigt in einer Schlaufe führen.  
HINWEIS: Die Ferritkerne brauchen nur für den europäischen Raum angebracht zu  
werden (trifft nur für in Europa auf den Markt gebrachte Drucker zu).  
Installieren Sie das parallele Schnittstellenmodell und das serielle  
Schnittstellenmodell.  
5 cm oder weniger  
Ferritkern  
eine Schlaufe  
Massekabel  
Abb. 3-5  
– 36 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Anschluss des Schnittstellenkabels  
4-1. Serielle Schnittstelle  
Gehen Sie zum Anschluß des Schnittstellenkabels vor wie unten beschrieben.  
1 Schalten Sie Drucker und Computer  
aus.  
2 Stecken Sie das Schnittstellenkabel in  
die Buchse. (Vergewissern Sie sich,  
daß das Kabel korrekt ausgerichtet ist,  
Schnittstellenkabel  
bevor Sie den Stecker einstecken.)  
3 Ziehen Sie die beiden Schrauben links  
und rechts fest, so daß der Stecker sicher  
an der Buchse befestigt ist.  
Buchse  
4 Verbinden Sie das andere Ende des  
Kabels mit Ihrem Computer.  
Abb. 4-1  
HINWEIS: Die Datenübertragungsparameter von Computer und Drucker müssen über-  
einstimmen. Sie werden mit den DIP-Schaltern des Druckers eingestellt  
(siehe »Anhang«).  
4-2. Parallele Schnittstelle  
1 Schalten Sie Drucker und Computer  
aus.  
2 Stecken Sie das Schnittstellenkabel in  
die Buchse. (Vergewissern Sie sich,  
daß das Kabel korrekt ausgerichtet ist,  
bevor Sie den Stecker einstecken.)  
3 KlammernSiedenSteckeranderBuch-  
se fest.  
4 Verbinden Sie das andere Ende des  
Kabels mit Ihrem Computer.  
Abb. 4-2  
– 37 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Inbetriebnahme  
Entfernen Sie zunächst das halbtransparente, blaue Klebeband von allen Teilen.  
Stellen Sie vor dem ersten Einlegen der  
Papierrolle sicher, daß das Pappstück  
und das Papier (unter der Abreißkante)  
entfernt worden ist. Diese Teile dienen  
dem Schutz des Druckkopfes beim  
Transport.  
Abb. 5-1  
5-1. Einlegen der Papierrolle  
Gehen Sie beim Einlegen einer Papierrolle wie folgt vor. Die Abb. zeigt den Drucker  
TSP412Z, aber das Verfahren zum Einlegen ist das gleiche für den TSP442Z.  
1 Schalten Sie den Drucker aus.  
Druckerklappe  
2 Öffnen Sie die Druckerklappe  
3 Schneiden Sie die obere Kante des Pa-  
pier gerade auf. Falls das Papierende  
mit einem Aufkleber oder einem Stück  
Klebeband gesichert ist, rollen Sie eine  
Windung Papier ab, und schneiden Sie  
Papier mit Klebstoffresten vollständig  
ab. (Der Klebstoff könnte an der  
Papierförderrolle im Inneren des Druk-  
kers haften bleiben und den Papier-  
transport behindern.)  
Abb. 5-2  
Papierrolle  
Achse für die Papierrolle  
4 Stecken Sie die Achse in die Papierrol-  
le.  
Abb. 5-3  
– 38 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Legen Sie die Papierrolle vorüberge-  
hend in den Druckerdeckel. Achten Sie  
darauf, daß die Rolle zum Einlegen  
bereits richtig herum liegt.  
Papierrolle  
Abb. 5-4  
6 Ziehen  
Sie  
den  
grünen  
Entriegelungshebel  
Entriegelungshebel, so daß er löst; kip-  
pen Sie dann die Druckkopfeinheit.  
Vermeiden Sie es, den Druckkopf mit  
den Fingern zu berühren.  
Druckkopfeinheit  
Papierführungs–  
rollen  
7 Führen Sie das Papier so ein, daß es  
unter der Papierführungsrolle und zwi-  
schen den Transportsensoren hindurch  
läuft.  
Abb. 5-5  
8 ZiehenSiedasPapiersoweitdurchden  
Drucker, bis die Abreißkante erreicht  
ist.  
Abb. 5-6  
– 39 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 Kippen Sie den Druckkopf zurück in  
seine Ausgangsstellung. Vergewissern  
Sie sich, daß der Druckkopf eingerastet  
ist. (Der Druckerdeckel kann nicht ge-  
schlossen werden, solange der Druck-  
kopf nicht eingerastet ist.)  
0 Legen Sie die Papierrolle in den  
Papierrollenhalter des Druckers.  
A HaltenSiedieRollefest,undziehenSie  
am Papierende das Papier straff.  
B Schließen Sie den Druckerdeckel.  
Abb. 5-7  
5-2. Einstellung der Druckkopfposition  
1 Sie können für dickes und dünnes Pa-  
pier die Position des Druckkopfs je-  
weils passend einstellen. Die Position  
wird verändert, indem Sie die linken  
und rechten Hebel nach vorn oder nach  
hinten bewegen.  
Dickes Papier,  
0,6 mm  
2 Sie müssen vor dem Verstellen der  
Hebel den Druckkopf entriegeln.  
Dünnes Papier  
Abb. 5-8  
– 40 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Bedienfeld  
6-1. Grundlegender Betrieb  
Die Tasten und Anzeigen des Bedienfeldes arbeiten wie im folgenden beschrieben.  
POWER  
HEAD UP  
NO PAPER  
ERROR  
ON LINE  
FEED  
ON  
O
FF  
Abb. 6-1  
Schalter/Anzeige ON LINE  
Mit dieser Taste wird zwischen den Drucker-Modi “Online” und “Offline” hin- und  
hergeschaltet. Die Anzeige leuchtet, wenn der Drucker online ist. Wenn der Drucker  
offline geht, wird der Druck gestoppt, und der Drucker kann keine Daten vom Computer  
empfangen.  
HINWEIS: Wenn der Druckkopf während eines langandauernden, ununterbrochenen  
Gebrauchs überhitzt, stoppt der Drucker die Ausgabe automatisch, und die  
ON-LINE-Anzeige blinkt. Der Drucker setzt die Ausgabe automatisch fort,  
sobald der Druckkopf abgekühlt ist.  
Schalter FEED  
Die Funktion dieses Schalters ändert sich abhängig davon, ob die Funktion für Anfang  
des Formblattes wirksam ist oder nicht. (Siehe Seite 43.)  
• Wenn die Funktion für Anfang des Formblattes unwirksam ist (Werkseinstellung)  
Bei jedem Druck auf den Schalter wird das Papier um den Betrag einer Zeile  
transportiert.  
Bei kontinuierlichem Drücken des Schalters wird das Papier kontinuierlich transpor-  
tiert.  
• Wenn die Funktion für Anfang des Formblattes wirksam ist  
Bei jedem Druck auf den Schalter wird das Papier zum Anfang des Formblattes  
transportiert.  
Diese Tätigkeit kann durchgeführt werden, während der Drucker in Online- oder  
Offlinemodus ist.  
– 41 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anzeige POWER  
Sie leuchtet, wenn der Drucker angeschaltet ist.  
Anzeige HEAD UP  
Sie leuchtet, wenn der Druckkopf nicht verriegelt ist. Versuchen Sie nicht zu drucken,  
wenn diese Anzeige leuchtet. Falls diese Anzeige plötzlich mitten im Druckvorgang  
aufleuchtet, ist es sehr wahrscheinlich, daß ein Papierstau die Druckkopfeinheit aus der  
korrekten Position gedrückt hat.  
Kein-Papier-Anzeige  
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn dem Drucker das Papier ausgeht und kein Papier  
eingelegt wird.  
Wenn diese Anzeige aufleuchtet, so legen Sie eine neue Papierrolle in den Drucker ein  
und drücken Sie dann den Schalter ON LINE.  
Fehleranzeige  
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn ein Fehler im Drucker auftritt.  
6-2. Kombinationen von Netzschalter und den Schaltern ON LINE/FEED  
DiefolgendenEinstellungenkönnengemachtwerden,wennderNetzschaltereingeschal-  
tet ist.  
1) Netzschalter + Schalter FEED  
(Schalten Sie die Stromversorgung ein, während Sie den Schalter FEED gedrückt  
halten.)  
1 kurzer Piepton  
… Prüfdruck  
2) Netzschalter + Schalter ON LINE  
(Schalten Sie die Stromversorgung ein, während Sie den Schalter ON LINE gedrückt  
halten.)  
Etwa 2 Sekunden  
Etwa 2 Sekunden  
1 kurzer Piepton  
a
2 kurze Pieptöne  
b
3 kurze Pieptöne …  
c
Die LED HEAD UP  
leuchtet auf.  
Die LED NO PAPER  
leuchtet auf.  
Die LED ERROR  
leuchtet auf.  
– 42 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pause bei a: Hexadezimal-Speicherauszug  
Pause bei b: Sensorwahl  
Drücken Sie ON LINE 1 kurzer Piepton Reflektierender Sensor  
Drücken Sie FEED  
2 kurze Pieptöne Durchlässiger Sensor  
Pause bei c: Befehlsmoduswahl  
Drücken Sie ON LINE 1 kurzer Piepton Seitenmodus  
Drücken Sie FEED 2 kurze Pieptöne Zeilenmodus  
3) Netzschalter + Schalter ON LINE + Schalter FEED  
(Schalten Sie die Stromversorgung ein, während Sie den Schalter ON LINE und den  
Schalter FEED gedrückt halten.)  
Etwa 2  
Etwa 2  
Etwa 2  
Etwa 2  
Sekunden  
Sekunden  
Sekunden  
Sekunden  
1 kurzer Piepton … 2 kurze Pieptöne … 3 kurze Pieptöne… 1 langer Piepton  
e
a
b
c
d
Die LED  
HEAD UP  
leuchtet auf.  
Die LED  
NO PAPER  
leuchtet auf.  
Die LED  
ERROR  
leuchtet auf.  
Die LEDs  
blinken der  
Reihe nach.  
Alle LEDs  
leuchten auf.  
Pause bei a: RAM-Sicherungskopie gelöscht  
Pause bei b: Wahl der Papiereinzugfunktion  
Drücken Sie ON LINE 1 kurzer Piepton Anfang des Formblattes unwirksam  
Drücken Sie FEED  
Pause bei c: Sensoreinstellmodus  
Pause bei d: Kein Betrieb  
2 kurze Pieptöne Anfang des Formblattes wirksam  
Pause bei e: Löschen aller Speicherschalter und Prüfdruck  
1 Bei e, den Schalter ON LINE und den Schalter FEED innerhalb von 2  
Sekunden loslassen (alle LEDs gehen aus).  
2 Den Schalter ON LINE und den Schalter FEED innerhalb von 2  
Sekunden drücken und mindestens 3 Sekunden gedrückt halten (alle  
LEDs leuchten auf).  
3 Den Schalter ON LINE und den Schalter FEED loslassen.  
4 Der Inhalt aller Speicherschalter wird gelöscht (alle Speicherschalter  
werden auf 0 gestellt).  
Anschließend wird Prüfdrucken durchgeführt.  
*
*
Wenn dieser Prozeß unterwegs unterbrochen wird, arbeitet der Drucker  
in regulärem Modus.  
Nach Löschen der Speicherschaltereinstellungen müssen die Speicher-  
schalter erneut wie angemessen für jedes Modell eingestellt werden.  
– 43 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-3. Einstellung der Druckdichte  
Da sich die Empfindlichkeit verschiedener Arten von wärmeempfindlichem Papier  
unterscheidet,könnenSiedieDruckdichtedurchVariierendesdemDruckkopfzugeführ-  
ten Stroms einstellen.  
Zum Einstellen der Druckdichte  
verwendeter Stellwiderstand  
Die Druckdichte kann mit dem Stellwiderstand in der Öffnung neben dem Schnittstellen-  
anschluß auf der Rückseite des Druckers eingestellt werden.  
1. Drehen Sie den Stellwiderstand zum Einstellen der Dichte mit einem kleinen  
Kreuzschlitzschraubenzieher etwa zwei Umdrehungen.  
2. Drehen Sie den Stellwiderstand für dunkleren Druck nach rechts (im Uhrzeigersinn)  
oder für helleren Druck nach links (gegen den Uhrzeigersinn).  
HINWEIS: Wenn bei Drucken auf sehr wärmeempfindliches Papier hoher Empfind-  
lichkeit die Dichte stärker als erforderlich eingestellt wird, so können die  
Punkte zu groß werden und die Druckqualität kann abnehmen.  
Übermäßig hohe Energieeinstellung kann die Lebensdauer des Druck-  
kopfes verringern.  
6-4. Sensoreinstellmodus  
Die Sensorpegel werden im Werk eingestellt. Wenn erforderlich, können Sie die Pegel  
wie nachfolgend beschrieben neu einstellen.  
VR1  
VR3  
VR2  
VR4  
EPROM  
Hauptschaltplatine  
Stecker PCB  
– 44 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1) Stellen Sie sicher, daß der Drucker ausgeschaltet ist.  
2) Entfernen Sie die ROM-Abdeckung unter dem Papierrollen-Haltebereich.  
3) Halten Sie die Schalter FEED und ON LINE gedrückt, während Sie die Stromversor-  
gung einschalten, und halten Sie die Schalter gedrückt, bis Sie einen dreifachen  
Piepton hören. (Dies dauert etwa 5 Sekunden.) Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie  
den dreifachen Piepton hören, um in den Sensoreinstellmodus einzutreten.  
a) Reflektierender Sensor  
Schieben Sie den nicht schwarzen Teil eines Blattes Papier in den Sensorbereich des  
Mechanismus ein.  
Drehen Sie den Sensoreinstellknopf (VR4) der Hauptschaltplatine zu dem Punkt, an  
dem die Anzeige HEAD UP aufleuchtet.  
b) Kein-Papier-Sensor  
Schieben Sie den nicht schwarzen Teil eines Blattes Papier in den Sensorbereich des  
Mechanismus ein.  
Drehen Sie den Sensoreinstellknopf (VR3) der Hauptschaltplatine zu dem Punkt, an  
dem die Anzeige NO PAPER aufleuchtet.  
c) Durchlässiger Sensor  
Schieben Sie den Stützteil eines Etikettenblattes in den Bereich für den durchlässigen  
Sensor des Mechanismus. (Schieben Sie nur den Stützteil und nicht das Etikett selbst  
ein.)  
Stellen Sie die Grob- und Feineinstellknöpfe (VR1 und VR2) der Hauptschaltplatine  
auf den Punkt ein, an dem die Anzeige ERROR aufleuchtet.  
HINWEIS: Beim Einschieben von Papier darauf achten, den Kopf so abzusenken, daß  
er nahe an der normalen fixierten Position ist.  
– 45 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4) Bringen Sie die RCM-Abdeckung wieder an und sichern Sie sie mit einer Schraube.  
Die Einstellungen werden wirksam, wenn Sie den Drucker einschalten.  
6-5. Fehler  
Die verschiedenen Fehlertypen können durch den Summerton und die aufleuchtenden  
LEDs oder das Ergebnis des Prüfdrucks identifiziert werden.  
Summer: Die umkreiste Zahl bezeichnet den Typ des Summertons.  
LED: Der Kreis ( ) zeigt an, daß die LED leuchtet.  
a) Behebbare Fehler  
Wenn diese Fehler eintreten, geht der Drucker in Offlinemodus (die LED ON LINE geht  
aus).  
Nach Beseitigung der Fehlerursache sollte der Druckerbetrieb wieder aufgenommen  
werden, wenn der Schalter ON LINE gedrückt wird.  
LED  
Fehler  
Ursache  
Summer  
ERROR HEAD UP NO PAPER  
Druckkopf nicht verriegelt Der Kopf ist oben.  
2
3
Kein Papier  
Es ist kein Papier eingelegt.  
b) Nicht behebbare Fehler  
WenndieseFehlereintreten,gehtderDruckerinOfflinemodus(dieLEDONLINEgehtaus).  
NachBeseitigungderFehlerursachekannderDruckerbetriebnichtwiederaufgenommenwerden.  
LED  
Fehler  
Falsche  
Ursache  
Summer  
ERROR HEAD UP NO PAPER  
Die Papiergröße unterscheidet sich  
von der eingestellten Größe.  
Im Befehl ist ein Fehler.  
4
5
5
5
Etikettgröße  
Befehlsfehler  
*1  
Schneidfehler  
Das Papier ist nicht richtig  
geschnitten.  
Übertragungs-  
fehler  
Die empfangenen Daten sind  
*2 nicht normal.  
*1 Nur im Seitenmodus  
*2 Nur mit serieller Schnittstelle  
Wenn ein Rahmungsfehler oder ein vertikaler Paritätsfehler im Zeilenmodus auftritt, wird «?»  
gedruckt.  
– 46 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
c) Sonstige Fehler (nur im Seitenmodus)  
• Datenfehler (<ESC> «PC»-Befehl: Definiert Zeichen- und Strichkodedaten)  
Ein Datenfehler tritt ein, wenn ein ungültiger Zeichen- oder Strichkodetyp gewählt wird  
oder wenn das Druckergebnis den Druckbereich überschreitet. Wenn ein Datenfehler  
eintritt,werdenalleBefehleungültig(ZeichenkettenundStrichkodekönnennichtgedruckt  
werden). Der Drucker geht jedoch nicht in Offlinemodus und die LEDs leuchten nicht auf.  
6-6. Summertonvariationen  
1 Online-, Offlinemodus  
2 Druckkopf nicht verriegelt  
3 Kein Papier  
4 Größenfehler  
5 Befehlsfehler (*1), Schneidfehler, Übertragungsfehler (*2)  
6 Prüfdruck durch Rückstellbefehl  
7 Summerton durch Befehl (nur im Zeilenmodus)  
*1 Nur im Seitenmodus  
*2 Nur mit serieller Schnittstelle  
1
2
3
4
5
6
7
50 ms  
100 ms × 3  
50 ms × 4 (zweimal)  
50 ms × 4  
1000 ms  
250 ms × 2  
100 ms  
– 47 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDICE  
1. APERTURA E CONTROLLO DELLA CONFEZIONE ...............................49  
1-1. Apertura della confezione .....................................................................49  
1-2. Avvertenze.............................................................................................49  
2. IDENTIFICAZIONE E NOMENCLATURA DELLE PARTI ......................50  
3. INSTALLAZIONE DEGLI ANELLI DI FERRITE *SOLO EUROPA ........51  
3-1. Interfaccia parallela ...............................................................................51  
3-2. Cavo dell’unità periferica ......................................................................52  
4. COLLEGAMENTO DEL CAVO D’INTERFACCIA ...................................53  
4-1. Interfaccia seriale ..................................................................................53  
4-2. Interfaccia parallela ...............................................................................53  
5. INSTALLAZIONE..........................................................................................54  
5-1. Caricamento del rotolo di carta .............................................................54  
5-2. Regolazione della posizione della testina..............................................56  
6. PANNELLO DI CONTROLLO......................................................................57  
6-1. Operazioni di base .................................................................................57  
6-2. Combinazioni di interruttore di accensione e interruttore ON LINE/ FEED ... 58  
6-3. Regolazione della densità di stampa .....................................................60  
6-4. Modalità di regolazione del sensore ......................................................60  
6-5. Errori .....................................................................................................62  
6-6. Variazione del suono del cicalino .........................................................63  
L’Appendice appare solo nella sezione in inglese di questo manuale.  
– 48 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Apertura e controllo della confezione  
1-1. Apertura della confezione  
Confrontare il contenuto della confezione con i componenti mostrati nella Fig. 1-1 per  
controllare di aver ricevuto tutto.  
Nelcasomancassequalcunadiquesteparti,contattareilfornitorepressocuisièeffettuato  
l’acquisto.  
Rotolo di carta campione  
Asta del rotolo di carta  
Anello (anelli) di ferrite  
(*1)  
Manuale di istruzioni  
Stampante  
Fascetta di fissaggio  
(*2)  
*1 L’anello di ferrite è incluso solo con le stampanti vendute in Europa.  
Due pezzi sono per i modelli a interfaccia parallela e un pezzo è per il modello a  
interfaccia seriale.  
*2 Una fascetta di fissaggio è inclusa solo con le stampanti vendute in Europa.  
Fig. 1-1  
1-2. Avvertenze  
Prima dell’installazione della stampante, assicurarsi di disporre di un luogo adatto in cui  
collocarla. Per “luogo adatto”, intendiamo un luogo:  
vicino ad una presa elettrica facilmente accessibile  
su una superficie solida e piana che non subisca vibrazioni  
lontano da fonti di calore eccessivo (come luce diretta del sole, apparecchi di  
riscaldamento, ecc.)  
lontano da umidità eccessiva  
lontano da polvere eccessiva  
con la possibilità di accedere ad una fonte di alimentazione elettrica stabile non  
soggettaasbalziimprovvisiditensione. Adesempio, noncollegarelastampantesullo  
stesso circuito elettrico di grossi apparecchi che producono disturbi come frigoriferi  
o condizionatori d’aria.  
NOTA: Assicurarsi che la tensione del proprio impianto elettrico corrisponda a quella  
specificata sulla piastrina di identificazione della stampante.  
– 49 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Identificazione e nomenclatura delle parti  
Esaminare la Fig. 2-1 per conoscere i componenti e le funzionalità della stampante.  
Coperchio della stampante  
Pannello di controllo  
Protegge la testina di stampa e gli  
altri componenti interni della  
stampante.  
Taglierina della carta automatica  
(Controllata tramite comando)  
Indica lo stato della stampante e  
semplifica il controllo delle  
funzioni della stampante.  
POWER  
HEAD UP  
NO PAPER  
ERROR  
(TSP442Z)  
ON LINE  
FEED  
(TSP412Z)  
Barra di apertura  
Serve per aprire e chiudere l’unità della testina di  
stampa che mantiene premuta la carta contro il rullo.  
O
N
O
F
F
O
N
O
F
F
Interruttore di alimentazione  
Serve ad accendere e spegnere la  
stampante.  
Connettore unità periferica  
Serve solo per collegare la stampante ad  
unità periferiche come registratori di cassa,  
ecc. Non collegarlo ad un telefono.  
Coperchio del connettore  
Connettore d’interfaccia  
Serve per collegare la stampante al  
computer.  
Fig. 2-1  
– 50 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Installazione degli anelli di ferrite *Solo europa  
NOTA: Prestare particolare attenzione durante l’esecuzione delle procedure indicate di  
seguito.  
3-1. Interfaccia parallela  
Gli anelli di ferrite sono confezionati  
aperti, come mostrato in Fig. 3-2. Se si  
trova uno degli anelli di ferrite chiuso,  
aprirlo utilizzando un oggetto appuntito  
perfarlevasuldispositivodichiusuradi  
plastica dell’anello di ferrite (Fig. 3-1).  
Fig. 3-1  
Nel fare questo, fare attenzione a non  
danneggiare il nucleo di ferrite o il di-  
spositivo di chiusura di plastica.  
Distanza  
massima 5 cm  
Anello di ferrite  
Fascetta di fissaggio  
Connettore  
d’interfaccia  
Farpassarelafascettadifissaggioattraver-  
so l’anello di ferrite.  
Fig. 3-3  
Connettore  
d’interfaccia  
Cavo  
Tirare e tagliare  
Fig. 3-2  
Far passare la fascetta di fissaggio intorno  
al cavo e bloccarla. Tagliare la parte in  
eccesso con delle forbici.  
Fig. 3-4  
Fissare l’anello di ferrite sul cavo d’interfaccia come mostrato in Fig. 3-2, facendo  
attenzione a non danneggiare il cavo d’interfaccia quando si installa l’anello di ferrite.  
L’anello di ferrite va saldamente bloccato in posizione con la fascetta di fissaggio  
fornita in dotazione, come mostrato nelle Fig. 3-3 e 3-4.  
– 51 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-2. Cavo dell’unità periferica  
Fissare l’anello di ferrite grande sul cavo dell’unità periferica eseguendo la stessa  
proceduravistadiferritedelcavodell’interfacciaparallela.Tuttavia,quandosiapplica  
l’anello di ferrite sul cavo dell’unità periferica, è necessario fare un cappio al cavo  
come mostrato in Fig. 3-5.  
NOTA: Gli anelli di ferrite devono essere applicati soltanto per l’area europea. (Hanno  
i requisiti soltanto le stampanti in vendita in Europa.)  
Installare sia il modello di interfaccia parallela che il modello di interfaccia  
seriale.  
Distanza di 5 cm o inferiore  
Anello di ferrite  
Cappio  
Filo di terra  
Fig. 3-5  
– 52 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Collegamento del cavo d’interfaccia  
4-1. Interfaccia seriale  
Per collegare il cavo d’interfaccia, eseguire le procedure indicate di seguito:  
1 Spegnere sia la stampante che il com-  
puter.  
2 Inserire il cavo d’interfaccia nel  
connettore (assicurarsi che il cavo sia  
Cavo  
d’interfaccia  
orientato nel senso corretto prima di  
inserirlo).  
3 Stringere le due viti di destra e sinistra  
per fissare il connettore.  
Connettore d’interfaccia  
4 Collegare l’altra estremità del cavo  
d’interfaccia al computer.  
Fig. 4-1  
NOTA: Le caratteristiche di trasferimento dati tra il computer e la stampante devono  
essere rese compatibili attraverso le impostazioni degli interruttori DIP della  
stampante (vedere l’“APPENDICE”).  
4-2. Interfaccia parallela  
1 Spegnere sia la stampante che il com-  
puter.  
2 Inserire il cavo d’interfaccia nel  
connettore (assicurarsi che il cavo sia  
orientato nel senso corretto prima di  
inserirlo).  
3 Bloccare i fermagli del connettore.  
4 Collegare l’altra estremità del cavo  
d’interfaccia al computer.  
Fig. 4-2  
– 53 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Installazione  
Per prima cosa, staccare il nastro adesivo semitrasparente blu da tutti i componenti.  
Primadicaricareilprimorotolodicarta,  
assicurarsi di rimuovere il cartone ed il  
foglio di protezione (da sotto la barra di  
strappo)inseritiperproteggerelatestina  
di stampa durante il trasporto.  
Fig. 5-1  
5-1. Caricamento del rotolo di carta  
La procedura per il caricamento di un rotolo di carta è illustrata di seguito. La stampante  
raffigurata è il modello TSP412Z. Tuttavia, la procedura per il caricamento relativa al  
modello TSP442Z è identica.  
Coperchio della  
stampante  
1 Spegnere la stampante.  
2 Aprire il coperchio della stampante.  
3 Rifilare il bordo superiore della carta  
tagliandolo da parte a parte. Se il bordo  
della carta è fissato al rotolo con un’eti-  
chettaocondelnastroadesivo,srotolare  
di un giro la carta e tagliare tutta quella  
con tracce di adesivo (l’adesivo può  
attaccarsi al rullo interno ed ostacolare  
il trascinamento della carta).  
Fig. 5-2  
Rotolo di carta  
Asta del rotolo di carta  
4 Inserire l’asta nel rotolo di carta.  
Fig. 5-3  
– 54 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Collocare provvisoriamente il rotolo di  
carta sul coperchio della stampante.  
Assicurarsi che il rotolo sia rivolto nel  
senso corretto per il caricamento.  
Rotolo di carta  
Fig. 5-4  
Barra di apertura  
6 Tirarelabarradiaperturaverdeinmodo  
da sbloccarla, quindi inclinare il grup-  
po testina di stampa. Evitare di toccare  
la testina di stampa con le dita.  
Gruppo testina di stampa  
Asta del rullo  
guida carta  
7 Inserire la carta in modo da farla passa-  
re sotto l’asta del rullo guida carta e in  
mezzo ai sensori trasmittenti.  
8 Spingere la carta fino a quando il bordo  
non si è spostato fino in fondo oltre la  
barra di strappo.  
Fig. 5-5  
Fig. 5-6  
– 55 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 Riportare il gruppo testina di stampa  
nella sua posizione originale ed assicu-  
rarsi che si blocchi in posizione (il co-  
perchio della stampante non si chiude  
fino a quando il gruppo testina di stam-  
pa non è bloccato).  
0 Spostare il rotolo di carta installandolo  
sui supporti del rotolo della stampante.  
A Tenere fermo il rotolo e tirare il bordo  
superiore della carta per mettere in ten-  
sione il rotolo.  
Fig. 5-7  
B Chiudere il coperchio della stampante.  
5-2. Regolazione della posizione della testina  
1 È possibile regolare la posizione della  
testina di stampa per permettere l’inse-  
rimento di carta spessa o sottile. Cam-  
biare la posizione spostando in avanti o  
indietro le leve poste sui lati destro e  
sinistro.  
Carta spessa,  
0,6 mm  
2 Assicurarsi di sbloccare la testina di  
stampa prima di spostare le leve.  
Carta sottile  
Fig. 5-8  
– 56 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Pannello di controllo  
6-1. Operazioni di base  
I pulsanti e le spie luminose del pannello di controllo funzionano come descritto di  
seguito.  
POWER  
HEAD UP  
NO PAPER  
ERROR  
ON LINE  
FEED  
O
N
OFF  
Fig. 6-1  
Pulsante/spia ON LINE  
Premere il pulsante per far passare la stampante dallo stato di online a quello di offline  
e viceversa. La spia si illumina per indicare che la stampante è online. Quando la  
stampante va in offline, interrompe la stampa e non può ricevere dati dal computer.  
NOTA: Se la testina di stampa si surriscalda durante un lungo uso continuo, la stampante  
interrompe la stampa e la spia ON LINE inizia a lampeggiare. La stampante  
riprende automaticamente a stampare quando la testina di stampa si raffredda.  
Pulsante FEED  
questa funzione dell’interruttore cambia a seconda se la funzione Top of Form è abilitata  
o disabilitata. (Vedere pagina 59.)  
• Se la funzione Top of Form è disabilitata (impostazione predefinita in fabbrica).  
Ogni volta che si preme l’interruttore, la carta viene alimentata di una linea.  
Se si continua a premere, la carta viene alimentata continuamente.  
• Se la funzione Top of Form è abilitata.  
Ogni volta che si preme l’interruttore, la carta viene alimentata nella posizione della  
parte superiore del foglio.  
Èpossibileeseguirequestaoperazionesiachelastampantesitroviinstatoon-lineche  
in stato off-line.  
– 57 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spia POWER  
Si illumina per indicare che la stampante è accesa.  
Spia HEAD UP  
Si illumina per indicare che il gruppo testina di stampa è sbloccato. Non tentare di  
stampare mentre questa spia è accesa. Se la spia si accende improvvisamente nel corso  
dellastampa, èprobabilechedellacartainceppataabbiaspintoilgruppotestinadistampa  
fuori dal suo alloggiamento.  
Spia di esaurimento carta  
Questa spia si accende quando la stampante esaurisce la carta e quando non si inserisce  
nessun foglio di carta.  
Quando si accende questa spia, inserire un nuovo rotolo di carta nella stampante, quindi  
premere l’interruttore ON LINE.  
Spia di errore  
Questa spia si accende tutte le volte che si verifica un errore nella stampante.  
6-2. Combinazioni di interruttore di accensione e interruttore ON  
LINE/ FEED  
Quando si accende l’interruttore, è possibile impostare quanto segue.  
1) Interruttori accensione + FEED (ALIMENTAZIONE)  
(Accendere l’alimentazione mentre si tiene premuto l’interruttore FEED)  
1 breve segnale acustico  
… Stampa di prova  
2) Interruttori accensione + ON LINE  
(Accendere l’alimentazione mentre si tiene premuto l’interruttore ON LINE)  
Circa 2 sec.  
Circa 2 sec.  
1 breve segnale acustico … 2 brevi segnali acustici  
a
b
3 brevi segnali acustici  
c
LED HEAD UP  
si accende  
LED NO PAPER  
(CARTA FINITA)  
si accende  
LED ERROR  
si accende  
– 58 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pausa al punto a: Stampa memoria in ESADECIMALE  
Pausa al punto b: Selezione sensore  
Premere ON LINE 1 breve segnale acustico Sensore riflettente  
Premere FEED 2 brevi segnali acustici Sensore trasmittente  
Pausa al punto c: Selezione della modalità di comando  
Premere ON LINE 1 breve segnale acustico Modalità pagina  
Premere FEED 2 brevi segnali acustici Modalità linea  
3)Interruttori accensione + ON LINE + FEED  
(Accenderel’alimentazionementresitengonopremutigliinterruttoriONLINEeFEED)  
Circa  
2 sec.  
Circa  
2 sec.  
Circa  
2 sec.  
Circa  
2 sec.  
1 breve segnale  
acustico  
2 brevi segnali  
acustici  
3 brevi segnali  
acustici  
1 lungo segnale  
acustico  
a
b
c
d
e
HEAD UP  
LED  
si accende  
NO PAPER  
LED  
si accende  
ERROR  
LED  
si accende  
I LED lampeggiano  
in successione  
si accendono  
Tutti i LED  
si accende  
Pausa al punto a: Cancellazione del backup della RAM  
Pausa al punto b: Selezione della funzione di alimentazione  
Premere ON LINE 1 breve  
Disabilitata la funzione Top of  
Form (Parte superiore del figlio).  
segnale  
acustico  
Premere FEED  
2 brevi  
segnali  
acustici  
Abilitata la funzione Top of form.  
Pausa al punto c: Modalità di regolazione del sensore  
Pausa al punto d: Nessuna operazione  
Pausa al punto e: Cancellazione di tutti gli interruttori di memoria e stampa di prova  
1 Al punto e rilasciare l’interruttore ON LINE e l’interruttore FEED  
in 2 secondi o meno (tutti i LED si spengono).  
2 Premerel’interruttoreONLINEel’interruttoreFEEDin2secondi  
o meno e mantenerli premuti per almeno 3 secondi (tutti i LED si  
accendono).  
3 Rilasciare l’interruttore ON LINE e l’interruttore FEED.  
4 Il contenuto di tutti gli interruttori di memoria è cancellato (tutti  
sono impostati a 0).  
In seguito viene eseguita la prova di stampa.  
*
*
Se questo processo viene interrotto quando è in corso, la stampante  
funzionerà in modo regolare.  
Dopo che le impostazioni degli interruttori di memoria sono  
cancellate, gli interuttori di memoria devono essere di nuovo  
impostati nel modo appropriato per ciascun modello.  
– 59 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-3. Regolazione della densità di stampa  
Poiché la sensibilità di diversi tipi di carta sensibile al calore varia, è possibile regolare  
la densità di stampa variando la corrente che arriva alla testina termica.  
Resistenza variabile utilizzata per  
regolare la densità di stampa  
È possibile regolare la densità di stampa utilizzando la resistenza variabile che si trova  
all’interno del foro accanto al connettore dell’interfaccia situato dietro la stampante.  
1. Per regolare la densità ruotare la resistenza circa due volte utilizzando un piccolo  
cacciavite a croce.  
2. Ruotare la resistenza verso destra (in senso orario) per ottenere una maggiore densità  
di stampa (stampa più scura) oppure verso sinistra (in senso antiorario) per ottenere  
una minore densità di stampa (stampa più chiara).  
NOTA: Se, quando si stampa su carta altamente sensibile al calore, si aumenta la densità  
aunlivellosuperiorealnecessario, ipuntipossonorisultaretroppoampiequindi  
la qualità di stampa può diminuire.  
Laregolazionechefornisceun’energiaeccessivamentealtapuòridurreladurata  
della testina.  
6-4. Modalità di regolazione del sensore  
I livelli del sensore sono regolati in fabbrica. Se necessario, è possibile regolare di nuovo  
i livelli nel modo descritto qui sotto.  
VR1  
VR3  
VR2  
VR4  
EPROM  
PCB fino  
Interfaccia PCB  
– 60 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1) Accertarsi che la stampante sia spenta.  
2) Rimuovere il coperchio della ROM situato al di sotto dell’area di supporto del rullo  
della carta.  
3) Mentre si accende l’alimentazione, tenere premuti gli interruttori FEED e ON LINE  
e continuare a tenerli premuti fino a quando non si ode un triplice segnale acustico.  
(Ci vorranno circa 5 secondi). quando si ode il triplice segnale acustico, rilasciare i  
tasti per entrare in modalità di regolazione del sensore.  
a) Sensore riflettente  
Inserire un’area non-nera della carta nell’area del meccanismo del sensore.  
Ruotare la manopola principale di regolazione del sensore del PCB (VR4) fino al  
punto in cui si accende la spia HEAD UP.  
b) Sensore di fine carta  
Inserire un’area non-nera della carta nell’area del meccanismo del sensore.  
Ruotare la manopola principale di regolazione del sensore del PCB (VR3) fino al  
punto in cui si accende la spia NO PAPER (CARTA FINITA).  
c) Sensore trasmittente  
Inserire la porzione di rivestimento di un foglio di etichette nell’area del sensore  
trasmittente del meccanismo. (Inserire solo la porzione di rivestimento e non le  
etichette stesse.)  
Regolarelamanopoladiregolazioneprincipalegenerale(VR1)ediprecisione(VR2)  
del PCB fino al punto in cui si accende la spia ERROR.  
NOTA: Quandosiinseriscelacarta, accertarsidiabbassarelatestina, inmodochesia  
vicina alla sua normale posizione fissa.  
4) Sostituire il coperchio RCM. Quindi, fissarlo con la vite. Le impostazioni diventano  
attive quando si accende la stampante.  
– 61 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-5. Errori  
È possibile identificare i vari tipi di errore tramite il suono del cicalino e i LED accessi  
oppure tramite i risultati della prova di stampa.  
Cicalino: I numeri cerchiati si riferiscono al tipo di suono del cicalino.  
LED: il cerchio ( ) indica che il LED si è acceso.  
a) Errori rimediabili  
Quando si verificano questi errori, la stampante va off-line (si spegne il LED ON LINE).  
Dopo che è stata rimossa la causa dell’errore, la stampante dovrebbe riprendere a  
funzionare normalmente, dopo che si è premuto l’interruttore ON LINE.  
LED  
Errore  
Causa  
Cicalino  
ERROR HEAD UP NO PAPER  
Errore di testina su La testina è su.  
Errore di esaurimento carta Manca la carta.  
2
3
b) Errori irrimediabili  
quando si verificano questi errori, la stampante va off-line (si spegne il LED ON LINE).  
Non è possibile far funzionare nuovamente la stampante anche dopo che si è rimossa la causa dell’errore.  
LED  
Errore  
Causa  
Cicalino  
ERROR HEAD UP NO PAPER  
Errore di formato Il formato della carta è diverso  
di etichette da quello impostato.  
4
5
5
5
Errore di comando C’è un errore nel comando.  
*1  
Errore di taglio  
La carta non è stata tagliata  
correttamente.  
Errore di  
È stata riscontrata un’anomalia  
trasmissione *2 nei dati ricevuti.  
*1 Solo in modalità Pagina.  
*2 Solo con l’interfaccia seriale.  
Se si verifica un errore di frame o un errore di parità verticale in modalità Linea, viene  
stampata l’indicazione «?».  
c) Altri errori (Solo in modalità Pagina)  
• Erroredidati(Comando<ESC>«PC»:definisceilcarattereeidatidelcodiceabarre)  
Siverificaunerroredidatisesiselezionauncarattereountipodicodiceabarrenonvalidi  
o se i risultati di stampa si estendono al di fuori dell’area di stampa. Quando si verificano  
errori di dati, tutti i comandi diventano non validi (è impossibile stampare stringhe di  
caratteriecodiciabarre).Tuttavia,lastampantenonvaoff-lineeiLEDnonsiaccendono.  
– 62 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-6. Variazione del suono del cicalino  
1 On-line, Off-line  
2 Errore di testina su  
3 Errore di esaurimento carta  
4 Errore di formato  
5 Errore di comando(*1),errore di taglio, errore di comunicazione(*2)  
6 Prova di stampa tramite il comando reset  
7 Suono del cicalino tramite comando (solo modalità Linea)  
*1 Solo modalità Pagina  
*2 Solo interfaccia seriale  
1
2
3
4
5
6
7
50 ms  
100 ms × 3  
50 ms × 4 (due volte)  
50 ms × 4  
1000 ms  
250 ms × 2  
100 ms  
– 63 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix A: Specifications  
A-1. General Specifications  
Printing system ......................... Line thermal dot-matrix  
Resolution ................................. 8 dots/mm (horiz.) × 8 dots/mm (vert.)  
Printable width..........................Page Mode 80 mm  
Line Mode 75 mm  
Printing speeds..........................640 dots line/sec (Max. 80 mm/sec.)  
Interfaces ..................................RS-232C, Bidirectional paral  
Weight ......................................TSP412Z: 3.4 kg  
TSP442Z: 3.7 kg  
Power ........................................(50/60Hz) AC120V, AC230V  
Power consumption ..................Operating: Approx. 30W (During continuous  
printing of ASCII characters)  
Stand-by: Approx. 8W  
Operating environment ............. +5 ~ +40 °C  
25 ~ 85 % RH  
Storage environment................. –20 ~ +60 °C  
10 ~ 90 % RH  
Automatic paper cutter  
Life ....................................... 300, 000 cuts (if paper debris is cleared)  
Min. cut length ..................... 25.4mm (1 inch)  
244 mm  
226 mm  
(TSP412Z)  
(TSP442Z)  
– 64 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-2. Paper Specifications  
Recommended paper-roll types:  
Nippon Paper Industries  
TF50KS-E (normal type paper)  
TF62KS-E (normal type paper)  
Oji paper Co.,Ltd.  
KF-730 (normal type paper)  
Mitsubishi Paper Mills Limited P220AG (normal type paper)  
AF P235 (*1 high image stability paper)  
Ricoh Co., Ltd.  
130 LSB (*1 medium image stability paper)  
*1 When using the AFP235 and 130LSB paper rolls, set the Print density on  
maximum in the Print Density Adjustment as described in Section 6-3.  
Many paper types are available. Please use paper that meets the following  
criteria.  
1. Paper type  
General high-sensitivity thermal paper  
General high-sensitivity label paper  
2. Paper width  
60 mm ~ 82-1 mm  
When using narrow paper, be sure that the  
paperisatleastwideenoughtokeeptheplaten  
and head from touching. Never use paper that  
allows the head to touch the platen.  
If the paper width is 70 mm or less, do not run  
the platen in reverse.  
3. Paper thickness  
4. Paper rolls  
General thermal paper: 60 ~ 150 µm  
Label paper:  
Max. 160 µm  
Internal diameter:  
Outer diameter:  
25.4 mm (1 inch)  
115 mm  
Rolls must have the thermal side facing in-  
wards. Never use tape or other adhesive to  
fasten the trailing end of the paper to the roller.  
– 65 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Print area  
82 mm  
b
length of a Length of b  
Line mode 3.5 mm  
Page mode 1 mm  
75 mm  
80 mm  
a
Printable width  
6. Black marking  
Print density:  
Print position:  
1.2 or more  
26  
Paper-feed  
direction  
Max. 36  
Marked side:  
Back (obverse of printable  
side)  
Mark dimensions: Width 10 ~ 20 mm  
(offset from center)  
Length 3 ~ 10 mm  
Positioning:  
Marks trailing end (relative  
to feed direction) identifies  
start position  
PCS of Blackness: 0.9 or more  
– 66 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Label-paper specifications Label pitch:  
a 10~300 mm  
Spacing between labels: b3~10 mm (5 mm  
is preferred.)  
Backing paper:  
c Max. 5 mm  
a
b
c
– 67 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix B: Dip switch setting  
DIP switches are located on the interface board. The number of switches varies  
according to the board, as follows.  
Parallel interface One 4-bit DIP switch  
Serial interface One 10-bit DIP switch and one 4-bit DIP switch  
The following is the procedure for changing the settings on DIP switches.  
1. Make sure the printer is turned off.  
2. Remove the screw from the ROM cover. Next take off the ROM cover, as  
shown in the illustration below.  
1
10  
1
4
ON  
(Serial Interface)  
OFF  
ON  
DIP switch 1  
4
DIP switch 2  
1
(Parallel Interface)  
OFF  
DIP switch 1  
3. Set the switches using a pointed tool, such as a pen or flat-blade screwdriver.  
4. Replace the ROM cover. Then secure it with the screw.  
The new settings take effect when you turn on the printer.  
– 68 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-1. Serial Interface  
a) DIP switch #1  
Switch  
Setting  
ON  
OFF  
1-1  
1-2  
1-3  
1-4  
1-5  
1-6  
1-7  
1-8  
Baud  
Baud  
Handshaking  
Data bits  
Parity type  
Parity type  
DCI/DC3  
When turning power ON Select  
DC1/DC3 validmode  
Not used  
DTR  
8 bits  
Not used  
Odd  
X-ON/X-OFF  
7 bits  
Used  
Even  
Valid  
Invalid  
Deselect  
1-9  
1-10  
Not used  
Baud  
1-1  
OFF  
OFF  
ON  
1-2  
OFF  
ON  
ON  
OFF  
2400BPS  
4800BPS  
9600BPS  
19200BPS  
ON  
Factory settings : ALL ON  
b) DIP switch #2  
Switch  
Setting  
ON  
OFF  
2-1  
2-2  
2-3  
2-4  
Automatic Status Back function Invalid  
Valid  
Not used  
Not used  
Not used  
Factory settings : ALL ON  
B-2. Parallel Interface  
Switch  
Setting  
ON  
OFF  
1-1  
1-2  
Automatic Status Back function Invalid  
Valid  
Should not be changed  
(Shold be set to on)  
Not used  
1-3  
1-4  
Not used  
Factory settings : ALL ON  
– 69 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix C: Serial interface  
C-1. Connectors and Signal Names (Serial Interface)  
Pin No. Signal name  
Direction Function  
1
2
3
4
F-GND  
TXD  
RXD  
RTS  
Frame ground  
Outgoing data  
Incoming data  
Request To Send: The printer sets this signal  
on “SPACE” when it is ready to send.  
The host sets this signal on “SPACE” when it  
is ready to send. NOTE: The printer does not  
monitor this signal.  
OUT  
IN  
OUT  
5
CTS  
IN  
6
N/C  
Not used  
7
S-GND  
N/C  
RCH  
Signal ground  
Not used  
The printer sets this signal on “SPACE” when  
it is ready to receive. This pin outputs the same  
signal as pin 20, to which it is connected.  
Not used  
8 ~ 10  
11  
OUT  
12  
13  
14  
N/C  
S-GND  
FAULT  
Signal ground.  
OUT  
The printer sets this signal on “MARK” to  
indicateanerrorcondition(machineerror, no  
paper, etc.).  
15 ~ 19  
20  
N/C  
DTR  
Not used  
OUT  
Data Terminal Ready: The printer sets this  
signal on “SPACE” when it is ready to receive.  
(1) DTR/DSR mode  
Space when receiveis enable.  
(2) X-On/X-Off mode  
Always space except during following  
states  
• Period between reset and communica-  
tion enable  
• During self printing  
21 ~ 25  
N/C  
Not used  
13  
1
14  
25  
– 70 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C-2. Interface Connections  
Refer to the host computer’s interface specifications for details of how to connect  
the interface. The following illustrations show typical connection configura-  
tions.  
[RS-232C]  
Printer side  
IBM PC side  
F-GND  
TXD  
RXD  
RTS  
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
F-GND  
TXD  
RXD  
RTS  
CTS  
CTS  
DSR  
6
7
S-GND  
FAULT  
DTR  
7
S-GND  
DCD  
DTR  
14  
20  
8
20  
– 71 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix D: Parallel interface  
The two-way parallel interface is compatible with the IEEE1284 compatibility  
mode, nibble mode and byte mode. Refer to the separate programmer’s manual  
for details.  
D-1. Table of Connection Signals for Each Mode  
Compatibility Mode  
Signal Name  
Nibble Mode  
Signal Name  
Byte Mode  
Sginal Name  
Pin No. Direction  
1
2
In  
nStrobe  
Data0  
HostClk  
Data0  
HostClk  
Data0  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
Out  
3
Data1  
Data1  
Data1  
4
Data2  
Data2  
Data2  
5
Data3  
Data3  
Data3  
6
Data4  
Data4  
Data4  
7
Data5  
Data5  
Data5  
8
Data6  
Data6  
Data6  
9
Data7  
Data7  
Data7  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19 ~ 30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
nAck  
PtrClk  
PtrClk  
Out  
Busy  
PtrBusy/Data3,7  
AckDataReq/Data2,6  
Xflag/Data1,5  
HostBusy  
PtrBusy  
AckDataReq  
Xflag  
Out  
PError  
Out  
Select  
In  
Not used  
N/C  
HostBusy  
Single GND  
Flame GND  
Logic High (+5V)  
Single GND  
Flame GND  
Logic High (+5V)  
Single GND  
Flame GND  
Logic High (+5V)  
OUT  
Twisted pair return GND Twisted pair return GND Twisted pair return GND  
In  
nInit  
nFault  
nInit  
nInit  
nDataAvail  
Out  
nDataAvail/Data0,4  
External GND  
Compulsion Status  
N/C  
Out  
In  
nSelectIn  
1284Active  
1284Active  
– 72 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: 1. The prefix “n” on the signal name refers to low active signals.  
If the host does not have one of the signal lines listed above, two-  
way communications fails.  
2. For interfacing, signal lines should always use twisted pair  
cables with the return sides connected to the signal ground level.  
(18)  
(1)  
Compatible with Amphenol  
connector 57-30360  
(Printer Side)  
(36)  
(19)  
– 73 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix E: Peripheral unit drive circuit  
A drive circuit for driving peripheral units (such as cash drawers) is featured on  
the main logic board of this printer. A modular connector for driving peripheral  
units is featured on the output side on the drive circuit. When using this circuit,  
connect the cable for the peripheral unit. (Cables must be prepared by the user.)  
Note that Page Mode does not support external-device drive commands. Drive  
commands are available only in Line Mode.  
Use cables which meet the following specifications.  
1. Use the modular plug as shown in the fingure.  
2. A separate ground wire is required for Europe only.  
3. If the printer is to be used in Europe, the Ferrite core and the cable should be  
separate, as shown in the figure.  
CAUTION: DO NOT connect any other plug to the peripheral unit connector.  
Modular plug MOLEX 90075-0007,  
AMP641337 or JAPAN BURNDY B-66-4  
Shield  
Wire lead  
Separated Ground wire connected  
to shield (Europe only).  
Cable specifications for peripheral unit.  
Distance within 5 cm.  
Ferrite core  
1 turn  
Ground wire  
A separate ground wire and noise filter are required for Europe.  
– 74 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Drive circuit  
The recommended drive circuit is shown below.  
1
F.G  
With shield  
2
TR1  
Peripheral  
unit 1  
D1  
7824  
D2  
L1  
3
+24V  
M-GND  
TR2  
4
R3  
4.7k  
1/4W  
L2  
5
M-GND  
TR3  
Peripheral  
unit 2  
+5V  
Compulsion  
switch  
R1  
6
Frame  
ground  
R2  
NOTES:  
1. Peripheral units #1 and #2 cannot be driven simultaneously.  
When driving a device continuously, do not use it with the drive duty above  
20%.  
2. The compulsion switch status is available as status data.  
3. Resistance for coils L1 and L2 is not less than 24 ohms.  
4. Absolute maximum ratings for diodes D1 and D2 (at Ta=25 °C):  
Average rectified current Io = 1A  
Maximum forward surge current (60Hz,1-cycle sine wave) IFMS=40A  
5. Absolute maximum rating for transistors TR1 and TR2 (at Ta = 25 °C):  
Collector current Ic = 2A  
– 75 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix F: Memory Switch Settings  
Each memory switch is a 16-bit word stored in EEPROM. For details on the  
functions and settings of memory switches, see the separate Programmer’s  
Manual.  
The table below shows the factory settings for the memory switches.  
Hexadecimal Code  
Memory Switch  
TSP412Z  
0000  
TSP442Z  
0000  
0
1
2
3
0000  
0000  
0000  
0100  
0000  
0000  
– 76 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HEAD OFFICE  
STAR MICRONICS CO., LTD.  
536 Nanatsushinnya, Shimizu, Shizuoka  
424-0066 Japan  
OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES  
STAR MICRONICS AMERICA, INC.  
1150 King Georges Post Road, Edison, NJ 08837-3729 U.S.A.  
Tel: 0543-47-0112, Fax: 0543-48-5271  
Tel: 732-623-5555, Fax: 732-623-5590  
Please access the following URL  
sp_sup_e.htm  
STAR MICRONICS U.K. LTD.  
Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road,  
High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, UK  
Tel: 01494-471111, Telefax: 0494-473333  
for the lastest revision of the manual.  
2000.06.01  
Printed in Japan, 80870235  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp PDAs Smartphones YO P20 User Manual
Sharp Projector XV Z10000 User Manual
Sony Convection Oven R1880L User Manual
Sony DVD Player DAV DZ340 User Manual
Sony Personal Computer TSL SA300C User Manual
Sony Projection Television KDS 50A3000 KDS 55A3000 KDS 60A3000 User Manual
Sony VCR HKSR 5803HQ User Manual
Spalding Fitness Equipment M86724C User Manual
Summit Gas Grill 56580 User Manual
Targus Mouse 400 0086 001A User Manual