-
XV Z10000
PROJECTOR
PROJEKTOR
PROJECTEUR
PROJEKTOR
PROYECTOR
PROIETTORE
PROJECTOR
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
BRUKSANVISNING
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
ENGLISH .............
DEUTSCH ............
FRANÇAIS ...........
SVENSKA ............
ESPAÑOL ............
ITALIANO .............
NEDERLANDS ....
-1 –
-90
-90
-90
-90
-90
-90
-90
-1 –
-1 –
-1 –
-1 –
-1 –
-1 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/
68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida
pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/
EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
or
and of the same rating as
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 10A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Einführung
DEUTSCH
WICHTIG
Um bei Verlust oder Diebstahl dieses Projektors eine Meldung
zu vereinfachen, sollten Sie die auf der Unterseite des Projektors
angebrachte Seriennummer aufschreiben und sorgfältig
aufbewahren. Vor dem Wegwerfen der Verpackung sicherstellen,
dass der Inhalt auf die Gegenstände überprüft wird, die in der
Liste von „Mitgeliefertes Zubehör“ auf Seite 14 aufgeführt sind.
Modell-Nr.: XV-Z10000
Serien-Nr.:
WARNUNG: Helle Lichtquelle. Nicht in den Lichtstrahl schauen oder ihn direkt anschauen. Besonders Kinder
sollten nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
WARNUNG: Um das Risiko von elektrischem Schlag zu verringern, sollte dieses Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Siehe Unterseite des aktuellen Gerätes.
Der Blitz mit dem Pfeilsymbol innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks warnt den Benutzer vor
VORSICHT
dem Vorhandensein unisolierter, potentiell
RISIKO VON ELEKTRISCHEM
SCHLAG. NICHT DIE SCHRAUBEN
gefährlicher Stromspannung im Geräteinneren,
ENTFERNEN, AUSGENOMMEN
die ein Risiko darstellt bzw. elektrische Schläge
DIE BESONDERS AUSGEWIESENEN
SERVICESCHRAUBEN FÜR
verursachen kann.
DEN BENUTZER.
VORSICHT: ZUR VERRINGERUNG DES RISIKOS VON
Das Ausrufezeichen innerhalb eines
ELEKTRISCHEM SCHLAG NICHT
gleichseitigen Dreiecks macht den Benutzer
auf wichtige Anweisungen zu Bedienung und
Wartung (Service) des Gerätes in der
mitgelieferten Dokumentation aufmerksam.
DIE ABDECKUNG ENTFERNEN.
KEINE DURCH DEN BENUTZER ZU WARTENDEN BAUTEILE
AUSSER DER LAMPENEINHEIT.
DIE WARTUNG SOLLTE NUR DURCH QUALIFIZIERTES
WARTUNGSPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARNUNG:
Der Kühlventilator in diesem Projektor läuft nach dem Ausschalten des Gerätes etwa 90 Sekunden lang weiter. Während des
normalen Betriebs sollte das Gerät immer mit der Off-Taste des Projektors oder der Fernbedienung ausgeschaltet werden.
Stellen Sie vor dem Abtrennen des Netzkabels sicher, dass der Kühlventilator nicht mehr läuft.
WÄHREND DES NORMALEN BETRIEBES SOLLTE DER PROJEKTOR NIEMALS DURCH ABTRENNEN DES NETZKABELS
AUSGESCHALTET WERDEN. EIN AUSSCHALTEN DES GERÄTES AUF DIESE WEISE HAT EINE VERKÜRZUNG DER
LAMPENLEBENSDAUER ZUR FOLGE.
ENTSORGUNG DES GERÄTES
In diesem Projektor wurde Zinn-Blei-Lötmaterial verwendet und die unter Druck stehende Lampe enthält eine kleine Menge
Quecksilber. Die besondere Entsorgung dieser Materialien kann aufgrund von Gesetzen zum Umweltschutz vorgeschrieben
sein. Wenden Sie sich hinsichtlich Entsorgungs- und Recycling-Informationen an die örtlichen Behörden oder, wenn Sie in den
Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der Lampe
Siehe den Abschnitt “Austausch der Lampe” auf Seiten 76-78.
VORSICHTSMASSNAHMEN
BEIM
LAMPENAUSTAUSCH
VOR DEM ENTFERNEN DER
SCHRAUBE DAS NETZKABEL
ABTRENNEN.
OBERFLÄCHE IM INNERN IST
HEISS. VOR DEM AUSTAUSCHEN
DER LAMPE EINE STUNDE LANG
ABKÜLEN LASSEN.
DIE LAMPENEINHEIT NUR DURCH
EINE VOM GLEICHEN TYP BQC-
XVZ100001 AUSWECHSELN.
UV-STRAHLUNG: KANN SCHÄDEN
AN DEN AUGEN VERURSACHEN.
DIE LAMPE VOR DER WARTUNG
AUSSCHALTEN. TR2-01A
VORHANDEN. MÖGLICHE
GEFAHREN DURCH
GLASSCHERBEN, WENN LAMPE
ZERBROCHEN IST. VORSICHTIG
VORGEHEN. SIEHE
BEDIENUNGSANLEITUNG.
WARNUNG:
Einige IC-Chips in diesem Produkt enthalten vertrauliches und/oder unter das Firmengeheimnis fallendes Eigentum,
dessen Inhaber Texas Instruments ist. Aus diesem Grund ist es untersagt, die Inhalte dieser Chips zu kopieren, zu
ändern, zu bearbeiten, zu übersetzen, zu vertreiben, die Konstruktion zurück zu verfolgen, auseinander zu bauen
oder auseinander zu nehmen.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Besondere Merkmale
1. Hohe Farbreinheit und weiter Dynamikbereich aufgrund des
erweiterten optischen Motors
• Ein neu entwickelter 12° DMD™-Chip sorgt für eine deutlich verbesserte
optische Effizienz und ein exzellentes Kontrastverhältnis.
• Ein neu entwickelter DDR (Doppelte Datenrate)-Chip beseitigt
farbbrechende Phänomene, die bei der vorherigen Generation von
DLP™-Projektoren nicht ungewöhnlich waren.
• Überragende Bildqualität mit dem optischen Minolta™-Linsensystem.
•
DieVerwendung einer 270W-Hochausgangslampe verwirklicht sowohl eine
hohe Farbreinheit als auch eine hohe Helligkeit. Natürliche Bilder, die durch
die hohe Farbreproduktibilität möglich gemacht werden,können mit hoher
Helligkeit und kraftvollen Ausdrucksmöglichkeiten erstellt werden.
2. Weiterentwickelte integrierte Computer &Video-Composer-Technologie
•
Realisiert klare Bilder durch Verwendung der neuesten Schaltungstechnik für hohe Bildqualität.
•
Z/P-Konvertierung mit neuem Algorithmus verbessert die Leistung der bewegungserkennenden Z/P-Konvertierung.
Umfassende Verbesserungen bei Zacken oder schiefen Linien bei bewegten Bildern.
• Neue Anpassung der Kanten-Wiedergabe
Als Ergebnis der reduzierten Zacken und des reduzierten Flackerns bei der Anpassung der Kanten-
Wiedergabe schräger Zeilen werden selbst Signale, die nicht eine Feldresolution von 480I/P
erreichen, durch Konvertierung zu 720P-Hochdefinitionsbildern projiziert werden.
• Verringerung von Rauschen
Ermöglicht selbst bei erhöhtem Rausch-Pegel weiterhin ein klares Bild.
• Kontraststeuerungs-Dynamikgamma
Verbesserter Kontrast und natürliche Farbabstufung durch Minimierung der Farbtonänderung.
• Farbverwaltungssystem
Ein Farbverwaltungssystem, das eine individuelle Einstellung bestimmter Farbtöne von RGBCMY
ermöglicht und damit eine einfache Justierung ausschließlich bestimmter Stellen eines Bildes ohne
Beeinflussung der übrigen Bildbereiche möglich macht.
• Gamma-Einstellungsfunktion
Die Gamma-Einstellungsfunktion fügt zugunsten einer feineren Einstellung jeder RGB-Gammakurve
Einstellungen hinzu.
3. Geräuscharme Gestaltung
Für dieses Produkt wurde ein neuer optischer Motor entwickelt, der eine
Minimierung des Gebläsegeräusches und damit einen ungestörten
Sehgenuss bewirkt.
4. Stete Digitalprojektion
DieVerwendung eines DVI/HDCP-Anschlusses ermöglicht, dass sämtliche
Vorgänge von der Eingangs- über die Signalverarbeitung bis hin zur
Projektion digital durchgeführt werden, was die Realisierung einer steten
Digitalprojektion ohne jeglichen Datenverlust aufgrund einer analogen
Konvertierung ermöglicht. Dies macht zudem den Aufbau von Heimkinos
unter Verwendung von HTPC* möglich.
* Abkürzung für Home Theater Personal Computer (Heimkino-PC), was eine Hochdefinitions-DVD-Wiedergabe
unter Verwendung eines PCs möglich macht.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhaltsverzeichnis
Einführung
Grundlegende Bedienung
Besondere Merkmale .......................................... 3
Inhaltsverzeichnis ............................................... 4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................. 6
Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen
des SharpVision Manager .................................. 9
Bedienelemente................................................. 10
Projektor (Vorder- und Draufsicht) .......................... 10
Projektor (Hintersicht) ..............................................11
Fernbedienung (Vordersicht) .................................. 12
Fernbedienung (Draufsicht) ................................... 12
Verwendung der Fernbedienung ..................... 13
Reichweite der Fernbedienung .............................. 13
Einsetzen der Batterien ........................................... 13
Zubehör.............................................................. 14
Einstellung mit Hilfe derTasten
Bild-Projektion................................................... 32
Allgemeines Verfahren ............................................32
Auswahl der Bildschirm-Sprache ............................ 34
Trapezkorrektur und vertikale
Größeneinstellung....................................... 36
Einstellung mit Hilfe der Menüs
Punkte im Menübalken ..................................... 38
Verwendung des Menüs ................................... 40
Menüoptionen (Justierungen) .................................40
Menüoptionen (Einstellungen).................................42
Einstellung des Bildes...................................... 44
Einstellung der Bild-Vorlieben .................................44
Betonung des Kontrastes ....................................... 45
Auswahl der Gammaposition ..................................45
Auswahl der C.M.S.-Farbe ..................................... 45
Progressiv-Modus....................................................46
Bildeinstellungs-Funktion ....................................... 47
Einstellung von Gamma ................................... 48
Auswahl der Gammaposition ..................................48
Einstellung von Gamma ......................................... 49
C. M. S. (Color Management System -
Anschlüsse und Aufstellung
Anschluss des Projektors an andere Geräte.. 16
Vor Ausführen der Anschlüsse ................................ 16
Anschluss des Netzkabels ..................................... 16
Anschluss an ein Videogerät...................................17
Anschluss des Projektors an einen Computer ........21
Projektorbedienung mittels Computer..................... 23
Als verkabelte Fernbedienung verwenden .............24
Aufstellung ........................................................ 25
Verwendung des Einstellfußes ................................ 25
Einstellung des Objektivs ....................................... 26
Anwendung der Linsenverstellung..........................27
Auswahl des HOHER KONTRAST-/
Farbverwaltungssystem) ............................ 50
Auswählen des Farbreproduktionsmodus...............50
Auswählen der Zielfarbe .........................................50
Helligkeit der Zielfarbe einstellen ............................ 51
Den chromatischen Wert der Zielfarbe
auswählen........................................................... 51
Den Farbton der Zielfarbe auswählen .....................51
Zurücksetzen der benutzerdefinierten
HOHE HELLINGKEITS-Modus ............................ 27
Einstellung der Bildwand......................................... 28
Bildwandgröße und Projektionsabstand................. 29
Projektion eines Kehrbildes/Umkehrbildes............. 30
Einstellungen .......................................................52
Überblick aller Farbeinstellungen .......................... 52
Einstellung der Computer-Bilder..................... 53
Wenn Auto-Sync. auf OFF gestellt ist ......................53
Speichern der Einstellungen ...................................53
Wahl der Einstellungen ............................................54
Einstellung einer besonderen Betriebsart ...............54
Prüfung des Eingangssignals .................................55
Einstellung von Auto-Sync. ..................................... 55
Anzeigefunktion von Auto-Sync. ............................ 56
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einfach zu verwendende
Funktionen
Anhang
Wartung .............................................................. 72
Reinigung der Lüftungsöffnungen .................. 73
Wartungsanzeigen ............................................ 74
Informationen bezüglich der Lampe ............... 76
Lampe .................................................................... 76
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung der
Lampe ..................................................................76
Austausch der Lampe .............................................76
Ausbau und Installation der Lampeneinheit ............77
Rückstellung des Lampen-Timers .......................... 78
Verbindungs-Pin-Zuweisungen ....................... 79
(RS-232C)-Spezifikationen und
Wahl der Bildanzeige-Betriebsart .................... 58
Umschaltbare Hoher Kontrast-/
Hohe Helligkeits-Modus.............................. 61
Digitale Verschiebungsfunktion ...................... 62
Untertitel-Einstellung........................................ 62
Video-Digital-Störgeräusch-
Reduktionssystem (DNR) ........................... 63
Anzeige der Lampenbetriebszeit ..................... 63
Einstellung der Bildwandanzeige .................... 64
Auswahl des Signaltyps ................................... 65
Videosystem festlegen ..................................... 66
Einstellung eines Hintergrundbildes............... 66
Stromsparmodus festlegen ............................. 67
Einstellung des Energiespar-Modus ....................... 67
RS-232C-Ausschaltungsfunktion ............................ 67
Automatische Stromausschalt-Funktion ................. 68
Übertragungsgeschwindigkeit festlegen
Befehlseinstellungen .................................. 80
Spezifizierungen des Anschlusses der
Kabelfernbedienung.................................... 83
Computer-Kompatibilitäts-Tabelle................... 84
Fehlersuche ....................................................... 85
Technische Daten.............................................. 87
Abmessungen ................................................... 88
Glossar............................................................... 89
Register.............................................................. 90
(RS-232C) ..................................................... 68
Wiedergabe mit der Kehrbild-/Umkehrbild-
Funktion ....................................................... 69
Anzeige der Einstellungen ............................... 70
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Gerätes sollten Sie diese Bedienungsanleitung
durchlesen und für die Bezugnahme gut aufbewahren.
Elektrische Energie kann viele nützliche Funktionen ausführen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es die
Sicherheit von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN
ODER ZU EINEM BRAND FÜHREN. Damit die in diesem Gerät eingebauten Sicherheitsfunktionen nicht
umgangen werden, sollten die folgenden Hinweise für Installation, Gebrauch und Wartung befolgt werden.
1. Lesen Sie die Anleitungen
11.Stromversorgung
Alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten vor
der Verwendung des Gerätes gelesen werden.
Dieses Gerät sollte nur mit der auf dem Aufkleber bezeichneten
Stromquelle betrieben werden. Falls Fragen über die Art der
Stromversorgung auftreten, wenden Sie sich an den Händler
oder das örtliche Energieversorgungsunternehmen. Bei
Geräten, die mit Batterien oder anderen Stromquellen betrieben
werden, siehe die Bedienungsanleitung.
2. Bewahren Sie die Anleitungen auf
Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten für
zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden.
3. Beachten Sie die Warnungen
Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung
sollten beachtet werden.
4. Folgen Sie den Anleitungen
Alle Bedienungs- und Gebrauchsanleitungen sollten befolgt
werden.
12. Erdung oder Polarisierung
Dieser Projektor ist mit einem der folgenden Netzstecker
ausgestattet. Wenn der Stecker nicht in eine vorhandene
Steckdose paßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektriker.
Umgehen Sie nicht den Sicherheitszweck dieses Netzsteckers.
a. Zweidrahtiger Hauptnetzstecker.
5. Reinigung
b. Dreidrahtiger geerdeter Hauptnetzstecker mit einem
Den Stecker dieses Gerätes vor dem Reinigen von der
Steckdose abtrennen. Keine flüssigen Reinigungsmittel oder
Sprühreiniger verwenden. Zum Reinigen ein angefeuchtetes
Tuch verwenden.
Masseanschluß.
Dieser Netzstecker paßt nur in eine geerdete Steckdose.
13. Schutz des Netzkabels
Netzkabel sollten nicht im Durchgangsbereich von Personen
verlegt werden oder an Orten, an denen Gegenstände auf sie
gestellt oder gelegt werden. Besondere Beachtung sollten die
Stecker der Kabel, Verlängerungskabel mit Steckdosen und
die Stellen finden, an denen die Kabel aus dem Gerät austreten.
6. Zubehör
Vom Geräte-Hersteller nicht empfohlenes Zubehör sollte nicht
verwendet werden, da es eine Gefahrenquelle darstellen kann.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden - z.B. in
der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer
Küchenspüle oder einer Waschmaschine, in einem feuchten
Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens usw.
14. Blitzschlag
Als zusätzlicher Schutz dieses Gerätes während eines
Gewitters, oder wenn es für längere Zeit unbeaufsichtigt steht
und nicht verwendet wird, sollte der Netzstecker von der
Steckdose abgetrennt werden. Dadurch wird eine
Beschädigung des Gerätes durch Blitzschlag und
Spannungsstöße in der Stromleitung vermieden.
8. Zubehör
Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, einem Ständer,
einem Stativ, einer Halterung oder auf einem Tisch aufstellen.
Das Gerät kann herunterfallen und es können ernsthafte
Körperverletzungen bei Kindern oder Erwachsenen auftreten
oder es kann zu Beschädigungen des Gerätes kommen. Nur
Wagen, Ständer, Stativ, Halterung oder einen Tisch verwenden,
der vom Hersteller empfohlen wird oder zusammen mit dem
Gerät verkauft wird. Bei Befestigung an einer Wand oder in
einem Regal den Anleitungen des Herstellers folgen und einen
vom Hersteller empfohlenen Befestigungssatz verwenden.
15. Überladung
Nicht die Netzsteckdosen, die Verlängerungskabel oder
Verlängerungskabel mit Steckdosen überladen, da dies Feuer
oder elektrischen Schlag verursachen kann.
16. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten
Niemals Gegenstände durch die Öffnungen in das Gerät
einführen, da dies zum Kontakt mit stromführenden Teilen und
zu Kurzschlüssen führen und Feuer oder elektrischen Schlag
zur Folge haben kann. Keine Flüssigkeiten auf dem Gerät
verschütten.
9. Transport
Das auf einem Regal aufgestellte Gerät
sollte zusammen mit dem Regal
vorsichtig bewegt werden. Ein schnelles
Anhalten, übermäßige Gewalt und
unebene Oberflächen können zum
Umstürzen des Gerätes oder des
Regals führen.overturn.
17. Wartung
Nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten, da beim Öffnen
oder
Entfernen
der
Abdeckungen
gefährliche
Stromspannungen oder anderen Gefahren vorhanden sind. Alle
Wartungsarbeiten dem Kundendienst überlassen.
10. Belüftung
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Belüftung
vorgesehen, stellen den Betrieb des Gerätes sicher und
schützen vor Überhitzen. Diese Öffnungen sollten niemals
blockiert werden, indem das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich
oder einer ähnlichen Oberfläche aufgestellt wird. Das Gerät
sollte nur in einem anderem Gehäuse, z.B. einem Bücherregal
oder Schrank eingebaut werden, wenn eine ausreichende
Belüftung sichergestellt ist oder den Anleitungen des Herstellers
Folge geleistet wurde.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18. Wartung durch den Kundendienst
Das Gerät sofort von der Steckdose abtrennen und den
Kundendienst benachrichtigen, falls folgende Situationen
eintreten:
19. Austauschteile
Falls Austauschteile benötigt werden, ist sicherzustellen, dass
der Wartungstechniker die vom Hersteller vorgeschriebenen
Bauteile verwendet, welche die gleichen Eigenschaften wie die
Original-Bauteile aufweisen. Die Verwendung von anderen als
Original-Bauteilen kann Feuer, elektrischen Schlag oder andere
Gefahren zur Folge haben.
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
b. Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder
Gegenstände hineingefallen sind.
c. Wenn das Gerät mit Regen oder Wasser in Kontakt
gekommen ist.
d. Wenn das Gerät nicht normal betrieben werden kann,
selbst wenn die Bedienungsanweisungen befolgt
werden. Nur diejenigen Regler einstellen, die in der
Bedienungsanleitung beschrieben werden, da die
falsche Einstellung anderer Regler eine Beschädigung
zur Folge haben kann, und umfangreiche
Reparaturarbeiten durch einen qualifizierten Techniker
zur Wiederherstellung des Gerätes für einen normalen
Betrieb notwendig werden.
20. Sicherheitsprüfung
Nach Beendigung einer Wartung oder Reparatur dieses
Gerätes den Wartungstechniker mit der Durchführung einer
Sicherheitsprüfung beauftragen und überprüfen lassen, dass
das Gerät in einem sicheren Betriebszustand ist.
21. Wand- oder Deckenmontage
Dieses Gerät sollte nur so an eine Wand oder Decke montiert
werden, wie es vom Hersteller empfohlen wird.
22. Wärmequellen
Dieses Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Heizern, Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden, die Wärme
produzieren.
e. Wenn das Gerät fallengelassen und beschädigt wurde.
f. Wenn das Produkt eine deutliche Veränderung
hinsichtlich seiner Leistung aufweist.
GEISTIGE EIGENTUMSRECHTE
WICHTIG
VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES LESEN
• Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device und DMD sind Warenzeichen der Texas
Instruments.
• Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
• PC/AT ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation in den
Vereinigten Staaten.
• Adobe Acrobat ist ein Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den Vereinigten Staaten und/
oder anderen Ländern.
• Minolta ist ein eingetragenes Warenzeichen der Minolta Co., Ltd.
• Alle anderen Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
entsprechenden Firmen.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie beim Setup Ihres Projektors unbedingt die
folgenden Sicherheitshinweise.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
Blockieren Sie nicht die Luftaustritt- und Einsaugöffnungen.
I
I
I
Mindestens 30 cm Abstand zwischen der Luftaustrittöffnung und der
nächsten Wand oder einem Gegenstand einhalten.
Vergewissern Sie sich, dass die Einsaugöffnung und die
Luftaustrittöffnung nicht blockiert ist.
Wenn der Kühlventilator blockiert wird, schaltet die Schutzschaltung
den Projektor automatisch aus. Dies zeigt keine Fehlfunktion an.
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors und warten Sie mindestens
10 Minuten. Stellen Sie den Projektor dort auf, wo die Einsaug- und
Austrittsöffnungen nicht blockiert werden, stecken Sie das Netzkabel
wieder ein und schalten Sie den Projektor ein. Dadurch wird der
des Lampenmoduls
I
Wenn die Lampe zerspringt, kann es zu
Verletzungen durch Glassplitter kommen. Falls
die Lampe zerspringt, sollten Sie die Lampe
von einem von Sharp autorisierten Händler für
Projektoren oder dem Kundendienst
austauschen lassen. Siehe den Abschnitt
CAUTION
PRECAUCIÓN
PRÉCAUTION
BQC-XVZ100001
“Austausch der Lampe” auf Seiten 76-78
.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung des Projektors
I
Im Hinblick auf möglichst wenig Wartungsintervalle und
Aufrechterhaltung der Bildqualität empfiehlt Sharp, den Projektor
nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, Staub und
Zigarettenrauch aufzustellen. Wenn der Projektor in dieser
Umgebung verwendet wird, muss das Objektiv öfter gereinigt werden.
Wenn das Gerät regelmäßig gereinigt wird, wird die Betriebsdauer
bei Verwendung des Geräts in solcher Umgebung nicht reduziert.
Eine interne Gerätereinigung darf nur von einem von Sharp
autorisierten Händler für Projektoren oder dem Kundendienst
Projektor wieder auf den normalen Betrieb eingestellt.
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des Projektors
I
Beim Transport des Projektors darf er keinen Erschütterungen und/
oder Vibrationen ausgesetzt werden, da er anderenfalls beschädigt
werden könnte. Handhaben Sie das Objektiv besonders vorsichtig.
Vor dem Transport des Projektors unbedingt das Netzkabel von der
Steckdose und andere Anschlusskabel abtrennen.
Andere angeschlossenen Geräte
durchgeführt werden.
I
Wenn ein Computer oder ein anderes audiovisuelles Gerät an den
Projektor angeschlossen wird, die Anschlüsse NACH Ausschalten
des Projektors und des anzuschließenden Gerätes ausführen.
Bitte lesen Sie für die Anschlussausführung die Bedienungsanleitung
des Projektors und des anzuschließenden Gerätes.
Stellen Sie den Projektor nicht dort auf, wo er direktem
Sonnenlicht oder hellem Licht ausgesetzt ist.
I
I
Positionieren Sie die Bildwand so, dass sie nicht direktem Sonnenlicht
oder Raumbeleuchtung ausgesetzt ist. Licht, dass direkt auf die
Bildwand einfällt, schwächt die Farben und macht das Betrachten
schwierig. Schließen Sie die Vorhänge und dämpfen Sie das Licht,
wenn die Bildwand in einem sonnigen oder hellen Raum aufgestellt
Temperatur-Überwachungsfunktion
I
Wenn der Projektor wegen Problemen bei
der Aufstellung oder Blockierens der
wird.
Luftöffnungen zu warm wird, blinkt “
”
Der Projektor kann gefahrlos auf den Maximalwinkel von 5
Grad geneigt werden.
und “ ” in der unteren linken Ecke
des Bildes. Wenn die Temperatur weiterhin ansteigt, wird die Lampe
ausgeschaltet und die TEMPERATURWARN-Anzeige auf dem
Projektor blinkt. Nach einer Abkühlzeit von 90 Sekunden wird das
Gerät ausgeschaltet. Siehe für Einzelheiten den Abschnitt
I
Eine Platzierung innerhalb von
einem Winkel von 5 Grad wird
empfohlen.
“Wartungsanzeigen” auf Seite 74
.
Info
•
•
Der Kühlventilator reguliert die interne Temperatur; seine Leistung
wird automatisch geregelt.Das Ventilatorgeräusch kann sich während
des Projektorbetriebs entsprechend der Ventilatordrehzahl ändern.
Dies zeigt keine Fehlfunktion an.
Das Netzkabel nicht während der Projektion oder des
Kühlventilatorbetriebs abtrennen. Dies kann eine Beschädigung
durch einen Anstieg der internen Temperatur hervorrufen, da auch
der Kühlventilatorbetrieb stoppt.
Setzen Sie den Projektor keinen Stößen und/oderVibrationen
aus.
I
Handhaben Sie das Objektiv vorsichtig; nicht gegen das Objektiv
schlagen oder die Objektivoberfläche beschädigen.
Gönnen Sie Ihren Augen gelegentlich eine Pause.
I
Ununterbrochenes Betrachten der Bildwand über Stunden ermüdet
Ihre Augen. Gönnen Sie Ihren Augen unbedingt gelegentlich eine
Pause.
Vermeiden Sie Aufstellungsplätze, an denen hohe oder
niedrige Temperaturen herrschen.
I
Die Betriebstemperatur für den Projektor liegt bei +5°C bis +35°C
I
Die Lagertemperatur für diesen Projektor liegt bei –20°C bis +60°C
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen des
SharpVision Manager
Die CD-ROM beinhaltet PDF-Bedienungsanleitungen für die im Lieferumfang enthaltene
“SharpVision Manger”-Kinoprojekorsoftware in mehreren Sprachen. ZurVerwendung dieser
Anleitungen muss der Adobe Acrobat Reader auf Ihrem PC (Windows oder Macintosh)
installiert sein. Sollten Sie Acrobat Reader noch nicht installiert haben, können Sie das
Programm von der CD-ROM herunterladen.
Installation von Acrobat Reader von der CD-ROM
Für Windows:
Für Macintosh:
1
2
3
4
5
Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk einlegen.
1
2
3
4
Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk einlegen.
Das Symbol “Arbeitsplatz” doppelt anklicken.
Das “CD-ROM”-Laufwerk doppelt anklicken.
Den “acrobat”-Ordner doppelt anklicken.
Doppelklicken Sie auf die Sprache (Ordnername)
die Sie einsehen möchten.
Das Symbol “CD-ROM” doppelt anklicken.
Den “acrobat”-Ordner doppelt anklicken.
Doppelklicken Sie auf die Sprache (Ordnername)
die Sie einsehen möchten.
Doppelklicken Sie das Installationsprogramm und
befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.
5
6
Doppelklicken Sie das Installationsprogramm und
befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.
Für andere Betriebssysteme:
Für andere Sprachen:
Wenn Acrobat Reader für andere nicht auf dieser CD-ROM enthaltenen Sprachen verwendet werden
soll, kann die entsprechende Version aus dem Internet heruntergeladen werden.
Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen
Für Windows:
Für Macintosh:
1
Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk einlegen.
1 Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk einlegen.
2 Das Symbol “Arbeitsplatz” doppelt anklicken.
3 Das “CD-ROM”-Laufwerk doppelt anklicken.
4 Den “MANUALS”-Ordner doppelt anklicken.
5 Doppelklicken Sie auf die Sprache
(Ordnername) die Sie einsehen möchten.
6 Auf die PDF-Datei "SVM2" doppelklicken, um
Zugriff auf die Bedienungsanleitung für
SharpVision Manager zu erhalten.
2 Das Symbol “CD-ROM” doppelt anklicken.
3 Den “MANUALS”-Ordner doppelt anklicken.
4 Doppelklicken Sie auf die Sprache
(Ordnername) die Sie einsehen möchten.
5 Auf die PDF-Datei "SVM2" doppelklicken, um
Zugriff auf die Bedienungsanleitung für
SharpVision Manager zu erhalten.
Hinweis
• Wenn die gewünschte PDF-Datei nicht durch das doppelte Anklicken mit der Maus geöffnet werden kann,
sollte zuerst Acrobat Reader gestartet und dann die gewünschte Datei mit den Menüs “Datei”, “Öffnen”
bestimmt werden.
• Die Datei “readme.txt” auf der CD-ROM enthält wichtige Informationen, die nicht in der vorliegenden
Bedienungsanleitung enthalten sind.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienelemente
Die in
aufgeführten Zahlen beziehen sich auf die Hauptseiten dieser Bedienungsanleitung, auf
welchen der entsprechende Punkt erläutert wird.
Projektor (Vorder- und Draufsicht)
MENU-Taste
Für die Anzeige des
Justierungs- und
Einstelltasten
(", ', \, |)
Für die Wahl der
32
58
32
Einstellungsbildschirms.
Menüpunkte.
ENTER-Taste
Für die Einstellung der
gewählten oder
32
RESIZE-Taste
Für das Umschalten der
Bildwandgröße (SEITENBA.,
SMART STRECKEN, usw.)
eingestellten Menüpunkte.
UNDO-Taste
Für das
Rückgängigmachen eines
Bedienschrittes oder für die
Rückkehr zu den
37
INPUT-Taste
Für das Umschalten zwischen
Eingangsmodus 1, 2, 3, 4 und 5.
32
Grundeinstellungen.
Netz-Tasten (ON/OFF)
Für das Ein- oder Ausschalten
der Stromversorgung.
32
74
TEMP.-Anzeige
(Temperaturwarn)
Wenn die interne Temperatur
ansteigt, leuchtet diese
Anzeige rot.
LAMP-Anzeige
74
(Lampenaustausch)
Leuchtet bei normaler Funktion
blau auf. Die Lampe
Linsenversteller
27
austauschen, wenn die Anzeige
rot leuchtet.
Zoom-Knopf
26
Fokusring
26
32 Netz-Anzeige
Leuchtet rot, wenn sich der
Projektor im Bereitschaftsbetrieb
befindet. Wenn die
Stromversorgung eingeschaltet
wird, leuchtet diese Anzeige blau.
Einstellfuß
25
Objektivkappe
Luftzufuhr
Einstellfuß
25
13
Fernbedienungssensor
61 HIGH CONTRAST/HIGH
BRIGHTNESS MODE-
Taste
Anbringen und Abnehmen der Objektivkappe
• Drücken Sie an den beiden Tasten der
Objektivkappe, und bringen Sie diese an dem
Objektiv an. Danach geben Sie die Tasten frei,
um die Objektivkappe zu verriegeln.
Für das Umschalten zwischen
“HIGH CONTRAST MODE
(HOHER KONTRAST-MODUS)”
und “HIGH BRIGHTNESS MODE
(HOHE HELLINGKEITS-MODUS)”.
• Drücken Sie die beiden Tasten der
Objektivkappe, und nehmen Sie die
Objektivkappe von dem Objektiv ab.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INPUT 3-Anschluss
Anschluss für ein
Videogerät mit einem S-
VIDEO-Anschluss.
17
23
Projektor (Hintersicht)
INPUT1-Anschlüsse 18
Anschlüsse für
RS-232C-Anschluss
Für die Bedienung des
Projektors über
Komponenten- und RGB-
Signale.
Computers.
INPUT 5-Anschluss 19
Anschluss für DVI-Digital-,
Computer-RGB- und
DC 12 V OUTPUT-
Anschluss
COMPONENT-Signale.
24 WIRED REMOTE-
Eingabeanschluss
INPUT 2-Anschluss
18
Anschlüsse für
Komponenten- und
RGB-Signale.
INPUT 4-Anschluss
Für den Anschluss eines
17
Videogerätes.
Netzanschluss
16
Luftzufuhr
73
Luftzufuhr
73
Kensington-
Sicherheits-
standardanschluss
Luftaustritt-
73
öffnung
Gummikappe
Nach Entfernen der Gummikappe lässt sich
Fernbedienungssensor
13
die Anschlussabdeckung befestigen.
Verwendung der Kensington-Sperre
Dieser Projektor ist mit einem Kensington-Sicherheitsstandardanschluss für die Verwendung des Kensington
MicroSaver-Sicherheitssystem ausgestattet. Lesen Sie hinsichtlich der Verwendung die Informationen, die dem
System beiliegen, um den Projektor zu sichern.
Verwendung der Anschlussabdeckung
Die Anschlussabdeckung (im Lieferumfang enthalten) befestigen, um
DRÜCKEN
die Anschlusskabel zu verdecken, wenn der Projektor auf einem
Schreibtisch verwendet, weiter oben oder an der Decke befestigt wird.
Befestigung der Anschlussabdeckung
3
3
1 Den Haken auf der Anschlussabdeckung am Einsatzloch
im Haken auf der Rückseite des Projektors ausrichten.
2 Den Haken in die dargestellte Pfeilrichtung drücken, um
die Anschlussabdeckung am Projektor zu befestigen.
1
2
1
Entfernen der am Projektor befestigten
Gummikappen und Befestigen der Clips.
3
Die Anschlussabdeckung in die Befestigungskerbe am Projektor
einsetzen, während die Zungen im Inneren der
Anschlussabdeckung mit den Fingern nach außen gedrückt wird.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienelemente
Fernbedienung (Vordersicht)
Netz-Tasten (ON/OFF)
Schaltet die Stromversorgung ein oder aus.
32
KEYSTONE-Taste
Für die Trapezkorrektur oder die
36
Einstellung der vertikalen Größe.
MENU-Taste
Für die Anzeige des Justierungs- und
Einstellungsbildschirms.
32
32
ENTER-Taste
Für die Einstellung der gewählten oder
32
eingestellten Menüpunkte.
Einstelltasten (', ", \, |)
Für die Wahl der Menüpunkte.
UNDO-Taste
37
Für das Rückgängigmachen eines
Bedienschrittes oder für die Rückkehr zu
den Grundeinstellungen.
INPUT-Tasten
Zum Umschalten auf die entsprechenden
Eingabemodi.
32
58
AUTO SYNC-Taste
55
RESIZE-Taste
Für das Umschalten der Bildwandgröße
(SEITENBA., SMART STRECKEN, usw).
Für das automatische Einstellen von
Bildern, wenn ein Computer
angeschlossen ist.
RGB/Komponenten-Taste
65
(RGB/COMP.)
Für die Umschaltung zur jeweiligen
Eingangssignal-Art.
Bildeinstellungstaste
(PICTURE SETTING)
Für die Auswahl der Bildspeicher-
Einstellung.
47
Hintergrundbeleuchtungs-
Taste (LIGHT)
Für die Beleuchtung aller Tasten auf der
Fernbedienung.
Fernbedienung (Draufsicht)
24 WIRED R/C JACK
Fernbedienungsanschluss an den Projektor.
Signalsender für Fernbedienung
13
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verwendung der Fernbedienung
Reichweite der Fernbedienung
I Der Projektor kann mittels der Fernbedienung innerhalb der
Fernbedienung
in der Abbildung gezeigten Bereiche gesteuert werden.
7 m
30˚
Hinweis
• Das Signal von der Fernbedienung kann für eine einfache Bedienung von der
Bildwand reflektiert werden. Die tatsächliche Reichweite des Signals kann je
nach Bildwandmaterial unterschiedlich sein.
30˚
45˚
Bei Verwendung der Fernbedienung:
45˚
• Nicht fallen lassen, keiner Feuchtigkeit oder hoher Temperatur aussetzen.
• Die Fernbedienung funktioniert unter Umständen nicht unter einer
Fluoreszenzlampe. Unter diesen Umständen den Projektor von der
Fluoreszenzlampe entfernt aufstellen.
30˚
Fernbedienung
Einsetzen der Batterien
Die Batterien (zwei Batterien der Größe“AA”)
sind in der Packung enthalten.
1
2
Ziehen Sie die Lasche an der
Abdeckung herunter und entfernen
Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung.
Die beiliegenden Batterien einlegen.
• Die Batterien einlegen und
sicherstellen, dass die Pole mit der
Markierung
und
im
Batteriefach übereinstimmen.
3 Führen Sie die untere Lasche
der Abdeckung in die Öffnung
ein und senken Sie die
Abdeckung bis sie einrastet.
Falsche Verwendung der Batterien kann eine Leckage oder Explosion zur Folge haben. Bitte befolgen
Sie die unten stehenden Vorsichtsmaßnahmen.
Achtung
•
•
Die Batterien einlegen und sicherstellen, dass die Pole mit der Markierung
und
im Batteriefach übereinstimmen.
Batterien unterschiedlichen Typs haben unterschiedliche Eigenschaften, verwenden Sie deshalb keine Batterien
unterschiedlichen Typs zusammen.
•
•
Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien zusammen.
Dadurch könnte die Lebensdauer der neuen Batterien reduziert werden oder die alten Batterien auslaufen.
Leere Batterien aus der Fernbedienung herausnehmen, da sie ansonsten auslaufen könnten.
Aus den Batterien ausgelaufene Batterieflüssigkeit ist für Ihre Haut schädlich, wischen Sie die Batterien deshalb
unbedingt zuerst ab und nehmen Sie sie dann mit einemTuch heraus.
•
Die diesem Projektor beiliegenden Batterien können unter Umständen, je nach Handhabung, nach kurzer Zeit aufgebraucht
sein. Sicherstellen, dass die Batterien, wenn sie erschöpft sind, so bald wie möglich durch neue Batterien ersetzt werden.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung lange nicht benutzt wird.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung
Zwei Batterien der Größe “AA”
Netzkabel
(1)
(2)
(3)
Für Europa, ausgenommen
Großbritannien
Für Großbritannien,
Hongkong und Singapur
Für Australien und
Neu-seeland
Hinweis
• Je nach Region werden die Projektoren nur mit einem Netzkabel geliefert (siehe oben). Das Netzkabel
verwenden, dessen Stecker mit der verwendeten Steckdose übereinstimmt.
DVI an 15-Pin D-Sub-
Adapter
21-pol.
Konvertierungsadapter
Video-Kabel
Objektivkappe
(befestigt)
Anschluß-Abdeckung
CD-ROM
Bedienungsanleitungen
(SharpVision Manager)
• für 7 europäische Sprachen
• für Chinesisch, Koreanisch und Arabisch
SharpVision Manager-Bedienungsanleitung
Sonderzubehör
3 RCA an 15-Pin D-Sub-Kabel (3,0m)
DVI-Kabel (3,0m)
AN-C3CP
AN-C3DV
RS-232C-Kabel (10,0m)
AN-C10RS (Nullmodem, Kreuztyp)
• Möglicherweise sind nicht alle Kabel in allen Regionen erhältlich. Bitte wenden Sie sich an
einen von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder an den Kundendienst.
Hinweis
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschlüsse und
Aufstellung
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschluss des Projektors an andere Geräte
Vor Ausführen der Anschlüsse
Hinweis
• Vor Ausführ der Anschlüsse zuerst unbedingt den Projektor und die anzuschließenden Geräte ausschalten.
Nach Ausführen der Anschlüsse zuerst den Projektor und dann die anderen Geräte einschalten.
Nach Ausführ aller Anschlüsse sollte bei Verwendung eines Computer dieser stets als Letztes eingeschaltet
werden.
• Lesen Sie sich vor Ausführung der Anschlüsse unbedingt die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden
Geräte durch.
Anschlussmöglichkeiten an den Projektor:
Videogeräte
I Ein Videorecorder, ein Laserdisc-Player oder anderes Videogerät (Siehe Seite 17.)
I Ein DVD-Player oder ein DTV*-Decoder (Siehe Seite 18.)
*
DTV ist die allgemeine Umschreibung für das neue digitale Fernsehen in den Vereinigten Staaten von Amerika.
Bei Verwendung eines Computers mit:
I DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter (Siehe Seite 21.)
I Ein DVI-Kabel (Siehe Seite 22.)
I Ein RS-232C-Kabel (AN-C10RS) (Siehe Seite 23.)
Anschluss des
Netzkabels
Mitgeliefertes
Zubehör
Netzkabel
Das mitgelieferte Netzkabel am
Netzanshluss auf der Rückseite des
Projektors anschließen.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschluss an ein Videogerät
Anschluss von Videogeräten
unter Verwendung eines S-
Video- oder eines Verbund-
Videokabels
Mitgeliefertes
Zubehör
Video-Kabel
Unter Verwendung eines S-Video- oder eines
Verbund-Videokabels kann ein Videorecorder,
ein Laserdisc-Player oder ein anderes
Videogerät an die INPUT 3- und INPUT 4-
Eingangsanschlüsse angeschlossen werden.
Videorecorder oder anderes Videogerät
An den S-VIDEO-Ausgangsanschluss
An den Video-Ausgangsanschluss
Den Projektor mit einem S-VIDEO-
Kabel (im Handel erhältlich) oder
einem Verbund-Videokabel an ein
Videogerät anschließen.
Hinweis
•
Der INPUT 3 (S-VIDEO)-Anschluss verwendet
ein Videosignalsystem, bei dem das Bild für
eine höhere Bildqualität in Farb- und
Helligkeitssignale aufgeteilt wird. Für das
Realisieren eines Bildes in höherer Qualität
kann ein im Handel erhältliches S-Videokabel
zwischen den INPUT 3-Anschluss des
Projektors und den S-Videoausgabeanschluss
des Videogeräts angeschlossen werden.
Verbund-Videokabel
S-VIDEO-Kabel (im Handel erhältlich)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschluss des Projektors an andere Geräte
An den Analogkomponenten-
Ausgangsanschluss
DVD-Player oder
DTV*-Decoder
Anschluss an ein
Komponenten-Videogerät mit
Hilfe eines Komponenten-
Kabels (INPUT 1 oder 2)
Ein Komponenten-Kabel verwenden, um ein
Videogerät wie DVD-Player und DTV*-Decoder an
den INPUT 1- oder 2-Anschluss anzuschließen.
Komponentenkabel
(im Handel erhältlich)
*
DTV ist die allgemeine Umschreibung für das neue digitale
Fernsehen in den Vereinigten Staaten von Amerika.
Den Projektor mit Hilfe des
Komponenten-Kabels an das
Komponenten-Videogerät anschließen.
Hinweis
•
Beim Anschluss des Projektors an das
Videogerät auf diese Weise bitte im "Optionen"-
Menü als "Signaltyp" die Option "Komponente"
auswählen, oder den Komponenten-Modus
durch Drücken von
auf der Fernbedienung
auswählen. Siehe Seite 65.
• Bei Eingabe eines 480P-Signals die
Option "Auflösung" unter "Betrlebsarten"
auf "480P" stellen. Siehe Seite 54.
Zum analogen RGB-
Ausgangsanschluss
DVD-Player oder
DTV*-Decoder
Anschluss an ein RGB-
Videogerät mit Hilfe eines 5 RCA
RGB-Kabels (INPUT 1 oder 2)
Ein 5 RCA RGB-Kabel verwenden, um ein RGB-
Videogerät wie DVD-Player und DTV*-Decoder an
den INPUT 1- oder 2-Anschluss anzuschließen.
Den Projektor mit Hilfe des 5 RCA RGB-
Kabels an das RGB-Videogerät anschließen.
5 RCA RGB-Kabel
(im Handel erhältlich)
Hinweis
•
•
Beim Anschluss des Projektors an das
Videogerät auf diese Weise bitte im
"Optionen"-Menü als "Signaltyp" die Op-
tion "RGB" auswählen, oder den RGB-
Modus durch Drücken von
auf der
Fernbedienung auswählen.Siehe Seite 65.
Die (HD/C-Synch.)- und (VD)-Anschlüsse können
je nach den technischen Daten des an diesen
Projektor angeschlossenen DTV-Decoders
verwendet werden.Hinsichtlich der Einzelheiten die
Bedienungsanleitung des DTV-Decoders lesen.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschluss an ein
Komponenten-
Mitgeliefertes
Zubehör
DVI an 15-Pin
D-Sub-Adapter
Videogerät mit Hilfe
eines 3 RCA an 15-Pin
D-Sub-Kabels und des
DVI an 15-Pin D-Sub-
Adapters (INPUT 5)
3 RCA an 15-Pin
D-Sub-Kabel
Typ: AN-C3CP
(3,0 m)
Sonderzubehör
Ein 3 RCA an 15-Pin D-Sub-Kabel und den DVI
an 15-Pin D-Sub-Adapter verwenden, um ein
Videogerät wie DVD-Player und DTV*-Decoder
an den INPUT 5-Anschluss anzuschließen.
DVI an 15-Pin
D-Sub-
Adapter
An den Analogkomponenten-
Ausgangsanschluss
* DTV ist die allgemeine Umschreibung für das
neue digitale Fernsehen in den Vereinigten
Staaten von Amerika.
Den Projektor mit Hilfe eines 3 RCA
an 15-Pin D-Sub-Kabels und des
DVI an 15-Pin D-Sub-Adapters an
das Videogerät anschließen.
DVD-Player oder
DTV*-Decoder
3 RCA an 15-Pin
D-Sub-Kabel
(separat erhältlich)
Hinweis
• Den Eingangssignaltyp desVideogerätes
auswählen. Siehe Seite 65.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschluss des Projektors an andere Geräte
DVI-Kabel
Typ: AN-C3DV
(3,0m)
Sonderzubehör
Anschluss an ein
Videogerät mit Hilfe
des DVI-Kabels an den
DVI-Ausgangsanschluss
DVD-Player oder
DTV*-Decoder
Ein DVI-Kabel verwenden, um ein Videogerät
mit einem DVI-Ausgangsanschluss wie DVD-
Player und DTV*-Decoder an den INPUT 5-
Anschluss anzuschließen.
DVI-Kabel
(separat
erhältlich)
* DTV ist die allgemeine Umschreibung für das
neue digitale Fernsehen in den Vereinigten
Staaten von Amerika.
Den Projektor mit Hilfe eines DVI-
Kabels an das Videogerät anschließen.
Hinweis
• Den Eingangssignaltyp desVideogerätes
auswählen. Siehe Seite 65.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschluss des Projektors an einen Computer
Mitgeliefertes
Zubehör
Anschluss an einen
DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter
Computer mit Hilfe
eines DVI an 15-Pin D-
Sub-Adapters und des
RGB-Kabels
DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter
An den RGB-Ausgang
Notebook computer
Den Projektor mit Hilfe eines DVI an
15-Pin D-Sub-Adapters und des RGB-
Kabels an den Computer anschließen.
• Die Stecker mit den Steckerschrauben
befestigen.
Hinweis
• Siehe Seite 84 “Computer-Kompatibilitäts-
RGB-Kabel (im Handel
erhältlich)
Tabelle”
für
eine
Liste
von
Computersignalen, die mit dem Projektor
kompatibel sind. Die Verwendung des
Gerätes mit anderen Computersignalen als
den aufgeführten kann bei einigen
Funktionen zu Fehlern führen.
•
Beim Anschluss des Projektors an das
Videogerät auf diese Weise bitte im
"Optionen"-Menü als "Signaltyp" die Option
"Analog-RGB" auswählen, oder den "Ana-
log-RGB"-Modus durch Drücken von
auf der Fernbedienung auswählen. Siehe
Seite 65.
• Bei der Verwendung bestimmter
Macintosh-Computer ist unter Umständen
ein Macintosh-Adapter erforderlich.
Diesbezüglich bitte Kontakt zum nächsten
autorisierten Sharp-Händler oder
Kundendienstcenter aufnehmen.
• Entsprechend dem Computer, den Sie
verwenden wollen, wird ein Bild
möglicherweise so lange nicht projiziert,
bis die Signalausgabe-Einstellung am
Computer auf externe Ausgabe geschaltet
worden ist. Beziehen Sie sich hinsichtlich
der Umschaltung der Signalausgabe-
Einstellungen am Computer auf die
Bedienungsanleitung Ihres Computers.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschluss des Projektors an andere Geräte
DVI-Kabel
Typ: AN-C3DV
(3,0m)
Sonderzubehör
Anschluss an einen
Computer mit Hilfe eines
DVI-Kabels (separat
erhältlich)
Zum digitalen DVI-Ausgangsanschluss
Tischcomputer
Den Projektor mit Hilfe des DVI-
Kabels an den Computer anschließen.
Hinweis
• Den Signaltyp je nachdem, ob das
Ausgangssignal des Computers analog
oder digital ist, entweder auf "Analog-
RGB" oder "Dig.-PC-RGB" umschalten.
Siehe Seite 65.
DVI-Kabel
(separat
erhältlich)
Anschluss der Steckerschraubenkabel
I
Achten Sie beim Anschließen des Steckerschraubenkabels
darauf, dass es fest im Anschluss eingesetzt ist. Danach die
Anschlussstecker mit den Schrauben auf beiden Seiten des
Steckers befestigen.
I
Entfernen Sie auf keinen Fall den am RGB-Kabel befestigten
Ferritkern.
Ferritkern
“Plug and Play”-Funktion
I Dieser Projektor ist mit denVESA-Standards DDC 1/DDC 2B kompatibel. Der Projektor und ein VESA
DDC-kompatibler Computer tauschen ihre Einstellungsanforderungen aus und gewährleisten dadurch
eine schnelle und einfache Einstellung.
I Vor der Verwendung der “Plug and Play”-Funktion sicherstellen, dass zuerst der Projektor und zuletzt
der angeschlossene Computer eingeschaltet wird.
Hinweis
• Die DDC “Plug and Play”-Funktion dieses Projektors funktioniert nur, wenn das Gerät zusammen mit
einem VESA DDC-kompatiblen Computer verwendet wird.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Projektorbedienung mittels Computer
RS-232C-Kabel
Typ: AN-C10RS (10,0m)
Sonderzubehör
Projektorbedienung mit
Hilfe eines RS-232C-
Kabels
RS-232C-Anschluss
Tischcomputer
Wenn der RS-232C-Anschluss des Projektors mit
Hilfe eines RS232C-Kabels (Nullmodem, Kreuztyp,
separat im Handel erhältlich) an einen Computer
angeschlossen wird, kann der Computer zur
Bedienung des Projektors und zur Überprüfung
des Projektorstatus verwendet werden.
Hinsichtlich der Einzelheiten siehe Seite 80.
Den Projektor mit Hilfe des RS-
232C-Kabels an den Computer
anschließen.
Hinweis
RS-232C-Kabel
(separat erhältlich)
•
Während der Computer noch eingeschaltet
ist, kein RS-232C-Kabel an den Computer
anschließen oder abtrennen. Dies könnte
unter Umständen zu einer Beschädigung
Ihres Computers führen.
• Wenn der Computeranschluss nicht
korrekt konfiguriert ist besteht die
Möglichkeit, dass die RS-232C-Funktion
nicht ausgeführt werden kann. Nähere
Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem
Computerhandbuch.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschluss des Projektors an andere Geräte
Als verkabelte Fernbedienung verwenden
WIRED REMOTE-
Eingabeanschluss
Anschließen der
Ferbedienung an den
Projektor
Wenn aufgrund des Abstands oder der
Positionierung des Projektors (Rückseite des
Projektors usw.) die Fernbedienung nicht
verwendet werden kann, können Sie an der
Oberseite der Fernbedienung ein ø3,5 mm
Ministeckerkabel (im Handel oder als Sharp
Serviceteil QCNW-4870CEZZ erhältlich) in die
Buchse WIRED R/C JACK einstecken und mit
dem Projektoranschluss WIRED REMOTE
verbinden.
An dieWIRED R/C-
Buchse
ø3,5 mm Ministeckerkabel
(im Handel oder als Sharp Serviceteil
QCNW-4870CEZZ erhältlich)
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufstellung
Verwendung des
Einstellfußes
Wenn der Projektor auf einer nicht ebenen
Oberfläche aufgestellt wird oder wenn die
Bildwand schräg ist, lässt sich die Höhe des
Projektors mit Hilfe der Einstellfüße einstellen.
Durch Einstellen des Projektors kann die Projektion
des Bildes höher adjustiert werden, falls sein
Aufstellungsplatz niedriger ist als die Bildwand.
1 Auf die Fußentriegelungen und
den Projektor auf den
gewünschtenWinkel anheben.
Fußentriegelungen
2 Die
Hände
von
den
Fußentriegelungen entfernen.
Wenn die Einstellfüße in der
gewünschten
Position
eingerastet sind, kann der
Projektor losgelassen werden.
• Wenn sich die Bildwand in einem
bestimmten Winkel befindet, können
die Einstellfüße zur Einstellung des
Bildwinkels verwendet werden.
Einstellfuß
Hinweis
• Der Projektor lässt sich etwa 5 Grad von
der Standardposition abweichend
einstellen.
• Bei der Einstellung der Höhe des
Projektors wird das Bild je nach relativer
Position des Projektors und der Bildwand
unter Umständen gestört (trapezverzerrt).
Siehe Seite 36 hinsichtlich der
Einzelheiten über die Trapezkorrektur.
Info
• Beim Anheben oder Absenken des
Projektors nicht das Objektiv anfassen.
•
Achten Sie darauf, dass Sie sich beim
Absenken des Projektors nicht den Finger
zwischen Stellfuß und Gerät einklemmen.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufstellung
Fokusring
Zoom-
Knopf
Einstellung des Objektivs
Das Bild wird mit dem Fokusring oder dem
Zoom-Knopf auf dem Projektor fokussiert und
auf die gewünschte Größe eingestellt.
1 Das Zoomen wird durch
Betätigen des Zoom-Knopfes
eingestellt.
Zoom-Knopf
2 Der Fokus wird durch Drehen
des Fokusrings eingestellt.
Fokusring
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Linsenversteller
Anwendung der
Linsenverstellung
Die Höhe des projizierten Bildes kann innerhalb
des Verschiebungsbereiches der Linse durch
Drehen der Linsenversteller auf der Oberseite
des Projektors eingestellt werden.
Hinweis
•
Den Linsenversteller nicht über die
obere Begrenzungs- und die untere
Begrenzungsposition hinaus drehen. Dies
könnte unter Umständen eine Fehlfunktion
des Projektors verursachen.
Auswahl des HOHER
KONTRAST- / HOHE
HELLINGKEITS-Modus
HIGH CONTRAST /
HIGH BRIGHTNESS
MODE-Taste
Durch Drücken der HIGH CONTRAST / HIGH
BRIGHTNESS MODE-Taste wird zwischen dem
Modus zur Betonung des Kontrastes und dem
Modus zur Betonung der Helligkeit umgeschaltet.
Siehe Seite 61 hinsichtlich der Einzelheiten.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufstellung
Einstellung der Bildwand
Eine optimale Bildqualität kann erzielt werden, wenn der Projektor mit allen Füßen flach und eben zur Bildwand aufgestellt wird.
Hinweis
•
•
Das Projektorobjektiv sollte in der Mitte der Bildwand zentriert werden. Falls die horizontale Linie, die die Objektivmitte
passiert, nicht senkrecht zur Bildwand verläuft, kann das Bild verzerrt sein und die Betrachtung erschwert werden.
Positionieren Sie die Bildwand für das Erzielen eines optimalen Bildes so, dass sie nicht direktem Sonnenlicht oder
Raumbeleuchtung ausgesetzt ist. Licht, dass direkt auf die Bildwand einfällt, schwächt die Farben und erschwert das
Betrachten. Schließen Sie die Vorhänge und dämpfen Sie das Licht, wenn die Bildwand in einem sonnigen oder hellen
Raum aufgestellt wird.
•
Mit diesem Projektor kann keine Polarisationsbildwand verwendet werden.
Normale Aufstellung (Projektion von vorne)
I
Den Projektor mit dem notwendigen Abstand zur Bildwand entsprechend der gewünschten Bildgröße aufstellen. (Siehe
Seite 29.)
Bildwandgröße: 254 cm (100 Zoll)
Bildseitenverhältnis: 16:9
Beispiel für eine normale Aufstellung
Ansicht von der Seite
• Der Abstand von der Bildwand zum Projektor
hängt von der Größe der Bildwand ab.
S.29
90°
•
Die Grundeinstellung kann verwendet werden, wenn der
Projektor vor der Bildwand aufgestellt wird. Wenn das
projizierte Bild umgedreht oder umgekehrt ist,
führen Sie bitte im "Optionen"-Menü die Einstellung
"Vorne" unter "PRJ.-Modus" durch.
Publikum
Ansicht von oben
S.69
90°
• Den Projektor so aufstellen, dass die horizontale
Linie, die die Objektivmitte passiert, senkrecht zur
Bildwand verläuft.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bildwandgröße und Projektionsabstand
x
y
z
Bei der Benutzung
eines normalen
Bildschirmes (4:3)
Wenn das 16:9-Bild auf
die horizontale Breite
des 4:3-Bildschirmes
eingestellt wird.
Entfernung von der Linsenmitte
zur unteren Bildkante (z)
Bildwandgröße (4:3)
Diag. (x) Breite
Projektionsabstand (y)
Höhe
Maximum (y1) Minimum (y2) Von oben (z1) Von unten (z2)
635 cm (250") 508 cm (200") 381 cm (150") 12,6 m (41'4") 9,3 m (30'6")
508 cm (200") 406 cm (160") 305 cm (120") 10,1 m (33') 7,4 m (24'4")
381 cm (150") 305 cm (120") 229 cm (90") 7,5 m (24'9") 5,6 m (18'3")
254 cm (100") 203 cm (80") 152 cm (60") 5,0 m (16'5") 3,7 m (12'1")
213 cm (84") 170 cm (67") 127 cm (50") 4,2 m (13'9") 3,1 m (10'2")
183 cm (72") 147 cm (58") 109 cm (43") 3,6 m (11'10") 2,6 m (8'8")
152 cm (60") 122 cm (48") 91 cm (36") 3,0 m (9'10") 2,2 m (7'2")
0 cm (0")
0 cm (0")
0 cm (0")
0 cm (0")
0 cm (0")
0 cm (0")
0 cm (0")
–286 cm (–12'6")
–229 cm (–10')
–171 cm (–7'6")
–114 cm (–5')
–96 cm (–4'2")
–82 cm (–3'7")
–69 cm (–3')
4
Formeln für die Bildschirmgröße und den Projektionsabstand:
3
y1 (Max.) = (0,05058x – 0,0447) × 3,28
y2 (Min.) = (0,03734x – 0,0447) × 3,28
z1 (Von oben) = 0
x : Bildwandgröße (diag.)
y : Projektionsabstand
z : Entfernung von der Linsenmitte zur
: Bildschirmbereich
: Bildbereich
z2 (Von unten) = –0,45x
unteren Bildkante.
Hinweis
• In der oben angeführten Formel kann es eine Abweichung von 3 % geben.
• Werte mit einem Minuszeichen (–) zeigen den Abstand der Objektivmitte
unterhalb der unteren Bildwandkante an.
Bei der Benutzung
eines Breitbild-
Bildschirmes
Entfernung von der Linsenmitte
Bildwandgröße (16:9)
Diag. (x) Breite
Projektionsabstand (y)
zur unteren Bildkante (z)
Maximum (y1) Minimum (y2) Von oben (z1) Von unten (z2)
762 cm (300") 663 cm (261") 373 cm (147") 16,5 m (54'1") 12,2 m (39'11") 0 cm (0") –374 cm (–12'3")
Höhe
(16:9)
Wenn das 16:9-Bild über
den ganzen 16:9-
Bildschirm angezeigt wird.
635 cm (250") 554 cm (218") 312 cm (123") 13,7 m (45'1") 10,1 m (33'3")
508 cm (200") 442 cm (174") 249 cm (98") 11,0 m (36') 8,1 m (26'7")
381 cm (150") 333 cm (131") 188 cm (74") 8,2 m (26'12") 6,1 m (19'11")
338 cm (133") 295 cm (116") 165 cm (65") 7,3 m (23'11") 5,4 m (17'7")
269 cm (106") 234 cm (92") 132 cm (52") 5,8 m (18'11") 4,3 m (13'11")
254 cm (100") 221 cm (87") 125 cm (49") 5,5 m (17'11") 4,0 m (13'2")
234 cm (92") 203 cm (80") 114 cm (45") 5,0 m (16'5") 3,7 m (12'1")
213 cm (84") 185 cm (73") 104 cm (41") 4,6 m (15')
183 cm (72") 160 cm (63") 89 cm (35") 3,9 m (12'10") 2,9 m (9'6")
152 cm (60") 132 cm (52") 74 cm (29") 3,3 m (10'8") 2,4 m (7'10")
0 cm (0")
0 cm (0")
0 cm (0")
0 cm (0")
0 cm (0")
0 cm (0")
0 cm (0")
0 cm (0")
0 cm (0")
0 cm (0")
0 cm (0")
–311 cm (–10'3")
–249 cm (–8'2")
–187 cm (–6'2")
–166 cm (–5'5")
–131 cm (–4'4")
–125 cm (–4'1")
–114 cm (–3'9")
–105 cm (–3'5")
–90 cm (–2'11")
–75 cm (–2'5")
–50 cm (–1'8")
16
9
3,4 m (11'1")
: Bildbereich
102 cm (40") 89 cm (35")
51 cm (20")
2,2 m (7'1")
1,6 m (5'2")
Formeln für die Bildschirmgröße und den Projektionsabstand:
y1 (Max.) = (0,05510x – 0,04593) × 3,28
y2 (Min.) = (0,04068x – 0,04369) × 3,28
z1 (Von oben) = 0
x : Bildwandgröße (diag.)
y : Projektionsabstand
z : Entfernung von der Linsenmitte zur
z2 (Von unten) = –0,4904x
unteren Bildkante.
Hinweis
• In der oben angeführten Formel kann es eine Abweichung von 3 % geben.
• Werte mit einem Minuszeichen (–) zeigen den Abstand der Objektivmitte
unterhalb der unteren Bildwandkante an.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufstellung
Projektion eines Kehrbildes/Umkehrbildes
Rückprojektion
Bei Verwendung der Grundeinstellung.
MBildwandanzeige
I
Stellen Sie eine durchlässige Bildwand zwischen dem Projektor
und den Zuschauern auf.
I Das Bild umdrehen, indem im "Optiones"-Menü die Einstellung
"Hinten" unter "PRJ.-
Modus" durchgeführt
wird.
Siehe Seite 69 für die
Verwendung dieser
Funktion.
Das Bild wird verkehrt herum
angezeigt.
Projektion mit einem Spiegel
Bei Verwendung der Grundeinstellung.
MBildwandanzeige
I
Einen Spiegel (normaler flacher Typ) vor das Objektiv stellen.
I Das Bild umdrehen, indem im "Optionen"-Menü die Einstellung
"Hinten" unter "PRJ.-Modus" durchgeführt wird, während der
Spiegel auf die
Seite des Publikums
gerichtet ist.
Siehe Seite 69
für die Verwendung
dieser Funktion.
Info
Das Bild wird verkehrt herum
angezeigt.
• Bei Verwendung eines Spiegels sollten der Projektor und der
Spiegel so aufgestellt werden, dass das Licht nicht in die Augen
der Betrachter fällt.
Bei Verwendung der Grundeinstellung.
MBildwandanzeige
Aufstellung bei Deckenmontage
I
Es wird empfohlen, die als Sonderzubehör erhältliche
Deckenhalterung von Sharp für diese Installation zu verwenden.
Vor der Befestigung des Projektors Kontakt zum nächsten
autorisierten Sharp-Händler oder Kundendienstcenter
aufnehmen, um die empfohlene Deckenbefestigungsklammer
(separat im Handel erhältlich) zu erwerben. (AN-TK202 Decken–
montagehalterung, AN-TK201 Verlängerungstubus, AN-NV6T
Deckenadapter für AN-TK202 oder AN-TK201)
I
Das Bild wird invertiert
angezeigt.
I
Den Projektor unbedingt so einstellen, dass er mit dem Abstand (z)
von der Objektivmittenposition (siehe Seite 29) zur unteren
Bildwandkante übereinstimmt,
wenn der Projektor an der
Decke installiert wird.
I Das Bild umkehren, indem
im "Optionen"-Menü die
Einstellung "Decke
+
Vorne" unter "PRJ.-Modus"
durchgeführt wird. Siehe
Seite 69 für die Verwendung
dieser Funktion.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grundlegende Bedienung
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bild-Projektion
Allgemeines Verfahren
Netz-Anzeige
Schließen Sie das erforderliche externe Gerät an
den Projektor an, bevor die folgenden
Arbeitsschritte ausgeführt werden.
Lampenaustausch-
Anzeige
Info
•
Die werkseitig voreingestellte Sprache ist Englisch.
Wenn Sie die Sprache auf dem Bildschirm umschalten
möchten, setzen Sie die Sprache entsprechend dem
auf Seite 34 beschriebenen Verfahren zurück.
MENU-Taste
INPUT-
Taste
", ',\, | Tasten
POWER-Taste
(OFF)
1 Stecken Sie das Netzkabel in
die Steckdose.
ENTER-
Taste
•
Die Netz-Anzeige leuchtet rot und der
Projektor wird in den Bereitschaftsbetrieb
geschaltet.
ON
POWER-Taste
(ON)
2
auf der Fernbedienung oder
am Projektor drücken.
• Die Netzanzeige leuchtet blau.
Nachdem die Lampenaustausch-
Anzeige aufleuchtet, ist der Projektor
betriebsbereit.
Hinweis
• Die Lampenaustausch-Anzeige
leuchtet und zeigt damit den Status
der Lampe an.
Blau: Die Lampe ist bereit.
Blaue Blinken: Die Lampe wird
vorgewärmt.
POWER-Taste
(OFF)
POWER-Taste
(ON)
MENU-Taste
Rot: Die Lampe muss
ENTER-
Taste
ausgetauscht werden.
• Wenn
die
Stromversorgung
', ", \, |
Tasten
ausgeschaltet und gleich danach
wieder eingeschaltet wird, benögtigt
die Lampenaustausch-Anzeige unter
Umständen einige Zeit, um
aufzuleuchten.
INPUT-Taste
• Wenn Sie den Projektor unter
Verwendung der RS-232C Befehle
von einem Computer aus steuern,
warten Sie mindestens 30
Sekunden nach dem Einschalten
der
Stromversorgung,
und
übermitteln Sie danach die Befehle.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
"Bildwandanzeige (Beispiel)
3
,
,
,
oder
auf
EINGANG 1-Betriebsart
der Fernbedienung oder
am Projektor drücken, um
die EINGANG-Betriebsart
auszuwählen.
Bei Verwendung
von RGB*
•
Nachdem Sie
gedrückt haben, wählen Sie mit Hilfe der
Taste den gewünschten Eingabemodus.
einmal am Projektor
Bei Verwendung
von Komponente
EINGANG 2-Betriebsart
Hinweis
Bei Verwendung
von RGB*
• Wenn kein Signal empfangen wird,
erscheint “KEIN SIGNAL”.Wenn ein
Signal empfangen wird, auf das der
Projektor nicht eingestellt ist,
erscheint “KEIN EINS”.
Der INPUT-Modus wird nicht angezeigt,
wenn “OSD-Anzeige” auf “Stufe A”oder
“Stufe B” gesetzt ist (siehe Seite 64).
Bei Verwendung
von Komponente
•
EINGANG 3-Betriebsart
Bei Verwendung
von S-Video
Über die EINGANG-Betriebsarten
EINGANG 1 Wird für die Projektion
EINGANG 2 von Bildern von einem
(Komponente/ an die INPUT 1- oder 2-
EINGANG 4-Betriebsart
RGB*)
Anschlüsse angeschlossenen
Gerät verwendet, das
Komponenten-Signale oder
RGB-Signale versendet.
Bei Verwendung
von Video
EINGANG 3 Für die Projektion von
EINGANG 5-Betriebsart
Verwendung von
Analog RGB
(S-Video)
Bildern mit einem am S-
VIDEO-Eingangsanschluss
angeschlossenen Gerät.
EINGANG 4 Für die Projektion von
(Video)
Bildern mit einem am
VIDEO-Eingangsanschluss
angeschlossenen Gerät.
Die Anzeige unterscheidet
sich bei EINGANG 5 je nach
"Signaltyp". Die oben
angeführte Abbildung ist ein
Beispiel für die Auswahl von
"Analog-RGB".
EINGANG 5 Wird für die Projektion von
(Digital-PC-
RGB/
Bildern von einem an den
DVI-Eingangsanschluss
angeschlossenen Gerät
Digital-PC-
Komponente/ verwendet.
Digital-Video-
RGB/Digital-
Video-
Komponente/
Analog-RGB
/Analog-
Komponente)
*
Das RGB-Signal des DTV und nicht
das des Computers eingeben lassen.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bild-Projektion
4
auf der Fernbedienung oder
am
POWER-Taste
(OFF)
POWER-
Taste (ON)
Projektor drücken, und anschließend
ENTER-Taste
MENU-
Taste
erneut
oder
drücken, während
die Bestätigungsmeldung angezeigt
wird, um den Projektor auszuschalten.
',",\,|-
Tasten
Hinweis
•
Wenn Sie
versehentlich gedrückt
haben und Sie die Stromversorgung nicht
ausschalten möchten, warten Sie, bis die
Bestätigungsmeldung verschwindet.
Info
•
•
Das Netzkabel nicht während der
Projektion oder des Kühlventilatorbetriebs
abtrennen. Dies kann eine Beschädigung
durch einen Anstieg der internen
Temperatur hervorrufen, da auch der
Kühlventilatorbetrieb stoppt.
Wenn ein Gerät wie beispielsweise ein
Verstärker
angeschlossen
ist,
sicherstellen, dass die Stromversorgung
des angeschlossenen Gerätes zuerst und
danach der Projektor ausgeschaltet wird.
Auswahl der
Bildschirm-Sprache
•
Die Bildschirm-Sprache des Projektors kann
auf Englisch, Deutsch, Spanisch, Holländisch,
Französisch, Italienisch, Schwedisch,
Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch oder
Japanisch eingestellt werden.
1
drücken.
• Das Menü wird angezeigt.
2 \ oder | drücken, um
“Sprache” auszuwählen.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
4
' oder " drücken, um die
gewünschte Sprache
auswählen, und dann
drücken.
drücken.
• Die gewünschte Sprache wird als
Bildschirm-Sprache eingestellt.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Trapezkorrektur und vertikale Größeneinstellung
Korrektur der
KEYSTONE-Taste
Trapezverzerrung und
Einstellung der
ENTER-Taste
', ", \, |-
Tasten
UNDO-Taste
vertikalen Bildgröße
Diese Funktion ermöglicht dieTrapezkorrektur
(Bildwand-Trapezverzerrung) und die
Einstellung der vertikalen Bildgröße.
Hinweis
•
Wenn das Bild entweder von oben oder von
unten in einem bestimmten Winkel auf die
Bildwand projiziert wird, wird das Bild verzerrt.
Die Funktion zur Korrektur derTrapezverzerrung
wird alsTrapezverzerrungskorrektur bezeichnet.
Die Korrektur von Trapezfehlern kann bis zu
einemWinkel von etwa 20 Grad durchgeführt
werden.
•
•
Es gibt einige Eingangssignale, bei denen
“TRAPEZENTZERRUNG” nicht funktioniert.
*
Normale Bildwandanzeige
Trapezverzerrungs-
Bildschirm zur Einstellung
korrektur-Bildwandanzeige der vertikalen Größe
1
2
drücken.
Bei jedem Drücken von
sich die Anzeige wie rechts dargestellt
um.
•
schaltet
* Wenn der Wert von
“TRAPEZENTZERRUNG”
bei "0" liegt, wird “V-
GRÖSSE” nicht angezeigt.
', ", \ oder | drücken, um die
Trapezverzerrungskorrektur
einzustellen.
• Falls Sie detailliertere Korrekturen
vornehmen möchten, drücken Sie
Komprimiert
obere Seite.
, um
das Prüfmuster anzeigen zu lassen, und
drücken Sie anschließend ', ", \ oder
|, um die Einstellungen vorzunehmen.
Hinweis
Komprimiert
untere Seite.
•
Da die Korrektur von Trapezfehlern
bis zu einem Winkel von etwa 20
Grad durchgeführt werden kann,
kann die eigentliche Bildwand bis zu
diesem Winkel diagonal abweichend
aufgestellt werden.
Testmuster
•
•
drücken, um die Trapezverzerrungs-
korrektur abzubrechen.
Während der Bildeinstellung können
gerade Linien oder gezackte
Bildkanten angezeigt werden.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
4
Bei der Einstellung der
vertikalen Größe führt ein
erneutes Drücken von
zur
Anzeige des Einstellungsmenüs
für die vertikale Größe.
" und ' drücken, um die
vertikale Bildgröße einzustellen,
und anschließend
drücken.
• Siehe den unten aufgeführten
Abschnitt hinsichtlich der Einzelheiten
über den Bildschirm zur Einstellung
der vertikalen Größe.
Das Bildseitenverhältnis kann sich unter Umständen verändern, wenn die
Linsenverschiebungs-Funktion zusammen mit der Trapezkorrektur-Funktion verwendet wird. In
diesem Fall das Bildseitenverhältnis mit Hilfe der Einstellung der vertikalen Größe einstellen.
Einstellung der vertikalen Größe
Durch Drücken von ' wird
die vertikale Bildlänge
vergrößert.
Drücken, um das Bild
wiederherzustellen.
UNDO-Taste
Durch Drücken von " wird die
vertikale Bildlänge verkleinert
Drücken, um das Bild
wiederherzustellen.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Punkte im Menübalken
Diese Liste zeigt die Punkt an, die im Projektor eingestellt werden können.
I EINGANG 1 / 2/ 5-Betriebsart
Hauptmenü
Bild
Untermenü
Hauptmenü
Fein-Sync.
Untermenü
–150 +150
Kontrast
–30 +30
–30 +30
–30 +30
–30 +30
–30 +30
Uhr
Seite 44
Seite 53
Helligk.
Farbe
–60 +60
–150 +150
–60 +60
Phase
H-Pos.
V-Pos.
Reset
Tönung
Schärfe
Farb Temp 5500 11500
Reset
Einst.speich.
Auflösung Vert.-Freq.
1
2
1024 × 768
60 Hz
75 Hz
Einst.wählen
800 × 600
•
•
Weiß-Betonung [ON/OFF]
Gamma-Position
7
Standard
S.-Detail
Aufhellen
Eigenes Bild 1
Eigenes Bild 2
SVM-Gamma
Vert.-Freq.
60 Hz
75 Hz
Auflösung
1024 × 768
800 × 600
1
2
•
•
7
Betriebsarten
Singnal-Info
Auflösung
1024 × 864
1152 × 864
1152 × 870
1152 × 882
Ausgew. Farbe
1
2
3
4
Standard
Eigenes Bild 1
Eigenes Bild 2
Eigenes Bild 3
•
•
7
Progressiv-Modus
Bildeinstellung
2DProgressiv
3DProgressiv
Film-Modus
Auflösung
Hori.-Freq.
Vert.-Freq.
1024 × 768
48.4 KHz
60 Hz
Speicher 1 Speicher 5
IN1 / 2 / 5-Speicher
Auto-Sync.
OFF
Normal
Hohe Geschw.
Auto-Sync. Disp [ON/OFF]
Gamma
Gamma-Position
Standard
S.-Detail
Aufhellen
Eigenes Bild 1
Eigenes Bild 2
SVM-Gamma
Seite 48
R-Gamma –30 +30
G-Gamma –30 +30
B-Gamma –30 +30
Optionen
–30 +30
Dig. Ver.
Untertit.
Reset
Seite 62
–30 +30
R-Zun.
G-Zun.
B-Zun.
R-Vers.
G-Vers.
B-Vers.
Reset
–30 +30
–30 +30
–30 +30
–30 +30
–30 +30
–30 +30
Rauschunterdr.
OFF
Stufe 1
Stufe 3
Lamp.-Timer
OSD-Anzeige
Normal
Stufe A
Stufe B
*
Singaltyp
RGB
Komponente
Hintergrund
Blau
Kein
C.M.S.
Ausgew. Farbe
Ziel
Standard
Eigenes Bild 1 Eigenes Bild 3
Energiespar-Mod.
Stromsparen [ON/OFF]
RS-232C-Port [ON/OFF]
Autom. Aus [ON/OFF]
Seite 50
[R] Rot
[Y] Gelb
[G] Grün
[C] Zyanblau
[B] Blau
Leichtgk.
Farbsätt
Farbton
–30 +30
RS-232C
9600 bps
38400 bps
115200 bps
–30 +30
–30 +30
[M] Violett
PRJ.-Mode
Vorne
Decke+Vorne
Hinten
Reset (diese Farbe)
Reset (alle Farben)
Einstellungen betrachten
Decke+Hint.
Sprache
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Seite 34
Svenska
Português
Status
Seite 70
* Bei EINGANG 5 sind die Punkte unter "Signaltyp": "Dig.-PC-RGB", "Dig.-PC-Kom.", "Dig.-Vd.-RGB", "Dig.-
Vd.-Kom.", "Analog-RGB" und "Analog-Kom.".
Hinweis
• Die Abbildungen für Auflösung, vertikale Frequenz und horizontale Frequenz dienen nur Beispielzwecken.
• Je nach Eingangssignal unterscheiden sich die Bildjustierungs-Einstellungen unter Umständen.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
I EINGANG 3 / 4-Betriebsart
Hauptmenü
Optionen
Untermenü
Hauptmenü
Bild
Untermenü
Dig. Ver.
–30 +30
Kontrast
–30 +30
–30 +30
–30 +30
–30 +30
–30 +30
Seite 62
Seite 44
Untertit.
Reset
–30 +30
Helligk.
Farbe
Tönung
Schärfe
Rauschunterdr.
OFF
Stufe 1
Stufe 3
Lamp.-Timer
OSD-Anzeige
Farb Temp 5500 11500
Reset
Normal
Stufe A
Stufe B
Weiß-Betonung [ON/OFF]
Gamma-Position
Videosystem
Auto
Standard
PAL (50/60Hz)
SECAM
S.-Detail
Aufhellen
NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
Eigenes Bild 1
Eigenes Bild 2
SVM-Gamma
PAL-N
Ausgew. Farbe
Standard
Eigenes Bild 1
Eigenes Bild 2
Eigenes Bild 3
Hintergrund
Blau
Kein
Energiespar-Mod.
Stromsparen [ON/OFF]
RS-232C-Port [ON/OFF]
Autom. Aus [ON/OFF]
Progressiv-Modus
Bildeinstellung
2DProgressiv
3DProgressiv
Film-Modus
RS-232C
9600 bps
38400 bps
115200 bps
Speicher 1 Speicher 5
IN1 / 2 / 5-Speicher
PRJ.-Mode
Vorne
Decke+Vorne
Hinten
Gamma
Gamma-Position
Standard
S.-Detail
Aufhellen
Eigenes Bild 1
Eigenes Bild 2
SVM-Gamma
Seite 48
R-Gamma –30 +30
G-Gamma –30 +30
B-Gamma –30 +30
Decke+Hint.
Sprache
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Seite 34
R-Zun.
G-Zun.
B-Zun.
R-Vers.
G-Vers.
B-Vers.
Reset
–30 +30
–30 +30
–30 +30
–30 +30
–30 +30
–30 +30
Svenska
Português
Status
Seite 70
C.M.S.
Ausgew. Farbe
Ziel
Standard
Eigenes Bild 1 Eigenes Bild 3
Seite 50
[R] Rot
[Y] Gelb
[G] Grün
[C] Zyanblau
[B] Blau
Leichtgk.
Farbsätt
Farbton
–30 +30
–30 +30
–30 +30
[M] Violett
Reset (diese Farbe)
Reset (alle Farben)
Einstellungen betrachten
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verwendung des Menüs
Dieser Projektor ist mit zwei Menüs ausgestattet, mit denen das Bild und der Projektor
eingestellt werden können.
Sie können diese Menüs vom Projektor oder von der Fernbedienung aus folgendermaßen
verwenden.
Menübildschirm für den Eingang 1-,
Eingang 2- oder Eingang 5 RGB-Modus
Menübildschirm für den Eingang 3-,
Eingang 4- oder Eingang 5 VIDEO-Modus
Menübalken
(Hauptmenü)
Menübalken
(Hauptmenü)
", ', \, |-
Tasten
Menüoptionen
(Justierungen)
MENU-Taste
ENTER-Taste
1
drücken.
• Der Menübildschirm wird angezeigt.
Hinweis
• Die “Bild”-Menüanzeige für die
ausgewählte Eingangsbetriebsart
wird angezeigt.
• Die unten rechts dargestellte
Bildwandanzeige wird angezeigt,
wenn der Eingang 1-, 2- oder 5-
Modus während des Eingangs von
RGB-Signalen ausgewählt wird.
MENU-Taste
ENTER-
Taste
', ", \, |-
Tasten
"Menübildschirm
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
3
\ oder | für die Wahl des Menüs
drücken, das Sie einstellen möchten.
Hinweis
•
Für Einzelheiten zu den Menüs siehe
die Tabellen auf Seiten 38 und 39.
"oder 'für dieWahl des Menüpunktes
drücken, den Sie einstellen möchten.
Hinweis
•
Für die Anzeige eines einzelnen
Einstellungspunktes nach Wahl des
Punktes
drücken. Nur der
Menübalken und der gewählte
Einstellungspunkt werden angezeigt.
Anschließend wird bei Drücken von
" oder ' der folgende Punkt
("Helligk" nach "Kontrast") angezeigt.
|
•
drücken, um zum vorherigen
Bildschirm zurück zu kehren.
4 \ oder
|
für die Einstellung des
gewählten Punktes drücken.
• Die Änderung wurde gespeichert.
5
drücken.
Der Menübildschirm wird ausgeblendet.
•
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verwendung des Menüs
", ', \, |-Tasten
Menüoptionen
(Einstellungen)
MENU-Taste
ENTER-Taste
1
drücken.
• Der Menübildschirm wird angezeigt.
Hinweis
• Die “Bild”-Menüanzeige für die
ausgewählte Eingangsbetriebsart
wird angezeigt.
•
Die unten rechts dargestellte Bildwandanzeige
wird angezeigt, wenn der Eingang 1-, 2- oder
5-Modus während des Eingangs von RGB-
Signalen ausgewählt wird.
MENU-Taste
ENTER-
Taste
', ", \, |-
Tasten
2 \ oder
|
für die Wahl des Menüs
drücken, das Sie einstellen möchten.
Hinweis
ꢀ Menübildschirm
•
Für Einzelheiten zu den Menüs siehe
die Tabellen auf Seiten 38 und 39.
3 "
oder
'
für die Wahl des Menüpunktes
drücken, den Sie einstellen möchten.
Hinweis
•
für die Rückkehr zum vorherigen
Menü drücken.
• Das Symbol in einigen Menüs mit
” wählen.
“
UnterMenü
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 |drücken.
• Der Cursor wird in das Untermenü
verschoben.
Untermenü
5 " oder ' für die Wahl der
Einstellung des im Untermenü
angezeigten Punktes drücken.
6
7
drücken.
• Der gewählte Punkt ist eingestellt.
Hinweis
•
•
Bei einige Einstellungspunkten wird unter
Umständen eine Bestätigungsmeldung
angezeigt.
Wenn ein Punkt eingestellt wird, \ oder
| für die Wahl von “Ja” oder “OK”
drücken, anschließend
drücken.
verwenden, um “ON” oder “OFF”
für den Punkt “Energiespar-Mod.”
auszuwählen.
drücken.
• Das Menü wird nicht mehr angezeigt.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellung des Bildes
Das vom Projektor wiedergegebene Bild kann nachWunsch mit den folgenden Bildeinstellungen eingestellt werden.
Einstellung der Bild-
Vorlieben
Hinweis
• Zuerst "IN#-Speicher" auswählen, wenn
die Menüeinstellungen von "Bild"
gespeichert werden sollen. Siehe Seite 47
hinsichtlich der Einzelheiten.
Einstellung des Bildmenüs auf der
Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Gewählter Punkt
Beschreibung
\Taste
|Taste
Kontrast
Helligk.
Farbe
Für das Einstellen des Kontrastpegels
Für weniger Kontrast Für mehr Kontrast
Für das Einstellen der Helligkeit eines Bildes
Für das Einstellen der Farbenintensität eines Bildes
Für das Einstellen der Tönungen eines Bildes
Um die Kontur eines Bildes schärfer oder weicher zu machen
Für das Einstellen der Farbtemperatur eines Bildes
Für weniger Helligkeit
Für weniger intensive Farben
Hautfarben werden violetter
Für mehr Helligkeit
Für stärker intensive Farben
Hautfarben werden grüner
Tönung
Schärfe
Farb Temp
Für geringere Schärfe Für größere Schärfe
Verringert die
Erhöht die Farb-
Farbtemperatur für
wärmere, rötliche,
weißglühende Bilder.
temperatur für kühlere,
bläuliche, Fluoreszenz-
ähnliche Bilder.
Hinweis
• Je nach Eingangssignal unterscheiden
sich die Bildjustierungs-Einstellungen
unter Umständen.
• Die Bildeinstellungen können in jeder
Eingangsbetriebsart separat gespeichert
werden.
• Je nach Kombination des Eingang-Modus
mit der Einstellung unter "Signaltyp" sind
einige Punkte unter Umständen nicht
einstellbar.
• Zum Rückstellen aller eingestellten Punkte
“Reset” wählen und
drücken.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Betonung des Kontrastes
Diese Funktion betont den Kontrast der hellen
Bildbereiche, damit ein kontrastreicheres Bild
erzielt wird.
“Weiß-Betonung” im “Bild”-Menü des
Menübildschirmes auswählen.
➝Siehe die Seiten 40 bis 43 hinsichtlich
der Bedienung des Menübildschirmes.
Hinweis
• ON
Betont die hellen Bildbereiche.
• OFF
Deaktiviert die Funktion “Weiß-Betonung”.
Auswahl der
Gammaposition
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Auswahl
der gewünschten Gammaposition.
“Gamma-Position” im “Bild”-Menü des
Menübildschirmes auswählen.
➝Siehe die Seiten 40 bis 43 hinsichtlich
der Bedienung des Menübildschirmes.
Hinweis
•
Mit “Gamma” des Menübildschirmes kann
Gamma detaillierter eingestellt werden.
Siehe Seite48 hinsichtlich der Einzelheiten.
Auswahl der C.M.S.-
Farbe
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Auswahl
des gewünschten Farbwiedergabe-Modus.
“Ansgew. Farbe” im “Bild”-Menü des
Menübildschirmes auswählen.
➝Siehe die Seiten 40 bis 43 hinsichtlich
der Bedienung des Menübildschirmes.
Hinweis
•
Mit “C.M.S.” des Menübildschirmes kann
die Farbe detaillierter eingestellt werden.
Siehe Seite50 hinsichtlich der Einzelheiten.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellung des Bildes
Progressiv-Modus
Mit dieser Funktion kann die Progressiv-
Anzeige eines Videosignals gewählt werden.
Mit der Progressiv-Anzeige wird ein besseres
Videobild projiziert.
“Progressiv-Modus” im “Bild”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Hinweis
•
•
2D Progressiv
Diese Funktion kann für die Wiedergabe von sich
schnell bewegenden Bildern wie beim Sport oder bei
Actionfilmen verwendet werden. Diese Betriebsart
optimiert das Bild in einem angezeigten Rahmen.
3D Progressiv
Diese Funktion kann für die bessere Wiedergabe von sich
relativ langsam bewegenden Bildern wie in einem
Fernsehstück oder einer Dokumentation verwendet werden.
Diese Betriebsart optimiert das Bild, indem sie die
Bewegungen einer Reihe von vorherigen und
folgenden Rahmen abschätzt.
•
Film-Modus
Klare Wiedergabe einer Filmquelle. Zeigt das
optimierte Bild eines Films an, der mit 3-2- Pull-
Down-Enhancement (NTSC und PAL60Hz) oder 2-
2-Pull-Down-Enhancement (PAL50Hz und SECAM)
in Bilder des Progressiv-Modus umgewandelt wird.
*
Die Filmquelle ist eine digitale Videoaufnahme,
wobei das Original mit 24 Rahmen/Sekunde
codiert ist. Der Projektor kann diese Filmquelle in
ein Progressiv-Video mit 60 Rahmen/Sekunde
durch NTSC und PAL60Hz oder mit 50 Rahmen/
Sekunde durch PAL50Hz und SECAM
konvertieren,
wiederzugeben.
um
ein
scharfes
Bild
•
Bei der Verwendung der progressiven Eingänge
können diese Eingänge direkt angezeigt werden, so
dass der 2D-Progressiv-, der 3D-Progressiv- und der
Film-Modus nicht ausgewählt werden kann. Diese
Betriebsarten können mit von 1080 abweichenden
I
Zeilensprung-Signalen eingestellt werden.
•
•
Selbst wenn die 3D-Progressiv-Betriebsart auf
NTSC oder PAL60Hz eingestellt wurde, wird 3-
2-Pull-Down-Enhancement automatisch aktiviert,
wenn die Filmquelle eingegeben wurde.
In PAL50Hz oder SECAM wird 2-2-Pull-Down-
Enhancement nur im Film-Modus aktiviert, wenn
die Filmquelle eingegeben wurde.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bildeinstellungs-
Funktion
Diese Funktion speichert alle Punkte, die unter "Bild"
eingestellt worden sind. Unter "Speicher 1" bis
"Speicher 5" können fünf Einstellungen gespeichert
werden. Jede gespeicherte Einstellung wird wieder
dem jeweiligen Eingangsmodus (Eingang 1 bis
Eingang 5) zugewiesen. Selbst wenn der
Eingangsmodus oder das Signale umgeschaltet wird,
können Sie auf einfacheWeise die optimale Einstellung
aus den gespeicherten Einstellungen auswählen.
I Zum Speichern:
Vor der Einstellung im "Bild"-Menü die Option
"Speicher #" oder "IN# Speicher" auswählen.
“Bildeinstellung” im “Bild”-Menü des
Menübildschirmes auswählen.
➝Siehe die Seiten 40 bis 43 hinsichtlich
der Bedienung des Menübildschirmes.
Gewählter Punkt
Beschreibung
Die Einstellungen aller Punkte unter
"Bild" kann für die jeweiligen
Eingangsmodi gespeichert werden.
Die gespeicherten Einstellungen
können in jedem beliebigen
Eingangsmodus ausgewählt werden.
Speicher 1
bis
Speicher 5
Neben "Speicher 1" bis "Speicher 5"
können weitere Einstellungen für die
jeweiligen Eingangsmodi gespeichert
werden. Für jeden einzelnen
Eingangsmodus kann "IN1-5-Speicher"
ausgewählt werden.
-
IN1 Speicher
bis
IN5-Speicher
I
Zum Abrufen der gespeicherten Einstellungen:
Wenn eine gespeicherte Speichernummer
ausgewählt wurde, schalten sich die
Einstellungen des "Bild"-Menüs entsprechend
um.
Hinweis
• Durch Drücken von
können die
Punkte unter "Bildeinstellung" direkt
ausgewählt werden. Bei jedem Drücken
von
schalten sich die Punkte in der
Reihenfolge von "Speicher 1" - "Speicher
5" und anschließend in der Reihenfolge
"IN#-Speicher" um.
Bildeinstellungstaste
(PICTURE SETTING)
I Zum Ändern gespeicherter Einstellungen:
Zuerst die gespeicherte Speichernummer
auswählen, wenn die gespeicherten
Einstellungen des "Bild"-Menüs geändert
werden sollen.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellung von Gamma
Diese Funktion verwenden, um die Gammaposition auszuwählen und die Gammakurve für
eine feinere Bildeinstellung einzustellen.
Auswahl der
Gammaposition
“Gamma-Position” im “Gamma”-Menü
des Menübildschirmes auswählen.
➝Siehe die Seiten 40 bis 43 hinsichtlich
der Bedienung des Menübildschirmes.
Gewählter Punkt
Standard
Beschreibung
Für ein Standardbild.
S.-Detail
Verleiht den dunkleren
Bildbereichen eine größere Tiefe.
Aufhellen
Hellt dunklere Bildbereiche
auf.
Standard
S.-Detall
Aufhellen
Eigenes Bild 1–2 Ermöglicht Ihnen die
Einstellung der
Gammakurve für jedes RGB.
SVM-Gamma Ermöglicht Ihnen die Einstellung
des Gammawertes mit Hilfe der
Eigenes Bild 1
Eigenes Bild 2
SVM-Gamma
SharpVision Manager-Software.
Hinweis
• Die Gammaposition, für die Sie in diesem
Menü die Einstellungen durchführen, kann
unter "Gamma-Position" im "Gamma"-
Menü ausgewählt werden.
• "Eigenes Bild 1" oder "Eigenes Bild 2"
auswählen, um eine detailreichere
Gamma-Einstellung durchzuführen.
•
Hinsichtlich der Auswahl von "SVM-
Gamma" bitte die Bedienungsanleitung des
SharpVision Manager (im Lieferumfang
enthalten) lesen.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellung von Gamma
Die Gammakurve entsprechend den
persönlichen Vorlieben einstellen. Diese
Gammawerte können nur dann eingestellt
werden, wenn die Gammaposition auf
"Eigenes Bild 1" oder "Eigenes Bild 2"
eingestellt ist.
Den Gamma-Punkt im "Gamma"-Menü
des Menübildschirmes auswählen.
➝Siehe die Seiten 40 bis 43 hinsichtlich
der Bedienung des Menübildschirmes.
Gewählter Punkt
Beschreibung
\-Taste
|-Taste
R-Gamma
(Rot-Gamma)
Für die Einstellung der Anzeige-Eigenschaften der
Farbe Rot.
Um helleren Bildbereichen in roter
Farbe eine größere Tiefe zu
verleihen.
Um dunkleren Bildbereichen in
roter Farbe eine größere Tiefe zu
verleihen.
G-Gamma
Für die Einstellung der Anzeige-Eigenschaften der
Um helleren Bildbereichen in
Um dunkleren Bildbereichen in
(Grün-Gamma)
Farbe Grün.
grüner Farbe eine größere Tiefe zu grüner Farbe eine größere Tiefe zu
verleihen.
verleihen.
B-Gamma
Für die Einstellung der Anzeige-Eigenschaften der
Um helleren Bildbereichen in
Um dunkleren Bildbereichen in
(Blau-Gamma)
Farbe Blau.
blauer Farbe eine größere Tiefe zu blauer Farbe eine größere Tiefe zu
verleihen.
verleihen.
R-Zun.
Für die Einstellung des Kontrastpegels der Farbe Rot.
Für weniger Kontrast der roten
Für mehr Kontrast der roten Farbe.
(Rot-Zunahme)
Farbe.
G-Zun.
Für die Einstellung des Kontrastpegels der Farbe Grün. Für weniger Kontrast der grünen
Für mehr Kontrast der grünen
(Grün-Zunahme
)
Farbe.
Farbe.
B-Zun.
Für die Einstellung des Kontrastpegels der Farbe Blau.
Für weniger Kontrast der blauen
Für mehr Kontrast der blauen
(Blau-Zunahme
)
Farbe.
Farbe.
R-Vers.
Für die Einstellung des Helligkeitspegels der Farbe Rot. Für weniger Helligkeit der roten
Für mehr Helligkeit der roten
(Rot-Versatz)
Farbe.
Farbe.
G-Vers.
Für die Einstellung des Helligkeitspegels der Farbe
Für weniger Helligkeit der grünen
Für mehr Helligkeit der grünen
(Grün-Versatz)
Grün.
Farbe.
Farbe.
B-Vers.
Für die Einstellung des Helligkeitspegels der Farbe
Für weniger Helligkeit der blauen
Für mehr Helligkeit der blauen
(Blau-Versatz)
Blau.
Farbe.
Farbe.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C. M. S. (Color Management System - Farbverwaltungssystem)
Mit Hilfe dieser Funktion können die Farbcharakteristika von sechs Farben (R: Rot,Y: Gelb,
G: Grün, C: Zyanblau, B: Blau, M: Violett) individuell verändert werden.
Auswählen des
Farbreproduktionsmodus
“Ausgew.Farbe” im “C. M. S.”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Gewählter Punkt
Standard
Beschreibung
Sharp Standardeinstellung
Eigenes 1-3
“Leichtgk.”, “Farbsätt.” und
“Farbton” können für jede der
sechs Farben eingestellt werden.
Hinweis
• Wenn unter "Ausgew. Farbe" die Option
"Standard" ausgewählt wurde, können
keine weiteren Punkte (z.B. Ziel)
ausgewählt werden.
Auswählen der
Zielfarbe
“Ziel” im “C. M. S.”-Menü auswählen
auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Rot
Zyanblau
Blau
Gelb
Grün
Violett
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Helligkeit der Zielfarbe
einstellen
“Leichtgk.” im “C. M. S.”-Menü auswählen
auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Den chromatischen
Wert der Zielfarbe
auswählen
“Farbsätt.” im “C. M. S.”-Menü auswählen
auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Den Farbton der
Zielfarbe auswählen
“Farbton” im “C. M. S.”-Menü auswählen
auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C. M. S. (Color Management System-Farbverwaltungssystem)
Zurücksetzen der
benutzerdefinierten
Einstellungen
“Reset (diese Farbe)” oder “Reset (alle
Farben)” im “C. M. S.”-Menü auswählen
auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Beschreibung
Gewählter Punkt
“Leichtgk.”, “Farbsätt.” und
“Farbton” der als “Ziel”
gewählten Farbe werden
zurückgesetzt.
Reset
(diese Farbe)
Reset
(alle Farben)
“Leichtgk.”, “Farbsätt.” und
“Farbton” aller Farben werden
zurückgesetzt.
Überblick aller
Farbeinstellungen
“Einstellungen betrachten” im “C. M. S.”-
Menü auswählen auf der Menüanzeige
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellung der Computer-Bilder
Die Fein-Sync.-Funktion verwenden, wenn Unregelmäßigkeiten wie vertikale Streifen oder
Flimmern auf der Bildwand auftreten.
Wenn Auto-Sync. auf
OFF gestellt ist
Wenn “Auto-Sync” auf “OFF” gestellt ist,
können Interferenzen wie Flimmern oder
vertikale Streifen auftreten, falls Karo-Muster
oder vertikale Streifen angezeigt werden. Sollte
dies geschehen, “Uhr”, “Phase”, “H-Pos.” und
“V-Pos.” für ein optimales Bild einstellen.
“Uhr”,“Phase”,“H-Pos.”oder“V-Pos.”im “Fein-
Sync.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Gewählter Punkt
Beschreibung
Uhr
Stellt vertikales Rauschen ein.
Phase
H-Pos.
Stellt horizontales Rauschen ein (ähnlich wie beim Spurabgleich bei Ihrem Videorecorder).
Zentriert das Bild auf der Bildwand, indem es nach links oder rechts bewegt wird.
V-Pos.
Zentriert das Bild auf der Bildwand, indem es nach oben oder unten bewegt wird.
Hinweis
Computerbild-Einstellungen können
•
einfach durch Drücken von
durchgeführt werden. Siehe Seite 55 für
Einzelheiten.
Speichern der
Einstellungen
Dieser Projektor kann bis zu sieben
Einstellungen für die Verwendung mit
verschiedenen Computern speichern.
“Einst. speich.” im “Fein-Sync.”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellung der Computer-Bilder
Wahl der Einstellungen
Auf die in diesem Projektor gespeicherten Einstellungen
kann auf einfache Weise zugegriffen werden.
“Einst. wählen” im “Fein-Sync.”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Hinweis
• Falls eine Speicherposition nicht belegt
wurde, werden die Einstellungen für
Auflösung und Frequenz nicht angezeigt.
• Wenn eine gespeicherte Einstellung mit
“Einst.wählen” ausgewählt wird, können
Sie den Projektor mit den gespeicherten
Einstellungen verwenden.
Einstellung einer
besonderen Betriebsart
Normalerweise wird die Art des Eingangssignals
erkannt und automatisch die dafür geeignete
Auflösungs-Betriebsart eingestellt. Bei einigen
Signalen sollte die optimale Auflösungs-
Betriebsart in “Betriebsarten” des “Fein-Sync.”-
Menüs gewählt werden, um der Anzeige-
Betriebsart des Computers zu entsprechen.
Die Auflösung durch Wahl von
“Betriebsarten” im “Fein-Sync.”-Menü
einstellen auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Hinweis
•
Die Wiedergabe von Computer-Mustern,
bei denen jede zweite Zeile wiederholt wird
(horizontale Streifen), sollte vermieden
werden.(Durch Auftreten von Flimmern
kann das Betrachten erschwert werden.)
• Wenn ein DVD-Player oder ein Digital-
Videogerät angeschlossen wird, 480P als
Eingangssignal auswählen.
• Siehe den unten stehenden Abschnitt
“Prüfung des Eingangssignals” für
Informationen über das gegenwärtig
eingestellt Eingangssignal.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prüfung des
Eingangssignals
Diese Funktion kann zur Überprüfung des
gegenwärtigen Eingangssignals verwendet werden.
“Signal-Info” im “Fein Sync”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Einstellung von Auto-Sync.
Für die automatische Einstellung eines
Computerbildes.
“Auto-Sync.” im “Fein-Sync.”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Hinweis
Bei Einstellung auf “
Hohe Geschw.”:
Normal” oder
“
• Die Auto-Sync.-Einstellung wird nach
Einschalten des Projektors oder nach
Ändern der Eingänge durchgeführt, wenn
ein Computer angeschlossen ist.
Bildschirmanzeige während
Die Einstellungen sollten manuell
durchgeführt werden:
Auto Sync
• Wenn mit der Auto-Sync.-Einstellung kein
optimales Bild erzielt werden kann. Siehe
Seite 53.
• Die Auto-Sync.-Einstellung kann je nach
Bild des am Projektor angeschlossenen
Computers einige Zeit in Anspruch
nehmen.
• Wenn “Auto-Sync.” auf “OFF” oder“Hohe
Geschw.” gestellt wird, und falls
gedrückt wird, wird Auto-Sync. mit“Hohe
Geschw.” ausgeführt. Falls die Taste
innerhalb einer Minute noch einmal
gedrückt wird, wird Auto-Sync. in der
“Normal” Betriebsart ausgeführt.
AUTO SYNC-Taste
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellung der Computer-Bilder
Anzeigefunktion von
Auto-Sync.
Für die Einstellung der Anzeige, die während
der Auto-Sync. angezeigt wird.
“Auto-Sync. -Disp” im “Fein-Sync”-
Menü auswählen auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Beschreibung
Gewählter Punkt
Das als Hintergrundbild
eingestellte Bild wird projiziert.
Das eingestellte
Computerbild erscheint.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einfach zu verwendende
Funktionen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wahl der Bildanzeige-Betriebsart
Mit dieser Funktion kann die Bildanzeige-Betriebsart zurVerbesserung des eingegebenen Bildes modifiziert
oder individuell eingestellt werden. Je nach Eingangssignal kann ein Bild im Format“SEITENBA.”,“SMART
STRECKEN”, “KINO-ZOOM”, “STRECKEN”, “NORMAL” oder “PUNKT FÜR PUNKT” gewählt werden.
RESIZE-Taste
Umschalten der Bildanzeige
mit Hilfe der unterschiedlichen
Eingangssignale
drücken.
•
Bei jedem Drücken von
schaltet sich die
Anzeige wie auf Seiten 59 und 60 dargestellt um.
Info
•
•
In der Punkt für Punkt-Betriebsart werden die
Bilder in der Originalauflösung angezeigt;
deshalb werden sie nicht vergrößert.
Wenn “GRÖSSE ÄNDERN” auf der Bildwand
RESIZE-
Taste
angezeigt wird,
drücken, um zum
Standardbild zurückzukehren.
Bildschirmanzeige der Bildanzeige-Betriebsart
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VIDEO
SMART
STRECKEN
KINO-
ZOOM
SEITENBA.
STRECKEN
PUNKT FÜR PUNKT
480I
480P
576I
Für ein 4:3
Seitenverhältnis
576P
NTSC
PAL
960
ן 720 1280
ן 720 1280
ן 720 1280
ן 720 –
SECAM
480P
720P
1080I
960
ן 720 1280
ן 720 1280
ן 720 1280
ן 720 1280
ן 720 1280
ן 720 –
Für ein 16:9
Seitenverhältnis
–
–
–
–
–
–
1280
ן 720 –
• Beim 720P-Ausgang von einem Computer während des 720P-Einganges "PUNKT FÜR PUNKT" auswählen.
720P schaltet zwischen "STRECKEN" und "PUNKT FÜR PUNKT" um.Beim Eingang eines 1080 -Signals ist "STRECKEN" fest eingestellt.
•
I
• "Dig. Ver." und "Untertit." bewegen sich nur in den "SMART STRECKEN"- und "KINO-ZOOM"-Modi.
Wiedergegebenes Bild
Eingangssignal
SEITENBA.
SMART STRECKEN
KINO-ZOOM
STRECKEN
PUNKT FÜR PUNKT
*
*
*
*
*
*
Für ein 4:3 Seitenverhältnis
480I
480P
540P
576I
576P
NTSC
PAL
SECAM Brievenbusbild
Verschmälern
540P
1080I
Für ein 16:9 Seitenverhältnis
720P
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wahl der Bildanzeige-Betriebsart
COMPUTER
NORMAL
960
ן 720 960
ן 720 960
ן 720 900
ן 720 PUNKT FÜR PUNKT
800
ן 600 SVGA (800
ן 600) Für ein 4:3
XGA (1024
ן 768) Seitenverhältnis
1024
ן 720 SXGA (1280
ן 960) 1280
ן 720 Ohne ein 4:3
SXGA (1280
ן 1024) Seitenverhältnis
1280
ן 720 • “NORMAL” ist fest eingestellt, wenn XGA-Signale (1024
×
768) eingegeben werden.
Wiedergegebenes Bild
Eingangssignal
NORMAL
PUNKT FÜR PUNKT
VGA
SVGA
XGA
Für ein 4:3 Seitenverhältnis
(640
ן 480) Für ein 4:3 Seitenverhältnis
(800
ן 600) Für ein 4:3 Seitenverhältnis
(1024
ן 768) SXGA
Für ein 5:4 Seitenverhältnis
(1280
ן 1024) 60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Umschaltbare Hoher Kontrast-/ Hohe Helligkeits-Modus
Diese Funktion steuert die Menge des projizierten Lichtes und den Kontrast des Bildes. Die Funktion kann
mit Hilfe der HIGH CONTRAST/ HIGH BRIGHTNESS MODE-Taste am Projektor bedient werden."HIGH BRIGHT-
NESS MODE" einstellen, wenn der Projektor in einem verhältnismäßig hellen Raum verwendet wird.
Bedienung der
Theatermodus-Funktion
Zur Auswahl von "HIGH CONTRAST MODE
(HOHER KONTRAST-MODUS)" oder
"HIGHBRIGHTNESS
MODE
(HOHE
HELLIGKEITS-MODUS)" die HIGH CON-
TRAST/ HIGH BRIGHTNESS MODE-Taste
drücken.
Eingestelle Betriebsart
Beschreibung
Dieser Modus
HOHER KONTRAST-
MODUS
empfiehlt sich bei
dunklen Umgebungen.
Dieser Modus
HOHE HELLIGKEITS-
MODUS
empfiehlt sich bei
hellen Umgebungen.
HIGH CONTRAST/
HIGH BRIGHTNESS
MODE-Taste
HIGH CONTRAST MODE
(HOHER KONTRAST-MODUS)
HIGH BRIGHTNESS MODE
(HOHE HELLIGKEITS-MODUS)
Hinweis
• Werkseitig ist der Projektor auf "HIGH
CONTRAST MODE" eingestellt.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Digitale Verschiebungsfunktion
Für eine einfachere Betrachtung verschiebt diese Funktion bei der Projektion von 16:9-Bildern eines DVD-
Players oder eines DTV-*Decoders das gesamte auf die Bildwand projizierte Bild nach oben oder unten.
* DTV ist die allgemeine Umschreibung für das neue digitale Fernsehen in den Vereinigten
Staaten von Amerika.
Einstellung der digitalen
Verschiebungs
“Dig.-Ver.” im “Optionen”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Hinweis
•
Die digitale Verschiebungsfunktion
funktioniert bei der SMART STRECKEN-und
KINO-ZOOM-Bildwand. Hinsichtlich der
Einzelheiten siehe die Seiten 59 und 60.
Untertitel-Einstellung
Mit dieser Funktion können Sie die vertikale Größe der Anzeige für Untertitel einstellen.
Einstellung der vertikalen
Größe der Anzeige
“Untertit.” im “Optionen”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Hinweis
•
Bei der Umschaltung der Bildwand mit der Untertitel-
Einstellung wird nicht nur die Unterseite der
Bildwand angehoben, sondern auch der obere
Bereich bis zu einem bestimmten Punkt geändert.
Mit der digitalen Verschiebungsfunktion kann die
Untertitel-Einstellung noch wirksamer eingestellt werden.
Die Untertitel-Einstellung kann nur für die SMART
STRECKEN- und die KINO-ZOOM-Bildwand
durchgeführt werden. Hinsichtlich der Einzelheiten
siehe Seite 59.
•
•
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Video-Digital-Störgeräusch-Reduktionssystem (DNR)
Die Digitale Rauschenreduktion (DNR) bietet hochqualitative Bilder bei minimaler Punktverschiebung
und Kreuzfarbrauschen.
Verringerung von Bildrauschen
“Rauschunterdr.” im “Optionen”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Hinweis
• Den Pegel so einstellen, als ob ein
klareres Bild angezeigt werden soll.
Sicherstellen, dass Rauschunterdr. in den
folgenden Fällen auf “OFF” gestellt wird:
• Wenn das Bild unscharf ist.
• Wenn die Konturen und Farben eines
bewegten Bildes verzerrt sind.
• Wenn Fernsehsendungen mit schwachen
Signalen angezeigt werden.
Info
•
Diese Funktion ist verfügbar bei EINGANG
1, 2 (480I, 480P, 580I und 580P-Signale)
und EINGANG 3, 4 (alle Signale).
Anzeige der Lampenbetriebszeit
Überprüfen der
Lampenbetriebszeit
Mit dieser Funktion kann die Lampenbetriebszeit
überprüft werden.
Lampenbetriebszeit
Zur Anzeige der Lampenbetriebszeit das
“Optionen”-Menü auswählen.
Hinweis
•
Es wird empfohlen, die Lampe nach ca. 1.900
Betriebsstunden auszutauschen.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellung der Bildwandanzeige
Mit dieser Funktion können die Anzeigen auf der Bildwand ein-und ausgeschaltet werden.Wenn“
Stufe A”oder “
Stufe B”in “OSD-Anzeige”eingestellt wird, erscheint die Eingangsbetriebsart-
Anzeige (z. B. EINGANG 1) nicht, auch wenn die INPUT-Taste gedrückt wird.
Ausschalten der
Bildwandanzeige
“OSD-Anzeige” im “Optionen”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Gewählter Punkt
Normal
Beschreibung
Alle Bildwandanzeigen werden angezeigt.
Stufe A
Eingang und Auto-Synch. werden nicht angezeigt.
Stufe B
Keine Bildwandanzeigen werden angezeigt. (außer Menü-Anzeigen, Bildwandanzeigen, die bei Drücken
der KEYSTONE-Taste angezeigt werden, und Warnanzeigen (Strom aus/Temp./Lamp. austauschen. usw.))
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Auswahl des Signaltyps
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Auswahl des Eingangssignaltyps RGB oder der Komponente
für Eingang 1 und 2, oder die Auswahl von Digitale PC RGB, Digitale PC-Komponente, Digitale
Video RGB, Digitale Video-Komponente, Analoge RGB oder Analoge Komponente für EINGANG 5.
Für EINGANG 1 und EINGANG 2
Auswahl des Signaltyps
“Singaltyp” im “Optionen”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Hinweis
Für EINGANG 1 und EINGANG 2
Einstellen, wenn RGB-
RGB
Signale vom Videogerät
empfangen werden.
Einstellen, wenn analoge
Komponentensignale vom
Videogerät empfangen werden.
Für EINGANG 5
Komponente
Für EINGANG 5
Einstellen, wenn digitale PC-
RGB-Signale vom Com-
puter empfangen werden.
Dig.-PC-RGB
Einstellen, wenn digitale
PC-Komponentensignale
vom Computer empfangen
werden.
Dig.-PC-Kom.
Einstellen, wenn digitale
Video-RGB-Signale vom
Videogerät empfangen
werden.
Dig.-
Dig.-
Vd.-RGB
Einstellen, wenn digitale
Video-Komponentensignale
vom Videogerät empfangen
werden.
Kom.
Vd.-
Einstellen, wenn analoge RGB-
Signale empfangen werden.
Analog-RGB
Analog-Kom.
RGB/Komponenten-Taste
(RGB/COMP.)
Einstellen, wenn analoge
Komponentensignale
empfangen werden.
•
Der Eingangssignaltyp kann auch durch
Drücken von umgeschaltet werden. Zu
diesem Zeitpunkt ist diese Umschaltung nur zur
Umschaltung zwischen den durch markierten
Punkten der oben aufgeführten Tabelle
möglich.
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Videosystem festlegen
Die Videoeingangssystem-Betriebsart ist auf “Auto” eingestellt; allerdings kann ein klares
Bild von dem angeschlossenen audiovisuellen Gerät möglicherweise nicht empfangen werden,
was von der Videosignalabweichung abhängt. In diesem Fall das Videosignal ändern.
Videosystem festlegen
“Videosystem” im “Optionen”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Hinweis
• Das Videosignal kann nur in der
Betriebsart EINGANG 3 oder EINGANG
4 eingestellt werden.
• In “Auto” werden Bilder in PAL angezeigt,
auch wenn PAL-N- oder PAL-M-
PAL
Wenn ein PAL-Videogerät angeschlossen ist.
Eingangssignale empfangen werden.
SECAM
Wenn ein SECAM-Videogerät angeschlossen
ist.
NTSC4.43 Wenn NTSC-Signal mit dem PAL-Videogerät
reproduziert werden.
NTSC3.58 Wenn ein NTSC-Videogerät angeschlossen
ist.
Einstellung eines Hintergrundbildes
Mit dieser Funktion kann ein Bild gewählt werden, das angezeigt wird, wenn kein Signal an den Projektor gesendet wird.
Wahl eines
Hintergrundbildes
“Hintergrund” im “Optionen”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43
.
Gewählter Punkt
Beschreibung
Blau
Kein
Blaue Bildwand
Schwarze Bildwand *
* Wenn das Eingangssignal gestört ist, erscheint die Anzeige mit den Interferenzen.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stromsparmodus festlegen
Mit Hilfe dieser Funktionen können Sie den Energieverbrauch des Projektors senken.
Einstellung des
Energiespar-Modus
Im Menübildschirm wählen Sie unter
“Optionen” im “Energiespar-Mod.” die
Option “Stromsparen”.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43
.
Hinweis
•
Obwohl bei der Einstellung von “Stromsparen”
auf “ON” Störungen reduziert werden, wird die
Helligkeit um20% reduziert.
Status
Helligkeit
80%
Leistungsaufnahme
ON
• Werkseitig ist der “Stromsparen”-Modus
(Modus mit
niedrigem
Stromverbrauch)
OFF
220 W
auf "OFF" eingestellt.
•
Durch Drücken von
wird “Stromsparen”
ein- und ausgeschaltet.
(Standard-
Modus)
100%
270 W
RS-232C-Ausschaltungsfunktion
Wenn ein Computer an den RS-232C-
Anschluss angeschlossen ist, nimmt dieser
Projektor eine bestimmte Menge Strom auf. Zur
Reduktion der Standby-Stromaufnahme kann
"RS-232C-Port", wenn diese Anschlüsse nicht
verwendet werden, auf "OFF" gestellt werden.
Im Menübildschirm wählen Sie unter
“Optionen” im “Energiespar-Mod.” die
Option “RS-232C-Port”.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Der RS-232C-Anschluss ist auf "ON"
gestellt. Der RS-232C funktioniert jederzeit
(um die Kommunikation zu ermöglichen).
ON
Der RS-232C-Anschluss ist auf "OFF"
gestellt. Wenn die Stromversorgung in den
Standby-Betrieb gestellt ist, funktioniert der
RS-232C nicht.
OFF
Hinweis
•
Bei derVerwendung der SharpVision Manager-
Software den "RS-232C-Port" auf "ON" stellen.
• Durch Drücken von
wird "RS-232C-
Port" ein- und ausgeschaltet.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stromsparmodus festlegen
Automatische
Stromausschalt-Funktion
Wenn für eine Dauer von mehr als 15 Minuten
kein Eingangssignal erkannt wird, schaltet
sich der Projektor, wenn auf "ON" gestellt,
automatisch aus.
Die automatische Ausschaltfunktion wir
deaktiviert, wenn der Projektor auf "OFF"
gestellt ist.
Im Menübildschirm wählen Sie unter
“Optionen” im “Energiespar-Mod.” die
Option “Autom. Aus”.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Hinweis
•
Wenn die automatische Stromausschalt-
Funktion auf “(ON)” gestellt ist, erscheint 5
Minuten vor dem Ausschalten jede Minute die
Meldung “Gerät AUS in X Min.” auf der
Bildwand, um die verbleibenden Minuten
anzuzeigen.
• Durch Drücken von
wird "Autom. Aus"
ein- und ausgeschaltet.
Übertragungsgeschwindigkeit festlegen (RS-232C)
Mit Hilfe dieses Menüs können Sie mittels einer ausgewählten Baud-Rate die
Übertragungsgeschwindigkeit der RS-232C-Verbindung festlegen.
Übertragungsgeschwindigkeit
festlegen (RS-232C)
“RS-232C” im “Optionen”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43.
Hinweis
•
Stellen Sie sicher, dass sowohl der Projektor als auch
der Computer auf dieselbe Baud-Rate eingestellt
sind. Informationen zur Einstellung der Baud-Rate
beim Computer finden Sie im Computerhandbuch.
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wiedergabe mit der Kehrbild-/Umkehrbild-Funktion
Dieser Projektor ist mit einer Kehrbild-/Umkehr-Funktion ausgestattet, mit der das Bild für
unterschiedlichen Anwendungen als Kehrbild bzw. Umkehrbild projiziert werden kann.
Einstellung der
Projektions-Betriebsart
“PRJ.-Modus” im “Optionen”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43
.
Gewählter Punkt
Beschreibung
Vorne
Normales Bild
Decke + Vorne Kehrbild
Hinten
Umkehrbild
Umkehr- und Kehrbild
Decke + Hint.
Vorne
Decke + Vorne Hinten
Decke + Hint.
Hinweis
•
Diese Funktion wird für die Umkehrbild- und
Deckenmontage-Einstellungen verwendet.
Für diese Einstellungen siehe Seite 30.
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anzeige der Einstellungen
Mit dieser Funktion können alle Einstellungen auf der Bildwand aufgelistet werden.
Übersicht über die
Menüeinstellungen “Alle”
Wählen Sie im Menübildschirm das Menü
“Status” aus und drücken Sie auf
.
➝Für Bedienung der Menüanzeige
siehe Seiten 40 bis 43
.
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anhang
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wartung
Reinigen des Projektors
I Das Netzkabel vor Reinigen des Projektors
unbedingt abziehen.
I Das Gehäuse sowie das Bedienfeld sind aus
Plastik hergestellt. Vermeiden Sie die
Verwendung von Benzin und Verdünner, da diese
Mittel die Gehäuseoberfläche beschädigen
können.
Reinigen des Objektivs
I
Für das Reinigen des Objektivs einem im
Handel erhältlichen Objektiv-Blower oder
Objektivreinigungspapier (für Brillengläser und
Kameraobjektive) verwenden. Keine flüssigen
Reinigungsmittel verwenden, da sie den
Schutzfilm auf der Objektivoberfläche abnutzen
könnten.
I Keine flüchtigen Mittel wie Insektizide auf dem
Projektor verwenden.
I
Da die Objektivoberfläche leicht beschädigt werden
kann, nicht am Objektiv kratzen oder gegen das
Objektiv schlagen.
Keine Gummi- oder Plastikteile für längere Zeit
am Projektor befestigen.
Die Wirkung einiger Mittel auf Plastik kann zu
Qualitätsverschlechterungen und Oberflächenschäden
am Projektor führen.
R
einigungs-
papier
Verdünner
Wachs
Reinigen der Luftaustritts- und Lufteinsaugöffnungen
I
Staub von den Luftaustritts- und Lufteinsaugöffnungen
mittels eines Staubsaugers entfernen.
I Schmutz mit einem weichen Flanelltuch
vorsichtig abwischen.
Mit Wasser verdünnter
Neutralreiniger
I
Bei hartnäckigem Schmutz das Tuch in mit Wasser
verdünnten Neutralreiniger eintauchen, auswringen
und den Projektor dann reinigen.
Stark wirkende Reinigungsmittel könnten unter
Umständen einen Farbverlust, ein Verziehen oder eine
Beschädigung des Projektorgehäuses bewirken.
Stellen Sie sicher, dass Sie das Reinigungsmittel
vor der Verwendung auf einem kleinen
unauffälligen Bereich des Projektors testen.
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reinigung der Lüftungsöffnungen
•
Dieser Projektor ist mit Lüftungsöffnungen
versehen, damit optimale Betriebsbedingungen
des Projektors gewährleistet werden können.
Die Lüftungsöffnungen regelmäßig mit Hilfe
eines Staubsaugers absaugen.
Die Lüftungsöffnungen sollten alle 100
Betriebsstunden gereinigt werden. Die
Lüftungsöffnungen häufiger reinigen, wenn
der Projektor an einem schmutzigen oder
rauchigen Ort verwendet wird.
Seiten-und
Ansicht von unten
Rückansicht
•
•
Lüftungs-
öffnungen
Lüftungs-
öffnungen
Power
(OFF)
-Taste
Reinigung der
Lüftungsöffnungen
Power
1
am Projektor oder
auf der
(OFF)
-Taste
Fernbedienung drücken, um den
Projektor auszuschalten.
• Warten Sie, bis die Kühlung
abschaltet.
2 Das Netzkabel abtrennen.
3 Den Staub mit Hilfe des
Staubsaugerschlauches von
den Einlass-Lüftungsöffnungen
beseitigen.
Staubsauger-
Schlauch
Staubsauger-
Schlauch
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wartungsanzeigen
I Die Warnleuchten auf dem Projektor weisen auf Fehlfunktionen im Projektor hin.
I Falls ein Problem auftritt, leuchtet entweder dieTemperaturwarn-Anzeige oder die Lampenaustausch-
Anzeige rot auf und die Stromversorgung wird ausgeschaltet. Nach dem Ausschalten des Gerätes
den unten aufgeführten Schritten folgen.
Netz-Anzeige
Lampenaustausch-Anzeige
Temperaturwarn-Anzeige
Über die Lampenaustausch-Anzeige
Über die Temperaturwarn-Anzeige
Wenn der Projektor wegen Problemen bei
der Aufstellung oder wegen Blockierens der
Luftöffnungen zu warm wird, blinkt
I
Wenn die Lampe 1.900
Betriebsstunden über-
schreitet, blinkt “
auf der Bildwand gelb auf. Wenn 2.000
Betriebsstunden erreicht werden, wird “ ” rot
”
“
” in der unteren linken Ecke des
Bildes. Wenn die Temperatur weiter
ansteigt, schaltet sich die Lampe aus und
die Temperaturwarn-Anzeige blinkt; der
Kühlventilator dreht sich für weitere 90
Sekunden und anschließend wird die
Stromversorgung ausgeschaltet. Nachdem
angezeigt, und die Lampe sowie der Projektor
werden automatisch ausgeschaltet. Gleichzeitig
leuchtet die Lampenaustausch-Anzeige rot auf.
Nachdem Sie zum vierten Mal versucht haben
den Projektor einzuschalten, ohne dass die
Lampe ausgetauscht wurde, kann der
Projektor nicht mehr eingeschaltet werden.
I
“
” angezeigt wird, unbedingt die
folgenden Maßnahmen durchführen.
Wartungsanzeige
Symptom
Problem
Abhilfe
Normal
Unnormal
•
Den Projektor an einem besser
belüfteten Ort aufstellen.
•
•
Belüftungsöffnungen blockiert.
Die Temperatur
im Inneren des
Gerätes ist zu
hoch.
Temperatur-
warn-
Anzeige
Kühlventilator beschädigt
• Interne Schaltkreise
beschädigt
•
Den Projektor einem von Sharp
autorisierten Händler für Projektoren oder
dem Kundendienst.
Rot ein/
Strom aus
Aus
• Luftfilter verstopft
•
Die Lüftungsöffnungen entsprechend dem auf
Seite 73 beschriebenen Verfahren reinigen.
•
•
Ersetzen Sie die Lampe. (Siehe Seite 77.)
• Ausgebrannte
Lampe
• Lampen-Schaltkreis
beschädigt
Blau ein
Blau
blinkt,
wenn die
Lampe
aktiviert ist.
Den Projektor einem von Sharp autorisierten
Händler für Projektoren oder dem
Kundendienst.
Lassen Sie beim Austausch der Lampe
bitte die nötige Vorsicht walten.
Rot ein/
Strom aus
Die Lampe
leuchtet nicht.
Lampenaus-
tausch-
Anzeige
•
•
Die Lampenbetriebszeit
hat 1.900 Stunden
überschritten.
Rot blinkt Lampenaustauschzeit
• Die Abdeckung sicher anbringen.
•
Wenn die Netzanzeige selbst bei sicher
angebrachter Auslass-Lüftungsöffnung
blinkt, hinsichtlich einer Abhilfe bitte Kontakt
zum nächsten autorisierten Sharp-Händler
oder Kundendienstcenter aufnehmen.
• Die Auslass-
Lüftungsöffnung ist
offen.
Blau
eingeschaltet /
Rot
Die Netz-Anzeige
Netz-
Anzeige
blinkt bei
Rot blinkt
eingeschaltetem
eingeschaltet
Projektor rot auf.
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Info
• Wenn die Temperaturwarn-Anzeige aufleuchtet und die Stromversorgung ausgeschaltet wird, sollten die
obigen Abhilfen befolgt und dann gewartet werden, bis der Projektor vollständig abgekühlt ist, bevor das
Netzkabel wieder eingesteckt und das Gerät wieder eingeschaltet wird. (Mindestens 5 Minuten.)
• Wenn das Gerät ausgeschaltet und dann nach einer kurzen Pause, wie beispielsweise während eines kurzen
Tests, wieder eingeschaltet wird, kann die Lampenaustausch-Anzeige aktiviert und das Einschalten des
Gerätes verhindert werden. In diesem Fall sollte das Netzkabel von der Steckdose abgezogen und erneut
wieder angeschlossen werden.
• Wenn die Belüftungsöffnungen während des Projektorbetriebs gereinigt werden sollen, unbedingt zuerst
drücken; nachdem das Gerät ausgeschaltet und der Kühlventilator zum Stillstand gekommen ist, die
Belüftungsöffnungen reinigen.
• Das Netzkabel nicht nach Ausschalten des Gerätes und während des Kühlventilatorbetriebs abtrennen. Der
Kühlventilator dreht sich für noch etwa 90 Sekunden.
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informationen bezüglich der Lampe
Lampe
I Es wird empfohlen, die Lampe (separat im Handel erhältlich) nach etwa 1.900 kumulativen
Betriebsstunden oder wenn eine maßgebliche Verschlechterung hinsichtlich der Bild- und
Farbqualität wahrgenommen wird auszutauschen. Die Lampenbetriebszeit kann unter "Lamp.-Timer."
im "Optionen"-Menü des Menübildschirmes eruiert werden.
I Hinsichtlich eines Austauschs der Lampe nehmen Sie bitte Kontakt zum nächsten autorisierten
Sharp-Händler oder Kundendienstcenter auf.
I Je nach Umgebung, in der der Projektor verwendet wird, liegt die eigentliche Lampenwartungszeit
unter 2.000 Stunden.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung der Lampe
I In diesem Projektor kommt eine Hochdruckleistungs-Quecksilberlampe zum Einsatz. Ein lauter Knall
kann auf eine Fehlfunktion der Lampe hinweisen. Eine Fehlfunktion der Lampe kann die folgenden
Ursachen haben: übermäßige Stöße, nicht ordnungsgemäße Kühlung, Kratzer an der Oberfläche
oder eine Beeinträchtigung der Lampe aufgrund überschrittener Betriebszeit. Aufgrund von
Lampenunterschieden und/oder Betriebsbedingungen sowie aufgrund der Häufigkeit der Nutzung
variiert die Zeit, bis die Lampe explodiert oder ausbrennt. Es ist wichtig, dass Sie sie die Tatsache
zur Kenntnis nehmen, dass eine Fehlfunktion unter Umständen zum Platzen der Glühbirne führen
kann.
I Wenn die Lampenaustausch-Anzeige oder das Symbol derselben auf der Bildschirmanzeige leuchtet
oder blinkt, wird empfohlen, die Lampe unbedingt sofort durch eine neue ersetzen, selbst wenn die
Lampe anscheinend normal funktioniert.
I Wenn die Lampe zerspringt, können Glassplitter in das Lampengehäuse gelangen oder kann Gas
aus dem Inneren der Lampe durch die Luftaustritts-Öffnung des Projektors in den Raum entweichen.
Da das Gas im Inneren der Lampe Quecksilber enthält, ist es notwendig, den Raum bei einem
Zerbrechen der Lampe sofort gründlich zu lüften. Achten Sie darauf, dass Sie das Gas weder einatmen
noch in Kontakt mit Ihrem Mund oder Ihren Augen bringen. Sollten Sie dennoch in Kontakt mit dem
Gas gekommen sein, suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf.
I Fall die Lampe zerbricht, besteht zudem die Möglichkeit, dass sich Glaspartikel im Inneren des
Projektors ausbreiten. In einem solchen Fall ist es empfehlenswert, dass Sie Kontakt zum nächsten
autorisierten Sharp-Händler oder Kundendienstcenter aufnehmen, um die beschädigte Lampe
entfernen zu lassen und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Austausch der Lampe
Achtung
• Das Lampenmodul nicht direkt nach dem Betrieb des Projektors austauschen. Die Lampe ist heiß und wenn
sie berührt wird, kann es zu Verbrennungen oder Verletzungen kommen.
• Mindestens eine Stunde nach Abtrennen des Netzkabels warten, damit die Oberfläche des Lampenmoduls
vollständig abgekühlt ist, bevor das Lampenmodul entfernt wird.
I Falls die neue Lampe nach dem Austausch nicht leuchtet, bringen Sie Ihren Projektor für eine
Reparatur bitte zum nächsten autorisierten Sharp-Händler oder Kundendienstcenter. Erwerben Sie
vom nächsten autorisierten Sharp-Händler oder Kundendienstcenter eine Austausch-Lampeneinheit
des Typs BQC-XVZ100001. Tauschen Sie die Lampe anschließend vorsichtig entsprechend dem in
diesem Abschnitt beschriebenen Verfahren aus. Wenn Sie möchten, können Sie die Lampe beim
nächsten autorisierten Sharp-Händler oder Kundendienstcenter austauschen lassen.
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ausbau und Installation
der Lampeneinheit
Lampen-
einheit
Info
BQC-XVZ100001
•
Sicherstellen, dass die Lampeneinheit am
Handgriff entfernt wird. Nicht die
Glasoberfläche der Lampeneinheit oder die
Innenseite des Projektors berühren.
•
•
Um Verletzungen oder Beschädigungen der
Lampe zu verhindern, sollten die folgenden
Schritte befolgt werden.
Lösen Sie keine anderen Schrauben, mit
Ausnahme für die Abdeckung der
Lampeneinheit und die Lampeneinheit.(Nur die
silberfarbigen Schrauben sind zu lösen.)
Lesen Sie dazu bitte das mit der Lampeneinheit
mitgelieferte Installations-Handbuch.
•
1
am Projektor oder
auf der
Fernbedienung drücken, um
den Projektor auszuschalten.
• Warten, bis der Kühlventilator zum
Stillstand kommt.
Warnung!
•
Die Lampeneinheit nicht sofort nach dem
Betrieb aus dem Projektor entfernen. Die
Lampe ist sehr heiß und kannVerbrennungen
oder Verletzungen verursachen.
2 Das Netzkabel abtrennen.
• Das Netzkabel vom Netzanschluss
abtrennen.
• Die Lampe vollständig abkühlen
lassen (etwa 1 Stunde).
3
Die Abdeckung der Lampeneinheit
entfernen.
• Die Benutzer-Wartungsschraube
lösen, die die Abdeckung des
Lampeneinheit befestigt. Dann die
Abdeckung in Pfeilrichtung schieben.
Benutzer-Wartungsschraube
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informationen bezüglich der Lampe
4 Die Lampeneinheit entfernen.
•
Die Halteschrauben von der Lampeneinheit
lösen.Die Lampeneinheit am Griff fest halten
und in Pfeilrichtung herausziehen.
5
Die neue Lampeneinheit einsetzen.
Die Lampeneinheit in das Fach für die
Lampeneinheit drücken. Die Halteschrauben
anziehen.
•
6 Die Abdeckung der Lampen-
einheit wieder anbringen.
• Schieben Sie die Lampengehäuse-
Abdeckung in Pfeilrichtung (zur
Schließen-Markierung hin) auf der
Seite des Projektors. Ziehen Sie dann
die Benutzer-Wartungsschraube fest.
2
Info
•
Falls die Lampeneinheit und die Abdeckung der
Lampeneinheit nicht richtig eingebaut sind, schaltet
sich die Stromzufuhr nicht ein, selbst wenn das
Netzkabel an den Projektor angeschlossen ist.
1
Benutzer-Wartungsschraube
Rückstellung des Lampen-Timers
Den Lampen-Timer nach dem Lampenaustausch
zurückzustellen.
1 Das Netzkabel anschließen.
• Das Netzkabel am Netzanschluss des
Projektors anschließen.
2
Den Lampen-Timer zurückstellen.
Während , " und auf dem
•
|
Projektor gleichzeitig gedrückt wird,
auf dem Projektor drücken.
• “LAMPE 0000H” erscheint und zeigt
damit an, dass der Lampen-Timer
zurückgestellt ist.
Info
•
Stellen Sie sicher, dass Sie den Lampen-
Timer nur nach dem Austausch der Lampe
zurücksetzen. Wenn Sie den Lampen-
Timer zurücksetzen und dieselbe Lampe
weiterhin verwenden, könnte die Lampe
beschädigt werden oder explodieren.
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verbindungs-Pin-Zuweisungen
DVI-I (INPUT 5 / DIGITAL INPUT)-Anschluss: 29-pol. Stecker
• DVI-Digital-Eingang
Pin Nr. Signal
Pin Nr. Signal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
T.M.D.S.-Daten 2-
T.M.D.S.-Daten 2+
T.M.D.S.-Daten 2-Schutz
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
DDC-Takt
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Zündkerzenerkennung
T.M.D.S.-Daten 0-
T.M.D.S.-Daten 0+
T.M.D.S.-Daten 0-Schutz
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
T.M.D.S.-Taktschutz
T.M.D.S.-Takt+
C3
C5
•••
•••
24 23
18 17
~
C4
C2
DDC-Daten
Nicht angeschlossen
T.M.D.S.-Daten 1-
T.M.D.S.-Takt-
C1
10 T.M.D.S.-Daten 1+
11 T.M.D.S.-Daten 1-Schutz
12 Nicht angeschlossen
13 Nicht angeschlossen
14 Stromversorgung + 5 V
15 Erde
C1 Nicht angeschlossen
C2 Nicht angeschlossen
C3 Nicht angeschlossen
C4 Nicht angeschlossen
C5 Erde
•••••
•••••
8 7
~
~
2 1
•••••••••
•••••••••
16
9
• DVI-Analog-RGB-Eingang
• DVI-Analog-Komponenten-Eingang
Pin Nr. Signal
Pin Nr. Signal
Pin Nr. Signal
Pin Nr. Signal
1
2
Nicht angeschlossen
16
17
18
19
20
21
22
23
24
C1
C2
C3
C4
Zündkerzenerkennung
1
2
Nicht angeschlossen
16
17
18
19
20
21
22
23
24
C1
C2
C3
C4
C5
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
DDC-Takt
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Analog-Eingang Rot
Analog-Eingang Grün
Analog-Eingang Blau
Horizontales Synch.
Erde
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Erde
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Analog-Eingang Pr/Cr
Analog-Eingang Y
Analog-Eingang Pb/Cb
Nicht angeschlossen
Erde
3
3
4
4
5
5
6
6
7
DDC-Daten
Vertikales Synch.
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
Nicht angeschlossen
7
8
8
9
9
10
11
12
13
14
15
10
11
12
13
14
15
Stromversorgung + 5 V C5
Erde
RS-232C-Port: 9-Pin D-Sub-Stecker des DIN-D-Sub RS-232C-Kabels
Pin Nr. Signal
Name
E/A
Referenz
1
Nicht angeschlossen
9 8 7 6
2
3
4
5
6
7
8
9
RD
SD
Daten empfangen Eingang
Daten senden
Reserviert
Signalerdung
Reserviert
Reserviert
Reserviert
An internen Schaltkreis angeschlossen
An internen Schaltkreis angeschlossen
An internen Schaltkreis angeschlossen
An internen Schaltkreis angeschlossen
An internen Schaltkreis angeschlossen
An internen Schaltkreis angeschlossen
An internen Schaltkreis angeschlossen
Nicht angeschlossen
Ausgang
SG
5 4 3 2 1
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(RS-232C)-Spezifikationen und Befehlseinstellungen
PC-Kontrolle
Wenn ein RS-232C-Kabel (Nullmodem, Kreuztyp, separat im Handel erhältlich) an den Projektor
angeschlossen wird, kann der Computer zur Bedienung des Projektors verwendet werden. (Siehe Seite 23
hinsichtlich der Einzelheiten.)
Kommunikationsbedingungen
Legen Sie die seriellen Porteinstellungen des Computers identisch denen der Tabelle fest.
Signalformat: Konform mit RS-232C-Standard.
Baud-Rate*: 9.600 Bps/38.400 Bps/115.200 Bps
Datenlänge: 8 Bit
Paritätsbit: Keine
Stopbit: 1 Bit
Flusssteuerung: Keine
*Dieselben Einstellungen für den Projektor und den Computer verwenden.
Grundformat
Computerbefehle werden in folgender Reihenfolge gesendet: Befehl, Parameter und Rückcode. Nachdem
der Projektor den Computerbefehl ausgeführt hat, sendet er einen Antwortcode an den Computer.
Befehlsformat
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Rückcode (0DH)
Befehl 4-stellig
Parameter 4-stellig
Antwortcodeformat
Normalantwort
Problemantwort (Kommunikationsfehler oder inkorrekter Befehl)
E
R
R
Rückcode (0DH)
O
K
Rückcode (0DH)
Info
•
•
•
Wird mehr als ein Code gesendet, dann wird jeder Befehl erst nach Empfang der Antwort für den voran gegangenen
Befehl für den Projektor empfangen wurde.
Im Falle der Übermittlung von Befehlen während der Bereitschaft, werden maximal bis zu 30 Sekunden benötigt, bis
der Antwortcode empfangen wird.
Wenn die Stromversorgung während der Bereitschaft mit dem “STROM EIN"-Befehl eingeschaltet wird, warten Sie nach
dem Einschalten der Stromversorgung mindestens 30 Sekunden, und übertragen Sie erst danach den nächsten Befehl.
Hinweis
• Während der Nutzung der Computersteuerungsfunktion des Projektors kann der Projektorstatus vom Com-
puter nicht gelesen werden. Daher sollten Sie den Status durch Versendung der Anzeigebefehle für jedes
Einstellungsmenü verifizieren und den Status via Bildschirmanzeige überprüfen. Wenn der Projektor einen
Befehl empfängt, der kein Menüanzeigenbefehl ist, führt er diesen ohne Bildschirmanzeige aus.
Befehle
Beispiel:
• Wenn die EINGANG 1 Bildeinstellung “Helligk.” auf –10 gesetzt ist.
Computer
Projektor
→
←
R
A
B
R
_
–
1
0
O
K
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STEUERUNGSINHALTE
STROM EIN
BEFEHL PARAMETER
RETOUR
OK ODER ERR
STEUERUNGSINHALTE
EINGANG 5 Weiß-Betonung : AUS
EINGANG 5 Weiß-Betonung : EIN
EINGANG 5 Bildeinstellung : IN 1-Speicher
EINGANG 5 Bildeinstellung : Speicher 1
EINGANG 5 Bildeinstellung : Speicher 2
EINGANG 5 Bildeinstellung : Speicher 3
EINGANG 5 Bildeinstellung : Speicher 4
EINGANG 5 Bildeinstellung : Speicher 5
EINGANG 1 2D Progressiv
BEFEHL PARAMETER
RETOUR
OK ODER ERR
P
P
K
V
I
O W R
O W R
_
_
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
*
*
*
_
_
_
_
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
*
*
*
_
_
1
0
*
*
1
2
2
1
3
0
1
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
*
*
*
*
*
*
0
1
0
1
0
1
2
3
4
5
*
*
*
*
*
*
0
1
0
1
0
1
2
3
4
5
*
*
*
*
*
*
0
1
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
C
C
C
C
C
C
C
C
A
A
A
B
B
B
C
C
C
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
A
A
A
W E
W E
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
0
1
0
1
2
3
4
5
0
1
2
0
1
2
0
1
2
*
*
*
*
*
*
0
1
0
1
0
1
2
3
4
5
*
*
*
*
*
*
0
1
0
1
0
1
2
3
4
5
0
1
2
0
1
2
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
STROM AUS
E
Y
I
S
Z
B
B
D
D
B
K
S
R
R
R
R
R
R
R
R
V
V
V
V
V
V
V
V
R
R
R
R
I
P
P
P
P
P
P
I
S
S
S
S
S
S
P
P
P
P
P
P
P
P
P
I
TRAPEZENTZERRUNG (–127 – +127)
V-GRÖSSE (–10 – +10)
EINGANG 1
S
R
R
V
V
R
C
D
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
A
A
A
A
C
C
C
C
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
C
C
C
G
G
E
I
EINGANG 2
I
EINGANG 3
I
E
EINGANG 4
I
G
H
J
EINGANG 5
I
EINGANG 1 3D Progressiv
I
EINGABEPRÜFUNG
AUTO-SYNC-START
A
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
EINGANG 1 Film-Modus
I
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
P
B
C
T
EINGANG 2 2D Progressiv
I
EINGANG
EINGANG
EINGANG
EINGANG
EINGANG
EINGANG
EINGANG
EINGANG
EINGANG
EINGANG
EINGANG
EINGANG
EINGANG
EINGANG
EINGANG
EINGANG
EINGANG
EINGANG
EINGANG
EINGANG
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
:
SEITENBA./PUNKT FÜR PUNKT/NORMAL
SMART STRETCKEN
KINO-ZOOM
EINGANG 2 3D Progressiv
I
:
EINGANG 2 Film-Modus
I
:
:
EINGANG 5 2D Progressiv
I
STRETCKEN
EINGANG 5 3D Progressiv
I
:
SEITENBA./PUNKT FÜR PUNKT/NORMAL
SMART STRETCKEN
KINO-ZOOM
EINGANG 5 Film-Modus
I
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
EINGANG 3 Kontrast (–30 - +30)
P
B
C
T
S
C
R
R
EINGANG 3 Helligk. (–30 - +30)
R
O
I
STRETCKEN
EINGANG 3 Farbe (–30 - +30)
SEITENBA.
EINGANG 3 Tönung (–30 - +30)
SMART STRETCKEN
KINO-ZOOM
EINGANG 3 Schärfe (–30 - +30)
H
T
E
E
EINGANG 3 Farb Temp (–55 - +115)
EINGANG 3 DISPLAY
STRETCKEN
SEITENBA.
EINGANG 3 BILDEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN
EINGANG 3 Weiß-Betonung : AUS
EINGANG 3 Weiß-Betonung : EIN
EINGANG 3 Bildeinstellung : IN 3-Speicher
EINGANG 3 Bildeinstellung : Speicher 1
EINGANG 3 Bildeinstellung : Speicher 2
EINGANG 3 Bildeinstellung : Speicher 3
EINGANG 3 Bildeinstellung : Speicher 4
EINGANG 3 Bildeinstellung : Speicher 5
EINGANG 4 Kontrast (–30 - +30)
SMART STRETCKEN
KINO-ZOOM
W E
W E
STRETCKEN
P
P
P
P
P
P
P
B
C
T
S
S
S
S
S
S
I
:
SEITENBA./PUNKT FÜR PUNKT/NORMAL
SMART STRETCKEN
KINO-ZOOM
:
:
:
STRETCKEN
EINGANG 1 Kontrast (–30 - +30)
R
O
I
EINGANG 1 Helligk. (–30 - +30)
EINGANG 1 Farbe (–30 - +30)
EINGANG 4 Helligk. (–30 - +30)
R
O
I
EINGANG 1 Tönung (–30 - +30)
EINGANG 1 Schärfe (–30 - +30)
S
C
R
R
W
W
P
P
P
P
P
P
P
B
C
T
H
T
E
E
E
E
S
S
S
S
S
S
I
EINGANG 4 Farbe (–30 - +30)
EINGANG 1 Farb Temp (–55 - +115)
EINGANG 1 DISPLAY
EINGANG 4 Tönung (–30 - +30)
EINGANG 4 Schärfe (–30 - +30)
S
C
R
R
H
T
E
E
EINGANG 1 BILDEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN
EINGANG 1 Weiß-Betonung : AUS
EINGANG 1 Weiß-Betonung : EIN
EINGANG 1 Bildeinstellung : IN 1-Speicher
EINGANG 1 Bildeinstellung : Speicher 1
EINGANG 1 Bildeinstellung : Speicher 2
EINGANG 1 Bildeinstellung : Speicher 3
EINGANG 1 Bildeinstellung : Speicher 4
EINGANG 1 Bildeinstellung : Speicher 5
EINGANG 2 Kontrast (–30 - +30)
EINGANG 4 Farb Temp (–55 - +115)
EINGANG 4 DISPLAY
EINGANG 4 BILDEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN
EINGANG 4 Weiß-Betonung : AUS
EINGANG 4 Weiß-Betonung : EIN
EINGANG 4 Bildeinstellung : IN 4-Speicher
EINGANG 4 Bildeinstellung : Speicher 1
EINGANG 4 Bildeinstellung : Speicher 2
EINGANG 4 Bildeinstellung : Speicher 3
EINGANG 4 Bildeinstellung : Speicher 4
EINGANG 4 Bildeinstellung : Speicher 5
EINGANG 3 2D Progressiv
W E
W E
P
P
P
P
P
P
I
S
S
S
S
S
S
P
P
P
P
P
P
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
EINGANG 2 Helligk. (–30 - +30)
R
O
I
EINGANG 2 Farbe (–30 - +30)
EINGANG 2 Tönung (–30 - +30)
EINGANG 3 3D Progressiv
I
EINGANG 2 Schärfe (–30 - +30)
S
C
R
R
W
W
P
P
P
P
P
P
P
B
C
T
H
T
E
E
E
E
S
S
S
S
S
S
I
EINGANG 3 Film-Modus
I
EINGANG 2 Farb Temp (–55 - +115)
EINGANG 2 DISPLAY
EINGANG 4 2D Progressiv
I
EINGANG 4 3D Progressiv
I
EINGANG 2 BILDEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN
EINGANG 2 Weiß-Betonung : AUS
EINGANG 2 Weiß-Betonung : EIN
EINGANG 2 Bildeinstellung : IN 1-Speicher
EINGANG 2 Bildeinstellung : Speicher 1
EINGANG 2 Bildeinstellung : Speicher 2
EINGANG 2 Bildeinstellung : Speicher 3
EINGANG 2 Bildeinstellung : Speicher 4
EINGANG 2 Bildeinstellung : Speicher 5
EINGANG 5 Kontrast (–30 - +30)
EINGANG 4 Film-Modus
I
EINGANG 1 Gamme-Position : Standard
EINGANG 1 Gamme-Position : S.-Detail
EINGANG 1 Gamme-Position : Aufhellen
G M
G M
G M
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
V
V
V
V
EINGANG 1 Gamme-Position : Eigenes Bild1 G M
EINGANG 1 Gamme-Position : Eigenes Bild2 G M
EINGANG 1 Gamme-Position : SVM-Gamma G M
EINGANG 2 Gamme-Position : Standard
EINGANG 2 Gamme-Position : S.-Detail
EINGANG 2 Gamme-Position : Aufhellen
G M
G M
G M
EINGANG 5 Helligk. (–30 - +30)
R
O
I
EINGANG 2 Gamme-Position : Eigenes Bild1 G M
EINGANG 2 Gamme-Position : Eigenes Bild2 G M
EINGANG 2 Gamme-Position : SVM-Gamma G M
EINGANG 5 Farbe (–30 - +30)
EINGANG 5 Tönung (–30 - +30)
EINGANG 5 Schärfe (–30 - +30)
S
C
R
R
H
T
E
E
EINGANG 3 Gamme-Position : Standard
EINGANG 3 Gamme-Position : S.-Detail
EINGANG 3 Gamme-Position : Aufhellen
G M
G M
G M
EINGANG 5 Farb Temp (–55 - +115)
EINGANG 5 DISPLAY
EINGANG 5 BILDEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN
EINGANG 3 Gamme-Position : Eigenes Bild1 G M
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(RS-232C)-Spezifikationen und Befehlseinstellungen
STEUERUNGSINHALTE
EINGANG 3 Gamme-Position : Eigenes Bild2
EINGANG 3 Gamme-Position : SVM-Gamma
EINGANG 4 Gamme-Position : Standard
EINGANG 4 Gamme-Position : S.-Detail
EINGANG 4 Gamme-Position : Aufhellen
EINGANG 4 Gamme-Position : Eigenes Bild1
EINGANG 4 Gamme-Position : Eigenes Bild2
EINGANG 4 Gamme-Position : SVM-Gamma
EINGANG 5 Gamme-Position : Standard
EINGANG 5 Gamme-Position : S.-Detail
EINGANG 5 Gamme-Position : Aufhellen
EINGANG 5 Gamme-Position : Eigenes Bild1
EINGANG 5 Gamme-Position : Eigenes Bild2
EINGANG 5 Gamme-Position : SVM-Gamma
R-Gamma (–30 – +30)
BEFEHL PARAMETER
RETOUR
OK ODER ERR
STEUERUNGSINHALTE
RGB-EINGANGSDISPLAY
BEFEHL PARAMETER
RETOUR
OK ODER ERR
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
I
M V
M V
M V
M V
M V
M V
M V
M V
M R
M R
M R
M R
M R
M R
M E
M E
M E
M G
M G
M G
M O
M O
M O
M R
B
B
A
A
A
A
A
A
C
C
C
C
C
C
R
G
B
R
G
B
R
G
B
E
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
_
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
*
*
*
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
_
_
*
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
*
*
*
*
*
*
_
_
1
1
1
_
1
1
1
_
1
1
1
_
1
1
1
_
1
1
1
_
_
_
_
_
_
*
*
*
_
_
*
*
*
*
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
*
*
*
*
*
*
*
*
*
1
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
1
2
3
4
5
6
*
*
*
1
2
*
*
*
*
I
I
A
A
E
R
R
E
E
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
1
1
0
1
*
*
1
2
1
2
0
1
0
*
*
1
0
0
1
2
3
1
2
0
1
2
1
2
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
1
2
0
1
1
0
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
RGB-BILDEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN
Einst.speich. (1 - 7)
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
kHz (***. *ODER_)
Hz (***. *ODER_)
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
0–9999 (GANZZAHL)
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
OK ODER ERR
M
M
T
T
A
A
A
I
M S
Einst.wählen(1 - 7)
E
M
R
R
D
D
D
A
A
S
S
L
Q
Q
J
RGB-HORIZONTALFREQUENZPRÜFUNG
RGB-VERTIKALFREQUENZPRÜFUNG
Auto-Sync. : EIN (Normal)
F
F
A
A
A
M
M
T
Auto-Sync. : EIN (Hohe Geschw.)
Auto-Sync. : AUS
J
J
AUTO-SYNC-ANZEIGE EIN
AUTO-SYNC-ANZEIGE AUS
Dig. Ver. (–30 - +30)
S
S
H
Z
I
S
S
T
T
3
3
3
3
I
Untertit. (–30 - +30)
T
Stromsparen: Aus
H
H
D
D
D
D
M
M
M
A
A
B
B
E
M D
M D
Stromsparen: Ein
G-Gamma (–30 – +30)
3D Rauschunterdr. : Aus
N
N
N
N
D
D
D
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
B
B
R
R
R
R
I
B-Gamma (–30 – +30)
3D Rauschunterdr. : Stufe 1
3D Rauschunterdr. : Stufe 2
3D Rauschunterdr. : Stufe 3
OSD - Anzeige Normal
R-Zun. (–30 – +30)
G-Zun. (–30 – +30)
B-Zun. (–30 – +30)
R-Vers. (–30 – +30)
OSD - Anzeige Aus Stufe A
OSD - Anzeige Aus Stufe B
EINGANG 1 Signltyp : RGB
EINGANG 1 Signltyp : Komponente
EINGANG 2 Signltyp : RGB
EINGANG 2 Signltyp : Komponente
VIDEOSYSTEMAUSWAHL : AUTO
VIDEOSYSTEMAUSWAHL : PAL
VIDEOSYSTEMAUSWAHL : SECAM
VIDEOSYSTEMAUSWAHL : NTSC4.43
VIDEOSYSTEMAUSWAHL : NTSC3.58
VIDEOSYSTEMAUSWAHL : PAL-M
VIDEOSYSTEMAUSWAHL : PAL-N
EINGANG 5 Signaltyp : Analog-RGB
EINGANG 5 Signaltyp : Analog-Kom.
EINGANG 5 Signaltyp : Dig.-PC (RGB)
EINGANG 5 Signaltyp : Dig.-PC (Kom.)
EINGANG 5 Signaltyp : Dig.-Vd. (RGB)
EINGANG 5 Signaltyp : Dig.-Vd. (Kom.)
HINTERGRUNDAUSWAHL : Blau
HINTERGRUNDAUSWAHL : Kein
Automatisch aus : NICHT VERWENDET
Automatisch aus : VERWENDET
Lamp.-Timer
I
I
G-Vers. (–30 – +30)
I
I
B-Vers. (–30 – +30)
I
I
Reset (Gamma)
I
I
EINGANG 1 Ausgew. Farbe : Standard
EINGANG 1 Ausgew. Farbe : Eigenes Bild 1
EINGANG 1 Ausgew. Farbe : Eigenes Bild 2
EINGANG 1 Ausgew. Farbe : Eigenes Bild 3
EINGANG 2 Ausgew. Farbe : Standard
EINGANG 2 Ausgew. Farbe : Eigenes Bild 1
EINGANG 2 Ausgew. Farbe : Eigenes Bild 2
EINGANG 2 Ausgew. Farbe : Eigenes Bild 3
EINGANG 3 Ausgew. Farbe : Standard
EINGANG 3 Ausgew. Farbe : Eigenes Bild 1
EINGANG 3 Ausgew. Farbe : Eigenes Bild 2
EINGANG 3 Ausgew. Farbe : Eigenes Bild 3
EINGANG 4 Ausgew. Farbe : Standard
EINGANG 4 Ausgew. Farbe : Eigenes Bild 1
EINGANG 4 Ausgew. Farbe : Eigenes Bild 2
EINGANG 4 Ausgew. Farbe : Eigenes Bild 3
EINGANG 5 Ausgew. Farbe : Standard
EINGANG 5 Ausgew. Farbe : Eigenes Bild 1
EINGANG 5 Ausgew. Farbe : Eigenes Bild 2
EINGANG 5 Ausgew. Farbe : Eigenes Bild 3
Ziel : Rot
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
R
R
R
R
R
R
R
R
V
V
V
V
V
V
V
V
R
R
R
R
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
A
A
A
A
C
C
C
C
G
G
G
G
G
G
L
I
I
I
I
M
M
M
M
M
M
M
I
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
I
E
E
E
E
E
E
C
C
C
C
C
C
M
M
P
P
L
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
G
G
I
A
A
T
I
O W
O W
T
P
P
P
P
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
T
J
M T
M T
M T
M T
M T
M T
M S
M S
M S
M R
M R
PRJ.-Modus : Verne
M
M
M
M
E
Ziel : Gelb
PRJ.-Modus : Decke + Vorne
PRJ.-Modus : Hinten
I
J
Ziel : Grün
I
J
Ziel : Zyanblau
PRJ.-Modus : Decke + Hint.
SPRACHAUSWAHL : English
SPRACHAUSWAHL : Deutsch
SPRACHAUSWAHL : Español
SPRACHAUSWAHL : Nederlands
SPRACHAUSWAHL : Français
SPRACHAUSWAHL : Italiano
SPRACHAUSWAHL : Svenska
SPRACHAUSWAHL :
I
J
Ziel : Blau
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Ziel : Violett
E
Leichtgk. (–30 - +30)
E
Farbsätt.(–30 - +30)
C
H
E
E
Farbton (–30 - +30)
E
Reset (diese Farbe)
E
Reset (alle Faben)
E
E
Uhr (–150 - +150)
N
N
A
A
C
P
H
V
L
E
Phase (–60 - +60)
I
H
P
P
SPRACHAUSWAHL : Português
SPRACHAUSWAHL :
E
H-POS. (–150 - +150)
I
E
V-POS. (–60 - +60)
I
SPRACHAUSWAHL:
E
Hinweis
•
•
Wenn in der Tabellensparte Parameter ein Unterstrich (_) erscheint, geben Sie bitte einen Freischlag ein. Wenn ein Stern
(*) erscheint, geben Sie einen Wert innerhalb der in Klammern unter STEUERUNGSINHALTE angegebenen Spanne ein.
FEIN-SYNC kann nur im angezeigten RGB-Modus festgelegt werden.
Wenn sich der Projektor in den folgenden Modi befindet, wird der Umkehrwert von "TLTT_ _ _1" zu "0":
• Das Gerät befindet sich im Standby-Betrieb.
*1
• Das Lüftungsgebläse arbeitet nach dem Ausschalten des Gerätes.
82
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spezifizierungen des Anschlusses der Kabelfernbedienung
Spezifizierungen der Kabelfernbedienungseingabe
• ø3,5 mm Ministecker
• Extern: GND
• Intern: +3.3V
Funktions- und Übermittlungscodes
EXTERNER
EXTERNER
CODE
SYSTEMCODE
DATENCODE
SYSTEMCODE
DATENCODE
STEUERUNGS-
GEGENSTAND
CODE
STEUERUNGS-
GEGENSTAND
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
C15
0
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
C15
0
ON
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
1
1
1
1
0
1
1
0
0
0
0
0
1
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
0
1
0
0
1
1
1
1
1
0
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
RESIZE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
0
1
0
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
1
1
1
0
1
1
1
1
1
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
OFF
0
PICTURE SETTING
AUTO SYNC
KEYSTONE
INPUT 1
0
MENU
∂
0
0
0
0
ƒ
0
0
ß
0
INPUT 2
0
©
0
INPUT 3
0
ENTER
UNDO
RGB/COMP.
0
INPUT 4
0
0
INPUT 5
0
0
Steuerungsfunktioncode der Kabelfernbedienung
LSB MSB
C1
Systemcode
C5
C6
Datencode
C13 C14 C15
1
0
1
1
0
*
*
*
*
*
*
*
*
1
0
• Die Systemcodes C1 bis C5 sind bei “10110” festgelegt.
Die Codes C14 und C15 sind Rückkonfirmationsbits, wobei “10” für “Vorne” und “01” für “Hinten”steht.
•
Sharp Fernbedienungssignalformat
Übertragungsformat: 15-Bit-Format
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
67,5 ms
67,5 ms
Wellenform des Ausgabesignals: Ausgabe mittels Pulspositionsmodulation
t
26,4 µs
T
1
T0
t
“1”
“0”
“0”
“0”
“0”
“1”
“0”
D
• t = 264 µs
• T0 = 1,05 ms
• T1 = 2,10 ms
•
•
Pulsträgerfrequenz = 37,917 kHz
Belastungverhältnis = 1:1
Übertragungssteuercode
15-Bit
Beispiel für rückgängig D nach D
D
D
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C9
C10 C11 C12 C13 C14 C15
1
0
1
1
0
1
0
0
0
0
0
0
0
1
0
Daten
bestim-
mung
C1
1
C2
0
C3
1
C4
1
C5
0
C6
0
C7
1
C8
1
C9
1
C10 C11 C12 C13 C14 C15
1
1
1
1
0
1
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Computer-Kompatibilitäts-Tabelle
Computer
• Mehrsignal-Unterstützung
Horizontale Frequenz: 15-81kHz, Vertikale Frequenz: 43-100 Hz*, Pixel-Takt: 12-120 MHz
• Kompatibel mit Sync.-auf-Grün- und Komposit-Sync.-Signalen
• SXGA-kompatibel bei Fortschrittliche intelligente Kompression
• AICS (Fortschrittliche intelligente Kompression und Expansionsystem)-Technologie zur Veränderung der Größe
Im Folgenden wird eine Liste von Modi angegeben, die dem VESA-Standard entsprechen. Dieser
Projektor unterstützt allerdings auch Signale, die nicht dem VESA-Standard entsprechen.
Horizontale
Frequenz
(kHz)
54,3
64,0
64,1
67,5
75,7
54,8
65,9
67,4
64,0
Horizontale Vertikale
Frequenz Frequenz
Vertikale
Frequenz
(Hz)
60
70
85
60
70
60
72
74
60
PC/
PC/
VESA
DVI-
VESA
DVI-
Auflösung
Anzeige
Auflösung
Anzeige
MAC/
WS
MAC/
WS
Standard Unterstützung
Standard Unterstützung
(kHz)
27,0
31,5
37,9
(Hz)
60
✔
70
85
640 × 350
✔
✔
1
.152
✔
×
864
152
✔
✔
✔
27,0
31,5
27,0
31,5
37,9
27,0
31,5
37,9
26,2
31,5
36,8
37,9
37,5
43,3
47,9
53,0
31,4
35,1
37,9
44,5
48,1
46,9
53,7
56,8
64,0
35,5
40,3
48,4
56,5
60,0
68,7
73,5
77,2
80,6
60
70
60
70
85
60
70
85
50
60
70
72
75
85
90
100
50
56
60
70
72
75
85
90
100
43
50
60
70
75
85
90
96
100
Fortschrittliche
intelligente
720 × 350
PC
✔
✔
SXGA
✔
✔
Kompression
1
.
×
✔
✔
✔
640 × 400
882
280 ×1.024
✔
✔
✔
✔
1.
✔
✔
✔
✔
720 × 400
MAC
13”
VGA 640 × 480
34,9
67
Angepaßt
VGA
MAC
16”
MAC
19”
MAC
21”
PC
(WS)
SVGA 832 × 624
49,6
48,4
75
60
✔
✔
1
.024 × 768
✔
✔
XGA
Angepaßt
✔
✔
✔
640 × 480
✔
SXGA 1.152
1.280
×
×
870
960
68,5
60,0
75
60
✔
✔
Fortschrittliche
intelligente
PC
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Kompression
SGI
(WS)
53,5
50
SXGA 1.280×1.024
✔
✔
SUN
(WS)
60,9
71,9
66
76
1.152
×
900
SVGA 800 × 600
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Fortschrittliche
intelligente
✔
✔
XGA 1.024 × 768
Kompression
✔
✔
✔
✔
Hinweis
•
Unter Umständen ist dieser Projektor nicht in der Lage, Bilder von einem Notebook im kombinierten (CTR/LCD)-Modus zu projizieren. Schalten
Sie in einem solchen Fall die LCD-Anzeige des Notebooks aus und lassen Sie die anzuzeigenden Daten ausschließlich im “Nur CRT”-Modus
wiedergeben. Einzelheiten bezüglich des Umschaltens des Anzeige-Modus können Sie der Bedienungsanleitung Ihres Notebooks entnehmen.
• Wenn dieser Projektor VGA-Signale im VESA-Format 640 × 350 empfängt, wird “640 × 400” auf der Bildwand angezeigt.
• Bei der Projektion bewegter Bilder von verknüpften Signalen mit Hilfe des RGB-Einganges wird das auszugebende Bild je nach Signaltyp
nicht projiziert. In einem solchen Fall den Komponenten-, S-Video- oder Video-Eingang verwenden.
DTV
Signal
Horizontale Frequenz (kHz)
Vertikale Frequenz (Hz)
DVI-Unterstützung
480I
480P
576I
576P
720P
720P
1080I
1080I
60
60
50
50
60
50
60
50
15,8
31,5
15,6
31,3
45,0
37,5
33,8
28,1
✔
✔
✔
✔
✔
✔
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fehlersuche
Problem
Überprüfen
Seite
16
•Das Netzkabel ist an keine Steckdose angeschlossen.
•Die extern angeschlossenen Geräte sind ausgeschaltet.
•Der gewählte Eingang ist falsch.
–
33
•Kabel sind falsch an die Seite des Projektors angeschlossen.
•Die Batterien der Fernbedienung sind leer.
17-22
13
•
Der externe Ausgang wurde beim Anschluss eines Notebooks nicht eingestellt.
–
Kein Bild und kein Ton oder
Projektor startet nicht.
•Die Lampenabdeckung ist nicht korrekt montiert.
• Der ausgewählte "Signaltyp" ist falsch.
78
65
• Das Videosignal-Format des Videogerätes ist nicht korrekt.
•“Helligk.”-Einstellung ist auf Minimum eingestellt.
65
44
•Bildeinstellungen sind falsch eingestellt.
44
(Nur Videoeingang)
•Video-Eingangssystem ist falsch eingestellt.
(Nur EINGANG 1,2 und 5)
66
65
•Eingangssignaltyp ist falsch eingestellt.
Die Farbe ist schwach
oder schlecht
•Scharfeinstellung vornehmen.
26
•
Die Projektionsentfernung überschreitet den Scharfeinstellungsbereich.
28-29
(Nur Computer-Eingang)
•Die “Fein Sync.” -Einstellungen ausführen (“Uhr”-Einstellung)
•Die “Fein Sync.” -Einstellungen ausführen (“Phase”-Einstellung)
•Rauschen tritt bei einigen Computern auf.
53
53
–
Das Bild ist
verschwommen;
Rauschen tritt auf
Aus dem Gehäuse kommen
manchmal ungewöhnliche
Geräusche
•Die “DNR” (Digital Noise Reduction) ist falsch.
63
–
•
Wenn das Bild normal ist, entstehen Geräusche durch Verziehung
des Gehäuses aufgrund von Temperaturveränderungen. Dies hat
keinen Einfluss auf den Betrieb.
Wartungs- Anzeige
leuchtet auf
•Siehe “Wartungsanzeigen”.
74
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fehlersuche
Problem
Das Bild ist bei EINGANG
1 oder 2 KOMPONENTE grün
Überprüfen
Seite
65
•Die Einstellung des Eingangssignaltyps ändern.
Das Bild ist bei
EINGANG 1 oder 2 RGB
rosa (nicht grün)
Das Bild ist dunkel
•
•
Die Lampenaustausch-Anzeige blinkt rot. Die Lampe austauschen.
Bildeinstellungen sind falsch.
74
Das Bild ist zu hell und
44
weißlich
Ein Antwortcode kann nicht •Im Falle der Übertragung von RS-232C Befehlen während
80
empfangen werden, wenn
versucht wurde, den
Projektor unter
der Bereitschaft von dem Computer, werden maximal 30
Sekunden für den Computer benötigt, um den Antwortcode zu
empfangen. Stellen Sie die Antwortcode-Wartezeit des
Computers auf 30 Sekunden oder mehr ein.
Verwendung der RS-232C
Befehle während der
Bereitschaft von einem
Computer zu steuern.
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische Daten
Produkttyp Projektor
Modell XV-Z10000
Videosystem NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL 60/SECAM/
DTV480I/DTV480P/DTV720P/DTV1080I
Wiedergabeverfahren DLP-Chip, optische RGB-Verschlussmethode
DLP-Panel Panel-Größe: 0.8"
Display-Verfahren: Single Panel Digital Micromirror Device (DMD™) von Texas Instruments
Antriebsverfahren: Digital Light Processing (DLP™)
Anzahl der Bildpunkte: 921.600 Bildpunkte (1.280 [H] × 720 [V])
Objektiv 1–1,35 × Zoom-Objektiv, F3,8, f = 32,5–44,0 mm
Projektionslampe Lampe 270 W SHP
S-Videoeingangssignal 4-pol. Mini DIN-Anschluss (INPUT 3)
Y (Luminanzsignal): 1,0 Vs-s, negatives Sync., 75 Ω terminiert
C (Chrominanzsignal): Stoß 0,286 Vs-s, 75 Ω terminiert
Komponenten-Eingangssignale RCA-Anschluss (INPUT 1, 2)
Y: 1,0 Vs-s, negatives Sync., 75 Ω terminiert
PB: 0,7 Vs-s, 75 Ω terminiert
PR: 0,7 Vs-s, 75 Ω terminiert
Horizontale Auflösung 520 Fernsehzeilen (NTS 3.58), 750 Fernsehzeilen (DTV 720P)
RGB-Eingangssignal DVI-I-Anschluss: (INPUT 5)/ RCA-Anschluss: INPUT 1/2
<Digital>
Eingangsimpedanz 50 Ω
Eingangspegel 250-1000 mV
<Analog>
Eingangsimpedanz 75 Ω
Eingangspegel 0,7 Vs-s
<Synchronisationssignal>
•
Separates Synch. / Komposit-Synch.
Eingangspegel TTL-Pegel
Eingangsimpedanz 1 KΩ
Grün auf Synch.
•
Eingangspegel (Synchronisierungseingang) 0,286Vs-s
Eingangsimpedanz 75 Ω
Videoeingangssignal RCA-Anschluss: VIDEO (INPUT 4), gemischtes Video, 1,0 Vs-s, negatives Sync., 75 Ω terminiert
Computer-Steuerungssignal 9-Pin D-Sub-Steckanschluß (RS-232C-Eingangs-Port)
Pixeltakt 12–120 MHz
Vertikale Frequenz 43–100 Hz
Horizontale Frequenz 15–81 kHz
Nennspannung 100–240 V Wechselstromspannung (Hongkong: 220V)
Eingangsspannung 3,7 A (Bei der Verwendung von 100 V Wechselstrom)/(Hongkong: 1,6A)
Nennfrequenz 50/60 Hz (Hongkong: 50Hz)
Leistungsaufnahme (normal) 365 W (Hongkong: 345W)
Leistungsaufnahme (Bereitschaft) Ca. 0,1 W (Bei der Verwendung von 100 V)
Wärmeableitung 1.400BTU/Stunde
Betriebstemperatur +5°C bis +35°C
Lagertemperatur –20°C bis +60°C
Gehäuse Plastik
I/R-Trägerfrequenz 38 kHz
Abmessungen (ca.) 475 (B) × 178 (H)× 406 (T) mm (nur Hauptgerät)
475 (B) × 178(H) × 496 (T) mm (einschließlich der Anschlussabdeckung)
Gewicht (ca.) 9,4 kg
Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung, Zwei Batterien der Bröße “AA”, Netzkabel (3,6 m), DVI an 15-pin D-sub-Adapter, 21-pol.
Konvertierungsadapter, Video-Kabel, Anschluß-Abdeckung, Objektivkappe (befestigt), SharpVision Manager-
Software-CD-ROM, Projektor-Bedienungsanleitung, SharpVision Manager-Bedienungsanleitung
Lampeneinheit (Lampen-/Gehäusemodul) (BQC-XVZ100001), Fernbedienung (RRMCGA128WJSA), Batterien
der Bröße “AA”, Netzkabel für Europa, ausgenommen Großbritannien:QACCVA002WJZZ, Netzkabel für
Großbritannien, Hongkong und Singapur:QACCBA012WJPZ, Netzkabel für Australien und Neu-seeland:
QACCL3022CEZZ, DVI an 15-Pin-D-Sub-Adapter (QCNWGA010WJZZ), 21-pol. Konvertierungsadapter
(QSOCZ0361CEZZ), Video-Kabel (QCNWGA001WJZZ), Objektivkappe (PCAPH1056CESA), Anschluß-
Ersatzteile
Abdeckung (CCOVA1985CE02), SharpVision Manager-Software-CD-ROM (UDSKAA028WJN1),
Bedienungsanleitungen;für 7 europäische Sprachen (TINS-A442WJZZ (diese Anleitung)) / für Chinesisch,
Koreanisch und Arabisch (TINS-A443WJZZ), SharpVision Manager-Bedienungsanleitung (TINS-A452WJZZ)
Dieser SHARP-Projektor verwendet einen DMD-Chip. Dieses hoch
entwickelte Panel enthält 921.600 Pixel. Bei allen technologisch
fortschrittlichen, elektronischen Geräten, z. B. Großbild-Fernsehern,
Videosystemen bzw. Videokameras, sind bestimmte Toleranzgrenzen für
Dieses Gerät hat einige inaktive, innerhalb akzeptierter Toleranzgrenzen
liegende Bildpunkte, die als leuchtende oder als nicht aktive Punkte auf
der Bildwand wiedergegeben werden. Dies hat keinen Einfluss auf die
Bildqualität oder die Lebensdauer des Gerätes.
die Funktionen gegeben.
Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Abmessungen
Ansicht
Einheiten: mm
von hinten
Ansicht von
der Seite
Ansicht von
oben
Ansicht von
der Seite
Ansicht von
vorne
475
Ansicht von
unten
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Glossar
Auto-Sync.
Phase
Die Phasenverschiebung ist eine Zeitverschiebung
Optimal projizierte Computerbilder durch die automatische
Einstellung bestimmter Eigenschaften.
zwischen isomorphischen Signalen mit derselben
Auflösung.Wenn der Phasenpegel nicht richtig ist, flimmert
das projizierte Bild typischerweise horizontal.
C.M.S. (Color Management System - Farbverwaltungssystem)
Diese Funktion ermöglicht eine individuelle Einstellung der
Farbcharakteristika von sechs Farben (R: Rot, Y: Gelb, G:
Grün, C: Zyanblau, B: Blau, M: Violett)
Progressiv-Modus
Mit der Progressiv-Anzeige wird ein besseres Videobild
projiziert. Drei verschiedene Betriebsarten können gewählt
werden: 2D Progressiv, 3D Progressiv und Film-Modus.
Einstellung der Digitalen Verschiebung
Das Bild kann, wenn der Bildanzeige-Modus auf SMART
STRECKEN oder KINO-ZOOM eingestellt ist, während des
Einganges vonVideo- oder DTV-Signalen vertikal verschoben
werden.
Punkt für Punkt
Eine Betriebsart, bei der Bilder mit ihrer ursprünglichen
Auflösung projiziert werden.
Farb Temp (Farbtemperatur)
Seitenverhältnis
Diese Funktion kann zur Einstellung der Farbtemperatur
entsprechend dem in den Projektor eingegebenen Bild
verwendet werden. Die Farbtemperatur für wärmere, rötlichere
Bilder mit natürlichen Hauttönen verringern oder für kältere,
bläuliche Bilder mit heller Wiedergabe erhöhen.
Verhältnis von Breite und Höhe eines Bildes. Das normale
Seitenverhältnis eines Computer- und Videobildes ist 4:3. Es
gibt auch Breitwand-Bilder mit einem Seitenverhältnis von 16:9
und 21:9.
Smart Strecken
Fortschrittliche Intelligente Kompression
Hochqualitative Veränderung von Bildern mit niedrigeren oder
höheren Auflösungen, um sie an die ursprüngliche Auflösung
des Projektors anzupassen.
Projiziert das Bild auf einem 16:9-Bildschirm, indem nur die
Umgebungsbereiche vergrößert werden und das 4:3-
Bildformat in der Bildmitte aufrechterhalten bleibt.
Strecken
Gamma
Modus, der ein 4:3-Bild horizontal streckt, um es vollständig
auf dem 16:9-Bildschirm anzuzeigen.
Verbesserungsfunktion für die Bildqualität, die ein deutlicheres
Bild durch Aufhellen der dunklen und weniger sichtbaren
Bildteile bietet, ohne dass die Helligkeit der helleren Bildteile
beeinflusst wird.
Trapezverzerrungskorrektur
Eine Funktion zur digitalen Korrektur eines verzerrten Bildes,
wenn der Projektor winklig zur Bildwand aufgestellt ist. Glättet
die unregelmäßigen Kanten von trapezverzerrten Bildern und
komprimiert das Bild nicht nur horizontal, sondern auch vertikal
unter Erhalt des 4:3-Seitenverhältnisses.
Grösse ändern
Erlaubt die Änderung und Einstellung der Bild-Wiedergabe-
Betriebsart zurVerbesserung des eingegebenen Bildes.Sechs
verschiedene Betriebsarten können gewählt werden:
SEITENBA., SMART STRECKEN, KINO-ZOOM,
STRECKEN, PUNKT FÜR PUNKT, und NORMAL.
Uhr
Taktgeber-Einstellungen werden zum Regulieren von
vertikalem Rauschen verwendet, wenn der Pegel des
Taktgebers falsch ist.
Hintergrund
Projiziertes Anfangsbild, wenn kein Signal eingegeben wird.
HDCP
Digitale Display-Schnittstelle, die auch analoge Schnittstellen
unterstützt.
89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Register
2D Progressiv ...................................................... 46
3D Progressiv ...................................................... 46
Lampe ..................................................................76
Lampenaustausch-Anzeige ................................. 32
Leichtgk. .............................................................. 51
Linsenversteller.................................................... 27
Luftaustrittsöffnung .............................................. 73
Lufteinsaugöffnung .............................................. 73
Anschluß-Abdeckung .......................................... 11
Aufstellung bei Deckenmontage ......................... 30
Ausgew.Farbe...................................................... 50
Austausch der Lampe.......................................... 76
Auswahl der Bildschirm-Sprache ........................ 34
AUTO SYNC-Taste .............................................. 55
Autom. Aus (Automatische Stromausschalt)....... 68
Auto-Sync. Disp ................................................... 56
Auto-Sync.-Einstellung ........................................ 55
MENU-Taste ........................................................ 32
Mitgeliefertes Zubehör......................................... 14
Netzanschluss ..................................................... 16
Netzkabel ............................................................. 16
Netz-Anzeige ....................................................... 32
Netz-Tasten (POWER-Tasten) (ON/OFF) ........... 32
NORMAL..............................................................60
Betriebsarten ....................................................... 54
Batterien .............................................................. 13
Bildeinstellungstaste (PICTURE SETTING) ....... 47
Objektivkappe ...................................................... 10
OSD-Anzeige ....................................................... 64
CD-ROM ................................................................ 9
C.M.S. .................................................................. 50
PDF ........................................................................ 9
Phase ...................................................................53
PRJ.-Modus ......................................................... 69
Progressiv-Modus................................................ 46
PUNKT FÜR PUNKT ........................................... 59
Dig. Ver. (Digitalen Verschiebung) ...................... 62
DV 12V OUTPUT-Anschluss ............................... 11
EINGANG 1 – 5 Betriebsarten ............................ 33
Einst.speich. ........................................................ 53
Einst.wählen ........................................................ 54
Einstellfuß ............................................................ 25
Einstelltasten ....................................................... 32
Einstelltasten des Bildes ..................................... 44
Einstelltasten der Computer-Bilder ..................... 53
Einstelltasten des Objektivs ................................ 26
ENTER-Taste ....................................................... 32
Rauschunterdr. .................................................... 63
RESIZE-Taste ...................................................... 58
RGB/COMP.-Taste ............................................... 18
RS-232C-Anschluss ............................................ 23
SEITENBA. .......................................................... 59
Seitenverhältnis ................................................... 59
SharpVision Manager ............................................ 9
Signalsender für Fernbedienung ......................... 13
Signal-Info............................................................ 55
Signaltyp .............................................................. 65
SMART STRECKEN............................................ 59
Sonderzubehör .................................................... 14
Status ...................................................................70
STRECKEN ......................................................... 59
Farbsätt................................................................ 51
Farbton................................................................. 51
Farb Temp (Farbtemperatur) ............................... 44
Fein-Sync............................................................. 53
Fernbedienung..................................................... 12
Fernbedienungssensor ........................................ 13
Film-Modus .......................................................... 46
Fokusring ............................................................. 26
Temperaurwarn-Anzeige ..................................... 74
Trapezverzerrungskorrektur ................................ 36
HIGH CONTRAST/HIGH BRIGHTNESS MODE-Taste ......... 61
Hintergrund .......................................................... 66
Hintergrundbeleuchtungs-Taste (LIGHT) ............ 12
Uhr .......................................................................53
UNDO-Taste ........................................................ 37
INPUT 1-Anschlüsse ........................................... 18
INPUT 2-Anschlüsse ........................................... 18
INPUT 3-Anschluss ............................................. 17
INPUT 4-Anschluss ............................................. 17
INPUT 5-Anschluss ............................................. 19
INPUT-Taste......................................................... 32
Videosystem ........................................................ 66
Wiedergabe mit der kehrbild-/ Umkehrbild-Funktion............. 69
WIRED REMOTE-Eingabeanschluss ................. 24
WIRED R/C JACK ............................................... 24
Kensington-Sicherheitsstandardanschluss ......... 11
KEYSTONE-Taste................................................ 36
KINO-ZOOM ........................................................ 59
Ziel .......................................................................50
Zoom-Knopf ......................................................... 26
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Sharp Cell Phone GT I9000 User Manual
Silex technology Stereo Receiver MVDS X 1 User Manual
SMSC Switch USB20H04 User Manual
Sony Camcorder XC 555 555P User Manual
Sony Indoor Furnishings SU GW1 User Manual
Sony Laptop A240P CTO User Manual
Sony Laptop VPCW User Manual
Sony Portable Speaker SS MB250H User Manual
Sony Radio XDR S55DAB User Manual
SVA Flat Panel Television VR2008W User Manual