Sony Security Camera RZ25P User Manual

3-869-485-05 (1)  
Network Camera  
JP  
GB  
FR  
ES  
設置説明書 ________________________________  
Installation Manual __________________________  
Manuel d’installation ____________________________  
Manual de instalación __________________________
お買い上げいただきありがとうございます。  
電気製品  
は安全のための注事項を守らないと、  
火災や人身事故になることがあります。  
この設置説明書には故を防ぐための重 な注事項と製品  
り扱いかたを示しています。この設置説明書をよくお読みのうえ、  
を安全にお使いください読みになったあとはつでも見  
の取  
られるところに必ず保管してください。  
SNC-RZ25N/RZ25P  
Sony Corporation  
Printed in Japan  
© 2005 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
安全のために  
ソニー製品は正しく使用すれば事故が起きないよう  
全には充分配慮して設計されていますかし、  
電気製品はちがった使いかたをすると災や感  
電などにより死亡や大けがなど人身事故につながる  
ことがあり険です。  
警告表示の意味  
設置説明書および製品  
のような表示  
をしていま示の  
内容をよく理解してか  
ら本文をお読みくださ  
い。  
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。  
安全のための注意事項を守る  
45ージの注意事項をよくお読みください品全  
般および設置の注意事項が記されています。  
この表示の注意事項を  
守らない災や感  
電などにより死亡や大  
けがなど人身事故につ  
ながることがありま  
す。  
定期点検を実施する  
長期間全にお使いいただくために期点検をす  
ることをおすすめします検の内容や費用について  
買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相  
談ください。  
この表示の注意事項を  
守らない電やそ  
の他の事故によりけが  
をしたり周 辺の物品に  
損害を与えたりするこ  
とがあります。  
故障したら使用を中止する  
すぐに買い上げ店またはソニーのサービス窓口に  
ご連絡ください。  
万一、常が起きたら  
注意を促す記号  
・ 煙が出たら  
・ 異  
常な音おいがしたら  
・ 内部に水が入ったら  
・ 製品を落としたりキャビネットを破損したときは  
行為を禁止する記号  
行為を指示する記号  
m
1 電源コードおよび接続ケーブルを抜く。  
2 お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に連絡  
する。  
JP  
2
安全のために  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
目次  
JP  
コンピューターまたはネットワーク  
JP  
3
目次  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
下記の注意を守らないと火災感電により死亡や  
大けがにつながることがあります。  
設置や配線工事のときに内配線や  
設置は専門の工事業に依頼する  
内配管を傷つけないよう気をつけ  
設置についてはずお買い上  
げ店またはソニーの業務用製  
品ご相談窓口にご相談くださ  
い。  
特に壁に穴を開けたり源  
コードやケーブルを固定した  
りするときは充分に気をつけ  
天井への設置は機と取り付  
け金具を含む重 量に充分耐え  
てください屋  
内配線や内配  
られる強度  
かめの上実に取り付けてく  
ださい分な強がないと、  
があることをお確  
管の傷は災や感電電の  
原因となります。  
指定された電ケーブルや接続ケー  
落下してけがの原因となり  
ます。  
ブルを使う  
また年に一度  
り付け  
設置説明書に記されている電  
源ケーブルや続ケーブルを  
使わないと災や故障の原因  
となることがあります。  
がゆるんでいないことを点検  
してください使用状況  
に応じて検の間隔を短くし  
てください。  
製品の設置は充分な強度のある場所  
に取り付ける  
水にぬれる場所で使用しない  
水ぬれすると電による感  
火の原因となることがあ  
ります。  
強度  
の不充分な場所に設置す  
ると倒などによりけ  
がの原因となります。  
指定された電電圧で使用する  
機器や部品の取り付けは正しく行う  
指定されたものと異  
なる電源  
電圧で使用すると災や感電  
の原因となります。  
機器や部品の取り付け方や本  
機の分体の方法を誤る  
機や部品が落下してけ  
がの原因となることがありま  
す。  
設置説明書に記載されている  
方法に従って実に行ってく  
コードのプラグおよびコネク  
ターは突き当たるまで差し込む  
っ直ぐに突き当たるまで差  
ださい。  
し込まないと災や感電の原  
因となります。  
雨のあたる場所や、油煙、湯気、湿  
気、ほこりの多い場所には設置しな  
上記のような場所やこの設置  
説明書に記されている使用条  
件以外の環境に設置すると火  
災や感電の原因となることが  
あります。  
JP  
4
警告  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
下記の注意を守らないと火災感電により死亡や  
大けがにつながることがあります。  
不安定な場所に設置しない  
コードや接続コードを傷つけな  
次のような場所に設置すると  
倒れたり落ちたりしてがの  
電源コードや接続コードを傷  
原因になることがあります。  
つけると災や感電の原因と  
ぐらついた台の上  
なります。  
電源コードを加工したり、  
傷つけたりしない。  
重 いものを載せたり、引っ  
傾いたところ  
振動や衝撃のかかるところ  
またり付け場所の強  
を充分にお確かめください。  
張ったりしない。  
電源コードを抜くときは、  
必ずプラグを持って抜く。  
下記の注意を守らないとけがをしたり周辺の物品に  
損害を与えることがあります。  
分解や改造をしない  
内部に水や物を入れない  
分解や改造をすると災や感  
がの原因となることがあ  
ります。  
内部の点検や修理は買い上  
げ店またはソニーの業務製品  
ご相談窓口にご依頼ください。  
水や異  
となります。  
物が入ると災の原因  
万一や異  
物が入ったとき  
ぐに本機が接続されてい  
る電源供給機器の電源コード  
や DC 電源ケーブル機の接  
続ケーブルを抜いて買い上  
げ店またはソニーの業務用製  
品ご相談窓口にご相談くださ  
い。  
射日光に当たる場所、熱器具の近  
くには置かない  
変形したり障したりするだ  
けでなくンズの特性により  
火災の原因となることがあり  
ます際に置くときな  
どはご注意ください。  
レンズは確実に取り付ける  
レンズはネジ部をしっかり締  
めて取り付けてください。  
取り付けかたがゆるいとン  
ぬれた手で電プラグをさわらない  
ぬれた手で電源プラグを抜き  
差しすると電の原因となる  
ことがあります。  
ズがはずれてがの原因とな  
ることがあります。  
また1 に一度  
り付けが  
ゆるんでいないことを点検し  
てください。  
また使用状況に応じて検  
の間隔を短くしてください。  
JP  
5
警告 /  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
注意  
B 概要  
E メールや、FTP サーバーを使った  
特長  
画 像配信  
外部センサー入力、内蔵の動体検知機  
能およびマニュアルトリガーボタンと  
連動して、その時点のカメラの静止画  
像を E メールに添付して送ったり、そ  
の時点またはその前後の連続静止画を  
FTP サーバーに送信できます。また、  
静止画像を定期的に送信することもで  
きます。  
ネットワークを介した高画 質モニタ  
リング  
ネットワーク (10BASE-T/100BASE-  
TX イーサネット ) を介してコンピュー  
ターから Web ブラウザを使って、見た  
い部分を、見たい大きさにコントロー  
ルし、カメラの高画質ライブ画像を最  
大毎秒 30 フレームでモニタリングでき  
ます。1 台のカメラ画像を 20 人までの  
ユーザーが同時に見ることができます。  
(JPEG モード時)  
プリセットポジション、ツアー機能  
16 種類のパン、チルト、ズーム位置  
(プリセットポジション)を記憶するこ  
とができます。また、5 種類の自動パ  
ン、チルト、ズーム動作をプログラム  
(ツアー動作)することができます。  
記憶したプリセットポジションは、外  
部センサー入力や内蔵の動体検知機能  
と連動して動作させることができます。  
対応ブラウザ  
Microsoft Internet Explorer Ver.5.5 ま  
たは 6.0  
対応 OS:Windows 2000/ XP  
リモートコントロール可能な高速パ  
ン、チルト機構および高倍率 AF  
ズームレンズ搭載  
アラーム出力機能  
2 系統のアラーム出力を装備しており、  
外部センサー入力や内蔵の動体検知機  
能、マニュアルトリガーボタン、Day/  
Night 機能または時刻と連動して周 辺  
デバイスをコントロールできます。  
高速(100°回転 / 秒)広角(- 170°  
~+ 170°)のパン駆動、高速(90°  
回転 / 秒)広角(- 90°~+ 30°)の  
チルト駆動、および、光学 18 倍、電子  
12 倍、最大 216 倍の高倍率ズーム機能  
を搭載しています。  
ダイレクトパンチルト  
ワイヤレス LAN  
ウィンドウ内の任意の場所をクリック  
すると、クリックした場所にカメラを  
向けることができます。  
CF カードスロットへ用のワイヤレス  
カード SNCA-CFW1(別売り)を挿入  
することで、無線でカメラの映像を送  
信することができます。  
JP  
6
特長  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
レーザービームについてのご注意  
使用上のご注意  
使用・保管場所について  
レーザービームは CCD センサーに損  
傷を与えることがあります。レーザー  
ビームを使用した撮影環境では、CCD  
表面にレーザービームが照射されない  
ように充分注意してください。  
次のような場所での使用および保管は  
避けてください。故障の原因となりま  
す。  
極端に暑い所やい所 ( 使用温は  
本ネットワークカメラで提供する  
0 ℃~+ 40 ℃ )  
システムおよびサービスはセキュ  
直射日光が長時間あたる場所や暖房  
リティーサービスではなくた確  
実な安全を保障するものではあり  
ません。  
器具の近く  
強い磁気を発するものの近く  
強力な電波を発するテレビやラジオ  
の送信所の近く  
ネットワークカメラをご使用され  
ることによりンターネットを通  
じて容易にカメラ映像にアクセス  
することが可能です方で第三者  
によりネットワークを通じてモニ  
強い振動や衝撃のある所  
放熱について  
動作中は布などで包まないでください。  
内部の温が上がり、故障や事故の原  
タリング画像および音声を閲覧使  
因となります。  
用等される可能性がありますッ  
輸送について  
トワークのご利用については写  
体のプライバシー像権などを考  
輸送するときは、付属のカートンと  
クッション、または同等品で梱包し、  
強い衝撃を与えないようにしてくださ  
い。  
慮のうえ客様の任で行ってく  
ださい。  
ネットワークカメラへのアクセス  
権限はーザー名およびパスワー  
ドを設定することにより行われま  
れ以上のカメラによる認証作  
お手入れについて  
レンズや光学フィルターの表面に付  
したごみやほこりは、ブロアーで  
払ってください。  
外装の汚れはいたやわらかい布で  
軽く拭き取ってくださいれがひど  
いときは性洗剤溶液を少し含ませ  
た布で汚れを拭き取ったあとらぶ  
きしてください。  
業は行われません。  
諸事情  
による本ネットワークカメ  
ラに関連するサービスの停止断  
についてニーは一切の任を負  
いません。  
アルコール、ベンジン、シンナー、殺  
虫剤など揮発性のものをかけると表  
面の仕上げをいためたり示が消え  
たりすることがあります。  
JP  
7
使用上のご注意  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
権利者の許諾を得ることなく、このソ  
フトウェアおよびユーザーガイドの内  
容の全部または一部を複写すること、  
およびこのソフトウェアを賃貸に使用  
することは、著作権法上禁止されてお  
ります。  
CCD 特有の現象  
CCD* カメラの場合、次のような現象  
が起きることがありますが、故障では  
ありません。  
スミア  
© 2005 Sony Corporation  
高輝の被写体を写したときに、明る  
い帯状の縦線 ( 垂直スミア ) がモニター  
画面に見える現象です。( 下図参照 )  
ソフトウェアを使用したことによるお  
客様の損害、または第三者からのいか  
なる請求についても、当社は一切その  
縦に薄く尾を引い  
任を負いかねます。  
モニター画  
たような画 像にな  
る。( 垂スミア )  
万一、製造上の原因による不良があり  
ましたらお取り替えいたします。それ  
高輝度の被写体  
以外の責  
はご容赦ください。  
このソフトウェアの仕様は、改良のた  
め予告なく変更することがありますが、  
ご了承ください。  
( 電灯、蛍光灯、  
太陽、強い反射  
光など )  
この現象は、CCD がインターライン転  
送方式を採用しているため、フォトセ  
ンサーの深いところに入った赤外線な  
どにより誘起された電荷が、レジス  
ターに転送されるために起こるもので  
す。  
“IPELA”および  
は、  
ソニー株式会社の商標です。  
Microsoft、Windows、Internet  
Explorer および MSDOS は、米国  
Microsoft Corporation の米国および  
その他の国における登録商標です。  
Java は Sun Microsystems, Inc. の商  
標です。  
折り返しひずみ  
縞模様、線などを写したとき、ギザギ  
ザのちらつきが見えることがあります。  
Intel および Pentium は、アメリカ合  
衆国および他の国におけるインテル  
コーポレーションの登録商標です。  
Adobe、Acrobat および Adobe  
Reader は、Adobe  
CCD はフォトセンサー ( 素子 ) が縦横  
に並んでできており、フォトセンサー  
のいずれかに欠陥があると、その部分  
だけ画像が写らず、モニター画面に傷  
となって見えます ( 実用上支障がない  
SystemsIncorporated(アドビシステ  
ムズ社)の商標です。  
程度  
)。  
微小白点  
その他、本書で登場するシステム名、  
製品名は、一般に各開発メーカーの登  
録商標あるいは商標です。なお、本文  
中で R、TM マークは明記しておりま  
せん。  
高温時に暗い被写体を写している場合、  
画面全体に多数の白点が現れることが  
あります。  
* CCD は Charge-Coupled Device の略で  
す。  
JP  
8
CCD 特有の現象  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
シーリングブラケット B 1)  
付属品  
梱包を開けたら、以下の付属品が一式  
そろっているか確認してください。  
カメラ本体 (1)  
ワイヤーロープ (1)  
ネジ 3M3 × 6 (6)  
CD-ROM(セットアッププログラム、  
ユーザーガイド1)  
保証書(冊子(1)  
保証シート (1)  
設置説明書(本書(1)  
シーリングブラケット A 1)  
JP  
9
付属品  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ディスプレイモニター:解像度  
1024  
付属の説明書について  
× 768 ドット以上  
OS: Microsoft Windows Millennium  
Edition, Windows 2000 Service Pack  
2, Windows XP Professional たは  
Home Edition  
説明書の種類  
本機には、以下の説明書が付属されて  
います。  
上記の条件を満たさない環境では、  
CD-ROM の動作が遅くなったり、まっ  
たく動作しないことがあります。  
設置説明書(本書)  
この設置説明書には、カメラ本体の各  
部の名称や設置、接続のしかたが記載  
されています。操作の前に必ずお読み  
ください。  
準備  
付属の CD-ROM に収録されているユー  
ザーガイドを使用するためには、以下  
のソフトウェアがコンピューターにイ  
ンストールされている必要 があります。  
Adobe Acrobat Reader 4.0 以上た  
は Adobe Reader 6.0 以上  
ユーザーガイド(CD-ROM に収録)  
カメラのセットアップの方法や、Web  
ブラウザを介したコントロールの方法  
が記載されています。  
ユーザーガイドの開きかたは、下記の  
「CD-ROM マニュアルの使いかた」を  
ご覧ください。  
ソフトウェアがインストールされてい  
ない場合は、次の URL からダウンロー  
ドできます。  
http://www.adobe.co.jp/products/  
acrobat/readstep2 .html  
CD-ROM マニュアルの使いかた  
付属の CD-ROM には、本機のユーザー  
ガイド(日本語、英語、フランス語、  
ドイツ語、スペイン語、イタリア語、  
中国語)が収録されています。  
マニュアルを読むには  
1 付属の CD-ROM を CD-ROM ドライ  
ブに入れる。  
しばらくすると画面に CD-ROM の  
内容が表示されます。  
CD-ROM の動作環境  
2 「Japanese」という PDF をダブルク  
リックする。  
付属の CD-ROM を動作させるには、次  
の環境が必要 です。  
コンピューター:Intel Pentium プロ  
セッサー搭載のコンピューター  
搭載メモリー:64MB 以上  
アプリケーションが起動し、ユー  
ザーズガイドの表紙が画面に表示さ  
れます。  
「目次」の各項目をクリックすると、  
その見出しのページが表示されま  
す。  
CD-ROM ドライブ:8 倍速以上  
JP  
10  
付属の説明書について  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
ご注意  
各部の名称と働き  
ハードウェアの故障または CD-ROM の誤  
使用により、CD-ROM 内の情  
報が読めな  
くなったり消失したりした場合は、ソ  
ニーのサービス担当者にご依頼ください  
(有料。  
面  
2
1
3
4
5
a NETWORK(ネットワーク)イ  
ンジケーター(オレンジ / 緑)  
ネットワークが 10BASE-T で接続  
されているときはオレンジ色で点滅  
します。  
100BASE-TX で接続されていると  
きは緑色で点滅します。  
ネットワークが接続されていないと  
きは消えています。  
b CF カードスロット  
別売の用ワイヤレス LAN カード  
SNCA-CFW1 やストレージを装着  
することができます。  
またSNCA-CFW1 には別売のアン  
テナ SNCA-AN1 を取り付けること  
ができ線 LAN での通信可能範  
囲を広げることができます。  
JP  
11  
各部の名称と働き  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ご注意  
後面  
6
7 8  
CF カードの上面を、本機の  
NETWORK インジケーター側にして  
装着してください。  
1
+
2
DC 12V  
AC 24V  
121110  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
m
5
c CF カードレバー  
CF カードスロットに装着された  
CF カードを抜くときに使用しま  
す。  
d POWER ( パワー ) インジケー  
ター(緑)  
カメラに電源が供給されると、カメ  
ラ内部でシステムチェックを行いま  
す。  
正常の場合はこのインジケーターが  
点灯します。  
9 0 qa qs  
内部でシステムエラーが発生してい  
る場合は 1 秒ごとに点滅します。こ  
の場合は、お買い上げ店、またはお  
近くのソニーのサービス窓口にご相  
談ください。  
f
( ネットワーク)ポート  
(RJ45)  
ネットワークケーブル(UTP、カ  
テゴリー 5)を使用してネットワー  
ク(10BASE-T/100BASE-TX)に  
接続します。  
e レンズ  
光学 18 倍オートフォーカスレンズ  
を標準装備しています。  
g DC 12V/AC 24V(電入力)  
端子  
DC 12V または AC 24V の電源供給  
装置へ接続します。  
h T(映像出力)端子(BNC 型)  
本機からの映像をコンポジット信号  
として出力します。  
コンポジットビデオ入力端子を持つ  
ビデオモニター、VTR などと接続  
します。  
JP  
12  
各部の名称と働き  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
センサー入力は、E メールなどのア  
プリケーションに連動させる場合に  
使用します。  
アラーム出力は、外部センサー入力  
や内蔵の動体検知機能、マニュアル  
トリガーボタン、Day/Night 機能ま  
たは時刻と連動して周 辺機器をコン  
トロールするときに使用します。  
i リセットスイッチ  
先の細いもので、このスイッチを押  
しながら電源を供給すると、工場出  
荷時の設定に戻ります。  
j m(マイク入力)端子(ミニ  
ジャック、モノラル)  
市販のマイクを接続します。プラグ  
インパワー方式(準電圧  
◆各機能や設定について詳しくは、付属の  
CD-ROM に収録されているユーザーガイ  
ドをご覧ください。  
2.4VDC)に対応しています。  
◆本機には次の仕様のマイクが接続でき  
ます。  
タイプ:エレクトリックコンデンサー  
マイクロホン  
◆ピン配列と配線についてはI/O ポート  
覧ください。  
プラグインパワー方式  
指向性:無指向性  
*本機の I/O ポートは VISCA コマンドに  
対応しています。ただし、一部サポート  
していないコマンドもあります。  
感度  
:- 40 ± 3.5db  
波数帯域  
:50 ~ 15,000Hz  
プラグ:φ3.5mm ミニプラグ  
面  
k 5(ライン出力)端子(ミニ  
ジャック、モノラル)  
市販のアンプ内蔵スピーカーを接続  
します。  
qd  
◆本機には次の仕様のスピーカーが接続  
できます。  
タイプ:アクティブスピーカー  
インピーダンス:入力インピーダンス  
4.7KΩ 以上  
プラグ:φ3.5mm ミニプラグ  
l I/O(入出力)ポート  
qf  
RS-232C ポート、2 系統のセンサー  
入力、2 系統のアラーム出力を備え  
ています。  
m 三脚取り付け部  
RS-232C ポートは、RS-232C イン  
ターフェースを介して周 辺機器と接  
続し、コンピューターからネット  
ワーク経由で周 辺機器のコントロー  
ルやデータ送受信をするときに使用  
します。  
本機を市販の三脚に取り付けること  
ができます。  
JP  
13  
各部の名称と働き  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
n 天井設置用ブラケット取り付けネ  
ジ穴  
本機を天井に設置するとき、付属の  
天井設置用ブラケットを本機に取り  
付けるためのネジ穴です。  
機器の名称と電気定格は、底面に表示さ  
れています。  
JP  
14  
各部の名称と働き  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B 基本的な設置と接続  
設置する  
ご注意  
接続ケーブルは、シーリングブラケット  
(A)の中を通して配線できません井  
の本体後部の位置に、配線用の穴が必要  
です。  
天井に設置する  
シーリングブラケットとワイヤーロー  
プ、ネジを使って、既存の天井のジャ  
ンクションボックスなどにカメラを取  
り付けることができます。  
設置する際には、水平な天井に設置し  
てください。やむをえず傾きのある天  
井に設置する場合は、パン・チルト動  
作の性能を保証するため傾きが水平面  
に対して± 15° 以内の天井に設置して  
ください。  
設置のしかた  
1 天井のジャンクションボックスへ  
ワイヤーロープを取り付ける  
ジャンクションボックスのネジ穴に  
合ったネジ(付属していません)を  
お使いください。  
天井  
ご注意  
天井に設置する場合は、専  
門の工事業  
者に依頼してください。  
天井への設置は、本体とシーリングブ  
ラケットを含む重 量に充分耐えられる  
強度  
があることをお確かめの上、確実  
に取り付けてください。充分な強度  
ないと落下して大けがの原因となりま  
す。  
落下事故防止のため、付属のワイヤー  
ロープを必ず取り付けてください。  
接続ケーブル用穴  
天井へ設置した場合は、1 年に一度  
は取  
り付けがゆるんでいないことを点検し  
てください。また、使用状況に応じて  
点検の間隔を短くしてください。  
設置するに  
カメラの撮影方向を決めてから、天井  
にジャンクションボックス、接続ケー  
ブル用の各穴を開けておきます。  
JP  
15  
設置する  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
2 シーリングブラケット(B)を天  
井のジャンクションボックスに取  
り付ける。  
3 シーリングブラケット(A)を付  
属のネジ(3M 3 x 6)3 本でカ  
メラのに取り付ける。  
ジャンクションボックスのネジ穴に  
合ったネジ(付属していません)を  
お使いください。  
シーリングブラケット(B)の形状  
で丸みがある方の先端にネジ穴が開  
いています。あとでカメラの正面に  
なる位置です。カメラが正面を向く  
よう、向きを調整して取り付けてく  
ださい。  
ブラケットのネジ穴をカメラ本体の  
穴に合わせて取り付けます。  
ワイヤーロープを共締めします  
天井  
3M  
3 x 6  
(付属)  
3
2
1
天井  
シーリング  
ブラケット  
(A)  
シーリング  
ブラケット  
(B)  
カメラ正面  
ネジは図中の番号順 に仮止めしてく  
ださい。  
3 はワイヤーロープと共締めしま  
止めが終わったら、それぞれ  
のネジをしっかりと締めてくださ  
い。  
JP  
16  
設置する  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 カメラ部をし上げながら、付  
属のネジ(3M 3 x 6)3 本で 1  
ご注意  
取り付けネジは付属のネジをご使用く  
ださい。付属品以外のネジを使用した  
場合、本体内部を破損する恐れがあり  
ます。  
から定する。  
天井  
1
2
3
4
4 シーリングブラケット(A)の突  
起をシーリングブラケット(B)  
の穴に差し込み、シーリングブラ  
5
6
7
8
9
1
0
ケット(A)を後ろ方向へして  
1
定する。  
シーリング  
ブラケット  
(B)  
天井  
3M 3 x 6(付属)  
6 カメラ後の端子にケーブルを接  
続する。  
天井  
シーリング  
ブラケット(A)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
JP  
17  
設置する  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ご注意  
に設置する  
接続したケーブル類は接続部に負荷が  
かからないように処理してください。  
本体は平らなところに置きます。  
やむをえず傾いたところに設置すると  
きは、パン・チルト動作性能を保証す  
るため、水平に対して± 15°以内のと  
ころに設置し、落下防止処置を施して  
カメラのはずしかた  
1 「設置のしかた手順 5 カ  
メラを定したネジ 3 本をはず  
す。  
ください。  
2 カメラ全体を天井側へし上げな  
がら、カメラの方へ動かす。  
フックがはずれ、カメラがはずれま  
す。  
ご注意  
持ち運ぶときは、カメラヘッド部を持た  
ないでください。  
JP  
18  
設置する  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
カメラヘッド部をパン方向ルト方  
向に手で回さないでください障の  
原因となります。  
ワイドコンバージョンレンズを取り  
付けるには  
カメラのレンズ部分にネジが切ってあ  
ります。使用するコンバージョンレン  
ズをそのネジに合わせ、右に回して  
しっかりと取り付けます。  
ワイドコンバージョンレンズは、重量  
100 g 以下で、下図の寸法以内のレンズ  
をご使用ください。  
カメラへ  
の取り付け  
ネジ部  
カメラ側  
25  
37  
3
単位:mm  
ご注意  
ワイドコンバージョンレンズの落下防止  
のため、以下の点にご注意ください。  
専  
コンバージョンレンズの落下防止処置  
を行ってください。  
レンズが根元までしっかりと締まって  
いることを確認してください。  
振動や衝撃を受ける環境では使用しな  
いでください。  
門の設置業者にご相談の上、ワイド  
三脚に取り付けるには  
三脚取り付け部のネジは、次の規格の  
ものを使用してください。  
4
ISO 規格 4 = 4.5 mm ± 0.2 mm  
ASA 規格 4 = 0.197 インチ  
1 年に一度  
は取り付けがゆるんでいない  
ことを点検してください。また、使用  
状況に応じて点検の間隔を短くしてく  
ださい。  
ご注意  
取り付けにはカメラ本体の三脚ネジを  
使用し、ハンドドライバーでしっかり  
締め込んでください。  
三脚は段差のない平面に設置してくだ  
さい。  
JP  
19  
設置する  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
本機をコンピューターに接続す  
コンピューターまた  
はネットワークに接  
続する  
コンピューターへの接続には市販の  
ネットワークケーブル(クロスケーブ  
ル)をご用意ください。  
市販のネットワークケーブル(クロス  
ケーブル)を使って、本機の(ネット  
ワーク)ポートとコンピューターの  
ネットワークコネクターを接続する。  
本機 ( 後面  
)
ネットワークへ接続するときは、市販  
のネットワークケーブル(ストレート  
ケーブル)をご用意ください。  
1
DC 12V  
AC 24V  
+
2
121110  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
m
5
なシステム構成  
カメラの映像を見たり、制御したりす  
るコンピューターには、次の動作環境  
が必要 です。  
市販のネットワーク  
ケーブル ( クロス )  
プロセッサー  
Pentium III、1 GHz 以上  
(Pentium 4、2 GHz 以上を推奨)  
ネットワーク  
コネクター  
RAM  
256 MB 以上  
OS  
Windows 2000/XP  
Web ブラウザ  
Internet Explorer Ver. 5.5 または Ver.  
6.0  
コンピューター  
JP  
20  
コンピューターまたはネットワークに接続する  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
本機をネットワークに接続する  
電源を接続する  
DC12V または AC24V は、後面の電源  
市販のネットワークケーブル(スト  
レートケーブル)を使って、本機の  
(ネットワーク)ポートとネットワーク  
のハブを接続する。  
入力端子へ接続します。  
1
DC 12V  
AC 24V  
+
2
本機 ( 後面  
)
1
DC 12V  
AC 24V  
+
2
121110  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
m
5
121110  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
m
5
DC12V または AC24V へ  
について  
DC 12V または AC 24V は、AC 100V  
に対して絶縁された電源を使用してく  
ださい。  
市販のネットワーク  
ケーブル ( ストレート )  
それぞれの電源の使用電圧範囲は次の  
とおりです。  
10BASE-T/  
100BASE-TX  
DC 12V:10.8V ~ 13.2V  
AC 24V:21.6V ~ 26.4V  
ハブ  
DC 12V または AC 24V の配線には、  
UL ケーブル(VW-1 style 1007)を使  
用してください。  
ネットワーク  
JP  
21  
を接続する  
電源  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
推奨電ケーブル  
本機に IP アドレスを  
割り当てる  
本機をネットワークを介して接続する  
ためには、本機に新しい IP アドレスを  
割り当てる必要 があります。  
DC 12V の場合  
ケーブル #24  
(AWG) (0.22 (0.33 (0.52 (0.83  
mm) mm) mm) mm)  
最大ケー 4.5  
ブル長  
#22  
#20  
#18  
7.5  
12  
21  
IP アドレスを割り当てるときは、本機  
をコンピューターまたはネットワーク  
へ接続してください「コンピュー  
(m)  
AC 24V の場合  
ケーブル #24  
(AWG) (0.22 (0.33 (0.52 (0.83  
mm) mm) mm) mm)  
最大ケー 10.5  
#22  
#20  
#18  
IP アドレスの割り当ては、次の 2 通り  
の方法で行うことができます。  
16.5  
27.5  
45.5  
ブル長  
(m)  
属の CD-ROM に収録されている  
セットアッププログラムを使う  
ページ ) をご覧ください。  
・ ARP(Address Resolution  
Protocol)コマンドを使う  
コンピューターで DOS ウィンドウを開  
き、指定の ARP コマンドを入力しま  
す。  
◆詳しい操作方法は、付属の CD-ROM に収  
録されているユーザーガイドの「ARP コ  
マンドを使って IP アドレスを割り当て  
る」をご覧ください。  
ご注意  
本機に割り当てる IP アドレスは、必ずシ  
ステム管理者と相談の上、決定してくだ  
さい。  
JP  
22  
本機に IP アドレスを割り当てる  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
たは SNC-RZ25P を検出してリスト  
表示します。  
セットアッププログラムを使っ  
て IP アドレスを割り当てる  
1 付属の CD-ROM をコンピュー  
ターの CD-ROM ドライブに入れ  
る。  
しばらくすると、画面に CD-ROM  
の内容が表示されます。  
2 IP Setup Program の Setup ア  
イコンをクリックする。  
「ファイルのダウンロード」ダイア  
ログが表示されます。  
3 [ 開く ] をクリックする。  
ご注意  
「ファイルのダウンロード」ダイアロ  
グで [ 保存 ] をクリックすると、正常  
にインストールできません。  
6 リストからIPアドレスを割り当て  
たいカメラをクリックして選択す  
る。  
4 に表示されるウィザードに  
従って「IP Setup Program」を  
インストールする。  
使用許諾に関する文面が表示された  
ら、よくお読みいただき、承諾の  
選択されたカメラのネットワーク設  
上、インストールを行ってくださ  
定状況が画面に表示されます。  
い。  
7 IP アドレスを設定する。  
5 IP Setup Program を起動する。  
IP アドレスを DHCP サーバーから  
自動的に取得するときは  
Network タブが表示されIP Setup  
Program がローカルネットワーク  
[Obtain an IP address automatically]  
を選択します。  
上に接続されている SNC-RZ25N ま  
JP  
23  
本機に IP アドレスを割り当てる  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
IP address (IP アドレス )、Subnet  
mask ( サブネットマスク )Default  
gateway (フォルトゲートウェ)  
が自動的に割り当てられます。  
定 IP アドレスを設定するときは  
ご注意  
[Use the following IP address] を選  
択し、[IP address]、[Subnet mask]、  
[Default gateway] 欄にそれぞれの値  
を入力します。  
本機では [Third DNS server address]、  
[Fourth DNS server address] は入力  
しても無効です。  
9 HTTP ポート番号を設定する。  
通常は、HTTP port No. の[80]を  
選択します80]以外のポート番  
号に設定するときは、テキストボッ  
クスを選択し、ポート番号 1024 ~  
65535 を入力します。  
8 DNS サーバーアドレスを設定す  
る。  
DNS サーバーアドレスを自動取得  
するには  
10[Administrator name] と  
[Obtain DNS server address  
automatically] を選択します。  
[Administrator password] に  
管理の名とパスワードを入力  
する。  
DNS サーバーアドレスを自動取得  
しないときは  
工場出荷時は、両方とも「admin 」  
に設定されています。  
[Use the following DNS server  
address] を選択してから[Primary  
DNS server address] と [Secondary  
DNS server address] に DNS サー  
バーアドレスを入力します。  
ご注意  
ここでは、管理者の名前とパスワード  
の変更はできません。  
変更のしかたは、付属の CD-ROM に  
入っているユーザーガイドの「ユー  
ザー設定をする- User 設定ページ」  
をご覧ください。  
JP  
24  
本機に IP アドレスを割り当てる  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11正しく設定されていることを確認  
してから [OK] ボタンをクリック  
する。  
Web ブラウザでモニタリングす  
本機に IP アドレスを割り当てたら、実  
際に Web ブラウザから本機にアクセス  
できることを確認します。  
ここでは、Internet Explorer を使った  
操作のしかたを説明します。  
「 Setting OK 」が表示されれば、IP  
アドレスの設定は終了です。  
12接カメラにアクセスするには、  
◆その他の Web ブラウザを使う場合など、  
Web ブラウザを使った操作について詳し  
くは、付属の CD-ROM に収録されている  
「ユーザーガイド」をご覧ください。  
リスト上のカメラ名をダブルク  
リックする。  
1 コンピューターで Web ブラウザ  
を起動し、本機の IP アドレスを  
アドレス欄に入力する。  
例:  
「ネットワークカメラ SNC-RZ25N」ま  
たは「ネットワークカメラ SNC-  
RZ25P」のウェルカムページが表示さ  
れます。  
ウェルカムページが表示されます。  
ご注意  
IP アドレスが正しく設定されていない  
と、手順 12 の操作をしてもウェルカム  
ページが表示されません。この場合は IP  
アドレスの設定をやり直してみてくださ  
い。  
JP  
25  
本機に IP アドレスを割り当てる  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
バーの設定については、ネットワーク  
管理者にご相談ください。  
2 [Enter] をクリックする。  
メインビューアーが表示されます。  
Windows 2000、Windows XP をお使い  
の場合は、ActiveX viewer のインス  
トール時は「管理者権限」でコン  
ピューターにログインしておく必要 が  
あります。  
補足  
本ソフトウェアの各ページは、Internet  
Explorer の表示文字サイズ [ 中 ] で最適  
化されています。  
メインビューアーが正しく表示され  
れば IP アドレスの割り当ては完了  
です。  
ウェルカムページを正しく表示させる  
には  
ウェルカムページを正しく動作させる  
ためには、以下の手順 で Internet  
Explorer のセキュリティレベルを  
[中]以下に設定してください。  
初めてカメラのメインビューアーを表  
示するときは  
[Enter] ボタンをクリックすると「セ  
キュリティ警告」が表示されますは  
い]をクリックすると、ActiveX コン  
トロールがインストールされ、メイン  
ビューアーが表示されます。  
1 Internet Explorer のメニュー  
バーから[ツール]―[インター  
ネットオプション]―[セキュリ  
ティ]タブの順 に選択する。  
2 [ インターネット ] アイコ本機  
をインターネット環境で使用して  
いるときまたは[イントラ  
ネット]アイコン(本機をイント  
ラネット環境で使用していると  
き)をクリックする。  
ご注意  
3 レベルバーを操作して[中]以下  
にするレベルバーが表示され  
ていない場合は既定のレベル]  
ボタンをクリックしてからレベル  
バーを操作してください)  
Internet Explorer のローカルエリア  
ネットワーク(LAN)の設定を自動設  
定にすると、画像が表示されない場合  
があります。この場合は自動設定を使  
用不可にして手動でプロキシサーバー  
を設定してください。プロキシサー  
JP  
26  
本機に IP アドレスを割り当てる  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
コンピューターでウイルス対策ソフト  
ウェアをお使いの場合  
コンピューターでウイルス対策ソフ  
トウェアをお使いの場合像表示の  
フレームレートが低下するなどメ  
ラのパフォーマンスが低下する場合  
があります。  
本機にアクセスしたときに表示され  
る Web ページは Javaクリプトを使  
用していま使用になるコン  
ピューターでウィルス対策ソフト  
ウェアをお使いの場合にはWeb ペー  
ジが正しく表示されない場合があり  
ます。  
JP  
27  
本機に IP アドレスを割り当てる  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B その他  
仕様  
最大ユーザーアクセス数  
JPEG モード時:20 ユーザー  
MPEG4 モード時:10 ユー  
ザー  
ネットワーク  
ネットワークセキュリティ  
パスワード ( 基  
プロトコル TCP/IP、ARP、ICMP、  
HTTP、FTP( サーバー / ク  
ライアント )、SMTP(クラ  
イアントDHCP ( クライ  
アント )、DNS(クライアン  
NTP(クライアント、  
SNMP (MIB-2)、RTP/  
本認証 )  
IP フィルタリング  
ホームページのカスタマイズ  
内蔵フラッシュメモリーまた  
は CF 内のホームページを  
立ち上げ可能  
その他の機能  
RTCP、PPPoE  
動体検知機能、画像切り出し  
機能、時計内蔵 など  
圧縮方式  
画像圧縮方式  
カメラ  
MPEG4/JPEG(切り換え)  
音声圧縮方式  
映像信号  
NTSC カラー:JEITA 標準方  
G.711/G.726(40, 32, 24,  
16 kbps)  
PAL カラー:CCIR 標準方式  
1/4 インチカラー CCD  
映像素子  
画像出力サイズ  
(有効総画素数  
640 × 480 (VGA)、  
480 × 360、384 × 288 、  
320 × 240 (QVGA)、  
256 × 192、160 × 120  
(QQVGA)  
NTSC:約 41 万画素  
PAL:約 47 万画素)  
(有効画素数  
NTSC:約 38 万画素  
PAL:約 44 万画素)  
光学 18 倍、デジタル 12 倍  
f = 4.1 ~ 73.8 mm、F1.4 ~  
F3.0  
最大フレームレート  
最大 30FPS (QVGA)  
レンズ  
ブラウザ  
Internet Explorer Ver.5.5 また  
は 6.0  
水平画角 2.7 °~ 48.0 °  
(対応 OS:Windows 2000/  
XP)  
最至近撮影距離  
300 mm  
コンピューター環境  
CPU: Pentium III, 1GHz以上  
最低被写体照度  
0.7 ルクス(F1.4)/50 IRE にて  
シャッタースピード  
(Pentium 4, 2GHz 以上推奨 )  
RAM: 256 MB 以上  
表示サイズ:1024 × 768 画  
1/1 ~ 1/10,000 秒  
水平解像度  
PAL:460TV 本(WIDE 端)  
映像 S / N 50 dB  
NTSC:470TV 本(WIDE 端)  
JP  
28  
仕様  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
AC24V ± 10% 50/60Hz  
最大 17W  
メカ駆動  
消費電力  
パン駆動  
- 170°~+ 170°、  
100°/ 秒  
チルト駆動 - 90°~+ 30°、  
最大速度 90°/ 秒  
使用温度  
0 ℃~ 40 ℃  
最大速度  
保存温度 - 20 ℃~+ 60 ℃  
動作湿度 20 ~ 80 %  
保存湿度 20 ~ 95 %  
外形寸法(高さ / 幅 / 奥行き)  
200 × 140 × 148 mm  
インターフェース  
ネットワークポート  
質量  
約 1.3 Kg  
10BASE-T/100BASE-TX  
オートネゴシエーション  
(RJ-45)  
付属品  
CD-ROM(セットアッププロ  
グラム、ユーザーガイド)  
(1)  
I/O ポート センサー入力:× 2、MAKE  
接点  
シーリングブラケット(A)  
(1)  
アラーム出力:× 2(最大  
AC/DC 24 V、1 A)  
(メカニカルリレー出力、  
本体とは電気的に絶縁)  
シリアルインターフェース  
トランスペアレンシータイプ  
RS-232C  
シーリングブラケット(B)  
(1)  
取り付け用ネジ(3M3 × 6)  
(6)  
落下防止用ワイヤーロープ  
(1)  
保証書(冊子1)  
保証シート(1)  
設置説明書(1)  
映像出力端子  
VIDEO OUT(BNC 型)  
1.0Vp-p、75Ω 不平衡、  
同期負極性  
CF カードスロット  
ワイヤレスカード(802.11b 準  
拠)  
メモリーカード(ストレージ)  
マイク入力 ミニジャック(モノラル)  
プラグインパワー方式対応  
(基  
準電圧 2.5VDC)  
推奨負荷インピーダンス  
2.2 kΩ  
ライン出力 ミニジャック(モノラル最  
大出力レベル:1 Vrms  
その他  
電源電圧  
DC 12V ± 10%  
JP  
29  
仕様  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
別売りアクセサリー  
ワイヤレスカード  
SNCA-CFW1  
ワイヤレス LAN アンテナ  
SNCA-AN1  
TM  
コンパクトフラッシュ  
リースティック Duo アダプター  
MSAC-MCF1  
スロット対応メモ  
メモリースティック Duo  
MSX-M512S(512MB)  
本機の仕様および外観は、改良のため  
予告なく変更することがありますが、  
ご了承ください。  
この装置は、報処理装置等電波障  
害自主規制協議会(VCCI)の準  
づくクラス A 報技術装置で  
す。この装置を家庭環境で使用する  
と電波妨害を引き起こすことがあり  
ます。この場合には使用者が適切な  
対策を講ずるよう要 求されることが  
あります。  
定期交換部品について  
本機で使用されている部品の中には  
有寿命部品として定期交換が必要 な  
もの(電解コンデンサーなど)があ  
ります。  
使用環境や条件により部品の寿命は  
なりますので、長期間ご使用され  
る場合は定期点検をお勧めします。  
◆詳しくはお買い上げ店にお問い合わせ  
ください。  
JP  
30  
仕様  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
寸法図  
正面  
上面  
140  
面  
側面  
φ5、深さ 5  
三脚ネジ穴  
1/4-20UNC、  
深さ 6.5  
70  
148  
12  
単位:mm  
JP  
31  
仕様  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
シーリングブラケット付き寸法図  
正面  
側面  
141  
140  
71  
89  
シーリングブラケット(B)  
60˚  
取付穴 Φ88.9  
(調整範囲:± 30°)  
後側  
(穴幅 4.5 mm)(× 2)  
取付穴 Φ107.3  
(穴幅 4.5 mm)(× 2)  
取付穴 Φ4.5 mm(× 4)  
45˚  
45˚  
取付穴 Φ83.5  
(穴幅 4.5 mm)(× 2)  
取付穴 Φ121.2  
83.5  
(穴幅 4.5 mm)(× 4)  
単位 : mm  
JP  
32  
仕様  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
付属の I/O コネクターハウジングの  
使いかた  
I/O ポートのピン配列と使いかた  
I/O ポートのピン配列  
ワイヤー(AWG No.28 ~ 22)を接続  
したい穴の上のボタンをマイナスドラ  
イバーなどで押しながらワイヤーを差  
し込み、その後マイナスドライバーを  
ボタンから離します。  
121110 9 8 7 6 5 43 2 1  
1
ピン ピン名称  
番号  
1
2
I/O  
1
1
1
0
9 8 7 6 5 4 3 2 1  
1
センサー入力 1 +  
センサー入力 1 -(GND)  
センサー入力 2 +  
センサー入力 2 -(GND)  
アラーム出力 1 +  
アラーム出力 1 -  
アラーム出力 2 +  
アラーム出力 2 -  
GND  
2
3
ワイヤー  
マイナス  
4
ドライバー  
5
2
6
1
2
I/O  
1
1
1
0
9 8 7 6 5 4 3 2 1  
7
8
9
10  
11  
12  
GND  
RS232C・RX  
RS232C・TX  
同じ手順 で、必要 なワイヤーをすべ  
て接続します。  
JP  
33  
仕様  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
センサー入力への配線図  
保証書とアフター  
サービス  
メカニカルスイッチ / オープンコレク  
ター出力装置  
外部  
カメラ内部  
保証書  
5 V  
この製品には保証書が添付されてい  
ますので買い上げの際にお受け取  
りください。  
2.35 kΩ  
所定事項の記入および記載内容をお  
確かめのうえ切に保存してくださ  
い。  
メカニカル  
スイッチ  
1、3 ピン  
(センサー入力-)  
2、4 ピン (GND)  
または  
アフターサービス  
オープンコレク  
ター出力装置  
調子が悪いときはまずチェックを  
アース  
この説明書をもう一ご覧になってお  
調べください。  
アラーム出力への配線図  
それでも具合の悪いときはサービスへ  
お買い上げ店、またはお近くのソニー  
業務用製品ご相談窓口にご相談くださ  
い。  
外部  
カメラ内部  
5 V  
5、7 ピン  
(アラーム出力+)  
保証期間中の修理は  
保証書の記載内容にづいて修理させ  
ていただきます。詳しくは保証書をご  
覧ください。  
磁気リレー  
AC 24 V/DC  
24 V  
回路例  
1 A 以下  
6、8 ピン(アラーム  
出力-)  
保証期間経過後の修理は  
R
修理によって機能が維持できる場合は、  
ご要 望により有料修理させていただき  
ます。  
アース  
JP  
34  
保証書とアフターサービス  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Use a Class 2 power supply which is UL  
Listed (in the U.S.A) or CSA-certified (in  
Canada)  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on  
the bottom. Record these numbers in the  
spaces provided below.  
Caution for other countries  
The SNC-RZ25P operates on 24V AC or  
12V DC.  
Refer to these numbers whenever you call  
upon your Sony dealer regarding this  
product.  
The SNC-RZ25P automatically detects the  
power.  
Model No.  
Serial No.  
Use a power supply rated 24 V AC or 12 V  
DC which meets the requirements for SELV  
(Safety Extra Low Voltage) and complies  
with Limited Power Source according to  
IEC 60950.  
WARNING  
To reduce a risk of fire or electric  
shock, do not expose this product to  
rain or moisture.  
For customers in the U.S.A. (SNC-  
RZ25N only)  
To avoid electrical shock, do not  
open the cabinet. Refer servicing to  
qualified personnel only.  
This device complies with Part 15 of the  
FCC Rules. Operation is subject to the  
following two conditions: (1) This device  
may not cause harmful interference, and (2)  
this device must accept any interference  
received, including interference that may  
cause undesired operation.  
WARNING  
This installation should be made by a  
qualified service person and should conform  
to all local codes.  
GB  
WARNING  
NOTE: This equipment has been tested and  
found to comply with the limits for a Class A  
digital device, pursuant to part 15 of the FCC  
Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful  
interference when the equipment is operated  
in a commercial environment. This  
A readily accessible disconnect device shall  
be incorporated in the building installtion  
wiring.  
WARNING (for Installers only)  
Instructions for installing the equipment on  
the ceiling:  
equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instruction  
manual, may cause harmful interference to  
radio communications. Operation of this  
equipment in a residential area is likely to  
cause harmful interference in which case the  
user will be required to correct the  
After the installtion, ensure the connection is  
capable of supporting four times the weight  
of the equipment downwards.  
CAUTION  
The rating label is located on the bottom.  
CAUTION for LAN port  
For safety reason, do not connect the LAN  
port to any network devices that might have  
excessive voltage.  
interference at his own expense.  
You are cautioned that any changes or  
modifications not expressly approved in this  
manual could void your authority to operate  
this equipment.  
Power Supply  
Caution for U.S.A. and Canada  
The SNC-RZ25N operates on 24V AC or  
12V DC.  
The SNC-RZ25N automatically detects the  
power.  
All interface cables used to connect  
peripherals must be shielded in order to  
comply with the limits for a digital device  
pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC  
Rules.  
GB  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For customers in Canada (SNC-  
RZ25N only)  
This Class A digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
Pour les utillisateurs au Canada  
(SNC-RZ25N seulement)  
Cet appareil numérique de la classe A est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
For customers in other countries  
WARNING  
This is a Class A product. In a domestic  
environment, this product may cause radio  
interference in which case the user may be  
required to take adequate measures.  
In the case that interference should occur,  
consult your nearest authorized Sony service  
facility.  
ATTENTION  
The electromagnetic fields at specific  
frequencies may influence the picture of the  
unit.  
GB  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Location and Functions of Parts and  
Basic Installation and  
Connecting to a Computer or a  
Assigning the IP Address to the  
GB  
Table of Contents 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B Overview  
and after the trigger to an FTP server, or send  
them periodically.  
Features  
Preset positions and Tour  
programs  
High-quality monitoring via the  
network  
You can save up to 16 preset positions (pan,  
tilt and zoom positions) of the camera, and  
up to 5 tour programs composed from the  
preset positions. You can activate the preset  
positions by synchronizing with the external  
sensor input or built-in activity detection  
function.  
You can monitor a high-quality live image  
from the camera using the Web browser on  
the computer connected to the 10BASE-T or  
100BASE-TX network. The maximum  
frame rate is 30 FPS for the SNC-RZ25N  
and 25 FPS for the SNC-RZ25P.  
Up to 20 users can view the image from one  
camera at the same time (in JPEG mode).  
Alarm output  
The camera is equipped with two sets of  
alarm outputs. You can use them to control  
peripheral devices by synchronizing with the  
external sensor inputs, built-in activity  
detection function, manual trigger button,  
Day/Night function or timer.  
Available Web browsers  
Microsoft Internet Explorer Ver. 5.5 or 6.0  
Available OS: Windows 2000/ XP  
Remote-controllable high-speed  
pan/tilt mechanism and high  
magnification auto-focus zoom  
lens  
Direct panning/tilting  
Clicking on the desired point in the  
The camera is provided with a high-speed  
(100° rotation / second), wide-angle (–170°  
to +170°) pan mechanism, a high-speed (90°  
rotation / second), wide-angle (–90° to +30°)  
tilt mechanism, and a high-magnification  
zoom lens with optical zoom of 18  
magnifications, electrical zoom of 12  
magnifications, giving 216 magnifications  
in total.  
displayed window allows you to pan and tilt  
the camera in the direction of that point.  
Wireless LAN  
Inserting the wireless card SNCA-CFW1  
(option) especially designed to use with this  
camera into the CF card slot enables  
transmission of images from the camera via  
wireless LAN.  
Image transmission using an E-  
mail or FTP server  
You can send a still image from the camera  
as an attachment of an E-mail or to an FTP  
server, at the moment when a trigger by the  
external sensor input, built-in activity  
detection function or manual trigger button  
occurs. You can also send still images  
sequentially for a determined period before  
GB  
4
Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Operating Precautions  
Precautions  
Operating or storage location  
Avoid operating or storing the camera in the  
following locations:  
• Extremely hot or cold places (Operating  
temperature: 0°C to +40°C [32°F to  
104°F])  
• Exposed to direct sunlight for a long time,  
or close to heating equipment (e.g., near  
heaters)  
• Close to sources of strong magnetism  
• Close to sources of powerful  
electromagnetic radiation, such as radios  
or TV transmitters  
This Sony product has been designed with  
safety in mind. However, if not used  
properly electrical products can cause fires  
which may lead to serious body injury.  
To avoid such accidents, be sure to heed the  
following.  
Heed the safety precautions  
Be sure to follow the general safety  
precautions, and the “Operating  
Precautions.”  
• Locations subject to strong vibration or  
shock  
In case of a breakdown  
In case of a system breakdown, discontinue  
use and contact your authorized Sony dealer.  
Ventilation  
To prevent heat buildup, do not block air  
circulation around the camera.  
In case of abnormal operation  
Transportation  
• If the unit emits smoke or an unusual  
smell,  
• If water or other foreign objects enter the  
cabinet, or  
When transporting the camera, repack it as  
originally packed at the factory or in  
materials of equal quality.  
• If you drop the unit or damage the cabinet:  
Cleaning  
• Use a blower to remove dust from the lens  
or optical filter.  
1 Disconnect the camera cable and the  
connecting cables.  
• Use a soft, dry cloth to clean the external  
surfaces of the camera. Stubborn stains  
can be removed using a soft cloth  
dampened with a small quantity of  
detergent solution, then wipe dry.  
• Do not use volatile solvents such as  
alcohol, benzene or thinners as they may  
damage the surface finishes.  
2 Contact your authorized Sony dealer or  
the store where you purchased the  
product.  
Note on laser beams  
Laser beams may damage the CCDs. If  
you shoot a scene that includes a laser  
beam, be careful not to let a laser beam  
become directed into the CCDs of the  
camera.  
GB  
Precautions 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
INFORMATION CONTAINED HEREIN  
OR THE USE THEREOF.  
• The Network Camera system and  
related service is not a security service.  
When monitoring the image and audio  
of the purchased Network Camera, there  
is a risk that the monitoring image or  
audio may be viewed or used by a third-  
party via the network. It is provided only  
as a convenience for people to easily  
access their cameras via the internet.  
• When you use the Network Camera,  
please take into account and ensure the  
privacy and portrait right of the object at  
your own responsibility.  
• Access to the camera or system is  
limited to the user setting up a user name  
and password only. No further  
authentication is provided nor should  
the user presume that such filtering is  
done by the service.  
Sony Corporation reserves the right to make  
any modification to this manual or the  
information contained herein at any time  
without notice.  
The software described herein may also be  
governed by the terms of a separate user  
license agreement.  
• “IPELA” and  
are  
trademarks of Sony Corporation.  
• Microsoft, Windows, Internet Explorer  
and MS-DOS are registered trademarks of  
Microsoft Corporation in the United States  
and/or other countries.  
• Java is a trademark of Sun Microsystems,  
Inc. in the United States and other  
countries.  
• Intel and Pentium are registered  
trademarks of Intel Corporation or its  
subsidiaries in the United States andother  
countries.  
• Sony assumes no liability should the  
service related to the Network Camera  
goes down or interrupted for whatever  
reason.  
• Adobe, Acrobat and Adobe Reader are  
trademarks of Adobe Systems  
Incorporated in the United States and/or  
other countries.  
NOTICE TO USERS  
© 2005 Sony Corporation. All rights  
reserved. This manual or the software  
described herein, in whole or in part, may  
not be reproduced, translated or reduced to  
any machine readable form without prior  
written approval from Sony Corporation.  
All other company and product names are  
trademarks orregistered trademarks of the  
respective companies ortheir respective  
makers.  
SONY CORPORATION PROVIDES NO  
WARRANTY WITH REGARD TO THIS  
MANUAL, THE SOFTWARE OR OTHER  
INFORMATION CONTAINED HEREIN  
AND HEREBY EXPRESSLY  
DISCLAIMS ANY IMPLIED  
WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR  
ANY PARTICULAR PURPOSE WITH  
REGARD TO THIS MANUAL, THE  
SOFTWARE OR SUCH OTHER  
INFORMATION. IN NO EVENT SHALL  
SONY CORPORATION BE LIABLE FOR  
ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL  
OR SPECIAL DAMAGES, WHETHER  
BASED ON TORT, CONTRACT, OR  
OTHERWISE, ARISING OUT OF OR IN  
CONNECTION WITH THIS MANUAL,  
THE SOFTWARE OR OTHER  
GB  
6
Precautions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Typical CCD  
Phenomena  
Supplied  
Accessories  
When you unpack, check that all the  
supplied accessories are included.  
The following phenomena may appear on  
the monitor screen while you are using a  
CCD color video camera. These  
phenomena stem from the high sensitivity of  
the CCD image sensors, and do not indicate  
a fault within the camera.  
*
Camera (1)  
Vertical smear  
A “smear” may appear to extend vertically  
from very bright subjects, as shown below.  
Video monitor  
Pale vertical smear  
screen  
Very bright subject  
(such as an electric  
lamp, fluorescent  
lamp, sunlight, or  
strong reflected light)  
CD-ROM (including the Setup  
Program and User’s Guide) (1)  
This phenomenon is common to CCD  
imaging elements using an interline transfer  
system, and is caused when electric charge  
induced by infrared radiation deep within  
the photo sensor is transferred to the  
resistors.  
Ceiling bracket (A) (1)  
Aliasing  
When shooting fine stripes, straight lines or  
similar patterns, the lines may become  
slightly jagged.  
Blemishes  
A CCD image sensor consists of an array of  
individual picture elements (pixels). A  
malfunctioning sensor element will show up  
as a single pixel blemish in the image. This  
is generally not a problem.  
Ceiling bracket (B) (1)  
White speckles  
When you shoot a poorly illuminated object  
at a high temperature, small white dots may  
appear all over the entire screen image.  
* CCD: Charge-Coupled Device  
GB  
Typical CCD Phenomena / Supplied Accessories 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Wire rope (1)  
About the Supplied  
Manuals  
Names of Manuals  
Screws 3M3 × 6 (6)  
The following manuals are supplied with  
this unit.  
Installation Manual (this document)  
The Installation Manual describes the names  
and functions of the parts of the camera, the  
installation and connections of the camera,  
etc. Be sure to read it before operating the  
camera.  
Installation Manual (this document)  
(1)  
B&P Warranty Booklet (1)  
(SNC-RZ25N only)  
User’s Guide (stored in the CD-  
ROM)  
The User’s Guide describes the setup of the  
camera and the operations from the Web  
browser.  
To open the User’s Guide, see “Using the  
CD-ROM Manuals” below.  
Using the CD-ROM Manuals  
The supplied CD-ROM disc includes the  
User’s Guides for the SNC-RZ25N/RZ25P  
(Japanese, English, French, German,  
Spanish, Italian and Chinese versions).  
CD-ROM System Requirements  
The following are required to access the  
supplied CD-ROM disc.  
• Computer: PC with Intel Pentium CPU  
Installed memory: 64 MB or more  
CD-ROM drive: × 8 or faster  
• Monitor: Monitor supporting resolution of  
1024 × 768 or higher  
• OS: Microsoft Windows Millennium  
Edition, Windows 2000 Service Pack 2,  
Windows XP Professional or Home  
Edition  
When these requirements are not met, access  
to the CD-ROM disc may be slow, or not  
possible at all.  
GB  
8
About the Supplied Manuals  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Preparations  
Location and  
Functions of Parts  
and Controls  
The Adobe Acrobat Reader Version 4.0 or  
later or the Adobe Reader Version 6.0 or  
later must be installed on your computer in  
order to use the User’s Guide contained in  
the CD-ROM disc.  
Front  
Note  
1
2
3
4
If Adobe Acrobat Reader or Adobe Reader  
is not installed, it may be downloaded from  
the following URL:  
http://www.adobe.com/products/acrobat/  
readstep2.html  
Reading the manual in the CD-ROM  
1
Insert the supplied CD-ROM into the  
CD-ROM drive.  
After a short time a window will open  
displaying the files on the CD-ROM.  
2
Double-click the PDF file of the SNC-  
RZ25N or SNC-RZ25P named  
“English.”  
The application will start, then the cover  
page of the User’s Guide of the SNC-  
RZ25N or SNC-RZ25P is displayed.  
Clicking an item in the Table of  
Contents allows you jump to the relevant  
page.  
5
1 NETWORK indicator (orange/  
green)  
The indicator flashes in orange when the  
camera is connected to the 10BASE-T  
network; it flashes in green when the  
camera is connected to the 100BASE-  
TX network.  
The indicator goes off when the camera  
is not connected to the network.  
Note  
If you lose the CD-ROM disc or become  
unable to read its content, for example  
because of a hardware failure, contact a  
Sony service representative.  
2 CF card slot  
Insert the wireless LAN card “SNCA-  
CFW1” especially designed to use with  
this camera or the storage (not supplied)  
into the slot.  
And the SNCA-CFW1 can be attached  
with the optional antenna SNCA-AN1.  
It can expand the transmission area with  
the wireless LAN.  
Note  
Insert the CF card with its front side  
towards the NETWORK and POWER  
indicators.  
GB  
Location and Functions of Parts and Controls 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3 CF card lever  
8 T (video output) connector  
(BNC type)  
Press the lever to remove the CF card  
from the CF card slot.  
Outputs a composite video signal.  
Connect to a composite video input  
connector of a video monitor, VCR, etc.  
4 POWER indicator (green)  
When the power is supplied to the  
camera, the camera starts checking the  
system.  
If the system is normal, this indicator  
lights up.  
If a system error occurs, this indicator  
flashes every second. In this case,  
consult your authorized Sony dealer.  
9 Reset switch  
To reset the camera to the factory default  
settings, supply the power to the camera,  
while holding down this switch with a  
pointed object.  
q; m (microphone input) jack  
(minijack, monaural)  
5 Lens  
Connect a commercially available  
microphone. This jack supports plug-in-  
power microphones (rated voltage: 2.4  
V DC).  
You can connect the microphones of the  
following specifications to this camera.  
Type: Electric condenser microphone  
Plug-in power system  
A × 18 optical zoom, auto-focus lens is  
mounted as standard equipment.  
Rear  
6
7 8  
1
+
2
DC 12V  
AC 24V  
Directivity: Nondirectional  
Sensitivity: – 40 3.5 dB  
121110  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
m
5
Frequency range: 50 – 15,000 Hz  
qa 5 (line output) jack (minijack,  
monaural)  
Connect a commercially available  
speaker system with the built-in  
amplifier.  
You can connect the speakers of the  
following specifications to this camera.  
Type: Active speaker  
Impedance: Input impedance 4.7 kohms  
or more  
Plug: ø3.5 Mini-plug  
qs I/O (Input/Output) port  
9 0 qa qs  
This port is provided with an RS-232C  
port, two sensor inputs and two alarm  
outputs.  
The RS-232C port is used when you  
connect peripheral devices to the camera  
using the RS-232C interface, and control  
the devices from the computer or  
transmit/receive data from the devices  
via the network.  
The sensor input is used as the alarm  
input. The camera operation can be  
synchronized with E-mail or other  
applications.  
6
(network) port (RJ45)  
Connect to the 10BASE-T or 100BASE-  
TX network using a network cable  
(UTP, category 5).  
7 DC 12 V/AC 24 V (power input)  
terminal  
Connect to a 12V DC or 24V AC power  
supply system.  
GB  
10 Location and Functions of Parts and Controls  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The alarm output is used to control  
connected peripheral devices by  
synchronizing with an external sensor  
input, the built-in activity detection  
function, a manual trigger button, Day/  
Night function or the timer function.  
For details on each function and  
required settings, see the User’s Guide  
stored in the supplied CD-ROM.  
For pin assignment and wiring, see “Pin  
The I/O Port of this unit corresponds to  
the VISCA command. However, there  
are some commands which are not  
supported.  
Bottom  
qd  
qf  
qd Tripod mounting hole  
Use this hole to attach a commercially  
available tripod when attaching the  
camera to the tripod.  
qf Ceiling bracket mounting screw  
holes  
When installing the camera to the  
ceiling, secure the supplied ceiling  
brackets to these holes using the  
supplied screws.  
GB  
Location and Functions of Parts and Controls 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B Basic Installation and Connections  
Installation  
Installing the  
Camera  
1 Attach the wire rope to the junction  
box in the ceiling.  
Use a screw hole and a screw (not  
supplied) in the junction box to attach  
the wirerope.  
Installing the Camera on the  
Ceiling  
Ceiling  
Using the supplied ceiling brackets, wire  
rope and screws, you can utilize existing  
junction boxes, etc., to attach the camera to  
the ceiling.  
When you install the camera, always install  
it on a level ceiling. If you have to install it  
on a sloping or uneven ceiling, make sure  
that the place where you install it is within  
15 degrees of the horizontal in order to  
ensure the pan/tilt mechanism functions  
properly.  
Notes  
Hole for connecting cable  
• If you attach the camera to the ceiling,  
entrust the installation to an experienced  
contractor or installer.  
• If you install the camera on the ceiling,  
ensure that the ceiling is strong enough to  
withstand the weight of the camera plus  
the ceiling brackets and then install the  
camera securely. If the ceiling is not strong  
enough, the camera may fall and cause  
serious injury.  
• To prevent the camera from falling, make  
sure to attach the supplied wire rope.  
• If you attach the camera to the ceiling,  
check periodically, at least once a year, to  
ensure that the connection has not  
loosened. If conditions warrant, make this  
periodic check more frequently.  
Before installation  
After deciding the direction in which the  
camera will shoot, make the required holes  
for the junction box, and connecting cables.  
Note  
The connecting cables cannot be passed  
through the ceiling bracket (A). A hole for  
the wiring is required in the ceiling at the  
back of the camera where it is attached to the  
ceiling.  
GB  
12 Installing the Camera  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
2 Attach the ceiling bracket (B) to the  
3 Attach the ceiling bracket (A) to the  
bottom of the camera using the  
supplied three screws (3M 3 × 6)  
supplied.  
junction box on the ceiling.  
Align the holes in the bracket with those  
in the junction box, and use appropriate  
screws (not supplied).  
There are elongated holes for the screws  
along the rounded edges of the ceiling  
bracket (B). Later, the front of the  
camera will be positioned along this  
edge. Face the camera to the front, adjust  
the aim, and attach it securely.  
Align the screw holes on the bottom of  
the camera with those in the ceiling  
bracket, and attach the bracket to the  
camera.  
Attach the wire rope at  
the same time.  
Ceiling  
Ceiling  
3M  
3 × 6  
(supplied)  
3
2
1
Ceiling  
bracket (A)  
Ceiling  
bracket (B)  
Front of the camera  
Tighten the screws a bit at a time in the  
numbered order shown in the illustration.  
Attach the wire rope using the screw  
designated as number 3 above. After all of  
GB  
Installing the Camera 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
the screws are temporarily tightened  
properly, securely tighten each one in turn.  
5 While pushing up on the front part of  
the camera, attach it using the supplied  
three screws (3M 3 × 6), starting with  
the screw at position 1.  
Note  
For assembly, use only the screws supplied  
with the camera. Using other screws may  
damage the camera.  
Ceiling  
1
2
3
4
5
4 Insert the protrusions raised on the  
ceiling bracket (A) into the spaces  
prepared in the ceiling bracket (B),  
and temporarily attach them by  
pushing the ceiling bracket (A) to the  
rear.  
6
7
8
9
1
0
1
Ceiling  
bracket  
(B)  
Ceiling  
3M 3 × 6 (supplied)  
6 Connect the cables to the connectors  
on the rear of the camera.  
Ceiling  
Ceiling  
bracket (A)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
Note  
Take the proper steps to ensure that the  
load of the cables connected does not  
cause problems.  
GB  
14 Installing the Camera  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Removing the camera  
Installing the Camera on a  
Flat Surface  
1 Remove the three screws used to  
attach the camera in step 5 of  
“Installation.”  
Be sure to place the camera on a flat surface.  
If you must place the camera on an inclined  
surface, place it within 15 degrees of the  
horizontal in order to ensure the pan/tilt  
mechanism functions properly, and take  
countermeasure for preventing the camera  
from falling.  
2 While pushing the entire camera up  
towards the ceiling, move the camera  
to the front.  
The hooks will disengage, and you can  
remove the camera.  
Notes  
• Do not grasp the camera head when  
carrying the camera.  
• Do not turn the camera head manually.  
Doing so will result in the camera  
malfunctioning.  
GB  
Installing the Camera 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
To attach the camera to a tripod  
Use a tripod with screws meeting either of  
the following specifications.  
To attach a wide conversion lens  
The camera’s lens portion is threaded. To  
attach the conversion lens you use, align the  
lens with those threads, and turn it to the  
right to attach it securely.  
length  
Acceptable wide conversion lenses should  
weigh less than 100 g (4 oz), and should not  
exceed the dimensions given in the  
illustration below.  
ISO standard: length 4.5 mm 0.2 mm  
ASA standard: length 0.197 inches  
Screw tapping  
used to attach  
the camera  
Notes  
• To attach a tripod, use the tripod mounting  
screw hole and attach the tripod firmly  
with a screwdriver.  
Camera  
side  
• Install the tripod on a flat surface.  
31  
25 (  
15  
/
)
32  
1
37 (1  
/
)
3 ( / )  
8
32  
Unit: mm (inch)  
Notes  
In order to prevent the wide conversion lens  
from falling, follow the advice given below.  
• Consult with an experienced contractor or  
installer to take countermeasure to ensure  
the wide conversion lens does not come  
loose and fall.  
• Be sure that the lens is tightened securely,  
as far as it will go.  
• Do not use a wide conversion lens in an  
environment where it is subject to  
vibration or shock.  
• Check periodically, at least once a year, to  
ensure that the connection has not  
loosened. If conditions warrant, make this  
periodic check more frequently.  
GB  
16 Installing the Camera  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System Requirements  
Processor  
Pentium III 1 GHz or higher (Pentium 4, 2  
GHz or higher recommended)  
Connecting to a  
Computer or a  
Network  
RAM  
256 MB or more  
To connect to the computer, use a  
commercially available network cable(cross  
cable).  
To connect to the network, use a  
commercially available network cable  
(straight cable).  
OS  
Windows 2000/ XP  
Web browser  
Internet Explorer Ver. 5.5 or Ver. 6.0  
GB  
Connecting to a Computer or a Network 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Connecting the Camera to a  
Computer  
Connecting the Camera to a  
Local Network  
Using a commercially available network  
Using a commercially available network  
cable (cross), connect the  
(network)  
cable, connect the  
(network) port on the  
port on the camera on the network connector  
of a computer.  
camera to a hub in the network.  
SNC-RZ25N/RZ25P (rear)  
SNC-RZ25N/RZ25P (rear)  
DC 12V  
AC 24V  
+
2
1
1
DC 12V  
AC 24V  
+
2
121110  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
m
5
121110  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
m
5
Network cable  
(straight, not supplied)  
Network cable  
(cross, not supplied)  
10BASE-T/  
100BASE-TX  
Network  
connector  
Hub  
Network  
Computer  
GB  
18 Connecting to a Computer or a Network  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Recommended power cable  
12 V DC  
Connecting Power  
Cable  
(AWG)  
#24  
#22  
#20  
#18  
Two power supply systems are provided for  
(0.22 (0.33 (0.52 (0.83  
mm) mm) mm) mm)  
the camera.  
• 12 V DC  
• 24 V AC  
Maximum 4.5  
cable length (14.8) (24.6) (39)  
(m (feet))  
7.5  
12  
21  
(69)  
Connect the 12 V DC or 24 V AC power  
supply system to the power input terminal on  
the rear of the Camera.  
24 V AC  
Cable  
#24  
#22  
#20  
#18  
(AWG)  
(0.22 (0.33 (0.52 (0.83  
mm) mm) mm) mm)  
1
DC 12V  
AC 24V  
+
2
Maximum 10.5  
cable length (34)  
(m (feet))  
16.5  
(54)  
27.5  
(90)  
45.5  
(149)  
121110  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
m
5
to 12 V DC or 24 V AC  
About the power source  
Use the 12 V DC or 24 V AC power source  
isolated from the 100 to 240 V AC.  
The usable voltage range is as follows:  
12 V DC: 10.8 to 13.2 V  
24 V AC: 21.6 to 26.4 V  
Use the UL cable (VW-1 style 1007) for 12  
V DC or 24 V AC connection.  
GB  
Connecting Power 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Assigning the IP Address  
Using the Setup Program  
Assigning the IP  
Address to the  
Camera  
1 Insert the supplied CD-ROM  
disc into your CD-ROM drive.  
After s short time a window will open  
displaying the files on the CD-ROM.  
To connect the camera to a network, you  
need to assign a new IP address to the  
camera.  
Before assigning the IP address, connect the  
camera to a computer or a network.  
2 Click the Setup icon of IP Setup  
Program.  
The File Download dialog opens.  
3 Click Open.  
You can assign the IP address in two ways:  
Note  
You cannot install the IP Setup Program  
properly if you click Save in the File  
Download dialog.  
• Using the setup program stored in  
the supplied CD-ROM  
For details on the operations, see  
4 Install the IP Setup Program to  
your computer following the  
wizard displayed.  
• Using the ARP (Address Resolution  
Protocol) commands  
Open the DOS window on the computer and  
enter the specified ARP commands.  
If “Software License Agreement” is  
displayed, read it carefully and accept  
the agreement to continue the  
installation.  
For details on the operations, see  
“Assigning the IP Address to the Camera  
Using ARP Commands” in the User’s Guide  
stored in the supplied CD-ROM.  
5 Start the IP Setup Program.  
The program detects the SNC-RZ25N or  
SNC-RZ25P connected on the local  
Note  
For determining the IP address to be  
assigned to the camera, consult your system  
administrator.  
GB  
20 Assigning the IP Address to the Camera  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
network and lists it (them) on the  
Network tab window.  
and Default gateway in the relevant  
boxes.  
8 Set the DNS server address.  
To obtain the DNS server  
addresses automatically:  
Select Obtain DNS server address  
automatically.  
To specify the DNS server  
addresses manually:  
Select Use the following DNS server  
address, and type the Primary DNS  
server address and Secondary DNS  
address in the relevant boxes.  
6 Click the camera you want to  
assign a new IP address in the  
list.  
The network settings for the selected  
camera are displayed.  
Note  
The Third DNS server address and  
Fourth DNS server address are invalid  
for this camera.  
7 Set the IP address.  
To obtain the IP address  
automatically from a DHCP  
server:  
9 Set the HTTP port number.  
Select Obtain an IP address  
automatically.  
Normally select 80 for the HTTP port  
No. To use another port number, select  
the text box and type a port number  
between 1024 and 65535.  
The IP address, Subnet mask and  
Default gateway are assigned  
automatically.  
10Type the Administrator name  
and Administrator password.  
To specify the IP address  
manually:  
Select Use the following IP address,  
and type the IP address, Subnet mask  
GB  
Assigning the IP Address to the Camera 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The default settings of both items are  
“admin.”  
Accessing the Camera Using  
the Web Browser  
Note  
When the IP address has been assigned to  
the camera, check that you can actually  
access the camera using the Web browser  
installed in your computer.  
This section explains how to access the  
camera using the Internet Explorer.  
You cannot change the Administrator  
name and Administrator password in this  
step. To change these items, see “Setting  
the User – User setting Page” of the User’s  
Guide stored in the supplied CD-ROM.  
11Confirm that all items are  
correctly set, then click OK.  
For details on the operations using the Web  
browser, i.e. for using a Web browser that is  
not the Internet Explorer, see the User’s  
Guide stored in the supplied CD-ROM.  
1 Start the Web browser on the  
computer and type the IP  
address of this camera in the  
URL box.  
If “Setting OK” is displayed, the IP  
address is correctly assigned.  
12To access the camera directly,  
double-click the camera name in  
the list.  
Example:  
The Welcome page is displayed.  
The welcome page of the network  
camera SNC-RZ25N or SNC-RZ25P is  
displayed.  
2 Click Enter.  
The main viewer is displayed.  
Note  
If the IP address is not set correctly, the  
welcome page does not appear after step  
12. In this case, try to set the IP address  
again.  
GB  
22 Assigning the IP Address to the Camera  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Tip  
Every page of this software is optimized as  
display character size Medium for Internet  
Explorer.  
To display the Welcome page  
correctly  
To operate the welcome page correctly, set  
the security level of the Internet Explorer to  
Medium or lower, as follows:  
1 Select Tool from the menu bar for  
Internet Explorer, then select Internet  
Options and Security tab in  
sequence.  
When the main viewer is correctly  
displayed, the IP address assignment is  
completed.  
When the main viewer of the camera  
is displayed for the first time  
When you click Enter, “Security warning”  
is displayed.  
2 Click the Internet icon (when using  
the camera via the Internet) or Local  
intranet icon (when using the camera  
via a local network).  
When you click OK, the ActiveX control is  
installed and the main viewer is displayed.  
3 Set the slider to Medium or lower. (If  
the slider is not displayed, click  
Default Level.)  
When using antivirus software in the  
computer  
• When you use antivirus software in your  
computer, the camera performance may be  
reduced, for example, the frame rate for  
displaying the image may be lower.  
• The Web page displayed when you log in  
the camera uses Java Script. The display of  
the Web page may be affected if you use  
antivirus software in your computer.  
Notes  
• If Automatic configuration is enabled in  
the Local Area Network (LAN) Settings  
on Internet Explorer, the image may not be  
displayed. In this case, disable Automatic  
configuration and set the Proxy server  
manually. For setting the Proxy server,  
consult your network administrator.  
• When you install ActiveX viewer on  
Windows 2000 or Windows XP, you  
should have logged in the computer as the  
Administrator.  
GB  
Assigning the IP Address to the Camera 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B Others  
Camera  
Video signal  
Specifications  
Network  
SNC-RZ25N: NTSC Color  
SNC-RZ25P: PAL Color  
Picture element  
1/4 inch color CCD  
(Total picture elements:  
Protocol  
TCP/IP, ARP, ICMP, HTTP, FTP  
(server/client), SMTP (client),  
DHCP (client), DNS (client),  
NTP (client), SNMP (MIB-2),  
RTP/RTCP, PPPoE  
SNC-RZ25N: Approx. 410,000  
SNC-RZ25P: Approx. 470,000)  
(Effective picture elements:  
SNC-RZ25N: Approx. 380,000  
SNC-RZ25P: Approx. 440,000)  
18× (Optical), 12× (Digital)  
f=4.1 to 73.8 mm, F1.4 to F3.0  
Horizontal angle: 2.7° to 48.0°  
Compression  
Video compression format  
MPEG4/JPEG (selectable)  
Audio compression format  
G.711/G726 (40,32,24,16 kbps)  
Lens  
Minimum object distance  
300 mm (11 /8 inch)  
Minimum illumination  
7
Image size  
640 × 480 (VGA), 480 × 360, 384  
× 288, 320 × 240 (QVGA), 256  
× 192, 160 × 120 (QQVGA)  
0.7 lx (F1.4)/with 50 IRE  
Shutter speed  
1/1 to  
1/10,000 s  
Maximum frame rate  
SNC-RZ25N  
Horizontal resolution  
NTSC : 470 TV (WIDE end)  
Max. 30 FPS (QVGA)  
SNC-RZ25P  
PAL : 460 TV (WIDE end)  
50 dB  
Max. 25 FPS (QVGA)  
Web browser Internet Explorer Ver. 5.5 or 6.0  
(Available OS: Windows 2000/  
XP)  
Computer environments  
CPU: Pentium III, 1 GHz or  
higher (Pentium 4, 2 GHz or  
higher recommended)  
Video S/N  
Mechanism  
Pan  
–170º to +170º,  
Maximum speed: 100° / s  
–90º to +30º,  
Tilt  
Maximum speed: 90° / s  
RAM: 256 MB or more  
Display size: 1024 × 768  
Maximum user access  
Interface  
In JPEG mode: 20 users  
In MPEG4 mode: 10 users  
Network security  
Network port 10BASE-T/100BASE-TX, Auto  
negotiation (RJ-45)  
I/O port  
Sensor input : × 2, make contact  
Alarm output : × 2, 24 V AC/DC,  
1 A  
Password (basic authentication),  
IP filtering  
Homepage customization  
Starting from a homepage in the  
built-in flash memory or CF is  
possible.  
(mechanical relay outputs  
electrically isolated from the  
camera)  
Serial interface  
Other functions  
Transparency type RS-232C  
Activity detection, image  
trimming, built-in clock, etc.  
Video output VIDEO OUT: BNC, 1.0 Vp-p,  
75 ohms, unbalanced, sync  
negative  
CF card slot Wirless card (802.11b)  
Memory card (storage)  
Microphone input  
Minijack (monaural)  
Plug-in-power supported (rated  
voltage: 2.5 V DC)  
Recommended load impedance  
2.2 khoms  
GB  
24 Specifications  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Line output Minijack (monaural), Maximum  
output level: 1 Vrms  
Regular parts replacement  
Some of the parts that make up this  
product (electrolytic condenser, for  
example) need replacing regularly  
depending on their life expectancies.  
The lives of parts differ according to the  
environment or condition in which this  
product is used and the length of time it is  
used, so we recommend regular checks.  
Consult the dealer from whom you bought  
it for details.  
Others  
Power supply 12 V DC 10%  
24 V AC 10%, 50/60 Hz  
Power consumption  
17 W max.  
Operating temperature  
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)  
Storage temperature  
20 °C to +60 °C (4 °F to  
+140 °F)  
Operating humidity  
20 to 80 %  
Storage humidity  
20 to 95 %  
7
5
Dimensions 200 × 140 × 148 mm (7 /8 × 5 /8  
7
× 5 /8 inches)  
not including the projecting parts,  
lens and tripod adapter  
Mass  
Supplied accessories  
CD-ROM (setup program and  
Approx. 1.3 kg (2 lb 14 oz)  
User’s Guide) (1)  
Ceiling bracket (A) (1)  
Ceiling bracket (B) (1)  
Wire rope (1)  
Screws 3M 3 × 6 (6)  
Installation Manual (this  
document) (1)  
B&P Warranty Booklet (1) (SNC-  
RZ25N only)  
Optional accessories  
Wirless card  
SNCA-CFW1  
Antenna for wireless card  
SNCA-AN1  
Memory stick Duo adapter corresponding to  
compact flash™ slot  
MSAC-MCF1  
Memory stick Duo  
MSX-M512S (512MB)  
Design and specifications are subject to  
change without notice.  
GB  
Specifications 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions  
Front  
Top  
170˚  
170˚  
140 (5 5/8)  
Side  
Bottom  
90˚  
7
ø5, Depth 5 ( /32)  
30˚  
Tripod screw hole  
1
/4-20UNC, Depth  
9
6.5 ( /32)  
70 (2 7/8)  
148 (5 7/8)  
12 (1/2)  
Unit: mm (inches)  
GB  
26 Specifications  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Dimensions with ceiling brackets  
Front  
Side  
141 (5 5/8)  
140 (5 5/8)  
71 (2 7/8)  
89 (3 5/8)  
Ceiling bracket (B)  
60˚  
Adjustable range: 30º  
Rear  
1
Attachment hole ø 88.9 (3 /2)  
(Width 4.5 ( /16)) (× 2)  
3
Attachment hole  
1
ø 107.3 (4 /4)  
3
(Width 4.5 ( /16)) (× 2)  
Attachment hole ø 4.5  
3
( /16) (× 4)  
45˚  
45˚  
Attachment hole ø 83.5  
3
(3 /8)  
(Width 4.5 ( /16)) (× 2)  
Attachment hole ø 121.2 (4 /8)  
(Width 4.5 ( /16)) (× 4)  
3
Front  
7
83.5 (3 3/8)  
3
Unit: mm (inches)  
GB  
Specifications 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the I/O receptacle  
Pin Assignment and Use of  
I/O Port  
While holding down the button on the slot to  
which you want to connect the wire (AWG  
No. 28 to 22) with a small slotted  
screwdriver, insert the wire into the slot.  
Then release the screwdriver from the  
button.  
Pin assignment of I/O port  
121110 9 8 7 6 5 43 2 1  
1
1
2
I/O  
1
1
1
0
9 8 7 6 5 4 3 2 1  
Pin Pin name  
No.  
Wire  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sensor In 1 +  
Sensor In 1– (GND)  
Sensor In 2 +  
Sensor In 2 – (GND)  
Alarm Out 1 +  
Alarm Out 1 –  
Alarm Out 2 +  
Alarm Out 2 –  
GND  
Slotted  
screwdriver  
2
1
2
I/O  
9 8 7 6 5 4 3 2 1  
1
1
1
0
10 GND  
Repeat this procedure to connect all  
required wires.  
11 RS232C · RX  
12 RS232C · TX  
GB  
28 Specifications  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Wiring diagram for sensor input  
Mechanical switch/open collector  
output device  
Camera  
Inside  
Outside  
5 V  
2.35  
kohms  
Mechanical  
switch  
1 pin  
(Sensor In )  
or  
2 or 4 pin (GND)  
Open collector  
output device  
GND  
Wiring diagram for alarm output  
Camera  
Inside  
Outside  
5 V  
5 or 7 pin  
(Alarm output +)  
Magnet relay  
24 V AC/24 V DC,  
1 A or less  
Circuit  
example  
6 or 8 pin  
(Alarm output )  
R
GND  
GB  
Specifications 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avertissement pour les autres pays  
La SNC-RZ25P fonctionne sur du 24 V CA  
ou 12 V CC.  
La SNC-RZ25P détecte automatiquement  
l’alimentation.  
Utilisez une alimentation nominale de 24 V  
CA ou 12 V CC répondant aux prescriptions  
pour une SELV (Safety Extra Low Voltage -  
tension de sécurité extra-réduite) et  
conforme à une source d’alimentation  
limitée selon la norme IEC 60950.  
AVERTISSEMENT  
Afin de réduire les risques d’incendie  
ou d’électrocution, ne pas exposer  
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
Afin d’écarter tout risque  
d’électrocution, garder le coffret  
fermé. Ne confier l’entretien du  
produit qu’à un personnel qualifié.  
Veuillez noter que tout changement ou toute  
modification de ce matériel non  
expressément autorisés dans ce manuel  
peuvent entraîner la révocation de votre  
droit de l’utiliser.  
AVERTISSEMENT  
L’installation doit être effectuée par un  
technicien qualifié et se conformer à toute la  
réglementation locale.  
AVERTISSEMENT  
Pour les utilisateurs au Canada (SNC-  
RZ25N seulement)  
Cet appareil numérique de la classe A est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Un dispositif coupe-circuit facilement  
accessible doit être incorporé au câblage de  
l’installation du bâtiment.  
AVERTISSEMENT (pour les  
installateurs seulement)  
Instructions pour l’installation du matériel  
au plafond :  
Après l’installation, assurez-vous que le  
montage est suffisamment solide pour  
supporter quatre fois le poids du matériel  
vers le bas.  
Pour les utilisateurs dans d’autres  
pays  
AVERTISSEMENT  
FR  
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un  
environnement familial, ce produit peut  
causer une interférence radio, auquel cas  
l’utilisateur devra prendre des mesures  
adéquates.  
En cas d’interférence, consultez votre  
revendeur Sony agréé le plus proche.  
PRECAUTION  
La plaquette des caractéristiques nominales  
se trouve sur la face inférieure.  
ATTENTION  
PRECAUTION pour le port réseau  
local  
Pour la sécurité, ne connectez pas le port  
réseau local à un périphérique réseau  
susceptible de présenter une tension  
excessive.  
Des champs électromagnétiques à des  
fréquences spécifiques peuvent avoir une  
incidence sur l’image de cet appareil.  
Alimentation  
Avertissement pour les États-Unis et le  
Canada  
La SNC-RZ25N fonctionne sur du 24 V CA  
ou 12 V CC.  
La SNC-RZ25N détecte automatiquement  
l’alimentation.  
Utilisez une alimentation classe 2  
répertoriée UL (aux États-Unis) ou  
homologuée CSA (au Canada).  
FR  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Emplacement et fonctions des pièces et  
Raccordement à un ordinateur ou à un  
Attribution d’une adresse IP à la  
Attribution de l’adresse IP à l’aide  
d’installation ...................20  
FR  
2
Table des matières  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B Description générale  
Transmission des images par  
courrier électronique ou serveur  
FTP  
Caractéristiques  
L’envoi d’une image fixe de la caméra  
comme pièce jointe à un e-mail ou vers un  
serveur FTP peut être déclenché par l’entrée  
d’un capteur externe, la fonction embarquée  
de détection d’activité ou le déclencheur  
manuel. L’envoi d’images fixes  
séquentiellement pendant une durée  
déterminée avant et après le déclenchement  
à un serveur FTP ou leur envoi périodique  
est également possible.  
Visualisation d’image de haute  
qualité via un réseau  
Vous pouvez visualiser en direct une image  
de haute qualité de la caméra en utilisant le  
navigateur Internet d’un ordinateur connecté  
à un réseau 10BASE-T ou 100BASE-TX.  
Le taux de trame maximum est de 30 FPS  
pour la SNC-RZ25N et de 25 FPS pour la  
SNC-RZ25P.  
Jusqu’à 20 utilisateurs peuvent visualiser  
simultanément l’image d’une même caméra  
(en mode JPEG).  
Positions prédéfinies et  
programmes Tour  
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 16  
positions prédéfinies (positions de  
Navigateur Internet disponible  
Microsoft Internet Explorer Ver. 5.5 ou 6.0  
Système d’exploitation disponible :  
Windows 2000/ XP  
panoramique, inclinaison et zoom) de la  
caméra et 5 programmes Tour composés de  
positions prédéfinies. L’activation des  
positions prédéfinies peut être synchronisée  
avec l’entrée d’un capteur externe ou la  
fonction embarquée de détection d’activité.  
Dispositif de panoramique/  
inclinaison rapide  
télécommandable et objectif zoom  
autofocus à fort grossissement  
Sortie d’alarme  
La caméra est dotée d’un dispositif de  
panoramique grand-angle (–170 à +170°) à  
grande vitesse (rotation de 100° / seconde),  
d’un dispositif d’inclinaison grand-angle  
(–90 à +30°) à grande vitesse (rotation de  
90° / seconde) ainsi que d’un objectif zoom  
à fort grossissement avec zoom optique 18  
fois et zoom électrique 12 fois assurant un  
grossissement total de 216 fois.  
La caméra comporte deux sorties d’alarme.  
Vous pouvez les utiliser pour une  
commande de périphériques synchronisée  
avec les entrées de capteurs externes, la  
fonction embarquée de détection d’activité,  
le déclencheur manuel, la fonction jour/nuit  
ou le programmateur.  
Panoramique/inclinaison directs  
En cliquant sur le point désiré dans la fenêtre  
affichée, vous pouvez commander un  
panoramique et une inclinaison de la caméra  
en direction de ce point.  
Réseau local sans fil  
Si une carte sans fil SNCA-CFW1 (en  
option) spécialement destinée à cette caméra  
est insérée dans la fente carte CF, des images  
peuvent être envoyées depuis la caméra via  
un réseau local sans fil.  
FR  
Caractéristiques 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Précautions d’utilisation  
Précautions  
Lieu d’utilisation ou de rangement  
Évitez d’utiliser ou de ranger la caméra dans  
les endroits suivants :  
• endroits très chauds ou froids (température  
de fonctionnement : 0 °C à +40 °C [32 °F  
à 104 °F])  
• endroits longuement exposés aux rayons  
directs du soleil ou à proximité d’un  
appareil de chauffage (radiateurs, par  
exemple)  
Ce produit Sony a été conçu avec l’accent  
sur la sécurité. Notez, toutefois, que tout  
appareil électrique mal utilisé peut  
provoquer un incendie dans lequel on risque  
d’être gravement blessé.  
Pour éviter de tels accidents, observez les  
précautions suivantes.  
Respectez les précautions de  
sécurité  
• proximité d’une source de magnétisme  
puissant  
Observez impérativement les précautions de  
sécurité générales et les « Précautions  
d’utilisation ».  
• endroits proches de sources de  
rayonnement électromagnétique puissant  
(émetteurs de radio ou de télévision, par  
exemple)  
• endroits soumis à de fortes vibrations ou  
chocs  
En cas de panne  
En cas de panne, cessez l’utilisation et  
adressez-vous à votre revendeur Sony agréé.  
Aération  
Pour prévenir toute surchauffe interne,  
n’entravez pas la circulation d’air autour de  
la caméra.  
En cas de fonctionnement anormal  
• Si l’appareil dégage de la fumée ou une  
odeur anormale,  
• Si de l’eau ou des objets étrangers ont  
pénétré dans le boîtier, ou  
• Si l’appareil est tombé ou si son boîtier est  
Transport  
Transportez la caméra dans son emballage  
d’origine ou dans un emballage d’égale  
qualité.  
endommagé :  
Nettoyage  
1 Débranchez le câble de la caméra et les  
• Utilisez un pinceau soufflant pour enlever  
la poussière de l’objectif ou du filtre  
optique.  
• Utilisez un chiffon doux et sec pour  
nettoyer l’extérieur de la caméra. Vous  
pouvez faire partir les taches persistantes  
en frottant avec un chiffon doux imbibé  
d’une petite quantité de solution  
détergente, puis en essuyant.  
câbles de raccordement.  
2 Adressez-vous à votre revendeur Sony  
agréé ou au magasin où vous avez acheté  
le produit.  
• N’utilisez pas de solvants volatils tels  
qu’alcool, benzène ou diluants. Ils  
pourraient endommager la finition.  
FR  
4
Précautions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
CONTIENNENT ET DÉCLINE  
EXPRESSÉMENT PAR LES PRÉSENTES  
TOUTE GARANTIE TACITE DE  
QUALITÉ MARCHANDE OU  
Remarque concernant les  
faisceaux laser  
Les faisceaux laser peuvent endommager  
les capteurs CCD. Si vous prenez une  
scène comprenant un faisceau laser,  
veillez à ce que celui-ci ne frappe pas  
directement les capteurs CCD de la  
caméra.  
D’APTITUDE À UN USAGE  
PARTICULIER POUR CE MANUEL, LE  
LOGICIEL OU TOUTE INFORMATION  
QU’ILS CONTIENNENT. EN AUCUN  
CAS, SONY CORPORATION NE  
POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE  
DE DOMMAGES ACCESSOIRES,  
INDIRECTS OU PARTICULIERS QU’ILS  
SOIENT BASÉS SUR LA  
RESPONSABILITÉ CIVILE, LE  
CONTRAT OU AUTRE, DUS OU  
AFFÉRENTS À CE MANUEL, AU  
LOGICIEL OU À TOUTE AUTRE  
INFORMATION QU’ILS  
• Le système de caméra en réseau et le  
service qui lui est lié ne sont pas  
sécurisés. Lorsque vous surveillez  
l’image et le son de la caméra en réseau  
dont vous avez fait l’acquisition, il  
existe un risque que l’image de contrôl  
puisse être visualisée ou que le son puis  
être utilisé par un tiers via le réseau. Ce  
service n’est fourni aux utilisateurs que  
comme moyen pratique d’accéder à  
leurs caméras via l’Internet.  
CONTIENNENT OU À LEUR  
UTILISATION.  
Sony Corporation se réserve le droit de  
modifier ce manuel ou les informations qu’il  
contient à tout moment sans préavis.  
Le logiciel décrit dans ce manuel peut  
également être régi par les clauses d’un  
contrat de licence utilisateur séparé.  
Lorsque vous utilisez la caméra en  
réseau, veuillez prendre en compte ce  
fait pour assurer la confidentialité et  
visualisez l’objet à vos risques et périls.  
Veillez, en outre, à respecter le droit  
d’image des personnes et des biens  
filmés.  
• L’accès à la caméra ou au système est  
limitée à l’utilisateur qui configure un  
nom d’utilisateur et un mot de passe.  
Aucune autre mesure d’authentification  
n’est fournie et l’utilisateur ne doit pas  
croire que le service exécute un autre  
filtrage quelconque.  
«IPELA» et  
marques de commerce de Sony  
Corporation.  
sont des  
• Microsoft, Windows, Internet Explorer et  
MS-DOS sont des marques déposées de  
Microsoft Corporation aux États-Unis et/  
ou dans d’autres pays.  
• Java est une marque de Sun Microsystems,  
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.  
• Intel et Pentium sont des marques  
déposées d’Intel Corporation ou de ses  
filiales aux États-Unis et dans d’autres  
pays.  
• Sony décline toute responsabilité en cas  
de panne ou d’interruption du service de  
caméra en réseau due à quelque cause  
que ce soit.  
• Adobe, Acrobat et Adobe Reader sont des  
marques de Adobe Systems Incorporated  
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.  
AVIS AUX UTILISATEURS  
© 2005 Sony Corporation. Tous droits  
réservés. Ce manuel ou le logiciel qui y est  
décrit ne doit pas être, même partiellement,  
reproduit, traduit ou réduit sous une forme  
lisible par les ordinateurs sans l’autorisation  
écrite préalable de Sony Corporation.  
Tous les autres noms de société et de produit  
sont des marques ou des marques déposées  
des sociétés respectives ou de leurs  
fabricants respectifs.  
SONY CORPORATION NE DONNE  
AUCUNE GARANTIE POUR CE  
MANUEL, LE LOGICIEL OU TOUTE  
INFORMATION QU’ILS  
FR  
Précautions 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Défauts d’aspect  
Un capteur d’image CCD est constitué par  
une rangée d’éléments d’image individuels  
(pixels). Le dysfonctionnement d’un  
élément du capteur se manifeste par le  
palissement d’un pixel dans l’image. Ceci ne  
pose généralement pas de problème.  
Phénomènes  
caractéristiques du  
CCD  
Il se peut que vous constatiez les  
phénomènes ci-dessous sur l’écran du  
Mouchetures blanches  
Lorsque vous filmez un sujet faiblement  
éclairé sous une température élevée, de  
petits points blancs peuvent apparaître sur  
toute la surface de l’image à l’écran.  
moniteur pendant l’utilisation d’une caméra  
vidéo couleur CCD . Ces phénomènes sont  
dus à la haute sensibilité des capteurs  
d’image CCD et ne sont pas le signe d’une  
anomalie de la caméra.  
*
* CCD : Dispositif à couplage de charge  
Maculage vertical  
Des sujets très lumineux peuvent provoquer  
un « maculage » vertical mme sur la figure  
ci-dessous.  
Écran du  
moniteur  
vidéo  
Maculage vertical  
pâle  
Sujet très lumineux  
(lampe électrique,  
lampe fluorescente,  
rayons du soleil ou  
forte lumière  
réfléchie, par  
exemple)  
Ce phénomène est commun aux photosites  
des CCD à transfert d’interligne et se  
manifeste lorsque la charge électrique  
induite par le rayonnement infrarouge à  
l’intérieur du capteur photosensible est  
transférée aux résistances.  
Crénelage  
Lorsque vous filmez de fines rayures, des  
lignes droites ou des motifs similaires, les  
lignes peuvent apparaître légèrement « en  
escalier ».  
FR  
6
Phénomènes caractéristiques du CCD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Support de montage au plafond (B)  
(1)  
Accessoires fournis  
Au déballage, assurez-vous qu’aucun des  
accessoires fournis ne manque.  
Caméra (1)  
Câble métallique (1)  
Vis 3M3 × 6 (6)  
CD-ROM (contenant le programme  
d’installation et le Guide de  
l’utilisateur) (1)  
Manuel d’installation (ce document)  
(1)  
Livret de garantie B&P (1)  
(SNC-RZ25N seulement)  
Support de montage au plafond (A)  
(1)  
FR  
Accessoires fournis 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
• Système d’exploitation : Microsoft  
Windows Millennium Edition, Windows  
2000 Service Pack 2, Windows XP  
Professionnel ou Home Edition  
Notes sur les  
manuels fournis  
Si ces conditions ne sont pas satisfaites,  
l’accès au CD-ROM peut être lent ou  
impossible.  
Noms des manuels  
Les manuels suivants sont fournis avec cet  
appareil.  
Préparation  
Pour pouvoir ouvrir le Guide de l’utilisateur  
se trouvant sur le CD-ROM, le logiciel  
Adobe Acrobat Reader Version 4.0 ou plus  
récente ou Adobe Reader Version 6.0 ou  
plus récente doit être installé sur  
l’ordinateur.  
Manuel d’installation (ce document)  
Le Manuel d’installation décrit la  
nomenclature et les fonctions des pièces,  
l’installation et les raccordements de la  
caméra, etc. Lisez-le impérativement avant  
l’utilisation.  
Remarque  
Si le logiciel Adobe Acrobat Reader ou  
Adobe Reader n’est pas installé sur  
l’ordinateur, vous pouvez le télécharger à  
l’adresse suivante :  
http://www.adobe.com/products/acrobat/  
readstep2.html  
Guide de l’utilisateur (sur le CD-  
ROM)  
Le Guide de l’utilisateur décrit l’installation  
de la caméra et les opérations depuis le  
navigateur Internet.  
Pour ouvrir le Guide de l’utilisateur, voir  
« Utilisation des manuels sur le CD-ROM »  
ci-dessous.  
Lecture du manuel sur CD-ROM  
1
Insérez le CD-ROM fourni dans le  
lecteur de CD-ROM.  
Après un court instant, une fenêtre  
affichant les fichiers du CD-ROM  
s’ouvre.  
Utilisation des manuels sur le  
CD-ROM  
Le CD-ROM fourni contient les Guides de  
l’utilisateur pour la SNC-RZ25N/RZ25P  
(versions japonaise, anglaise, française,  
allemande, espagnole, italienne et chinoise).  
2
Double-cliquez sur le fichier PDF de  
la SNC-RZ25N ou SNC-RZ25P  
intitulé « Française ».  
L’application est lancée, puis la page de  
couverture du Guide de l’utilisateur de la  
SNC-RZ25N ou SNC-RZ25P s’affiche.  
Cliquez sur un élément de la Table des  
matières pour sauter à la page  
Configuration système requise de  
CD-ROM  
La configuration suivante est requise pour  
l’accès au CD-ROM fourni :  
• Ordinateur : Ordinateur avec processeur  
Intel Pentium  
concernée.  
Mémoire installée : 64 Mo ou plus  
Lecteur de CD-ROM : × 8 ou plus puissant  
• Écran : Écran avec une résolution de 1024  
× 768 ou plus  
FR  
8
Notes sur les manuels fournis  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Remarque  
Emplacement et  
fonctions des pièces  
et commandes  
Avant  
Si vous égarez le CD-ROM ou ne parvenez  
pas à en lire le contenu (en raison d’une  
défaillance du matériel, par exemple),  
adressez-vous au service après-vente Sony.  
1
2
3
4
5
1 Témoin NETWORK (réseau)  
(orange/vert)  
Ce témoin clignote en orange lorsque la  
caméra est connectée au réseau  
10BASE-T ; il clignote en vert  
lorsqu’elle est connectée au réseau  
100BASE-TX.  
Le témoin s’éteint lorsque la caméra  
n’est pas connectée au réseau.  
2 Fente carte CF  
Insérez la carte réseau local sans fil  
« SNCA-CFW1 » spécialement destinée  
à cette caméra ou au stockage (non  
fourni) dans la fente.  
Et la carte SNCA-CFW1 peut être  
montée avec l’antenne en option SNCA-  
AN1.  
Elle peut étendre la zone de transmission  
avec le réseau local sans fil.  
Remarque  
Insérez la carte CF avec son côté avant  
vers les témoins NETWORK et  
POWER.  
FR  
Emplacement et fonctions des pièces et commandes 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3 Levier carte CF  
8 Connecteur T (sortie vidéo)  
(type BNC)  
Appuyez sur le levier pour faire sortir la  
carte CF de la fente carte CF.  
Sortie du signal vidéo composite.  
Raccordez ce port au connecteur  
d’entrée vidéo composite d’un moniteur  
vidéo, magnétoscope, etc.  
4 Témoin POWER (alimentation)  
(vert)  
À la mise sous tension, la caméra vérifie  
le système.  
Si le système est normal, ce témoin  
9 Poussoir de réinitialisation  
Pour réinitialiser la caméra aux réglages  
d’usine, mettez la caméra sous tension  
tout en maintenant ce poussoir enfoncé  
avec un objet pointu.  
s’allume.  
Si une erreur système est détectée, ce  
témoin clignote toutes les secondes.  
Consultez alors votre revendeur Sony  
agréé.  
q; Prise m (entrée de micro) (mini-  
jack, mono)  
5 Objectif  
Permet de raccorder un micro en vente  
dans le commerce. Cette prise prend en  
charge des micros auto-alimentés  
(tension nominale : 2,4 V CC).  
Vous pouvez raccorder des micros ayant  
les spécifications suivantes à cette  
caméra.  
Un objectif zoom autofocus × 18 optique  
est monté en standard.  
Arrière  
6
7 8  
1
+
2
DC 12V  
AC 24V  
Type : Micro à condensateur électrique  
auto-alimenté  
Directivité : Non directionnel  
Sensibilité : – 40 3,5 dB  
121110  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
m
5
Plage de fréquences : 50 – 15 000 Hz  
qa Prise 5 (sortie de ligne)  
(mini-jack, mono)  
Permet de raccorder des enceintes  
amplifiées en vente dans le commerce.  
Vous pouvez raccorder des enceintes  
ayant les spécifications suivantes à cette  
caméra.  
Type : Enceinte amplifiée  
Impédance : Impédance d’entrée  
4,7 kohms ou plus  
Fiche : Mini-jack ø 3,5  
9 0 qa qs  
(réseau) (RJ45)  
6 Port  
Raccordez ce port à un réseau  
10BASE-T ou 100BASE-TX à l’aide  
d’un câble réseau (UTP, catégorie 5).  
7 Borne DC 12 V/AC 24 V (entrée  
d’alimentation)  
Raccordez cette borne à un système  
d’alimentation de 12 V CC ou 24 V CA.  
FR  
10 Emplacement et fonctions des pièces et commandes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
qs Port I/O (Entrée/Sortie)  
qd Orifice de montage de trépied  
Ce port comporte un port RS-232C,  
deux entrées de capteur et deux sorties  
d’alarme.  
Cet orifice permet de monter un trépied  
en vente dans le commerce lorsqu’on  
désire utiliser un trépied.  
Le port RS-232C permet de raccorder  
des périphériques à la caméra via  
l’interface RS-232C et de les  
commander depuis l’ordinateur ou d’en  
émettre/recevoir les données via le  
réseau.  
L’entrée de capteur est utilisée comme  
entrée d’alarme. Le fonctionnement de  
la caméra peut être synchronisé avec une  
application de messagerie électronique  
ou autre.  
qf Orifices de vis de fixation de  
support de montage au plafond  
En cas d’installation de la caméra au  
plafond, fixez les supports de montage  
au plafond fournis à ces orifices à l’aide  
des vis fournies.  
La sortie d’alarme permet une  
commande de périphériques  
synchronisée avec l’entrée d’un capteur  
externe, la fonction embarquée de  
détection d’activité, le déclencheur  
manuel, la fonction jour/nuit ou la  
fonction de programmateur.  
Pour plus d’informations sur les  
différentes fonctions et les paramétrages  
requis, voir le Guide de l’utilisateur sur  
le CD-ROM fourni.  
Pour le brochage et le câblage,  
Le port I/O (E/S) de cet appareil répond  
aux commandes VISCA. Certaines  
commandes ne sont, toutefois, pas prises  
en charge.  
Face inférieure  
qd  
qf  
FR  
Emplacement et fonctions des pièces et commandes 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B Installation et raccordements de base  
Avant l’installation  
Installation de la  
caméra  
Après avoir décidé de l’orientation de la  
caméra pour la prise de vue, percez les  
orifices nécessaires pour la boîte de jonction  
et les câbles de raccordement.  
Installation de la caméra au  
plafond  
Remarque  
Les câbles de raccordement ne peuvent pas  
être passés à travers le support de montage  
au plafond (A). Un orifice pour le câblage  
est nécessaire dans le plafond à l’arrière de la  
caméra au point de montage au plafond.  
Pour le montage de la caméra au plafond,  
vous pouvez utiliser des boîtes de jonction  
existantes, etc., avec les supports de  
montage au plafond, le câble métallique et  
les vis fournis.  
Veillez à ce que le plafond sur lequel vous  
installez la caméra soit horizontal. Si vous  
devez installer la caméra sur un plafond  
incliné ou irrégulier, assurez-vous que  
l’inclinaison ne dépasse pas 15 degrés par  
rapport à l’horizontale afin que le  
Installation  
1 Fixez le câble métallique à la boîte de  
jonction au plafond.  
Utilisez l’orifice à vis de la boîte de  
jonction et une vis (non fournie) pour  
fixer le câble métallique.  
mécanisme de panoramique/inclinaison  
puisse fonctionner correctement.  
Plafond  
Remarques  
• Confiez l’installation au plafond de la  
caméra à un prestataire ou installateur  
expérimenté.  
• Si vous installez la caméra au plafond,  
assurez-vous que celui-ci est  
suffisamment résistant pour supporter le  
poids de la caméra et des supports de  
montage au plafond, puis montez la  
caméra solidement. La caméra risquerait  
autrement de tomber et de provoquer de  
graves blessures.  
• Pour empêcher la caméra de tomber, fixez  
impérativement le câble métallique fourni.  
• Si la caméra est montée au plafond,  
vérifiez l’installation périodiquement (au  
moins une fois par an) pour vous assurer  
que le montage est toujours solide. Si les  
conditions le permettent, effectuez cette  
vérification périodique plus fréquemment.  
Orifice pour le raccordement du  
câble  
FR  
12 Installation de la caméra  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
2 Fixez le support de montage au  
plafond (B) à la boîte de jonction au  
plafond.  
3 Fixez le support de montage au  
plafond (A) au-dessous de la caméra à  
l’aide des trois vis (3M 3 × 6)  
fournies.  
Alignez les orifices du support sur ceux  
de la boîte de jonction et utilisez des vis  
appropriées (non fournies).  
Il y a des orifices oblongs pour les vis le  
long des bords arrondis du support de  
montage au plafond (B). L’avant de la  
caméra sera positionné plus tard le long  
de ce bord. Tournez la caméra vers  
l’avant, réglez la visée et fixez-la  
solidement.  
Alignez les orifices à vis au-dessous de  
la caméra sur ceux du support de  
montage au plafond et fixez le support à  
la caméra.  
Fixez en même temps  
le câble métallique.  
Plafond  
3M  
Plafond  
3 × 6  
(fournies)  
3
2
1
Support de  
montage au  
plafond (A)  
Support de  
montage au  
plafond (B)  
Avant de la caméra  
Serrez les vis progressivement dans l’ordre  
numérique indiqué sur l’illustration. Fixez le  
câble métallique avec la vis portant le  
numéro 3 ci-dessus. Après avoir serré  
provisoirement et correctement toutes les  
vis, serrez chacune d’elles l’une après  
l’autre.  
FR  
Installation de la caméra 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarque  
Plafond  
Pour le montage, n’utilisez que les vis  
fournies avec la caméra. L’utilisation  
d’autres vis pourrait endommager la caméra.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
4 Insérez les ergots soulevés du support  
de montage au plafond (A) dans les  
ouvertures du support de montage au  
plafond (B), puis fixez-les  
1
provisoirement en poussant le support  
de montage au plafond (A) vers  
l’arrière.  
Support de  
montage au  
plafond (B)  
Plafond  
3M 3 × 6 (fournies)  
6 Branchez les câbles aux connecteurs à  
l’arrière de la caméra.  
Plafond  
Support de  
montage au  
plafond (A)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
5 Tout en poussant l’avant de la caméra  
vers le haut, fixez-la à l’aide des trois  
vis fournies (3M 3 × 6), en  
commençant par la vis sur la position  
1.  
Remarque  
Prenez les mesures nécessaires pour  
éviter que la charge des câbles branchés  
ne pose des problèmes.  
FR  
14 Installation de la caméra  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Retrait de la caméra  
Installation de la caméra sur  
une surface horizontale  
1 Retirez les trois vis ayant été utilisées  
pour fixer la caméra à l’étape 5 de  
« Installation ».  
Placez impérativement la caméra sur une  
surface horizontale.  
Si vous devez placer la caméra sur une  
surface inclinée, assurez-vous que  
l’inclinaison ne dépasse pas 15 degrés par  
rapport à l’horizontale afin que le  
mécanisme de panoramique/inclinaison  
puisse fonctionner correctement et prenez  
toutes les mesures nécessaires pour que la  
caméra ne puisse pas tomber.  
2 Tout en poussant l’ensemble de la  
caméra vers le haut vers le plafond,  
déplacez-le vers l’avant.  
Ceci libère les crochets et vous permet  
de retirer la caméra.  
Remarques  
• Ne transportez pas la caméra en la tenant  
par la tête.  
• Ne tournez pas la tête de la caméra  
manuellement. Ceci provoquerait un  
dysfonctionnement de la caméra.  
FR  
Installation de la caméra 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Pour monter la caméra sur un trépied  
Utilisez un trépied avec des vis répondant à  
l’une des spécifications suivantes :  
Pour monter un convertisseur  
grand-angle  
La partie de l’objectif de la caméra est  
filetée. Pour monter le convertisseur, alignez  
l’objectif sur ce filetage et tournez-le vers la  
droite jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé.  
longueur  
Norme ISO : longueur 4,5 mm 0,2 mm  
Norme ASA : longueur 0,197 pouce  
Les convertisseurs grand-angle ne doivent  
pas peser plus de 100 g (4 oz) et ne pas  
dépasser les dimensions indiquées sur  
l’illustration ci-dessous.  
Remarques  
• Pour monter un trépied, utilisez l’orifice à  
vis pour montage de trépied et fixez le  
trépied solidement avec un tournevis.  
• Installez le trépied sur une surface  
horizontale.  
Filetage utilisé  
pour le montage  
de la caméra  
Côté  
caméra  
31  
25 (  
15  
/
)
32  
1
37 (1  
/
)
3 ( / )  
8
32  
Unité : mm (pouce)  
Remarques  
Pour empêcher le convertisseur grand-angle  
de tomber, suivez les conseils suivants :  
• Consultez un prestataire ou installateur  
expérimenté pour la prise de mesures  
visant à empêcher le convertisseur grand-  
angle de se détacher et de tomber.  
• Assurez-vous que le convertisseur est  
solidement serré jusqu’au fond.  
• N’utilisez pas un convertisseur grand-  
angle dans un endroit où il risque d’être  
exposé à des vibrations ou chocs.  
• Assurez-vous périodiquement (au moins  
une fois par an) que l’accouplement n’est  
pas desserré. Si les conditions le  
permettent, effectuez cette vérification  
périodique plus fréquemment.  
FR  
16 Installation de la caméra  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration système  
requise  
Raccordement à un  
ordinateur ou à un  
réseau  
Processeur  
Pentium III 1 GHz ou plus puissant (Pentium  
4, 2 GHz ou plus puissant recommandé)  
Pour la connexion à l’ordinateur, utilisez un  
câble réseau en vente dans le commerce  
(câble croisé).  
Mémoire vive (RAM)  
256 Mo ou plus  
Pour la connexion au réseau, utilisez un  
câble réseau en vente dans le commerce  
(câble droit).  
Système d’exploitation  
Windows 2000/ XP  
Navigateur Internet  
Internet Explorer Ver. 5.5 ou Ver. 6.0  
FR  
Raccordement à un ordinateur ou à un réseau 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Raccordement de la caméra à  
un ordinateur  
Raccordement de la caméra à  
un réseau local  
Raccordez le port  
(réseau) de la caméra  
Raccordez le port  
(réseau) de la caméra  
au connecteur réseau de l’ordinateur à l’aide  
d’un câble réseau (croisé) en vente dans le  
commerce.  
à un concentrateur du réseau à l’aide d’un  
câble réseau en vente dans le commerce.  
SNC-RZ25N/RZ25P (face arrière)  
SNC-RZ25N/RZ25P (face arrière)  
1
DC 12V  
AC 24V  
+
2
1
DC 12V  
AC 24V  
+
2
121110  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
m
5
121110  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
m
5
Câble réseau  
(droit, non fourni)  
Câble réseau  
(croisé, non fourni)  
10BASE-T/  
100BASE-TX  
Connecteur  
réseau  
Concentrateur  
Réseau  
Ordinateur  
FR  
18 Raccordement à un ordinateur ou à un réseau  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Câble d’alimentation recommandé  
12 V CC  
Alimentation à  
raccorder  
Câble  
#24  
#22  
#20  
#18  
(AWG)  
(0,22 (0,33 (0,52 (0,83  
mm) mm) mm) mm)  
Deux systèmes d’alimentation peuvent être  
utilisés pour la caméra.  
• 12 V CC  
Longueur  
maximale  
de câble (m  
(pieds))  
4,5  
7,5  
12  
21  
(14,8) (24,6) (39)  
(69)  
• 24 V CA  
Raccordez un système d’alimentation de  
12 V CC ou 24 V CA à la borne d’entrée  
d’alimentation à l’arrière de la caméra.  
24 V CA  
Câble  
(AWG)  
#24  
#22  
#20  
#18  
(0,22 (0,33 (0,52 (0,83  
mm) mm) mm) mm)  
1
DC 12V  
AC 24V  
+
2
Longueur  
maximale  
de câble (m  
(pieds))  
10,5  
(34)  
16,5  
(54)  
27,5  
(90)  
45,5  
(149)  
121110  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
m
5
vers 12 V CC ou 24 V CA  
A propos de la source d’alimentation  
Utilisez une source d’alimentation de 12 V  
CC ou 24 V CA isolée de l’alimentation de  
100 à 240 V CA.  
La plage des tensions utilisables est la  
suivante :  
12 V CC : 10,8 à 13,2 V  
24 V CA : 21,6 à 26,4 V  
Utilisez le câble UL (VW-1 style 1007) pour  
la connexion 12 V CC ou 24 V CA.  
FR  
Alimentation à raccorder 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Attribution de l’adresse IP à  
l’aide du programme  
d’installation  
Attribution d’une  
adresse IP à la  
caméra  
1 Insérez le CD-ROM fourni dans  
le lecteur CD-ROM.  
Pour connecter la caméra à un réseau, vous  
devez lui attribuer une nouvelle adresse IP.  
Avant l’attribution d’une adresse IP,  
raccordez la caméra à un ordinateur ou à un  
réseau.  
Après un court instant, une fenêtre  
affichant les fichiers du CD-ROM  
s’ouvre.  
2 Cliquez sur l’icône Setup de IP  
Setup Program.  
Pour plus d’informations, voir  
La boîte de dialogue File Download  
s’ouvre.  
Vous pouvez attribuer l’adresse IP de deux  
manières :  
3 Cliquez sur Open.  
Remarque  
Vous ne pouvez pas installer  
correctement le programme  
d’installation IP si vous cliquez sur Save  
• Utilisation du programme  
d’installation sur le CD-ROM fourni  
Pour plus d’informations sur les óperations,  
dans la boîte de dialogue File Download.  
4 Installez IP Setup Program sur  
l’ordinateur en suivant les  
instructions de l’assistant à  
l’écran.  
• Utilisation des commandes ARP  
(Address Resolution Protocol)  
Ouvrez une fenêtre DOS sur l’ordinateur et  
saisissez les commandes ARP spécifiées.  
Si le « Software License Agreement »  
s’affiche, lisez-le attentivement et  
acceptez-le pour pouvoir poursuivre  
l’installation.  
Pour plus d’informations sur les opérations,  
voir « Attribution d’une adresse IP à la  
caméra à l’aide des commandes ARP » dans  
le Guide de l’utilisateur sur le CD-ROM  
fourni.  
Remarque  
Pour déterminer l’adresse IP à attribuer à la  
caméra, consultez votre administrateur  
système.  
FR  
20 Attribution d’une adresse IP à la caméra  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Pour spécifier l’adresse IP  
manuellement :  
Sélectionnez Use the following IP  
address, puis tapez les valeurs des  
paramètres IP address, Subnet mask et  
Default gateway dans les zones de texte  
appropriées.  
5 Démarrez IP Setup Program.  
Le programme détecte la SNC-RZ25N  
ou SNC-RZ25P connectée sur le réseau  
local et l’indique sur la liste dans la  
fenêtre de l’onglet Network.  
8 Spécifiez l’adresse du serveur  
DNS.  
Pour obtenir les adresses de  
serveur DNS automatiquement :  
Sélectionnez Obtain DNS server  
address automatically.  
6 Cliquez sur la caméra à laquelle  
vous désirez attribuer une  
Pour spécifier les adresses de  
serveur DNS manuellement :  
Sélectionnez Use the following DNS  
server address, puis tapez les valeurs  
des paramètres Primary DNS server  
address et Secondary DNS server  
address dans les zones de texte  
appropriées.  
nouvelle adresse IP sur la liste.  
Les paramètres réseau pour la caméra  
sélectionnée s’affichent.  
7 Spécifiez l’adresse IP.  
Pour obtenir automatiquement  
l’adresse IP depuis un serveur  
DHCP :  
Remarque  
Sélectionnez Obtain an IP address  
automatically.  
Les paramètres Third DNS server  
address et Fourth DNS server address ne  
peuvent pas être utilisés pour cette  
caméra.  
IP address, Subnet mask et Default  
gateway sont attribués  
automatiquement.  
FR  
Attribution d’une adresse IP à la caméra 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 Spécifiez HTTP port number (le  
numéro de port HTTP).  
12Pour accéder directement à la  
caméra, double-cliquez sur le  
nom de la caméra sur la liste.  
Sélectionnez normalement 80 pour le  
numéro de port HTTP. Pour utiliser un  
autre numéro de port, sélectionnez la  
zone de texte et tapez un nombre entre  
1 024 et 65 535.  
La page d’accueil de la Network Camera  
SNC-RZ25N ou SNC-RZ25P s’affiche.  
10Tapez Administrator name et  
Administrator password.  
Les valeurs par défaut de ces deux  
paramètres sont « admin ».  
Remarque  
Vous ne pouvez pas changer les  
paramètres Administrator name et  
Administrator password à cette étape.  
Pour changer ces paramètres, voir  
« Paramétrage des utilisateurs – Page User  
setting » du Guide de l’utilisateur sur le  
CD-ROM fourni.  
Remarque  
Si l’adresse IP n’a pas été correctement  
spécifiée, la page d’accueil de la caméra  
n’apparaît pas après l’étape 12. Essayez  
alors de spécifier à nouveau l’adresse IP.  
11Assurez-vous que tous les  
paramètres ont été  
correctement définis, puis  
cliquez sur OK.  
L’adresse IP a été correctement attribuée  
si « Setting OK » s’affiche.  
FR  
22 Attribution d’une adresse IP à la caméra  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accès à la caméra à l’aide du  
navigateur Internet  
Après l’attribution de l’adresse IP à la  
caméra, assurez-vous que vous pouvez  
accéder à la caméra avec le navigateur  
Internet installé sur votre ordinateur.  
Cette section explique comment accéder à la  
caméra à l’aide d’Internet Explorer.  
Pour plus d’informations sur la marche à  
suivre avec un navigateur Internet autre  
qu’Internet Explorer, voir le Guide de  
l’utilisateur sur le CD-ROM fourni.  
Si le visualiseur principal s’affiche  
correctement, l’attribution de l’adresse  
IP est terminée.  
1 Démarrez le navigateur Internet  
sur l’ordinateur et tapez  
l’adresse IP de cette caméra  
dans la zone URL.  
Lorsque le visualiseur principal de la  
caméra s’affiche pour la première fois  
Lorsque vous cliquez sur Enter, « Security  
warning » s’affiche.  
Lorsque vous cliquez sur OK, ActiveX  
control est installé et le visualiseur principal  
s’affiche.  
Exemple :  
La page d’accueil s’affiche.  
Remarques  
• Si l’option Automatic configuration est  
activée dans Local Area Network (LAN)  
Settings d’Internet Explorer, il se peut que  
l’image ne s’affiche pas. Désactivez alors  
Automatic configuration et configurez le  
serveur Proxy manuellement. Pour  
2 Cliquez sur Enter.  
La page du visualiseur principal  
s’affiche.  
configurer le serveur Proxy, consultez  
votre administrateur réseau.  
• Pour pouvoir installer ActiveX viewer  
sous Windows 2000 ou Windows XP,  
vous devez avoir ouvert une session sur  
l’ordinateur en tant qu’administrateur.  
FR  
Attribution d’une adresse IP à la caméra 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Conseil  
L’affichage des pages de ce logiciel a été  
optimisé pour la taille du texte Moyen  
d’Internet Explorer.  
Pour afficher correctement la page  
d’accueil de la caméra  
Pour que la page d’accueil puisse être  
utilisée correctement, réglez le niveau de  
sécurité d’Internet Explorer sur Moyen ou  
plus bas en procédant comme suit :  
1 Sélectionnez Outils dans la barre de  
menus pour Internet Explorer, puis  
sélectionnez Options Internet et  
l’onglet Sécurité dans cet ordre.  
2 Cliquez sur l’icône Internet (si vous  
utilisez la caméra via Internet) ou  
l’icône Intranet local (si vous utilisez  
la caméra via un réseau local).  
3 Placez le curseur de sélection sur  
Moyen ou plus bas. (Si le curseur de  
sélection n’est pas affiché, cliquez sur  
Niveau par défaut.)  
Lors de l’utilisation d’un logiciel  
antivirus sur l’ordinateur  
• L’utilisation d’un logiciel antivirus sur  
l’ordinateur peut affecter la performance  
de la caméra en diminuant, par exemple le  
taux de trame pour l’affichage des images.  
• La page Web affichée lorsque vous  
accédez à la caméra utilise Java Script.  
L’affichage de la page Web peut être  
affecté si vous utilisez un logiciel antivirus  
sur votre ordinateur.  
FR  
24 Attribution d’une adresse IP à la caméra  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B Autres informations  
Spécifications  
Réseau  
Caméra  
Signal vidéo  
SNC-RZ25N : Système couleur  
NTSC  
SNC-RZ25P : Système couleur  
PAL  
Protocole  
TCP/IP, ARP, ICMP, HTTP, FTP  
Élément d’image  
CCD couleur 1/4 pouce  
(serveur/client), SMTP (client),  
DHCP (client), DNS (client),  
NTP (client), SNMP (MIB-2),  
RTP/RTCP, PPPoE  
(Nombre total d’éléments  
d’image :  
SNC-RZ25N : 410 000 environ  
SNC-RZ25P : 470 000 environ)  
(Éléments d’image utiles :  
SNC-RZ25N : 380 000 environ  
SNC-RZ25P : 440 000 environ)  
18× (optique), 12× (numérique)  
f = 4,1 à 73,8 mm, F1,4 à F3,0  
Angle horizontal : 2,7º à 48,0º  
Compression  
Format de compression vidéo  
MPEG4/JPEG (sélectionnable)  
Format de compression audio  
G.711/G.726 (40, 32, 24 et  
16 kbits/s)  
Taille d’image 640 × 480 (VGA), 480 × 360, 384  
× 288, 320 × 240 (QVGA), 256  
× 192, 160 × 120 (QQVGA)  
Taux de trame maximum  
SNC-RZ25N  
30 FPS max. (QVGA)  
SNC-RZ25P  
25 FPS max. (QVGA)  
Navigateur Internet  
Internet Explorer Ver. 5.5 ou 6.0  
(Système d’exploitation  
disponible : Windows 2000/XP)  
Environnements de l’ordinateur  
CPU : Pentium III, 1 GHz ou plus  
puissant (Pentium 4, 2 GHz ou  
plus puissant recommandé)  
Mémoire vive (RAM) : 256 Mo ou  
plus  
Taille d’affichage : 1024 × 768  
Accès utilisateur maximum  
En mode JPEG : 20 utilisateurs  
En mode MPEG4 : 10 utilisateurs  
Sécurité réseau  
Objectif  
Distance minimale du sujet  
7
300 mm (11 /8 pouces)  
Éclairage minimum  
0,7 lux (F1,4)/avec 50 IRE  
Vitesse d’obturation  
1/1 à  
1/10 000 s  
Résolution horizontale  
NTSC : 470 lignes TV (côté  
WIDE)  
PAL : 460 lignes TV (côté WIDE)  
50 dB  
S/N vidéo  
Mécanisme  
Panoramique Rotation de –170 à +170º,  
Vitesse maximale : 100º / s  
Inclinaison  
Rotation de –90 à +30º,  
Vitesse maximale : 90º / s  
Mot de passe (authentification de  
base), filtrage IP  
Personnalisation de page d’accueil  
Démarrage depuis une page  
d’accueil de la mémoire flash  
embarquée ou d’une carte CF  
possible.  
Autres fonctions  
Détection d’activité, recadrage  
d’image, horloge embarquée,  
etc.  
FR  
Spécifications 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Livret de garantie B&P (1) (SNC-  
RZ25N seulement)  
Interface  
Port réseau  
10BASE-T/100BASE-TX, auto-  
négociation (RJ-45)  
Accessoires en option  
Carte réseau sans fil  
SNCA-CFW1  
Antenne pour carte réseau sans fil  
SNCA-AN1  
Adaptateur Memory stick Duo correspondant à la  
fente compact flash™  
Port I/O (E/S) Entrée de capteur : × 2, contact de  
fermeture  
Sorties d’alarme : × 2, 24 V CA/  
CC, 1 A  
(sorties de relais mécanique  
électriquement isolées de la  
caméra)  
Interface série  
MSAC-MCF1  
Interface RS-232C transparente  
Sortie vidéo VIDEO OUT : BNC, 1,0 Vc-c,  
75 ohms, asymétrique, sync  
négative  
Memory stick Duo  
MSX-M512S (512MB)  
La conception et les spécifications sont  
susceptibles d’être modifiées sans préavis.  
Fente carte CF  
Carte de réseau sans fil (802.11b)  
Carte mémoire (stockage)  
Entrée de micro  
Remplacement régulier de pièces  
Mini-fiche (mono)  
Certaines pièces de ce produit  
(condensateur électrolytique, par  
exemple) doivent être remplacées  
régulièrement car leur durée de service est  
limitée.  
La durée de service des pièces diffère  
selon l’environnement ou les conditions  
d’utilisation du produit et la durée  
d’utilisation. Aussi, recommandons-nous  
d’effectuer des vérifications régulières.  
Pour plus d’informations, consultez votre  
revendeur.  
Micro auto-alimenté pris en charge  
(tension nominale : 2,5 V CC)  
Impédance de charge  
recommandée 2,2 kohms  
Sortie de ligne Mini-fiche (mono), Niveau de  
sortie maximum : 1 V rms  
Autres informations  
Alimentation 12 V CC 10 %  
24 V CA 10 %, 50/60 Hz  
Puissance consommée  
17 W max.  
Température de fonctionnement  
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)  
Température de stockage  
20 °C à +60 °C (4 °F à +140 °F)  
Humidité de fonctionnement  
20 à 80 %  
Humidité de stockage  
20 à 95 %  
7
5
Dimensions 200 × 140 × 148 mm (7 /8 × 5 /8  
7
× 5 /8 pouces)  
pièces saillantes, objectif et  
adaptateur trépied non compris  
Poids  
Accessoires fournis  
CD-ROM (le programme  
1,3 kg (2 lb 14 oz) environ  
d’installation et le Guide de  
l’utilisateur) (1)  
Support de montage au plafond  
(A) (1)  
Support de montage au plafond (B)  
(1)  
Câble métallique (1)  
Vis 3M3 × 6 (6)  
Manuel d’installation (ce  
document) (1)  
FR  
26 Spécifications  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions  
Avant  
Dessus  
170˚  
170˚  
140 (5 5/8)  
Face  
latérale  
90˚  
Face  
inférieure  
ø 5, profondeur 5  
( /32)  
7
30˚  
Filetage pour trépied  
1
/4-20UNC,  
9
profondeur 6,5 ( /32)  
70 (2 7/8)  
148 (5 7/8)  
12 (1/2)  
Unité : mm (pouces)  
FR  
Spécifications 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Cotes avec supports de montage au  
plafond  
Avant  
Face latérale  
141 (5 5/8)  
140 (5 5/8)  
71 (2 7/8)  
89 (3 5/8)  
Support de montage  
au plafond (B)  
60˚  
1
Plage de réglage : 30°  
Orifice de montage ø 88,9 (3 /2)  
(Largeur 4,5 ( /16)) (× 2)  
3
Orifice de montage  
Arrière  
1
ø 107,3 (4 /4)  
3
(Largeur 4,5 ( /16)) (× 2)  
Orifice de montage ø 4,5  
3
( /16) (× 4)  
45˚  
45˚  
Orifice de montage ø 83,5  
3
(3 /8)  
3
Avant  
(Largeur 4,5 ( /16)) (× 2)  
7
83,5 (3 3/8)  
Orifice de montage ø 121,2 (4 /8)  
(Largeur 4,5 ( /16)) (× 4)  
3
Unité : mm (pouces)  
FR  
28 Spécifications  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de la prise I/O (E/S)  
Brochage et utilisation du  
port I/O (E/S)  
Insérez le fil dans la fente tout en enfonçant  
le bouton de la fente où vous désirez  
connecter le fil (nº 28 à 22 AWG) avec un  
petit tournevis à lame plate. Relâchez  
ensuite le tournevis du bouton.  
Brochage du port I/O (E/S)  
121110 9 8 7 6 5 43 2 1  
1
1
2
I/O  
9 8 7 6 5 4 3 2 1  
1
1
1
0
Fil  
N° de Nom de broche  
broche  
Tournevis à  
lame plate  
1
Entrée de capteur 1 +  
Entrée de capteur 1 – (Terre)  
Entrée de capteur 2 +  
Entrée de capteur 2 – (Terre)  
Sortie d’alarme 1 +  
Sortie d’alarme 1 –  
Sortie d’alarme 2 +  
Sortie d’alarme 2 –  
Terre  
2
3
2
1
2
I/O  
9 8 7 6 5 4 3 2 1  
1
4
1
1
0
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
Terre  
Répétez cette opération pour connecter  
tous les fils nécessaires.  
RS232C · RX  
RS232C · TX  
FR  
Spécifications 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Schéma decâblage pour l’entrée de  
capteur  
Contacteur mécanique/dispositif de  
sortie à collecteur ouvert  
Intérieurdela  
caméra  
Extérieur  
5 V  
2,35  
kohms  
Contacteur  
mécanique  
1 broche  
(Entrée de capteur )  
ou  
2 ou 4 broches  
(Terre)  
Dispositif de sortie  
à collecteur ouvert  
Terre  
Schéma de câblage pour la sortie  
d’alarme  
Intérieur dela  
caméra  
Extérieur  
5 V  
5 ou 7 broches  
(Sortie d’alarme +)  
Relais  
magnétique  
24 V CA/24 V CC,  
Exemple de  
circuit  
1 A ou moins  
6 ou 8 broches  
(Sortie d’alarme )  
R
Terre  
FR  
30 Spécifications  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Éste es un producto de Clase A. En un  
entorno doméstico este producto puede  
provocar interferencias de radio, en cuyo  
caso es posible que el usuario deba tomar las  
medidas adecuadas.  
Para reducir el riesgo de incendio o  
electrocución, no exponga este  
producto a la lluvia ni a la humedad.  
Si se producen interferencias, consulte con  
el centro autorizado de servicio de Sony más  
cercano.  
Para evitar recibir descargas  
eléctricas, no abra el aparato.  
Contrate exclusivamente los  
servicios de personal cualificado.  
ATENCIÓN  
Los campos electromagnéticos de  
determinadas frecuencias pueden influir  
sobre las imágenes de esta unidad.  
ADVERTENCIA  
Esta instalación debe ser realizada por  
personal de servicio cualificado y debe  
cumplir todas las normas locales.  
ADVERTENCIA  
Debe incorporarse un dispositivo de  
desconexión de fácil acceso en el cableado  
de instalación del edificio.  
ADVERTENCIA (sólo para  
instaladores)  
Instrucciones para instalar el equipo en el  
techo:  
Después de la instalación, asegúrese de que  
la conexión sea capaz de soportar cuatro  
veces el peso del equipo hacia abajo.  
ES  
PRECAUCIÓN  
La etiqueta de valor nominal se encuentra en  
la parte inferior.  
PRECAUCIÓN para el puerto LAN  
Por razones de seguridad, no conecte el  
puerto LAN a ningún dispositivo de red que  
pueda tener una tensión excesiva.  
Suministro de alimentación  
La SNC-RZ25P funciona a 24V CA, 12V CC.  
La SNC-RZ25P detecta automáticamente la  
alimentación.  
Utilice una fuente de alimentación de 24 V  
CA o 12 V CC que cumpla los requisitos de  
SELV (Safety Extra Low Voltage, Tensión  
extra baja de seguridad) y cumpla las normas  
de Fuente de alimentación limitada según  
IEC 60950.  
Se le advierte que cualquier cambio o  
modificación que no se apruebe  
expresamente en este manual puede dejar sin  
efecto su autoridad para utilizar este equipo.  
ES  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Acerca de los manuales que se  
Ubicación y función de las partes y  
Instalación y conexiones  
Conectar con un ordenador o una  
Asignar la dirección IP a la  
Asignar la dirección IP mediante el  
configuración ..................19  
Acceso a la cámara mediante el  
ES  
2
Índice  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B Introducción  
Transmisión de imágenes  
mediante correo electrónico o un  
servidor FTP  
Características  
Es posible enviar una imagen estática  
procedente de la cámara como adjunto de un  
mensaje de correo electrónico, o enviarla a  
un servidor FTP, en un momento  
determinado por la entrada del sensor  
externo, por la función de detección de  
actividad incorporada o por el botón de  
disparo manual. También es posible enviar a  
un servidor FTP una secuencia de imágenes  
estáticas durante un periodo de tiempo  
determinado, antes y después del disparo, o  
enviarlas periódicamente.  
Monitorización de alta calidad a  
través de la red  
Puede monitorizar una imagen real de alta  
calidad, procedente de la cámara, a través  
del explorador Web de un ordenador  
conectado a una red 10BASE-T o  
100BASE-TX. La frecuencia máxima de  
cuadros es de 30 FPS para la SNC-RZ25N y  
de 25 FPS para la SNC-RZ25P.  
En un momento dado, puede haber hasta 20  
usuarios viendo la imagen procedente de una  
sola cámara (en modo JPEG).  
Posiciones preestablecidas y  
programas de recorrido  
Puede guardar hasta 16 posiciones  
Exploradores Web disponibles  
Microsoft Internet Explorer Ver. 5.5 ó 6.0  
S.O. disponibles: Windows 2000/ XP  
preestablecidas (de barrido horizontal,  
barrido vertical y zoom) de la cámara, y un  
máximo de 5 programas de recorrido  
compuestos a partir de las posiciones  
preestablecidas. Puede activar las posiciones  
preestablecidas mediante la sincronización  
con la entrada del sensor externo o la función  
de detección de actividad incorporada.  
Mecanismo de barrido horizontal y  
vertical de alta velocidad, con  
control remoto, y objetivo zoom de  
enfoque automático y alta  
capacidad de ampliación  
La cámara está provista de un mecanismo de  
barrido horizontal de alta velocidad  
(rotación de 100° / segundo) y ángulo  
amplio (–170° a +170°), un mecanismo de  
barrido vertical de alta velocidad (rotación  
de 90° / segundo) y ángulo amplio (–90° a  
+30°), y un objetivo zoom de alta capacidad  
de ampliación con un zoom óptico de 18  
aumentos y un zoom eléctrico de 12  
aumentos, lo que proporciona en total 216  
aumentos.  
Salida de alarma  
La cámara está equipada con dos conjuntos  
de salidas de alarma. Puede utilizarlas para  
controlar dispositivos periféricos mediante  
la sincronización con las entradas del sensor  
externo, la función de detección de actividad  
incorporada, el botón de disparo manual, la  
función Day/Night o el temporizador.  
Barrido horizontal y vertical directo  
Red LAN inalámbrica  
Puede hacer clic en el punto que desee de la  
ventana de presentación para que la cámara  
realice un barrido horizontal y vertical hacia  
ese punto.  
Al insertar la tarjeta inalámbrica SNCA-  
CFW1 (opcional), especialmente diseñada  
para su uso con esta cámara, en la ranura CF  
se habilita la transmisión de imágenes desde  
la cámara a través de la red LAN  
inalámbrica.  
ES  
Características 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Precauciones de uso  
Precauciones  
Lugar de funcionamiento o  
almacenamiento  
Evite utilizar o almacenar la cámara en los  
lugares siguientes:  
• Lugares extremadamente calientes o fríos  
(Temperatura de funcionamiento: 0°C a  
+40°C [32°F a 104°F])  
• Lugares expuestos a la luz directa del sol  
durante mucho tiempo, o cerca de equipos  
de calefacción (p.e., cerca de radiadores)  
• Cerca de fuentes intensas de magnetismo  
• Cerca de fuentes potentes de radiación  
electromagnética, tales como radios o  
transmisores de TV  
Este producto Sony ha sido diseñado  
pensando en la seguridad. Sin embargo, si no  
se utilizan correctamente, los productos  
eléctricos pueden provocar incendios, que  
pueden producir lesiones corporales graves.  
Para evitar tales accidentes, tenga en cuenta  
lo siguiente.  
Tenga presentes las precauciones  
de seguridad  
No olvide seguir las precauciones generales  
de seguridad y las “Precauciones de uso”.  
• Lugares sometidos a fuertes vibraciones o  
sacudidas  
En caso de avería  
Si el sistema se avería, deje de utilizarlo y  
póngase en contacto con el distribuidor  
autorizado de Sony.  
Ventilación  
Para evitar el recalentamiento, no bloquee la  
circulación de aire alrededor de la cámara.  
En caso de funcionamiento  
anormal  
• Si la unidad emite humo o algún olor  
extraño,  
Transporte  
Cuando transporte la cámara, empaquétela  
como se empaquetó originalmente en la  
fábrica, o con materiales de igual calidad.  
• Si entra en la carcasa agua o algún objeto  
extraño, o  
• Si deja caer la unidad o daña la carcasa:  
Limpieza  
• Utilice un soplador para eliminar el polvo  
del objetivo o del filtro óptico.  
• Utilice un paño suave y seco para limpiar  
las superficies externas de la cámara. Las  
manchas persistentes pueden eliminarse  
con un paño suave humedecido con una  
pequeña cantidad de solución detergente;  
a continuación, seque la cámara.  
1 Desconecte el cable de la cámara y los  
cables de conexión.  
2 Póngase en contacto con el distribuidor  
Sony autorizado o con el comercio donde  
adquirió el producto.  
• No utilice disolventes volátiles tales como  
alcohol, benceno o diluyente, ya que  
pueden dañar el acabado de las superficies.  
Notas sobre los rayos láser  
Los rayos láser pueden dañar los CCD. Si  
graba una escena que incluya un rayo  
láser, tenga cuidado de evitar que el rayo  
láser se dirija a los CCD de la cámara.  
ES  
4
Precauciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
INFORMACIÓN. SONY CORPORATION  
NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN  
CASO POR NINGÚN DAÑO FORTUITO,  
RESULTANTE NI ESPECIAL, YA SEA  
SOBRE LA BASE DE UN AGRAVIO,  
DELCONTRATO O CUALQUIER OTRA,  
QUE SE PRODUZCA COMO  
CONSECUENCIA O EN RELACIÓN  
CON ESTE MANUAL, CON EL  
SOFTWARE O CUALQUIER OTRA  
INFORMACIÓN AQUÍ CONTENIDA, O  
DEL USO QUE SE HAGA DE ELLOS.  
• El sistema de cámara de red y el servicio  
relacionado no constituyen un servicio  
de seguridad. Al monitorizar las  
imágenes y el audio de la Cámara de red  
que ha adquirido, existe el riesgo de que  
las imágenes o el audio monitorizado  
sean vistos o utilizados por terceros a  
través de la red. Se proporciona sólo  
para que las personas accedan de forma  
cómoda y sencilla a sus cámaras a través  
de Internet.  
Cuando utilice la Cámara de red Ud.  
deberá cumplir con las restricciones  
previstas en la legislación aplicable en  
relación con los derechos de imagen,  
honor e intimidad de los sujetos  
afectados y los derechos de propiedad  
intelectual de los contenidos  
Sony Corporation se reserva el derecho de  
modificar como desee este manual o la  
información que contiene, en cualquier  
momento y sin previo aviso.  
El software aquí descrito puede estar  
gobernado también por los términos de un  
contrato separado de licencia de usuario.  
difundidos.  
• El acceso a la cámara o al sistema está  
limitado al usuario que configura un  
nombre de usuario y una contraseña. No  
se ofrece ninguna otra autentificación, y  
el usuario no debe asumir que el  
servicio realiza tal filtrado.  
• Sony no asume ningunaresponsabilidad  
si el servicio relacionado con la cámara  
de red se detiene o se interrumpe por  
cualquier razón.  
• “IPELA” y  
son  
marcas comerciales de Sony Corporation.  
• Microsoft, Windows, Internet Explorer y  
MS-DOS son marcas comerciales  
registradas de Microsoft Corporation en  
los Estados Unidos y/o en otros países.  
• Java es una marca comercial registrada de  
Sun Microsystems, Inc. en los Estados  
Unidos y en otros países.  
• Intel y Pentium son marcas comerciales  
registradas de Intel Corporation o de sus  
subsidiarias en los Estados Unidos y en  
otros países.  
• Adobe, Acrobat y Adobe Reader son  
marcas comerciales de Adobe Systems  
Incorporated en los Estados Unidos y en  
otros países.  
AVISO PARA LOS USUARIOS  
© 2005 Sony Corporation. Reservados todos  
los derechos. Este manual, así como el  
software que describe, no pueden ser  
reproducidos, traducidos ni reducidos a  
ningún formato legible por máquinas, en  
todo ni en parte, sin el permiso previo por  
escrito de Sony Corporation.  
Todos los demás nombres de compañías y  
productos son marcas comerciales o marcas  
comerciales registradas de sus respectivas  
compañías o sus respectivos propietarios de  
la marca.  
SONY CORPORATION NO OFRECE  
NINGUNA GARANTÍA RELACIONADA  
CON ESTE MANUAL, CON EL  
SOFTWARE NI CON NINGUNA OTRA  
INFORMACIÓN QUE AQUÍ SE  
CONTENGA, Y POR LO TANTO  
RENUNCIA EXPRESAMENTE A  
CUALQUIER GARANTÍA DE  
COMERCIALIZACIÓN NI IDONEIDAD  
PARA CUALQUIER PROPÓSITO EN  
PARTICULAR RELACIONADA CON  
ESTE MANUAL, EL SOFTWARE NI  
CUALQUIER OTRO TIPO DE  
ES  
Precauciones 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Escalonamiento  
Cuando se filman bandas finas, líneas rectas  
o patrones similares, las líneas pueden  
aparecer ligeramente escalonadas.  
Fenómenos típicos  
de los CCD  
Manchas  
Mientras se utiliza una cámara de vídeo en  
*
color CCD , en la pantalla del monitor  
Un sensor de imagen CCD consta de una  
matriz de elementos de imagen individuales  
(píxeles). Un elemento de sensor averiado se  
mostrará como una mancha de un solo píxel  
en la imagen. Generalmente, esto no  
representa un problema.  
pueden aparecer los siguientes fenómenos.  
Estos fenómenos tienen su origen en la  
elevada sensibilidad de los sensores de  
imagen CCD, y no indican ningún defecto  
de la cámara.  
Borrosidad vertical  
Puntos blancos  
Puede aparecer una “borrosidad” que se  
extiende verticalmente desde los objetos  
muy brillantes, como se muestra a  
continuación.  
Cuando se filma un objeto poco iluminado a  
alta temperatura, pueden aparecer pequeños  
puntos blancos por toda la imagen de la  
pantalla.  
Pantalla del  
monitor de  
vídeo  
Borrosidad vertical  
pálida  
* CCD: Charge-Coupled Device (Dispositivo  
acoplado por carga)  
Sujeto muy brillante  
(como una lámpara  
eléctrica, una  
lámpara  
fluorescente, la luz  
del sol o luz fuerte  
reflejada)  
Este fenómeno es común a los elementos de  
imagen CCD que utilizan un sistema de  
transferencia entre líneas, y se origina  
cuando la carga eléctrica inducida por la  
radiación infrarroja en el interior profundo  
del fotosensor se transfiere a los resistores.  
ES  
6
Fenómenos típicos de los CCD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Fijación para techo (B) (1)  
Accesorios que se  
suministran  
Cuando abra el paquete, compruebe que  
incluye todos los accesorios que se  
suministran.  
Cámara (1)  
Cable (1)  
Tornillos 3M3 × 6 (6)  
Manual de instalación (este  
documento) (1)  
CD-ROM (incluye el programa de  
configuración y la guía del usuario)  
(1)  
Folleto de garantía B&P (1)  
(sólo SNC-RZ25N)  
Fijación para techo (A) (1)  
ES  
Accesorios que se suministran 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Si no se cumplen estos requisitos, es posible  
que el acceso al disco CD-ROM sea lento, o  
que no sea posible en absoluto.  
Acerca de los  
manuales que se  
suministran  
Preparativos  
Para utilizar la guía del usuario que se  
encuentra en el disco CD-ROM, debe estar  
instalado en el ordenador Adobe Acrobat  
Reader Versión 4.0 o posterior, o Adobe  
Reader Versión 6.0 o posterior.  
Nombres de los manuales  
Con esta unidad se suministran los manuales  
siguientes.  
Nota  
Si no está instalado Adobe Acrobat Reader o  
Adobe Reader, se puede descargar en la  
dirección URL siguiente:  
Manual de instalación (este  
documento)  
http://www.adobe.com/products/acrobat/  
readstep2.html  
El manual de instalación describe los  
nombres y las funciones de las partes de la  
cámara, la instalación y las conexiones de la  
cámara, etc. No olvide leerlo antes de hacer  
funcionar la cámara.  
Leer el manual del CD-ROM  
1
Inserte en la unidad de CD-ROM el  
CD-ROM que se suministra.  
Después de unos momentos, se abrirá  
una ventana que muestra los archivos del  
CD-ROM.  
Guía del usuario (almacenada en el  
CD-ROM)  
La guía del usuario describe la  
configuración de la cámara y las operaciones  
desde el explorador Web.  
Para abrir la Guía del usuario, vea “Usar los  
2
Haga doble clic en el archivo PDF de  
la SNC-RZ25N o la SNC-RZ25P  
denominado “Espanõl”.  
manuales del CD-ROM” más adelante.  
Se iniciará la aplicación y se mostrará la  
portada de la Guía del usuario de la  
SNC-RZ25N o la SNC-RZ25P.  
Si hace clic en un elemento de  
contenido, se saltará a la página  
correspondiente.  
Usar los manuales del  
CD-ROM  
El disco CD-ROM que se suministra incluye  
la Guía del usuario para los modelos SNC-  
RZ25N/RZ25P (versiones en japonés,  
inglés, francés, alemán, español, italiano y  
chino).  
Nota  
Si pierde el disco CD-ROM o no puede leer  
ya su contenido, por ejemplo debido a una  
avería de hardware, póngase en contacto con  
un representante del servicio técnico de  
Sony.  
Requisitos del sistema del CD-ROM  
Para tener acceso al disco CD-ROM que se  
suministra, se necesita lo siguiente.  
• Ordenador: PC con CPU Intel Pentium  
Memoria instalada: 64 MB o más  
Unidad de CD-ROM: × 8 o más rápida  
• Monitor: monitor compatible con una  
resolución de 1024 × 768 o superior  
• S.O.: Microsoft Windows Millennium  
Edition, Windows 2000 Service Pack 2,  
Windows XP Professional o Home  
Edition  
ES  
8
Acerca de los manuales que se suministran  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
3 Palanca de la tarjeta CF  
Presione la palanca para retirar la tarjeta  
CF de la ranura de la tarjeta CF.  
Ubicación y función  
de las partes y  
controles  
4 Indicador POWER (verde)  
Cuando se suministra energía a la  
cámara, ésta inicia la comprobación del  
sistema.  
Parte frontal  
Si el sistema es normal, se ilumina este  
indicador.  
1
2
3
4
Si se produce un error en el sistema, el  
indicador parpadea cada segundo. En  
este caso, consulte con el distribuidor  
autorizado de Sony.  
5 Objetivo  
Como equipo estándar, se monta un  
objetivo óptico zoom A × 18, de enfoque  
automático.  
Parte posterior  
6
7 8  
1
+
2
DC 12V  
AC 24V  
121110  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
m
5
5
1 Indicador NETWORK (naranja/  
verde)  
El indicador parpadea en naranja cuando  
la cámara está conectada a la red  
10BASE-T; parpadea en verde cuando  
la cámara está conectada a la red  
100BASE-TX.  
El indicador se apaga cuando la cámara  
no está conectada a la red.  
2 Ranura de la tarjeta CF  
9 0 qa qs  
6 Puerto (red) (RJ45)  
Inserte en la ranura la tarjeta de red LAN  
inalámbrica “SNCA-CFW1” diseñada  
especialmente para su uso con esta  
cámaraoelmediodealmacenamiento(no  
suministrado).  
Además, en la SNCA-CFW1 se puede  
instalar la antena opcional SNCA-AN1.  
Puede ampliar el área de transmisión con  
la red LAN inalámbrica.  
Conéctelo a una red 10BASE-T o  
100BASE-TX mediante un cable de red  
(UTP, categoría 5).  
7 Terminal DC 12 V/AC 24 V  
(entrada de alimentación)  
Conéctelo a un sistema de suministro de  
energía de 12V CC o 24V CA.  
Nota  
Inserte la tarjeta CF con el lado frontal  
hacia los indicadores NETWORK y  
POWER.  
ES  
Ubicación y función de las partes y controles 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
La entrada de sensor se utiliza como  
entrada de alarma. El funcionamiento de  
la cámara puede sincronizarse mediante  
correo electrónico u otras aplicaciones.  
La salida de alarma se utiliza para  
controlar los dispositivos periféricos  
conectados mediante la sincronización  
con la entrada de un sensor externo, la  
función de detección de actividad  
incorporada,unbotóndedisparomanual,  
la función Day/Night o la función de  
temporizador.  
8 Conector T (salida de vídeo)  
(tipo BNC)  
Ofrece una señal de vídeo compuesto.  
Conéctelo al conector de entrada de  
vídeo compuesto de un monitor de  
vídeo, una grabadora de vídeo, etc.  
9 Interruptor de reinicio  
Para restablecer en la cámara los ajustes  
predeterminados de fábrica, suministre  
energía a la cámara mientras mantiene  
pulsado este interruptor con un objeto  
puntiagudo.  
Para obtener información detallada  
sobre cada función y sobre las  
configuraciones necesarias, consulte la  
Guía del usuario almacenada en el CD-  
ROM que se suministra.  
q; Toma m (entrada de micrófono)  
(minitoma, monofónico)  
Conecte un micrófono comercial. Esta  
toma admite micrófonos de  
alimentación directa (tensión nominal:  
2,4 V CC).  
Puede conectar a esta cámara  
micrófonos con las especificaciones  
siguientes.  
Tipo: micrófono de condensador  
eléctrico, sistema de alimentación  
directa  
Para ver la asignación de pines y el  
cableado, consulte “Asignación de  
la página 27.  
El puerto de I/O (E/S) de esta unidad  
responde a comandos VISCA. No  
obstante, algunos comandos no son  
compatibles.  
Directividad: no direccional  
Sensibilidad: –40 3,5 dB  
Intervalo de frecuencias: 50 – 15.000 Hz  
Parte inferior  
qd  
qa Toma 5 (salida de línea)  
(minitoma, monofónico)  
Conecte un sistema de altavoces  
comercial con el amplificador  
incorporado.  
Puede conectar a esta cámara unos  
altavoces con las especificaciones  
siguientes.  
Tipo: altavoz activo  
Impedancia: impedancia de entrada de  
4,7 Kohmios o más  
Clavija: miniclavija de ø3,5  
qf  
qs Puerto de I/O (E/S)  
qd Orificio de montaje del trípode  
(Input/Output, Entrada/Salida)  
Utilice este orificio para fijar un trípode  
comercial cuando monte la cámara en un  
trípode.  
Este puerto está equipado con un puerto  
RS-232C, dos entradas de sensor y dos  
salidas de alarma.  
El puerto RS-232C se utiliza cuando se  
conectan dispositivos periféricos a la  
cámara mediante la interfaz RS-232C, y  
controla los dispositivos desde el  
ordenadorotransmite/recibedatosdelos  
dispositivos a través de la red.  
qf Orificios para los tornillos de  
montaje en la fijación para techo  
Cuando instale la cámara en el techo  
sujete a estos orificios, mediante los  
tornillos suministrados, las fijaciones  
para techo que se suministran.  
ES  
10 Ubicación y función de las partes y controles  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B Instalación y conexiones básicas  
Nota  
Instalar la cámara  
Los cables de conexión no pueden pasar por  
la fijación para techo (A). Es necesario un  
orificio para los cables en el techo, detrás de  
la cámara, donde se vaya a montar en el  
techo.  
Instalación de la cámara en el  
techo  
Instalación  
Con las fijaciones para techo, el cable y los  
tornillos que se suministran, puede utilizar  
cajas de empalmes existentes, etc. para fijar  
la cámara al techo.  
Cuando instale la cámara, hágalo siempre en  
un techo nivelado. Si tiene que instalarla en  
un techo inclinado o irregular, asegúrese de  
que el punto en el que la instala está dentro  
de un margen de 15 grados respecto a la  
horizontal, para garantizar que los  
1 Sujete el cable a la caja de empalmes  
del techo.  
Utilice un orificio para tornillo y un  
tornillo (no suministrado) de la caja de  
empalmes para sujetar el cable.  
Techo  
mecanismos de barrido horizontal y vertical  
funcionen correctamente.  
Notas  
• Si monta la cámara en el techo, confíe la  
instalación a un contratista o instalador  
experimentado.  
• Si instala la cámara en el techo, asegúrese  
de que el techo sea lo suficientemente  
firme para soportar el peso de la cámara  
más el de las fijaciones para techo y, a  
continuación, fije firmemente la cámara.  
Si el techo no es suficientemente fuerte, la  
cámara puede caerse y causar heridas  
graves.  
Orificio para el cable de  
conexión  
• Para evitar que la cámara se caiga, no  
olvide instalar el cable que se suministra.  
• Si instala la cámara en el techo,  
compruebe regularmente, al menos una  
vez al año, que la conexión no se haya  
aflojado. Si las condiciones lo exigen,  
realice esta inspección periódica con más  
frecuencia.  
Antes de la instalación  
Después de decidir en qué dirección estará  
orientada la cámara, haga los orificios  
necesarios para la caja de empalmes y los  
cables de conexión.  
ES  
Instalar la cámara 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
2 Sujete la fijación para techo (B) a la  
3 Sujete la fijación para techo (A) a la  
parte inferior de la cámara, con los tres  
tornillos que se suministran (3M 3 ×  
6).  
caja de empalmes del techo.  
Alinee los orificios de la fijación con los  
de la caja de empalmes y utilice los  
tornillos adecuados (no suministrados).  
Hay ranuras para los tornillos a lo largo  
de los bordes redondeados de la fijación  
para techo (B). Más tarde, la parte  
frontal de la cámara se orientará  
Alinee los orificios de los tornillos de la  
parte inferior de la cámara con los de la  
fijación para techo y sujete la fijación a  
la cámara.  
Sujete el cable al  
mismo tiempo.  
alrededor de este borde. Oriente la  
cámara hacia el frente, ajuste la  
dirección y sujétela firmemente.  
Techo  
Techo  
3M  
3 × 6  
(suminis-  
trados)  
3
2
1
Fijación para  
techo (A)  
Fijación para  
techo (B)  
Frente de la cámara  
Apriete los tornillos poco a poco en el orden  
que indican los números de la ilustración.  
Sujete el cable con el tornillo designado por  
el número 3 de arriba. Una vez apretados  
correctamente todos los tornillos de forma  
ES  
12 Instalar la cámara  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
temporal, apriételos firmemente de uno en  
uno.  
5 Empuje hacia arriba la parte frontal de  
la cámara y sujétela con los tres  
tornillos que se suministran (3M 3 ×  
6), empezando por el tornillo en la  
posición 1.  
Nota  
Utilice para el montaje sólo los tornillos que  
se suministran con la cámara. Si utiliza otros  
tornillos puede dañar la cámara.  
Techo  
4 Inserte las partes salientes de la  
fijación para techo (A) en los espacios  
preparados en la fijación para techo  
(B), y sujételas temporalmente  
empujando hacia atrás la fijación para  
techo (A).  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
Fijación  
para techo  
(B)  
Techo  
3M 3 × 6 (suministrados)  
6 Conecte los cables a los conectores de  
la parte trasera de la cámara.  
Techo  
Fijación para  
techo (A)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
Nota  
Tome las medidas necesarias para  
asegurarse de que la carga de los cables  
conectados no causa problemas.  
ES  
Instalar la cámara 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Retirar la cámara  
Instalar la cámara en una  
superficie plana  
1 Quite los tres tornillos utilizados para  
sujetar la cámara en el paso 5 de la  
“Instalación”.  
Asegúrese de colocar la cámara sobre una  
superficie plana.  
Si debe colocar la cámara sobre una  
superficie inclinada, colóquela dentro de un  
margen de 15 grados de la horizontal para  
asegurarse de que el mecanismo de barrido  
horizontal y vertical funciona correctamente,  
y tome las precauciones necesarias para  
evitar que la cámara se caiga.  
2 Empuje toda la cámara hacia el techo  
y muévala hacia el frente.  
Los enganches se separarán y podrá  
retirar la cámara.  
Notas  
• No tome la cámara por el cabezal mientras  
la transporta.  
• No gire manualmente el cabezal de la  
cámara. Si lo hace así, puede provocar que  
la cámara se averíe.  
ES  
14 Instalar la cámara  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Para sujetar la cámara a un trípode  
Utilice un trípode con tornillos que cumplan  
una de las especificaciones siguientes.  
Para instalar una lente de  
conversión gran angular  
La parte de la lente correspondiente a la  
cámara está roscada. Para instalar la lente de  
conversión que utilice, alinee la lente con la  
rosca y gírela hacia la derecha para fijarla  
firmemente.  
longitud  
Estándar ISO: longitud 4,5 mm 0,2 mm  
Estándar ASA: longitud 0,197 pulgadas  
Las lentes de conversión gran angular  
admisibles deben pesar menos de 100 g  
(4 oz) y no superar las dimensiones dadas en  
la ilustración siguiente.  
Notas  
• Para instalar un trípode, utilice el orificio  
para tornillo de montaje de trípode y sujete  
firmemente el trípode con un  
destornillador.  
Rosca que se  
utiliza para  
montarla en la  
cámara  
• Instale el trípode sobre una superficie  
plana.  
Lado de la  
cámara  
31  
25 (  
15  
/
)
32  
1
37 (1  
/
)
3 ( / )  
32  
8
Unidad: mm (pulgadas)  
Notas  
Para evitar que la lente de conversión gran  
angular se cae, siga el consejo que se ofrece  
a continuación.  
• Consulte con un contratista o instalador  
experimentado para adoptar las medidas  
necesarias para garantizar que la lente de  
conversión gran angular no se afloja y se  
cae.  
• Asegúrese de que la lente esté firmemente  
apretada, hasta el final de su recorrido.  
• No utilice una lente de conversión gran  
angular en un entorno en el que esté sujeta  
a vibraciones o impactos.  
• Compruebe periódicamente, al menos una  
vez al año, que la conexión no se haya  
aflojado. Si las condiciones lo exigen,  
realice esta inspección periódica con más  
frecuencia.  
ES  
Instalar la cámara 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos del sistema  
Procesador  
Pentium III 1 GHz o superior (se recomienda  
Pentium 4, 2 GHz o superior)  
Conectar con un  
ordenador o una red  
Para conectarla al ordenador, utilice un cable  
de red comercial (cable cruzado).  
RAM  
Para conectarla a la red, utilice un cable de  
256 MB o más  
red comercial (cable recto).  
S.O.  
Windows 2000/XP  
Explorador Web  
Internet Explorer Ver. 5.5 o Ver. 6.0  
ES  
16 Conectar con un ordenador o una red  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Conectar la cámara a un  
ordenador  
Conectar la cámara a una red  
local  
Utilizando un cable de red comercial  
Utilizando un cable de red comercial,  
(cruzado), conecte el puerto  
(red) de la  
conecte el puerto  
(red) de la cámara a  
cámara al conector de red de un ordenador.  
un concentrador de la red.  
SNC-RZ25N/RZ25P (parte trasera)  
SNC-RZ25N/RZ25P (parte trasera)  
1
DC 12V  
AC 24V  
+
2
1
DC 12V  
AC 24V  
+
2
121110  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
m
5
121110  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
m
5
Cable de red  
(cruzado, no  
suministrado)  
Cable de red  
(recto, no  
suministrado)  
Conector de red  
10BASE-T/  
100BASE-TX  
Concentrador  
Red  
Ordenador  
ES  
Conectar con un ordenador o una red 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Cable de alimentación  
recomendado  
Conexión de la  
alimentación  
12 V CC  
Cable  
#24  
#22  
#20  
#18  
(AWG)  
(0,22 (0,33 (0,52 (0,83  
mm) mm) mm) mm)  
Se proporcionan dos sistemas de suministro  
de energía para la cámara.  
• 12 V CC  
Longitud  
máxima del (14,8) (24,6) (39)  
cable  
4,5  
7,5  
12  
21  
(69)  
• 24 V CA  
(m (pies))  
Conecte el sistema de suministro de energía  
de 12 V CC o 24 V CA al terminal de entrada  
de energía de la parte posterior de la cámara.  
24 V CA  
Cable  
#24  
#22  
#20  
#18  
(AWG)  
(0,22 (0,33 (0,52 (0,83  
mm) mm) mm) mm)  
1
DC 12V  
AC 24V  
+
2
Longitud  
máxima del (34)  
cable  
10,5  
16,5  
(54)  
27,5  
(90)  
45,5  
(149)  
121110  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
m
5
(m (pies))  
a 12 V CC o 24 V CA  
Acerca de la fuente de alimentación  
Utilice una fuente de alimentación de 12 V  
CC o 24 V CA aislada de la CA de 100 a  
240 V.  
El intervalo de tensiones utilizables es el  
siguiente:  
12 V CC: 10,8 a 13,2 V  
24 V CA: 21,6 a 26,4 V  
Utilice el cable UL (estilo VW-1 1007) para  
la conexión de 12 V CC o 24 V CA.  
ES  
18 Conexión de la alimentación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Asignar la dirección IP  
mediante el programa de  
configuración  
Asignar la dirección  
IP a la cámara  
1
Inserte en la unidad de CD-ROM el  
disco CD-ROM que se suministra.  
Después de unos momentos, se abrirá  
una ventana que muestra los archivos del  
CD-ROM.  
Para conectar la cámara a una red, deberá  
asignar una nueva dirección IP a la cámara.  
Antes de asignar la dirección IP, conecte la  
cámara a un ordenador o a una red.  
Para obtener información detallada,  
2 Haga clic en el icono Setup del  
IP Setup Program.  
Se abrirá el cuadro de diálogo File  
Download.  
Hay dos maneras de asignar la dirección IP:  
• Utilizando el programa de  
configuración almacenado en el  
CD-ROM que se suministra  
3 Haga clic en Open.  
Nota  
Si hace clic en Save en el diálogo File  
Download, no podrá instalar  
correctamente el IP Setup Program.  
Para obtener información detallada sobre  
4 Instale el IP Setup Program en el  
ordenador siguiendo las  
• Utilizando los comandos ARP  
(Address Resolution Protocol,  
Protocolo de resolución de  
direcciones)  
Abra la ventana de DOS en el ordenador y  
escriba los comandos ARP especificados.  
indicaciones del asistente.  
Si se muestra el “Software Licence  
Agreement”, léalo detenidamente y  
acéptelo para continuar la instalación.  
5 Inicie el IP Setup Program.  
El programa detecta la SNC-RZ25N o  
SNC-RZ25P conectada a la red local y  
la(s) muestra en una lista en la ventana  
de la ficha Network (Red).  
Para ver información detallada sobre las  
operaciones, consulte “Asignar la dirección  
IP a la cámara mediante comandos ARP”,  
en la Guía del usuario almacenada en el  
CD-ROM que se suministra.  
Nota  
Para determinar la dirección IP que se  
asignará a la cámara, consulte con el  
administrador del sistema.  
ES  
Asignar la dirección IP a la cámara 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
6 Haga clic, en la lista, en la  
cámara a la que desea asignar  
una nueva dirección IP.  
Nota  
Third DNS server address y Fourth DNS  
server address no son válidos para esta  
cámara.  
Se mostrará la configuración de red de la  
cámara seleccionada.  
7 Establezca la dirección IP.  
9
Establezca el HTTP port number.  
Para obtener la dirección IP  
automáticamente desde un  
servidor DHCP:  
Seleccione Obtain an IP address  
automatically.  
Normalmente, seleccione 80 como  
número de puerto HTTP. Para utilizar  
otro número de puerto, seleccione el  
cuadro de texto y escriba un número de  
puerto entre 1024 y 65535.  
Se asignará automáticamente IP address,  
Subnet mask y Default gateway.  
Para especificar manualmente la  
dirección IP:  
10Escriba los valores de  
Administrator name y  
Administrator password.  
Seleccione Use the following IP  
address y escriba los valores de IP  
address, Subnet mask y Default gateway  
en los cuadros correspondientes.  
Las configuraciones predeterminadas  
para ambos elementos son “admin”.  
Nota  
En este paso, no es posible cambiar  
Administrator name y Administrator  
password. Para cambiar estos elementos,  
consulte “Configurar el usuario – Página  
User setting” en la Guía del usuario,  
almacenada en el CD-ROM que se  
suministra.  
8 Establezca la dirección del  
servidor DNS.  
Para obtener las direcciones del  
servidor DNS automáticamente:  
Seleccione Obtain DNS server address  
automatically.  
11Confirme que todos los  
elementos están establecidos  
correctamente y, a continuación,  
haga clic en OK.  
Para especificar manualmente las  
direcciones del servidor DNS:  
Seleccione Use the following DNS  
server address y escriba los valores de  
Primary DNS server address y  
Si se muestra “Setting OK”, la dirección  
IP está configurada correctamente.  
Secondary DNS server address en los  
cuadros correspondientes.  
ES  
20 Asignar la dirección IP a la cámara  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12Para acceder directamente a la  
cámara, haga doble clic en el  
nombre de la cámara en la lista.  
Acceso a la cámara mediante  
el explorador Web  
Una vez asignada una dirección IP a la  
cámara, compruebe que realmente puede  
tener acceso a ella mediante el explorador  
Web instalado en el ordenador.  
Esta sección explica cómo tener acceso a la  
cámara mediante Internet Explorer.  
Se mostrará la página de bienvenida de  
la cámara de red SNC-RZ25N o SNC-  
RZ25P.  
Para obtener información detallada sobre  
las operaciones del explorador Web, por  
ejemplo cómo utilizar un explorador Web  
diferente de Internet Explorer, consulte la  
Guía del usuario almacenada en el CD-  
ROM que se suministra.  
1 Inicie el explorador Web en el  
ordenador y escriba la dirección  
IP de esta cámara en el cuadro  
URL.  
Ejemplo:  
Nota  
Si no se establece correctamente la  
dirección IP, no aparecerá la página de  
bienvenida después del paso 12. En este  
caso, intente configurar de nuevo la  
dirección IP.  
Se muestra la página de bienvenida.  
2 Haga clic en Enter.  
Se mostrará el visor principal.  
ES  
Asignar la dirección IP a la cámara 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sugerencia  
Todas las páginas de este software están  
optimizadas con un tamaño de fuente Media  
para Internet Explorer.  
Para mostrar correctamente la  
página de bienvenida  
Para que la página de bienvenida funcione  
correctamente, establezca el nivel de  
seguridad de Internet Explorer en Media o  
un nivel inferior, de la manera siguiente:  
1 Seleccione Herramientas en la barra  
de menús de Internet Explorer; a  
continuación, seleccione Opciones de  
Internet y la ficha Seguridad.  
Si se muestra correctamente el visor  
principal, se ha completado la  
asignación de dirección IP.  
Cuando se muestra por primera vez  
el visor principal de la cámara  
Si se hace clic en Enter, se muestra la  
“Advertencia de seguridad”.  
Al hacer clic en OK, se instala el ActiveX  
control y se muestra el visor principal.  
2 Haga clic en el icono Internet  
(cuando utilice la cámara a través de  
Internet) o en el icono Local intranet  
(cuando utilice la cámara a través de  
una red local).  
3 Establezca el control deslizante en  
Media o en un nivel inferior. (Si no se  
muestra el control deslizante, haga  
clic en Nivel predeterminado.)  
Cuando utilice software antivirus en  
el ordenador  
• Si utiliza software antivirus en el  
ordenador, es posible que el rendimiento  
de la cámara se reduzca, por ejemplo, es  
posible que la frecuencia de cuadros de  
presentación de la imagen sea menor.  
• La página Web que se muestra al iniciar  
una sesión en la cámara utiliza Java Script.  
La presentación de la página Web puede  
verse afectada si se utiliza software  
antivirus en el ordenador.  
Notas  
• Si está habilitada la opción Automatic  
configuration en la Configuración de la  
red de área local (LAN) de Internet  
Explorer, es posible que no se muestre la  
imagen. En este caso, deshabilite  
Automatic configuration y establezca  
manualmente el servidor Proxy. Para  
establecer el servidor Proxy, consulte con  
el administrador de la red.  
• Para instalar el ActiveX viewer en  
Windows 2000 o Windows XP, deberá  
haber iniciado la sesión en el ordenador  
como Administrador.  
ES  
22 Asignar la dirección IP a la cámara  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B Otros  
Cámara  
Señal de vídeo  
Especificaciones  
SNC-RZ25N: NTSC Color  
SNC-RZ25P: PAL Color  
Elemento de imagen  
CCD en color de 1/4 pulgada  
Red  
Protocolo  
TCP/IP, ARP, ICMP, HTTP, FTP  
(servidor/cliente), SMTP  
(cliente), DHCP (cliente), DNS  
(cliente), NTP (cliente), SNMP  
(MIB-2), RTP/RTCP, PPPoE  
(Total de elementos de imagen:  
SNC-RZ25N: Aprox. 410.000  
SNC-RZ25P: Aprox. 470.000)  
(Elementos de imagen  
efectivos:  
SNC-RZ25N: Aprox. 380.000  
SNC-RZ25P: Aprox. 440.000)  
18× (óptico), 12× (digital)  
f=4,1 a 73,8 mm, F1,4 a F3,0  
Ángulo horizontal: 2,7º a 48,0º  
Compresión  
Formato de compresión de vídeo  
MPEG4/JPEG (seleccionable)  
Formato de compresión de audio  
G.711/G.726 (40, 32, 24 y  
16 kbps)  
Tamaño de imagen  
Objetivo  
Distancia mínima al objeto  
7
300 mm (11 /8 pulgadas)  
Iluminación mínima  
0,7 lux (F1,4)/con 50 IRE  
Velocidad del obturador  
640 × 480 (VGA), 480 × 360,  
384 × 288, 320 × 240 (QVGA),  
256 × 192, 160 × 120  
(QQVGA)  
1/1 a  
1/10.000 s  
Resolución horizontal  
NTSC: 470 TV (extremo WIDE)  
PAL: 460 TV (extremo WIDE)  
Relación S/R de vídeo  
50 dB  
Velocidad de cuadros  
SNC-RZ25N  
Máx. 30 FPS (QVGA)  
SNC-RZ25P  
Máx. 25 FPS (QVGA)  
Mecanismo  
Explorador Web  
Barrido horizontal  
Rotación de –170º a +170º,  
Internet Explorer Ver. 5.5 ó 6.0  
(S.O. disponibles: Windows  
2000/XP)  
Velocidad máxima: 100º / s  
Barrido vertical  
Entornos de ordenador  
Rotación de –90º a +30º,  
Velocidad máxima: 90º / s  
CPU: Pentium III, 1 GHz o  
superior (se recomienda  
Pentium 4,  
Interfaz  
2 GHz o superior)  
Puerto de red 10BASE-T/100BASE-TX,  
negociaciónautomática(RJ-45)  
RAM: 256 MB o más  
Tamaño de pantalla: 1024 × 768  
Acceso máximo de usuarios  
En modo JPEG: 20 usuarios  
En modo MPEG4: 10 usuarios  
Seguridad de red  
Contraseña (autentificación  
básica), filtrado IP  
Personalización de página de inicio  
Puerto I/O  
Entrada de sensor: × 2, por contacto  
Salida de alarma: × 2, 24 V CA/  
CC, 1 A  
(salidas de relé mecánico aisladas  
eléctricamente de la cámara)  
Interfaz serie RS-232C de tipo transparente  
Salida de vídeo  
VIDEO OUT: BNC, 1,0 Vp-p,  
75 ohmios, no equilibrada, sinc.  
negativa  
Es posible empezar desde una  
página de inicio ubicada en la  
memoria Flash incorporada o en  
CF.  
Ranura de tarjeta CF  
Tarjeta de red inalámbrica  
(802.11b)  
Otras funciones  
Tarjeta de memoria  
(Almacenamiento)  
Detección de actividad, recorte de  
imagen, reloj incorporado, etc.  
ES  
Especificaciones 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Entrada de micrófono  
Miniclavija (monoaural)  
Recambio regular de las partes  
Algunas de las partes que componen este  
producto (el condensador electrolítico,  
por ejemplo) necesitan recambiarse con  
regularidad, dependiendo de sus vidas  
útiles.  
Las vidas útiles de las partes varían según  
el entorno o las circunstancias en las que  
se emplee el producto y el periodo de  
tiempo que se utiliza, de modo que es  
recomendable hacer comprobaciones  
periódicas.  
Compatible con alimentación  
directa (tensión nominal:  
2,5 V CC)  
Impedancia de carga recomendada  
2,2 kΩ  
Salida de línea  
Miniclavija (monoaural), Nivel  
máximo de salida: 1 Vrms  
Otros  
Suministro de energía  
12 V CC 10%  
24 V CA 10%, 50/60 Hz  
Consumo de energía  
Consulte al distribuidor donde lo adquirió  
para obtener más detalles.  
17 W máx.  
Temperatura de funcionamiento  
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)  
Temperatura de almacenamiento  
20 °C a +60 °C (4 °F a +140 °F)  
Humedad de funcionamiento  
20 a 80 %  
Humedad de almacenamiento  
20 a 95 %  
7
5
Dimensiones 200 × 140 × 148 mm (7 /8 × 5 /8  
7
× 5 /8 pulgadas)  
sin incluir las partes salientes,  
objetivo y adaptador de trípode  
Masa  
Accesorios que se suministran  
CD-ROM (programa de  
Aprox. 1,3 kg (2 lb 14 oz)  
configuración y Guía del  
usuario) (1)  
Fijación para techo (A) (1)  
Fijación para techo (B) (1)  
Cable (1)  
Tornillos 3M 3 × 6 (6)  
Manual de instalación (este  
documento) (1)  
Folleto de garantía B&P (1)  
(sólo SNC-RZ25N)  
Accesorios opcionales  
Tarjeta de red inalámbrica  
SNCA-CFW1  
Antena para tarjeta de red inalámbrica  
SNCA-AN1  
Adaptador Memory Stick Duo correspondiente a  
la ranura Compact Flash™  
MSAC-MCF1  
Memory Stick Duo  
MSX-M512S (512MB)  
El diseño y las especificaciones están sujetos  
a modificaciones sin previo aviso.  
ES  
24 Especificaciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensiones  
Parte frontal  
Parte superior  
170˚  
170˚  
140 (5 5/8)  
Parte lateral  
Parte inferior  
90˚  
ø5, Profundidad  
5 ( /32)  
7
30˚  
Orificio para tornillo  
de trípode  
1
/4-20UNC, Depth  
9
6,5 ( /32)  
70 (2 7/8)  
148 (5 7/8)  
12 (1/2)  
Unidad: mm (pulgadas)  
ES  
Especificaciones 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Dimensiones con fijaciones para techo  
Parte frontal  
Parte lateral  
141 (5 5/8)  
140 (5 5/8)  
71 (2 7/8)  
89 (3 5/8)  
Fijación para techo (B)  
60˚  
1
Orificio de montaje ø 88,9 (3 /2)  
(Anchura 4,5 ( /16)) (× 2)  
Intervalo de ajuste: 30°  
Parte posterior  
3
Orificio de montaje  
1
ø 107,3 (4 /4)  
3
(Anchura 4,5 ( /16)) (× 2)  
Orificio de montaje  
3
ø 4,5 ( /16) (× 4)  
45˚  
45˚  
Orificio de montaje ø 83,5  
3
(3 /8)  
3
Parte frontal  
83,5 (3 3/8)  
(Anchura 4,5 ( /16)) (× 2)  
7
Orificio de montaje ø 121,2 (4 /8)  
(Anchura 4,5 ( /16)) (× 4)  
3
Unidad: mm (pulgadas)  
ES  
26 Especificaciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usar el receptáculo I/O (E/S)  
Asignación de contactos y  
uso del puerto I/O (E/S)  
Mientras mantiene presionado el botón de la  
ranura en la que desea conectar el cable  
(AWG Nº 28 a 22) con un pequeño  
destornillador plano, inserte el cable en la  
ranura. A continuación, retire el  
Asignación de contactos del puerto  
I/O (E/S)  
destornillador del botón.  
121110 9 8 7 6 5 43 2 1  
1
1
2
I/O  
9 8 7 6 5 4 3 2 1  
1
1
1
0
Cable  
Nº de  
contacto  
Nombre de contacto  
Destornillador  
plano  
1
Entrada sensor 1 +  
Entrada sensor 1 – (GND)  
Entrada sensor 2 +  
Entrada sensor 2 – (GND)  
Salida alarma 1 +  
Salida alarma 1 –  
Salida alarma 2 +  
Salida alarma 2 –  
GND  
2
3
2
1
2
I/O  
9 8 7 6 5 4 3 2 1  
1
1
4
1
0
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
GND  
Repita este procedimiento para conectar  
todos los cables necesarios.  
RS232C · RX  
RS232C · TX  
ES  
Especificaciones 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Diagrama de cableado para la  
entrada del sensor  
Interruptor mecánico/dispositivo de  
salida de colector abierto  
Interior de la  
cámara  
Exterior  
5 V  
2,35  
kohmios  
Interruptor  
mecánico  
Contacto 1  
(Entrada sensor )  
o
2 ó 4 contactos  
(GND)  
Dispositivo de  
salida de colector  
abierto  
GND  
Diagrama de cableado para la  
salida de alarma  
Interior de la  
cámara  
Exterior  
5 V  
Contacto 5 ó 7  
(Salida alarma +)  
Relé magnético  
24 V CA/24 V CC,  
1 A o menos  
Ejemplo de  
circuito  
Contacto 6 ó 8  
(Salida alarma )  
R
GND  
ES  
28 Especificaciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Shure Microphone SM58S User Manual
Sony MP3 Player 4 141 609 11 1 User Manual
Sony MP3 Player SLV D100 User Manual
Sony Stereo System STR SL40 User Manual
Sony Video Game Controller 99028 User Manual
Speed Queen Clothes Dryer HE4203 User Manual
SPX Cooling Technologies Refrigerator 05 116E User Manual
Sterling Marine Instruments 6017 series User Manual
Sterling Plumbing Hot Tub 71100116 User Manual
Tanita Scale BF 574 User Manual