Sony Projector FE40L VPL FX40 User Manual

2-891-221-07 (1)  
Data Projector  
特約店様用設置説明書 394270ージ  
この特約店様用設置説明書にはンズ 交換方法りのレン使用時や天井場 合の設置寸法  
など、の設置時に必要 な情報を記ています。  
お客様へ  
この設置説明書は約店様用に書かれです。  
お客様が設置説明書に記た設置をどに亡や大けがにつながことお  
客様自身では絶対に設置ないさい置については必ずソニー使い方相談窓口にご相。  
特約店の方は置を安全にめにこの説明書を。  
Installation Manual for Dealers Pages 3, 10 to 13 and 42 to 70  
This Installation Manual for Dealers explains how to install the projector. For example, it explains  
lens replacement, installation measurements when using the optional lens and hanging the projector  
from the ceiling.  
Warning: This Installation Manual is for Dealers.  
Manuel d’installation pour les revendeurs Pages 3, 14 à 18 et 42 à 70  
Le manuel d’installation pour les revendeurs explique comment installer le projecteur. Par  
exemple, il explique la procédure de remplacement de l’objectif, les dimensions d’installation  
lorsque vous employez l’objectif en option et comment suspendre le projecteur au plafond.  
Avertissement: Ce manuel d’installation est destiné aux revendeurs.  
Manual de instalación para proveedores Páginas 3, 19 a 23 y 42 a 70  
En este manual de instalación para proveedores se describe cómo instalar el proyector. Por  
ejemplo, se describe cómo sustituir el objetivo, las medidas de instalación cuando se utiliza el  
objetivo opcional y cómo colgar el proyector en el techo.  
Advertencia: Este manual de instalación es para los proveedores.  
Installationsanleitung für Händler Seite 3, 24 bis 28 und 42 bis 70  
In dieser Installationsanleitung für Händler wird erläutert, wie Sie den Projektor installieren.  
Beispielsweise werden das Austauschen des Objektivs, die Installationsabmessungen beim Verwenden  
des gesondert erhältlichen Objektivs und das Installieren des Projektors an der Decke beschrieben.  
Achtung: Diese Installationsanleitung richtet sich an Händler.  
Manuale d’installazione per i rivenditori Pagine 3, 29 a 33 e 42 a 70  
Il presente manuale contiene le istruzioni relative all’installazione del proiettore. Vengono riportate  
ad esempio le istruzioni su come sostituire l’obiettivo, le misure di installazione quando si utilizza  
l’obiettivo opzionale e le procedure dell’installazione al soffitto.  
Avvertenza: Il presente manuale d’installazione è destinato ai rivenditori.  
Руководство по монтажу для дилеров Стр. 3, c 34 по 37 и с 42 по 70  
В данном руководстве по монтажу для дилеров объясняется, как устанавливать  
проектор. В частности, в нем объясняется, как выполнить замену объектива,  
приведены установочные размеры при использовании дополнительного объектива и  
подвешивании проектора к потолку.  
Предупреждение: Данное руководство по монтажу предназначено для дилеров.  
VPL-FE40/FE40L  
VPL-FX40/FX40L  
VPL-FX41/FX41L  
VPL-FW41/FW41L  
© 2006 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
日本語  
English  
Table des matières  
目次  
Table of Contents  
Precautions................................... 10  
Overview ....................................... 11  
Replacing the Lens ...................... 12  
Installation Diagram ..................... 42  
警告 ..............................................  
4
5
6
7
7
8
Précautions................................... 14  
Aperçu ........................................... 15  
Remplacement de l’objectif......... 16  
Schéma d’installation .................. 42  
Installation au sol .............................. 42  
注意 ..............................................  
電池についての安全上のご注意 ..........  
本機の性能を保持するために ..............  
....................................................  
レンズ交換のしかた ............................  
Floor Installation ............................... 42  
概要  
Installation au platfond...................... 49  
Fixation du support de suspension de  
projecteur PSS-610 ........................ 56  
Installation au sol en double  
Ceiling Installation ............................ 49  
Attaching the Projector Suspension  
Support PSS-610 ........................... 56  
Floor Installation for Twin  
設置寸法 ...........................................  
42  
床置き ....................................................... 42  
天井.................................................... 49  
プロジェクタースペンサポPSS-  
610けかた ........................... 56  
empilage ........................................ 59  
Dimensions................................... 67  
Stacking ......................................... 59  
Dimensions................................... 67  
き、ツタック .............................. 59  
寸法...............................................  
67  
Deutsch  
Italiano  
Español  
Inhalt  
Indice  
Índice  
Sicherheitsmaßnahmen............... 24 Precauzioni ................................... 29  
Introducción ................................. 20 Übersicht....................................... 25 Presentazione............................... 30  
Austauschen des Objektivs ........ 26 Sostituzione dell’obiettivo........... 31  
Diagrama de instalación.............. 42 Installationsdiagramm ................. 43 Diagramma di installazione......... 43  
Precauciones................................ 19  
Sustitución del objetivo............... 21  
Installation am Boden ....................... 43  
Installation an der Decke................... 50  
Anbringen der Projektoraufhängung  
PSS-610 ......................................... 57  
Installation am Boden für die  
Installazione sul pavimento ............... 43  
Installazione sul soffitto .................... 50  
Applicazione del supporto di sospensione  
del proiettore PSS-610 ......................... 57  
Installazione al pavimento per  
Instalación en el suelo ....................... 42  
Instalación en el techo ....................... 49  
Instalación del soporte de suspensión  
del proyector PSS-610 ................... 56  
Instalación en el suelo para apilamiento  
doble .............................................. 60  
Doppelprojektion ........................... 60  
impilazione .................................... 60  
Dimensiones................................. 67 Abmessungen .............................. 67 Dimensioni.................................... 67  
Русский  
Содержание  
Меры предосторожности.......... 34  
Обзор ............................................ 35  
Замена объектива ...................... 36  
Монтажная схема ....................... 43  
Напольная установка.....................43  
Потолочная установка..................50  
Прикрепление подвесного  
устройства проектора  
PSS-610 ..........................................57  
Напольный монтаж cо сдвоенным  
наложением..................................61  
Габаритные размеры.................. 67  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
指定された部品を使用する  
指定以外の部  
を使用す災や感電および  
故障や事故の原  
因となりまり  
金具ンズものを使く  
下記の注意を守らないと、  
ださ定以外の部  
を使用する場 合はニー  
火災感電により死亡大けがに  
つながることがあります。  
のサス担当者または営業担当者にご相さ  
い。  
電源コードのプラグおよびコネクターは突き  
あたるまで差し込む  
通風 孔をふさぐような場所に設置しない  
通風  
孔をふ部 に熱がもり災や故障の  
まっすぐに突たるまいと災や感  
因となることがありま風  
通しをよくするめに  
電のとなりま。  
次の項目をおさい。  
30cm以上て設置す。  
た狭い場 所に押  
し込めない。  
毛足の長い敷じゅうた や布団上に設  
置しない。  
容量の低い電源延長コードを使用しない  
布などで包い。  
容量の低い延長使災や  
感電の原  
因となることがありま。  
天井への取り付けには細心の注意をはらう  
天井へのり付強度  
が不充分下にり  
死亡や大けがにつながことソ  
ニー製のプジェクタサスペンサポト  
PSS-610を使さい。  
取り付けを安 全に行めにCD-ROM内  
の取扱説明書およびPSS-610の取付説明書の注  
意事項をお読。  
安全アースを接続する  
安全アーしないと電の原  
ありている緑色のアー物  
に備ていアース子に接さい。  
因となることが  
取り付けはPSS-610の取付説明書の手順 に従い  
確実に行っり付け不完全な場 合、  
落下する可能性がす。  
天吊り状態でレンズ交換をしない  
またり付時には手をすてプジェク  
ター落 下させがをすのないく  
ださ。  
態で作業をすズを取り落り  
してがや事故の原  
因となりま。  
熱感知器や煙感知器のそばに設置しない  
熱感知器や煙感知器のそばに設置す気の  
熱などに知器が誤動作すなどわぬ事  
レンズ交換後はレバーを必ずロックする  
の状態に放置すズ落下に故  
故の原  
因となることがありま。  
の原  
因となりま。  
ランプ交換はランプが充分に冷えてから行う  
電源を切った直  
後はプが高温になってさ  
レンズをのぞかない  
やけどの原  
因となることがありまプ 交  
投影中にプジェクタのレンズをのぞ光が目に  
換の際は電源を切ってか間以上たって分  
入りに悪影響を与それがす。  
にランが冷えてから行ってさい。  
調整用工具を内部に入れない  
調整中どにを誤って内部 に落とすと火災や  
感電のとなることがありま。  
万一た場 合はぐに電源を源コー  
抜い くださ。  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
低い天井に天吊りしない  
頭などをぶつけてけがをすことす。  
下記の注意を守らないと、  
けがをしたり周辺の物品損害を与え  
ることがあります。  
キャビネットのカバー類はしっかり固定する  
場 合バー類が固  
定さていないと落下  
してがのとなることがありま。  
不安定な場所に設置しない  
ぐらいた台の上や傾いところ設置す倒  
てけがの原  
因となりま設  
置・り付 け 場 の強を充分にお確か。  
水のある場所に置かない  
水が入っ風  
呂場 どで使災  
や感電のとなりま天や降雪中の窓際での  
運搬・移動は慎重 に  
ご使用や辺で使用は特にご注だ  
さい。  
設置面  
きのプロジェクターをさせときと  
との間に指を挟まないさ  
い。  
キャカバーを開けた源をらずに  
湿気やほこり、油煙、湯気の多い場所や虫の  
入りやすい場所、直射日光が当たる場所、熱  
器具の近くに置かない  
させないでさい電の原  
因となることが  
ありす 。  
火災や感電の原  
因となることがありま。  
アジャスター調整時、手を挟まないよう注意  
する  
アジャスターすぎとアジャスターはずれ、  
手を挟むのでご注。  
レンズシフト調整時に指を挟まない  
ズシを 挟 まな い ように 注 意し て。  
けがの原  
因となることがありま。  
運搬するときは必ず左右側を両手で持つ  
運搬すときず左右側面  
手で持っだ  
の部 分を持とプロジェクター壊れり、  
てけがをすことす。  
製品の上にものを載せない  
製品  
の上ものを障や事故のとな  
す 。  
本機を立てて置かない  
保管や一時的に立ててれて思わぬ事故の  
因に険です。  
不明な点は使い方相談窓口にご相。  
注意  
投射角度を±  
設置について  
°より大きくする場合の  
20  
コード類は正しく配置する  
電源コや接続足に引っかけし  
因となる  
こと分注て接・配 し てさ  
い。  
投射角度  
を±20°り大る場 合は気口の下、  
たりロジェクター落下にりけ が の 原  
30cm以上50cm以内の距離に60cm×30cm以上の金属製  
の受け皿を設気口の開口部  
物や水滴がさい。  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
電池についての安全上の  
ご注意  
ここでは、本機で使用可能な乾電池についての注意事項を記  
載しています。  
・機器の表示にあわせて 3 # を正しく入れる。  
・充電しない。  
・火の中に入れないョートさせたり熱し  
ない。  
・コイン、キー、ネックレスなどの金属類と一緒に携  
帯、保管しない。  
・水などで濡らさない風  
呂場 などの湿気の多い場 所で  
使用しない。  
・液漏れした電池を使用しない。  
・電池を使い切ったときや時間使用しないときは本  
体から取り出す。  
・外装のチューブをはがしたり、傷つけない。  
・指定された種 類の電池以外は使用しない。  
・火のそばや直  
射日光が当たるところ天下の車中な  
ど、高温の場 所で使用、保管、放置しない。  
注意  
指定以外の電池に交換すると、破裂する危険がありま  
す。  
必ず指定の電池に交換してください。  
使用済みの電池は、国  
または地域の法令に従って処理  
してください。  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
日本語  
本機の性能を保持するた  
めに  
概要  
この説明書はニーデータプロジェクター VPL-FE40/FE40L/  
FX40/FX40L/FX41/FX41L/FW41/FW41Lの設置に関する説  
明書ですンズ かたや設置寸法等がています。  
設置場所について  
の吸気口および後の排気口は部 の温上昇をぐ  
ズ 交 換をする場 合は扱説明もあせてさ  
ためです風  
の悪い場 所を避け気口および排気  
い。  
口をふさがないうに 設 置。  
湿が非常に高い場 所や温しくい場 所り  
の多い場 所での使用は避けさい。  
きおよ天井外の設置でお使いにるとらや  
プ 寿 命 の どの問題が起ることすので避けて  
。  
ファンの音について  
プロジェクター内部 には温度  
源を入れを生じますれらプロ  
ジェクタの構造にるもで故障ではせん異  
音が発た場 合には使い方相談窓口にご相さい。  
上昇を防ぐためにけ  
部屋  
射日光や室内灯どでリーンを 照らささい。  
美しく見 や い画 像にすために、以下の点を参考さ  
い。  
の照明について  
集光型のダンラる。  
蛍光灯の散光照明にはュを 使用す。  
太陽の込む窓はーテンやブラる。  
光を反射する床や壁はーペや 壁 紙 。  
お手入れについて  
キャネル の 汚 れはい布でくふきってだ  
れがひどいめた中性洗剤  
布をひぼってをふき取いた布で仕上  
手入れの際は必ず電源をコンセン  
トから抜 い て。  
ズに手を触 れり、固  
い  
いもで傷をつけないご  
。  
定期的にターのリー ングさい。  
結露について  
プロジェクターてある内の急激な温度  
き起障のとなりまので冷房にご注。  
とは、寒 いから急にかい場 所へ持ち込んだき、本  
変化は結露を引  
体の内部 に水滴が す 。結 露 が 起きたときは、源を入  
れた機をその2間放ておいさい。  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
フロネルは 落下防止のためとワーでつな  
がっています。  
レンズ交換のしかた  
次の種 類の別売レンズを取り付けことす。  
短焦点固  
定レンVPLL-1008  
短焦点ズムレンVPLL-Z1014  
中焦点ズムレンVPLL-Z1024  
長焦点ズムレンVPLL-Z1032  
レンズを交 換 すときれぞれ以下の手順 で行っさい。  
VPL-FE40/FX40/FX41/FW41(標レン手 順 1 57  
~9  
落下防止ワイヤー  
4
ズ 固 定レバーをレンズ 側に寄せ、上に持ち上げる。  
VPL-FE40L/FX40L/FX41L/FW41Lレン別売順 1 ~ 4、  
6~9  
ンズを換すときれぞれレンの取扱説明さい。  
ロックツメ  
1
2
電源をり、源コ。  
レンズ定レバー  
フロネルを 次 の 手 順 で外す。  
1 パネルーバーを図のフロネル の 右 端に 差  
し込みネルをはさみ込む左へさ  
せる   
パネルリムーバー  
ご注意  
ズ 固  
定レバーは確実に上に持ち上げさいバー  
が確実に上がっていないズを外 すとが できませ  
ん。  
5
レンズを持って前にまっすぐ 引き出 す。  
2 パネルーバーでフネル の 右 端っかはさ  
み込みーバーが動かない位パネリ  
ムーバーの穴かフロネル の 端が見  
えるま  
させ たら、リムバーを上に引っ張る。  
フロネル の 右 側がはずれます。  
ご注意  
ズを取りす際は両  
手を添えて取り出して。  
6
VPL-FE40L/FX40L/FX41L/FW41Lのレン ズ ホー ル カ  
3
様にフロネル の 左 半 分をは ずしネルを上  
外す。  
に持ち上げてはずす。  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
交換すズキップ2個 ズコネク  
ターカバーをす。  
8
レバーを下まで確実に下げ。  
うにレズのモ部 を上に向けズ  
りのッショ位置になっていこと確  
認し、印の方向にっすぐに差し込む。  
レンズの  
モーター部  
定レバーが下い場 合はズが 奥まで 入っ  
ていない可能性がズを入れ下  
レンズコネクター  
カバー  
確実に下げさい。  
ご注意  
ズが 奥まで 入らない 場 合はズを少し左 右に回しな  
がらさい。  
9
フロネル裏 側のつ側の込み部 を本体に差  
し込み音がすパネルを下にし付けッ  
クする。  
    
クッションのこの部分を下にする。  
ご注意  
落下防止ーが飛びさい。  
左右フロネルをは め 込んだネル の  
上部 が本体いていないかたははみ出ていない  
か確さい。  
ご注意  
ッショの位置が図 のなっていない場 合は手  
て位置を合わせさいッショが  
ズ の溝ら外 れない。  
レンズ交換の際のご注意  
ズ交換の際はズ のガラス面  
がレバーなどにあた  
う、慎  
には 手をふれないうにさい。  
に行っ。  
ご注意  
VPLL-1008はVPL-FE40/FX40/FX41/FW41を床に水平に置  
ときを 基 準 にし + 90°90°レン下方向がプスとし  
範囲 内でご使。  
特約店様へ  
VPLL-1008打ち込み0°り、直  
と  
リーの 中 心ズ の 中心がじになよう設置する必要  
れた状態で設置す欠けますのでご  
さい。  
また置後は設置設定ニューのレンズコール設定  
ことおすすします。  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
For kundene i Norge  
Dette utstyret kan kobles til et IT-  
strømfordelingssystem.  
Precautions  
On safety  
On installation  
• Check that the operating voltage of your unit is  
identical with the voltage of your local power  
supply. If voltage adaptation is required, consult with  
qualified Sony personnel.  
• Should any liquid or solid object fall into the cabinet,  
unplug the unit and have it checked by qualified  
Sony personnel before operating it further.  
• Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be  
used for several days.  
• To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never  
pull the cord itself.  
• The wall outlet should be near the unit and easily  
accessible.  
• The unit is not disconnected from the AC power  
source (mains) as long as it is connected to the wall  
outlet, even if the unit itself has been turned off.  
• Do not look into the lens while the lamp is on.  
• Do not place your hand or objects near the  
ventilation holes — the air coming out is hot.  
• Avoid using an extension cord with a low voltage  
limited since it may cause the short-circuit and  
physical incidents.  
• When the projector is mounted on the ceiling, the  
Sony PSS-610 Projector Suspension Support must be  
used for installation.  
• Allow adequate air circulation to prevent internal  
heat build-up. Do not place the unit on surfaces  
(rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,  
draperies) that may block the ventilation holes.  
Leave space of more than 30 cm (11 7/8 inches)  
between the wall and the projector. Be aware that  
room heat rises to the ceiling; check that the  
temperature near the installation location is not  
excessive.  
• Install the projector on the floor or ceiling. Any other  
installation causes a mulfunction such as color  
irregularity or shortening lamp life.  
• Do not install the unit in a location near heat sources  
such as radiators or air ducts, or in a place subject to  
direct sunlight, excessive dust or humidity,  
mechanical vibration or shock.  
• To avoid moisture condensation, do not install the  
unit in a location where the temperature may rise  
rapidly.  
• Be sure to secure the cabinet cover firmly when  
installing to the ceiling firmly.  
• Do not catch your finger between the unit and  
surface of the floor when moving the projector  
installed on the floor.  
• Be careful not to catch your finger in the cooling fan.  
• Do not carry the projector with the cabinet on and  
with its cover open.  
Warning  
For customers who purchase this unit  
If customers perform the installation described in this  
manual, an accident may occur, causing serious  
injury. Never install it by yourself. For installation, be  
sure to consult with a Sony dealer.  
For dealers  
Caution  
Installation when setting the angle of projection to  
more than 20°  
When you set the angle of projection to more than  
20°, place a metal tray measuring more than 60 cm ×  
30 cm at a distance of 30 cm to 50 cm directly below  
the exhaust vent. Also, take care that no material or  
water drops fall into the opening of the exhaust vent.  
Pleae read this Installation Manual throughly for safe  
installation.  
On illumination  
CAUTION  
• To obtain the best picture, the front of the screen  
should not be exposed to direct lighting or sunlight.  
• Ceiling-mounted spot lighting is recommended. Use  
a cover over fluorescent lamps to avoid lowering the  
contrast ratio.  
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.  
Replace only with the same or equivalent type  
recommended by the manufacturer.  
When you dispose of the battery, you must obey the  
law in the relative area or country.  
• Cover any windows that face the screen with opaque  
draperies.  
• It is desirable to install the projector in a room where  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
floor and walls are not of light-reflecting material. If  
the floor and walls are of reflecting material, it is  
recommended that the carpet and wall paper be  
changed to a dark color.  
Overview  
This manual describes how to install the Sony Data  
Projector VPL-FE40/FE40L/FX40/FX40L/FX41/  
FX41L/FW41/FW41L, how to replace the lens, and  
installation diagrams. When you replace the lens, also  
refer to the Operating Instructions.  
On preventing internal heat build-up  
The projector is equipped with ventilation holes  
(intake) at the bottom and ventilation holes (exhaust)  
at the rear. Do not block or place anything near these  
holes, or internal heat build-up may occur, causing  
picture degradation or damage to the projector.  
On cleaning  
• To keep the cabinet looking new, periodically clean  
it with a soft cloth. Stubborn stains may be removed  
with a cloth lightly dampened with a mild detergent  
solution. Never use strong solvents, such as thinner,  
benzene, or abrasive cleansers, since these will  
damage the cabinet.  
• Avoid touching the lens. To remove dust on the lens,  
use a soft dry cloth. Do not use a damp cloth,  
detergent solution, or thinner.  
• Clean the filter at regular intervals.  
On repacking  
• Save the original shipping carton and packing  
material; they will come in handy if you ever have to  
ship your unit. For maximum protection, repack your  
unit as it was originally packed at the factory.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Remove the left half of the front panel in the same  
step, and pick up the front panel.  
Replacing the Lens  
The front panel is connected to the main unit with  
a wire for safety.  
You can install the following types of optional lenses  
in the projector:  
• VPLL-1008 Fixed Short Focus Lens  
• VPLL-Z1014 Short Focus Zoom Lens  
• VPLL-Z1024 Middle Focus Zoom Lens  
• VPLL-Z1032 Long Focus Zoom Lens  
Follow the steps below to replace each lens:  
VPL-FE40/FX40/FX41/FW41 (equipped with  
standard lens): steps 1 to 5 and, steps 7 to 9  
VPL-FE40L/FX40L/FX41L/FW41L (lens optional):  
steps 1 to 4, and steps 6 to 9  
For details on replacing the lens, also refer to the  
installation manual supplied with the lens.  
Safety wire  
1 Turn off the power and disconnect the power  
cable.  
4 Move the lens fixing lever to the lens, then lift it  
up.  
2 Remove the front panel following the steps below.  
1 Insert the panel remover from the right side of  
the front panel as the illustration. Then slide  
the panel remover toward left pinching the  
front panel.  
Lock tab  
Lens fixing lever  
Panel remover  
Note  
Lift up the lens fixing lever correctly. Otherwise  
you cannot remove the lens.  
2 Pinch the right side of the front panel firmly  
with the panel remover and slide it until it  
stops (position in which the edge of the front  
panel is seen from the hole of the panel  
5 Withdraw the lens straight forward.  
remover). Then pull up the panel remover.  
The right side of the front panel is removed.  
Note  
Use both hands to withdraw the lens.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8 Move the lens fixing lever down to the bottom  
6 Remove the lens hole cover of VPL-FE40L/  
correctly.  
FX40L/FX41L/FW41L.  
7 Remove two lens caps and the lens connector  
cover from the replacment lens.  
Adjust the lens so that the motor section faces up  
as in illustration , and check that the cushion  
around the lens is positioned as in illustration  
.
Then insert the lens straight in the direction of the  
arrow.  
Motor section  
If the lens fixing lever does not move down, the  
lens may not be fully inserted. Insert it again and  
move the lens fixing lever down to the bottom  
correctly.  
Note  
If the lens does not go in fully, turn the lens  
slightly right and left slightly.  
Lens connector  
cover  
9 Insert the tab on the rear of the front panel and the  
plug-in part into the main unit, then hold down the  
panel so it locks with a click.  
Notes  
• Take care not to allow the safety wire to protrude.  
• After fitting the left and right front panels, check  
that the top of the front panel does not lift up or  
protrude from the main unit.  
Face this side of the cushion down.  
Note on changing lenses  
Do not touch the surface of the lens.  
Note  
Notes  
When you use the VPLL-1008, do so in the range  
between +90° and –90° (when the lower parts of the  
lens is a plus) on the basis of installing the VPL-FE40/  
FX40/FX41/FW41 horizontally on the floor.  
• If the cushion is not positioned as in illustration  
, rotate it by hand. In this case, take care that  
the cushion does not come off the groove of the  
lens.  
• Change the lens carefully so as not to damage the  
lens glass with the lever or other parts.  
For Dealer  
The VPLL-1008 is the lens for rear projection (optical  
axis angle: 0 degree). When using the VPLL-1008,  
you should install the projector with the center of the  
lens aligned with the center of the screen in the  
horizontal/vertical direction. If you do not do so, a  
portion of the picture may be invisible.  
Also, after installing the lens, we recommend to set  
“Lens Control” in the Installation menu to “Off”.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez  
respecter la législation en vigueur dans le pays ou la  
région où vous vous trouvez.  
Précautions  
Sécurité  
Installation  
• Vérifiez si la tension de service de votre appareil est  
identique à la tension secteur locale. Si une  
adaptation de la tension s’avère nécessaire,  
consultez votre revendeur Sony ou un personnel  
qualifié.  
• Si des liquides ou des solides pénètrent dans le  
châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par  
un personnel Sony qualifié avant de le remettre en  
service.  
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous  
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs jours.  
• Pour débrancher le cordon, saisissez-le par la fiche.  
Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.  
• La prise d’alimentation doit se trouver à proximité  
de l’appareil et être aisément accessible.  
• Cet appareil n’est pas déconnecté de la source  
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste  
branché sur la prise murale, même si l’appareil  
proprement dit a été mis hors tension.  
• Si vous installez le projecteur au plafond, vous  
devez utiliser le support de suspension pour  
projecteur Sony PSS-610.  
• Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter  
toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur  
des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à  
proximité de tissus (rideaux, draperies) qui risquent  
d’obstruer les orifices de ventilation. Laissez un  
espace d’au moins 30 cm (11 7/8 pouces) entre le  
mur et le projecteur. N’oubliez pas que la chaleur  
dans une pièce monte; vérifiez donc si la  
température au niveau du lieu d’installation n’est  
pas excessive.  
• Installez le projecteur au sol ou au plafond. Toute  
autre installation provoquera un dysfonctionnement  
(irrégularité des couleurs ou réduction de la durée de  
vie de la lampe).  
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de  
chaleur telles que des radiateurs ou des conduits  
d’air chaud et ne l’exposez pas au rayonnement  
direct du soleil, à de la poussière ou à de l’humidité  
en excès, ni à des vibrations mécaniques ou à des  
chocs.  
• Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la lampe est  
allumée.  
• Ne placez pas les mains ou des objets à proximité  
des orifices de ventilation — l’air expulsé est chaud.  
• Evitez d’utiliser une rallonge affichant une tension  
basse limitée car cela pourrait provoquer un court-  
circuit et des accidents physiques.  
• Ne coincez pas vos doigts entre l’appareil et le sol  
lorsque vous déplacez le projecteur installé au sol.  
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans le  
ventilateur.  
• Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez  
pas l’appareil là où la température risque  
d’augmenter rapidement.  
• Veillez à fixer le couvercle du châssis  
convenablement lorsque vous l’installez au plafond.  
Avertissement  
A l’attention des clients ayant fait l’acquisition de  
cet appareil  
• Ne transportez pas le projecteur par le châssis  
installé et avec le couvercle ouvert.  
Si vous essayez de procéder vous-même à  
l’installation décrite dans ce manuel, vous risquez  
d’être victime d’un accident provoquant de graves  
blessures. Ne procédez jamais vous-même à  
l’installation. Pour l’installation, veillez à consultez un  
revendeur Sony.  
A l’attention des revendeurs  
Lisez attentivement ce manuel d’installation afin de  
procéder à l’installation en toute sécurité.  
Attention  
Installation lorsque vous réglez un angle de  
projection supérieur à 20°  
Lorsque l’angle de projection est supérieur à 20°,  
placez un plateau métallique mesurant plus de  
60 cm × 30 cm à une distance allant de 30 cm à 50 cm  
directement sous l’orifice de ventilation. En outre,  
veillez à ce qu’aucune substance ou goutte d’eau ne  
tombe dans l’ouverture de l’orifice de ventilation.  
ATTENTION  
Eclairage  
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement  
incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec  
une batterie du même type ou d’un type équivalent  
recommandé par le constructeur.  
• Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible,  
l’avant de l’écran ne doit pas être directement  
exposé à la source d’éclairage ni au rayonnement  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
solaire.  
• Nous préconisons un éclairage au moyen de spots  
fixés au plafond. Placez un écran sur les lampes  
fluorescentes de façon à éviter une altération du  
niveau de contraste.  
• Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au  
moyen de draperies opaques.  
• Il est préférable d’installer le projecteur dans une  
pièce où le sol et les murs ne sont pas revêtus d’un  
matériau réfléchissant la lumière. Si le sol et les  
murs réfléchissent la lumière, nous vous conseillons  
de remplacer le revêtement du sol et des murs par  
une couleur sombre.  
Aperçu  
Le présent manuel décrit comment installer les  
vidéoprojecteurs Sony VPL-FE40/FE40L/FX40/  
FX40L/FX41/FX41L/FW41/FW41L, comment  
remplacer l’objectif et comporte des schémas  
d’installation. Lors du remplacement de l’objectif,  
reportez-vous également au mode d’emploi.  
Comment éviter l’accumulation de  
chaleur à l’intérieur du projecteur  
Le projecteur est équipé d’orifices de ventilation  
(prise d’air) sur le dessous et d’orifices de ventilation  
(sortie d’air) à l’arrière. N’obstruez pas et ne placez  
rien à proximité de ces orifices, sinon vous risquez de  
provoquer une surchauffe interne, entraînant une  
dégradation de l’image ou une détérioration du  
projecteur.  
Entretien  
• Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, nettoyez-  
le régulièrement à l’aide d’un chiffon doux. Les  
taches tenaces s’éliminent en frottant avec un  
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution  
détergente douce. N’utilisez en aucun cas des  
solvants puissants tels que du diluant ou du benzène  
ni de nettoyants abrasifs qui risqueraient d’altérer le  
fini du châssis.  
• Ne touchez pas l’objectif. Pour éliminer la poussière  
de l’objectif, utilisez un chiffon doux et sec.  
N’utilisez pas de chiffon humide, de solution  
détergente ni de diluant.  
• Nettoyez l’objectif à intervalles réguliers.  
Remballage  
• Conservez le carton d’emballage et les matériaux de  
conditionnement, car ils constituent une protection  
idéale en vue du transport de l’appareil. Pour une  
protection maximale, remballez votre appareil  
comme il a été emballé à l’origine en usine.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Effectuez la même opération sur le côté gauche du  
panneau avant, puis soulevez-le.  
Remplacement de  
l’objectif  
Le panneau avant est raccordé à l’appareil  
principal par un cordon pour plus de sécurité.  
Vous pouvez installer les types d’objectifs en option  
suivants sur le projecteur :  
• objectif à courte focale fixe VPLL-1008;  
• objectif à courte focale VPLL-Z1014;  
• objectif à focale moyenne VPLL-Z1024 ;  
• objectif à longue focale VPLL-Z1032.  
Pour remplacer l’objectif, procédez comme suit :  
Pour le VPL-FE40/FX40/FX41/FW41 (doté d’un  
objectif standard) : exécutez les opérations des  
étapes 1 à 5 et 7 à 9.  
Pour le VPL-FE40L/FX40L/FX41L/FW41L (objectif en  
option) : exécutez les opérations des étapes 1 à 4 et 6 à 9.  
Pour plus d’informations sur le remplacement de l’objectif,  
reportez-vous également au manuel d’installation fourni  
avec l’objectif.  
Cordon de sécurité  
4 Déplacez le levier de fixation de l’objectif vers  
l’objectif, puis soulevez-le.  
1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le  
cordon d’alimentation.  
Taquet de  
verrouillage  
2 Procédez comme suit pour retirer le panneau  
avant.  
Levier de fixation  
de l’objectif  
1 Insérez l’accessoire destiné au retrait du  
panneau sur le côté droit du panneau avant,  
comme illustré. Faites ensuite glisser  
l’accessoire destiné au retrait du panneau vers  
la gauche en pinçant le panneau avant.  
Accessoire destiné au  
retrait du panneau  
Remarque  
Soulevez correctement le levier de fixation de  
l’objectif, sinon vous ne pouvez pas retirer  
l’objectif.  
5 Retirez l’objectif en le tirant vers l’avant.  
2 Pincez fermement le côté droit du panneau  
avant avec l’accessoire destiné au retrait du  
panneau et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il ne  
bouge plus (position où le bord du panneau  
avant est visible au travers de l’orifice de  
l’accessoire destiné au retrait du panneau).  
Soulevez ensuite l’accessoire destiné au retrait  
du panneau.  
La partie droite du panneau avant est détachée.  
Remarque  
Utilisez vos deux mains pour retirer l’objectif.  
6 Retirez le couvercle de l’emplacement de  
l’objectif du VPL-FE40L/FX40L/FX41L/FW41L.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Retirez les deux capuchons d’objectif ainsi que le  
couvercle du connecteur de l’objectif de l’objectif  
de rechange.  
Réglez l’objectif de sorte que le bloc moteur soit  
tourné vers le haut comme indiqué sur  
l’illustration , puis vérifiez que le coussin situé  
autour de l’objectif est positionné comme sur  
l’illustration  
.
Ensuite, insérez l’objectif dans le sens de la  
flèche.  
Si vous ne pouvez pas baisser le levier de fixation  
de l’objectif, l’objectif risque de ne pas être inséré  
complètement. Insérez-le de nouveau et baissez  
correctement le levier de fixation de l’objectif  
jusqu’en bas.  
Bloc moteur  
Remarque  
Si l’objectif n’est pas inséré complètement, tournez-  
le légèrement vers la droite, puis vers la gauche.  
Couvercle du  
connecteur de  
l’objectif  
9 Insérez l’attache à l’arrière du panneau avant et la  
partie enfichable dans l’appareil principal, puis  
maintenez le panneau enfoncé jusqu’au déclic de  
verrouillage.  
Remarques  
• Veillez à ce que le cordon de sécurité ne dépasse  
pas de l’appareil.  
• Une fois les panneaux avants gauche et droit fixés,  
vérifiez que le haut du panneau avant ne se soulève  
pas ou ne dépasse pas de l’appareil principal.  
Positionnez ce côté du coussin  
vers le bas.  
Remarque sur le changement des objectifs  
Ne touchez pas la surface de l’objectif.  
Remarque  
Remarques  
Lorsque vous utilisez l’objectif VPLL-1008, utilisez  
un réglage compris entre + 90 ° et – 90 ° (lorsque la  
direction inférieure de l’objectif est un plus), en se  
basant sur une installation horizontale du VPL-FE40/  
FX40/FX41/FW41 sur le sol.  
• Si le coussin n’est pas positionné comme sur  
l’illustration , faites-le pivoter manuellement.  
Dans ce cas, veillez à ce que le coussin ne se  
détache pas de la rainure de l’objectif.  
• Changez l’objectif avec précaution de façon à ne  
pas endommager le verre de l’objectif avec le  
levier ou d’autres éléments.  
8 Baissez correctement le levier de fixation de  
l’objectif jusqu’en bas.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A l’attention des revendeurs  
Le VPLL-1008 est l’objectif pour la projection arrière  
(angle de l’axe optique : 0 degré). Lorsque vous  
utilisez l’objectif VPLL-1008, vous devez aligner le  
centre de l’objectif du projecteur sur le centre de  
l’écran horizontalement et verticalement. Si vous  
n’effectuez pas cette installation, il est possible qu’une  
partie de l’image ne soit pas visible.  
Après l’installation de l’objectif, nous vous  
recommandons aussi de régler « Cde objectif » sur  
« Off » dans le menu Installation.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente  
recomendado por el fabricante.  
Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes  
de la zona o del país.  
Precauciones  
Seguridad  
Instalación  
• Asegúrese de que la tensión de funcionamiento de la  
unidad coincide con la del suministro eléctrico local.  
Si es necesario adaptar la tensión, consulte con  
personal especializado de Sony.  
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la  
unidad, desenchúfela y haga que sea examinada por  
personal especializado de Sony antes de volver a  
utilizarla.  
• Desenchufe la unidad de la toma de pared si no va a  
utilizarla durante varios días.  
• Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca  
del propio cable.  
• La toma de pared debe estar situada cerca de la  
unidad y ser de fácil acceso.  
• La unidad no estará desconectada de la fuente de  
alimentación de CA (toma de corriente) mientras  
esté conectada a la toma de red, aunque la haya  
apagado.  
• Si instala el proyector en el techo, debe emplearse el  
soporte de suspensión para proyector PSS-610 de  
Sony.  
• Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la  
unidad, permita que ésta reciba una ventilación  
adecuada. No sitúe la unidad sobre superficies  
(mantas, alfombras, etc.) ni cerca de materiales  
(cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios  
de ventilación. Deje un espacio superior a 30 cm (11  
7
/
8
pulgadas) entre la pared y el proyector. Tenga en  
cuenta que el calor del ambiente se eleva hacia el  
techo (compruebe que la temperatura en el lugar de  
instalación no sea excesiva).  
• Instale el proyector en el suelo o en el techo.  
Cualquier otro tipo de instalación provocará fallos  
de funcionamiento, como irregularidades del color o  
la reducción de la vida útil de la lámpara.  
• No instale la unidad en lugares próximos a fuentes  
térmicas, como radiadores o conductos de aire  
caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar  
directa, polvo excesivo o humedad, ni vibraciones o  
golpes mecánicos.  
• Para evitar la condensación de humedad, no instale  
la unidad en lugares donde la temperatura pueda  
aumentar rápidamente.  
• Asegúrese de fijar firmemente la cubierta al realizar  
la instalación en el techo.  
• No mire al objetivo mientras la lámpara esté  
encendida.  
• No acerque la mano ni objetos a los orificios de  
ventilación, ya que el aire que sale es caliente.  
• Evite el uso de cables prolongadores de baja tensión  
limitada, ya que pueden producirse cortocircuitos y  
daños físicos.  
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre la  
unidad y el suelo cuando mueva el proyector  
instalado en el suelo.  
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el  
ventilador de enfriamiento.  
• No transporte el proyector con la cubierta puesta ni  
abierta.  
Advertencia  
Para clientes que hayan adquirido esta unidad  
Si los clientes llevan a cabo la instalación que se  
describe en este manual, podría producirse un  
accidente y causar lesiones graves. No lo instale  
nunca usted mismo. Para proceder a la instalación,  
asegúrese de consultar con un proveedor Sony.  
Para los proveedores  
Precaución  
Instalación cuando el ajuste del ángulo de  
proyección es superior a 20°  
Cuando ajuste el ángulo de proyección a más de 20°,  
coloque una bandeja metálica de más de 60 × 30 cm a  
una distancia de 30 a 50 cm directamente bajo el  
orificio de salida de aire. Asimismo, procure que no se  
introduzca ningún material ni líquido por el orificio de  
salida de aire.  
Lea atentamente este manual de instalación para  
realizar una instalación segura.  
Iluminación  
PRECAUCIÓN  
Peligro de explosión si se sustituye la batería por una  
del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente  
• Para obtener la mejor calidad de imagen posible, no  
exponga la parte frontal de la pantalla a iluminación  
o luz solar directas.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el  
techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar  
la disminución de la relación de contraste.  
• Cubra con telas opacas las ventanas que estén  
orientadas hacia la pantalla.  
• Es preferible instalar el proyector en una sala cuyo  
suelo y paredes no se compongan de materiales que  
reflejen la luz. Si el suelo y las paredes se componen  
de dicho tipo de materiales, se recomienda cambiar  
el color de la alfombra y del papel pintado de la  
pared por otro oscuro.  
Introducción  
En este manual se describen los procedimientos para  
instalar el proyector de datos de Sony, modelos VPL-  
FE40/FE40L/FX40/FX40L/FX41/FX41L/FW41/  
FW41L, y sustituir el objetivo, y se ofrecen diagramas  
de instalación. Al sustituir el objetivo o cambiar su  
posición, consulte las instrucciones de uso.  
Prevención del recalentamiento interno  
El proyector está equipado con orificios de ventilación  
(aspiración) en la parte inferior y orificios de  
ventilación (exhaustación) en la parte posterior. No  
bloquee estos orificios ni coloque objetos cerca de los  
mismos, ya que podría producirse un recalentamiento  
interno, causando deterioro de la imagen o daños en el  
proyector.  
Limpieza  
• Para mantener el exterior de la unidad nuevo,  
límpielo periódicamente con un paño suave. Para  
eliminar las manchas persistentes, utilice un paño  
ligeramente humedecido con una solución  
detergente poco concentrada. No emplee nunca  
disolventes concentrados, como diluyentes, bencina  
o productos de limpieza abrasivos, ya que pueden  
dañar el acabado.  
• Evite tocar el objetivo. Para eliminar el polvo de  
éste, emplee un paño seco y suave. No utilice un  
paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes.  
• Limpie el filtro con regularidad.  
Embalaje  
• Conserve la caja original de embalaje, ya que le  
resultará útil cuando vaya a transportar la unidad.  
Para obtener la máxima protección posible, embale  
la unidad como la recibió de fábrica.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Extraiga la mitad izquierda del panel frontal en el  
mismo paso y sujételo.  
Sustitución del objetivo  
El panel frontal está conectado a la unidad  
principal mediante un cable de seguridad.  
Es posible instalar los siguientes tipos de objetivos  
opcionales en el proyector:  
• Objetivo fijo de enfoque corto para VPLL-1008  
• Objetivo zoom de enfoque corto VPLL-Z1014  
• Objetivo zoom de enfoque medio para VPLL-Z1024  
• Objetivo zoom de enfoque largo para VPLL-Z1032  
Siga los pasos indicados a continuación para sustituir  
el objetivo:  
VPL-FE40/FX40/FX41/FW41 (equipado con objetivo  
estándar): pasos del 1 al 5 y del 7 al 9  
VPL-FE40L/FX40L/FX41L/FW41L (objetivo  
opcional): pasos del 1 al 4 y del 6 al 9  
Para obtener información más detallada sobre cómo  
sustituir el objetivo, también puede consultar el manual de  
instalación suministrado con éste.  
Cable de seguridad  
4 Deslice la palanca de fijación del objetivo hacia  
1 Turn off the power and disconnect the power  
éste y, a continuación, levántela.  
cable.  
2 Realice los pasos que se describen a continuación  
para extraer el panel frontal.  
Pestaña de bloqueo  
1 Introduzca la placa para la extracción del  
panel desde el lado derecho del panel frontal,  
como se muestra en la ilustración y deslícela  
hacia la izquierda de modo que oprima el  
panel frontal.  
Palanca de fijación  
del objetivo  
Placa para la  
extracción del panel  
Nota  
Levante la palanca de fijación del objetivo  
correctamente. De lo contrario, no podrá extraer el  
objetivo.  
5 Extraiga el objetivo en línea recta.  
2 Oprima con firmeza el lado derecho del panel  
frontal con la placa para la extracción del  
panel y deslícela hasta que se detenga (en la  
posición donde el extremo del panel frontal se  
ve desde el orificio de la placa de extracción  
del panel). A continuación, tire de la placa  
para la extracción del panel.  
La parte derecha del panel frontal se extraerá.  
Nota  
Utilice ambas manos para extraer el objetivo.  
6 Retire la cubierta del orificio del objetivo del  
modelo VPL-FE40L/FX40L/FX41L/FW41L.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Retire las dos tapas del objetivo y la cubierta del  
conector de éste del objetivo que desea instalar.  
Ajuste el objetivo de manera que la sección motriz  
8 Desplace la palanca de fijación del objetivo hacia  
abajo correctamente.  
quede hacia arriba, como muestra la ilustración  
y compruebe que el cojinete situado alrededor del  
objetivo quede colocado como muestra la  
,
ilustración  
.
A continuación, introduzca el objetivo en línea  
recta en la dirección de la flecha.  
Sección motriz  
Si no consigue desplazar la palanca de fijación del  
objetivo hacia abajo, es posible que el objetivo no  
se haya introducido correctamente. Introdúzcalo  
de nuevo y desplace la palanca de fijación del  
objetivo hacia abajo correctamente.  
Cubierta del  
conector del  
objetivo  
Nota  
Si no es posible introducir el objetivo  
completamente, gírelo levemente hacia la derecha  
y hacia la izquierda.  
9 Introduzca la pestaña de la parte posterior del  
panel frontal y la pieza de conexión en la unidad  
principal y, a continuación, deslice el panel hacia  
abajo de manera que encaje en su sitio.  
Oriente este lado del cojinete  
hacia abajo.  
Notas  
• Compruebe que el cable de seguridad no sobresalga.  
• Una vez colocados los paneles frontales izquierdo y  
derecho, compruebe que la parte superior del panel  
frontal no se levanta ni sobresale de la unidad  
principal.  
Notas  
• Si el cojinete no queda en la posición que  
muestra la ilustración , gírelo manualmente.  
En tal caso, procure que el cojinete no  
sobresalga de la ranura del objetivo.  
• Reemplace el objetivo con cuidado de no dañar  
el cristal del objetivo con la palanca ni ninguna  
otra pieza.  
Nota acerca de la sustitución del objetivo  
Procure no tocar la superficie del objetivo.  
Nota  
Utilice la unidad VPLL-1008 en un rango de entre +  
90° y – 90° (cuando la dirección más baja del objetivo  
es de signo positivo) en caso de instalar la unidad  
VPL-FE40/FX40/FX41/FW41 horizontalmente en el  
suelo.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para los proveedores  
VPLL-1008 es un objetivo para la proyección  
posterior (ángulo axial óptico: 0 grados). Al utilizar el  
VPLL-1008, debe instalar el proyector de modo que la  
parte central del objetivo quede alineada con el centro  
de la pantalla en dirección horizontal y vertical. De lo  
contrario, es posible que no se visualice alguna parte  
de la imagen.  
Además, después de la instalación del objetivo, se  
recomienda ajustar “Control objetivo” en “No” el  
menú Instalación.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
VORSICHT  
Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien.  
Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen  
oder einen gleichwertigen Typ ersetzen.  
Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie die  
Gesetze der jeweiligen Region und des jeweiligen  
Landes befolgen.  
Sicherheitsmaßnahmen  
Sicherheit  
• Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des  
Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.  
Wenn die Betriebsspannung angepasst werden muss,  
wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal  
von Sony.  
Aufstellung  
• Mithilfe der Projektoraufhängung PSS-610 von Sony  
können Sie den Projektor an der Decke installieren.  
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich  
im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das  
Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder  
Decken oder in der Nähe von Materialien wie  
Gardinen und Wandbehängen auf, die die  
Lüftungsöffnungen blockieren könnten. Achten Sie  
auf einen Mindestabstand von 30 cm zwischen der  
Wand und dem Projektor. Denken Sie bei  
Deckeninstallationen daran, dass Wärme zur Decke  
aufsteigt. Achten Sie darauf, dass die Temperatur am  
Installationsort nicht zu hoch ist.  
• Installieren Sie den Projektor am Boden oder an der  
Decke. Bei Installation in einer anderen Position  
kann es zu Fehlfunktionen wie Farbstörungen  
kommen und die Lebensdauer der Birne ist  
möglicherweise verkürzt.  
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von  
Wärmequellen wie Heizkörpern oder  
Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es  
direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub  
oder Feuchtigkeit, mechanischen Vibrationen oder  
Stößen ausgesetzt ist.  
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät  
gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose.  
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem  
Fachpersonal von Sony überprüfen, bevor Sie es  
wieder benutzen.  
• Wollen Sie das Gerät einige Tage nicht benutzen,  
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  
• Ziehen Sie zum Lösen des Netzsteckers immer am  
Stecker, niemals am Kabel.  
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts  
befinden und leicht zugänglich sein.  
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand  
mit dem Stromnetz verbunden, solange das  
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.  
• Schauen Sie nicht in das Objektiv, während die  
Birne eingeschaltet ist.  
• Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der  
Lüftungsöffnungen und halten Sie auch Ihre Hände  
davon fern — die ausströmende Luft ist heiß!  
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, das nur für  
geringe Spannungen ausgelegt ist. Ein solches Kabel  
könnte zu Kurzschlüssen und sonstigen Unfällen  
führen.  
• Wenn Sie einen am Boden installierten Projektor  
bewegen, achten Sie darauf, die Hände nicht  
zwischen Fußboden und Projektor einzuklemmen.  
• Greifen Sie auf keinen Fall in den Ventilator.  
• Tragen Sie einen in einen Ständer eingebauten  
Projektor nicht mit geöffneter Abdeckung.  
• Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem  
die Temperatur sehr schnell ansteigen und zu  
Feuchtigkeitskondensation führen könnte.  
• Achten Sie darauf, die Abdeckung sicher zu  
befestigen, wenn Sie das Gerät an der Decke  
installieren.  
Achtung  
Achtung  
Installation bei einem Projektionswinkel von über  
Für Kunden, die dieses Gerät erwerben  
Wenn Kunden die in dieser Anleitung beschriebene  
Installation ausführen, kann es zu einem Unfall und  
dabei zu schweren Verletzungen kommen. Installieren  
Sie das Gerät auf keinen Fall selbst. Wenden Sie sich  
für die Installation unbedingt an einen Sony-Händler.  
Für Händler  
20°  
Wenn Sie einen Projektionswinkel von über 20°  
einstellen, platzieren Sie eine Metallplatte von mehr  
als 60 cm × 30 cm im Abstand von 30 cm bis 50 cm  
direkt unter der Auslassöffnung. Achten Sie zudem  
darauf, dass keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in  
die Auslassöffnung gelangen.  
Bitte lesen Sie diese Installationsanleitung für eine  
sichere Installation sorgfältig durch.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beleuchtung  
Übersicht  
• Um eine optimale Bildqualität zu erzielen, achten Sie  
darauf, dass kein Licht direkt auf die Vorderseite des  
Projektionsschirms fällt.  
• Empfohlen wird eine Spotbeleuchtung an der Decke.  
Leuchtstoffröhren sollten Sie abdecken, um eine  
Verminderung des Kontrasts zu verhindern.  
• Verhängen Sie Fenster, die dem Projektionsschirm  
direkt gegenüber liegen.  
In dieser Anleitung wird beschrieben, wie Sie den  
Datenprojektor VPL-FE40/FE40L/FX40/FX40L/  
FX41/FX41L/FW41/FW41L von Sony installieren  
und das Objektiv austauschen. Außerdem sind  
Installationsdiagramme abgebildet. Schlagen Sie bitte  
auch in der Bedienungsanleitung nach, wenn Sie das  
Objektiv austauschen wollen.  
• Sie sollten den Projektor in einem Raum installieren,  
in dem Boden und Wände mit einem Material  
verkleidet sind, das kein Licht reflektiert. Ist dies  
nicht möglich, sollten Sie für Bodenbelag und  
Wandverkleidung ein dunkles Material wählen.  
Vermeiden eines internen Hitzestaus  
Der Projektor ist an der Unterseite mit  
Ansaugöffnungen und an der Rückseite mit  
Auslassöffnungen ausgestattet. Blockieren Sie diese  
Öffnungen nicht und stellen Sie keine Gegenstände in  
die Nähe der Öffnungen. Andernfalls kann es zu  
einem Wärmestau kommen, der zu einer Verringerung  
der Bildqualität oder Schäden am Projektor führen  
kann.  
Reinigung  
• Damit das Gehäuse immer wie neu aussieht, reinigen  
Sie es regelmäßig mit einem weichen Tuch.  
Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit  
einem Tuch entfernen, das Sie leicht mit einer  
milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.  
Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel wie  
Verdünner oder Benzin und keine Scheuermittel, da  
diese die Gehäuseoberfläche angreifen.  
• Berühren Sie das Objektiv nicht. Mit einem weichen,  
trockenen Tuch können Sie Staub vom Objektiv  
entfernen. Feuchten Sie das Tuch nicht an und  
benutzen Sie weder eine Reinigungsflüssigkeit noch  
Verdünner.  
• Reinigen Sie den Filter in regelmäßigen Abständen.  
Verpacken  
• Bewahren Sie Originalkarton und  
Verpackungsmaterialien gut auf für den Fall, dass  
Sie das Gerät später einmal transportieren müssen.  
Am besten geschützt ist das Gerät beim Transport,  
wenn Sie es wieder so verpacken, wie es geliefert  
wurde.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Lösen Sie die linke Hälfte der Frontplatte auf  
gleiche Weise und heben Sie sie an.  
Austauschen des  
Objektivs  
Die Frontplatte ist über einen Sicherheitsdraht mit  
dem Hauptgerät verbunden.  
Die folgenden gesondert erhältlichen Objektivtypen  
können im Projektor installiert werden:  
• Objektiv VPLL-1008 mit feststehender  
Kurzbrennweite  
• Zoomobjektiv VPLL-Z1014 mit kurzer Brennweite  
• Zoomobjektiv VPLL-Z1024 mit mittlerer  
Brennweite  
• Zoomobjektiv VPLL-Z1032 mit langer Brennweite  
Tauschen Sie das Objektiv wie im Folgenden  
beschrieben aus:  
VPL-FE40/FX40/FX41/FW41 (mit Standardobjektiv):  
Schritt 1 bis 5 und Schritt 7 bis 9  
VPL-FE40L/FX40L/FX41L/FW41L (Objektiv  
gesondert erhältlich): Schritt 1 bis 4 und Schritt 6 bis 9  
Sicherheitsdraht  
4 Drücken Sie den Objektivfixierhebel in Richtung  
Näheres zum Austauschen des Objektivs finden Sie in der  
Installationsanleitung zum Objektiv.  
auf das Objektiv und heben Sie ihn an.  
1 Schalten Sie das Gerät aus und lösen Sie das  
Verriegelungslasche  
Objektivfixierhebel  
Netzkabel.  
2 Entfernen Sie die Frontplatte wie in den folgenden  
Schritten beschrieben.  
1 Schieben Sie den Frontplattenlöseschieber wie  
in der Abbildung dargestellt von der rechten  
Seite der Frontplatte ein. Schieben Sie den  
Frontplattenlöseschieber dann nach links und  
drücken Sie ihn gegen die Frontplatte.  
Hinweis  
Heben Sie den Objektivfixierhebel richtig an.  
Andernfalls lässt sich das Objektiv nicht  
herausnehmen.  
Frontplattenlöseschieber  
5 Ziehen Sie das Objektiv gerade nach vorne heraus.  
2 Drücken Sie mit dem Frontplattenlöseschieber  
fest gegen die rechte Seite der Frontplatte und  
schieben Sie ihn bis zum Anschlag hinein (die  
Kante der Frontplatte ist durch die Öffnung im  
Frontplattenlöseschieber zu sehen). Ziehen Sie  
dann den Frontplattenlöseschieber nach oben.  
Die rechte Seite der Frontplatte ist jetzt gelöst.  
Hinweis  
Fassen Sie das Objektiv beim Herausziehen mit  
beiden Händen.  
6 Nehmen Sie die Objektivabdeckung am VPL-  
FE40L/FX40L/FX41L/FW41L ab.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8 Drücken Sie den Objektivfixierhebel ganz nach  
7 Entfernen Sie die zwei Objektivschutzkappen und  
die Objektivanschlussabdeckung am  
Ersatzobjektiv.  
unten.  
Richten Sie das Objektiv so aus, dass der  
Motorbereich nach oben weist, wie in Abbildung  
gezeigt. Vergewissern Sie sich, dass das Polster  
um das Objektiv wie in Abbildung gezeigt  
ausgerichtet ist.  
Setzen Sie dann das Objektiv gerade in  
Pfeilrichtung ein.  
Motorbereich  
Wenn sich der Objektivfixierhebel nicht nach  
unten drücken lässt, wurde das Objektiv  
möglicherweise nicht vollständig eingesetzt.  
Setzen Sie das Objektiv erneut ein und drücken  
Sie den Objektivfixierhebel ganz nach unten.  
Hinweis  
Wenn sich das Objektiv nicht vollständig  
einsetzen lässt, drehen Sie es leicht nach links und  
rechts.  
Objektivanschlussabdeckung  
9 Setzen Sie die Lasche an der Rückseite der  
Frontplatte und das Einsteckteil in das Hauptgerät  
ein und drücken Sie die Frontplatte an, so dass sie  
mit einem Klicken einrastet.  
Hinweise  
Das Polster muss mit dieser Seite  
nach unten weisen.  
• Achten Sie darauf, dass der Sicherheitsdraht nicht  
vorsteht.  
• Nachdem Sie den linken und rechten Teil der  
Frontplatte angebracht haben, vergewissern Sie sich,  
dass die Frontplatte nicht oben über das Hauptgerät  
hinausragt.  
Hinweise  
• Wenn das Polster nicht wie in Abbildung  
gezeigt ausgerichtet ist, drehen Sie es von Hand.  
Achten Sie dabei darauf, dass sich das Polster  
nicht von der Kerbe am Objektiv löst.  
• Seien Sie beim Austauschen des Objektivs  
vorsichtig und achten Sie darauf, die Linse des  
Objektivs nicht mit dem Hebel oder anderen  
Teilen zu beschädigen.  
Hinweis zum Austauschen von Objektiven  
Berühren Sie bei einem Objektiv nicht die Oberfläche  
der Linse.  
Hinweis  
Wenn Sie das VPLL-1008 verwenden, tun Sie dies im  
Bereich zwischen +90° und –90° (wenn die untere  
Ausrichtung des Objektivs positiv ist), vorausgesetzt  
der VPL-FE40/FX40/FX41/FW41 wird horizontal  
zum Boden installiert.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Für Händler  
Das VPLL-1008 ist ein Rückprojektionsobjektiv  
(Winkel der optischen Achse: 0 Grad). Bei  
Verwendung des VPLL-1008 muss der Projektor so  
aufgestellt werden, dass die Objektivmitte an der  
horizontalen/vertikalen Mitte des Projektionsschirms  
ausgerichtet ist. Andernfalls sind Teile des Bildes  
möglicherweise nicht zu sehen.  
Außerdem empfiehlt es sich, nach Installation des  
Objektivs „Objektivstrg.“ im Menü „Installation“ auf  
„Aus“ zu setzen.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
ATTENZIONE  
Se una batteria non viene sostituita correttamente vi è  
il rischio di esplosione. Sostituire una batteria con una  
uguale o simile seguendo le raccomandazioni del  
produttore.  
Per lo smaltimento della batteria, attenersi alle norme  
in vigore nel paese di utilizzo.  
Precauzioni  
Sicurezza  
• Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio  
corrisponda a quella dell’alimentazione locale. Se  
fosse necessario un adattatore di tensione, contattare  
il personale qualificato Sony.  
Installazione  
• Se dovessero penetrare corpi liquidi o solidi  
all’interno dell’apparecchio, scollegarlo e farlo  
controllare da personale qualificato Sony prima di  
riutilizzarlo.  
• Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete se non si  
intende utilizzarlo per diversi giorni.  
• Per scollegare il cavo, tirare afferrando la spina e mai  
il cavo stesso.  
• La presa di rete deve trovarsi vicino all’apparecchio  
ed essere facilmente accessibile.  
• L’apparecchio non è scollegato dalla sorgente di  
alimentazione CA (di rete) fino a che resta collegato  
alla presa a muro, anche se l’interruttore è stato  
spento.  
• Se il proiettore viene installato al soffitto, è  
necessario utilizzare il supporto di sospensione Sony  
PSS-610.  
• Consentire una buona circolazione d’aria all’interno  
dell’apparecchio per evitarne il surriscaldamento.  
Non collocare l’apparecchio su superfici come  
tappeti, coperte, ecc., o vicino a materiali come tende  
e drappeggi che potrebbero bloccare le prese di  
ventilazione. Lasciare uno spazio di almeno 30 cm  
fra la parete e il proiettore. Dal momento che il  
calore si propaga verso l’alto, verificare che la  
temperatura circostante il luogo d’installazione non  
sia troppo elevata.  
• Installare il proiettore al pavimento o al soffitto.  
Ogni altro tipo di installazione può causare problemi  
di funzionamento come ad esempio un’irregolarità  
del colore o una durata della lampada più breve.  
• Non installare l’apparecchio nei pressi di fonti di  
calore come radiatori o condotti d’aria calda, né in  
luoghi esposti alla luce diretta del sole, polvere  
eccessiva, umidità, vibrazioni o urti meccanici.  
• Per evitare la formazione di condensa, non installare  
l’apparecchio in un ambiente soggetto ad aumenti di  
temperatura repentini.  
• Non guardare dentro l’obiettivo quando la lampada è  
accesa.  
• Non avvicinare la mano o alcun oggetto alle prese di  
ventilazione — l’aria che ne fuoriesce ha una  
temperatura elevata.  
• Evitare l’uso di una prolunga con un basso voltaggio  
in quanto potrebbe provocare cortocircuiti e danni  
fisici.  
• Non infilare le dita tra l’apparecchio e la superficie  
del pavimento quando si sposta il proiettore  
installato sul pavimento.  
• Assicurarsi che il coperchio del rivestimento sia ben  
saldo quando viene effettuata l’installazione al  
soffitto.  
• Fare attenzione a non infilare le dita nella ventola di  
raffreddamento.  
• Non trasportare il proiettore con sopra gli accessori e  
il coperchio aperto.  
Avvertenza  
Per gli utenti del presente prodotto  
Se l’utente procede all’installazione descritta in questo  
manuale, è possibile che si verifichino incidenti che  
provocano ferite gravi. Non installare mai il prodotto  
da soli. Per l’installazione, rivolgersi ad un rivenditore  
Sony.  
Per i rivenditori  
Per procedere ad un’installazione sicura, leggere  
completamente il presente manuale d’installazione.  
Attenzione  
Installazione con impostazione dell’angolo di  
proiezione maggiore di 20°  
Se si imposta un angolo di proiezione maggiore di  
20°, posizionare un ripiano di metallo di dimensioni  
maggiori di 60 × 30 cm a una distanza compresa tra  
30 e 50 cm direttamente sotto il condotto di scarico.  
Inoltre, prestare attenzione affinché oggetti o gocce  
d’acqua non penetrino all’interno dell’apertura del  
condotto di scarico.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Illuminazione  
Presentazione  
• Per ottenere un’immagine ottimale, la parte anteriore  
dello schermo non deve essere esposta a  
Nel presente manuale sono descritte le modalità di  
installazione del proiettore Sony Data Projector VPL-  
FE40/FE40L/FX40/FX40L/FX41/FX41L/FW41/  
FW41L, nonché le modalità di sostituzione  
dell’obiettivo e gli schemi di installazione. Per la  
sostituzione dell’obiettivo, consultare inoltre le  
Istruzioni per l’uso.  
illuminazione diretta o alla luce diretta del sole.  
• Si consiglia un’illuminazione costituita da faretti  
installati al soffitto. Per evitare di abbassare il  
rapporto del contrasto, schermare le lampade  
fluorescenti vicine al proiettore.  
• Coprire con tende opache eventuali finestre poste di  
fronte allo schermo.  
• Si consiglia di installare l’apparecchio in una stanza  
dove pavimento e pareti non siano in materiale che  
riflette la luce. Diversamente, si consiglia di  
applicare materiali di rivestimento di colore scuro  
per prevenire il surriscaldamento interno.  
Prevenzione del surriscaldamento interno  
Il proiettore è dotato di prese di ventilazione  
(aspirazione) situate sulla parte inferiore e di prese di  
ventilazione (scarico) situate sulla parte posteriore.  
Non ostruire o collocare alcun oggetto vicino alle  
prese di ventilazione; diversamente, si potrebbe  
verificare un surriscaldamento interno, causando il  
deterioramento delle immagini o danni al proiettore.  
Pulizia  
• Per mantenere l’apparecchio sempre come nuovo,  
pulirlo regolarmente con un panno morbido. Per  
eliminare le macchie ostinate, usare un panno  
leggermente inumidito con un detergente neutro.  
Non usare mai solventi potenti, tipo acquaragia,  
benzene o detergenti abrasivi che potrebbero  
danneggiare le finiture esterne del rivestimento.  
• Evitare di toccare l’obiettivo. Per rimuovere la  
polvere dall’obiettivo, usare un panno morbido e  
asciutto. Non utilizzare mai un panno bagnato, né  
detergenti o solventi.  
• Pulire il filtro regolarmente.  
Imballaggio  
• Conservare lo scatolone e il materiale di imballaggio  
originali, perché potrebbero rivelarsi utili per  
trasportare l’apparecchio in futuro. Per una  
protezione ottimale durante il trasporto, imballare  
l’apparecchio così come lo si è ricevuto dal  
fabbricante.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sostituzione  
dell’obiettivo  
Nel proiettore, è possibile installare i seguenti tipi di  
obiettivo opzionali:  
• Obiettivo di lunghezza focale fissa corta VPLL-  
1008  
• Obiettivo di lunghezza focale zoom corta VPLL-  
Z1014  
• Obiettivo di lunghezza focale zoom media VPLL-  
Z1024  
3 Rimuovere la parte sinistra del pannello anteriore  
attenendosi alla stessa procedura, quindi sollevare  
il pannello anteriore.  
Per motivi di sicurezza, il pannello anteriore è  
collegato all’unità principale mediante un cavo.  
• Obiettivo di lunghezza focale zoom lunga VPLL-  
Z1032  
Eseguire la procedura descritta di seguito per  
sostituire ciascun obiettivo:  
VPL-FE40/FX40/FX41/FW41 (dotato di obiettivo  
standard): eseguire la procedura riportata ai punti da 1  
a 5, quindi da 7 a 9  
VPL-FE40L/FX40L/FX41L/FW41L (obiettivo  
opzionale): eseguire la procedura riportata ai punti da  
1 a 4, quindi da 6 a 9  
Per ulteriori informazioni sulle modalità di sostituzione  
dell’obiettivo, consultare inoltre il manuale d’installazione  
in dotazione con l’obiettivo stesso.  
1 Disattivare l’alimentazione e scollegare il cavo di  
Cavo di sicurezza  
alimentazione.  
4 Spostare la levetta di fissaggio dell’obiettivo verso  
2 Rimuovere il pannello anteriore seguendo la  
l’obiettivo, quindi sollevarla.  
procedura riportata di seguito.  
1 Inserire lo strumento di rimozione del  
pannello a partire dal lato destro del pannello  
anteriore, come mostrato nell’illustrazione.  
Quindi, fare scorrere lo strumento di  
rimozione verso sinistra afferrando il pannello  
anteriore.  
Linguetta di blocco  
Leva di fissaggio  
dell’obiettivo  
Strumento di rimozione  
del pannello anteriore  
Nota  
Sollevare la levetta di fissaggio dell’obiettivo  
correttamente. Diversamente, non è possibile  
rimuovere l’obiettivo.  
2 Afferrare in modo saldo il lato destro del  
pannello anteriore con lo strumento di  
rimozione del pannello stesso e farlo scorrere  
finché non si blocca (posizione in cui è  
possibile vedere il bordo del pannello  
anteriore dal foro dello strumento di rimozione  
del pannello). Quindi, tirare verso l’alto lo  
strumento di rimozione del pannello.  
Il lato destro del pannello anteriore viene  
rimosso.  
5 Estrarre l’obiettivo tirandolo in avanti.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8 Spostare la levetta di fissaggio dell’obiettivo verso  
Nota  
il basso in modo corretto.  
Estrarre l’obiettivo con entrambe le mani.  
6 Rimuovere i coprifori dell’obiettivo del proiettore  
VPL-FE40L/FX40L/FX41L/FW41L.  
7 Rimuovere i due copriobiettivo e il coperchio del  
connettore dall’obiettivo da sostituire.  
Regolare l’obiettivo in modo che la sezione  
motore sia rivolta verso l’alto, come mostrato  
nell’illustrazione , quindi verificare che il  
cuscinetto attorno all’obiettivo sia posizionato  
come mostrato nell’illustrazione  
.
Infine, inserire l’obiettivo in direzione della  
freccia.  
Se la levetta di fissaggio dell’obiettivo non si  
sposta, è possibile che l’obiettivo non sia  
completamente inserito. Inserirlo di nuovo e  
spostare la levetta di fissaggio dell’obiettivo verso  
il basso in modo corretto.  
Sezione motore  
Nota  
Se non è possibile inserire completamente  
l’obiettivo, ruotarlo leggermente verso destra,  
quindi leggermente verso sinistra.  
Coperchio del  
connettore  
dell’obiettivo  
9 Inserire la linguetta sulla parte posteriore del  
pannello anteriore e la parte di collegamento  
all’interno dell’unità principale, quindi spingere  
verso il basso il pannello finché non scatta in  
posizione.  
Note  
• Prestare attenzione affinché il cavo di sicurezza non  
sporga.  
• Dopo aver inserito la parte destra e sinistra del  
pannello anteriore, accertarsi che la parte superiore  
di quest’ultimo non sporga dall’unità principale.  
Lato del cuscinetto rivolto  
verso il basso.  
Nota sulla sostituzione degli obiettivi  
Non toccare la superficie dell’obiettivo.  
Note  
• Se il cuscinetto non è posizionato come mostrato  
nell’illustrazione , ruotarlo con la mano. In tal  
caso, prestare attenzione affinché il cuscinetto  
non fuoriesca dalla scanalatura dell’obiettivo.  
• Eseguire la sostituzione dell’obiettivo prestando  
particolare attenzione a non danneggiare la lente  
dell’obiettivo con la levetta o altre parti.  
Nota  
Se viene utilizzato il modello VPLL-1008, effettuare  
una regolazione compresa tra +90°e –90° (quando la  
direzione inferiore dell’obiettivo è un più) in base  
all’installazione del modello VPL-FE40/FX40/FX41/  
FW41 in senso orizzontale sul pavimento.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Per i rivenditori  
L’obiettivo VPLL-1008 è un obiettivo per la  
proiezione posteriore (angolo asse ottico: 0 gradi). Se  
viene utilizzato il modello VPLL-1008, installare il  
proiettore con il centro dell’obiettivo allineato al  
centro dello schermo in direzione orizzontale/  
verticale. Diversamente, è possibile che una porzione  
dell’immagine non sia visibile.  
Inoltre, dopo l’installazione dell’obiettivo, si consiglia  
di impostare su “Disin.” la voce “Contr. obiett.” nel  
menu Installazione.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Русский  
ОСТОРОЖНО  
При неправильной замене элементов питания  
возникает опасность взрыва.  
Используйте для замены только идентичные или  
эквивалентные элементы питания, рекомендуемые  
изготовителем.  
Меры предосторожности  
О безопасности  
При утилизации отработанных элементов питания  
необходимо следовать правилам, действующим в  
соответствующем регионе или стране.  
•Проверьте, соответствует ли рабочее напряжение  
Вашего аппарата напряжению питания местной  
электрической сети. Если требуется согласование  
напряжения питания, проконсультируйтесь с  
квалифицированным персоналом Sony.  
•В случае попадания внутрь корпуса каких-  
либо жидкостей или посторонних предметов,  
отсоедините аппарат от электрической сети и  
обратитесь к квалифицированному персоналу  
Sony для его проверки перед дальнейшей  
эксплуатацией.  
•Отсоединяйте аппарат от сетевой розетки, если не  
планируете использовать его несколько дней.  
•При отсоединении шнура питания потяните его за  
штепсельную вилку. Ни в коем случае не тяните за  
сам шнур.  
О монтаже  
•При монтаже проектора на потолке следует  
использовать подвесное устройство Sony PSS-610.  
•Обеспечьте достаточную циркуляцию воздуха  
для предупреждения внутреннего перегрева.  
Не размещайте аппарат на поверхностях  
(ковры, одеяла и т.п.) или возле материалов  
(занавески, портьеры), которые могут закрывать  
вентиляционные отверстия. Оставьте свободное  
пространство более 30 см между стеной и  
проектором. Поскольку теплый воздух в комнате  
собирается под потолком, проверьте, чтобы  
температура воздуха возле места установки не  
была слишком высокой.  
•Сетевая розетка должна находиться возле  
аппарата и быть легко доступной.  
•Аппарат не отключается от источника питания  
переменного тока (электрической сети) все время,  
пока он подсоединен к сетевой розетке, даже если  
он сам по себе выключен.  
•Устанавливайте проектор на пол или на потолок.  
Любая другая установка может привести к  
нарушению работы, например к цветовому  
искажению, или к сокращению срока службы  
лампы.  
•Не заглядывайте в объектив проектора при  
включенной лампе.  
•Не устанавливайте аппарат возле источников  
тепла, таких как радиаторы и вентиляционные  
каналы, или в местах попадания прямого  
солнечного света, а также в местах слишком  
пыльных или влажных, подверженных  
воздействию вибрации или ударов.  
•Во избежание конденсации влаги, не  
устанавливайте аппарат в местах, где возможно  
резкое повышение температуры.  
•Не располагайте Ваши руки или предметы возле  
вентиляционных отверстий — из них выходит  
горячий воздух.  
•Избегайте использования удлинителя с  
ограниченным низким напряжением, поскольку  
это может привести к короткому замыканию и  
несчастному случаю.  
•Не располагайте пальцы между аппаратом и  
поверхностью пола при перемещении проектора,  
установленного на полу.  
•Будьте осторожны, чтобы Ваши пальцы не попали  
в охлаждающий вентилятор.  
•При установке на потолке плотно закрепляйте  
крышку корпуса.  
Предупреждение  
•Не переносите проектор, если его корпус снят и  
открыта крышка.  
Для пользователей данного аппарата  
В случае выполнения монтажа, описанного в  
данном руководстве, самими пользователями,  
может произойти несчастный случай с  
последующими тяжелыми травмами. Никогда  
не выполняйте монтаж самостоятельно. Для  
выполнения монтажа обратитесь к дилеру Sony.  
Для дилеров  
Предостережение  
Монтаж при установке проектора под углом более  
20°  
При установке проектора под углом более 20°,  
разместите металлический поднос размером  
более 60 см × 30 см на расстоянии от 30 см  
до 50 см непосредственно под выпускными  
вентиляционными отверстиями. Также следите за  
тем, чтобы никакие предметы или капли воды не  
падали в выпускные вентиляционные отверстия.  
Внимательно ознакомьтесь с данным руководством,  
чтобы обеспечить безопасность монтажа.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Об освещении  
Обзор  
•Чтобы получить наилучшее изображение, на  
переднюю сторону экрана не должно падать  
прямое освещение или солнечный свет.  
Рекомендуется использовать потолочное точечное  
освещение. Используйте люминесцентные лампы  
с плафонами, чтобы не допустить уменьшения  
контрастности.  
В данном руководстве приведено описание  
установки мультимедийного проектора Sony Data  
Projector VPL-FE40/FE40L/FX40/FX40L/FX41/  
FX41L/FW41/FW41L, указан порядок замены  
объектива, а также приведены схемы установки.  
При замене объектива обращайтесь также к  
инструкции по эксплуатации.  
•Закрывайте окна, направленные к экрану,  
непроницаемыми портьерами.  
•Проектор желательно устанавливать в  
помещении, где пол и стены не облицованы  
отражающим материалом. Если пол и стены  
облицованы отражающим материалом,  
рекомендуется, чтобы ковер и обои были темного  
цвета.  
О предотвращении внутреннего перегрева  
Проектор оборудован вентиляционными  
(впускными) отверстиями снизу и  
вентиляционными (выпускными) отверстиями на  
задней стороне. Не блокируйте и не располагайте  
ничего возле этих отверстий, в противном случае  
возможен внутренний перегрев, что приведет  
к ухудшению изображения или повреждению  
проектора.  
О чистке  
•Для поддержания корпуса в хорошем состоянии  
периодически чистите его мягкой тканью.  
Трудновыводимые пятна можно удалить тканью,  
слегка смоченной в мягком моющем растворе.  
Никогда не используйте сильные растворители,  
такие как разбавитель, бензин или абразивные  
чистящие средства, поскольку они могут  
повредить корпус.  
•Не прикасайтесь к линзе объектива. Для удаления  
с объектива пыли используйте мягкую сухую  
ткань. Не используйте влажную ткань, моющий  
раствор или разбавитель.  
•Периодически выполняйте чистку фильтра.  
О повторной упаковке  
•Сохраните оригинальную картонную коробку и  
упаковочный материал; они могут пригодиться  
в случае, если у Вас возникнет необходимость  
в транспортировке аппарата. Для обеспечения  
максимальной защиты аппарата упакуйте его  
таким же образом, как он был упакован на заводе  
при отправке.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Передвиньте левую половину передней панели  
таким же образом и снимите переднюю панель.  
Передняя панель крепится к основному  
аппарату с помощью предохранительного  
провода.  
Замена объектива  
Вы можете установить в проектор дополнительные  
объективы следующих типов:  
•Фиксированный короткофокусный объектив  
VPLL-1008  
Короткофокусный увеличительный объектив  
VPLL-Z1014  
•Среднефокусный увеличительный объектив  
VPLL-Z1024  
•Длиннофокусный увеличительный объектив  
VPLL-Z1032  
Выполняйте замену каждого объектива согласно  
приведенным ниже пунктам:  
Модель VPL-FE40/FX40/FX41/FW41 (оборудована  
стандартным объективом): пункты с 1 по 5, пункты  
с 7 по 9 Модель VPL-FE40L/FX40L/FX41L/FW41L  
(дополнительный объектив): пункты с 1 по 4 и  
пункты с 6 по 9  
Предохранительный  
провод  
Подробные сведения по замене объектива  
приведены в руководстве по монтажу,  
прилагаемому к объективу.  
4
Передвиньте рычаг крепления объектива к  
объективу, а затем поднимите его.  
1
2
Выключите питание и отсоедините кабель  
питания.  
Фиксаторный  
лепесток  
Снимите переднюю панель согласно  
приведенным ниже пунктам.  
Рычаг крепления  
объектива  
1Вставьте съемник панели с правой стороны  
передней панели, как показано на рисунке.  
Затем передвиньте съемник панели в  
направлении зажима слева.  
Съемник панели  
Примечание  
Поднимайте рычаг крепления объектива  
надлежащим образом. В противном случае Вы  
не сможете снять объектив.  
2Плотно зажмите правую сторону передней  
панели с помощью съемника панели и  
передвигайте его, пока он не остановится  
(положение, в котором край передней панели  
находится напротив отверстия в съемнике  
панели). Затем потяните вверх съемник  
панели.  
5
6
Снимайте объектив прямо вперед.  
Правая сторона передней панели снимется.  
Примечание  
Снимайте объектив двумя руками.  
Снимите крышку отверстия объектива VPL-  
FE40L/FX40L/FX41L/FW41L.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Если рычаг крепления объектива не  
передвигается вниз, возможно объектив  
вставлен не до конца. Вставьте его снова и  
переместите рычаг крепления объектива вниз  
надлежащим образом.  
7
Снимите два колпачка и крышку разъема с  
устанавливаемого объектива.  
Отрегулируйте положение объектива таким  
образом, чтобы отсек мотора располагался так,  
как показано на рисунке , и проверьте, чтобы  
прокладка вокруг объектива была расположена  
так, как показано на рисунке . Затем вставьте  
объектив прямо в направлении стрелки.  
Примечание  
Если объектив полностью не вставляется,  
поверните его слегка вправо и влево.  
Отсек мотора  
9
Вставьте лепесток на задней стороне передней  
панели и штекерную деталь в основной аппарат,  
а затем прижмите панель так, чтобы она  
защелкнулась на месте.  
Крышка разъема  
объектива  
Примечание  
•Будьте осторожны, чтобы не защемить  
предохранительный провод.  
•После подгонки левой и правой стороны панели  
проверьте, чтобы верх панели не выступал вверх  
или не выдавался вперед.  
Примечание по замене объектива  
Не прикасайтесь к поверхности линзы объектива.  
Примечание  
Если Вы используете объектив VPLL-1008,  
выполните это в диапазоне между +90° и –90°  
(нижняя часть объектива считается плюс), исходя  
из монтажа модели VPL-FE40/FX40/FX41/FW41  
горизонтально на полу.  
Поверните эту сторону  
прокладки вниз.  
Для дилеров  
VPLL-1008 — это объектив для заднего  
проецирования (угол оптической оси: 0 градусов).  
При использовании объектива VPLL-1008,  
проектор следует установить таким образом, чтобы  
центр объектива был на уровне центра экрана в  
горизонтальном/вертикальном направлении. Если  
этого не сделать, часть изображения может быть не  
видна.  
Примечания  
•Если прокладка не расположена так, как  
показано на рисунке , поверните ее рукой. В  
этом случае проследите, чтобы прокладка не  
соскочила с канавки на объективе.  
•Заменяйте объектив осторожно, чтобы не  
повредить стекло объектива рычагом или  
другими предметами.  
Та кже после установки объектива рекомендуется  
установить опцию “Рег.объектива” в меню  
настройки в положение “Выкл.  
8
Передвиньте рычаг крепления объектива вниз  
надлежащим образом.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
日本語  
Français  
設置寸法  
Schéma d’installation  
床置き  
Installation au sol  
Cette section décrit des exemples d’installation du projecteur sur  
un bureau, etc. A B  
プロジェクター机などの上に置いて設置する場 合の設置例をしま  
A B  
Les lettres figurant dans les illustrations, les tableaux et les  
、表 お よ 計算  
式のアル下の意味をします。  
SS : クリーン サ イズ 対 角( チ)  
méthodes de calcul indiquent les éléments suivants :  
SS : dimension de l’écran en diagonale (pouces)  
a
b
c
d
x
: ズの中心らスリーンでの距離  
a
b
c
: distance entre l’écran et le centre de l’objectif  
: distance entre le sol et le centre de l’objectif  
: distance entre le sol et le bas du système de réglage du  
projecteur  
: 床ズの中心までの距離  
: 床らプロジェクター脚までの距離  
: 左右調整範囲  
d
x
N
: plage de réglage du côté gauche ou droit  
: distance entre le sol et le centre de l’écran, libre  
: minimum  
: 床らスリーン の 中 心 で の 距 離 、任 意  
N : 最小値  
M : 最大値  
M : maximum  
VPLL-1008打ち込み0°り、水 平・垂 直  
と  
Le VPLL-1008 est l’objectif pour la projection arrière (angle de  
l’axe optique : 0 degré). Lorsque vous utilisez l’objectif VPLL-  
クリーの中 心ズ の 中心が同  
じになるよ設置する必要  
れた状態で設置すと、画 欠けますのでご  
1008, vous devez aligner le centre de l’objectif du projecteur sur le  
centre de l’écran horizontalement et verticalement. Si vous  
n’effectuez pas cette installation, il est possible qu’une partie de  
l’image ne soit pas visible.  
さい。  
また置後は設置設定ニューのレンズコール設定  
ことおすすします。  
Après l’installation de l’objectif, nous vous recommandons aussi  
de régler « Cde objectif » sur « Off » dans le menu Installation.  
English  
Español  
Installation Diagram  
Diagrama de instalación  
Floor Installation  
This section describes the examples for installing the projector on  
Instalación en el suelo  
the desk, etc. A B  
En esta sección se muestran ejemplos para instalar el proyector  
sobre una mesa, etc. A B  
The alphabetical letters in the illustrations, charts and calculation  
methods indicate the following.  
SS : screen size measured diagonally (inches)  
Las letras alfabéticas de las ilustraciones, gráficos y métodos de  
cálculo indican lo siguiente:  
a
b
c
: distance between the screen and the center of the lens  
: distance between the floor and the center of the lens  
: distance between the floor and the bottom of the adjusters of  
the projector  
SS : tamaño de pantalla medida diagonalmente (pulgadas)  
a
b
c
: distancia entre la pantalla y el centro del objetivo  
: distancia entre el suelo y el centro del objetivo  
: distancia entre el suelo y la base de los reguladores del  
proyector  
d
: adjustment range of left or right side  
x
N
: distance between the floor and the center of the screen, free  
: minimum  
d
x
: rango de regulación del lado izquierdo o derecho  
: distancia entre el suelo y el centro de la pantalla, ajuste  
opcional  
M : maximum  
N
: mínimo  
The VPLL-1008 is the lens for rear projection (optical axis angle: 0  
degree). When using the VPLL-1008, you should install the  
projector with the center of the lens aligned with the center of the  
screen in the horizontal/vertical direction. If you do not do so, a  
portion of the picture may be invisible.  
M : máximo  
VPLL-1008 es un objetivo para la proyección posterior (ángulo  
axial óptico: 0 grados). Al utilizar el VPLL-1008, debe instalar el  
proyector de modo que la parte central del objetivo quede alineada  
con el centro de la pantalla en dirección horizontal y vertical. De lo  
contrario, es posible que no se visualice alguna parte de la imagen.  
Además, después de la instalación del objetivo, se recomienda  
ajustar “Control objetivo” en “No” el menú Instalación.  
Also, after installing the lens, we recommend to set “Lens Control”  
in the Installation menu to “Off”.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Русский  
Installationsdiagramm  
Монтажная схема  
Напольная установка  
В данном разделе приведены примеры монтажа  
Installation am Boden  
In diesem Abschnitt finden Sie Beispiele für das Installieren des  
проектора на столе и т.п. A B  
Projektors auf einem Tisch usw. A B  
Буквы на рисунках, схемах и в методах вычисления  
означают следующее.  
SS : размер экрана по диагонали (в дюймах)  
Die Buchstaben in den Abbildungen, Tabellen und  
Berechnungsverfahren haben folgende Bedeutung:  
SS : Projektionsschirmgröße in Zoll, diagonal gemessen  
a
b
c
: расстояние между экраном и центром объектива  
: расстояние между полом и центром объектива  
: расстояние между полом и нижней стороной  
регуляторов проектора  
a
: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des  
Objektivs  
b
c
: Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des Objektivs  
: Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite der  
Einstellschrauben des Projektors  
d
x
: диапазон регулировки левой или правой стороны  
: расстояние между полом и центром экрана, свободное  
d
x
: Einstellbereich links bzw. rechts  
: Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des  
Projektionsschirms, frei  
N : минимум  
M : максимум  
N
: Mindestens  
VPLL-1008 — это объектив для заднего проецирования  
(угол оптической оси: 0 градусов). При использовании  
объектива VPLL-1008, проектор следует установить таким  
образом, чтобы центр объектива был на уровне центра  
экрана в горизонтальном/вертикальном направлении.  
Если этого не сделать, часть изображения может быть не  
видна.  
Та кже после установки объектива рекомендуется  
установить опцию “Рег.объектива” в меню настройки в  
положение “Выкл.  
M : Höchstenss  
Das VPLL-1008 ist ein Rückprojektionsobjektiv (Winkel der  
optischen Achse: 0 Grad). Bei Verwendung des VPLL-1008 muss  
der Projektor so aufgestellt werden, dass die Objektivmitte an der  
horizontalen/vertikalen Mitte des Projektionsschirms ausgerichtet  
ist. Andernfalls sind Teile des Bildes möglicherweise nicht zu  
sehen.  
Außerdem empfiehlt es sich, nach Installation des Objektivs  
„Objektivstrg.“ im Menü „Installation“ auf „Aus“ zu setzen.  
Italiano  
Diagramma di installazione  
Installazione sul pavimento  
Questa sezione descrive gli esempi di installazione del proiettore su  
una superficie piana. A B  
Le lettere alfabetiche presenti nelle illustrazioni, nei grafici e nei  
metodi di calcolo indicano quanto riportato di seguito.  
SS : dimensione schermo misurata diagonalmente (pollici)  
a
b
c
: distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo  
: distanza tra il pavimento e il centro dell’obiettivo  
: distanza tra il pavimento e la base dei dispositivi di  
regolazione del proiettore  
d
x
N
: gamma di regolazione della parte sinistra o destra  
: distanza tra il pavimento e il centro dello schermo, libero  
: minima  
M : massima  
L’obiettivo VPLL-1008 è un obiettivo per la proiezione posteriore  
(angolo asse ottico: 0 gradi). Se viene utilizzato il modello VPLL-  
1008, installare il proiettore con il centro dell’obiettivo allineato al  
centro dello schermo in direzione orizzontale/verticale.  
Diversamente, è possibile che una porzione dell’immagine non sia  
visibile.  
Inoltre, dopo l’installazione dell’obiettivo, si consiglia di impostare  
su “Disin.” la voce “Contr. obiett.” nel menu Installazione.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
キャビネットの前  
からレンズ中心までの距離  
標準 / Standard / Standard /  
Estándar / Standard /  
Distance between the front of the cabinet and the  
center of the lens  
Distance entre l’avant du châssis et le centre de  
l’objectif  
Стандартное  
Standard /  
/
: 17.1 (11/16)  
Wall  
Mur  
Pared  
Wand  
Parete  
Стена  
Distancia entre la parte frontal de la unidad y el  
centro del objetivo  
Abstand zwischen der Gehäusevorderseite und der  
Objektivmitte  
Distanza tra la parte anteriore dell’apparecchio e il  
centro dell’obiettivo  
Расстояние между передней стороной корпуса и  
центром объектива  
VPLL-1008: 67.0 (2 3/4  
)
VPLL-Z1014: 23.6 (15/16)  
VPLL-Z1024: 5.8 (1/4  
VPLL-Z1032: 6.0 (1/4  
)
)
レンズの中心 / Center of the lens / Centre de l’objectif /  
Centro del objetivo / Mitte des Objektivs / Centro  
スクリーンの中心  
Center of the screen  
Centre de l’écran  
Центр объектива  
dell’obiettivo /  
/
Centro de la pantalla  
Mitte des Projektionsschirms  
Centro dello schermo  
Центр экрана  
/ Floor / Sol / Suelo / Boden /  
Пол  
Pavimento /  
/
単位: mm(インチ)/ Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /  
Аппарат: мм (дюймов)  
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) /  
/
B
プロジェクター レンズ スクリーン中心  
/
/
Projector/Lens/Center of the lens  
Projecteur/Objectif/Centre de l’objectif  
Proyector/objetivo/centro del objetivo  
Projektor/Objektiv/Mitte des Objektivs  
Proiettore/Obiettivo/Centro dell’obiettivo  
Проектор/объектив/центр объектива  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VPL-FE40/FX40/FX41  
単位: (インチ/ Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /  
mm  
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) /  
/
Аппарат: мм (дюймов)  
■ 標準レンズ / Standard lens / Objectif standard / Objetivo estándar / Standardobjektiv / Uso  
Obiettivo standard /  
/
Стандартный объектив  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
1480  
2260  
(89)  
3030  
3810  
4580  
5740  
6900  
7680  
9610  
11550  
15420  
19290  
23160  
(912)  
N
a
b
(58 3/8  
)
)
(119 5/16) (150 1/8  
)
(180 3/8  
)
)
(226 1/8  
)
)
(271 3/4  
)
(302 1/2  
)
)
(378 1/2  
)
(454 7/8  
)
)
(607 1/4  
)
)
(759 5/8  
)
1900  
2880  
3860  
(152)  
x-610  
(x-24)  
4840  
5820  
7290  
8760  
(345)  
9740  
12190  
(480)  
14640  
19540  
24440  
29350  
M
(74 7/8  
(113 1/2  
)
(190 5/8  
)
(229 1/4  
(287 1/8  
(383 5/8  
(576 1/2  
(769 1/2  
(962 3/8  
)
(1155 3/4  
)
x-305  
(x-12)  
x-457  
(x-18)  
x-762  
(x-30)  
x-914  
(x-36)  
x-1143 x-1372 x-1524  
(x-45)  
x-1905  
x-2286  
x-3048  
x-3810  
x-4572  
N
M
N
M
(x-54)  
x-0  
(x-60)  
(x-75 1/8  
)
(x-90 1/8) (x-120 1/16) (x-150 1/8) (x-180 1/8  
)
)
x-392  
x-545  
x-697  
x-850  
x-1002 x-1231 x-1459 x-1612  
x-1993  
x-2374  
x-3136  
x-3898  
x-4660  
(x-15 1/2) (x-21 1/2) (x-27 1/2) (x-33 1/2) (x-39 1/2) (x-48 1/2) (x-57 1/2) (x-63 1/2  
)
(x-78 1/2  
)
(x-93 1/2  
)
(x-123 1/2) (x-153 1/2) (x-183 1/2  
c
x-88 (x-3 1/2  
366  
)
81  
122  
163  
203  
(8)  
244  
305  
(12)  
406  
(16)  
508  
(20)  
610  
(24)  
813  
(32)  
1016  
(40)  
1219  
(48)  
d
(3 1/4  
)
(4 7/8  
)
(6 1/2  
)
(9 5/8  
)
(14 1/2  
)
a (N) = {(ss × 30.31 / 0.7923) - 65.32981} × 1.012  
a (M) = {(ss × 39.627024 / 0.7923) - 64.20122} × 0.98  
b (N) = x - (ss / 0.7923 × 6.0375)  
c (N) = x - (ss / 0.7923 × 6.0375 + 87.5)  
d = ss / 0.7923 × 1.61  
VPLL-1008  
SS  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
930  
1260  
1590  
1930  
(76)  
2420  
2920  
(115)  
3250  
(128)  
4080  
4910  
a
(36 5/8  
)
(49 5/8  
)
(62 5/8  
)
(95 3/8  
)
(160 3/4  
)
(193 3/8  
)
b
c
x-0  
x-88 (x-3 1/2  
)
a = {(ss × 13.14 / 0.7923) - 63.90778}  
VPLL-Z1014  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
1110  
1690  
2270  
2850  
3430  
4310  
5180  
(204)  
5760  
7220  
8670  
11580  
(456)  
14490  
17400  
N
(43 3/4  
)
)
(66 5/8  
)
)
(89 1/2  
)
(112 1/4  
)
(135 1/8  
)
)
(169 3/4  
)
)
(226 7/8  
)
)
(284 3/8  
)
(341 1/2  
)
(570 5/8  
)
(685 1/8  
)
)
a
b
1500  
2280  
3060  
3830  
4610  
5770  
6940  
7710  
9650  
(380)  
11600  
15480  
19360  
23240  
M
(59 1/8  
(89 7/8  
(120 1/2  
)
(150 7/8  
)
(181 5/8  
(227 1/4  
(273 3/8  
)
(303 5/8  
(456 3/4  
)
(609 5/8  
)
(762 3/8  
)
(915 1/8  
x-305  
(x-12)  
x-457  
(x-18)  
x-610  
(x-24)  
x-762  
(x-30)  
x-914  
(x-36)  
x-1143 x-1372 x-1524  
x-1905  
x-2286  
x-3048  
x-3810  
x-4572  
N
M
N
M
N
(x-45)  
(x-54)  
(x-60)  
(x-75 1/8  
)
(x-90 1/8) (x-120 1/16) (x-150 1/8) (x-180 1/8  
)
)
x-0  
x-392  
x-545  
x-697  
x-850  
x-1002 x-1231 x-1459 x-1612  
x-1993  
x-2374  
x-3136  
x-3898  
x-4660  
(x-15 1/2) (x-21 1/2) (x-27 1/2) (x-33 1/2) (x-39 1/2) (x-48 1/2) (x-57 1/2) (x-63 1/2  
)
(x-78 1/2  
)
(x-93 1/2  
)
(x-123 1/2) (x-153 1/2) (x-183 1/2  
c
x-88 (x-3 1/2  
366  
)
81  
122  
163  
203  
(8)  
244  
305  
(12)  
406  
(16)  
508  
(20)  
610  
(24)  
813  
(32)  
1016  
(40)  
1219  
(48)  
d
(3 1/4  
)
(4 7/8  
)
(6 1/2  
)
(9 5/8  
)
(14 1/2  
)
a (N) = {(ss × 22.60 / 0.7923) - 55.3) × 1.02  
a (M) = {(ss × 31.39 / 0.7923) - 51.2} × 0.98  
b (N) = x - (ss / 0.7923 × 6.0375)  
c (N) = x - (ss / 0.7923 × 6.0375 + 87.5)  
d = ss / 0.7923 × 1.61  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VPLL-Z1024  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
1880  
2860  
3850  
4840  
5820  
7300  
8780  
9770  
12230  
14700  
19630  
(773)  
24570  
29500  
N
(74 1/8  
)
(112 5/8  
)
)
(151 5/8  
)
(190 5/8  
)
)
(229 1/4  
)
)
(287 1/2  
)
)
(345 3/4  
)
(384 3/4  
)
)
(481 5/8  
)
)
(578 7/8  
)
)
(967 1/2  
)
(1161 5/8  
)
)
a
b
2590  
(102)  
x-305  
(x-12)  
3940  
5280  
(208)  
x-610  
(x-24)  
6630  
7970  
9990  
12000  
13350  
16700  
20060  
26780  
33500  
40220  
M
(155 1/4  
(261 1/8  
(313 7/8  
(393 3/8  
(472 1/2  
)
(525 3/4  
(657 5/8  
(789 7/8  
(1054 1/2  
)
(1319 1/8  
x-3810  
)
(1583 3/4  
x-457  
(x-18)  
x-762  
(x-30)  
x-914  
(x-36)  
x-1143 x-1372 x-1524  
(x-45)  
x-1905  
x-2286  
x-3048  
x-4572  
N
M
N
M
N
(x-54)  
x-0  
(x-60)  
(x-75 1/8  
)
(x-90 1/8) (x-120 1/16) (x-150 1/8) (x-180 1/8  
)
x-392  
x-545  
x-697  
x-850  
x-1002 x-1231 x-1459 x-1612  
x-1993  
x-2374  
x-3136  
x-3898  
x-4660  
(x-15 1/2) (x-21 1/2) (x-27 1/2) (x-33 1/2) (x-39 1/2) (x-48 1/2) (x-57 1/2) (x-63 1/2  
)
(x-78 1/2  
)
(x-93 1/2  
)
(x-123 1/2) (x-153 1/2) (x-183 1/2  
)
c
x-88 (x-3 1/2  
366  
)
81  
122  
163  
203  
(8)  
244  
305  
(12)  
406  
(16)  
508  
(20)  
610  
(24)  
813  
(32)  
1016  
(40)  
1219  
(48)  
d
(3 1/4  
)
(4 7/8  
)
(6 1/2  
)
(9 5/8  
)
(14 1/2  
)
a (N) = {(ss × 38.51 / 0.7923) - 95.83551) × 1.015  
a (M) = {(ss × 54.324095 / 0.7923) - 94.90593} × 0.98  
b (N) = x - (ss / 0.7923 × 6.0375)  
c (N) = x - (ss / 0.7923 × 6.0375 + 87.5)  
d = ss / 0.7923 × 1.61  
VPLL-Z1032  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
2550  
3890  
5240  
6580  
7930  
9950  
11970  
13310  
16670  
20040  
26760  
33490  
40220  
N
(100 1/2  
)
)
(153 1/4  
)
(206 3/8  
)
(259 1/8  
)
(312 1/4  
)
)
(391 7/8  
)
)
(471 3/8  
)
)
(524 1/8  
)
(656 1/2  
)
(789 1/8  
)
(1053 3/4  
)
(1318 3/4  
)
)
(1583 3/4  
)
a
b
3940  
5980  
8020  
10060  
12090  
15150  
18210  
20240  
(797)  
25340  
30430  
40620  
50810  
60990  
M
(155 1/4  
(235 1/2) (315 13/16) (396 1/8  
)
(476 1/8  
(596 5/8  
(717 1/8  
(997 7/8  
)
(1198 1/4  
)
(1599 1/2  
)
(2000 3/4  
(2401 1/2  
)
x-305  
(x-12)  
x-457  
(x-18)  
x-610  
(x-24)  
x-762  
(x-30)  
x-914  
(x-36)  
x-1143 x-1372 x-1524  
x-1905  
x-2286  
x-3048  
x-3810  
x-4572  
N
M
N
M
N
(x-45)  
(x-54)  
(x-60)  
(x-75 1/8  
)
(x-90 1/8) (x-120 1/16) (x-150 1/8) (x-180 1/8  
)
x-0  
x-392  
x-545  
x-697  
x-850  
x-1002 x-1231 x-1459 x-1612  
x-1993  
x-2374  
x-3136  
x-3898  
x-4660  
(x-15 1/2) (x-21 1/2) (x-27 1/2) (x-33 1/2) (x-39 1/2) (x-48 1/2) (x-57 1/2) (x-63 1/2  
)
(x-78 1/2  
)
(x-93 1/2  
)
(x-123 1/2) (x-153 1/2) (x-183 1/2  
)
c
x-88 (x-3 1/2  
366  
)
81  
122  
163  
203  
(8)  
244  
305  
(12)  
406  
(16)  
508  
(20)  
610  
(24)  
813  
(32)  
1016  
(40)  
1219  
(48)  
d
(3 1/4  
)
(4 7/8  
)
(6 1/2  
)
(9 5/8  
)
(14 1/2  
)
a (N) = {(ss × 52.25 / 0.7923) - 138.5884} × 1.02  
a (M) = {(ss × 83.996265 / 0.7923) - 137.6599} × 0.961  
b (N) = x - (ss / 0.7923 × 6.0375)  
c (N) = x - (ss / 0.7923 × 6.0375 + 87.5)  
d = ss / 0.7923 × 1.61  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VPL-FW41  
単位: (インチ/ Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /  
mm  
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) /  
/
Аппарат: мм (дюймов)  
■ 標準レンズ / Standard lens / Objectif standard / Objetivo estándar / Standardobjektiv / Uso  
Obiettivo standard /  
/
Стандартный объектив  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
1550  
2370  
3180  
3990  
4800  
(189)  
6020  
(237)  
7240  
8050  
(317)  
10080  
(397)  
12110  
16170  
20230  
24290  
N
a
b
(61 1/8  
)
)
(93 3/8  
)
(125 1/4  
)
)
(157 1/8  
)
(285 1/8  
)
)
(476 7/8  
)
)
(636 3/4  
)
)
(796 5/8  
)
(956 1/2  
)
1990  
3020  
4050  
5080  
6110  
7650  
9190  
10220  
12790  
15370  
20510  
25660  
30800  
M
(78 3/8  
(118 7/8  
x-484  
)
(159 1/2  
(200 1/8  
)
(240 5/8  
)
(301 1/4  
)
(361 7/8  
(402 1/2  
)
(503 5/8  
)
(605 1/4  
(807 5/8  
(1010 3/8  
x-4032  
)
(1212 3/4  
x-4838  
)
x-323  
x-645  
x-806  
x-968  
x-1209 x-1451 x-1613  
x-2016  
x-2419  
x-3225  
N
M
N
M
(x-12 3/4) (x-19 1/8) (x-25 1/2) (x-31 3/4) (x-38 1/8) (x-47 5/8) (x-57 1/4) (x-63 1/2  
x-0  
)
(x-79 3/8  
)
(x-95 1/4  
)
(x-127) (x-158 3/4) (x-190 1/2  
)
x-410  
x-571  
x-733  
x-894  
x-1055 x-1297 x-1539 x-1700  
x-2103  
x-2506  
x-3313  
x-4119  
x-4925  
(x-194)  
(x-16 1/4) (x-22 1/2) (x-28 7/8) (x-35 1/4) (x-41 5/8) (x-51 1/8) (x-60 5/8  
)
(x-67)  
(x-82 7/8  
)
(x-98 3/4  
)
(x-130 1/2) (x-162 1/4  
)
c
x-88 (x-3 1/2  
388  
)
86  
129  
172  
215  
258  
323  
431  
(17)  
538  
646  
862  
(34)  
1077  
1292  
(51)  
d
(3 1/2  
)
(5 1/8  
)
(6 7/8  
)
(8 1/2  
)
(10 1/4  
)
(12 3/4  
)
(15 3/8  
)
(21 1/4  
)
(25 1/2  
)
(42 1/2  
)
a (N) = {(ss × 30.04 / 0.7488) - 69.0} × 1.012  
a (M) = {(ss × 39.31 / 0.7488) - 67.9} × 0.98  
b (N) = x - (ss / 0.7488 × 6.0375)  
c (N) = x - (ss / 0.7488 × 6.0375 + 87.5)  
d = ss / 0.7488 × 1.61  
VPLL-1008  
SS  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
980  
1330  
1670  
2020  
2540  
3070  
(121)  
3420  
4290  
(169)  
5160  
a
(38 5/8  
)
(52 3/8  
)
(65 7/8  
)
(79 1/2  
)
(100 1/8  
x-0  
)
(134 3/4  
)
(203 1/4  
)
b
c
x-88 (x-3 1/2  
)
a = {(ss × 13.04 / 0.7488) - 67.1}  
VPLL-Z1014  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
1160  
1770  
2380  
3000  
3610  
4520  
(178)  
5440  
6050  
7580  
9100  
12160  
15210  
(599)  
18270  
N
(45 3/4  
)
)
(69 3/4  
)
)
(93 3/4  
)
(118 1/8  
)
(142 1/4  
)
)
(214 1/4  
)
)
(238 1/4  
)
(298 1/2  
)
)
(358 3/8  
)
(478 7/8  
)
)
(719 1/2  
)
a
b
1580  
2390  
3210  
4020  
4840  
6060  
7280  
8100  
(319)  
10140  
12180  
16250  
20330  
24410  
M
(62 1/4  
(94 1/8  
(126 1/2  
x-645  
)
(158 1/4  
)
(190 5/8  
(238 5/8  
)
(286 3/4  
(399 3/8  
(479 5/8  
)
(639 7/8  
(800 1/2  
)
(961 1/4  
)
x-323  
x-484  
x-806  
x-968  
x-1209 x-1451 x-1613  
x-2016  
x-2419  
x-3225  
x-4032  
x-4838  
N
M
N
M
N
(x-12 3/4) (x-19 1/8) (x-25 1/2) (x-31 3/4) (x-38 1/8) (x-47 5/8) (x-57 1/4) (x-63 1/2  
x-0  
)
(x-79 3/8  
)
(x-95 1/4  
)
(x-127) (x-158 3/4) (x-190 1/2  
)
x-410  
x-571  
x-733  
x-894  
x-1055 x-1297 x-1539 x-1700  
x-2103  
x-2506  
x-3313  
x-4119  
x-4925  
(x-194)  
(x-16 1/4) (x-22 1/2) (x-28 7/8) (x-35 1/4) (x-41 5/8) (x-51 1/8) (x-60 5/8  
)
(x-67)  
(x-82 7/8  
)
(x-98 3/4  
)
(x-130 1/2) (x-162 1/4  
)
c
x-88 (x-3 1/2  
388  
)
86  
129  
172  
215  
258  
323  
431  
(17)  
538  
646  
862  
(34)  
1077  
1292  
(51)  
d
(3 1/2  
)
(5 1/8  
)
(6 7/8  
)
(8 1/2  
)
(10 1/4  
)
(12 3/4  
)
(15 3/8  
)
(21 1/4  
)
(25 1/2  
)
(42 1/2  
)
a (N) = {(ss × 22.42 / 0.7488) - 58.1) × 1.020  
a (M) = {(ss × 31.15 / 0.7488) - 53.8} × 0.98  
b (N) = x - (ss / 0.7488 × 6.0375)  
c (N) = x - (ss / 0.7488 × 6.0375 + 87.5)  
d = ss / 0.7488 × 1.61  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VPLL-Z1024  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
1970  
3010  
4040  
5080  
6110  
7670  
9220  
10260  
(404)  
12850  
(506)  
15440  
(608)  
20620  
(812)  
25800  
30980  
N
(77 5/8  
)
(118 1/2  
)
)
(159 1/8  
)
)
(200 1/8  
)
)
(240 5/8  
)
)
(302 1/8  
)
)
(363 1/8  
)
(1015 7/8  
)
)
(1219 7/8  
)
)
a
b
2720  
4140  
5550  
6960  
8370  
10480  
12600  
14010  
17540  
21070  
28120  
35180  
42230  
M
(107 1/8  
x-323  
)
(163 1/8  
(218 5/8  
(274 1/8  
(329 5/8  
(412 3/4  
(496 1/8  
)
(551 5/8  
)
(690 3/4  
)
(829 3/4  
)
(1107 1/4  
)
(1385 1/4  
(1662 7/8  
x-484  
x-645  
x-806  
x-968  
x-1209 x-1451 x-1613  
x-2016  
x-2419  
x-3225  
x-4032  
x-4838  
N
M
N
M
N
(x-12 3/4) (x-19 1/8) (x-25 1/2) (x-31 3/4) (x-38 1/8) (x-47 5/8) (x-57 1/4) (x-63 1/2  
x-0  
)
(x-79 3/8  
)
(x-95 1/4  
)
(x-127) (x-158 3/4) (x-190 1/2  
)
x-410  
x-571  
x-733  
x-894  
x-1055 x-1297 x-1539 x-1700  
x-2103  
x-2506  
x-3313  
x-4119  
x-4925  
(x-194)  
(x-16 1/4) (x-22 1/2) (x-28 7/8) (x-35 1/4) (x-41 5/8) (x-51 1/8) (x-60 5/8  
)
(x-67)  
(x-82 7/8  
)
(x-98 3/4  
)
(x-130 1/2) (x-162 1/4  
)
c
x-88 (x-3 1/2  
388  
)
86  
129  
172  
215  
258  
323  
431  
(17)  
538  
646  
862  
(34)  
1077  
1292  
(51)  
d
(3 1/2  
)
(5 1/8  
)
(6 7/8  
)
(8 1/2  
)
(10 1/4  
)
(12 3/4  
)
(15 3/8  
)
(21 1/4  
)
(25 1/2  
)
(42 1/2  
)
a (N) = {(ss × 38.21 / 0.7488) - 100.6) × 1.015  
a (M) = {(ss × 53.90 / 0.7488) - 99.6} × 0.98  
b (N) = x - (ss / 0.7488 × 6.0375)  
c (N) = x - (ss / 0.7488 × 6.0375 + 87.5)  
d = ss / 0.7488 × 1.61  
VPLL-Z1032  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
2680  
4090  
5500  
6910  
8330  
(328)  
10450  
12560  
13980  
17510  
21040  
28100  
35160  
42230  
N
(105 5/8  
)
)
(161 1/8  
)
)
(216 5/8  
)
)
(272 1/8  
)
)
(411 1/2  
)
)
(494 5/8  
)
(550 1/2  
)
(689 1/2  
)
(828 1/2  
)
(1106 1/2  
)
)
(1384 1/2  
)
(1662 7/8  
)
a
b
4140  
6280  
8420  
10560  
12700  
15910  
19110  
21250  
26600  
31950  
42650  
53340  
64040  
M
(163 1/8  
(247 3/8  
(331 5/8  
(415 7/8  
(500 1/8  
)
(626 1/2  
(752 1/2  
)
(836 3/4  
)
(1047 3/8  
x-2016  
)
(1258 1/8  
x-2419  
)
(1679 3/8  
(2100 3/8  
)
(2521 5/8  
)
x-323  
x-484  
x-645  
x-806  
x-968  
x-1209 x-1451 x-1613  
x-3225  
x-4032  
x-4838  
N
M
N
M
N
(x-12 3/4) (x-19 1/8) (x-25 1/2) (x-31 3/4) (x-38 1/8) (x-47 5/8) (x-57 1/4) (x-63 1/2  
x-0  
)
(x-79 3/8  
)
(x-95 1/4  
)
(x-127) (x-158 3/4) (x-190 1/2  
)
x-410  
x-571  
x-733  
x-894  
x-1055 x-1297 x-1539 x-1700  
x-2103  
x-2506  
x-3313  
x-4119  
x-4925  
(x-194)  
(x-16 1/4) (x-22 1/2) (x-28 7/8) (x-35 1/4) (x-41 5/8) (x-51 1/8) (x-60 5/8  
)
(x-67)  
(x-82 7/8  
)
(x-98 3/4  
)
(x-130 1/2) (x-162 1/4  
)
c
x-88 (x-3 1/2  
388  
)
86  
129  
172  
215  
258  
323  
431  
(17)  
538  
646  
862  
(34)  
1077  
1292  
(51)  
d
(3 1/2  
)
(5 1/8  
)
(6 7/8  
)
(8 1/2  
)
(10 1/4  
)
(12 3/4  
)
(15 3/8  
)
(21 1/4  
)
(25 1/2  
)
(42 1/2  
)
a (N) = {(ss × 51.84 / 0.7488) - 145.5) × 1.020  
a (M) = {(ss × 83.34 / 0.7488) - 144.5} × 0.961  
b (N) = x - (ss / 0.7488 × 6.0375)  
c (N) = x - (ss / 0.7488 × 6.0375 + 87.5)  
d = ss / 0.7488 × 1.61  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
日本語  
Installation au plafond  
天井つり  
Cette section décrit des exemples d’installation du projecteur au  
plafond. C D  
Lorsque vous installez le projecteur au plafond, utilisez le support  
de suspension pour projecteur PSS-610.  
Pour une installation au plafond, adressez-vous uniquement à un  
personnel qualifié Sony.  
プロジェクター天井らつり下て設置する場 合の設置例をしま  
C D  
天井場 合はロジェクターサスペンサポPSS-610ご  
使さい。  
設置は理店たはソニーサービスにおまかせさい。  
Les lettres figurant dans les illustrations, les tableaux et les  
、表 お よ 計算  
式のアル下の意味をします。  
SS : クリーン サ イズ 対 角( チ)  
: ズの中心らスリーンでの距離  
a: 天り付(レズ側からスリーンの距離  
méthodes de calcul indiquent les éléments suivants :  
SS : dimension de l’écran en diagonale (pouces)  
a
a
: distance entre l’écran et le centre de l’objectif  
a’ : distance entre l’écran et le trou de vis (du côté de l’objectif)  
pour le support de fixation au plafond  
b
c
: 天井らレ の中心までの距離  
: 天井らサスペンサポ 取りけ 面  
まで の 距 離  
b
c
: distance entre le plafond et le centre de l’objectif  
: distance entre le plafond et la surface du support de  
suspension  
PSS-610使用時  
アジャプ( b )使った場 合 : 150/175/200 mm  
アジャプ( c )使った場 合 : 250/275/300 mm  
: 左右調整範囲  
lors de l’utilisation du PSS-610  
utilisation du tube de réglage (b) :  
150/175/200 mm (6 / 7 / 7 7/8 pouces)  
utilisation du tube de réglage (c) :  
250/275/300 mm (9 7/8 / 10 7/8 / 11 7/8 pouces)  
: plage de réglage du côté gauche ou droit  
: distance entre le plafond et le centre de l’écran, libre  
: minimum  
d
x
: 天井らス の 中 心 まで の 距 離 、任 意  
N : 最小値  
M : 最大値  
d
x
N
M : maximum  
English  
Español  
Ceiling Installation  
This section describes the examples for installing the projector on  
the ceiling. C D  
When installing the projector on the ceiling, use the PSS-610  
Projector Suspension Support.  
Instalación en el techo  
En esta sección se muestran ejemplos para instalar el proyector en  
el techo. C D  
For ceiling installation, ask for qualified Sony personnel only.  
Para instalar el proyector en el techo, utilice el soporte de  
suspensión para proyector PSS-610.  
Para realizar la instalación en el techo, solicite asistencia técnica  
únicamente a personal especializado de Sony.  
The alphabetical letters in the illustrations, charts and calculation  
methods indicate the following.  
SS : screen size measured diagonally (inches)  
a
: distance between the screen and the center of the lens  
Las letras alfabéticas de las ilustraciones, gráficos y métodos de  
cálculo indican lo siguiente:  
a’ : distance between the screen and the screw hole (on the lens  
side) for the ceiling bracket  
SS : tamaño de pantalla medida diagonalmente (pulgadas)  
b
c
: distance between the ceiling and the center of the lens  
: distance between the ceiling and the surface of the  
Suspension Support  
a
: distancia entre la pantalla y el centro del objetivo  
a’ : distancia entre la pantalla y el orificio del tornillo (en el lado  
del objetivo) del soporte para techo  
when using the PSS-610  
b
c
: distancia entre el techo y el centro del objetivo  
: distancia entre el techo y la superficie del soporte en  
suspensión  
using adjustment pipe (b) :  
150/175/200 mm (6 / 7 / 7 7/8 inches)  
using adjustment pipe (c) :  
250/275/300 mm (9 7/8 / 10 7/8 / 11 7/8 inches)  
: adjustment range of left or right side  
: distance between the ceiling and the center of the screen, free  
: minimum  
cuando se utiliza el modelo PSS-610  
uso del tubo de ajuste (b) :  
150/175/200 mm (6 / 7 / 7 7/8 pulgadas)  
uso del tubo de ajuste (c) :  
d
x
N
250/275/300 mm (9 7/8 / 10 7/8 / 11 7/8 pulgadas)  
: rango de regulación del lado izquierdo o derecho  
: distancia entre el techo y el centro de la pantalla, ajuste  
opcional  
M : maximum  
d
x
N
: mínimo  
M : máximo  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Русский  
Потолочная установка  
В данном разделе приведены примеры монтажа  
проектора на потолке. C D  
При монтаже проектора на потолке используйте  
подвесное устройство PSS-610.  
В случае потолочной установки обращайтесь только к  
квалифицированному персоналу Sony.  
Installation an der Decke  
In diesem Abschnitt finden Sie Beispiele für das Installieren des  
Projektors an der Decke. C D  
Zur Installation des Projektors an der Decke benötigen Sie die  
Projektoraufhängung PSS-610.  
Wenn Sie das Gerät an der Decke montieren wollen, wenden Sie  
sich bitte an qualifiziertes Sony-Personal.  
Буквы на рисунках, схемах и в методах вычисления  
означают следующее.  
SS : размер экрана по диагонали (в дюймах)  
Die Buchstaben in den Abbildungen, Tabellen und  
Berechnungsverfahren haben folgende Bedeutung:  
SS : Projektionsschirmgröße in Zoll, diagonal gemessen  
a
: расстояние между экраном и центром объектива  
a
: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des  
Objektivs  
a’ : расстояние между экраном и установочным  
отверстием винта (со стороны объектива) для  
крепления потолочного кронштейна  
a’ : Abstand zwischen der Leinwand und der Schraubenbohrung  
(Objektivseite) für die Deckenhalterung  
b
c
: расстояние между потолком и центром объектива  
: расстояние между потолком и поверхностью  
подвесного устройства  
b
c
: Abstand zwischen der Decke und der Mitte des Objektivs  
: Abstand zwischen der Decke und der Oberfläche der  
Projektoraufhängung  
при использовании подвесного устройства PSS-610  
использование регулировочной трубки (b) :  
150/175/200 мм  
использование регулировочной трубки (c) :  
250/275/300 мм  
bei Verwendung der PSS-610  
mit Einstellrohr (b):  
150/175/200 mm  
mit Einstellrohr (c):  
250/275/300 mm  
d
x
: диапазон регулировки левой или правой стороны  
: расстояние между потолком и центром экрана,  
свободное  
d
x
: Einstellbereich links bzw. rechts  
: Abstand zwischen der Decke und der Mitte des  
Projektionsschirms, frei  
N : минимум  
M : максимум  
N
: Mindestens  
M : Höchstens  
Italiano  
Installazione sul soffitto  
Questa sezione descrive gli esempi di installazione al soffitto del  
proiettore. C D  
Quando viene installato il proiettore sul soffitto utilizzare il  
supporto di sospensione del proiettore PSS-610.  
Per l’installazione al soffitto, rivolgersi esclusivamente a personale  
qualificato Sony.  
Le lettere alfabetiche presenti nelle illustrazioni, nei grafici e nei  
metodi di calcolo indicano quanto riportato di seguito.  
SS : dimensione schermo misurata diagonalmente (pollici)  
a
: distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo  
a’ : distanza fra lo schermo e foro delle viti (sul lato  
dell’obiettivo) per la staffa da soffitto  
b
c
: distanza tra il soffitto e il centro dell’obiettivo  
: distanza tra il soffitto e la superficie del supporto di  
sospensione  
se si utilizza il supporto PSS-610  
utilizzando il tubo di regolazione (b):  
150/175/200 mm  
utilizzando il tubo di regolazione (c):  
250/275/300 mm  
d
x
N
: gamma di regolazione della parte sinistra o destra  
: distanza tra il soffitto e il centro dello schermo, libero  
: minima  
M : massima  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
プロジェクターサスペンションサポート  
(別売)  
PSS-610  
C
PSS-610 Projector Suspension Support (not supplied)  
Support de suspension pour projecteur PSS-610 (non fourni)  
Soporte de suspensión para proyector PSS-610 (no suministrado)  
Projektoraufhängung PSS-610 (nicht mitgeliefert)  
Supporto di sospensione del proiettore PSS-610 (non in dotazione)  
Подвесное устройство PSS-610 (не прилагается)  
PSS-610  
a’  
a
天井  
スクリーンの中心  
c
Ceiling  
Plafond  
Techo  
Decke  
Soffitto  
Потолок  
Center of the screen  
Centre de l’écran  
Centro de la pantalla  
Mitte des Projektionsschirms  
Centro dello schermo  
Центр экрана  
b
x
レンズの中心 / Center of the lens / Centre de  
l’objectif / Centro del objetivo / Mitte des Objektivs /  
Центр объектива  
Centro dell’obiettivo/  
/
キャビネットの前  
からレンズ中心までの距離  
Distance between the front of the cabinet and the center  
of the lens  
Distance entre l’avant du châssis et le centre de l’objectif  
VPLL-Z1014:  
23.6 (15/16)  
Distancia entre la parte frontal de la unidad y el centro  
del objetivo  
Wall  
Mur  
VPLL-Z1024:  
Abstand zwischen der Gehäusevorderseite und der  
Objektivmitte  
5.8 (1/4  
)
Pared  
Wand  
Parete  
Стена  
VPLL-Z1032:  
6.0 (1/4  
)
Distanza tra la parte anteriore dell’apparecchio e il centro  
dell’obiettivo  
標準 / Standard / Standard /  
Estándar / Standard /  
Расстояние между передней стороной корпуса и  
центром объектива  
Стандартное  
Standard /  
/
: 17.1 (11/16)  
単位: mm(インチ)/ Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /  
Аппарат: мм (дюймов)  
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) /  
/
d
d
D
プロジェクター レンズ スクリーン中心  
/
/
Projector/Lens/Center of the lens  
Projecteur / Objectif / Centre de l’objectif  
Proyector/objetivo/centro del objetivo  
Projektor/Objektiv/Mitte des Objektivs  
Proiettore/Obiettivo/Centro dell’obiettivo  
Проектор/объектив/центр объектива  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VPL-FE40/FX40/FX41  
単位: (インチ/ Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /  
mm  
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) /  
/
Аппарат: мм (дюймов)  
■ 標準レンズ / Standard lens / Objectif standard / Objetivo estándar / Standardobjektiv / Uso  
Obiettivo standard /  
/
Стандартный объектив  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
1480  
2260  
(89)  
3030  
3810  
4580  
5740  
6900  
7680  
9610  
11550  
15420  
19290  
23160  
(912)  
N
M
N
M
(58 3/8  
)
)
)
)
(119 5/16) (150 1/8  
)
)
)
)
(180 3/8  
)
)
)
(226 1/8  
)
)
)
)
(271 3/4  
)
(302 1/2  
)
)
)
)
(378 1/2  
)
(454 7/8  
)
)
)
)
(607 1/4  
)
(759 5/8  
)
)
)
)
a
1900  
2880  
3860  
(152)  
4840  
5820  
7290  
8760  
(345)  
9740  
12190  
(480)  
14640  
19540  
24440  
29350  
(74 7/8  
(113 1/2  
)
(190 5/8  
(229 1/4  
(287 1/8  
(383 5/8  
(576 1/2  
(769 1/2  
)
(962 3/8  
(1155 3/4  
)
1560  
2330  
3110  
3880  
4650  
5820  
6980  
7750  
9690  
11620  
15490  
(610)  
19370  
23240  
(61 1/2  
(91 3/4  
)
(122 1/2  
)
)
(152 7/8  
(183 1/8  
(229 1/4  
(274 7/8  
)
(305 1/4  
(381 5/8  
)
)
(457 5/8  
(762 3/4  
(915 1/8  
)
a’  
b
1970  
2950  
3930  
4910  
5890  
(232)  
7360  
8830  
9810  
12270  
14720  
19620  
24520  
29420  
(77 5/8  
(116 1/4  
)
(154 3/4  
(193 3/8  
(289 7/8  
(347 3/4  
)
(386 3/8  
(483 1/4  
(579 5/8  
(772 5/8  
)
(965 1/2  
(1158 1/2  
)
N
M
c+85 (c+3 3/8  
c+91 (c+3 5/8  
366  
)
)
81  
122  
163  
203  
(8)  
244  
305  
(12)  
406  
(16)  
508  
(20)  
610  
(24)  
813  
(32)  
1016  
(40)  
1219  
(48)  
d
(3 1/4  
)
(4 7/8  
)
(6 1/2  
)
(9 5/8  
)
(14 1/2  
)
N
c+85 (c+3 3/8  
)
x
c+390  
c+542  
c+695  
c+847  
c+999  
c+1228 c+1457 c+1609  
c+1990  
c+2371  
c+3133  
c+3895  
c+4657  
M
(c+15 3/8) (c+21 3/8) (c+27 3/8) (c+33 3/8) (c+39 3/8) (c+48 3/8) (c+57 3/8) (c+63 3/8  
)
(c+78 3/8  
)
(c+93 3/8) (c+123 3/8) (c+153 3/8) (c+183 3/8  
)
a (N) = {(ss × 30.31 / 0.7923) - 65.32981} × 1.012  
a (M) = {(ss × 39.627024 / 0.7923) - 64.20122} × 0.98  
a’ (N) = {(ss × 30.31 / 0.7923) - 65.32981} × 1.012 + 74.3  
a’ (M) = {(ss × 39.627024 / 0.7923) - 64.20122} × 0.98 + 74.3  
d = ss / 0.7923 × 1.61  
x (M) = ss / 0.7923 × 6.0375 + 85.0  
VPLL-Z1014  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
1110  
1690  
2270  
2850  
3430  
4310  
5180  
(204)  
5760  
7220  
8670  
11580  
(456)  
14490  
17400  
N
M
N
M
(43 3/4  
)
)
)
)
(66 5/8  
)
)
)
)
(89 1/2  
)
(112 1/4  
)
)
(135 1/8  
)
)
)
)
(169 3/4  
)
)
)
(226 7/8  
)
(284 3/8  
)
(341 1/2  
)
)
)
)
(570 5/8  
)
)
)
)
(685 1/8  
)
)
)
)
a
1500  
2280  
3060  
3830  
4610  
5770  
6940  
7710  
9650  
(380)  
11600  
15480  
19360  
23240  
(59 1/8  
(89 7/8  
(120 1/2  
2390  
)
(150 7/8  
(181 5/8  
(227 1/4  
(273 3/8  
)
)
)
(303 5/8  
)
)
)
(456 3/4  
(609 5/8  
)
)
)
(762 3/8  
(915 1/8  
1220  
1810  
2970  
(117)  
3550  
4420  
5300  
5880  
7330  
8790  
11700  
14610  
17510  
(48 1/8  
(71 3/8  
(94 1/8  
)
(139 7/8  
(174 1/8  
(208 3/4  
(231 5/8  
(288 5/8  
)
)
(346 1/8  
(460 3/4  
(575 3/8  
(689 1/2  
a’  
b
1620  
2390  
3170  
3940  
4720  
5890  
(232)  
7050  
7830  
9770  
11710  
15590  
19470  
23350  
(63 7/8  
(94 1/8  
(124 7/8  
)
(155 1/4  
)
(185 7/8  
(277 5/8  
(308 3/8  
(384 3/4  
(461 1/8  
(613 7/8  
(766 3/4  
(919 1/2  
N
M
c+85 (c+3 3/8  
c+91 (c+3 5/8  
366  
)
)
81  
122  
163  
203  
(8)  
244  
305  
(12)  
406  
(16)  
508  
(20)  
610  
(24)  
813  
(32)  
1016  
(40)  
1219  
(48)  
d
(3 1/4  
)
(4 7/8  
)
(6 1/2  
)
(9 5/8  
)
(14 1/2  
)
N
c+85 (c+3 3/8  
)
x
c+390  
c+542  
c+695  
c+847  
c+999  
c+1228 c+1457 c+1609  
c+1990  
c+2371  
c+3133  
c+3895  
c+4657  
M
(c+15 3/8) (c+21 3/8) (c+27 3/8) (c+33 3/8) (c+39 3/8) (c+48 3/8) (c+57 3/8) (c+63 3/8  
)
(c+78 3/8  
)
(c+93 3/8) (c+123 3/8) (c+153 3/8)(c+183 3/8))  
a (N) = {(ss × 22.60 / 0.7923) - 55.3} × 1.02  
a (M) = {(ss × 31.39 / 0.7923) - 51.2} × 0.98  
a’ (N) = {(ss × 22.60 / 0.7923) - 55.3} × 1.02 + 115  
a’ (M) = {(ss × 31.39 / 0.7923) - 51.2} × 0.98 + 115  
d = ss / 0.7923 × 1.61  
x (M) = ss / 0.7923 × 6.0375 + 85.0  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VPLL-Z1024  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
1880  
2860  
3850  
4840  
5820  
7300  
8780  
9770  
12230  
14700  
19630  
(773)  
24570  
29500  
N
M
N
M
(74 1/8  
)
(112 5/8  
)
)
)
)
(151 5/8  
)
(190 5/8  
)
)
)
)
(229 1/4  
)
)
)
)
(287 1/2  
)
)
)
(345 3/4  
)
)
)
)
(384 3/4  
)
)
)
)
(481 5/8  
)
)
)
)
(578 7/8  
)
)
)
)
(967 1/2  
)
(1161 5/8  
)
)
)
)
a
2590  
(102)  
3940  
5280  
(208)  
6630  
7970  
9990  
12000  
13350  
16700  
20060  
26780  
33500  
40220  
(155 1/4  
(261 1/8  
(313 7/8  
(393 3/8  
(472 1/2  
(525 3/4  
(657 5/8  
(789 7/8  
(1054 1/2  
)
(1319 1/8  
24670  
)
(1583 3/4  
1970  
2960  
3950  
4930  
5920  
7400  
8880  
9870  
12330  
14800  
19730  
29600  
(77 5/8  
)
(116 5/8  
(155 5/8  
)
)
(194 1/8  
(233 1/8  
(291 3/8  
(349 3/4  
(388 3/4  
(485 1/2  
(582 3/4  
(776 7/8  
)
(971 1/2  
33600  
)
(1165 1/2  
a’  
b
2690  
(106)  
4040  
5380  
6720  
8070  
10080  
(397)  
12100  
13440  
16800  
20160  
26880  
40320  
(159 1/8  
(211 7/8  
(264 5/8  
(317 7/8  
(476 1/2  
(529 1/4  
(661 1/2  
(793 7/8  
(1058 1/2  
)
(1323) (1587 5/8  
N
M
c+85 (c+3 3/8  
c+91 (c+3 5/8  
366  
)
)
81  
122  
163  
203  
(8)  
244  
305  
(12)  
406  
(16)  
508  
(20)  
610  
(24)  
813  
(32)  
1016  
(40)  
1219  
(48)  
d
(3 1/4  
)
(4 7/8  
)
(6 1/2  
)
(9 5/8  
)
(14 1/2  
)
N
c+85 (c+3 3/8  
)
x
c+390  
c+542  
c+695  
c+847  
c+999  
c+1228 c+1457 c+1609  
c+1990  
c+2371  
c+3133  
c+3895  
c+4657  
M
(c+15 3/8) (c+21 3/8) (c+27 3/8) (c+33 3/8) (c+39 3/8) (c+48 3/8) (c+57 3/8) (c+63 3/8  
)
(c+78 3/8  
)
(c+93 3/8) (c+123 3/8) (c+153 3/8) (c+183 3/8  
)
a (N) = {(ss × 38.51 / 0.7923) - 95.83551} × 1.015  
a (M) = {(ss × 54.324095 / 0.7923) - 94.90593} × 0.98  
a’ (N) = {(ss × 38.51 / 0.7923) - 95.83551} × 1.015 + 97.2  
a’ (M) = {(ss × 54.324095 / 0.7923) - 94.90593} × 0.98 + 97.2  
d = ss / 0.7923 × 1.61  
x (M) = ss / 0.7923 × 6.0375 + 85.0  
VPLL-Z1032  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
2550  
3890  
5240  
6580  
7930  
9950  
11970  
13310  
16670  
20040  
26760  
33490  
40220  
N
M
N
M
(100 1/2  
)
)
)
)
(153 1/4  
)
(206 3/8  
)
(259 1/8  
)
)
)
)
(312 1/4  
)
)
)
(391 7/8  
)
)
)
)
(471 3/8  
)
)
)
)
(524 1/8  
)
(656 1/2  
)
(789 1/8  
)
(1053 3/4  
)
)
)
)
(1318 3/4  
)
)
)
)
(1583 3/4  
)
a
3940  
5980  
8020  
10060  
12090  
15150  
18210  
20240  
(797)  
25340  
30430  
40620  
50810  
60990  
(155 1/4  
(235 1/2) (315 13/16) (396 1/8  
(476 1/8  
(596 5/8  
(717 1/8  
(997 7/8  
)
)
(1198 1/4  
20140  
)
(1599 1/2  
(2000 3/4  
(2401 1/2  
)
)
)
2650  
3990  
5340  
6680  
8030  
10050  
12060  
13410  
16770  
26860  
33590  
40320  
(104 3/8  
(157 1/8  
)
)
(210 3/8  
)
)
(263 1/8  
(316 1/8  
(395 3/4  
(474 7/8  
(528 1/8  
)
(660 3/8  
(793 1/8  
)
(1057 5/8  
(1322 5/8  
(1587 5/8  
a’  
b
4040  
6080  
8120  
10150  
12190  
(480)  
15250  
18300  
20340  
(801)  
25440  
30530  
40720  
50910  
61090  
(159 1/8  
(239 1/2  
(319 3/4  
(399 3/4  
(600 1/2  
(720 5/8  
(1001 3/4  
)
(1202 1/8  
)
(1603 3/8  
(2004 5/8  
(2405 1/2  
N
M
c+85 (c+3 3/8  
)
c+91 (3 5/8  
366  
)
81  
122  
163  
203  
(8)  
244  
305  
(12)  
406  
(16)  
508  
(20)  
610  
(24)  
813  
(32)  
1016  
(40)  
1219  
(48)  
d
(3 1/4  
)
(4 7/8  
)
(6 1/2  
)
(9 5/8  
)
(14 1/2  
)
N
c+85 (c+3 3/8  
)
x
c+390  
c+542  
c+695  
c+847  
c+999  
c+1228 c+1457 c+1609  
c+1990  
c+2371  
c+3133  
c+3895  
c+4657  
M
(c+15 3/8) (c+21 3/8) (c+27 3/8) (c+33 3/8) (c+39 3/8) (c+48 3/8) (c+57 3/8) (c+63 3/8  
)
(c+78 3/8  
)
(c+93 3/8) (c+123 3/8) (c+153 3/8) (c+183 3/8  
)
a (N) = {(ss × 52.25 / 0.7923) - 138.5884} × 1.02  
a (M) = {(ss × 83.996265 / 0.7923) - 137.6599} × 0.961  
a’ (N) = {(ss × 52.25 / 0.7923) - 138.5884} × 1.02 + 97.4  
a’ (M) = {(ss × 83.996265 / 0.7923) - 137.6599} × 0.961 + 97.4  
d = ss / 0.7923 × 1.61  
x (M) = ss / 0.7923 × 6.0375 + 85.0  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VPL-FW41  
単位: (インチ/ Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /  
mm  
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) /  
/
Аппарат: мм (дюймов)  
■ 標準レンズ / Standard lens / Objectif standard / Objetivo estándar / Standardobjektiv / Uso  
Obiettivo standard /  
/
Стандартный объектив  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
1550  
2370  
3180  
3990  
4800  
(189)  
6020  
(237)  
7240  
8050  
(317)  
10080  
(397)  
12110  
16170  
20230  
24290  
N
M
N
M
(61 1/8  
)
)
)
)
(93 3/8  
)
(125 1/4  
)
)
(157 1/8  
)
)
)
)
(285 1/8  
)
)
)
)
(476 7/8  
)
)
)
(636 3/4  
)
)
)
)
(796 5/8  
)
(956 1/2  
)
a
1990  
3020  
4050  
5080  
6110  
7650  
9190  
10220  
12790  
15370  
20510  
25660  
30800  
(78 3/8  
(118 7/8  
2440  
)
(159 1/2  
(200 1/8  
(240 5/8  
)
)
)
(301 1/4  
)
)
(361 7/8  
(402 1/2  
)
)
)
(503 5/8  
)
)
)
(605 1/4  
(807 5/8  
(1010 3/8  
20300  
)
(1212 3/4  
24360  
)
1630  
3250  
(128)  
4060  
4880  
6090  
7310  
8120  
10150  
12180  
16240  
(64 1/4  
(96 1/8  
)
(159 7/8  
(192 1/4  
(239 7/8  
(287 7/8  
(319 3/4  
(399 3/4  
(479 5/8  
(639 1/2  
(799 3/8  
)
(959 1/4  
)
a’  
b
2070  
3090  
4120  
5150  
6180  
7720  
(304)  
9270  
10300  
12870  
15440  
(608)  
20590  
25730  
30870  
(81 5/8  
(121 3/4  
)
(162 1/4  
)
(202 7/8  
(243 3/8  
(365 1/8  
(405 5/8  
(506 7/8  
(810 3/4  
(1013 1/8  
)
(1215 5/8  
)
N
M
c+85 (c+3 3/8  
c+91 (c+3 5/8  
388  
)
)
86  
129  
172  
215  
258  
323  
431  
(17)  
538  
646  
862  
(34)  
1077  
1292  
(51)  
d
(3 1/2  
)
(5 1/8  
)
(6 7/8  
)
(8 1/2  
)
(10 1/4  
)
(12 3/4  
)
(15 3/8  
)
(21 1/4  
)
(25 1/2  
)
(42 1/2  
)
N
c+85 (c+3 3/8  
)
x
c+408  
c+569  
c+730  
c+891  
c+1053 c+1294 c+1536 c+1698  
c+2101  
c+2504  
c+3310  
c+4117  
c+4923  
M
(c+16 1/8) (c+22 1/2) (c+28 3/4) (c+35 1/8) (c+41 1/2  
)
(c+51) (c+60 1/2) (c+66 7/8  
)
(c+82 3/4  
)
(c+98 5/8) (c+130 3/8) (c+162 1/8) (c+193 7/8  
)
a (N) = {(ss × 30.04 / 0.7488) - 69.0} × 1.012  
a (M) = {(ss × 39.31 / 0.7488) - 67.9} × 0.98  
a’ (N) = {(ss × 30.04 / 0.7488) - 69.0} × 1.012 + 74.3  
a’ (M) = {(ss × 39.31 / 0.7488) - 67.9} × 0.98 + 74.3  
d = ss / 0.7488 × 1.61  
x (M) = ss / 0.7488 × 6.0375 + 85.0  
VPLL-Z1014  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
1160  
1770  
2380  
3000  
3610  
4520  
(178)  
5440  
6050  
7580  
9100  
12160  
15210  
(599)  
18270  
N
M
N
M
(45 3/4  
)
)
)
)
(69 3/4  
)
)
)
)
(93 3/4  
)
(118 1/8  
)
)
)
)
(142 1/4  
)
(214 1/4  
)
)
)
)
(238 1/4  
)
(298 1/2  
)
(358 3/8  
)
)
)
(478 7/8  
)
)
)
)
(719 1/2  
)
)
)
)
a
1580  
2390  
3210  
4020  
4840  
6060  
7280  
8100  
(319)  
6170  
(243)  
10140  
12180  
16250  
20330  
24410  
(62 1/4  
(94 1/8  
(126 1/2  
2500  
)
(158 1/4  
(190 5/8  
)
)
(238 5/8  
)
)
)
(286 3/4  
(399 3/8  
)
)
)
(479 5/8  
(639 7/8  
(800 1/2  
)
)
)
(961 1/4  
1280  
1890  
3110  
3720  
4640  
5550  
7690  
9220  
12270  
15330  
18380  
(50 1/2  
(74 1/2  
(98 1/2  
)
(122 1/2  
(146 1/2  
(182 3/4  
(218 5/8  
(302 7/8  
(363 1/8  
(483 1/4  
(603 5/8  
(723 3/4  
a’  
b
1690  
2510  
3320  
4140  
4950  
(195)  
6180  
7400  
8220  
10250  
12290  
(484)  
16370  
20440  
24520  
(66 5/8  
(98 7/8  
(130 3/4  
)
(163 1/8  
(243 3/8  
(291 3/8  
(323 3/4  
)
(403 5/8  
(644 5/8  
(804 7/8  
(965 1/2  
N
M
c+85 (c+3 3/8  
c+91 (c+3 5/8  
388  
)
)
86  
129  
172  
215  
258  
323  
431  
(17)  
538  
646  
862  
(34)  
1077  
1292  
(51)  
d
(3 1/2  
)
(5 1/8  
)
(6 7/8  
)
(8 1/2  
)
(10 1/4  
)
(12 3/4  
)
(15 3/8  
)
(21 1/4  
)
(25 1/2  
)
(42 1/2  
)
N
c+85 (c+3 3/8  
)
x
c+408  
c+569  
c+730  
c+891  
c+1053 c+1294 c+1536 c+1698  
c+2101  
c+2504  
c+3310  
c+4117  
c+4923  
M
(c+16 1/8) (c+22 1/2) (c+28 3/4) (c+35 1/8) (c+41 1/2  
)
(c+51) (c+60 1/2) (c+66 7/8  
)
(c+82 3/4  
)
(c+98 5/8) (c+130 3/8) (c+162 1/8) (c+193 7/8  
)
a (N) = {(ss × 22.42 / 0.7488) - 58.1} × 1.020  
a (M) = {(ss × 31.15 / 0.7488) - 53.8} × 0.98  
a’ (N) = {(ss × 22.42 / 0.7488) - 58.1} × 1.02 + 115  
a’ (M) = {(ss × 31.15 / 0.7488) - 53.8} × 0.98 + 115  
d = ss / 0.7488 × 1.61  
x (M) = ss / 0.7488 × 6.0375 + 85.0  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VPLL-Z1024  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
1970  
3010  
4040  
5080  
6110  
7670  
9220  
10260  
(404)  
12850  
(506)  
15440  
(608)  
20620  
(812)  
25800  
30980  
N
M
N
M
(77 5/8  
)
(118 1/2  
)
)
)
)
(159 1/8  
)
)
)
)
(200 1/8  
)
)
)
)
(240 5/8  
)
)
)
)
(302 1/8  
)
)
)
)
(363 1/8  
)
)
(1015 7/8  
)
)
)
)
(1219 7/8  
)
)
)
)
a
2720  
4140  
5550  
6960  
8370  
10480  
12600  
14010  
17540  
21070  
28120  
35180  
42230  
(107 1/8  
2070  
)
(163 1/8  
(218 5/8  
(274 1/8  
(329 5/8  
(412 3/4  
(496 1/8  
(551 5/8  
)
)
)
(690 3/4  
)
)
)
(829 3/4  
)
)
)
(1107 1/4  
)
(1385 1/4  
(1662 7/8  
3100  
4140  
5170  
6210  
7760  
9320  
(367)  
10350  
12940  
15530  
20710  
25890  
31070  
(81 5/8  
)
(122 1/8  
(163 1/8  
(203 5/8  
(244 5/8  
(305 5/8  
(407 5/8  
(509 5/8  
(611 1/2  
(815 1/2  
)
(1019 1/2  
(1223 1/2  
a’  
b
2820  
4230  
5640  
7050  
8470  
10580  
12700  
14110  
17640  
21160  
28220  
35270  
42330  
(111 1/8  
)
(166 5/8  
(222 1/8  
(277 5/8  
(333 5/8  
(416 5/8  
(500 1/8  
)
(555 5/8  
(694 5/8  
(833 1/4  
(1111 1/4  
)
(1388 7/8  
(1666 3/4  
N
M
c+85 (c+3 3/8  
c+91 (c+3 5/8  
388  
)
)
86  
129  
172  
215  
258  
323  
431  
(17)  
538  
646  
862  
(34)  
1077  
1292  
(51)  
d
(3 1/2  
)
(5 1/8  
)
(6 7/8  
)
(8 1/2  
)
(10 1/4  
)
(12 3/4  
)
(15 3/8  
)
(21 1/4  
)
(25 1/2  
)
(42 1/2  
)
N
c+85 (c+3 3/8  
)
x
c+408  
c+569  
c+730  
c+891  
c+1053 c+1294 c+1536 c+1698  
c+2101  
c+2504  
c+3310  
c+4117  
c+4923  
M
(c+16 1/8) (c+22 1/2) (c+28 3/4) (c+35 1/8) (c+41 1/2  
)
(c+51) (c+60 1/2) (c+66 7/8  
)
(c+82 3/4  
)
(c+98 5/8) (c+130 3/8) (c+162 1/8) (c+193 7/8  
)
a (N) = {(ss × 38.21 / 0.7488) - 100.6} × 1.015  
a (M) = {(ss × 53.90 / 0.7488) - 99.6} × 0.98  
a’ (N) = {(ss × 38.21 / 0.7488) - 100.6} × 1.015 + 97.2  
a’ (M) = {(ss × 53.90 / 0.7488) - 99.6} × 0.98 + 97.2  
d = ss / 0.7488 × 1.61  
x (M) = ss / 0.7488 × 6.0375 + 85.0  
VPLL-Z1032  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
2680  
4090  
5500  
6910  
8330  
(328)  
10450  
12560  
13980  
17510  
21040  
28100  
35160  
42230  
N
M
N
M
(105 5/8  
)
)
)
(161 1/8  
)
)
(216 5/8  
)
)
)
)
(272 1/8  
)
(411 1/2  
)
)
)
(494 5/8  
)
)
)
)
(550 1/2  
)
(689 1/2  
)
(828 1/2  
)
(1106 1/2  
)
)
)
(1384 1/2  
)
)
)
)
(1662 7/8  
)
a
4140  
6280  
8420  
10560  
12700  
15910  
19110  
21250  
26600  
31950  
42650  
53340  
64040  
(163 1/8  
(247 3/8  
(331 5/8  
(415 7/8  
)
(500 1/8  
)
)
)
(626 1/2  
(752 1/2  
(836 3/4  
)
)
)
(1047 3/8  
)
(1258 1/8  
21140  
)
(1679 3/8  
(2100 3/8  
(2521 5/8  
)
)
)
2770  
4190  
(165)  
5600  
7010  
(276)  
8420  
10540  
12660  
14070  
17600  
(693)  
28200  
35260  
42320  
(109 1/8  
(220 1/2  
(331 5/8  
(415 1/8  
(498 1/2  
(554 1/8  
(832 1/2  
)
(1110 3/8  
(1388 3/8  
(1666 3/8  
a’  
b
4240  
(167)  
6380  
8520  
10660  
12790  
16000  
(630)  
19210  
21350  
26700  
32050  
(1262)  
42740  
53440  
64140  
(251 1/4  
)
(335 1/2  
(419 3/4  
)
(503 5/8  
(756 1/2  
(840 3/4  
(1051 3/8  
)
(1683) (2104 1/4  
(2525 5/8  
N
M
c+85 (c+3 3/8  
)
c+91 (3 5/8  
388  
)
86  
129  
172  
215  
258  
323  
431  
(17)  
538  
646  
862  
(34)  
1077  
1292  
(51)  
d
(3 1/2  
)
(5 1/8  
)
(6 7/8  
)
(8 1/2  
)
(10 1/4  
)
(12 3/4  
)
(15 3/8  
)
(21 1/4  
)
(25 1/2  
)
(42 1/2  
)
N
c+85 (c+3 3/8  
)
x
c+408  
c+569  
c+730  
c+891  
c+1053 c+1294 c+1536 c+1698  
c+2101  
c+2504  
c+3310  
c+4117  
c+4923  
M
(c+16 1/8) (c+22 1/2) (c+28 3/4) (c+35 1/8) (c+41 1/2  
)
(c+51) (c+60 1/2) (c+66 7/8  
)
(c+82 3/4  
)
(c+98 5/8) (c+130 3/8) (c+162 1/8) (c+193 7/8  
)
a (N) = {(ss × 51.84 / 0.7488) - 145.5} × 1.020  
a (M) = {(ss × 83.34 / 0.7488) - 144.5} × 0.96  
a’ (N) = {(ss × 51.84 / 0.7488) - 145.5} × 1.020 + 97.4  
a’ (M) = {(ss × 83.34 / 0.7488) - 144.5} × 0.96 + 97.4  
d = ss / 0.7488 × 1.61  
x (M) = ss / 0.7488 × 6.0375 + 85.0  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
日本語  
Français  
プロジェクターサスペンション  
Fixation du support de suspension  
de projecteur PSS-610  
サポート の取り付けかた  
PSS-610  
Pour plus de détails sur l’installation au plafond, reportez-vous au  
manuel d'installation pour les revendeurs du PSS-610. Les mesures  
d’installation pour le montage au plafond sont indiquées sur la page  
de gauche.  
天井への設置にPSS-610取付説明書さ  
ではPSS-610を使て天井にり付けた場 合の寸法  
について説します。  
上から見た図 E  
Vue du dessus E  
から見た図 F  
Vue frontal F  
横から見た図 G  
Vue latérale G  
a :の中心らスリーンで の 距 離  
a: 天り付(レズ側からスリーンの距離  
1 リーン 中 心  
a : distance entre l’écran et le centre de l’objectif  
a’ : distance entre l’écran et le trou de vis (du côté de l’objectif)  
pour le support de fixation au plafond  
1 centre de l’écran  
2 前 面  
2 avant du meuble  
3 support de montage de plafond supérieur  
3 天井用ラケト  
4 ズ・支柱の中心  
5 天井  
4 centre de l’appareil, objectif et support  
5 plafond  
6 プロジェクターマウラケ取りけ 面  
6 dessous du support de montage  
7 天井らプロジェクターマウラケの 取りけ面  
まで の距離  
7 distance entre le plafond et la surface du support de montage  
lors de l’utilisation du PSS-610  
PSS-610使用時  
utilisation du tube de réglage (b) :  
アジャプ( bを使った場 合:150/175/200 mm  
アジャプ( cを使った場 合:250/275/300 mm  
8 中心  
150/175/200 mm (6 / 7 / 7 7/8 pouces)  
utilisation du tube de réglage (c) :  
250/275/300 mm (9 7/8 / 10 7/8 / 11 7/8 pouces)  
8 centre de l’objectif  
English  
Español  
Attaching the Projector Suspension  
Support PSS-610  
For more details on the ceiling installation, refer to the Installation  
manual for Dealers of the PSS-610 Projection Suspension Support.  
The installation measurements are shown above when you install  
the projector on the ceiling using the PSS-610.  
Instalación del soporte de  
suspensión del proyector PSS-610  
Para más información sobre la instalación en el techo, consulte el  
manual de instalación para proveedores de la unidad PSS-610. Las  
medidas de instalación se muestran en la página izquierda para  
cuando instale el proyector en el techo.  
Top view E  
Front view F  
Vista superior E  
Side view G  
Vista frontal F  
a : distance between the screen and the center of the lens  
a’ : distance between the screen and the screw hole (on the lens  
side) for the ceiling bracket  
1 center of the screen  
2 front of the cabinet  
3 upper ceiling mount bracket  
4 center of the unit, lens, and supporting pole  
5 ceiling  
6 the bottom surface of the mounting bracket  
7 distance between the ceiling and the surface of the mounting  
bracket  
Vista lateral G  
a : distancia entre la pantalla y el centro del objetivo  
a’ : distancia entre la pantalla y el orificio del tornillo (en el lado  
del objetivo) del soporte para techo  
1 centro de la pantalla  
2 parte frontal de la caja  
3 soporte de montaje superior para techo  
4 centro de la unidad, objetivo y polo de apoyo  
5 techo  
6 la base de la superficie del soporte de montaje  
7 distancia entre el techo y la superficie del soporte de montaje  
cuando se utiliza el modelo PSS-610  
uso del tubo de ajuste (b) :  
150/175/200 mm (6 / 7 / 7 7/8 pulgadas)  
uso del tubo de ajuste (c) :  
250/275/300 mm (9 7/8 / 10 7/8 / 11 7/8 pulgadas)  
8 centro del objetivo  
when using the PSS-610  
using adjustment pipe (b) :  
150/175/200 mm (6 / 7 / 7 7/8 inches)  
using adjustment pipe (c) :  
250/275/300 mm (9 7/8 / 10 7/8 / 11 7/8 inches)  
8 center of the lens  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Русский  
Прикрепление подвесного  
устройства проектора PSS-610  
Подробное описание потолочной установки приведено  
в руководстве по монтажу для дилеров подвесного  
устройства проектора PSS-610.  
Приведенные выше установочные размеры  
соответствуют установке проектора на потолке с  
помощью подвесного устройства PSS-610.  
Anbringen der Projektoraufhängung  
PSS-610  
Näheres zur Deckenmontage finden Sie in der  
Installationsanleitung zur PSS-610 für Händler. Die  
Installationsabmessungen für das Montieren des Projektors an der  
Decke sind links angegeben.  
Draufsicht E  
Вид сверху E  
Vorderansicht F  
Вид спереди F  
Seitenansicht G  
a : Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des  
Objektivs  
a’ : Abstand zwischen der Leinwand und der Schraubenbohrung  
(Objektivseite) für die Deckenhalterung  
1 Mitte des Projektionsschirms  
2 Vorderseite des Gehäuses  
3 Deckenmontagehalterung  
4 Mitte des Geräts, Objektiv und Tragestange  
5 Decke  
Вид сбоку G  
a : расстояние между экраном и центром объектива  
a’ : расстояние между экраном и установочным  
отверстием винта (со стороны объектива) для  
крепления потолочного кронштейна  
1 центр экрана  
2 передняя сторона корпуса  
3 верхний потолочный крепежный кронштейн  
4 центр аппарата, объектив и опорная стойка  
5 потолок  
6 нижняя поверхность крепежного кронштейна  
7 расстояние между потолком и поверхностью  
крепежного кронштейна  
6 Die Unterseite der Halterung  
7 Abstand zwischen der Decke und der Oberfläche der  
Montagehalterung  
bei Verwendung der PSS-610  
mit Einstellrohr (b) : 150/175/200 mm  
mit Einstellrohr (c) : 250/275/300 mm  
8 Mitte des Objektivs  
при использовании подвесного устройства PSS-610  
использование регулировочной трубки (b) :  
150/175/200 мм  
использование регулировочной трубки (c) :  
250/275/300 мм  
8 центр объектива  
Italiano  
Applicazione del supporto di  
sospensione del proiettore PSS-610  
Per ulteriori informazioni sull'installazione al soffitto, fare  
riferimento al manuale di installazione per rivenditori relativo al  
supporto di sospensione PSS-610. Le misure di installazione per  
l'installazione al soffitto sono riportate nella pagina a sinistra.  
Vista dall’alto E  
Vista frontale F  
Vista laterale G  
a : distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo  
a’ : distanza fra lo schermo e foro delle viti (sul lato dell’obiettivo)  
per la staffa da soffitto  
1 centro dello schermo  
2 parte anteriore dell’apparecchio  
3 staffa di montaggio al soffitto  
4 centro dell’apparecchio, obiettivo e dispositivo di supporto  
5 soffitto  
6 la superficie inferiore della staffa di montaggio  
7 distanza tra il soffitto e la superficie della staffa di montaggio  
se si utilizza il supporto PSS-610  
utilizzando il tubo di regolazione (b) : 150/175/200 mm  
utilizzando il tubo di regolazione (c) : 283/308/300 mm  
8 centro della lente  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
123.8  
(4 7/8  
211.1  
(8 3/8  
E
)
)
94.2  
(3 3/4  
)
266 (10 1/2  
)
250  
(9 7/8  
)
a
266 (10 1/2  
)
216.6 (8 5/8  
)
51.8  
(2 1/8  
)
G
F
216.6 (8 5/8  
)
144.5  
72.1  
(5 3/4  
)
(2 7/8  
)
a’  
74.3 (3)  
150.6 (6)  
85  
(3 3/8)  
85  
(3 3/8  
)
266 (10 1/2)  
a
17.1  
123.8 (4 7/8  
)
211.1 (8 3/8  
)
(
11/16)  
本体標準レンズ使用時  
VPL-FE40/FX40/FX41/FW41  
When using the standard lens equipped with the VPL-FE40/FX40/FX41/FW41  
Si vous utilisez l’objectif standard qui équipe le VPL-FE40/FX40/FX41/FW41  
Installation mit dem Standardobjektiv des VPL-FE40/FX40/FX41/FW41  
Al emplear el objetivo estándar equipado con el VPL-FE40/FX40/FX41/FW41  
Quando si utilizza l’obiettivo standard in dotazione con il VPL-FE40/FX40/FX41/FW41  
При использовании стандартного объектива,  
установленного в проектор модели VPL-FE40/FX40/FX41/FW41  
単位: mm(インチ)/ Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /  
Аппарат: мм (дюймов)  
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) /  
/
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
b’ : distance between the floor and the center of the lens of the  
2nd projector  
日本語  
c
: distance between the floor and the adjusters of the 1st  
projector  
床置き、ツインスタック  
c’ : distance between the floor and the adjusters of the 2st  
projector  
スタックが可能なスクリーンサイズ  
x
N
: distance between the floor and the center of the screen, free  
: minimum  
80600チのリーが ご 使 用 に なれます。  
プロジェクター机などの上でツタックにし て 設 置 る場 の設  
を示しますH  
M : maximum  
ご注意  
Français  
安全にお使いになるためテナンスのためにる際は壁  
から距離を左右後方50 cmて設。  
Installation au sol en double  
empilage  
スタックをする際のご注意  
スタッの 設 置 例 の a 値 に 従 ってプロジェクターを 設 置 する。  
ズームを使って上下のプジェクターから画 像がリーン い っ  
ぱいに映 よう画 像サを調整す。  
1
2
Format d’écran disponible pour la  
superposition  
Des écrans de 80 à 600 pouces sont disponibles pour une  
、表 お よ 計算  
式のアル下の意味をします。  
SS : クリーン サ イズ 対 角( チ)  
installation en double superposition.  
Cette section décrit des exemples d’installation de deux projecteurs  
sur un bureau en double superposition. H  
a
: ズの中心らスリーンでの距離  
b
: 床1目のプジェクタのレン中心までの距離  
Remarque  
b: 2目のプジェクタのレン中心までの距離  
: 床1目のプジェクタ 脚までの距離  
c: 床か2目のプジェクタの脚までの距離  
: 床らスリーン の 中 心 で の 距 離 、任 意  
Pour des raisons de sécurité et d’entretien, installez les projecteurs  
à l’écart du mur. Laissez un espace de 50 cm (19 3/4 pouces) au  
minimum sur les côtés et à l’arrière de l’appareil.  
c
x
N : 最小値  
M : 最大値  
Remarque sur la superposition  
1 Installez le projecteur conformément à la valeur “a” de  
l’exemple de superposition.  
2 Utilisez le zoom pour aligner les images du premier et du  
second projecteur de façon à ce qu’elles remplissent l’écran.  
English  
Les lettres figurant dans les illustrations, les tableaux et les  
méthodes de calcul indiquent les éléments suivants :  
SS : dimension de l’écran en diagonale (pouces)  
Floor Installation for Twin Stacking  
a
b
: distance entre l’écran et le centre de l’objectif  
: distance entre le sol et le centre de l’objectif du premier  
projecteur  
Available screen size for stacking  
80 to 600-inches screens are available for twin stack installation.  
This section describes the examples for installing two projectors on  
the desk using twin-stacking. H  
b’ : distance entre le sol et le centre de l’objectif du second  
projecteur  
c
: distance entre le sol et les pieds réglables du premier  
projecteur  
Note  
c’ : distance entre le sol et les pieds réglables du second  
projecteur  
For safety and maintenance purposes, install the projectors away  
from the wall. Leave a minimum space of 50 cm (19 3/4 inches)  
from both sides and the rear.  
x
: distance entre le sol et le centre de l’écran, libre  
: minimum  
N
M : maximum  
Note on stacking  
1 Install the projector following the “a” value in the stacking  
example.  
2 Use the zoom to align the pictures from the first and second  
projectors so that they fill the screen.  
The alphabetical letters in the illustrations, charts and calculation  
methods indicate the following.  
SS : screen size measured diagonally (inches)  
a
b
: distance between the screen and the center of the lens  
: distance between the floor and the center of the lens of the 1st  
projector  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis zur Doppelprojektion  
1 Stellen Sie die Projektoren so auf, wie durch den Wert “a” im  
Beispiel unten angegeben.  
Español  
2 Stellen Sie den Zoom so ein, daß die Bilder der beiden  
Projektoren den ganzen Projektionsschirm füllen.  
Instalación en el suelo para  
apilamiento doble  
Die Buchstaben in den Abbildungen, Tabellen und  
Berechnungsverfahren haben folgende Bedeutung:  
SS : projektionsschirmgröße in Zoll, diagonal gemessen  
Tamaño de pantalla disponible para  
apilamiento  
a
: abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des  
Objektivs  
Hay disponibles pantallas de 80 a 600 pulgadas para apilamientos  
de dos proyectores.  
b
: abstand zwischen dem Boden und der Objektivmitte des  
ersten Projektors  
En esta sección se muestran ejemplos para instalar dos proyectores  
sobre una mesa utilizando apilamiento doble. H  
b’ : abstand zwischen dem Boden und der Objektivmitte des  
zweiten Projektors  
c
: abstand zwischen dem Boden und den Ausgleichsfüßen des  
ersten Projektors  
Nota  
Por motivos de seguridad y mantenimiento, instale los proyectores  
separados de la pared. Deje un espacio mínimo de 50 cm (19 3/4  
pulgadas) a ambos lados y en la parte trasera.  
c’ : abstand zwischen dem Boden und den Ausgleichsfüßen des  
zweiten Projektors  
x
: abstand zwischen dem Boden und der Mitte des  
Projektionsschirms, frei  
Nota sobre el apilamiento  
N
: mindestens  
1 Instale el proyector según el valor “a” indicado en el ejemplo.  
2 Utilice el zoom para alinear las imágenes de ambos proyectores  
de forma que cubran completamente la pantalla.  
M : höchstens  
Italiano  
Las letras alfabéticas de las ilustraciones, gráficos y métodos de  
cálculo indican lo siguiente:  
SS : tamaño de pantalla medida diagonalmente (pulgadas)  
Installazione al pavimento per  
impilazione  
a
: distancia de la pantalla al centro del objetivo  
: distancia entre el suelo y el centro del objetivo del 1er  
proyector  
b
b’ : distancia entre el suelo y el centro del objetivo del 2º  
proyector  
Dimensioni dello schermo disponibili per  
l’impilazione  
Sono disponibili schermi da 80 a 600 pollici per l’installazione con  
impilazione doppia.  
Questa sezione descrive gli esempi di installazione per impilazione  
di due proiettori su una superficie piana. H  
c
: distancia entre el suelo y los ajustadores del 1er proyector  
c’ : distancia entre el suelo y los ajustadores del 2º proyector  
x
: distancia entre el suelo y el centro de la pantalla, ajuste  
opcional  
: mínimo  
N
M : máximo  
Nota  
Per la sicurezza e la manutenzione, installare i proiettori scostati  
dal muro. Lasciare uno spazio minimo di 50 cm attorno ai due lati  
e alla parte posteriore.  
Deutsch  
Nota sull’impilazione  
1 Installare il proiettore seguendo il valore “a” nell’esempio di  
impilazione.  
2 Usare lo zoom per allineare le immagini dal primo e dal  
secondo proiettore in modo che riempiano lo schermo.  
Installation am Boden für die  
Doppelprojektion  
Geeignete Projektionsschirmgrößen beim  
Stapeln von Projektoren  
80- bis 600-Zoll-Projektionsschirme stehen für eine Installation für  
Doppelprojektion zur Verfügung.  
In diesem Abschnitt finden Sie Beispiele für das Installieren von  
zwei Projektoren auf einem Tisch für die Doppelprojektion. H  
Le lettere alfabetiche presenti nelle illustrazioni, nei grafici e nei  
metodi di calcolo indicano quanto riportato di seguito.  
SS : dimensione schermo misurata diagonalmente (pollici)  
a
b
: distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo  
: distanza tra il pavimento e il centro dell’obiettivo del primo  
proiettore  
Hinweis  
b’ : distanza tra il pavimento e il centro dell’obiettivo del secondo  
proiettore  
Aus Sicherheitsgründen und zu Wartungszwecken installieren Sie  
die Projektoren bitte nicht zu nah an einer Wand. Lassen Sie an  
den beiden Seiten und der Rückseite mindestens 50 cm frei.  
c
: distanza tra il pavimento e i dispositivi di regolazione del  
primo proiettore  
c’ : distanza tra il pavimento e i dispositivi di regolazione del  
secondo proiettore  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x
N
: distanza tra il pavimento e il centro dello schermo, libero  
: minima  
M : massima  
Русский  
Напольный монтаж cо сдвоенным  
наложением  
Доступный размер экрана для  
наложения  
Для монтажа cо сдвоенным наложением доступными  
являются экраны размером от 80 до 600 дюймов.  
В данном разделе приведены примеры монтажа двух  
проекторов на столе cо сдвоенным наложением. H  
Примечание  
В целях безопасности и удобства обслуживания  
устанавливайте проекторы вдали от стены. Оставляйте  
минимальное пространство 50 см с обеих сторон и снизу.  
Примечание по монтажу cо сдвоенным наложением  
1 Устанавливайте проектор в соответствии с расстоянием  
“a” на примере установки cо сдвоенным наложением.  
2 Используйте увеличение для совмещения изображений  
от первого и второго проекторов, чтобы заполнить  
экран.  
Буквы на рисунках, схемах и в методах вычисления  
означают следующее.  
SS : размер экрана по диагонали (в дюймах)  
a
b
: расстояние между экраном и центром объектива  
: расстояние между полом и центром объектива 1-го  
проектора  
b’ : расстояние между полом и центром объектива 2-го  
проектора  
c
: расстояние между полом и регуляторами 1-го  
проектора  
c’ : расстояние между полом и регуляторами 2-го  
проектора  
x
: расстояние между полом и центром экрана, свободное  
N : минимум  
M : максимум  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
H
スクリーンの中心  
Center of the screen  
Centre de l’écran  
Centro de la pantalla  
Mitte des Projektionsschirms  
Centro dello schermo  
Центр экрана  
台目のプロジェクター  
2nd projector  
2e projecteur  
Segundo proyector  
2. Projektor  
2
Wall  
Mur  
Pared  
Wand  
Parete  
Стена  
Secondo proiettore  
2-й проектор  
台目のプロジェクター  
1
1st projector  
1er projecteur  
Primer proyector  
1. Projektor  
Primo proiettore  
1-й проектор  
x
レンズの中心 / Center of the lens /  
Centre de l’objectif / Centro del  
objetivo / Mitte des Objektivs /  
Centro dell’obiettivo /  
b' b  
c
c'  
Центр объектива  
/
/ Floor / Sol / Suelo / Boden /  
Пол  
a
Pavimento /  
/
単位: (インチ)/ Unit: mm (inches) / Unit mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /  
mm  
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) / Аппарат: мм (дюймов)  
/
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VPL-FE40/FX40/FX41  
単位: (インチ/ Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /  
mm  
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) /  
/
Аппарат: мм (дюймов)  
■ 標準レンズ / Standard lens / Objectif standard / Objetivo estándar / Standardobjektiv / Uso  
Obiettivo standard /  
/
Стандартный объектив  
SS  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
3860  
(152)  
4840  
5820  
7290  
8760  
(345)  
9740  
12190  
(480)  
14640  
19540  
24440  
29350  
a
(190 5/8  
)
(229 1/4  
)
(287 1/8  
)
(383 5/8  
)
(576 1/2  
)
(769 1/2  
)
(962 3/8  
)
(1155 3/4  
)
x-610  
(x-24)  
x-762  
(x-30)  
x-914  
(x-36)  
x-1143  
(x-45)  
x-1372  
(x-54)  
x-1524  
(x-60)  
x-1905  
x-2286  
x-3048  
x-3810  
x-4572  
N
(x-75 1/8  
)
(x-90 1/8  
)
(x-120 1/16) (x-150 1/8  
)
(x-180 1/8  
x-200  
)
b
c
x-198  
x-198  
x-199  
x-199  
x-199  
x-199  
x-199  
x-199  
x-200  
x-200  
M
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
b+200 (b+7 7/8  
x-1612  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
b’  
c’  
)
x-697  
x-850  
x-1002  
x-1231  
x-1459  
x-1993  
x-2374  
x-3136  
x-3898  
x-4660  
N
(x-27 1/2  
)
(x-33 1/2  
)
)
(x-39 1/2  
)
)
(x-48 1/2  
)
)
(x-57 1/2  
)
)
(x-63 1/2  
)
(x-78 1/2  
)
)
(x-93 1/2  
)
(x-123 1/2  
)
(x-153 1/2  
)
(x-183 1/2  
)
x-286  
x-286  
x-286  
x-286  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
M
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
c+200 (c+7 7/8  
)
a = {(ss × 39.627024 / 0.7923) - 64.20122} × 0.98  
b (N) = x - (ss / 0.7923 × 6.0375)  
b (M) = x - {200 - (200 / ss × 0.7923)}  
c (N) = x - (ss / 0.7923 × 6.0375 + 87.5)  
c (M) = x - {200 - (200 / ss × 0.7923) + 87.5}  
VPLL-Z1014  
SS  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
3060  
3830  
4610  
5770  
6940  
7710  
9650  
(380)  
11600  
15480  
19360  
23240  
a
(120 1/2  
)
(150 7/8  
)
(181 5/8  
)
(227 1/4  
)
(273 3/8  
)
(303 5/8  
)
(456 3/4  
)
(609 5/8  
)
(762 3/8  
)
(915 1/8  
)
x-610  
(x-24)  
x-762  
(x-30)  
x-914  
(x-36)  
x-1143  
(x-45)  
x-1372  
(x-54)  
x-1524  
(x-60)  
x-1905  
x-2286  
x-3048  
x-3810  
x-4572  
N
(x-75 1/8  
)
(x-90 1/8  
)
(x-120 1/16) (x-150 1/8  
)
)
(x-180 1/8  
)
)
b
c
x-198  
x-198  
x-199  
x-199  
x-199  
x-199  
x-199  
x-199  
x-200  
x-200  
x-200  
M
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
b’  
c’  
b+200 (b+7 7/8  
x-1612  
)
x-697  
x-850  
x-1002  
x-1231  
x-1459  
x-1993  
x-2374  
x-3136  
x-3898  
x-4660  
N
(x-27 1/2  
)
)
(x-33 1/2  
)
)
(x-39 1/2  
)
)
(x-48 1/2  
)
)
(x-57 1/2  
)
(x-63 1/2  
)
(x-78 1/2  
)
)
(x-93 1/2  
)
)
(x-123 1/2  
)
(x-153 1/2  
(x-183 1/2  
x-286  
x-286  
x-286  
x-286  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
M
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
c+200 (c+7 7/8  
)
a = {(ss × 31.39 / 0.7923) - 51.2} × 0.98  
b (N) = x - (ss / 0.7923 × 6.0375)  
b (M) = x - {200 - (200 / ss × 0.7923)}  
c (N) = x - (ss / 0.7923 × 6.0375 + 87.5)  
c (M) = x - {200 - (200 / ss × 0.7923) + 87.5}  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VPLL-Z1024  
SS  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
5030  
6310  
7590  
9510  
11430  
12710  
15910  
19110  
25520  
31920  
38320  
a
(198 1/16)  
(248 1/2  
)
(298 7/8  
)
(374 1/2  
)
(450 1/8  
)
(500 1/2  
)
(626 1/2  
)
(752 1/2  
)
(1004 7/8  
)
(1256 7/8  
)
(1508 7/8  
)
x-610  
(x-24)  
x-762  
(x-30)  
x-914  
(x-36)  
x-1143  
(x-45)  
x-1372  
(x-54)  
x-1524  
(x-60)  
x-1905  
x-2286  
x-3048  
x-3810  
x-4572  
N
(x-75 1/8  
)
(x-90 1/8  
)
(x-120 1/16) (x-150 1/8  
)
(x-180 1/8  
x-200  
)
b
c
x-198  
x-198  
x-199  
x-199  
x-199  
x-199  
x-199  
x-199  
x-200  
x-200  
M
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
b+200 (b+7 7/8  
x-1612  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
b’  
c’  
)
x-697  
x-850  
x-1002  
x-1231  
x-1459  
x-1993  
x-2374  
x-3136  
x-3898  
x-4660  
N
(x-27 1/2  
)
)
(x-33 1/2  
)
(x-39 1/2  
)
)
(x-48 1/2  
)
)
(x-57 1/2  
)
)
(x-63 1/2  
)
(x-78 1/2  
)
)
(x-93 1/2  
)
)
(x-123 1/2  
)
(x-153 1/2  
)
(x-183 1/2  
)
x-286  
x-286  
x-286  
x-286  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
M
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
c+200 (c+7 7/8  
)
a = (ss × 50.73 / 0.7923) - 95.13645  
b (N) = x - (ss / 0.7923 × 6.0375)  
b (M) = x - {200 - (200 / ss × 0.7923)}  
c (N) = x - (ss / 0.7923 × 6.0375 + 87.5)  
c (M) = x - {200 - (200 / ss × 0.7923) + 87.5}  
VPLL-Z1032  
SS  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
8020  
10060  
12090  
15150  
18210  
20240  
(797)  
x-1524  
(x-60)  
25340  
30430  
40620  
50810  
60990  
a
b
M
N
(315 13/16)  
(396 1/8  
)
(476 1/8  
)
(596 5/8  
)
(717 1/8  
)
(997 7/8  
)
(1198 1/4  
x-2286  
)
(1599 1/2  
x-3048  
)
(2000 3/4  
x-3810  
)
(2401 1/2  
)
x-610  
(x-24)  
x-762  
(x-30)  
x-914  
(x-36)  
x-1143  
(x-45)  
x-1372  
(x-54)  
x-1905  
x-4572  
(x-75 1/8  
)
(x-90 1/8  
x-199  
)
(x-120 1/16) (x-150 1/8  
)
(x-180 1/8  
)
x-198  
x-198  
x-199  
x-199  
x-199  
x-199  
x-199  
x-200  
x-200  
x-200  
M
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
b’  
b+200 (b+7 7/8  
x-1612  
)
x-697  
x-850  
x-1002  
x-1231  
x-1459  
x-1993  
x-2374  
x-3136  
x-3898  
x-4660  
N
(x-27 1/2  
)
)
(x-33 1/2  
)
(x-39 1/2  
)
)
(x-48 1/2  
)
)
(x-57 1/2  
)
)
(x-63 1/2  
)
(x-78 1/2  
)
)
(x-93 1/2  
)
(x-123 1/2  
)
(x-153 1/2  
)
(x-183 1/2  
)
c
x-286  
x-286  
x-286  
x-286  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
M
N
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
c’  
c+200 (c+7 7/8  
)
a = {(ss × 83.996265 / 0.7923) - 137.6599} × 0.961  
b (N) = x - (ss / 0.7923 × 6.0375)  
b (M) = x - {200 - (200 / ss × 0.7923)}  
c (N) = x - (ss / 0.7923 × 6.0375 + 87.5)  
c (M) = x - {200 - (200 / ss × 0.7923) + 87.5}  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VPL-FW41  
単位: (インチ/ Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /  
mm  
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) /  
/
Аппарат: мм (дюймов)  
■ 標準レンズ / Standard lens / Objectif standard / Objetivo estándar / Standardobjektiv / Uso  
Obiettivo standard /  
/
Стандартный объектив  
SS  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
4050  
5080  
6110  
7650  
9190  
10220  
12790  
15370  
20510  
25660  
30800  
a
(159 1/2  
)
(200 1/8  
)
(240 5/8  
)
(301 1/4  
)
(361 7/8  
)
(402 1/2  
)
(503 5/8  
)
(605 1/4  
)
(807 5/8  
)
(1010 3/8  
)
(1212 3/4  
)
x-645  
x-806  
x-968  
x-1209  
x-1451  
x-1613  
x-2016  
x-2419  
x-3225  
(x-127)  
x-4032  
x-4838  
N
(x-25 1/2  
x-198  
)
(x-31 3/4  
x-199  
)
(x-38 1/8  
x-199  
)
(x-47 5/8  
)
(x-57 1/4  
)
(x-63 1/2  
)
(x-79 3/8  
)
(x-95 1/4  
)
(x-158 3/4  
x-200  
)
(x-190 1/2  
x-200  
)
b
c
x-199  
x-199  
x-199  
x-199  
x-200  
x-200  
M
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
b’  
c’  
b+200 (b+7 7/8  
)
x-733  
x-894  
x-1055  
x-1297  
x-1539  
x-1700  
(x-67)  
x-2103  
x-2506  
x-3313  
x-4119  
x-4925  
(x-194)  
N
(x-28 7/8  
)
)
(x-35 1/4  
)
)
(x-41 5/8  
)
)
(x-51 1/8  
)
)
(x-60 5/8  
)
(x-82 7/8  
)
)
(x-98 3/4  
)
)
(x-130 1/2  
)
(x-162 1/4  
)
x-286  
x-286  
x-286  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
M
(x-11 1/4  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
c+200 (c+7 7/8  
)
a = {(ss × 39.31 / 0.7488) - 67.9} × 0.98  
b (N) = x - (ss / 0.7488 × 6.0375)  
b (M) = x - {200 - (200 / ss × 0.7488)}  
c (N) = x - (ss / 0.7488 × 6.0375 + 87.5)  
c (M) = x - {200 - (200 / ss × 0.7488) + 87.5}  
VPLL-Z1014  
SS  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
3210  
4020  
4840  
6060  
7280  
8100  
(319)  
10140  
12180  
16250  
20330  
24410  
a
( 126 1/2  
)
)
(158 1/4  
)
(190 5/8  
)
(238 5/8  
)
(286 3/4  
)
(399 3/8  
)
(479 5/8  
)
(639 7/8  
)
(800 1/2  
x-4032  
)
(961 1/4  
x-4838  
)
x-645  
x-806  
x-968  
x-1209  
x-1451  
x-1613  
x-2016  
x-2419  
x-3225  
(x-127)  
N
(x-25 1/2  
(x-31 3/4  
x-199  
)
(x-38 1/8  
x-199  
)
(x-47 5/8  
)
(x-57 1/4  
)
(x-63 1/2  
x-199  
)
(x-79 3/8  
)
(x-95 1/4  
)
(x-158 3/4  
)
)
(x-190 1/2  
)
b
c
x-198  
x-199  
x-199  
x-199  
x-200  
x-200  
x-200  
x-200  
M
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
b’  
c’  
b+200 (b+7 7/8  
)
x-733  
x-894  
x-1055  
x-1297  
x-1539  
x-1700  
(x-67)  
x-2103  
x-2506  
x-3313  
(x-130 1/2  
x-4119  
x-4925  
(x-194)  
N
(x-28 7/8  
)
)
(x-35 1/4  
)
)
(x-41 5/8  
)
)
(x-51 1/8  
)
)
(x-60 5/8  
)
(x-82 7/8  
)
)
(x-98 3/4  
)
)
)
(x-162 1/4  
x-286  
x-286  
x-286  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
M
(x-11 1/4  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
c+200 (c+7 7/8  
)
a = {(ss × 31.15 / 0.7488) - 53.8} × 0.98  
b (N) = x - (ss / 0.7488 × 6.0375)  
b (M) = x - {200 - (200 / ss × 0.7488)}  
c (N) = x - (ss / 0.7488 × 6.0375 + 87.5)  
c (M) = x - {200 - (200 / ss × 0.7488) + 87.5}  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VPLL-Z1024  
SS  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
5280  
(208)  
6620  
7970  
9980  
(393)  
12000  
13340  
16710  
(658)  
20070  
26790  
33510  
40230  
a
(260 3/4  
)
(313 7/8  
)
(472 1/2  
)
(525 3/8  
)
(790 3/8  
)
(1054 7/8  
)
(1319 1/2  
)
(1584 1/8  
)
x-645  
x-806  
x-968  
x-1209  
x-1451  
x-1613  
x-2016  
x-2419  
x-3225  
(x-127)  
x-4032  
x-4838  
N
(x-25 1/2  
)
(x-31 3/4  
x-199  
)
(x-38 1/8  
x-199  
)
(x-47 5/8  
)
(x-57 1/4  
)
(x-63 1/2  
)
(x-79 3/8  
)
(x-95 1/4  
)
(x-158 3/4  
x-200  
)
(x-190 1/2  
x-200  
)
b
c
x-198  
x-199  
x-199  
x-199  
x-199  
x-200  
x-200  
M
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
b’  
c’  
b+200 (b+7 7/8  
)
x-733  
x-894  
x-1055  
x-1297  
x-1539  
x-1700  
(x-67)  
x-2103  
x-2506  
x-3313  
x-4119  
x-4925  
(x-194)  
N
(x-28 7/8  
)
)
(x-35 1/4  
)
)
(x-41 5/8  
)
)
(x-51 1/8  
)
)
(x-60 5/8  
)
)
(x-82 7/8  
)
)
(x-98 3/4  
)
)
(x-130 1/2  
x-287  
)
(x-162 1/4  
)
x-286  
x-286  
x-286  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
M
(x-11 1/4  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
c+200 (c+7 7/8  
)
a = (ss × 50.34 / 0.7488) - 99.9  
b (N) = x - (ss / 0.7488 × 6.0375)  
b (M) = x - {200 - (200 / ss × 0.7488)}  
c (N) = x - (ss / 0.7488 × 6.0375 + 87.5)  
c (M) = x - {200 - (200 / ss × 0.7488) + 87.5}  
VPLL-Z1032  
SS  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
400  
500  
600  
8420  
10560  
12700  
15910  
19110  
21250  
26600  
31950  
42650  
53340  
64040  
a
(331 5/8  
)
(415 7/8  
)
(500 1/8  
)
(626 1/2  
)
(752 1/2  
)
(836 3/4  
)
(1047 3/8  
x-2016  
)
(1258 1/8  
x-2419  
)
(1679 3/8  
)
(2100 3/8  
x-4032  
)
(2521 5/8  
x-4838  
)
x-645  
x-806  
x-968  
x-1209  
x-1451  
x-1613  
x-3225  
(x-127)  
N
(x-25 1/2  
x-198  
)
(x-31 3/4  
x-199  
)
(x-38 1/8  
x-199  
)
(x-47 5/8  
)
(x-57 1/4  
)
(x-63 1/2  
)
(x-79 3/8  
x-199  
)
(x-95 1/4  
x-200  
)
(x-158 3/4  
x-200  
)
(x-190 1/2  
x-200  
)
b
c
x-199  
x-199  
x-199  
x-200  
M
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
(x-7 7/8  
)
b’  
c’  
b+200 (b+7 7/8  
)
x-733  
x-894  
x-1055  
x-1297  
x-1539  
x-1700  
(x-67)  
x-2103  
x-2506  
x-3313  
x-4119  
x-4925  
(x-194)  
N
(x-28 7/8  
)
)
(x-35 1/4  
)
(x-41 5/8  
)
)
(x-51 1/8  
)
)
(x-60 5/8  
)
)
(x-82 7/8  
)
(x-98 3/4  
)
(x-130 1/2  
x-287  
)
(x-162 1/4  
)
x-286  
x-286  
x-286  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
x-287  
M
(x-11 1/4  
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
(x-11 3/8) (x-11 3/8  
)
(x-11 3/8  
)
c+200 (c+7 7/8  
)
a = {(ss × 83.34 / 0.7488) -144.5} × 0.96  
b (N) = x - (ss / 0.7488 × 6.0375)  
b (M) = x - {200 - (200 / ss × 0.7488)}  
c (N) = x - (ss / 0.7488 × 6.0375 + 87.5)  
c (M) = x - {200 - (200 / ss × 0.7488) + 87.5}  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
寸法図  
/ Dimensions / Dimensions / Dimensiones /  
Габаритные размеры  
Abmessungen / Dimensioni /  
/
(標準レンズ付き場合 / For VPL-  
VPL-FE40/FE40L/FX40/FX40L/FX41/FX41L/FW41/FW41L  
FE40/FE40L/FX40/FX40L/FX41/FX41L/FW41/FW41L (with standard lens) / Pour le VPL-FE40/FE40L/FX40/  
FX40L/FX41/FX41L/FW41/FW41L (avec objectif standard) / Para VPL-FE40/FE40L/FX40/FX40L/FX41/  
FX41L/FW41/FW41L (con objetivo estándar) / Beim VPL-FE40/FE40L/FX40/FX40L/FX41/FX41L/FW41/  
FW41L (mit Standardobjektiv) / Per VPL-FE40/FE40L/FX40/FX40L/FX41/FX41L/FW41/FW41L (con  
obiettivo standard) / Для моделей VPL-FE40/FE40L/FX40/FX40L/FX41/FX41L/FW41/FW41L  
(со стандартным объективом)  
/
前面  
/ Front / Avant / Parte frontal / Vorderseite / Vista anteriore /  
/
Передняя сторона  
532 (21)  
497 (19 5/8  
)
29.5  
116 (4 5/8  
)
(1 3/6  
)
133  
133  
24.5  
65.4 65.4  
(2 5/8) (2 5/8  
)
(5 1/4  
)
(5 1/4  
)
(
31/32)  
レンズ中心/本体中心  
Center of the lens/Center of unit  
Centre de l’objectif/Centre du projecteur  
Centro del objetivo/Centro de la unidad  
Mitte des Objektivs/Gerätemitte  
Centro dell’obiettivo/Centro dell’unità  
Центр объектива/центр аппарата  
/
天面  
/ Top / Dessus / Parte superior / Draufsicht / Vista dall’alto /  
/
Верх  
500 (19 3/4  
)
532 (21)  
単位: mm(インチ)/ Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /  
Аппарат: мм (дюймов)  
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) /  
/
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
側面  
/ Side / Côté / Parte lateral / Seitenansicht / Vista laterale /  
/
Боковая сторона  
82 (3 1/4  
)
34 (1 3/8  
)
41.6 (1 11/16)  
27 (1 1/8  
)
279 (11)  
298 (11 3/4  
)
352 (13 7/8  
)
330 (13)  
77 (3 1/32)  
95 (3 3/4  
)
80 (3 1/4  
)
ランプ交換時開口部  
Removable panel for lamp replacement /  
Panneau amovible pour le changement de lampe /  
Panel desmontable para recambio de la lámpara /  
Abnehmbare Tafel für Lampenwechsel /  
Pannello smontabile per sostituire la lampada /  
Съемная панель для замены лампы  
/
後面  
/ Rear / Arrière / Posterior / Rückseite / Vista posteriore /  
/
Задняя сторона  
40  
120  
40  
90  
(1 5/8  
)
71 (2 7/8  
)
(4 3/4  
)
(1 5/8  
)
(3 5/8  
)
96 (3 7/8  
)
10 (13/32)  
15 (19/32)  
16.7  
(
11/16)  
スピーカー  
/
排気口  
/
Speakers /  
Enceintes /  
Altavoces /  
Lautsprecher /  
Diffusori /  
Ventilation holes (exhaust) /  
Orifices de ventilation (sortie d’air) /  
Orificios de ventilación (escape) /  
Lüftungsöffnungen (Auslass) /  
Prese di ventilazione (scarico) /  
Вентиляционные отверстия  
Динамики  
/
25 (1)  
25 (1)  
(выпускные)  
/
単位: mm(インチ)/ Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /  
Аппарат: мм (дюймов)  
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) /  
/
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
底面  
/ Bottom / Dessous / Parte inferior / Unterseite / Vista dal basso /  
/
Нижняя сторона  
Center of gravity / Centre de  
/
gravité / Centro de gravedad /  
Schwerpunkt / Centro di gravità /  
52.4 (2 1/16)  
454.8 (18)  
Центр тяжести  
/
163 (6 1/2  
140 (5 1/2  
99 (4)  
)
)
124 (5)  
124 (5)  
76.6 (3 1  
/8)  
219 (8 5/8  
)
本体中心 / Center of unit / Centre du projecteur /  
Centro de la unidad / Gerätemitte / Centro  
dell’unità /  
/
Центр аппарата  
にはこちら側の吸気口とフィルターカバーがありません。  
VPL-FX41/FW41  
There is no ventilation hole (intake) and no filter cover on this side on VPL-FX41/FW41.  
Il n’y a pas d’orifices de ventilation (prise d’air) et de couvercles de filtres à air sur ce côté du VPL-FX41/FW41.  
En este lado del VPL-FX41/FW41 no hay orificio de ventilación (aspiración) ni cubierta del filtro.  
Beim VPL-FX41/FW41 befindet sich auf dieser Seite keine Lüftungsöffnung (Einlass) und keine Filterabdeckung.  
Non ci sono prese di ventilazione (aspirazione) né coperchi del filtro su questo lato del VPL-FX41/FW41.  
С этой стороны в модели VPL-FX41/FW41 нет вентиляционного отверстия (впускного) и крышки фильтра.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
天吊金具取付寸法 / Ceiling bracket dimensions / Dimensions du support de fixation au  
plafond / Dimensiones del soporte para techo / Abmessungen der Deckenhalterung /  
Dimensioni della staffa per l’installazione al soffitto /  
/
Габаритные размеры потолочного кронштейна  
本体前  
/ Front of unit / Avant de l’appareil / Parte frontal de la unidad / Vorderseite / Parte  
Передняя сторона аппарата  
anteriore dell’apparecchio /  
/
レンズ中心 / Center of the lens / Centre de l’objectif /  
Centro del objetivo / Mitte des Objektivs /  
*
* 標準  
/
Standard /  
Standard /  
Estándar /  
Standard /  
Standard /  
Стандартное  
Центр объектива  
Centro dell’obiettivo /  
/
/
125 (5)  
125 (5)  
単位:  
(インチ)/ Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /  
mm  
Аппарат: мм (дюймов)  
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) /  
/
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Singer Sewing Machine 96 85 User Manual
SMSC Switch LPC47S45x User Manual
Sony Computer Accessories NWZ S615F User Manual
Sony MP3 Player D EJ855 User Manual
Sony Portable Multimedia Player NWZ W202 User Manual
Sony Speaker SA WX900 User Manual
Sony Speaker System MHCEC719IP User Manual
Sony Stereo System STRDH720 User Manual
Stanton Music Mixer M203 User Manual
Star Manufacturing Toaster QCSe3 1300 User Manual