Sony Projection Television KP 41S4K User Manual

3-862-113-43 (1)  
GB  
GB  
Getting Started  
Operating Instructions  
Uvedení do provozu  
Funkce  
CZ  
CZ  
Przed rozpoczęciem  
Instrukcja obsługi  
PL  
PL  
KP-41S4K  
KP-41S4R  
KP-41S5K  
KP-41S5R  
A készülék  
HU  
HU  
üzembehelyezése  
Használati Útmutató  
Начало  
BG  
BG  
Инструкции за  
експлоатация  
Подготовка к  
эксплуатации  
RU  
RU  
Инструкция по  
эксплуатации  
Projection TV  
© 1999 by Sony Corporation Printed in Spain  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Overview ................................................................................... 4  
GB  
GB  
Getting Started  
Getting Started ............................................................... 6  
Step 1 Preparation ..................................................................... 6  
Check the Supplied Accessories ..................................... 6  
Insert the Batteries into the Remote Commander............. 6  
Connect the Aerial .......................................................... 6  
Operating Instructions  
Step 2 Tuning in to TV Stations .................................................. 7  
Choose a Language ....................................................... 7  
Preset Channels Automatically ....................................... 8  
Step 3 Adjusting Colour Registration (CONVERGENCE) ........... 9  
Converge the Red, Green, and Blue Lines....................... 9  
Additional Presetting Functions ................................................ 10  
Presetting Channels Manually ....................................... 10  
Manual Fine-Tuning ...................................................... 11  
Sorting Programme Positions........................................ 11  
Skipping Programme Positions ..................................... 12  
Captioning a Station Name ........................................... 12  
Using Parental Lock ...................................................... 13  
Tuning in a Channel Temporarily ................................... 13  
Operating Instructions ................................................. 14  
Watching the TV....................................................................... 14  
Switching the TV on and off ........................................... 14  
Selecting TV Programmes ............................................ 14  
Adjusting the Volume .................................................... 14  
Operating the TV Using the Buttons on the TV ............... 14  
Watching Teletext or Video Input ................................... 15  
More Convenient Functions .......................................... 15  
Adjusting and Setting the TV Using the Menu ........................... 16  
Adjusting the Picture and Sound ................................... 16  
Using the Sleep Timer................................................... 17  
Teletext .................................................................................... 18  
Direct Access Functions................................................ 18  
Connecting and Operating Optional Equipment ........................ 20  
Connecting Optional Equipment .................................... 20  
Selecting lnput Signal.................................................... 21  
Using AV Label Preset .................................................. 22  
Checking and Selecting the Input and  
Output Sources Using the Menu ................................. 22  
Remote Control of Other Sony Equipment ..................... 23  
For Your Information ................................................................ 24  
Optimum Viewing Area ................................................. 24  
Troubleshooting ............................................................ 25  
Specifications ............................................................... 25  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overview  
This section briefly describes the buttons and controls on the TV  
set and on the Remote Commander. For more information, refer to  
the pages given next to each description.  
TV set-front  
R
PROGR  
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Name  
Refer to page  
Symbol  
U
Main power switch  
14  
14  
14  
14  
15  
20  
21  
8
Standby indicator  
u
Programme buttons  
Volume buttons  
PROGR+/–  
¸+/–  
Input select buttons  
Headphones jack  
l
S
3,  
3,  
3
Input jacks (S video/video/audio)  
Auto Preset button  
Auto Convergence button  
9
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote commander  
Menu operation  
GB  
Symbol  
Name  
Refer to page  
See below.  
MENU  
Menu on/off button  
Joystick for Menu selection  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
See below.  
TV/Teletext operation  
Video operation  
VIDEO  
Press to confirm selection  
(OK function)  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
Video operation  
8
8
;
´
x
´/´  
a/Å  
A
Symbol  
Name  
Refer to page  
TV/Teletext operation  
VTR1/2/3,  
MDP  
Video equipment selector  
23  
c
MENU  
;; - :: L Video equipment operation  
J a VIDEO f buttons  
CH +/–  
23  
¸
PROGR  
RM-862  
No function on this set  
Menu operation  
Symbol :  
,
,
,
,
,
, Ú/  
(for TV  
operation)  
TV/Teletext operation  
Symbol  
o
Name  
Refer to page  
For the Menu System  
Use the MENU button and the joystick as follows.  
Mute on/off button  
TV Standby button  
15  
14  
14  
TV u  
;
1 Press MENU button to switch menu on or off.  
TV power on/TV mode selector  
button  
MENU  
f
Teletext button  
15  
15  
18  
18  
14  
/  
Input mode selector/  
2 Use the joystick as follows:  
Teletext: Freezing the subpage  
Teletext: Reveal button  
Ú/  
1,2,3,4,5,6, Number buttons  
7,8,9 and 0  
GREEN: scroll up  
RED:  
÷
Double-digit entering button  
14  
13  
14  
14  
decrease/back to last item  
or to last menu  
When menu is not  
displayed:  
Push to red to display the  
last menu screen  
YELLOW:  
increase/forward  
to next item  
C
Direct channel entering button  
Volume control button  
Á+/–  
PROGR +/– Programme selectors  
R/S  
Í
Teletext: Page up/page down buttons 18  
Joystick: Press at  
its neutral position  
to confirm selection  
or store  
Picture mode button  
17  
17  
15  
15  
15  
19  
BLUE: scroll down  
Sound mode button  
On-screen display button  
Time display button  
#
Button to change Screen Format  
Teletext: Favourite pages button  
The operable functions of the joystick are displayed on the  
screen.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting Started  
3
2
1
Step 1 Preparation  
3
2
1
1Check the Supplied Accessories  
When you’ve taken everything  
out of the carton, check that you  
have these items:  
• RM-862 Remote Commander  
• Two IEC designation R6 batteries  
2Insert the Batteries into the Remote Commander  
Note: Always remember  
to dispose of used  
batteries in an  
environmentally friendly  
way.  
Remove the cover.  
Check the correct  
polarities.  
3Connect the Aerial  
C
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
Fit an IEC aerial connector attached to 75-ohm coaxial cable (not  
supplied) to the ) socket at the rear of the TV.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
Step 2 Tuning in to TV Stations  
3
1Choose a Language  
This function enables you to select the language of the menu  
2
1
screens.  
1
Press U(main power switch) on the TV.  
The TV will switch on. If the standby indicator on the TV is lit, press  
;or a number button on the Remote Commander.  
LANGUAGE  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
2
3
4
Press MENU on the remote commander.  
The LANGUAGE menu appears  
VIDEO  
Polski  
Česky  
Magyar  
0
(
P
)
r
u
p
Push the joystick to blue or green to select the language you want.  
Press the joystick to confirm your selection.  
+
REC  
CH  
+
˚
;
(KP-41S4K, KP-41S5K)  
_
?
…/  
Ú/;  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
8
8
;
´ x  
LANGUAGE  
´/´  
a/Å  
A
(KP-41S4R, KP-41S5R)  
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
U
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2Preset Channels Automatically  
TV  
VTR 1 23 MDP  
With this function, the TV automatically searches and stores up to  
100 channels onto programme positions. If you prefer “Presetting  
Channels Manually”, please refer to page 10 in Additional  
Presetting Functions.  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
1
2
Press U(main power switch) on the TV.  
The TV will switch on. If the standby indicator on the TV is lit, press  
;or a number button on the Remote Commander.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Press and hold the  
on the TV until the automatic menu is  
displayed and the search starts.  
After all available channels are stored, the normal TV picture is  
shown.  
c
Presetting channels automatically by using the  
Remote Commander  
MENU  
¸
PROGR  
PRESET  
Auto Programme  
Manual Programme  
AV Label Preset  
Programme Sorting  
Parental Lock  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
push to yellow.  
The PRESET menu appears.  
, then  
Language  
Convergence  
RM-862  
3
4
Push the joystick to blue or green to select “Auto Programme”.  
Push to yellow and hold until the AUTO PROGRAMME menu is  
displayed and the search starts.  
After all available channels have been preset, the normal TV  
picture is shown.  
AUTO PROGRAMME  
PROG  
6
SYS  
D/K  
CHAN  
C26  
LABEL  
- - - - -  
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Notes:  
• You can sort the  
programme positions  
to have them appear  
on screen in the order  
you like. For details,  
see “Sorting  
Programme Positions”  
on page 11.  
To stop automatic  
channel presetting  
Press Menu on the  
Remote Commander.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 3 Adjusting Colour Registration  
(CONVERGENCE)  
3
2
Converge the Red, Green, and  
1
GB  
Blue Lines  
1
2
Press  
button on the TV.  
The Auto Convergence function works for about 30 seconds.  
When the auto convergence function does not  
work correctly  
Adjust the colour registration by selecting the “Convergence” of the  
PRESET menu.  
.
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
push to yellow.  
, then  
The PRESET menu appears.  
3
4
Push the joystick to blue or green to select “Convergence”, then  
push to yellow.  
The CONVERGENCE menu appears.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Push the joystick to blue or green to select “the line” (vertical and  
horizontal lines in red and blue) you want to adjust.  
Press the joystick to confirm.  
: red vertical line (left/right adjustment)  
: red horizonta line (up/down adjustment)  
: blue vertical line (left/right adjustment)  
: blue horizontal line (up/down adjustment)  
The line to adjust is selected.  
¤
PRESET  
VIDEO  
0
(
)
r
u
Auto Programme  
Manual Programme  
AV Label Preset  
Programme Sorting  
Parental Lock  
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
Language  
Convergence  
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
´/´  
5
Push the joystick to blue or green to converge the selected line  
with the green line in the centre.  
Press the joystick to confirm.  
a/Å  
A
6
7
Repeat steps 4 and 5 to adjust the other lines, until all the lines  
have overlapped to form a white cross.  
c
MENU  
¸
PROGR  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
RM-862  
Note  
The Auto Convergence  
function does not work:  
• when no signal is input.  
• when the input signal is  
weak.  
• when the screen is  
exposed to spotlights  
or direct sunlight.  
• when you watch the  
teletext broadcast.  
• when you watch TV  
programmes in 16:9  
mode.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional Presetting Functions  
3
2
1
Presetting Channels Manually  
Using this function, you can preset channels one by one to  
different programme positions. This is also convenient to allocate  
programme numbers to video input sources.  
PRESET  
Auto Programme  
Manual Programme  
AV Label Preset  
Programme Sorting  
Parental Lock  
MANUAL  
PROGRAMME  
PRESET  
1
2
Press MENU.  
Language  
Convergence  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm the selection.  
on the  
TV  
VTR 1 23 MDP  
3
4
5
Push to blue or green to select “Manual Programme”. Push to  
yellow to confirm the selection.  
¤
VIDEO  
Push to blue or green to select the programme position (PROG) to  
which you want to preset a channel. Push to yellow to confirm.  
0
(
P
)
r
u
MANUAL PROGRAMME PRESET  
PROG SYS CHAN LABEL AFT  
p
+
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
REC  
CH  
+
˚
;
Push to blue or green to select the TV broadcast system (SYS)  
(B/G for western European countries, D/K for eastern European  
countries) or a video input source (AV1, AV2, AV3, YC2, YC3,  
RGB). Push to yellow to confirm.  
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
6
Push to blue or green to select “C” (for terrestrial channels) or “S”  
(for cable channels). Push to yellow to confirm.  
There are two options to preset channels manually:  
a) You know the channel number.  
Please use method “Direct Input”.  
or  
c
MENU  
¸
PROGR  
b) You don’t know the channel number.  
Please use method “Search”.  
7 a) Direct Input  
RM-862  
Select the first number digit of “CHAN” (channel), then the second  
number digit of “CHAN” with the number buttons on the Remote  
Commander (e.g. for channel 2, first press 0, then 2).  
7 b) Search  
Push the joystick to blue or green to search for the next available  
channel.  
8
9
If you want to store the channel, go to step 9. If not, select a new  
channel using the number button on the Remote Commander or  
push the joystick to blue or green to resume the search.  
Press the joystick to confirm.  
10 Repeat steps 4 to 9 to preset other channels.  
11 Press MENU to restore the normal TV picture.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL  
PROGRAMME  
PRESET  
Manual Fine-Tuning  
Normally, the automatic fine-tuning (AFT) function is already  
GB  
MANUAL PROGRAMME PRESET  
operating.  
PROG SYS CHAN LABEL AFT  
If the picture is distorted, however, you can manually fine-tune the  
TV to obtain a better picture reception.  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
3
4
Push to blue or green to select “Manual Programme”. Push to  
yellow to confirm.  
Push to blue or green to select the programme number which  
corresponds to the channel you want to manually fine-tune.  
5
6
Push to yellow repeatedly until the AFT position changes colour.  
Push to blue or green to fine-tune the channel frequency (–15 to  
+15).  
7
8
9
Press the joystick to confirm.  
Repeat steps 4 to 7 to fine-tune other channels.  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
PROGRAMME  
SORTING  
Sorting Programme Positions  
This function enables you to sort the programme positions to a  
PRESET  
Auto Programme  
Manual Programme  
AV Label Preset  
Programme Sorting  
Parental Lock  
preferable order.  
1
2
Press MENU.  
Language  
Convergence  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
3
4
5
Push to blue or green to select “Programme Sorting”. Push to  
yellow to confirm.  
PROGRAMME SORTING  
Push to blue or green to select the programme position of the  
channel you want to change. Press joystick to confirm.  
PROG  
SYS  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
CHAN  
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
LABEL  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
Push to blue or green to select the programme position of the  
channel you want to exchange. Press joystick to confirm.  
6
7
Repeat steps 4 and 5 to sort other programme positions.  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
- - - - -  
- - - - -  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL  
PROGRAMME  
PRESET  
Skipping Programme Positions  
This function enables you to skip unused programme positions  
when selecting them with the PROGR +/– buttons. However, by  
using the number buttons you can still select the skipped  
programme position.  
MANUAL PROGRAMME PRESET  
PROG SYS CHAN LABEL AFT  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
- - -  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
3
4
5
Push to blue or green to select “Manual Programme”. Push to  
yellow to confirm.  
Push to blue or green to select the programme position you want to  
skip. Push to yellow to confirm.  
Push to blue or green to select “- - -” in the position SYS (system).  
Press the joystick to confirm.  
6
7
Repeat steps 4 and 5 to skip other programme positions.  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
MANUAL  
PROGRAMME  
PRESET  
Captioning a Station Name  
Channels are automatically labelled during presetting. You can,  
however, individually name a channel or a video source using up  
to five characters.  
MANUAL PROGRAMME PRESET  
PROG SYS CHAN LABEL AFT  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
1
2
Press MENU.  
A
- - -  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
3
4
Push to blue or green to select “Manual Programme”. Push to  
yellow to confirm.  
Push to blue or green to select the programme position with the  
channel you want to label. Push to yellow repeatedly until the first  
element of the position LABEL is highlighted.  
5
Push to blue or green to select a letter or a number (select “-” for a  
blank). Push to yellow to confirm. Select the other four characters  
in the same way.  
6
7
8
After selecting all characters, press the joystick to confirm.  
Repeat steps 4 to 6 to label other channels or video sources.  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARENTAL LOCK  
Using Parental Lock  
GB  
This function enables you to prevent children from watching  
undesirable broadcasts.  
PRESET  
Auto Programme  
Manual Programme  
AV Label Preset  
Programme Sorting  
Parental Lock  
Language  
Convergence  
If you try to select a  
programme that has  
been blocked  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
The symbol  
appears  
on the blank TV screen.  
3
4
Push to green or blue to select “Parental Lock”. Push to yellow to  
confirm.  
PARENTAL LOCK  
Push to green or blue to select the channel you want to block.  
Press the joystick to confirm.  
PROG  
SYS  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
CHAN  
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
LABEL  
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
To unblock  
Select the channel to  
unblock in the  
The symbol  
that this channel is now blocked.  
appears before the programme position to indicate  
“PARENTAL LOCK”  
menu. Press the  
joystick. The symbol  
disappears.  
5
6
Repeat step 4 to block other channels.  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
- - - - -  
- - - - -  
SYS  
PROG  
CHAN  
LABEL  
0
1
2
3
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C28  
C29  
C35  
C38  
BBC-W  
VHS-2  
CNN  
- - - - -  
Tuning in a Channel Temporarily  
TV  
VTR 1 23 MDP  
You can tune in to a channel temporarily, even though it has not  
¤
been preset.  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
1
2
Press C on the Remote Commander. For cable channels, press C  
twice.  
The indication “C” ( “S” for cable channels) appears on the screen.  
C - -  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
Enter the double-digit channel number using the number buttons  
(e.g. for channel 4, first press 0, then 4).  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
The channel appears. Note that the channel will not be stored.  
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
Note  
After you tune in a  
channel temporarily, you  
cannot enter the manual  
preset mode.  
To store the channel,  
change to another  
programme and refer to  
the “Presetting Channels  
Manually” on page 10.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Watching the TV  
This section explains the basic functions you use while watching  
the TV. Most operations are done using the Remote Commander.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
Switching the TV on and off  
0
(
)
r
u
p
P
+
_
REC  
CH  
+
˚ ;  
Switching on  
?
…/  
Ú/;  
Press Uon the TV.  
8
8
; ´ x  
Switching off temporarily  
´/´  
Press uon the Remote Commander.  
The TV enters standby mode and the standby indicator on the front  
of the TV lights up in red.  
a/Å  
A
To switch on again  
c
MENU  
Press O, PROGR +/–, or one of the number buttons on the  
¸
PROGR  
Remote Commander.  
PROGR  
R
Switching off completely  
Press Uon the TV.  
RM-862  
To save energy, we recommend you switch off your TV completely  
when the TV is not in use.  
Selecting TV Programmes  
Press PROGR +/– or press the number buttons.  
To select a double-digit number  
Press ÷, then the numbers.  
For example, if you want to choose 23, press ÷, 2 and 3.  
If no picture appears  
when you press Uon  
the TV and if the  
standby indicator on  
the TV is lit, the TV is in  
standby mode.  
Adjusting the Volume  
Press ¸+/–.  
Press O, PROGR+/– or  
one of the number  
buttons to switch it on.  
Operating the TV Using the  
Buttons on the TV  
To select the programme number, press the PROGR +/– buttons.  
To adjust the volume, press the ¸+/– buttons.  
To select the video input picture, press the  
button.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Watching Teletext or Video Input  
Watching teletext  
Press _ to view the teletext.  
GB  
1
2
For teletext operation, enter a 3-digit page number with the number  
buttons to select a page.  
For fastext operation, push the joystick to the colour mark which  
corresponds to the colour-coded menu.  
For both operations, press R (PAGE + ) for the next page or  
S (PAGE – ) for the preceding page.  
For details of the teletext  
operation, refer to  
page 18.  
For details of the video  
input picture, refer to  
page 21.  
3
To go back to the normal TV picture, press O .  
Watching a video input picture  
PROGR  
R
1
2
Press  
repeatedly until the desired video input appears.  
To go back to the normal TV picture, press O.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
More Convenient Functions  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Displaying the on screen indications  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Press  
to display the indications.  
?
…/  
Ú/;  
Press again to make the indications disappear.  
8
8
;
´ x  
Muting the sound  
Press o.  
To resume normal sound, press o again.  
´/´  
a/Å  
A
Displaying the time  
Press #. This function is available only when teletext is broadcast.  
c
MENU  
¸
PROGR  
To make the time display disappear, press # again.  
1
2
BBC  
SAT  
TV5  
C02  
C15  
RTL  
SKY  
S34  
AV1  
MTV  
Displaying the Programme Table  
3
Press the joystick. Push the joystick to blue or green to select a  
programme, then press the joystick to confirm. A Programme  
Table will be displayed on the left side of the TV screen.  
To make the Programme Table disappear, press MENU.  
4
5
6
RM-862  
7
8
9
10  
Viewing the programmes in 16:9 mode  
Press  
.
Press again to return to 4:3 mode.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting and Setting the TV Using  
the Menu  
PICTURE  
CONTROL  
Adjusting the Picture and Sound  
Although the picture and sound are adjusted at the factory, you can  
PICTURE CONTROL  
adjust them to suit your own taste. You can also select dual sound  
(bilingual) programmes when available or adjust the sound for  
listening with the headphones.  
SOUND  
CONTROL  
Picture Mode  
Contrast  
Reset  
- - >  
4:3  
Format  
1
2
3
Press MENU and select the symbol  
Sound Control. Push to yellow to confirm.  
The PICTURE CONTROL or SOUND CONTROL menu appears.  
for Picture Control or for  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
PICTURE MODE  
Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push  
to yellow to confirm.  
The selected item changes its colour.  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Picture Mode  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Hue  
User  
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
Push to red or yellow to adjust the selected item. Press the joystick  
to confirm.  
_
?
…/  
Ú/;  
For the effect of each control, see the table below.  
8
8
;
´ x  
4
5
Repeat steps 2 and 3 to adjust other items.  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
´/´  
a/Å  
A
SOUND CONTROL  
Sound Mode - - > User  
Balance  
Reset  
Spatial  
Off  
Dual Sound  
Volume Offset  
2Volume  
2Dual Sound  
Speaker  
Stereo  
0
c
MENU  
Stereo  
Centre in  
¸
PROGR  
SOUND MODE  
Mode  
Treble  
Bass  
User  
RM-862  
Effect of each control  
PICTURE CONTROL  
Effect  
Note  
Picture Mode  
User ˜Game ˜Movie ˜Sports ˜Live  
HUE is available for  
NTSC colour systems  
only.  
When “User” is selected in “Picture Mode”  
You can preset Brightness, Colour, Sharpness and Hue (NTSC  
signals only) as follows:  
1 Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push  
to yellow to confirm.  
2 Push to red or yellow to adjust. Press the joystick to confirm.  
3 Push to red to return to the PICTURE CONTROL menu.  
Note on LINE OUT  
The dual sound mode  
output from the > jack  
on the rear corresponds  
to the Headphones Dual  
Sound settings.  
Contrast  
Reset  
Less  
More  
When watching a video  
input source with  
stereo sound  
Resets picture to the factory preset levels.  
Format  
4:3: normal  
You can select Dual  
Sound to change the  
sound.  
16:9: wide screen effect  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUND CONTROL  
Effect  
Sound Mode  
Choice between different sound effects  
GB  
User ˜Rock ˜Jazz ˜Pop  
When “User” is selected in “Sound Mode”  
You can preset Treble and Bass as follows:  
1 Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push  
to yellow to confirm.  
2 Push to red or yellow to adjust. Press the joystick to confirm.  
3 Push to red to return to the PICTURE CONTROL menu.  
More left  
More right  
Balance  
Reset  
Resets sound to the factory preset levels.  
Off: normal  
Spatial  
On: acoustic sound effect  
A: channel 1 B: channel 2 Stereo nMono  
Dual Sound  
Presets the volume level for individual programmes.  
Volume Offset  
–12  
12  
Less  
More  
2 Volume  
A: channel 1 nB: channel 2  
2 Dual Sound  
Stereo n Mono  
Main: sound from TV set  
Speaker  
Centre in: sound from external amplifier  
Changing Modes Quickly  
You can quickly change the Sound Mode or the Picture Mode  
without entering the “SOUND CONTROL“ or the “PICTURE  
CONTROL“ menu.  
1
2
3
Press Ífor the picture or for the sound.  
Push joystick to blue or green to select the desired mode.  
Press Íor again to restore the normal TV screen.  
TIMER  
Using the Sleep Timer  
You can select a time period after which the TV automatically  
To switch off the timer  
Select “OFF” in step 3.  
TIMER  
Sleep Timer  
switches into standby mode.  
OFF  
To check the  
remaining time  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol ton the  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
Press  
.
To go back to the  
normal TV picture  
Press MENU.  
3
Push to yellow. Push to red or yellow to set time delay.  
OFF˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00  
4
Press the joystick to confirm.  
One minute before the TV switches into standby mode, a message  
is displayed on the screen.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletext  
TV stations broadcast an information service called Teletext via  
the TV channels.Teletext service allows you to receive various  
information pages such as weather reports or news at any time  
you want.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Direct Access Functions  
?
…/  
Ú/;  
Switching Teletext on and off  
8
8
;
´ x  
1
2
Select the TV channel which carries the teletext broadcast you  
want to watch.  
´/´  
a/Å  
A
Press _ to switch on teletext.  
A teletext page will be displayed (usually the index page).  
If there is no teletext broadcast, the indication “No Text” is  
displayed on a black screen.  
c
MENU  
¸
PROGR  
3
4
Input three digits for the page number using the number buttons.  
If you have made a mistake, type in any three digits. Then re-enter  
the correct page number.  
Press ;to return to the normal TV picture.  
RM-862  
Accessing next or preceding page  
Press R (PAGE+) or S (PAGE–).  
The next or preceding page appears.  
Superimposing the teletext display on the TV programme  
Press fonce to get Teletext only.  
Press ftwice for Mix mode.  
The normal TV screen and the Teletext screen are overlapped.  
Press fagain to resume normal teletext reception.  
Note  
Teletext errors may  
occur if the broadcasting  
signals are weak.  
Preventing a teletext page from being updated  
Press  
.
The symbol “ ” is displayed on the information line.  
Press again to cancel.  
Revealing hidden information (e.g. for a quiz)  
Sometimes pages contain concealed information, such as  
answers to a quiz. The reveal option lets you disclose the  
information.  
Press  
. Press again to cancel.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Favourite page system  
You can store up to four of your favourite teletext pages per  
Teletext service. In this way you have quick access to the pages  
you frequently use.  
GB  
Storing pages  
1
2
Use the number buttons to select the page you would like to store.  
Press  
twice.  
The colour prompts at the bottom of the screen flash.  
3
Push the joystick to the desired colour to store the selected page.  
The page is now stored on this colour.  
Repeat steps 1 to 3 for the other 3 pages.  
Displaying the favourite pages  
1
2
Press  
.
Push the joystick to the colour on which the desired page is stored.  
Make sure you press  
operates.  
, otherwise the normal Fastext facility  
Using Fastext  
Note  
With Fastext you can access pages with one key stroke.  
When a Fastext page is broadcast, a colour-coded menu will  
appear at the bottom of the screen. The colours of this menu  
correspond to the red, green, yellow and blue positions on the  
Remote Commander.  
Fastext operation is  
possible, only when the  
TV station broadcasts  
Fastext signals.  
Push the joystick to the colour mark which corresponds to the  
colour-coded menu. The page will be displayed after a few  
seconds.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting and Operating Optional  
Equipment  
Connecting Optional Equipment  
You can connect optional audio-video equipment to this TV such as a  
VCR, video disc player, and stereo system.  
To connect a VCR  
using the ) terminal  
Connect the aerial output  
of the VCR to the aerial  
terminal ) of the TV.  
We recommend that you  
tune in the video signal to  
programme number “0”.  
For details, see  
“Presetting Channels  
Manually” on page 10.  
3
1
If the picture or the  
sound is distorted  
Move the VCR away from  
the TV.  
R
PROGR  
About S video Inputs  
(Y/C input)  
C
3
3
MONO  
L/G/S/I R/D/D/D  
3
Video signals can be  
separated into Y  
(luminance or brightness)  
and C (chrominance)  
signals.  
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
3
Separating the Y and C  
signals prevents them  
from interfering with one  
another, therefore it  
improves picture quality  
(especially luminance).  
This TV is equipped with  
3 S Video input jacks,  
through which these  
separated signals can be  
input directly.  
4
2
5
When connecting a  
monaural VCR  
Connect only the white  
jack to both the TV  
and VCR.  
Acceptable input signal  
Available output signal  
Video/audio from TV tuner  
Video/audio from selected source  
No outputs  
1
2
3
Normal audio/video and RGB signal  
Normal audio/video and S video signal  
Normal audio/video and S video signal  
Normal audio/video and S video signal  
Note  
Video/audio from selected source (the same output  
source as the :2/ q2 connector)  
When you connect the  
equipment to the q3/  
3/3 connectors on  
the front panel and :3/  
q3 connector on the  
rear panel, turn off the  
power of the equipment  
not in use.  
4
5
No inputs  
Audio signal  
No outputs  
Centre speaker input  
Set “Speaker” on the SOUND  
CONTROL menu to “Centre in”.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting Input  
This section explains how to view the video input picture (of the  
video source connected to your TV) using direct access buttons.  
Selecting input with  
PROGR +/– or number  
buttons  
1
GB  
Selecting input  
You can preset video  
input sources to the  
programme positions so  
that you can select them  
with PROGR +/– or  
number buttons. For  
details, see “Presetting  
Channels Manually” on  
page 10.  
Press  
repeatedly to select the input source.  
The symbol of the selected input source will appear.  
To go back to the normal TV picture  
Press O.  
Input modes  
Symbol  
1  
W
Input signal  
Audio/video input through the W1 connector  
Audio/RGB input through the W1 connector  
Audio/video input through the :2/ q2 connector  
Audio/S video input through the :2/ q2 connector  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
2  
q2  
3  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
Audio/video input through 3 and 3 connectors on the front or :3/ q3  
connector on the rear  
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
q3  
Audio/S video input through the q3 connector (4-pin connector) on the front or  
:3/ q3 connector on the rear  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AV LABEL  
PRESET  
Using AV Label Preset  
Using this function you can preset the desired input source (e.g.  
W1, RGB signal) to the respective AV input (AV 1 W). In this  
way, a connected VCR will automatically switch to the RGB signal.  
PRESET  
Auto Programme  
Manual Programme  
AV Label Preset  
Programme Sorting  
Parental Lock  
Language  
Convergence  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
3
4
Push to blue or green to select “AV Label Preset”. Push to yellow.  
AV LABEL PRESET  
INPUT LABEL  
Push to blue or green to select the desired input source. Push to  
yellow to confirm.  
AV1  
RGB  
AV2  
YC2  
AV3  
YC3  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
5
Push to blue or green to select a letter or number. Push to yellow  
(select “-” for a blank).  
Select the other four characters in the same way.  
6
7
8
After selecting all the characters, press the joystick to confirm.  
Repeat steps 4 to 6 to label other input sources.  
Press the MENU button to return to the normal TV picture.  
VIDEO  
CONNECTION  
Checking and Selecting the Input  
and Output Sources Using the  
Menu  
You can display the menu to see which input sources are selected  
for the TV screen, as well as which output source is selected. You  
can also select them on the menu display.  
1
2
Press MENU.  
VIDEO CONNECTION  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
TV Screen  
Output  
[TV  
[TV  
- - - - -]  
- - - - -]  
The VIDEO CONNECTION menu appears.  
TV  
n TV  
You can see which source is selected for the TV and for the output.  
If you want to select the input and output on this menu, go on to the  
next step.  
3
4
Push to blue or green to select “TV Screen” (input source for TV-  
screen), or “Output” (output source for :2/q2 and  
:3/q3).  
Note  
If you select “AUTO” for  
output, the output source  
automatically becomes  
the same as the desired  
input source.  
Push to yellow to confirm.  
Push to red or yellow to select the desired source. Press joystick  
to store.  
5
6
Repeat steps 3 to 4 to select the source for other inputs or outputs.  
Press MENU to return to the normal TV picture.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote Control of Other Sony  
Equipment  
You can use the TV Remote Commander to control most of Sony  
remote-controlled video equipment: beta, 8 mm and VHS VCRs  
and video disc players.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
GB  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
Tuning the Remote Commander to the equipment  
8
8
;
´ x  
1
2
Set the VTR 1/2/3 MDP selector according to the equipment you  
want to control:  
´/´  
a/Å  
A
VTR1: Beta VCR  
VTR2: 8 mm VCR  
VTR3: VHS VCR  
MDP: Video disc player  
c
MENU  
Use the buttons indicated in the illustration to operate the  
additional equipment.  
¸
PROGR  
If your video equipment is furnished with a COMMAND MODE  
selector, set this selector to the same position as the VTR 1/2/3  
MDP selector on the TV Remote Commander.  
RM-862  
If the equipment does not have a certain function, the  
corresponding button on the Remote Commander will not operate.  
When recording  
When you use the a  
(record) button, make  
sure to press this button  
and the one to the right  
of it simultaneously.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ForYour Information  
Optimum ViewingArea  
For the best picture quality, try to position the projection TV so that you  
can view the screen from within the areas shown below.  
Horizontal viewing area  
2.1m  
(Minimum optimum  
distance)  
75˚  
75˚  
(Optimum viewing position)  
Vertical viewing area  
2.1m  
(Minimum optimum  
distance)  
27.5˚  
27.5˚  
1.5 m and more  
(Optimum viewing position)  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Here are some simple solutions to some problems which may affect the picture and sound.  
Problem  
Solution  
No picture (screen is dark), no sound  
• Plug the TV in.  
• Press U on the TV (if u indicator is on, press ; or a programme number  
on the Remote Commander).  
• Check the aerial connection.  
• Check if the selected video source is on.  
• Turn the TV off for 3 or 4 seconds then turn it on again using U.  
GB  
Poor or no picture (screen is dark), but good sound  
• Press MENU to enter the PICTURE CONTROL menu and adjust the  
brightness, contrast and colour.  
Poor picture quality when watching an RGB video source  
Good picture but no sound  
• Press repeatedly to select W.  
• Press ¸ +.  
• Check that “Main” speaker is selected on the SOUND CONTROL menu.  
• If o is displayed on the screen, press o.  
No colour for colour programmes  
• Press MENU to enter the PICTURE CONTROL menu, select Reset, then  
press the joystick to confirm.  
Remote Commander does not function  
• Replace the batteries.  
If you continue to have problems, have your TV serviced by qualified personnel. Never open the casing yourself.  
Specifications  
Television system  
Colour system  
B/G/H, D/K  
PAL/SECAM  
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)  
See "Receivable channels and  
channel displays" on this page  
Front  
q 3, S video inputs - 4-pin DIN  
3, video inputs - phono jacks  
3 (L, R), audio inputs - phono jacks  
2, headphones jack - stereo minijack  
2 × 30 W (music power)  
2 × 15 W (RMS)  
30 W (RMS) (using as the centre  
speaker)  
145 W  
Channel coverage  
Sound output  
Projected picture size 41 inches  
Approx. 103 cm measured diagonally  
Centre SP input  
Power consumption  
Terminals  
Dimensions (W × H × D) 948 × 992 × 511 mm  
Rear  
Center speaker input terminals,  
2 terminals  
(L, R), audio outputs - phono  
jacks  
W1, 21-pin Euro connector  
(CENELEC standard)  
Weight  
43 kg  
Supplied accessories  
Other features  
See page 6.  
Digital comb filter (High resolution)  
FASTEXT, TOPText  
NICAM  
- inputs for audio and video signals  
- inputs for RGB  
Design and specifications are subject to change without notice.  
- outputs of TV audio and video  
signals  
: 2/q 2, 21-pin Euro connector  
- inputs for audio and video signals  
- inputs for S video  
- outputs for audio and video signals  
(selectable)  
: 3/q 3, 21-pin Euro connector  
- inputs for audio and video signals  
- inputs for S video  
- outputs for audio and video signals  
(selectable, the same output  
source as the : 2/q 2  
connector)  
Receivable Channels and Channel Displays  
Receivable  
channels  
Indication on the  
screen  
E2..12 21..69  
C02 C03 C04..C12  
C21..C69  
B/G/H  
S1..41  
S01..S05 M1..M10  
U1..U10  
S01 S02..S41  
S42..S46 S01..S10  
S11..S20  
CABLE TV (1)  
CABLE TV (2)  
A B C D E F G H H1 C11..C69  
H2 21..69  
ITALY  
R01..R12 R21..R69  
C02..C12 C21..C69  
D/K  
S01 S02..S41  
S42 S43..S46  
S02, S03..S17,  
S21..S41  
CABLE TV (1)  
CABLE TV (2)  
CABLE TV  
B..Q, S21..41  
Ecological Paper - Totally Chlorine Free  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Osvětlení  
UPOZORNĚNÍ  
Abyste získali jasný obraz, nevystavujte obrazovku  
přímému světlu nebo slunečnímu záření. Je-li to možné,  
používejte bodové světlo svítící od stropu směrem dolů.  
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, abyste zabránili  
vzniku požáru nebo zkratu.  
Uvnitř přístroje vzniká nebezpečné vysoké napětí.  
Neotvírejte přístroj. Veškeré opravy přenechte pouze  
odborníkům.  
Instalace  
Nezakrývejte větrací otvory, abyste zabránili vnitřnímu  
přehřátí přístroje.  
Neinstalujte televizor na příliš horkých nebo vlhkých  
místech, na místech vystavených přímému slunečnímu  
záření, nadměrné prašnosti, mechanickým vibracím nebo  
otřesům.  
Jestliže přenesete televizor přímo z chladna do tepla  
nebo změní-li se náhle teplota v místnosti, může dojít k  
zkreslení obrazu nebo ke zkreslení barev na části  
obrazovky. To je způsobeno kondenzací vlhkosti na  
zrcadlech nebo čočkách uvnitř televizoru. Před použitím  
televizoru nechte vlhkost vyschnout.  
Bezpečnostní opatření  
Všechny televizory pracují s mimořádně vysokým  
napětím.  
Aby nedošlo k požáru nebo úrazu elektrickým proudem,  
dodržujte níže uvedené bezpečnostní pokyny. Pro vaši  
bezpečnost přenechte opravy pouze kvalifikovaným  
odborníkům.  
Všeobecná bezpečnost:  
Nevystavujte televizor dešti ani nadměrné vlhkosti.  
Neotvírejte zadní kryt přístroje.  
Údržba  
Uschovejte si originální kartón i další materiál, ve kterém  
byl televizor zabalen, abyste ho měli k dispozici pro  
případnou další dopravu televizoru. Pro optimální  
ochranu zabalte televizor přesně tak, jak byl originálně  
zabalen z továrny.  
Bezpečný provoz:  
Nenapojujte přístroj na jiné napětí než 220 240 V  
střídavého proudu.  
Nezapojujte přístroj, vnikne-li do něho nějaký předmět  
nebo kapalina - nechte ho okamžitě zkontrolovat  
kvalifikovaným odborníkem.  
Nenechávejte přístroj zapojený v zásuvce, nebudete-li ho  
několik dní používat.  
Při vytahování zástrčky ze sítě tahejte vždy za zástrčku,  
nikdy ne za šňůru.  
Nepokládejte žádné předměty na plochu předního  
panelu, když je vyklopený.  
Aby váš přístroj vypadal jako nový, otírejte ho pravidelně  
měkkou utěrkou. Skvrny můžete odstranit utěrkou  
namočenou v slabém roztoku čistícího prostředku. Nikdy  
nepoužívejte silná rozpouštědla jako je ředidlo nebo  
benzín, ani agresivní čistící prostředky (např. písek na  
nádobí), abyste nepoškodili povrch přístroje. Pro vaši  
bezpečnost odpojte před čištěním televizor od sítě.  
Ztmavne-li obrazovka po delší době používání televizoru,  
je třeba vyčistit vnitřní prostor televizoru. V tomto případě  
se obra»te na odborníky.  
Čištění stínítka  
Chcete-li odstranit prach z obrazovky, odpojte televizor a  
stírejte prach měkkou utěrkou namočenou ve vodě nebo  
ve slabém roztoku čistícího prostředku pouze svislými  
pohyby. Potom ji přetřete suchou měkkou utěrkou. Nikdy  
za tímto účelem nepoužívejte rozpouštědla nebo ředidla.  
Čistíte-li kryty hadříkem, používejte měkký hadřík  
navlhčený slabým roztokem saponátu nebo vodou.  
Nepoužívejte žádné abrasivní prostředky, louhy a jiné  
agresivní látky a prášky. Nepoužívejte organická  
rozpouštědla (líh, benzín, ředidla). Pro Vaši bezpečnost  
odpojte před čištěním televizor od sítě.  
Důležité informace  
Přečtěte si prosím následující informace, týkající se  
užívání a údržby vašeho televizoru, abyste se mohli těšit z  
co nejvyšší kvality příjmu.  
Kvalita obrazu  
Špatný přenos barev (červený, zelený a modrý barevný  
signál se přesně nepřekrývají) může být způsoben  
zemským magnetizmem. Vylaïte obraz podle postupu v  
kapitole konvergenční nastavení (str. 33).  
Nedotýkejte se zbytečně stínítka, nedopust'te dotyk  
ostrých předmětů, poškrábání nástroji či popsání perem.  
Toto jednání může vést k neodstranitelnému poškození  
stínítka.  
Nedotýkejte se obrazovky a dbejte na to, abyste  
nepoškrábali její povrch tvrdými předměty.  
Zobrazování nehybného obrazu po delší dobu, například  
při používání videoher či počítače, a sledování programů  
v režimu 16:9 může vést k poškození obrazovek. Pokud  
provozujete televizor popsaným způsobem, stáhněte  
kontrast na nižší hodnoty.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obsah  
Popis ..................................................................................... 28  
Uvedení do provozu ..................................................... 30  
1. krok: Příprava ....................................................................... 30  
Kontrola dodaného příslušenství.................................. 30  
Vložení baterií do dálkového ovládání .......................... 30  
Zapojení antény ........................................................... 30  
CZ  
CZ  
Uvedení do provozu  
Funkce  
2. krok: Naladění televizních programů ..................................... 31  
Volba jazyka menu....................................................... 31  
Automatické ladění kanálů ........................................... 32  
3. krok: Nastavení barevných konvergencí ............................... 33  
Sjednot'te červený, zelený a modrý pruh ..................... 33  
Další funkce předvolby ............................................................. 34  
Manuální ladění kanálů ................................................. 34  
Ruční doladění.............................................................. 35  
Třídění programových pozic ......................................... 35  
Přeskakování programových pozic ............................... 36  
Záznam názvu stanice .................................................. 36  
Použití Rodičovský zámek ............................................ 37  
Přechodné naladění kanálu ........................................... 37  
Pokyny k obsluze ......................................................... 38  
Sledování televizního programu ............................................... 38  
Zapnutí a vypnutí televizoru .......................................... 38  
Volba televizních programů ........................................... 38  
Nastavení hlasitosti ....................................................... 38  
Ovládání televizoru ovládacími prvky na přístroji ........... 38  
Sledování teletextu nebo videoprogramu ...................... 39  
Další užitečné funkce .................................................... 39  
Nastavení a naladění televizoru pomocí menu .......................... 40  
Nastavení obrazu a zvuku ............................................. 40  
Použití časovače pro usínání ......................................... 41  
Teletext .................................................................................... 42  
Funkce s přímým přístupem.......................................... 42  
Připojení a ovládání dalšího zařízení ......................................... 44  
Připojení dalšího zařízení............................................... 44  
Volba vstupu ................................................................ 45  
Použití "Název Předvolby" ............................................ 46  
Kontrola a volba vstupních a výstupních zdrojů  
pomocí menu ............................................................... 46  
Dálkové ovládání jiných přístrojů Sony .......................... 47  
Pro vaši informaci .................................................................... 48  
Oblast optimálního poslechu ........................................ 48  
Poruchy a jejich odstranění ........................................... 49  
Technické údaje ........................................................... 49  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Popis  
Tato část stručně popisuje tlačítka a ovládací prvky na televizoru a  
na dálkovém ovládání. Další informace naleznete na stránkách  
uvedených vedle každého prvku.  
Přední strana televizoru  
R
PROGR  
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Symbol  
U
Název  
Viz strana  
Hlavní sí»ový spínač  
38  
38  
38  
38  
39  
44  
45  
32  
33  
f
Indikátor pohotovosti  
Program  
PROGR +/–  
Á+/–  
Hlasitost  
Tlačítka pro volbu vstupu  
Zdířka pro sluchátka  
Zdířky pro vstup (S video/video/audio)  
Tlačítka pro automatické předvolby  
l
S
3,  
3,  
3
Tlačitka Auto Convergence - automatické  
nastavení konvergencí  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dálkové ovládání  
Ovládání menu  
Symbol  
Název  
Viz strana  
MENU  
Tlačítka pro zapínání/vypínání menu Viz níže  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
Joystick pro volbu menu  
Viz níže  
Ovládání TV/Teletextu  
Ovládání videa  
VIDEO  
Stiskněte, chcete-li potvrdit volbu  
(funkce OK)  
0
(
P
)
r
u
CZ  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´
x
Ovládání videorekordéru  
´/´  
a/Å  
A
Symbol  
Název  
Viz strana  
Ovládání TV/Teletextu  
Ovládání menu  
VTR1/2/3,  
MDP  
Volba videozařízení  
47  
c
MENU  
;; - :: L Tlačítka ovládání videozařízení  
J a VIDEO f  
CH +/–  
47  
¸
PROGR  
RM-862  
Nefunguje na tomto přístroji  
Symbol :  
ovládání TV)  
,
,
,
,
,
, Ú/  
(pro  
Ovládání televizoru/teletextu  
Symbol  
o
Název  
Viz strana  
Systém menu  
Používejte tlačítko MENU a joystick podle následujícího  
popisu  
Vypnutí/zapnutí zvuku  
39  
38  
TV f  
Tlačítko TV Standby  
(pohotovostí poloha)  
1 Stiskněte tlačítko MENU, abyste menu zapnuli nebo vypnuli.  
O
Zapnutí televizoru/příjem TV vysílání  
Tlačítko teletextu  
38  
39  
39  
42  
42  
38  
MENU  
_
/  
Tlačítko volby výstupu/  
Teletext: zastavení podstránky  
Teletext: tlačítko znázornění  
2 Joystick používejte následovně:  
Ú/  
1,2,3,4,5,6, Číselná tlačítka  
7,8,9 a 0  
ZELENÁ: rolování nahoru  
ČERVENÁ:  
snižování/zpět k poslední  
položce nebo poslednímu  
menu  
Není-li znázorněné žádné  
menu: posunutí na  
÷
Tlačítko pro dvojmístnou volbu  
38  
34  
38  
38  
42  
ŽLUTÁ:  
zvyšování/  
dopředu k další  
položce  
C
Tlačítko pro přímou volbu kanálu  
Tlačítko pro ovládání hlasitosti  
Á+/–  
PROGR +/– Tlačítka volby programů  
R/S  
Teletext: tlačítka pro listování  
stránkou nahoru a dolů  
červenou, abyste  
Joystick: Stiskněte ho v  
znázornili poslední menu  
neutrální pozici, abyste  
Í
Tlačítko režimu obrazu  
Tlačítko režimu zvuku  
41  
41  
39  
potvrdili volbu nebo  
uložili údaje do paměti  
Tlačítko pro zablokování stránky  
teletextu  
MODRÁ: rolování dolů  
#
Tlačítko pro zobrazení hodin  
39  
Funkce ovladatelné joystickem jsou znázorněny na  
obrazovce.  
Tlačítko pro změnu formátu zobrazení 39  
Teletext: tlačítka pro nejčastěji  
používané stránky  
43  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uvedení do provozu  
3
2
1
1. krok: Příprava  
3
2
1
1Kontrola dodaného příslušenství  
Jakmile vybalíte přístroj z obalu,  
zkontrolujte, máte-li následující  
příslušenství:  
Dálkové ovládání RM-862  
Dvě baterie R6 s označením IEC  
2Vložení baterií do dálkového ovládání  
Poznámka: Nikdy  
nezapoměňte  
zlikvidovat baterie  
ekologickým způsobem.  
Odsuňte kryt.  
Zkontrolujte  
správnou polaritu.  
3Zapojení antény  
C
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
Připojte koaxiální kabel opatřený anténním konektorem IEC (není  
součástí dodávky) do zdířky ) na zadní straně televizoru.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. krok: Naladění televizních programů  
3
2
1
CZ  
1Volba jazyka menu  
Za pomoci této funkce můžete zadat jazyk menu na obrazovce.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
1
Stiskněte hlavní spínač Una televizoru.  
¤
LANGUAGE  
Svítí-li indikátor upohotovostní polohy na televizoru, stiskněte  
tlačítko ;nebo číselné tlačítko na dálkovém ovladači.  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
2
3
4
Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači.  
Objeví se menu pro volbu jazyků LANGUAGE (volba).  
p
+
Polski  
Česky  
Magyar  
REC  
CH  
+
˚
;
_
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali jazyk.  
Stiskněte joystick, abyste potvrdili volbu.  
?
…/  
Ú/;  
(KP-41S4K, KP-41S5K)  
8
8
;
´ x  
Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu  
televiznímu obrazu.  
´/´  
a/Å  
A
LANGUAGE  
c
MENU  
(KP-41S4R, KP-41S5R)  
¸
PROGR  
RM-862  
U
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2Automatické ladění kanálů  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
Prostřednictvím této funkce může televizor automaticky vyhledat  
a uložit až 100 různých čísel kanálů.  
VIDEO  
0
(
)
r
u
Dáváte-li přednost ruční předvolbě, nahlédněte do kapitoly  
Manuální laděnína straně 34.  
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
1
2
Stiskncte spínač napájení Una televizoru.  
Svítí-li indikátor upohotovostní polohy na televizoru, stiskněte  
tlačítko ;nebo číselné tlačítko na dálkovém ovladači.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
´/´  
Stiskněte a držte tlačítko  
na televizoru, dokud se nezobrazí  
automatické menu a nezahájí vyhledávání.  
a/Å  
A
Po uložení dostupných kanálů se objeví normální televizní obraz.  
Automatické nastavení předvoleb s použitím  
dálkového ovladače  
Stiskněte tlačítko MENU.  
c
MENU  
¸
PROGR  
1
2
LADĚNÍ  
Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice  
Automatické ladění  
Ruční ladění  
zvolte v menu na obrazovce symbol  
žluté pozice.  
a pak posuňte do  
Název Předvolby  
Třídění Programů  
Rodičovský zámek  
Jazyk  
RM-862  
3
4
Posuvem do modré nebo zelené pozice zvolte Automatické  
Konvergence  
ladění .  
Posuňte do žluté pozice a podržte, dokud se nezobrazí  
automatické menu a nezahájí se vyhledávání.  
Po naladéní všech dostupných kanálů se objeví normální obraz  
televizního vysílání.  
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ  
PROG  
6
SYS  
D/K  
K.  
C26  
NÁZEV  
- - - - -  
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Poznámky  
Programové pozice  
můžete seřadit tak,  
aby se na obrazovce  
objevovaly ve Vámi  
požadovaném pořadí.  
Podrobnosti naleznete  
v kapitole Třídění  
programových pozic”  
na straně 35.  
Přerušení  
automatického  
ladění  
Stiskněte tlacítko  
MENU na dálkovém  
ovládání.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Krok: Nastavení barevných konvergencí  
3
2
Sjedno»te červený, zelený a modrý  
1
pruh  
1
2
Stiskněte tlačítko  
na televizoru.  
Funkce Autokonvergence pracuje asi 30 sekund.  
CZ  
Pokud funkce Autokonvergence nepracuje  
správně  
Nastavte konvergence volbou položky Konvergence v menu  
LADĚNĺ.  
.
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
1
2
Stiskněte MENU.  
Stiskem joysticku de modré nebo zelené vyberte  
do žluté.  
a stiskněte  
Objeví se menu LADĚNĺ.  
3
4
Stiskem joysticku de modré nebo zelené "Konvergence" a  
stiskněte do žluté.  
Objeví se menu KONVERGENCE.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Stiskem do modré či zelené vyberte pruh, který chcete nastavit  
(svislé a vodorovné červené a modré pruhy).  
Potvrdte stiskem joysticku:  
¤
LADĚNÍ  
VIDEO  
Automatické ladění  
Ruční ladění  
0
(
)
r
u
Název Předvolby  
Třídění Programů  
Rodičovský zámek  
Jazyk  
: červená svislá (nast. vpravo/vlevo)  
: červená vodorovná (nast. nahoru/dolů)  
: modrá svislá (nast. vpravo/vlevo)  
: modrá vodorovná (nast. nahoru/dolů)  
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
Konvergence  
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
5
6
7
Stiskern joysticku do modré nebo zelené sjedno»te vybraný pruh  
se zelenou čárou ve středu. Po nastavení stiskněte joystick.  
´/´  
a/Å  
A
Opakováním kroků 4 a 5 nastavujte všechny pruhy tak dlouho, až  
se čáry překryjí a vytvoří bilý křiž.  
Stiskem MENU se vrátíte do normálního obrazu.  
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
Poznámka:  
funkce  
Autokonvergence  
nepracuje když:  
• není signál na vstupu  
(anténě).  
• vstupní signál je slabý.  
• pokud na stínítko svítí  
ostré světlo nebo  
Slunce.  
• pokud zároveň  
sledujete teletext.  
• pokud programů v  
režimu 16:9.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Další funkce předvolby  
3
2
1
Manuální ladění kanálů  
Za použití této funkce můžete ladit kanály jeden po druhém a  
přiřazovat je programovým předvolbám. Kromě toho můžete  
přiřazovat čísla programů také zdrojům videa.  
RUČNÍ LADĚNÍ  
LADĚNÍ  
Automatické ladění  
Ruční ladění  
Název Předvolby  
Třídění Programů  
Rodičovský zámek  
Jazyk  
1
2
Stiskněte tlačítko MENU.  
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol  
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili  
volbu.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Konvergence  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
3
4
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “Ruční  
ladění”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali  
programovou předvolbu (PROG), pod kterou chcete kanál uložit  
do paměti. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.  
RUČNÍ LADĚNÍ  
?
…/  
Ú/;  
PROG SYS K.  
NÁZEV AFT  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
8
8
;
´ x  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
´/´  
a/Å  
A
5
6
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali systém  
televizního vysílání (SYS) (B/G pro západoevropské země, D/K pro  
východoevropské země) nebo zdroj videa (AV1, AV2, AV3, YC2,  
YC3, RGB). Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.  
c
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “C” (pro  
běžné kanály) nebo “S” (pro kanály kabelové televize). Potom ho  
nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.  
MENU  
¸
PROGR  
Máte dvě možnosti manuálního ladění kanálů:  
a) Jestliže znáte číslo kanálu postupujte podle metody “Přímé  
RM-862  
ladění”.  
nebo  
b) Jestliže neznáte číslo kanálu postupujte podle metody  
“Vyhledávání”.  
7 a) Přímé ladění  
Zvolte první číslici z “K.” (kanál) a pak druhou číslici z “K.” pomocí  
číselných tlačítek na dálkovém ovládači..  
7 b) Vyhledávání  
Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice  
vyhledejte další dostupný kanál.  
8
Pokud si přejete číslo kanálu uložit, přejděte ke kroku 9. Pokud ne,  
zvolte jiný kanál pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovládači  
nebo posuvem do modré nebo zelené pozice obnovte  
vyhledávání.  
9
Stiskněte pákový ovládač.  
10 Opakováním kroků 4 až 9 nalaïte do předvoleb další kanály.  
11 Stiskem tlačítka MENU získáte opět normální obraz televize.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RUČNÍ LADĚNÍ  
Ruční doladění  
Normálné pracuje funkce automatického jemného doladéní  
(AFT).  
RUČNÍ LADĚNÍ  
PROG SYS K.  
NÁZEV AFT  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
Pokud je přesto obraz zkreslen, je možné jemným doladěním  
televizoru dosáhnout zlepšení přijímaného obrazu.  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
CZ  
1
2
Stiskněte tlačítko MENU.  
Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice  
zvolte symbol  
v menu na obrazovce a pak posuňte do žluté  
pozice.  
3
4
5
6
Posuvem do modré nebo zelené pozice zvolte Ruční laděnía  
pak posuňte do žluté pozice.  
Posuvem do modré nebo zelené pozice zvolte číslo programu  
odpovídající kanálu, který si přejete doladit.  
Opakované posouvejte do žluté polohy, až AFT pozice změní  
barvu.  
Posuvem do modré nebo zelené pozice jemně doladte frekvenci  
kanálu (-15 až +15).  
7
8
9
Stiskněte pákový ovládač.  
Opakováním kroků 4 až 7 doladte ostatní kanály.  
Stiskem tlačítka MENU získáte znovu normální obraz televize.  
TŘÍDĚNÍ  
PROGRAMŮ  
Třídění programových pozic  
LADĚNÍ  
Tato funkce vám umožňuje řadit programové předvolby podle  
požadovaného pořadí.  
Automatické ladění  
Ruční ladění  
Název Předvolby  
Třídění Programů  
Rodičovský zámek  
Jazyk  
1
2
Stiskněte tlačítko MENU.  
Konvergence  
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol  
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili  
volbu.  
3
4
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou , abyste zadali “Třídění  
programů”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.  
TŘĺDĚNĺ PROGRAMŮ  
PROG  
SYS  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
K.  
NÁZEV  
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali  
programovou předvolbu kanálu, který chcete vyměnit. Stiskněte  
joystick, abyste volbu potvrdili.  
5
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali  
programovou předvolbu druhého kanálu. Stiskněte joystick na  
potvrzení.  
- - - - -  
- - - - -  
Nyní jsou tyto dvě předvolby vyměněny a seřazeny.  
6
7
Opakujte kroky 4 a 5, abyste seřadili další programové předvolby.  
Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu  
televiznímu obrazu.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RUČNÍ LADĚNÍ  
Přeskakování programových  
pozic  
Nepoužívané programové pozice lze při volbě programu tlačítky  
PROGR +/– přeskakovat. Přeskočené programy však lze vyvolat  
pomocí číselných tlačítek.  
RUČNÍ LADĚNÍ  
PROG SYS  
K.  
NÁZEV AFT  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
- - -  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
1
2
Stiskněte tlačítko MENU.  
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol  
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili  
volbu.  
3
4
5
6
7
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “Ruční  
ladění”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.  
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali  
programovou volbu, kterou chcete přeskakovat.  
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “- - -” v  
pozici SYS (systém). Stiskněte joystick na potvrzení volby.  
Opakujte kroky 4 a 5, abyste zadali přeskakování dalších  
programových předvoleb.  
Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu  
televiznímu obrazu.  
RUČNÍ LADĚNÍ  
Záznam názvu stanice  
RUČNÍ LADĚNÍ  
Názvy stanic jsou kanálům obvykle automaticky přiřazovány již  
během ladění. Můžete však zadat jméno stanice nebo zdroje  
videa sami za použití nejvýše pěti písmen.  
K.  
SYS  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
PROG  
NÁZEV AFT  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
A
- - - ZAP  
1
2
Stiskněte tlačítko MENU.  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
- - - - - ZAP  
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol  
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili  
volbu.  
3
4
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “Ruční  
ladění”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.  
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali  
programovou předvolbu, kterou chcete pojmenovat. Potom volte  
opakovaně žlutou, dokud se nezvýrazní první znak položky  
NÁZEV.  
5
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali  
písmeno nebo číslici (pro prázdné místo zadejte “-”). Potom ho  
nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.  
Stejným způsobem zadejte čtyři další písmena nebo číslice.  
6
7
Po zadání všech znaků stiskněte joystick.  
Opakujte kroky 4 až 6, chcete-li pojemnovat další kanály nebo  
zdroj videa.  
8
Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu  
televiznímu obrazu.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RODIČOVSKÝ  
ZÁMEK  
Použití Rodičovský zámek  
Tato funkce vám umožňuje zabránit tomu, aby děti sledovaly  
nežádoucí programy.  
LADĚNÍ  
Automatické ladění  
Ruční ladění  
1
2
Stiskněte tlačítko MENU.  
Název Předvolby  
Třídění Programů  
Rodičovský zámek  
Jazyk  
Pokusíte-li se zvolit  
zablokovaný program  
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol  
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili  
volbu.  
Symbol  
se objeví na  
Konvergence  
CZ  
prázdné obrazovce.  
3
4
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali  
“Rodičovský zámek”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste  
potvrdili volbu.  
RODIČOVSKÝ ZÁMEK  
Zrušení zablokování  
Zadejte kanál, který  
chcete odblokovat ve  
menu “RODIČOVSKÝ  
ZÁMEK”. Stiskněte  
joystick. Symbol  
zmizí.  
PROG  
SYS  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
K.  
NÁZEV  
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali kanál,  
který chcete zablokovat. Stiskněte joystick na potvrzení volby.  
Před programovou předvolbou se zobrazí symbol  
toho, že je tento kanál nyní zablokován.  
na znamení  
- - - - -  
- - - - -  
5
6
Opakujte krok 4, abyste zablokovali další kanály.  
Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu  
televiznímu obrazu.  
SYS  
PROG  
K.  
NÁZEV  
0
1
2
3
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C28  
C29  
C35  
C38  
BBC-W  
VHS-2  
CNN  
TV  
VTR 1 23 MDP  
- - - - -  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Přechodné naladění kanálu  
Máte možnost nastavit určitý kanál dočasně, i když nebyl uložen  
do paměti.  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
C - -  
1
2
Stiskněte tlačítko C na dálkovém ovládání. Pro volbu kabelových  
kanálů stiskněte C dvakrát.  
Na obrazovce se objeví indikace C(Spro kabelové kanály).  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Zadejte dvojmístné číslo kanálu za pomoci číselných tlačítek  
(např. pro kanál 4 stiskněte nejprve 0, potom 4).  
Objeví se program zvoleného kanálu. Kanál však nebude uložen  
do paměti.  
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
Poznámka:  
Pokud naladíte kanál  
dočasně, nemůžete  
vstoupit do režimu  
ručních předvoleb. K  
uložení kanálu přepněte  
na jiný program a  
postupujte podle  
návodu na str. 34.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pokyny k obsluze  
Sledování televizního programu  
Tato kapitola popisuje základní funkce, které budete používat při  
sledování televizních programů. Většinu funkcí lze vyvolat za  
TV  
VTR 1 23 MDP  
pomoci dálkového ovladače.  
¤
VIDEO  
Zapnutí a vypnutí televizoru  
Zapnutí  
Stiskněte tlačítko Una přístroji.  
0
(
)
r
u
p
P
+
_
REC  
CH  
+
˚ ;  
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
Krátkodobé vypnutí  
Stiskněte tlačítko una dálkovém ovládání.  
Televizor se přepne do stavu pohotovosti a indikátor pohotovosti  
na přední straně televizoru se rozsvítí.  
´/´  
a/Å  
A
Opětovné zapnutí  
c
Stiskněte tlačítko O, PROGR +/– nebo jedno z číselných tlačítek  
na dálkovém ovládání.  
MENU  
¸
PROGR  
PROGR  
R
Úplné vypnutí  
Stiskněte tlačítko Una televizoru.  
Za účelem úspory energie vám doporučujeme vypnout televizor  
úplně, jestliže ho nepoužíváte.  
RM-862  
Volba televizních programů  
Stiskněte tlačítka PROGR +/– nebo číselná tlačítka.  
Volba dvojmístné programové pozice  
Stiskněte tlačítko ÷, potom číselná tlačítka.  
Chcete-li zvolit např. 23, stiskněte ÷, 2 a 3.  
Neobjeví-li se po  
stisknutí tlačítka Una  
obrazovce žádný  
obraz a svítí-li  
Nastavení hlasitosti  
Stiskněte tlačítko Á+/–.  
indikátor pohotovosti  
na televizoru, je  
televizor ve stavu  
pohotovosti.  
Stiskněte tlačítko O  
nebo jedno z číselných  
tlačítek, abyste ho  
zapnuli.  
Ovládání televizoru ovládacími  
prvky na přístroji  
Chcete-li zadat číslo programové volby, stiskněte tlačítka PROGR  
+/–.  
Chcete-li nastavit hlasitost, stiskněte tlačítka Á+/–.  
Chcete-li nastavit příjem videosignálu, stiskněte tlačítko  
.
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sledování teletextu nebo  
videoprogramu  
Sledování teletextu  
1
2
Stiskněte tlačítko _, chcete-li sledovat teletext.  
Podrobnosti o obsluze  
teletextu naleznete na  
str. 42.  
Chcete-li pracovat s teletextem, zadejte 3-místné číslo stránky,  
abyste se dostali na požadovanou stránku.  
Pro rychlejší obsluhu nastavte joystick na barvu odpovídající  
barevně rozlišenému menu.  
CZ  
Při obou režimech platí: stiskněte tlačítko R (PAGE +) nebo S  
(PAGE –) pro volbu následující nebo předcházející stránky.  
Podrobnosti o sledování  
videoprogramu  
naleznete na str. 45.  
3
K navrácení k normálnímu televiznímu obrazu stiskněte tlačítko O.  
Sledování videoprogramu  
1
2
Tiskněte opakovaně  
videovstup.  
, dokud se neobjeví požadovaný  
PROGR  
R
K navrácení k normálnímu televiznímu obrazu stiskněte tlačítko O.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
Další užitečné funkce  
Znázornění informací na obrazovce  
VIDEO  
0
(
)
r
u
p
P
+
_
REC  
CH  
+
˚ ;  
Stiskněte tlačítko  
, abyste zobrazili všechny indikace. Stiskněte  
ho ještě jednou, aby indikace zmizely.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
Vypnutí zvuku  
´/´  
Stiskněte tlačítko o.  
Chcete-li ho znovu zapnout, stiskněte znovu tlačítko o.  
a/Å  
A
Zobrazení hodin  
Stiskněte tlačítko #. Tato funkce je k dispozici pouze tehdy, je-li  
c
MENU  
vysílán teletext. Chcete-li údaj zrušit, stiskněte znovu tlačítko #.  
¸
PROGR  
Zobrazení tabulky programů  
1
2
BBC  
SAT  
TV5  
C02  
C15  
RTL  
SKY  
S34  
AV1  
MTV  
3
Stiskněte joystick. Nastavte joystick na modrou nebo zelenou,  
abyste zadali program, potom stiskněte joystick na potvrzení  
volby. Na levé straně obrazovky se objeví tabulka s programy.  
Chcete-li, aby tabulka programů zmizela, stiskněte tlačítko  
MENU.  
4
5
6
RM-862  
7
8
9
10  
Změna formátu zobrazení  
Pro sledování programů v režimu 16:9 stiskněte  
Opětovným stiskem se vrátíte do režimu 4:3.  
.
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nastavení a naladění televizoru  
pomocí menu  
NASTAVENÍ  
OBRAZU  
Nastavení obrazu a zvuku  
Ačkoli jsou obraz a zvuk nastaveny od výrobce, můžete je nastavit  
NASTAVENÍ OBRAZU  
podle vašeho vkusu. Můžete poslouchat také dvojjazyčné  
programy (dual sound), jsou-li vysílány nebo nastavit zvuk pro  
poslech se sluchátky.  
NASTAVENÍ  
ZVUKU  
Režim obrazu  
Kontrast  
Reset  
- - >  
Formát  
4:3  
1
Stiskněte MENU a zvolte symbol  
nebo pro “Nastavení zvuku”. Potom ho nastavte na žlutou,  
abyste potvrdili volbu.  
pro “Nastavení obrazu”  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
REŽIM OBRAZU  
Objeví se menu NASTAVENÍ OBRAZU nebo NASTAVENÍ ZVUKU.  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
2
3
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali položku.  
Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu. Zvolená  
položka změní barvu.  
Režim obrazu  
Jas  
Barev. sytost  
Ostrost  
Uživatelský  
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
Barený tón  
?
…/  
Ú/;  
Nastavte joystick na červenou nebo žlutou, abyste nastavili  
zadanou položku. Stiskněte joystick na potvrzení volby.  
Chcete-li nastavit další položky, opakujte kroky 2 a 3.  
8
8
;
´ x  
4
5
´/´  
a/Å  
A
NASTAVENÍ ZVUKU  
Chcete-li se vrátit k normálnímu TV obrazu, stiskněte tlačítko  
MENU.  
Zvukový režim - - > Uživatelský  
Vyvážení  
Reset  
Prostor. zvuk  
Dvouka. zvuk  
Vyrov. hlas.  
2Hlasítost  
Zap  
Stereo  
0
c
MENU  
2Dvoukan. zvuk Stereo  
Reproduktor  
Hlavní  
¸
PROGR  
ZVUKOVÝ REŽIM  
Režim  
Výšky  
Hloubky  
Uživatelský  
RM-862  
Účinek jednotlivých ovládacích prvků  
NASTAVENĺ OBRAZU  
Účinek  
Poznámky  
Režim obrazu  
Uživatelský ˜Hry ˜Film ˜Sport ˜Přimý přenos  
Barevný tón lze nastavit  
pouze u barevných  
systémů NTSC.  
V režimu ˝Uživatelský˝ můžete následovně předvolit Jas, Barevnou  
sytost, Ostrost a Barevný tón (pouze signály NTSC).  
1 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené  
pozice zvolte požadovanou položku a pak posuňte  
dožluté pozice.  
2 Posuvem do červené nebo žluté pozice proveïte nastavení a  
pak stiskněte pákový ovládač.  
Poznámka k výstupu  
LINE OUT  
Režim duálního zvuku ze  
zdířky  
na zadní straně  
odpovídá nastavení  
duálního zvuku pro  
sluchátka.  
3 Posuvem do červené pozice se vrátíte do menu NASTAVENĺ  
OBRAZU.  
Nižší  
Vyšší  
Kontrast  
Reset  
Sledování stereofonního  
videoprogramu  
Můžete zadat  
Dvoukanálový zvuk,  
abyste změnili zvuk.  
nastavení na hodnoty výrobce  
4:3: Normální  
16:9: Obrazovka s širokoúhlým efektem  
Formát  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NASTAVENĺ ZVUKU  
Účinek  
Zvukový režim  
Volba mezi různými zvukovými efekty  
Uživatelský ˜ Rock ˜Jazz ˜Pop  
V režimu Uživatelskýmůžete následovné předvolit  
Výšky a Hloubky:  
1 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené  
pozice zvolte požadovanou položku a pak posuňte do  
žluté pozice.  
CZ  
2 Posuvem do červené nebo žluté pozice proveïte  
nastavení a pak stiskněte pákový ovládač.  
3 Posuvem do červené pozice se vrátíte do menu  
NASTAVENĺ ZVUKU”.  
Více vlevo  
více vpravo  
Vyvážení  
Reset  
Obnoví výrobní úrovné nastavení zvuku.  
Prostorový zvuk  
vyp: normální  
zap: speciální akustické efekty  
Dvoukanálový zvuk  
Vyrovnání hlasitosti  
A: kanál 1 B: kanál 2 Stereo nMono  
Předvolba úrovně hlasitosti pro individuální pořady  
-12  
+12  
2 Hlasitost  
menší  
větší  
2 Dvoukanálový zvuk  
A: kanál 1 nB: kanál 2  
Stereo nMono  
Reproduktor  
Hlavní:  
zvuk z televizoru  
Středový: zvuk z externího zesilovače.  
Rychlá změna režimů  
Rychle změnit můžete zvukový režim nebo režim obrazu bez  
nutnosti vstupu do menu NASTAVENĺ ZVUKU nebo NASTAVENĺ  
OBRAZU.  
1
2
Stiskněte Ípro obraz nebo pro zvuk.  
Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice  
zvolte požadovaný režim.  
3
Opětovným stiskem Ínebo obnovíte normální televizní obraz.  
ČASOVÝ SPÍNAČ  
Vypnutí časového  
spínače  
Použití časovače pro usínání  
Můžete zadat časový úsek, po jehož uplynutí se televizor  
automaticky přepne do pohotovostní polohy.  
V kroku 3 zvolte vyp.  
ČASOVÝ SPÍNAČ  
1
Stiskněte tlačítko MENU.  
Časovač vypnutí Vyp  
Kontrola zbývajícího  
času  
2
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol  
tv menu na obrazovce.  
Stiskněte tlačítko  
.
Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.  
Návrat k normálnímu  
televiznímu obrazu  
Stiskněte tlačítko  
MENU.  
3
Stiskněte na žlutou. Nastavte joystick na červenou nebo žlutou,  
abyste zadali čas. Časový úsek se mění následovně:  
vyp ˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00  
4
Po zadání časového úseku stiskněte joystick na potvrzení volby.  
Jednu minutu před přepnutím televizoru do pohotovostní polohy  
se na obrazovce objeví upozornění.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletext  
Některé televizní stanice vysílají na svých kanálech informační  
servis nazvaný teletext. Teletext umožňuje příjem různých  
informačních stránek jako je např. předpověï počasí nebo zprávy  
kdykoli si přejete.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Funkce s přímým přístupem  
?
…/  
Ú/;  
8
Zapnutí a vypnutí teletextu  
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
1
2
Vyberte televizní kanál přenášející vysílání teletextu, které chcete  
sledovat.  
Stiskněte tlačítko _, abyste zapnuli teletext.  
Zobrazí se stránka teletextu (obvykle stránka s obsahem).  
Není-li teletext vysílán, objeví se v informační horní řádce  
obrazovky zpráva źádný text.  
c
MENU  
¸
PROGR  
3
Používejte číselná tlačítka k zadání třímístného čísla zvolené  
stránky.  
Jestliže se zmýlíte, zadejte tři libovolné číslice. Potom znovu  
zadejte správné číslo stránky.  
RM-862  
Vypnutí teletextu  
Stiskněte tlačítko O.  
Přechod na další nebo předchozí stránku  
Stiskněte tlačítko R (PAGE+) nebo S (PAGE).  
Objeví se následující nebo předchozí stránka.  
Současné zobrazení teletextu a televizního programu  
Stiskněte jednou tlačítko _, abyste znázornili pouze teletext.  
Stiskněte dvakrát tlačítko _ pro smíšený režim. Nyní je normální  
televizní obrazovka překryta teletextem.  
Poznámka  
Při slabém přijímaném  
signálu může docházet v  
teletextu k chybám.  
Stiskněte tlačítko _, abyste se vrátili k normálnímu příjmu teletextu.  
Zamezení aktualizace stránky teletextu  
Stiskněte tlačítko  
Na informační řádce obrazovky se objeví symbol “ ”.  
Dalším stiskem zmrazení zrušíte.  
.
Vyvolávání skrytých informací (např. pro kvíz)  
Někdy obsahují stránky skryté informace, jako např. odpovědi na  
kvíz. Funkce skrytého textu vám umožní tyto informace vyvolat.  
Stiskněte tlačítko  
. Stiskněte ho ještě jednou pro zrušení.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Systém pro oblíbené strany  
Je možné si uložit až čtyři oblíbené teletextové strany na  
teletextovou službu. Takto máte následné možnost rychlého  
přístupu ke stranám, které často využíváte.  
Ukládání stran  
1
2
Použijte číselná tlačítka k volbě stránky, kterou si přejete zadat.  
Stiskněte dvakrát  
.
Ihned poté bude na obrazovce blikat výzva na barvu.  
CZ  
3
Posuňte pákovy ovládač na požadovanou barvu, pod kterou se  
má zvolená stránka uložit..  
Opakováním kroků 1 až 3 uložíte další 3 strany.  
Zobrazení oblíbených stran  
1
2
Stiskněte  
.
Posuňte pákový ovládač k barvě, pod kterou je navržená strana  
uložena.  
Je třeba stisknout  
Fastext.  
, jinak bude pracovat normalní systém  
Používání funkce Fastext  
Pomocí funkce Fastext můžete vyvolat stránky jediným stisknutím  
tlačítka. Je-li vysílána stránka s Fastextem, objeví se ve spodní  
části obrazovky barevně kódované menu. Barvy tohoto menu  
odpovídají červené, zelené, žluté a modré na dálkověm ovladači.  
Nastavte joystick na barvu, která odpovídá barvě příslušné  
položky v menu. Během několika sekund se objeví zvolená  
stránka.  
Poznámka  
Funkce Fastext pracuje  
pouze tehdy, jestliže  
daná stanice vysílá  
signály Fastextu.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Připojení a ovládání dalšího zařízení  
Připojení dalšího zařízení  
K tomuto televizoru můžete připojit další audiovizuální zařízení  
jako je videorekordér, přehrávač videodisků a stereofonní hifi  
systémy.  
Připojení  
videorekordéru do  
zdířky )  
Připojte anténní výstup  
videorekordéru do zdířky  
) na televizoru.  
Doporučujeme naladit  
videosignál na  
programovou pozici 0.  
Podrobnosti naleznete v  
kapitole Manuální  
laděnína straně 34.  
Je-li obraz nebo zvuk  
rušený  
Umístěte videorekordér  
do větší vzdálenosti od  
televizoru.  
3
1
Vstup S video  
(vstup Y/C)  
Videosignály lze rozdělit  
na složky Y (luminace  
nebo jas) a C(chroma  
nebo barva).  
Oddělení signálů Y a C  
zabraňuje jejich  
vzájemné interferenci a  
zlepšuje proto kvalitu  
obrazu (zvláště jasovou  
složku). Tento televizor je  
vybaven třemi vstupními  
zdířkami, jimiž lze přivést  
oddělené signály přímo.  
R
PROGR  
C
3
3
MONO  
3
L/G/S/I R/D/D/D  
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
3
4
2
5
Připojení monofonního  
videorekordéru  
Zapojte do televizoru i do  
videorekordéru pouze  
bílý konektor  
.
Poznámka:  
Přípustný vstupní signál  
Výstupní signál  
Pokud připojujete jiný  
přístroj do zdířek q3/  
3/3 na čelním  
panelu a do :3/ q3  
na panelu zadním,  
1
2
Normální audio/video signál a RGB signál  
Video/audio z televizního tuneru  
Video/audio ze zvoleného zdroje  
Normální audio/video signál a S video  
signál  
dbejte, aby byl vypnutý.  
3
Normální audio/video signál a S video  
Žádné výstupy  
signál  
Normální audio/video signál a S video  
signál  
Video/audio ze zvoleného vstupu (stejný výstupní  
zdroj jako na konektoru :2/ q2)  
4
5
Žádné vstupy  
Audio signál (variabilní)  
Žádné výstupy  
Vstup pro středový reproduktor  
Nastavte “Reproduktor” v menu  
NASTAVENÍ ZVUKU na “Středový”.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Volba vstupu  
Tato část vysvětluje jak sledovat obraz z videovstupu (ze zdroje  
videosignálu připojeného k TV) pomocí tlačítek pro přímý přístup.  
Volba vstupu tlačítky  
PROGR +/– nebo  
číselnými tlačítky  
Vstupní videosignály  
můžete uložit do paměti  
programových pozic a  
potom je můžete  
1
Volba vstupu  
Pro volbu zdroje videosignálu tiskněte opakovaně  
Objeví se symbol zvoleného zdroje signálu.  
.
Návrat k normálnímu televiznímu obrazu  
vyvolávat tlačítky  
CZ  
PROGR +/– nebo  
číselnými tlačítky.  
Stiskněte tlačítko O.  
Podrobnosti naleznete v  
kapitole “Manuální  
ladění” na straně 34.  
Vstupní režimy  
Symbol  
Vstupní signál  
1
W
2
Audio/video vstup přes konektor W1  
Audio/RGB Vstup přes konektor W1  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
S
Audio/video vstup přes konektor  
Audio/S video vstup přes konektor  
2/  
2/  
2
VIDEO  
S
S
2
2
0
(
P
)
r
u
3
Audio/video vstupy 3 a 3 vpředu a :3/ q3 vzadu  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
S
3
S video vstup přes konektor q3 (4-kolíkový konektor) vepředu a :3/ q3  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NÁZEV  
PŘEDVOLBY  
Použití "Názav Předvolby"  
Pomocí této funkce můžete přidělit požadovaný zdroj signálu  
(např. W1, signál RGB) k určitému AV výstupu (AV1W). Takto  
napojený videorekordér se automaticky přepne na signál RGB.  
LADĚNÍ  
Automatické ladění  
Ruční ladění  
Název Předvolby  
Třídění Programů  
Rodičovský zámek  
Jazyk  
1
2
Stiskněte tlačítko MENU.  
Konvergence  
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol  
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili  
volbu.  
3
4
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “Název  
Předvolby”. Potom ho nastavte na žlutou.  
NÁZEV PŘEDVOLBY  
VSTUP NÁZEV  
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali  
požadovaný vstup. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili  
volbu.  
AV1  
RGB  
AV2  
YC2  
AV3  
YC3  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
5
Pojmenování zdroje: nastavte joystick na modrou nebo zelenou,  
abyste zadali první znak (písmeno nebo číslici, “-” pro prázdné  
místo). Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.  
Stejným způsobem zadejte další čtyři čísla.  
6
7
8
Stiskněte joystick, abyste nastavení uložili do paměti přístroje.  
Opakujte kroky 4 až 6 pojmenujte ostatní vstupní signály.  
Stiskněte tlačítko MENU, abste se vrátili k normálnímu teleziznímu  
obrazu.  
TV/VIDEO  
Kontrola a volba vstupních a  
výstupních zdrojů pomocí menu  
Můžete zobrazit menu, které podává přehled o zdrojích  
napojených na hlavní obrazovku a o napojeném výstupním  
signálu. Pomocí tohoto menu je můžete také vybírat.  
TV/VIDEO  
TV Obraz  
Výstup  
[TV  
[TV  
- - - - -]  
- - - - -]  
1
2
Stiskněte tlačítko MENU.  
TV  
n TV  
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol  
v menu na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste  
potvrdili volbu.  
Objeví se menu TV/VIDEO.  
Uvidíte, který zdroj je zvolen pro televizor a pro výstup. Chcete-li  
pomocí tohoto menu zvolit vstup a výstup, pokračujte dalším  
krokem.  
Poznámka:  
Zvolíte-li pro vystup  
AUTO, nastaví se  
výstupní zdroj  
automaticky stejné  
jako požadovaný  
zdroj vstupní.  
3
4
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “TV  
Obraz” (vstupní zdroj pro televizní obrazovku) nebo “Výstup”  
(výstupní zdroj pro :2/q2 a :3/q3).  
Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.  
Nastavte joystick na červenou nebo žlutou, abyste zadali  
požadovaný zdroj. Stiskněte joystick, abyste nastavení uložili do  
paměti přístroje.  
Další podrobnosti ke každému zdroji naleznete v tabulce na straně  
45.  
5
6
Opakujte kroky 3 až 4, abyste zadali zdroje pro další vstupy a  
výstupy.  
Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu  
televiznímu obrazu.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dálkové ovládání jiných přístrojů  
Sony  
Dálkové ovládání pro tento televizor můžete použít pro ovládání  
většiny dálkově ovladatelných videopřístrojů Sony jako např.:  
videorekordéry beta, 8 mm a VHS a přehrávače video-CD.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
Nastavení dálkového ovládání na jednotlivé přístroje  
8
8
;
´ x  
1
2
Nastavte přepínač VTR 1/2/3 MDP podle přístroje, který chcete  
ovládat:  
CZ  
´/´  
a/Å  
A
VTR1: Videorekordér Beta  
VTR2: Videorekordér 8 mm  
VTR3: Videorekordér VHS  
MDP: Přehrávač video-CD  
c
MENU  
K ovládání uvedených přístrojů používejte tlačítka označená na  
obrázku.  
¸
PROGR  
Je-li Váš videopřístroj vybaven přepínačem COMMAND MODE,  
nastavte ho do stejné polohy, do jaké je nastaven přpínač VTR 1/  
2/3 MDP na dálkovém ovládání pro televizor.  
Nemá-li ovládaný přístroj danou funkci, nebude příslušné tlačítko  
na dálkovém ovládání fungovat.  
RM-862  
Záznam  
Používáte-li tlačítko a  
(záznam), nezapoměňte  
stisknout toto tlačítko  
sučasně s tlačítkem  
vpravo od něj.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pro vaši informaci  
Oblast optimálního poslechu  
Pro optimální kvalitu obrazu se pokuste umístit tento televizor tak,  
abyste ho mohli sledovat z míst zakreslených na následujících  
obrázcích.  
Horizontální oblast optimálního poslechu  
2,1m  
(minimální optimální  
vzdálenost)  
75˚  
75˚  
Vzdálenost pro optimální  
poslech  
Vertikální oblast optimálního poslechu  
2,1m  
(minimální optimální  
vzdálenost)  
27,5˚  
27,5˚  
1.5 m a více  
Vzdálenost pro optimální  
poslech  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poruchy a jejich odstranění  
Zde je uvedeno několik jednoduchých řešení problémů, které mohou mít vliv na obraz a zvuk.  
Závada  
Řešení  
Žádný obraz (obrazovka je tmavá), žádný zvuk  
Zapojte televizor do zásuvky.  
Stiskněte tlačítko U na televizoru (svítí-li indikátor f na televizoru, stiskněte  
O nebo tlačítko odpovídající číslu programu na dálkovém ovládání).  
Zkontrolujte zapojení antény.  
Zkontrolujte, je-li zapojen zvolený zdroj videosignálu.  
Vypněte televizor na 3 nebo 4 sekundy a pak jej opět pomocí U zapněte.  
Špatný nebo žádný obraz (obrazovka je tmavá), ale zvuk  
je dobrý  
Stiskněte MENU pro menu NASTAVENÍ OBRAZU a nastavte jas, kontrast  
a sytost barev.  
Při sledování videozdroje RGB je špatná kvalita obrazu  
Dobrý obraz, ale žádný zvuk  
Tiskněte opakovaně , a zvolte W.  
Stiskněte Á +.  
Ověřte, že v nabídce NASTAVENĺ ZVUKU je zvolen "Hlavní" reproduktor.  
Svítí-li na obrazovce symbol o, stiskněte tlačítko o.  
Barevné vysílání není barevné  
Dálkové ovládání nefunguje  
Stiskněte MENU, abyste zadali menu NASTAVENĺ OBRAZU, zadejte  
CZ  
Reset, potom stiskněte joystick, abyste volbu potvrdili.  
Vyměňte baterie.  
Jestliže závada trvá i nadále, nechte přístroj opravit kvalifikovanými odborníky. Nikdy přístroj neotvírejte sami.  
Technické údaje  
Výstupní výkon zvuku 2 × 30 W (hudební výkon)  
2 × 15 W (RMS)  
Televizní systém  
Systém přenosu barev PAL/SECAM  
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)  
B/G/H, D/K  
Středový vstup SP  
30 W (RMS) (použití jako středového  
reproduktoru)  
Příkon  
145 W  
948 × 992 × 511 mm  
Přijímatelné kanály  
viz “Přijímatelné kanály a jejich  
indikace” na této straně dole  
41 palců  
Rozměry (š × v × h)  
(včetně reproduktorů)  
Hmotnost  
Velikost obrazu  
43 kg  
přibl. 103 cm  
Dodávané příslušenství viz strana 30.  
Jiné znaky  
Digitální hřebenový filtr (velká  
Zdířky  
Zadní strana  
rozlišovací schopnost)  
FASTEXT, TOP-Text  
NICAM  
Vstupní svorky pro středový  
reproduktor, 2 svorky  
(L,R), výstupy audio - zdířky  
Cinch  
W 1, 21-kolíková zdířka Euro  
(standard CENELEC)  
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu vzhledu a parametrů bez  
předcházejícího upozornění.  
- vstupy pro audio a video signály  
- vstupy RGB  
- výstupy signálů TV video a audio  
: 2/q 2, 21-kolíková zdířka Euro  
- vstupy pro audio a video signály  
- vstupy S video  
Přijímatelné kanály a jejich indikace na  
obrazovce  
Přijímatelné  
kanály  
Indikace na  
obrazovce  
- výstupy pro audio a video signály  
(volitelné)  
B/G/H  
E2..12 21..69  
C02 C03 C04..C12  
C21..C69  
: 3/q3, 21-kolíková zdířka Euro  
- vstupy pro audio a video signály  
- vstupy S video  
Kabelová TV (1) S1..41  
Kabelová TV (2) S01..S05 M1..M10  
U1..U10  
S01 S02..S41  
S42..S46 S01..S10  
S11..S20  
- výstupy audio a video signálů (je  
možno zvolit, stejný výstupní zdroj  
jako na : 2/q 2 konektoru)  
q 3, S video vstupy - 4 kolíkový DIN  
3, video vstupy - zdířky Cinch  
3(L,R), audio vstupy - zdířky Cinch  
2, Zdířka pro sluchátka - stereofonní  
minizdířka  
ITÁLIE  
A B C D E F G H H1  
H2 21..69  
R01..R12 R21..R69  
C11..C69  
D/K  
C02..C12 C21..C69  
S01 S02..S41  
S42 S43..S46  
S02, S03..S17,  
S21..S41  
C01..C12 C21..C69  
C21..C68  
Kabelová TV (1)  
Kabelová TV (2)  
Kabelová TV  
Přední strana  
B..Q, S21..41  
F2..F10 F21..F69  
B21..B68  
Ekologický papír - 100% bez Chloru  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oświetlenie  
OSTRZEŻENIE  
Jeżeli chce się uzyskać wyraźny obraz, proszę nie  
ustawiać odbiornika w taki sposób, by ekran telewizora  
był bezpośrednio oświetlany lub by padały na niego  
promienie słoneczne. Jeżeli jest to możliwe, proszę  
używać oświetlenia punktowego, zamocowanego na  
suficie i skierowanego bezpośrednio na podłogę.  
Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem  
elektrycznym nie należy poddawać sprzętu działaniu  
deszczu lub wilgoci.  
Wnętrze sprzętu jest pod niebezpiecznym, wysokim  
napięciem. Nie należy otwierać obudowy odbiornika. Do  
naprawy i serwisu należy oddawać sprzęt jedynie  
wykwalifikowanemu personelowi.  
Ustawienie Sprzętu  
W celu uniknięcia przegrzania się sprzętu, proszę nie  
zastawiać otworów wentylacyjnych odbiornika.  
Nie należy ustawiać telewizora w gorących lub  
wilgotnych pomieszczeniach, w miejscach o silnym  
bezpośrednim nasłonecznieniu, w miejscach silnie  
zakurzonych lub narażonych na wstrząsy.  
Informacje dotyczące  
bezpieczeństwa  
Wszystkie odbiorniki telewizyjne działają wykorzystując  
bardzo wysokie napięcie. Aby zapobiec pożarowi lub  
porażeniu prądem elektrycznym, należy przestrzegać  
podanych poniżej wskazówek związanych z  
bezpieczeństwem. Dla własnego bezpieczeństwa należy  
zlecać wszelkie naprawy i serwis jedynie  
Po przeniesieniu odbiornika z zimnego do ciepłego  
pomieszczenia lub jeżeli temperatura pomieszczenia  
uległa nagłej zmianie, obraz może być rozmazany lub  
jakość kolorów może być niezadowalająca na prawie  
całym ekranie. Jest to wynikiem zebrania się wilgoci na  
zwierciadłach lub soczewkach, we wnętrzu odbiornika.  
Proszę odczekać przez pewien czas, by wilgoć mogła  
wyparować, przed użytkowaniem telewizora.  
wykwalifikowanemu personelowi.  
Informacje dotyczące ogólnego  
Konserwacja  
bezpieczeństwa:  
Proszę nie wyrzucać oryginalnego kartonu i materiału  
pakownego, ponieważ można go wykorzystać do  
ewentualnego późniejszego transportu odbiornika. Aby  
zapewnić możliwie bezpieczny transport, proszę  
ponownie zapakować telewizor w taki sam sposób, jak  
był on oryginalnie zapakowany w fabryce.  
Nie należy poddawać sprzętu działaniu deszczu lub  
wilgoci.  
Nie należy zdejmować tylnej ścianki obudowy.  
Informacje dotyczące bezpieczeństwa  
użytkowania:  
Aby obudowa sprzętu była zawsze jak nowa, proszę ją w  
regularnych odstępach czasu przecierać miękką  
ściereczką. Plamy, które nie będą od razu schodziły,  
można usunąć korzystając ze ściereczki lekko zwilżonej  
w roztworze łagodnego detergentu. Nigdy nie należy  
używać agresywnych rozcieńczalników, takich jak  
rozpuszczalnik lub benzyna, ponieważ powodują one  
uszkodzenie obudowy. W celu zachowania środków  
bezpieczeństwa, proszę odłączyć telewizor od sieci,  
zanim rozpocznie się czyszczenie obudowy.  
Jeżeli obraz ściemnieje po dłuższym korzystaniu z  
telewizora, oznacza to, że należałoby oczyścić odbiornik  
od wewnątrz. Proszę się w tej sprawie zwrócić do  
wykwalifikowanego personelu w punkcie serwisowym.  
Sprzęt zasilać wyłącznie prądem zmiennym o napięciu  
220 do 240 V.  
Nie należy korzystać z odbiornika TV, jeżeli do wnętrza  
obudowy wpadł jakiś przedmiot lub został wlany jakiś  
płyn - proszę oddać sprzęt do natychmiastowego  
sprawdzenia.  
Nie należy pozostawiać sprzętu podłączonego do sieci,  
jeżeli nie zamierza się z niego korzystać przez kilka dni.  
Odłączając od sieci proszę zawsze trzymać kabel  
zasilania za wtyczkę, nigdy nie należy ciągnąć  
bezpośrednio za kabel zasilania.  
Nigdy nie należy stawiać jakichkolwiek przedmiotów na  
zdjętej przedniej ściance obudowy telewizora.  
Czyszczenie ekranu  
W celu wytarcia kurzu, który się zebrał na ekranie, proszę  
odłączyć odbiornik od sieci i delikatnie przetrzeć ekran  
miękką ściereczką lekko zwilżoną w wodzie lub w  
roztworze łagodnego detergentu. Proszę przecierać  
ekran jedynie w pionie. Następnie proszę go przetrzeć  
suchą miękką ściereczką. Nigdy nie należy korzystać w  
celu przeczyszczenia z rozpuszczalników lub  
rozcieńczalników.  
Ważne Informacje  
Proszę przeczytać informacje podane poniżej związane z  
użytkowaniem i konserwacją odbiornika telewizyjnego.  
Pomogą one Państwu w uzyskaniu obrazu o optymalnej  
jakości.  
Jakość Obrazu  
Niezadowalająca jakość barw (sygnały kolorów  
czerwonego, zielonego i niebieskiego nie “pokrywają” się  
w prawidłowy sposób) może być wynikiem magnetyzmu  
Ziemi. Proszę skorygować dostrajając zbieżność (patrz  
str. 57).  
Aby wyczyścić ekranu, użyj miękkiej szmatki lekko  
zwilżonej roztworem łagodnego środka do mycia lub  
wodą. Nie używaj wszelkiego rodzaju ściereczek ani  
proszku do szorowania, zasadowych środków  
czyszczących ani rozpuszczalników, takich jak alkohol  
czy benzyna. W celu zachowania środków  
bezpieczeństwa, proszę odłączyć telewizor od sieci,  
zanim rozpocznie się czyszczenie obudowy.  
Nie wolno ścierać ani dotykać powierzchni ekranu  
przedmiotami ostrymi lub powodującymi rysy, na  
przykład długopisem lub śrubokrętem. Nie wolno też  
stukać w ekran takimi przedmiotami. W przeciwnym  
razie można porysować ekran.  
Proszę unikać dotykania ekranu odbiornika i uważać, by  
nie porysować ekranu ostrymi przedmiotami.  
Wyświetlanie przez dłuższy czas nieruchomego obrazu,  
na przykład obrazu z gry video, komputera, osobistego, a  
także obrazu oglądanego programu 16:9, może  
spowodować uszkodzenie kineskopu. Aby tego uniknąć,  
należy ustawiać niski kontrast obrazu (patrz str. 64).  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spis Treści  
Informacje ogólne .................................................................... 52  
Przed Rozpoczęciem ................................................... 54  
Etap 1 Przygotowanie sprzętu ................................................. 54  
Sprawdzenie załączonego osprzętu.............................. 54  
Włożenie baterie do pilota zdalnego sterowania ............ 54  
Podłączenie anteny ...................................................... 54  
Etap 2 Dostrojenie odbiornika na odbiór stacji telewizyjnych .... 55  
Wybór języka dla menu ................................................. 55  
Automatyczne zapisywanie kanałów............................. 56  
Etap 3 Regulowanie wzajemnego położenia barw  
(KONWERGENCJA) ................................................. 57  
Należy zapewnić pokrycie linii czerwonych,  
PL  
PL  
Przed rozpoczęciem  
Instrukcja obstugi  
zielonych i niebieskich .............................................. 57  
Dodatkowe funkcje programowania sprzętu ............................ 58  
Manualne zapisywanie kanałów w pamięci sprzętu ....... 58  
Dostrajanie precyzyjne.................................................. 59  
Sortowanie pozycji programów..................................... 59  
Omijania pozycji programów......................................... 60  
Nadawanie nazwy stacji................................................ 60  
Korzystanie z rodzicielskiej blokady .............................. 61  
Tymczasowe dostrojenie kanału TV .............................. 61  
Instrukcja Obsługi ........................................................ 62  
Oglądanie telewizji ................................................................... 62  
Włączanie i wyłączanie odbiornika TV ........................... 62  
Wybór programu telewizyjnego..................................... 62  
Regulowanie głośności ................................................. 62  
Obsługa telewizora przy pomocy przycisków  
znajdujących się na odbiorniku TV ................................ 62  
Czytanie teletekstu (telegazety) lub oglądanie video ....... 63  
Funkcje podnoszące komfort korzystania ze sprzętu .... 63  
Regulacja i programowanie telewizora korzystając z menu ....... 64  
Regulacja obrazu i dźwięku........................................... 64  
Korzystanie z timera snu ............................................... 65  
Teletekst .................................................................................. 66  
Funkcje bezpośredniego przywołania telegazety .......... 66  
Podłączenie i wykorzystanie dodatkowego sprzętu .................. 68  
Podłączenie dodatkowego sprzętu ............................... 68  
Wybór sygnału na wejściu............................................. 69  
Nadawanie nazw źródłom sygnałów wejściowych AV ... 70  
Sprawdzanie i wybieranie źródła sygnału wejściowego i  
wyjściowego korzystając z menu .................................. 70  
Zdalne sterowanie innego sprzętu firmy Sony ............... 71  
Dodatkowe informacje ............................................................. 72  
Optymalne ustawienie sprzętu ...................................... 72  
Usuwanie usterek ......................................................... 73  
Dane techniczne ........................................................... 73  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacje ogólne  
Rozdział ten zwięźle opisuje przyciski i kontrolki znajdujące się na  
odbiorniku TV i na pilocie zdalnego sterowania. Szczegółowe  
informacje można znaleźć na stronach podanych obok opisu  
danego przycisku lub kontrolki.  
Przód odbiornika telewizyjnego  
R
PROGR  
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Określenie  
Patrz str.  
Symbol  
U
Główny włącznik  
62  
62  
62  
62  
63  
68  
69  
56  
57  
Wskaźnik stanu pogotowia  
Program  
f
PROGR +/–  
Á+/–  
Przyciski regulacji głośności  
Przyciski wyboru źródła sygnału na wejściu  
Gniazdo słuchawek  
l
S
Gniazda wejściowe (S video/video/audio)  
Prcyciski automatycznego strojenia  
3,  
3,  
3
Przycisk automatycznej regulacji konwergencji  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pilot zdalnego sterowania  
Korzystanie z menu  
Symbol  
Opis  
Patrz str.  
Patrz poniżej  
MENU  
Przycisk włączania i wyłączania  
menu  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
Operacje TV/Teletekstu  
Joystick służący wybieraniu Menu  
Patrz poniżej  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Nacisnąć celem potwierdzenia  
wyboru (funkcja OK)  
p
Operacje video  
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´
x
Korzystanie z video  
´/´  
a/Å  
A
Operacje TV/Teletekstu  
Symbol  
Opis  
Patrz str.  
PL  
VTR1/2/3,  
MDP  
Wybór sprzętu video  
71  
c
MENU  
¸
PROGR  
;; - :: L Przyciski obsługi sprzętu video  
71  
J a VIDEO f  
CH +/–  
RM-862  
Operacje Menu  
Nie ma podporządkowanej funkcji na tym  
sprzęcie  
Symbol :  
,
,
,
,
,
, Ú/  
(dotyczy  
sterowania telewizorem)  
Obsługa telewizora / teletekstu  
Opis  
Patrz str.  
Symbol  
Dla Systemu Menu  
Z przycisku MENU oraz z joystick proszę korzystać w  
następujący sposób,  
Przycisk włączania/wyłączania  
dźwięku  
63  
o
62  
62  
Przycisk stanu gotowości TV  
TV f  
1 Proszę nacisnąć przycisk MENU celem włączenia lub  
wyłączenia menu.  
Przycisk włączania telewizora/  
przełącznik trybu pracy odbiornika  
O
MENU  
63  
63  
Przycisk teletekstu  
_
Przełącznik wyboru sygnału na wejściu/  
/  
Teletekst: zamrażanie strony  
podrzędnej  
2 Z joystick proszę korzystać w następujący sposób:  
66  
66  
Teletekst: Przycisk ujawniania ukrytych  
informacji (reveal)  
/
ZIELONE: przeszukiwanie w górę  
CZERWONE:  
62  
Przyciski numeryczne  
1,2,3,4,5,6,  
7,8,9 i 0  
ŻÓŁTE:  
przeszukiwanie w dół/  
powrót do poprzedniej  
pozycji lub poprzedniego  
menu  
Przycisk wprowadzania numerów  
dwucyfrowych  
÷
62  
58  
przeszukiwanie w  
górę/przejście do  
następnej pozycji  
Przycisk bezpośredniego  
wprowadzania kanału  
C
Kiedy menu nie jest  
wyświetlane: Przestawić  
na czerwone pole celem  
wyświetlenia poprzednich  
wskaźników menu  
Przycisk regulacji głośności  
Przycisk wyboru programu  
Á+/–  
62  
62  
Joystick: Nacisnąć w  
pozycji neutralnej celem  
potwierdzenia wyboru  
lub zapisania  
PROGR +/–  
R/S  
Teletekst: Przyciski strona w górę/  
strona w dół  
66  
65  
65  
63  
Przycisk trybu obrazu  
Przycisk trybu dźwięku  
NIEBIESKIE: przeszukiwanie w dół  
Przycisk wyświetlania wskazań na  
ekranie  
Funkcje, które można obsługiwać przy pomocy joystick są  
wyświetlane na ekranie.  
Przycisk wyświetlania aktualnej pory  
Przycisk zmiany formatu obrazu  
#
63  
63  
67  
Teletekst: Przycisk stron preferowanych  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Przed Rozpoczęciem  
3
2
1
Etap 1 Przygotowanie sprzętu  
3
2
1
1Sprawdzenie załączonego osprzętu  
Po wyjęciu całego zestawu z  
opakowania kartonowego,  
proszę skontrolować, czy  
zestaw jest kompletny:  
Pilot zdalnego sterowania RM-862  
Dwie baterie R6 typu IEC  
2Włożenie baterie do pilota zdalnego sterowania  
Uwaga: Proszę zawsze  
pamiętać o usuwaniu  
zużytych baterii w  
sposób nie obciążający  
naturalnego środowiska.  
Proszę zdjąć pokrywę.  
Proszę skontrolować  
biegunowość,  
prawidłową.  
3Podłączenie anteny  
C
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
Proszę podłączyć wtyk antenowy IEC zamocowany na 75-  
omowym kablu koncentrycznym (nie załączonym) do gniazda ,  
umieszczonego na tylnej ściance obudowy.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Etap 2 Dostrojenie odbiornika na odbiór  
stacji telewizyjnych  
3
2
1
1Wybór języka dla menu  
Funkcja służy wybieraniu języka dla wyświetlanych na ekranie  
LANGUAGE  
TV  
VTR 1 23 MDP  
wskaźników.  
¤
1
Proszę nacisnąć przełącznik zasilania Una odbiorniku TV.  
Jeżeli pali się wskaźnik stanu gotowości una odbiorniku TV,  
proszę nacisnąć O lub jeden z przycisków numerycznych pilota  
zdalnego sterowania.  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Polski  
Česky  
Magyar  
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
(KP-41S4K, KP-41S5K)  
2
3
Proszę nacisnąć przycisk MENU na pilocie zdalnego sterowania.  
Ukazuje się menu o nazwie LANGUAGE (język).  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
Joystick przestawić na niebieski lub zielony kolor pola celem  
wybrania języka menu. Nacisnąć joystick celem potwierdzenia  
wyboru.  
´/´  
a/Å  
A
LANGUAGE  
PL  
4
Proszę nacisnąć MENU aby powrócić do normalnego obrazu  
telewizyjnego.  
c
(KP-41S4R, KP-41S5R)  
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
U
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2Automatyczne zapisywanie  
TV  
VTR 1 23 MDP  
kanałow  
¤
VIDEO  
Telewizor może automatycznie dostroić się i zapamiętać do 100  
różnych kanałów.  
0
(
)
r
u
p
P
+
REC  
CH  
Dla programowania ręcznego - patrz "Programowanie Ręczne" na  
+
˚ ;  
_
stronie 58.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
1
2
Wciśnij włącznik sieciowy Una telewizorze.  
Jeżeli pali się wskaźnik stanu gotowości una odbiorniku TV,  
proszę nacisnąć O lub jeden z przycisków numerycznych pilota  
zdalnego sterowania.  
´/´  
a/Å  
A
Wciśnij i przytrzymaj przycisk  
na telewizorze.  
Zaczyna się automatyczne wyszukiwanie kolejnych odbieranych  
kanałów, co widać na ekranie.  
Kiedy automatyczne dostarajanie dobiegnie końca, na ekranie  
wyświetlony jest pierwszy znaleziony kanał.  
c
MENU  
¸
PROGR  
PROGRAMOWANIE  
Autoprogramowanie  
Program. ręczne  
AV Nazwa  
Sortowanie  
Blokada  
Język  
Zbieżność  
Automatyczne programowanie kanałów za  
pomocą pilota  
RM-862  
1
2
Wciśnij przycisk MENU.  
Przesuń joystick niebieski lub zielony i wybierz  
potem wciśnij żółty.  
w menu, a  
3
4
Wciskaj niebieski lub zielony do wybrania Autoprogramowanie.  
AUTOMATYCZNE PROGRAMOWANIE  
Wciśnij żółty i przytrzymaj, aż zostanie wyświetlone i rozpocznie  
się automatyczne przeszukiwanie.  
PRG  
6
SYS  
D/K  
KAN  
C26  
NAZWA  
- - - - -  
Po dostrojeniu wszystkich dostępnych kanałów, na ekranie  
pojawi się normalny obraz.  
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Uwagi  
Można posortować  
kolejność pozycji  
programowych, tak by  
zostały wyświetlone na  
ekranie telewizora w  
żądanej kolejności.  
Szczegółowe  
informacje są podane w  
rozdziale “Sortowanie  
pozycji programów” na  
stronie 101.  
Aby zakończyć  
automatyczne  
dostrojenie pozycji  
kanałów TV,  
proszę nacisnąć na  
pilocie zdalnego  
sterowania przycisk  
MENU.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Etap 3 Regulowanie wzajemnego położenia  
barw (KONWERGENCJA)  
3
2
Należy zapewnić pokrycie linii  
1
czerwonych, zielonych i  
niebieskich  
1
2
Naciśnij przycisk  
na telewizorze.  
Funkcja automatycznej regulacji konwergencji działa przez mniej  
więcej 30 sekund.  
Jeśli funkcja automatycznej regulacji  
konwergencji nie działa prawidłowo:  
.
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Wyreguluj wzajemne położenie barw, wybierając z menu  
PROGRAMOWANIE wariant Zbieżność.  
PL  
1
2
Naciśnij przycisk MENU.  
Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną wybierz  
symbol  
; następnie przechyl joystick w stronę żółtą. Pojawi się  
menu PROGRAMOWANIE.  
TV  
3
4
Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną, wybierz  
wariant zbieźnośź; następnie przechyl joystick w stronę żółtą.  
Pojawi się menu ZBIEŹNOŚĆ.  
VTR 1 23 MDP  
¤
PROGRAMOWANIE  
VIDEO  
Autoprogramowanie  
Program. ręczne  
AV Nazwa  
Sortowanie  
Blokada  
Język  
Zbieżność  
0
(
)
r
u
Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną wybierz "linię"  
(poziome i pionowe, czerwone i niebieskie linie), którą clicesz  
skorygować.  
Naciśnij joystick, aby potwierdzić swój wybór.  
: czerwone linie pionowe (przesuwanie w lewo/w prawo)  
: czerwone linie poziome (przesuwanie w górę/w dół)  
: niebieskie linie pionowe (przesuwanie w lewo/w prawo)  
: niebieskie linie poziome (przesuwanie w górę/w dół)  
Wybierana jest linia, która ma być regulowana.  
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
´/´  
a/Å  
A
5
Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną, dopasuj  
wybraną linię do zielonej linii pośrodku. Naciśnij joystick, aby  
potwierdzić ustawienie.  
c
MENU  
¸
PROGR  
6
7
Powtarzaj czynności 4 i 5 dla pozostałych linii, aż linie nałożą się,  
tworząc bialy krzyż.  
Naciśnij przycisk MENU, aby przywrócić normalny obraz  
telewizyjny.  
RM-862  
Uwaga:  
Funkcja automatycznej  
regulacji konwergencji  
nie działa:  
przy braku sygnału  
wejściowego,  
przy słabym sygnale  
wejściowym,  
kiedy ekran jest  
oświetlony  
punktowym światłem  
lub bezpośrednim  
światłem słonecznym,  
Oglądać program w  
trpie 16:9.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dodatkowe funkcje programowania sprzętu  
3
2
1
Manualne zapisywanie kanałów w  
pamięci sprzętu  
Funkcja umożliwia podporządkowanie kolejno zapisywanych w  
PROGRAMOWANIE  
RĘCZNE  
pamięci kanałów do odpowiednich pozycji programowych. Jest  
PROGRAMOWANIE  
to również wygodny sposób podporządkowania numerów  
programu do wejściowych źródeł video.  
Autoprogramowanie  
Program. ręczne  
1
2
Proszę nacisnąć MENU.  
AV Nazwa  
Sortowanie  
Blokada  
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać symbol  
na ekranie menu. Następnie przestawić na żółte pole celem  
potwierdzenia wyboru.  
Język  
Zbieżność  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
3
4
5
Przestawić na niebieskie lub zielone pole aby wybrać pozycję  
“Programowanie ręczne”. Przestawić na żółte aby potwierdzić  
wybór.  
0
(
P
)
r
u
p
PROGRAMOWANIE RĘCZNE  
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
PRG  
SYS KAN NAZWA ARC  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
Przestawić na niebieskie lub zielone celem wybrania pozycji  
programu (PRG) dla którego zostanie przydzielony odpowiedni  
kanał. Przestawić na żółte celem potwierdzenia wyboru.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Przestawić na niebieskie lub zielone pole aby wybrać system  
transmisji TV (SYS) (B/G dla państw Europy Zachodniej, D/K dla  
państw Europy Wschodniej) lub pozycję (AV1, AV2, AV3, YC2,  
YC3, RGB) dla źródła wejściowych sygnałów video. Przestawić na  
pole żółte aby potwierdzić wybór.  
c
MENU  
6
Przestawić na niebieskie lub zielone i wybrać “C” (normalne  
kanały transmisyjne) lub “S” (dla kanałów kabla). Przestawić na  
żółte aby potwierdzić wybór.  
¸
PROGR  
Manualne zapisywanie kanałów można przeprowadzić dwoma  
metodami:  
RM-862  
a) Wiadomy jest numer kanału.  
Proszę korzystać z metody “Wejście bezpośrednie”.  
lub  
b) Numer kanału są niewiadome.  
Proszę korzystać z metody “Przeszukiwanie”.  
7 a) Wejście bezpośrednie  
Wybierz pierwszą cyfrę numeru kanał, a potem drugą przy  
pomocy przycisków numerycznych na pilocie  
7 b) Przeszukiwanie  
Przesuń joystick niebieski lub zielony, aby wyszukać  
sekwencyjnie numer odpowiedniego kanału.  
8
Jeśli chcesz zapamiętać numer kanału przejdź do kroku 9. Jeśli  
nie, wybierz nowy numer kanału używając przycisków  
numerycznych na pilocie lub wciśnij joystick niebieski lub  
zielony, aby wznowić poszukiwanie.  
9
Wciśnij joystick.  
10 Powtórz kroki od 4 do 9, aby dostroić inne kanały.  
11 Wciśnij przycisk MENU, aby przywrócić oglądanie obrazu  
telewizyjnego.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAMOWANIE  
RĘCZNE  
Dostrajanie precyzyjne  
Normalnie funkcja automatycznego dostrajania precyzyjnego  
(ARC) jest włączona. Jeśli obraz jest zakłócony, aby uzyskać  
lepszy odbiór można ręcznie dostroić telewizor.  
PROGRAMOWANIE RĘCZNE  
PRG  
SYS KAN NAZWA ARC  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
1
2
Wciśnij przycisk MENU.  
Przesuń joystick niebieski lub zielony i wybierz  
następnie wciśnij żółty.  
w menu,  
3
4
Wciskaj niebieski lub zielony aby wybrać "Program. ręczne", a  
następnie wciśnij żółty.  
Wciskaj niebieski lub zielony do wybrania pożądanego  
programu, który chcesz dostroić ręcznie, a następnie wciśnij  
żółty.  
PL  
5
6
Wciskaj żółty, aż pozycja ARC zmieni kolor.  
Wciskaj niebieski lub zielony aby dostroić precyzyjnie  
częstotliwość kanału (-15 do +15).  
7
8
9
Wciśnij joystick.  
Powtórz kroki od 4 do 7, aby dostroić inne kanały.  
Wciśnij przycisk MENU, aby przywrócić normalny obraz  
telewizyjny.  
SORTOWANIE  
PROGRAMÓW  
Sortowanie pozycji programów  
Funkcja umożliwiająca sortowanie pozycji programów według  
preferowanej kolejności.  
1
2
Proszę nacisnąć MENU.  
PROGRAMOWANIE  
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i z  
wyświetlanego na ekranie menu wybrać symbol  
na żółte pole aby potwierdzić wybór.  
Autoprogramowanie  
Program. ręczne  
AV Nazwa  
Sortowanie  
Blokada  
Język  
Zbieżność  
. Przestawić  
3
4
5
Przestawić na niebieskie lub zielone pole aby wybrać pozycję  
“Sortowanie programów”. Przestawić na żółte celem  
potwierdzenia wyboru.  
Przestawić na niebieskie lub zielone celem wybrania pozycji  
programu dla kanału, którego kolejność zostanie zmieniona.  
Proszę nacisnąć joystick aby potwierdzić wybór.  
SORTOWANIE PROGRAMÓW  
PRG  
SYS  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
KAN  
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
NAZWA  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
Przestawić na niebieskie lub zielone celem wybrania pozycji  
programu dla drugiego kanału. Proszę nacisnąć joystick aby  
potwierdzić wybór.  
Pozycja programu wybranego kanału została zmieniona na nową.  
- - - - -  
- - - - -  
6
7
Proszę powtórzyć etapy 4 oraz 5 aby posortować dalsze pozycje  
programów.  
Proszę nacisnąć MENU aby powrócić do normalnego obrazu  
telewizyjnego.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAMOWANIE  
RĘCZNE  
Omijania pozycji programów  
Funkcja umożliwijąca pominięcie nie używanych pozycji  
programu przy wybieraniu przyciskami PROGR +/–. Jednakże,  
korzystając z przycisków numerycznych można również wybrać  
ominiętą pozycję programu.  
PROGRAMOWANIE RĘCZNE  
PRG  
SYS KAN NAZMA ARC  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
- - -  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
1
2
Proszę nacisnąć MENU.  
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania  
symbolu  
na ekranie menu. Proszę przestawić na żółte aby  
potwierdzić wybór.  
3
4
5
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania  
pozycji “Programowanie ręczne”. Proszę przestawić na żółte aby  
potwierdzić wybór.  
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania  
pozycji programu, która zostanie ominięta. Proszę przestawić na  
żółte aby potwierdzić wybór.  
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania  
“- - -” w pozycji SYS (system). Proszę nacisnąć joystick aby  
potwierdzić wybór.  
6
7
Aby pominąć dalsze pozycje programów, proszę powtórzyć etapy  
4 oraz 5.  
Proszę nacisnąć MENU aby przywrócić normalny obraz TV.  
PROGRAMOWANIE  
RĘCZNE  
Nadawanie nazwy stacji  
Przy zapisywaniu, kanały zostają naogół automatycznie  
oznaczone. Istnieje jednak możliwość nadania kanałom i źródłom  
sygnałów video, indywidualnej nazwy, składającej się z pięciu  
znaków.  
PROGRAMOWANIE RĘCZNE  
KAN  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
SYS  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
PRG  
NAZWA AFT  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
WŁ  
1
2
Proszę nacisnąć MENU.  
Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać  
A
- - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
z menu symbol  
. Przestawić na żółte aby potwierdzić wybór.  
3
4
Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać  
pozycję “Programowanie ręczne”. Przestawić na żółte aby  
potwierdzić wybór.  
Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać  
pozycję programu zawierającą kanał, któremu zostanie nadana  
nazwa. Parokrotnie przestawić na żółte do podświetlenia  
pierwszej części pozycji NAZWA.  
5
Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać  
literę lub cyfrę (jako puste miejsce, proszę wybrać znak “-”).  
Przestawić na żółte aby potwierdzić wybór. Pozostałe cztery znaki  
nazwy proszę wybrać w ten sam sposób.  
6
7
Po wybraniu wszystkich znaków, proszę nacisnąć joystick.  
Aby nadać nazwy pozostałym kanałom lub źródłom sygnałów  
video, proszę powtórzyć etapy od 4 do 6.  
8
Proszę nacisnąć MENU aby przywrócić normalny obraz TV.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BLOKADA  
ZABEZPIECZAJĄCA  
Korzystanie z rodzicielskiej  
blokady  
Funkcja umożliwiająca zapobiegawcze zablokowanie odbioru  
nieodpowiednich dla dzieci programów TV.  
PROGRAMOWANIE  
Autoprogramowanie  
Program. ręczne  
AV Nazwa  
Sortowanie  
Blokada  
Język  
Zbieżność  
Jeżeli próbuje się  
1
2
Proszę nacisnąć MENU.  
wybrać program, który  
jest “zablokowany”,  
na pustym ekranie  
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i na  
wyświetlonym menu wybrać symbol  
potwierdzić wybór.  
. Przestawić na żółte aby  
telewizora pojawi się  
symbol  
.
3
4
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać pozycję  
“Blokada zabezpieczająca”. Przestawić na żółte aby potwierdzić  
wybór.  
BLOKADA ZABEZPIECZAJĄCA  
PRG  
SYS  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
KAN  
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
NAZWA  
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PL  
Anulowanie blokady  
Proszę wybrać kanał do  
odblokowania w menu  
“BLOKADA  
ZABEZPIECZAJĄCA”.  
Nacisnąć joystick.  
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać kanał,  
który zostanie zablokowany. Proszę nacisnąć joystick aby  
potwierdzić wybór.  
- - - - -  
- - - - -  
Przed pozycją programu ukazuje się symbol  
zablokowaniu wybranego kanału.  
informujący o  
Symbol  
ekranu.  
znika z  
5
6
Proszę powtórzyć etap 4 aby zablokować dalsze kanały.  
SYS  
PROG  
KAN  
NAZWA  
0
1
2
3
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C28  
C29  
C35  
C38  
BBC-W  
VHS-2  
CNN  
Proszę nacisnąć MENU celem przywrócenia normalnego obrazu  
TV.  
- - - - -  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
Tymczasowe dostrojenie kanału  
TV  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
Uprzednio nie zapisany w pamięci kanał TV można tymczasowo  
dostroić.  
?
…/  
Ú/;  
C - -  
8
8
;
´ x  
1
2
Proszę nacisnąć przycisk C na pilocie zdalnego sterowania. Dla  
kanałów telewizji kablowej proszę dwukrotnie nacisnąć przycisk  
´/´  
a/Å  
A
C.  
Na ekranie pojawia się wskaźnik “C” (“S” dla kanałów telewizji  
kablowej).  
c
Proszę wprowadzić dwucyfrowy numer kanału TV korzystając z  
przycisków numerycznych (np dla kanału 4: proszę wpierw  
nacisnąć 0, następnie 4).  
MENU  
¸
PROGR  
Odbierany jest program danego kanału TV. Jednakże pozycja  
kanału TV nie jest zapisywana w pamięci sprzętu.  
RM-862  
Uwaga  
Po tymczasowym  
dostrojeniu kanału nie  
można włączyć trybu  
ręcznego  
programowania.  
Aby zaprogramować  
kanał, wybierz inny  
program i zapoznaj się z  
punktem "Ręczne  
programowanie  
kanałów" na stronie 58.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrukcja Obsługi  
Oglądanie telewizji  
Ten rozdział opisuje podstawowe funkcje, z których można  
korzystać oglądając telewizję. Większość operacji przeprowadza  
się przy pomocy pilota zdalnego sterowania.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
)
r
u
Włączanie i wyłączanie odbiornika  
TV  
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
?
…/  
Włączanie sprzętu  
Ú/;  
Proszę wcisnąć przycisk U, umieszczony na telewizorze.  
8
8
; ´ x  
´/´  
Wyłączanie Tymczasowe wyłączenie telewizora  
Proszę nacisnąć przycisk u, na pilocie zdalnego sterowania.  
Telewizor jest w stanie pogotowia, wskaźnik stanu pogotowia, z  
przodu odbiornika zapala się na czerwono.  
a/Å  
A
Aby ponownie włączyć sprzęt  
Proszę nacisnąć przycisk O, PROGR +/–, lub jeden z przycisków  
numerycznych, na pilocie zdalnego sterowania.  
c
MENU  
¸
PROGR  
Wyłączenie całkowite sprzętu  
Proszę wcisnąć przycisk U, na telewizorze.  
PROGR  
R
Zalecamy całkowite wyłączenie odbiornika TV celem  
oszczędności energii poza okresem eksploatacji.  
RM-862  
Wybór programu telewizyjnego  
Proszę nacisnąć przycisk PROGR +/–, lub jeden z przycisków  
numerycznych.  
Aby wybrać dwucyfrowy numer  
Proszę nacisnąć przycisk ÷, następnie przyciski numeryczne.  
Przykładowo, aby wybrać 23, proszę nacisnąć przyciski ÷, 2 i 3.  
Jeżeli po wciśnięciu  
przycisku Unie pojawi  
się obraz na ekranie  
telewizora, i jeśli  
wskaźnik stanu  
Regulowanie głośności  
Proszę nacisnąć przycisk Á+/–.  
Obsługa telewizora przy pomocy  
przycisków znajdujących się na  
odbiorniku TV  
pogotowia się świeci,  
odbiornik TV jest w  
stanie pogotowia.  
Proszę nacisnąć  
przycisk O lub jeden z  
przycisków  
W celu wybrania numeru programu proszę nacisnąć przyciski  
PROGR +/–.  
numerycznych, by  
włączyć telewizor.  
W celu wyregulowania głośności proszę nacisnąć przyciski  
Á+/–.  
W celu wybrania źródła video proszę nacisnąć przycisk  
.
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Czytanie teletekstu (telegazety) lub  
oglądanie video  
Czytanie teletekstu (telegazety)  
1
2
Proszę nacisnąć przycisk _ w celu przełączenia na teletekst.  
Szczegółowe informacje  
na temat teletekstu są  
podane na stronie 66.  
Proszę wprowadzić, korzystając z przycisków numerycznych,  
trzycyfrowy numer poszukiwanej strony teletekstu.  
Operacje szybkiego teletekstu (fastext), proszę przestawić joystick na  
barwne oznakowanie, odpowiadające kolorowym kodom menu.  
Korzystając z obu funkcji teletekstu proszę nacisnąć przycisk R  
(PAGE+) dla następnej lub przycisk S (PAGE–) dla poprzedniej  
strony.  
Szczegółowe informacje  
na temat oglądania  
video są podane na  
stronie 68.  
3
By ponownie oglądać telewizję, proszę przycisnąć przycisk O.  
Oglądanie video  
Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk  
PROGR  
R
1
2
, do momentu, gdy  
PL  
wybrane zostanie pożądane źródło wejściowego sygnału video.  
By ponownie oglądać telewizję, proszę przycisnąć przycisk O.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Funkcje podnoszące komfort  
korzystania ze sprzętu  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Wyświetlanie wskaźników na ekranie  
p
+
_
REC  
CH  
+
Proszę nacisnąć  
aby wyświetlić wskaźniki informacyjne.  
˚
;
Powtórne naciśnięcia wyłącza wskaźniki.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
Wyłączenie dźwięku  
;
´ x  
Proszę nacisnąć przycisk o.  
´/´  
a/Å  
A
Proszę ponownie nacisnąć przycisk o, by włączyć dźwięk.  
Wyświetlanie aktualnej pory  
Proszę nacisnąć przycisk #. Z tej funkcji można korzystać, wyłącznie  
podczas emisji teletextu. Aby wyłączyć wskaźnik proszę ponownie  
nacisnąć przycisk #.  
c
MENU  
¸
PROGR  
Wyświetlanie tabelki programów  
Proszę nacisnąć joystick. Przesunąć joystick na niebieskie lub zielone  
aby wybrać program, następnie nacisnąć joystick celem  
potwierdzenia wyboru. Tabelka programów zostanie wyświetlona po  
lewej stronie ekranu.  
1
2
BBC  
SAT  
TV5  
C02  
C15  
RTL  
SKY  
S34  
AV1  
MTV  
3
4
RM-862  
5
6
7
W celu wyłączenia wyświetlania Tabelki Programów proszę nacisnąć  
przycisk MENU.  
8
9
10  
Zmienianie formatu obrazu  
Aby oglądać program w trybie 16:9, naciśnij przycisk  
Aby przywrócić tryb 4:3, ponownie naciśnij ten przycisk.  
.
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regulacja i programowanie  
telewizora korzystając z menu  
REGULACJA  
OBRAZU  
Regulacja obrazu i dźwięku  
Obraz i dźwięk zostały wyregulowane fabrycznie, lecz można je  
REGULACJA OBRAZU  
zgodnie z upodobaniem doregulować. Można wybrać podwójny  
dźwięk (dwujęzyczny sygnał) dla programów, jeżeli jest on  
oferowany lub wyregulować dźwięk dla słuchania go przez  
słuchawki.  
REGULACJA  
DŹWIĘKU  
Tryb obrazu  
Kontrast  
Zerowanie  
Format  
- - >  
4:3  
1
Proszę nacisnąć przycisk MENU i wybrać symbol  
Obrazu lub symbol dla Regulacji Dźwięku. Przestawić na żółte  
pole aby potwierdzić wybór.  
dla Regulacji  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
TRYB OBRAZU  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Wyświetlane jest menu REGULACJA OBRAZU lub REGULACJA  
DŹWIĘKU.  
Tryb Obrazu  
Jasność  
Nasycenie  
Ostrość  
Własny  
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
Odcień  
2
3
Przestawić na niebieskie lub zielone pole celem wybrania  
odpowiedniej pozycji. Przestawić na żółte pole aby potwierdzić  
wybór. Kolor wybranego elementu ulega zmianie.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Przestawić na czerwone lub żółte pole aby wyregulować nastaw  
wybranej pozycji. Nacisnąć joystick aby potwierdzić wybór.  
Poszczególne efekty dźwiękowe są podane w tabelce poniżej.  
REGULACJA DŹWIĘKU  
Tryb dźwięku - - > Własny  
Balans  
Zerowanie  
Przestrzenny  
Wł  
Podwójny dźw.  
Przesunięcie dźw.  
2Głośność  
Mono  
0
4
Proszę powtórzyć sposób postępowania opisany w punktach 2 i  
3, aby wyregulować inne elementy.  
c
MENU  
2Podwójny dźw. Mono  
Głośnik  
ówny  
¸
PROGR  
5
Proszę nacisnąć MENU, by ponownie normalnie oglądać  
telewizję.  
TRYB DŹWIĘKU  
Tryb  
Własny  
Tony wysokie  
Tony niskie  
RM-862  
Efekty regulacji  
Uwagi  
Odcień jest dostępne  
tylko dla systemu  
kolorów NTSC.  
REGULACJA OBRAZU  
Efekt  
Tryb Obrazu  
Własny ˜Gra Video ˜Film ˜Sport ˜Koncert  
W trybie Własnymożna regulować jasność, kolor,  
Uwaga na temat  
wyjścia LINE OUT  
Tryb podwójnego  
dźwięku nadawany  
ostrość i odcień (tylko dla NTSC) w następujący sposób:  
1 Wciśnij joystick niebieski lub zielony, aby wybrać efekt, a  
następnie wciśnij żółty.  
poprzez gniazdo  
na  
2 Wciskaj czerwony lub żółty, aby ustawić efekt, a następnie  
tylnej ściance sprzętu,  
odpowiada nastawom  
dla słuchawek oraz dla  
Podwójnego Dźwięku.  
wciśnij joystick .  
3 Wciśnij czerwony, aby powrócić do menu.  
Kontrast  
Zerowanie  
Format  
Słabszy  
Obraz jest przestawiany na ustawienia fabryczne.  
4:3: Normalny  
16:9: Efekt szerokiego ekranu  
Silniejszy  
Oglądanie video z  
dźwiękiem  
stereofonicznym  
Można wybrać Podwójny  
dźwięk, by zmienić  
dźwięk.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGULACJA DŹWIĘKU  
Efekt  
Tryb dźwieku  
Wybór efektów dźwięku spośród  
Własny ˜Rock ˜Jazz ˜Pop  
W trybie Własnymożna regulować tony niskie i wysokie w  
następujący sposób:  
1 Wciśnij joystick niebieski lub zielony, aby wybrać efekt, a  
następnie wciśnij żółty.  
2 Wciskaj czerwony lub żółty, aby regulować efekt, a następnie  
wciśnij joystick.  
3 Wciśnij czerwony, aby powrócić do menu REGULACJA  
DŹWIĘKU.  
PL  
Balans  
Więcej z lewej  
Więcej z prawej  
Zerowanie  
Przestrzeńny  
Powrót do wartości ustawionych fabrycznie.  
wył: normalny nastaw  
tak: specjalne efekty akustyczne  
Podwójny dźwięk  
A: kanał 1 B: kanał 2 Stereo nMono  
Przesunięcie dźwięku  
Ustawienie głośności dla poszczególnych programów.  
-12  
+12  
2 Głośność  
2 Podwójny dźwięk  
Ciszej  
A: kanał 1 nB: kanał 2  
Głośniej  
Stereo nMono  
Głośnik  
Główny: dźwięk z odbiornika TV  
Środkowy wejście: dźwięk z zewnętrznego wzmacniacza  
Szybka zmiana trybów  
Można szybko zmieniać tryb dźwięku lub tryb obrazu bez  
konieczności wybierania w menu.  
1
Wciśnij Ídla obrazu lub dla dźwięku, a następnie wciśnij  
żółty.  
2
3
Przesuń joystick niebieski lub zielony i wybierz odpowiedni efekt.  
Wciśnij Ílub ponownie, aby przywrócić normalny obraz  
telewizyjny.  
TIMER  
Aby wyłączyć timer,  
proszę wybrać “wył” w  
punkcie 3.  
Korzystanie z timera snu  
Możliwość wybrania pory automatycznego przełączenia TV na  
tryb gotowości.  
TIMER  
Wyłącznik czasowy  
Wył  
1
2
Proszę nacisnąć MENU.  
Aby sprawdzić  
pozostały do  
wyłączenia czas,  
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania  
w menu symbolu t.  
Przestawić na żółte aby potwierdzić wybór.  
proszę nacisnąć  
przycisk  
.
3
Przestawić na żółte. Przestawić na czerwone lub żółte i wybrać  
odpowiednią godzinę.  
Odstępy czasu (w minutach) zmieniają się jak następuje:  
Aby uzyskać ponownie  
normalny obraz  
telewizyjny na ekranie  
odbiornika,  
wył ˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00  
proszę nacisnąć  
przycisk MENU.  
4
Po wybraniu odstępu czasu, proszę nacisnąć joystick celem  
potwierdzenia wyboru.  
Minutę przed przełączeniem TV na tryb gotowości, odpowiednia  
informacja zostaje wyświetlona na ekranie.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletekst  
Stacje telewizyjne oferują serwis informacyjny dla kanałów TV  
zwany teletekstem. Telektest umożliwia uzyskanie różnych stron  
informacyjnych, jak np prognoz pogody czy wiadomości o każdej  
porze dnia.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
Funkcje bezpośredniego  
przywołania telegazety  
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
Włączanie i wyłączanie teletekstu  
´/´  
a/Å  
A
1
2
Proszę wybrać pożądany kanał TV, emitujący sygnał teletekst.  
Proszę nacisnąć przycisk _, by włączyć teletekst.  
Na ekranie pojawia się strona teletekstu (zazwyczaj jest to strona z  
indeksem). Jeżeli dana stacja nie oferuje tego serwisu, na ekranie,  
w jego górnej części, pojawi się napis “Bez Tekstu”  
c
MENU  
3
Proszę skorzystać z przycisków numerycznych w celu  
¸
PROGR  
wprowadzenia trzycyfrowego numeru wybranej strony.  
Jeżeli popełni się błąd, proszę wprowadzić jakiekolwiek trzy cyfry.  
Potem proszę ponownie wprowadzić prawidłowy numer strony.  
Aby wyłączyć teletekst  
RM-862  
proszę nacisnąć przycisk O.  
Przywołanie kolejnej lub poprzedzającej strony  
Proszę nacisnąć przycisk R (PAGE+) lub przycisk S (PAGE–).  
Wyświetlana jest kolejna lub poprzedzająca strona telegazety.  
Nakładanie teletekstu na obraz oglądanej audycji TV  
Proszę jednokrotnie nacisnąć _ aby uzyskać wyłącznie  
Teletekst.  
Proszę dwukrotnie nacisnąć _ dla trybu Mix.  
Uwaga  
Nakładanie normalnego ekranu TV i ekranu Teletekstu.  
W teletekście mogą  
wystąpić usterki, jeżeli  
emitowany sygnał jest za  
słaby.  
Proszę nacisnąć przycisk _, by powrócić do normalnego  
odbierania z telegazety.  
Zapobieganie uaktualnieniu strony teletekstu  
Proszę nacisnąć przycisk [.  
Wyświetlony zostaje w linijce informacyjnej-symbol  
Ponownie, aby odwołać.  
.
Opcja ujawniania ukrytej informacji (np. podczas  
kwizu)  
Strony teletextu zawierają niekiedy ukryte informacje, np.  
odpowiedzi na pytania podczas kwizu. Opcja ujawniania (reveal)  
umożliwia ujawnienie takiej informacji.  
Proszę nacisnąć  
. Proszę ponownie nacisnąć aby anulować.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System ulubionych stron  
Można zapamiętać do czterech ulubionych stron w telegazecie.  
W ten sposób jest zapewniony szybki dostęp do stron często  
używanych.  
Zapamiętywanie stron  
1
2
3
Przy pomocy przycisków numerycznych wybierz stronę, którą  
chcesz zapamiętać.  
Dwukrotnie wciśnij  
.
U dołu ekranu miga kolorowy pasek.  
Wciśnij odpowiedni kolor joysticka, aby zapamiętać wybraną  
stronę.  
PL  
Strona jest zapamiętana pod danym kolorem.  
Powtarzaj kroki od 1 do 3 dla pozostałych 3 stron.  
Wyświetlanie ulubionej strony  
1
2
Wciśnij  
.
Przesuń joystick i wybierz kolor pod którym pożądana strona jest  
zapamiętana.  
Upewnij się, że wcisnąłeś  
funkcja Fastext.  
, w przeciwnym wypadku włączy się  
Korzystanie z funkcji Fastext  
Funkcja Fastext pozwala na przywołanie stron teletekstu za  
przyciśnięciem jednego przycisku. Jeżeli jest emitowana strona  
funkcji Fastext, na ekranie, w jego dolnej części, pojawi się barwne  
menu. Kolory menu odpowiadają pozycji czerwonej, zielonej,  
źółtej i niebieskiej na pilocie zdalnego sterowania.  
Przestawić joystick na pole odpowiadające kolorem  
korespondującemu kolorem kodowi menu. Strona telegazety  
zostanie wyświetlona po kilku sekundach.  
Uwaga  
Funkcja Fastext jest  
tylko wtedy możliwa,  
jeżeli stacja TV emituje  
sygnały tej funkcji.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Podłączenie i wykorzystanie dodatkowego  
sprzętu  
Podłączenie dodatkowego  
sprzętu  
Podłączenie  
magnetowidu do  
gniazda )  
Do tego telewizora można podłączyć dodatkowy sprzęt audio/  
video, jak np magnetowid, odtwarzacz dysków video, sprzęt  
stereofoniczny.  
Proszę podłączyć  
wyjście antenowe  
magnetowidu do gniazda  
) telewizora. Zalecamy  
przyporządkowanie  
programu o numerze “0”  
dla sygnału video.  
Szczegółowe informacje  
można znaleźć w  
rozdziale “Manualne  
dostrojenie pozycji  
programowych” na  
stronie 58.  
Jeżeli występują  
zakłócenia dźwięku lub  
obrazu,  
proszę odsunąć  
magnetowid od  
telewizora.  
3
1
Sygnał wejściowy S/  
Video (sygnał Y/C)  
Sygnał video może  
zostać rozdzielony na  
sygnał Y (luminacja lub  
jasność) i sygnał C  
(chrominancja).  
R
PROGR  
Rozdzielenie sygnału Y i  
C powoduje, że nie  
zakłócają się one  
C
3
3
MONO  
L/G/S/I R/D/D/D  
3
wzajemnie, dzięki czemu  
poprawia się jakość  
obrazu (w szczególności  
luminacja). Ten telewizor  
posiada 3 gniazda  
wejściowe S video, przez  
które mogą być  
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
3
4
2
5
bezpośrednio  
przekazywane  
rozdzielone sygnały  
wejściowe.  
Podłączenie  
monofonicznego  
magnetowidu  
Proszę połączyć ze sobą  
jedynie białe gniazda  
magnetowidu i  
Dostępny sygnał wyjściowy  
video/audio z tunera TV  
video/audio z wybranego źródła  
brak wyjścia  
Akceptowany sygnał wejściowy  
telewizora.  
1
2
3
Normalny sygnał audio/video i RGB  
Normalny sygnał audio/video i S video  
Uwaga  
W przypadku dołączania  
urządzeń do gniazd  
q3/3/3 na  
przedniej ściance i do  
gniazd :3/ q3 na  
tylnej ściance, należy  
wyłączać zasilanie nie  
używanych urządzeń.  
Normalny sygnał audio/video i S video  
Normalny sygnał audio/video i S video  
Video/audio z wybranego źródła (ten sam sygnał  
wyjściowy, co dla złącza :2/ q2)  
sygnał audio  
brak wyjściu  
4
5
Brak wejść  
Pozycję “Głośnik” na menu REGULACJA  
DŹWIĘKU proszę nastawić na pozycję  
“Środkowy wejście”.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wybór sygnału na wejściu  
W tej części opisano wyświetlanie - za pomocą przycisków  
bezpośredniego wybonu - wejściowego obrazu video (z  
przyłączonego do telewizora sprzętu video)  
Wybór sygnału  
wejściowego przy  
pomocy przycisków  
PROGR +/– lub  
przycisków  
numerycznych  
Pozycje programowe  
można  
przyporządkować do  
wejściowych źródeł  
sygnału video,  
1
Wybór sygnału na wejściu  
Proszę nacisnąć przycisk  
w celu wybrania źródła sygnału na  
wejściu. Wyświetlony zostanie symbol odpowiadający  
wybranemu źródłu sygnału wejściowego.  
Aby ponownie normalnie oglądać telewizję  
Proszę nacisnąć przycisk O.  
Rodzaje sygnału na wejściu  
umożliwijąc ich  
wybieranie przyciskami  
PROGR +/– lub  
przyciskami  
PL  
Symbol  
Sygnał na wejściu  
numerycznymi.  
1
W
2
sygnał audio/video poprzez złącze W1  
sygnał audio/RGB poprzez złącze W1  
Szczegółowe informacje  
są podane w rozdziale  
“Manualne dostrojenie  
pozycji programowych”  
na stronie 58.  
S
sygnał audio/video poprzez złącze  
sygnał audio/S video poprzez złącze  
2/  
2/  
2
S
S
2
2
3
Audio/video z gniazd 3 i 3 z przodu lub z gniazda :3/ q3 z tyłu  
TV  
VTR 1 23 MDP  
S
S
3
sygnał S video poprzez złącze  
3 (4-ro-sztyftowe), z przodu odbiornika  
¤
lub z gniazda :3/ q3 z tyłu  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AZ NAZWA  
Nadawanie nazw źródłom  
sygnałów wejściowych AV  
Przy pomocy tej funkcji można zaprogramować pożądane źródła  
sygnału wejściowego (np sygnały W1, RGB) przyporządkowując  
je do odpowiednich wejść AV (AV 1 W1). W ten sposób  
podłączony magnetowid automatycznie przełączy się na sygnał  
RGB.  
PROGRAMOWANIE  
Autoprogramowanie  
Program. ręczne  
AV Nazwa  
Sortowanie  
Blokada  
Język  
Zbieżność  
1
2
Proszę nacisnąć MENU.  
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i w  
wyświetlonym menu wybrać pozycję  
pole aby potwierdzić wybór.  
. Przestawić na żółte  
AV NAZMA  
WEJŚCIE NAZWA  
3
4
5
Przestawić na niebieskie lub zielone i wybrać pozycję “AV  
Nazwa”. Przestawić na żółte .  
AV1  
RGB  
AV2  
YC2  
AV3  
YC3  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
Przestawić na niebieskie lub zielone i wybrać odpowiednie źródło  
wejściowe. Przestawić na żółte aby potweirdzić wybór.  
Oznakowanie źródła: Przestawić na niebieskie lub zielone pole  
celem wybrania pierwszego znaku nazwy (litera lub cyfra, “-” dla  
wolnego miejsca). Przestawić na żółte pole celem potwierdzenia  
wyboru. W ten sam sposób wybrać pozostałe cztery znaki.  
6
7
Po wprowadzeniu wszystkich znaków wciśnij joystick.  
Powtarzaj kroki 4 do 6, aby nazwać inne źródła wejściowe.  
8
Wciśnij przycisk MENU, aby przywrócić normalny obraz  
telewizyjny.  
POŁĄCZENIE  
VIDEO  
Sprawdzanie i wybieranie źródła  
sygnału wejściowego i  
wyjściowego korzystając z menu  
Można wyświetlić menu, aby sprawdzić, jakie źródła sygnału  
wejściowego zostały wybrane dla głównego obrazu, oraz jakie  
źródła sygnału wyjściowego zostały określone, Można je także  
wybrać korzystając z menu wyświetlanego na ekranie odbiornika  
TV.  
POŁĄCZENIE VIDEO  
TV Ekran  
[TV  
- - - - -]  
- - - - -]  
Wyjście  
[TV  
TV  
n TV  
1
2
Proszę nacisnąć MENU.  
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i w  
wyświetlonym menu wybrać symbol  
pole aby potwierdzić wybór.  
. Przestawić na żółte  
Uwaga:  
Jeśli wybierzesz  
AUTOjako wyjście,  
wyjście automatycznie  
stanie się takie jak  
wejście.  
Ukazuje się menu POŁACZENIE VIDEO.  
Wskaźnik informuje o wybranym źródle dla TV i dla sygnału  
wyjściowego. Aby wybrać sygnał wejściowy i wyjściowy na  
wyświetlonym menu, proszę przejść do następnego etapu.  
3
4
Przestawić na niebieskie lub zielone pole i wybrać “TV Ekran”  
(źródło sygnału wejściowego dla ekranu TV) lub pozycję “Wyjście”  
(źródło sygnału wyjściowego dla ::2/q2 i :3/q3).  
Przestawić na żółte pole aby potwierdzić wybór.  
Przestawić joystick na czerwone lub żółte pole aby dokonać  
wyboru źródła. Zapisać przez naciśnięcie joystick.  
Dalsze szczegóły na temat każdego ze źródeł podano w tabeli na  
stronie 69.  
5
6
Proszę powtórzyć etapy 3 do 4 aby wybrać źródło pozostałych  
wejść lub wyjść sygnałów.  
Proszę nacisnąć MENU aby powrócić do normalnego obrazu TV.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zdalne sterowanie innego sprzętu  
firmy Sony  
Telewizyjnym pilotem zdalnego sterowania można również  
sterować działaniem wiekszości sprzętu video produkcji Sony, jak  
np: magnetowidy Beta, magnetowidy 8mm, magnetowidy VHS  
oraz odtwarzaczy dysków video.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
)
r
u
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
Dostrojenie pilota zdalnego sterowania do wykorzystania w  
połączeniu z innym sprzętem  
; ´ x  
´/´  
1
2
Proszę ustawić przełącznik VTR 1/2/3 MDP w pozycji  
odpowiadającej sprzętowi, który ma być zdalnie sterowany:  
a/Å  
A
VTR1: magnetowid Beta  
VTR2: magnetowid 8 mm  
VTR3: magnetowid VHS  
MDP: odtwarzach dysków video  
c
MENU  
PL  
¸
PROGR  
Proszę korzystać z przycisków zgodnie z ilustracją, by zdalnie  
sterować dany sprzęt dodatkowy.  
Jeżeli posiadany przez Państwa sprzęt jest wyposażony w  
przełącznik COMMAND MODE, proszę go ustawić w tej samej  
pozycji, co przełącznik VTR 1/2/3 MDP, znajdujący się na pilocie  
zdalnego sterowania.  
RM-862  
Przycisk, korespondujący funkcji, w którą sprzęt nie został  
wyposażony, nie będzie spełniał żadnego zadania.  
Nagrywanie  
Jeżeli nagrywa się  
korzystając z przycisku  
a (nagrywanie), proszę  
się upewnić, że ten  
przycisk został  
naciśnięty jednocześnie  
z przyciskiem,  
znajdującym się po jego  
prawej stronie.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dodatkowe informacje  
Optymalne ustawienie sprzętu  
W celu uzyskania optymalnej jakości obrazu, proszę starać się ustawić  
telewizor w taki sposób, by można było wygodnie oglądać telewizję w  
każdym z przedstawionych poniżej ustawień z zachowaniem  
podanych odległości.  
Zakres wizji w poziomie  
2.1m  
(minimalna odległość)  
75˚  
75˚  
Optymalna pozycja do  
oglądania TV  
Zakres wizji w pionie  
2.1m  
(minimalna odległość)  
27.5˚  
27.5˚  
1,5 m lub więcej  
Optymalna pozycja do  
oglądania TV  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usuwanie usterek  
Poniżej podano parę prostych wskazówek, które mogą pomóc w usunięciu niektórych usterek wpływających ujemnie na jakość  
obrazu i dźwięku.  
Usterka  
Rozwiązanie  
Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku  
Proszę podłączyć odbiornik do sieci.  
Proszę nacisnąć na telewizorze przycisk U (jeżeli świeci się wskaźnik f,  
proszę nacisnąć przycisk O, lub przycisk numeryczny programu, na  
pilocie zdalnego sterowania).  
Proszę sprawdzić podłączenie anteny.  
Proszę sprawdzić, czy wybrane źródło sygnału video jest włączone.  
Wyłącz telewizor na 3-4 sekundy i spróbuj ponownie wciskając U.  
Zła jakość obrazu lub jego brak (ekran jest ciemny), ale  
dźwięk jest dobry  
Proszę nacisnąć przycisk MENU, by przejść do menu REGULACJA  
OBRAZU i proszę wyregulować jasność, kontrast i nasycenie barw.  
Zła jakość obrazu przy oglądaniu video ze źródła  
sygnału RGB  
Proszę kilka razy nacisnąć przycisk , by wybrać pozycję W.  
Dobra jakość obrazu, ale brak dźwięku  
Proszę nacisnąć przycisk Á +.  
Sprawdzić, czy w menu REGULACJA DŹWIĘKU jest wybrany głośnik,  
"Głowny"  
Jeżeli świeci się symbol o, proszę nacisnąć przycisk. o  
Obraz czarno-biały przy audycjach TV nadawanych w  
kolorze  
Proszę nacisnąć przycisk MENU by przejść do menu REGULACJA  
OBRAZU, wybrać pozycję Zerowanie (powrót do wstępnych nastawów  
fabrycznych) i nacisnąć joystick celem potwierdzenia wyboru.  
PL  
Pilot zdalnego sterowania nie funkcjonuje  
Wymień baterie.  
Jeżeli usterki nie udało się usunąć, proszę oddać telewizor do serwisu wykwalifikowanemu personelowi. Nigdy nie należy samemu  
otwierać obudowy.  
Dane techniczne  
System TV:  
B/G/H, D/K  
Dźwięk  
2 × 30 W (moc muzyki)  
2 ×15 W (RMS)  
System kolorów:  
PAL/SECAM  
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)  
Wejście SP głośnika  
środkowego  
Zużycie mocy  
Wymiary  
(Szer. × Wys. × Gł.)  
Waga  
Załączony osprzęt  
Inne cechy:  
30 W (RMS) (użytkując jako głośnik  
środkowy)  
Odbierane kanały TV: Patrz: “Odbierane kanały i ich  
symbole”, poniżej.  
Rozmiar obrazu:  
145 W  
948 × 992 × 511 mm  
41 cali  
Ok. 103 cm po przekątnej  
43 kg  
Patrz str. 54  
Gniazda  
Tylna ścianka  
Gniazdka wejściowe środkowego  
głośnika, 2 gniazdka  
(L, R), wyjścia audio - gniazdka  
phono  
Cyfrowy filtr grzebieniowy (wysoce  
rozdzielczy)  
Funkcja FASTEXT, TOPText  
NICAM  
W 1, 21-wtykowe łącze Euro (norma  
CENELEC)  
- wejścia sygnałów audio i video  
- wejścia RGB  
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego  
powiadomienia.  
Odbierane kanały i ich symbole  
- wyjścia sygnałów TV audio i video  
: 2/q 2, 21-wtykowe łącze Euro  
- wejścia sygnałów audio i video  
- wejścia sygnałów S video  
- wyjścia sygnałów audio i video  
(wybiorcze)  
: 3/q 3, 21-wtykowe łącze Euro  
- wejścia sygnałów audio i video  
- wejścia dla sygnałów S video  
- wyjścia sygnałów audio i video (do  
wyboru, ten sam sygnał  
wyjściowy, co w gniazdach  
: 2/q 2)  
q 3, wejścia sygnałów S video - 4-  
wtykowe DIN  
3, wejścia sygnałów video -  
gniazdka phono  
Odbierane  
kanały  
Symbole  
wyświetlane na  
ekranie  
B/G/H  
E2..12 21..69  
C02 C03 C04..C12  
C21..C69  
Kablowa TV (1) S1..41  
Kablowa TV (2) S01..S05 M1..M10  
U1..U10  
S01 S02..S41  
S42..S46 S01..S10  
S11..S20  
WŁOCHY  
A B C D E F G H H1  
H2 21..69  
C11..C69  
D/K  
R01..R12 R21..R69  
C02..C12 C21..C69  
S01 S02..S41  
S42 S43..S46  
S02, S03..S17,  
S21..S41  
Przedni panel  
Kablowa TV (1)  
Kablowa TV (2)  
Kablowa TV  
B..Q, S21..41  
3 (L, R), wejścia sygnałów audio -  
gniazdka phono  
2, gniazdko słuchawek -  
stereofoniczne minigniazdko  
Papier ekologiczny - 100% bez chloru  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fényviszonyok  
FIGYELMEZTETÉS  
A jó képminőség biztosítására ne tegye ki a képernyőt  
mesterséges fényforrás vagy napfény közvetlen  
hatásának. Ha lehet, a mennyezetről lefelé világító spot-  
lámpával világítson.  
A tűz-, ill. áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne  
tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.  
A készülék belsejében veszélyes nagyfeszültség  
uralkodik. Soha ne bontsa meg a készülék burkolatát zát,  
javítását pedig bízza szakemberre.  
Üzembehelyezés  
A készülék túlhevülésének elkerülése végett ne fedje le a  
szellőzőnyílásokat.  
Ne működtesse a televíziót különösen meleg, párás,  
vagy poros környezetben, ill. közvetlen napfénynek,  
mechanikus rázkódásnak kitett helyen.  
Ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi át, ill. ha  
a szoba hőmérséklete hirtelen megváltozott, úgy pára  
csapódhat le a készülék belsejében található tükrökön és  
lencséken, s ez homályos képhez és tompa színfoltokhoz  
vezethet. Ez esetben kérjük várjon, amíg elpárolog a  
pára, s csak ezután kapcsolja be készülékét.  
Biztonsági előírások  
A készülék működése közben belsejében veszélyes  
nagyfeszültség uralkodik, ezért a tűz, ill. áramütés  
elkerülése végett kérjük, kövesse az alábbi biztonsági  
előírásokat. A készülék javítását - saját biztonsága  
érdekében - csak szakemberrel végeztesse.  
Az általános biztonság érdekében:  
Ne tegye ki a TV-t eső vagy nedvesség hatásának.  
Ne vegye le a készülék hátlapját.  
Karbantartás  
A biztonságos működtetés érdekében:  
A készüléket kizárólag 220-240 V-os hálózati  
feszültségről üzemeltesse.  
Ne működtesse a készüléket, ha bármilyen folyékony  
vagy szilárd anyag került a belsejébe - ebben az esetben  
azonnal ellenőriztesse szakemberrel.  
Húzza ki a csatlakozódugót, a konnektorból, ha a  
készüléket hosszabb időn keresztül nem kívánja  
használni.  
A csatlakozódugót ne a csatlakozókábelnél, hanem  
magánál a csatlakozó-dugonál fogva húzza ki.  
Ha lenyitja a készülék elején található fedlapot, figyeljen  
arra, hogy soha semmmit ne helyezzen rá.  
Kérjük őrizze meg a készülék eredeti gyári kartondobozát  
és csomagolóanyagait - jó szolgálatot tehetnek, ha  
bármikor szállítani kell a készüléket. Ebben az esetben a  
televízió maximális védelmére kérjük, hogy az eredeti  
gyári csomagolásnak megfelelően csomagolja be  
készülékét.  
Ha azt szeretné, hogy készüléke ugyanolyan szép  
maradjon, mint az első napon, időnként törölje át egy  
puha ronggyal. Makacsabb foltok eltávolításakor  
nedvesítse be a rongyot enyhe tisztítóoldattal. Soha ne  
használjon súroló hatású tisztítószereket vagy erős  
oldószereket, pl. higítót vagy benzint, ezek ugyanis  
károsíthatják a készülék házát. A tökéletes biztonság  
érdekében kérjük, hogy a tisztítás előtt húzza ki a  
csatlakozóaljzatból a készülék csatlakozódugóját.  
Ha a készülék hosszú használat után sötét képet mutat,  
úgy előfordulhat, hogy meg kell tisztítani a belsejét. Ez  
esetben kérjük, forduljon szakemberhez.  
Fontos tudnivalók  
Az optimális képminőség biztosítására kérjük,  
tanulmányozza át az alábbi, a készülék kezeléséről és  
karbantartásáról szóló információkat.  
A képernyő tisztítása  
Ha por telepedett meg a képernyőn, húzza ki a készülék  
csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból, törölgesse le a  
képernyőt függőleges mozdulatokkal egy vízzel vagy  
gyenge tisztítóoldattal enyhén megnedvesített puha  
ronggyal,, majd törölje szárazra egy száraz, puha rongy  
segítségével. Soha ne tisztítsa a készüléket  
oldószerekkel vagy higítóval.  
Képminőség  
A Föld mágneses terének hatására előfordulhat, hogy a  
készülék nem keveri jól a színeket (a vörös, a zöld és a  
kék jelek nem fedik egymást megfelelően). Ennek  
kiküszöbölésére használja a konvergencia beigazító  
funkciót (81. old.).  
A készülék burkolaták vizzel vagy kímélő tisztítószerrel  
megnedvesített puha ruhával tisztítsa. A tisztításhoz ne  
használjon súrolószivacsot, háztartási súrolószert,  
vegyszereket, benzint, alkoholt.  
Ne érintse meg, ne kocogtassa a képernyő felületét  
hegyes tárggyal, pl. golyóstollal, csavarhúzóval, nehogy  
megkarcolja.  
Figyeljen arra, hogy ne érintse meg a képernyőt és ne  
karcolja meg a készülék felületét kemény tárgyakkal.  
Ha a készülékhez csatlakoztatott videójáték vagy  
személyi számítógép műsorát 16:9 üzemmódban nézi,  
és a képernyőn hosszzú ideig állókép látható, a képcső  
károsodhat. Ennek elkerülése érdekében csökkentse le a  
kontrasztot.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tartalomjegyzék  
Áttekintés ................................................................................ 76  
A készülék üzembehelyezése...................................... 78  
1. művelet - Előkészületek ........................................................ 78  
A mellékelt tartozékok ellenőrzése ................................ 78  
Elemek behelyezése a távvezérlőbe .............................. 78  
Az antenna csatlakoztatása .......................................... 78  
2. művelet - A TV-csatornák behangolása ................................ 79  
Menü nyelv kiválasztása ............................................... 79  
Csatornák automatikus beprogramozása ..................... 80  
3. művelet - A színkonvergencia beállítása ............................... 81  
Állítsa be a vörös, zöld és kék vonalak konvergenciáját .. 81  
További programozó funkciók.................................................. 82  
Csatornák kézi beprogramozása .................................. 82  
Kézi vezérlésű finomhangolás ....................................... 83  
Programhelyek átrendezése ......................................... 83  
Programhelyek átugrása ............................................... 84  
Adó elnevezése ............................................................ 84  
Gyermekzár használata ................................................ 85  
TV-csatornák átmeneti behangolása............................. 85  
A készülék  
HU  
HU  
üzembehelyezése  
Használati Útmutató  
Használati útmutató..................................................... 86  
Tévénézés ............................................................................... 86  
A televízió be- és kikapcsolása ..................................... 86  
A TV-programok kiválasztása ....................................... 86  
Hangerőbeállítás .......................................................... 86  
A TV kezelése a készüléken található gombok  
segítségével ................................................................. 86  
Teletext vagy video bemeneti képének nézése.............. 87  
További kényelmi funkciók............................................ 87  
A TV beállítása és beprogramozása a menü segítségével ......... 88  
A kép és a hang beigazítása .......................................... 88  
A kikapcsoló automatika használata ............................. 89  
Teletext .................................................................................... 90  
Közvetlen fellapozó funkciók......................................... 90  
Külső berendezések csatlakoztatása és üzemeltetése ............. 92  
Külső berendezések csatlakoztatása ............................ 92  
A bemenet kiválasztása ................................................ 93  
Az AV címkézés ............................................................ 94  
A bemenő és kimenő jelforrások ellenőrzése és  
kiválasztása a menü segítségével ................................. 94  
Egyéb Sony berendezések távvezérlése ....................... 95  
Hasznos tudnivalók................................................................. 96  
Az optimális látókörzet meghatározása ......................... 96  
Hibakeresés ................................................................. 97  
Műszaki adatok ............................................................ 97  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Áttekintés  
Ez a fejezet röviden ismerteti a készülék és a távvezérlő gombjait  
és vezérlőelemeit. További információt az egyes megnevezések  
mellett megadott oldalon talál.  
Televízió - előlap  
R
PROGR  
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Jel  
Megnevezés  
Referenciaoldal  
U
Hálózati kapcsoló  
86  
86  
86  
86  
87  
92  
93  
80  
81  
f
Standby (készenléti) lámpa  
Programok  
PROGR +/–  
Á+/–  
Hangerőszabályozó gombok  
Bemenetválasztó gombok  
Fejhallgató aljzat  
l
S
3,  
3,  
3
Bemeneti jack-hüvelyek (S video/video/audio)  
Automatikus tárolás gomb  
Automatikus konvergencia gomb  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Távvezérlő  
Menükezelés  
Jel  
Megnevezés  
Referenciaoldal  
TV  
VTR 1 23 MDP  
MENU  
Menü ki/bekapcsoló gomb  
Lásd lent.  
¤
TV/Teletext vezérlés  
Video vezérlés  
Botkormány menü kiválasztáshoz Lásd lent.  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
A kiválasztás megerősítésére  
nyomja meg (OK funkció)  
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´
x
Video vezérlés  
´/´  
a/Å  
A
TV/Teletext vezérlés  
Menü vezérlés  
Jel  
Megnevezés  
Referenciaoldal  
VTR1/2/3,  
MDP  
Videoberendezés választó  
95  
c
MENU  
¸
PROGR  
;; - :: L Videovezérlő gombok  
J a VIDEO f  
CH +/–  
95  
RM-862  
HU  
Ezen a készüléken nem működik  
Symbol :  
vezérlés)  
,
,
,
,
,
, Ú/  
(TV  
TV/teletext vezérlés  
Megnevezés  
Jel  
Referenciaoldal  
Menü rendszerhez  
Következőképpen használja a MENU gombot és a  
botkormányt.  
Hanglekapcsoló/bekapcsoló  
gomb  
o
87  
TV készenlét gomb  
TV f  
86  
1 A menü ki- vagy bekapcsolásához nyomja meg a MENU  
gombot.  
TV bekapcsoló/üzemmódkiválasztó  
gomb  
O
86  
MENU  
Teletext gomb  
_
87  
87  
90  
90  
86  
Bemenetválasztó gomb/  
Teletext: Aloldal kimerevítése  
Teletext: Előhívó gomb  
Számgombok  
/  
2 Következőképpen használja a botkormányt:  
Ú/  
ZÖLD: görgetés felfelé  
VÖRÖS:  
1,2,3,4,5,6,  
7,8,9 és 0  
csökkentés/vissza az  
Kétjegyű számok beadógombja  
Közvetlen csatornaválasztó gomb  
Hangerőszabályozó gomb  
÷
86  
82  
86  
86  
90  
SÁRGA:  
előző ponthoz vagy  
növelés/előre a  
C
menühöz  
következő  
Ha a menü nem látható:  
pontra  
Á+/–  
PROGR +/–  
R/S  
Vörös irányába eltolva  
Programléptető gombok  
jelentkezik az előző menü  
Botkormány: Üres  
képernyő  
Teletext: Előre/visszalapozás  
gombok  
állásban nyomja meg, és  
ezzel megerősíti a  
kiválasztást vagy tárolást  
Ezen a készüléken nincs funkciója  
Hang beállító gomb  
Í
89  
89  
87  
KÉK: görgetés lefelé  
Képernyői kijelzések  
megjelenítőgombja  
A botkormány működő funkciói a képernyőn láthatók.  
Órakijelző gomb  
#
87  
87  
91  
Képernyő formátum-váltó gomb  
Teletext: Kedvenc oldalak gomb  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Akészülék  
üzembehelyezése  
3
2
1
1. művelet - Előkészületek  
3
2
1
1A mellékelt tartozékok ellenőrzése  
Csomagoljon ki mindent, majd  
ellenőrizze, hogy megkapta-e a  
következő tartozékokat:  
RM-862 típusú távvezérlő  
Két IEC jelzésű R6 elem  
2Elemek behelyezése a távvezérlőbe  
Tudnivaló: Kérjük  
ügyeljen arra, hogy a  
használt elemek  
eltávolításakor ne  
szennyezze a  
Vegye le az elemtartó  
fedelét.  
Helyezze be az  
elemet, ügyelve a  
helyes polaritásra.  
környezetet.  
3Az antenna csatlakoztatása  
C
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
Kössön be egy IEC antenna csatlakozót a 75 Ohm-os koaxiális  
kábelhez (nem tartozék), majd dugja be a csatlakozót a TV  
hátoldalán található ) jelű antenna bemenetbe.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. művelet - A TV-csatornák behangolása  
3
2
1Menü nyelv kiválasztása  
1
Ezzel a funkcióval kiválasztja a képernyőn megjelenő menü  
nyelvét.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
1
Nyomja meg a TV készüléken a Uhálózati kapcsolót. Ha a  
készüléken található ukészenléti jelző ég, nyomja meg a ;  
gombot vagy egy számgombot a távirányítón.  
¤
LANGUAGE  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
2
3
4
Nyomja meg a távirányítón a MENU gombot.  
Megjelenik a LANGUAGE (nyelv) menü.  
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
Polski  
Česky  
Magyar  
?
…/  
Ú/;  
A nyelv kiválasztásához tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba.  
A választás megerősítéséhez nyomja le a botkormányt.  
8
8
;
´ x  
(KP-41S4K, KP-41S5K)  
´/´  
a/Å  
A
Nyomja meg a MENU gombot és térjen vissza a normál TV képre.  
HU  
LANGUAGE  
c
MENU  
¸
PROGR  
(KP-41S4R, KP-41S5R)  
RM-862  
U
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2Automatikus csatorna tárolás  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Ezzel a funkcióval a TV készülék automatikusan megkeresi és  
tárolja a csatornákat (maximum 100). Ha a csatornákat kézi  
vezérléssel kívánja tárolni, kérjük lapozzon a 82. oldalra a  
"Csatornák kézi tárolása" cimű fejezethez.  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
1
2
Nyomja meg a Ugombot (üzemi kapcsoló) a TV készüléken.  
A TV készülék bekapcsol. Ha a készülék készenléti visszajelzője  
világít, nyomja meg a ;gombot, vagy valamelyik számgombot a  
távvezérlő.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Nyomja meg és tartsa nyomva a  
gombot a TV készüléken  
mindaddig, míg az automatikus tárolás menüje meg nem jelenik a  
képernyőn, és a keresés meg nem kezdődik.  
c
A csatornák automatikus tárolása a távvezérlővel  
Nyomja meg a MENU gombot.  
MENU  
¸
PROGR  
1
2
HANGOLÁS  
Automatikus hangolás  
Manuális hangolás  
AV címkézés  
Programáthelyezés  
Gyermekzár  
Tolja a joystick-ot a két vagy a zöld színhez és válassza ki a  
szimbólumot, majd tolja a sárga színhez. A HANGOLÁS menü  
megjelenik.  
Nyelv  
RM-862  
Konvergencia  
3
4
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki az  
"Automatikus hangolás" funkciót.  
Tolja a joystick-ot a sárga színhez és tartsa ott mindaddig, míg az  
"AUTOMATIKUS HANGOLÁS" menü meg nem jelenik és a  
keresés meg nem kezdődik.  
AUTOMATIKUS HANGOLÁS  
Az összes fogható csatorna tárolása után a TV műsor jelenik meg  
a képernyőn.  
PROG NORMA  
D/K  
CS  
C26  
NÉV  
- - - - -  
6
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Adott esetben  
átrendezheti a  
programhelyeket úgy,  
hogy a műsorok az Ön  
által meghatározott  
sorrendben jelenjenek  
meg a képernyőn.  
Erről a funkcióról  
részletes tájékoztatót  
talál a “Programhelyek  
átrendezése” című  
fejezetben a 83.  
oldalon.  
Az automatikus  
csatornabeállítás  
megszakítására  
nyomja meg a  
távvezérlő MENU  
gombját.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 művelet - A színkonvergencia beállítása  
3
2
Állítsa be a vörös, zöld és kék  
1
vonalak konvergenciáját  
1
2
Nyomja meg a  
gombot a TV készüléken.  
Az automatikus konvergencia funkció kb. 30 másodpercig  
működik.  
Ha az automatikus konvergencia funkció nem  
működik megfelelően  
Állítsa be a konvergenciát kézi vezérléssel a "HANGOLÁS" menü  
.
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
"Konvergencia" funkciójának kiválasztása után.  
R/D/D/D  
1
2
Nyomja meg a MENU gombot.  
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a  
szimbólumot, majd tolja a sárga színhez. A HANGOLÁS menü  
megjelenik.  
3
4
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a  
"Konvergencia" funkciót, majd tolja a sárga színhez. A  
KONVERGENCIA menü megjelenik.  
HU  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
HANGOLÁS  
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a  
beállítani kívánt "vonalat" (vörös és kék vonalak függőlegesen és  
vízszintesen).  
Nyomja meg a joystick-ot a kiválasztás megerősítéséhez.  
: vörös függőleges vonal (bal/jobb beállítás)  
: vörös vízszintes vonal (fel/le beállítás)  
VIDEO  
Automatikus hangolás  
Manuális hangolás  
AV címkézés  
Programáthelyezés  
Gyermekzár  
Nyelv  
Konvergencia  
0
(
)
r
u
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
: kék függőleges vonal (bal/jobb beállítás)  
: kék vízszintes vonal (fel/le beállítás)  
´/´  
A beállítani kívánt vonal kiválasztása ezzel megtörtént.  
a/Å  
A
5
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és állítsa be a  
kiválasztott vonal konvergenciáját a középen lévő zöld vonalhoz  
viszonyítva.  
c
MENU  
Nyomja meg a joystick-ot a beállítás megerősítéséhez.  
¸
PROGR  
6
7
Ismételje meg a 4. és 5. lépést a többi vonal beállításához  
mindaddig, míg az összes vonal egyetlen fehér keresztként nem  
jelenik meg.  
A MENU gombbal kapcsoljon vissza a normál TV műsorra.  
RM-862  
Megjegyzés:  
Az automatikus  
konvergencia funkció  
nem működik:  
ha nincs bemenőjel.  
ha a bemenőjel  
gyenge minőségű.  
ha a képernyőt erős  
fény vagy közvetlen  
napsugárzás éri.  
ha teletext  
üzemmódba kapcsol.  
ha 16:9 képarányú  
üzemmódban.  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
További programozó funkciók  
3
2
1
Csatornák kézi beprogramozása  
Ezzel a funkcióval a csatornákat egyenként lehet beállítani  
MANUÁLIS  
HANGOLÁS  
különböző programhelyekre. Ezzel lehet továbbá a video  
bemeneti forrásokat is programhely-számokkal ellátni.  
HANGOLÁS  
Automatikus hangolás  
Manuális hangolás  
AV címkézés  
Programáthelyezés  
Gyermekzár  
1
2
Nyomja meg a MENU gombot.  
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn  
Nyelv  
TV  
VTR 1 23 MDP  
válassza ki a  
jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és  
Konvergencia  
¤
erősítse meg a kiválasztást.  
3
4
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a  
“Manuális hangolás”-t. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba  
és erősítse meg a kiválasztást.  
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki azt a  
programhelyet (PROG), amihez egy csatornát kíván beállítani.  
Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a  
kiválasztást.  
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a TV  
adás rendszert (NORMA) (B/G nyugat-európai országok  
esetében, D/K kelet-európai országok esetében) vagy egy video  
bemeneti forrást (AV1, AV2, AV3, YC2, YC3, RGB). Ezután tolja el  
a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.  
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a “C”-t  
(földi csatornák beállításához) vagy “S”-t (kábelcsatornák  
beállításához). Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és  
erősítse meg a kiválasztást.  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
MANUÁLIS HANGOLÁS  
PROG NORMA CS  
?
…/  
Ú/;  
NÉV  
AFT  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
8
8
;
´ x  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
´/´  
a/Å  
A
5
6
c
MENU  
¸
PROGR  
Két lehetőség van a csatornák kézi beprogramozására:  
RM-862  
a) Ön ismeri a csatornaszámot.  
Ilyen esetben használja a “Közvetlen bevitel” módszerét.  
vagy  
b) Ön nem ismeri a csatornaszámot.  
Ilyen esetben használja a “Keresés” módszerét.  
7 a) Közvetlen hangolás  
A távvezérlő számgombjaival válassza ki a "CS" (csatorna) első,  
majd második számjegyét (pl. a 2-es csatorna kiválasztásához  
nyomja meg a 0 és a 2 számgombot).  
7 b) Keresés  
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez a keresés  
elindításához.  
8
Ha a megtalált állomást tárolni kívánja, ugorjon a 9. lépésre. Ha  
nem kívánja tárolni, válasszon ki egy másik állomást a távvezérlő  
számgombjaival, vagy tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez  
a keresés folytatásához.  
9
Nyomja meg a joystick-ot a kiválasztott művelet végrehajtásához.  
10 A 4-9 lépések megismétlésével további állomásokat is tárolhat.  
11 A MENU gombbal kapcsoljon vissza a normál TV műsorra.  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUÁLIS  
HANGOLÁS  
Kézi vezérlésű finomhangolás  
Normális esetben az automatikus finomhangolás (AFT) kielégítő  
képminőséget biztosít. Ha azonban a kép torzítással terhelt, a  
vételi minőség a kézi vezérlésű finomhangolással javítható.  
MANUÁLIS HANGOLÁS  
PROG NORMA CS  
NÉV  
AFT  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
1
2
Nyomja meg a MENU gombot.  
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a  
szimbólumot a képernyő menüben. Tolja a sárga színhez a  
kiválasztás megerősítéséhez.  
3
4
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a  
"Manuális hanholás" funkciót. Tolja a sárga színhez a kiválasztás  
megerősítéséhez.  
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki azt a  
programhelyet , amelyen a finomhangolással beállítani kívánt  
csatornát tárolta.  
5
6
Tolja ismételten a joystick-ot a sárga színhez mindaddig, míg az  
AFT mező színe meg nem változik.  
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és végezze el a  
finomhangolást (-15 és +15 között).  
HU  
7
8
A beállítás tárolásához nyomja meg a joystick-ot.  
A 4-7 lépések megismétlésével további állomások  
finomhangolását is elvégezheti.  
9
A MENU gombbal kapcsoljon vissza a normál TV műsorra.  
PROGRAMÁTHELYEZÉS  
Programhelyek átrendezése  
E funkció segítségével Ön tetszés szerinti sorrendbe állíthatja a  
programhelyeket.  
HANGOLÁS  
Automatikus hangolás  
Manuális hangolás  
AV címkézés  
Programáthelyezés  
Gyermekzár  
1
2
Nyomja meg a MENU gombot.  
Nyelv  
Konvergencia  
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn  
válassza ki a  
jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és  
erősítse meg a kiválasztást.  
3
4
5
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a  
“Programhelyek átrendezése” pontot. Ezután tolja el a joystick-ot  
sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.  
PROGRAMÁTHELYEZÉS  
NORMA  
D/K  
PROG  
CS  
NÉV  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
D/K  
D/K  
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki annak a  
csatornának a programhelyét, melyet megváltoztatni óhajt.  
Ezután nyomja le a joystick-ot és erősítse meg a kiválasztást.  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
- - - - -  
- - - - -  
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki az új  
programhelyet. Ezután nyomja le a joystick-ot és erősítse meg a  
kiválasztást.  
Ezzel a kiválasztott csatorna az új programhelyre van átállítva.  
6
7
További programhelyek átrendezéséhez ismételje meg a 4. és 5.  
lépést.  
Nyomja meg a MENU gombot és térjen vissza a normál TV képre.  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUÁLIS  
HANGOLÁS  
Programhelyek átugrása  
Ezen funkció segítségével ki lehet hagyni a nem használt  
programhelyeket, ha azokat a PROGR +/– gombokkal választja ki.  
A számgombokkal azonban továbbra is ki lehet választani a  
kihagyott programhelyeket.  
MANUÁLIS HANGOLÁS  
PROG NORMA CS  
NÉV  
AFT  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
- - -  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
1
2
Nyomja meg a MENU gombot.  
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn  
válassza ki a  
jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és  
erősítse meg a kiválasztást.  
3
4
5
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a  
“Manuális hangolás” menüpontot. Ezután tolja el a joystick-ot  
sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.  
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki azt a  
programhelyet, amit ki óhajt hagyni. Ezután tolja el a joystick-ot  
sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.  
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a  
NORMA (rendszer) állásban a “- - -” pontot. Ezután tolja el a  
joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.  
6
7
További programhelyek kihagyásához ismételje meg a 4. és 5.  
lépést.  
A MENU gomb lenyomásával visszaáll a normál TV kép.  
MANUÁLIS  
HANGOLÁS  
Adó elnevezése  
Programozás közben a készülék a adónak általában  
automatikusan megjelöli egy névvel. Ön azonban a adónak vagy  
video forrásnak legfeljebb öt betűből vagy számból álló egyéni  
nevet is adhat.  
MANUÁLIS HANGOLÁS  
NORMA CS  
PROG  
NÉV  
AFT  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
BE  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
A
- - -  
1
2
Nyomja meg a MENU gombot.  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn  
válassza ki a  
jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és  
erősítse meg a kiválasztást.  
3
4
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a  
“Manuális hangolás” menüpontot. Ezután tolja el a joystick-ot  
sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.  
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki azt a  
programhelyet, mely tartalmazza azt a csatornát aminek Ön  
egyéni nevet kíván adni. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba  
és erősítse meg a kiválasztást.  
5
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válasszon ki egy  
betűt vagy számot (üres hely kiválasztásához használja a “-”-t).  
Erősítse meg kiválasztott betűt vagy számot a joystick-ot sárga  
irányba történő eltolásával. A többi betűt vagy számot hasonló  
módon kell kiválasztani.  
6
7
8
Miután minden betű vagy szám kiválasztása megtörtént, nyomja  
le a joystick-ot.  
További csatornák vagy video források elnevezéséhez ismételje  
meg a 4., 5. és 6. lépést.  
A MENU gomb lenyomásával visszaáll a normál TV kép.  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GYERMEKZÁR  
Gyermekzár használata  
Ennek a funkciónak segítségével Ön megakadályozhatja azt, hogy  
gyermekei a nem nekik való adásokat megnézzék.  
HANGOLÁS  
Automatikus hangolás  
Manuális hangolás  
AV címkézés  
Programáthelyezés  
Gyermekzár  
1
2
Nyomja meg a MENU gombot.  
Ha lezárt programot  
próbál beállítani  
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn  
Nyelv  
A
szimbólum  
Konvergencia  
válassza ki a  
jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és  
megjelenik az üres  
képernyőn.  
erősítse meg a kiválasztást.  
3
4
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a  
“Gyermekzár” menüpontot. Ezután tolja el a joystick-ot sárga  
irányba és erősítse meg a kiválasztást.  
GYERMEKZÁR  
A gyermekzár  
feloldása  
A gyermekzár  
feloldásához először  
válassza ki a  
“GYERMEKZÁR”  
menüből a feloldani  
kívánt csatornát, majd  
nyomja le a joystick-ot .  
PROG NORMA CS  
NÉV  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki azt a  
csatornát, melyet le kíván zárni. Ezután tolja el a joystick-ot sárga  
irányba és erősítse meg a kiválasztást.  
- - - - -  
- - - - -  
A programhely előtt megjelenik a  
csatorna le van zárva.  
jel, ami azt jelenti, hogy ez a  
5
6
További csatornák lezárásához ismételje meg a 4. lépést.  
Nyomja meg a MENU gombot és visszaáll a normál TV kép.  
A
jel eltűnik.  
NORMA  
PROG  
CS  
NÉV  
0
1
2
3
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C28  
C29  
C35  
C38  
BBC-W  
VHS-2  
CNN  
HU  
- - - - -  
TV  
VTR 1 23 MDP  
TV-csatornák átmeneti  
behangolása  
E funkció lehetőséget nyújt arra, hogy behangoljon átmenetileg  
olyan csatornákat, amelyeket előzőleg nem programozott be.  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
C - -  
?
…/  
Ú/;  
1
2
Nyomja meg a távvezérlő C gombját. Kábelcsatornák  
behangolásakor kétszer nyomja meg a C gombot.  
Ekkor megjelenik a képernyőn a “C” (kábelcsatornák  
behangolásakor az “S”) jel.  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Adja meg a kívánt csatora kétjegyű csatornaszámát a  
számgombok segítségével (a 4-es csatorna behangolásakor pl. a  
0, majd a 4-es gombot nyomja meg).  
A képernyőn ekkor megjelenik a kívánt csatorna műsora, a  
készülék azonban nem programozza be.  
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
Megjegyzés:  
Egy csatorna  
behangolása után a kézi  
tárolási funkció nem  
kapcsolható be. A  
csatorna tárolásához  
kapcsoljon egy másik  
programhelyre, és  
lapozzon a "Csatornák  
kézi tárolása" című  
fejezethez a 80. oldalra.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Használati útmutató  
Tévénézés  
Ez a fejezet ismerteti a tévénézés során használható  
alapfunkciókat. A legtöbb műveletet a távirányító segítségével  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
végezzük el.  
VIDEO  
0
(
)
r
u
A televízió be- és kikapcsolása  
p
P
+
_
Bekapcsolás  
REC  
CH  
+
˚ ;  
Nyomja meg a készülék Ugombját.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
Átmeneti kikapcsolás  
Nyomja meg a távvezérlő f gombját.  
; ´ x  
´/´  
A készülék ekkor készenléti üzemmódba kerül, s előlapján piros  
fénnyel kigyullad a standby lámpa.  
a/Å  
A
Ismételt bekapcsolás  
Nyomja meg a távvezérlő O, PROGR+/– vagy tetszőleges  
számgombját.  
c
MENU  
¸
PROGR  
Végleges kikapcsolás  
Nyomja meg a készülék Ugombját.  
Energiatakarékosscgi célból javasoljuk, hogy TV készülékét  
használaton kívül teljesen kapcsolja ki.  
PROGR  
R
RM-862  
A TV-programok kiválasztása  
A programokat a PROGR +/–, ill. a számgombok segítségével  
választhatja ki.  
Kétjegyű szám beadása  
Nyomja meg a ÷gombot, majd a kívánt számgombokat.  
A 23-as program kiválasztásához pl. nyomja meg a ÷, majd a 2-  
es és a 3-as gombot.  
Ha a TV nem kapcsol  
be a készülék U  
gombjának  
Hangerőbeállítás  
A hangerő beállításához a Á+/– gombokat használja.  
megnyomására, s a  
készüléken található  
készenléti lámpa ég,  
úgy ez azt jelenti, hogy  
a TV készenléti  
üzemmódban van.  
Ebben az esetben a O  
vagy egy tetszőleges  
számgomb segítségével  
kapcsolja be.  
A TV kezelése a készüléken  
található gombok segítségével  
A kívánt programot a PROGR +/– gombok segítségével állíthatja be.  
A Á+/– gombok a hangerő módosítására szolgálnak.  
Ha a video képét szeretné nézni, nyomja meg a  
gombot.  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletext vagy video képének  
nézése  
Teletext nézése  
1
2
Lépjen be a teletextbe a _ gomb megnyomásával.  
A teletext használatáról  
további tudnivalókat  
talál a 90.oldalon.  
Ha fel szeretne lapozni egy oldalt a teletextben, adja meg a kívánt  
oldal (3-jegyű) számát.  
Gyorsabb működéshez tolja el a joystick-ot olyan színjel irányába,  
melynek színe megfelel a színkódolt menüpont színének.  
Nyomja meg a R (PAGE +) gombot, ha tovább szeretne lapozni a  
következő oldalra és a S (PAGE –) gombot, ha vissza szeretne  
lapozni az előző oldalhoz.  
A video bemeneti képéről  
további tudnivalókat talál  
a 93. oldalon.  
3
Ha vissza szeretne térni az eredeti TV-képhez, nyomja meg a O  
gombot.  
Video képének nézése  
PROGR  
R
1
2
Nyomja meg a  
gombot többször egymás után addig, amíg  
meg nem jelenik a kívánt video kép.  
Ha vissza szeretne térni az eredeti TV-képhez, nyomja meg a O  
gombot.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
HU  
0
(
P
)
r
u
További kényelmi funkciók  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Kijelzések megjelenítése a képernyőn  
?
…/  
Ú/;  
A kijelzések megjelentetéséhez nyomja meg a  
ismét megnyomja ezt a gombot, a kijelzés eltűnik.  
gombot. Ha  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
A hang lekapcsolása  
Nyomja meg a o gombot.  
A hangot a o gomb ismételt megnyomásával kapcsolhatja vissza.  
A pontos idő kijelzése  
c
MENU  
Nyomja meg a # gombot. Ez a funkció csak a teletext műsorideje  
közben működik.  
¸
PROGR  
Az időkijelzés eltűntetésére nyomja meg újra a # gombot.  
A programtáblázat megjelenítése  
Nyomja le a joystick-ot. Program kiválasztásához tolja el a  
joystick-ot kék vagy zöld irányba, majd a kiválasztás  
megerősítéséhez nyomja le a joystick-ot. A képernyő bal szélén  
ekkor megjelenik a betárolt programok táblázata.  
1
2
BBC  
SAT  
TV5  
C02  
C15  
RTL  
SKY  
S34  
AV1  
MTV  
RM-862  
3
4
5
6
7
A programtáblázat eltüntetésére nyomja meg a MENU gombot.  
8
9
10  
A képernyő formátum megváltoztatása  
Ha a műsort 16:9 képarányú üzemmódban kívánja nézni, nyomja  
meg a  
gombot. E gomb újbóli megnyomásával  
visszakapcsolhat 4:3 üzemmódba.  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A TV beállítása és beprogramozása  
a menü segítségével  
PBEÁLLÍTÁS  
A kép és a hang beigazítása  
E funkció segítségével lehetősége van a kép és a hang gyárilag  
beállított szintjének módosítására. A kétcsatornás hang funkciót a  
kétnyelvű adások nézésekor, ill. a fejhallgató hangszintjének  
beigazítására használhatja.  
HANGSZABÁLYOZÁS  
KÉPBEÁLLÍTÁS  
Képbeállítás  
Kontraszt  
Gyári beállítás  
Képarány  
- - >  
4:3  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
1
Nyomja meg a MENU gombot, válassza a  
(kép) vagy a  
(hang) jelet. Tolja el a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a  
kiválasztást.  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
KÉPBEÁLLÍTÁS  
p
+
_
Ekkor megjelenik a KÉPBEÁLLÍTÁS ill. a HANGSZABÁLYOZÁS  
menüje.  
REC  
CH  
+
˚
;
Képbeállítás  
Fényerő  
Szín telítettség  
Képélesség  
Színárnyalat  
Saját  
?
…/  
Ú/;  
2
3
A kívánt pont kiválasztásához tolja el a joystick-ot kék vagy zöld  
irányba. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg  
a kiválasztást.  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Ekkor megváltozik a kiválasztott paraméter színe.  
HANGSZABÁLYOZÁS  
A kiválasztott pont beállításához tolja el a joystick-ot vörös vagy  
sárga irányba. Ezután nyomja le a joystick-ot és erősítse meg a  
kiválasztást.  
Az egyes kép- és hangkivezérlések hatását az oldal alján található  
táblázatban ismertetjük.  
Hangszabályozás - > Saját  
Balansz  
Gyári beállítás  
c
Térhang  
Be  
Mono  
0
MENU  
Kettős hang  
Hangkiegyenlítés  
2Hangerő  
2Kettős hang  
Hangszóró  
¸
PROGR  
Mono  
Fő  
4
5
További paraméterek beállítására ismételje meg a 2.-3. lépést.  
Térjen vissza az eredeti TV-képhez a MENU gomb  
megnyomásával.  
HANGSZABÁLYOZÁS  
RM-862  
Üzemmód  
Saját  
Magas hangszín  
Mély hangszín  
Tudnivaló  
A Színárnyalat  
Az egyes kivezérlések hatása  
módosítására csak  
NTSC rendszerben van  
mód.  
KÉPBEÁLLÍTÁS  
Hatás  
Képbeállítás  
Saját ˜ Játék ˜Mozi ˜Sport ˜Éló  
Ha a "Képbeállítás" menüben a "Saját" funkciót választja ki A  
Fényerő, Színtelítettség, Képélesség és Színárnyalat (csak NTSC  
jelnél) az alábbi módszerrel állítható be:  
1 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a  
beállítani kívánt képjellemzőt. Tolja a sárga színhez a kiválasztás  
megerősítéséhez.  
2 Tolja a piros vagy a sárga színhez és állítsa be a képjellemzőt.  
Tolja a sárga színhez a beállítás megerősítéséhez.  
3 Tolja a piros színhez, és a készülék visszakapcsol a  
KÉPBEÁLLĺTÁS menübe.  
Tudnivaló a LINE OUT-ról  
A TV készülék hátulján  
található vonalkimenet  
> hangerő és Kettős  
hang (kétcsatornás hang)  
beállítási értéke azonos a  
fejhallgatón beállított  
értékkel.  
Sztereó video bemeneti  
képének nézésekor  
Lehetősége van a  
Kontraszt  
kevesebb  
több  
hangszint módosítására a  
Kettős hang beállításával.  
Gyári beállítás  
Képarány  
Valamennyi paraméter visszaállítása a gyárilag beállított szintre.  
4:3: Normál  
16:9: Szélesvásznú hatás  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HANGSZABÁLYOZÁS  
Hatás  
Hangbeállítás  
Különböző hanghatások kiválasztása  
Saját˜Rock ˜Jazz ˜Pop  
Ha a "Hangszabályozás" menüben a "Saját" funkciót választja ki A  
"Magas hangszín" és a "Mély hangszín" az alábbi módszerrel  
állítható be:  
1 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a  
beállítani kívánt képjellemzőt. Tolja a sárga sínhez a kiválasztás  
megerősítéséhez.  
2 Tolja a piros vagy a sárga színhez és állítsa be a képjellemzőt.  
Tolja a sárga színhez a beállítás megerősítéséhez.  
3 Tolja a piros színhez, és a készülék visszakapcsol a  
HANGSZABÁLYOZÁS menübe.  
Balansz  
Jobban balra  
Jobban jobbra  
Gyári beállítás  
Térhang  
A hangjellemzők visszakapcsolása a gyári beállításra  
ki: normál  
be: különleges akusztikai hatás  
Kettős hang  
A: 1-es csatorna B: 2-es csatorna sztereó nmonó  
HU  
Hangkiegyenlítés  
A programhelyek egyedi hangerő beállításának tárolása  
2 Hangerő  
2 Kettős hang  
halkabb  
hangosabb  
A: 1-es csatorna nB: 2-es csatorna  
sztereó nmono  
Hangszóró  
Fő: hang a TV készülékből  
Középső be: hang a külső erősítőről  
A beállítási üzemmódok gyore kiválasztása:  
Az alábbi módszerrel gyorsan hangbeállító vagy képbeállító  
üzemmódba kapcsolhat anélkül, hogy a "KÉPBEÁLLÍTÁS" vagy a  
"HANGSZABÁLYOZÁS" menübe be kallene lépnle.  
1
2
3
Nyomja meg a Ígombot a kép, vagy a gombot a  
hangbeállítási funkció bekapcsolásához.  
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a kívánt  
üzemmódot.  
A Ívagy gombbal visszakapcsolhat a normál TV képre.  
IDÖKAPCSOLÓ  
Az automatika  
kikapcsolására  
válassza az a “ki” opciót  
a 3. lépésben.  
A kikapcsoló automatika használata  
E funkció segítségével beállíthatja készülékét arra, hogy adott idő  
elteltével automatikusan átváltson készenléti üzemmódba.  
1
Nyomja meg a MENU gombot.  
2
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn  
válassza ki a tjelet.  
Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a  
A kikapcsolásig  
hátralévő idő  
ellenőrzésére  
nyomja meg a  
gombot.  
IDŐKAPCSOLÓ  
Elalváskapcsoló  
Ki  
kiválasztást.  
3
Tolja el a joystick-ot sárga irányba. Az idő kiválasztásához tolja el  
a joystick-ot vörös vagy sárga irányba.  
Ha vissza szeretne  
térni az eredeti TV-  
képhez  
nyomja meg a MENU  
gombot.  
A (percben megadott) időtartam a következőképpen változik:  
Ki˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00  
4
Az időtartam kiválasztása után nyomja le a és ezzel erősítse meg a  
kiválasztást.  
Egy perccel a készenléti üzemmódba való átkapcsolás előtt a  
képernyőn egy üzenet jelenik meg.  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletext  
A legtöbb TV-adó teletext nevű tájékoztató műsort is sugároz a  
TV-csatornákon keresztül. A teletext szolgáltatás segítségével  
tetszés szerinti időpontban különböző információkhoz juthat,  
elolvashatja az időjárásjelentést vagy a legfrissebb híreket.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Közvetlen fellapozó funkciók  
?
…/  
Ú/;  
A teletext be- és kikapcsolása  
8
8
;
´ x  
1
2
Válassza ki azt a csatornát, amely a kívánt teletext programot  
sugározza.  
´/´  
a/Å  
A
Kapcsolja be a teletextet a _ gomb megnyomásával.  
Ekkor megjelenik a teletext egy oldala (általában a tartalomjegyzék).  
Ha az adott időpontban nem sugároznak teletext-programot, úgy  
a képernyő tetején található információs sorban megjelenik a  
“Nincs Text” felirat.  
c
MENU  
¸
PROGR  
3
Adja meg a kiválasztott oldal 3-jegyű oldalszámát a számgombok  
segítségével.  
Ha melléütött, adjon meg egy tetszőleges 3-jegyű számot, majd  
ismételje meg az eljárást.  
RM-862  
A teletext kikapcsolása  
Nyomja meg a O gombot.  
Előre-, ill. hátralapozás  
Nyomja meg a R (PAGE+), ill. a S (PAGE–) gombot.  
A készülék ekkor előrelapoz a következő, ill. visszalapoz az előző  
oldalra.  
A TV-kép felülírása teletext-szöveggel  
Nyomja meg a _ gombot egyszer, és csak a teletext jelenik meg.  
A kevert üzem bekapcsolásához kétszer nyomja meg a _  
gombot.  
Ekkor egymást átfedve jelenik meg a normál TV kép és a teletext.  
A normál teletext-vétel folytatásához nyomja meg újra a _  
gombot.  
Tudnivaló  
A teletext működésében  
hibák mutatkozhatnak,  
ha a sugárzott jelek  
gyengén foghatók.  
Teletext oldalak aktualizálásának  
megakadályozása (Oldalkimerevítés)  
Nyomja meg a  
Az információs sorban ekkor megjelenik a “ ” jel.  
Törléshez nyomja meg ismét a gombot.  
gombot.  
Rejtett információ előhívása (pl. TV vetélkedő  
esetén)  
Előfordulhat, hogy egyes oldalak rejtett információt, (pl. egy  
vetélkedőn feltett kérdésre a választ) tartalmazzák. Az előhívó  
funkció segítségével megtudhatja a rejtett információt.  
Nyomja meg a  
gombot.  
gombot. Törléshez nyomja meg ismét a  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kedvenc oldalak tárolása  
Teletext szolgáltatónként maximum 4 teletext oldalt tárolhat a  
készülék memóriájában. Ez a módszer lehetővé teszi, hogy a  
leggyakrabban látogatott teletext oldalakat gyorsan behívhassa  
és elolvashassa.  
Az oldalak tárolása  
A számgombokkal válassza ki a tárolni kívánt oldalt.  
1
2
Nyomja meg kétszer a  
gombot.  
A képernyőn villogni kezdenek a színkódok.  
3
Tolja a joystick-ot ahhoz a színhez, amelyiken a kiválasztott oldalt  
tárolni kívánja.  
A készülék a kiválasztott színgombon tárolja a teletext oldalt.  
Ismételje meg az 1-3 lépéseket, ha további oldalakat is szeretne  
tárolni.  
A tárolt oldalak behívása  
1
2
Nyomja meg a  
gombot.  
Tolja a joystick-ot ahhoz a színhez, amelyiken a behívni kívánt  
oldalt tárolta. Ne feledje el megnyomni a  
gombot, mert egyéb  
esetben a normál teletext funkció kapcsol be.  
HU  
A Fastext használata  
A Fastext oldalakat egyetlen gombnyomással lehívhatja.  
Fastext oldalak sugárzásakor megjelenik egy színes kódolású  
menü a képernyő alján. A menü színei megfelelnek a távvezérlőn  
lévő piros, zöld, sárga és kék pozícióknak.  
A botkormányt arra színjelre húzza el, mely megfelel a színkódolt  
menünek. - a kívánt oldal néhány másodperc múlva megjelenik a  
képernyőn.  
Tudnivaló  
A Fastext használata  
csak akkor lehetséges,  
ha a helyi TV-adó  
sugároz Fastext-jeleket.  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Külső berendezések csatlakoztatása és  
üzemeltetése  
Külső berendezések csatlakoztatása  
Készülékéhez különböző külső audio-video berendezéseket (többek  
között videomagnót, video lemez lejátszót, sztereó berendezést)  
csatlakoztathat.  
Videokészülék (VCR)  
csatlakoztatása a )  
bemeneten keresztül  
Csatlakoztassa a  
videokészülék  
antennakimenetét a TV  
) jelű antenna  
bemenetébe.  
Javasoljuk, hogy a  
videomagnó a 0  
sorszámú programhelyre  
programozza be. A  
programozásról részletes  
tájékoztatót talál a “A  
csatornák kézi  
beprogramozása” című  
fejezetben a 82. oldalon.  
3
1
Torz kép vagy hang  
esetén  
helyezze a  
videokészüléket egy a  
TV-től távolabbi helyre.  
S/video bemenet (Y/C  
bemenet)  
Egyes video jelek Y  
R
PROGR  
C
(fényerő) és C  
3
3
MONO  
3
L/G/S/I R/D/D/D  
(krominancia) jelekből  
állnak. A Y és C jelek  
elválasztása hatékony  
interferenciavédelmet  
biztosít, s így javítja a  
képminőséget  
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
3
4
2
(mindenekelőtt a  
fényességet).  
5
Készüléke 3 S video  
bemeneti csatlakozóval  
val rendelkezik,  
lehetőséget nyújtva a  
jelek elkülönített,  
közvetlen bekötésére.  
Mono rendszerű VCR  
csatlakoztatása esetén  
A TV-t és a  
videokészüléket csak a  
fehér  
csatlakozóaljzaton  
keresztül csatlakoztassa.  
Felhasználható bemeneti jel  
Lehetséges kimeneti jel  
Video/audio a TV hangolójából  
Video/audio a kiválasztott forrásról  
Kimenet nélkül  
A kiválasztott műsorforrás Video/Audio jelei (a  
:2/ q2 csatlakozó aljzatnak megfelelő  
műsorforrás)  
1
2
3
Normál audio/video és RGB jel  
Normál audio/video és S video jel  
Normál audio/video és S video jel  
Normál audio/video és S video jel  
Megjegyzés:  
Ha a TV készülék  
előlapján lévo q3/3/  
3 aljzathoz és a  
hátoldalon lévő :3/  
q3 aljzathoz is  
csatlakoztat egy-egy  
berendezést, a nem  
használt berendezést  
mindig kapcsolja ki.  
4
5
Nincsenek bemeneti jelek  
(Különböző) audio jelek  
Kimenet nélkül  
Középső hangszóró bemenet  
Állítsa a HANGSZABÁLYOZÁS menüben a  
“Hangszóró”-t “Középső be” állásba.  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A bemenet kiválasztása  
Ebből a fejezetből megtudhatja, hogyan lehet a videó bemenőjelet  
(azaz a TV készülékhez csatlakoztatott videóberendezés műsorát)  
kiválasztani a közvetlen választógombokkal.  
Bemeneti forrás  
1
választása a PROGR+/  
–, ill. a számgombok  
segítségével  
Lehetősége van arra,  
hogy a különböző video  
bemeneti forrásokat  
beprogramozza  
A bemeneti forrás kiválasztása  
A kívánt forrást a  
ki.  
gomb ismételt megnyomásával választhatja  
A képernyőn megjelenik a kiválasztott bemeneti forrás jele.  
Visszatérés a normál TV-képhez  
Nyomja meg a O gombot.  
tetszőleges  
programhelyekre, s így  
később a PROGR +/–, ill.  
a számgok segítségével  
válassza ki őket. E  
funkcióról részletes  
útmutatót talál a “A  
csatornák kézi  
Bemeneti lehetőségek  
Szimbólum  
Bemeneti jel  
1
W
2
Audio/video bemenet az W1-es csatlakozón keresztül  
Audio/RGB bemenet az W1-es csatlakozón keresztül  
beprogramozása” című  
fejezetben a 82. oldalon.  
S
Audio/video bemenet a  
Audio/S video bemenet a  
2/  
2/  
2-es csatlakozón keresztül  
2-es vagy a (4 tüs)  
S
S
2
HU  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Audio/video bemenő hel az előlap 3 és a 3, illetve a hátlap :3/ q3  
csatlakozó alkzatán keresztül.  
3
¤
VIDEO  
S
S
S
S video bemenet az előlapon található (4 tűs)  
3-as csatlakozón és a  
3-  
3
0
(
)
r
u
as csatlakozókon keresztül illetve a hátlap :3/ q3 csatlakozó alkzatán  
p
P
+
_
keresztül.  
REC  
CH  
+
˚ ;  
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
´/´  
a/Å  
A
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AV CĺMKÉZÉS  
Az AV Címkézés  
E funkció segítségével előre beállíthatja az egyes AV bemeneti  
csatlakozókhoz (AV 1 W) tartozó jelforrásokat (pl. W1, RGB). A  
készülékhez csatlakoztatott videomagnó így automatikusan RGB  
jelre vált.  
HANGOLÁS  
Automatikus hangolás  
Manuális hangolás  
AV címkézés  
Programáthelyezés  
Gyermekzár  
Nyelv  
Konvergencia  
1
2
Nyomja meg a MENU gombot.  
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn  
válassza ki a  
jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és  
erősítse meg a kiválasztást.  
AV CÍMKÉZÉS  
BEMENŐJEL NÉV  
3
4
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a “AV  
Címkézés” menüpontot. Tolja el a joystick-ot sárga irányba.  
AV1  
RGB  
AV2  
YC2  
AV3  
YC3  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a  
szükséges bemenetet. Tolja el a joystick-ot sárga irányba és  
erősítse meg a kiválasztást.  
5
A forrás megjelölése: Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba  
és válassza ki az első betűt vagy számot (üres helyre “-”-t). Tolja el  
a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a beírást. Hasonló  
módon írja be a többi négy betűt vagy számot is.  
6
7
8
Tároláshoz nyomja le a joystick-ot.  
A többi AV bemenet beállításához ismételje meg a 4. – 6. lépést.  
Nyomja meg a MENU gombot és térjen vissza a normál TV képre.  
VIDEO  
CSATLAKOZÁS  
A bemenő és kimenő jelforrások  
ellenőrzése és kiválasztása a  
menü segítségével  
A menü segítségével ellenőrizheti, hogy melyik bemenő jelforrást  
rendelte a fő képernyőhöz és a PAP képhez, illetve hogy milyen  
kimenő jelforrást választott ki. E jelforrásokat a menün keresztül is  
kiválaszthatja.  
1
2
Nyomja meg a MENU gombot.  
VIDEO CSATLAKOZÁS  
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn  
TV képernyő  
[TV  
[TV  
- - - - -]  
- - - - -]  
Kimenet  
válassza ki a  
jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba  
és erősítse meg a kiválasztást.  
Megjelenik a VIDEO CSATLAKOZÁS menü.  
Ezen láthatja, hogy melyik forrás van a TV-hez, illetve a  
kimenethez hozzárendelve. Ha ezen a menün kívánja kiválasztani  
a bemenetet és a kimenetet, menjen a következő lépésre.  
TV  
n TV  
3
4
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a “TV  
képernyő”-t (a TV képernyő bemeneti forrása) vagy a “Kimenet”-et  
(kimeneti forrás a :2/q2-höz és :3/q3).  
Tolja el a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.  
Tolja el a joystick-ot vörös vagy sárga irányba és válassza ki a  
kívánt forrást. A kiválasztás tárolásához nyomja le a joystick-ot.  
A különböző források adatait a 93. oldalon lévő táblázatban találja  
meg.  
5
6
További bemenetek vagy kimenetek kiválasztásához ismételje  
meg a 3. és 4. lépést.  
Nyomja meg a MENU gombot és visszaáll a normál TV kép.  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Egyéb Sony berendezések  
távvezérlése  
A TV távvezérlője alkalmas a legtöbb távvezérelhető Sony video  
berendezés, így többek között a beta, 8mm-es és VHS  
videomagnók, valamint video lemez lejátszók távirányítására.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
A távvezérlő ráhangolása az adott készülékre  
Állítsa a VTR 1/2/3 MDP választókapcsolót az irányítandó  
berendezésnek megfelelő állásba:  
?
…/  
Ú/;  
1
2
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
VTR1: Beta videomagnó  
VTR2: 8 mm-es videomagnó  
VTR3: VHS videomagnó  
MDP: Video disc lejátszó  
c
MENU  
A kiegészítő berendezéseket az ábrán feltüntetett gombok  
segítségével vezérelje.  
¸
PROGR  
Állítsa videokészüléke COMMAND MODE kapcsolóját -  
amennyiben van ilyen - a távvezérlő VTR 1/2/3 MDP  
kapcsolójának megfelelő állásba.  
Ha készüléke nem rendelkezik valamennyi a távvezérlő által  
irányítható funkcióval, úgy a távvezérlő az adott funkció  
irányítására szolgáló gombjai nem működnek a készülék  
vezérlésekor.  
RM-862  
HU  
Videofelvétel  
készítésénél  
Ha a a (felvétel) gombot  
használja, ügyeljen arra,  
hogy egyszerre nyomja  
meg ezt, valamint az  
ettől jobbra lévő  
gombot.  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hasznos tudnivalók  
Az optimális látókörzet  
meghatározása  
Az optimális képminőség biztosítására javasoljuk, hogy úgy helyezze  
el kivetítős TV-jét, hogy azt az alábbiakban ismertetett látószögekből  
nézhesse.  
Vízszintes rálátás  
2.1m  
(minimális optimális  
távolság)  
75˚  
75˚  
Optimális rálátási pozíció  
Függőleges rálátás  
2.1m  
(minimális optimális  
távolság)  
27.5˚  
27.5˚  
min. 1.5 m  
Optimális rálátási pozíció  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hibakeresés  
Az alábbiakban néhány egyszerű megoldást ismertetünk az esetleg fellépő kép- és hanghibák kiküszöbölésére.  
Hibajelenség  
Hibaelhárítás  
Nincs kép (sötét a képernyő), nincs hang.  
Csatlakoztassa a készülék hálózati vezetékét.  
Nyomja meg a készülék U gombját (ha ég a f lámpa, úgy a távvezérlő O  
vagy valamelyik számgombját nyomja meg).  
Ellenőrizze az antenna csatlakozását.  
Ellenőrizze, hogy bekapcsolta-e a kiválasztott video-forrást.  
Kapcsolja ki a TV-t, várjon három-négy másodpercig, majd kapcsolja be  
újra a U gomb megnyomásával.  
Lépjen be a KÉPBEÁLLÍTÁS menübe a MENU gomb megnyomásával,  
majd állítsa be a fényerő, kontraszt és szín paramétereket.  
Nincs kép (sötét a képernyő) vagy rossz a képminőség,  
a hang azonban jó.  
Állítsa be a gomb többszöri megnyomásával a W jelet.  
Rossz képminőség RGB video jelforrás nézésekor.  
Jó a kép, de nincs hang.  
Nyomja meg a Á + gombot.  
Ellenőrizze, hogy a HANGSZABÁLYOZÁS menüben a "Fő" hangsugárzót  
választotta-e ki.  
Ha a o jel látható a képernyőn, nyomja meg a o gombot.  
Lépjen be a KÉPBEÁLLÍTÁS menübe a MENU gomb megnyomásával,  
válassza ki a "Gyári beállítás" opciót, majd a művelet megerősítéséhez  
nyomja meg a joystick-ot.  
Színes programok vételekor nincs szín.  
Nem működik a távvezérlő.  
Cserélje ki az elemeket.  
Ha nem szűnik meg a hiba, kérjük forduljon szakemberhez. Soha ne vegye le a készülék hátlapját.  
Műszaki adatok  
Hálózati Tápfeszültség  
HU  
Érintésvédelmi Osztály II 220-240V/50-60Hz.  
TV rendszerek  
Színrendszerek  
B/G/H, D/K  
PAL/SECAM  
NTSC 3,58/4,43 (VIDEO IN)  
Lásd a “fogható csatornák és  
csatornakijelzés” című táblázatot a  
lap alján.  
Hangszóró kimenet  
2 × 30 W (zenei teljesítmény)  
2 × 15 W (effektív érték)  
Középső hangszóró bemenet  
Vételi sáv  
30 W (effektív érték) (középső  
hangszóróként használva)  
Teljesítményfelvétel  
Méretek (szé/ma/mé)  
(hangszórókkal együtt)  
145 W  
948 × 992 × 511 mm  
Kivetített képméret  
41"  
kb. 103 cm átlósan  
Tömeg (hangszórókkal 43 kg  
Csatlakozók  
együtt)  
Mellékelt tartozékok  
További adatok  
Hátlap  
Középső hangszóró bemeneti  
csatlakozók, 2 csatlakozó  
(B, J), audio kimenetek - phono  
csatlakozók  
W1, 21-tűs Euro csatlakozó  
(CENELEC szabvány)  
- bemenetek audio és video jelekhez  
- bemenetek RGB-hez  
Lásd 78. old.  
Digitális fésűs szűrő (nagy  
képfelbontás)  
FASTEXT, TOPText  
NICAM  
A formaterv és a műszaki adatok változtatásának jogát  
fenntartjuk.  
- TV audio és video jelek kimenetei  
: 2/q 2, 21-tűs Euro csatlakozó  
- bemenetek audio és video jelekhez  
- bemenetek S videohoz  
- kimenetek audio és video jelekhez  
(választható)  
: 3/q 3, 21-tűs Euro csatlakozó  
- bemenetek audio és video jelekhez  
- bemenetek S videohoz  
Fogható csatornák és csatornakijelzés  
Fogható  
A képernyőn  
megjelenő  
kijelzés  
csatornák  
E2..12 21..69  
C02 C03 C04..C12  
C21..C69  
B/G/H  
S1..41  
S01..S05 M1..M10  
U1..U10  
S01 S02..S41  
S42..S46 S01..S10  
S11..S20  
KÁBEL TV (1)  
KÁBEL TV (2)  
- hang és kép kimenet (választható,  
megegyezik a : 2/q 2  
aljzaton megjelenő jelekkel)  
A B C D E F G H H1  
H2 21..69  
C11..C69  
ITALY  
R01..R12 R21..R69  
C02..C12 C21..C69  
S01 S02..S41  
S42 S43..S46  
S02, S03..S17  
S21..S41  
D/K  
Előlap  
q 3, S video bemenetek - 4-tűs DIN  
3, video bemenetek - phono  
csatlakozók  
3 (L, R), audio bemenetek -  
phono csatlakozók  
KÁBEL TV (1)  
KÁBEL TV (2)  
KÁBEL TV  
B..Q, S21..41  
2, fejhallgató csatlakozó - sztereo  
minicsatlakozó  
Környezetbarát papír - 100% klórmentes  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Инсталиране  
За да избегнете прегряване на приемника, не запушвайте  
отворите за охлаждане.  
ВНИМАНИЕ  
За да предотвратите пожар или токов удар, не излагайте  
апарата на въздействието на дъжд или влага.  
Не инсталирайте телевизионния приемник върху горещи  
или влажни повърхности или на място, което е изложено на  
директна слънчева светлина, на повишено замърсяване  
или на механични вибрации.  
След преместване на телевизионния приемник направо от  
студено на топло място или когато се промени рязко  
температурата на стаята, възможно е картината да се  
замъгли или на места по нея цветовете да са лоши. Това се  
дължи на влагата, която ce kонgензuра по огледалата и  
лещите вътре в телевизионния приемник. Оставете  
влагата да се изпари преди да включите телевизионния  
приемник.  
Във вътрешността на апарата има опасно високи ел.  
напрежения. Не отваряйте кутията. За сервизно  
обслужване се обръщайте само към квалифициран  
технически персонал.  
ИНФOРМАЦИЯ ПО  
БЕЗОПАСНОСТTA  
Всички телевизионни приемници работят с изключително  
високи напрежения. За да предотвратите пожар или токов  
удар, следвайте правилата за безопасност дадени по-долу.  
В интерес на Вашата безопасност, обръщайте се за  
сервизно обслужване само към квалифициран технически  
персонал.  
Поддържане  
Съхранете оригиналния кашон и материалите за  
опаковане, за да ги използвате, ако някога трябва да  
транспортирате Вашия телевизионен приемник. За  
максимална защита, опаковайте отново телевизионния  
приемник по същия начин, както е бил фабрично опакован.  
За да поддържате кутията сякаш е съвсем нова,  
почиствайте я периодично с мека кърпа. Трудни за  
почистване петна могат да бъдат почистени с мека кърпа  
напоена със слаб почистващ разтвор. Никога не  
използвайте силни разтворители като разредител или  
бензин, както и абразивни почистващи материали, тъй като  
те могат да повредят кутията. Като предпазна мярка,  
изключете щепсела на телевизионния приемник от ел.  
мрежа преди да го почистите.  
За обща безопасност:  
Не излагайте телевизионния приемник на въздействието  
на влага и дъжд.  
Не сваляйте задния капак на апарата.  
За безопасна експлоатация:  
Не пускайте телевизионния приемник да работи с друго  
напрежение освен с 220-240 V променлив ток.  
Не пускайте телевизионния приемник да работи, ако  
някакъв твърд предмет или течност попаднат в него -  
незабавно го занесете за проверка.  
Ако след дълъг период на употреба на телевизионния  
приемник картината стане тъмна, може би е необходимо да  
се почисти отвътре телевизионния приемник. За тази цел,  
консултирайте се с квалифициран технически персонал от  
сервиза.  
Не оставяйте приемника включен, ако няма да го  
използувате в продължение на няколко дни.  
Не дърпайте захранващия кабел, когато искате да  
изключите телевизионния приемник. Дърпайте за щепсела.  
Не поставяйте нищо върху капака на лицевия панел, когато  
е отворен.  
Æozucmßahe ha ekpaha  
За да почистите прахта от екрана, изключете щепсела от  
ел. мрежа и навлажнете внимателно с мека кърпа, която е  
леко напоена с вода или със слаб почистващ разтвор, като  
извършвате само вертикални движения с ръката. След  
това подсушете със суха и мека кърпа. Никога не  
използвайте разтворители или разредители за  
почистването.  
Важна информация  
Моля, прочетете следната информация как да работите и  
да поддържате телевизионния приемник, за да постигнете  
оптимално качество на картината.  
3a ga nozucmume ekpaha, nsæojsba=te meka kpna,  
hha;heha c heka nozucmßaåa tezhoct uhu c ßoga. He  
nsæojsba=te mkahu c panaßa noß∂pxhocm, ahkahhu  
npenapamu, nozucmßaåu npaxoße uhu pasmßopumehu kamo  
ahkoxoh uhu dchsnh sa nozucmßahe.  
He mpkaÈme, he gokocßaÈme, he ygprÈme ekpaha c ocmpu  
npegmemu kamo nucahku u omßepku. Æoдodhn fe=ctbnr duxa  
noßpeguhu noßpxhocmma ha ekpaha.  
Качество на картината  
Влиянието на земното притегляне може да предизвика  
лоша сходимост на цветовете (червеният, зеленият и  
синият сигнали не се припокриват правилно). Коригирайте  
чрез настройка на конвергенцията (страница 105).  
Избягвайте да докосвате с ръка екрана и внимавайте да не  
одраскате повърхността му с твърди предмети.  
Æokasbahe ha samp∂shaja kaptnha, sa f∂j∂l æepnof ot  
bpeme, æpn padota c bnfeo nlpa njn æepcohajeh komæiƒp  
njn ljefahe ha æpolpama b 16"9 mo;e fa æobpefn  
knheckoæa. 3a fa nsdelhete toba, æoff∂p;a=te hnc∂k  
kontpact ha kaptnhata.  
Осветяване  
За да получите ясна картина, не излагайте екрана на  
директна слънчева светлина. Ако е възможно, използвайте  
точково осветление насочено от тавана надолу.  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Сg∂pжaнuе  
Общи сведения ................................................................................. 100  
Начало ....................................................................... 102  
Стъпка 1 Подготовка ....................................................................... 102  
Проверете доставяните принадлежности ......................... 102  
Поставете баmерuumе в устройството за дистанционно  
управление ........................................................................... 102  
Свържете антената ............................................................. 102  
Стъпка 2 Настройване на телевизионни програми ........................ 103  
Избор на езика за менютата ............................................... 103  
Автоматична предварителна настройка на каналите ....... 104  
Стъпка 3 Hactpo=ka ha цbeta .......................................................... 105  
C∂dnpahe ha zepbehn, sejehn n cnhn jnhnn ....................... 105  
Допълнителни функции за предварителна настройка ................... 106  
Ръчна предварителна настройка на канали....................... 106  
Ръчна фина настройка ........................................................ 107  
Сортиране на програмните номера ..................................... 107  
Прескачане на nрорамнu номера ....................................... 108  
Присвоявне на име на телевизионната станция ................ 108  
Използване на родителско заключване ............................. 109  
Временна настройка на програма ....................................... 109  
Инструкции за експлоатация ................................. 110  
Гледане на телевизионна програма ................................................ 110  
Включване и изключване на телевизионния приемник .... 110  
Избиране на телевизионни програми ................................. 110  
Настройка на силата на звука ............................................. 110  
Работа с телевизионния приемник като се използват  
BG  
BG  
Начало  
Инструкции за  
експлоатация  
бутоните на него................................................................... 110  
Работа с телетекст или вход от видеокасетофон ............. 111  
Функции за по-голямо удобство .......................................... 111  
Настройване и инсталиране на телевизионния приемник чрез  
менюто .............................................................................................. 112  
Настройване на картината и звука ..................................... 112  
Използване на таймера за изключване .............................. 113  
Телетекст .......................................................................................... 114  
Функции за директен достъп............................................... 114  
Свързване и работа с допълнително оборудване .......................... 116  
Свързване на допълнително оборудване........................... 116  
Nsdnpahe ha bxof ................................................................. 117  
Предварително задаване на имената на AV сигнали ...... 118  
Проверка и избор на източниците на вход и изход с  
помощта на менюто ............................................................. 118  
Дистанционно управление на друго оборудване от Sony .. 119  
За Ваша информация ....................................................................... 120  
Оптимална област за гледане на телевизионния  
приемник .............................................................................. 120  
Отстраняване на неизправности ........................................ 121  
Технически характеристики ................................................ 121  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Общи сведения  
В тази глава накратко са описани бутоните и уредите за управление  
на телевизионния приемник и на устройството за дистанционно  
управление. За повече информация, направете справка на  
страниците, дадени за всяко описание.  
Лицева страна на телевизионния приемник  
R
PROGR  
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Наименование  
Справка на страница  
Символ  
Ключ за ел. захранване  
Индикатор за готовност  
Програма  
110  
110  
110  
110  
111  
116  
117  
104  
105  
U
u
PROGR +/–  
Бутони за силата на звука  
Бутони за избор на вход  
Жак за слушалки  
Á +/–  
l
q 3, 3, 3  
Входни жакове (S видео/видео/аудио)  
Бутон за авт. предв. настройка  
Бytoh Auto Convergence  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Устройство за дистанционно управление  
Бутони за работа с менюто  
Справка на страница  
Символ  
Наименование  
Бутон за включване/изключване  
на менюто  
Вижте по-долу  
MENU  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
Джойстик за избор от меню  
Вижте по-долу  
Работа с Телевизионен  
приемник/Телетекст  
VIDEO  
Натиснете, за да потвърдите  
(функция ОК)  
0
(
P
)
r
u
Работа с видеото  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´
x
Бутони за работа с видеокасетофон  
´/´  
a/Å  
A
Справка на страница  
Символ  
Наименование  
Работа с Телевизионен  
приемник/Телетекст  
VTR1/2/3,  
MDP  
Избор на видео оборудване  
119  
c
MENU  
;; - :: L Бутони за работа с видео оборудване  
119  
¸
PROGR  
J a VIDEO u  
CH +/–  
RM-862  
Работа с меню  
Без функция за този апарат  
Символ :  
,
,
,
,
,
, Ú/  
(æpn  
oæepnpahe)  
BG  
За работа с телевизионни програми/телетекст  
Справка на  
страница  
Символ  
Наименование  
За системата на менюто  
Използвайте бутона за менюто и джойстика по следния  
начин.  
111  
110  
o
Бутон за заглушаване на звука  
TV u  
Бутон за режим на готовност на  
телевизионния приемник  
1 Натиснете бутона MENU, за да включите или изключите  
менюто.  
110  
O
Бутон за включване на телеви-  
зионния приемник/избор на режим на  
телевизионния приемник  
MENU  
111  
111  
_
Бутон за режим телетекст  
Бутон за избор на вход/  
/  
2 Използвайте джойстика както следва:  
114  
114  
110  
Телетекст: замразявaне на подстраницата  
Телетекст: бутон за разкриване  
Номерирани бутони  
ЗЕЛЕН: прелистване напред  
Ú/  
ЧЕРВЕН: намаляване/  
ЖЪЛТ:  
1,2,3,4,5,6,  
7,8,9 и 0  
връщане към  
увеличава/  
предишната позиция  
напредва към  
110  
106  
Бутон за въвеждане на двуцифрено число  
÷
или към предишното  
следващата  
Бутон за директно въвеждане на  
номера на канал  
C
меню  
В случай, че не се  
показва меню:  
позиция  
110  
110  
114  
Бутон за регулиране на силата на звука  
Бутон за избор на програма  
Á+/–  
Джойстик:  
Преместете към червен,  
за да се покаже  
последния екран с меню  
PROGR +/–  
СИН:  
прелистване  
назад  
Натискането става  
когато е в средно  
положение, за да  
потвърдите своя  
избор или да  
Телетекст: Бутони за прелистване напред/  
назад  
113  
113  
111  
111  
111  
115  
Бутон за nsdop ha pe;nm на картината  
Бутон за pe;nm на звука  
Í
запаметите.  
Бутон за показване на индикациите на екрана  
Бутон за показване на часовника  
#
Действащите функции за джойстика се показват на екрана  
Бутон за смяна на формата на екрана  
Телетекст: Бутон за предпочитани страници  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Начало  
3
2
1
Стъпка 1 Подготовка  
3
2
1
1Проверете доставяните принадлежности  
След като сте извадили всичко от  
кашона, проверете дали са  
налице следните принадлежности:  
Устройство за дистанционно  
управление RM-862  
Две батерии с означение R6 по IEC  
2Поставете баmерuumе в устройството за  
дистанционно управление  
Забележка: Винаги  
помнете, че трябва да  
изхвърлите използваните  
батерии така, че да не се  
замърсява околната  
среда.  
Свалете капака.  
Проверете дали  
полюсите са правилно  
обърнати.  
3Свържете антената  
C
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
Вмъкнете буксата по стандарт IEC на края на коаксиалния кабел със  
съпротивление 75 ohm (не се доставя) в куплунга ) на задната страна  
на телевизионния приемник.  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Стъпка 2 Настройване на телевизионни програми  
3
2
1 Избор на езика за менютата  
1
С помощта на тази функция Вие избирате езика за екраните на  
менютата.  
1
Натиснете бутона за електрозахранването U, разположен на  
телевизионния приемник.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
LANGUAGE  
В случай, че свети индикатора за готовност u, на телевизионния  
приемник, натиснете ;или номериран бутон от дистанционното  
управление.  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
2
3
4
Натиснете бутона MENU на дистанционното управление.  
Появява се менюто LANGUAGE.  
REC  
CH  
+
Polski  
Česky  
Magyar  
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете езика.  
Натиснете джойстика, за да потвърдите избора си.  
8
8
(KP-41S4K, KP-41S5K)  
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Натиснете бутона MENU, за да се върнете към нормалната  
телевизионна картина.  
LANGUAGE  
c
MENU  
BG  
¸
PROGR  
(KP-41S4R, KP-41S5R)  
RM-862  
U
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV  
2 Автоматична предварителна  
VTR 1 23 MDP  
¤
настройка на каналите  
VIDEO  
0
(
)
r
u
С тази функция телевизорът може автоматично да търси и запази  
до 100 различни номера на канали.  
Ако предпочитате ръчната предварителна настройка, вижте “Ръчна  
предварителна настройка” на стр. 106.  
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
1
2
Натиснете бутона за захранването на телевизора.  
В случай, че свети индикатора за готовност u, на телевизионния  
приемник, натиснете ;или номериран бутон от дистанционното  
управление.  
´/´  
a/Å  
A
Натиснете и задръжте бутона  
на телевизора, докато  
c
автоматичното меню се изведе на екрана и започне търсенето.  
След като всички възможни канали са запазени, показва се  
обичайната телевизионна картина.  
MENU  
¸
PROGR  
ÆPEFBAPNTEJHA HACTPO+KA  
Abtomatnzho saxbaåahe  
P∂zho nsdnpahe ha æpolpama  
Nmeha ha bxofobete  
Æpeæofpe;fahe ha æpolpamnte  
3adpahehn æpolpamn sa feua  
Esnk  
Abtomatnzho cmehrhe ha kaæajnte c  
fnctahunohno yæpabjehne  
Натиснете бутона МЕNU.  
RM-862  
1
2
Cxofnmoct  
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете  
символа  
жълто.  
на екрана с менюто, след това преместете към  
3
4
Преместете към синьо или зелено, за да изберете  
“Автоматично захващане”.  
ABTOMATNZHO 3AXBAœAHE  
ÆPOLP CNCT KAHAJ NME  
Преместете към жълто и задръжте, дoкато ce пoяви менюто  
за aвтоматичнa настройкa и търceнeтo запoчнe.  
След като всички възможни канали са настроени, показва се  
нормалната телевизионна картина.  
6
D/K  
C26  
- - - - -  
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Забележки  
• Можете да подредите  
програмите така, че да се  
появяват на екрана в  
желан от Вас ред. За  
подробности, вижте  
“Сортиране на  
програмните номера” на  
стр. 107.  
За да спрете  
автоматичната  
настройка на  
програмите  
Натиснете бутона MENU  
на устройството за  
дистанционно  
управление.  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Стъпка 3 Hactpo=ka ha ubeta  
3
2
C∂dnpahe ha zepbehn, sejehn n  
cnhn jnhnn  
1
1
2
Hatnchete  
dyton.  
Qyhkunrta Auto Convergence padotn sa okojo 30 cekyhfn.  
Kolato qyhkunrta Auto Convergence he padotn  
æpabnjho, hactpo=te  
ubetobete kato nsæojsbate cxofnmoctot mehi  
‘HACTPO+KA’.  
.
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
1
2
Hatnchete MENU.  
Æpemectete f;o=ctnka k∂m cnhƒo njn sejeho, sa fa nsdepete  
cnmboj  
, cjef toba æpnfbn;ete k∂m ;∂jto. Æorbrba ce  
mehito ‘HACTPO+KA’.  
3
4
Æpemectete f;o=ctnka k∂m cnhƒo njn sejeho, sa fa nsdepete  
cxofnmoct, cjef toba æpnfbn;ete k∂m ;∂jto. Æorbrba ce  
mehito CXOFNMOCT”.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Æpemectete f;o=ctnka k∂m cnhƒo njn sejeho, sa fa nsdepete  
‘jnhnrta’ (beptnkajhn n xopnsohtajhn jnhnn b zepbeho n  
cnhƒo), korto nckate fa hactponte.  
¤
ÆPEFBAPNTEJHA HACTPO+KA  
VIDEO  
0
(
)
r
u
Abtomatnzho saxbaåahe  
P∂zho nsdnpahe ha æpolpama  
Nmeha ha bxofobete  
Æpeæofpe;fahe ha æpolpamnte  
3adpahehn æpolpamn sa feua  
Esnk  
Hatnchete f;o=ctnka, sa fa æotb∂pfnte.  
p
P
+
: zepbeha beptnkajha jnhnr (jrbo/frcho hactpo=bahe)  
: zepbeha xopnsohtajha jnhnr (lopho/fojho hactpo=bahe)  
: cnhr beptnkajha jnhnr (jrbo/frcho hactpo=bahe)  
: cnhr xopnsohtajha jnhnr (lopho/fojho hactpo=bahe)  
Jnhnrta sa hactpo=ka e nsdpaha.  
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
BG  
Cxofnmoct  
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
´/´  
a/Å  
A
5
Æpemectete f;o=ctnka k∂m cnhƒo njn sejeho, sa fa  
c∂bæafhe nsdpahata jnhnr c∂c sejehata jnhnr b ueht∂pa.  
Hatnchete f;o=ctnka, sa fa æotb∂pfnte.  
c
6
7
Æobtopete ct∂ækn ot 4 fo 5, sa fa hactponte n fpylnte jnhnn,  
fokato jnhnnte ce æpnæokpnrt n odpasybat drj kp∂ct.  
MENU  
¸
PROGR  
Hatnchete MENU, sa fa ce b∂phete k∂m hopmajha kaptnha.  
RM-862  
3adeje;ka"  
qyhkunrta Auto  
Convergence he  
padotn"  
kolato he e bkjizeh  
cnlhaj.  
kolato bkjizehnrt  
cnlhaj e cjad.  
kolato ekpah∂t e  
nsjo;eh ha fnpektha  
cj∂hzeba cbetjnha.  
kolato ljefate  
tejetekct.  
kolato ljefate  
æpolpaæn b pe;næ  
16"9.  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Допълнителни функции за предварителна  
настройка  
3
2
Ръчна предварителна настройка  
1
на канали  
С помощта на тази функция можете да извършите предварителна  
настройка на канали един по един на различни места. Удобно е също  
така да отделите програмни номера за вход от видеоизточници.  
РЪЧНО  
ИЗБИРАНЕ НА  
ПРОГРАМА  
ÆPEFBAPNTEJHA HACTPO+KA  
Abtomatnzho saxbaåahe  
P∂zho nsdnpahe ha æpolpama  
Nmeha ha bxofobete  
Æpeæofpe;fahe ha æpolpamnte  
3adpahehn æpolpamn sa feua  
Esnk  
1
2
Натиснете бутона MENU.  
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете  
Cxofnmoct  
символа  
от екрана с менюто. Преместете към жълто, за да  
потвърдите избора.  
TV  
3
4
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете “Ръчно  
избиране на програма”. Преместете към жълто, за да потвърдите  
избора.  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете  
програмен номер (ПРОГP) до който искате да извършите  
предварителна настройка на канала. Преместете към жълто, за да  
потвърдите.  
P´ZHO N3DNPAHE HA ÆPOLPAMA  
p
+
ÆPOLP CNCT KAHAJ NME  
AQH  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
REC  
CH  
+
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
5
6
Преместете към синьо или зелено, за да изберете система на  
телевизионно излъчване (СИСТ) (B/G за Западноевропейските  
страни, D/K за Източноевропейски страни, L за Франция) или вход от  
видео източник (AV1, AV2, AV3, YC2, YC3, RGB). Преместете към  
жълто, за да потвърдите.  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Преместете към синьо или зелено, за да изберете “C” (за наземни  
канали) или “S” (за кабелни канали). Преместете към жълто, за да  
потвърдите.  
c
MENU  
¸
PROGR  
Съществуват два начина за ръчна предварителна настройка на канали:  
a) Вие знаете номера на канала.  
Моля използвайте метод “Директно въвеждане”.  
или  
RM-862  
б) Вие не знаете номера на канала.  
Моля използвайте метод “Търсене”.  
7 a) Директно въвеждане  
Изберете първата цифра от КAНAЛ, след това втората цифра от  
КAНAЛ с цифровите бутони от устройството за дистанционно  
управление  
7б) Търсене  
Преместете джойстикa към синьо или зелено за следващия  
възможен канал.  
8
Ако искате да запазите канала, идете на стъпка 9.  
Ако не, изберете нов канал като използвате цифровите бутони на  
устройството за дистанционно управление или преместите към  
синьо или зелено, за да æpoj∂j;nte търсенето.  
9
Натиснете джойстика.  
10 Повторете стъпки от 4 до 9, за да настроите и останалите канали.  
11 Натиснете бутона МЕNU, за да възстановите нормалната  
тeлeвизионна картина.  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PDZHO NSDNPAHE  
HA ÆPOLPAMA  
Ръчна фина настройка  
Автоматичната фина настройка (АФН) работи по принцип.  
Ако въпреки това картината е изкривена, вие може ръчно да  
настроите фино телевизора, за да получите по-добра картина.  
P´ZHO N3DNPAHE HA ÆPOLPAMA  
ÆPOLP CNCT KAHAJ NME  
AQH  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
1
2
Натиснете бутона МЕNU.  
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете  
символа  
жълто.  
на екрана на менюто и след това преместете към  
3
4
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете “Ръчно  
избиране на програма” и след това преместете към жълто.  
Преместете към синьо или зелено, за да изберете номера на  
програмата, съответстващ на канала, който искате да настроите  
ръчно.  
5
6
Преместете неколкократно към жълто, докато позицията на АФН си  
смени цвета.  
Преместете към синьо или зелено, за фина настройка на честотата  
на канала от -15 до +15.  
7
8
9
Натиснете джойстика.  
Повторете стъпки от 4 до 7, за да настроите ръчно други канали.  
Натиснете бутона МЕNU, за да възстановите нормалната  
телевизионна картина.  
BG  
Сортиране на програмните номера  
Тази функция Ви дава възможност да сортирате програмните  
ПРЕПОДРЕЖДАНЕ  
НА ПРОГРАМИТЕ  
номера в предпочитан ред.  
1
2
Натиснете бутона MENU.  
ÆPEFBAPNTEJHA HACTPO+KA  
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете  
Abtomatnzho saxbaåahe  
P∂zho nsdnpahe ha æpolpama  
Nmeha ha bxofobete  
символа  
на екрана с менюто. Преместете джойстика към жълто,  
Æpeæofpe;fahe ha æpolpamnte  
3adpahehn æpolpamn sa feua  
Esnk  
за да потвърдите.  
3
4
Преместете към синьо или зелено, за да изберете “Преподреждане  
на програмите”. Преместете към жълто, за да потвърдите.  
Cxofnmoct  
Преместете към синьо или зелено, за да изберете програмния номер  
на канала, който искате да смените. Натиснете джойстика, за да  
потвърдите.  
ÆPEÆOFPE:FAHE HA ÆPOLPAMNTE  
5
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете новото  
място на програмата. Натиснете джойстика, за да потвърдите. Сега  
вече избраният канал е променил своето място.  
ÆPOLP CNCT KAHAJ  
NME  
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
6
Повторете стъпки 4 и 5, за да сортирате други програмни номера.  
7
Натиснете dytoha MENU, sa fa ce b∂phete k∂m hopmajhata  
tejebnsnohha kaptnha.  
- - - - -  
- - - - -  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Прескачане на nрорамнu номера  
Тази функция Ви дава възможност да прескочите неизползвани  
програмни номера, когато ги избирате с помощта на бутоните  
PROGR +/–. С помощта на номерираните бутони обаче, Вие все още  
имате възможност да изберете прескочените програмни номера.  
РЪЧНО  
ИЗБИРАНЕ НА  
ПРОГРАМА  
P´ZHO N3DNPAHE HA ÆPOLPAMA  
AQH  
ÆPOLP CNCT KAHAJ NME  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
- - -  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
1
2
Натиснете бутона MENU.  
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете  
символа  
от менюто на екрана. Преместете към жълто, за да  
потвърдите.  
3
4
Преместете към синьо или зелено, за да изберете “Ръчно избиране  
на програма”. Преместете към жълто, за да потвърдите.  
Преместете към синьо или зелено, за да изберете програмния номер,  
който желаете да прескочите. Преместете към жълто, за да  
потвърдите.  
5
Преместете към синьо или зелено, за да изберете “---” в полето  
СИСТ (система). Преместете джойстика, за да потвърдите.  
6
7
Повторете стъпки 4 и 5, за да прескочите и други програми.  
Натиснете бутона MENU , за да възстановите нормалната  
телевизионна картина.  
Присвоявне на име на  
телевизионната станция  
РЪЧНО  
ИЗБИРАНЕ НА  
ПРОГРАМА  
Обикновено на каналите автоматично се присвоява име по време на  
предварителната настройка. Вие обаче можете самостоятелно да  
наименовате даден канал или източник на видео сигнал като  
използвате до пет букви.  
P´ZHO N3DNPAHE HA ÆPOLPAMA  
KAHAJ  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
CNCT  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
NME  
ÆPOLP  
AQH  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
A
- - -  
1
2
Натиснете бутона MENU.  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете  
символа  
от екрана с менюто. Преместете към жълто, за да  
потвърдите.  
3
4
Преместете към синьо или зелено, за да изберете “Ръчно избиране  
на програма”. Преместете към жълто, за да потвърдите.  
Преместете към синьо или зелено, за да изберете мястото на  
програмата, която искате да наименовате. Премествайте  
последователно към жълто, докато се освети първия елемент от  
полето ИМЕ.  
5
Преместете към синьо или зелено, за да изберете буква или номер  
(изберете “-” за интервал). Преместете към жълто, за да  
потвърдите. Изберете по същия начин и другите четири знака.  
6
7
След избор на всички знаци, натиснете джойстика.  
Повтаряйте стъпки от 4 до 6, за да наименовате други канали или  
видео източници.  
8
Натиснете бутона MENU, за да възстановите нормалната  
телевизионна картина.  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ЗАБРАНЕНИ  
ПРОГРАМИ ЗА  
ДЕЦА  
Използване на родителско  
заключване  
Тази функция Ви дава възможност да забраните гледането от деца  
ÆPEFBAPNTEJHA HACTPO+KA  
на нежелани програми.  
Ако се опитвате да  
изберете програма,  
която е била блокирана  
cnmboj ce æorbrba ha  
æpaseh ekpah.  
Abtomatnzho saxbaåahe  
P∂zho nsdnpahe ha æpolpama  
Nmeha ha bxofobete  
Æpeæofpe;fahe ha æpolpamnte  
3adpahehn æpolpamn sa feua  
Esnk  
1
2
Натиснете бутона MENU.  
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете  
символа  
от екрана с менюто. Преместете към жълто, за да  
Cxofnmoct  
потвърдите.  
3
4
Преместете към зелено или синьо, за да изберете “Забранени  
програми за деца”. Преместете към жълто, за да потвърдите.  
За да премахнете  
блокировката  
Изберете канала , за  
който искате да  
3ADPAHEHN ÆPOLPAMN SA FEUA  
Преместете към зелено или синьо, за да изберете канала, който  
искате да блокирате. Натиснете джойстика, за да потвърдите.  
Преди мястото на програмата се появява символа , за да покаже,  
че в момента този канал е блокиран.  
ÆPOLP CNCT KAHAJ  
NME  
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
премахнете  
заключването и го  
“отключете” от менюто  
“РОДИТЕЛСКО  
ЗАКЛЮЧВАНЕ”.  
Натиснете джойстика.  
5
6
Повтаряйте стъпка 4, за да блокирате и други канали.  
Натиснете бутона MENU, за да възстановите нормалната  
телевизионна картина.  
- - - - -  
- - - - -  
CNCT  
ÆPOLP  
KAHAJ  
NME  
BBC-W  
VHS-2  
CNN  
Символът  
изчезва.  
0
1
2
3
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C28  
C29  
C35  
C38  
- - - - -  
Временна настройка на програма  
Можете да настроите приемника за гледане на дадена програма  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
временно, дори когато тя не е била предварително настроена.  
BG  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
1
2
Натиснете бутона C на устройството за дистанционно управление.  
За кабелни програми, натиснете C два пъти.  
На екрана се появява индикацията “C” (или “S” за кабелни  
програми).  
C - -  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
Въведете двуцифрения номер на програмата, като използувате  
номерираните бутони (например за програма 4, първо въведете “0” и  
след това “4”).  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Програмата се появява на екрана. Тази програма обаче няма да  
бъде запаметена.  
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
3adeje;ka"  
Cjef bpemehho  
hactpo=bahe ha  
kahaja, he mo;ete fa  
bjesete b pe;nm sa  
p∂zho hactpo=bahe.3a  
fa saæametnte kahaja,  
cmehete æpolpamata n  
nsdepete ‘P∂zho  
hactpo=bahe ha  
kahajn’ ha ctpahnua  
106.  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Инструкции за  
експлоатация  
Гледане на телевизионна програма  
В тази глава се обясняват основните функции, които Вие ще  
използвате докато гледате телевизионни програми. Повечето  
TV  
VTR 1 23 MDP  
действия се извършват с помощта на дистанционното управлeние.  
¤
VIDEO  
Включване и изключване на  
телевизионния приемник  
0
(
)
r
u
p
P
+
_
REC  
CH  
+
˚ ;  
Включване  
?
…/  
Ú/;  
Натиснете бутона Uна телевизионния приемник.  
8
8
; ´ x  
´/´  
Временно изключване  
a/Å  
A
Натиснете бутона uна устройството за дистанционно управление.  
Телевизионният приемник влиза в режим на готовност и  
индикаторът за готовност на лицевата страна на телевизионния  
приемник светва с червена светлина.  
c
MENU  
За да включите отново  
¸
PROGR  
Натиснете бутона O, PROGR +/– или един от номерираните бутони  
на устройството за дистанционно управление.  
PROGR  
R
Æ∂jho изключване  
Натиснете бутона Uна телевизионния приемник.  
RM-862  
За да пестите електроенергия, препоръчваме Ви напълно да  
изключите телевизионния приемник, когато той не е в употреба.  
Избиране на телевизионни програми  
Използвайте бутоните PROGR +/– или номерираните бутони.  
За да изберете двуцифрено число  
Натиснете бутона ÷и след това цифрите.  
Например, ако искате да наберете 23, натиснете бутона ÷, 2 и  
накрая 3.  
Ако на екрана не се  
появява никаква  
картина след като сте  
натиснали бутона Uна  
телевизионния  
Настройка на силата на звука  
Натискайте бутона Á+/–.  
приемник и ако  
индикаторът за  
състояние на готовност  
свети, то  
телевизионният  
приемник е в режим на  
готовност.  
Натиснете бутона O или  
един от номерираните  
бутони, за да включите  
приемника.  
Работа с телевизионния приемник  
като се използват бутоните на него  
За да изберете номера на програма, натиснете бутоните PROGR +/–.  
За да настроите силата на звука, натиснете бутоните ¸+/–.  
За да изберете вход на сигнала за картината от видео, натиснете  
бутона .  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Работа с телетекст или вход от  
видеокасетофон  
Работа с телетекст  
1
2
Натиснете бутона _, за да преминете в режим телетекст.  
За работа с телетекст въведете трицифрено число за номера на  
страницата чрез номерираните бутони, с цел да изберете дадена  
страница.  
Подробности за работа с  
телетекст ще намерите на  
стр. 114.  
За по-бърза работа, преместете джойстика към този цßяm, който  
отговаря на цветно кодираното меню.  
Подробности за работа с  
картина от видеовход ще  
намерите на стр. 117.  
И при двата режима на работа с телетекст, натиснете бутон R  
(PAGE +) за следващата страница или бутон S (PAGE –) за  
предишната страница.  
3
За да се върнете към нормална телевизионна картина, натиснете  
PROGR  
R
бутон O.  
Гледане на картина от видеовход  
Натискайте бутона последователно, докато желания вход за  
видео се появи.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
1
2
¤
VIDEO  
За да се върнете обратно към телевизионна картина, натиснете  
бутона O.  
0
(
)
r
u
p
P
+
_
REC  
CH  
+
˚ ;  
Функции за по-голямо удобство  
?
…/  
Ú/;  
8
8
Извеждане на индикациите на екрана  
; ´ x  
Натиснете бутона  
, за да покажете индикациите. Натиснете  
´/´  
повторно, за да изчезнат индикациите.  
a/Å  
A
BG  
Заглушаване на звука  
Натиснете бутона o.  
c
За да възстановите нормалния звук, натиснете бутона o.  
MENU  
¸
PROGR  
Показване на часовника  
Натиснете бутона #. Тази фунция е на разположение, само когато  
се излъчва и телетекст.  
За да премахнете часовника от екрана, натиснете отново бутона #.  
RM-862  
Показване на таблицата с програмите  
Натиснете джойстика. Преместете джойстика към синьо или зелено,  
за да изберете програма и след това натиснете джойстика, за да  
потвърдите. Таблицата с програмите ще се покаже отляво на  
телевизионния екран.  
1
2
BBC  
SAT  
TV5  
C02  
C15  
RTL  
SKY  
S34  
AV1  
MTV  
3
4
5
6
7
За да премахнете таблицата с програмите, натиснете MENU.  
8
9
10  
Смяна на екранния формат  
Sa fa ljefate b pe;nm 16"9, hatnchete  
.
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Настройване и инсталиране на  
телевизионния приемник чрез  
менюто  
HACTPO+KA HA KAPTNHATA  
НАСТРО+КА НА  
КАРТИНАТА  
Настройване на картината и звука  
Въпреки, че картината и звукът са фабрично настроени, Вие имате  
Nsdop ha pe;nm - - >  
Kohtpact  
възможност да промените настройката според Вашия собствен вкус.  
Можете също да изберете програми с текст на два езика, когато има  
такива или да настроите звука за прослушване със слушалки.  
Hyjnpahe  
Qopmat  
НАСТРО+КА НА  
ЗВУКА  
4:3  
1
Натиснете бутона MENU и изберете символа  
за управление на  
картината или за управление на звука и след това натиснете ОК.  
Преместете към жълто, за да потвърдите.  
NSDOP HA PE:NM  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Появява се менюто НАСТРО+КА НА КАРТИНАТА или НАСТРО+КА  
НА ЗВУКА.  
¤
Nsdop ha pe;nm æotpedntej  
Rpkoct  
Ubethoct  
Octpota  
Tohajhoct  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
2
3
Преместете към синьо или зелено, за да изберете желаната позиция.  
Преместете към жълто, за да потвърдите.  
Избраната позиция сменя цвета си.  
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
Преместете към червено или жълто, за да настроите желаната  
позиция. Натиснете джойстика, за да потвърдите.  
За ефекта от всяко регулиране, вижте таблицата по-долу.  
…/  
Ú/;  
HACTPO+KA HA SBYKA  
8
8
;
´ x  
Sbyk  
- - > Æotpedntej  
Dajahc  
´/´  
a/Å  
A
Hyjnpahe  
Æpoctahctbeh  
Ctepeo-eqekt  
Komæehcaunr  
4
5
Повторете стъпки 2 и 3, за да настроите и други характеристики.  
Натиснете бутон MENU, за да се върнете към телевизионна картина.  
Nskj  
Ctepeo  
0
2
2
Cnja ha sbyka  
Ctepeo-eqekt  
Ctepeo  
lhabeh  
Bncokolobopntej  
c
MENU  
¸
PROGR  
PE: HA 3BYKA  
Nsdop ha pe;nm æotpedntej  
Bncokn zectotn  
Hnckn zectotn  
Ефект от всяко регулиране  
RM-862  
НАСТРО+КА НА КАРТИНАТА Ефект  
Режим на картината  
Потребител ˜ Видео Игра ˜ Филм ˜ Спорт ˜ На Живо  
В режим “Потребител” можете предварително да настроите  
яркостта, цветността, остротата и  
тоналността (само за NTSC сигнали) както следва:  
1 Преместете джойстикa към синьо или зелено, за да избе-  
Забележки  
• ТОНАЛНОСТ има само  
при системи NTSC.  
рете желания параметър и след това преместете към жълто.  
2 Преместете към жълто или червено, за да нагласите и след това  
натиснете джойстика.  
Забележка относно LINE  
OUT  
3 Преместете към червено, за да сe върнете в менюто  
Нивото на звука, както и  
изхода при режим на двоен  
звук от куплунга > на  
задната страна  
съответствуват на  
настройките за двоен звук  
b cjywajknte.  
НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА.  
По-тъмно  
По-светло  
Контраст  
Нуjиране  
Qopmat  
Връща фабричната настройка на картината  
4:3: Нормална  
16:9: c paswnprbahe ha ekpaha  
Когато гледате картина  
от видео със стерео звук  
Можете да изберете Двоен  
звук, за да промените  
звука.  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
НАСТРО+КА НА ЗВУКА  
Ефект  
Режим на звука  
Избор измежду различни звукови ефекти  
Потребител ˜Рок ˜Джаз ˜Поп  
В режим “Потребител” можете предварително да  
настроите високите и ниските честоти, както следва:  
1 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да  
изберете параметъра и след това преместете към жълто.  
2 Преместете към червено или жълто, за да нагласите и след това  
натиснете джойстика.  
3 Преместете към червено, за да се върнете в менюто  
НАСТРОЙКА НА ЗВУКА.  
Баланс  
Повече ляв  
Повече десен  
Нулиране  
Възстановява звука към фабрично зададените му нива.  
Пространствен ефект  
Изк: нормален  
Вкл: специални звукови ефекти  
Стерео-ефект  
Компенсация  
А: канал 1 B: канал 2 Стерео Моно  
Настройва нивото на звука за индивидуални програми.  
–12  
+12  
По-силно  
По-слабо  
2 Сила на звука  
2 Стерео-ефект  
А: канал 1 n B: канал 2  
Стерео nМоно  
Високоговорител  
Главен: звук от телевизионен приемник  
Централ.: Звук от външен усилвател  
BG  
Бърза смяна на режимите  
Вие можете бързо да сменяте Режим на звука и Режим на  
картината без да влизате в менюто “Настройка на звука”  
или “Настройка на картината.  
1
2
Натиснете Íза картината или за звука.  
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете  
желания параметър.  
3
Натиснете Íили отново, за да възстановите нормалния  
телевизионен екран.  
ЧАСОВНИК  
Използване на таймера за  
изключване  
За да изключите  
часовника  
Изберете ‘Изкj’ при  
стъпка 3.  
ZACOBHNK  
Можете да изберете период от време, след който телевизионния  
приемник автоматично се превключва в режим на готовност.  
Abtomatnzho nskjizbahe  
Nskj  
За да проверите  
оставащото време  
Натиснете бутон  
1
2
Натиснете бутона MENU.  
.
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете  
символа tот екрана с менюто.  
За да се върнете към  
нормална телевизионна  
картина  
Преместете към жълто, за да потвърдите.  
3
4
Преместете към жълто. Преместете към zepbeho или жълтo, за да  
изберете времето.  
Натиснете бутона MENU.  
Периодът от време (в минути) се изменя както следва:  
Изкj ˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00  
След избиране на периода от време, натиснете джойстика, за да  
потвърдите.  
Една минута преди телевизионния приемник да се превключи в  
режим на готовност, на екрана се появява съобщение.  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Телетекст  
Някои телевизионни станции излъчват по телевизионните канали и  
един вид информационна услуга, наречена Телетекст. Телетекст Ви  
да възможност да приемате различна информация, групирана на  
давa страници по всяко време, като например справки за времето  
или новини.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Функции за директен достъп  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
Включване и изключване на Телетекст  
Изберете телевизионния канал, който носи телетекст  
информацията, която искате да прочетете.  
´/´  
a/Å  
A
1
2
Натиснете бутона _, за да включите телетекста.  
На екрана ще се появи страница от телетекста (обикновено  
страницата със съдържанието).  
В случай, че не се излъчва телетекст, на най-горния ред на  
страницата ше се покаже съобщение “Няма телетекст”.  
c
MENU  
¸
PROGR  
3
Използувайте номерираните бутони, за да въведете трицифреното  
число на номера на избраната страница.  
В случай, че сте направили грешка, въведете три произволни цифри.  
веднага след това въведете правилния номер на страницатa.  
RM-862  
За да изключите телетекста  
Натиснете бутона O.  
Достъп до следващата или предишната страница  
Натиснете един от бутоните R (PAGE +) или S (PAGE –).  
Появява се съответно следващата или предишната страница.  
Наслагване на страница от Телетекст върху телевизионна  
програма  
Натиснете _ еднократно, за да извикате само телетекста.  
Натиснете _ два пъти, за да влезете в Смесен режим.  
Нормалната телевизионна картина и телетекста се появяват  
насложени.  
Натиснете бутона _, за да подновите нормалното приемане на  
Телетекст.  
Забележка  
В Телетекстa могат да се  
появят грешки, ако  
излъчваният сигнал е  
слаб.  
Предпазване на страница от телетекст от обновяване  
Натиснете бутона  
На информационния ред се появява символа “  
Натиснете пак, за да я освободите.  
.
”.  
Разкриване на скрита информация (например при  
загадка)  
Понякога страниците съдържат запечатана информация, като  
например отговори на загадка. Опцията за разкриване Ви дава  
възможност да отворите информацията.  
Натиснете  
. Натиснете отново, за да анулирате.  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за предпочитани страници  
Вие можете да запомните до 4 предпочитани страници от всеки  
телетекст. По този начин ще имате бърз достъп до страниците,  
които често използвате.  
Запомняне на страници  
1
Използвайте цифровите бутони, за да изберете страницата, която  
искате да запомните.  
2
3
Натиснете  
два пъти.  
Символите за цвят в долната част на екрана се осветяват.  
Преместете джойстика към съответния цвят, за да запомните  
избраната страница.  
Страницата се запомня под този цвят.  
Повторете стъпки от 1 до 3 за другите три страници.  
Изобразяване на предпочитаните страници  
1
2
Натиснете  
.
Преместете джойстика към цвета, под който е запомнена желаната  
страница.  
Уверете се, че сте натиснали  
Фастекст.  
, в противен случай работи  
Използуване на фунkцuяmа Fastext  
С помощта на Fastext, Вие можете да достигнете до страниците само  
с натискането на един бутон. Когато се излъчва Fastext, в дъното на  
екрана се появява меню с цветове. Цветовете на това меню  
съответствуват на червеното, зеленото, жълтото и синьото  
положения на дистанционното управление.  
Преместете джойстика към цвета, който кореспондира с цветово  
кодираното меню. След няколко секунди ще се покаже съответната  
страница.  
Забележка  
BG  
Работа с Fastext е  
възможна, само ако  
телевизионният  
предавател излъчва  
сигнал за Fastext.  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Свързване и работа с допълнително  
оборудване  
Свързване на допълнително оборудване  
Вие имате възможност да свържете допълнително аудио-видео оборудване към  
телевзионния приемник като например видеокасетофон, видео компакт-дисково  
устройство и стерео уредба.  
За да свържете  
видеокасетофон като  
използувате буксата )  
Свържете изхода за  
антена на  
видеокасетофона към  
буксата за антена ) на  
телевизионния приемник.  
Препоръчваме Ви да  
настроите видео сигнала  
на програма с номер ‘0’.  
Подробности ще намерите  
в “Ръчна предварителна  
настройка на програми” на  
стр. 106.  
3
1
Ако картината или  
звукът имат смущения  
Преместете  
видеокасетофона по-  
далеч от телевизионния  
приемник.  
Вход S/видео (Вход Y/C)  
R
PROGR  
Видеосигналите могат да  
се разделят на Y (по  
C
3
3
MONO  
L/G/S/I R/D/D/D  
3
яркост) и C (по цветност)  
сигнали.  
Това разделяне на  
1
2/  
2
3/  
3
входните сигнали на Y и C  
сигнали предотвратява  
взаимното им влияние и  
води до повишаване на  
качеството на картината  
(особено по яркост).  
Телевизионния приемник е  
снабден с 3 жака за S  
входни видеосигнали, през  
които тези разделени  
сигнали могат да бъдат  
директно подадени.  
R/D/D/D-L/G/S/I  
3
4
2
5
При включване на  
видеокасетофон с моно  
звук  
Свържете само белия жак  
към телевизионния  
приемник и към  
Допустими входни сигнали  
Възможни изходни сигнали  
Видео/аудио от телевизионен тунер  
Видео/аудио от избран източник  
Няма изходен сигнал  
Bnfeo/Ayfno ot nsdpahnr nstozhnk :2/ q2  
Аудио сигнал (променлив)  
Без изводи  
видеокасетофона.  
1
2
3
Нормален аудио/видео и RGB сигнал  
Sadeje;ka"  
Kolato cb∂psbate  
Нормален аудио/видео и S-видео сигнал  
texhnkata c q3/3/3  
k∂m æpefhnr æahej n :3/  
q3 k∂m safhnr æahej,  
nskjizete saxpahbaheto.  
Нормален аудио/видео и S-видео сигнал  
Нормален аудио/видео и S-видео сигнал  
4
5
Няма входен сигнал  
Система централен  
От менюто НАСТРО+КА НА ЗВУКА  
настройте “Високоговорител” на  
“Централен”  
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nsdnpahe ha bxof  
Tasn cekunr odrchrba kak fa ce bnfn bxofhata bnfeo kaptnha,  
nsæojsba=kn fnpekteh dytoh.  
Избиране на вход  
посредством PROGR +/–  
или от номерираните  
1
Избор на вход  
Натискайте последователно бутона за да изберете източник за  
вход.  
бутони  
Вие можете да настроите  
предварително  
източниците за входен  
сигнал за програмите,  
така че да можете да ги  
избирате чрез PROGR +/–  
или с номерираните  
бутони. За подробности,  
виж “Ръчна  
Символът на избрания източник за вход ще се появи на екрана.  
За да се върнете към нормална телевизионна картина.  
Натиснете бутона O.  
Входни режими  
предварителна настройка  
на програмите” на  
страница 106.  
Символ  
1  
W
Входен сигнал  
Аудио/видео вход през куплунга W1  
Аудио/RGB вход през куплунга W1  
Аудио/видео вход през куплунга :2/ q2  
Аудио/S-видео вход през един от куплунзите :2/ q2  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
2  
q2  
3  
q3  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
Ayfno/Bnfeo bxof zpes 3 n 3 k∂m æpefhnr njn safhnr æahej :3/ q3  
REC  
CH  
+
˚
;
S-видео вход през q3 (4 пинов куплунг) на лицевата страна njn safhnr æahej  
:3/ q3  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
BG  
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NMEHA HA  
BXOFOBETE  
Предварително задаване на  
имената на AV сигнали  
Като използвате тази функция, Вие можете предварително да  
настроите желания източник за вход (например W1, RGB сигнали)  
в съответния вход на AV (AV 1 W). По този начин, ако е свързан  
видеомонитор, той автоматично ще се включи за RGB сигнал.  
ÆPEFBAPNTEJHA HACTPO+KA  
Abtomatnzho saxbaåahe  
P∂zho nsdnpahe ha æpolpama  
Nmeha ha bxofobete  
Æpeæofpe;fahe ha æpolpamnte  
3adpahehn æpolpamn sa feua  
Esnk  
1
2
Натиснете бутона MENU.  
Cxofnmoct  
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете символа  
от менюто на екрана. Преместете към жълто, за да потвърдите.  
3
4
5
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете  
Nmeha ha bxofobete”. Преместете джoйстика към жълто  
NMEHA HA BXOFOBETE  
Преместете към синьо или зелено, за да изберете желания вход.  
Преместете към жълто, за да потвърдите.  
BXOF  
AV1  
RGB  
AV2  
YC2  
AV3  
YC3  
NME  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
За да наименовате източник: Преместете към синьо или зелено, за  
да изберете първия знак (буква или цифра, “-” за интервал).  
Преместете към жълто, за да потвърдите. По същия начин изберете  
и другите четири знака.  
6
7
След като сте избрали всички символи, натиснете джойстика.  
Повторете стъпки 4 до 6 за да дадете имена на останалите входни  
сигнали.  
8
Натиснете бутона МЕNU, за да възстановите нормалния  
телевизионен екран.  
BNFEO  
BP´SKN  
Проверка и избор на източниците  
на вход и изход с помощта на  
менюто  
Вие можете да извикате менюто, за да видите кои източници на  
вход са избрани за телевизионния екран и кой източник за изход е  
избран. Можете също да ги изберете от менюто.  
BNFEO BP´SKN  
TB Ekpah  
Nsxof  
[TV  
[TV  
- - - - -]  
- - - - -]  
1
2
Натиснете бутона MENU.  
TV  
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете  
n TV  
символа  
от менюто на екрана. Преместете към жълто, за да  
потвърдите.  
На екрана се появява менюто ВКhЮЧЕНО ВИДЕО.  
Можете да видите кой източник е избран за телевизионния  
приемник и кой за извод. В случай, че желаете да изберете входа и  
извода от това меню, преминете към следващата стъпка.  
3
4
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете “ТВ  
екран” (входен източник за телевизионния екран), или “Извод”  
(източник за извод :2/q2 на :3/q3).  
Преместете към жълто, за да потвърдите.  
Преместете към zepbeho или ;∂jto, за да изберете желания  
източник. Натиснете джойстика, за да запаметите. Преместете към  
синьо или зелено, за да изберете желания източник. Натиснете  
джойстика, за да запаметите.  
Забележка:  
Ако за изход изберете  
“АUTO, източникът  
на изходен сигнал  
автоматично става  
същия като желания  
входен източник.  
За подробности относно всеки един източник, вижте таблицата на  
страница 117.  
5
6
Повторете стъпки от 3 до 4, за да изберете източника за други  
входове и изводи.  
Натиснете бутона MENU, за да възстановите нормалната  
телевизионна картина.  
118  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Дистанционно управление на  
друго оборудване от Sony  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
Вие можете да използвате устройството за дистанционно  
управление, за да управлявате повечето от видеооборудванията на  
Sony, които са дистанционно управлявани като: видеокасетофони от  
система beta, 8 mm или VHS, както и устройства за ßъзnроuзßежgане  
на видеодискове.  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
Настройване на устройството за дистанционно управление към  
оборудването  
´/´  
a/Å  
A
1
2
Преместете превключвателя VTR 1/2/3 MDP в съотвествие с вида на  
оборудването. което искате да управлявате:  
VTR1: Beta VCR  
VTR2: 8 mmm VCR  
VTR3: VHS VCR  
MDP: Устройство за възпроизвеждане на видеодискове  
c
MENU  
¸
PROGR  
Използвайте отбелязаните на фигурата бутони за работа с  
допълнителното оборудване.  
В случай, че Вашето видеооборудване е снабдено с COMMAND  
MODE превключвател, поставете последния в същото положение  
както превключвателя VTR 1/2/3 MDP на устройството за  
дистанционно управление на телевизионния приемник.  
Ако допълнителното оборудване няма съответната функция,  
съответствуващия на нея бутон на устройството за дистанционно  
управление няма да функционира.  
RM-862  
BG  
При запис  
Когато използвате бутона  
a (за запис), обезателно  
натискайте  
едновременно този бутон  
и бутона вдясно от него.  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
За Ваша информация  
Оптимална област за гледане на  
телевизионния приемник  
За да получите най-добро качество на картината, опитайте се да поставите  
телевизионния приемник така, че да можете да виждате екрана от  
областта, показана по-долу.  
Хоризонтална равнина  
2,1m  
(минимално  
оптимално  
разстояние)  
75˚  
75˚  
Оптимално положение за гледане  
Вертикална равнина  
(минимално  
2,1m  
оптимално  
разстояние)  
27,5˚  
27,5˚  
1,5 m или повече  
Оптимално положение за гледане  
120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Отстраняване на неизправности  
Предлагаме Ви няколко прости решения на някои проблеми, които могат да повлияят на качеството на звука и картината.  
Проблем  
Решение  
Няма картина (екранът е тъмен), няма звук  
• Включете кабела на телевизионния приемник в контакта.  
• Натиснете бутона U на телевизионния приемник (ако индикаторът u  
свети, натиснете бутона O или номер на програма на устройството с  
дистанционно управление).  
• Проверете свързването на антената.  
• Проверете дали избрания източник на видеосигнал е включен.  
• Изключете телевизора за 3 или 4 секунди и отново го включете  
като използвате U.  
Лоша или липсваща картина (тъмен екран), но звукът е в ред  
• Натиснете бутона MENU, за да влезете в менюто РЕГУЛИРАНЕ НА  
КАРТИНАТА и извършете настройка на яркост, контраст и цвят.  
Лошо качество на картината, когато гледате от източник на  
RGB видеосигнал  
• Натискайте последователно бутона , за да изберете W.  
Добра картина, но липсва звук  
• Натиснете бутона ¸ +.  
Æpobepete fajn ycnjbatejr e nsdpah b mehi ‘НАСТРО+КА НА  
3BYKA’.  
• Ако на екрана е показан символът o, натиснете бутона o.  
Няма цветове за цветни програми  
• Натиснете бутона MENU, за да влезете в менюто НАСТРО+КА НА  
КАРТИНАТА, изберете Начална настройка и след това натиснете  
джойстика, за да потвърдите.  
Устройството за дистанционно управление не функционира  
• Батериите са слаби.  
В случай, че не можете да решите проблемите си, обърнете се за сервизно обслужване на Вашия телевизионен приемник към  
квалифициран технически персонал. Никога не се опитвайте сами да отворите кутията.  
Технически характеристики  
2 × 30 W (музикална мощност)  
2 × 15 W (RMS)  
30 W (RMS) (използван като  
централен високоговорител)  
145 W  
948 × 992 × 511 мм  
43 кг  
Вижте стр. 102  
Система телевизия  
Цветова система  
B/G/H, D/K  
PAL/SECAM  
NTSC 3.58/4.43 (Видео вход)  
Вижте “Приемани канали и  
показването им на екрана” на края на  
страницата.  
Вход централен  
високоговорител  
Консумирана мощност  
Размери (Ш/В/Д)  
Тегло  
Обхват за канали  
BG  
Проектни размери на  
картината  
Доставяни  
41 инча  
принадлежности  
Други отличителни  
характеристики  
Около 103 см. картина, измерена по  
диагонал  
Digital Comb Filter (висока  
разделителна способност)  
FASTEXT, TOPText  
NICAM  
Изводи  
Задни  
Клеми за вход на централния  
високоговорител, 2 клеми  
(L, R), аудио изводи - фоно  
жакове  
W 1, 21-пинов Euro присъединител  
(стандарт CENELEC)  
Фирмата си запазва правото да изменя конструкцията и  
техническите характеристики без предизвестие.  
- входове за аудио и видео сигнали  
- входове за RGB  
- изводи на телевизионни аудио и  
видео сигнали  
: 2/q 2, 21-пинов Euro  
присъединител  
Приемани канали и показването им на екрана  
Приемани канали Символи на  
екрана  
- входове за аудио и видео сигнали  
- входове за S видео  
- изводи за аудио и видео сигнали  
(избираеми)  
: 3/q 3, 21-пинов Euro  
присъединител  
- входове за аудио и видео сигнали  
- входове за S видео  
B/G/H  
E2..12 21..69  
C02 C03 C04..C12  
C21..C69  
S01 S02..S41  
S42..S46 S01..S10  
S11..S20  
S1..41  
S01..S05 M1..M10  
U1..U10  
A B C D E F G H H1  
H2 21..69  
R01..R12 R21..R69  
CABLE TV (1)  
CABLE TV (2)  
C11..C69  
ITALY  
C02..C12 C21..C69  
S01 S02..S41  
S42 S43..S46  
S02, S03..S17,  
S21..S41  
D/K  
- Nsxof sa Ayfno/Bnfeo cnlhaj  
: 2/q 2  
CABLE TV (1)  
CABLE TV (2)  
CABLE TV  
Предни  
Изход за звук  
B..Q, S21..41  
q 3, S видео входове - 4-пинов DIN  
стандарт  
3, видео входове - фоно жакове  
3 (L, R), аудио входове - фоно  
жакове  
2, жак за слушалки - стерео минижак  
Екологична хартия - Без хлор  
121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Освещение  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  
Для предотвращения опасности æopa;ehnr shektpnzecknm  
tokom не подвергать аппарат воздействию дождя или  
влаги.  
Для получения ясного изображения не подвергать экран  
воздействию прямого освещения или солнечных лучей.  
Если возможно, использовать точечные источники света,  
направленные с потолка вниз.  
Внутри телевизора опасное высокое напряжение. Не  
открывать корпус. За обслуживанием обращаться только к  
квалифицированному техническому персоналу.  
Установка  
Для предотвращения перегрева аппарата не блокируйте  
вентиляционные отверстия.  
Не устанавливайте телевизор в горячем или влажном  
месте, или в месте, подверженном воздействию прямого  
солнечного света, чрезмерной пыли или механической  
вибрации.  
Информация по безопасности  
Все телевизоры работают на чрезвычайно высоком  
напряжении. Во избежание пожара или поражения  
электрическим током следуйте, пожалуйста,  
нижеприведенным предосторожностям по безопасности.  
Для Вашей безопасности обращайтесь за любым  
обслуживанием только к квалифицированному  
техническому персоналу.  
После перенесения телевизора непосредственно из  
холодного места в теплое или æpn bhesaæhom nsmehehnn  
temæepatypv b komhate изображение может стать  
размытым или же ухудшится качество цвета. Это  
происходит вследствие конденсации влаги на зеркалах или  
линзах внутри телевизора. Прежде, чем начать  
эксплуатацию телевизора, дайте возможность влаге  
испариться.  
Для общей безопасности:  
Не подвергать телевизор воздействию дождя или влаги.  
Не открывать заднюю крышку.  
Уход за аппаратом  
Сохраните первоначальную упаковочную картонную  
коробку и упаковочные материалы для использования их в  
случае, если Вы когда-нибудь будете перевозить Ваш  
телевизор. Для максимальной защиты следует снова  
упаковать Ваш телевизор, как он был первоначально  
упакован на заводе.  
Для безопасной эксплуатации:  
Gkcæjyatnpobatƒ tejebnsop tojƒko ot haæpr;ehnr  
æepemehholo toka 220 – 240 В æepemehholo toka.  
Не эксплуатировать телевизор, если в него попали какая-  
нибуль жидкость или твердый предмет — проверить его  
немедленно.  
Для поддержания b xopowem coctorhnn внешнего вида  
корпуса периодически очищайте его с помощью мягкой  
ткани. Неподатливые пятна могут быть удалены с помощью  
ткани, смоченной раствором умеренного моющего  
средства. Никогда не используйте сильные растворители,  
как например разбавитель или бензин, или абразивные  
очистители, так как они повредят корпус. Перед очисткой  
телевизора в качестве меры безопасности отключите его  
от сети.  
Не держать аппарат подключенным к сети, если Вы не  
собираетесь использовать его несколько дней.  
Не тянуть за сетевой шнур для отключения телевизора от  
сети. Вынимать только за штепсельный разъем.  
Не располагать ничего на крышкe передней панели, когда  
Вы ее откроете.  
Если изображение станет темным после использования  
телевизора в течение длительного периода времени, то  
может быть требуется очистить телевизор изнутри. Для  
этого вызовите квалифицированный обслуживающий  
персонал.  
Важная информация  
Прочитайте, пожалуйста, следующую информацию по  
использованию и уходу за телевизором для оптимального  
качества просмотра.  
Oznctka gkpaha  
Качество изображения  
Для удаления пыли с экрана отключите телевизор от сети и  
осторожно протрите с помощью мягкой ткани, слегка  
смоченной водой или раствором умеренного моющего  
средства, делая только вертикальные движения. Затем  
протрите сухой мягкой тканью. Никогда не используйте  
растворители или разбавители в очистительных целях.  
Æpn oznctke æahejn tprækoй, æo;ajyйcta, ncæojƒsyйte  
mrlkyi tkahƒ, cjelka cmozehhyi b pactbope heйtpajƒholo  
moiåelo cpefctba njn b bofe. Hnkolfa he ncæojƒsyйte  
adpasnbhve mozajkn, znctråne cpefctba ha ochobe  
åejozn, znctråne æopowkn njn pactbopntejn, takne kak  
cænpt njn dehsnh. Перед очисткой телевизора в качестве  
меры безопасности отключите его от сети.  
Плохое совмещение цветов (сигналы красного, зеленого и  
синего цветов не перекрываются надлежащим образом)  
может быть вызвано под воздействием земного  
магнетизма. Исправить это с помощью регулировки  
сведения лучей. (стр.129).  
Избегать прикосновения к экрану и быть внимательным,  
чтобы не поцарапать поверхность твердыми предметами.  
Otodpa;ehne heæofbn;holo nsodpa;ehnr b tezehne  
fojlolo æepnofa bpemehn æpn gkcæjyataunn bnfeo nlpv njn  
æepcohajƒholo komæƒitepa n æpocmotpa æpolpammv b  
pe;nme 16"9 mo;et æpnbectn k æobpe;fehni knheckoæa. Bo  
nsde;ahne gtolo yctahobnte hnsknй ypobehƒ kohtpacthoctn  
nsodpa;ehnr.  
He tpnte n he kacaйtecƒ æobepxhoctn gkpaha octpvmn njn  
adpasnbhvmn æpefmetamn,haæpnmep, wapnkoboй pyzkoй  
njn otbeptkoй. Takne kacahnr molyt æpnbectn k æorbjehni  
uapaænh ha æobepxhoctn gkpaha.  
Sony Spain S. A.  
Pol. Ind. Can Mitjans s/n  
08232Viladecavalls (Barcelona)  
Spain  
Printed in Spain  
Cohn Cæg=h C.A. sabof b Dapcejohe  
Æoj.Kah Mntƒrhc c/h 08232  
Bnjafekabajƒc, Dapcejoha,  
Ncæahnr  
Otæezataho b Ncæahnr  
122  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Содержание  
Общий обзор ..................................................................................... 124  
Подготовка к эксплуатации ................................... 126  
Этап 1 Подготовка ........................................................................... 126  
Проверка прилагаемых принадлежностей ......................... 126  
Вставка батарейки в пульт дистанционного управления .. 126  
Подсоединение антенны ..................................................... 126  
Этап 2 Настройка на телевизионные станции................................ 127  
Выбор языка меню ............................................................... 127  
Автоматическая установка каналов................................... 128  
Этап 3 Hactpo=ka ubeta .................................................................. 129  
Cbefehne Kpachvx, 3ejehvx, n Cnhnx jnhn= ..................... 129  
Дополнительные функции предварительной установки ................ 130  
Предварительная установка каналов вручную ................. 130  
Tочная подстройка каналов ................................................ 131  
Сортировка программных позиций ..................................... 131  
Пропуск программных позиций ........................................... 132  
Создание названия станции ................................................ 132  
Использование родительской блокировки......................... 133  
Настройка на канал временно ............................................ 133  
Инструкция по эксплуатации................................. 134  
Просмотр телевизионных передач .................................................. 134  
Включение и выключение телевизора ............................... 134  
Выбор телевизионных программ ......................................... 134  
Регулировка громкости ....................................................... 134  
Управление телевизором с использованием кнопок на  
телевизоре ........................................................................... 134  
Просмотр телетекста или входных видеосигналов ........... 135  
Дополнительные удобные функции .................................... 135  
Подготовка к  
эксплуатации  
RU  
RU  
Регулировка и настройка телевизора с использованием меню ..... 136  
Регулировка изображения и звука ..................................... 136  
Использование таймера сна ................................................ 137  
Инструкция по  
эксплуатации  
Телетекст .......................................................................................... 138  
Функции прямого доступа .................................................... 138  
Подсоединение и эксплуатация дополнительной аппаратуры ...... 140  
Подсоединение дополнительной аппаратуры.................... 140  
Выбор входнolo сигналa ...................................................... 141  
Присвоение названий аудио/видео входам ....................... 142  
Проверка и выбор источников входных и выходных  
сигналов путем использования меню ................................... 142  
Дистанционное управление другой аппаратурой Sony ...... 143  
К Вашему сведению.......................................................................... 144  
Оптимальная зона просмотра ............................................. 144  
Отыскание неисправностей ................................................ 145  
Технические характеристики .............................................. 145  
123  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Общий обзор  
Данный раздел сжато описывает кнопки и регуляторы на телевизоре  
и на пульте дистанционного управления. Более подробную  
информацию смотрите на страницах, указанных после каждого  
описания.  
Передняя панель телевизора  
R
PROGR  
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Индикатор  
Наименование  
См. стр.  
134  
U
Основной выключатель питания  
Индикатор готовности  
Программа  
u
134  
134  
PROGR +/–  
Кнопки громкости  
134  
Á+/–  
Кнопки выбора входного сигнала  
Гнездо haywhnkob  
135  
136  
l
Входные гнезда (S-видео/видео/аудио)  
137  
q3, 3, 3  
Кнопка автоматической настройки каналов  
128  
129  
Khoæka abtomatnzecko= kohbeplehunn  
(cxofnmoctn)  
124  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пульт дистанционного управления  
Управление меню  
Индикатор Наименование  
См. стр.  
Кнопка включения/выключения  
меню  
См. ниже  
MENU  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
Управление телевизором/  
телетекстом  
Кнопки выбора  
Кнопка ОК (подтверждения)  
См. ниже  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
Управление  
видеоаппаратурой  
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´
x
Управление видеоаппаратурой  
Индикатор Наименование  
´/´  
a/Å  
A
Управление телевизором/  
телетекстом  
См. стр.  
Æepekhizatehƒ видеоаппаратуры  
143  
VTR1/2/3,  
MDP  
c
MENU  
¸
PROGR  
Кнопки управления видеоаппаратурой  
143  
;; - :: L  
J a VIDEO u  
CH +/–  
RM-862  
Управление меню  
Без функций на данном аппарате  
Индикатор:  
,
,
,
,
,
, Ú/  
(fjr  
padotv c tejebnsopom)  
Pабота с телевизионнvæn програмaми/телетекстaми  
Индикатор Наименование  
См. стр.  
Для системы меню  
o
Кнопка включения/выключения  
135  
приглушения звука  
Используйте кнопку MENU и координатную pykortky  
следующим образом.  
TV u  
Кнопка готовности  
134  
134  
RU  
O
Кнопка æepekhizatehr режима включения  
питания телевизора/телевизионного  
режима  
1 Нажмите кнопку MENU для включения и выключения  
меню.  
MENU  
_
Кнопка телетекста  
135  
135  
138  
138  
134  
/  
Æepekhizatehƒ входного режима/  
Телетекст: Остановка страницы  
Телетекст: Кнопка раскрытия информации  
2 Используйте координатную pykortky следующим  
образом:  
ЗЕЛЕНЫЙ: перемещение  
Ú/  
изображения на экране  
1,2,3,4,5,6, Цифровые кнопки  
7,8,9 и 0  
КРАСНЫЙ: уменьшение/  
возвращение к  
последнему пункту или  
ЖЕЛТЫЙ:  
увеличение/  
продвижение к  
÷
Кнопка ввода двузначного числа  
134  
130  
134  
134  
138  
C
Кнопка прямого ввода канала  
Кнопка регулировки громкости  
последнему меню  
следующему  
Если меню не  
Á+/–  
пункту  
PROGR +/– Æepekhizatehn программ  
отображается:  
Нажмите на красную  
Телетекст: Кнопки прокрутки страниц  
вверх/вниз  
R/S  
Координатная  
часть для отображения  
экрана последнего меню  
pykortky: Yctahobnte  
ее в нейтральное  
положение для  
подтверждения  
выбора или занесения  
в память  
Í
Кнопка pe;nma изображения  
Кнопка pe;nma звука  
137  
137  
135  
135  
135  
139  
СИНИЙ: перемещение  
изображения на экране  
Кнопка экранной индикации  
Кнопка отображения времени  
Кнопка изменения формата экрана  
#
Телетекст: Кнопка предпочтительных  
страниц  
Действующие функции координатной pykortkn  
отображаются на экране.  
125  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Подготовка к  
эксплуатации  
3
2
1
Этап 1 Подготовка  
3
2
1
1Проверка прилагаемых принадлежностей  
Когда Вы достанете все из картонной  
коробки, следует проверить, что у  
Вас имеются следующие предметы:  
Пульт дистанционного  
управления RM-862  
Две батарейки R6 по МЭК  
2Yctahobka батареek в пульт дистанционного  
управления  
Примечание: Всегда  
помните, что  
Снять крышку  
Проверить, чтобы  
была правильная  
полярность  
использованные  
батарейки должны быть  
ликвидированы  
безвредным для  
окружающей среды  
способом.  
3Подсоединение антенны  
C
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
Подсоединить антенный разъем по МЭК, прикрепленный к 75-омному  
коаксиальному кабелю (не прилагается), к гнезду ) на задней  
стороне телевизора.  
126  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Этап 2 Настройка на телевизионные  
станции  
3
2
1Выбор языка меню  
1
Используя эту функцию, выберите язык экрана меню.  
Выберите также страну, в которой Вы будете использовать  
телевизор. Каналы выбранной таким способом страны  
автоматически займут верхние позиции во время  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
LANGUAGE  
автоматической предварительной установки.  
VIDEO  
1
Нажмите выключатель питания на телевизоре. Если на  
телевизоре высвечивается индикатор готовности U,  
нажмите кнопку uили цифровую кнопку на пульте  
дистанционного управления ;.  
0
(
P
)
r
u
p
+
Polski  
Česky  
Magyar  
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
2
3
4
Нажмите кнопку MENU на пульте дистанционного  
управления.  
Появится языковое меню LANGUAGE.  
(KP-41S4K, KP-41S5K)  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
LANGUAGE  
Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=  
pykortkn для выбора языка. Нажмите координатную  
pykortky для подтверждения Вашего выбора.  
c
MENU  
Нажмите кнопку MENU для возвращения к обычному  
телевизионному изображению.  
(KP-41S4R, KP-41S5R)  
¸
PROGR  
RM-862  
RU  
U
127  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2Автоматическая настройка  
TV  
VTR 1 23 MDP  
каналов  
¤
VIDEO  
При помощи этой функции телевизор может автоматически  
отыскивать и заносить в память до 100 различных номеров  
каналов.  
Если Вы предпочитаете настраивать его вручную, см.  
функцию меню “Предварительная установка каналов  
вручную” на стр. 130.  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
HACTPO+KA  
1
2
Нажмите кнопку питания Uна панели телевизора.  
Нажмите кнопку на панели телевизора и держите ее  
нажатой до тех пор, пока на экране не появится меню и  
начнется поиск каналов.  
После того, как в память записаны все имеющиеся каналы,  
на экране появляется обычное телевизионное изображение.  
Abtoæonck  
Pyzhar  
Hasb. AV bxofob  
Coptnpobka  
3aånta  
Rsvk  
Kohbeplehunr  
c
MENU  
¸
PROGR  
Abtomatnzeckar yctahobka kahajob c  
æomoåƒi æyjƒta fnctahunohholo yæpabjehnr  
Нажмите кнопку MENU  
1
2
ABTOÆONCK  
RM-862  
Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета так,  
ÆP  
CNCT  
D/K  
KAH  
C26  
HA3B  
- - - - -  
6
чтобы выбрать в экранном меню символ  
наклоните ручку в сторону желтого цвета.  
, а затем  
3
4
Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета, чтобы  
выбрать пункт “Автопоиск“.  
Haклоните ручку в сторону желтого цвета и удеpживaйтe дo  
пoявлeния aвтомaтичecкoгo меню и нaчaлa aвтопoиcкa.  
После того, как закончится настройка всех имеющихся  
каналов, на экране появится обычное изображение.  
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Примечания  
• Вы можете  
сгруппировать  
программные  
позиции, так, чтобы  
они появились на  
экране в жeлаемом  
порядке.  
“Сортировка  
программных  
позиций” на стр.131.  
• Для остановки  
автоматической  
предварительной  
установки каналов  
Нажмите кнопку  
MENU на пульте  
дистанционного  
управления.  
128  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Этап 3 Hactpo=ka ubeta  
3
2
Cbefehne Kpachvx, 3ejehvx, n  
1
Cnhnx jnhn=  
1
2
Ha;mnte khoæky  
ha tejebnsope.  
Qyhkunr abtomatnzecko= kohbeplehunn (cxofnmoctn)  
padotaet b tezehnn 30-tn cekyhf.  
Ecjn qyhkunr abtomatnzecko=  
"kohbeplehunr" padotaet heæpabnjƒho  
Bvdepnte ‘kohbeplehunr’ ns mehi ‘HACTPO+KA’ fjr  
hactpo=kn ubetobo= pelnctpaunn  
PROGR  
R
.
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
1
2
Ha;mnte khoæky MENU.  
Haæpabƒte f;o=ctnk ha Cnhn= njn 3ejehv= fjr bvdopa  
cnmboja  
, satem haæpabƒte f;o=ctnk ha :ejtv=.  
Æorbntcr mehi HACTPO+KA.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
3
4
Haæpabƒte f;o=ctnk ha Cnhn= njn 3ejhv= fjr bvdopa  
kohbeplehunr”, satem haæpabƒte f;o=ctnk ha :ejtv=.  
Æorbntcr mehi kohbeplehunr’  
¤
VIDEO  
HACTPO+KA  
0
(
)
r
u
Haæpabƒte f;o=ctnk ha Cnhn= njn 3ejehv= fjr bvdopa  
‘jnhnr’ (beptnkajƒve n lopnsohtaæƒhve jnhnn b kpachom n  
cnhem), kotopyi Bv xotejn dv otpelyjnpobatƒ.  
Ha;mnte ha f;o=ctnk fjr æoftbep;fehnr bvdopa.  
: kpachar beptnkajƒhar jnhnr (jebar/æpabar hactpo=ka)  
: kpachar lopnsohtajƒhar jnhnr (bepxhrr/hn;hrr  
hactpo=ka)  
Abtoæonck  
Pyzhar  
Hasb. AV bxofob  
Coptnpobka  
3aånta  
Rsvk  
Kohbeplehunr  
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
´/´  
a/Å  
A
: cnhrr beptnkajƒhar jnhnr (jebar/æpabar hactpo=ka)  
: cnhrr lopnsohtajƒhar jnhnr (bepxhrr/hn;hrr  
hactpo=ka)  
c
MENU  
Hactpanbaemar jnhnr dyfet bvdpaha.  
RU  
¸
PROGR  
5
6
7
Haæpabƒte f;o=ctnk ha Cnhn= njn 3ejehv= fjr cbefehnr  
bvdpahho= jnhnn c sejeho= b uehtpe. Ha;mnte ha f;o=ctnk  
fjr æoftbep;fehnr bvdopa.  
Æobtopnte æyhktv 4 n 5 fjr hactpo=kn fpylnx jnhn=, fo tex  
æop, æoka æepekpvbaiwne fpyl fpyla jnhnn he oqopmrtcr b  
dejv= kpect.  
RM-862  
Ha;mnte khoæky MENU fjr bocctahobjehnr odvzholo  
tejebnsnohholo nsodpa;ehnr.  
Æpnmezahne"  
Qyhkunr abtomatnzecko=  
kohbeplehunn  
(cxofnmoctn):  
Æpn otcytctbnn  
bxofholo cnlhaja.  
Kolfa bxofho= cnlhaj  
cjnwkom cjadv=.  
Kolfa ha gkpah  
bosfe=ctbyit æprmve  
cojhezhve jyzn djnkn.  
Kolfa Bv  
æpocmatpnbaete  
æepefazy b cncteme  
tejetekct.  
Kolfa æpolpammv b  
pe;nme 16"9.  
129  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Дополнительные функции  
предварительной установки  
3
Предварительная установка  
каналов вручную  
Используя эту функцию, Вы можете выполнять  
2
1
предварительную установку каналов один за другим на разные  
программные позиции. Это также удобно для назначения  
программных номеров на источники видеосигналов.  
РУЧНАЯ  
HACTPO+KA  
Abtoæonck  
Pyzhar  
Hasb. AV bxofob  
Coptnpobka  
3aånta  
Rsvk  
Kohbeplehunr  
1
2
Нажмите кнопку MENU.  
Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=  
pykortkn чтобы выбрать символ  
на экране меню.  
Нажмите на желтую часть для подтверждения выбора.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
3
4
Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=  
pykortkn “Ручная”. Нажмите на желтую часть для  
подтверждения Вашего выбора.  
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать  
программную позицию (ПР), на которую Вы хотите  
выполнить предварительную установку канала. Нажмите на  
желтую часть для подтверждения.  
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать  
систему телевизионного вещания (СИСТ) (B/G для стран  
Западной Европы, D/K для стран Восточной Европы) или для  
внешнего источника видеосигнала (AV1, AV2, AV3, YC2, YC3,  
RGB). Нажмите на желтую часть для подтверждения.  
Нажмите на синюю или зеленую часть для выбора “С” (для  
каналов наземного вещания) или “S” (для каналов  
кабельного телевидения). Нажмите на желтую часть для  
подтверждения.  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
PYZHAR HACTPO+KA  
p
+
ÆP CNCT KAH  
HA3B AÆZ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
REC  
CH  
+
˚
;
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
_
?
…/  
Ú/;  
5
6
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
c
MENU  
¸
PROGR  
Имеются две возможности для предварительной установки  
каналов вручную:  
a) Вы знаете номер канала.  
Используйте, пожалуйста, метод “Прямой ввод”.  
или  
RM-862  
b) Вы не знаете номера канала.  
Используйте, пожалуйста, метод “Поиск”.  
7 a) Прямой ввод  
Укажите первую цифру номера канала “КАН”, а затем  
вторую цифру номера канала “КАН” при помощи цифровых  
кнопок на пульте дистанционного управления  
7 b) Поиск  
Наклоняйте ручку в сторону синего или зеленого цвета,  
чтобы найти следующий канал.  
8
Если Вы хотите занести в память выбранный канал, то  
перейдите к шагу 9. Если нет, то выберите другой канал при  
помощи цифровых кнопок пульта или при помощи ручки  
управления, наклоняя ее в сторону синего или зеленого  
цвета и продолжая поиск.  
9
Нажмите на ручку.  
10 Повторите шаги 4 - 9 для настройки других каналов.  
11 Нажмите кнопку MENU, чтобы вернуться к обычному  
изображению.  
130  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PYZHAR  
HACTPO+KA  
Tочная подстройка каналов  
Как правило, действует функция автоматической точной  
PYZHAR HACTPO+KA  
подстройки (АПЧ).  
Если изображение все же искажено, Вы можете провести  
точную подстройку канала вручную и добиться лучшего  
приема изображения.  
ÆP CNCT KAH  
HA3B AÆZ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
1
2
Нажмите кнопку MENU.  
Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета так,  
чтобы выбрать в экранном меню символ  
наклоните ручку в сторону желтого цвета.  
, a затем  
3
4
Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета, чтобы  
выбрать пунк “Ручная”, а затем в сторону желтого цвета.  
Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета, чтобы  
выбрать номер, соответствующий тому каналу, который Вы  
хотите подстроить вручную.  
5
6
Наклоняйте ручку в сторону желтого цвета до тех пор, пока  
позиция АПЧ не изменит цвет.  
Наклоняйте ручку в сторону синего или зеленого цвета,  
чтобы пoдcтpoить частоту канала бoлee тoчнo (от -15 до  
+15).  
7
8
9
Нажмите на ручку.  
Для подстройки других каналов повторяйте шаги 4 - 7.  
Нажмите кнопку MENU, чтобы восстановить обычное  
телевизионное изображение.  
СОРТИРОВКА  
Сортировка программных  
позиций  
RU  
Эта функция позволяет Вам сортировать программные  
позиции в желаемой последовательности.  
HACTPO+KA  
Abtoæonck  
Pyzhar  
Hasb. AV bxofob  
Coptnpobka  
3aånta  
Rsvk  
Kohbeplehunr  
1
2
Нажмите кнопку MENU.  
Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=  
pykortkn чтобы выбрать символ  
на экране меню.  
Нажмите на желтую часть для подтверждения.  
3
4
5
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать  
“Сортировка”. Нажмите на желтую часть для  
подтверждения.  
COPNPOBKA  
ÆP  
0
CNCT KAH  
HA3B  
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать  
программную позицию канала, который Вы хотите изменить.  
Нажмите координатную ручку для подтверждения.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать новую  
программную позицию. Нажмите координатную ручку для  
подтверждения.  
- - - - -  
- - - - -  
9
После этого выбранный канал hactpanbaetcr на новую  
программную позицию.  
6
7
Повторите шаги 4 и 5 для сортировки других программных  
позиций.  
Нажмите кнопку MENU для возвращения к обычному  
телевизионному изображению.  
131  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
РУЧНАЯ  
Пропуск программных позиций  
Эта функция позволяет Вам пропускать не используемые  
программные позиции при выбирании их с помощью кнопок  
PROGR +/–. Однако, используя цифровые кнопки, Вы все же  
можете выбрать пропущенную программную позицию.  
PYZHAR HACTPO+KA  
AÆZ  
ÆP  
0
CNCT KAH  
HA3B  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
- - -  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
Нажмите кнопку MENU.  
Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=  
pykortkn чтобы выбрать символ  
на экране меню.  
9
Нажмите на желтую часть для подтверждения.  
3
4
5
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать  
функцию “Ручная”. Нажмите на желтую часть для  
подтвержения.  
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать  
программную позицию, которую Вы желаете пропустить.  
Нажмите на желтую часть для подтверждения.  
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать “---” в  
позиции СИСТ. Нажмите координатную pykortky для  
подтверждения.  
6
7
Повторите действия пунктов 4 и 5 для пропуска других  
программных позиций.  
Нажмите кнопку MENU для возврата к обычному  
телевидению.  
Создание названия станции  
РУЧНАЯ  
Обычно каналы маркируются во время предварительной  
установки. Однако, Вы можете создать индивидуальное  
название канала или источника видеосигнала, используя  
пять знаков.  
PYZHAR HACTPO+KA  
KAH  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
CNCT  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
ÆP  
0
1
2
3
4
5
6
7
HA3B AÆZ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
A
- - - BKJ  
1
2
Нажмите кнопку MENU.  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
- - - - - BKJ  
Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=  
8
9
pykortkn чтобы выбрать символ  
на экране меню.  
Нажмите на желтую часть для подтверждения.  
3
4
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать  
функцию “Ручная”. Нажмите на желтую часть для  
подтверждения.  
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать  
программную позицию для канала, который Вы хотите  
пометить. Нажимайте повторно на желтую часть, пока ярко  
не высветится первый элемент позиции НАЗВ.  
5
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать букву  
или цифру (для пустого места выбирайте “-”). Нажмите на  
желтую часть для подтверждения. Выберите другие четыре  
буквы таким же способом.  
6
7
После выбора всех букв нажмите координатную pykortky.  
Повторите действия пунктов с 4 по 6 для маркировки других  
каналов или источников видеосигналов.  
8
Нажмите кнопку MENU для возврата к обычному  
телевидению.  
132  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3AœNTA  
Использование родительской  
блокировки  
Эта функция позволяет Вам предотвращать просмотр  
детьми нежелательных программ.  
HACTPO+KA  
Если Вы попытаетесь  
выбрата программу,  
которая  
заблокирована,  
Ha æyctom gkpahe  
tejeьnsopa æorbjretcr  
Abtoæonck  
Pyzhar  
Hasb. AV bxofob  
Coptnpobka  
3aånta  
Rsvk  
Kohbeplehunr  
1
2
Нажмите кнопку MENU.  
Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=  
pykortkn для выбора символа  
на экране меню. Нажмите  
на желтую часть для подтверждения.  
cnmboj  
.
3
4
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать  
функцию “3AœNTA”. Нажмите на желтую часть для  
подтверждения.  
Для разблокировки  
Выберите канал,  
который нужно  
разблокировать в  
меню “3AœNTA”.  
Нажмите  
координатную  
pykortky. Символ  
исчезнет.  
3AœNTA  
ÆP  
0
1
2
3
4
5
6
7
CNCT KAH  
HA3B  
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
Нажмите на зеленую или синюю часть, чтобы выбрать канал,  
который Вы хотите заблокировать. Нажмите координатную  
pykortky для подтверждения.  
На экране появится символ  
перед программной позицией,  
8
9
- - - - -  
- - - - -  
означая, что этот канал сейчас заблокирован.  
5
6
Повторите действия пункта 4, чтобы заблокировать  
остальные каналы.  
CNCT  
ÆP  
KAH  
HA3B  
0
1
2
3
D/K  
D/K  
D/K  
D/K  
C28  
C29  
C35  
C38  
BBC-W  
VHS-2  
CNN  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Нажмите кнопку MENU для возврата к обычному  
телевизионному изображению.  
- - - - -  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Настройка на канал временно  
?
…/  
Ú/;  
Вы можете произвести настройку на канал временно, даже,  
если он не был предварительно установлен.  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
C - -  
1
2
Нажмите кнопку С на пульте дистанционного управления.  
Для каналов кабельного телевидения нажмите кнопку С  
дважды.  
На экране появится индикация “С” (для каналов кабельного  
телевидения индикация “S”).  
Введите двузначный номер канала, используя цифровые  
кнопки (например, для канала 4, нажмите сначала 0, а затем  
4).  
RU  
c
MENU  
¸
PROGR  
Появится номер канала. Однако канал не будет занесен в  
память.  
RM-862  
Æpnmezahne  
Æocje ocyåectbjehnr  
bpemehho= hactpo=kn  
kahajob Bv he mo;etc  
bo=tn b pe;nm pyzho=  
yctahobkn. Fjr  
coxpahehnr kahaja  
æepekjizntcƒ ha  
fpyli æpolpammy n  
odpatntecƒ k pasfejy  
‘Pyzhar Yctahobka  
Kahajob’ ha ctpahnue  
130.  
133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Инструкция по  
эксплуатации  
Просмотр телевизионных передач  
Данный раздел объясняет основные функции, которые Вы  
TV  
можете использовать, когда будете смотреть телевизор.  
VTR 1 23 MDP  
Большинство операций выполняется с помощью пульта  
¤
дистанционного управления.  
VIDEO  
0
(
)
r
u
Включение и выключение телевизора  
p
P
+
_
REC  
CH  
+
˚ ;  
Включение  
Нажать Uна телевизоре.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
Временное выключение  
´/´  
Нажать uна пульте дистанционного управления.  
Телевизор войдет в режим готовности, и индикатор  
готовности на передней панели телевизора высветится  
красным цветом.  
a/Å  
A
c
Для включения телевизора снова  
MENU  
¸
PROGR  
Нажать O, PROGR +/– или одну из цифровых кнопок на  
пульте дистанционного управления.  
PROGR  
R
Æojhoe Bыключение  
Нажать Uна телевизоре.  
RM-862  
Для экономии энергии рекомендуется отключать телевизор  
полностью, если он не используется.  
Выбор телевизионных программ  
Нажать PROGR +/– или нажать цифровые кнопки.  
Для выбора двузначного номера  
Нажать ÷, а затем цифры.  
Например, если Вы хотите выбрать 23, то нажать ÷, 2 и 3.  
Если изображение не  
появляется, когда  
Вы нажимаете Uна  
телевизоре и если  
высвечивается  
индикатор  
готовности на  
телевизоре, то  
телевизор находится  
в режиме  
готовности.  
Регулировка громкости  
Нажимать Á+/–.  
Управление телевизором с  
использованием кнопок на телевизоре  
Для выбора номера программы следует нажимать кнопки  
PROGR +/–.  
Для регулировки громкости следует нажимать кнопки Á+/–.  
Для выбора изображения входного видеосигнала нажмите  
кнопку .  
Нажать O или одну из  
цифровых кнопок для  
включения питания.  
134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Просмотр телетекста или  
входных видеосигналов  
Просмотр телетекста  
1
2
Нажать _ для просмотра телетекста.  
Для управления телетекстом ввести трехзначный номер  
страницы.  
Для быстрого управления текстом нажать координатную  
pykortky на цветную метку, соответствующую меню цветной  
кодировки.  
Что касается  
подробностей  
управления  
телетекстом, см. стр.  
138.  
Для обеих операций нажать R (PAGE+) для следующей  
страницы или S (PAGE-) для предыдущей страницы.  
3
Для возврата к нормальному телевизионному изображению  
нажать O .  
Что касается  
подробностей  
относительно  
изображения входного  
видеосигнала, см. стр.  
141.  
Просмотр изображения от входных видеосигналов  
Нажимать повторно кнопку до тех пор, пока не появится  
изображение от желаемого входного видеосигнала.  
1
2
Для возврата к нормальному телевизионному изображению  
нажать O.  
PROGR  
R
Дополнительные удобные функции  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
Отображение индикаций на экране  
VIDEO  
Нажмите кнопку  
для отображения индикаций.  
0
(
P
)
r
u
Нажмите кнопку еще раз, чтобы индикации исчезли.  
p
+
_
REC  
CH  
+
Приглушение звука  
Нажать o.  
˚
;
?
…/  
Ú/;  
Для восстановления нормального звука снова нажать o.  
8
8
;
´ x  
Отображение времени  
Нажать #. Данная функция доступна только, когда  
передается телетекст.  
´/´  
a/Å  
A
RU  
Для того, чтобы индикация времени исчезла, снова нажать #.  
Отображение таблицы программ  
c
MENU  
Ha;mnte koopfnhathathyi pykortky. Ha;mnte ha cnhii nhn  
sehehyi zactƒ koopfnhatho= pykortkn для выбора  
программы, затем нажмите координатную pykortky для  
подтверждения.  
¸
PROGR  
1
2
BBC  
SAT  
TV5  
C02  
C15  
RTL  
SKY  
S34  
AV1  
MTV  
3
Нажать ОК. С левой стороны телевизионного экрана  
отобразится таблица программ.  
4
5
6
RM-862  
7
Для того, чтобы таблица программ исчезла, следует нажать  
MENU.  
8
9
10  
Изменение формата экрана  
Fjr æpocmotpa æpolpamm b qopmate 16"9 ha;mnte  
.
135  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Регулировка и настройка  
телевизора с использованием  
меню  
ИЗОБРАЖЕНИE  
Регулировка изображения и  
звука  
ЗВУК  
N3ODPA:EHNE  
Несмотря на то, что изображение и звук отрегулированы на  
заводе, Вы можете отрегулировать их по своему  
Pe;nm nsodpa;ehnr - - >  
Kohtpact  
собственному вкусу. Вы также можете выбирать двойное  
звучание (двуязычных) программ, когда они передаются, или  
отрегулировать звук для прослушивания с помощью  
Ctahfapt  
Qopmat  
4:3  
TV  
VTR 1 23 MDP  
haywhnkob.  
¤
1
2
3
Нажать MENU и выбрать индикатор  
изображения или регулятор звука , а затем нажать ОК.  
Появится меню ИЗОБРАЖЕНИE или ЗВУК.  
для регулировки  
VIDEO  
PE:NM N3ODPA:EHNR  
0
(
P
)
r
u
p
+
Pe;nm nsodpa;ehnr Æojƒs.  
Rpkoctƒ  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
REC  
CH  
+
˚
;
_
Нажмите на синюю или зеленую часть для выбора  
желаемого пункта.  
Нажмите на желтую часть для подтверждения.  
?
…/  
Ú/;  
Ubetobo= toh  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Нажмите на красную или желтую часть для регулировки  
выбранного пункта.  
Нажмите координатную pykortky для подтверждения.  
3BYK  
Pe;nm sbyka - - > Æojƒs  
Dajahc  
Ctahfapt  
Æpoctpahctbehhv= bvk  
Fbo=ho= sbyk  
Koppekznr  
4
5
Повторить пункты 2 и 3 для регулировки других установок.  
Нажать MENU для возврата к телевизионному изображению.  
c
moho  
0
MENU  
2
Lpomksbyk  
¸
PROGR  
2
Fbo=ho= sbyk  
moho  
ochobh=  
Lpomkolobopntejn  
PE:NM 3BYKA  
RM-862  
Bvdop pe;nma  
Bepxhne zactotv  
Hn;hne zactotv  
æojƒs.  
Эффект каждой регулировки  
Примечания  
ИЗОБРАЖЕНИE  
Эффект  
• Регулировка цветного  
тона функционирует  
только для систем  
цветного телевидения  
NTSC.  
Режим изображения  
Польз. ˜Игра˜Кино ˜ Спорт ˜Репортаж  
В режиме “Польз.” Вы можете следующим образом  
устанавливать Яркость, Насыщенность, Четкость и  
Цветовой тон (только для сигналов NTSC):  
Примечание  
относительно LINE OUT  
Ypobehƒ cnlhaha c lhesfa  
> (cnmboh - cm. ahlh.  
opnlnhah) ha safhe= æahehn  
cootbetctbyet yctahobkam  
lpomkoctn b haywhnkax.  
1
2
3
Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета, чтобы  
выбрать нужный пункт, а затем в сторону желтого цвета.  
Наклоните ручку в сторону красного или желтого цвета, чтобы  
изменить соответствующий параметр, затем нажмите на ручку.  
Наклоните ручку в сторону красного цвета, чтобы вернуться в  
меню ИЗОБРАЖЕНИЕ.  
При просмотре  
источника видеосигнала  
со стереофоническим  
звуком  
Вы можете выбирать  
разные комбинации  
двойного звука для  
изменения звучания.  
Контраст  
Стандарт  
Слабее  
Сильнее  
Установка регулировок изображения на предварительно  
установленные на заводе уровни.  
4:3: Обычный qopmat  
16:9: Переxод в широкоэкранный режим и обратно.  
Qopmat  
136  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ЗВУК  
Эффект  
Режим звука  
Выбор между разными звуковыми эффектами  
Польз ˜Пок ˜Джаз ˜Роæ  
В режиме “Польз.” Вы можете следующим образом настравать  
верхние и нижние частоты:  
1 Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета, чтобы  
выбрать нужный пункт, а затем в сторону желтого цвета.  
2 Наклоните ручку в сторону красного или желтого цвета, чтобы  
изменить соответствующий параметр, затем нажмите на ручку.  
3 Наклоните ручку в сторону красного цвета, чтобы вернуться в  
меню ЗВУК.  
Баланс  
Левее  
Правее  
Cтандарт  
Возвращает параметры звука, установленные при изготовлении  
Æpoctpahctbehhv=  
Вык: обычный режим  
Вкл: специальный акустический эффект  
Двойной эвук  
Коррекция  
А: канал 1 В: канал 2  
Стерео nМоно Выбранный режим  
Устанавливает уровень громкости для отдельных каналов  
–12  
+12  
2 Громкость  
Слабее  
Сильнее  
2 Двойной звук  
А: канал 1 nВ: канал 2  
Стерео nМоно  
Lpomkolobopntejn  
Основнoй: звук от телевизора  
Uентре bxof: звук от внешнего усилителя  
Быстрое изменение режимов  
Вы можете быстро изменить “Режим звука” или “Режим  
изображения” без входа в меню “ИЗОБРАЖЕНИЕ” или  
“ЗВУК”.  
1
2
Нажмите кнопку Íдля изображения или кнопку для звука.  
RU  
Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета, чтобы  
выбрать нужный режим.  
3
Cнова нажмите кнопку Íили , чтобы восстановить на  
экране обычное изображение.  
ТАЙМЕР  
Использование таймера сна  
Вы можете выбрать период времени, после которого  
телевизор автоматически будет переключаться в режим  
готовности.  
Для выключения  
таймера сна  
Выберите “Вык” в  
пункте 3.  
TA+MEP  
Ta=mep cha  
1
2
Нажмите кнопку MENU.  
Bvkj.  
Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=  
pykortkn чтобы выбрать символ tна экране меню.  
Для проверки  
оставшегося  
времени  
Нажмите на желтую часть для подтверждения.  
Нажмите  
.
3
Нажмите на желтую часть. Нажмите на kpachi или ;ejtyi  
Для возврата к  
нормальному  
телевизионному  
изображению  
Нажмите MENU.  
часть для выбора времени.  
Период времени (в минутах) изменяется следующим  
образом:  
выкл.˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00  
4
После выбора периода нажмите координатную ручку для  
подтверждения.  
За одну минуту до перехода телевизора в режим готовности  
на экране телевизора будет отображено æpefyæpe;fehne.  
137  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Телетекст  
Телевизионные станции передают информационные услуги,  
называемые телетекстом, через каналы вещательного  
телевидения. Услуги телетекста позволяют Вам принимать  
страницы различной информации, как например прогноз  
погоды или новости в любое желаемое Вами время.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
Функции прямого доступа  
8
8
;
´ x  
Включение и выключение телетекста  
Выбрать телевизионный канал, транслирующий  
телетекстовое вещание, которое Вы хотите посмотреть.  
´/´  
a/Å  
A
1
2
Нажать _ для включения телетекста.  
Стараница телетекста будет отображена (обычно с  
индексным указателем).  
Если телетекстового вещания нет, то “Тeкста нет”  
отобразится на информационной строке вверху экрана.  
c
MENU  
¸
PROGR  
3
Использовать цифровые кнопки для ввода трех цифр  
выбираемого номера страницы.  
RM-862  
Если Вы сделали ошибку, то нажмите любые три цифры.  
Затем повторно введите правильный номер страницы.  
Для выключения телетекста  
Нажать O.  
Доступ к следующей или предыдущей странице  
Нажать R (PAGE+) или S (PAGE–).  
Появится следующая или предыдущая страница.  
Наложение отображения телетекста на телевизионную  
программу  
Примечание  
Ошибки телетекста  
могут произойти при  
слабых вещательных  
сигналах.  
Нажмите один раз кнопку _ для получения только  
телетекста.  
Нажмите кнопку _ дважды для получения смешанного  
режима.  
Получится наложение обычного телевизионного экрана и  
экрана телетекста.  
Нажать _ для восстановления нормального приема  
телетекста.  
Предохранение страницы телетекста от  
обновления свежими новостями  
Нажать  
.
Индикатор “ ” отобразится на информационной строке.  
Для отмены нажмите снова ту же кнопку.  
Раскрытие засекреченной информации  
(например, для викторины)  
Иногда на страницах телетекста содержится секретная  
информация, как, например, ответы для викторины. В Вашем  
распоряжении будет право выбора раскрытия информации.  
Нажать  
. Нажать еще раз для отмены.  
138  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cистема любимых страниц  
Для каждой службы телетекста Вы можете занести в память  
до четырех номеров Ваших излюбленных страниц  
телетекста. Tаким образом Вы получите быстрый доступ к  
тем страницам, которыми часто пользуетесь.  
Запись в память номеров страниц  
1
2
3
При помощи цифровых кнопок выберите номер страницы,  
который хотите занести в память.  
Дважды нажмите кнопку  
.
В нижней части экрана мерцают цветные подсказки.  
Наклoните ручку в стopoну жeлaeмoгo цвeтa, чтобы занести  
номер выбранной страницы в память. Tеперь номер этой  
страницы занесен в память и ассоциируется с  
соответствующим цветом.  
Повторите шаги 1 - 3 для занесения в память номеров трех  
остальных страниц.  
Вывод любимых страниц на экран  
1
2
Нажмите кнопку  
.
Наклоните ручку в сторону цвета, соответствующего нужной  
странице.  
Не забудьте нажать кнопку  
, в противном случае будут  
работать обычные функции системы Fastext.  
Использование функции быстрого доступа к  
тексту  
Примечание  
Работа с  
С помощью функции быстрого доступа к тексту Вы можете  
получить доступ к страницам одним нажатием кнопки.  
Когда передается страница быстродоступного текста, меню  
с цветовым кодом появится в нижней части экрана. Цвета  
этого меню соответствуют красной, зеленой, желтой и синей  
кнопкам на пульте дистанционного управления.  
Нажмите координатную pykortky на цветную метку, которая  
соответствует меню цветовой кодировки. Через несколько  
секунд страница будет отображена.  
быстродоступным  
текстом возможна  
только тогда, когда  
телевещательная  
станция передает  
сигналы  
RU  
быстродоступного  
текста.  
139  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Подсоединение и эксплуатация  
дополнительной аппаратуры  
Подсоединение дополнительной аппаратуры  
Вы можете подсоединить дополнительную аудио-видеоаппаратуру к Вашему телевизору,  
как например КВМ, плейер видеодисков и стереосистему.  
Для подсоединения  
КВМ с  
использованием  
гнезда )  
Соединить антенный  
выход КВМ с антенным  
гнездом ) телевизора.  
Рекомендуется  
настроить видеосигнал  
на номер программы  
“0”. Подробности  
смотрите в разделе  
“Предварительная  
установка каналов  
вручную” на стр. 130.  
В случае искажения  
изображения или  
звука  
Удалить КВМ от  
телевизора.  
3
1
Входной сигнал S/  
видео (входной  
сигнал Y/C)  
Видеосигналы могут  
разделяться на  
сигналы Y  
(освещенности или  
яркости) и С  
R
PROGR  
C
(цветности).  
3
3
MONO  
L/G/S/I R/D/D/D  
3
Разделение сигналов Y  
и С предотвращают их  
интерференцию друг с  
другом и, таким  
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
образом, улучшают  
качество изображения  
(особенно яркость).  
Данный телевизор  
оснащен 3 входными  
гнездами S-видео,  
через которые прямо  
могут поступать такие  
разделенные сигналы.  
3
4
2
5
При подсоединении  
монофонического  
КВМ  
Выполнить соединение  
только между белыми  
гнездами и на  
телевизоре и на КВМ.  
Принимаемый входной сигнал  
Доступный выходной сигнал  
1
2
3
Обычный сигнал аудио/видео и сигнал  
основных цветов изображения RGB  
Сигнал видео/аудио от телевизионного тюнера  
Обычный сигнал аудио/видео и сигнал  
S-видео  
Сигнал видео/аудио от выбранного источника  
Æpnmezahne"  
Обычный сигнал аудио/видео и сигнал  
S-видео  
Нет выходных сигналов  
Æpn æofkjizehnn  
aææapatypv b pas∂emv  
q3/3/3 ha  
æepefhe= æaæejn njn b  
pas∂em :3/ q3 ha  
safhe= æahejn,  
otkjiznte jntahne  
odopyfobahnr, he  
ncæojьsyemolo b  
fahhv= momeht.  
Bnfeo/Ayfno ns bvdpahholo nctozhnka cnlhaja  
(nctozhnk bvxofholo cnlhaja cootbetctbyet pas∂emy  
:2/ q2)  
Обычный сигнал аудио/видео и сигнал  
S-видео  
4
5
Нет входных сигналов  
Аудиосигнал  
Нет выходного сигала  
Входной сигнал акустической системы  
Установите “Акустическая” в меню ЗВУК в  
положение “центре bxof”.  
140  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Выбор входного  
сигнала с помощью  
кнопки PROGR +/–  
или цифровых  
Выбор входнolo сигналa  
Gtot pasfej oæncvbaet, kak æpocmatpnbatƒ bxofråee bnfeo  
nsodpa;ehne (ot nctozhnka bnfeo cnlhaja, æofkjizehholo k  
Bawemy tejebnsopy) æpn æomoån khoæok æprmolo foctyæa.  
кнопок  
Вы можете выполнить  
предварительную  
установку источников  
входных  
видеосигналов на  
программные позиции,  
так, что Вы сможете  
выбирать их с  
помощью кнопки  
PROGR +/– или  
цифровых кнопок.  
Подробности смотрите  
в разделе  
1
Выбор входного сигнала  
Нажимайте повторно кнопку для выбора источника  
входного сигнала.  
Появится индикатор выбранного источника входного  
сигнала.  
Для возвращения к нормальному телевизионному  
изображению  
Нажмите кнопку O.  
“Предварительная  
установка каналов  
вручную” на стр. 130.  
Режимы входных сигналов  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
Индикатор  
1  
Входной сигнал  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Входной сигнал аудио/видео через гнездо W1  
Входной сигнал аудио/RGB через гнездо W1  
Входной сигнал аудио/видео через гнездо :2/ q2  
p
+
_
W
REC  
CH  
+
˚
;
2  
q2  
3  
?
…/  
Ú/;  
Входной сигнал аудио/S-видео через гнездо :2/ q2  
8
8
;
´ x  
Ayfno/Bnfeo bxofnt zepes pas∂emv 3 n 3 ha æepefhe= æahejn njn  
zepes pas∂em :3/ q3 ha safhe= æahejn  
´/´  
a/Å  
A
q3  
Входной сигнал S-видео через гнездо q3 разъем (4-штырьковый разъем)  
на передней панели njn zepes :3/ q3 ha safhe= æahejn  
RU  
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
141  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HA3B. AV  
BXOFB  
Æpncboehne hasbahn= ayfno/  
bnfeo bxofam  
HACTPO+KA  
Используя эту функцию, Вы можете выполнить  
Abtoæonck  
Pyzhar  
предварительную установку желаемого источника входного  
видеосигнала (например, сигнала основных цветов  
изображения RGB, W1) в соответствии с входным сигналом  
аудио/видео (AV 1 W). В данном случае подсоединенный  
КВМ автоматически переключится на сигнал RGB.  
Hasb. AV bxofob  
Coptnpobka  
3aånta  
Rsvk  
Kohbeplehunr  
1
2
Нажмите кнопку MENU.  
HA3B. AV BXOFOB  
Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=  
pykortkn, чтобы выбрать символ  
Нажмите на желтую часть для подтверждения.  
BXOF  
AV1  
RGB  
AV2  
YC2  
AV3  
YC3  
HA3B  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
на экране меню.  
3
4
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать  
функцию “hasb. АV bxofob”. Нажмите на желтую часть.  
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать  
желаемый входной сигнал аудио/видео. Нажмите на желтую  
часть для подтверждения.  
5
Для маркировки источника: Нажмите на синюю или зеленую  
часть, чтобы выбрать первый знак (букву или цифру, а для  
пробела “–”). Нажмите на желтую часть для подтверждения.  
Выберите таким же способом четыре других знака.  
6
7
Æocje bbofa bcex cnmbojob ha;mnte ha pyzky.  
Æobtopnte waln 4-6 fjr hanmehobahnr octajƒhvx bxofhvx  
nctozhnkob.  
8
Ha;mnte khoæky MENU, ztodv bocctahobntƒ odvzhoe  
tejebnsnohhoe nsodpa;ehne.  
COEFNHEHNE  
BXOFB  
Проверка и выбор источников  
входных и выходных сигналов  
путем использования меню  
Вы можете отобразить меню, чтобы увидеть, какие  
источники входных сигналов выбраны для телевизионного  
экрана, и какой выбран источник выходного сигнала. Вы  
можете также их выбрать на дисплее меню.  
COEFNHEHNE BXOFOB  
3kpah  
Bvxof  
[TV  
[TV  
- - - - -]  
- - - - -]  
1
2
Нажмите кнопку MENU.  
TV  
n TV  
Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=  
pykortkn, чтобы выбрать символ  
на экране меню.  
Нажмите на желтую часть для подтверждения.  
Появится меню СОЕдИНЕНИЕ ВХОFOB.  
Вы можете наблюдать, какой источник выбран для  
телевизора и для выходного сигнала. Если Вы хотите  
выбрать входной и выходной источник сигнала на этом меню,  
перейдите к следующему пункту.  
3
4
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать “На  
экране” (источник входного сигнала для телевизионного  
сигнала) или “Выход в” (источник выходного сигнала для :  
:2/q2 :и 3/q3).  
Æpnmezahne"  
Ecjn fjr bvxofholo  
cnlhaja Bv bvdeoete  
"AUTO", to  
abtomatnzeckn b  
kazectbe nctozhnka  
bvxofholo cnlhaja  
dyfet bvdpah  
Нажмите на желтую часть для подтверждения.  
Нажмите на kpachyi или ;ejtyi часть, чтобы выбрать  
желаемый источник.  
Что касается подробностей относительно каждого  
источника, см. таблицу на стр. 141.  
hashazehhv= nctozhnk  
bxofholo cnlhaja.  
5
6
Повторите действия пунктов с 3 по 4, чтобы выбрать  
источник для других входных и выходных сигналов.  
Нажмите кнопку MENU для возврата к обычному  
телевизионному изображению.  
142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Дистанционное управление  
другой аппаратурой Sony  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
Вы можете использовать пульт дистанционного управления  
телевизора для управления основной, дистанционно-  
управляемой аппаратурой Sony, такой, как: КВМ с бета-  
кассетами, КВМ с 8-мм лентами и бытовые КВМ VHS, также  
проигрыватели видеодисков.  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
Настройка пульта дистанционного управления на  
аппаратуру  
´/´  
a/Å  
A
1
2
Установите æepekhizatehƒ VTR 1/2/3 MDP в соответствии с  
аппаратурой, которой Вы хотите управлять:  
VTR1: KBM с бета-кассетой  
VTR2: KBM с 8-мм лентой  
VTR3: Бытовой KBM VHS  
c
MENU  
¸
PROGR  
MDP: Проигрыватель видеодисков  
Используйте кнопки, указанные на рисунке, для управления  
дополнительной аппаратурой.  
Если Ваша видеоаппаратура функционирует с  
использованием æepekhizatehr COMMAND MODE  
установите данный æepekhizatehƒ в такое же положение,  
как и æepekhizatehƒ VTR 1/2/3 MDP на пульте  
дистанционного управления телевизора.  
Если аппаратура не имеет определенной функции, то  
соответствующая кнопка на пульте дистанционного  
управления не будет работать.  
При записи  
Если Вы используете  
для записи кнопку a  
(запись), то  
обязательно нажмите  
эту кнопку и ту, что  
справа от нее,  
одновременно.  
RU  
143  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
К Вашему сведению  
Оптимальная зона просмотра  
Для наилучшего качества изображения постарайтесь установить  
проекционный телевизор так, чтобы Вы могли смотреть на экран  
в пределах показанной ниже зоны.  
Зона горизонтального просмотра  
2.1m  
(Минимальное  
оптимальное  
расстояние)  
75˚  
75˚  
Оптимальное положение для  
просмотра  
Зона вертикального просмотра  
2.1m  
(Минимальное  
оптимальное  
расстояние)  
27.5˚  
27.5˚  
1.5 m n dojee  
Оптимальное положение для просмотра  
144  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Отыскание неисправностей  
Здесь изложено несколько простых решений некоторых проблем, которые могут влиять на изображение и звук.  
Проблема  
Решение  
Нет изображения (экран темный), нет звука  
• Включить телевизор в сеть.  
• Нажать U нa телевизоре (если индикатор u горит, то нажать  
кнопку O или номер программы на пульте дистанционного  
управления).  
• Проверить соединение антенны.  
• Проверить, включен ли выбранный источник видеосигнала.  
• Выключите телевизор на 3-4 секунды, а затем снова включите  
его выключателем.  
Нажать кнопку MENU для ввода меню РЕГУЛИРОВКА  
ИЗОБРАЖЕНИЯ и отрегулировать яркость, контрастность и цвет.  
Плохое изображение или нет изображения  
(экран темный), но звук нормальный  
• Нажимать повторно кнопку для выбора W.  
Плохое качество изображения при просмотре источника  
видеосигнала основных цветов изображения RGB  
• Нажать ¸ +.  
Хорошее изображение, но нет звука  
Ydefnteƒ, zto bvdpah lpomkolobopntejƒ ‘ochobho=’ ns mehi  
‘3BYK’  
• Если o отображается на экране, нажать o.  
• Нажать кнопку MENU для ввода меню РЕГУЛИРОВКА  
ИЗОБРАЖЕНИЯ, выбрать пункт сброса, а затем нажать  
координатную pykortky для подтверждения.  
Нет цвета для цветных программ  
• Слабые батарейки.  
Пульт дистанционного управления не работает  
Если проблема все еще остается, то Вам следует предоставить Ваш телевизор для технического обслуживания  
квалифицированным персоналом. Никогда не открывайте корпус самостоятельно.  
Технические характеристики  
Телевизионная система B/G/H, D/K  
AЯ46  
Система цветного  
телевидения  
Охват каналов  
PAL/SECAM  
Bvxofhar moåhoctƒ 2 × 30 Вт (музыкальная мощность)  
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)  
Смотрите “Принимаемые каналы и  
индикации каналов” ниже  
sbyka  
2 × 15 Вт (RMS)  
30 Вт (æpn ncæohƒsobahnn  
uehtpahƒho= akyctnzecko=  
cnctemv)  
Bxofhar moåhoctƒ  
uehtpahƒholo  
fnhamnka  
Потребляемая  
мощность  
Размер проецируемого 41 дюйм.  
изображения  
Гнезда  
Задняя панель  
Приблиз. 103 см по диагонали  
145 Вт  
Входные гнезда центральной  
акустической системы, 2 гнезда  
(L, R), аудиовыходы –  
Габаритные размеры 948 × 992 × 511 мм  
Ш х В х Г  
Масса  
43 кг  
фонические гнезда  
Прилагаемые  
принадлежности  
Прочие функции  
См. стр. 126  
W1, 21-штырьковый разъем  
европейского стандарта (стандарт  
CENELEC)  
– входы для аудио- и  
видеосигналов  
– входы RGB (сигнала основных  
цветов изображения)  
RU  
Цифровой гребенчатый фильтр  
(высокая разрешающая  
способность)  
FASTEXT, TOPText  
NICAM  
– выходы телевизионных  
сигналов аудио и видео  
: 2/q 2, 21-штырьковый разъем  
европейского типа  
Конструкция и технические характеристики могут быть  
изменены без уведомления.  
– входы для аудио- и  
видеосигналов  
– входы для S–видео  
– выходы для аудио- и  
видеосигналов (выбираемые)  
: 3/q 3, 21-штырьковый разъем  
европейского типа  
– входы для аудио- и  
видеосигналов  
– входы для S–видео  
Bvxof ayfno n bnfeo cnlhajob  
(bosmo;hv fjr bvdopa,  
nctozhnk bvxofholo cnlhaja  
cootbetctbyet pas∂emy  
: 2/q 2)  
q 3, входы S-видео – 4-  
штырьковые по DIN  
Принимаемые каналы и индикации каналов  
Принимаемые  
каналы  
Индикация на  
экране  
E2..12 21..69  
C02 C03 C04..C12  
C21..C69  
B/G/H  
S1..41  
S01..S05 M1..M10  
U1..U10  
S01 S02..S41  
S42..S46 S01..S10  
S11..S20  
CABLE TV (1)  
CABLE TV (2)  
A B C D E F G H H1 C11..C69  
H2 21..69  
ITALY  
R01..R12 R21..R69  
C02..C12 C21..C69  
D/K  
S01 S02..S41  
S42 S43..S46  
S02, S03..S17,  
S21..S41  
CABLE TV (1)  
CABLE TV (2)  
CABLE TV  
Передняя панель  
B..Q, S21..41  
3, входы видеосигналов –  
фонические гнезда  
3 (L, R), входы аудиосигналов –  
фонические гнездa  
2, гнездо haywhnkob –  
Экологическая бумага - Без хлора  
стереофоническое минигнездо  
145  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony España, S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Shark Vacuum Cleaner SV736 User Manual
Sharper Image Watch SN005 User Manual
Shure Headphones MV51 User Manual
Shure Musical Instrument MX400D User Manual
Soleus Air Dehumidifier SG DEH 30M 1A User Manual
Sony CRT Television KDL 32M3000 User Manual
Sony Ericsson Cell Phone Z520 User Manual
Sony Headphones MDR IF330RK User Manual
Star Micronics Printer DOT MATRIX PRINTERS User Manual
Tandy Home Theater System 40 1221 User Manual