3-862-113-43 (1)
GB
GB
Getting Started
Operating Instructions
Uvedení do provozu
Funkce
CZ
CZ
Przed rozpoczęciem
Instrukcja obsługi
PL
PL
KP-41S4K
KP-41S4R
KP-41S5K
KP-41S5R
A készülék
HU
HU
üzembehelyezése
Használati Útmutató
Начало
BG
BG
Инструкции за
експлоатация
Подготовка к
эксплуатации
RU
RU
Инструкция по
эксплуатации
Projection TV
© 1999 by Sony Corporation Printed in Spain
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
Overview ................................................................................... 4
GB
GB
Getting Started
Getting Started ............................................................... 6
Step 1 Preparation ..................................................................... 6
Check the Supplied Accessories ..................................... 6
Insert the Batteries into the Remote Commander............. 6
Connect the Aerial .......................................................... 6
Operating Instructions
Step 2 Tuning in to TV Stations .................................................. 7
Choose a Language ....................................................... 7
Preset Channels Automatically ....................................... 8
Step 3 Adjusting Colour Registration (CONVERGENCE) ........... 9
Converge the Red, Green, and Blue Lines....................... 9
Additional Presetting Functions ................................................ 10
Presetting Channels Manually ....................................... 10
Manual Fine-Tuning ...................................................... 11
Sorting Programme Positions........................................ 11
Skipping Programme Positions ..................................... 12
Captioning a Station Name ........................................... 12
Using Parental Lock ...................................................... 13
Tuning in a Channel Temporarily ................................... 13
Operating Instructions ................................................. 14
Watching the TV....................................................................... 14
Switching the TV on and off ........................................... 14
Selecting TV Programmes ............................................ 14
Adjusting the Volume .................................................... 14
Operating the TV Using the Buttons on the TV ............... 14
Watching Teletext or Video Input ................................... 15
More Convenient Functions .......................................... 15
Adjusting and Setting the TV Using the Menu ........................... 16
Adjusting the Picture and Sound ................................... 16
Using the Sleep Timer................................................... 17
Teletext .................................................................................... 18
Direct Access Functions................................................ 18
Connecting and Operating Optional Equipment ........................ 20
Connecting Optional Equipment .................................... 20
Selecting lnput Signal.................................................... 21
Using AV Label Preset .................................................. 22
Checking and Selecting the Input and
Output Sources Using the Menu ................................. 22
Remote Control of Other Sony Equipment ..................... 23
For Your Information ................................................................ 24
Optimum Viewing Area ................................................. 24
Troubleshooting ............................................................ 25
Specifications ............................................................... 25
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Overview
This section briefly describes the buttons and controls on the TV
set and on the Remote Commander. For more information, refer to
the pages given next to each description.
TV set-front
R
PROGR
3
3
MONO
L/G/S/I
3
R/D/D/D
Name
Refer to page
Symbol
U
Main power switch
14
14
14
14
15
20
21
8
Standby indicator
u
Programme buttons
Volume buttons
PROGR+/–
¸+/–
Input select buttons
Headphones jack
l
S
3,
3,
3
Input jacks (S video/video/audio)
Auto Preset button
Auto Convergence button
9
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remote commander
Menu operation
GB
Symbol
Name
Refer to page
See below.
MENU
Menu on/off button
Joystick for Menu selection
TV
VTR 1 23 MDP
¤
See below.
TV/Teletext operation
Video operation
VIDEO
Press to confirm selection
(OK function)
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
?
…/
Ú/;
Video operation
8
8
;
´
x
´/´
a/Å
A
Symbol
Name
Refer to page
TV/Teletext operation
VTR1/2/3,
MDP
Video equipment selector
23
c
≥
MENU
;; - :: L Video equipment operation
J a VIDEO f buttons
CH +/–
23
¸
PROGR
RM-862
No function on this set
Menu operation
Symbol :
,
,
,
,
,
, Ú/
(for TV
operation)
TV/Teletext operation
Symbol
o
Name
Refer to page
For the Menu System
Use the MENU button and the joystick as follows.
Mute on/off button
TV Standby button
15
14
14
TV u
;
1 Press MENU button to switch menu on or off.
TV power on/TV mode selector
button
MENU
f
Teletext button
15
15
18
18
14
…/
Input mode selector/
2 Use the joystick as follows:
Teletext: Freezing the subpage
Teletext: Reveal button
Ú/
1,2,3,4,5,6, Number buttons
7,8,9 and 0
GREEN: scroll up
RED:
÷
Double-digit entering button
14
13
14
14
decrease/back to last item
or to last menu
When menu is not
displayed:
Push to red to display the
last menu screen
YELLOW:
increase/forward
to next item
C
Direct channel entering button
Volume control button
Á+/–
PROGR +/– Programme selectors
R/S
Í
Teletext: Page up/page down buttons 18
Joystick: Press at
its neutral position
to confirm selection
or store
Picture mode button
17
17
15
15
15
19
BLUE: scroll down
≥
Sound mode button
On-screen display button
Time display button
#
Button to change Screen Format
Teletext: Favourite pages button
The operable functions of the joystick are displayed on the
screen.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Getting Started
3
2
1
Step 1 Preparation
3
2
1
1Check the Supplied Accessories
When you’ve taken everything
out of the carton, check that you
have these items:
• RM-862 Remote Commander
• Two IEC designation R6 batteries
2Insert the Batteries into the Remote Commander
Note: Always remember
to dispose of used
batteries in an
environmentally friendly
way.
Remove the cover.
Check the correct
polarities.
3Connect the Aerial
C
1
2/
2
3/
3
R/D/D/D-L/G/S/I
Fit an IEC aerial connector attached to 75-ohm coaxial cable (not
supplied) to the ) socket at the rear of the TV.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GB
Step 2 Tuning in to TV Stations
3
1Choose a Language
This function enables you to select the language of the menu
2
1
screens.
1
Press U(main power switch) on the TV.
The TV will switch on. If the standby indicator on the TV is lit, press
;or a number button on the Remote Commander.
LANGUAGE
TV
VTR 1 23 MDP
¤
2
3
4
Press MENU on the remote commander.
The LANGUAGE menu appears
VIDEO
Polski
Česky
Magyar
0
(
P
)
r
u
p
Push the joystick to blue or green to select the language you want.
Press the joystick to confirm your selection.
+
REC
CH
+
˚
;
(KP-41S4K, KP-41S5K)
_
?
…/
Ú/;
Press MENU to restore the normal TV picture.
8
8
;
´ x
LANGUAGE
´/´
a/Å
A
(KP-41S4R, KP-41S5R)
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
U
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2Preset Channels Automatically
TV
VTR 1 23 MDP
With this function, the TV automatically searches and stores up to
100 channels onto programme positions. If you prefer “Presetting
Channels Manually”, please refer to page 10 in Additional
Presetting Functions.
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
1
2
Press U(main power switch) on the TV.
The TV will switch on. If the standby indicator on the TV is lit, press
;or a number button on the Remote Commander.
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
Press and hold the
on the TV until the automatic menu is
displayed and the search starts.
After all available channels are stored, the normal TV picture is
shown.
c
Presetting channels automatically by using the
Remote Commander
≥
MENU
¸
PROGR
PRESET
Auto Programme
Manual Programme
AV Label Preset
Programme Sorting
Parental Lock
1
2
Press MENU.
Push the joystick to blue or green to select the symbol
push to yellow.
The PRESET menu appears.
, then
Language
Convergence
RM-862
3
4
Push the joystick to blue or green to select “Auto Programme”.
Push to yellow and hold until the AUTO PROGRAMME menu is
displayed and the search starts.
After all available channels have been preset, the normal TV
picture is shown.
AUTO PROGRAMME
PROG
6
SYS
D/K
CHAN
C26
LABEL
- - - - -
PROGR
R
3
3
MONO
L/G/S/I
3
R/D/D/D
Notes:
• You can sort the
programme positions
to have them appear
on screen in the order
you like. For details,
see “Sorting
Programme Positions”
on page 11.
• To stop automatic
channel presetting
Press Menu on the
Remote Commander.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step 3 Adjusting Colour Registration
(CONVERGENCE)
3
2
Converge the Red, Green, and
1
GB
Blue Lines
1
2
Press
button on the TV.
The Auto Convergence function works for about 30 seconds.
When the auto convergence function does not
work correctly
Adjust the colour registration by selecting the “Convergence” of the
PRESET menu.
.
PROGR
R
3
3
MONO
L/G/S/I
3
R/D/D/D
1
2
Press MENU.
Push the joystick to blue or green to select the symbol
push to yellow.
, then
The PRESET menu appears.
3
4
Push the joystick to blue or green to select “Convergence”, then
push to yellow.
The CONVERGENCE menu appears.
TV
VTR 1 23 MDP
Push the joystick to blue or green to select “the line” (vertical and
horizontal lines in red and blue) you want to adjust.
Press the joystick to confirm.
: red vertical line (left/right adjustment)
: red horizonta line (up/down adjustment)
: blue vertical line (left/right adjustment)
: blue horizontal line (up/down adjustment)
The line to adjust is selected.
¤
PRESET
VIDEO
0
(
)
r
u
Auto Programme
Manual Programme
AV Label Preset
Programme Sorting
Parental Lock
p
P
+
REC
CH
+
˚ ;
_
Language
Convergence
?
…/
Ú/;
8
8
; ´ x
´/´
5
Push the joystick to blue or green to converge the selected line
with the green line in the centre.
Press the joystick to confirm.
a/Å
A
6
7
Repeat steps 4 and 5 to adjust the other lines, until all the lines
have overlapped to form a white cross.
c
≥
MENU
¸
PROGR
Press MENU to restore the normal TV picture.
RM-862
Note
The Auto Convergence
function does not work:
• when no signal is input.
• when the input signal is
weak.
• when the screen is
exposed to spotlights
or direct sunlight.
• when you watch the
teletext broadcast.
• when you watch TV
programmes in 16:9
mode.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Additional Presetting Functions
3
2
1
Presetting Channels Manually
Using this function, you can preset channels one by one to
different programme positions. This is also convenient to allocate
programme numbers to video input sources.
PRESET
Auto Programme
Manual Programme
AV Label Preset
Programme Sorting
Parental Lock
MANUAL
PROGRAMME
PRESET
1
2
Press MENU.
Language
Convergence
Push the joystick to blue or green to select the symbol
menu screen. Push to yellow to confirm the selection.
on the
TV
VTR 1 23 MDP
3
4
5
Push to blue or green to select “Manual Programme”. Push to
yellow to confirm the selection.
¤
VIDEO
Push to blue or green to select the programme position (PROG) to
which you want to preset a channel. Push to yellow to confirm.
0
(
P
)
r
u
MANUAL PROGRAMME PRESET
PROG SYS CHAN LABEL AFT
p
+
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
REC
CH
+
˚
;
Push to blue or green to select the TV broadcast system (SYS)
(B/G for western European countries, D/K for eastern European
countries) or a video input source (AV1, AV2, AV3, YC2, YC3,
RGB). Push to yellow to confirm.
_
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
6
Push to blue or green to select “C” (for terrestrial channels) or “S”
(for cable channels). Push to yellow to confirm.
There are two options to preset channels manually:
a) You know the channel number.
Please use method “Direct Input”.
or
c
≥
MENU
¸
PROGR
b) You don’t know the channel number.
Please use method “Search”.
7 a) Direct Input
RM-862
Select the first number digit of “CHAN” (channel), then the second
number digit of “CHAN” with the number buttons on the Remote
Commander (e.g. for channel 2, first press 0, then 2).
7 b) Search
Push the joystick to blue or green to search for the next available
channel.
8
9
If you want to store the channel, go to step 9. If not, select a new
channel using the number button on the Remote Commander or
push the joystick to blue or green to resume the search.
Press the joystick to confirm.
10 Repeat steps 4 to 9 to preset other channels.
11 Press MENU to restore the normal TV picture.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUAL
PROGRAMME
PRESET
Manual Fine-Tuning
Normally, the automatic fine-tuning (AFT) function is already
GB
MANUAL PROGRAMME PRESET
operating.
PROG SYS CHAN LABEL AFT
If the picture is distorted, however, you can manually fine-tune the
TV to obtain a better picture reception.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
1
2
Press MENU.
Push the joystick to blue or green to select the symbol
menu screen. Push to yellow to confirm.
on the
3
4
Push to blue or green to select “Manual Programme”. Push to
yellow to confirm.
Push to blue or green to select the programme number which
corresponds to the channel you want to manually fine-tune.
5
6
Push to yellow repeatedly until the AFT position changes colour.
Push to blue or green to fine-tune the channel frequency (–15 to
+15).
7
8
9
Press the joystick to confirm.
Repeat steps 4 to 7 to fine-tune other channels.
Press MENU to restore the normal TV picture.
PROGRAMME
SORTING
Sorting Programme Positions
This function enables you to sort the programme positions to a
PRESET
Auto Programme
Manual Programme
AV Label Preset
Programme Sorting
Parental Lock
preferable order.
1
2
Press MENU.
Language
Convergence
Push the joystick to blue or green to select the symbol
menu screen. Push to yellow to confirm.
on the
3
4
5
Push to blue or green to select “Programme Sorting”. Push to
yellow to confirm.
PROGRAMME SORTING
Push to blue or green to select the programme position of the
channel you want to change. Press joystick to confirm.
PROG
SYS
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
CHAN
C28
C29
C35
C38
C40
C42
C55
C56
C57
C58
LABEL
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BBC-W
VHS-2
CNN- -
- - - - -
MV-CH
VHS-1
- - - - -
8MM
Push to blue or green to select the programme position of the
channel you want to exchange. Press joystick to confirm.
6
7
Repeat steps 4 and 5 to sort other programme positions.
Press MENU to restore the normal TV picture.
- - - - -
- - - - -
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUAL
PROGRAMME
PRESET
Skipping Programme Positions
This function enables you to skip unused programme positions
when selecting them with the PROGR +/– buttons. However, by
using the number buttons you can still select the skipped
programme position.
MANUAL PROGRAMME PRESET
PROG SYS CHAN LABEL AFT
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
- - -
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
1
2
Press MENU.
Push the joystick to blue or green to select the symbol
menu screen. Push to yellow to confirm.
on the
3
4
5
Push to blue or green to select “Manual Programme”. Push to
yellow to confirm.
Push to blue or green to select the programme position you want to
skip. Push to yellow to confirm.
Push to blue or green to select “- - -” in the position SYS (system).
Press the joystick to confirm.
6
7
Repeat steps 4 and 5 to skip other programme positions.
Press MENU to restore the normal TV picture.
MANUAL
PROGRAMME
PRESET
Captioning a Station Name
Channels are automatically labelled during presetting. You can,
however, individually name a channel or a video source using up
to five characters.
MANUAL PROGRAMME PRESET
PROG SYS CHAN LABEL AFT
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
1
2
Press MENU.
A
- - -
Push the joystick to blue or green to select the symbol
menu screen. Push to yellow to confirm.
on the
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
3
4
Push to blue or green to select “Manual Programme”. Push to
yellow to confirm.
Push to blue or green to select the programme position with the
channel you want to label. Push to yellow repeatedly until the first
element of the position LABEL is highlighted.
5
Push to blue or green to select a letter or a number (select “-” for a
blank). Push to yellow to confirm. Select the other four characters
in the same way.
6
7
8
After selecting all characters, press the joystick to confirm.
Repeat steps 4 to 6 to label other channels or video sources.
Press MENU to restore the normal TV picture.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARENTAL LOCK
Using Parental Lock
GB
This function enables you to prevent children from watching
undesirable broadcasts.
PRESET
Auto Programme
Manual Programme
AV Label Preset
Programme Sorting
Parental Lock
Language
Convergence
If you try to select a
programme that has
been blocked
1
2
Press MENU.
Push the joystick to blue or green to select the symbol
menu screen. Push to yellow to confirm.
on the
The symbol
appears
on the blank TV screen.
3
4
Push to green or blue to select “Parental Lock”. Push to yellow to
confirm.
PARENTAL LOCK
Push to green or blue to select the channel you want to block.
Press the joystick to confirm.
PROG
SYS
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
CHAN
C28
C29
C35
C38
C40
C42
C55
C56
C57
C58
LABEL
BBC-W
VHS-2
CNN- -
- - - - -
MV-CH
VHS-1
- - - - -
8MM
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
To unblock
Select the channel to
unblock in the
The symbol
that this channel is now blocked.
appears before the programme position to indicate
“PARENTAL LOCK”
menu. Press the
joystick. The symbol
disappears.
5
6
Repeat step 4 to block other channels.
Press MENU to restore the normal TV picture.
- - - - -
- - - - -
SYS
PROG
CHAN
LABEL
0
1
2
3
D/K
D/K
D/K
D/K
C28
C29
C35
C38
BBC-W
VHS-2
CNN
- - - - -
Tuning in a Channel Temporarily
TV
VTR 1 23 MDP
You can tune in to a channel temporarily, even though it has not
¤
been preset.
VIDEO
0
(
P
)
r
u
1
2
Press C on the Remote Commander. For cable channels, press C
twice.
The indication “C” ( “S” for cable channels) appears on the screen.
C - -
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
?
…/
Ú/;
Enter the double-digit channel number using the number buttons
(e.g. for channel 4, first press 0, then 4).
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
The channel appears. Note that the channel will not be stored.
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
Note
After you tune in a
channel temporarily, you
cannot enter the manual
preset mode.
To store the channel,
change to another
programme and refer to
the “Presetting Channels
Manually” on page 10.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating Instructions
Watching the TV
This section explains the basic functions you use while watching
the TV. Most operations are done using the Remote Commander.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
Switching the TV on and off
0
(
)
r
u
p
P
+
_
REC
CH
+
˚ ;
Switching on
?
…/
Ú/;
Press Uon the TV.
8
8
; ´ x
Switching off temporarily
´/´
Press uon the Remote Commander.
The TV enters standby mode and the standby indicator on the front
of the TV lights up in red.
a/Å
A
To switch on again
c
≥
MENU
Press O, PROGR +/–, or one of the number buttons on the
¸
PROGR
Remote Commander.
PROGR
R
Switching off completely
Press Uon the TV.
RM-862
To save energy, we recommend you switch off your TV completely
when the TV is not in use.
Selecting TV Programmes
Press PROGR +/– or press the number buttons.
To select a double-digit number
Press ÷, then the numbers.
For example, if you want to choose 23, press ÷, 2 and 3.
If no picture appears
when you press Uon
the TV and if the
standby indicator on
the TV is lit, the TV is in
standby mode.
Adjusting the Volume
Press ¸+/–.
Press O, PROGR+/– or
one of the number
buttons to switch it on.
Operating the TV Using the
Buttons on the TV
To select the programme number, press the PROGR +/– buttons.
To adjust the volume, press the ¸+/– buttons.
To select the video input picture, press the
button.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Watching Teletext or Video Input
Watching teletext
Press _ to view the teletext.
GB
1
2
For teletext operation, enter a 3-digit page number with the number
buttons to select a page.
For fastext operation, push the joystick to the colour mark which
corresponds to the colour-coded menu.
For both operations, press R (PAGE + ) for the next page or
S (PAGE – ) for the preceding page.
For details of the teletext
operation, refer to
page 18.
For details of the video
input picture, refer to
page 21.
3
To go back to the normal TV picture, press O .
Watching a video input picture
PROGR
R
1
2
Press
repeatedly until the desired video input appears.
To go back to the normal TV picture, press O.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
More Convenient Functions
VIDEO
0
(
P
)
r
u
Displaying the on screen indications
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
Press
to display the indications.
?
…/
Ú/;
Press again to make the indications disappear.
8
8
;
´ x
Muting the sound
Press o.
To resume normal sound, press o again.
´/´
a/Å
A
Displaying the time
Press #. This function is available only when teletext is broadcast.
c
≥
MENU
¸
PROGR
To make the time display disappear, press # again.
1
2
BBC
SAT
TV5
C02
C15
RTL
SKY
S34
AV1
MTV
Displaying the Programme Table
3
Press the joystick. Push the joystick to blue or green to select a
programme, then press the joystick to confirm. A Programme
Table will be displayed on the left side of the TV screen.
To make the Programme Table disappear, press MENU.
4
5
6
RM-862
7
8
9
10
Viewing the programmes in 16:9 mode
Press
.
Press again to return to 4:3 mode.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting and Setting the TV Using
the Menu
PICTURE
CONTROL
Adjusting the Picture and Sound
Although the picture and sound are adjusted at the factory, you can
PICTURE CONTROL
adjust them to suit your own taste. You can also select dual sound
(bilingual) programmes when available or adjust the sound for
listening with the headphones.
SOUND
CONTROL
Picture Mode
Contrast
Reset
- - >
4:3
Format
1
2
3
Press MENU and select the symbol
Sound Control. Push to yellow to confirm.
The PICTURE CONTROL or SOUND CONTROL menu appears.
for Picture Control or ≥for
TV
VTR 1 23 MDP
¤
PICTURE MODE
Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push
to yellow to confirm.
The selected item changes its colour.
VIDEO
0
(
P
)
r
u
Picture Mode
Brightness
Colour
Sharpness
Hue
User
p
+
REC
CH
+
˚
;
Push to red or yellow to adjust the selected item. Press the joystick
to confirm.
_
?
…/
Ú/;
For the effect of each control, see the table below.
8
8
;
´ x
4
5
Repeat steps 2 and 3 to adjust other items.
Press MENU to restore the normal TV picture.
´/´
a/Å
A
SOUND CONTROL
Sound Mode - - > User
Balance
Reset
Spatial
Off
Dual Sound
Volume Offset
2Volume
2Dual Sound
Speaker
Stereo
0
c
≥
MENU
Stereo
Centre in
¸
PROGR
SOUND MODE
Mode
Treble
Bass
User
RM-862
Effect of each control
PICTURE CONTROL
Effect
Note
Picture Mode
User ˜Game ˜Movie ˜Sports ˜Live
HUE is available for
NTSC colour systems
only.
When “User” is selected in “Picture Mode”
You can preset Brightness, Colour, Sharpness and Hue (NTSC
signals only) as follows:
1 Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push
to yellow to confirm.
2 Push to red or yellow to adjust. Press the joystick to confirm.
3 Push to red to return to the PICTURE CONTROL menu.
Note on LINE OUT
The dual sound mode
output from the > jack
on the rear corresponds
to the Headphones Dual
Sound settings.
Contrast
Reset
Less
More
When watching a video
input source with
stereo sound
Resets picture to the factory preset levels.
Format
4:3: normal
You can select Dual
Sound to change the
sound.
16:9: wide screen effect
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUND CONTROL
Effect
Sound Mode
Choice between different sound effects
GB
User ˜Rock ˜Jazz ˜Pop
↑
↑
When “User” is selected in “Sound Mode”
You can preset Treble and Bass as follows:
1 Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push
to yellow to confirm.
2 Push to red or yellow to adjust. Press the joystick to confirm.
3 Push to red to return to the PICTURE CONTROL menu.
More left
More right
Balance
Reset
Resets sound to the factory preset levels.
Off: normal
Spatial
On: acoustic sound effect
A: channel 1 B: channel 2 Stereo nMono
Dual Sound
Presets the volume level for individual programmes.
Volume Offset
–12
12
Less
More
2 Volume
A: channel 1 nB: channel 2
2 Dual Sound
Stereo n Mono
Main: sound from TV set
Speaker
Centre in: sound from external amplifier
Changing Modes Quickly
You can quickly change the Sound Mode or the Picture Mode
without entering the “SOUND CONTROL“ or the “PICTURE
CONTROL“ menu.
1
2
3
Press Ífor the picture or ≥for the sound.
Push joystick to blue or green to select the desired mode.
Press Íor ≥again to restore the normal TV screen.
TIMER
Using the Sleep Timer
You can select a time period after which the TV automatically
To switch off the timer
Select “OFF” in step 3.
TIMER
Sleep Timer
switches into standby mode.
OFF
To check the
remaining time
1
2
Press MENU.
Push the joystick to blue or green to select the symbol ton the
menu screen. Push to yellow to confirm.
Press
.
To go back to the
normal TV picture
Press MENU.
3
Push to yellow. Push to red or yellow to set time delay.
OFF˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00
↑
↑
4
Press the joystick to confirm.
One minute before the TV switches into standby mode, a message
is displayed on the screen.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Teletext
TV stations broadcast an information service called Teletext via
the TV channels.Teletext service allows you to receive various
information pages such as weather reports or news at any time
you want.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
Direct Access Functions
?
…/
Ú/;
Switching Teletext on and off
8
8
;
´ x
1
2
Select the TV channel which carries the teletext broadcast you
want to watch.
´/´
a/Å
A
Press _ to switch on teletext.
A teletext page will be displayed (usually the index page).
If there is no teletext broadcast, the indication “No Text” is
displayed on a black screen.
c
≥
MENU
¸
PROGR
3
4
Input three digits for the page number using the number buttons.
If you have made a mistake, type in any three digits. Then re-enter
the correct page number.
Press ;to return to the normal TV picture.
RM-862
Accessing next or preceding page
Press R (PAGE+) or S (PAGE–).
The next or preceding page appears.
Superimposing the teletext display on the TV programme
•
•
Press fonce to get Teletext only.
Press ftwice for Mix mode.
The normal TV screen and the Teletext screen are overlapped.
Press fagain to resume normal teletext reception.
•
Note
Teletext errors may
occur if the broadcasting
signals are weak.
Preventing a teletext page from being updated
•
Press
.
The symbol “ ” is displayed on the information line.
Press again to cancel.
Revealing hidden information (e.g. for a quiz)
Sometimes pages contain concealed information, such as
answers to a quiz. The reveal option lets you disclose the
information.
Press
. Press again to cancel.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Favourite page system
You can store up to four of your favourite teletext pages per
Teletext service. In this way you have quick access to the pages
you frequently use.
GB
Storing pages
1
2
Use the number buttons to select the page you would like to store.
Press
twice.
The colour prompts at the bottom of the screen flash.
3
Push the joystick to the desired colour to store the selected page.
The page is now stored on this colour.
Repeat steps 1 to 3 for the other 3 pages.
Displaying the favourite pages
1
2
Press
.
Push the joystick to the colour on which the desired page is stored.
Make sure you press
operates.
, otherwise the normal Fastext facility
Using Fastext
Note
With Fastext you can access pages with one key stroke.
When a Fastext page is broadcast, a colour-coded menu will
appear at the bottom of the screen. The colours of this menu
correspond to the red, green, yellow and blue positions on the
Remote Commander.
Fastext operation is
possible, only when the
TV station broadcasts
Fastext signals.
Push the joystick to the colour mark which corresponds to the
colour-coded menu. The page will be displayed after a few
seconds.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting and Operating Optional
Equipment
Connecting Optional Equipment
You can connect optional audio-video equipment to this TV such as a
VCR, video disc player, and stereo system.
To connect a VCR
using the ) terminal
Connect the aerial output
of the VCR to the aerial
terminal ) of the TV.
We recommend that you
tune in the video signal to
programme number “0”.
For details, see
“Presetting Channels
Manually” on page 10.
3
1
If the picture or the
sound is distorted
Move the VCR away from
the TV.
R
PROGR
About S video Inputs
(Y/C input)
C
3
3
MONO
L/G/S/I R/D/D/D
3
Video signals can be
separated into Y
(luminance or brightness)
and C (chrominance)
signals.
1
2/
2
3/
3
R/D/D/D-L/G/S/I
3
Separating the Y and C
signals prevents them
from interfering with one
another, therefore it
improves picture quality
(especially luminance).
This TV is equipped with
3 S Video input jacks,
through which these
separated signals can be
input directly.
4
2
5
When connecting a
monaural VCR
Connect only the white
≤jack to both the TV
and VCR.
Acceptable input signal
Available output signal
Video/audio from TV tuner
Video/audio from selected source
No outputs
1
2
3
Normal audio/video and RGB signal
Normal audio/video and S video signal
Normal audio/video and S video signal
Normal audio/video and S video signal
Note
Video/audio from selected source (the same output
source as the :2/ q2 connector)
When you connect the
equipment to the q3/
…3/≤3 connectors on
the front panel and :3/
q3 connector on the
rear panel, turn off the
power of the equipment
not in use.
4
5
No inputs
Audio signal
No outputs
Centre speaker input
Set “Speaker” on the SOUND
CONTROL menu to “Centre in”.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecting Input
This section explains how to view the video input picture (of the
video source connected to your TV) using direct access buttons.
Selecting input with
PROGR +/– or number
buttons
1
GB
Selecting input
You can preset video
input sources to the
programme positions so
that you can select them
with PROGR +/– or
number buttons. For
details, see “Presetting
Channels Manually” on
page 10.
Press
repeatedly to select the input source.
The symbol of the selected input source will appear.
To go back to the normal TV picture
Press O.
Input modes
Symbol
…1
W
Input signal
Audio/video input through the W1 connector
Audio/RGB input through the W1 connector
Audio/video input through the :2/ q2 connector
Audio/S video input through the :2/ q2 connector
TV
VTR 1 23 MDP
¤
…2
q2
…3
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
_
Audio/video input through …3 and ≤3 connectors on the front or :3/ q3
connector on the rear
REC
CH
+
˚
;
?
…/
Ú/;
q3
Audio/S video input through the q3 connector (4-pin connector) on the front or
:3/ q3 connector on the rear
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AV LABEL
PRESET
Using AV Label Preset
Using this function you can preset the desired input source (e.g.
W1, RGB signal) to the respective AV input (AV 1 W). In this
way, a connected VCR will automatically switch to the RGB signal.
PRESET
Auto Programme
Manual Programme
AV Label Preset
Programme Sorting
Parental Lock
Language
Convergence
1
2
Press MENU.
Push the joystick to blue or green to select the symbol
menu screen. Push to yellow to confirm.
on the
3
4
Push to blue or green to select “AV Label Preset”. Push to yellow.
AV LABEL PRESET
INPUT LABEL
Push to blue or green to select the desired input source. Push to
yellow to confirm.
AV1
RGB
AV2
YC2
AV3
YC3
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
5
Push to blue or green to select a letter or number. Push to yellow
(select “-” for a blank).
Select the other four characters in the same way.
6
7
8
After selecting all the characters, press the joystick to confirm.
Repeat steps 4 to 6 to label other input sources.
Press the MENU button to return to the normal TV picture.
VIDEO
CONNECTION
Checking and Selecting the Input
and Output Sources Using the
Menu
You can display the menu to see which input sources are selected
for the TV screen, as well as which output source is selected. You
can also select them on the menu display.
1
2
Press MENU.
VIDEO CONNECTION
Push the joystick to blue or green to select the symbol
menu screen. Push to yellow to confirm.
on the
TV Screen
Output
[TV
[TV
- - - - -]
- - - - -]
The VIDEO CONNECTION menu appears.
TV
n TV
You can see which source is selected for the TV and for the output.
If you want to select the input and output on this menu, go on to the
next step.
3
4
Push to blue or green to select “TV Screen” (input source for TV-
screen), or “Output” (output source for :2/q2 and
:3/q3).
Note
If you select “AUTO” for
output, the output source
automatically becomes
the same as the desired
input source.
Push to yellow to confirm.
Push to red or yellow to select the desired source. Press joystick
to store.
5
6
Repeat steps 3 to 4 to select the source for other inputs or outputs.
Press MENU to return to the normal TV picture.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remote Control of Other Sony
Equipment
You can use the TV Remote Commander to control most of Sony
remote-controlled video equipment: beta, 8 mm and VHS VCRs
and video disc players.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
GB
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
?
…/
Ú/;
Tuning the Remote Commander to the equipment
8
8
;
´ x
1
2
Set the VTR 1/2/3 MDP selector according to the equipment you
want to control:
´/´
a/Å
A
VTR1: Beta VCR
VTR2: 8 mm VCR
VTR3: VHS VCR
MDP: Video disc player
c
≥
MENU
Use the buttons indicated in the illustration to operate the
additional equipment.
¸
PROGR
If your video equipment is furnished with a COMMAND MODE
selector, set this selector to the same position as the VTR 1/2/3
MDP selector on the TV Remote Commander.
RM-862
If the equipment does not have a certain function, the
corresponding button on the Remote Commander will not operate.
When recording
When you use the a
(record) button, make
sure to press this button
and the one to the right
of it simultaneously.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ForYour Information
Optimum ViewingArea
For the best picture quality, try to position the projection TV so that you
can view the screen from within the areas shown below.
Horizontal viewing area
2.1m
(Minimum optimum
distance)
75˚
75˚
(Optimum viewing position)
Vertical viewing area
2.1m
(Minimum optimum
distance)
27.5˚
27.5˚
1.5 m and more
(Optimum viewing position)
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
Here are some simple solutions to some problems which may affect the picture and sound.
Problem
Solution
No picture (screen is dark), no sound
• Plug the TV in.
• Press U on the TV (if u indicator is on, press ; or a programme number
on the Remote Commander).
• Check the aerial connection.
• Check if the selected video source is on.
• Turn the TV off for 3 or 4 seconds then turn it on again using U.
GB
Poor or no picture (screen is dark), but good sound
• Press MENU to enter the PICTURE CONTROL menu and adjust the
brightness, contrast and colour.
Poor picture quality when watching an RGB video source
Good picture but no sound
• Press … repeatedly to select W.
• Press ¸ +.
• Check that “Main” speaker is selected on the SOUND CONTROL menu.
• If o is displayed on the screen, press o.
No colour for colour programmes
• Press MENU to enter the PICTURE CONTROL menu, select Reset, then
press the joystick to confirm.
Remote Commander does not function
• Replace the batteries.
If you continue to have problems, have your TV serviced by qualified personnel. Never open the casing yourself.
Specifications
Television system
Colour system
B/G/H, D/K
PAL/SECAM
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
See "Receivable channels and
channel displays" on this page
Front
q 3, S video inputs - 4-pin DIN
… 3, video inputs - phono jacks
≤ 3 (L, R), audio inputs - phono jacks
2, headphones jack - stereo minijack
2 × 30 W (music power)
2 × 15 W (RMS)
30 W (RMS) (using as the centre
speaker)
145 W
Channel coverage
Sound output
Projected picture size 41 inches
Approx. 103 cm measured diagonally
Centre SP input
Power consumption
Terminals
Dimensions (W × H × D) 948 × 992 × 511 mm
Rear
Center speaker input terminals,
2 terminals
(L, R), audio outputs - phono
jacks
W1, 21-pin Euro connector
(CENELEC standard)
Weight
43 kg
Supplied accessories
Other features
See page 6.
Digital comb filter (High resolution)
FASTEXT, TOPText
NICAM
- inputs for audio and video signals
- inputs for RGB
Design and specifications are subject to change without notice.
- outputs of TV audio and video
signals
: 2/q 2, 21-pin Euro connector
- inputs for audio and video signals
- inputs for S video
- outputs for audio and video signals
(selectable)
: 3/q 3, 21-pin Euro connector
- inputs for audio and video signals
- inputs for S video
- outputs for audio and video signals
(selectable, the same output
source as the : 2/q 2
connector)
Receivable Channels and Channel Displays
Receivable
channels
Indication on the
screen
E2..12 21..69
C02 C03 C04..C12
C21..C69
B/G/H
S1..41
S01..S05 M1..M10
U1..U10
S01 S02..S41
S42..S46 S01..S10
S11..S20
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
A B C D E F G H H1 C11..C69
H2 21..69
ITALY
R01..R12 R21..R69
C02..C12 C21..C69
D/K
S01 S02..S41
S42 S43..S46
S02, S03..S17,
S21..S41
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
CABLE TV
B..Q, S21..41
Ecological Paper - Totally Chlorine Free
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Osvětlení
UPOZORNĚNÍ
Abyste získali jasný obraz, nevystavujte obrazovku
přímému světlu nebo slunečnímu záření. Je-li to možné,
používejte bodové světlo svítící od stropu směrem dolů.
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, abyste zabránili
vzniku požáru nebo zkratu.
Uvnitř přístroje vzniká nebezpečné vysoké napětí.
Neotvírejte přístroj. Veškeré opravy přenechte pouze
odborníkům.
Instalace
•
•
Nezakrývejte větrací otvory, abyste zabránili vnitřnímu
přehřátí přístroje.
Neinstalujte televizor na příliš horkých nebo vlhkých
místech, na místech vystavených přímému slunečnímu
záření, nadměrné prašnosti, mechanickým vibracím nebo
otřesům.
Jestliže přenesete televizor přímo z chladna do tepla
nebo změní-li se náhle teplota v místnosti, může dojít k
zkreslení obrazu nebo ke zkreslení barev na části
obrazovky. To je způsobeno kondenzací vlhkosti na
zrcadlech nebo čočkách uvnitř televizoru. Před použitím
televizoru nechte vlhkost vyschnout.
Bezpečnostní opatření
Všechny televizory pracují s mimořádně vysokým
napětím.
•
Aby nedošlo k požáru nebo úrazu elektrickým proudem,
dodržujte níže uvedené bezpečnostní pokyny. Pro vaši
bezpečnost přenechte opravy pouze kvalifikovaným
odborníkům.
Všeobecná bezpečnost:
Nevystavujte televizor dešti ani nadměrné vlhkosti.
Neotvírejte zadní kryt přístroje.
•
•
Údržba
•
•
Uschovejte si originální kartón i další materiál, ve kterém
byl televizor zabalen, abyste ho měli k dispozici pro
případnou další dopravu televizoru. Pro optimální
ochranu zabalte televizor přesně tak, jak byl originálně
zabalen z továrny.
Bezpečný provoz:
Nenapojujte přístroj na jiné napětí než 220 – 240 V
střídavého proudu.
Nezapojujte přístroj, vnikne-li do něho nějaký předmět
nebo kapalina - nechte ho okamžitě zkontrolovat
kvalifikovaným odborníkem.
Nenechávejte přístroj zapojený v zásuvce, nebudete-li ho
několik dní používat.
Při vytahování zástrčky ze sítě tahejte vždy za zástrčku,
nikdy ne za šňůru.
Nepokládejte žádné předměty na plochu předního
panelu, když je vyklopený.
•
•
Aby váš přístroj vypadal jako nový, otírejte ho pravidelně
měkkou utěrkou. Skvrny můžete odstranit utěrkou
namočenou v slabém roztoku čistícího prostředku. Nikdy
nepoužívejte silná rozpouštědla jako je ředidlo nebo
benzín, ani agresivní čistící prostředky (např. písek na
nádobí), abyste nepoškodili povrch přístroje. Pro vaši
bezpečnost odpojte před čištěním televizor od sítě.
Ztmavne-li obrazovka po delší době používání televizoru,
je třeba vyčistit vnitřní prostor televizoru. V tomto případě
se obra»te na odborníky.
•
•
•
•
•
Čištění stínítka
Chcete-li odstranit prach z obrazovky, odpojte televizor a
stírejte prach měkkou utěrkou namočenou ve vodě nebo
ve slabém roztoku čistícího prostředku pouze svislými
pohyby. Potom ji přetřete suchou měkkou utěrkou. Nikdy
za tímto účelem nepoužívejte rozpouštědla nebo ředidla.
Čistíte-li kryty hadříkem, používejte měkký hadřík
navlhčený slabým roztokem saponátu nebo vodou.
Nepoužívejte žádné abrasivní prostředky, louhy a jiné
agresivní látky a prášky. Nepoužívejte organická
rozpouštědla (líh, benzín, ředidla). Pro Vaši bezpečnost
odpojte před čištěním televizor od sítě.
Důležité informace
Přečtěte si prosím následující informace, týkající se
užívání a údržby vašeho televizoru, abyste se mohli těšit z
co nejvyšší kvality příjmu.
•
•
Kvalita obrazu
•
Špatný přenos barev (červený, zelený a modrý barevný
signál se přesně nepřekrývají) může být způsoben
zemským magnetizmem. Vylaïte obraz podle postupu v
kapitole konvergenční nastavení (str. 33).
Nedotýkejte se zbytečně stínítka, nedopust'te dotyk
ostrých předmětů, poškrábání nástroji či popsání perem.
Toto jednání může vést k neodstranitelnému poškození
stínítka.
•
•
Nedotýkejte se obrazovky a dbejte na to, abyste
nepoškrábali její povrch tvrdými předměty.
Zobrazování nehybného obrazu po delší dobu, například
při používání videoher či počítače, a sledování programů
v režimu 16:9 může vést k poškození obrazovek. Pokud
provozujete televizor popsaným způsobem, stáhněte
kontrast na nižší hodnoty.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Obsah
Popis ..................................................................................... 28
Uvedení do provozu ..................................................... 30
1. krok: Příprava ....................................................................... 30
Kontrola dodaného příslušenství.................................. 30
Vložení baterií do dálkového ovládání .......................... 30
Zapojení antény ........................................................... 30
CZ
CZ
Uvedení do provozu
Funkce
2. krok: Naladění televizních programů ..................................... 31
Volba jazyka menu....................................................... 31
Automatické ladění kanálů ........................................... 32
3. krok: Nastavení barevných konvergencí ............................... 33
Sjednot'te červený, zelený a modrý pruh ..................... 33
Další funkce předvolby ............................................................. 34
Manuální ladění kanálů ................................................. 34
Ruční doladění.............................................................. 35
Třídění programových pozic ......................................... 35
Přeskakování programových pozic ............................... 36
Záznam názvu stanice .................................................. 36
Použití Rodičovský zámek ............................................ 37
Přechodné naladění kanálu ........................................... 37
Pokyny k obsluze ......................................................... 38
Sledování televizního programu ............................................... 38
Zapnutí a vypnutí televizoru .......................................... 38
Volba televizních programů ........................................... 38
Nastavení hlasitosti ....................................................... 38
Ovládání televizoru ovládacími prvky na přístroji ........... 38
Sledování teletextu nebo videoprogramu ...................... 39
Další užitečné funkce .................................................... 39
Nastavení a naladění televizoru pomocí menu .......................... 40
Nastavení obrazu a zvuku ............................................. 40
Použití časovače pro usínání ......................................... 41
Teletext .................................................................................... 42
Funkce s přímým přístupem.......................................... 42
Připojení a ovládání dalšího zařízení ......................................... 44
Připojení dalšího zařízení............................................... 44
Volba vstupu ................................................................ 45
Použití "Název Předvolby" ............................................ 46
Kontrola a volba vstupních a výstupních zdrojů
pomocí menu ............................................................... 46
Dálkové ovládání jiných přístrojů Sony .......................... 47
Pro vaši informaci .................................................................... 48
Oblast optimálního poslechu ........................................ 48
Poruchy a jejich odstranění ........................................... 49
Technické údaje ........................................................... 49
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Popis
Tato část stručně popisuje tlačítka a ovládací prvky na televizoru a
na dálkovém ovládání. Další informace naleznete na stránkách
uvedených vedle každého prvku.
Přední strana televizoru
R
PROGR
3
3
MONO
L/G/S/I
3
R/D/D/D
Symbol
U
Název
Viz strana
Hlavní sí»ový spínač
38
38
38
38
39
44
45
32
33
f
Indikátor pohotovosti
Program
PROGR +/–
Á+/–
Hlasitost
Tlačítka pro volbu vstupu
Zdířka pro sluchátka
Zdířky pro vstup (S video/video/audio)
Tlačítka pro automatické předvolby
l
S
3,
3,
3
Tlačitka Auto Convergence - automatické
nastavení konvergencí
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dálkové ovládání
Ovládání menu
Symbol
Název
Viz strana
MENU
Tlačítka pro zapínání/vypínání menu Viz níže
TV
VTR 1 23 MDP
¤
Joystick pro volbu menu
Viz níže
Ovládání TV/Teletextu
Ovládání videa
VIDEO
Stiskněte, chcete-li potvrdit volbu
(funkce OK)
0
(
P
)
r
u
CZ
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
?
…/
Ú/;
8
8
;
´
x
Ovládání videorekordéru
´/´
a/Å
A
Symbol
Název
Viz strana
Ovládání TV/Teletextu
Ovládání menu
VTR1/2/3,
MDP
Volba videozařízení
47
c
≥
MENU
;; - :: L Tlačítka ovládání videozařízení
J a VIDEO f
CH +/–
47
¸
PROGR
RM-862
Nefunguje na tomto přístroji
Symbol :
ovládání TV)
,
,
,
,
,
, Ú/
(pro
Ovládání televizoru/teletextu
Symbol
o
Název
Viz strana
Systém menu
Používejte tlačítko MENU a joystick podle následujícího
popisu
Vypnutí/zapnutí zvuku
39
38
TV f
Tlačítko TV Standby
(pohotovostí poloha)
1 Stiskněte tlačítko MENU, abyste menu zapnuli nebo vypnuli.
O
Zapnutí televizoru/příjem TV vysílání
Tlačítko teletextu
38
39
39
42
42
38
MENU
_
…/
Tlačítko volby výstupu/
Teletext: zastavení podstránky
Teletext: tlačítko znázornění
2 Joystick používejte následovně:
Ú/
1,2,3,4,5,6, Číselná tlačítka
7,8,9 a 0
ZELENÁ: rolování nahoru
ČERVENÁ:
snižování/zpět k poslední
položce nebo poslednímu
menu
Není-li znázorněné žádné
menu: posunutí na
÷
Tlačítko pro dvojmístnou volbu
38
34
38
38
42
ŽLUTÁ:
zvyšování/
dopředu k další
položce
C
Tlačítko pro přímou volbu kanálu
Tlačítko pro ovládání hlasitosti
Á+/–
PROGR +/– Tlačítka volby programů
R/S
Teletext: tlačítka pro listování
stránkou nahoru a dolů
červenou, abyste
Joystick: Stiskněte ho v
znázornili poslední menu
neutrální pozici, abyste
Í
≥
Tlačítko režimu obrazu
Tlačítko režimu zvuku
41
41
39
potvrdili volbu nebo
uložili údaje do paměti
Tlačítko pro zablokování stránky
teletextu
MODRÁ: rolování dolů
#
Tlačítko pro zobrazení hodin
39
Funkce ovladatelné joystickem jsou znázorněny na
obrazovce.
Tlačítko pro změnu formátu zobrazení 39
Teletext: tlačítka pro nejčastěji
používané stránky
43
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uvedení do provozu
3
2
1
1. krok: Příprava
3
2
1
1Kontrola dodaného příslušenství
Jakmile vybalíte přístroj z obalu,
zkontrolujte, máte-li následující
příslušenství:
•
•
Dálkové ovládání RM-862
Dvě baterie R6 s označením IEC
2Vložení baterií do dálkového ovládání
Poznámka: Nikdy
nezapoměňte
zlikvidovat baterie
ekologickým způsobem.
Odsuňte kryt.
Zkontrolujte
správnou polaritu.
3Zapojení antény
C
1
2/
2
3/
3
R/D/D/D-L/G/S/I
Připojte koaxiální kabel opatřený anténním konektorem IEC (není
součástí dodávky) do zdířky ) na zadní straně televizoru.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. krok: Naladění televizních programů
3
2
1
CZ
1Volba jazyka menu
Za pomoci této funkce můžete zadat jazyk menu na obrazovce.
TV
VTR 1 23 MDP
1
Stiskněte hlavní spínač Una televizoru.
¤
LANGUAGE
Svítí-li indikátor upohotovostní polohy na televizoru, stiskněte
tlačítko ;nebo číselné tlačítko na dálkovém ovladači.
VIDEO
0
(
P
)
r
u
2
3
4
Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači.
Objeví se menu pro volbu jazyků LANGUAGE (volba).
p
+
Polski
Česky
Magyar
REC
CH
+
˚
;
_
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali jazyk.
Stiskněte joystick, abyste potvrdili volbu.
?
…/
Ú/;
(KP-41S4K, KP-41S5K)
8
8
;
´ x
Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu
televiznímu obrazu.
´/´
a/Å
A
LANGUAGE
c
≥
MENU
(KP-41S4R, KP-41S5R)
¸
PROGR
RM-862
U
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2Automatické ladění kanálů
TV
VTR 1 23 MDP
¤
Prostřednictvím této funkce může televizor automaticky vyhledat
a uložit až 100 různých čísel kanálů.
VIDEO
0
(
)
r
u
Dáváte-li přednost ruční předvolbě, nahlédněte do kapitoly
“Manuální ladění” na straně 34.
p
P
+
REC
CH
+
˚ ;
_
1
2
Stiskncte spínač napájení Una televizoru.
Svítí-li indikátor upohotovostní polohy na televizoru, stiskněte
tlačítko ;nebo číselné tlačítko na dálkovém ovladači.
?
…/
Ú/;
8
8
; ´ x
´/´
Stiskněte a držte tlačítko
na televizoru, dokud se nezobrazí
automatické menu a nezahájí vyhledávání.
a/Å
A
Po uložení dostupných kanálů se objeví normální televizní obraz.
Automatické nastavení předvoleb s použitím
dálkového ovladače
Stiskněte tlačítko MENU.
c
≥
MENU
¸
PROGR
1
2
LADĚNÍ
Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice
Automatické ladění
Ruční ladění
zvolte v menu na obrazovce symbol
žluté pozice.
a pak posuňte do
Název Předvolby
Třídění Programů
Rodičovský zámek
Jazyk
RM-862
3
4
Posuvem do modré nebo zelené pozice zvolte “Automatické
Konvergence
ladění ”.
Posuňte do žluté pozice a podržte, dokud se nezobrazí
automatické menu a nezahájí se vyhledávání.
Po naladéní všech dostupných kanálů se objeví normální obraz
televizního vysílání.
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ
PROG
6
SYS
D/K
K.
C26
NÁZEV
- - - - -
PROGR
R
3
3
MONO
L/G/S/I
3
R/D/D/D
Poznámky
• Programové pozice
můžete seřadit tak,
aby se na obrazovce
objevovaly ve Vámi
požadovaném pořadí.
Podrobnosti naleznete
v kapitole “Třídění
programových pozic”
na straně 35.
• Přerušení
automatického
ladění
Stiskněte tlacítko
MENU na dálkovém
ovládání.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Krok: Nastavení barevných konvergencí
3
2
Sjedno»te červený, zelený a modrý
1
pruh
1
2
Stiskněte tlačítko
na televizoru.
Funkce Autokonvergence pracuje asi 30 sekund.
CZ
Pokud funkce Autokonvergence nepracuje
správně
Nastavte konvergence volbou položky Konvergence v menu
LADĚNĺ.
.
PROGR
R
3
3
MONO
L/G/S/I
3
R/D/D/D
1
2
Stiskněte MENU.
Stiskem joysticku de modré nebo zelené vyberte
do žluté.
a stiskněte
Objeví se menu LADĚNĺ.
3
4
Stiskem joysticku de modré nebo zelené "Konvergence" a
stiskněte do žluté.
Objeví se menu KONVERGENCE.
TV
VTR 1 23 MDP
Stiskem do modré či zelené vyberte pruh, který chcete nastavit
(svislé a vodorovné červené a modré pruhy).
Potvrdte stiskem joysticku:
¤
LADĚNÍ
VIDEO
Automatické ladění
Ruční ladění
0
(
)
r
u
Název Předvolby
Třídění Programů
Rodičovský zámek
Jazyk
: červená svislá (nast. vpravo/vlevo)
: červená vodorovná (nast. nahoru/dolů)
: modrá svislá (nast. vpravo/vlevo)
: modrá vodorovná (nast. nahoru/dolů)
p
P
+
REC
CH
+
˚ ;
_
Konvergence
?
…/
Ú/;
8
8
; ´ x
5
6
7
Stiskern joysticku do modré nebo zelené sjedno»te vybraný pruh
se zelenou čárou ve středu. Po nastavení stiskněte joystick.
´/´
a/Å
A
Opakováním kroků 4 a 5 nastavujte všechny pruhy tak dlouho, až
se čáry překryjí a vytvoří bilý křiž.
Stiskem MENU se vrátíte do normálního obrazu.
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
Poznámka:
funkce
Autokonvergence
nepracuje když:
• není signál na vstupu
(anténě).
• vstupní signál je slabý.
• pokud na stínítko svítí
ostré světlo nebo
Slunce.
• pokud zároveň
sledujete teletext.
• pokud programů v
režimu 16:9.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Další funkce předvolby
3
2
1
Manuální ladění kanálů
Za použití této funkce můžete ladit kanály jeden po druhém a
přiřazovat je programovým předvolbám. Kromě toho můžete
přiřazovat čísla programů také zdrojům videa.
RUČNÍ LADĚNÍ
LADĚNÍ
Automatické ladění
Ruční ladění
Název Předvolby
Třídění Programů
Rodičovský zámek
Jazyk
1
2
Stiskněte tlačítko MENU.
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
volbu.
TV
VTR 1 23 MDP
Konvergence
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
3
4
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “Ruční
ladění”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
programovou předvolbu (PROG), pod kterou chcete kanál uložit
do paměti. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
RUČNÍ LADĚNÍ
?
…/
Ú/;
PROG SYS K.
NÁZEV AFT
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
8
8
;
´ x
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
´/´
a/Å
A
5
6
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali systém
televizního vysílání (SYS) (B/G pro západoevropské země, D/K pro
východoevropské země) nebo zdroj videa (AV1, AV2, AV3, YC2,
YC3, RGB). Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
c
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “C” (pro
běžné kanály) nebo “S” (pro kanály kabelové televize). Potom ho
nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
≥
MENU
¸
PROGR
Máte dvě možnosti manuálního ladění kanálů:
a) Jestliže znáte číslo kanálu postupujte podle metody “Přímé
RM-862
ladění”.
nebo
b) Jestliže neznáte číslo kanálu postupujte podle metody
“Vyhledávání”.
7 a) Přímé ladění
Zvolte první číslici z “K.” (kanál) a pak druhou číslici z “K.” pomocí
číselných tlačítek na dálkovém ovládači..
7 b) Vyhledávání
Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice
vyhledejte další dostupný kanál.
8
Pokud si přejete číslo kanálu uložit, přejděte ke kroku 9. Pokud ne,
zvolte jiný kanál pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovládači
nebo posuvem do modré nebo zelené pozice obnovte
vyhledávání.
9
Stiskněte pákový ovládač.
10 Opakováním kroků 4 až 9 nalaïte do předvoleb další kanály.
11 Stiskem tlačítka MENU získáte opět normální obraz televize.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RUČNÍ LADĚNÍ
Ruční doladění
Normálné pracuje funkce automatického jemného doladéní
(AFT).
RUČNÍ LADĚNÍ
PROG SYS K.
NÁZEV AFT
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
Pokud je přesto obraz zkreslen, je možné jemným doladěním
televizoru dosáhnout zlepšení přijímaného obrazu.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
CZ
1
2
Stiskněte tlačítko MENU.
Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice
zvolte symbol
v menu na obrazovce a pak posuňte do žluté
pozice.
3
4
5
6
Posuvem do modré nebo zelené pozice zvolte “Ruční ladění” a
pak posuňte do žluté pozice.
Posuvem do modré nebo zelené pozice zvolte číslo programu
odpovídající kanálu, který si přejete doladit.
Opakované posouvejte do žluté polohy, až AFT pozice změní
barvu.
Posuvem do modré nebo zelené pozice jemně dolad’te frekvenci
kanálu (-15 až +15).
7
8
9
Stiskněte pákový ovládač.
Opakováním kroků 4 až 7 dolad’te ostatní kanály.
Stiskem tlačítka MENU získáte znovu normální obraz televize.
TŘÍDĚNÍ
PROGRAMŮ
Třídění programových pozic
LADĚNÍ
Tato funkce vám umožňuje řadit programové předvolby podle
požadovaného pořadí.
Automatické ladění
Ruční ladění
Název Předvolby
Třídění Programů
Rodičovský zámek
Jazyk
1
2
Stiskněte tlačítko MENU.
Konvergence
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
volbu.
3
4
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou , abyste zadali “Třídění
programů”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
TŘĺDĚNĺ PROGRAMŮ
PROG
SYS
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
K.
NÁZEV
BBC-W
VHS-2
CNN- -
- - - - -
MV-CH
VHS-1
- - - - -
8MM
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C28
C29
C35
C38
C40
C42
C55
C56
C57
C58
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
programovou předvolbu kanálu, který chcete vyměnit. Stiskněte
joystick, abyste volbu potvrdili.
5
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
programovou předvolbu druhého kanálu. Stiskněte joystick na
potvrzení.
- - - - -
- - - - -
Nyní jsou tyto dvě předvolby vyměněny a seřazeny.
6
7
Opakujte kroky 4 a 5, abyste seřadili další programové předvolby.
Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu
televiznímu obrazu.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RUČNÍ LADĚNÍ
Přeskakování programových
pozic
Nepoužívané programové pozice lze při volbě programu tlačítky
PROGR +/– přeskakovat. Přeskočené programy však lze vyvolat
pomocí číselných tlačítek.
RUČNÍ LADĚNÍ
PROG SYS
K.
NÁZEV AFT
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
- - -
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
1
2
Stiskněte tlačítko MENU.
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
volbu.
3
4
5
6
7
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “Ruční
ladění”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
programovou volbu, kterou chcete přeskakovat.
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “- - -” v
pozici SYS (systém). Stiskněte joystick na potvrzení volby.
Opakujte kroky 4 a 5, abyste zadali přeskakování dalších
programových předvoleb.
Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu
televiznímu obrazu.
RUČNÍ LADĚNÍ
Záznam názvu stanice
RUČNÍ LADĚNÍ
Názvy stanic jsou kanálům obvykle automaticky přiřazovány již
během ladění. Můžete však zadat jméno stanice nebo zdroje
videa sami za použití nejvýše pěti písmen.
K.
SYS
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
PROG
NÁZEV AFT
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
A
- - - ZAP
1
2
Stiskněte tlačítko MENU.
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
- - - - - ZAP
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
volbu.
3
4
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “Ruční
ladění”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
programovou předvolbu, kterou chcete pojmenovat. Potom volte
opakovaně žlutou, dokud se nezvýrazní první znak položky
NÁZEV.
5
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
písmeno nebo číslici (pro prázdné místo zadejte “-”). Potom ho
nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
Stejným způsobem zadejte čtyři další písmena nebo číslice.
6
7
Po zadání všech znaků stiskněte joystick.
Opakujte kroky 4 až 6, chcete-li pojemnovat další kanály nebo
zdroj videa.
8
Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu
televiznímu obrazu.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RODIČOVSKÝ
ZÁMEK
Použití Rodičovský zámek
Tato funkce vám umožňuje zabránit tomu, aby děti sledovaly
nežádoucí programy.
LADĚNÍ
Automatické ladění
Ruční ladění
1
2
Stiskněte tlačítko MENU.
Název Předvolby
Třídění Programů
Rodičovský zámek
Jazyk
Pokusíte-li se zvolit
zablokovaný program
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
volbu.
Symbol
se objeví na
Konvergence
CZ
prázdné obrazovce.
3
4
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
“Rodičovský zámek”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste
potvrdili volbu.
RODIČOVSKÝ ZÁMEK
Zrušení zablokování
Zadejte kanál, který
chcete odblokovat ve
menu “RODIČOVSKÝ
ZÁMEK”. Stiskněte
joystick. Symbol
zmizí.
PROG
SYS
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
K.
NÁZEV
BBC-W
VHS-2
CNN- -
- - - - -
MV-CH
VHS-1
- - - - -
8MM
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C28
C29
C35
C38
C40
C42
C55
C56
C57
C58
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali kanál,
který chcete zablokovat. Stiskněte joystick na potvrzení volby.
Před programovou předvolbou se zobrazí symbol
toho, že je tento kanál nyní zablokován.
na znamení
- - - - -
- - - - -
5
6
Opakujte krok 4, abyste zablokovali další kanály.
Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu
televiznímu obrazu.
SYS
PROG
K.
NÁZEV
0
1
2
3
D/K
D/K
D/K
D/K
C28
C29
C35
C38
BBC-W
VHS-2
CNN
TV
VTR 1 23 MDP
- - - - -
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
Přechodné naladění kanálu
Máte možnost nastavit určitý kanál dočasně, i když nebyl uložen
do paměti.
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
?
…/
Ú/;
C - -
1
2
Stiskněte tlačítko C na dálkovém ovládání. Pro volbu kabelových
kanálů stiskněte C dvakrát.
Na obrazovce se objeví indikace “C” (“S” pro kabelové kanály).
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
Zadejte dvojmístné číslo kanálu za pomoci číselných tlačítek
(např. pro kanál 4 stiskněte nejprve 0, potom 4).
Objeví se program zvoleného kanálu. Kanál však nebude uložen
do paměti.
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
Poznámka:
Pokud naladíte kanál
dočasně, nemůžete
vstoupit do režimu
ručních předvoleb. K
uložení kanálu přepněte
na jiný program a
postupujte podle
návodu na str. 34.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pokyny k obsluze
Sledování televizního programu
Tato kapitola popisuje základní funkce, které budete používat při
sledování televizních programů. Většinu funkcí lze vyvolat za
TV
VTR 1 23 MDP
pomoci dálkového ovladače.
¤
VIDEO
Zapnutí a vypnutí televizoru
Zapnutí
Stiskněte tlačítko Una přístroji.
0
(
)
r
u
p
P
+
_
REC
CH
+
˚ ;
?
…/
Ú/;
8
8
; ´ x
Krátkodobé vypnutí
Stiskněte tlačítko una dálkovém ovládání.
Televizor se přepne do stavu pohotovosti a indikátor pohotovosti
na přední straně televizoru se rozsvítí.
´/´
a/Å
A
Opětovné zapnutí
c
Stiskněte tlačítko O, PROGR +/– nebo jedno z číselných tlačítek
na dálkovém ovládání.
≥
MENU
¸
PROGR
PROGR
R
Úplné vypnutí
Stiskněte tlačítko Una televizoru.
Za účelem úspory energie vám doporučujeme vypnout televizor
úplně, jestliže ho nepoužíváte.
RM-862
Volba televizních programů
Stiskněte tlačítka PROGR +/– nebo číselná tlačítka.
Volba dvojmístné programové pozice
Stiskněte tlačítko ÷, potom číselná tlačítka.
Chcete-li zvolit např. 23, stiskněte ÷, 2 a 3.
Neobjeví-li se po
stisknutí tlačítka Una
obrazovce žádný
obraz a svítí-li
Nastavení hlasitosti
Stiskněte tlačítko Á+/–.
indikátor pohotovosti
na televizoru, je
televizor ve stavu
pohotovosti.
Stiskněte tlačítko O
nebo jedno z číselných
tlačítek, abyste ho
zapnuli.
Ovládání televizoru ovládacími
prvky na přístroji
Chcete-li zadat číslo programové volby, stiskněte tlačítka PROGR
+/–.
Chcete-li nastavit hlasitost, stiskněte tlačítka Á+/–.
Chcete-li nastavit příjem videosignálu, stiskněte tlačítko
.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sledování teletextu nebo
videoprogramu
Sledování teletextu
1
2
Stiskněte tlačítko _, chcete-li sledovat teletext.
Podrobnosti o obsluze
teletextu naleznete na
str. 42.
Chcete-li pracovat s teletextem, zadejte 3-místné číslo stránky,
abyste se dostali na požadovanou stránku.
Pro rychlejší obsluhu nastavte joystick na barvu odpovídající
barevně rozlišenému menu.
CZ
Při obou režimech platí: stiskněte tlačítko R (PAGE +) nebo S
(PAGE –) pro volbu následující nebo předcházející stránky.
Podrobnosti o sledování
videoprogramu
naleznete na str. 45.
3
K navrácení k normálnímu televiznímu obrazu stiskněte tlačítko O.
Sledování videoprogramu
1
2
Tiskněte opakovaně
videovstup.
, dokud se neobjeví požadovaný
PROGR
R
K navrácení k normálnímu televiznímu obrazu stiskněte tlačítko O.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
Další užitečné funkce
Znázornění informací na obrazovce
VIDEO
0
(
)
r
u
p
P
+
_
REC
CH
+
˚ ;
Stiskněte tlačítko
, abyste zobrazili všechny indikace. Stiskněte
ho ještě jednou, aby indikace zmizely.
?
…/
Ú/;
8
8
; ´ x
Vypnutí zvuku
´/´
Stiskněte tlačítko o.
Chcete-li ho znovu zapnout, stiskněte znovu tlačítko o.
a/Å
A
Zobrazení hodin
Stiskněte tlačítko #. Tato funkce je k dispozici pouze tehdy, je-li
c
≥
MENU
vysílán teletext. Chcete-li údaj zrušit, stiskněte znovu tlačítko #.
¸
PROGR
Zobrazení tabulky programů
1
2
BBC
SAT
TV5
C02
C15
RTL
SKY
S34
AV1
MTV
3
Stiskněte joystick. Nastavte joystick na modrou nebo zelenou,
abyste zadali program, potom stiskněte joystick na potvrzení
volby. Na levé straně obrazovky se objeví tabulka s programy.
Chcete-li, aby tabulka programů zmizela, stiskněte tlačítko
MENU.
4
5
6
RM-862
7
8
9
10
Změna formátu zobrazení
Pro sledování programů v režimu 16:9 stiskněte
Opětovným stiskem se vrátíte do režimu 4:3.
.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nastavení a naladění televizoru
pomocí menu
NASTAVENÍ
OBRAZU
Nastavení obrazu a zvuku
Ačkoli jsou obraz a zvuk nastaveny od výrobce, můžete je nastavit
NASTAVENÍ OBRAZU
podle vašeho vkusu. Můžete poslouchat také dvojjazyčné
programy (dual sound), jsou-li vysílány nebo nastavit zvuk pro
poslech se sluchátky.
NASTAVENÍ
ZVUKU
Režim obrazu
Kontrast
Reset
- - >
Formát
4:3
1
Stiskněte MENU a zvolte symbol
nebo pro “Nastavení zvuku”. Potom ho nastavte na žlutou,
abyste potvrdili volbu.
pro “Nastavení obrazu”
TV
VTR 1 23 MDP
¤
REŽIM OBRAZU
Objeví se menu NASTAVENÍ OBRAZU nebo NASTAVENÍ ZVUKU.
VIDEO
0
(
P
)
r
u
2
3
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali položku.
Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu. Zvolená
položka změní barvu.
Režim obrazu
Jas
Barev. sytost
Ostrost
Uživatelský
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
Barený tón
?
…/
Ú/;
Nastavte joystick na červenou nebo žlutou, abyste nastavili
zadanou položku. Stiskněte joystick na potvrzení volby.
Chcete-li nastavit další položky, opakujte kroky 2 a 3.
8
8
;
´ x
4
5
´/´
a/Å
A
NASTAVENÍ ZVUKU
Chcete-li se vrátit k normálnímu TV obrazu, stiskněte tlačítko
MENU.
Zvukový režim - - > Uživatelský
Vyvážení
Reset
Prostor. zvuk
Dvouka. zvuk
Vyrov. hlas.
2Hlasítost
Zap
Stereo
0
c
≥
MENU
2Dvoukan. zvuk Stereo
Reproduktor
Hlavní
¸
PROGR
ZVUKOVÝ REŽIM
Režim
Výšky
Hloubky
Uživatelský
RM-862
Účinek jednotlivých ovládacích prvků
NASTAVENĺ OBRAZU
Účinek
Poznámky
Režim obrazu
Uživatelský ˜Hry ˜Film ˜Sport ˜Přimý přenos
• Barevný tón lze nastavit
pouze u barevných
systémů NTSC.
V režimu ˝Uživatelský˝ můžete následovně předvolit Jas, Barevnou
sytost, Ostrost a Barevný tón (pouze signály NTSC).
1 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené
pozice zvolte požadovanou položku a pak posuňte
dožluté pozice.
2 Posuvem do červené nebo žluté pozice proveïte nastavení a
pak stiskněte pákový ovládač.
Poznámka k výstupu
LINE OUT
Režim duálního zvuku ze
zdířky
na zadní straně
odpovídá nastavení
duálního zvuku pro
sluchátka.
3 Posuvem do červené pozice se vrátíte do menu NASTAVENĺ
OBRAZU.
Nižší
Vyšší
Kontrast
Reset
Sledování stereofonního
videoprogramu
Můžete zadat
Dvoukanálový zvuk,
abyste změnili zvuk.
nastavení na hodnoty výrobce
4:3: Normální
16:9: Obrazovka s širokoúhlým efektem
Formát
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NASTAVENĺ ZVUKU
Účinek
Zvukový režim
Volba mezi různými zvukovými efekty
Uživatelský ˜ Rock ˜Jazz ˜Pop
V režimu “Uživatelský” můžete následovné předvolit
Výšky a Hloubky:
1 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené
pozice zvolte požadovanou položku a pak posuňte do
žluté pozice.
CZ
2 Posuvem do červené nebo žluté pozice proveïte
nastavení a pak stiskněte pákový ovládač.
3 Posuvem do červené pozice se vrátíte do menu
“NASTAVENĺ ZVUKU”.
Více vlevo
více vpravo
Vyvážení
Reset
Obnoví výrobní úrovné nastavení zvuku.
Prostorový zvuk
vyp: normální
zap: speciální akustické efekty
Dvoukanálový zvuk
Vyrovnání hlasitosti
A: kanál 1 B: kanál 2 Stereo nMono
Předvolba úrovně hlasitosti pro individuální pořady
-12
+12
2 Hlasitost
menší
větší
2 Dvoukanálový zvuk
A: kanál 1 nB: kanál 2
Stereo nMono
Reproduktor
Hlavní:
zvuk z televizoru
Středový: zvuk z externího zesilovače.
Rychlá změna režimů
Rychle změnit můžete zvukový režim nebo režim obrazu bez
nutnosti vstupu do menu NASTAVENĺ ZVUKU nebo NASTAVENĺ
OBRAZU.
1
2
Stiskněte Ípro obraz nebo ≥pro zvuk.
Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice
zvolte požadovaný režim.
3
Opětovným stiskem Ínebo ≥obnovíte normální televizní obraz.
ČASOVÝ SPÍNAČ
Vypnutí časového
spínače
Použití časovače pro usínání
Můžete zadat časový úsek, po jehož uplynutí se televizor
automaticky přepne do pohotovostní polohy.
V kroku 3 zvolte “vyp”.
ČASOVÝ SPÍNAČ
1
Stiskněte tlačítko MENU.
Časovač vypnutí Vyp
Kontrola zbývajícího
času
2
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
tv menu na obrazovce.
Stiskněte tlačítko
.
Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
Návrat k normálnímu
televiznímu obrazu
Stiskněte tlačítko
MENU.
3
Stiskněte na žlutou. Nastavte joystick na červenou nebo žlutou,
abyste zadali čas. Časový úsek se mění následovně:
vyp ˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00
4
Po zadání časového úseku stiskněte joystick na potvrzení volby.
Jednu minutu před přepnutím televizoru do pohotovostní polohy
se na obrazovce objeví upozornění.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Teletext
Některé televizní stanice vysílají na svých kanálech informační
servis nazvaný teletext. Teletext umožňuje příjem různých
informačních stránek jako je např. předpověï počasí nebo zprávy
kdykoli si přejete.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
Funkce s přímým přístupem
?
…/
Ú/;
8
Zapnutí a vypnutí teletextu
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
1
2
Vyberte televizní kanál přenášející vysílání teletextu, které chcete
sledovat.
Stiskněte tlačítko _, abyste zapnuli teletext.
Zobrazí se stránka teletextu (obvykle stránka s obsahem).
Není-li teletext vysílán, objeví se v informační horní řádce
obrazovky zpráva “źádný text”.
c
≥
MENU
¸
PROGR
3
Používejte číselná tlačítka k zadání třímístného čísla zvolené
stránky.
Jestliže se zmýlíte, zadejte tři libovolné číslice. Potom znovu
zadejte správné číslo stránky.
RM-862
Vypnutí teletextu
Stiskněte tlačítko O.
Přechod na další nebo předchozí stránku
Stiskněte tlačítko R (PAGE+) nebo S (PAGE–).
Objeví se následující nebo předchozí stránka.
Současné zobrazení teletextu a televizního programu
•
•
Stiskněte jednou tlačítko _, abyste znázornili pouze teletext.
Stiskněte dvakrát tlačítko _ pro smíšený režim. Nyní je normální
televizní obrazovka překryta teletextem.
Poznámka
Při slabém přijímaném
signálu může docházet v
teletextu k chybám.
•
Stiskněte tlačítko _, abyste se vrátili k normálnímu příjmu teletextu.
Zamezení aktualizace stránky teletextu
•
•
Stiskněte tlačítko
Na informační řádce obrazovky se objeví symbol “ ”.
Dalším stiskem zmrazení zrušíte.
.
Vyvolávání skrytých informací (např. pro kvíz)
Někdy obsahují stránky skryté informace, jako např. odpovědi na
kvíz. Funkce skrytého textu vám umožní tyto informace vyvolat.
Stiskněte tlačítko
. Stiskněte ho ještě jednou pro zrušení.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Systém pro oblíbené strany
Je možné si uložit až čtyři oblíbené teletextové strany na
teletextovou službu. Takto máte následné možnost rychlého
přístupu ke stranám, které často využíváte.
Ukládání stran
1
2
Použijte číselná tlačítka k volbě stránky, kterou si přejete zadat.
Stiskněte dvakrát
.
Ihned poté bude na obrazovce blikat výzva na barvu.
CZ
3
Posuňte pákovy ovládač !¶ na požadovanou barvu, pod kterou se
má zvolená stránka uložit..
Opakováním kroků 1 až 3 uložíte další 3 strany.
Zobrazení oblíbených stran
1
2
Stiskněte
.
Posuňte pákový ovládač !¶ k barvě, pod kterou je navržená strana
uložena.
Je třeba stisknout
Fastext.
, jinak bude pracovat normalní systém
Používání funkce Fastext
Pomocí funkce Fastext můžete vyvolat stránky jediným stisknutím
tlačítka. Je-li vysílána stránka s Fastextem, objeví se ve spodní
části obrazovky barevně kódované menu. Barvy tohoto menu
odpovídají červené, zelené, žluté a modré na dálkověm ovladači.
Nastavte joystick na barvu, která odpovídá barvě příslušné
položky v menu. Během několika sekund se objeví zvolená
stránka.
Poznámka
Funkce Fastext pracuje
pouze tehdy, jestliže
daná stanice vysílá
signály Fastextu.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Připojení a ovládání dalšího zařízení
Připojení dalšího zařízení
K tomuto televizoru můžete připojit další audiovizuální zařízení
jako je videorekordér, přehrávač videodisků a stereofonní hifi
systémy.
Připojení
videorekordéru do
zdířky )
Připojte anténní výstup
videorekordéru do zdířky
) na televizoru.
Doporučujeme naladit
videosignál na
programovou pozici “0”.
Podrobnosti naleznete v
kapitole “Manuální
ladění” na straně 34.
Je-li obraz nebo zvuk
rušený
Umístěte videorekordér
do větší vzdálenosti od
televizoru.
3
1
Vstup S video
(vstup Y/C)
Videosignály lze rozdělit
na složky Y (luminace
nebo jas) a C(chroma
nebo barva).
Oddělení signálů Y a C
zabraňuje jejich
vzájemné interferenci a
zlepšuje proto kvalitu
obrazu (zvláště jasovou
složku). Tento televizor je
vybaven třemi vstupními
zdířkami, jimiž lze přivést
oddělené signály přímo.
R
PROGR
C
3
3
MONO
3
L/G/S/I R/D/D/D
1
2/
2
3/
3
R/D/D/D-L/G/S/I
3
4
2
5
Připojení monofonního
videorekordéru
Zapojte do televizoru i do
videorekordéru pouze
bílý konektor
.
Poznámka:
Přípustný vstupní signál
Výstupní signál
Pokud připojujete jiný
přístroj do zdířek q3/
…3/≤3 na čelním
panelu a do :3/ q3
na panelu zadním,
1
2
Normální audio/video signál a RGB signál
Video/audio z televizního tuneru
Video/audio ze zvoleného zdroje
Normální audio/video signál a S video
signál
dbejte, aby byl vypnutý.
3
Normální audio/video signál a S video
Žádné výstupy
signál
Normální audio/video signál a S video
signál
Video/audio ze zvoleného vstupu (stejný výstupní
zdroj jako na konektoru :2/ q2)
4
5
Žádné vstupy
Audio signál (variabilní)
Žádné výstupy
Vstup pro středový reproduktor
Nastavte “Reproduktor” v menu
NASTAVENÍ ZVUKU na “Středový”.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Volba vstupu
Tato část vysvětluje jak sledovat obraz z videovstupu (ze zdroje
videosignálu připojeného k TV) pomocí tlačítek pro přímý přístup.
Volba vstupu tlačítky
PROGR +/– nebo
číselnými tlačítky
Vstupní videosignály
můžete uložit do paměti
programových pozic a
potom je můžete
1
Volba vstupu
Pro volbu zdroje videosignálu tiskněte opakovaně
Objeví se symbol zvoleného zdroje signálu.
.
Návrat k normálnímu televiznímu obrazu
vyvolávat tlačítky
CZ
PROGR +/– nebo
číselnými tlačítky.
Stiskněte tlačítko O.
Podrobnosti naleznete v
kapitole “Manuální
ladění” na straně 34.
Vstupní režimy
Symbol
Vstupní signál
1
W
2
Audio/video vstup přes konektor W1
Audio/RGB Vstup přes konektor W1
TV
VTR 1 23 MDP
¤
S
Audio/video vstup přes konektor
Audio/S video vstup přes konektor
2/
2/
2
VIDEO
S
S
2
2
0
(
P
)
r
u
3
Audio/video vstupy …3 a ≤3 vpředu a :3/ q3 vzadu
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
S
3
S video vstup přes konektor q3 (4-kolíkový konektor) vepředu a :3/ q3
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NÁZEV
PŘEDVOLBY
Použití "Názav Předvolby"
Pomocí této funkce můžete přidělit požadovaný zdroj signálu
(např. W1, signál RGB) k určitému AV výstupu (AV1W). Takto
napojený videorekordér se automaticky přepne na signál RGB.
LADĚNÍ
Automatické ladění
Ruční ladění
Název Předvolby
Třídění Programů
Rodičovský zámek
Jazyk
1
2
Stiskněte tlačítko MENU.
Konvergence
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
volbu.
3
4
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “Název
Předvolby”. Potom ho nastavte na žlutou.
NÁZEV PŘEDVOLBY
VSTUP NÁZEV
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
požadovaný vstup. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
volbu.
AV1
RGB
AV2
YC2
AV3
YC3
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
5
Pojmenování zdroje: nastavte joystick na modrou nebo zelenou,
abyste zadali první znak (písmeno nebo číslici, “-” pro prázdné
místo). Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
Stejným způsobem zadejte další čtyři čísla.
6
7
8
Stiskněte joystick, abyste nastavení uložili do paměti přístroje.
Opakujte kroky 4 až 6 pojmenujte ostatní vstupní signály.
Stiskněte tlačítko MENU, abste se vrátili k normálnímu teleziznímu
obrazu.
TV/VIDEO
Kontrola a volba vstupních a
výstupních zdrojů pomocí menu
Můžete zobrazit menu, které podává přehled o zdrojích
napojených na hlavní obrazovku a o napojeném výstupním
signálu. Pomocí tohoto menu je můžete také vybírat.
TV/VIDEO
TV Obraz
Výstup
[TV
[TV
- - - - -]
- - - - -]
1
2
Stiskněte tlačítko MENU.
TV
n TV
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
v menu na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste
potvrdili volbu.
Objeví se menu TV/VIDEO.
Uvidíte, který zdroj je zvolen pro televizor a pro výstup. Chcete-li
pomocí tohoto menu zvolit vstup a výstup, pokračujte dalším
krokem.
Poznámka:
Zvolíte-li pro vystup
“AUTO”, nastaví se
výstupní zdroj
automaticky stejné
jako požadovaný
zdroj vstupní.
3
4
Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “TV
Obraz” (vstupní zdroj pro televizní obrazovku) nebo “Výstup”
(výstupní zdroj pro :2/q2 a :3/q3).
Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
Nastavte joystick na červenou nebo žlutou, abyste zadali
požadovaný zdroj. Stiskněte joystick, abyste nastavení uložili do
paměti přístroje.
Další podrobnosti ke každému zdroji naleznete v tabulce na straně
45.
5
6
Opakujte kroky 3 až 4, abyste zadali zdroje pro další vstupy a
výstupy.
Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu
televiznímu obrazu.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dálkové ovládání jiných přístrojů
Sony
Dálkové ovládání pro tento televizor můžete použít pro ovládání
většiny dálkově ovladatelných videopřístrojů Sony jako např.:
videorekordéry beta, 8 mm a VHS a přehrávače video-CD.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
?
…/
Ú/;
Nastavení dálkového ovládání na jednotlivé přístroje
8
8
;
´ x
1
2
Nastavte přepínač VTR 1/2/3 MDP podle přístroje, který chcete
ovládat:
CZ
´/´
a/Å
A
VTR1: Videorekordér Beta
VTR2: Videorekordér 8 mm
VTR3: Videorekordér VHS
MDP: Přehrávač video-CD
c
≥
MENU
K ovládání uvedených přístrojů používejte tlačítka označená na
obrázku.
¸
PROGR
Je-li Váš videopřístroj vybaven přepínačem COMMAND MODE,
nastavte ho do stejné polohy, do jaké je nastaven přpínač VTR 1/
2/3 MDP na dálkovém ovládání pro televizor.
Nemá-li ovládaný přístroj danou funkci, nebude příslušné tlačítko
na dálkovém ovládání fungovat.
RM-862
Záznam
Používáte-li tlačítko a
(záznam), nezapoměňte
stisknout toto tlačítko
sučasně s tlačítkem
vpravo od něj.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pro vaši informaci
Oblast optimálního poslechu
Pro optimální kvalitu obrazu se pokuste umístit tento televizor tak,
abyste ho mohli sledovat z míst zakreslených na následujících
obrázcích.
Horizontální oblast optimálního poslechu
2,1m
(minimální optimální
vzdálenost)
75˚
75˚
Vzdálenost pro optimální
poslech
Vertikální oblast optimálního poslechu
2,1m
(minimální optimální
vzdálenost)
27,5˚
27,5˚
1.5 m a více
Vzdálenost pro optimální
poslech
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Poruchy a jejich odstranění
Zde je uvedeno několik jednoduchých řešení problémů, které mohou mít vliv na obraz a zvuk.
Závada
Řešení
Žádný obraz (obrazovka je tmavá), žádný zvuk
• Zapojte televizor do zásuvky.
• Stiskněte tlačítko U na televizoru (svítí-li indikátor f na televizoru, stiskněte
O nebo tlačítko odpovídající číslu programu na dálkovém ovládání).
• Zkontrolujte zapojení antény.
• Zkontrolujte, je-li zapojen zvolený zdroj videosignálu.
• Vypněte televizor na 3 nebo 4 sekundy a pak jej opět pomocí U zapněte.
Špatný nebo žádný obraz (obrazovka je tmavá), ale zvuk
je dobrý
• Stiskněte MENU pro menu NASTAVENÍ OBRAZU a nastavte jas, kontrast
a sytost barev.
Při sledování videozdroje RGB je špatná kvalita obrazu
Dobrý obraz, ale žádný zvuk
• Tiskněte opakovaně …, a zvolte W.
• Stiskněte Á +.
• Ověřte, že v nabídce NASTAVENĺ ZVUKU je zvolen "Hlavní" reproduktor.
• Svítí-li na obrazovce symbol o, stiskněte tlačítko o.
Barevné vysílání není barevné
Dálkové ovládání nefunguje
• Stiskněte MENU, abyste zadali menu NASTAVENĺ OBRAZU, zadejte
CZ
Reset, potom stiskněte joystick, abyste volbu potvrdili.
• Vyměňte baterie.
Jestliže závada trvá i nadále, nechte přístroj opravit kvalifikovanými odborníky. Nikdy přístroj neotvírejte sami.
Technické údaje
Výstupní výkon zvuku 2 × 30 W (hudební výkon)
2 × 15 W (RMS)
Televizní systém
Systém přenosu barev PAL/SECAM
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
B/G/H, D/K
Středový vstup SP
30 W (RMS) (použití jako středového
reproduktoru)
Příkon
145 W
948 × 992 × 511 mm
Přijímatelné kanály
viz “Přijímatelné kanály a jejich
indikace” na této straně dole
41 palců
Rozměry (š × v × h)
(včetně reproduktorů)
Hmotnost
Velikost obrazu
43 kg
přibl. 103 cm
Dodávané příslušenství viz strana 30.
Jiné znaky
Digitální hřebenový filtr (velká
Zdířky
Zadní strana
rozlišovací schopnost)
FASTEXT, TOP-Text
NICAM
Vstupní svorky pro středový
reproduktor, 2 svorky
(L,R), výstupy audio - zdířky
Cinch
W 1, 21-kolíková zdířka Euro
(standard CENELEC)
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu vzhledu a parametrů bez
předcházejícího upozornění.
- vstupy pro audio a video signály
- vstupy RGB
- výstupy signálů TV video a audio
: 2/q 2, 21-kolíková zdířka Euro
- vstupy pro audio a video signály
- vstupy S video
Přijímatelné kanály a jejich indikace na
obrazovce
Přijímatelné
kanály
Indikace na
obrazovce
- výstupy pro audio a video signály
(volitelné)
B/G/H
E2..12 21..69
C02 C03 C04..C12
C21..C69
: 3/q3, 21-kolíková zdířka Euro
- vstupy pro audio a video signály
- vstupy S video
Kabelová TV (1) S1..41
Kabelová TV (2) S01..S05 M1..M10
U1..U10
S01 S02..S41
S42..S46 S01..S10
S11..S20
- výstupy audio a video signálů (je
možno zvolit, stejný výstupní zdroj
jako na : 2/q 2 konektoru)
q 3, S video vstupy - 4 kolíkový DIN
… 3, video vstupy - zdířky Cinch
≤ 3(L,R), audio vstupy - zdířky Cinch
2, Zdířka pro sluchátka - stereofonní
minizdířka
ITÁLIE
A B C D E F G H H1
H2 21..69
R01..R12 R21..R69
C11..C69
D/K
C02..C12 C21..C69
S01 S02..S41
S42 S43..S46
S02, S03..S17,
S21..S41
C01..C12 C21..C69
C21..C68
Kabelová TV (1)
Kabelová TV (2)
Kabelová TV
Přední strana
B..Q, S21..41
F2..F10 F21..F69
B21..B68
Ekologický papír - 100% bez Chloru
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oświetlenie
OSTRZEŻENIE
Jeżeli chce się uzyskać wyraźny obraz, proszę nie
ustawiać odbiornika w taki sposób, by ekran telewizora
był bezpośrednio oświetlany lub by padały na niego
promienie słoneczne. Jeżeli jest to możliwe, proszę
używać oświetlenia punktowego, zamocowanego na
suficie i skierowanego bezpośrednio na podłogę.
Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem
elektrycznym nie należy poddawać sprzętu działaniu
deszczu lub wilgoci.
Wnętrze sprzętu jest pod niebezpiecznym, wysokim
napięciem. Nie należy otwierać obudowy odbiornika. Do
naprawy i serwisu należy oddawać sprzęt jedynie
wykwalifikowanemu personelowi.
Ustawienie Sprzętu
•
•
W celu uniknięcia przegrzania się sprzętu, proszę nie
zastawiać otworów wentylacyjnych odbiornika.
Nie należy ustawiać telewizora w gorących lub
wilgotnych pomieszczeniach, w miejscach o silnym
bezpośrednim nasłonecznieniu, w miejscach silnie
zakurzonych lub narażonych na wstrząsy.
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Wszystkie odbiorniki telewizyjne działają wykorzystując
bardzo wysokie napięcie. Aby zapobiec pożarowi lub
porażeniu prądem elektrycznym, należy przestrzegać
podanych poniżej wskazówek związanych z
bezpieczeństwem. Dla własnego bezpieczeństwa należy
zlecać wszelkie naprawy i serwis jedynie
•
Po przeniesieniu odbiornika z zimnego do ciepłego
pomieszczenia lub jeżeli temperatura pomieszczenia
uległa nagłej zmianie, obraz może być rozmazany lub
jakość kolorów może być niezadowalająca na prawie
całym ekranie. Jest to wynikiem zebrania się wilgoci na
zwierciadłach lub soczewkach, we wnętrzu odbiornika.
Proszę odczekać przez pewien czas, by wilgoć mogła
wyparować, przed użytkowaniem telewizora.
wykwalifikowanemu personelowi.
Informacje dotyczące ogólnego
Konserwacja
bezpieczeństwa:
•
•
Proszę nie wyrzucać oryginalnego kartonu i materiału
pakownego, ponieważ można go wykorzystać do
ewentualnego późniejszego transportu odbiornika. Aby
zapewnić możliwie bezpieczny transport, proszę
ponownie zapakować telewizor w taki sam sposób, jak
był on oryginalnie zapakowany w fabryce.
•
•
Nie należy poddawać sprzętu działaniu deszczu lub
wilgoci.
Nie należy zdejmować tylnej ścianki obudowy.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania:
Aby obudowa sprzętu była zawsze jak nowa, proszę ją w
regularnych odstępach czasu przecierać miękką
ściereczką. Plamy, które nie będą od razu schodziły,
można usunąć korzystając ze ściereczki lekko zwilżonej
w roztworze łagodnego detergentu. Nigdy nie należy
używać agresywnych rozcieńczalników, takich jak
rozpuszczalnik lub benzyna, ponieważ powodują one
uszkodzenie obudowy. W celu zachowania środków
bezpieczeństwa, proszę odłączyć telewizor od sieci,
zanim rozpocznie się czyszczenie obudowy.
Jeżeli obraz ściemnieje po dłuższym korzystaniu z
telewizora, oznacza to, że należałoby oczyścić odbiornik
od wewnątrz. Proszę się w tej sprawie zwrócić do
wykwalifikowanego personelu w punkcie serwisowym.
•
•
Sprzęt zasilać wyłącznie prądem zmiennym o napięciu
220 do 240 V.
Nie należy korzystać z odbiornika TV, jeżeli do wnętrza
obudowy wpadł jakiś przedmiot lub został wlany jakiś
płyn - proszę oddać sprzęt do natychmiastowego
sprawdzenia.
Nie należy pozostawiać sprzętu podłączonego do sieci,
jeżeli nie zamierza się z niego korzystać przez kilka dni.
Odłączając od sieci proszę zawsze trzymać kabel
zasilania za wtyczkę, nigdy nie należy ciągnąć
bezpośrednio za kabel zasilania.
•
•
•
•
•
Nigdy nie należy stawiać jakichkolwiek przedmiotów na
zdjętej przedniej ściance obudowy telewizora.
Czyszczenie ekranu
W celu wytarcia kurzu, który się zebrał na ekranie, proszę
odłączyć odbiornik od sieci i delikatnie przetrzeć ekran
miękką ściereczką lekko zwilżoną w wodzie lub w
roztworze łagodnego detergentu. Proszę przecierać
ekran jedynie w pionie. Następnie proszę go przetrzeć
suchą miękką ściereczką. Nigdy nie należy korzystać w
celu przeczyszczenia z rozpuszczalników lub
rozcieńczalników.
Ważne Informacje
Proszę przeczytać informacje podane poniżej związane z
użytkowaniem i konserwacją odbiornika telewizyjnego.
Pomogą one Państwu w uzyskaniu obrazu o optymalnej
jakości.
Jakość Obrazu
•
Niezadowalająca jakość barw (sygnały kolorów
czerwonego, zielonego i niebieskiego nie “pokrywają” się
w prawidłowy sposób) może być wynikiem magnetyzmu
Ziemi. Proszę skorygować dostrajając zbieżność (patrz
str. 57).
•
•
Aby wyczyścić ekranu, użyj miękkiej szmatki lekko
zwilżonej roztworem łagodnego środka do mycia lub
wodą. Nie używaj wszelkiego rodzaju ściereczek ani
proszku do szorowania, zasadowych środków
czyszczących ani rozpuszczalników, takich jak alkohol
czy benzyna. W celu zachowania środków
bezpieczeństwa, proszę odłączyć telewizor od sieci,
zanim rozpocznie się czyszczenie obudowy.
Nie wolno ścierać ani dotykać powierzchni ekranu
przedmiotami ostrymi lub powodującymi rysy, na
przykład długopisem lub śrubokrętem. Nie wolno też
stukać w ekran takimi przedmiotami. W przeciwnym
razie można porysować ekran.
•
•
Proszę unikać dotykania ekranu odbiornika i uważać, by
nie porysować ekranu ostrymi przedmiotami.
Wyświetlanie przez dłuższy czas nieruchomego obrazu,
na przykład obrazu z gry video, komputera, osobistego, a
także obrazu oglądanego programu 16:9, może
spowodować uszkodzenie kineskopu. Aby tego uniknąć,
należy ustawiać niski kontrast obrazu (patrz str. 64).
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spis Treści
Informacje ogólne .................................................................... 52
Przed Rozpoczęciem ................................................... 54
Etap 1 Przygotowanie sprzętu ................................................. 54
Sprawdzenie załączonego osprzętu.............................. 54
Włożenie baterie do pilota zdalnego sterowania ............ 54
Podłączenie anteny ...................................................... 54
Etap 2 Dostrojenie odbiornika na odbiór stacji telewizyjnych .... 55
Wybór języka dla menu ................................................. 55
Automatyczne zapisywanie kanałów............................. 56
Etap 3 Regulowanie wzajemnego położenia barw
(KONWERGENCJA) ................................................. 57
Należy zapewnić pokrycie linii czerwonych,
PL
PL
Przed rozpoczęciem
Instrukcja obstugi
zielonych i niebieskich .............................................. 57
Dodatkowe funkcje programowania sprzętu ............................ 58
Manualne zapisywanie kanałów w pamięci sprzętu ....... 58
Dostrajanie precyzyjne.................................................. 59
Sortowanie pozycji programów..................................... 59
Omijania pozycji programów......................................... 60
Nadawanie nazwy stacji................................................ 60
Korzystanie z rodzicielskiej blokady .............................. 61
Tymczasowe dostrojenie kanału TV .............................. 61
Instrukcja Obsługi ........................................................ 62
Oglądanie telewizji ................................................................... 62
Włączanie i wyłączanie odbiornika TV ........................... 62
Wybór programu telewizyjnego..................................... 62
Regulowanie głośności ................................................. 62
Obsługa telewizora przy pomocy przycisków
znajdujących się na odbiorniku TV ................................ 62
Czytanie teletekstu (telegazety) lub oglądanie video ....... 63
Funkcje podnoszące komfort korzystania ze sprzętu .... 63
Regulacja i programowanie telewizora korzystając z menu ....... 64
Regulacja obrazu i dźwięku........................................... 64
Korzystanie z timera snu ............................................... 65
Teletekst .................................................................................. 66
Funkcje bezpośredniego przywołania telegazety .......... 66
Podłączenie i wykorzystanie dodatkowego sprzętu .................. 68
Podłączenie dodatkowego sprzętu ............................... 68
Wybór sygnału na wejściu............................................. 69
Nadawanie nazw źródłom sygnałów wejściowych AV ... 70
Sprawdzanie i wybieranie źródła sygnału wejściowego i
wyjściowego korzystając z menu .................................. 70
Zdalne sterowanie innego sprzętu firmy Sony ............... 71
Dodatkowe informacje ............................................................. 72
Optymalne ustawienie sprzętu ...................................... 72
Usuwanie usterek ......................................................... 73
Dane techniczne ........................................................... 73
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informacje ogólne
Rozdział ten zwięźle opisuje przyciski i kontrolki znajdujące się na
odbiorniku TV i na pilocie zdalnego sterowania. Szczegółowe
informacje można znaleźć na stronach podanych obok opisu
danego przycisku lub kontrolki.
Przód odbiornika telewizyjnego
R
PROGR
3
3
MONO
L/G/S/I
3
R/D/D/D
Określenie
Patrz str.
Symbol
U
Główny włącznik
62
62
62
62
63
68
69
56
57
Wskaźnik stanu pogotowia
Program
f
PROGR +/–
Á+/–
Przyciski regulacji głośności
Przyciski wyboru źródła sygnału na wejściu
Gniazdo słuchawek
l
S
Gniazda wejściowe (S video/video/audio)
Prcyciski automatycznego strojenia
3,
3,
3
Przycisk automatycznej regulacji konwergencji
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pilot zdalnego sterowania
Korzystanie z menu
Symbol
Opis
Patrz str.
Patrz poniżej
MENU
Przycisk włączania i wyłączania
menu
TV
VTR 1 23 MDP
¤
Operacje TV/Teletekstu
Joystick służący wybieraniu Menu
Patrz poniżej
VIDEO
0
(
P
)
r
u
Nacisnąć celem potwierdzenia
wyboru (funkcja OK)
p
Operacje video
+
REC
CH
+
˚
;
_
?
…/
Ú/;
8
8
;
´
x
Korzystanie z video
´/´
a/Å
A
Operacje TV/Teletekstu
Symbol
Opis
Patrz str.
PL
VTR1/2/3,
MDP
Wybór sprzętu video
71
c
≥
MENU
¸
PROGR
;; - :: L Przyciski obsługi sprzętu video
71
J a VIDEO f
CH +/–
RM-862
Operacje Menu
Nie ma podporządkowanej funkcji na tym
sprzęcie
Symbol :
,
,
,
,
,
, Ú/
(dotyczy
sterowania telewizorem)
Obsługa telewizora / teletekstu
Opis
Patrz str.
Symbol
Dla Systemu Menu
Z przycisku MENU oraz z joystick proszę korzystać w
następujący sposób,
Przycisk włączania/wyłączania
dźwięku
63
o
62
62
Przycisk stanu gotowości TV
TV f
1 Proszę nacisnąć przycisk MENU celem włączenia lub
wyłączenia menu.
Przycisk włączania telewizora/
przełącznik trybu pracy odbiornika
O
MENU
63
63
Przycisk teletekstu
_
Przełącznik wyboru sygnału na wejściu/
…/
Teletekst: zamrażanie strony
podrzędnej
2 Z joystick proszę korzystać w następujący sposób:
66
66
Teletekst: Przycisk ujawniania ukrytych
informacji (reveal)
/
ZIELONE: przeszukiwanie w górę
CZERWONE:
62
Przyciski numeryczne
1,2,3,4,5,6,
7,8,9 i 0
ŻÓŁTE:
przeszukiwanie w dół/
powrót do poprzedniej
pozycji lub poprzedniego
menu
Przycisk wprowadzania numerów
dwucyfrowych
÷
62
58
przeszukiwanie w
górę/przejście do
następnej pozycji
Przycisk bezpośredniego
wprowadzania kanału
C
Kiedy menu nie jest
wyświetlane: Przestawić
na czerwone pole celem
wyświetlenia poprzednich
wskaźników menu
Przycisk regulacji głośności
Przycisk wyboru programu
Á+/–
62
62
Joystick: Nacisnąć w
pozycji neutralnej celem
potwierdzenia wyboru
lub zapisania
PROGR +/–
R/S
Teletekst: Przyciski strona w górę/
strona w dół
66
65
65
63
Przycisk trybu obrazu
Przycisk trybu dźwięku
NIEBIESKIE: przeszukiwanie w dół
Przycisk wyświetlania wskazań na
ekranie
Funkcje, które można obsługiwać przy pomocy joystick są
wyświetlane na ekranie.
Przycisk wyświetlania aktualnej pory
Przycisk zmiany formatu obrazu
#
63
63
67
Teletekst: Przycisk stron preferowanych
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Przed Rozpoczęciem
3
2
1
Etap 1 Przygotowanie sprzętu
3
2
1
1Sprawdzenie załączonego osprzętu
Po wyjęciu całego zestawu z
opakowania kartonowego,
proszę skontrolować, czy
zestaw jest kompletny:
•
•
Pilot zdalnego sterowania RM-862
Dwie baterie R6 typu IEC
2Włożenie baterie do pilota zdalnego sterowania
Uwaga: Proszę zawsze
pamiętać o usuwaniu
zużytych baterii w
sposób nie obciążający
naturalnego środowiska.
Proszę zdjąć pokrywę.
Proszę skontrolować
biegunowość,
prawidłową.
3Podłączenie anteny
C
1
2/
2
3/
3
R/D/D/D-L/G/S/I
Proszę podłączyć wtyk antenowy IEC zamocowany na 75-
omowym kablu koncentrycznym (nie załączonym) do gniazda ,
umieszczonego na tylnej ściance obudowy.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Etap 2 Dostrojenie odbiornika na odbiór
stacji telewizyjnych
3
2
1
1Wybór języka dla menu
Funkcja służy wybieraniu języka dla wyświetlanych na ekranie
LANGUAGE
TV
VTR 1 23 MDP
wskaźników.
¤
1
Proszę nacisnąć przełącznik zasilania Una odbiorniku TV.
Jeżeli pali się wskaźnik stanu gotowości una odbiorniku TV,
proszę nacisnąć O lub jeden z przycisków numerycznych pilota
zdalnego sterowania.
VIDEO
0
(
P
)
r
u
Polski
Česky
Magyar
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
(KP-41S4K, KP-41S5K)
2
3
Proszę nacisnąć przycisk MENU na pilocie zdalnego sterowania.
Ukazuje się menu o nazwie LANGUAGE (język).
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
Joystick przestawić na niebieski lub zielony kolor pola celem
wybrania języka menu. Nacisnąć joystick celem potwierdzenia
wyboru.
´/´
a/Å
A
LANGUAGE
PL
4
Proszę nacisnąć MENU aby powrócić do normalnego obrazu
telewizyjnego.
c
(KP-41S4R, KP-41S5R)
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
U
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2Automatyczne zapisywanie
TV
VTR 1 23 MDP
kanałow
¤
VIDEO
Telewizor może automatycznie dostroić się i zapamiętać do 100
różnych kanałów.
0
(
)
r
u
p
P
+
REC
CH
Dla programowania ręcznego - patrz "Programowanie Ręczne" na
+
˚ ;
_
stronie 58.
?
…/
Ú/;
8
8
; ´ x
1
2
Wciśnij włącznik sieciowy Una telewizorze.
Jeżeli pali się wskaźnik stanu gotowości una odbiorniku TV,
proszę nacisnąć O lub jeden z przycisków numerycznych pilota
zdalnego sterowania.
´/´
a/Å
A
Wciśnij i przytrzymaj przycisk
na telewizorze.
Zaczyna się automatyczne wyszukiwanie kolejnych odbieranych
kanałów, co widać na ekranie.
Kiedy automatyczne dostarajanie dobiegnie końca, na ekranie
wyświetlony jest pierwszy znaleziony kanał.
c
≥
MENU
¸
PROGR
PROGRAMOWANIE
Autoprogramowanie
Program. ręczne
AV Nazwa
Sortowanie
Blokada
Język
Zbieżność
Automatyczne programowanie kanałów za
pomocą pilota
RM-862
1
2
Wciśnij przycisk MENU.
Przesuń joystick niebieski lub zielony i wybierz
potem wciśnij żółty.
w menu, a
3
4
Wciskaj niebieski lub zielony do wybrania „Autoprogramowanie”.
AUTOMATYCZNE PROGRAMOWANIE
Wciśnij żółty i przytrzymaj, aż zostanie wyświetlone i rozpocznie
się automatyczne przeszukiwanie.
PRG
6
SYS
D/K
KAN
C26
NAZWA
- - - - -
Po dostrojeniu wszystkich dostępnych kanałów, na ekranie
pojawi się normalny obraz.
PROGR
R
3
3
MONO
L/G/S/I
3
R/D/D/D
Uwagi
• Można posortować
kolejność pozycji
programowych, tak by
zostały wyświetlone na
ekranie telewizora w
żądanej kolejności.
Szczegółowe
informacje są podane w
rozdziale “Sortowanie
pozycji programów” na
stronie 101.
Aby zakończyć
automatyczne
dostrojenie pozycji
kanałów TV,
proszę nacisnąć na
pilocie zdalnego
sterowania przycisk
MENU.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Etap 3 Regulowanie wzajemnego położenia
barw (KONWERGENCJA)
3
2
Należy zapewnić pokrycie linii
1
czerwonych, zielonych i
niebieskich
1
2
Naciśnij przycisk
na telewizorze.
Funkcja automatycznej regulacji konwergencji działa przez mniej
więcej 30 sekund.
Jeśli funkcja automatycznej regulacji
konwergencji nie działa prawidłowo:
.
PROGR
R
3
3
MONO
L/G/S/I
3
R/D/D/D
Wyreguluj wzajemne położenie barw, wybierając z menu
PROGRAMOWANIE wariant Zbieżność.
PL
1
2
Naciśnij przycisk MENU.
Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną wybierz
symbol
; następnie przechyl joystick w stronę żółtą. Pojawi się
menu PROGRAMOWANIE.
TV
3
4
Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną, wybierz
wariant zbieźnośź; następnie przechyl joystick w stronę żółtą.
Pojawi się menu ZBIEŹNOŚĆ.
VTR 1 23 MDP
¤
PROGRAMOWANIE
VIDEO
Autoprogramowanie
Program. ręczne
AV Nazwa
Sortowanie
Blokada
Język
Zbieżność
0
(
)
r
u
Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną wybierz "linię"
(poziome i pionowe, czerwone i niebieskie linie), którą clicesz
skorygować.
Naciśnij joystick, aby potwierdzić swój wybór.
: czerwone linie pionowe (przesuwanie w lewo/w prawo)
: czerwone linie poziome (przesuwanie w górę/w dół)
: niebieskie linie pionowe (przesuwanie w lewo/w prawo)
: niebieskie linie poziome (przesuwanie w górę/w dół)
Wybierana jest linia, która ma być regulowana.
p
P
+
REC
CH
+
˚ ;
_
?
…/
Ú/;
8
8
; ´ x
´/´
a/Å
A
5
Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną, dopasuj
wybraną linię do zielonej linii pośrodku. Naciśnij joystick, aby
potwierdzić ustawienie.
c
≥
MENU
¸
PROGR
6
7
Powtarzaj czynności 4 i 5 dla pozostałych linii, aż linie nałożą się,
tworząc bialy krzyż.
Naciśnij przycisk MENU, aby przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
RM-862
Uwaga:
Funkcja automatycznej
regulacji konwergencji
nie działa:
• przy braku sygnału
wejściowego,
• przy słabym sygnale
wejściowym,
• kiedy ekran jest
oświetlony
punktowym światłem
lub bezpośrednim
światłem słonecznym,
• Oglądać program w
trpie 16:9.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dodatkowe funkcje programowania sprzętu
3
2
1
Manualne zapisywanie kanałów w
pamięci sprzętu
Funkcja umożliwia podporządkowanie kolejno zapisywanych w
PROGRAMOWANIE
RĘCZNE
pamięci kanałów do odpowiednich pozycji programowych. Jest
PROGRAMOWANIE
to również wygodny sposób podporządkowania numerów
programu do wejściowych źródeł video.
Autoprogramowanie
Program. ręczne
1
2
Proszę nacisnąć MENU.
AV Nazwa
Sortowanie
Blokada
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać symbol
na ekranie menu. Następnie przestawić na żółte pole celem
potwierdzenia wyboru.
Język
Zbieżność
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
3
4
5
Przestawić na niebieskie lub zielone pole aby wybrać pozycję
“Programowanie ręczne”. Przestawić na żółte aby potwierdzić
wybór.
0
(
P
)
r
u
p
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
+
REC
CH
+
˚
;
_
PRG
SYS KAN NAZWA ARC
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
Przestawić na niebieskie lub zielone celem wybrania pozycji
programu (PRG) dla którego zostanie przydzielony odpowiedni
kanał. Przestawić na żółte celem potwierdzenia wyboru.
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
Przestawić na niebieskie lub zielone pole aby wybrać system
transmisji TV (SYS) (B/G dla państw Europy Zachodniej, D/K dla
państw Europy Wschodniej) lub pozycję (AV1, AV2, AV3, YC2,
YC3, RGB) dla źródła wejściowych sygnałów video. Przestawić na
pole żółte aby potwierdzić wybór.
c
≥
MENU
6
Przestawić na niebieskie lub zielone i wybrać “C” (normalne
kanały transmisyjne) lub “S” (dla kanałów kabla). Przestawić na
żółte aby potwierdzić wybór.
¸
PROGR
Manualne zapisywanie kanałów można przeprowadzić dwoma
metodami:
RM-862
a) Wiadomy jest numer kanału.
Proszę korzystać z metody “Wejście bezpośrednie”.
lub
b) Numer kanału są niewiadome.
Proszę korzystać z metody “Przeszukiwanie”.
7 a) Wejście bezpośrednie
Wybierz pierwszą cyfrę numeru kanał, a potem drugą przy
pomocy przycisków numerycznych na pilocie
7 b) Przeszukiwanie
Przesuń joystick niebieski lub zielony, aby wyszukać
sekwencyjnie numer odpowiedniego kanału.
8
Jeśli chcesz zapamiętać numer kanału przejdź do kroku 9. Jeśli
nie, wybierz nowy numer kanału używając przycisków
numerycznych na pilocie lub wciśnij joystick niebieski lub
zielony, aby wznowić poszukiwanie.
9
Wciśnij joystick.
10 Powtórz kroki od 4 do 9, aby dostroić inne kanały.
11 Wciśnij przycisk MENU, aby przywrócić oglądanie obrazu
telewizyjnego.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROGRAMOWANIE
RĘCZNE
Dostrajanie precyzyjne
Normalnie funkcja automatycznego dostrajania precyzyjnego
(ARC) jest włączona. Jeśli obraz jest zakłócony, aby uzyskać
lepszy odbiór można ręcznie dostroić telewizor.
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
PRG
SYS KAN NAZWA ARC
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
1
2
Wciśnij przycisk MENU.
Przesuń joystick niebieski lub zielony i wybierz
następnie wciśnij żółty.
w menu,
3
4
Wciskaj niebieski lub zielony aby wybrać "Program. ręczne", a
następnie wciśnij żółty.
Wciskaj niebieski lub zielony do wybrania pożądanego
programu, który chcesz dostroić ręcznie, a następnie wciśnij
żółty.
PL
5
6
Wciskaj żółty, aż pozycja ARC zmieni kolor.
Wciskaj niebieski lub zielony aby dostroić precyzyjnie
częstotliwość kanału (-15 do +15).
7
8
9
Wciśnij joystick.
Powtórz kroki od 4 do 7, aby dostroić inne kanały.
Wciśnij przycisk MENU, aby przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
SORTOWANIE
PROGRAMÓW
Sortowanie pozycji programów
Funkcja umożliwiająca sortowanie pozycji programów według
preferowanej kolejności.
1
2
Proszę nacisnąć MENU.
PROGRAMOWANIE
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i z
wyświetlanego na ekranie menu wybrać symbol
na żółte pole aby potwierdzić wybór.
Autoprogramowanie
Program. ręczne
AV Nazwa
Sortowanie
Blokada
Język
Zbieżność
. Przestawić
3
4
5
Przestawić na niebieskie lub zielone pole aby wybrać pozycję
“Sortowanie programów”. Przestawić na żółte celem
potwierdzenia wyboru.
Przestawić na niebieskie lub zielone celem wybrania pozycji
programu dla kanału, którego kolejność zostanie zmieniona.
Proszę nacisnąć joystick aby potwierdzić wybór.
SORTOWANIE PROGRAMÓW
PRG
SYS
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
KAN
C28
C29
C35
C38
C40
C42
C55
C56
C57
C58
NAZWA
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BBC-W
VHS-2
CNN- -
- - - - -
MV-CH
VHS-1
- - - - -
8MM
Przestawić na niebieskie lub zielone celem wybrania pozycji
programu dla drugiego kanału. Proszę nacisnąć joystick aby
potwierdzić wybór.
Pozycja programu wybranego kanału została zmieniona na nową.
- - - - -
- - - - -
6
7
Proszę powtórzyć etapy 4 oraz 5 aby posortować dalsze pozycje
programów.
Proszę nacisnąć MENU aby powrócić do normalnego obrazu
telewizyjnego.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROGRAMOWANIE
RĘCZNE
Omijania pozycji programów
Funkcja umożliwijąca pominięcie nie używanych pozycji
programu przy wybieraniu przyciskami PROGR +/–. Jednakże,
korzystając z przycisków numerycznych można również wybrać
ominiętą pozycję programu.
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
PRG
SYS KAN NAZMA ARC
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
- - -
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
1
2
Proszę nacisnąć MENU.
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania
symbolu
na ekranie menu. Proszę przestawić na żółte aby
potwierdzić wybór.
3
4
5
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania
pozycji “Programowanie ręczne”. Proszę przestawić na żółte aby
potwierdzić wybór.
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania
pozycji programu, która zostanie ominięta. Proszę przestawić na
żółte aby potwierdzić wybór.
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania
“- - -” w pozycji SYS (system). Proszę nacisnąć joystick aby
potwierdzić wybór.
6
7
Aby pominąć dalsze pozycje programów, proszę powtórzyć etapy
4 oraz 5.
Proszę nacisnąć MENU aby przywrócić normalny obraz TV.
PROGRAMOWANIE
RĘCZNE
Nadawanie nazwy stacji
Przy zapisywaniu, kanały zostają naogół automatycznie
oznaczone. Istnieje jednak możliwość nadania kanałom i źródłom
sygnałów video, indywidualnej nazwy, składającej się z pięciu
znaków.
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
KAN
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
SYS
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
PRG
NAZWA AFT
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
WŁ
1
2
Proszę nacisnąć MENU.
Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać
A
- - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
z menu symbol
. Przestawić na żółte aby potwierdzić wybór.
3
4
Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać
pozycję “Programowanie ręczne”. Przestawić na żółte aby
potwierdzić wybór.
Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać
pozycję programu zawierającą kanał, któremu zostanie nadana
nazwa. Parokrotnie przestawić na żółte do podświetlenia
pierwszej części pozycji NAZWA.
5
Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać
literę lub cyfrę (jako puste miejsce, proszę wybrać znak “-”).
Przestawić na żółte aby potwierdzić wybór. Pozostałe cztery znaki
nazwy proszę wybrać w ten sam sposób.
6
7
Po wybraniu wszystkich znaków, proszę nacisnąć joystick.
Aby nadać nazwy pozostałym kanałom lub źródłom sygnałów
video, proszę powtórzyć etapy od 4 do 6.
8
Proszę nacisnąć MENU aby przywrócić normalny obraz TV.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BLOKADA
ZABEZPIECZAJĄCA
Korzystanie z rodzicielskiej
blokady
Funkcja umożliwiająca zapobiegawcze zablokowanie odbioru
nieodpowiednich dla dzieci programów TV.
PROGRAMOWANIE
Autoprogramowanie
Program. ręczne
AV Nazwa
Sortowanie
Blokada
Język
Zbieżność
Jeżeli próbuje się
1
2
Proszę nacisnąć MENU.
wybrać program, który
jest “zablokowany”,
na pustym ekranie
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i na
wyświetlonym menu wybrać symbol
potwierdzić wybór.
. Przestawić na żółte aby
telewizora pojawi się
symbol
.
3
4
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać pozycję
“Blokada zabezpieczająca”. Przestawić na żółte aby potwierdzić
wybór.
BLOKADA ZABEZPIECZAJĄCA
PRG
SYS
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
KAN
C28
C29
C35
C38
C40
C42
C55
C56
C57
C58
NAZWA
BBC-W
VHS-2
CNN- -
- - - - -
MV-CH
VHS-1
- - - - -
8MM
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PL
Anulowanie blokady
Proszę wybrać kanał do
odblokowania w menu
“BLOKADA
ZABEZPIECZAJĄCA”.
Nacisnąć joystick.
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać kanał,
który zostanie zablokowany. Proszę nacisnąć joystick aby
potwierdzić wybór.
- - - - -
- - - - -
Przed pozycją programu ukazuje się symbol
zablokowaniu wybranego kanału.
informujący o
Symbol
ekranu.
znika z
5
6
Proszę powtórzyć etap 4 aby zablokować dalsze kanały.
SYS
PROG
KAN
NAZWA
0
1
2
3
D/K
D/K
D/K
D/K
C28
C29
C35
C38
BBC-W
VHS-2
CNN
Proszę nacisnąć MENU celem przywrócenia normalnego obrazu
TV.
- - - - -
TV
VTR 1 23 MDP
¤
Tymczasowe dostrojenie kanału
TV
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
Uprzednio nie zapisany w pamięci kanał TV można tymczasowo
dostroić.
?
…/
Ú/;
C - -
8
8
;
´ x
1
2
Proszę nacisnąć przycisk C na pilocie zdalnego sterowania. Dla
kanałów telewizji kablowej proszę dwukrotnie nacisnąć przycisk
´/´
a/Å
A
C.
Na ekranie pojawia się wskaźnik “C” (“S” dla kanałów telewizji
kablowej).
c
Proszę wprowadzić dwucyfrowy numer kanału TV korzystając z
przycisków numerycznych (np dla kanału 4: proszę wpierw
nacisnąć 0, następnie 4).
≥
MENU
¸
PROGR
Odbierany jest program danego kanału TV. Jednakże pozycja
kanału TV nie jest zapisywana w pamięci sprzętu.
RM-862
Uwaga
Po tymczasowym
dostrojeniu kanału nie
można włączyć trybu
ręcznego
programowania.
Aby zaprogramować
kanał, wybierz inny
program i zapoznaj się z
punktem "Ręczne
programowanie
kanałów" na stronie 58.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrukcja Obsługi
Oglądanie telewizji
Ten rozdział opisuje podstawowe funkcje, z których można
korzystać oglądając telewizję. Większość operacji przeprowadza
się przy pomocy pilota zdalnego sterowania.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
0
(
)
r
u
Włączanie i wyłączanie odbiornika
TV
p
P
+
REC
CH
+
˚ ;
_
?
…/
Włączanie sprzętu
Ú/;
Proszę wcisnąć przycisk U, umieszczony na telewizorze.
8
8
; ´ x
´/´
Wyłączanie Tymczasowe wyłączenie telewizora
Proszę nacisnąć przycisk u, na pilocie zdalnego sterowania.
Telewizor jest w stanie pogotowia, wskaźnik stanu pogotowia, z
przodu odbiornika zapala się na czerwono.
a/Å
A
Aby ponownie włączyć sprzęt
Proszę nacisnąć przycisk O, PROGR +/–, lub jeden z przycisków
numerycznych, na pilocie zdalnego sterowania.
c
≥
MENU
¸
PROGR
Wyłączenie całkowite sprzętu
Proszę wcisnąć przycisk U, na telewizorze.
PROGR
R
Zalecamy całkowite wyłączenie odbiornika TV celem
oszczędności energii poza okresem eksploatacji.
RM-862
Wybór programu telewizyjnego
Proszę nacisnąć przycisk PROGR +/–, lub jeden z przycisków
numerycznych.
Aby wybrać dwucyfrowy numer
Proszę nacisnąć przycisk ÷, następnie przyciski numeryczne.
Przykładowo, aby wybrać 23, proszę nacisnąć przyciski ÷, 2 i 3.
Jeżeli po wciśnięciu
przycisku Unie pojawi
się obraz na ekranie
telewizora, i jeśli
wskaźnik stanu
Regulowanie głośności
Proszę nacisnąć przycisk Á+/–.
Obsługa telewizora przy pomocy
przycisków znajdujących się na
odbiorniku TV
pogotowia się świeci,
odbiornik TV jest w
stanie pogotowia.
Proszę nacisnąć
przycisk O lub jeden z
przycisków
W celu wybrania numeru programu proszę nacisnąć przyciski
PROGR +/–.
numerycznych, by
włączyć telewizor.
W celu wyregulowania głośności proszę nacisnąć przyciski
Á+/–.
W celu wybrania źródła video proszę nacisnąć przycisk
.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Czytanie teletekstu (telegazety) lub
oglądanie video
Czytanie teletekstu (telegazety)
1
2
Proszę nacisnąć przycisk _ w celu przełączenia na teletekst.
Szczegółowe informacje
na temat teletekstu są
podane na stronie 66.
Proszę wprowadzić, korzystając z przycisków numerycznych,
trzycyfrowy numer poszukiwanej strony teletekstu.
Operacje szybkiego teletekstu (fastext), proszę przestawić joystick na
barwne oznakowanie, odpowiadające kolorowym kodom menu.
Korzystając z obu funkcji teletekstu proszę nacisnąć przycisk R
(PAGE+) dla następnej lub przycisk S (PAGE–) dla poprzedniej
strony.
Szczegółowe informacje
na temat oglądania
video są podane na
stronie 68.
3
By ponownie oglądać telewizję, proszę przycisnąć przycisk O.
Oglądanie video
Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
PROGR
R
1
2
, do momentu, gdy
PL
wybrane zostanie pożądane źródło wejściowego sygnału video.
By ponownie oglądać telewizję, proszę przycisnąć przycisk O.
TV
VTR 1 23 MDP
Funkcje podnoszące komfort
korzystania ze sprzętu
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
Wyświetlanie wskaźników na ekranie
p
+
_
REC
CH
+
Proszę nacisnąć
aby wyświetlić wskaźniki informacyjne.
˚
;
Powtórne naciśnięcia wyłącza wskaźniki.
?
…/
Ú/;
8
8
Wyłączenie dźwięku
;
´ x
Proszę nacisnąć przycisk o.
´/´
a/Å
A
Proszę ponownie nacisnąć przycisk o, by włączyć dźwięk.
Wyświetlanie aktualnej pory
Proszę nacisnąć przycisk #. Z tej funkcji można korzystać, wyłącznie
podczas emisji teletextu. Aby wyłączyć wskaźnik proszę ponownie
nacisnąć przycisk #.
c
≥
MENU
¸
PROGR
Wyświetlanie tabelki programów
Proszę nacisnąć joystick. Przesunąć joystick na niebieskie lub zielone
aby wybrać program, następnie nacisnąć joystick celem
potwierdzenia wyboru. Tabelka programów zostanie wyświetlona po
lewej stronie ekranu.
1
2
BBC
SAT
TV5
C02
C15
RTL
SKY
S34
AV1
MTV
3
4
RM-862
5
6
7
W celu wyłączenia wyświetlania Tabelki Programów proszę nacisnąć
przycisk MENU.
8
9
10
Zmienianie formatu obrazu
Aby oglądać program w trybie 16:9, naciśnij przycisk
Aby przywrócić tryb 4:3, ponownie naciśnij ten przycisk.
.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Regulacja i programowanie
telewizora korzystając z menu
REGULACJA
OBRAZU
Regulacja obrazu i dźwięku
Obraz i dźwięk zostały wyregulowane fabrycznie, lecz można je
REGULACJA OBRAZU
zgodnie z upodobaniem doregulować. Można wybrać podwójny
dźwięk (dwujęzyczny sygnał) dla programów, jeżeli jest on
oferowany lub wyregulować dźwięk dla słuchania go przez
słuchawki.
REGULACJA
DŹWIĘKU
Tryb obrazu
Kontrast
Zerowanie
Format
- - >
4:3
1
Proszę nacisnąć przycisk MENU i wybrać symbol
Obrazu lub symbol dla Regulacji Dźwięku. Przestawić na żółte
pole aby potwierdzić wybór.
dla Regulacji
TV
VTR 1 23 MDP
¤
TRYB OBRAZU
VIDEO
0
(
P
)
r
u
Wyświetlane jest menu REGULACJA OBRAZU lub REGULACJA
DŹWIĘKU.
Tryb Obrazu
Jasność
Nasycenie
Ostrość
Własny
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
Odcień
2
3
Przestawić na niebieskie lub zielone pole celem wybrania
odpowiedniej pozycji. Przestawić na żółte pole aby potwierdzić
wybór. Kolor wybranego elementu ulega zmianie.
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
Przestawić na czerwone lub żółte pole aby wyregulować nastaw
wybranej pozycji. Nacisnąć joystick aby potwierdzić wybór.
Poszczególne efekty dźwiękowe są podane w tabelce poniżej.
REGULACJA DŹWIĘKU
Tryb dźwięku - - > Własny
Balans
Zerowanie
Przestrzenny
Wł
Podwójny dźw.
Przesunięcie dźw.
2Głośność
Mono
0
4
Proszę powtórzyć sposób postępowania opisany w punktach 2 i
3, aby wyregulować inne elementy.
c
≥
MENU
2Podwójny dźw. Mono
Głośnik
Główny
¸
PROGR
5
Proszę nacisnąć MENU, by ponownie normalnie oglądać
telewizję.
TRYB DŹWIĘKU
Tryb
Własny
Tony wysokie
Tony niskie
RM-862
Efekty regulacji
Uwagi
• Odcień jest dostępne
tylko dla systemu
kolorów NTSC.
REGULACJA OBRAZU
Efekt
Tryb Obrazu
Własny ˜Gra Video ˜Film ˜Sport ˜Koncert
W trybie “Własny” można regulować jasność, kolor,
Uwaga na temat
wyjścia LINE OUT
Tryb podwójnego
dźwięku nadawany
ostrość i odcień (tylko dla NTSC) w następujący sposób:
1 Wciśnij joystick niebieski lub zielony, aby wybrać efekt, a
następnie wciśnij żółty.
poprzez gniazdo
na
2 Wciskaj czerwony lub żółty, aby ustawić efekt, a następnie
tylnej ściance sprzętu,
odpowiada nastawom
dla słuchawek oraz dla
Podwójnego Dźwięku.
wciśnij joystick .
3 Wciśnij czerwony, aby powrócić do menu.
Kontrast
Zerowanie
Format
Słabszy
Obraz jest przestawiany na ustawienia fabryczne.
4:3: Normalny
16:9: Efekt szerokiego ekranu
Silniejszy
Oglądanie video z
dźwiękiem
stereofonicznym
Można wybrać Podwójny
dźwięk, by zmienić
dźwięk.
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REGULACJA DŹWIĘKU
Efekt
Tryb dźwieku
Wybór efektów dźwięku spośród
Własny ˜Rock ˜Jazz ˜Pop
W trybie “Własny” można regulować tony niskie i wysokie w
następujący sposób:
1 Wciśnij joystick niebieski lub zielony, aby wybrać efekt, a
następnie wciśnij żółty.
2 Wciskaj czerwony lub żółty, aby regulować efekt, a następnie
wciśnij joystick.
3 Wciśnij czerwony, aby powrócić do menu REGULACJA
DŹWIĘKU.
PL
Balans
Więcej z lewej
Więcej z prawej
Zerowanie
Przestrzeńny
Powrót do wartości ustawionych fabrycznie.
wył: normalny nastaw
tak: specjalne efekty akustyczne
Podwójny dźwięk
A: kanał 1 B: kanał 2 Stereo nMono
Przesunięcie dźwięku
Ustawienie głośności dla poszczególnych programów.
-12
+12
2 Głośność
2 Podwójny dźwięk
Ciszej
A: kanał 1 nB: kanał 2
Głośniej
Stereo nMono
Głośnik
Główny: dźwięk z odbiornika TV
Środkowy wejście: dźwięk z zewnętrznego wzmacniacza
Szybka zmiana trybów
Można szybko zmieniać tryb dźwięku lub tryb obrazu bez
konieczności wybierania w menu.
1
Wciśnij Ídla obrazu lub ≥dla dźwięku, a następnie wciśnij
żółty.
2
3
Przesuń joystick niebieski lub zielony i wybierz odpowiedni efekt.
Wciśnij Ílub ≥ponownie, aby przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
TIMER
Aby wyłączyć timer,
proszę wybrać “wył” w
punkcie 3.
Korzystanie z timera snu
Możliwość wybrania pory automatycznego przełączenia TV na
tryb gotowości.
TIMER
Wyłącznik czasowy
Wył
1
2
Proszę nacisnąć MENU.
Aby sprawdzić
pozostały do
wyłączenia czas,
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania
w menu symbolu t.
Przestawić na żółte aby potwierdzić wybór.
proszę nacisnąć
przycisk
.
3
Przestawić na żółte. Przestawić na czerwone lub żółte i wybrać
odpowiednią godzinę.
Odstępy czasu (w minutach) zmieniają się jak następuje:
Aby uzyskać ponownie
normalny obraz
telewizyjny na ekranie
odbiornika,
wył ˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00
proszę nacisnąć
przycisk MENU.
4
Po wybraniu odstępu czasu, proszę nacisnąć joystick celem
potwierdzenia wyboru.
Minutę przed przełączeniem TV na tryb gotowości, odpowiednia
informacja zostaje wyświetlona na ekranie.
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Teletekst
Stacje telewizyjne oferują serwis informacyjny dla kanałów TV
zwany teletekstem. Telektest umożliwia uzyskanie różnych stron
informacyjnych, jak np prognoz pogody czy wiadomości o każdej
porze dnia.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
_
Funkcje bezpośredniego
przywołania telegazety
REC
CH
+
˚
;
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
Włączanie i wyłączanie teletekstu
´/´
a/Å
A
1
2
Proszę wybrać pożądany kanał TV, emitujący sygnał teletekst.
Proszę nacisnąć przycisk _, by włączyć teletekst.
Na ekranie pojawia się strona teletekstu (zazwyczaj jest to strona z
indeksem). Jeżeli dana stacja nie oferuje tego serwisu, na ekranie,
w jego górnej części, pojawi się napis “Bez Tekstu”
c
≥
MENU
3
Proszę skorzystać z przycisków numerycznych w celu
¸
PROGR
wprowadzenia trzycyfrowego numeru wybranej strony.
Jeżeli popełni się błąd, proszę wprowadzić jakiekolwiek trzy cyfry.
Potem proszę ponownie wprowadzić prawidłowy numer strony.
Aby wyłączyć teletekst
RM-862
proszę nacisnąć przycisk O.
Przywołanie kolejnej lub poprzedzającej strony
Proszę nacisnąć przycisk R (PAGE+) lub przycisk S (PAGE–).
Wyświetlana jest kolejna lub poprzedzająca strona telegazety.
Nakładanie teletekstu na obraz oglądanej audycji TV
•
•
Proszę jednokrotnie nacisnąć _ aby uzyskać wyłącznie
Teletekst.
Proszę dwukrotnie nacisnąć _ dla trybu Mix.
Uwaga
Nakładanie normalnego ekranu TV i ekranu Teletekstu.
W teletekście mogą
wystąpić usterki, jeżeli
emitowany sygnał jest za
słaby.
•
Proszę nacisnąć przycisk _, by powrócić do normalnego
odbierania z telegazety.
Zapobieganie uaktualnieniu strony teletekstu
•
•
Proszę nacisnąć przycisk [.
Wyświetlony zostaje w linijce informacyjnej-symbol
Ponownie, aby odwołać.
.
Opcja ujawniania ukrytej informacji (np. podczas
kwizu)
Strony teletextu zawierają niekiedy ukryte informacje, np.
odpowiedzi na pytania podczas kwizu. Opcja ujawniania (reveal)
umożliwia ujawnienie takiej informacji.
Proszę nacisnąć
. Proszę ponownie nacisnąć aby anulować.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System ulubionych stron
Można zapamiętać do czterech ulubionych stron w telegazecie.
W ten sposób jest zapewniony szybki dostęp do stron często
używanych.
Zapamiętywanie stron
1
2
3
Przy pomocy przycisków numerycznych wybierz stronę, którą
chcesz zapamiętać.
Dwukrotnie wciśnij
.
U dołu ekranu miga kolorowy pasek.
Wciśnij odpowiedni kolor joysticka, aby zapamiętać wybraną
stronę.
PL
Strona jest zapamiętana pod danym kolorem.
Powtarzaj kroki od 1 do 3 dla pozostałych 3 stron.
Wyświetlanie ulubionej strony
1
2
Wciśnij
.
Przesuń joystick i wybierz kolor pod którym pożądana strona jest
zapamiętana.
Upewnij się, że wcisnąłeś
funkcja Fastext.
, w przeciwnym wypadku włączy się
Korzystanie z funkcji Fastext
Funkcja Fastext pozwala na przywołanie stron teletekstu za
przyciśnięciem jednego przycisku. Jeżeli jest emitowana strona
funkcji Fastext, na ekranie, w jego dolnej części, pojawi się barwne
menu. Kolory menu odpowiadają pozycji czerwonej, zielonej,
źółtej i niebieskiej na pilocie zdalnego sterowania.
Przestawić joystick na pole odpowiadające kolorem
korespondującemu kolorem kodowi menu. Strona telegazety
zostanie wyświetlona po kilku sekundach.
Uwaga
Funkcja Fastext jest
tylko wtedy możliwa,
jeżeli stacja TV emituje
sygnały tej funkcji.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Podłączenie i wykorzystanie dodatkowego
sprzętu
Podłączenie dodatkowego
sprzętu
Podłączenie
magnetowidu do
gniazda )
Do tego telewizora można podłączyć dodatkowy sprzęt audio/
video, jak np magnetowid, odtwarzacz dysków video, sprzęt
stereofoniczny.
Proszę podłączyć
wyjście antenowe
magnetowidu do gniazda
) telewizora. Zalecamy
przyporządkowanie
programu o numerze “0”
dla sygnału video.
Szczegółowe informacje
można znaleźć w
rozdziale “Manualne
dostrojenie pozycji
programowych” na
stronie 58.
Jeżeli występują
zakłócenia dźwięku lub
obrazu,
proszę odsunąć
magnetowid od
telewizora.
3
1
Sygnał wejściowy S/
Video (sygnał Y/C)
Sygnał video może
zostać rozdzielony na
sygnał Y (luminacja lub
jasność) i sygnał C
(chrominancja).
R
PROGR
Rozdzielenie sygnału Y i
C powoduje, że nie
zakłócają się one
C
3
3
MONO
L/G/S/I R/D/D/D
3
wzajemnie, dzięki czemu
poprawia się jakość
obrazu (w szczególności
luminacja). Ten telewizor
posiada 3 gniazda
wejściowe S video, przez
które mogą być
1
2/
2
3/
3
R/D/D/D-L/G/S/I
3
4
2
5
bezpośrednio
przekazywane
rozdzielone sygnały
wejściowe.
Podłączenie
monofonicznego
magnetowidu
Proszę połączyć ze sobą
jedynie białe gniazda
magnetowidu i
Dostępny sygnał wyjściowy
video/audio z tunera TV
video/audio z wybranego źródła
brak wyjścia
Akceptowany sygnał wejściowy
telewizora.
1
2
3
Normalny sygnał audio/video i RGB
Normalny sygnał audio/video i S video
Uwaga
W przypadku dołączania
urządzeń do gniazd
q3/…3/≤3 na
przedniej ściance i do
gniazd :3/ q3 na
tylnej ściance, należy
wyłączać zasilanie nie
używanych urządzeń.
Normalny sygnał audio/video i S video
Normalny sygnał audio/video i S video
Video/audio z wybranego źródła (ten sam sygnał
wyjściowy, co dla złącza :2/ q2)
sygnał audio
brak wyjściu
4
5
Brak wejść
Pozycję “Głośnik” na menu REGULACJA
DŹWIĘKU proszę nastawić na pozycję
“Środkowy wejście”.
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wybór sygnału na wejściu
W tej części opisano wyświetlanie - za pomocą przycisków
bezpośredniego wybonu - wejściowego obrazu video (z
przyłączonego do telewizora sprzętu video)
Wybór sygnału
wejściowego przy
pomocy przycisków
PROGR +/– lub
przycisków
numerycznych
Pozycje programowe
można
przyporządkować do
wejściowych źródeł
sygnału video,
1
Wybór sygnału na wejściu
Proszę nacisnąć przycisk
w celu wybrania źródła sygnału na
wejściu. Wyświetlony zostanie symbol odpowiadający
wybranemu źródłu sygnału wejściowego.
Aby ponownie normalnie oglądać telewizję
Proszę nacisnąć przycisk O.
Rodzaje sygnału na wejściu
umożliwijąc ich
wybieranie przyciskami
PROGR +/– lub
przyciskami
PL
Symbol
Sygnał na wejściu
numerycznymi.
1
W
2
sygnał audio/video poprzez złącze W1
sygnał audio/RGB poprzez złącze W1
Szczegółowe informacje
są podane w rozdziale
“Manualne dostrojenie
pozycji programowych”
na stronie 58.
S
sygnał audio/video poprzez złącze
sygnał audio/S video poprzez złącze
2/
2/
2
S
S
2
2
3
Audio/video z gniazd …3 i ≤3 z przodu lub z gniazda :3/ q3 z tyłu
TV
VTR 1 23 MDP
S
S
3
sygnał S video poprzez złącze
3 (4-ro-sztyftowe), z przodu odbiornika
¤
lub z gniazda :3/ q3 z tyłu
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AZ NAZWA
Nadawanie nazw źródłom
sygnałów wejściowych AV
Przy pomocy tej funkcji można zaprogramować pożądane źródła
sygnału wejściowego (np sygnały W1, RGB) przyporządkowując
je do odpowiednich wejść AV (AV 1 W1). W ten sposób
podłączony magnetowid automatycznie przełączy się na sygnał
RGB.
PROGRAMOWANIE
Autoprogramowanie
Program. ręczne
AV Nazwa
Sortowanie
Blokada
Język
Zbieżność
1
2
Proszę nacisnąć MENU.
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i w
wyświetlonym menu wybrać pozycję
pole aby potwierdzić wybór.
. Przestawić na żółte
AV NAZMA
WEJŚCIE NAZWA
3
4
5
Przestawić na niebieskie lub zielone i wybrać pozycję “AV
Nazwa”. Przestawić na żółte .
AV1
RGB
AV2
YC2
AV3
YC3
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
Przestawić na niebieskie lub zielone i wybrać odpowiednie źródło
wejściowe. Przestawić na żółte aby potweirdzić wybór.
Oznakowanie źródła: Przestawić na niebieskie lub zielone pole
celem wybrania pierwszego znaku nazwy (litera lub cyfra, “-” dla
wolnego miejsca). Przestawić na żółte pole celem potwierdzenia
wyboru. W ten sam sposób wybrać pozostałe cztery znaki.
6
7
Po wprowadzeniu wszystkich znaków wciśnij joystick.
Powtarzaj kroki 4 do 6, aby nazwać inne źródła wejściowe.
8
Wciśnij przycisk MENU, aby przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
POŁĄCZENIE
VIDEO
Sprawdzanie i wybieranie źródła
sygnału wejściowego i
wyjściowego korzystając z menu
Można wyświetlić menu, aby sprawdzić, jakie źródła sygnału
wejściowego zostały wybrane dla głównego obrazu, oraz jakie
źródła sygnału wyjściowego zostały określone, Można je także
wybrać korzystając z menu wyświetlanego na ekranie odbiornika
TV.
POŁĄCZENIE VIDEO
TV Ekran
[TV
- - - - -]
- - - - -]
Wyjście
[TV
TV
n TV
1
2
Proszę nacisnąć MENU.
Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i w
wyświetlonym menu wybrać symbol
pole aby potwierdzić wybór.
. Przestawić na żółte
Uwaga:
Jeśli wybierzesz
“AUTO” jako wyjście,
wyjście automatycznie
stanie się takie jak
wejście.
Ukazuje się menu POŁACZENIE VIDEO.
Wskaźnik informuje o wybranym źródle dla TV i dla sygnału
wyjściowego. Aby wybrać sygnał wejściowy i wyjściowy na
wyświetlonym menu, proszę przejść do następnego etapu.
3
4
Przestawić na niebieskie lub zielone pole i wybrać “TV Ekran”
(źródło sygnału wejściowego dla ekranu TV) lub pozycję “Wyjście”
(źródło sygnału wyjściowego dla ::2/q2 i :3/q3).
Przestawić na żółte pole aby potwierdzić wybór.
Przestawić joystick na czerwone lub żółte pole aby dokonać
wyboru źródła. Zapisać przez naciśnięcie joystick.
Dalsze szczegóły na temat każdego ze źródeł podano w tabeli na
stronie 69.
5
6
Proszę powtórzyć etapy 3 do 4 aby wybrać źródło pozostałych
wejść lub wyjść sygnałów.
Proszę nacisnąć MENU aby powrócić do normalnego obrazu TV.
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zdalne sterowanie innego sprzętu
firmy Sony
Telewizyjnym pilotem zdalnego sterowania można również
sterować działaniem wiekszości sprzętu video produkcji Sony, jak
np: magnetowidy Beta, magnetowidy 8mm, magnetowidy VHS
oraz odtwarzaczy dysków video.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
0
(
)
r
u
p
P
+
REC
CH
+
˚ ;
_
?
…/
Ú/;
8
8
Dostrojenie pilota zdalnego sterowania do wykorzystania w
połączeniu z innym sprzętem
; ´ x
´/´
1
2
Proszę ustawić przełącznik VTR 1/2/3 MDP w pozycji
odpowiadającej sprzętowi, który ma być zdalnie sterowany:
a/Å
A
VTR1: magnetowid Beta
VTR2: magnetowid 8 mm
VTR3: magnetowid VHS
MDP: odtwarzach dysków video
c
≥
MENU
PL
¸
PROGR
Proszę korzystać z przycisków zgodnie z ilustracją, by zdalnie
sterować dany sprzęt dodatkowy.
Jeżeli posiadany przez Państwa sprzęt jest wyposażony w
przełącznik COMMAND MODE, proszę go ustawić w tej samej
pozycji, co przełącznik VTR 1/2/3 MDP, znajdujący się na pilocie
zdalnego sterowania.
RM-862
Przycisk, korespondujący funkcji, w którą sprzęt nie został
wyposażony, nie będzie spełniał żadnego zadania.
Nagrywanie
Jeżeli nagrywa się
korzystając z przycisku
a (nagrywanie), proszę
się upewnić, że ten
przycisk został
naciśnięty jednocześnie
z przyciskiem,
znajdującym się po jego
prawej stronie.
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dodatkowe informacje
Optymalne ustawienie sprzętu
W celu uzyskania optymalnej jakości obrazu, proszę starać się ustawić
telewizor w taki sposób, by można było wygodnie oglądać telewizję w
każdym z przedstawionych poniżej ustawień z zachowaniem
podanych odległości.
Zakres wizji w poziomie
2.1m
(minimalna odległość)
75˚
75˚
Optymalna pozycja do
oglądania TV
Zakres wizji w pionie
2.1m
(minimalna odległość)
27.5˚
27.5˚
1,5 m lub więcej
Optymalna pozycja do
oglądania TV
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Usuwanie usterek
Poniżej podano parę prostych wskazówek, które mogą pomóc w usunięciu niektórych usterek wpływających ujemnie na jakość
obrazu i dźwięku.
Usterka
Rozwiązanie
Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku
• Proszę podłączyć odbiornik do sieci.
• Proszę nacisnąć na telewizorze przycisk U (jeżeli świeci się wskaźnik f,
proszę nacisnąć przycisk O, lub przycisk numeryczny programu, na
pilocie zdalnego sterowania).
• Proszę sprawdzić podłączenie anteny.
• Proszę sprawdzić, czy wybrane źródło sygnału video jest włączone.
• Wyłącz telewizor na 3-4 sekundy i spróbuj ponownie wciskając U.
Zła jakość obrazu lub jego brak (ekran jest ciemny), ale
dźwięk jest dobry
• Proszę nacisnąć przycisk MENU, by przejść do menu REGULACJA
OBRAZU i proszę wyregulować jasność, kontrast i nasycenie barw.
Zła jakość obrazu przy oglądaniu video ze źródła
sygnału RGB
• Proszę kilka razy nacisnąć przycisk …, by wybrać pozycję W.
Dobra jakość obrazu, ale brak dźwięku
• Proszę nacisnąć przycisk Á +.
• Sprawdzić, czy w menu REGULACJA DŹWIĘKU jest wybrany głośnik,
"Głowny"
• Jeżeli świeci się symbol o, proszę nacisnąć przycisk. o
Obraz czarno-biały przy audycjach TV nadawanych w
kolorze
• Proszę nacisnąć przycisk MENU by przejść do menu REGULACJA
OBRAZU, wybrać pozycję Zerowanie (powrót do wstępnych nastawów
fabrycznych) i nacisnąć joystick celem potwierdzenia wyboru.
PL
Pilot zdalnego sterowania nie funkcjonuje
• Wymień baterie.
Jeżeli usterki nie udało się usunąć, proszę oddać telewizor do serwisu wykwalifikowanemu personelowi. Nigdy nie należy samemu
otwierać obudowy.
Dane techniczne
System TV:
B/G/H, D/K
Dźwięk
2 × 30 W (moc muzyki)
2 ×15 W (RMS)
System kolorów:
PAL/SECAM
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
Wejście SP głośnika
środkowego
Zużycie mocy
Wymiary
(Szer. × Wys. × Gł.)
Waga
Załączony osprzęt
Inne cechy:
30 W (RMS) (użytkując jako głośnik
środkowy)
Odbierane kanały TV: Patrz: “Odbierane kanały i ich
symbole”, poniżej.
Rozmiar obrazu:
145 W
948 × 992 × 511 mm
41 cali
Ok. 103 cm po przekątnej
43 kg
Patrz str. 54
Gniazda
Tylna ścianka
Gniazdka wejściowe środkowego
głośnika, 2 gniazdka
(L, R), wyjścia audio - gniazdka
phono
Cyfrowy filtr grzebieniowy (wysoce
rozdzielczy)
Funkcja FASTEXT, TOPText
NICAM
W 1, 21-wtykowe łącze Euro (norma
CENELEC)
- wejścia sygnałów audio i video
- wejścia RGB
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego
powiadomienia.
Odbierane kanały i ich symbole
- wyjścia sygnałów TV audio i video
: 2/q 2, 21-wtykowe łącze Euro
- wejścia sygnałów audio i video
- wejścia sygnałów S video
- wyjścia sygnałów audio i video
(wybiorcze)
: 3/q 3, 21-wtykowe łącze Euro
- wejścia sygnałów audio i video
- wejścia dla sygnałów S video
- wyjścia sygnałów audio i video (do
wyboru, ten sam sygnał
wyjściowy, co w gniazdach
: 2/q 2)
q 3, wejścia sygnałów S video - 4-
wtykowe DIN
… 3, wejścia sygnałów video -
gniazdka phono
Odbierane
kanały
Symbole
wyświetlane na
ekranie
B/G/H
E2..12 21..69
C02 C03 C04..C12
C21..C69
Kablowa TV (1) S1..41
Kablowa TV (2) S01..S05 M1..M10
U1..U10
S01 S02..S41
S42..S46 S01..S10
S11..S20
WŁOCHY
A B C D E F G H H1
H2 21..69
C11..C69
D/K
R01..R12 R21..R69
C02..C12 C21..C69
S01 S02..S41
S42 S43..S46
S02, S03..S17,
S21..S41
Przedni panel
Kablowa TV (1)
Kablowa TV (2)
Kablowa TV
B..Q, S21..41
≤ 3 (L, R), wejścia sygnałów audio -
gniazdka phono
2, gniazdko słuchawek -
stereofoniczne minigniazdko
Papier ekologiczny - 100% bez chloru
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fényviszonyok
FIGYELMEZTETÉS
A jó képminőség biztosítására ne tegye ki a képernyőt
mesterséges fényforrás vagy napfény közvetlen
hatásának. Ha lehet, a mennyezetről lefelé világító spot-
lámpával világítson.
A tűz-, ill. áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne
tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
A készülék belsejében veszélyes nagyfeszültség
uralkodik. Soha ne bontsa meg a készülék burkolatát zát,
javítását pedig bízza szakemberre.
Üzembehelyezés
A készülék túlhevülésének elkerülése végett ne fedje le a
szellőzőnyílásokat.
•
•
Ne működtesse a televíziót különösen meleg, párás,
vagy poros környezetben, ill. közvetlen napfénynek,
mechanikus rázkódásnak kitett helyen.
Ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi át, ill. ha
a szoba hőmérséklete hirtelen megváltozott, úgy pára
csapódhat le a készülék belsejében található tükrökön és
lencséken, s ez homályos képhez és tompa színfoltokhoz
vezethet. Ez esetben kérjük várjon, amíg elpárolog a
pára, s csak ezután kapcsolja be készülékét.
Biztonsági előírások
A készülék működése közben belsejében veszélyes
nagyfeszültség uralkodik, ezért a tűz, ill. áramütés
elkerülése végett kérjük, kövesse az alábbi biztonsági
előírásokat. A készülék javítását - saját biztonsága
érdekében - csak szakemberrel végeztesse.
•
Az általános biztonság érdekében:
Ne tegye ki a TV-t eső vagy nedvesség hatásának.
Ne vegye le a készülék hátlapját.
•
•
Karbantartás
A biztonságos működtetés érdekében:
A készüléket kizárólag 220-240 V-os hálózati
feszültségről üzemeltesse.
Ne működtesse a készüléket, ha bármilyen folyékony
vagy szilárd anyag került a belsejébe - ebben az esetben
azonnal ellenőriztesse szakemberrel.
Húzza ki a csatlakozódugót, a konnektorból, ha a
készüléket hosszabb időn keresztül nem kívánja
használni.
A csatlakozódugót ne a csatlakozókábelnél, hanem
magánál a csatlakozó-dugonál fogva húzza ki.
Ha lenyitja a készülék elején található fedlapot, figyeljen
arra, hogy soha semmmit ne helyezzen rá.
•
•
Kérjük őrizze meg a készülék eredeti gyári kartondobozát
és csomagolóanyagait - jó szolgálatot tehetnek, ha
bármikor szállítani kell a készüléket. Ebben az esetben a
televízió maximális védelmére kérjük, hogy az eredeti
gyári csomagolásnak megfelelően csomagolja be
készülékét.
•
•
Ha azt szeretné, hogy készüléke ugyanolyan szép
maradjon, mint az első napon, időnként törölje át egy
puha ronggyal. Makacsabb foltok eltávolításakor
nedvesítse be a rongyot enyhe tisztítóoldattal. Soha ne
használjon súroló hatású tisztítószereket vagy erős
oldószereket, pl. higítót vagy benzint, ezek ugyanis
károsíthatják a készülék házát. A tökéletes biztonság
érdekében kérjük, hogy a tisztítás előtt húzza ki a
csatlakozóaljzatból a készülék csatlakozódugóját.
Ha a készülék hosszú használat után sötét képet mutat,
úgy előfordulhat, hogy meg kell tisztítani a belsejét. Ez
esetben kérjük, forduljon szakemberhez.
•
•
•
•
•
Fontos tudnivalók
Az optimális képminőség biztosítására kérjük,
tanulmányozza át az alábbi, a készülék kezeléséről és
karbantartásáról szóló információkat.
A képernyő tisztítása
Ha por telepedett meg a képernyőn, húzza ki a készülék
csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból, törölgesse le a
képernyőt függőleges mozdulatokkal egy vízzel vagy
gyenge tisztítóoldattal enyhén megnedvesített puha
ronggyal,, majd törölje szárazra egy száraz, puha rongy
segítségével. Soha ne tisztítsa a készüléket
oldószerekkel vagy higítóval.
Képminőség
•
A Föld mágneses terének hatására előfordulhat, hogy a
készülék nem keveri jól a színeket (a vörös, a zöld és a
kék jelek nem fedik egymást megfelelően). Ennek
kiküszöbölésére használja a konvergencia beigazító
funkciót (81. old.).
•
•
A készülék burkolaták vizzel vagy kímélő tisztítószerrel
megnedvesített puha ruhával tisztítsa. A tisztításhoz ne
használjon súrolószivacsot, háztartási súrolószert,
vegyszereket, benzint, alkoholt.
Ne érintse meg, ne kocogtassa a képernyő felületét
hegyes tárggyal, pl. golyóstollal, csavarhúzóval, nehogy
megkarcolja.
•
•
Figyeljen arra, hogy ne érintse meg a képernyőt és ne
karcolja meg a készülék felületét kemény tárgyakkal.
Ha a készülékhez csatlakoztatott videójáték vagy
személyi számítógép műsorát 16:9 üzemmódban nézi,
és a képernyőn hosszzú ideig állókép látható, a képcső
károsodhat. Ennek elkerülése érdekében csökkentse le a
kontrasztot.
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tartalomjegyzék
Áttekintés ................................................................................ 76
A készülék üzembehelyezése...................................... 78
1. művelet - Előkészületek ........................................................ 78
A mellékelt tartozékok ellenőrzése ................................ 78
Elemek behelyezése a távvezérlőbe .............................. 78
Az antenna csatlakoztatása .......................................... 78
2. művelet - A TV-csatornák behangolása ................................ 79
Menü nyelv kiválasztása ............................................... 79
Csatornák automatikus beprogramozása ..................... 80
3. művelet - A színkonvergencia beállítása ............................... 81
Állítsa be a vörös, zöld és kék vonalak konvergenciáját .. 81
További programozó funkciók.................................................. 82
Csatornák kézi beprogramozása .................................. 82
Kézi vezérlésű finomhangolás ....................................... 83
Programhelyek átrendezése ......................................... 83
Programhelyek átugrása ............................................... 84
Adó elnevezése ............................................................ 84
Gyermekzár használata ................................................ 85
TV-csatornák átmeneti behangolása............................. 85
A készülék
HU
HU
üzembehelyezése
Használati Útmutató
Használati útmutató..................................................... 86
Tévénézés ............................................................................... 86
A televízió be- és kikapcsolása ..................................... 86
A TV-programok kiválasztása ....................................... 86
Hangerőbeállítás .......................................................... 86
A TV kezelése a készüléken található gombok
segítségével ................................................................. 86
Teletext vagy video bemeneti képének nézése.............. 87
További kényelmi funkciók............................................ 87
A TV beállítása és beprogramozása a menü segítségével ......... 88
A kép és a hang beigazítása .......................................... 88
A kikapcsoló automatika használata ............................. 89
Teletext .................................................................................... 90
Közvetlen fellapozó funkciók......................................... 90
Külső berendezések csatlakoztatása és üzemeltetése ............. 92
Külső berendezések csatlakoztatása ............................ 92
A bemenet kiválasztása ................................................ 93
Az AV címkézés ............................................................ 94
A bemenő és kimenő jelforrások ellenőrzése és
kiválasztása a menü segítségével ................................. 94
Egyéb Sony berendezések távvezérlése ....................... 95
Hasznos tudnivalók................................................................. 96
Az optimális látókörzet meghatározása ......................... 96
Hibakeresés ................................................................. 97
Műszaki adatok ............................................................ 97
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Áttekintés
Ez a fejezet röviden ismerteti a készülék és a távvezérlő gombjait
és vezérlőelemeit. További információt az egyes megnevezések
mellett megadott oldalon talál.
Televízió - előlap
R
PROGR
3
3
MONO
L/G/S/I
3
R/D/D/D
Jel
Megnevezés
Referenciaoldal
U
Hálózati kapcsoló
86
86
86
86
87
92
93
80
81
f
Standby (készenléti) lámpa
Programok
PROGR +/–
Á+/–
Hangerőszabályozó gombok
Bemenetválasztó gombok
Fejhallgató aljzat
l
S
3,
3,
3
Bemeneti jack-hüvelyek (S video/video/audio)
Automatikus tárolás gomb
Automatikus konvergencia gomb
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Távvezérlő
Menükezelés
Jel
Megnevezés
Referenciaoldal
TV
VTR 1 23 MDP
MENU
Menü ki/bekapcsoló gomb
Lásd lent.
¤
TV/Teletext vezérlés
Video vezérlés
Botkormány menü kiválasztáshoz Lásd lent.
VIDEO
0
(
P
)
r
u
A kiválasztás megerősítésére
nyomja meg (OK funkció)
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
?
…/
Ú/;
8
8
;
´
x
Video vezérlés
´/´
a/Å
A
TV/Teletext vezérlés
Menü vezérlés
Jel
Megnevezés
Referenciaoldal
VTR1/2/3,
MDP
Videoberendezés választó
95
c
≥
MENU
¸
PROGR
;; - :: L Videovezérlő gombok
J a VIDEO f
CH +/–
95
RM-862
HU
Ezen a készüléken nem működik
Symbol :
vezérlés)
,
,
,
,
,
, Ú/
(TV
TV/teletext vezérlés
Megnevezés
Jel
Referenciaoldal
Menü rendszerhez
Következőképpen használja a MENU gombot és a
botkormányt.
Hanglekapcsoló/bekapcsoló
gomb
o
87
TV készenlét gomb
TV f
86
1 A menü ki- vagy bekapcsolásához nyomja meg a MENU
gombot.
TV bekapcsoló/üzemmódkiválasztó
gomb
O
86
MENU
Teletext gomb
_
87
87
90
90
86
Bemenetválasztó gomb/
Teletext: Aloldal kimerevítése
Teletext: Előhívó gomb
Számgombok
…/
2 Következőképpen használja a botkormányt:
Ú/
ZÖLD: görgetés felfelé
VÖRÖS:
1,2,3,4,5,6,
7,8,9 és 0
csökkentés/vissza az
Kétjegyű számok beadógombja
Közvetlen csatornaválasztó gomb
Hangerőszabályozó gomb
÷
86
82
86
86
90
SÁRGA:
előző ponthoz vagy
növelés/előre a
C
menühöz
következő
Ha a menü nem látható:
pontra
Á+/–
PROGR +/–
R/S
Vörös irányába eltolva
Programléptető gombok
jelentkezik az előző menü
Botkormány: Üres
képernyő
Teletext: Előre/visszalapozás
gombok
állásban nyomja meg, és
ezzel megerősíti a
kiválasztást vagy tárolást
Ezen a készüléken nincs funkciója
Hang beállító gomb
Í
≥
89
89
87
KÉK: görgetés lefelé
Képernyői kijelzések
megjelenítőgombja
A botkormány működő funkciói a képernyőn láthatók.
Órakijelző gomb
#
87
87
91
Képernyő formátum-váltó gomb
Teletext: Kedvenc oldalak gomb
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Akészülék
üzembehelyezése
3
2
1
1. művelet - Előkészületek
3
2
1
1A mellékelt tartozékok ellenőrzése
Csomagoljon ki mindent, majd
ellenőrizze, hogy megkapta-e a
következő tartozékokat:
•
•
RM-862 típusú távvezérlő
Két IEC jelzésű R6 elem
2Elemek behelyezése a távvezérlőbe
Tudnivaló: Kérjük
ügyeljen arra, hogy a
használt elemek
eltávolításakor ne
szennyezze a
Vegye le az elemtartó
fedelét.
Helyezze be az
elemet, ügyelve a
helyes polaritásra.
környezetet.
3Az antenna csatlakoztatása
C
1
2/
2
3/
3
R/D/D/D-L/G/S/I
Kössön be egy IEC antenna csatlakozót a 75 Ohm-os koaxiális
kábelhez (nem tartozék), majd dugja be a csatlakozót a TV
hátoldalán található ) jelű antenna bemenetbe.
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. művelet - A TV-csatornák behangolása
3
2
1Menü nyelv kiválasztása
1
Ezzel a funkcióval kiválasztja a képernyőn megjelenő menü
nyelvét.
TV
VTR 1 23 MDP
1
Nyomja meg a TV készüléken a Uhálózati kapcsolót. Ha a
készüléken található ukészenléti jelző ég, nyomja meg a ;
gombot vagy egy számgombot a távirányítón.
¤
LANGUAGE
VIDEO
0
(
P
)
r
u
2
3
4
Nyomja meg a távirányítón a MENU gombot.
Megjelenik a LANGUAGE (nyelv) menü.
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
Polski
Česky
Magyar
?
…/
Ú/;
A nyelv kiválasztásához tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba.
A választás megerősítéséhez nyomja le a botkormányt.
8
8
;
´ x
(KP-41S4K, KP-41S5K)
´/´
a/Å
A
Nyomja meg a MENU gombot és térjen vissza a normál TV képre.
HU
LANGUAGE
c
≥
MENU
¸
PROGR
(KP-41S4R, KP-41S5R)
RM-862
U
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2Automatikus csatorna tárolás
TV
VTR 1 23 MDP
Ezzel a funkcióval a TV készülék automatikusan megkeresi és
tárolja a csatornákat (maximum 100). Ha a csatornákat kézi
vezérléssel kívánja tárolni, kérjük lapozzon a 82. oldalra a
"Csatornák kézi tárolása" cimű fejezethez.
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
1
2
Nyomja meg a Ugombot (üzemi kapcsoló) a TV készüléken.
A TV készülék bekapcsol. Ha a készülék készenléti visszajelzője
világít, nyomja meg a ;gombot, vagy valamelyik számgombot a
távvezérlő.
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
Nyomja meg és tartsa nyomva a
gombot a TV készüléken
mindaddig, míg az automatikus tárolás menüje meg nem jelenik a
képernyőn, és a keresés meg nem kezdődik.
c
A csatornák automatikus tárolása a távvezérlővel
Nyomja meg a MENU gombot.
≥
MENU
¸
PROGR
1
2
HANGOLÁS
Automatikus hangolás
Manuális hangolás
AV címkézés
Programáthelyezés
Gyermekzár
Tolja a joystick-ot a két vagy a zöld színhez és válassza ki a
szimbólumot, majd tolja a sárga színhez. A HANGOLÁS menü
megjelenik.
Nyelv
RM-862
Konvergencia
3
4
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki az
"Automatikus hangolás" funkciót.
Tolja a joystick-ot a sárga színhez és tartsa ott mindaddig, míg az
"AUTOMATIKUS HANGOLÁS" menü meg nem jelenik és a
keresés meg nem kezdődik.
AUTOMATIKUS HANGOLÁS
Az összes fogható csatorna tárolása után a TV műsor jelenik meg
a képernyőn.
PROG NORMA
D/K
CS
C26
NÉV
- - - - -
6
PROGR
R
3
3
MONO
L/G/S/I
3
R/D/D/D
• Adott esetben
átrendezheti a
programhelyeket úgy,
hogy a műsorok az Ön
által meghatározott
sorrendben jelenjenek
meg a képernyőn.
Erről a funkcióról
részletes tájékoztatót
talál a “Programhelyek
átrendezése” című
fejezetben a 83.
oldalon.
• Az automatikus
csatornabeállítás
megszakítására
nyomja meg a
távvezérlő MENU
gombját.
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 művelet - A színkonvergencia beállítása
3
2
Állítsa be a vörös, zöld és kék
1
vonalak konvergenciáját
1
2
Nyomja meg a
gombot a TV készüléken.
Az automatikus konvergencia funkció kb. 30 másodpercig
működik.
Ha az automatikus konvergencia funkció nem
működik megfelelően
Állítsa be a konvergenciát kézi vezérléssel a "HANGOLÁS" menü
.
PROGR
R
3
3
MONO
L/G/S/I
3
"Konvergencia" funkciójának kiválasztása után.
R/D/D/D
1
2
Nyomja meg a MENU gombot.
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a
szimbólumot, majd tolja a sárga színhez. A HANGOLÁS menü
megjelenik.
3
4
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a
"Konvergencia" funkciót, majd tolja a sárga színhez. A
KONVERGENCIA menü megjelenik.
HU
TV
VTR 1 23 MDP
¤
HANGOLÁS
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a
beállítani kívánt "vonalat" (vörös és kék vonalak függőlegesen és
vízszintesen).
Nyomja meg a joystick-ot a kiválasztás megerősítéséhez.
: vörös függőleges vonal (bal/jobb beállítás)
: vörös vízszintes vonal (fel/le beállítás)
VIDEO
Automatikus hangolás
Manuális hangolás
AV címkézés
Programáthelyezés
Gyermekzár
Nyelv
Konvergencia
0
(
)
r
u
p
P
+
REC
CH
+
˚ ;
_
?
…/
Ú/;
8
8
; ´ x
: kék függőleges vonal (bal/jobb beállítás)
: kék vízszintes vonal (fel/le beállítás)
´/´
A beállítani kívánt vonal kiválasztása ezzel megtörtént.
a/Å
A
5
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és állítsa be a
kiválasztott vonal konvergenciáját a középen lévő zöld vonalhoz
viszonyítva.
c
≥
MENU
Nyomja meg a joystick-ot a beállítás megerősítéséhez.
¸
PROGR
6
7
Ismételje meg a 4. és 5. lépést a többi vonal beállításához
mindaddig, míg az összes vonal egyetlen fehér keresztként nem
jelenik meg.
A MENU gombbal kapcsoljon vissza a normál TV műsorra.
RM-862
Megjegyzés:
Az automatikus
konvergencia funkció
nem működik:
• ha nincs bemenőjel.
• ha a bemenőjel
gyenge minőségű.
• ha a képernyőt erős
fény vagy közvetlen
napsugárzás éri.
• ha teletext
üzemmódba kapcsol.
• ha 16:9 képarányú
üzemmódban.
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
További programozó funkciók
3
2
1
Csatornák kézi beprogramozása
Ezzel a funkcióval a csatornákat egyenként lehet beállítani
MANUÁLIS
HANGOLÁS
különböző programhelyekre. Ezzel lehet továbbá a video
bemeneti forrásokat is programhely-számokkal ellátni.
HANGOLÁS
Automatikus hangolás
Manuális hangolás
AV címkézés
Programáthelyezés
Gyermekzár
1
2
Nyomja meg a MENU gombot.
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn
Nyelv
TV
VTR 1 23 MDP
válassza ki a
jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és
Konvergencia
¤
erősítse meg a kiválasztást.
3
4
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a
“Manuális hangolás”-t. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba
és erősítse meg a kiválasztást.
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki azt a
programhelyet (PROG), amihez egy csatornát kíván beállítani.
Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a
kiválasztást.
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a TV
adás rendszert (NORMA) (B/G nyugat-európai országok
esetében, D/K kelet-európai országok esetében) vagy egy video
bemeneti forrást (AV1, AV2, AV3, YC2, YC3, RGB). Ezután tolja el
a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a “C”-t
(földi csatornák beállításához) vagy “S”-t (kábelcsatornák
beállításához). Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és
erősítse meg a kiválasztást.
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
MANUÁLIS HANGOLÁS
PROG NORMA CS
?
…/
Ú/;
NÉV
AFT
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
8
8
;
´ x
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
´/´
a/Å
A
5
6
c
≥
MENU
¸
PROGR
Két lehetőség van a csatornák kézi beprogramozására:
RM-862
a) Ön ismeri a csatornaszámot.
Ilyen esetben használja a “Közvetlen bevitel” módszerét.
vagy
b) Ön nem ismeri a csatornaszámot.
Ilyen esetben használja a “Keresés” módszerét.
7 a) Közvetlen hangolás
A távvezérlő számgombjaival válassza ki a "CS" (csatorna) első,
majd második számjegyét (pl. a 2-es csatorna kiválasztásához
nyomja meg a 0 és a 2 számgombot).
7 b) Keresés
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez a keresés
elindításához.
8
Ha a megtalált állomást tárolni kívánja, ugorjon a 9. lépésre. Ha
nem kívánja tárolni, válasszon ki egy másik állomást a távvezérlő
számgombjaival, vagy tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez
a keresés folytatásához.
9
Nyomja meg a joystick-ot a kiválasztott művelet végrehajtásához.
10 A 4-9 lépések megismétlésével további állomásokat is tárolhat.
11 A MENU gombbal kapcsoljon vissza a normál TV műsorra.
82
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUÁLIS
HANGOLÁS
Kézi vezérlésű finomhangolás
Normális esetben az automatikus finomhangolás (AFT) kielégítő
képminőséget biztosít. Ha azonban a kép torzítással terhelt, a
vételi minőség a kézi vezérlésű finomhangolással javítható.
MANUÁLIS HANGOLÁS
PROG NORMA CS
NÉV
AFT
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
1
2
Nyomja meg a MENU gombot.
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a
szimbólumot a képernyő menüben. Tolja a sárga színhez a
kiválasztás megerősítéséhez.
3
4
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a
"Manuális hanholás" funkciót. Tolja a sárga színhez a kiválasztás
megerősítéséhez.
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki azt a
programhelyet , amelyen a finomhangolással beállítani kívánt
csatornát tárolta.
5
6
Tolja ismételten a joystick-ot a sárga színhez mindaddig, míg az
AFT mező színe meg nem változik.
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és végezze el a
finomhangolást (-15 és +15 között).
HU
7
8
A beállítás tárolásához nyomja meg a joystick-ot.
A 4-7 lépések megismétlésével további állomások
finomhangolását is elvégezheti.
9
A MENU gombbal kapcsoljon vissza a normál TV műsorra.
PROGRAMÁTHELYEZÉS
Programhelyek átrendezése
E funkció segítségével Ön tetszés szerinti sorrendbe állíthatja a
programhelyeket.
HANGOLÁS
Automatikus hangolás
Manuális hangolás
AV címkézés
Programáthelyezés
Gyermekzár
1
2
Nyomja meg a MENU gombot.
Nyelv
Konvergencia
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn
válassza ki a
jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és
erősítse meg a kiválasztást.
3
4
5
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a
“Programhelyek átrendezése” pontot. Ezután tolja el a joystick-ot
sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.
PROGRAMÁTHELYEZÉS
NORMA
D/K
PROG
CS
NÉV
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C28
C29
C35
C38
C40
C42
C55
C56
C57
C58
BBC-W
VHS-2
CNN- -
- - - - -
MV-CH
VHS-1
- - - - -
8MM
D/K
D/K
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki annak a
csatornának a programhelyét, melyet megváltoztatni óhajt.
Ezután nyomja le a joystick-ot és erősítse meg a kiválasztást.
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
- - - - -
- - - - -
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki az új
programhelyet. Ezután nyomja le a joystick-ot és erősítse meg a
kiválasztást.
Ezzel a kiválasztott csatorna az új programhelyre van átállítva.
6
7
További programhelyek átrendezéséhez ismételje meg a 4. és 5.
lépést.
Nyomja meg a MENU gombot és térjen vissza a normál TV képre.
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUÁLIS
HANGOLÁS
Programhelyek átugrása
Ezen funkció segítségével ki lehet hagyni a nem használt
programhelyeket, ha azokat a PROGR +/– gombokkal választja ki.
A számgombokkal azonban továbbra is ki lehet választani a
kihagyott programhelyeket.
MANUÁLIS HANGOLÁS
PROG NORMA CS
NÉV
AFT
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
- - -
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
1
2
Nyomja meg a MENU gombot.
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn
válassza ki a
jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és
erősítse meg a kiválasztást.
3
4
5
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a
“Manuális hangolás” menüpontot. Ezután tolja el a joystick-ot
sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki azt a
programhelyet, amit ki óhajt hagyni. Ezután tolja el a joystick-ot
sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a
NORMA (rendszer) állásban a “- - -” pontot. Ezután tolja el a
joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.
6
7
További programhelyek kihagyásához ismételje meg a 4. és 5.
lépést.
A MENU gomb lenyomásával visszaáll a normál TV kép.
MANUÁLIS
HANGOLÁS
Adó elnevezése
Programozás közben a készülék a adónak általában
automatikusan megjelöli egy névvel. Ön azonban a adónak vagy
video forrásnak legfeljebb öt betűből vagy számból álló egyéni
nevet is adhat.
MANUÁLIS HANGOLÁS
NORMA CS
PROG
NÉV
AFT
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
A
- - -
1
2
Nyomja meg a MENU gombot.
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn
válassza ki a
jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és
erősítse meg a kiválasztást.
3
4
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a
“Manuális hangolás” menüpontot. Ezután tolja el a joystick-ot
sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki azt a
programhelyet, mely tartalmazza azt a csatornát aminek Ön
egyéni nevet kíván adni. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba
és erősítse meg a kiválasztást.
5
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válasszon ki egy
betűt vagy számot (üres hely kiválasztásához használja a “-”-t).
Erősítse meg kiválasztott betűt vagy számot a joystick-ot sárga
irányba történő eltolásával. A többi betűt vagy számot hasonló
módon kell kiválasztani.
6
7
8
Miután minden betű vagy szám kiválasztása megtörtént, nyomja
le a joystick-ot.
További csatornák vagy video források elnevezéséhez ismételje
meg a 4., 5. és 6. lépést.
A MENU gomb lenyomásával visszaáll a normál TV kép.
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GYERMEKZÁR
Gyermekzár használata
Ennek a funkciónak segítségével Ön megakadályozhatja azt, hogy
gyermekei a nem nekik való adásokat megnézzék.
HANGOLÁS
Automatikus hangolás
Manuális hangolás
AV címkézés
Programáthelyezés
Gyermekzár
1
2
Nyomja meg a MENU gombot.
Ha lezárt programot
próbál beállítani
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn
Nyelv
A
szimbólum
Konvergencia
válassza ki a
jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és
megjelenik az üres
képernyőn.
erősítse meg a kiválasztást.
3
4
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a
“Gyermekzár” menüpontot. Ezután tolja el a joystick-ot sárga
irányba és erősítse meg a kiválasztást.
GYERMEKZÁR
A gyermekzár
feloldása
A gyermekzár
feloldásához először
válassza ki a
“GYERMEKZÁR”
menüből a feloldani
kívánt csatornát, majd
nyomja le a joystick-ot .
PROG NORMA CS
NÉV
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C28
C29
C35
C38
C40
C42
C55
C56
C57
C58
BBC-W
VHS-2
CNN- -
- - - - -
MV-CH
VHS-1
- - - - -
8MM
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki azt a
csatornát, melyet le kíván zárni. Ezután tolja el a joystick-ot sárga
irányba és erősítse meg a kiválasztást.
- - - - -
- - - - -
A programhely előtt megjelenik a
csatorna le van zárva.
jel, ami azt jelenti, hogy ez a
5
6
További csatornák lezárásához ismételje meg a 4. lépést.
Nyomja meg a MENU gombot és visszaáll a normál TV kép.
A
jel eltűnik.
NORMA
PROG
CS
NÉV
0
1
2
3
D/K
D/K
D/K
D/K
C28
C29
C35
C38
BBC-W
VHS-2
CNN
HU
- - - - -
TV
VTR 1 23 MDP
TV-csatornák átmeneti
behangolása
E funkció lehetőséget nyújt arra, hogy behangoljon átmenetileg
olyan csatornákat, amelyeket előzőleg nem programozott be.
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
C - -
?
…/
Ú/;
1
2
Nyomja meg a távvezérlő C gombját. Kábelcsatornák
behangolásakor kétszer nyomja meg a C gombot.
Ekkor megjelenik a képernyőn a “C” (kábelcsatornák
behangolásakor az “S”) jel.
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
Adja meg a kívánt csatora kétjegyű csatornaszámát a
számgombok segítségével (a 4-es csatorna behangolásakor pl. a
0, majd a 4-es gombot nyomja meg).
A képernyőn ekkor megjelenik a kívánt csatorna műsora, a
készülék azonban nem programozza be.
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
Megjegyzés:
Egy csatorna
behangolása után a kézi
tárolási funkció nem
kapcsolható be. A
csatorna tárolásához
kapcsoljon egy másik
programhelyre, és
lapozzon a "Csatornák
kézi tárolása" című
fejezethez a 80. oldalra.
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Használati útmutató
Tévénézés
Ez a fejezet ismerteti a tévénézés során használható
alapfunkciókat. A legtöbb műveletet a távirányító segítségével
TV
VTR 1 23 MDP
¤
végezzük el.
VIDEO
0
(
)
r
u
A televízió be- és kikapcsolása
p
P
+
_
Bekapcsolás
REC
CH
+
˚ ;
Nyomja meg a készülék Ugombját.
?
…/
Ú/;
8
8
Átmeneti kikapcsolás
Nyomja meg a távvezérlő f gombját.
; ´ x
´/´
A készülék ekkor készenléti üzemmódba kerül, s előlapján piros
fénnyel kigyullad a standby lámpa.
a/Å
A
Ismételt bekapcsolás
Nyomja meg a távvezérlő O, PROGR+/– vagy tetszőleges
számgombját.
c
≥
MENU
¸
PROGR
Végleges kikapcsolás
Nyomja meg a készülék Ugombját.
Energiatakarékosscgi célból javasoljuk, hogy TV készülékét
használaton kívül teljesen kapcsolja ki.
PROGR
R
RM-862
A TV-programok kiválasztása
A programokat a PROGR +/–, ill. a számgombok segítségével
választhatja ki.
Kétjegyű szám beadása
Nyomja meg a ÷gombot, majd a kívánt számgombokat.
A 23-as program kiválasztásához pl. nyomja meg a ÷, majd a 2-
es és a 3-as gombot.
Ha a TV nem kapcsol
be a készülék U
gombjának
Hangerőbeállítás
A hangerő beállításához a Á+/– gombokat használja.
megnyomására, s a
készüléken található
készenléti lámpa ég,
úgy ez azt jelenti, hogy
a TV készenléti
üzemmódban van.
Ebben az esetben a O
vagy egy tetszőleges
számgomb segítségével
kapcsolja be.
A TV kezelése a készüléken
található gombok segítségével
A kívánt programot a PROGR +/– gombok segítségével állíthatja be.
A Á+/– gombok a hangerő módosítására szolgálnak.
Ha a video képét szeretné nézni, nyomja meg a
gombot.
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Teletext vagy video képének
nézése
Teletext nézése
1
2
Lépjen be a teletextbe a _ gomb megnyomásával.
A teletext használatáról
további tudnivalókat
talál a 90.oldalon.
Ha fel szeretne lapozni egy oldalt a teletextben, adja meg a kívánt
oldal (3-jegyű) számát.
Gyorsabb működéshez tolja el a joystick-ot olyan színjel irányába,
melynek színe megfelel a színkódolt menüpont színének.
Nyomja meg a R (PAGE +) gombot, ha tovább szeretne lapozni a
következő oldalra és a S (PAGE –) gombot, ha vissza szeretne
lapozni az előző oldalhoz.
A video bemeneti képéről
további tudnivalókat talál
a 93. oldalon.
3
Ha vissza szeretne térni az eredeti TV-képhez, nyomja meg a O
gombot.
Video képének nézése
PROGR
R
1
2
Nyomja meg a
gombot többször egymás után addig, amíg
meg nem jelenik a kívánt video kép.
Ha vissza szeretne térni az eredeti TV-képhez, nyomja meg a O
gombot.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
HU
0
(
P
)
r
u
További kényelmi funkciók
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
Kijelzések megjelenítése a képernyőn
?
…/
Ú/;
A kijelzések megjelentetéséhez nyomja meg a
ismét megnyomja ezt a gombot, a kijelzés eltűnik.
gombot. Ha
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
A hang lekapcsolása
Nyomja meg a o gombot.
A hangot a o gomb ismételt megnyomásával kapcsolhatja vissza.
A pontos idő kijelzése
c
≥
MENU
Nyomja meg a # gombot. Ez a funkció csak a teletext műsorideje
közben működik.
¸
PROGR
Az időkijelzés eltűntetésére nyomja meg újra a # gombot.
A programtáblázat megjelenítése
Nyomja le a joystick-ot. Program kiválasztásához tolja el a
joystick-ot kék vagy zöld irányba, majd a kiválasztás
megerősítéséhez nyomja le a joystick-ot. A képernyő bal szélén
ekkor megjelenik a betárolt programok táblázata.
1
2
BBC
SAT
TV5
C02
C15
RTL
SKY
S34
AV1
MTV
RM-862
3
4
5
6
7
A programtáblázat eltüntetésére nyomja meg a MENU gombot.
8
9
10
A képernyő formátum megváltoztatása
Ha a műsort 16:9 képarányú üzemmódban kívánja nézni, nyomja
meg a
gombot. E gomb újbóli megnyomásával
visszakapcsolhat 4:3 üzemmódba.
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A TV beállítása és beprogramozása
a menü segítségével
KÉPBEÁLLÍTÁS
A kép és a hang beigazítása
E funkció segítségével lehetősége van a kép és a hang gyárilag
beállított szintjének módosítására. A kétcsatornás hang funkciót a
kétnyelvű adások nézésekor, ill. a fejhallgató hangszintjének
beigazítására használhatja.
HANGSZABÁLYOZÁS
KÉPBEÁLLÍTÁS
Képbeállítás
Kontraszt
Gyári beállítás
Képarány
- - >
4:3
TV
VTR 1 23 MDP
¤
1
Nyomja meg a MENU gombot, válassza a
(kép) vagy a
(hang) jelet. Tolja el a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a
kiválasztást.
VIDEO
0
(
P
)
r
u
KÉPBEÁLLÍTÁS
p
+
_
Ekkor megjelenik a KÉPBEÁLLÍTÁS ill. a HANGSZABÁLYOZÁS
menüje.
REC
CH
+
˚
;
Képbeállítás
Fényerő
Szín telítettség
Képélesség
Színárnyalat
Saját
?
…/
Ú/;
2
3
A kívánt pont kiválasztásához tolja el a joystick-ot kék vagy zöld
irányba. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg
a kiválasztást.
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
Ekkor megváltozik a kiválasztott paraméter színe.
HANGSZABÁLYOZÁS
A kiválasztott pont beállításához tolja el a joystick-ot vörös vagy
sárga irányba. Ezután nyomja le a joystick-ot és erősítse meg a
kiválasztást.
Az egyes kép- és hangkivezérlések hatását az oldal alján található
táblázatban ismertetjük.
Hangszabályozás - > Saját
Balansz
Gyári beállítás
c
Térhang
Be
Mono
0
≥
MENU
Kettős hang
Hangkiegyenlítés
2Hangerő
2Kettős hang
Hangszóró
¸
PROGR
Mono
Fő
4
5
További paraméterek beállítására ismételje meg a 2.-3. lépést.
Térjen vissza az eredeti TV-képhez a MENU gomb
megnyomásával.
HANGSZABÁLYOZÁS
RM-862
Üzemmód
Saját
Magas hangszín
Mély hangszín
Tudnivaló
• A Színárnyalat
Az egyes kivezérlések hatása
módosítására csak
NTSC rendszerben van
mód.
KÉPBEÁLLÍTÁS
Hatás
Képbeállítás
Saját ˜ Játék ˜Mozi ˜Sport ˜Éló
Ha a "Képbeállítás" menüben a "Saját" funkciót választja ki A
Fényerő, Színtelítettség, Képélesség és Színárnyalat (csak NTSC
jelnél) az alábbi módszerrel állítható be:
1 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a
beállítani kívánt képjellemzőt. Tolja a sárga színhez a kiválasztás
megerősítéséhez.
2 Tolja a piros vagy a sárga színhez és állítsa be a képjellemzőt.
Tolja a sárga színhez a beállítás megerősítéséhez.
3 Tolja a piros színhez, és a készülék visszakapcsol a
KÉPBEÁLLĺTÁS menübe.
Tudnivaló a LINE OUT-ról
A TV készülék hátulján
található vonalkimenet
> hangerő és Kettős
hang (kétcsatornás hang)
beállítási értéke azonos a
fejhallgatón beállított
értékkel.
Sztereó video bemeneti
képének nézésekor
Lehetősége van a
Kontraszt
kevesebb
több
hangszint módosítására a
Kettős hang beállításával.
Gyári beállítás
Képarány
Valamennyi paraméter visszaállítása a gyárilag beállított szintre.
4:3: Normál
16:9: Szélesvásznú hatás
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HANGSZABÁLYOZÁS
Hatás
Hangbeállítás
Különböző hanghatások kiválasztása
Saját˜Rock ˜Jazz ˜Pop
Ha a "Hangszabályozás" menüben a "Saját" funkciót választja ki A
"Magas hangszín" és a "Mély hangszín" az alábbi módszerrel
állítható be:
1 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a
beállítani kívánt képjellemzőt. Tolja a sárga sínhez a kiválasztás
megerősítéséhez.
2 Tolja a piros vagy a sárga színhez és állítsa be a képjellemzőt.
Tolja a sárga színhez a beállítás megerősítéséhez.
3 Tolja a piros színhez, és a készülék visszakapcsol a
HANGSZABÁLYOZÁS menübe.
Balansz
Jobban balra
Jobban jobbra
Gyári beállítás
Térhang
A hangjellemzők visszakapcsolása a gyári beállításra
ki: normál
be: különleges akusztikai hatás
Kettős hang
A: 1-es csatorna B: 2-es csatorna sztereó nmonó
HU
Hangkiegyenlítés
A programhelyek egyedi hangerő beállításának tárolása
2 Hangerő
2 Kettős hang
halkabb
hangosabb
A: 1-es csatorna nB: 2-es csatorna
sztereó nmono
Hangszóró
Fő: hang a TV készülékből
Középső be: hang a külső erősítőről
A beállítási üzemmódok gyore kiválasztása:
Az alábbi módszerrel gyorsan hangbeállító vagy képbeállító
üzemmódba kapcsolhat anélkül, hogy a "KÉPBEÁLLÍTÁS" vagy a
"HANGSZABÁLYOZÁS" menübe be kallene lépnle.
1
2
3
Nyomja meg a Ígombot a kép, vagy a ≥gombot a
hangbeállítási funkció bekapcsolásához.
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a kívánt
üzemmódot.
A Ívagy ≥gombbal visszakapcsolhat a normál TV képre.
IDÖKAPCSOLÓ
Az automatika
kikapcsolására
válassza az a “ki” opciót
a 3. lépésben.
A kikapcsoló automatika használata
E funkció segítségével beállíthatja készülékét arra, hogy adott idő
elteltével automatikusan átváltson készenléti üzemmódba.
1
Nyomja meg a MENU gombot.
2
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn
válassza ki a tjelet.
Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a
A kikapcsolásig
hátralévő idő
ellenőrzésére
nyomja meg a
gombot.
IDŐKAPCSOLÓ
Elalváskapcsoló
Ki
kiválasztást.
3
Tolja el a joystick-ot sárga irányba. Az idő kiválasztásához tolja el
a joystick-ot vörös vagy sárga irányba.
Ha vissza szeretne
térni az eredeti TV-
képhez
nyomja meg a MENU
gombot.
A (percben megadott) időtartam a következőképpen változik:
Ki˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00
4
Az időtartam kiválasztása után nyomja le a és ezzel erősítse meg a
kiválasztást.
Egy perccel a készenléti üzemmódba való átkapcsolás előtt a
képernyőn egy üzenet jelenik meg.
89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Teletext
A legtöbb TV-adó teletext nevű tájékoztató műsort is sugároz a
TV-csatornákon keresztül. A teletext szolgáltatás segítségével
tetszés szerinti időpontban különböző információkhoz juthat,
elolvashatja az időjárásjelentést vagy a legfrissebb híreket.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
Közvetlen fellapozó funkciók
?
…/
Ú/;
A teletext be- és kikapcsolása
8
8
;
´ x
1
2
Válassza ki azt a csatornát, amely a kívánt teletext programot
sugározza.
´/´
a/Å
A
Kapcsolja be a teletextet a _ gomb megnyomásával.
Ekkor megjelenik a teletext egy oldala (általában a tartalomjegyzék).
Ha az adott időpontban nem sugároznak teletext-programot, úgy
a képernyő tetején található információs sorban megjelenik a
“Nincs Text” felirat.
c
≥
MENU
¸
PROGR
3
Adja meg a kiválasztott oldal 3-jegyű oldalszámát a számgombok
segítségével.
Ha melléütött, adjon meg egy tetszőleges 3-jegyű számot, majd
ismételje meg az eljárást.
RM-862
A teletext kikapcsolása
Nyomja meg a O gombot.
Előre-, ill. hátralapozás
Nyomja meg a R (PAGE+), ill. a S (PAGE–) gombot.
A készülék ekkor előrelapoz a következő, ill. visszalapoz az előző
oldalra.
A TV-kép felülírása teletext-szöveggel
Nyomja meg a _ gombot egyszer, és csak a teletext jelenik meg.
A kevert üzem bekapcsolásához kétszer nyomja meg a _
gombot.
Ekkor egymást átfedve jelenik meg a normál TV kép és a teletext.
A normál teletext-vétel folytatásához nyomja meg újra a _
gombot.
•
•
Tudnivaló
A teletext működésében
hibák mutatkozhatnak,
ha a sugárzott jelek
•
gyengén foghatók.
Teletext oldalak aktualizálásának
megakadályozása (Oldalkimerevítés)
•
•
Nyomja meg a
Az információs sorban ekkor megjelenik a “ ” jel.
Törléshez nyomja meg ismét a gombot.
gombot.
Rejtett információ előhívása (pl. TV vetélkedő
esetén)
Előfordulhat, hogy egyes oldalak rejtett információt, (pl. egy
vetélkedőn feltett kérdésre a választ) tartalmazzák. Az előhívó
funkció segítségével megtudhatja a rejtett információt.
Nyomja meg a
gombot.
gombot. Törléshez nyomja meg ismét a
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kedvenc oldalak tárolása
Teletext szolgáltatónként maximum 4 teletext oldalt tárolhat a
készülék memóriájában. Ez a módszer lehetővé teszi, hogy a
leggyakrabban látogatott teletext oldalakat gyorsan behívhassa
és elolvashassa.
Az oldalak tárolása
A számgombokkal válassza ki a tárolni kívánt oldalt.
1
2
Nyomja meg kétszer a
gombot.
A képernyőn villogni kezdenek a színkódok.
3
Tolja a joystick-ot ahhoz a színhez, amelyiken a kiválasztott oldalt
tárolni kívánja.
A készülék a kiválasztott színgombon tárolja a teletext oldalt.
Ismételje meg az 1-3 lépéseket, ha további oldalakat is szeretne
tárolni.
A tárolt oldalak behívása
1
2
Nyomja meg a
gombot.
Tolja a joystick-ot ahhoz a színhez, amelyiken a behívni kívánt
oldalt tárolta. Ne feledje el megnyomni a
gombot, mert egyéb
esetben a normál teletext funkció kapcsol be.
HU
A Fastext használata
A Fastext oldalakat egyetlen gombnyomással lehívhatja.
Fastext oldalak sugárzásakor megjelenik egy színes kódolású
menü a képernyő alján. A menü színei megfelelnek a távvezérlőn
lévő piros, zöld, sárga és kék pozícióknak.
A botkormányt arra színjelre húzza el, mely megfelel a színkódolt
menünek. - a kívánt oldal néhány másodperc múlva megjelenik a
képernyőn.
Tudnivaló
A Fastext használata
csak akkor lehetséges,
ha a helyi TV-adó
sugároz Fastext-jeleket.
91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Külső berendezések csatlakoztatása és
üzemeltetése
Külső berendezések csatlakoztatása
Készülékéhez különböző külső audio-video berendezéseket (többek
között videomagnót, video lemez lejátszót, sztereó berendezést)
csatlakoztathat.
Videokészülék (VCR)
csatlakoztatása a )
bemeneten keresztül
Csatlakoztassa a
videokészülék
antennakimenetét a TV
) jelű antenna
bemenetébe.
Javasoljuk, hogy a
videomagnó a 0
sorszámú programhelyre
programozza be. A
programozásról részletes
tájékoztatót talál a “A
csatornák kézi
beprogramozása” című
fejezetben a 82. oldalon.
3
1
Torz kép vagy hang
esetén
helyezze a
videokészüléket egy a
TV-től távolabbi helyre.
S/video bemenet (Y/C
bemenet)
Egyes video jelek Y
R
PROGR
C
(fényerő) és C
3
3
MONO
3
L/G/S/I R/D/D/D
(krominancia) jelekből
állnak. A Y és C jelek
elválasztása hatékony
interferenciavédelmet
biztosít, s így javítja a
képminőséget
1
2/
2
3/
3
R/D/D/D-L/G/S/I
3
4
2
(mindenekelőtt a
fényességet).
5
Készüléke 3 S video
bemeneti csatlakozóval
val rendelkezik,
lehetőséget nyújtva a
jelek elkülönített,
közvetlen bekötésére.
Mono rendszerű VCR
csatlakoztatása esetén
A TV-t és a
videokészüléket csak a
fehér
csatlakozóaljzaton
keresztül csatlakoztassa.
Felhasználható bemeneti jel
Lehetséges kimeneti jel
Video/audio a TV hangolójából
Video/audio a kiválasztott forrásról
Kimenet nélkül
A kiválasztott műsorforrás Video/Audio jelei (a
:2/ q2 csatlakozó aljzatnak megfelelő
műsorforrás)
1
2
3
Normál audio/video és RGB jel
Normál audio/video és S video jel
Normál audio/video és S video jel
Normál audio/video és S video jel
Megjegyzés:
Ha a TV készülék
előlapján lévo q3/…3/
≤3 aljzathoz és a
hátoldalon lévő :3/
q3 aljzathoz is
csatlakoztat egy-egy
berendezést, a nem
használt berendezést
mindig kapcsolja ki.
4
5
Nincsenek bemeneti jelek
(Különböző) audio jelek
Kimenet nélkül
Középső hangszóró bemenet
Állítsa a HANGSZABÁLYOZÁS menüben a
“Hangszóró”-t “Középső be” állásba.
92
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A bemenet kiválasztása
Ebből a fejezetből megtudhatja, hogyan lehet a videó bemenőjelet
(azaz a TV készülékhez csatlakoztatott videóberendezés műsorát)
kiválasztani a közvetlen választógombokkal.
Bemeneti forrás
1
választása a PROGR+/
–, ill. a számgombok
segítségével
Lehetősége van arra,
hogy a különböző video
bemeneti forrásokat
beprogramozza
A bemeneti forrás kiválasztása
A kívánt forrást a
ki.
gomb ismételt megnyomásával választhatja
A képernyőn megjelenik a kiválasztott bemeneti forrás jele.
Visszatérés a normál TV-képhez
Nyomja meg a O gombot.
tetszőleges
programhelyekre, s így
később a PROGR +/–, ill.
a számgok segítségével
válassza ki őket. E
funkcióról részletes
útmutatót talál a “A
csatornák kézi
Bemeneti lehetőségek
Szimbólum
Bemeneti jel
1
W
2
Audio/video bemenet az W1-es csatlakozón keresztül
Audio/RGB bemenet az W1-es csatlakozón keresztül
beprogramozása” című
fejezetben a 82. oldalon.
S
Audio/video bemenet a
Audio/S video bemenet a
2/
2/
2-es csatlakozón keresztül
2-es vagy a (4 tüs)
S
S
2
HU
TV
VTR 1 23 MDP
Audio/video bemenő hel az előlap …3 és a ≤3, illetve a hátlap :3/ q3
csatlakozó alkzatán keresztül.
3
¤
VIDEO
S
S
S
S video bemenet az előlapon található (4 tűs)
3-as csatlakozón és a
3-
3
0
(
)
r
u
as csatlakozókon keresztül illetve a hátlap :3/ q3 csatlakozó alkzatán
p
P
+
_
keresztül.
REC
CH
+
˚ ;
?
…/
Ú/;
8
8
; ´ x
´/´
a/Å
A
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
93
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AV CĺMKÉZÉS
Az AV Címkézés
E funkció segítségével előre beállíthatja az egyes AV bemeneti
csatlakozókhoz (AV 1 W) tartozó jelforrásokat (pl. W1, RGB). A
készülékhez csatlakoztatott videomagnó így automatikusan RGB
jelre vált.
HANGOLÁS
Automatikus hangolás
Manuális hangolás
AV címkézés
Programáthelyezés
Gyermekzár
Nyelv
Konvergencia
1
2
Nyomja meg a MENU gombot.
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn
válassza ki a
jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és
erősítse meg a kiválasztást.
AV CÍMKÉZÉS
BEMENŐJEL NÉV
3
4
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a “AV
Címkézés” menüpontot. Tolja el a joystick-ot sárga irányba.
AV1
RGB
AV2
YC2
AV3
YC3
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a
szükséges bemenetet. Tolja el a joystick-ot sárga irányba és
erősítse meg a kiválasztást.
5
A forrás megjelölése: Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba
és válassza ki az első betűt vagy számot (üres helyre “-”-t). Tolja el
a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a beírást. Hasonló
módon írja be a többi négy betűt vagy számot is.
6
7
8
Tároláshoz nyomja le a joystick-ot.
A többi AV bemenet beállításához ismételje meg a 4. – 6. lépést.
Nyomja meg a MENU gombot és térjen vissza a normál TV képre.
VIDEO
CSATLAKOZÁS
A bemenő és kimenő jelforrások
ellenőrzése és kiválasztása a
menü segítségével
A menü segítségével ellenőrizheti, hogy melyik bemenő jelforrást
rendelte a fő képernyőhöz és a PAP képhez, illetve hogy milyen
kimenő jelforrást választott ki. E jelforrásokat a menün keresztül is
kiválaszthatja.
1
2
Nyomja meg a MENU gombot.
VIDEO CSATLAKOZÁS
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn
TV képernyő
[TV
[TV
- - - - -]
- - - - -]
Kimenet
válassza ki a
jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba
és erősítse meg a kiválasztást.
Megjelenik a VIDEO CSATLAKOZÁS menü.
Ezen láthatja, hogy melyik forrás van a TV-hez, illetve a
kimenethez hozzárendelve. Ha ezen a menün kívánja kiválasztani
a bemenetet és a kimenetet, menjen a következő lépésre.
TV
n TV
3
4
Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a “TV
képernyő”-t (a TV képernyő bemeneti forrása) vagy a “Kimenet”-et
(kimeneti forrás a :2/q2-höz és :3/q3).
Tolja el a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.
Tolja el a joystick-ot vörös vagy sárga irányba és válassza ki a
kívánt forrást. A kiválasztás tárolásához nyomja le a joystick-ot.
A különböző források adatait a 93. oldalon lévő táblázatban találja
meg.
5
6
További bemenetek vagy kimenetek kiválasztásához ismételje
meg a 3. és 4. lépést.
Nyomja meg a MENU gombot és visszaáll a normál TV kép.
94
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Egyéb Sony berendezések
távvezérlése
A TV távvezérlője alkalmas a legtöbb távvezérelhető Sony video
berendezés, így többek között a beta, 8mm-es és VHS
videomagnók, valamint video lemez lejátszók távirányítására.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
A távvezérlő ráhangolása az adott készülékre
Állítsa a VTR 1/2/3 MDP választókapcsolót az irányítandó
berendezésnek megfelelő állásba:
?
…/
Ú/;
1
2
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
VTR1: Beta videomagnó
VTR2: 8 mm-es videomagnó
VTR3: VHS videomagnó
MDP: Video disc lejátszó
c
≥
MENU
A kiegészítő berendezéseket az ábrán feltüntetett gombok
segítségével vezérelje.
¸
PROGR
Állítsa videokészüléke COMMAND MODE kapcsolóját -
amennyiben van ilyen - a távvezérlő VTR 1/2/3 MDP
kapcsolójának megfelelő állásba.
Ha készüléke nem rendelkezik valamennyi a távvezérlő által
irányítható funkcióval, úgy a távvezérlő az adott funkció
irányítására szolgáló gombjai nem működnek a készülék
vezérlésekor.
RM-862
HU
Videofelvétel
készítésénél
Ha a a (felvétel) gombot
használja, ügyeljen arra,
hogy egyszerre nyomja
meg ezt, valamint az
ettől jobbra lévő
gombot.
95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hasznos tudnivalók
Az optimális látókörzet
meghatározása
Az optimális képminőség biztosítására javasoljuk, hogy úgy helyezze
el kivetítős TV-jét, hogy azt az alábbiakban ismertetett látószögekből
nézhesse.
Vízszintes rálátás
2.1m
(minimális optimális
távolság)
75˚
75˚
Optimális rálátási pozíció
Függőleges rálátás
2.1m
(minimális optimális
távolság)
27.5˚
27.5˚
min. 1.5 m
Optimális rálátási pozíció
96
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hibakeresés
Az alábbiakban néhány egyszerű megoldást ismertetünk az esetleg fellépő kép- és hanghibák kiküszöbölésére.
Hibajelenség
Hibaelhárítás
Nincs kép (sötét a képernyő), nincs hang.
• Csatlakoztassa a készülék hálózati vezetékét.
• Nyomja meg a készülék U gombját (ha ég a f lámpa, úgy a távvezérlő O
vagy valamelyik számgombját nyomja meg).
• Ellenőrizze az antenna csatlakozását.
• Ellenőrizze, hogy bekapcsolta-e a kiválasztott video-forrást.
• Kapcsolja ki a TV-t, várjon három-négy másodpercig, majd kapcsolja be
újra a U gomb megnyomásával.
• Lépjen be a KÉPBEÁLLÍTÁS menübe a MENU gomb megnyomásával,
majd állítsa be a fényerő, kontraszt és szín paramétereket.
Nincs kép (sötét a képernyő) vagy rossz a képminőség,
a hang azonban jó.
• Állítsa be a … gomb többszöri megnyomásával a W jelet.
Rossz képminőség RGB video jelforrás nézésekor.
Jó a kép, de nincs hang.
• Nyomja meg a Á + gombot.
• Ellenőrizze, hogy a HANGSZABÁLYOZÁS menüben a "Fő" hangsugárzót
választotta-e ki.
• Ha a o jel látható a képernyőn, nyomja meg a o gombot.
• Lépjen be a KÉPBEÁLLÍTÁS menübe a MENU gomb megnyomásával,
válassza ki a "Gyári beállítás" opciót, majd a művelet megerősítéséhez
nyomja meg a joystick-ot.
Színes programok vételekor nincs szín.
Nem működik a távvezérlő.
• Cserélje ki az elemeket.
Ha nem szűnik meg a hiba, kérjük forduljon szakemberhez. Soha ne vegye le a készülék hátlapját.
Műszaki adatok
Hálózati Tápfeszültség
HU
Érintésvédelmi Osztály II 220-240V/50-60Hz.
TV rendszerek
Színrendszerek
B/G/H, D/K
PAL/SECAM
NTSC 3,58/4,43 (VIDEO IN)
Lásd a “fogható csatornák és
csatornakijelzés” című táblázatot a
lap alján.
Hangszóró kimenet
2 × 30 W (zenei teljesítmény)
2 × 15 W (effektív érték)
Középső hangszóró bemenet
Vételi sáv
30 W (effektív érték) (középső
hangszóróként használva)
Teljesítményfelvétel
Méretek (szé/ma/mé)
(hangszórókkal együtt)
145 W
948 × 992 × 511 mm
Kivetített képméret
41"
kb. 103 cm átlósan
Tömeg (hangszórókkal 43 kg
Csatlakozók
együtt)
Mellékelt tartozékok
További adatok
Hátlap
Középső hangszóró bemeneti
csatlakozók, 2 csatlakozó
(B, J), audio kimenetek - phono
csatlakozók
W1, 21-tűs Euro csatlakozó
(CENELEC szabvány)
- bemenetek audio és video jelekhez
- bemenetek RGB-hez
Lásd 78. old.
Digitális fésűs szűrő (nagy
képfelbontás)
FASTEXT, TOPText
NICAM
A formaterv és a műszaki adatok változtatásának jogát
fenntartjuk.
- TV audio és video jelek kimenetei
: 2/q 2, 21-tűs Euro csatlakozó
- bemenetek audio és video jelekhez
- bemenetek S videohoz
- kimenetek audio és video jelekhez
(választható)
: 3/q 3, 21-tűs Euro csatlakozó
- bemenetek audio és video jelekhez
- bemenetek S videohoz
Fogható csatornák és csatornakijelzés
Fogható
A képernyőn
megjelenő
kijelzés
csatornák
E2..12 21..69
C02 C03 C04..C12
C21..C69
B/G/H
S1..41
S01..S05 M1..M10
U1..U10
S01 S02..S41
S42..S46 S01..S10
S11..S20
KÁBEL TV (1)
KÁBEL TV (2)
- hang és kép kimenet (választható,
megegyezik a : 2/q 2
aljzaton megjelenő jelekkel)
A B C D E F G H H1
H2 21..69
C11..C69
ITALY
R01..R12 R21..R69
C02..C12 C21..C69
S01 S02..S41
S42 S43..S46
S02, S03..S17
S21..S41
D/K
Előlap
q 3, S video bemenetek - 4-tűs DIN
… 3, video bemenetek - phono
csatlakozók
3 (L, R), audio bemenetek -
phono csatlakozók
KÁBEL TV (1)
KÁBEL TV (2)
KÁBEL TV
B..Q, S21..41
2, fejhallgató csatlakozó - sztereo
minicsatlakozó
Környezetbarát papír - 100% klórmentes
97
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Инсталиране
За да избегнете прегряване на приемника, не запушвайте
отворите за охлаждане.
ВНИМАНИЕ
•
•
За да предотвратите пожар или токов удар, не излагайте
апарата на въздействието на дъжд или влага.
Не инсталирайте телевизионния приемник върху горещи
или влажни повърхности или на място, което е изложено на
директна слънчева светлина, на повишено замърсяване
или на механични вибрации.
След преместване на телевизионния приемник направо от
студено на топло място или когато се промени рязко
температурата на стаята, възможно е картината да се
замъгли или на места по нея цветовете да са лоши. Това се
дължи на влагата, която ce kонgензuра по огледалата и
лещите вътре в телевизионния приемник. Оставете
влагата да се изпари преди да включите телевизионния
приемник.
Във вътрешността на апарата има опасно високи ел.
напрежения. Не отваряйте кутията. За сервизно
обслужване се обръщайте само към квалифициран
технически персонал.
•
ИНФOРМАЦИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТTA
Всички телевизионни приемници работят с изключително
високи напрежения. За да предотвратите пожар или токов
удар, следвайте правилата за безопасност дадени по-долу.
В интерес на Вашата безопасност, обръщайте се за
сервизно обслужване само към квалифициран технически
персонал.
Поддържане
•
•
Съхранете оригиналния кашон и материалите за
опаковане, за да ги използвате, ако някога трябва да
транспортирате Вашия телевизионен приемник. За
максимална защита, опаковайте отново телевизионния
приемник по същия начин, както е бил фабрично опакован.
За да поддържате кутията сякаш е съвсем нова,
почиствайте я периодично с мека кърпа. Трудни за
почистване петна могат да бъдат почистени с мека кърпа
напоена със слаб почистващ разтвор. Никога не
използвайте силни разтворители като разредител или
бензин, както и абразивни почистващи материали, тъй като
те могат да повредят кутията. Като предпазна мярка,
изключете щепсела на телевизионния приемник от ел.
мрежа преди да го почистите.
За обща безопасност:
Не излагайте телевизионния приемник на въздействието
на влага и дъжд.
•
•
Не сваляйте задния капак на апарата.
За безопасна експлоатация:
•
•
Не пускайте телевизионния приемник да работи с друго
напрежение освен с 220-240 V променлив ток.
Не пускайте телевизионния приемник да работи, ако
някакъв твърд предмет или течност попаднат в него -
незабавно го занесете за проверка.
•
•
Ако след дълъг период на употреба на телевизионния
приемник картината стане тъмна, може би е необходимо да
се почисти отвътре телевизионния приемник. За тази цел,
консултирайте се с квалифициран технически персонал от
сервиза.
•
•
•
Не оставяйте приемника включен, ако няма да го
използувате в продължение на няколко дни.
Не дърпайте захранващия кабел, когато искате да
изключите телевизионния приемник. Дърпайте за щепсела.
Не поставяйте нищо върху капака на лицевия панел, когато
е отворен.
Æozucmßahe ha ekpaha
За да почистите прахта от екрана, изключете щепсела от
ел. мрежа и навлажнете внимателно с мека кърпа, която е
леко напоена с вода или със слаб почистващ разтвор, като
извършвате само вертикални движения с ръката. След
това подсушете със суха и мека кърпа. Никога не
използвайте разтворители или разредители за
почистването.
Важна информация
Моля, прочетете следната информация как да работите и
да поддържате телевизионния приемник, за да постигнете
оптимално качество на картината.
•
•
3a ga nozucmume ekpaha, nsæojsba=te meka k∂pna,
haßha;heha c heka nozucmßaåa tezhoct uhu c ßoga. He
nsæojsba=te m∂kahu c „panaßa noß∂pxhocm, ahkahhu
npenapamu, nozucmßaåu npaxoße uhu pasmßopumehu kamo
ahkoxoh uhu dchsnh sa nozucmßahe.
He m∂pkaÈme, he gokocßaÈme, he ygprÈme ekpaha c ocmpu
npegmemu kamo nucahku u omßepku. Æoдodhn fe=ctbnr duxa
noßpeguhu noß∂pxhocmma ha ekpaha.
Качество на картината
•
Влиянието на земното притегляне може да предизвика
лоша сходимост на цветовете (червеният, зеленият и
синият сигнали не се припокриват правилно). Коригирайте
чрез настройка на конвергенцията (страница 105).
Избягвайте да докосвате с ръка екрана и внимавайте да не
одраскате повърхността му с твърди предмети.
Æokasbahe ha samp∂shaja kaptnha, sa f∂j∂l æepnof ot
bpeme, æpn padota c bnfeo nlpa njn æepcohajeh komæiƒp
njn ljefahe ha æpolpama b 16"9 mo;e fa æobpefn
knheckoæa. 3a fa nsdelhete toba, æoff∂p;a=te hnc∂k
kontpact ha kaptnhata.
•
•
Осветяване
За да получите ясна картина, не излагайте екрана на
директна слънчева светлина. Ако е възможно, използвайте
точково осветление насочено от тавана надолу.
98
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
С∂g∂pжaнuе
Общи сведения ................................................................................. 100
Начало ....................................................................... 102
Стъпка 1 Подготовка ....................................................................... 102
Проверете доставяните принадлежности ......................... 102
Поставете баmерuumе в устройството за дистанционно
управление ........................................................................... 102
Свържете антената ............................................................. 102
Стъпка 2 Настройване на телевизионни програми ........................ 103
Избор на езика за менютата ............................................... 103
Автоматична предварителна настройка на каналите ....... 104
Стъпка 3 Hactpo=ka ha цbeta .......................................................... 105
C∂dnpahe ha zepbehn, sejehn n cnhn jnhnn ....................... 105
Допълнителни функции за предварителна настройка ................... 106
Ръчна предварителна настройка на канали....................... 106
Ръчна фина настройка ........................................................ 107
Сортиране на програмните номера ..................................... 107
Прескачане на nро„рамнu номера ....................................... 108
Присвоявне на име на телевизионната станция ................ 108
Използване на родителско заключване ............................. 109
Временна настройка на програма ....................................... 109
Инструкции за експлоатация ................................. 110
Гледане на телевизионна програма ................................................ 110
Включване и изключване на телевизионния приемник .... 110
Избиране на телевизионни програми ................................. 110
Настройка на силата на звука ............................................. 110
Работа с телевизионния приемник като се използват
BG
BG
Начало
Инструкции за
експлоатация
бутоните на него................................................................... 110
Работа с телетекст или вход от видеокасетофон ............. 111
Функции за по-голямо удобство .......................................... 111
Настройване и инсталиране на телевизионния приемник чрез
менюто .............................................................................................. 112
Настройване на картината и звука ..................................... 112
Използване на таймера за изключване .............................. 113
Телетекст .......................................................................................... 114
Функции за директен достъп............................................... 114
Свързване и работа с допълнително оборудване .......................... 116
Свързване на допълнително оборудване........................... 116
Nsdnpahe ha bxof ................................................................. 117
Предварително задаване на имената на AV сигнали ...... 118
Проверка и избор на източниците на вход и изход с
помощта на менюто ............................................................. 118
Дистанционно управление на друго оборудване от Sony .. 119
За Ваша информация ....................................................................... 120
Оптимална област за гледане на телевизионния
приемник .............................................................................. 120
Отстраняване на неизправности ........................................ 121
Технически характеристики ................................................ 121
99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Общи сведения
В тази глава накратко са описани бутоните и уредите за управление
на телевизионния приемник и на устройството за дистанционно
управление. За повече информация, направете справка на
страниците, дадени за всяко описание.
Лицева страна на телевизионния приемник
R
PROGR
3
3
MONO
L/G/S/I
3
R/D/D/D
Наименование
Справка на страница
Символ
Ключ за ел. захранване
Индикатор за готовност
Програма
110
110
110
110
111
116
117
104
105
U
u
PROGR +/–
Бутони за силата на звука
Бутони за избор на вход
Жак за слушалки
Á +/–
…
l
q 3, … 3, ≤ 3
Входни жакове (S видео/видео/аудио)
Бутон за авт. предв. настройка
Бytoh Auto Convergence
100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Устройство за дистанционно управление
Бутони за работа с менюто
Справка на страница
Символ
Наименование
Бутон за включване/изключване
на менюто
Вижте по-долу
MENU
TV
VTR 1 23 MDP
¤
Джойстик за избор от меню
Вижте по-долу
Работа с Телевизионен
приемник/Телетекст
VIDEO
Натиснете, за да потвърдите
(функция ОК)
0
(
P
)
r
u
Работа с видеото
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
?
…/
Ú/;
8
8
;
´
x
Бутони за работа с видеокасетофон
´/´
a/Å
A
Справка на страница
Символ
Наименование
Работа с Телевизионен
приемник/Телетекст
VTR1/2/3,
MDP
Избор на видео оборудване
119
c
≥
MENU
;; - :: L Бутони за работа с видео оборудване
119
¸
PROGR
J a VIDEO u
CH +/–
RM-862
Работа с меню
Без функция за този апарат
Символ :
,
,
,
,
,
, Ú/
(æpn
oæepnpahe)
BG
За работа с телевизионни програми/телетекст
Справка на
страница
Символ
Наименование
За системата на менюто
Използвайте бутона за менюто и джойстика по следния
начин.
111
110
o
Бутон за заглушаване на звука
TV u
Бутон за режим на готовност на
телевизионния приемник
1 Натиснете бутона MENU, за да включите или изключите
менюто.
110
O
Бутон за включване на телеви-
зионния приемник/избор на режим на
телевизионния приемник
MENU
111
111
_
Бутон за режим телетекст
Бутон за избор на вход/
…/
2 Използвайте джойстика както следва:
114
114
110
Телетекст: замразявaне на подстраницата
Телетекст: бутон за разкриване
Номерирани бутони
ЗЕЛЕН: прелистване напред
Ú/
ЧЕРВЕН: намаляване/
ЖЪЛТ:
1,2,3,4,5,6,
7,8,9 и 0
връщане към
увеличава/
предишната позиция
напредва към
110
106
Бутон за въвеждане на двуцифрено число
÷
или към предишното
следващата
Бутон за директно въвеждане на
номера на канал
C
меню
В случай, че не се
показва меню:
позиция
110
110
114
Бутон за регулиране на силата на звука
Бутон за избор на програма
Á+/–
Джойстик:
Преместете към червен,
за да се покаже
последния екран с меню
PROGR +/–
СИН:
прелистване
назад
Натискането става
когато е в средно
положение, за да
потвърдите своя
избор или да
Телетекст: Бутони за прелистване напред/
назад
113
113
111
111
111
115
Бутон за nsdop ha pe;nm на картината
Бутон за pe;nm на звука
Í
≥
запаметите.
Бутон за показване на индикациите на екрана
Бутон за показване на часовника
#
Действащите функции за джойстика се показват на екрана
Бутон за смяна на формата на екрана
Телетекст: Бутон за предпочитани страници
101
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Начало
3
2
1
Стъпка 1 Подготовка
3
2
1
1Проверете доставяните принадлежности
След като сте извадили всичко от
кашона, проверете дали са
налице следните принадлежности:
•
Устройство за дистанционно
управление RM-862
•
Две батерии с означение R6 по IEC
2Поставете баmерuumе в устройството за
дистанционно управление
Забележка: Винаги
помнете, че трябва да
изхвърлите използваните
батерии така, че да не се
замърсява околната
среда.
Свалете капака.
Проверете дали
полюсите са правилно
обърнати.
3Свържете антената
C
1
2/
2
3/
3
R/D/D/D-L/G/S/I
Вмъкнете буксата по стандарт IEC на края на коаксиалния кабел със
съпротивление 75 ohm (не се доставя) в куплунга ) на задната страна
на телевизионния приемник.
102
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Стъпка 2 Настройване на телевизионни програми
3
2
1 Избор на езика за менютата
1
С помощта на тази функция Вие избирате езика за екраните на
менютата.
1
Натиснете бутона за електрозахранването U, разположен на
телевизионния приемник.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
LANGUAGE
В случай, че свети индикатора за готовност u, на телевизионния
приемник, натиснете ;или номериран бутон от дистанционното
управление.
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
2
3
4
Натиснете бутона MENU на дистанционното управление.
Появява се менюто LANGUAGE.
REC
CH
+
Polski
Česky
Magyar
˚
;
_
?
…/
Ú/;
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете езика.
Натиснете джойстика, за да потвърдите избора си.
8
8
(KP-41S4K, KP-41S5K)
;
´ x
´/´
a/Å
A
Натиснете бутона MENU, за да се върнете към нормалната
телевизионна картина.
LANGUAGE
∂
c
≥
MENU
BG
¸
PROGR
(KP-41S4R, KP-41S5R)
RM-862
U
103
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TV
2 Автоматична предварителна
VTR 1 23 MDP
¤
настройка на каналите
VIDEO
0
(
)
r
u
С тази функция телевизорът може автоматично да търси и запази
до 100 различни номера на канали.
Ако предпочитате ръчната предварителна настройка, вижте “Ръчна
предварителна настройка” на стр. 106.
p
P
+
REC
CH
+
˚ ;
_
?
…/
Ú/;
8
8
; ´ x
1
2
Натиснете бутона за захранването на телевизора.
В случай, че свети индикатора за готовност u, на телевизионния
приемник, натиснете ;или номериран бутон от дистанционното
управление.
´/´
a/Å
A
Натиснете и задръжте бутона
на телевизора, докато
c
автоматичното меню се изведе на екрана и започне търсенето.
След като всички възможни канали са запазени, показва се
обичайната телевизионна картина.
≥
MENU
¸
PROGR
ÆPEFBAPNTEJHA HACTPO+KA
Abtomatnzho saxbaåahe
P∂zho nsdnpahe ha æpolpama
Nmeha ha bxofobete
Æpeæofpe;fahe ha æpolpamnte
3adpahehn æpolpamn sa feua
Esnk
Abtomatnzho cmehrhe ha kaæajnte c
fnctahunohno yæpabjehne
Натиснете бутона МЕNU.
RM-862
1
2
Cxofnmoct
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
символа
жълто.
на екрана с менюто, след това преместете към
3
4
Преместете към синьо или зелено, за да изберете
“Автоматично захващане”.
ABTOMATNZHO 3AXBAœAHE
ÆPOLP CNCT KAHAJ NME
Преместете към жълто и задръжте, дoкато ce пoяви менюто
за aвтоматичнa настройкa и търceнeтo запoчнe.
След като всички възможни канали са настроени, показва се
нормалната телевизионна картина.
6
D/K
C26
- - - - -
PROGR
R
3
3
MONO
L/G/S/I
3
R/D/D/D
Забележки
• Можете да подредите
програмите така, че да се
появяват на екрана в
желан от Вас ред. За
подробности, вижте
“Сортиране на
програмните номера” на
стр. 107.
• За да спрете
автоматичната
настройка на
програмите
Натиснете бутона MENU
на устройството за
дистанционно
управление.
104
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Стъпка 3 Hactpo=ka ha ubeta
3
2
C∂dnpahe ha zepbehn, sejehn n
cnhn jnhnn
1
1
2
Hatnchete
dyton.
Qyhkunrta Auto Convergence padotn sa okojo 30 cekyhfn.
Kolato qyhkunrta Auto Convergence he padotn
æpabnjho, hactpo=te
ubetobete kato nsæojsbate “cxofnmoct” ot mehi
‘HACTPO+KA’.
.
PROGR
R
3
3
MONO
L/G/S/I
3
R/D/D/D
1
2
Hatnchete MENU.
Æpemectete f;o=ctnka k∂m cnhƒo njn sejeho, sa fa nsdepete
cnmboj
, cjef toba æpnfbn;ete k∂m ;∂jto. Æorbrba ce
mehito ‘HACTPO+KA’.
3
4
Æpemectete f;o=ctnka k∂m cnhƒo njn sejeho, sa fa nsdepete
“cxofnmoct”, cjef toba æpnfbn;ete k∂m ;∂jto. Æorbrba ce
mehito “CXOFNMOCT”.
TV
VTR 1 23 MDP
Æpemectete f;o=ctnka k∂m cnhƒo njn sejeho, sa fa nsdepete
‘jnhnrta’ (beptnkajhn n xopnsohtajhn jnhnn b zepbeho n
cnhƒo), korto nckate fa hactponte.
¤
ÆPEFBAPNTEJHA HACTPO+KA
VIDEO
0
(
)
r
u
Abtomatnzho saxbaåahe
P∂zho nsdnpahe ha æpolpama
Nmeha ha bxofobete
Æpeæofpe;fahe ha æpolpamnte
3adpahehn æpolpamn sa feua
Esnk
Hatnchete f;o=ctnka, sa fa æotb∂pfnte.
p
P
+
: zepbeha beptnkajha jnhnr (jrbo/frcho hactpo=bahe)
: zepbeha xopnsohtajha jnhnr (lopho/fojho hactpo=bahe)
: cnhr beptnkajha jnhnr (jrbo/frcho hactpo=bahe)
: cnhr xopnsohtajha jnhnr (lopho/fojho hactpo=bahe)
Jnhnrta sa hactpo=ka e nsdpaha.
REC
CH
+
˚ ;
_
BG
Cxofnmoct
?
…/
Ú/;
8
8
; ´ x
´/´
a/Å
A
5
Æpemectete f;o=ctnka k∂m cnhƒo njn sejeho, sa fa
c∂bæafhe nsdpahata jnhnr c∂c sejehata jnhnr b ueht∂pa.
Hatnchete f;o=ctnka, sa fa æotb∂pfnte.
c
6
7
Æobtopete ct∂ækn ot 4 fo 5, sa fa hactponte n fpylnte jnhnn,
fokato jnhnnte ce æpnæokpnrt n odpasybat drj kp∂ct.
≥
MENU
¸
PROGR
Hatnchete MENU, sa fa ce b∂phete k∂m hopmajha kaptnha.
RM-862
3adeje;ka"
qyhkunrta Auto
Convergence he
padotn"
• kolato he e bkjizeh
cnlhaj.
• kolato bkjizehnrt
cnlhaj e cjad.
• kolato ekpah∂t e
nsjo;eh ha fnpektha
cj∂hzeba cbetjnha.
• kolato ljefate
tejetekct.
• kolato ljefate
æpolpaæn b pe;næ
16"9.
105
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Допълнителни функции за предварителна
настройка
3
2
Ръчна предварителна настройка
1
на канали
С помощта на тази функция можете да извършите предварителна
настройка на канали един по един на различни места. Удобно е също
така да отделите програмни номера за вход от видеоизточници.
РЪЧНО
ИЗБИРАНЕ НА
ПРОГРАМА
ÆPEFBAPNTEJHA HACTPO+KA
Abtomatnzho saxbaåahe
P∂zho nsdnpahe ha æpolpama
Nmeha ha bxofobete
Æpeæofpe;fahe ha æpolpamnte
3adpahehn æpolpamn sa feua
Esnk
1
2
Натиснете бутона MENU.
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
Cxofnmoct
символа
от екрана с менюто. Преместете към жълто, за да
потвърдите избора.
TV
3
4
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете “Ръчно
избиране на програма”. Преместете към жълто, за да потвърдите
избора.
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
програмен номер (ПРОГP) до който искате да извършите
предварителна настройка на канала. Преместете към жълто, за да
потвърдите.
P´ZHO N3DNPAHE HA ÆPOLPAMA
p
+
ÆPOLP CNCT KAHAJ NME
AQH
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
REC
CH
+
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
˚
;
_
?
…/
Ú/;
5
6
Преместете към синьо или зелено, за да изберете система на
телевизионно излъчване (СИСТ) (B/G за Западноевропейските
страни, D/K за Източноевропейски страни, L за Франция) или вход от
видео източник (AV1, AV2, AV3, YC2, YC3, RGB). Преместете към
жълто, за да потвърдите.
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
Преместете към синьо или зелено, за да изберете “C” (за наземни
канали) или “S” (за кабелни канали). Преместете към жълто, за да
потвърдите.
c
≥
MENU
¸
PROGR
Съществуват два начина за ръчна предварителна настройка на канали:
a) Вие знаете номера на канала.
Моля използвайте метод “Директно въвеждане”.
или
RM-862
б) Вие не знаете номера на канала.
Моля използвайте метод “Търсене”.
7 a) Директно въвеждане
Изберете първата цифра от КAНAЛ, след това втората цифра от
КAНAЛ с цифровите бутони от устройството за дистанционно
управление
7б) Търсене
Преместете джойстикa към синьо или зелено за следващия
възможен канал.
8
Ако искате да запазите канала, идете на стъпка 9.
Ако не, изберете нов канал като използвате цифровите бутони на
устройството за дистанционно управление или преместите към
синьо или зелено, за да æpoj∂j;nte търсенето.
9
Натиснете джойстика.
10 Повторете стъпки от 4 до 9, за да настроите и останалите канали.
11 Натиснете бутона МЕNU, за да възстановите нормалната
тeлeвизионна картина.
106
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PDZHO NSDNPAHE
HA ÆPOLPAMA
Ръчна фина настройка
Автоматичната фина настройка (АФН) работи по принцип.
Ако въпреки това картината е изкривена, вие може ръчно да
настроите фино телевизора, за да получите по-добра картина.
P´ZHO N3DNPAHE HA ÆPOLPAMA
ÆPOLP CNCT KAHAJ NME
AQH
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
1
2
Натиснете бутона МЕNU.
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
символа
жълто.
на екрана на менюто и след това преместете към
3
4
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете “Ръчно
избиране на програма” и след това преместете към жълто.
Преместете към синьо или зелено, за да изберете номера на
програмата, съответстващ на канала, който искате да настроите
ръчно.
5
6
Преместете неколкократно към жълто, докато позицията на АФН си
смени цвета.
Преместете към синьо или зелено, за фина настройка на честотата
на канала от -15 до +15.
7
8
9
Натиснете джойстика.
Повторете стъпки от 4 до 7, за да настроите ръчно други канали.
Натиснете бутона МЕNU, за да възстановите нормалната
телевизионна картина.
BG
Сортиране на програмните номера
Тази функция Ви дава възможност да сортирате програмните
ПРЕПОДРЕЖДАНЕ
НА ПРОГРАМИТЕ
номера в предпочитан ред.
1
2
Натиснете бутона MENU.
ÆPEFBAPNTEJHA HACTPO+KA
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
Abtomatnzho saxbaåahe
P∂zho nsdnpahe ha æpolpama
Nmeha ha bxofobete
символа
на екрана с менюто. Преместете джойстика към жълто,
Æpeæofpe;fahe ha æpolpamnte
3adpahehn æpolpamn sa feua
Esnk
за да потвърдите.
3
4
Преместете към синьо или зелено, за да изберете “Преподреждане
на програмите”. Преместете към жълто, за да потвърдите.
Cxofnmoct
Преместете към синьо или зелено, за да изберете програмния номер
на канала, който искате да смените. Натиснете джойстика, за да
потвърдите.
ÆPEÆOFPE:FAHE HA ÆPOLPAMNTE
5
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете новото
място на програмата. Натиснете джойстика, за да потвърдите. Сега
вече избраният канал е променил своето място.
ÆPOLP CNCT KAHAJ
NME
BBC-W
VHS-2
CNN- -
- - - - -
MV-CH
VHS-1
- - - - -
8MM
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C28
C29
C35
C38
C40
C42
C55
C56
C57
C58
6
Повторете стъпки 4 и 5, за да сортирате други програмни номера.
7
Натиснете dytoha MENU, sa fa ce b∂phete k∂m hopmajhata
tejebnsnohha kaptnha.
- - - - -
- - - - -
107
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Прескачане на nро„рамнu номера
Тази функция Ви дава възможност да прескочите неизползвани
програмни номера, когато ги избирате с помощта на бутоните
PROGR +/–. С помощта на номерираните бутони обаче, Вие все още
имате възможност да изберете прескочените програмни номера.
РЪЧНО
ИЗБИРАНЕ НА
ПРОГРАМА
P´ZHO N3DNPAHE HA ÆPOLPAMA
AQH
ÆPOLP CNCT KAHAJ NME
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
- - -
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
1
2
Натиснете бутона MENU.
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
символа
от менюто на екрана. Преместете към жълто, за да
потвърдите.
3
4
Преместете към синьо или зелено, за да изберете “Ръчно избиране
на програма”. Преместете към жълто, за да потвърдите.
Преместете към синьо или зелено, за да изберете програмния номер,
който желаете да прескочите. Преместете към жълто, за да
потвърдите.
5
Преместете към синьо или зелено, за да изберете “---” в полето
СИСТ (система). Преместете джойстика, за да потвърдите.
6
7
Повторете стъпки 4 и 5, за да прескочите и други програми.
Натиснете бутона MENU , за да възстановите нормалната
телевизионна картина.
Присвоявне на име на
телевизионната станция
РЪЧНО
ИЗБИРАНЕ НА
ПРОГРАМА
Обикновено на каналите автоматично се присвоява име по време на
предварителната настройка. Вие обаче можете самостоятелно да
наименовате даден канал или източник на видео сигнал като
използвате до пет букви.
P´ZHO N3DNPAHE HA ÆPOLPAMA
KAHAJ
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
CNCT
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
NME
ÆPOLP
AQH
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
A
- - -
1
2
Натиснете бутона MENU.
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
символа
от екрана с менюто. Преместете към жълто, за да
потвърдите.
3
4
Преместете към синьо или зелено, за да изберете “Ръчно избиране
на програма”. Преместете към жълто, за да потвърдите.
Преместете към синьо или зелено, за да изберете мястото на
програмата, която искате да наименовате. Премествайте
последователно към жълто, докато се освети първия елемент от
полето ИМЕ.
5
Преместете към синьо или зелено, за да изберете буква или номер
(изберете “-” за интервал). Преместете към жълто, за да
потвърдите. Изберете по същия начин и другите четири знака.
6
7
След избор на всички знаци, натиснете джойстика.
Повтаряйте стъпки от 4 до 6, за да наименовате други канали или
видео източници.
8
Натиснете бутона MENU, за да възстановите нормалната
телевизионна картина.
108
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ЗАБРАНЕНИ
ПРОГРАМИ ЗА
ДЕЦА
Използване на родителско
заключване
Тази функция Ви дава възможност да забраните гледането от деца
ÆPEFBAPNTEJHA HACTPO+KA
на нежелани програми.
Ако се опитвате да
изберете програма,
която е била блокирана
cnmboj ce æorbrba ha
æpaseh ekpah.
Abtomatnzho saxbaåahe
P∂zho nsdnpahe ha æpolpama
Nmeha ha bxofobete
Æpeæofpe;fahe ha æpolpamnte
3adpahehn æpolpamn sa feua
Esnk
1
2
Натиснете бутона MENU.
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
символа
от екрана с менюто. Преместете към жълто, за да
Cxofnmoct
потвърдите.
3
4
Преместете към зелено или синьо, за да изберете “Забранени
програми за деца”. Преместете към жълто, за да потвърдите.
За да премахнете
блокировката
Изберете канала , за
който искате да
3ADPAHEHN ÆPOLPAMN SA FEUA
Преместете към зелено или синьо, за да изберете канала, който
искате да блокирате. Натиснете джойстика, за да потвърдите.
Преди мястото на програмата се появява символа , за да покаже,
че в момента този канал е блокиран.
ÆPOLP CNCT KAHAJ
NME
BBC-W
VHS-2
CNN- -
- - - - -
MV-CH
VHS-1
- - - - -
8MM
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C28
C29
C35
C38
C40
C42
C55
C56
C57
C58
премахнете
заключването и го
“отключете” от менюто
“РОДИТЕЛСКО
ЗАКЛЮЧВАНЕ”.
Натиснете джойстика.
5
6
Повтаряйте стъпка 4, за да блокирате и други канали.
Натиснете бутона MENU, за да възстановите нормалната
телевизионна картина.
- - - - -
- - - - -
CNCT
ÆPOLP
KAHAJ
NME
BBC-W
VHS-2
CNN
Символът
изчезва.
0
1
2
3
D/K
D/K
D/K
D/K
C28
C29
C35
C38
- - - - -
Временна настройка на програма
Можете да настроите приемника за гледане на дадена програма
TV
VTR 1 23 MDP
¤
временно, дори когато тя не е била предварително настроена.
BG
VIDEO
0
(
P
)
r
u
1
2
Натиснете бутона C на устройството за дистанционно управление.
За кабелни програми, натиснете C два пъти.
На екрана се появява индикацията “C” (или “S” за кабелни
програми).
C - -
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
?
…/
Ú/;
Въведете двуцифрения номер на програмата, като използувате
номерираните бутони (например за програма 4, първо въведете “0” и
след това “4”).
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
Програмата се появява на екрана. Тази програма обаче няма да
бъде запаметена.
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
3adeje;ka"
Cjef bpemehho
hactpo=bahe ha
kahaja, he mo;ete fa
bjesete b pe;nm sa
p∂zho hactpo=bahe.3a
fa saæametnte kahaja,
cmehete æpolpamata n
nsdepete ‘P∂zho
hactpo=bahe ha
kahajn’ ha ctpahnua
106.
109
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Инструкции за
експлоатация
Гледане на телевизионна програма
В тази глава се обясняват основните функции, които Вие ще
използвате докато гледате телевизионни програми. Повечето
TV
VTR 1 23 MDP
действия се извършват с помощта на дистанционното управлeние.
¤
VIDEO
Включване и изключване на
телевизионния приемник
0
(
)
r
u
p
P
+
_
REC
CH
+
˚ ;
Включване
?
…/
Ú/;
Натиснете бутона Uна телевизионния приемник.
8
8
; ´ x
´/´
Временно изключване
a/Å
A
Натиснете бутона uна устройството за дистанционно управление.
Телевизионният приемник влиза в режим на готовност и
индикаторът за готовност на лицевата страна на телевизионния
приемник светва с червена светлина.
c
≥
MENU
За да включите отново
¸
PROGR
Натиснете бутона O, PROGR +/– или един от номерираните бутони
на устройството за дистанционно управление.
PROGR
R
Æ∂jho изключване
Натиснете бутона Uна телевизионния приемник.
RM-862
За да пестите електроенергия, препоръчваме Ви напълно да
изключите телевизионния приемник, когато той не е в употреба.
Избиране на телевизионни програми
Използвайте бутоните PROGR +/– или номерираните бутони.
За да изберете двуцифрено число
Натиснете бутона ÷и след това цифрите.
Например, ако искате да наберете 23, натиснете бутона ÷, 2 и
накрая 3.
Ако на екрана не се
появява никаква
картина след като сте
натиснали бутона Uна
телевизионния
Настройка на силата на звука
Натискайте бутона Á+/–.
приемник и ако
индикаторът за
състояние на готовност
свети, то
телевизионният
приемник е в режим на
готовност.
Натиснете бутона O или
един от номерираните
бутони, за да включите
приемника.
Работа с телевизионния приемник
като се използват бутоните на него
За да изберете номера на програма, натиснете бутоните PROGR +/–.
За да настроите силата на звука, натиснете бутоните ¸+/–.
За да изберете вход на сигнала за картината от видео, натиснете
бутона ….
110
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Работа с телетекст или вход от
видеокасетофон
Работа с телетекст
1
2
Натиснете бутона _, за да преминете в режим телетекст.
За работа с телетекст въведете трицифрено число за номера на
страницата чрез номерираните бутони, с цел да изберете дадена
страница.
Подробности за работа с
телетекст ще намерите на
стр. 114.
За по-бърза работа, преместете джойстика към този цßяm, който
отговаря на цветно кодираното меню.
Подробности за работа с
картина от видеовход ще
намерите на стр. 117.
И при двата режима на работа с телетекст, натиснете бутон R
(PAGE +) за следващата страница или бутон S (PAGE –) за
предишната страница.
3
За да се върнете към нормална телевизионна картина, натиснете
PROGR
R
бутон O.
Гледане на картина от видеовход
Натискайте бутона …последователно, докато желания вход за
видео се появи.
TV
VTR 1 23 MDP
1
2
¤
VIDEO
За да се върнете обратно към телевизионна картина, натиснете
бутона O.
0
(
)
r
u
p
P
+
_
REC
CH
+
˚ ;
Функции за по-голямо удобство
?
…/
Ú/;
8
8
Извеждане на индикациите на екрана
; ´ x
Натиснете бутона
, за да покажете индикациите. Натиснете
´/´
повторно, за да изчезнат индикациите.
a/Å
A
BG
Заглушаване на звука
Натиснете бутона o.
c
За да възстановите нормалния звук, натиснете бутона o.
≥
MENU
¸
PROGR
Показване на часовника
Натиснете бутона #. Тази фунция е на разположение, само когато
се излъчва и телетекст.
За да премахнете часовника от екрана, натиснете отново бутона #.
RM-862
Показване на таблицата с програмите
Натиснете джойстика. Преместете джойстика към синьо или зелено,
за да изберете програма и след това натиснете джойстика, за да
потвърдите. Таблицата с програмите ще се покаже отляво на
телевизионния екран.
1
2
BBC
SAT
TV5
C02
C15
RTL
SKY
S34
AV1
MTV
3
4
5
6
7
За да премахнете таблицата с програмите, натиснете MENU.
8
9
10
Смяна на екранния формат
Sa fa ljefate b pe;nm 16"9, hatnchete
.
111
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Настройване и инсталиране на
телевизионния приемник чрез
менюто
HACTPO+KA HA KAPTNHATA
НАСТРО+КА НА
КАРТИНАТА
Настройване на картината и звука
Въпреки, че картината и звукът са фабрично настроени, Вие имате
Nsdop ha pe;nm - - >
Kohtpact
възможност да промените настройката според Вашия собствен вкус.
Можете също да изберете програми с текст на два езика, когато има
такива или да настроите звука за прослушване със слушалки.
Hyjnpahe
Qopmat
НАСТРО+КА НА
ЗВУКА
4:3
1
Натиснете бутона MENU и изберете символа
за управление на
картината или ≥за управление на звука и след това натиснете ОК.
Преместете към жълто, за да потвърдите.
NSDOP HA PE:NM
TV
VTR 1 23 MDP
Появява се менюто НАСТРО+КА НА КАРТИНАТА или НАСТРО+КА
НА ЗВУКА.
¤
Nsdop ha pe;nm æotpedntej
Rpkoct
Ubethoct
Octpota
Tohajhoct
VIDEO
0
(
P
)
r
u
2
3
Преместете към синьо или зелено, за да изберете желаната позиция.
Преместете към жълто, за да потвърдите.
Избраната позиция сменя цвета си.
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
?
Преместете към червено или жълто, за да настроите желаната
позиция. Натиснете джойстика, за да потвърдите.
За ефекта от всяко регулиране, вижте таблицата по-долу.
…/
Ú/;
HACTPO+KA HA SBYKA
8
8
;
´ x
Sbyk
- - > Æotpedntej
Dajahc
´/´
a/Å
A
Hyjnpahe
Æpoctahctbeh
Ctepeo-eqekt
Komæehcaunr
4
5
Повторете стъпки 2 и 3, за да настроите и други характеристики.
Натиснете бутон MENU, за да се върнете към телевизионна картина.
Nskj
Ctepeo
0
2
2
Cnja ha sbyka
Ctepeo-eqekt
Ctepeo
lhabeh
Bncokolobopntej
c
≥
MENU
¸
PROGR
PE: HA 3BYKA
Nsdop ha pe;nm æotpedntej
Bncokn zectotn
Hnckn zectotn
Ефект от всяко регулиране
RM-862
НАСТРО+КА НА КАРТИНАТА Ефект
Режим на картината
Потребител ˜ Видео Игра ˜ Филм ˜ Спорт ˜ На Живо
В режим “Потребител” можете предварително да настроите
яркостта, цветността, остротата и
тоналността (само за NTSC сигнали) както следва:
1 Преместете джойстикa към синьо или зелено, за да избе-
Забележки
• ТОНАЛНОСТ има само
при системи NTSC.
рете желания параметър и след това преместете към жълто.
2 Преместете към жълто или червено, за да нагласите и след това
натиснете джойстика.
Забележка относно LINE
OUT
3 Преместете към червено, за да сe върнете в менюто
Нивото на звука, както и
изхода при режим на двоен
звук от куплунга > на
задната страна
съответствуват на
настройките за двоен звук
b cjywajknte.
НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА.
По-тъмно
По-светло
Контраст
Нуjиране
Qopmat
Връща фабричната настройка на картината
4:3: Нормална
16:9: c paswnprbahe ha ekpaha
Когато гледате картина
от видео със стерео звук
Можете да изберете Двоен
звук, за да промените
звука.
112
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
НАСТРО+КА НА ЗВУКА
Ефект
Режим на звука
Избор измежду различни звукови ефекти
Потребител ˜Рок ˜Джаз ˜Поп
В режим “Потребител” можете предварително да
настроите високите и ниските честоти, както следва:
1 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да
изберете параметъра и след това преместете към жълто.
2 Преместете към червено или жълто, за да нагласите и след това
натиснете джойстика.
3 Преместете към червено, за да се върнете в менюто
НАСТРОЙКА НА ЗВУКА.
Баланс
Повече ляв
Повече десен
Нулиране
Възстановява звука към фабрично зададените му нива.
Пространствен ефект
Изк: нормален
Вкл: специални звукови ефекти
Стерео-ефект
Компенсация
А: канал 1 B: канал 2 Стерео Моно
Настройва нивото на звука за индивидуални програми.
–12
+12
По-силно
По-слабо
2 Сила на звука
2 Стерео-ефект
А: канал 1 n B: канал 2
Стерео nМоно
Високоговорител
Главен: звук от телевизионен приемник
Централ.: Звук от външен усилвател
BG
Бърза смяна на режимите
Вие можете бързо да сменяте Режим на звука и Режим на
картината без да влизате в менюто “Настройка на звука”
или “Настройка на картината”.
1
2
Натиснете Íза картината или ≥за звука.
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
желания параметър.
3
Натиснете Íили ≥отново, за да възстановите нормалния
телевизионен екран.
ЧАСОВНИК
Използване на таймера за
изключване
За да изключите
часовника
Изберете ‘Изкj’ при
стъпка 3.
ZACOBHNK
Можете да изберете период от време, след който телевизионния
приемник автоматично се превключва в режим на готовност.
Abtomatnzho nskjizbahe
Nskj
За да проверите
оставащото време
Натиснете бутон
1
2
Натиснете бутона MENU.
.
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
символа tот екрана с менюто.
За да се върнете към
нормална телевизионна
картина
Преместете към жълто, за да потвърдите.
3
4
Преместете към жълто. Преместете към zepbeho или жълтo, за да
изберете времето.
Натиснете бутона MENU.
Периодът от време (в минути) се изменя както следва:
Изкj ˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00
↑
↑
След избиране на периода от време, натиснете джойстика, за да
потвърдите.
Една минута преди телевизионния приемник да се превключи в
режим на готовност, на екрана се появява съобщение.
113
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Телетекст
Някои телевизионни станции излъчват по телевизионните канали и
един вид информационна услуга, наречена Телетекст. Телетекст Ви
да възможност да приемате различна информация, групирана на
давa страници по всяко време, като например справки за времето
или новини.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
Функции за директен достъп
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
Включване и изключване на Телетекст
Изберете телевизионния канал, който носи телетекст
информацията, която искате да прочетете.
´/´
a/Å
A
1
2
Натиснете бутона _, за да включите телетекста.
На екрана ще се появи страница от телетекста (обикновено
страницата със съдържанието).
В случай, че не се излъчва телетекст, на най-горния ред на
страницата ше се покаже съобщение “Няма телетекст”.
c
≥
MENU
¸
PROGR
3
Използувайте номерираните бутони, за да въведете трицифреното
число на номера на избраната страница.
В случай, че сте направили грешка, въведете три произволни цифри.
веднага след това въведете правилния номер на страницатa.
RM-862
За да изключите телетекста
Натиснете бутона O.
Достъп до следващата или предишната страница
Натиснете един от бутоните R (PAGE +) или S (PAGE –).
Появява се съответно следващата или предишната страница.
Наслагване на страница от Телетекст върху телевизионна
програма
•
•
Натиснете _ еднократно, за да извикате само телетекста.
Натиснете _ два пъти, за да влезете в Смесен режим.
Нормалната телевизионна картина и телетекста се появяват
насложени.
Натиснете бутона _, за да подновите нормалното приемане на
Телетекст.
Забележка
В Телетекстa могат да се
появят грешки, ако
излъчваният сигнал е
слаб.
•
Предпазване на страница от телетекст от обновяване
•
•
Натиснете бутона
На информационния ред се появява символа “
Натиснете пак, за да я освободите.
.
”.
Разкриване на скрита информация (например при
загадка)
Понякога страниците съдържат запечатана информация, като
например отговори на загадка. Опцията за разкриване Ви дава
възможност да отворите информацията.
Натиснете
. Натиснете отново, за да анулирате.
114
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за предпочитани страници
Вие можете да запомните до 4 предпочитани страници от всеки
телетекст. По този начин ще имате бърз достъп до страниците,
които често използвате.
Запомняне на страници
1
Използвайте цифровите бутони, за да изберете страницата, която
искате да запомните.
2
3
Натиснете
два пъти.
Символите за цвят в долната част на екрана се осветяват.
Преместете джойстика към съответния цвят, за да запомните
избраната страница.
Страницата се запомня под този цвят.
Повторете стъпки от 1 до 3 за другите три страници.
Изобразяване на предпочитаните страници
1
2
Натиснете
.
Преместете джойстика към цвета, под който е запомнена желаната
страница.
Уверете се, че сте натиснали
Фастекст.
, в противен случай работи
Използуване на фунkцuяmа Fastext
С помощта на Fastext, Вие можете да достигнете до страниците само
с натискането на един бутон. Когато се излъчва Fastext, в дъното на
екрана се появява меню с цветове. Цветовете на това меню
съответствуват на червеното, зеленото, жълтото и синьото
положения на дистанционното управление.
Преместете джойстика към цвета, който кореспондира с цветово
кодираното меню. След няколко секунди ще се покаже съответната
страница.
Забележка
BG
Работа с Fastext е
възможна, само ако
телевизионният
предавател излъчва
сигнал за Fastext.
115
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Свързване и работа с допълнително
оборудване
Свързване на допълнително оборудване
Вие имате възможност да свържете допълнително аудио-видео оборудване към
телевзионния приемник като например видеокасетофон, видео компакт-дисково
устройство и стерео уредба.
За да свържете
видеокасетофон като
използувате буксата )
Свържете изхода за
антена на
видеокасетофона към
буксата за антена ) на
телевизионния приемник.
Препоръчваме Ви да
настроите видео сигнала
на програма с номер ‘0’.
Подробности ще намерите
в “Ръчна предварителна
настройка на програми” на
стр. 106.
3
1
Ако картината или
звукът имат смущения
Преместете
видеокасетофона по-
далеч от телевизионния
приемник.
Вход S/видео (Вход Y/C)
R
PROGR
Видеосигналите могат да
се разделят на Y (по
C
3
3
MONO
L/G/S/I R/D/D/D
3
яркост) и C (по цветност)
сигнали.
Това разделяне на
1
2/
2
3/
3
входните сигнали на Y и C
сигнали предотвратява
взаимното им влияние и
води до повишаване на
качеството на картината
(особено по яркост).
Телевизионния приемник е
снабден с 3 жака за S
входни видеосигнали, през
които тези разделени
сигнали могат да бъдат
директно подадени.
R/D/D/D-L/G/S/I
3
4
2
5
При включване на
видеокасетофон с моно
звук
Свържете само белия жак
≤към телевизионния
приемник и към
Допустими входни сигнали
Възможни изходни сигнали
Видео/аудио от телевизионен тунер
Видео/аудио от избран източник
Няма изходен сигнал
Bnfeo/Ayfno ot nsdpahnr nstozhnk :2/ q2
Аудио сигнал (променлив)
Без изводи
видеокасетофона.
1
2
3
Нормален аудио/видео и RGB сигнал
Sadeje;ka"
Kolato cb∂psbate
Нормален аудио/видео и S-видео сигнал
texhnkata c q3/…3/≤3
k∂m æpefhnr æahej n :3/
q3 k∂m safhnr æahej,
nskjizete saxpahbaheto.
Нормален аудио/видео и S-видео сигнал
Нормален аудио/видео и S-видео сигнал
4
5
Няма входен сигнал
Система централен
От менюто НАСТРО+КА НА ЗВУКА
настройте “Високоговорител” на
“Централен”
116
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nsdnpahe ha bxof
Tasn cekunr odrchrba kak fa ce bnfn bxofhata bnfeo kaptnha,
nsæojsba=kn fnpekteh dytoh.
Избиране на вход
посредством PROGR +/–
или от номерираните
1
Избор на вход
Натискайте последователно бутона …за да изберете източник за
вход.
бутони
Вие можете да настроите
предварително
източниците за входен
сигнал за програмите,
така че да можете да ги
избирате чрез PROGR +/–
или с номерираните
бутони. За подробности,
виж “Ръчна
Символът на избрания източник за вход ще се появи на екрана.
За да се върнете към нормална телевизионна картина.
Натиснете бутона O.
Входни режими
предварителна настройка
на програмите” на
страница 106.
Символ
…1
W
Входен сигнал
Аудио/видео вход през куплунга W1
Аудио/RGB вход през куплунга W1
Аудио/видео вход през куплунга :2/ q2
Аудио/S-видео вход през един от куплунзите :2/ q2
TV
VTR 1 23 MDP
¤
…2
q2
…3
q3
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
_
Ayfno/Bnfeo bxof zpes …3 n ≤3 k∂m æpefhnr njn safhnr æahej :3/ q3
REC
CH
+
˚
;
S-видео вход през q3 (4 пинов куплунг) на лицевата страна njn safhnr æahej
:3/ q3
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
BG
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
117
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NMEHA HA
BXOFOBETE
Предварително задаване на
имената на AV сигнали
Като използвате тази функция, Вие можете предварително да
настроите желания източник за вход (например W1, RGB сигнали)
в съответния вход на AV (AV 1 W). По този начин, ако е свързан
видеомонитор, той автоматично ще се включи за RGB сигнал.
ÆPEFBAPNTEJHA HACTPO+KA
Abtomatnzho saxbaåahe
P∂zho nsdnpahe ha æpolpama
Nmeha ha bxofobete
Æpeæofpe;fahe ha æpolpamnte
3adpahehn æpolpamn sa feua
Esnk
1
2
Натиснете бутона MENU.
Cxofnmoct
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете символа
от менюто на екрана. Преместете към жълто, за да потвърдите.
3
4
5
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
“Nmeha ha bxofobete”. Преместете джoйстика към жълто
NMEHA HA BXOFOBETE
Преместете към синьо или зелено, за да изберете желания вход.
Преместете към жълто, за да потвърдите.
BXOF
AV1
RGB
AV2
YC2
AV3
YC3
NME
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
За да наименовате източник: Преместете към синьо или зелено, за
да изберете първия знак (буква или цифра, “-” за интервал).
Преместете към жълто, за да потвърдите. По същия начин изберете
и другите четири знака.
6
7
След като сте избрали всички символи, натиснете джойстика.
Повторете стъпки 4 до 6 за да дадете имена на останалите входни
сигнали.
8
Натиснете бутона МЕNU, за да възстановите нормалния
телевизионен екран.
BNFEO
BP´SKN
Проверка и избор на източниците
на вход и изход с помощта на
менюто
Вие можете да извикате менюто, за да видите кои източници на
вход са избрани за телевизионния екран и кой източник за изход е
избран. Можете също да ги изберете от менюто.
BNFEO BP´SKN
TB Ekpah
Nsxof
[TV
[TV
- - - - -]
- - - - -]
1
2
Натиснете бутона MENU.
TV
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
n TV
символа
от менюто на екрана. Преместете към жълто, за да
потвърдите.
На екрана се появява менюто ВКhЮЧЕНО ВИДЕО.
Можете да видите кой източник е избран за телевизионния
приемник и кой за извод. В случай, че желаете да изберете входа и
извода от това меню, преминете към следващата стъпка.
3
4
Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете “ТВ
екран” (входен източник за телевизионния екран), или “Извод”
(източник за извод :2/q2 на :3/q3).
Преместете към жълто, за да потвърдите.
Преместете към zepbeho или ;∂jto, за да изберете желания
източник. Натиснете джойстика, за да запаметите. Преместете към
синьо или зелено, за да изберете желания източник. Натиснете
джойстика, за да запаметите.
Забележка:
Ако за изход изберете
“АUTO”, източникът
на изходен сигнал
автоматично става
същия като желания
входен източник.
За подробности относно всеки един източник, вижте таблицата на
страница 117.
5
6
Повторете стъпки от 3 до 4, за да изберете източника за други
входове и изводи.
Натиснете бутона MENU, за да възстановите нормалната
телевизионна картина.
118
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Дистанционно управление на
друго оборудване от Sony
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
Вие можете да използвате устройството за дистанционно
управление, за да управлявате повечето от видеооборудванията на
Sony, които са дистанционно управлявани като: видеокасетофони от
система beta, 8 mm или VHS, както и устройства за ßъзnроuзßежgане
на видеодискове.
0
(
P
)
r
u
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
Настройване на устройството за дистанционно управление към
оборудването
´/´
a/Å
A
1
2
Преместете превключвателя VTR 1/2/3 MDP в съотвествие с вида на
оборудването. което искате да управлявате:
VTR1: Beta VCR
VTR2: 8 mmm VCR
VTR3: VHS VCR
MDP: Устройство за възпроизвеждане на видеодискове
c
≥
MENU
¸
PROGR
Използвайте отбелязаните на фигурата бутони за работа с
допълнителното оборудване.
В случай, че Вашето видеооборудване е снабдено с COMMAND
MODE превключвател, поставете последния в същото положение
както превключвателя VTR 1/2/3 MDP на устройството за
дистанционно управление на телевизионния приемник.
Ако допълнителното оборудване няма съответната функция,
съответствуващия на нея бутон на устройството за дистанционно
управление няма да функционира.
RM-862
BG
При запис
Когато използвате бутона
a (за запис), обезателно
натискайте
едновременно този бутон
и бутона вдясно от него.
119
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
За Ваша информация
Оптимална област за гледане на
телевизионния приемник
За да получите най-добро качество на картината, опитайте се да поставите
телевизионния приемник така, че да можете да виждате екрана от
областта, показана по-долу.
Хоризонтална равнина
2,1m
(минимално
оптимално
разстояние)
75˚
75˚
Оптимално положение за гледане
Вертикална равнина
(минимално
2,1m
оптимално
разстояние)
27,5˚
27,5˚
1,5 m или повече
Оптимално положение за гледане
120
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Отстраняване на неизправности
Предлагаме Ви няколко прости решения на някои проблеми, които могат да повлияят на качеството на звука и картината.
Проблем
Решение
Няма картина (екранът е тъмен), няма звук
• Включете кабела на телевизионния приемник в контакта.
• Натиснете бутона U на телевизионния приемник (ако индикаторът u
свети, натиснете бутона O или номер на програма на устройството с
дистанционно управление).
• Проверете свързването на антената.
• Проверете дали избрания източник на видеосигнал е включен.
• Изключете телевизора за 3 или 4 секунди и отново го включете
като използвате U.
Лоша или липсваща картина (тъмен екран), но звукът е в ред
• Натиснете бутона MENU, за да влезете в менюто РЕГУЛИРАНЕ НА
КАРТИНАТА и извършете настройка на яркост, контраст и цвят.
Лошо качество на картината, когато гледате от източник на
RGB видеосигнал
• Натискайте последователно бутона …, за да изберете W.
Добра картина, но липсва звук
• Натиснете бутона ¸ +.
• Æpobepete fajn ycnjbatejr e nsdpah b mehi ‘НАСТРО+КА НА
3BYKA’.
• Ако на екрана е показан символът o, натиснете бутона o.
Няма цветове за цветни програми
• Натиснете бутона MENU, за да влезете в менюто НАСТРО+КА НА
КАРТИНАТА, изберете Начална настройка и след това натиснете
джойстика, за да потвърдите.
Устройството за дистанционно управление не функционира
• Батериите са слаби.
В случай, че не можете да решите проблемите си, обърнете се за сервизно обслужване на Вашия телевизионен приемник към
квалифициран технически персонал. Никога не се опитвайте сами да отворите кутията.
Технически характеристики
2 × 30 W (музикална мощност)
2 × 15 W (RMS)
30 W (RMS) (използван като
централен високоговорител)
145 W
948 × 992 × 511 мм
43 кг
Вижте стр. 102
Система телевизия
Цветова система
B/G/H, D/K
PAL/SECAM
NTSC 3.58/4.43 (Видео вход)
Вижте “Приемани канали и
показването им на екрана” на края на
страницата.
Вход централен
високоговорител
Консумирана мощност
Размери (Ш/В/Д)
Тегло
Обхват за канали
BG
Проектни размери на
картината
Доставяни
41 инча
принадлежности
Други отличителни
характеристики
Около 103 см. картина, измерена по
диагонал
Digital Comb Filter (висока
разделителна способност)
FASTEXT, TOPText
NICAM
Изводи
Задни
Клеми за вход на централния
високоговорител, 2 клеми
(L, R), аудио изводи - фоно
жакове
W 1, 21-пинов Euro присъединител
(стандарт CENELEC)
Фирмата си запазва правото да изменя конструкцията и
техническите характеристики без предизвестие.
- входове за аудио и видео сигнали
- входове за RGB
- изводи на телевизионни аудио и
видео сигнали
: 2/q 2, 21-пинов Euro
присъединител
Приемани канали и показването им на екрана
Приемани канали Символи на
екрана
- входове за аудио и видео сигнали
- входове за S видео
- изводи за аудио и видео сигнали
(избираеми)
: 3/q 3, 21-пинов Euro
присъединител
- входове за аудио и видео сигнали
- входове за S видео
B/G/H
E2..12 21..69
C02 C03 C04..C12
C21..C69
S01 S02..S41
S42..S46 S01..S10
S11..S20
S1..41
S01..S05 M1..M10
U1..U10
A B C D E F G H H1
H2 21..69
R01..R12 R21..R69
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
C11..C69
ITALY
C02..C12 C21..C69
S01 S02..S41
S42 S43..S46
S02, S03..S17,
S21..S41
D/K
- Nsxof sa Ayfno/Bnfeo cnlhaj
: 2/q 2
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
CABLE TV
Предни
Изход за звук
B..Q, S21..41
q 3, S видео входове - 4-пинов DIN
стандарт
… 3, видео входове - фоно жакове
≤ 3 (L, R), аудио входове - фоно
жакове
2, жак за слушалки - стерео минижак
Екологична хартия - Без хлор
121
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Освещение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для предотвращения опасности æopa;ehnr shektpnzecknm
tokom не подвергать аппарат воздействию дождя или
влаги.
Для получения ясного изображения не подвергать экран
воздействию прямого освещения или солнечных лучей.
Если возможно, использовать точечные источники света,
направленные с потолка вниз.
Внутри телевизора опасное высокое напряжение. Не
открывать корпус. За обслуживанием обращаться только к
квалифицированному техническому персоналу.
Установка
•
•
Для предотвращения перегрева аппарата не блокируйте
вентиляционные отверстия.
Не устанавливайте телевизор в горячем или влажном
месте, или в месте, подверженном воздействию прямого
солнечного света, чрезмерной пыли или механической
вибрации.
Информация по безопасности
Все телевизоры работают на чрезвычайно высоком
напряжении. Во избежание пожара или поражения
электрическим током следуйте, пожалуйста,
нижеприведенным предосторожностям по безопасности.
Для Вашей безопасности обращайтесь за любым
обслуживанием только к квалифицированному
техническому персоналу.
•
После перенесения телевизора непосредственно из
холодного места в теплое или æpn bhesaæhom nsmehehnn
temæepatypv b komhate изображение может стать
размытым или же ухудшится качество цвета. Это
происходит вследствие конденсации влаги на зеркалах или
линзах внутри телевизора. Прежде, чем начать
эксплуатацию телевизора, дайте возможность влаге
испариться.
Для общей безопасности:
Не подвергать телевизор воздействию дождя или влаги.
Не открывать заднюю крышку.
Уход за аппаратом
•
•
•
•
Сохраните первоначальную упаковочную картонную
коробку и упаковочные материалы для использования их в
случае, если Вы когда-нибудь будете перевозить Ваш
телевизор. Для максимальной защиты следует снова
упаковать Ваш телевизор, как он был первоначально
упакован на заводе.
Для безопасной эксплуатации:
•
•
Gkcæjyatnpobatƒ tejebnsop tojƒko ot haæpr;ehnr
æepemehholo toka 220 – 240 В æepemehholo toka.
Не эксплуатировать телевизор, если в него попали какая-
нибуль жидкость или твердый предмет — проверить его
немедленно.
Для поддержания b xopowem coctorhnn внешнего вида
корпуса периодически очищайте его с помощью мягкой
ткани. Неподатливые пятна могут быть удалены с помощью
ткани, смоченной раствором умеренного моющего
средства. Никогда не используйте сильные растворители,
как например разбавитель или бензин, или абразивные
очистители, так как они повредят корпус. Перед очисткой
телевизора в качестве меры безопасности отключите его
от сети.
•
•
•
Не держать аппарат подключенным к сети, если Вы не
собираетесь использовать его несколько дней.
Не тянуть за сетевой шнур для отключения телевизора от
сети. Вынимать только за штепсельный разъем.
Не располагать ничего на крышкe передней панели, когда
Вы ее откроете.
•
Если изображение станет темным после использования
телевизора в течение длительного периода времени, то
может быть требуется очистить телевизор изнутри. Для
этого вызовите квалифицированный обслуживающий
персонал.
Важная информация
Прочитайте, пожалуйста, следующую информацию по
использованию и уходу за телевизором для оптимального
качества просмотра.
Oznctka gkpaha
Качество изображения
•
•
Для удаления пыли с экрана отключите телевизор от сети и
осторожно протрите с помощью мягкой ткани, слегка
смоченной водой или раствором умеренного моющего
средства, делая только вертикальные движения. Затем
протрите сухой мягкой тканью. Никогда не используйте
растворители или разбавители в очистительных целях.
Æpn oznctke æahejn tprækoй, æo;ajyйcta, ncæojƒsyйte
mrlkyi tkahƒ, cjelka cmozehhyi b pactbope heйtpajƒholo
moiåelo cpefctba njn b bofe. Hnkolfa he ncæojƒsyйte
adpasnbhve mozajkn, znctråne cpefctba ha ochobe
åejozn, znctråne æopowkn njn pactbopntejn, takne kak
cænpt njn dehsnh. Перед очисткой телевизора в качестве
меры безопасности отключите его от сети.
•
Плохое совмещение цветов (сигналы красного, зеленого и
синего цветов не перекрываются надлежащим образом)
может быть вызвано под воздействием земного
магнетизма. Исправить это с помощью регулировки
сведения лучей. (стр.129).
•
•
Избегать прикосновения к экрану и быть внимательным,
чтобы не поцарапать поверхность твердыми предметами.
Otodpa;ehne heæofbn;holo nsodpa;ehnr b tezehne
fojlolo æepnofa bpemehn æpn gkcæjyataunn bnfeo nlpv njn
æepcohajƒholo komæƒitepa n æpocmotpa æpolpammv b
pe;nme 16"9 mo;et æpnbectn k æobpe;fehni knheckoæa. Bo
nsde;ahne gtolo yctahobnte hnsknй ypobehƒ kohtpacthoctn
nsodpa;ehnr.
•
He tpnte n he kacaйtecƒ æobepxhoctn gkpaha octpvmn njn
adpasnbhvmn æpefmetamn,haæpnmep, wapnkoboй pyzkoй
njn otbeptkoй. Takne kacahnr molyt æpnbectn k æorbjehni
uapaænh ha æobepxhoctn gkpaha.
Sony Spain S. A.
Pol. Ind. Can Mitjans s/n
08232Viladecavalls (Barcelona)
Spain
Printed in Spain
Cohn Cæg=h C.A. sabof b Dapcejohe
Æoj.Kah Mntƒrhc c/h 08232
Bnjafekabajƒc, Dapcejoha,
Ncæahnr
Otæezataho b Ncæahnr
122
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Содержание
Общий обзор ..................................................................................... 124
Подготовка к эксплуатации ................................... 126
Этап 1 Подготовка ........................................................................... 126
Проверка прилагаемых принадлежностей ......................... 126
Вставка батарейки в пульт дистанционного управления .. 126
Подсоединение антенны ..................................................... 126
Этап 2 Настройка на телевизионные станции................................ 127
Выбор языка меню ............................................................... 127
Автоматическая установка каналов................................... 128
Этап 3 Hactpo=ka ubeta .................................................................. 129
Cbefehne Kpachvx, 3ejehvx, n Cnhnx jnhn= ..................... 129
Дополнительные функции предварительной установки ................ 130
Предварительная установка каналов вручную ................. 130
Tочная подстройка каналов ................................................ 131
Сортировка программных позиций ..................................... 131
Пропуск программных позиций ........................................... 132
Создание названия станции ................................................ 132
Использование родительской блокировки......................... 133
Настройка на канал временно ............................................ 133
Инструкция по эксплуатации................................. 134
Просмотр телевизионных передач .................................................. 134
Включение и выключение телевизора ............................... 134
Выбор телевизионных программ ......................................... 134
Регулировка громкости ....................................................... 134
Управление телевизором с использованием кнопок на
телевизоре ........................................................................... 134
Просмотр телетекста или входных видеосигналов ........... 135
Дополнительные удобные функции .................................... 135
Подготовка к
эксплуатации
RU
RU
Регулировка и настройка телевизора с использованием меню ..... 136
Регулировка изображения и звука ..................................... 136
Использование таймера сна ................................................ 137
Инструкция по
эксплуатации
Телетекст .......................................................................................... 138
Функции прямого доступа .................................................... 138
Подсоединение и эксплуатация дополнительной аппаратуры ...... 140
Подсоединение дополнительной аппаратуры.................... 140
Выбор входнolo сигналa ...................................................... 141
Присвоение названий аудио/видео входам ....................... 142
Проверка и выбор источников входных и выходных
сигналов путем использования меню ................................... 142
Дистанционное управление другой аппаратурой Sony ...... 143
К Вашему сведению.......................................................................... 144
Оптимальная зона просмотра ............................................. 144
Отыскание неисправностей ................................................ 145
Технические характеристики .............................................. 145
123
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Общий обзор
Данный раздел сжато описывает кнопки и регуляторы на телевизоре
и на пульте дистанционного управления. Более подробную
информацию смотрите на страницах, указанных после каждого
описания.
Передняя панель телевизора
R
PROGR
3
3
MONO
L/G/S/I
3
R/D/D/D
Индикатор
Наименование
См. стр.
134
U
Основной выключатель питания
Индикатор готовности
Программа
u
134
134
PROGR +/–
Кнопки громкости
134
Á+/–
Кнопки выбора входного сигнала
Гнездо haywhnkob
135
…
136
l
Входные гнезда (S-видео/видео/аудио)
137
q3, …3, ≤3
Кнопка автоматической настройки каналов
128
129
Khoæka abtomatnzecko= kohbeplehunn
(cxofnmoctn)
124
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Пульт дистанционного управления
Управление меню
Индикатор Наименование
См. стр.
Кнопка включения/выключения
меню
См. ниже
MENU
TV
VTR 1 23 MDP
¤
Управление телевизором/
телетекстом
Кнопки выбора
Кнопка ОК (подтверждения)
См. ниже
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
Управление
видеоаппаратурой
REC
CH
+
˚
;
_
?
…/
Ú/;
8
8
;
´
x
Управление видеоаппаратурой
Индикатор Наименование
´/´
a/Å
A
Управление телевизором/
телетекстом
См. стр.
Æepekhizatehƒ видеоаппаратуры
143
VTR1/2/3,
MDP
c
≥
MENU
¸
PROGR
Кнопки управления видеоаппаратурой
143
;; - :: L
J a VIDEO u
CH +/–
RM-862
Управление меню
Без функций на данном аппарате
Индикатор:
,
,
,
,
,
, Ú/
(fjr
padotv c tejebnsopom)
Pабота с телевизионнvæn програмaми/телетекстaми
Индикатор Наименование
См. стр.
Для системы меню
o
Кнопка включения/выключения
135
приглушения звука
Используйте кнопку MENU и координатную pykortky
следующим образом.
TV u
Кнопка готовности
134
134
RU
O
Кнопка æepekhizatehr режима включения
питания телевизора/телевизионного
режима
1 Нажмите кнопку MENU для включения и выключения
меню.
MENU
_
Кнопка телетекста
135
135
138
138
134
…/
Æepekhizatehƒ входного режима/
Телетекст: Остановка страницы
Телетекст: Кнопка раскрытия информации
2 Используйте координатную pykortky следующим
образом:
ЗЕЛЕНЫЙ: перемещение
Ú/
изображения на экране
1,2,3,4,5,6, Цифровые кнопки
7,8,9 и 0
КРАСНЫЙ: уменьшение/
возвращение к
последнему пункту или
ЖЕЛТЫЙ:
увеличение/
продвижение к
÷
Кнопка ввода двузначного числа
134
130
134
134
138
C
Кнопка прямого ввода канала
Кнопка регулировки громкости
последнему меню
следующему
Если меню не
Á+/–
пункту
PROGR +/– Æepekhizatehn программ
отображается:
Нажмите на красную
Телетекст: Кнопки прокрутки страниц
вверх/вниз
R/S
Координатная
часть для отображения
экрана последнего меню
pykortky: Yctahobnte
ее в нейтральное
положение для
подтверждения
выбора или занесения
в память
Í
≥
Кнопка pe;nma изображения
Кнопка pe;nma звука
137
137
135
135
135
139
СИНИЙ: перемещение
изображения на экране
Кнопка экранной индикации
Кнопка отображения времени
Кнопка изменения формата экрана
#
Телетекст: Кнопка предпочтительных
страниц
Действующие функции координатной pykortkn
отображаются на экране.
125
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Подготовка к
эксплуатации
3
2
1
Этап 1 Подготовка
3
2
1
1Проверка прилагаемых принадлежностей
Когда Вы достанете все из картонной
коробки, следует проверить, что у
Вас имеются следующие предметы:
•
Пульт дистанционного
управления RM-862
•
Две батарейки R6 по МЭК
2Yctahobka батареek в пульт дистанционного
управления
Примечание: Всегда
помните, что
Снять крышку
Проверить, чтобы
была правильная
полярность
использованные
батарейки должны быть
ликвидированы
безвредным для
окружающей среды
способом.
3Подсоединение антенны
C
1
2/
2
3/
3
R/D/D/D-L/G/S/I
Подсоединить антенный разъем по МЭК, прикрепленный к 75-омному
коаксиальному кабелю (не прилагается), к гнезду ) на задней
стороне телевизора.
126
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Этап 2 Настройка на телевизионные
станции
3
2
1Выбор языка меню
1
Используя эту функцию, выберите язык экрана меню.
Выберите также страну, в которой Вы будете использовать
телевизор. Каналы выбранной таким способом страны
автоматически займут верхние позиции во время
TV
VTR 1 23 MDP
¤
LANGUAGE
автоматической предварительной установки.
VIDEO
1
Нажмите выключатель питания на телевизоре. Если на
телевизоре высвечивается индикатор готовности U,
нажмите кнопку uили цифровую кнопку на пульте
дистанционного управления ;.
0
(
P
)
r
u
p
+
Polski
Česky
Magyar
REC
CH
+
˚
;
_
?
…/
Ú/;
2
3
4
Нажмите кнопку MENU на пульте дистанционного
управления.
Появится языковое меню LANGUAGE.
(KP-41S4K, KP-41S5K)
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
LANGUAGE
Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=
pykortkn для выбора языка. Нажмите координатную
pykortky для подтверждения Вашего выбора.
c
≥
MENU
Нажмите кнопку MENU для возвращения к обычному
телевизионному изображению.
(KP-41S4R, KP-41S5R)
¸
PROGR
RM-862
RU
U
127
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2Автоматическая настройка
TV
VTR 1 23 MDP
каналов
¤
VIDEO
При помощи этой функции телевизор может автоматически
отыскивать и заносить в память до 100 различных номеров
каналов.
Если Вы предпочитаете настраивать его вручную, см.
функцию меню “Предварительная установка каналов
вручную” на стр. 130.
0
(
P
)
r
u
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
HACTPO+KA
1
2
Нажмите кнопку питания Uна панели телевизора.
Нажмите кнопку на панели телевизора и держите ее
нажатой до тех пор, пока на экране не появится меню и
начнется поиск каналов.
После того, как в память записаны все имеющиеся каналы,
на экране появляется обычное телевизионное изображение.
Abtoæonck
Pyzhar
Hasb. AV bxofob
Coptnpobka
3aånta
Rsvk
Kohbeplehunr
c
≥
MENU
¸
PROGR
Abtomatnzeckar yctahobka kahajob c
æomoåƒi æyjƒta fnctahunohholo yæpabjehnr
Нажмите кнопку MENU
1
2
ABTOÆONCK
RM-862
Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета так,
ÆP
CNCT
D/K
KAH
C26
HA3B
- - - - -
6
чтобы выбрать в экранном меню символ
наклоните ручку в сторону желтого цвета.
, а затем
3
4
Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета, чтобы
выбрать пункт “Автопоиск“.
Haклоните ручку в сторону желтого цвета и удеpживaйтe дo
пoявлeния aвтомaтичecкoгo меню и нaчaлa aвтопoиcкa.
После того, как закончится настройка всех имеющихся
каналов, на экране появится обычное изображение.
PROGR
R
3
3
MONO
L/G/S/I
3
R/D/D/D
Примечания
• Вы можете
сгруппировать
программные
позиции, так, чтобы
они появились на
экране в жeлаемом
порядке.
“Сортировка
программных
позиций” на стр.131.
• Для остановки
автоматической
предварительной
установки каналов
Нажмите кнопку
MENU на пульте
дистанционного
управления.
128
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Этап 3 Hactpo=ka ubeta
3
2
Cbefehne Kpachvx, 3ejehvx, n
1
Cnhnx jnhn=
1
2
Ha;mnte khoæky
ha tejebnsope.
Qyhkunr abtomatnzecko= kohbeplehunn (cxofnmoctn)
padotaet b tezehnn 30-tn cekyhf.
Ecjn qyhkunr abtomatnzecko=
"kohbeplehunr" padotaet heæpabnjƒho
Bvdepnte ‘kohbeplehunr’ ns mehi ‘HACTPO+KA’ fjr
hactpo=kn ubetobo= pelnctpaunn
PROGR
R
.
3
3
MONO
L/G/S/I
3
R/D/D/D
1
2
Ha;mnte khoæky MENU.
Haæpabƒte f;o=ctnk ha Cnhn= njn 3ejehv= fjr bvdopa
cnmboja
, satem haæpabƒte f;o=ctnk ha :ejtv=.
Æorbntcr mehi HACTPO+KA.
TV
VTR 1 23 MDP
3
4
Haæpabƒte f;o=ctnk ha Cnhn= njn 3ejhv= fjr bvdopa
“kohbeplehunr”, satem haæpabƒte f;o=ctnk ha :ejtv=.
Æorbntcr mehi ‘kohbeplehunr’
¤
VIDEO
HACTPO+KA
0
(
)
r
u
Haæpabƒte f;o=ctnk ha Cnhn= njn 3ejehv= fjr bvdopa
‘jnhnr’ (beptnkajƒve n lopnsohtaæƒhve jnhnn b kpachom n
cnhem), kotopyi Bv xotejn dv otpelyjnpobatƒ.
Ha;mnte ha f;o=ctnk fjr æoftbep;fehnr bvdopa.
: kpachar beptnkajƒhar jnhnr (jebar/æpabar hactpo=ka)
: kpachar lopnsohtajƒhar jnhnr (bepxhrr/hn;hrr
hactpo=ka)
Abtoæonck
Pyzhar
Hasb. AV bxofob
Coptnpobka
3aånta
Rsvk
Kohbeplehunr
p
P
+
REC
CH
+
˚ ;
_
?
…/
Ú/;
8
8
; ´ x
´/´
a/Å
A
: cnhrr beptnkajƒhar jnhnr (jebar/æpabar hactpo=ka)
: cnhrr lopnsohtajƒhar jnhnr (bepxhrr/hn;hrr
hactpo=ka)
c
≥
MENU
Hactpanbaemar jnhnr dyfet bvdpaha.
RU
¸
PROGR
5
6
7
Haæpabƒte f;o=ctnk ha Cnhn= njn 3ejehv= fjr cbefehnr
bvdpahho= jnhnn c sejeho= b uehtpe. Ha;mnte ha f;o=ctnk
fjr æoftbep;fehnr bvdopa.
Æobtopnte æyhktv 4 n 5 fjr hactpo=kn fpylnx jnhn=, fo tex
æop, æoka æepekpvbaiwne fpyl fpyla jnhnn he oqopmrtcr b
dejv= kpect.
RM-862
Ha;mnte khoæky MENU fjr bocctahobjehnr odvzholo
tejebnsnohholo nsodpa;ehnr.
Æpnmezahne"
Qyhkunr abtomatnzecko=
kohbeplehunn
(cxofnmoctn):
• Æpn otcytctbnn
bxofholo cnlhaja.
• Kolfa bxofho= cnlhaj
cjnwkom cjadv=.
• Kolfa ha gkpah
bosfe=ctbyit æprmve
cojhezhve jyzn djnkn.
• Kolfa Bv
æpocmatpnbaete
æepefazy b cncteme
tejetekct.
• Kolfa æpolpammv b
pe;nme 16"9.
129
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Дополнительные функции
предварительной установки
3
Предварительная установка
каналов вручную
Используя эту функцию, Вы можете выполнять
2
1
предварительную установку каналов один за другим на разные
программные позиции. Это также удобно для назначения
программных номеров на источники видеосигналов.
РУЧНАЯ
HACTPO+KA
Abtoæonck
Pyzhar
Hasb. AV bxofob
Coptnpobka
3aånta
Rsvk
Kohbeplehunr
1
2
Нажмите кнопку MENU.
Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=
pykortkn чтобы выбрать символ
на экране меню.
Нажмите на желтую часть для подтверждения выбора.
TV
VTR 1 23 MDP
3
4
Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=
pykortkn “Ручная”. Нажмите на желтую часть для
подтверждения Вашего выбора.
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
программную позицию (ПР), на которую Вы хотите
выполнить предварительную установку канала. Нажмите на
желтую часть для подтверждения.
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
систему телевизионного вещания (СИСТ) (B/G для стран
Западной Европы, D/K для стран Восточной Европы) или для
внешнего источника видеосигнала (AV1, AV2, AV3, YC2, YC3,
RGB). Нажмите на желтую часть для подтверждения.
Нажмите на синюю или зеленую часть для выбора “С” (для
каналов наземного вещания) или “S” (для каналов
кабельного телевидения). Нажмите на желтую часть для
подтверждения.
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
PYZHAR HACTPO+KA
p
+
ÆP CNCT KAH
HA3B AÆZ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
REC
CH
+
˚
;
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
_
?
…/
Ú/;
5
6
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
c
≥
MENU
¸
PROGR
Имеются две возможности для предварительной установки
каналов вручную:
a) Вы знаете номер канала.
Используйте, пожалуйста, метод “Прямой ввод”.
или
RM-862
b) Вы не знаете номера канала.
Используйте, пожалуйста, метод “Поиск”.
7 a) Прямой ввод
Укажите первую цифру номера канала “КАН”, а затем
вторую цифру номера канала “КАН” при помощи цифровых
кнопок на пульте дистанционного управления
7 b) Поиск
Наклоняйте ручку в сторону синего или зеленого цвета,
чтобы найти следующий канал.
8
Если Вы хотите занести в память выбранный канал, то
перейдите к шагу 9. Если нет, то выберите другой канал при
помощи цифровых кнопок пульта или при помощи ручки
управления, наклоняя ее в сторону синего или зеленого
цвета и продолжая поиск.
9
Нажмите на ручку.
10 Повторите шаги 4 - 9 для настройки других каналов.
11 Нажмите кнопку MENU, чтобы вернуться к обычному
изображению.
130
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PYZHAR
HACTPO+KA
Tочная подстройка каналов
Как правило, действует функция автоматической точной
PYZHAR HACTPO+KA
подстройки (АПЧ).
Если изображение все же искажено, Вы можете провести
точную подстройку канала вручную и добиться лучшего
приема изображения.
ÆP CNCT KAH
HA3B AÆZ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
1
2
Нажмите кнопку MENU.
Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета так,
чтобы выбрать в экранном меню символ
наклоните ручку в сторону желтого цвета.
, a затем
3
4
Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета, чтобы
выбрать пунк “Ручная”, а затем в сторону желтого цвета.
Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета, чтобы
выбрать номер, соответствующий тому каналу, который Вы
хотите подстроить вручную.
5
6
Наклоняйте ручку в сторону желтого цвета до тех пор, пока
позиция АПЧ не изменит цвет.
Наклоняйте ручку в сторону синего или зеленого цвета,
чтобы пoдcтpoить частоту канала бoлee тoчнo (от -15 до
+15).
7
8
9
Нажмите на ручку.
Для подстройки других каналов повторяйте шаги 4 - 7.
Нажмите кнопку MENU, чтобы восстановить обычное
телевизионное изображение.
СОРТИРОВКА
Сортировка программных
позиций
RU
Эта функция позволяет Вам сортировать программные
позиции в желаемой последовательности.
HACTPO+KA
Abtoæonck
Pyzhar
Hasb. AV bxofob
Coptnpobka
3aånta
Rsvk
Kohbeplehunr
1
2
Нажмите кнопку MENU.
Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=
pykortkn чтобы выбрать символ
на экране меню.
Нажмите на желтую часть для подтверждения.
3
4
5
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
“Сортировка”. Нажмите на желтую часть для
подтверждения.
COPNPOBKA
ÆP
0
CNCT KAH
HA3B
BBC-W
VHS-2
CNN- -
- - - - -
MV-CH
VHS-1
- - - - -
8MM
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C28
C29
C35
C38
C40
C42
C55
C56
C57
C58
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
программную позицию канала, который Вы хотите изменить.
Нажмите координатную ручку для подтверждения.
1
2
3
4
5
6
7
8
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать новую
программную позицию. Нажмите координатную ручку для
подтверждения.
- - - - -
- - - - -
9
После этого выбранный канал hactpanbaetcr на новую
программную позицию.
6
7
Повторите шаги 4 и 5 для сортировки других программных
позиций.
Нажмите кнопку MENU для возвращения к обычному
телевизионному изображению.
131
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
РУЧНАЯ
Пропуск программных позиций
Эта функция позволяет Вам пропускать не используемые
программные позиции при выбирании их с помощью кнопок
PROGR +/–. Однако, используя цифровые кнопки, Вы все же
можете выбрать пропущенную программную позицию.
PYZHAR HACTPO+KA
AÆZ
ÆP
0
CNCT KAH
HA3B
D/K
D/K
D/K
D/K
- - -
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
Нажмите кнопку MENU.
Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=
pykortkn чтобы выбрать символ
на экране меню.
9
Нажмите на желтую часть для подтверждения.
3
4
5
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
функцию “Ручная”. Нажмите на желтую часть для
подтвержения.
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
программную позицию, которую Вы желаете пропустить.
Нажмите на желтую часть для подтверждения.
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать “---” в
позиции СИСТ. Нажмите координатную pykortky для
подтверждения.
6
7
Повторите действия пунктов 4 и 5 для пропуска других
программных позиций.
Нажмите кнопку MENU для возврата к обычному
телевидению.
Создание названия станции
РУЧНАЯ
Обычно каналы маркируются во время предварительной
установки. Однако, Вы можете создать индивидуальное
название канала или источника видеосигнала, используя
пять знаков.
PYZHAR HACTPO+KA
KAH
C29
C31
C32
C36
C37
C40
C41
C44
C49
C52
CNCT
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
ÆP
0
1
2
3
4
5
6
7
HA3B AÆZ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
A
- - - BKJ
1
2
Нажмите кнопку MENU.
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
- - - - - BKJ
Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=
8
9
pykortkn чтобы выбрать символ
на экране меню.
Нажмите на желтую часть для подтверждения.
3
4
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
функцию “Ручная”. Нажмите на желтую часть для
подтверждения.
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
программную позицию для канала, который Вы хотите
пометить. Нажимайте повторно на желтую часть, пока ярко
не высветится первый элемент позиции НАЗВ.
5
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать букву
или цифру (для пустого места выбирайте “-”). Нажмите на
желтую часть для подтверждения. Выберите другие четыре
буквы таким же способом.
6
7
После выбора всех букв нажмите координатную pykortky.
Повторите действия пунктов с 4 по 6 для маркировки других
каналов или источников видеосигналов.
8
Нажмите кнопку MENU для возврата к обычному
телевидению.
132
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3AœNTA
Использование родительской
блокировки
Эта функция позволяет Вам предотвращать просмотр
детьми нежелательных программ.
HACTPO+KA
Если Вы попытаетесь
выбрата программу,
которая
заблокирована,
Ha æyctom gkpahe
tejeьnsopa æorbjretcr
Abtoæonck
Pyzhar
Hasb. AV bxofob
Coptnpobka
3aånta
Rsvk
Kohbeplehunr
1
2
Нажмите кнопку MENU.
Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=
pykortkn для выбора символа
на экране меню. Нажмите
на желтую часть для подтверждения.
cnmboj
.
3
4
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
функцию “3AœNTA”. Нажмите на желтую часть для
подтверждения.
Для разблокировки
Выберите канал,
который нужно
разблокировать в
меню “3AœNTA”.
Нажмите
координатную
pykortky. Символ
исчезнет.
3AœNTA
ÆP
0
1
2
3
4
5
6
7
CNCT KAH
HA3B
BBC-W
VHS-2
CNN- -
- - - - -
MV-CH
VHS-1
- - - - -
8MM
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
D/K
C28
C29
C35
C38
C40
C42
C55
C56
C57
C58
Нажмите на зеленую или синюю часть, чтобы выбрать канал,
который Вы хотите заблокировать. Нажмите координатную
pykortky для подтверждения.
На экране появится символ
перед программной позицией,
8
9
- - - - -
- - - - -
означая, что этот канал сейчас заблокирован.
5
6
Повторите действия пункта 4, чтобы заблокировать
остальные каналы.
CNCT
ÆP
KAH
HA3B
0
1
2
3
D/K
D/K
D/K
D/K
C28
C29
C35
C38
BBC-W
VHS-2
CNN
TV
VTR 1 23 MDP
Нажмите кнопку MENU для возврата к обычному
телевизионному изображению.
- - - - -
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
Настройка на канал временно
?
…/
Ú/;
Вы можете произвести настройку на канал временно, даже,
если он не был предварительно установлен.
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
C - -
1
2
Нажмите кнопку С на пульте дистанционного управления.
Для каналов кабельного телевидения нажмите кнопку С
дважды.
На экране появится индикация “С” (для каналов кабельного
телевидения индикация “S”).
Введите двузначный номер канала, используя цифровые
кнопки (например, для канала 4, нажмите сначала 0, а затем
4).
RU
c
≥
MENU
¸
PROGR
Появится номер канала. Однако канал не будет занесен в
память.
RM-862
Æpnmezahne
Æocje ocyåectbjehnr
bpemehho= hactpo=kn
kahajob Bv he mo;etc
bo=tn b pe;nm pyzho=
yctahobkn. Fjr
coxpahehnr kahaja
æepekjizntcƒ ha
fpyli æpolpammy n
odpatntecƒ k pasfejy
‘Pyzhar Yctahobka
Kahajob’ ha ctpahnue
130.
133
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Инструкция по
эксплуатации
Просмотр телевизионных передач
Данный раздел объясняет основные функции, которые Вы
TV
можете использовать, когда будете смотреть телевизор.
VTR 1 23 MDP
Большинство операций выполняется с помощью пульта
¤
дистанционного управления.
VIDEO
0
(
)
r
u
Включение и выключение телевизора
p
P
+
_
REC
CH
+
˚ ;
Включение
Нажать Uна телевизоре.
?
…/
Ú/;
8
8
; ´ x
Временное выключение
´/´
Нажать uна пульте дистанционного управления.
Телевизор войдет в режим готовности, и индикатор
готовности на передней панели телевизора высветится
красным цветом.
a/Å
A
c
Для включения телевизора снова
≥
MENU
¸
PROGR
Нажать O, PROGR +/– или одну из цифровых кнопок на
пульте дистанционного управления.
PROGR
R
Æojhoe Bыключение
Нажать Uна телевизоре.
RM-862
Для экономии энергии рекомендуется отключать телевизор
полностью, если он не используется.
Выбор телевизионных программ
Нажать PROGR +/– или нажать цифровые кнопки.
Для выбора двузначного номера
Нажать ÷, а затем цифры.
Например, если Вы хотите выбрать 23, то нажать ÷, 2 и 3.
Если изображение не
появляется, когда
Вы нажимаете Uна
телевизоре и если
высвечивается
индикатор
готовности на
телевизоре, то
телевизор находится
в режиме
готовности.
Регулировка громкости
Нажимать Á+/–.
Управление телевизором с
использованием кнопок на телевизоре
Для выбора номера программы следует нажимать кнопки
PROGR +/–.
Для регулировки громкости следует нажимать кнопки Á+/–.
Для выбора изображения входного видеосигнала нажмите
кнопку ….
Нажать O или одну из
цифровых кнопок для
включения питания.
134
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Просмотр телетекста или
входных видеосигналов
Просмотр телетекста
1
2
Нажать _ для просмотра телетекста.
Для управления телетекстом ввести трехзначный номер
страницы.
Для быстрого управления текстом нажать координатную
pykortky на цветную метку, соответствующую меню цветной
кодировки.
Что касается
подробностей
управления
телетекстом, см. стр.
138.
Для обеих операций нажать R (PAGE+) для следующей
страницы или S (PAGE-) для предыдущей страницы.
3
Для возврата к нормальному телевизионному изображению
нажать O .
Что касается
подробностей
относительно
изображения входного
видеосигнала, см. стр.
141.
Просмотр изображения от входных видеосигналов
Нажимать повторно кнопку …до тех пор, пока не появится
изображение от желаемого входного видеосигнала.
1
2
Для возврата к нормальному телевизионному изображению
нажать O.
PROGR
R
Дополнительные удобные функции
TV
VTR 1 23 MDP
¤
Отображение индикаций на экране
VIDEO
Нажмите кнопку
для отображения индикаций.
0
(
P
)
r
u
Нажмите кнопку еще раз, чтобы индикации исчезли.
p
+
_
REC
CH
+
Приглушение звука
Нажать o.
˚
;
?
…/
Ú/;
Для восстановления нормального звука снова нажать o.
8
8
;
´ x
Отображение времени
Нажать #. Данная функция доступна только, когда
передается телетекст.
´/´
a/Å
A
RU
Для того, чтобы индикация времени исчезла, снова нажать #.
Отображение таблицы программ
c
≥
MENU
Ha;mnte koopfnhathathyi pykortky. Ha;mnte ha cnhii nhn
sehehyi zactƒ koopfnhatho= pykortkn для выбора
программы, затем нажмите координатную pykortky для
подтверждения.
¸
PROGR
1
2
BBC
SAT
TV5
C02
C15
RTL
SKY
S34
AV1
MTV
3
Нажать ОК. С левой стороны телевизионного экрана
отобразится таблица программ.
4
5
6
RM-862
7
Для того, чтобы таблица программ исчезла, следует нажать
MENU.
8
9
10
Изменение формата экрана
Fjr æpocmotpa æpolpamm b qopmate 16"9 ha;mnte
.
135
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Регулировка и настройка
телевизора с использованием
меню
ИЗОБРАЖЕНИE
Регулировка изображения и
звука
ЗВУК
N3ODPA:EHNE
Несмотря на то, что изображение и звук отрегулированы на
заводе, Вы можете отрегулировать их по своему
Pe;nm nsodpa;ehnr - - >
Kohtpact
собственному вкусу. Вы также можете выбирать двойное
звучание (двуязычных) программ, когда они передаются, или
отрегулировать звук для прослушивания с помощью
Ctahfapt
Qopmat
4:3
TV
VTR 1 23 MDP
haywhnkob.
¤
1
2
3
Нажать MENU и выбрать индикатор
изображения или регулятор звука ≥, а затем нажать ОК.
Появится меню ИЗОБРАЖЕНИE или ЗВУК.
для регулировки
VIDEO
PE:NM N3ODPA:EHNR
0
(
P
)
r
u
p
+
Pe;nm nsodpa;ehnr Æojƒs.
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
REC
CH
+
˚
;
_
Нажмите на синюю или зеленую часть для выбора
желаемого пункта.
Нажмите на желтую часть для подтверждения.
?
…/
Ú/;
Ubetobo= toh
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
Нажмите на красную или желтую часть для регулировки
выбранного пункта.
Нажмите координатную pykortky для подтверждения.
3BYK
Pe;nm sbyka - - > Æojƒs
Dajahc
Ctahfapt
Æpoctpahctbehhv= bvk
Fbo=ho= sbyk
Koppekznr
4
5
Повторить пункты 2 и 3 для регулировки других установок.
Нажать MENU для возврата к телевизионному изображению.
c
moho
0
≥
MENU
2
Lpomksbyk
¸
PROGR
2
Fbo=ho= sbyk
moho
ochobh=
Lpomkolobopntejn
PE:NM 3BYKA
RM-862
Bvdop pe;nma
Bepxhne zactotv
Hn;hne zactotv
æojƒs.
Эффект каждой регулировки
Примечания
ИЗОБРАЖЕНИE
Эффект
• Регулировка цветного
тона функционирует
только для систем
цветного телевидения
NTSC.
Режим изображения
Польз. ˜Игра˜Кино ˜ Спорт ˜Репортаж
В режиме “Польз.” Вы можете следующим образом
устанавливать Яркость, Насыщенность, Четкость и
Цветовой тон (только для сигналов NTSC):
Примечание
относительно LINE OUT
Ypobehƒ cnlhaha c lhesfa
> (cnmboh - cm. ahlh.
opnlnhah) ha safhe= æahehn
cootbetctbyet yctahobkam
lpomkoctn b haywhnkax.
1
2
3
Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета, чтобы
выбрать нужный пункт, а затем в сторону желтого цвета.
Наклоните ручку в сторону красного или желтого цвета, чтобы
изменить соответствующий параметр, затем нажмите на ручку.
Наклоните ручку в сторону красного цвета, чтобы вернуться в
меню ИЗОБРАЖЕНИЕ.
При просмотре
источника видеосигнала
со стереофоническим
звуком
Вы можете выбирать
разные комбинации
двойного звука для
изменения звучания.
Контраст
Стандарт
Слабее
Сильнее
Установка регулировок изображения на предварительно
установленные на заводе уровни.
4:3: Обычный qopmat
16:9: Переxод в широкоэкранный режим и обратно.
Qopmat
136
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ЗВУК
Эффект
Режим звука
Выбор между разными звуковыми эффектами
Польз ˜Пок ˜Джаз ˜Роæ
↑
↑
В режиме “Польз.” Вы можете следующим образом настравать
верхние и нижние частоты:
1 Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета, чтобы
выбрать нужный пункт, а затем в сторону желтого цвета.
2 Наклоните ручку в сторону красного или желтого цвета, чтобы
изменить соответствующий параметр, затем нажмите на ручку.
3 Наклоните ручку в сторону красного цвета, чтобы вернуться в
меню ЗВУК.
Баланс
Левее
Правее
Cтандарт
Возвращает параметры звука, установленные при изготовлении
Æpoctpahctbehhv=
Вык: обычный режим
Вкл: специальный акустический эффект
Двойной эвук
Коррекция
А: канал 1 В: канал 2
Стерео nМоно Выбранный режим
Устанавливает уровень громкости для отдельных каналов
–12
+12
2 Громкость
Слабее
Сильнее
2 Двойной звук
А: канал 1 nВ: канал 2
Стерео nМоно
Lpomkolobopntejn
Основнoй: звук от телевизора
Uентре bxof: звук от внешнего усилителя
Быстрое изменение режимов
Вы можете быстро изменить “Режим звука” или “Режим
изображения” без входа в меню “ИЗОБРАЖЕНИЕ” или
“ЗВУК”.
1
2
Нажмите кнопку Íдля изображения или кнопку ≥для звука.
RU
Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета, чтобы
выбрать нужный режим.
3
Cнова нажмите кнопку Íили ≥, чтобы восстановить на
экране обычное изображение.
ТАЙМЕР
Использование таймера сна
Вы можете выбрать период времени, после которого
телевизор автоматически будет переключаться в режим
готовности.
Для выключения
таймера сна
Выберите “Вык” в
пункте 3.
TA+MEP
Ta=mep cha
1
2
Нажмите кнопку MENU.
Bvkj.
Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=
pykortkn чтобы выбрать символ tна экране меню.
Для проверки
оставшегося
времени
Нажмите на желтую часть для подтверждения.
Нажмите
.
3
Нажмите на желтую часть. Нажмите на kpachi или ;ejtyi
Для возврата к
нормальному
телевизионному
изображению
Нажмите MENU.
часть для выбора времени.
Период времени (в минутах) изменяется следующим
образом:
выкл.˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00
↑
↑
4
После выбора периода нажмите координатную ручку для
подтверждения.
За одну минуту до перехода телевизора в режим готовности
на экране телевизора будет отображено æpefyæpe;fehne.
137
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Телетекст
Телевизионные станции передают информационные услуги,
называемые телетекстом, через каналы вещательного
телевидения. Услуги телетекста позволяют Вам принимать
страницы различной информации, как например прогноз
погоды или новости в любое желаемое Вами время.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
?
…/
Ú/;
Функции прямого доступа
8
8
;
´ x
Включение и выключение телетекста
Выбрать телевизионный канал, транслирующий
телетекстовое вещание, которое Вы хотите посмотреть.
´/´
a/Å
A
1
2
Нажать _ для включения телетекста.
Стараница телетекста будет отображена (обычно с
индексным указателем).
Если телетекстового вещания нет, то “Тeкста нет”
отобразится на информационной строке вверху экрана.
c
≥
MENU
¸
PROGR
3
Использовать цифровые кнопки для ввода трех цифр
выбираемого номера страницы.
RM-862
Если Вы сделали ошибку, то нажмите любые три цифры.
Затем повторно введите правильный номер страницы.
Для выключения телетекста
Нажать O.
Доступ к следующей или предыдущей странице
Нажать R (PAGE+) или S (PAGE–).
Появится следующая или предыдущая страница.
Наложение отображения телетекста на телевизионную
программу
Примечание
Ошибки телетекста
могут произойти при
слабых вещательных
сигналах.
•
•
Нажмите один раз кнопку _ для получения только
телетекста.
Нажмите кнопку _ дважды для получения смешанного
режима.
Получится наложение обычного телевизионного экрана и
экрана телетекста.
•
Нажать _ для восстановления нормального приема
телетекста.
Предохранение страницы телетекста от
обновления свежими новостями
•
•
Нажать
.
Индикатор “ ” отобразится на информационной строке.
Для отмены нажмите снова ту же кнопку.
Раскрытие засекреченной информации
(например, для викторины)
Иногда на страницах телетекста содержится секретная
информация, как, например, ответы для викторины. В Вашем
распоряжении будет право выбора раскрытия информации.
Нажать
. Нажать еще раз для отмены.
138
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cистема любимых страниц
Для каждой службы телетекста Вы можете занести в память
до четырех номеров Ваших излюбленных страниц
телетекста. Tаким образом Вы получите быстрый доступ к
тем страницам, которыми часто пользуетесь.
Запись в память номеров страниц
1
2
3
При помощи цифровых кнопок выберите номер страницы,
который хотите занести в память.
Дважды нажмите кнопку
.
В нижней части экрана мерцают цветные подсказки.
Наклoните ручку в стopoну жeлaeмoгo цвeтa, чтобы занести
номер выбранной страницы в память. Tеперь номер этой
страницы занесен в память и ассоциируется с
соответствующим цветом.
Повторите шаги 1 - 3 для занесения в память номеров трех
остальных страниц.
Вывод любимых страниц на экран
1
2
Нажмите кнопку
.
Наклоните ручку в сторону цвета, соответствующего нужной
странице.
Не забудьте нажать кнопку
, в противном случае будут
работать обычные функции системы Fastext.
Использование функции быстрого доступа к
тексту
Примечание
Работа с
С помощью функции быстрого доступа к тексту Вы можете
получить доступ к страницам одним нажатием кнопки.
Когда передается страница быстродоступного текста, меню
с цветовым кодом появится в нижней части экрана. Цвета
этого меню соответствуют красной, зеленой, желтой и синей
кнопкам на пульте дистанционного управления.
Нажмите координатную pykortky на цветную метку, которая
соответствует меню цветовой кодировки. Через несколько
секунд страница будет отображена.
быстродоступным
текстом возможна
только тогда, когда
телевещательная
станция передает
сигналы
RU
быстродоступного
текста.
139
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Подсоединение и эксплуатация
дополнительной аппаратуры
Подсоединение дополнительной аппаратуры
Вы можете подсоединить дополнительную аудио-видеоаппаратуру к Вашему телевизору,
как например КВМ, плейер видеодисков и стереосистему.
Для подсоединения
КВМ с
использованием
гнезда )
Соединить антенный
выход КВМ с антенным
гнездом ) телевизора.
Рекомендуется
настроить видеосигнал
на номер программы
“0”. Подробности
смотрите в разделе
“Предварительная
установка каналов
вручную” на стр. 130.
В случае искажения
изображения или
звука
Удалить КВМ от
телевизора.
3
1
Входной сигнал S/
видео (входной
сигнал Y/C)
Видеосигналы могут
разделяться на
сигналы Y
(освещенности или
яркости) и С
R
PROGR
C
(цветности).
3
3
MONO
L/G/S/I R/D/D/D
3
Разделение сигналов Y
и С предотвращают их
интерференцию друг с
другом и, таким
1
2/
2
3/
3
R/D/D/D-L/G/S/I
образом, улучшают
качество изображения
(особенно яркость).
Данный телевизор
оснащен 3 входными
гнездами S-видео,
через которые прямо
могут поступать такие
разделенные сигналы.
3
4
2
5
При подсоединении
монофонического
КВМ
Выполнить соединение
только между белыми
гнездами ≤и на
телевизоре и на КВМ.
Принимаемый входной сигнал
Доступный выходной сигнал
1
2
3
Обычный сигнал аудио/видео и сигнал
основных цветов изображения RGB
Сигнал видео/аудио от телевизионного тюнера
Обычный сигнал аудио/видео и сигнал
S-видео
Сигнал видео/аудио от выбранного источника
Æpnmezahne"
Обычный сигнал аудио/видео и сигнал
S-видео
Нет выходных сигналов
Æpn æofkjizehnn
aææapatypv b pas∂emv
q3/…3/≤3 ha
æepefhe= æaæejn njn b
pas∂em :3/ q3 ha
safhe= æahejn,
otkjiznte jntahne
odopyfobahnr, he
ncæojьsyemolo b
fahhv= momeht.
Bnfeo/Ayfno ns bvdpahholo nctozhnka cnlhaja
(nctozhnk bvxofholo cnlhaja cootbetctbyet pas∂emy
:2/ q2)
Обычный сигнал аудио/видео и сигнал
S-видео
4
5
Нет входных сигналов
Аудиосигнал
Нет выходного сигала
Входной сигнал акустической системы
Установите “Акустическая” в меню ЗВУК в
положение “центре bxof”.
140
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Выбор входного
сигнала с помощью
кнопки PROGR +/–
или цифровых
Выбор входнolo сигналa
Gtot pasfej oæncvbaet, kak æpocmatpnbatƒ bxofråee bnfeo
nsodpa;ehne (ot nctozhnka bnfeo cnlhaja, æofkjizehholo k
Bawemy tejebnsopy) æpn æomoån khoæok æprmolo foctyæa.
кнопок
Вы можете выполнить
предварительную
установку источников
входных
видеосигналов на
программные позиции,
так, что Вы сможете
выбирать их с
помощью кнопки
PROGR +/– или
цифровых кнопок.
Подробности смотрите
в разделе
1
Выбор входного сигнала
Нажимайте повторно кнопку …для выбора источника
входного сигнала.
Появится индикатор выбранного источника входного
сигнала.
Для возвращения к нормальному телевизионному
изображению
Нажмите кнопку O.
“Предварительная
установка каналов
вручную” на стр. 130.
Режимы входных сигналов
TV
VTR 1 23 MDP
¤
Индикатор
…1
Входной сигнал
VIDEO
0
(
P
)
r
u
Входной сигнал аудио/видео через гнездо W1
Входной сигнал аудио/RGB через гнездо W1
Входной сигнал аудио/видео через гнездо :2/ q2
p
+
_
W
REC
CH
+
˚
;
…2
q2
…3
?
…/
Ú/;
Входной сигнал аудио/S-видео через гнездо :2/ q2
8
8
;
´ x
Ayfno/Bnfeo bxofnt zepes pas∂emv …3 n ≤3 ha æepefhe= æahejn njn
zepes pas∂em :3/ q3 ha safhe= æahejn
´/´
a/Å
A
q3
Входной сигнал S-видео через гнездо q3 разъем (4-штырьковый разъем)
на передней панели njn zepes :3/ q3 ha safhe= æahejn
RU
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
141
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HA3B. AV
BXOFB
Æpncboehne hasbahn= ayfno/
bnfeo bxofam
HACTPO+KA
Используя эту функцию, Вы можете выполнить
Abtoæonck
Pyzhar
предварительную установку желаемого источника входного
видеосигнала (например, сигнала основных цветов
изображения RGB, W1) в соответствии с входным сигналом
аудио/видео (AV 1 W). В данном случае подсоединенный
КВМ автоматически переключится на сигнал RGB.
Hasb. AV bxofob
Coptnpobka
3aånta
Rsvk
Kohbeplehunr
1
2
Нажмите кнопку MENU.
HA3B. AV BXOFOB
Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=
pykortkn, чтобы выбрать символ
Нажмите на желтую часть для подтверждения.
BXOF
AV1
RGB
AV2
YC2
AV3
YC3
HA3B
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
на экране меню.
3
4
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
функцию “hasb. АV bxofob”. Нажмите на желтую часть.
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
желаемый входной сигнал аудио/видео. Нажмите на желтую
часть для подтверждения.
5
Для маркировки источника: Нажмите на синюю или зеленую
часть, чтобы выбрать первый знак (букву или цифру, а для
пробела “–”). Нажмите на желтую часть для подтверждения.
Выберите таким же способом четыре других знака.
6
7
Æocje bbofa bcex cnmbojob ha;mnte ha pyzky.
Æobtopnte waln 4-6 fjr hanmehobahnr octajƒhvx bxofhvx
nctozhnkob.
8
Ha;mnte khoæky MENU, ztodv bocctahobntƒ odvzhoe
tejebnsnohhoe nsodpa;ehne.
COEFNHEHNE
BXOFB
Проверка и выбор источников
входных и выходных сигналов
путем использования меню
Вы можете отобразить меню, чтобы увидеть, какие
источники входных сигналов выбраны для телевизионного
экрана, и какой выбран источник выходного сигнала. Вы
можете также их выбрать на дисплее меню.
COEFNHEHNE BXOFOB
3kpah
Bvxof
[TV
[TV
- - - - -]
- - - - -]
1
2
Нажмите кнопку MENU.
TV
n TV
Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=
pykortkn, чтобы выбрать символ
на экране меню.
Нажмите на желтую часть для подтверждения.
Появится меню СОЕдИНЕНИЕ ВХОFOB.
Вы можете наблюдать, какой источник выбран для
телевизора и для выходного сигнала. Если Вы хотите
выбрать входной и выходной источник сигнала на этом меню,
перейдите к следующему пункту.
3
4
Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать “На
экране” (источник входного сигнала для телевизионного
сигнала) или “Выход в” (источник выходного сигнала для :
:2/q2 :и 3/q3).
Æpnmezahne"
Ecjn fjr bvxofholo
cnlhaja Bv bvdeoete
"AUTO", to
abtomatnzeckn b
kazectbe nctozhnka
bvxofholo cnlhaja
dyfet bvdpah
Нажмите на желтую часть для подтверждения.
Нажмите на kpachyi или ;ejtyi часть, чтобы выбрать
желаемый источник.
Что касается подробностей относительно каждого
источника, см. таблицу на стр. 141.
hashazehhv= nctozhnk
bxofholo cnlhaja.
5
6
Повторите действия пунктов с 3 по 4, чтобы выбрать
источник для других входных и выходных сигналов.
Нажмите кнопку MENU для возврата к обычному
телевизионному изображению.
142
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Дистанционное управление
другой аппаратурой Sony
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
Вы можете использовать пульт дистанционного управления
телевизора для управления основной, дистанционно-
управляемой аппаратурой Sony, такой, как: КВМ с бета-
кассетами, КВМ с 8-мм лентами и бытовые КВМ VHS, также
проигрыватели видеодисков.
0
(
P
)
r
u
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
Настройка пульта дистанционного управления на
аппаратуру
´/´
a/Å
A
1
2
Установите æepekhizatehƒ VTR 1/2/3 MDP в соответствии с
аппаратурой, которой Вы хотите управлять:
VTR1: KBM с бета-кассетой
VTR2: KBM с 8-мм лентой
VTR3: Бытовой KBM VHS
c
≥
MENU
¸
PROGR
MDP: Проигрыватель видеодисков
Используйте кнопки, указанные на рисунке, для управления
дополнительной аппаратурой.
Если Ваша видеоаппаратура функционирует с
использованием æepekhizatehr COMMAND MODE
установите данный æepekhizatehƒ в такое же положение,
как и æepekhizatehƒ VTR 1/2/3 MDP на пульте
дистанционного управления телевизора.
Если аппаратура не имеет определенной функции, то
соответствующая кнопка на пульте дистанционного
управления не будет работать.
При записи
Если Вы используете
для записи кнопку a
(запись), то
обязательно нажмите
эту кнопку и ту, что
справа от нее,
одновременно.
RU
143
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
К Вашему сведению
Оптимальная зона просмотра
Для наилучшего качества изображения постарайтесь установить
проекционный телевизор так, чтобы Вы могли смотреть на экран
в пределах показанной ниже зоны.
Зона горизонтального просмотра
2.1m
(Минимальное
оптимальное
расстояние)
75˚
75˚
Оптимальное положение для
просмотра
Зона вертикального просмотра
2.1m
(Минимальное
оптимальное
расстояние)
27.5˚
27.5˚
1.5 m n dojee
Оптимальное положение для просмотра
144
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Отыскание неисправностей
Здесь изложено несколько простых решений некоторых проблем, которые могут влиять на изображение и звук.
Проблема
Решение
Нет изображения (экран темный), нет звука
• Включить телевизор в сеть.
• Нажать U нa телевизоре (если индикатор u горит, то нажать
кнопку O или номер программы на пульте дистанционного
управления).
• Проверить соединение антенны.
• Проверить, включен ли выбранный источник видеосигнала.
• Выключите телевизор на 3-4 секунды, а затем снова включите
его выключателем.
•
Нажать кнопку MENU для ввода меню РЕГУЛИРОВКА
ИЗОБРАЖЕНИЯ и отрегулировать яркость, контрастность и цвет.
Плохое изображение или нет изображения
(экран темный), но звук нормальный
• Нажимать повторно кнопку … для выбора W.
Плохое качество изображения при просмотре источника
видеосигнала основных цветов изображения RGB
• Нажать ¸ +.
Хорошее изображение, но нет звука
• Ydefnteƒ, zto bvdpah lpomkolobopntejƒ ‘ochobho=’ ns mehi
‘3BYK’
• Если o отображается на экране, нажать o.
• Нажать кнопку MENU для ввода меню РЕГУЛИРОВКА
ИЗОБРАЖЕНИЯ, выбрать пункт сброса, а затем нажать
координатную pykortky для подтверждения.
Нет цвета для цветных программ
• Слабые батарейки.
Пульт дистанционного управления не работает
Если проблема все еще остается, то Вам следует предоставить Ваш телевизор для технического обслуживания
квалифицированным персоналом. Никогда не открывайте корпус самостоятельно.
Технические характеристики
Телевизионная система B/G/H, D/K
AЯ46
Система цветного
телевидения
Охват каналов
PAL/SECAM
Bvxofhar moåhoctƒ 2 × 30 Вт (музыкальная мощность)
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
Смотрите “Принимаемые каналы и
индикации каналов” ниже
sbyka
2 × 15 Вт (RMS)
30 Вт (æpn ncæohƒsobahnn
uehtpahƒho= akyctnzecko=
cnctemv)
Bxofhar moåhoctƒ
uehtpahƒholo
fnhamnka
Потребляемая
мощность
Размер проецируемого 41 дюйм.
изображения
Гнезда
Задняя панель
Приблиз. 103 см по диагонали
145 Вт
Входные гнезда центральной
акустической системы, 2 гнезда
(L, R), аудиовыходы –
Габаритные размеры 948 × 992 × 511 мм
Ш х В х Г
Масса
43 кг
фонические гнезда
Прилагаемые
принадлежности
Прочие функции
См. стр. 126
W1, 21-штырьковый разъем
европейского стандарта (стандарт
CENELEC)
– входы для аудио- и
видеосигналов
– входы RGB (сигнала основных
цветов изображения)
RU
Цифровой гребенчатый фильтр
(высокая разрешающая
способность)
FASTEXT, TOPText
NICAM
– выходы телевизионных
сигналов аудио и видео
: 2/q 2, 21-штырьковый разъем
европейского типа
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
– входы для аудио- и
видеосигналов
– входы для S–видео
– выходы для аудио- и
видеосигналов (выбираемые)
: 3/q 3, 21-штырьковый разъем
европейского типа
– входы для аудио- и
видеосигналов
– входы для S–видео
– Bvxof ayfno n bnfeo cnlhajob
(bosmo;hv fjr bvdopa,
nctozhnk bvxofholo cnlhaja
cootbetctbyet pas∂emy
: 2/q 2)
q 3, входы S-видео – 4-
штырьковые по DIN
Принимаемые каналы и индикации каналов
Принимаемые
каналы
Индикация на
экране
E2..12 21..69
C02 C03 C04..C12
C21..C69
B/G/H
S1..41
S01..S05 M1..M10
U1..U10
S01 S02..S41
S42..S46 S01..S10
S11..S20
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
A B C D E F G H H1 C11..C69
H2 21..69
ITALY
R01..R12 R21..R69
C02..C12 C21..C69
D/K
S01 S02..S41
S42 S43..S46
S02, S03..S17,
S21..S41
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
CABLE TV
Передняя панель
B..Q, S21..41
… 3, входы видеосигналов –
фонические гнезда
≤ 3 (L, R), входы аудиосигналов –
фонические гнездa
2, гнездо haywhnkob –
Экологическая бумага - Без хлора
стереофоническое минигнездо
145
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sony España, S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Shark Vacuum Cleaner SV736 User Manual
Sharper Image Watch SN005 User Manual
Shure Headphones MV51 User Manual
Shure Musical Instrument MX400D User Manual
Soleus Air Dehumidifier SG DEH 30M 1A User Manual
Sony CRT Television KDL 32M3000 User Manual
Sony Ericsson Cell Phone Z520 User Manual
Sony Headphones MDR IF330RK User Manual
Star Micronics Printer DOT MATRIX PRINTERS User Manual
Tandy Home Theater System 40 1221 User Manual