Shark Vacuum Cleaner SV736 User Manual

Hand Vac with Motorized Brush  
Aspiradora de Mano con Cepillo Motorizado  
Models/Modelos: SV736/SV736R-SV736N  
15.6 Volt dc / Voltios CC  
To Maximize the life of your NiCd batteries:  
1. Charge for a minimum of 20 hours before initial use.  
Failure to do so will reduce the product’s battery life  
significantly.  
2. Do not store unit with the charging adapter attached  
and plugged in.  
3. Only recharge when the batteries are fully discharged  
(or as close to fully discharged as possible).  
4. Do not store in areas of high temperature or humidity.  
5. After 3 months of non-use, the product should be fully  
discharged and then recharged to maximize battery  
power.  
6. Use only the charger supplied with the product. If other  
chargers are used, the batteries can fail causing damage to  
the battery, product, or personal property.  
NiCd batteries have a long useful life but at some time they  
will need to be replaced. To purchase replacement batteries,  
Note: 1. The On/Off switch must be in the “Off” position in  
order to charge the unit. If the charging indicator  
does not light, press the On/Off switch to the “OFF”  
position.  
2. If the product has never been used or has been  
stored for an extended period of time without use – it  
will take several complete charge and discharge  
cycles to realize the full operational time of your  
product.  
Copyright © EURO-PRO OPERATING LLC 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modelos  
SV736  
SV736R  
SV736N  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be  
observed, including the following  
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CORDLESS HAND VACUUM.  
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de  
obra por el término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea  
utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y  
excepciones.  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury:  
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales  
dentro del período de garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el  
envío, a:  
1. Do not charge this unit outdoors.  
2. Do not use outdoors or on wet surfaces.  
3. Do not allow to be used as a toy. Close  
attention is necessary when used by or  
near children.  
14. Do not attempt to change accessories while  
unit is running.  
15. Use extra care when cleaning on stairs.  
16. Do not use to pick up flammable or  
combustible liquids such as gasoline or use  
in areas where they may be present.  
17. Look on your hand vacuum and follow all  
label and marking instructions.  
18. Do not use charger with an extension cord.  
Plug charger directly into an electrical  
outlet. Use charger only in a standard  
(120V., 60Hz) electrical outlet.  
19. Do not use the hand vacuum cleaner  
without dust cup filter in place.  
20. Store the cordless vacuum indoors. Put the  
cordless vacuum away after use to prevent  
accidents.  
21. Leaks from battery cells can occur under  
extreme conditions. If the liquid, which is 20-  
35% solution of potassium hydroxide, gets  
on the skin - wash immediately with soap  
and water or neutralize with a mild acid such  
as lemon juice or vinegar. If the liquid  
gets into the eyes, flush them immediately  
with clean water for a minimum of 10  
minutes and seek medical attention.  
22. Use only on dry, indoor surfaces.  
23. Do not use for any purpose other than  
described in this user’s guide.  
24. Do not attempt to use the charger with any  
other product nor attempt to charge this  
product with another charger. Use only the  
charger model KA12D220020034U  
supplied with this appliance.  
EE.UU.:  
EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901  
Canadá: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7  
Si EURO-PRO Operating LLC determina que el artefacto presenta un defecto de materiales o  
mano de obra, lo reparará o remplazará sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la  
fecha de compra y $11.95 para cubrir los gastos de envío. *  
Los insumos tales como, sin limitación, filtros, cepillos y partes eléctricas que normalmente  
necesitan ser reemplazados son explícitamente excluidos de la garantía.  
4. Use only as described in this manual.  
5
Use only manufacturer’s recommended  
attachments.  
6. Do not use charger if power cord has  
been damaged. Do not use cordless  
hand vacuum or charger if it has been  
dropped, damaged, left outdoors, or  
dropped in water. Return it to EURO-  
PRO Operating LLC for examination,  
repair or adjustment.  
7. Do not abuse the charger cord. Never  
carry the charger or base by the cord or  
yank to disconnect from an outlet;  
instead grasp the plug and pull to  
disconnect.  
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o  
reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las  
partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta  
garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños  
causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía no cubre  
daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones  
del producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-  
PRO Operating LLC.  
Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía  
legal y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a  
las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada.  
Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales  
o indirectos de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños  
consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros  
derechos los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.  
8. Keep charger cord away from heated  
surfaces.  
9. This product includes rechargeable  
nickel cadmium batteries. Batteries must  
be recycled or disposed of properly. Do  
not incinerate batteries or expose to  
high temperatures, as they may  
explode.  
10. Do not handle plug or appliance with wet  
hands.  
11. Do not put any object into openings. Do  
not use with any opening blocked; keep  
free of dust, lint, hair and anything that  
may reduce air flow.  
12. Keep hair, loose clothing, fingers, and all  
parts of body away from openings and  
moving parts.  
13. Do not pick up anything that is burning  
or smoking, such as cigarettes,  
matches, or hot ashes.  
*Importante: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte.  
Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al  
producto con su nombre, dirección completa  
y
número de teléfono, una nota  
proporcionando información de la compra, número de modelo y una descripción del  
problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía no cubre daños  
de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”.  
Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las  
especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.  
-------------------------------------------------------------------------------  
TARJETA DE REGISTRO DEL CLIENTE  
25. The battery must be removed from the  
appliance before it is discarded.  
26. The battery is to be recycled or disposed of  
safely.  
27. The appliance must be disconnected from  
the supply when removing the battery.  
28. Turn off all controls before unplugging.  
SÓLO PARA CONSUMIDORES CANADIENSES  
Complete y envíe la tarjeta de registro del producto dentro de los diez (10) días posteriores a la compra. El  
registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con respecto  
al producto. Retornando esta tarjeta usted reconoce haber leído y entendido las instrucciones de uso y  
advertencias incluidas en estas instrucciones.  
ENVIAR A: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7  
Modelos SV736/SV736R/SV736N  
_____________________________________________________________________________  
Modelo del Artefacto  
_____________________________________________________________________________  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Fecha de compra  
Nombre del Negocio  
_____________________________________________________________________________  
Nombre del Usuario  
_____________________________________________________________________________  
For Household Use Only  
Dirección  
Ciudad  
Provincia  
Código Postal  
Impreso en China  
1
16  
Rev. 05/07A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FILTROS DE REPUESTO  
PARA ORDENAR FILTROS O BATERÍAS DE  
REPUESTO  
para el Modelo SV736/SV736R/SV736N  
Filtro de Repuesto SKU# XSB726N  
Batería de Repuesto SKU# XBP736  
Models SV736/SV736R/SV736N  
15.6 Volt dc  
Llame al:  
1 (800) 798-7398  
de Lunes a Viernes de 8:30 AM hasta 5:00 PM Eastern Standard Time  
o
PARA SOPORTE TÉCNICO  
Llame al:  
1 (800) 798-7398  
de Lunes a Viernes de 8:30 AM hasta 5:00 PM Eastern Standard Time  
Observaciones  
El filtro es lavable. Sin embargo, debe ser reemplazado cada tres (3)  
meses para asegurar el óptimo rendimiento de su aspiradora.  
Importante  
Asegúrese de que el filtro esté completamente seco antes de  
volverlo a instalar en la aspiradora de mano.  
1. Dust Cup Container  
6. Main Unit  
2. Dust cup filter  
3. Dust cup release button  
4. On/Off Switch  
7. Charging Adapter  
8. Crevice Tool  
9. Motorized Brush  
5. Charging Indicator Light  
NOTE:  
Cordless vacuum is shipped with the batteries uncharged.  
Charging of the unit for 20 hours prior to first use is required.  
2
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE USO  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Assembly  
Charging Your Vacuum Cleaner  
GUÍA PARA EL DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS  
Note: Dust cup filter must always be  
used when operating the hand  
vacuum.  
1. To open the dust cup compartment,  
push the dust cup release button  
and remove the dust cup  
container. (Fig. 2)  
2. Verify that the dust cup filter is  
inside, then re-attach the dust cup  
container to the hand vacuum.  
(Fig. 3)  
1. This cordless vacuum is powered by  
rechargeable nickel-cadmium  
batteries. Before using the vacuum,  
charge the vacuum cleaner for a  
minimum of 20 hours.  
PROBLEMA  
POSIBLE CAUSA  
POSIBLE SOLUCIÓN  
1. Batería descargada.  
2. Batería no funciona (no  
se recarga).  
3. El tomacorriente donde  
enchufa el cargador no  
funciona.  
1. Recargue la unidad.  
2. Reemplace la batería.  
3. Verifique el fusible o la llave  
general. Reemplace el  
fusible/encienda la llave  
general.  
NOTE: Ensure that the On/Off  
switch is in the “Off” position  
before charging.  
LA ASPIRADORA  
NO FUNCIONA  
NOTE: Peak performance may only  
be realized after the unit has been  
charged and discharged two (2) or  
three (3) times.  
1. Inserte firmemente el cepillo  
en la boquilla de la  
1. Los 2 terminales  
aspiradora. Esto conectará  
el cepillo eléctrico con la  
fuente de alimentación de la  
unidad.  
CEPILLO  
metálicos del cepillo no  
hacen contacto con el  
cuerpo de la aspiradora.  
2. El cepillo está atascado.  
ELÉCTRICO NO  
FUNCIONA  
IMPORTANT: To maintain peak  
performance of your cordless hand  
vacuum, it is recommended that the  
unit be fully discharged, then  
completely re-charged at least once a  
month.  
2. Quite toda la pelusa,  
cabellos, etc. del cepillo.  
Fig. 2  
1. Vacíe el recipiente para la  
tierra.  
2. Quite el filtro y verifique que  
no haya nada tapando el  
conducto del aire. Limpie o  
reemplace el filtro.  
1. Recipiente para la tierra  
está lleno.  
2. Hay que limpiar o  
reemplazar el filtro.  
3. La unidad necesita una  
recarga.  
NO LEVANTA LA  
TIERRA O LA  
SUCCIÓN ES  
MUY DÉBIL.  
2. Connect the charging jack to the  
charging hole that is on the back of  
the unit.  
3. Plug the charger into wall outlet.  
4. The charging indicator light  
will shine green to indicate that the  
vacuum cleaner being charged.  
(See Fig. 1)  
Fig. 3  
3. Recargue la unidad.  
1. Recipiente para la tierra  
está lleno.  
2. El recipiente de la tierra  
no está instalado  
1. Vacíe el recipiente para la  
tierra.  
2. Repase las instrucciones del  
filtro.  
NOTE: Ensure that the On/Off  
switch is in the "Off" position  
before charging.  
SALE TIERRA DE  
LA ASPIRADORA  
correctamente.  
3. To attach the crevice tool to the  
hand vacuum, push the attachment  
into the suction hole in the front of  
the dust container. (Fig. 4)  
3. Hay un agujero en el  
filtro o está roto.  
3. Reemplace el filtro.  
Fig. 4  
Fig. 1  
14  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE USO  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Using Your Cordless Vacuum  
Changing & Cleaning the Dust Cup  
Filter  
Reemplazo y Desechado de las  
Baterías  
ADVERTENCIA: NUNCA reemplace  
las baterías por pilas comunes ya que  
pueden perder y dañar la aspiradora.  
Use únicamente las baterías XBP736  
proporcionadas por EURO-PRO  
1. To start the unit, push the "On/Off"  
switch to the "On" position.  
2. To stop the vacuum cleaner, slide  
the "On/Off" switch to the "Off"  
position.  
To achieve the best performance,  
empty the dust cup container and  
clean the dust cup filter after each use.  
1. To remove the dust cup container,  
press down on the dust cup release  
button and pull off the dust cup  
container.  
Su aspiradora inalámbrica se alimenta  
con baterías de Níquel-Cadmio (Ni-Cd),  
las que deben reciclarse o desecharse  
de acuerdo con las reglamentaciones  
estatales, federales y locales.  
Si no está seguro de cómo extraer la  
batería, le sugerimos que lleve su  
aspiradora de mano a un técnico  
calificado en reparación de artefactos  
pequeños para que lo haga por usted.  
No intente reemplazar las baterías de  
este producto por ningún otro tipo de  
baterías.  
Las baterías de su aspiradora  
inalámbrica se pueden reemplazar, sin  
embargo hay que tener mucho cuidado  
al hacerlo. Siga los siguientes pasos  
cuando necesite reemplazar la batería.  
1. Con un destornillador Philips #1,  
quite el único tornillo de la tapa del  
compartimiento de la batería  
ubicado en la parte de abajo de la  
unidad.  
Operating LLC como repuesto.  
3. A crevice tool is provided for  
cleaning narrow, hard to reach  
places.  
CUIDADO: NUNCA use la unidad sin  
tener la tapa del compartimiento de la  
batería colocada.  
2. Pull out the dust cup filter.  
3. Empty the dust from the dust cup  
container. (See Fig. 7)  
4. Rinse the dust cup filter in cold water,  
and then wait until it dries completely  
before replacing it back into the dust  
cup container. Do not use a washing  
machine to clean the dust cup filter.  
Do not use a hair dryer to dry it. Air  
dry only.  
5. Replace the dust cup filter carefully  
into the dust cup compartment.  
NEVER operate vacuum cleaner  
without dust cup filter in place.  
6. Attach the dust cup container to the  
cordless vacuum.  
Using Your Motorized Brush  
1. Make sure that the “On/Off” switch  
is in the "Off“ position.  
2. Firmly insert the motorized brush  
(Fig. 5) into the air-intake nozzle of  
the dust cup container ensuring  
that the contact pins are engaged  
in the connector slots of the unit.  
(Fig. 6)  
NOTA: Cualquier otro mantenimiento  
debe ser realizado por un representante  
técnico autorizado.  
LA BATERÍA DE "Ni-Cd"  
DEBE DESCARTARSE O  
RECICLARSE EN FORMA  
APROPIADA.  
Please note that this motorized  
brush is for vacuuming short pile  
carpets or rugs.  
CUIDADO  
• Use únicamente la batería  
suministrada con la unidad.  
• No intente remover la batería de la  
unidad para recargarla.  
• Nunca arroje la batería o la unidad al  
fuego.  
• No intente remover o dañar la  
cubierta de la batería.  
• La batería debe ser reciclada o  
desechada apropiadamente al final  
de su vida útil.  
• No apoye las baterías sobre  
superficies metálicas.  
• No permita que los terminales de las  
baterías se toquen entre si ya que  
podrían recalentar.  
Metal  
contact  
pins  
2. Para quitar la tapa, presione la tapa  
del compartimiento de la batería  
mientras la desliza hacia la parte de  
atrás de la unidad. NUNCA abra el  
compartimiento de la batería,  
excepto para reemplazarla.  
3. Deje la tapa y el tornillo a un lado.  
4. Levante la correa de las baterías y  
colóquela a un lado.  
Fig. 5  
5. Levante cuidadosamente la batería  
superior (A) y desconecte los  
terminales. Luego quite la batería  
(B) que está en el fondo y  
Fig. 7  
NOTE: It is recommended that the  
dust cup filter be replaced every three  
(3) months to ensure peak performance  
of the unit.  
desconecte el  
Fig. 6  
terminal. (Fig. 8)  
6. Conecte primero el ter-  
minal en la nueva batería  
Soporte de Montaje de Pared (Opcional)  
individual (B) y colóquela  
1. Asegúrese de que la pared a perforar  
para el montaje no tenga ningún cable  
eléctrico, caño de agua o de gas dentro  
de ella.  
2. Elija un lugar apropiado cerca de un  
tomacorriente (120V, 60 Hz).  
3. No lo instale cerca de la luz directa del  
sol, de una fuente de calor o en el  
exterior.  
4. Seleccione un taladro adecuado para el  
tipo de material a perforar.  
5. Mida y marque cuidadosamente la  
ubicación de todos los agujeros del  
soporte y luego haga las perforaciones  
y atornille el soporte de montaje a la  
pared.  
WARNING: Do not touch the  
motorized brush while it is in motion.  
en la unidad. Conecte los  
CAUTION: The suction hole must be  
open and free of any obstructions at all  
times. Otherwise, the motor will  
terminales de la nueva  
batería (A) teniendo  
cuidado en conectar  
overheat and could become damaged.  
primero el cable  
negro (-) al conector  
WARNING: NEVER use ordinary  
batteries for replacement, as these may  
leak and damage your vacuum cleaner.  
negativo y después el cable  
Fig. 8  
rojo (+) al conector positivo.  
Coloque la nueva batería (A) dentro  
del compartimiento.  
7. Coloque los cables dentro del  
compartimiento de la batería para  
que no interfieran al colocar la tapa  
del compartimiento.  
8. Vuelva a colocar la correa de la  
batería y la tapa del compartimiento.  
4
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE USO  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Para Usar su Aspiradora  
Inalámbrica  
1. Para encender la unidad, deslice la  
llave de encendido a la posición  
“On” (encendido).  
2. Para apagar la unidad, deslice la  
llave de encendido a la posición  
“Off” (apagado).  
3. Viene con una boquilla esquinera  
para limpiar lugares angostos y  
difíciles de acceder. Viene con un  
cepillo limpiador para limpiar  
tapizados, muebles, etc.  
Limpieza y Reemplazo del Filtro  
Battery Pack Replacement  
& Disposal  
WARNING: NEVER use ordinary  
batteries for replacement, as these may  
leak and damage your vacuum cleaner.  
Use only battery pack XBP736 provided  
by EURO-PRO Operating LLC for  
replacement.  
Para obtener el mejor rendimiento,  
vacíe el recipiente para la tierra y  
limpie el filtro luego de cada uso.  
1. Para quitar el recipiente de la tierra,  
presione el botón para destrabarlo y  
quite el recipiente.  
Your Cordless Vacuum is powered by  
Nickel-Cadmium Ni-Cd) batteries, which  
must be recycled or disposed of  
properly in accordance with state,  
federal and local laws.  
If uncertain as to how to remove the  
battery pack, we suggest you take your  
hand vacuum to a reputable small  
appliance service technician to have  
this service preformed.  
Do NOT attempt to replace the batteries  
used in this product with any other type  
of battery.  
The battery pack of your cordless vac is  
replaceable, however care should be taken  
when doing so. Follow these steps when  
replacement is required:  
1. Using a #1 Phillips head screw driver,  
remove the single screw securing the  
battery compartment cover located on  
the under side of the unit.  
2. To remove the cover, press down on  
the battery compartment cover while  
sliding towards the rear of the unit.  
NEVER open the battery compartment  
except to change the battery.  
3. Set aside battery compartment cover  
and screw.  
4. Lift off the battery strap and set aside.  
5. Carefully lift out the top battery pack  
(A) and disconnect the terminals. Then  
remove the single battery (B) that is on  
the bottom and disconnect the terminal.  
(Fig. 8)  
2. Quite el filtro.  
3. Vacíe la tierra del recipiente.  
( Fig. 7)  
CAUTION:NEVER use the unit without  
the battery compartment cover in place.  
4. Enjuague el filtro con agua fría, y  
déjelo secar completamente antes de  
volverlo a colocar dentro del recipiente  
de la tierra. No lo coloque en una  
lavadora. No lo seque con un secador  
de cabello. Deje que se seque al aire.  
5. Vuelva a colocar el filtro con cuidado  
dentro del recipiente de la tierra.  
Nunca use la aspiradora sin el filtro  
colocado.  
NOTE: Any other servicing should be  
performed by an authorized service  
representative.  
Para usar el Cepillo Eléctrico  
1
Verifique que esté apagada.  
3. Inserte firmemente el cepillo  
eléctrico (Fig. 5) dentro de la  
boquilla de succión del recipiente  
para la tierra asegurándose de  
que los contactos toquen las  
ranuras de conexión de la unidad.  
(Fig. 6). Este cepillo eléctrico es  
para aspirar alfombras bajas o  
tapetes.  
6. Coloque el recipiente de la tierra  
dentro de la aspiradora.  
CAUTION  
Use only with the battery pack  
supplied with the unit.  
• Do not attempt to remove the battery  
pack from the unit to charge it.  
• Never attempt to throw the battery  
pack or unit into a fire or incinerate it.  
• Do not attempt to remove or damage  
the battery casing.  
• Battery must be recycled or disposed  
of properly at the end of it's  
service life.  
• Do not place batteries on metal  
surfaces.  
Contactos  
metálicos  
Fig. 7  
Fig. 5  
NOTA: Le recomendamos reemplazar  
el filtro cada tres (3) meses para  
asegurar el máximo rendimiento de la  
unidad.  
• Do not touch metal parts of the  
batteries together as the batteries will  
overheat.  
6. Connect the terminals  
to the single battery (B)  
first and insert into the  
new unit. Then connect  
the terminals to the battery  
pack (A) taking care to  
connect the black leads (-)  
to the negative connectors  
first and the red leads  
(+) to the positive  
connectors second.  
Place the new battery  
(A) into the battery  
CUIDADO: El orificio de succión debe  
permanecer abierto, sin obstrucciones  
todo el tiempo. De lo contrario el motor  
puede recalentarse y dañarse.  
Wall Mounting Bracket (Optional)  
Fig. 6  
1. Make sure that the intended wall area  
for the wall mounting bracket to be  
drilled is free from any hidden  
electrical wires, water pipes and gas  
lines.  
2. Select an appropriate place close to a  
wall power outlet (120V., 60 Hz).  
3. Do not mount near direct sunlight,  
near a heat source or outdoors.  
4. Select an appropriate drill type for the  
material to be drilled.  
ADVERTENCIA: NUNCA reemplace  
las baterías por pilas comunes ya que  
pueden perder y dañar la aspiradora.  
ADVERTENCIA: No toque el cepillo  
giratorio cuando se esté moviendo.  
Fig. 8  
compartment.  
7. Tuck the wiring inside the battery  
compartment so that the wiring does  
not interfere with the battery  
compartment cover when it is replaced.  
8. Re-install the battery strap and battery  
compartment cover.  
5. Carefully measure and mark the  
location of all bracket holes and then  
drill holes and screw the wall  
mounting bracket onto the wall.  
12  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
INSTRUCCIONES DE USO  
Armado  
Para Cargar su Aspiradora  
1. Esta aspiradora inalámbrica se  
alimenta con baterías recargables de  
níquel-cadmio. Antes de usar la  
aspiradora, cárguela por 20 horas  
como mínimo.  
Nota: El filtro debe estar instalado al  
usar la aspiradora.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
1. Para abrir el compartimiento del  
recipiente de la tierra, presione el  
botón para destrabarlo y quite el  
recipiente. (Fig. 2)  
2. Verifique que el filtro esté instalado,  
luego vuelva a colocar el recipiente  
de la tierra. (Fig. 3)  
PROBLEM  
POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION  
1. Batteries discharged. 1. Charge unit.  
NOTA: Verifique que la llave de  
encendido esté en la posición “Off”  
(apagado) antes de cargarla.  
2. Dead battery (battery 2. Replace batteries. (See  
HAND VACUUM  
WILL NOT  
won't hold charge).  
page 5.)  
3. No power in electrical 3. Check fuse or breaker.  
OPERATE  
outlet supplying  
transformer.  
Replace fuse/reset  
breaker.  
NOTA: Se alcanzará el rendimiento  
máximo únicamente luego de haber  
cargado y descargado la unidad dos  
(2) o tres (3) veces.  
1. Firmly insert the  
motorized brush into the  
air-intake nozzle. This  
will connect the  
motorized nozzle to the  
unit power supply.  
2. Remove all lint, hair etc.  
from motorized brush.  
1. The 2 metal pins of  
the motorized brush  
are not in contact  
with the vacuum  
cleaner.  
IMPORTANTE:Para mantener el  
máximo rendimiento de su aspiradora  
inalámbrica, se recomienda  
descargar completamente la unidad,  
luego recargarla completamente por  
lo menos una vez por mes.  
MOTORIZED  
BRUSH WILL NOT  
WORK  
Fig. 2  
2. Motorized brush is  
clogged up.  
Fig. 3  
1. Empty dust cup  
container  
2. Conecte el cable del cargador al  
enchufe de carga en la parte posterior  
de la unidad.  
1. Dust cup container is  
full.  
2. Dust cup filter needs  
cleaning or  
replacement.  
3. Unit needs  
recharging.  
HAND VACUUM  
WILL NOT PICK-  
UP OR SUCTION  
POWER IS WEAK  
2. Remove dust cup filter  
and check for object(s)  
in air duct and remove.  
Clean or replace dust  
cup filter.  
3
Enchufe el adaptador al  
tomacorriente.  
4. La luz indicadora de carga se  
encenderá verde para indicarle que la  
aspiradora se está cargando. ( Fig. 1)  
NOTA: Verifique que la llave de  
encendido esté en la posición “Off”  
(apagado) antes de cargarla.  
3. Charge unit.  
3. Para instalar la boquilla esquinera  
en la aspiradora, presione el  
accesorio dentro del orificio de  
succión delante del recipiente para  
la tierra. (Fig. 4)  
1. Dust cup container is  
full.  
2. Dust cup filter is not  
installed correctly.  
3. Puncture/hole in dust  
cup filter.  
1. Empty dust cup  
DUST ESCAPING  
FROM HAND  
VACUUM  
container.  
2. Review dust cup filter  
installation instructions.  
3. Replace dust cup filter.  
Fig. 4  
Fig. 1  
6
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPLACEMENT FILTERS  
TO ORDER REPLACEMENT FILTERS OR  
BATTERY PACKS  
for Models SV736/SV736R/SV736N  
Modelos SV 736/SV736R/SV736N  
15,6 Voltios CC  
Replacement dust cup filter SKU# XSB726N  
Replacement battery pack SKU# XBP736  
Call:  
1 (800) 798-7398  
Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time  
or  
FOR TECHNICAL SUPPORT  
Call:  
1 (800) 798-7398  
Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time  
Please Note  
The Dust Cup Filter is washable. It should, however, be replaced every three  
(3) months to ensure peak performance of your vacuum.  
Important  
Make sure that Dust Cup Filter is completely dry before re-installing back  
in the hand vacuum.  
5. Luz Indicadora de Carga  
1. Recipiente para Tierra  
6. Unidad Principal  
7. Cargador  
8. Cabezal Esquinero  
9. Cepillo Eléctrico  
2. Filtro  
3. Botón para Destrabar el  
Recipiente de la Tierra  
4. Botón de  
Encendido/Apagado  
NOTA: La aspiradora inalámbrica viene con la batería descargada.  
Necesita cargar la unidad por 20 horas antes de usarla por  
primera vez.  
10  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Models  
SV736  
SV736R  
SV736N  
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad,  
incluyendo las siguientes:  
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ASPIRADORA  
INALÁMBRICA DE MANO  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños  
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and  
workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for  
normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions.  
personales:  
1. No recargue esta unidad en el exterior.  
2. No la utilice en el exterior o en superficies  
húmedas.  
3. No permita que se utilice como un  
juguete. Debe tener mucho cuidado al  
ser utilizada por o cerca de niños.  
4. Utilícela solamente como se indica en  
este manual.  
14. No intente cambiar ningún accesorio  
mientras la unidad está funcionando.  
15. Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.  
16. No la use para recoger líquidos inflamables  
o combustibles como gasolina ni la use en  
áreas donde puedan estar presentes.  
17. Trabe su aspiradora de mano y siga todas  
las instrucciones de las etiquetas.  
18. No utilice el cargador con un cable de  
extensión. Enchufe el cargador directamente  
en un tomacorriente. Use el cargador  
únicamente en un tomacorriente común  
(120V, 60Hz).  
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within  
the warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid to:  
US:  
EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901  
CANADA: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7  
If the appliance is found by EURO-PRO Operating LLC to be defective in material or  
workmanship, EURO-PRO Operating LLC will repair or replace it free of charge. Proof of  
purchase date and $ 11.95 to cover the cost of return shipping and handling must be included. *  
Non-durable parts including, without limitation, filters, brushes and electrical parts which normally  
require replacement are specifically excluded from warranty.  
5
Use únicamente los accesorios  
recomendados por el fabricante.  
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or  
replacement of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does  
not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This limited  
warranty does not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to  
faulty packaging or mishandling in transit. This warranty does not cover damage or defects  
caused by or resulting from damages from shipping or repairs, service or alterations to the  
product or any of its parts, which have been performed by a repair person not authorized by  
EURO-PRO Operating LLC.  
6. No use el cargador si el cable de  
alimentación está dañado. No utilice la  
aspiradora inalámbrica o el cargador si se  
han caído, dañado, dejado en el exterior  
o tirado al agua. Retórnela a EURO-PRO  
Operating LLC para que sea examinada,  
reparada o ajustada.  
7. No maltrate el cable del cargador. Nunca  
levante el cargador o la base por el cable,  
o tire del cable para desconectarlo del  
tomacorriente; agárrelo por el enchufe y  
tire para desconectarlo.  
19. NO use la aspiradora de mano sin tener  
el filtro en su lugar.  
20. Guarde la aspiradora inalámbrica dentro de  
su casa. Guarde la aspiradora inalámbrica  
luego de cada uso para evitar accidentes.  
21. Bajo condiciones extremas, las baterías  
pueden presentar pérdidas. Si el líquido,  
que es una solución de 20-35% hidróxido de  
potasio, entra en contacto con la piel, lávese  
inmediatamente con agua y jabón o  
neutralícelo con un ácido suave como jugo  
de limón o vinagre. Si el líquido le entra en  
los ojos, enjuáguelos inmediatamente con  
agua limpia durante 10 minutos como  
mínimo y vea un doctor.  
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or  
conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the  
specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event  
is EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature  
whatsoever. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so the above may not apply to you.  
8. Mantenga el cargador alejado de  
superficies calientes.  
9. Este producto incluye baterías  
recargables de níquel cadmio. Las  
baterías deben descartarse o reciclarse  
de forma apropiada. No arroje las  
baterías al fuego o las exponga a altas  
temperaturas, pueden explotar.  
10. No toque el enchufe o el artefacto con las  
manos húmedas.  
11. No introduzca ningún objeto en las  
ranuras. No la use con ninguna abertura  
tapada; manténgalas libres de polvo,  
pelusa, pelos y cualquier otra cosa que  
pudiera reducir el flujo de aire.  
12. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los  
dedos y toda parte del cuerpo alejados  
de las aberturas y de las partes móviles.  
13. No recoja nada que se esté quemando o  
echando humo, como cigarrillos, fósforos,  
o cenizas calientes.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from  
state to state or province to province.  
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of  
purchase date and to attach tag to item before packing with your name, complete address  
and phone number with a note giving purchase information, model number and what you  
believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in  
shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION  
CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore the  
specifications contained herein are subject to change without notice.  
22. Úsela solamente en superficies secas, en  
interiores.  
23. No la utilice con ningún propósito que no  
esté descrito en este manual del usuario.  
24. No intente usar el cargador con ningún otro  
producto ni intente recargar este producto  
con otro cargador. Use únicamente el  
cargador modelo KA12D220020034U  
suministrado con este artefacto.  
25. Debe quitar la batería del artefacto antes de  
desecharlo.  
26. Deberá reciclar o desechar la batería de  
forma segura.  
27. Este artefacto debe desenchufarse del  
tomacorriente antes de quitarle la batería.  
28. Apague todos los controles antes de  
desenchufarla.  
-----------------------------------------------------------------------------------------  
OWNERSHIP REGISTRATION CARD  
FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY  
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The registration will enable  
us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By returning this card you acknowledge to  
have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions.  
RETURN TO: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec, H4S 1A7  
Models SV736/SV736R/SV736N  
_____________________________________________________________________  
Appliance model  
_____________________________________________________________________  
Date purchased  
Name of store  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
_____________________________________________________________________  
Owner’s name  
_____________________________________________________________________  
Para Uso Doméstico Solamente  
Address  
City  
Prov.  
Postal code  
Printed in China  
8
9
Rev. 05/07A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Portable Generator IG BC2J User Manual
Snapper Lawn Mower 1036 User Manual
Solid State Logic Radio LINK MADI HD User Manual
Sony Car Speaker CD DH899N User Manual
Sony Computer Monitor SUN 17e10 SGI 17e11 PC User Manual
Sony Home Theater System MHC RX90 User Manual
Sony Projector VPL BW7 User Manual
Sony Projector VPL PX20 User Manual
Sony Speaker System SS SR120 User Manual
Star Manufacturing Electric Grill 30CBD User Manual