Sony Printer UPD X100 User Manual

3-207-399-13(2)  
Digital Photo Printer  
GB  
FR  
ES  
Operating Instructions Page 2 ______________________________  
Mode d’emploi Page 25 ____________________________________  
Manual de instrucciones página 47 ___________________________  
UP-DX100  
© 2003 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This device requires shielded interface cables to comply  
with FCC emission limits  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located at the rear.  
Record these number in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your  
Sony dealer regarding this product.  
The shielded interface cable recommended in this  
manual must be used with this equipment in order to  
comply with the limits for a digital device pursuant to  
Subpart B of Part 15 of FCC Rules.  
Model No. __________________________________  
Serial No. __________________________________  
If you have any questions about this product, you may  
call:  
Sony’s Business Information Center (BIC) at  
1-800-686-SONY (7669) or Sony Web site at  
WARNING  
To prevent fire or shock hazard, do not  
expose the unit to rain or moisture.  
Declaration of conformity  
To avoid electrical shock, do not open the  
cabinet. Refer servicing to qualified  
personnel only.  
Trade Name:  
Model:  
SONY  
UP-DX100  
Responsible Party: Sony Electronics Inc.  
Address:  
16450 W. Bernardo Dr,  
San Diego, CA 92127 U.S.A.  
WARNING  
This unit has no power switch.  
Telephone Number: 858-942-2230  
When installing this unit, incorporate a readily  
accessible disconnect device in the fixed wiring, or  
connect the power cord to socket-outlet which must be  
provided near the unit and easily accessible.  
If a fault should occur during operation of the unit,  
operate the disconnect device to switch the power  
supply off, or disconnect the power cord.  
This device complies with part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference,  
and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause  
undesired operation.  
For the customers in the USA  
This equipment has been tested and found to comply  
with the limits for a Class B digital device, pursuant to  
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses, and can radiate radio frequency energy  
and, if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation. If  
this equipment does cause harmful interference to radio  
or television reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the user is encouraged  
to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
For the customers in Canada  
This Class B digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
Operation is subject to the following two conditions: (1) this  
device may not cause interference, and (2) this device must  
accept any interference, including interference that may  
cause undesired opoeration of the device.  
The term “IC” before the certification/registration number  
only signifies that the Industry Canada technical  
specifications were met.  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
– Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
– Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is connected.  
– Consult the dealer or experienced radio/TV technician  
for help.  
You are cautioned that any changes or modifications not  
expressly approved in this manual could void your  
authority to operate this equipment.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For kunder i Europa  
Sony Corporation erklærer herved, at denne UP-DX100 er  
i overensstemmelse med de essentielle krav og andre  
relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC.  
åbn venligst den følgende URL angående detaljer:  
For the customers in Europe  
Hereby, Sony Corporation, declares that this UP-DX100 is  
in compliance with the essential requirements and other  
relevant provisions of the Directive 1999/5/EC.  
For details, please access the following URL:  
Dette produkt er beregnet til brug i de følgende lande:  
Østrig, Belgien, Danmark, Finland, Frankrig, Tyskland,  
Grækenland, Irland, Italien, Luxembourg, Holland,  
Portugal, Spanien, Sverige, Storbritannien, Island, Norge,  
Svejts, Liechtenstein og Litauen.  
This product is intended to be used in the following  
countries : Austria, Belgium, Denmark, Finland, France,  
Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The  
Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom,  
Iceland, Norway, Switzerland, Liechtenstein, and Lithuania.  
Euroopassa oleville asiakkaille  
Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä UP-DX100  
vastaa direktiivin 1999/5/EC olennaisia vaatimuksia ja  
muita asiaankuuluvia määräyksiä. Katso tarkemmat tiedot  
osoitteesta:  
Para clientes na Europa  
A Sony Corporation declara que o UP-DX100 está em  
conformidade com os requisitos essenciais e outras  
disposições importantes da Directiva 1999/5/CE.  
Para mais informações, aceda ao URL apresentado em  
seguida:  
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa  
maissa: Itävalta, Belgia, Tanska, Suomi, Ranska, Saksa,  
Kreikka, Irlanti, Italia, Luxemburg, Alankomaat, Portugal,  
Espanja, Ruotsi, Yhdistynyt kuningaskunta, Islanti, Norja,  
Sveitsi, Liechtenstein ja Liettua.  
Este produto pode ser utilizado nos seguintes países:  
Áustria, Bélgica, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha,  
Grécia, Irlanda, Itália, Luxemburgo, Holanda, Portugal,  
Espanha, Suécia, Reino Unido, Islândia, Noruega, Suíça,  
Liechtenstein e Lituânia.  
GB  
Voor klanten in Europa  
Sony Corporation verklaart hierbij dat deze UP-DX100  
voldoet aan de primaire vereisten en andere relevante  
voorschriften van richtlijn 1999/5/EC van de Europese Unie.  
Voor verdere informatie bezoekt u de volgende website:  
Dit product is bedoeld voor gebruik in de volgende landen:  
Belgi, Denemarken, Duitsland, Finland, Frankrijk,  
Griekenland, Ierland, Itali, Liechtenstein, Litouwen,  
Luxemburg, Nederland, Noorwegen, Oostenrijk, Portugal,  
Spanje, Verenigd Koninkrijk, IJsland, Zweden en  
Zwitserland.  
För kunder i Europa  
Sony Corporation förkunnar härmed att denna UP-DX100  
uppfyller de huvudsakliga kraven och andra relevanta  
villkor i direktivet 1999/5/EC.  
Se följande URL för närmare detaljer:  
Denna produkt är avsedd för användning i följande länder:  
Österrike, Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland,  
Grekland, Irland, Italien, Luxemburg, Nederländerna,  
Portugal, Spanien, Sverige, Storbritannien, Island, Norge,  
Schweiz, Liechtenstein och Litauen.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Windows® is a registered trademark of Microsoft  
Corporation in the United States and other countries.  
• All other companies and product names mentioned  
herein may be the trademarks or registered  
trademarks of their respective companies.  
Furthermore, “™” and “®” are not mentioned in  
each case in this manual.  
Duplication, edition, or printing of a CD, TV  
programs, copyrighted materials such as pictures or  
publications, or any other materials except for your  
own recording or creation is limited to private or  
domestic use only. Unless you hold copyright or have  
permission of copyright holders for the materials to be  
duplicated, use of those materials beyond this limit  
may infringe the provisions of the copyright law and  
be subject to the copyrightholder’s claim for damages.  
When using photo images with this printer, pay special  
attention not to infringe the provisions of the copyright  
law. Any unauthorized use or modification of others’  
portrait may also infringe their rights.  
For some demonstrations, performances, or exhibits,  
photography may be forbidden.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Communication Between the Printer and Another  
Reprinting a Picture Stored in Memory  
Adjusting the Printing Location  
Adjusting the Print Quality  
Error messages ................................................. 24  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Printing from your computer with a convenient  
USB connection  
By connecting the printer and your computer with a  
USB cable (commercially available) and installing the  
supplied printer driver software on your computer, you  
can print images from your computer.  
Overview  
The Sony UP-DX100 Digital Photo Printer is an  
extension printer for the UPX-C200 Digital Printing  
System. As a second or third printer for the UPX-C200  
system, the UP-DX100 can receive and print images  
from a digital camera that sends signals to the printer  
using Bluetooth wireless technology.  
For details on connecting a computer, refer to “Read me  
(English)” stored in the supplied CD-ROM.  
Bluetooth wireless connection  
USB connection  
MENU  
EXEC  
PRINT  
1
MENU  
EXEC  
PRINT  
ALARM  
1
DIGITAL PHOTO PRINTER  
ALARM  
DIGITAL PHOTO PRINTER  
UP-DX100  
Computer, etc.  
UP-DX100  
Digital camera  
Note  
Features  
The UP-DX100 has the following features:  
When connecting a computer using a USB cable,  
depending on the type of computer, normal operation  
may not be obtained. In such a case, use a commercially  
available USB hub.  
Photo-realistic printing  
With its dye sublimation printing system, the printer can  
make photo-realistic prints meeting a number of  
different requirements.  
Super Coat 2 feature  
The Super Coat 2 enables high durability and moisture  
or fingerprint resistance, keeping your prints in good  
picture quality for an extended period of time.  
Selection of print sizes  
You can select from a large, dynamic Post card (4×6  
inch) size (UPC-X46) or an economical Small  
(3.5×4inch) size (UPC-X34) print.  
If an UPA-DX100TR optional paper tray is inserted in  
the printer, you can also use UPC-X45 print paper on  
which stamping with water-based ink is possible.  
Paper tray allowing bulk printing of 25/30  
sheets  
With the supplied paper tray, you can print up to 25  
sheets for Post card size and 30 sheets for Small size  
print paper at one time.  
6
Overview  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Location of Parts  
Front  
ME  
N
U
EXEC  
PRINT  
DIGI  
TA  
L
P
H
O
T
N
E
O
P
PRINT  
P
O
R
IN  
T
H
ER  
S
U
P
ALA  
R
M
ALA  
RM  
1
2
7
3456  
8
Bluetooth antenna (inside)  
9
0
A 1 (on/standby) button and lamp  
H Cartridge compartment cover  
Press to turn on the printer, and the lamp lights. Pressing  
it again makes the lamp go out, and the printer enters the  
standby mode.  
Open the cover to insert and remove the print cartridge.  
I Cartridge compartment  
Insert the print cartridge.  
B Paper tray slot  
Insert the paper tray.  
J Cartridge eject lever  
Push up the lever to eject the inserted cartridge.  
C Operation display  
When the printer is turned on, the operation mode or  
menu item appears.  
Note  
The lever is disabled while printing.  
D MENU button  
Press to display the menu item or to cancel any changes  
made on the menu items that you have not registered.  
E EXEC button  
Press to decide the selection for each Menu items.  
F Control button  
Press to select a menu item and to settle the selection.  
G Lamps  
lamp: Lights when the Bluetooth function  
is enabled.  
PRINT lamp: Lights while printing is in progress, and  
flashes while the printer is receiving image data.  
lamp: Lights if paper runs out, the print cartridge  
is out of ink, or cartridges and paper of different  
types or sizes are mixed.  
ALARM lamp: Lights in case of occurrence of  
problem.  
7
Location of Parts  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Rear  
-
AC IN  
1 2 3  
A Paper jam remove cover  
When a paper jam occurs, remove this cover, and  
remove the jammed paper.  
B -AC IN connector  
Connect to a wall outlet using the supplied AC power  
cord.  
C USB connector  
Connect to the USB connector on a computer using a  
USB cable.  
Note  
When connecting a computer using a USB cable,  
depending on the type of computer, normal operation  
may not be obtained. In such a case, use a commercially  
available USB hub.  
8
Location of Parts  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Loading the Print Cartridge  
Preparations  
Before using the printer for the first time, you need to  
install a print cartridge and the paper tray, as indicated  
below. These preparations are not needed for everyday  
print operations, but are to be done as required.  
1
Push on PUSH OPEN, and open the cartridge  
compartment cover.  
Unpacking the Printer  
MENU  
E
X
Make sure that the following accessories are supplied  
with your printer.  
E
C
DIGI  
T
A
L
PH  
O
TO  
P
P
R
R
IN  
T
ER  
IN  
T
A
L
A
RM  
• AC power cord (1)  
• Paper trays (2, large/small)  
• Paper holder (2)  
• Tray cover (1)  
Cartridge  
compartment cover  
• CD-ROM (1)  
- Sony UP-DX100 Printer Driver Software  
- Operating Instructions  
• Cleaning cassette (1)  
2
Insert the print cartridge into the printer firmly until  
it clicks into place.  
• Operating Instructions (1)  
• Software License Agreement (1)  
Preparing a Printing Pack  
You need an optional printing pack (UPC-X46 or UPC-  
X34) designed for the printer. The pack contains a set of  
print paper and a print cartridge.  
MENU  
E
X
E
C
DIGI  
T
A
L
PH  
O
TO  
P
P
R
R
IN  
T
ER  
IN  
T
A
L
A
RM  
Notes  
Print cartridge  
• Do not rewind the ink ribbon and use the rewound  
print cartridge for printing. Otherwise, proper  
printing result will not be obtained, or even a  
breakdown may occur.  
3
Close the cartridge compartment cover.  
• Use the printing pack for this printer only.  
• Always use the print cartridge designed for the size of  
the print paper you use. If you mix cartridges and  
paper of different types or sizes, printing may not be  
possible, or a paper jam or other trouble may occur.  
• Do not print on the used print paper. Printing an image  
twice on the same paper will not make the printed  
image thicker. This may even cause a malfunction or  
breakdown.  
• Do not touch the ink ribbon of the print cartridge or the  
printing surface of the print paper. If there are  
fingerprints or dust on the printing surface or the ink  
ribbon, the printing quality may deteriorate.  
• For high quality prints, avoid placing the printing pack  
in locations that are subject to high temperature, high  
humidity, excessive dust, or direct sunlight.  
• When storing a partially used pack of the print  
cartridge and print paper, store it in its original bag or  
in a similar container.  
9
Preparations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
ribbon may result in imperfect printing.  
• Do not change the print cartridge while printing.  
Changing the Print Cartridge  
When the print cartridge runs out, the  
and an error message appears on the operation display.  
Replace the print cartridge.  
lamp lights  
Notes on storing the print cartridge  
• Avoid placing the print cartridge in a location subject  
to high temperatures, high humidity, excessive dust or  
direct sunlight  
• When you are going to store a partially used cartridge,  
store it in its original bag.  
1
2
Push on PUSH OPEN, and open the cartridge  
compartment cover.  
Press up the cartridge release lever.  
Attaching the Paper Holder  
Attach the supplied paper holder to the paper tray as  
follows:  
MENU  
E
X
E
C
1
Insert the tips of both ends of the paper holder into  
the holes located at the bottom of the paper tray,  
pinching the portions near the two ends.  
DIGI  
T
A
L
PH  
O
TO  
P
P
R
R
IN  
T
IN  
T
ER  
A
L
A
RM  
Cartridge release  
lever  
Paper holder  
The cartridge pops out. Remove the cartridge.  
Insert a new print cartridge, and close the cover.  
3
Notes  
Paper tray  
• Never put your hand into the cartridge compartment.  
The thermal head reaches high temperatures,  
especially after repeated printing.  
(
2
Push the paper holder into the stoppers firmly until  
it snaps into place, making a click sound.  
P
R
IN  
T
A
L
A
RM  
• Do not rewind the ink ribbon and use the rewound  
print cartridge for printing. Otherwise, proper  
printing result will not be obtained, or even a  
breakdown may occur.  
Stoppers  
(
• If the print cartridge does not click into place, remove  
it and then re-insert it. If the ink ribbon is too slack to  
be loaded, wind the ink ribbon in the direction of the  
arrow to remove the slack.  
Removing the paper holder  
Push out the paper holder gently from the stoppers, and  
remove it, pinching the portions near the two ends.  
• If the print cartridge is not loaded when you turn on  
the printer, the  
lamp lights up.  
• Do not touch the ink ribbon or place the print cartridge  
in a dusty location. Fingerprints or dust on the ink  
10  
Preparations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
• If print paper does not feed automatically, the  
lamp lights. Pull out the paper tray and check for a  
paper jam.  
Inserting the Print Paper  
1
Set the print paper into the tray.  
• When adding print paper to a partially full tray, make  
sure that the total number of sheets does not exceed 25  
for the UPC-X46 or 30 for the UPC-X34. Do not  
place different types or sizes of paper in the tray.  
Otherwise, a paper jam or malfunction may occur.  
• Do not write or type on the printing surface of the  
paper before printing. You may not be able to proceed  
with printing. If you want to write greetings or draw  
on the printed surface after printing, use an oil ink pen.  
• Do not attach stickers or anything else on the printing  
surface before printing.  
• Do not print on the used print paper. Printing an image  
twice on the same paper will not make the printed  
image thicker. This may even cause a malfunction or  
breakdown.  
• Before printing, do not fold or bend the print paper.  
• Do not leave more than five sheets of ejected printed  
paper on the paper tray because they may cause a  
paper jam.  
Print paper  
Riffle the print paper. Then insert the print paper  
with its printing surface (the side with no imprint)  
facing up and the arrow pointing in the same  
direction as the arrow in the tray.  
You can set 25 sheets when the UPC-X46 is used,  
and 30 sheets when the UPC-X34 is used.  
2
3
Remove the protective sheet on the print paper.  
Notes on storing the print paper  
• Avoid placing the print paper in a location subject to  
high temperatures, high humidity, excessive dust or  
direct sunlight.  
• Avoid storing the paper with the printed faces  
touching each other or in contact with rubber or plastic  
products including vinyl chloride or plasticizer for an  
extended period of time; color changes or  
deterioration of the printed image may occur.  
• When you are going to store partially-used print paper,  
store it in its original bag.  
Note  
Be sure to keep the protective sheet, which is used  
for cleaning the inside of the printer.  
Insert the tray to the printer.  
ME  
N
U
EXEC  
Attaching the tray cover  
DIGITA  
L
P
H
O
TO  
P
PR  
R
INTER  
I
NT  
PUSH OPEN  
Keep the supplied tray cover attached to the paper tray  
when not in use to protect print paper placed in the tray  
from dust. The tray cover can be attached to either paper  
tray for the UPC-X46 or for the UPC-X34.  
A
L
A
RM  
Note  
Do not touch the printing surface. Fingerprints on  
the printing surface may result in imperfect  
printing.  
Notes  
Tray cover  
• Set the paper of the UPC-X46 into the large paper tray,  
and that of the UPC-X34 into the small paper tray. If  
the paper size and tray size do not match, a paper jam  
may occur.  
• Do not remove or insert the paper tray during printing.  
11  
Preparations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Connecting the Printer to a Wall  
Outlet  
Connect the supplied AC power cord to the AC IN  
connector of the printer and then to wall outlet.  
Notes  
• For connection, use a commercially available A-B  
TYPE USB cable less than 3 meters long. As the  
proper cable may differ according to the type of  
computer, determine the type of cable you need,  
consulting the instruction manual for your computer.  
• Refer to the instruction manual for your computer, as  
well.  
UP-DX100  
-AC IN  
• The supplied Sony UP-DX100 Printer Driver does not  
support a network printer, nor can be used with a  
commercially available printer buffer unit.  
• Do not connect or disconnect the USB cable during  
data transfer or printing. Proper printing results may  
not be obtained.  
-AC IN  
• When connecting a computer using a USB cable,  
depending on the type of computer, normal operation  
may not be obtained. In such a case, use a  
commercially available USB hub.  
AC power cord  
(supplied)  
to wall outlet  
Connecting to a Computer  
To print images from your computer, connect the USB  
connectors of the printer and a computer (a PC with  
Windows) using a commercially available USB cable,  
and install the supplied printer driver on the computer.  
For details on installation and operation of the printer  
driver, refer to “Read me (English)” contained on the  
supplied CD-ROM.  
UP-DX100  
-AC IN  
USB cable  
Computer  
12  
Preparations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Menu  
Structure of the Menu  
COLOR ADJUST  
COLOR(S)*  
CYN-RED (–7 to +7)  
MAG-GRN (–7 to +7)  
YEL-BLU (–7 to +7)  
DARK (–7 to +7)  
LIGHT (–7 to +7)  
SHARPNESS (0 to +7)  
GAMMA (–7 to +7)  
SAVE SETTING (1/2/3)  
LOAD SETTING (1/2/3)  
COLOR ADJUST  
B/W(S)*  
CYN-RED (–7 to +7)  
MAG-GRN (–7 to +7)  
YEL-BLU (–7 to +7)  
DARK (–7 to +7)  
LIGHT (–7 to +7)  
SHARPNESS (0 to +7)  
GAMMA (–7 to +7)  
SAVE SETTING (1/2/3)  
LOAD SETTING (1/2/3)  
Bluetooth SETTING  
Bluetooth ADDR  
PASSKEY INPUT  
MY DEVICE NAME  
CONNECTION RECORD  
PASSKEY INPUT [1:2:3:4]  
Sony UP- DX100 [NONE – 9]  
1. Sony DKC-C200X  
2. NONE  
3. NONE  
MODULE POWER  
POWER: (ON/OFF)  
PRINT SETTING  
COPY PRINT  
PRINT OFFSET: (–2/–1/0/1/2)  
COPY PRINT: 1 [1 – 9]  
* When the UPC-X45 print paper is used,  
(S) is displayed.  
TOTAL PRINTS  
Functions of Each Menu Item  
Menu item  
Function  
Setting  
COLOR ADJUST  
COLOR  
You can adjust the print quality for color  
pictures.  
CYN-RED: The cyan and the red are adjusted.  
MAG-GRN: The magenta and the green are adjusted.  
YEL-BLU: The yellow and the blue are adjusted.  
DARK: The brightness of a dark area is adjusted.  
LIGHT: The brightness of a bright area is adjusted.  
SHARPNESS: The sharpness of edges of objects in a picture is  
adjusted.  
GAMMA: The tone of a picture is adjusted.  
SAVE SETTING (1/2/3): The adjusted values are stored in the  
built-in memory.  
COLOR ADJUST  
B/W  
You can adjust the print quality for black-  
and-white pictures.  
LOAD SETTING (1/2/3): The adjusted values stored in memory  
are loaded.  
Bluetooth SETTING You can make Bluetooth settings.  
Bluetooth ADDR: The Bluetooth address is displayed.  
PASSKEY INPUT: A passkey is set or changed.  
MY DEVICE NAME: The printer can be assigned a number.  
CONNECTION RECORD: The connection record is displayed.  
MODULE POWER: The power of the Bluetooth circuits is  
turned on or off.  
PRINT SETTING  
COPY PRINT  
The printing location on print paper of the  
UPC-X46 is fine-adjusted.  
PRINT OFFSET (2/1/0/1/2)  
The printing location can be shifted by 0.5 mm.  
The newest data stored in memory is  
reprinted.  
[1 9]  
The number of sheets to be printed is set.  
TOTAL PRINTS  
The total number of sheets printed is shown.  
13  
Menu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Checking the current setting  
You can check the current passkey settings on the printer  
as follows:  
Bluetooth  
Bluetooth Wireless Technology  
The Bluetooth wireless technology allows  
1
2 4,6  
1)  
Lit  
communication between various Bluetooth devices  
without using cables. Devices which can use this  
technology include computers, computers peripheral  
devices, PDAs, and mobile phones.  
MENU  
EXEC  
PRINT  
1
ALARM  
DIGITAL PHOTO PRINTER  
This omnidirectional communications system enables  
communication even if the Bluetooth device is in a bag  
or if there are obstacles between the devices.  
Also, the Bluetooth wireless technology has advanced  
security functions, such as scrambled frequencies and  
data encruption.  
• When using the Bluetooth function, the distance  
between the camera and the printer you intend to  
connect must be within 10 m (33 feet) without  
obstacles.  
7 3,5  
1
2
3
Turn on the printer.  
Press the MENU button.  
Press V of the control button to display “Bluetooth  
SETTING [>>]” on the operation display.  
1) The  
trademark is owned by their proprietor and  
used by Sony Corporation under license. The word Bluetooth  
is printed in plain text throughout this document.  
4
Press B of the control button.  
The Bluetooth address appears.  
The “Basic Imaging Profile”  
5
6
Press V of the control button to display “PASSKEY  
INPUT [>>]” on the operation display.  
The “Basic Imaging Profile” (BIP) is the specifications  
used when sending or receiving still images between  
Bluetooth devices. The main features of the BIP enable  
sending or receiving images, and use of the remote  
shutter feature of a digital still camera.  
To connect with your printer, the Bluetooth device must  
be compatible with the “Image Push Feature” of the  
“Basic Imaging Profile” (BIP).  
Press B of the control button.  
The passkey currently set appears on the PASSKEY  
INPUT display.  
7
Press the EXEC button.  
Before using the Bluetooth device, check the Bluetooth  
and BIP specifications of the device.  
To exit the MENU operation, press the MENU button.  
If the Bluetooth lamp is off  
If the Bluetooth lamp is off, turn it on in the following  
manner:  
Communication Between the  
Printer and Another Device Using  
the Bluetooth Function  
1
2
Press the MENU button.  
For communication between the printer and another  
device with Bluetooth functions, the following settings  
are required:  
• The same passkey is set on the printer and the other  
device.  
Press V of the control button to display “Bluetooth  
SETTING [>>].”  
3
Press B of the control button.  
• The Bluetooth lamp is lit.  
“Bluetooth ADDR None” appears.  
4
5
Press V of the control button to display “MODULE  
POWER [>>].”  
Press B of the control button.  
14  
Bluetooth  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
6
7
Press b or B of the control button to set the  
POWER to ON.  
“Ready BT RSSI [----]”appears on the operation  
display.  
Press the EXEC button.  
2
3
Press the MENU button.  
“REBOOTING” appears. Then the printer is restarted,  
and the Bluetooth lamp lights.  
Press V of the control button to display “Bluetooth  
SETTING [>>].”  
4
Press B of the control button.  
Authentication  
“Bluetooth ADDR” appears.  
What's a passkey  
5
6
Press V of the control button to display  
“PASSKEY INPUT [>>].”  
Passkey is used to authenticate two Bluetooth devices  
that have not previously connected to each other and  
create a trusted relationship between them.  
You need to enter the same characters (passkey) to each  
device on passkey authentication process. This printer  
uses a 4-digit number as a passkey.  
Once authentication of the device has been confirmed,  
the printer registered the device as a record. Since then  
you can connect the device without entering a passkey.  
To ensure proper security, the passkey entry has a time  
limit (30 seconds), based on the Bluetooth standards.  
The passkey entry may be required when the  
authentication valid period of the printer or other device  
is expired, the record is deleted, or the security setting is  
changed.  
Press B of the control button.  
“PASSKEY INPUT <1> [X:X:X:X]” appears.  
|
|
Current digit to be set Passkey  
7
8
Press b or B of the control button to select a digit  
of the passkey to be set.  
This <1> shows the leftmost digit, and <4> shows  
the rightmost digit.  
Press v or V of the control button to set the value  
of the passkey.  
Passkey entry may be required, depending on devices,  
each time you intend to connect.  
This “Passkey” is also referred to as a “Bluetooth  
passkey” etc. “PIN” is also used with the same meaning.  
Value from 0 to 9 can be used.  
Repeat Steps 7 and 8 until the four-digit passkey is  
set.  
When the passkey entry screen appears  
on the other device  
Enter the desired passkey on your printer. Then, enter  
the same passkey on the other device  
9
Press the EXEC button.  
“PASSKEY INPUT Saving. . .” appears, and your  
passkey setting is stored.  
Entering the passkey  
Enter the same passkey on the printer and the other  
device to be connected, as follows:  
10 When the setting is completed, press the MENU  
button.  
1
2,10 7 4,6  
MENU  
EXEC  
PRINT  
1
ALARM  
DIGITAL PHOTO PRINTER  
3,5  
9 8  
1
Turn on the printer.  
15  
Bluetooth  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Giving Your Printer a Device  
Number  
Printing a Picture  
The UP-DX100 automatically receives and prints the  
image sent from the camera that is connected with the  
Bluetooth functions. Only JPEG-format graphic-image  
files can be received. Graphic images sent from a  
computer connected with the printer using a USB cable  
can also be printed out.  
When two or more printers are used in a system, it is  
convenient that each printer have a device number (from  
1 to 9).  
1
Turn on the printer.  
During printing of graphic images sent from the camera  
or computer, the process is displayed on the operation  
display, as follows:  
“Ready BT RSSI [----]” appears on the operation  
display.  
2
3
Press the MENU button.  
Receiving Image  
Receiving image data  
(This is an example of the  
Bluetooth connection.)  
BT [>>>>>>>>>>]  
Press V of the control button to display “Bluetooth  
SETTING [>>].”  
PROCESSING  
Processing received data  
4
5
Press B of the control button.  
Press V of the control button to display “MY  
DEVICE NAME [>>].”  
PRINTING  
Printing the yellow  
[YELLOW]  
6
Press B of the control button.  
PRINTING  
Printing the magenta  
“Sony UP-DX100 [NONE-9: EXEC]” appears.  
[MAGENTA]  
7
8
Press v or V of the control button to set the device  
number.  
PRINTING  
Printing the cyan  
[CYAN]  
Press the EXEC button.  
PRINTING  
Laminating a printout  
“DEVICE NAME Saving. . .” appears, and the  
device number you have set is stored.  
[LAMI]  
9
When the setting is completed, press the MENU  
button.  
When printing is completed, “Ready BT RSSI [))))]”  
appears.  
16  
Printing a Picture  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Reprinting a Picture Stored in  
Memory (COPY PRINT)  
Adjustments  
The printing location and print quality can be adjusted.  
After checking the printing results, make any  
adjustments, necessary.  
The data of the last picture printed is stored in the  
memory of the printer. You can reprint the picture.  
Note  
When the printer is set to standby mode, data stored in  
memory are deleted. You cannot reprint the picture.  
Adjusting the Printing Location  
(PRINT SETTING)  
Adjust so that a printed image is correctly located on the  
print paper when the UPC-X46 is used. The printing  
location can be shifted by 0.5 mm.  
1 3  
MENU  
EXEC  
PRINT  
1
ALARM  
1
2 34  
DIGITAL PHOTO PRINTER  
MENU  
EXEC  
PRINT  
1
ALARM  
2
5 4  
DIGITAL PHOTO PRINTER  
1
2
Press the MENU button.  
6 5  
Press V of the control button to display “COPY  
PRINT [>>].”  
1
2
3
Turn on the printer.  
3
4
Press B of the control button.  
Press the MENU button.  
“COPY PRINT:1 [1-9 PRINT:EXEC]” appears.  
Press v or V of the control button to display  
“PRINT SETTING.”  
Press v or V of the control button to set the number  
of sheets to be printed.  
4
Press B of the control button.  
A value from 1 to 9 can be set.  
“PRINT OFFSET:” appears.  
5
Press the EXEC button.  
5
6
Press b or B of the control button to select the  
offset value.  
The number of pictures set in Step 4 is printed.  
When printing is completed, the display returns to  
“Ready.”  
Press the EXEC button.  
The offset value selected in Step 5 is registered, and  
the display returns to “PRINT SETTING.”  
Make a test printout and check if the image is printed in  
the correct location on the print paper. If further  
adjustment is needed, repeat the above steps.  
To exit PRINT SETTING  
Press the MENU button. The display returns to “Ready,”  
and the printer is ready to print.  
17  
Adjustments  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
MAG-GRN: Pressing b gives the picture more  
magenta, while pressing B makes the picture  
more greenish.  
YEL-BLU: Pressing b makes the picture more  
yellowish, while pressing B makes the picture  
more bluish.  
DARK: Contrast in the dark areas is adjusted.  
Pressing B increases the darkness.  
LIGHT: Contrast in the bright areas is adjusted.  
Pressing B increases the brightness.  
SHARPNESS: Pressing B makes the edges of  
objects in a picture sharper.  
Adjusting the Print Quality  
(COLOR ADJUST)  
With the MENU function, you can adjust the picture  
quality. You can check the adjusted results by printing a  
guide image.  
Three sets of adjusted values for color pictures and for  
black-and-white pictures can be stored in memory and  
retrieved later.  
Note  
The print quality adjustment described here is enabled  
only when the camera and printer are connected using  
the Bluetooth function. If the printer is connected to the  
computer, the picture quality can be adjusted using the  
printer driver. For details on installation and operation of  
the printer driver, refer to “Read me (English)”  
contained on the supplied CD-ROM.  
GAMMA: Pressing b makes the color tone of the  
whole picture lighter, while pressing B makes it  
deeper.  
6
Press the EXEC button when the adjustment is  
completed.  
The display returns to “COLOR ADJUST COLOR  
[>>].”  
Adjusting the print quality for color  
pictures  
Adjusting the print quality for black-and-  
white pictures  
1
2 3  
When you press V of the control button after pressing  
the Menu button in step 2 in “Adjusting the print quality  
for color pictures,” COLOR ADJUST B/W [>>]  
appears, and you can adjust the print quality for black-  
and-white pictures. The adjusting method is the same as  
that for color pictures.  
MENU  
EXEC  
PRINT  
1
ALARM  
DIGITAL PHOTO PRINTER  
Printing out a guide image  
To check the results of your adjustments, print out the  
camera’s guide images.  
6 4 5  
Press the SIZE button of the camera to select Guide  
Print-RGB or Guide Print-DLGm, then execute printing.  
1
2
Turn on the printer.  
For details, refer to the Instruction Manual (Advanced  
Operations) of the UPX-C200.  
Press the MENU button.  
“COLOR ADJUST COLOR [>>]” appears.  
Press B of the control button.  
Storing your adjustments  
Once the color adjustment is completed, save the  
adjusted values as follows:  
3
“CYN-RED:” appears.  
1
2
3
4
In the COLOR ADJUST COLOR [>>] or B/W  
[>>] display, press B of the control button.  
4
5
Press b or B of the control button for adjustment.  
Press V of the control button.  
Press V of the control button repeatedly until  
“SAVE SETTING” appears.  
“MAG-GRN:” appears.  
Press b or B of the control button to select the  
memory-cell number (1, 2, or 3).  
Repeat Steps 4 and 5 to make necessary  
adjustments. Adjustable content for each  
adjustment item is as follows:  
CYN-RED: Pressing b gives the picture more  
cyan, while pressing B makes it more reddish.  
Press the EXEC button.  
18  
Adjustments  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
The adjusted values are stored in the memory cell  
with the number selected in Step 3.  
Loading the adjusted values  
Adjusted values stored in the memory can be retrieved.  
1
2
3
4
In the COLOR ADJUST COLOR [>>] or B/W  
[>>] display, press B of the control button.  
Press V of the control button repeatedly until  
“LOAD SETTING” appears.  
Press b or B of the control button to select the  
memory-cell number (1, 2, or 3).  
Press the EXEC button.  
The adjusted values stored in the memory cell with  
the number selected in Step 3 are retrieved and in  
force.  
To exit COLOR ADJUST  
After a menu operation, such as COLOR ADJUST  
setting, saving of adjusted values, or retrieving of stored  
values, is completed, press the MENU button. The  
display returns to “Ready.”  
19  
Adjustments  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Condensation  
• If the printer is subject to wide and sudden changes in  
temperature, such as when it is moved from a cold  
room to a warm room or when it is left in a room with  
a heater that tends to produce large amounts of  
moisture, condensation may form inside the printer.  
In such cases the printer will probably not work  
properly, and may even develop a fault if you persist in  
using it. If condensation forms, set the printer to  
standby mode and leave the printer to stand for at least  
one hour.  
• If the printing pack is subjected to wide and sudden  
changes in temperature, condensation may form on  
the print cartridge or paper. This will cause the printer  
to malfunction. Also, if the printing pack is used in  
this state, spots are likely to appear on the printout.  
Therefore, avoid storing the printing pack in locations  
subject to wide and sudden changes of temperature.  
• To store a half-used printing pack, replace it in its  
original packing and reseal the package. If possible,  
keep the sealed printing pack in a cool, dark location.  
To subsequently use the printing pack, place it, in its  
sealed package, in a warm room for several hours.  
Doing so prevents condensation from forming when  
the printing pack is removed from its package.  
Precautions  
Safety  
• Operate the printer using the power source specified in  
• This unit is not disconnected from the mains as long as  
it is connected to the mains outlet, even if the unit  
itself has been turned off.  
• Be careful not to damage the power cord by placing or  
dropping heavy objects on it; it is dangerous to use the  
printer with a damaged power cord.  
• If you do not intend to use the printer for a long time,  
disconnect the power cord.  
• Unplug the power cord by grasping the plug, not the  
cord itself.  
• Do not apply mechanical shock or drop the unit.  
• Do not disassemble or convert the unit.  
• Do not remove the cover. There is a danger of electric  
shock from the internal parts.  
• Be careful not to spill water or other liquids on the  
unit, or to allow combustible or metallic material to  
enter the cabinet. If used with foreign matter in the  
cabinet, the unit is liable to fail, or present a risk of fire  
or electric shock.  
Ventilation holes are provided to prevent the printer  
from overheating. Be careful not to obstruct them  
with other units or by covering the printer with a cloth  
etc.  
Location  
To prevent internal heat built-up, leave enough room  
around the printer for air to circulate through the vents  
on the left hand side of the cabinet.  
• If the printer malfunctions or if a foreign body falls  
into the cabinet, disconnect the power immediately  
and consult your Sony service facility or your Sony  
dealer.  
On transportation  
• Do not transport the printer with the supplied  
accessories. Doing so may cause malfunction.  
• Retain the original carton and packing materials in  
case you have to transport the unit in the future.  
Installation  
• Avoid placing the printer in a location subject to:  
– mechanical vibration  
Cleaning  
– high humidity  
– excessive dust  
– where it is exposed to rain  
– direct or excessive sunlight  
– extremely high or low temperatures  
– close to sources of strong magnetism  
– close to sources of powerful electromagnetic  
radiation, such as radios or TV transmitters  
• Do not use other electronic equipment near the printer.  
It will not work properly in strong electromagnetic  
fields.  
• Before cleaning the printer, press the on/standby  
button of the printer so that the lamp goes out, and  
unplug the power cord.  
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft dry  
cloth, or a soft cloth lightly moistened with a mild  
detergent solution. Do not use any type of solvent,  
such as alcohol or benzine, which may damage the  
finish.  
• Do not place a heavy object such as a monitor on the  
printer.  
20  
Precautions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Pin assignment of the USB connector  
Specifications  
Printer  
I/O  
Signal  
Function  
V
Cable power, maximum current:  
100 mA  
CC  
Power supply  
100 – 240 V AC, 50/60 Hz  
I/O  
I/O  
Data  
+Data  
Data  
Current consumption  
Data, can be pulled up to +3.3 V  
via a 1.5-kohm resistor  
1.1 A max. (during printing)  
Operating temperature  
5°C to 35°C (41°F to 95°F)  
Storage/transport temperature  
–20°C to +60°C (–4°F to +140°F)  
Operating humidity  
20% to 80% (non condensation)  
Maximum dimensions (w/h/d)  
203 × 85 × 305 mm  
GROUND  
Cable ground  
Bluetooth specifications  
Communication type  
Bluetooth specification, ver.1.1  
1)  
Maximum transmission speed  
About 723 Kbps  
Bluetooth specification, Power Class  
3
1
(8 × 3 / × 12 / inches)  
8
8
Output  
Mass  
Approx. 2.7 kg (5 lb 15 oz) (main unit  
2
only)  
2)  
Communication distance  
Printing method Four-surface sequential sublimation  
thermal transfer process  
(yellow, magenta, cyan, laminate)  
Printing resolution  
About 10 m (3.3 feet) without  
obstacles  
3)  
Compatible Bluetooth profile  
Basic Imaging Profile (Image Push  
Responder)  
403 × 403 dpi  
Thermal head  
403 dots/inch  
Frequency band 2.4GHz (2.400 GHz – 2.4835 GHz)  
Printing gradations  
8 bits for yellow, magenta, cyan  
UPC-X46: 100 sec./sheet  
UPC-X34: 65 sec./sheet  
1) Maximum data transmission speed based on Bluetooth  
specification, Ver.1.1. This speed depends on the distance  
between the devices, obstacles, radio wave conditions,  
application software, or the OS.  
2) This distance depends on the distance between the devices,  
obstacles, radio wave conditions, application software, or the  
OS.  
3) This specification is in accordance with the intended use  
between two Bluetooth devices. This is defined by the  
Bluetooth specification.  
Printing time  
Paper supply method  
Autofeed from paper tray  
Maximum capacity of paper tray  
UPC-X46: 25 sheets  
UPC-X34: 30 sheets  
Paper eject method  
Front ejection  
Sheets are ejected in order on top of  
paper tray  
Supplied accessories  
Paper tray for the UPC-X46 (1)  
Paper tray for the UPC-X34 (1)  
Tray cover (1)  
Paper holder (2)  
AC power cord (1)  
Cleaning cassette (1)  
CD-ROM (1)  
Operating instructions (1)  
Software License Agreement (1)  
Printing capacity of ribbon cartridge  
UPC-X46: 25 sheets  
UPC-X34: 30 sheets  
AC IN (power inlet)  
Maximum print size  
Inputs  
UPC-X46: 101.6 × 151.4 mm  
1
(4 × 6 / inches) (no border)  
8
UPC-X34: 70.1 × 95.3 mm  
7
7
(2 / × 3 / inches) (with border)  
8
8
Optional accessories  
Print pixels  
UPC-X46: 1664 × 2440 dots  
UPA-DX100TR Paper Tray  
10UPC-X46 Self-laminating Color Printing Pack  
(250 sheets)  
10UPC-X45 Self-laminating Color Printing Pack  
(250 sheets)  
UPC-X34: 1112 × 1512 dots  
USB interface  
Data-transmission system  
Compliant with the Universal Serial  
Bus Specification Revision 1.1  
10UPC-X34 Self-laminating Color Printing Pack  
(300 sheets)  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
21  
Specifications  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2
3
Remove the paper tray, and remove the jammed  
paper from the paper tray slot.  
Troubleshooting  
Remove the cover on the rear panel, and check that  
the paper does not remain in the printer. If the  
jammed paper is still in the printer, remove it.  
If you run into any problem when using your  
UP-DX100, use the following table as a guide to  
troubleshoot the problem. If the problem persists,  
contact your Sony dealer or local authorized Sony  
service facility.  
-
-
A
C
A
C
IN  
IN  
Printer  
Symptom  
Cause/Action  
Cannot operate the  
printer after the printer  
is turned on.  
• The AC power cord is not connected  
correctly.  
Connect the AC power cord to an  
AC outlet securely (page 12).  
Rear cover  
Jammed paper  
4
After removing the jammed paper, be sure to  
replace the cover.  
Cannot print.  
• The print paper and print cartridge  
do not match.  
5
6
Insert the paper tray.  
Turn on the printer.  
Use the recommended printing  
pack, the same size of the print  
paper and print cartridge.  
• The thermal head may be  
overheated. “Waiting” appears on  
the operation display.  
Note  
Leave the printer until the head  
cools down and the printer  
resumes printing.  
If you cannot remove the jammed paper, contact your  
Sony service facility or your Sony dealer.  
• The print paper may jam.  
Remove the jammed paper, if  
any.  
Cleaning the inside of the printer  
If white lines or dots are printed on the pictures, clean  
inside the printer using the supplied cleaning cassette  
and the protective sheet contained in the printing pack.  
The beeps sound.  
Check that you are following the  
correct procedures.  
Cannot remove the  
print cartridge.  
The print cartridge cannot be  
removed while printing. Wait until  
printing is finished.  
Notes  
If this does not solve the problem,  
contact your Sony service facility  
or your Sony dealer.  
• Make cleaning only when there are white lines or dots  
on the print.  
• When you can obtain proper printing performances,  
cleaning will not improve the printed picture quality.  
The ALARM indicator Follow the instructions on the  
is lit or blinking, and an  
error message is  
displayed.  
operation display.  
1
Remove the paper tray from the printer. If there is  
print paper in the tray, remove the print paper from  
the tray.  
There is a white line or • Dust may be attached to the thermal  
dots in the printed  
pictures.  
head.  
The print head or paper path may  
be soiled. Use the supplied  
cleaning cassette to clean the  
head and path.  
• The roller inside the printer may  
damage the print paper.  
Reduce the number of sheets on  
the paper tray.  
2
Place the protective sheet with the imprint side  
facing down and the arrow pointing in the same  
direction as the arrow in the tray.  
3
4
Open the cartridge compartment cover and remove  
the print cartridge.  
Insert the supplied cleaning cassette into the printer  
and close the cartridge compartment cover.  
If paper jams  
If the print paper jams, the ALARM lamp lights, an error  
message appears, and printing stops.  
A buzzer sounds, and “HEAD CLEANING/PUSH  
[EXEC]” appears on the operation display.  
1
Press the on/standby button to turn off the lamp.  
22  
Troubleshooting  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
5
6
Press the EXEC button.  
Symptom  
Cause/Action  
Authentication  
failed.  
• The authentication time limit (30  
seconds) elapsed.  
Enter the same passkey correctly both  
on the printer and the device within  
30 seconds.  
• The same passkey is not entered.  
Enter the same passkey correctly both  
on the printer and the device.  
• The device disconnected or ended the  
connection.  
The cleaning cassette and protective sheet will  
clean inside the printer. After the cleaning is  
finished, the protective sheet is automatically  
ejected.  
Remove the cleaning cassette from the printer and  
set the print cartridge and print paper.  
Check the status of the device, try to  
connect to the device again, and enter  
the passkey correctly.  
Bluetooth Function  
Data transmission • The Bluetooth antenna portion of the  
speed is too low.  
printer and/or the camera is covered with  
a hand, etc.  
Symptom  
Cause/Action  
Data cannot be  
transmitted.  
• The distance between the device and the  
printer is too great.  
Do not cover the antenna portion.  
Data transmission speed varies  
depending on the distance between  
the printer and the device, obstacles,  
or radio wave conditions. Change the  
position of the printer or set the  
printer closer to the device.  
Locate the devices within the  
maximum communicable distance.  
• The Bluetooth antenna portion of the  
printer and/or the camera is covered with  
a hand, etc.  
Do not cover the antenna portion.  
• The device you wish to connect with the  
printer has been already connected with  
another device.  
Reconnect the device with the printer  
after the device’s task with another  
device is finished.  
Even with the  
distance between  
the printer and the  
desired device  
within 10 m (33  
feet), connection  
cannot be  
• The Bluetooth antenna portion of the  
printer and/or the camera is covered with  
a hand, etc.  
Do not cover the antenna portion.  
Data transmission speed varies  
depending on the distance between  
the printer and the device, obstacles,  
radio wave conditions, application  
software, or the OS.  
Change the position of the printer or  
set the printer closer to the device.  
• The desired device is now connecting to  
another device.  
• Authentication failed.  
established.  
Reconnect the printer with the device,  
and enter the same passkey correctly  
on both devices.  
• The connected device interrupted the  
transmission.  
Check the status of the connected  
device, then reconnect.  
• The Bluetooth connection is interrupted  
on the side of the connected device.  
Check the status of the connected  
device.  
When the device is connected to  
another device, the device may not be  
displayed as an available device or be  
connectable at that time.  
• The device is not connectable with the  
Bluetooth functions.  
Set the device so that it is  
connectable.  
The connection is • The authentication time limit (30  
disconnected from  
seconds) elapsed.  
the desired device.  
Enter the same passkey correctly both  
on the printer and the device within  
30 seconds.  
• The same passkey is not entered.  
Enter the same passkey correctly both  
on the printer and the device within  
30 seconds.  
• The device disconnected or ended the  
connection.  
Check the status of the device, try to  
connect to the device again, and enter  
the passkey correctly.  
23  
Troubleshooting  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Error messages  
Error message  
Cause/Action  
RIBBON END  
• The print cartridge runs out.  
SET CARTRIDGE  
Replace the print cartridge.  
SET PAPER  
PUSH EXEC  
• The print paper runs out.  
Put the print paper in the paper  
tray, and press the EXEC button.  
• The paper tray is not inserted to the  
printer.  
Insert the paper tray, and press the  
EXEC button.  
PAPER JAMMING  
REMOVE PRINTS  
• The print paper may jam.  
Remove the jammed paper, if any.  
MEDIA MISMATCH • The print paper and print cartridge do  
PUSH EXEC  
not match.  
Put the same size of the print paper  
as the print cartridge, and press the  
EXEC button.  
REMOVE PRINTS  
PUSH EXEC  
• The print paper remains at the ejection  
slot.  
Remove the paper tray, then the  
print paper. Then press the EXEC  
button.  
PRINTER ERROR  
SERVICE CALL  
• Some trouble occurs on the printer.  
Contact your Sony service facility  
or your Sony dealer.  
Bluetooth ERROR  
SERVICE CALL  
• Some trouble occurs on the Bluetooth  
function.  
Contact your Sony service facility  
or your Sony dealer.  
24  
Troubleshooting  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Branchement de l’imprimante à une prise  
Communication entre l’imprimante et un autre  
Attribution d’un numéro d’unité à  
Réimpression d’une image enregistrée en  
Réglage de la position d’impression  
Réglage de la qualité d’impression  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Impression depuis l’ordinateur par une  
connexion USB pratique  
En raccordant l’imprimante à un ordinateur par un câble  
USB (en vente dans le commerce) et en installant le  
pilote d’imprimante fourni sur l’ordinateur, vous pouvez  
imprimer des images depuis l’ordinateur.  
Description générale  
Limprimante photo numérique UP-DX100 Sony est  
une imprimante d’extension pour le système  
d’impression numérique UPX-C200. Utilisée comme  
seconde ou troisième imprimante dans le système UPX-  
C200, l’UP-DX100 peut recevoir et imprimer des  
images d’un appareil photo numérique qui lui transmet  
des signaux à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth.  
Pour plus d’informations sur le raccordement d’un  
ordinateur, consultez le fichier « Read me (English) »  
sur le CD-ROM fourni.  
Connexion sans fil Bluetooth  
Connexion USB  
MENU  
EXEC  
PRINT  
1
MENU  
EXEC  
PRINT  
ALARM  
1
DIGITAL PHOTO PRINTER  
ALARM  
DIGITAL PHOTO PRINTER  
UP-DX100  
Ordinateur, etc.  
Appareil photo  
numérique  
UP-DX100  
Remarque  
Caractéristiques  
LUP-DX100 présente les caractéristiques suivantes :  
Pour certains types d’ordinateur, la connexion par câble  
USB ne permet pas d’obtenir un fonctionnement  
normal. Utilisez alors un concentrateur (hub) USB en  
vente dans le commerce.  
Impression photo très réaliste  
Avec son système d’impression à sublimation, cette  
imprimante procure des tirages photo réalistes qui  
répondent à un certain nombre d’exigences d’ordre  
différent.  
Lamination Super Coat 2  
La lamination Super Coat 2 confère aux tirages une  
grande endurance et une excellente résistance à  
l’humidité et aux traces de doigts, préservant la qualité  
d’image pendant des durées prolongées.  
Choix du format d’impression  
Vous avez le choix entre un tirage grand format carte  
postale (4 × 6 pouces) (UPC-X46) et un tirage petit  
format (3,5 × 4 pouces) (UPC-X34) plus économique.  
Si un bac à papier UPA-DX100TR en option est inséré  
dans l’imprimante, vous pouvez également utiliser du  
papier impression UPC-X45 sur lequel un tamponnage  
à l’encre à base d’eau est possible.  
Bac à papier permettant une impression en  
série de 25/30 feuilles  
Avec le bac à papier fourni, vous pouvez imprimer  
jusqu’à 25 feuilles en format carte postale ou 30 feuilles  
en petit format en une seule opération.  
27  
Description générale  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Emplacement des pièces  
Avant  
ME  
N
U
EXEC  
PRINT  
DIGI  
T
A
L
P
H
O
T
N
E
O
P
PRINT  
P
O
R
IN  
T
H
ER  
S
U
P
ALARM  
ALA  
RM  
1
2
7
3456  
8
Antenne Bluetooth (intérieure)  
9
0
A Touche 1 (marche/veille) et témoin  
Appuyez sur cette touche pour mettre l’imprimante sous  
tension. Le témoin s’allume. Lorsque vous appuyez à  
nouveau sur la touche, le témoin s’éteint et l’imprimante  
est mise en veille.  
Témoin  
: S’allume lorsqu’il n’y a plus de papier,  
lorsque la cartouche d’impression est épuisée ou  
lorsque la type ou le format de la cartouche ne  
correspond pas à celui du papier.  
Témoin ALARM: S’allume en cas de problème.  
B Fente à bac à papier  
Insérez le bac à papier dans cette fente.  
H Couvercle du compartiment de la cartouche  
Ouvrez ce couvercle pour insérer et retirer la cartouche  
d’impression.  
C Afficheur  
Lorsque l’imprimante est sous tension, l’afficheur  
indique le mode de fonctionnement ou un paramètre du  
menu.  
I Compartiment de la cartouche  
Insérez la cartouche d’impression.  
J Levier d’éjection de la cartouche  
D Touche MENU  
Poussez ce levier vers le haut pour éjecter la cartouche.  
Appuyez sur cette touche pour afficher un paramètre du  
menu ou pour abandonner des modifications des  
paramètres du menu n’ayant pas encore été validées.  
Remarque  
Le lever est désactivé pendant l’impression.  
E Touche EXEC  
Appuyez sur cette touche pour valider une sélection  
pour un paramètre du menu.  
F Touche de commande  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un  
paramètre du menu et une option pour ce paramètre.  
G Témoins  
Témoin  
: S’allume lorsque la fonction  
Bluetooth est activée.  
Témoin PRINT: S’allume lorsqu’une impression est en  
cours. Clignote lorsque l’imprimante reçoit des  
données d’image.  
28  
Emplacement des pièces  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Arrière  
-
AC IN  
1 2 3  
A Couvercle d’extraction des feuilles bloquées  
En cas de bourrage papier, retirez ce couvercle et  
enlevez les feuilles bloquées.  
B Connecteur - AC IN  
Raccordez ce connecteur à une prise murale à l’aide du  
cordon d’alimentation secteur fourni.  
C Connecteur USB  
Raccordez ce connecteur au connecteur USB d’un  
ordinateur à l’aide d’un câble USB.  
Remarque  
Pour certains types d’ordinateur, la connexion par câble  
USB ne permet pas d’obtenir un fonctionnement  
normal. Utilisez alors un concentrateur (hub) USB en  
vente dans le commerce.  
29  
Emplacement des pièces  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
élevée, une poussière excessive ou aux rayons directs  
du soleil.  
• Avant de stocker un kit cartouche d’impression/papier  
partiellement utilisé, remettez-le dans sa pochette  
d’origine ou dans un emballage similaire.  
Préparation  
Avant la première utilisation de l’imprimante, vous  
devez installer une cartouche d’impression et le bac à  
papier comme il est indiqué ci-dessous. Ces opérations  
ne sont pas requises avant chaque utilisation, mais  
seulement quand elles sont nécessaires.  
Chargement de la cartouche  
d’impression  
Déballage de l’imprimante  
Assurez-vous que les accessoires suivants sont livrés  
avec votre imprimante.  
1
Appuyer sur PUSH OPEN et ouvrez le couvercle  
du compartiment de la cartouche.  
• Cordon d’alimentation secteur (1)  
• Bacs à papier (2, grand/petit)  
• Porte-papier (2)  
• Couvercle du bac à papier (1)  
• CD-ROM (1)  
MENU  
E
X
E
C
-Pilote de l’imprimante UP-DX100 Sony  
-Mode d’emploi  
DIGI  
T
A
L
PH  
O
TO  
P
P
R
R
IN  
T
ER  
IN  
T
A
L
A
RM  
• Cassette de nettoyage (1)  
• Mode d’emploi (1)  
• Contrat de licence d’utilisation (1)  
Couvercle du compartiment  
de la cartouche  
Préparation d’un kit d’impression  
2
Insérez fermement la cartouche d’impression dans  
l’imprimante jusqu’au déclic.  
Vous devez utiliser un kit d’impression en option (UPC-  
X46 ou UPC-X34) conçu pour l’imprimante. Ce kit est  
constitué par du papier impression et une cartouche  
d’impression.  
Remarques  
• Ne rembobinez pas le ruban encreur et n’utilisez pas  
une cartouche d’impression rembobinée pour  
l’impression. Limpression risquerait d’être incorrecte  
et il pourrait en résulter une panne.  
MENU  
E
X
E
C
DIGI  
T
A
L
PH  
O
TO  
P
P
R
R
IN  
T
ER  
IN  
T
A
L
A
RM  
• N’utilisez que le kit d’impression destiné à cette  
imprimante.  
Cartouche d’impression  
• Utilisez toujours la cartouche d’impression  
correspondant au format du papier impression. Si le  
type ou le format de la cartouche et du papier ne  
correspondent pas, il pourra résulter une impression  
impossible, un bourrage papier ou un autre problème.  
• N’imprimez pas sur du papier impression déjà utilisé.  
En imprimant deux fois une image sur la même  
feuille, vous ne rendrez pas l’image imprimée plus  
épaisse. Ceci pourra même entraîner un  
3
Fermez le couvercle du compartiment de la  
cartouche.  
dysfonctionnement ou une panne.  
• Ne touchez pas le ruban encreur de la cartouche  
d’impression ou la face imprimable du papier. S’il y a  
des traces de doigts ou de la poussière sur la face  
imprimable ou le ruban encreur, la qualité  
d’impression pourra se dégrader.  
• Pour pouvoir obtenir des tirages de haute qualité, ne  
placez pas le kit d’impression dans des endroits  
exposés à de hautes températures, une humidité  
30  
Préparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
• Si la cartouche d’impression n’est pas en place lorsque  
vous mettez l’imprimante sous tension, le témoin  
s’allume.  
Remplacement de la cartouche  
d’impression  
• Ne touchez pas le ruban encreur et ne placez pas la  
cartouche d’imprimante dans un endroit poussiéreux.  
La présence de traces de doigts ou de poussière sur le  
ruban encreur entraînerait une impression imparfaite.  
• Ne remplacez pas la cartouche d’impression pendant  
l’impression.  
Lorsque la cartouche d’impression est épuisée, le  
témoin  
s’allume et un message d’erreur apparaît  
sur l’afficheur. Remplacez la cartouche d’impression.  
1
2
Appuyer sur PUSH OPEN et ouvrez le couvercle  
du compartiment de la cartouche.  
Remarques sur le stockage de la cartouche  
d’impression  
Poussez le levier de déverrouillage de la cartouche  
vers le haut.  
• Ne placez pas la cartouche d’impression dans un  
endroit exposé à de hautes températures, une humidité  
élevée, une poussière excessive ou aux rayons directs  
du soleil.  
• Avant de stocker une cartouche partiellement utilisée,  
remettez-la dans sa pochette d’origine.  
MENU  
E
X
E
C
DIGI  
T
A
L
PH  
O
TO  
P
P
R
R
IN  
T
ER  
IN  
T
A
L
A
RM  
Mise en place du porte-papier  
Levier de déverrouillage de  
la cartouche  
Fixez le porte-papier fourni sur le bac à papier de la  
manière suivante:  
La cartouche se soulève. Retirez la cartouche.  
1
Insérez les deux extrémités du porte-papier dans les  
orifices de la face inférieure du bac à papier, en  
pinçant les tiges près des deux extrémités.  
3
Insérez une cartouche d’impression neuve et  
refermez le couvercle.  
Porte-papier  
Remarques  
• Ne placez jamais la main dans compartiment de la  
cartouche. La tête thermique atteint de hautes  
températures, tout particulièrement après des  
impressions répétées.  
Bac à papier  
P
R
IN  
T
A
L
A
RM  
2
Enfoncez fermement le porte-papier dans les  
coinceurs jusqu’au déclic.  
• Ne rembobinez pas le ruban encreur et n’utilisez pas  
une cartouche d’impression rembobinée pour  
l’impression. L’impression risquerait d’être incorrecte  
et il pourrait en résulter une panne.  
• Si la cartouche d’impression ne se verrouille pas avec  
un déclic, retirez-la et réinsérez-la. Si le ruban encreur  
est insuffisamment tendu pour être chargé, bobinez-le  
dans le sens de la flèche pour reprendre le mou.  
Coinceurs  
31  
Préparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Retrait du porte-papier  
Poussez doucement le porte-papier hors des coinceurs et  
retirez-le en pinçant, les tiges près des deux extrémités.  
ME  
N
U
EXEC  
DIGITAL  
P
H
O
TO  
P
PR  
R
INTER  
I
NT  
SH OPEN  
PU  
A
L
A
RM  
Remarque  
Ne touchez pas la face imprimable. La présence de  
traces de doigts sur la face imprimable pourrait  
entraîner une impression imparfaite.  
Insertion du papier impression  
1
Mettre le papier impression en place dans le bac.  
Remarques  
• Placez le papier d’un kit UPC-X46 dans le grand bac  
à papier et celui d’un kit UPC-X34 dans le petit bac à  
papier. Si le format du papier ne correspond pas au  
format du bac, il pourra en résulter un bourrage papier.  
• Ne retirez pas ou n’insérez pas le bac à papier pendant  
l’impression.  
• Si l’alimentation papier ne s’effectue pas  
automatiquement, le témoin  
s’allume. Retirez le  
bac à papier et vérifiez s’il n’y a pas de bourrage.  
• Lorsque vous ajoutez du papier dans un bac qui en  
contient déjà, assurez-vous que le nombre total de  
feuilles ne dépasse pas 25 pour un kit UPC-X46 ou 30  
pour un kit UPC-X34. Ne placez pas des papiers de  
type ou de format différent ensemble dans le bac. Il  
pourrait en résulter un bourrage papier ou un  
dysfonctionnement.  
Papier impression  
Feuilletez le papier impression. Insérez ensuite le  
papier impression dans le bac avec sa face  
imprimable (face sans inscriptions) vers le haut et la  
flèche tournée dans le même sens que la flèche du  
bac.  
Vous pouvez placer 25 feuilles lorsque vous utilisez  
un kit UPC-X46 ou 30 feuilles lorsque vous utilisez  
un kit UPC-X34.  
• N’inscrivez ou ne tapez rien sur la face imprimable du  
papier avant l’impression. L’impression pourrait être  
impossible. Pour ajouter des salutations ou dessins sur  
la face imprimable après l’impression, utilisez un  
stylo à encre grasse.  
2
3
Retirez la feuille protectrice du papier impression.  
• Ne collez pas d’étiquettes ou autres sur la face  
imprimable avant l’impression.  
• N’imprimez pas sur du papier impression déjà utilisé.  
En imprimant deux fois une image sur la même  
feuille, vous ne rendrez pas l’image imprimée plus  
épaisse. Ceci pourra même entraîner un  
Remarque  
Conservez la feuille protectrice car elle sert à  
nettoyer l’intérieur de l’imprimante.  
Insérez le bac dans l’imprimante.  
dysfonctionnement ou une panne.  
• Avant l’impression, le pliez pas et ne courbez pas le  
papier impression.  
• Ne laissez pas plus de 5 feuilles imprimées éjectées  
sur le bac à papier car ceci pourrait provoquer un  
bourrage.  
32  
Préparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remarques sur le stockage du papier impression  
Raccordement à un ordinateur  
• Ne placez pas le papier impression dans un endroit  
exposé à de hautes températures, une humidité élevée,  
une poussière excessive ou aux rayons directs du  
soleil.  
• Ne stockez pas le papier avec des faces imprimées qui  
se touchent ou en contact prolongé avec des produits  
en caoutchouc ou plastique (chlorure de vinyle ou  
plastifiant compris). Il pourrait en résulter une  
altération des couleurs ou une détérioration de l’image  
imprimée.  
Pour imprimer des images depuis un ordinateur,  
raccordez le connecteur USB de l’imprimante à celui de  
l’ordinateur (ordinateur avec Windows) à l’aide d’un  
câble USB en vente dans le commerce et installez le  
pilote d’impression fourni sur l’ordinateur. Pour plus  
d’informations sur l’installation et l’utilisation du pilote  
d’imprimante, consultez le fichier  
« Read me (English) » sur le CD-ROM fourni.  
• Avant de stocker du papier impression partiellement  
utilisé, remettez-le dans sa pochette d’origine.  
UP-DX100  
-AC IN  
Mise en place du couvercle du bac à  
papier  
Laissez toujours le couvercle fourni en place sur le bac  
à papier lorsque vous n’utilisez pas l’imprimante pour  
protéger le papier impression dans le bac contre la  
poussière. Vous pouvez placer le couvercle aussi bien  
sur le bac à papier pour UPC-X46 ou le bac à papier pour  
UPC-X34.  
Câble USB  
Ordinateur  
Couvercle du bac à papier  
Remarques  
• Pour le raccordement, utilisez un câble USB TYPE A-  
B en vente dans le commerce de moins de 3 mètres de  
long. Le type de câble à utiliser peut être différent  
selon les ordinateurs. Consultez la documentation de  
l’ordinateur pour déterminer le type de câble  
nécessaire.  
Branchement de l’imprimante à une  
prise murale  
Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni au  
connecteur AC IN de l’imprimante, puis à une prise  
murale.  
• Consultez également la documentation de  
l’ordinateur.  
UP-DX100  
• Le pilote d’imprimante UP-DX100 Sony fourni ne  
prend pas en charge une imprimante réseau et ne peut  
pas non plus être utilisé avec un tampon d’imprimante  
disponible dans le commerce.  
-AC IN  
• Ne branchez pas et ne débranchez pas le câble USB  
pendant le transfert des données ou l’impression.  
Limpression pourrait laisser à désirer.  
-AC IN  
• Pour certains types d’ordinateur, la connexion par  
câble USB ne permet pas d’obtenir un fonctionnement  
normal. Utilisez alors un concentrateur (hub) USB en  
vente dans le commerce.  
Cordon d’alimentation  
secteur  
(fourni)  
vers prise murale  
33  
Préparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Menu  
Structure du menu  
COLOR ADJUST  
COLOR(S)*  
CYN-RED (–7 à +7)  
MAG-GRN (–7 à +7)  
YEL-BLU (–7 à +7)  
DARK (–7 à +7)  
LIGHT (–7 à +7)  
SHARPNESS (0 à +7)  
GAMMA (–7 à +7)  
SAVE SETTING (1/2/3)  
LOAD SETTING (1/2/3)  
COLOR ADJUST  
B/W(S)*  
CYN-RED (–7 à +7)  
MAG-GRN (–7 à +7)  
YEL-BLU (–7 à +7)  
DARK (–7 à +7)  
LIGHT (–7 à +7)  
SHARPNESS (0 à +7)  
GAMMA (–7 à +7)  
SAVE SETTING (1/2/3)  
LOAD SETTING (1/2/3)  
Bluetooth SETTING  
Bluetooth ADDR  
PASSKEY INPUT  
MY DEVICE NAME  
CONNECTION RECORD  
PASSKEY INPUT [1:2:3:4]  
Sony UP- DX100 [NONE – 9]  
1. Sony DKC-C200X  
2. NONE  
3. NONE  
MODULE POWER  
POWER: (ON/OFF)  
PRINT SETTING  
COPY PRINT  
PRINT OFFSET: (–2/–1/0/1/2)  
COPY PRINT: 1 [1 – 9]  
* Lorsque le papier impression UPC-X45  
est utilisé, (S) s’affiche.  
TOTAL PRINTS  
Fonctions des différents paramètres du menu  
Paramètre du menu  
Fonction  
Option  
COLOR ADJUST  
COLOR  
Permet de régler la qualité d’impression CYN-RED: Règle le cyan et le rouge.  
pour des images couleur.  
MAG-GRN: Règle le magenta et le vert.  
YEL-BLU: Règle le jaune et le bleu.  
DARK: Règle la luminosité des zones obscures.  
LIGHT: Règle la luminosité des zones claires.  
SHARPNESS: Règle la netteté des contours des objets sur l’image.  
GAMMA: Règle la tonalité de l’image.  
SAVE SETTING (1/2/3): Enregistre les valeurs réglées dans la  
mémoire de l’imprimante.  
COLOR ADJUST  
B/W  
Permet de régler la qualité d’impression  
pour des images noir et blanc.  
LOAD SETTING (1/2/3): Charge les valeurs réglées depuis la  
mémoire de l’imprimante.  
Bluetooth SETTING  
Permet de paramétrer la fonction  
Bluetooth.  
Bluetooth ADDR: Affiche l’adresse Bluetooth.  
PASSKEY INPUT: Permet de spécifier ou de changer le mot de  
passe.  
MY DEVICE NAME: Permet d’attribuer un numéro à  
l’imprimante.  
CONNECTION RECORD: Affiche le relevé des connexions.  
MODULE POWER: Permet de mettre les circuits Bluetooth  
sous tension ou hors tension.  
PRINT SETTING  
COPY PRINT  
Permet de régler finement la position  
d’impression sur le papier de l’UPC-X46. La position d’impression peut être déplacée de 0,5 mm.  
PRINT OFFSET (2/1/0/1/2)  
Permet de réimprimer les dernières  
données enregistrées en mémoire.  
[1 9]  
Permet de spécifier le nombre de feuilles à imprimer.  
TOTAL PRINTS  
Indique le nombre total de feuilles  
imprimées.  
34  
Menu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Vérification du paramétrage actuel  
Vous pouvez vérifier le mot de passe actuel sur  
l’imprimante en procédant comme suit:  
Bluetooth  
Technologie sans fil Bluetooth  
La technologie sans fil Bluetooth permet à différents  
1
2 4,6  
1)  
Allumé  
appareils Bluetooth de communiquer entre eux sans  
câbles. Les appareils pouvant utiliser cette technologie  
sont les ordinateurs, les périphériques d’ordinateur,  
PDAs et les téléphones mobiles.  
MENU  
EXEC  
PRINT  
1
ALARM  
DIGITAL PHOTO PRINTER  
Ce système étant omnidirectionnel, la communication  
est possible même lorsque l’appareil Bluetooth se trouve  
dans un sac ou qu’il y a des obstacles entre les appareils.  
La technologie sans fil Bluetooth offre également des  
fonctions de sécurité avancées telles que le cryptage des  
fréquences et des données.  
• Lors de l’utilisation de la fonction Bluetooth, la  
distance entre l’appareil photo et l’imprimante ne doit  
pas dépasser 10 mètres (33 pieds) sans obstacles.  
7 3,5  
1
2
3
Mettez l’imprimante sous tension.  
Appuyez sur la touche MENU.  
Appuyez sur V de la touche de commande pour  
faire apparaître « Bluetooth SETTING [>>] »  
(paramétrage Bluetooth) sur l’afficheur.  
1) La marque  
est la propriété de son détenteur et est  
utilisée sous licence par Sony Corporation. Le mot Bluetooth  
est imprimé en clair dans tout ce document.  
4
5
6
Appuyez sur B de la touche de commande.  
Le « Basic Imaging Profile »  
L’adresse Bluetooth apparaît.  
Le « Basic Imaging Profile » (BIP) est la spécification  
utilisée lors de l’émission ou la réception d’images fixes  
entre des appareils Bluetooth. Les principales  
fonctionnalités du BIP sont l’émission ou la réception  
d’images et l’utilisation de la fonction de déclenchement  
à distance d’un appareil photo numérique.  
Pour pouvoir être connecté à l’imprimante, l’appareil  
Bluetooth doit être compatible avec l’« Image Push  
Feature » du « Basic Imaging Profile » (BIP).  
Avant d’utiliser l’appareil Bluetooth, vérifiez ses  
spécifications Bluetooth et BIP.  
Appuyez sur V de la touche de commande pour  
faire apparaître « PASSKEY INPUT [>>] » (saisie  
du mot de passe) sur l’afficheur.  
Appuyez sur B de la touche de commande.  
Le mot de passe actuellement spécifié apparaît sur  
l’affichage PASSKEY INPUT (saisie du mot de  
passe).  
7
Appuyez sur la touche EXEC.  
Communication entre l’imprimante  
et un autre appareil à l’aide de la  
fonction Bluetooth  
Les conditions suivantes sont nécessaires pour la  
communication entre l’imprimante et un autre appareil à  
l’aide de la fonction Bluetooth:  
Pour quitter le mode MENU, appuyez sur la touche  
MENU.  
Si le témoin Bluetooth est éteint  
Si le témoin Bluetooth est éteint, allumez-le en  
procédant comme suit:  
• Le même mot de passe doit être spécifié sur  
l’imprimante et l’autre appareil.  
• Le témoin Bluetooth doit être allumé.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Appuyez sur V de la touche de commande pour  
afficher « Bluetooth SETTING [>>] » (paramétrage  
Bluetooth).  
35  
Bluetooth  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
3
4
Appuyez sur B de la touche de commande.  
Saisie du mot de passe  
Saisissez le même mot de passe sur l’imprimante et  
l’autre appareil en procédant comme suit:  
« Bluetooth ADDR None » (adresse Bluetooth nul)  
apparaît.  
Appuyez sur V de la touche de commande pour  
afficher « MODULE POWER [>>] » (Alimentation  
module).  
1
2,10 7 4,6  
MENU  
EXEC  
PRINT  
1
5
6
Appuyez sur B de la touche de commande.  
ALARM  
DIGITAL PHOTO PRINTER  
Appuyez sur b ou B de la touche de commande  
pour placer POWER (alimentation) sur ON  
(marche).  
3,5  
9 8  
7
Appuyez sur la touche EXEC.  
1
Mettez l’imprimante sous tension.  
« Ready BT RSSI [----] » apparaît sur l’afficheur.  
« REBOOTING » (redémarrage ) apparaît.  
Limprimante redémarre alors et le témoin Bluetooth  
s’allume.  
2
3
Appuyez sur la touche MENU.  
Appuyez sur V de la touche de commande pour  
afficher « Bluetooth SETTING [>>] » (paramétrage  
Bluetooth).  
Authentication  
Qu’est-ce qu’un mot de passe?  
4
5
6
Appuyez sur B de la touche de commande.  
Le mot de passe est utilisé pour authentifier deux  
appareils Bluetooth n’ayant pas encore été connectés  
entre eux afin d’établir une liaison sécurisée entre eux.  
Lors du processus d’authentification du mot de passe,  
vous devez saisir les mêmes caractères (mot de passe)  
sur chaque appareil. Cette imprimante utilise un nombre  
à 4 chiffres comme mot de passe.  
Une fois l’authentification de l’appareil vérifiée,  
l’imprimante enregistre cet appareil dans le relevé. La  
connexion de l’imprimante à cet appareil est alors  
possible sans saisir un mot de passe.  
« Bluetooth ADDR » (adresse Bluetooth) apparaît.  
Appuyez sur V de la touche de commande pour  
afficher « PASSKEY INPUT [>>] » (saisie du mot  
de passe).  
Appuyez sur B de la touche de commande.  
« PASSKEY INPUT <1> [X:X:X:X] » (saisie du  
mot de passe) apparaît.  
Par mesure de sécurité, le mot de passe doit être saisi  
dans un certain délai (30 secondes) conformément à la  
norme Bluetooth.  
Chiffre actuel à spécifier Mot de passe  
La saisie du mot de passe peut être requise lorsque la  
période de validité d’authentification de l’imprimante  
ou de l’autre appareil est expirée, lorsque le relevé a été  
supprimé ou lorsque le paramétrage de la sécurité a été  
modifié.  
Pour certains appareils, il peut être nécessaire de saisir  
le mot de passe à chaque connexion.  
Ce « Passkey » est également appelé « Bluetooth  
passkey » ou « PIN » , etc.  
7
8
Appuyez sur b ou B de la touche de commande  
pour sélectionner le chiffre du mot de passe à  
spécifier.  
<1> indique le premier chiffre et <4> le dernier.  
Appuyez sur v ou V de la touche de commande  
pour spécifier la valeur du mot de passe.  
Vous pouvez spécifier une valeur de 0 à 9.  
Répétez les opérations des étapes 7 et 8 jusqu’à ce  
que les quatre chiffres du mot de passe aient été  
spécifiés.  
Lorsque l’écran de saisie du mot de  
passe apparaît sur l’autre appareil  
Saisissez le mot de passe désiré sur votre imprimante.  
Saisissez ensuite le même mot de passe sur l’autre  
appareil.  
36  
Bluetooth  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
9
Appuyez sur la touche EXEC.  
Impression d’une image  
« PASSKEY INPUT Saving. . . » (enregistrement  
du mot de passe saisi) apparaît et le mot de passe est  
enregistré.  
L’UP-DX100 reçoit et imprime automatiquement les  
images qu’elle reçoit de l’appareil photo connecté à  
l’aide de la fonction Bluetooth. Seuls des fichiers  
d’images graphiques au format JPEG peuvent être reçus.  
Des images graphiques reçues d’un ordinateur raccordé  
à l’imprimante par un câble USB peuvent également être  
imprimées.  
Pendant l’impression d’images graphiques reçues d’un  
appareil photo ou d’un ordinateur, les opérations sont  
indiquées comme suit sur l’afficheur:  
10 Après avoir terminé, appuyez sur la touche MENU.  
Attribution d’un numéro d’unité à  
l’imprimante  
Lorsque plusieurs imprimantes sont utilisées dans un  
système, il est pratique que chaque imprimante ait un  
numéro d’unité (1 à 9).  
Receiving Image  
Réception des données  
d’image (Ceci est un exemple  
BT [>>>>>>>>>>]  
1
Mettez l’imprimante sous tension.  
de connexion Bluetooth.)  
« Ready BT RSSI [----] » apparaît sur l’afficheur.  
Appuyez sur la touche MENU.  
PROCESSING  
Traitement des données  
reçues  
2
3
PRINTING  
Impression du jaune  
Appuyez sur V de la touche de commande pour  
afficher « Bluetooth SETTING [>>] » (paramétrage  
Bluetooth).  
[YELLOW]  
PRINTING  
Impression du magenta  
4
5
Appuyez sur B de la touche de commande.  
[MAGENTA]  
Appuyez sur V de la touche de commande pour  
afficher « MY DEVICE NAME [>>]. » (nom de  
mon unité)  
PRINTING  
Impression du cyan  
[CYAN]  
6
Appuyez sur B de la touche de commande.  
PRINTING  
Lamination d’un tirage  
[LAMI]  
« Sony UP-DX100 [NONE-9:EXEC] » apparaît.  
Après l’impression, « Ready BT RSSI [))))] » apparaît.  
7
8
Appuyez sur v ou V de la touche de commande  
pour spécifier le numéro d’unité.  
Appuyez sur la touche EXEC.  
« DEVICE NAME Saving. . . » (enregistrement du  
nom d’unité) et le numéro d’unité spécifié est  
enregistré.  
9
Après avoir terminé, appuyez sur la touche MENU.  
37  
Impression d’une image  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Réimpression d’une image  
enregistrée en mémoire (COPY  
PRINT)  
Les données de la dernière image imprimée sont  
enregistrées dans la mémoire de l’imprimante. Ceci  
vous permet de réimprimer l’image.  
Réglages  
Il est possible de régler la position d’impression et la  
qualité d’impression. Effectuez les réglages nécessaires  
après avoir vérifié le résultat d’impression.  
Réglage de la position  
d’impression (PRINT SETTING)  
Lorsque le kit UPC-X46 est utilisé, réglez la position  
d’impression de façon que l’image imprimée soit  
correctement positionnée sur le papier.  
Remarque  
Lorsque vous mettez l’imprimante en veille, les données  
enregistrées en mémoire sont supprimées. Vous ne  
pouvez plus réimprimer l’image.  
La position d’impression peut être déplacée de 0,5 mm.  
1 3  
1
2 34  
MENU  
EXEC  
PRINT  
1
MENU  
ALARM  
EXEC  
PRINT  
1
DIGITAL PHOTO PRINTER  
ALARM  
DIGITAL PHOTO PRINTER  
2
5 4  
6 5  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
3
Mettez l’imprimante sous tension.  
Appuyez sur la touche MENU.  
Appuyez sur V de la touche de commande pour  
afficher « COPY PRINT [>>] » (copie de tirage).  
3
4
5
Appuyez sur B de la touche de commande.  
Appuyez sur v ou V de la touche de commande  
pour afficher « PRINT SETTING » (paramétrage  
de l’impression).  
« COPY PRINT: 1 [1-9 PRINT:EXEC] » (copie de  
tirage) apparaît.  
4
Appuyez sur B de la touche de commande.  
Appuyez sur v ou V de la touche de commande  
pour spécifier le nombre de feuilles à imprimer.  
« PRINT OFFSET: » (décalage de l’impression)  
apparaît.  
Vous pouvez spécifier une valeur de 1 à 9.  
Appuyez sur la touche EXEC.  
5
6
Appuyez sur b ou B de la touche de commande  
pour sélectionner la valeur de décalage.  
Le nombre d’images spécifié à l’étape 4 est  
imprimé.  
Appuyez sur la touche EXEC.  
La valeur de décalage sélectionnée à l’étape 5 est  
enregistrée et l’affichage revient à « PRINT  
SETTING » (paramétrage de l’impression).  
Après l’impression, l’affichage revient sur  
« Ready. »  
Effectuez un test d’impression et vérifiez si l’image est  
imprimée sur la position correcte sur le papier. Si un  
autre réglage est nécessaire, répétez les opérations ci-  
dessus.  
38  
Réglages  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Pour quitter le mode PRINT SETTING  
(paramétrage de l’impression)  
« MAG-GRN: » apparaît.  
Appuyez sur la touche MENU. Laffichage revient sur  
« Ready » (prêt) et l’imprimante est prête à imprimer.  
Répétez les opérations des étapes 4 et 5 pour  
effectuer les réglages nécessaires. Les différents  
paramètres permettent d’effectuer les réglages  
suivants:  
CYN-RED: Une pression sur b donne plus de  
cyan à l’image, tandis qu’une pression sur B la  
rend plus rouge.  
MAG-GRN: Une pression sur b donne plus de  
magenta à l’image, tandis qu’une pression sur B  
la rend plus verte.  
YEL-BLU: Une pression sur b donne plus de  
jaune à l’image, tandis qu’une pression sur B la  
rend plus bleue.  
Réglage de la qualité d’impression  
(COLOR ADJUST)  
Vous pouvez régler la qualité d’image avec la fonction  
MENU. Vous pouvez vérifier le résultat du réglage en  
imprimant une image-guide.  
Trois jeux de valeurs réglées pour les images couleur et  
les images noir et blanc peuvent être enregistrés en  
mémoire pour être rappelés plus tard.  
DARK: Règle le contraste des zones obscures. Une  
pression sur B augmente l'obscurité.  
LIGHT: Règle le contraste des zones claires. Une  
pression sur B augmente la luminosité.  
SHARPNESS: Une pression sur B augmente la  
netteté des contours des objets sur l'image.  
GAMMA: Une pression sur b éclaircit la tonalité  
des couleurs de l’ensemble de l’image, tandis  
qu’une pression sur B la fonce.  
Remarque  
Le réglage de la qualité d’impression décrit ici n’est  
autorisé que lorsque l’appareil photo est raccordé à  
l'imprimante à l’aide de la fonction Bluetooth. Si  
l'imprimante est raccordée à l’ordinateur, vous pouvez  
régler la qualité d’image à l’aide du pilote d’imprimante.  
Pour plus d’informations sur l'installation et l'utilisation  
du pilote d'imprimante, consultez le fichier « Read me  
(English) » sur le CD-ROM fourni.  
6
Après voir terminé le réglage, appuyez sur la  
touche EXEC.  
Réglage de la qualité dimpression pour  
des images couleur  
L’affichage revient sur « COLOR ADJUST  
COLOR [>>] » (réglage de la couleur).  
1
2 3  
Réglage de la qualité d’impression pour  
des images noir et blanc  
MENU  
EXEC  
PRINT  
1
Lorsque vous appuyez sur V de la touche de commande  
après avoir appuyé sur la touche MENU à l’étape 2 de  
« Réglage de la qualité d’impression pour des images  
couleur », COLOR ADJUST B/W [>>] apparaît et vous  
pouvez régler la qualité d’impression pour des images  
noir et blanc. La méthode de réglage est la même que  
pour des images couleur.  
ALARM  
DIGITAL PHOTO PRINTER  
6 4 5  
1
2
Mettez l’imprimante sous tension.  
Appuyez sur la touche MENU.  
Impression d’une image-guide  
Pour vérifier le résultat de vos réglages, imprimez les  
images-guides de l’appareil photo. Appuyez sur la  
touche SIZE de l’appareil photo pour sélectionner Guide  
Print-RGB ou Guide Print-DLGm, puis exécutez  
l’impression.  
« COLOR ADJUST COLOR [>>] » (réglage de la  
couleur) apparaît.  
3
Appuyez sur B de la touche de commande.  
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi  
(Opérations avancées) de l’UPX-C200.  
« CYN-RED: » apparaît.  
4
5
Appuyez sur b ou B de la touche de commande  
pour le réglage.  
Appuyez sur V de la touche de commande.  
39  
Réglages  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Enregistrement de vos réglages  
Après voir terminé le réglage de la couleur, enregistrez  
les valeurs réglées en procédant comme suit :  
1
2
3
4
Sur l’affichage COLOR ADJUST COLOR [>>] ou  
B/W [>>], appuyez sur B de la touche de  
commande.  
Appuyez plusieurs fois sur V de la touche de  
commande jusqu’à ce que « SAVE SETTING »  
(enregistrer les réglages) apparaisse.  
Appuyez sur b ou B de la touche de commande  
pour sélectionner le numéro de cellule de mémoire  
(1, 2 ou 3).  
Appuyez sur la touche EXEC.  
Les valeurs réglées sont enregistrées dans la cellule  
de mémoire portant le numéro sélectionné à  
l’étape 3.  
Chargement des valeurs réglées  
Les valeurs réglées enregistrées en mémoire peuvent  
être rappelées.  
1
2
3
4
Sur l’affichage COLOR ADJUST COLOR [>>] ou  
B/W [>>], appuyez sur B de la touche de  
commande.  
Appuyez plusieurs fois sur V de la touche de  
commande jusqu’à ce que « LOAD SETTING »  
(charger réglages) apparaisse.  
Appuyez sur b ou B de la touche de commande  
pour sélectionner le numéro de cellule de mémoire  
(1, 2 ou 3).  
Appuyez sur la touche EXEC.  
Les valeurs réglées enregistrées dans la cellule de  
mémoire portant le numéro sélectionné à l’étape 3  
sont rappelées.  
Pour quitter le mode COLOR ADJUST  
(réglage de la couleur)  
Après avoir terminé une opération de menu telle que le  
paramétrage de COLOR ADJUST (réglage de la  
couleur), l’enregistrement des valeurs réglées ou le  
rappel des valeurs enregistrées, appuyez sur la touche  
MENU. L’affichage revient sur « Ready » (prêt).  
40  
Réglages  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Ne placez pas d’objets lourds tel qu’un écran sur  
l’imprimante.  
Précautions  
Condensation  
• De la condensation peut se former dans l’imprimante  
si elle est soumise à de fortes et brusques variations de  
température (passage d’une pièce froide à une pièce  
chaude, par exemple) ou exposée à un système de  
chauffage produisant une forte humidité.  
Limprimante peut alors de ne pas fonctionner  
correctement et, si l’on persiste à l’utiliser, tomber en  
panne. Si de la condensation se forme, mettez  
l’imprimante en veille et attendez au moins une heure.  
• Si le kit d’impression est soumis à de fortes et  
brusques variations de température, de la  
Sécurité  
• Utilisez l’imprimante avec l’alimentation spécifiée  
dans « Spécifications » (page 42).  
• Cet appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il reste  
branché à la prise secteur, même s’il est éteint.  
Veillez à ne pas endommager le cordon d’alimentation  
en plaçant ou faisant tomber des objets lourds dessus.  
Il est dangereux d’utiliser l’imprimante avec un  
cordon d’alimentation endommagé.  
• Si vous prévoyez que l’imprimante restera longtemps  
inutilisée, débranchez le cordon d’alimentation.  
• Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez-le par  
sa fiche. Ne tirez pas sur le cordon lui-même.  
Veillez à ne pas soumettre l’imprimante à des chocs  
mécaniques et à ne pas la faire tomber.  
• Ne démontez pas et ne transformez pas l’imprimante.  
• Ne retirez pas le capot. Les pièces internes présentent  
un risque d’électrocution.  
Veillez à ne pas renverser d’eau ou d’autres liquides  
sur l’imprimante et à ne pas laisser des substances  
combustibles ou métalliques pénétrer dans le boîtier.  
Une utilisation avec des substances étrangères dans le  
boîtier peut provoquer une défaillance de  
l’imprimante et fait courir un risque d’incendie ou  
d’électrocution.  
• Les orifices d’aération empêchent la surchauffe de  
l’imprimante. Ne les obstruez pas avec d’autres  
appareils ou en couvrant l’imprimante avec un tissu,  
etc.  
• En cas de dysfonctionnement de l’imprimante ou de  
pénétration de substances étrangères dans son boîtier,  
débranchez-la immédiatement et consultez le service  
après-vente Sony ou votre revendeur Sony.  
condensation peut se former sur la cartouche  
d’impression ou le papier. Ceci provoque un  
dysfonctionnement de l’imprimante. Si l’on utilise le  
kit d’impression dans cette condition, des taches  
peuvent apparaître à l’impression. Ne stockez donc  
pas le kit d’impression dans un endroit soumis à de  
fortes et brusques variations de température.  
• Avant de stocker un kit d’impression partiellement  
utilisé, remettez-le dans son emballage d’origine que  
vous scellerez. Si possible, gardez le kit d’impression  
scellé dans un endroit frais et sombre. Avant de  
réutiliser le kit d’impression, placez-le dans une pièce  
chaude pendant plusieurs heures dans son emballage  
scellé. Ceci empêchera la formation de condensation  
lorsque vous le retirerez de son emballage.  
Emplacement  
Pour empêcher une accumulation de chaleur interne,  
laissez un dégagement suffisant autour de l’imprimante  
pour permettre la circulation d’air par les orifices  
d’aération sur la face gauche de l’imprimante.  
Transport  
• Ne transportez pas l’imprimante avec les accessoires  
fournis. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionne-  
ment.  
• Conservez le carton et les matériaux d’emballage  
d’origine pour un transport ultérieur éventuel.  
Installation  
• Ne placez pas l’imprimante dans un endroit :  
– soumis à des vibrations mécaniques  
– très humide  
– excessivement poussiéreux  
– exposé à la pluie  
Nettoyage  
• Avant de nettoyer l’imprimante, appuyez sur sa touche  
marche/veille de façon que le témoin s’éteigne et  
débranchez le cordon d’alimentation.  
• Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec  
un chiffon doux et sec ou un chiffon doux légèrement  
imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez  
aucun type de solvant tel qu’alcool ou benzine qui  
pourrait ternir la finition.  
– directement ou excessivement exposé au soleil  
– soumis à des températures très élevées ou basses  
– proche de sources magnétiques puissantes  
– proche d’un rayonnement électromagnétique  
puissant (émetteurs de radio ou de télévision, par  
exemple)  
• N’utilisez pas un autre matériel électronique près de  
l’imprimante. Limprimante ne fonctionne pas  
correctement dans un champ électromagnétique  
puissant.  
41  
Précautions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Brochage du connecteur USB  
Spécifications  
Imprimante  
E/S  
Signal  
Fonction  
V
Alimentation par câble, intensité  
maximale: 100 mA  
CC  
Alimentation  
100 – 240 V CA, 50/60 Hz  
E/S  
E/S  
Data  
+Data  
Données  
Intensité consommée  
Données, peut être monté jusqu’à  
+3,3 V via une résistance de  
1,5 kohms  
1,1 A max. (pendant l’impression)  
Température de fonctionnement  
5°C à 35°C (41°F à 95°F)  
Température de stockage/transport  
–20°C à +60°C (–4°F à +140°F)  
Humidité de fonctionnement  
20% à 80% (sans condensation)  
Dimensions maximales (l/h/p)  
203 × 85 × 305 mm  
GROUND  
Masse du câble  
Spécifications Bluetooth  
Type de communication  
Spécification Bluetooth, ver.1.1  
1)  
Vitesse de transmission maximale  
3
1
(8 × 3 / × 12 / pouces)  
723 Kbps environ  
Spécification Bluetooth, classe de  
8
8
Poids  
2,7 kg (5 lb 15 oz) environ (ensemble  
Sortie  
principal seulement)  
Méthode d’impression  
Transfert thermique par sublimation  
séquentielle à quatre passes  
(jaune, magenta, cyan, lamination)  
Résolution d’impression  
puissance 2  
2)  
Distance de communication  
10 m (33 pieds) environ sans obstacles  
3)  
Profil Bluetooth compatible  
Basic Imaging Profile (Image Push  
Responder)  
403 × 403 dpi  
Tête thermique 403 points/pouce  
Gradations d’impression  
8 bits pour le jaune, magenta, cyan  
Durée d’impression  
UPC-X46: 100 s/feuille  
UPC-X34: 65 s/feuille  
Méthode d’introduction du papier  
Introduction automatique depuis le  
bac à papier  
Capacité maximale du bac à papier  
UPC-X46: 25 feuilles  
UPC-X34: 30 feuilles  
Méthode d’éjection du papier  
Bande de fréquences  
2,4 GHz (2,400 – 2,4835 GHz)  
1) Vitesse de transmission maximale des données sur la base de la  
spécification Bluetooth, ver.1.1. Cette vitesse dépend de la  
distance entre les appareils, des obstacles, des conditions des  
ondes radio, du logiciel d’application et du système  
d’exploitation.  
2) Cette distance dépend de la distance entre les appareils, des  
obstacles, des conditions des ondes radio, du logiciel  
d’application et du système d’exploitation.  
3) Cette spécification dépend de l’usage auquel sont destinés les  
deux appareils Bluetooth. Ceci est défini dans la spécification  
Bluetooth.  
Accessoires fournis  
Bac à papier pour l’UPC-X46 (1)  
Bac à papier pour l’UPC-X34 (1)  
Couvercle du bac à papier (1)  
Porte-papier (2)  
Cordon d’alimentation secteur (1)  
Cassette de nettoyage (1)  
CD-ROM (1)  
Éjection par l’avant  
Les feuilles sont éjectées dans l’ordre  
au-dessus du bac à papier  
Capacité d’impression de la cartouche de ruban  
UPC-X46: 25 feuilles  
UPC-X34: 30 feuilles  
Entrées  
Format d’impression maximum  
UPC-X46: 101,6 × 151,4 mm  
AC IN (entrée secteur)  
Mode d’emploi (1)  
Contrat de licence d’utilisation (1)  
1
Accessoires en option  
(4 × 6 / pouces) (sans bordure)  
8
Bac à papier pour l’UPA-DX100TR  
Kit d’impression couleur à auto-lamination 10UPC-X46  
(250 feuilles)  
UPC-X34: 70,1 × 95,3 mm  
7
7
(2 / × 3 / pouces) (avec bordure)  
8
8
Pixels d’impression  
Kit d’impression couleur à auto-lamination 10UPC-X45  
(250 feuilles)  
UPC-X46: 1664 × 2440 points  
UPC-X34: 1112 × 1512 points  
Kit d’impression couleur à auto-lamination 10UPC-X34  
(300 feuilles)  
Interface USB  
Système de transmission-des données  
Compatible avec la spécification  
Universal Serial Bus Révision 1.1  
Conception et spécifications susceptibles d’être  
modifiées sans préavis.  
42  
Spécifications  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
En cas de bourrage papier  
En cas de bourrage papier, le témoin ALARM s’allume,  
un message d’erreur apparaît et l’impression s’arrête.  
Dépannage  
En cas de problème l’ors de l’utilisation de la UP-  
DX100, utilisez le tableau suivant comme guide pour y  
remédier. Si le problème persiste, adressez-vous à votre  
revendeur Sony ou à un centre de service après-vente  
Sony local.  
1
2
3
Appuyez sur la touche marche/veille de façon que  
le témoin s’éteigne.  
Retirez le bac à papier et enlevez les feuilles  
bloquées par la fente à bac à papier.  
Imprimante  
Retirez le couvercle du panneau arrière et assurez-  
vous qu’il ne reste pas de papier dans l’imprimante.  
S’il reste des feuilles bloquées dans l’imprimante,  
enlevez-les.  
Symptôme  
Cause/Mesure  
Limprimante ne  
fonctionne pas après  
voir été mise sous  
tension.  
• Le cordon d’alimentation secteur  
n’est pas correctement branché.  
tBranchez correctement le cordon  
d’alimentation secteur à une  
prise de courant (page 33).  
-
-
AC IN  
AC IN  
Impression impossible. • Le papier et la cartouche  
d’impression ne correspondent pas.  
g
tUtilisez le kit d’impression  
recommandé avec du papier et  
une cartouche d’impression de  
même format.  
Couvercle arrière  
Feuille bloquée  
• La tête thermique a peut être  
surchauffé. « Waiting » (patientez)  
apparaît sur l’afficheur.  
tNe faites pas fonctionner  
l’imprimante tant que la tête ne  
s’est pas refroidie et que  
l’impression n’a pas repris.  
• Il y a peut-être un bourrage papier.  
tEnlevez les feuilles bloquées  
éventuelles.  
4
Après avoir enlevé les feuilles bloquées, remettez le  
couvercle en place.  
5
6
Insérez le bac à papier dans cette fente.  
Mettez l’imprimante sous tension.  
Remarque  
Un bip se fait entendre. tVérifiez si vous avez bien suivi la  
Si vous ne parvenez pas à enlever les feuilles bloquées,  
adressez-vous à un centre de service après-vente Sony  
ou à votre revendeur Sony.  
procédure correcte.  
La cartouche  
d’impression ne peut  
pas être retirée.  
tIl n’est pas possible de retirer la  
cartouche d’impression pendant  
l’impression. Attendez la fin de  
l’impression.  
Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante  
Si cela ne résout pas le problème,  
adressez-vous à un centre de  
service après-vente Sony ou à  
votre revendeur Sony.  
Si des lignes ou points blancs sont imprimés sur les  
images, nettoyez l’intérieur de l’imprimante à l’aide de  
la cassette de nettoyage fournie et de la feuille  
protectrice se trouvant dans le kit d’impression.  
Le témoin ALARM  
s’allume ou clignote et  
un message d’erreur  
s’affiche.  
tSuivez les instructions sur  
l’afficheur.  
Remarques  
• Ne procédez à ce nettoyage que s’il y a des lignes ou  
points blancs sur le tirage.  
• Si les performances d’impression sont correctes, le  
nettoyage n’améliorera pas la qualité de l’image  
imprimée.  
Présence de lignes ou  
points blancs sur les  
images imprimées.  
• Il y a peut-être de la poussière sur la  
tête thermique.  
tLa tête d’impression ou le trajet  
du papier sont peut-être souillés.  
Utilisez la cassette de nettoyage  
fournie pour nettoyer la tête et le  
trajet du papier.  
• Le galet à l’intérieur de  
l’imprimante peut endommager le  
papier impression.  
1
2
Retirez le bac à papier de l’imprimante. S’il reste du  
papier impression dans le bac, enlevez-le.  
tDiminuer le nombre de feuilles  
dans le bac à papier.  
Placez la feuille protectrice avec la face portant les  
inscriptions vers le bas et la flèche tournée dans le  
même sens que la flèche du bac.  
43  
Dépannage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
3
4
Ouvrez le couvercle du compartiment de la  
cartouche et retirez la cartouche d’impression.  
Symptôme  
Cause/Mesure  
La connexion à  
l’appareil que vous secondes) est écoulé.  
désirez connecter  
est coupée.  
• La délai maximum d’authentification (30  
Insérez la cartouche de nettoyage fournie dans  
l’imprimante et refermez le couvercle du  
compartiment de la cartouche.  
tSaisissez correctement le même mot  
de passe sur l’imprimante et  
l’appareil dans les 30 secondes.  
• Le même mot de passe n’a pas été saisi.  
tSaisissez correctement le même mot  
de passe sur l’imprimante et  
l’appareil dans les 30 secondes.  
Lappareil a été déconnecté ou a terminé  
la connexion.  
Un signal sonore se fait entendre et « HEAD  
CLEANING/PUSH [EXEC] » (nettoyage de la  
tête/appuyez sur [Exec]) apparaît sur l’afficheur.  
5
6
Appuyez sur la touche EXEC.  
tVérifiez l’état de l’appareil, essayez à  
nouveau de connecter l’imprimante à  
l’appareil et saisissez correctement le  
mot de passe.  
La cassette de nettoyage et la feuille protectrice  
nettoient l’intérieur de l’imprimante. Après le  
nettoyage, la feuille protectrice est  
L’authentification • La délai maximum d’authentification (30  
a échoué.  
secondes) est écoulé.  
automatiquement éjectée.  
tSaisissez correctement le même mot  
de passe sur l’imprimante et  
Retirez la cassette de nettoyage de l’imprimante et  
remettez la cartouche d’impression et le papier  
impression en place.  
l’appareil dans les 30 secondes.  
• Le même mot de passe n’a pas été saisi.  
tSaisissez correctement le même mot  
de passe sur l’imprimante et  
l’appareil dans les 30 secondes.  
Lappareil a été déconnecté ou a terminé  
la connexion.  
tVérifiez l’état de l’appareil, essayez à  
nouveau de connecter l’imprimante à  
l’appareil et saisissez correctement le  
mot de passe.  
Fonction Bluetooth  
Symptôme  
Cause/Mesure  
Les données ne  
sont pas  
• La distance entre l’appareil et  
l’imprimante est excessive.  
La vitesse de  
transmission des  
données est  
• La partie antenne Bluetooth de  
l’imprimante et/ou de l’appareil photo  
numérique est couverte par une main,  
etc.  
tNe couvrez pas la partie antenne.  
La vitesse de transmission des  
données dépend de la distance entre  
l’imprimante et l’appareil, des  
obstacles ou des conditions des ondes  
radio. Changez la position de  
l’imprimante ou rapprochez-la de  
l’appareil.  
transmises.  
tPositionnez les appareils dans le  
rayon de communication maximal.  
• La partie antenne Bluetooth de  
l’imprimante et/ou de l’appareil photo  
numérique est couverte par une main,  
etc.  
insuffisante.  
tNe couvrez pas la partie antenne.  
L’appareil que vous désirez connecter à  
l’imprimante est déjà connecté à un autre  
appareil.  
tAttendez que la tâche des deux autres  
appareils soit terminée avant de  
reconnecter l’imprimante à l’appareil.  
• L’authentification a échoué.  
tReconnectez l’imprimante à  
l’appareil et saisissez correctement le  
même mot de passe sur les deux  
appareils.  
L’appareil connecté a interrompu  
l’émission.  
tVérifiez l’état de l’appareil connecté,  
puis reconnectez-le à l’imprimante.  
• La connexion Bluetooth est interrompue  
du côté de l’appareil connecté.  
tVérifiez l’état de l’appareil connecté.  
44  
Dépannage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Symptôme  
Cause/Mesure  
Message derreur Cause/Mesure  
La connexion ne  
peut pas être  
• La partie antenne Bluetooth de  
l’imprimante et/ou de l’appareil photo  
numérique est couverte par une main,  
etc.  
tNe couvrez pas la partie antenne.  
La vitesse de transmission des  
données dépend de la distance entre  
l’imprimante et l’appareil, des  
obstacles, des conditions des ondes  
radio, du logiciel d’application et du  
système d’exploitation.  
Bluetooth ERROR  
SERVICE CALL  
• Une anomalie s’est produite dans la  
fonction Bluetooth.  
tConsultez un centre de service  
après-vente Sony ou votre  
revendeur Sony.  
établie bien que la  
distance entre  
l’imprimante et  
appareil auquel  
vous désirez la  
connecter ne  
dépasse pas 10 m  
(33 pieds).  
Changez la position de l’imprimante  
ou rapprochez-la de l’appareil.  
L’appareil auquel vous désirez connecter  
l’imprimante est en cours de connexion à  
un autre appareil.  
tLorsque l’appareil est connecté à un  
autre appareil, il se peut qu’il ne soit  
pas affiché comme disponible ou  
qu’il ne soit pas alors possible d’y  
connecter l’imprimante.  
• L’appareil ne peut pas être connecté à  
l’imprimante avec la fonction Bluetooth.  
tParamétrer l’appareil pour qu’il  
puisse être connecté.  
Messages derreur  
Message derreur Cause/Mesure  
RIBBON END  
• La cartouche d’impression est  
SET CARTRIDGE  
épuisée.  
tRemplacez la cartouche  
d’impression.  
SET PAPER  
PUSH EXEC  
• Le papier impression est épuisé.  
tRemettez du papier impression  
dans le bac à papier et appuyez sur  
la touche EXEC.  
• Le bac à papier n’est pas inséré dans  
l’imprimante.  
tInsérez le bac à papier et appuyez  
sur la touche EXEC.  
PAPER JAMMING  
REMOVE PRINTS  
• Il y a peut-être un bourrage papier.  
tEnlevez les feuilles bloquées  
éventuelles.Voir « En cas de  
bourrage papier » à la page 43.  
MEDIA MISMATCH • Le papier et la cartouche d’impression  
PUSH EXEC  
ne correspondent pas.  
tUtilisez du papier de même taille  
que la cartouche et appuyez sur la  
touche EXEC.  
REMOVE PRINTS  
PUSH EXEC  
• Il reste du papier impression dans la  
fente d’éjection.  
tRetirez le bac à papier, puis le  
papier impression. Appuyez  
ensuite sur la touche EXEC.  
PRINTER ERROR  
SERVICE CALL  
• Une anomalie s’est produite dans  
l’imprimante.  
tConsultez un centre de service  
après-vente Sony ou votre  
revendeur Sony.  
45  
Dépannage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
46  
Dépannage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA  
La duplicación, edición o impresión de un CD,  
programas de TV, imágenes o publicaciones  
protegidas por copyright o cualquier otro tipo de  
material están limitadas a la grabación o creación para  
su uso privado o doméstico. Si no es titular del  
copyright o no dispone del permiso de sus titulares  
para la duplicación de materiales, el uso de tales  
materiales más allá de estas restricciones puede  
suponer la infracción de la ley sobre derechos de autor  
y estar sujeto a reclamaciones por daños y perjuicios  
del titular del copyright.  
Si utiliza imágenes fotográficas con esta impresora,  
preste atención especial en no infringir las  
disposiciones establecidas por la ley sobre los  
derechos de autor. El uso o modificación no  
autorizado del retrato de otras personas puede  
constituir igualmente la infracción de sus derechos.  
En ciertos tipos de demostraciones, actuaciones o  
exposiciones la utilización de fotografías puede estar  
prohibida.  
Para evitar el riesgo de incendio o  
electrocución, no exponga la unidad a la  
lluvia ni a la humedad.  
Para evitar recibir descargas eléctricas,  
no abra el aparato. Contrate  
exclusivamente los servicios de personal  
cualificado.  
ADVERTENCIA  
Esta unidad no dispone de interruptor de alimentación.  
Cuando instale la unidad, coloque un dispositivo de  
apagado de fácil acceso en el cable o conecte el cable de  
alimentación a una toma de corriente que esté cerca de  
la unidad y sea de fácil acceso. Si se produjera algún  
fallo durante el funcionamiento de la misma, utilice el  
dispositivo de apagado para apagar la alimentación o  
desconecte el cable de alimentación.  
GB  
FR  
Para los clientes de Europa  
Sony Corporation declara aquí que este modelo, UP-  
DX100, cumple los requisitos esenciales y demás  
provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.  
Para obtener información detallada, vaya a la siguiente  
dirección URL:  
ES  
Este producto está destinado a utilizarse en los siguientes  
países: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España,  
Finlandia, Francia, Grecia, Holanda, Irlanda, Islandia, Italia,  
Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Noruega, Portugal,  
Reino Unido, Suecia y Suiza.  
• Windows® es una marca comercial registrada de  
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en  
otros países.  
• Todos los demás nombres de compañías y productos  
que aquí se mencionan pueden ser marcas  
comerciales o marcas comerciales registradas de sus  
respectivas compañías. Además, en este manual no  
se menciona, en cada caso, “™” ni “®”.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Comunicación entre la impresora y otro  
Asignar a la impresora un número de  
Imprimir de nuevo una imagen almacenada en  
Ajustar la Posición de impresión  
Ajustar la calidad de impresión  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Imprimir desde el ordenador con una cómoda  
conexión USB  
Para imprimir imágenes desde el ordenador, conecte la  
impresora y el ordenador con un cable USB (disponible  
en el mercado) e instale en el ordenador el software  
controlador que se suministra.  
Introducción  
La impresora fotográfica digital Sony UP-DX100 es una  
impresora que extiende el sistema de impresión digital  
UPX-C200. Como segunda o tercera impresora para el  
sistema UPX-C200, la UP-DX100 puede recibir e  
imprimir imágenes procedentes de una cámara digital  
que envíe señales a la impresora mediante la tecnología  
inalámbrica Bluetooth.  
Para ver información detallada sobre cómo conectar un  
ordenador, consulte “Read me (English)”, que se  
encuentra almacenado en el CD-ROM que se  
suministra.  
Conexión inalámbrica Bluetooth  
Conexión USB  
MENU  
MENU  
EXEC  
PRINT  
EXEC  
PRINT  
1
1
ALARM  
ALARM  
DIGITAL PHOTO PRINTER  
DIGITAL PHOTO PRINTER  
UP-DX100  
Cámara digital  
UP-DX100  
Ordenador, etc.  
Características  
Nota  
Las características de la UP-DX100 son las siguientes:  
Es posible que, al conectar el ordenador mediante un  
cable USB, no obtenga un funcionamiento normal,  
dependiendo del tipo de ordenador. En tal caso, utilice  
un concentrador USB comercial.  
Impresión fotorrealista  
Con su sistema de impresión por sublimación de  
pigmentos, la impresora puede realizar impresiones  
fotorrealistas que satisfacen una amplia gama de  
necesidades.  
Super Coat 2  
Super Coat 2 aporta larga duración y alta resistencia a la  
humedad y a las huellas de dedos, y mantiene una alta  
calidad en las impresiones durante extensos periodos de  
tiempo.  
Selección de tamaños de impresión  
Puede seleccionar entre impresiones en tamaño grande,  
dinámico de postal (4×6 pulgadas) (UPC-X46) o en  
tamaño pequeño, económico (3,5×4 pulgadas) (UPC-  
X34).  
Si hay una bandeja de papel opcional UPA-DX100TR  
insertada en la impresora, también se puede utilizar  
papel de impresión UPC-X45, en el que se puede  
realizar estampación con tinta de base acuosa.  
Bandeja de papel para impresiones de gran  
volumen, para 25/30 hojas  
Con la bandeja de papel que se suministra es posible  
imprimir, como máximo, 25 hojas de tamaño postal y 30  
hojas de tamaño pequeño de una vez.  
49  
Introducción  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Ubicación de las partes  
Frontal  
ME  
N
U
EXEC  
PRINT  
DIGI  
T
A
L
P
H
O
T
N
E
O
P
PRINT  
P
O
R
IN  
T
H
ER  
S
U
P
ALA  
R
M
ALA  
RM  
1
2
7
3456  
8
Antena Bluetooth (interior)  
9
0
A 1 (Encendido/espera), botón y lámpara  
Púlselo para encender la impresora y la lámpara se  
encenderá. Al pulsarlo de nuevo la lámpara se apaga, y  
la impresora entra en el modo de espera.  
Lámpara ALARM: Se ilumina cuando se produce un  
problema.  
H Tapa del compartimento del cartucho  
Abra la tapa para insertar y retirar el cartucho de  
impresión.  
B Ranura de la bandeja de papel  
Inserte la bandeja de papel.  
I Compartimento del cartucho  
C Pantalla de funcionamiento  
Inserte el cartucho de impresión.  
Cuando se enciende la impresora, aparece el modo de  
funcionamiento o el elemento de menú.  
J Palanca de expulsión del cartucho  
Levante la palanca para expulsar el cartucho insertado.  
D Botón MENU  
Púlselo para mostrar el elemento de menú o para  
cancelar los cambios realizados en elementos de menú  
que no haya registrado.  
Nota  
La palanca está desactivada durante la impresión.  
E Botón EXEC  
Pulse para decidir la selección para cada elemento de  
menú.  
F Botón de control  
Pulse para seleccionar un elemento de menú y para  
confirmar la selección.  
G Lámparas  
lámpara: Se ilumina cuando está activa la  
función Bluetooth.  
Lámpara PRINT: Se ilumina cuando hay una  
impresión en curso y parpadea cuando la impresora  
está recibiendo datos de imagen.  
lámpara: Se ilumina si se agota el papel, si se  
agota la tinta del cartucho o si se mezcla papel de  
diferentes tipos o tamaños.  
50  
Ubicación de las partes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Trasera  
-
AC IN  
1 2 3  
A Tapa de eliminación de atascos de papel  
Cuando se produzca un atasco de papel, quite esta tapa  
y retire el papel atascado.  
B - Conexión AC IN  
Conéctela a un enchufe mediante el cable de  
alimentación CA que se suministra.  
C Conector USB  
Conéctela a la conexión USB de un ordenador mediante  
un cable USB.  
Nota  
Es posible que, al conectar el ordenador mediante un  
cable USB, no obtenga un funcionamiento normal,  
dependiendo del tipo de ordenador. En tal caso, utilice  
un concentrador USB comercial.  
51  
Ubicación de las partes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
temperaturas, elevada humedad, exceso de polvo o luz  
solar directa.  
• Cuando almacene un paquete de cartucho y papel de  
impresión parcialmente utilizado, hágalo en su bolsa  
original o en un contenedor similar.  
Preparativos  
Antes de utilizar la impresora por primera vez,  
necesitará instalar un cartucho de impresión y la bandeja  
de papel, como se indica a continuación. Estos  
preparativos no son necesarios para las operaciones de  
impresión diarias, pero deben realizarse cuando sea  
necesario.  
Cargar el cartucho de impresión  
1
Presione PUSH OPEN y abra la tapa del  
compartimento del cartucho.  
Desempaquetar la impresora  
Asegúrese de que la impresora se suministra con los  
siguientes accesorios.  
• Cable de alimentación CA (1)  
• Bandejas de papel (2, grande/pequeña)  
• Soporte de papel (2)  
MENU  
E
X
E
C
DIGI  
T
A
L
PH  
O
TO  
• Tapa de la bandeja (1)  
P
P
R
R
IN  
T
ER  
IN  
T
A
L
A
RM  
• CD-ROM (1)  
-Software controlador para la impresora  
Sony UP-DX100  
-Instrucciones de funcionamiento  
• Casete de limpieza (1)  
Tapa del compartimento  
del cartucho  
• Instrucciones de funcionamiento (1)  
• Contrato de licencia de software (1)  
2
Inserte firmemente el cartucho en la impresora  
hasta que encaje en su lugar.  
Preparar un paquete de impresión  
Necesitará un paquete de impresión opcional (UPC-X46  
o UPC-X34) diseñado para la impresora. El paquete  
contiene un juego de papel de impresión y un cartucho  
de impresión.  
MENU  
E
X
E
C
DIGI  
T
A
L
PH  
O
TO  
P
P
R
R
IN  
T
ER  
IN  
T
Notas  
A
L
A
RM  
• No rebobine la cinta de tinta ni utilice el cartucho de  
impresión rebobinado para la impresión. Si lo hace  
así, obtendrá una impresión incorrecta e, incluso,  
puede provocar una avería.  
Cartucho de impresión  
• Utilice el paquete de impresión sólo para esta  
impresora.  
3
Cierre la tapa del compartimento del cartucho.  
• Utilice siempre el cartucho de impresión diseñado  
para el tamaño de papel que utilice para la impresión.  
Si mezcla cartuchos y papeles de diferentes tipos o  
tamaños, la impresión puede no ser posible, y puede  
provocar atascos de papel u otros problemas.  
• No imprima en papel de impresión usado. Imprimir  
una imagen dos veces en el mismo papel no hará que  
la imagen impresa sea más densa. Incluso puede  
provocar averías o errores de funcionamiento.  
• No toque la cinta de tinta del cartucho de impresión ni  
la superficie de impresión del papel. Si hay huellas de  
dedos o polvo en la superficie de impresión de la cinta  
de tinta, la calidad de la impresión puede deteriorarse.  
• Para obtener impresiones de alta calidad, evite situar  
el paquete de impresión en lugares sujetos a altas  
52  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
• Si el cartucho de impresión no está cargado al  
encender la impresora, se iluminará la lámpara  
• No toque la cinta de tinta ni coloque el cartucho de  
Cambiar el cartucho de impresión  
Cuando se agote el cartucho de impresión se iluminará  
.
impresión en un lugar en que haya polvo. Las huellas  
de dedos o el polvo en la cinta de tinta pueden  
provocar una impresión imperfecta.  
la lámpara  
y aparecerá un mensaje de error en la  
pantalla de funcionamiento. Sustituya el cartucho de  
impresión.  
• No cambie el cartucho durante la impresión.  
1
2
Presione PUSH OPEN y abra la tapa del  
compartimento del cartucho.  
Notas sobre el almacenamiento del cartucho de  
impresión  
Levante la palanca de liberación del cartucho.  
• Evite situar el cartucho de impresión en lugares  
expuestos a altas temperaturas, elevada humedad,  
exceso de polvo o luz solar directa.  
• Cuando vaya a almacenar un cartucho parcialmente  
utilizado, hágalo en su bolsa original.  
MENU  
E
X
E
C
DIGI  
T
A
L
PH  
O
TO  
P
P
R
R
IN  
T
ER  
IN  
T
Instalar el soporte de papel  
A
L
A
RM  
Instale el soporte de papel que se suministra en la  
bandeja de papel, de la manera siguiente:  
Palanca de liberación  
del cartucho  
1
Inserte las puntas de ambos extremos del soporte de  
papel en los orificios que se encuentran en la parte  
inferior de la bandeja de papel, presionando hacia  
dentro cerca de los dos extremos.  
El cartucho se desplazará hacia fuera. Retire el  
cartucho.  
3
Inserte un nuevo cartucho de impresión y cierre la  
tapa.  
Soporte de papel  
Notas  
• No toque nunca el compartimento del cartucho. El  
cabezal térmico alcanza altas temperaturas,  
especialmente después de imprimir repetidamente.  
Bandeja de papel  
P
R
IN  
T
2
Presione el soporte de papel sobre los topes,  
firmemente, hasta que encaje en su lugar con un  
sonido característico.  
A
L
A
RM  
• No rebobine la cinta de tinta ni utilice el cartucho de  
impresión rebobinado para la impresión. Si lo hace  
así, obtendrá una impresión incorrecta e, incluso,  
puede provocar una avería.  
• Si el cartucho de impresión no encaja en su lugar,  
retírelo e insértelo de nuevo. Si la cinta de tinta está  
demasiado floja para cargarla, bobínela en la dirección  
de la flecha para apretarla.  
Topes  
53  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Retirar el soporte de papel  
Separe suavemente el soporte de papel de los topes y  
retírelo, presionando hacia dentro cerca de los dos  
extremos.  
ME  
N
U
E
XEC  
DIGITA  
L
P
H
O
TO  
N
P
PR  
R
INTER  
I
NT  
PUSH OPE  
A
L
A
RM  
Nota  
No toque la superficie de impresión. Las huellas de  
dedos en la superficie de impresión pueden  
provocar una impresión imperfecta.  
Insertar el papel de impresión  
Notas  
1
Coloque el papel de impresión en la bandeja.  
• Coloque el papel del UPC-X46 en la bandeja grande  
de papel, y el del UPC-X34 en la bandeja pequeña de  
papel. Si el tamaño del papel y el de la bandeja no  
coinciden, puede producirse un atasco de papel.  
• No retire ni inserte la bandeja de papel durante la  
impresión.  
• Si el papel de impresión no se introduce  
automáticamente, se iluminará la lámpara  
.
Retire la bandeja de papel y compruebe si hay un  
atasco de papel.  
Papel de impresión  
• Cuando agregue papel de impresión a una bandeja  
parcialmente llena, asegúrese de que el número total  
de hojas no supere las 25 para el UPC-X46 o las 30  
para el UPC-X34. No coloque diferentes tipos o  
tamaños de papel en la bandeja. Si lo hace así, puede  
producirse un atasco de papel o una avería.  
• No escriba a mano ni a máquina sobre la superficie de  
impresión del papel antes de imprimir. Puede ocurrir  
que no le sea posible continuar imprimiendo. Si desea  
escribir un saludo o dibujar sobre la superficie impresa  
después de la impresión, utilice un rotulador graso.  
• No coloque etiquetas adhesivas ni ninguna otra cosa  
sobre la superficie de impresión antes de imprimir.  
• No imprima en papel de impresión usado. Imprimir  
una imagen dos veces en el mismo papel no hará que  
la imagen impresa sea más densa. Incluso puede  
provocar averías o errores de funcionamiento.  
• Antes de la impresión, no pliegue ni doble el papel de  
impresión.  
Abra en abanico el papel de impresión para que se  
separen las hojas. A continuación, inserte el papel  
con la cara de impresión (la cara que no está  
marcada) hacia arriba y con la flecha apuntando en  
el mismo sentido que la flecha de la bandeja.  
Puede colocar 25 hojas si utiliza el UPC-X46, y 30  
hojas si utiliza el UPC-X34.  
2
3
Retire la hoja protectora del papel de impresión.  
Nota  
Conserve la hoja protectora, que se utiliza para  
limpiar el interior de la impresora.  
Inserte la bandeja en la impresora.  
• No deje más de 5 hojas de papel impreso expulsado en  
la bandeja de papel, ya que podrían provocar un atasco  
de papel.  
54  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Notas sobre el almacenamiento del papel de  
impresión  
Conectar a un ordenador  
Para imprimir imágenes desde el ordenador, conecte las  
conexiones USB de la impresora y del ordenador (un PC  
con Windows) mediante un cable USB comercial e  
instale el controlador de impresora que se suministra en  
el ordenador. Para ver información detallada sobre la  
instalación y el funcionamiento del controlador de  
impresora, consulte “Read me (English)”, contenido en  
el CD-ROM que se suministra.  
• Evite situar el papel de impresión en lugares expuestos  
a altas temperaturas, elevada humedad, exceso de  
polvo o luz solar directa.  
• Evite almacenar el papel con las caras impresas en  
contacto entre sí o en contacto con productos de goma  
o de plástico, incluido el cloruro de vinilo y el  
plastificador, durante un periodo largo de tiempo;  
pueden producirse cambios de color o el deterioro de  
la imagen impresa.  
• Cuando vaya a almacenar papel de impresión  
parcialmente utilizado, hágalo en su bolsa original.  
UP-DX100  
-AC IN  
Instalar la tapa de la bandeja  
Mantenga instalada en la bandeja de papel la tapa que se  
suministra, cuando no esté utilizando la bandeja, para  
proteger frente al polvo el papel de impresión que  
contiene. La tapa de bandeja puede instalarse en  
cualquiera de las bandejas de papel de la UPC-X46 o de  
la UPC-X34.  
Cable USB  
Ordenador  
Tapa de bandeja  
Notas  
• Para la conexión, utilice un cable USB tipo A-B  
comercial de menos de 3 metros de longitud. Dado  
que el tipo de cable adecuado puede variar según el  
tipo de ordenador, consulte el manual de instrucciones  
del ordenador para determinar el tipo de cable que  
necesita.  
Conectar la impresora a un enchufe  
Conecte el cable de alimentación de CA que se  
suministra a la conexión AC IN de la impresora y, a  
continuación, al enchufe.  
UP-DX100  
• Consulte también el manual de instrucciones del  
ordenador.  
• El Controlador de impresora Sony UP-DX100 que se  
suministra no es compatible con impresoras de red, ni  
puede utilizarse con unidades comerciales de búfer  
para impresora.  
-AC IN  
• No conecte ni desconecte el cable USB durante la  
transferencia de datos ni durante la impresión. Es  
posible que los resultados de la impresión no sean  
correctos.  
-AC IN  
• Es posible que, al conectar el ordenador mediante un  
cable USB, no obtenga un funcionamiento normal,  
dependiendo del tipo de ordenador. En tal caso, utilice  
un concentrador USB comercial.  
Cable de alimentación CA  
(suministrado)  
al enchufe  
55  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Menú  
Estructura del menú  
COLOR ADJUST  
COLOR(S)*  
CYN-RED (–7 a +7)  
MAG-GRN (–7 a +7)  
YEL-BLU (–7 a +7)  
DARK (–7 a +7)  
LIGHT (–7 a +7)  
SHARPNESS (0 a +7)  
GAMMA (–7 a +7)  
SAVE SETTING (1/2/3)  
LOAD SETTING (1/2/3)  
COLOR ADJUST  
B/W(S)*  
CYN-RED (–7 a +7)  
MAG-GRN (–7 a +7)  
YEL-BLU (–7 a +7)  
DARK (–7 a +7)  
LIGHT (–7 a +7)  
SHARPNESS (0 a +7)  
GAMMA (–7 a +7)  
SAVE SETTING (1/2/3)  
LOAD SETTING (1/2/3)  
Bluetooth SETTING  
Bluetooth ADDR  
PASSKEY INPUT  
MY DEVICE NAME  
CONNECTION RECORD  
PASSKEY INPUT [1:2:3:4]  
Sony UP- DX100 [NONE – 9]  
1. Sony DKC-C200X  
2. NONE  
3. NONE  
MODULE POWER  
POWER: (ON/OFF)  
PRINT SETTING  
COPY PRINT  
PRINT OFFSET: (–2/–1/0/1/2)  
COPY PRINT: 1 [1 – 9]  
* Cuando se utiliza papel de impresión  
UPC-X45 se muestra (S).  
TOTAL PRINTS  
Funciones de cada elemento de menú  
Elemento de menú  
Función  
Configuración  
COLOR ADJUST  
COLOR  
Permite ajustar la calidad de impresión  
de las imágenes en color.  
CYN-RED: Se ajusta el cián y el rojo.  
MAG-GRN: Se ajusta el magenta y el verde.  
YEL-BLU: Se ajusta el amarillo y el azul.  
DARK: Se ajusta el brillo de un área oscura.  
LIGHT: Se ajusta el brillo de un área oscura.  
SHARPNESS: Se ajusta la nitidez de los bordes de los objetos  
de una imagen.  
GAMMA: Se ajusta el tono de una imagen.  
SAVE SETTING (1/2/3): Los valores ajustados se almacenan en  
la memoria incorporada.  
COLOR ADJUST  
B/W  
Permite ajustar la calidad de impresión  
de las imágenes en blanco y negro.  
LOAD SETTING (1/2/3): Los valores ajustados se almacenan  
en la memoria incorporada.  
Bluetooth SETTING  
Es posible configurar Bluetooth.  
Bluetooth ADDR: Se muestra la dirección Bluetooth.  
PASSKEY INPUT: Se establece o se modifica una contraseña.  
MY DEVICE NAME: Es posible asignar un número a la  
impresora.  
CONNECTION RECORD: Se muestra el registro de conexión.  
MODULE POWER: Se activa o se desactiva la alimentación de  
los circuitos Bluetooth.  
PRINT SETTING  
COPY PRINT  
La posición de impresión sobre el papel PRINT OFFSET (2/1/0/1/2)  
de la UPC-X46 se ajusta con precisión.  
La ubicación de impresión puede desplazarse en 0,5 mm.  
Los datos más recientes almacenados en [1 9]  
la memoria se imprimen de nuevo.  
Se establece el número de hojas que se va a imprimir.  
TOTAL PRINTS  
Se muestra el número total de hojas  
impresas.  
56  
Menú  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Comprobar la configuración actual  
Puede comprobar la configuración de contraseña actual  
de la impresora, de la manera siguiente:  
Bluetooth  
Tecnología inalámbrica Bluetooth  
La tecnología inalámbrica Bluetooth permite la  
1
2 4,6  
1)  
Iluminada  
comunicación entre varios dispositivos Bluetooth sin  
necesidad de usar cables. Entre los dispositivos que  
pueden utilizar esta tecnología se incluyen ordenadores,  
dispositivos periféricos para ordenadores, PDA y  
teléfonos móviles.  
MENU  
EXEC  
PRINT  
1
ALARM  
DIGITAL PHOTO PRINTER  
Este sistema de comunicaciones omnidireccional  
permite la conexión aunque el dispositivo Bluetooth se  
encuentre en una bolsa o aunque haya obstáculos entre  
los dispositivos.  
7 3,5  
Además, la tecnología inalámbrica Bluetooth dispone de  
avanzadas funciones de seguridad, tales como  
frecuencias aleatorizadas y cifrado de datos.  
• Cuando utilice la función Bluetooth, la distancia entre  
la cámara y la impresora a la que desee conectarse  
deberá ser menor a 10 m (33 pie) sin obstáculos.  
1
2
3
Encienda la impresora.  
Pulse el botón MENU.  
Pulse V en el botón de control para mostrar  
“Bluetooth SETTING [>>]” en la pantalla de  
funcionamiento.  
1) La marca comercial  
pertenece a su propietario y  
es utilizada por Sony Corporation bajo licencia. El nombre  
Bluetooth aparece impreso en letra normal a lo largo de este  
documento.  
4
5
6
Pulse B en el botón de control.  
Aparece la dirección Bluetooth.  
El “Basic Imaging Profile”  
El “Basic Imaging Profile” (BIP) son las  
Pulse V en el botón de control para mostrar  
PASSKEY INPUT [>>]” en la pantalla de  
funcionamiento.  
especificaciones que se utilizan para enviar o recibir  
imágenes fijas entre dispositivos Bluetooth. Las  
funciones del BIP permiten enviar o recibir imágenes y  
utilizar la función de disparador remoto de las cámaras  
digitales de imagen fija.  
Para conectar con la impresora, el dispositivo Bluetooth  
debe ser compatible con la función “Image Push  
Feature” del “Basic Imaging Profile” (BIP).  
Antes de usar el dispositivo Bluetooth, compruebe las  
especificaciones Bluetooth y BIP del dispositivo.  
Pulse B en el botón de control.  
La contraseña actualmente establecida aparecerá en  
la pantalla PASSKEY INPUT.  
7
Pulse el botón EXEC.  
Para salir del MENU, pulse el botón MENU.  
Si la lámpara Bluetooth está apagada  
Si la lámpara Bluetooth está apagada, enciéndala de la  
manera siguiente:  
Comunicación entre la impresora y  
otro dispositivo mediante la  
función Bluetooth  
Para la comunicación entre la impresora y otro  
dispositivo con funciones Bluetooth, son necesarias las  
siguientes configuraciones:  
1
2
Pulse el botón MENU.  
Pulse V en el botón de control para mostrar  
“Bluetooth SETTING [>>].”  
• Debe estar establecida la misma contraseña en la  
impresora y en el otro dispositivo.  
• La lámpara Bluetooth está iluminada.  
3
4
Pulse B en el botón de control.  
Aparecerá “Bluetooth ADDR None”.  
Pulse V en el botón de control para mostrar  
“MODULE POWER [>>].”  
57  
Bluetooth  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
5
6
Pulse B en el botón de control.  
1
2,10 7 4,6  
Pulse b o B en el botón de control para establecer  
POWER en ON.  
MENU  
EXEC  
PRINT  
1
7
Pulse el botón EXEC.  
ALARM  
DIGITAL PHOTO PRINTER  
Aparecerá “REBOOTING”. A continuación, la  
impresora se reiniciará y se iluminará la lámpara  
Bluetooth.  
3,5  
9 8  
Autentificación  
1
Encienda la impresora.  
Qué es una contraseña  
En la pantalla de funcionamiento aparecerá “Ready  
BT RSSI [----]”.  
La contraseña se utiliza para autentificar dos  
dispositivos Bluetooth que previamente no se han  
conectado entre sí y crear una relación de confianza  
entre ellos.  
Es necesario escribir los mismos caracteres (contraseña)  
en cada uno de los dispositivos durante el proceso de  
autentificación de la contraseña. Esta impresora utiliza  
un número de cuatro dígitos como contraseña.  
Una vez confirmada la autentificación del dispositivo, la  
impresora registra el dispositivo en un registro. A partir  
de este momento, es posible conectar el dispositivo sin  
escribir una contraseña.  
Para garantizar que la seguridad es adecuada, la entrada  
de contraseña tiene un límite de tiempo (30 segundos),  
basado en los estándares Bluetooth.  
La entrada de contraseña puede ser necesaria cuando  
caduca el periodo válido de autentificación de la  
impresora o de otro dispositivo, cuando se elimina el  
registro o cuando se modifica la configuración de  
seguridad.  
2
3
Pulse el botón MENU.  
Pulse V en el botón de control para mostrar  
“Bluetooth SETTING [>>].”  
4
Pulse B en el botón de control.  
Aparecerá “Bluetooth ADDR”.  
5
6
Pulse V en el botón de control para mostrar  
“PASSKEY INPUT [>>].”  
Pulse B en el botón de control.  
Aparecerá “PASSKEY INPUT <1> [X:X:X:X]” .  
|
|
Dígito actual a establecer Contraseña  
Puede ser necesario escribir la contraseña, según los  
dispositivos, cada vez que se desee establecer la  
conexión.  
Esta “Passkey” también se conoce como “Bluetooth  
passkey” etc. También se utiliza “PIN” con el mismo  
significado.  
7
8
Pulse b o B en el botón de control para seleccionar  
un dígito de la contraseña para establecerlo.  
Este <1> muestra el dígito del extremo izquierdo, y  
<4> muestra el dígito del extremo derecho.  
Pulse v o V en el botón de control para establecer  
el valor de la contraseña.  
Cuando aparece la pantalla de entrada de  
contraseña en el otro dispositivo  
Escriba la contraseña que desee en la impresora. A  
continuación, escriba la misma contraseña en el otro  
dispositivo.  
Puede utilizar valores de 0 a 9.  
Repita los pasos 7 y 8 hasta establecer la contraseña  
de cuatro dígitos.  
9
Pulse el botón EXEC.  
Escribir la contraseña  
Escriba la misma contraseña en la impresora y en el otro  
dispositivo que se va a conectar, de la manera siguiente:  
“PASSKEY INPUT Saving. . .” aparecerá en la  
pantalla, y se almacenará la configuración de la  
contraseña.  
10 Una vez completada la configuración, pulse el  
botón MENU.  
58  
Bluetooth  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Asignar a la impresora un número  
de dispositivo  
Imprimir una fotografía  
La UP-DX100 recibe e imprime automáticamente la  
imagen enviada desde la cámara conectada mediante las  
funciones Bluetooth. Sólo es posible recibir archivos de  
imagen gráfica en formato JPEG. También es posible  
imprimir imágenes gráficas enviadas desde un  
ordenador conectado a la impresora mediante un cable  
USB.  
Durante la impresión de imágenes gráficas enviadas  
desde la cámara o el ordenador, el proceso se muestra en  
la pantalla de funcionamiento de la manera siguiente:  
Cuando se utiliza dos o más impresoras en un sistema,  
es conveniente que cada impresora tenga un número de  
dispositivo (de 1 a 9).  
1
Encienda la impresora.  
En la pantalla de funcionamiento aparecerá “Ready  
BT RSSI [----]”.  
2
3
Pulse el botón MENU.  
Receiving Image  
Pulse V en el botón de control para mostrar  
“Bluetooth SETTING [>>].”  
Recibiendo datos de imagen  
(Éste es un ejemplo de  
BT [>>>>>>>>>>]  
conexión Bluetooth.)  
4
5
Pulse B en el botón de control.  
PROCESSING  
Procesando los datos  
recibidos  
Pulse V en el botón de control para mostrar “MY  
DEVICE NAME [>>].”  
PRINTING  
Imprimiendo el amarillo  
[YELLOW]  
6
Pulse B en el botón de control.  
Aparecerá “Sony UP-DX100 [NONE-9: EXEC]” .  
PRINTING  
Imprimiendo el magenta  
[MAGENTA]  
7
8
Pulse v o V en el botón de control para establecer  
el número de dispositivo.  
PRINTING  
Imprimiendo el cián  
[CYAN]  
Pulse el botón EXEC.  
Aparecerá “DEVICE NAME Saving. . .” y el  
número de dispositivo establecido quedará  
almacenado.  
PRINTING  
Laminando una impresión  
[LAMI]  
9
Una vez completada la configuración, pulse el  
botón MENU.  
Una vez completada la impresión, aparece “Ready BT  
RSSI [))))]”.  
59  
Imprimir una fotografía  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Imprimir de nuevo una imagen  
almacenada en la memoria (COPY  
PRINT)  
Los datos de la última imagen impresa se almacenan en  
la memoria de la impresora. Es posible imprimir de  
nuevo la imagen.  
Ajustes  
Es posible ajustar la posición y la calidad de impresión.  
Después de comprobar los resultados de la impresión,  
haga los ajustes que sean necesarios.  
Ajustar la Posición de impresión  
(PRINT SETTING)  
Cuando utilice la UPC-X46, ajústela de modo que la  
imagen impresa quede correctamente ubicada sobre el  
papel de impresión. La ubicación de impresión puede  
desplazarse en 0,5 mm.  
Nota  
Cuando se establece la impresora en el modo de espera,  
los datos almacenados en la memoria se eliminan. No es  
posible imprimir de nuevo la imagen.  
1 3  
1
2 34  
MENU  
EXEC  
PRINT  
1
MENU  
ALARM  
EXEC  
PRINT  
1
DIGITAL PHOTO PRINTER  
ALARM  
DIGITAL PHOTO PRINTER  
2
5 4  
6 5  
1
2
Pulse el botón MENU.  
1
2
3
Encienda la impresora.  
Pulse el botón MENU.  
Pulse V en el botón de control para mostrar  
“COPY PRINT [>>].”  
3
4
Pulse B en el botón de control.  
Pulse v o V en el botón de control para mostrar  
“PRINT SETTING.”  
Aparecerá “COPY PRINT:1 [1-9 PRINT:EXEC]”.  
4
Pulse B en el botón de control.  
Pulse v o V en el botón de control para establecer  
el número de hojas que se va a imprimir.  
Aparecerá “PRINT OFFSET:”.  
Puede utilizar valores de 1 a 9.  
Pulse el botón EXEC.  
5
6
Pulse b o B en el botón de control para seleccionar  
el valor de desplazamiento.  
5
Pulse el botón EXEC.  
Se imprimirá el número de imágenes establecido en  
el Paso 4.  
El valor de desplazamiento seleccionado en el Paso  
5 se registra, y la pantalla vuelve a “PRINT  
SETTING.”  
Cuando termina la impresión, la pantalla vuelve a  
“Ready.”  
Haga una impresión de prueba y compruebe si la imagen  
se imprime en la posición correcta del papel de  
impresión. Si necesita más ajustes, repita los pasos  
anteriores.  
Para salir de PRINT SETTING  
Pulse el botón MENU. La pantalla vuelve a “Ready,” y  
la impresora queda preparada para imprimir.  
60  
Ajustes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
CYN-RED: Al pulsar b se aporta a la imagen más  
cián, mientras que al pulsar B se hace más  
rojiza.  
MAG-GRN: Al pulsar bse aporta a la imagen más  
magenta, mientras que al pulsar B se hace más  
verdosa.  
YEL-BLU: Al pulsar b se hace la imagen más  
amarillenta, mientras que al pulsar B se hace  
más azulada.  
DARK: Se ajusta el contraste en las áreas oscuras.  
Al pulsar B se hace más oscura.  
Ajustar la calidad de impresión  
(COLOR ADJUST)  
Con la función MENU, es posible ajustar la calidad de  
impresión. Puede comprobar los resultados del ajuste  
mediante la impresión de una imagen guía.  
Es posible almacenar en la memoria tres conjuntos de  
valores de ajuste para imágenes en color y imágenes en  
blanco y negro, y recuperarlos para utilizarlos más tarde.  
Nota  
LIGHT: Se ajusta el contraste en las áreas oscuras.  
Al pulsar B se hace más clara.  
El ajuste de calidad de la impresora aquí descrito sólo se  
activa cuando la cámara y la impresora están conectadas  
mediante la función Bluetooth. Si la impresora está  
conectada al ordenador, la calidad de imagen puede  
ajustarse mediante el controlador de impresora. Para ver  
información detallada sobre la instalación y el  
funcionamiento del controlador de impresora, consulte  
“Read me (English)”, contenido en el CD-ROM que se  
suministra.  
SHARPNESS: Al pulsar B los bordes de los  
objetos de la imagen se hace más nítidos.  
GAMMA: Al pulsar b el tono del color de toda la  
imagen se hace más claro, mientras que al pulsar  
B se hace más profundo.  
6
Pulse el botón EXEC cuando complete el ajuste.  
La pantalla volverá a “COLOR ADJUST COLOR  
[>>]”.  
Ajustar la calidad de impresión de las  
imágenes en color  
Ajustar la calidad de impresión de las  
imágenes en blanco y negro  
1
2 3  
Si pulsa V en el botón de control, después de pulsar el  
botón MENU en el paso 2 de “Ajustar la calidad de  
impresión de las imágenes en color”, aparecerá COLOR  
ADJUST B/W [>>], y podrá ajustar la calidad de  
impresión de las imágenes en blanco y negro. El método  
de ajuste es el mismo que el de las imágenes en color.  
MENU  
EXEC  
PRINT  
1
ALARM  
DIGITAL PHOTO PRINTER  
Imprimir una imagen guía  
Para comprobar los resultados de los ajustes, imprima  
las imágenes guía de la cámara.  
6 4 5  
Pulse el botón SIZE de la cámara para seleccionar Guide  
Print-RGB o Guide Print-DLGm y, a continuación,  
ejecute la impresión.  
1
2
Encienda la impresora.  
Pulse el botón MENU.  
Para obtener información detallada, consulte el Manual  
de instrucciones (operaciones avanzadas) de la UPX-  
C200.  
Aparecerá “COLOR ADJUST COLOR [>>]” .  
Pulse B en el botón de control.  
3
Almacenar los ajustes  
Una vez completado el ajuste de color, guarde los  
valores de ajuste de la manera siguiente:  
Aparecerá “CYN-RED:”.  
4
5
Pulse b o B en el botón de control para realizar el  
ajuste.  
1
2
3
En la pantalla COLOR ADJUST COLOR [>>] o  
B/W [>>], pulse B en el botón de control.  
Pulse V en el botón de control.  
Pulse V en el botón de control repetidamente hasta  
que aparezca “SAVE SETTING”.  
Aparecerá “MAG-GRN:”.  
Repita los pasos 4 y 5 para realizar los ajustes  
necesarios. El contenido ajustable para cada  
elemento de ajuste es el siguiente:  
Pulse b o B en el botón de control para seleccionar  
el número de celda de memoria (1, 2 o 3).  
61  
Ajustes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4
Pulse el botón EXEC.  
Los valores de ajuste se almacenan en la celda de  
memoria con el número seleccionado en el Paso 3.  
Cargar los valores de ajuste  
Es posible recuperar los valores de ajuste almacenados  
en la memoria.  
1
2
3
4
En la pantalla COLOR ADJUST COLOR [>>] o  
B/W [>>], pulse B en el botón de control.  
Pulse V en el botón de control repetidamente hasta  
que aparezca “LOAD SETTING”.  
Pulse b o B en el botón de control para seleccionar  
el número de celda de memoria (1, 2 o 3).  
Pulse el botón EXEC.  
Los valores de ajuste almacenados en la celda de  
memoria con el número seleccionado en el Paso 3  
se recuperan y se aplican.  
Para salir de COLOR ADJUST  
Después de completar una operación de menú, tal como  
la configuración de COLOR ADJUST, el  
almacenamiento de valores de ajuste o la recuperación  
de valores almacenados, pulse el botón MENU. La  
pantalla volverá a “Ready.”  
62  
Ajustes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Condensación  
• Si la impresora se somete a cambios de temperatura  
amplios y repentinos, como cuando se mueve de una  
habitación fría a una caliente o cuando se deja en una  
habitación con un aparato de calefacción que tiende a  
producir altos niveles de humedad, es posible que se  
forme condensación dentro de la impresora. En tales  
casos, es probable que la impresora no funcione  
correctamente, e incluso puede desarrollar averías si  
persiste en utilizarla. Si se forma condensación,  
establezca la impresora en modo de espera y espere  
durante al menos una hora.  
• Si se somete el paquete de impresión a cambios  
amplios y repentinos de temperatura, puede formarse  
condensación en el cartucho o en el papel de  
impresión. Esto provocará averías en la impresora.  
Además, si se utiliza el paquete de impresión en este  
estado, es probable que aparezcan manchas en el  
resultado de la impresión. Por lo tanto, evite  
almacenar el paquete de impresión en lugares  
sometidos a cambios de temperatura amplios y  
repentinos.  
• Para almacenar un paquete de impresión parcialmente  
usado, vuelva a colocarlo en su embalaje original y  
cierre de nuevo el embalaje. Si es posible, conserve el  
paquete de impresión cerrado en un lugar fresco y  
oscuro. Para volver a utilizar el paquete de impresión  
déjelo varias horas, en su embalaje cerrado, en una  
habitación caldeada. Al hacerlo así evitará que se  
forme condensación cuando retire el paquete de  
impresión de su embalaje.  
Precauciones  
Seguridad  
• Utilice la impresora con la fuente de alimentación  
especificada en “Especificaciones” (página 64).  
• Esta unidad no se desconectará de la fuente de  
alimentación mientras esté conectada a la toma mural,  
aunque se haya apagado la propia unidad.  
• Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación al  
colocar o dejar caer objetos pesados sobre él; es  
peligroso utilizar la impresora con un cable de  
alimentación dañado.  
• Si no piensa utilizar la impresora durante un largo  
periodo de tiempo, desconecte el cable de  
alimentación.  
• Para desconectar el cable de alimentación tire del  
enchufe, no del propio cable.  
• No aplique sacudidas mecánicas ni deje caer la  
unidad.  
• No desmonte ni modifique la unidad.  
• No quite la tapa. Existe riesgo de descarga eléctrica  
procedente de las piezas internas.  
• Tenga cuidado de no derramar agua ni ningún otro  
líquido en la unidad, y no permita que ningún material  
combustible o metálico entre en la carcasa. Si se  
utiliza con materiales extraños en la carcasa, la unidad  
puede fallar, o presentar riesgo de fuego o descarga  
eléctrica.  
• La impresora dispone de orificios de ventilación para  
evitar el calentamiento excesivo. Tenga cuidado de no  
obstruirlos con otras unidades, cubriendo la impresora  
con un paño, etc.  
Ubicación  
Para evitar la acumulación de calor en el interior, deje  
alrededor de la impresora espacio suficiente para que el  
aire circule por los orificios de circulación que se  
encuentran en el lado izquierdo de la carcasa.  
• Si la impresora se avería o si cae un cuerpo extraño en  
la carcasa, desconecte la alimentación  
inmediatamente y consulte con la oficina de Sony o  
con el distribuidor de Sony.  
Transporte  
Instalación  
• Evite situar la impresora en una ubicación sujeta a:  
– vibraciones mecánicas  
– elevada humedad  
– exceso de polvo  
• No transporte la impresora con los accesorios que se  
suministran. Si lo hace así puede provocar una avería.  
• Conserve la caja y los materiales de embalaje  
originales por si debe transportar la unidad en el  
futuro.  
– exposición a la lluvia  
– luz solar directa o excesiva  
Limpieza  
– temperaturas extremadamente altas o bajas  
– cerca de fuentes intensas de magnetismo  
– cerca de fuentes potentes de radiación  
electromagnética, tales como radios o transmisores  
de TV  
• Antes de limpiar la impresora, pulse el botón  
encendido/espera de la impresora de modo que se  
apague la lámpara y desenchufe el cable de  
alimentación.  
• Limpie la carcasa, el panel y los controles con un paño  
suave seco o con un paño suave humedecido  
ligeramente con detergente suave diluido. No utilice  
ningún tipo de disolvente, tal como alcohol o bencina,  
ya que pueden dañar el acabado.  
• No utilice otros equipos electrónicos cerca de la  
impresora. No funcionará correctamente en campos  
electromagnéticos fuertes.  
• No ponga un objeto pesado, tal como un monitor,  
sobre la impresora.  
63  
Precauciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Asignación de terminales de la conexión USB  
I/O  
Señal  
Función  
Especificaciones  
Suministro de energía  
100 – 240 V AC, 50/60 Hz  
Consumo de corriente  
1,1 A máx. (durante la impresión)  
Temperatura de funcionamiento  
5°C a 35°C (41°F a 95°F)  
V
Alimentación del cable,  
intensidad máxima: 100 mA  
CC  
Impresora  
I/O  
I/O  
Datos  
+ Datos  
Datos  
Datos, puede elevarse hasta +3,3  
V mediante una resistencia de  
1,5 K ohmios  
GROUND  
Tierra  
Temperatura de almacenamiento/transporte  
–20°C a +60°C (–4°F a +140°F)  
Humedad de funcionamiento  
20% a 80% (sin condensación)  
Dimensiones máximas (ancho/alto/profundidad)  
203 × 85 × 305 mm  
Especificaciones Bluetooth  
Tipo de comunicación  
Especificación Bluetooth, ver.1.1  
1)  
Velocidad máxima de transmisión  
Alrededor de 723 Kbps  
Salida  
Especificación Bluetooth, Clase de  
3
1
(8 × 3 / × 12 / pulgadas)  
8
8
potencia 2  
Masa  
Aprox. 2,7 Kg. (5 lb 15 oz) (sólo la  
2)  
Distancia de comunicación  
unidad principal)  
Método de impresión  
Proceso de transferencia térmica por  
Alrededor de 10 m (33 pies) sin  
obstáculos  
3)  
Perfil Bluetooth compatible  
sublimación secuencial de cuatro  
superficies  
(amarillo, magenta, cián, laminado)  
Basic Imaging Profile (Image Push  
Responder)  
Banda de frecuencia  
Resolución de impresión  
2,4 GHz (2,400 GHz – 2,4835 GHz)  
403 × 403 ppp  
Cabezal térmico 403 puntos/pulgada  
Gradaciones de impresión  
8 bits para amarillo, magenta y cián  
Tiempo de impresión  
UPC-X46: 100 seg./hoja  
UPC-X34: 65 seg./hoja  
Método de suministro de papel  
1) Velocidad máxima de transmisión de datos sobre la base de los  
especificación Bluetooth, Ver.1.1. Esta velocidad depende de la  
distancia entre dispositivos, obstáculos, condiciones de ondas  
de radio, software de aplicación y SO.  
2) Esta distancia depende de la distancia entre dispositivos,  
obstáculos, condiciones de ondas de radio, software de  
aplicación y SO.  
3) Esta especificación se ajusta al uso definido entre dos  
dispositivos Bluetooth. Se define mediante los especificación  
Bluetooth.  
Alimentación automática desde la  
bandeja de papel  
Capacidad máxima de la bandeja de papel  
Accesorios que se suministran  
Bandeja de papel para la UPC-X46 (1)  
Bandeja de papel para la UPC-X34 (1)  
Tapa de la bandeja (1)  
Soporte de papel (2)  
Cable de alimentación CA (1)  
Casete de limpieza (1)  
CD-ROM (1)  
Instrucciones de funcionamiento (1)  
Contrato de licencia de software (1)  
UPC-X46: 25 hojas  
UPC-X34: 30 hojas  
Método de expulsión del papel  
Expulsión frontal  
Las hojas se expulsan en orden sobre  
la bandeja de papel  
Capacidad de impresión del cartucho de cinta  
UPC-X46: 25 hojas  
UPC-X34: 30 hojas  
Entradas  
AC IN (entrada de alimentación)  
Accesorios opcionales  
UPA-DX100TR Bandeja de papel  
Paquete de impresión en color con laminado automático  
10UPC-X46 (250 hojas)  
Paquete de impresión en color con laminado automático  
10UPC-X45 (250 hojas)  
Tamaño máximo de impresión  
UPC-X46: 101,6 × 151,4 mm  
1
(4 × 6 / pulgadas) (sin borde)  
8
UPC-X34: 70,1 × 95,3 mm  
7
7
(2 / × 3 / pulgadas) (con borde)  
8
8
Píxeles de impresión  
Paquete de impresión en color con laminado automático  
10UPC-X34 (300 hojas)  
UPC-X46: 1664 × 2440 puntos  
UPC-X34: 1112 × 1512 puntos  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
modificaciones sin previo aviso.  
Interfaz USB  
Sistema de transmisión de datos  
Compatible con la especificación  
Universal Serial Bus Revisión 1.1  
64  
Especificaciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Síntoma  
Causa/Acción  
Solución de problemas  
Hay una línea en blanco • Puede que el cabezal térmico tenga  
o puntos en las  
polvo.  
fotografías impresas.  
tEs posible que el cabezal de  
impresión o la trayectoria del  
papel estén sucios. Utilice la  
casete de limpieza que se  
proporciona para limpiar el  
cabezal y la trayectoria.  
• El rodillo que se encuentra dentro  
de la impresora puede dañar el  
papel de impresión.  
Si encuentra cualquier problema al utilizar la  
UP-DX100, use la tabla siguiente como guía para  
solucionar el problema. Si el problema persiste, póngase  
en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina  
de servicio local autorizada de Sony.  
Impresora  
tReduzca el número de hojas de  
la bandeja de papel.  
Síntoma  
Causa/Acción  
No se puede utilizar la • El cable de alimentación CA no está  
Si el papel se atasca  
impresora después de  
encenderla.  
conectado correctamente.  
tConecte firmemente el cable de  
alimentación CA a un enchufe de  
CA (página 55).  
Si se atasca el papel, la lámpara ALARM se iluminará,  
aparecerá un mensaje de error y se detendrá la  
impresión.  
No se puede imprimir. • El papel de impresión y el cartucho  
de impresión no coinciden.  
tUtilice el paquete de impresión  
recomendado, el mismo tamaño  
de papel de impresión y cartucho  
de impresión.  
1
2
3
Pulse el botón encendido/espera para apagar la  
lámpara.  
Retire la bandeja de papel y quite el papel atascado  
de la ranura de la bandeja de papel.  
• Es posible que el cabezal térmico se  
haya calentado excesivamente. En  
la pantalla de funcionamiento  
aparece “Waiting”.  
tDeje la impresora hasta que se  
enfríe el cabezal y se reanude la  
impresión.  
A continuación, retire la tapa del panel posterior y  
compruebe que no quede papel en la impresora. Si  
continúa habiendo papel atascado en la impresora,  
retírelo.  
• Es posible que haya un atasco de  
papel.  
tRetire el papel atascado, si lo  
hay.  
-
-
AC IN  
AC IN  
Sonará un tono.  
tCompruebe que está siguiendo los  
g
procedimientos correctos.  
No se puede retirar el  
cartucho de impresión.  
tNo es posible retirar el cartucho de  
impresión durante la impresión.  
Espere hasta que termine la  
impresión.  
Tapa trasera  
Papel atascado  
Si esto no soluciona el problema,  
póngase en contacto con la oficina  
de servicio de Sony o con el  
distribuidor de Sony.  
4
Después de quitar el papel atascado, no olvide  
volver a colocar la tapa.  
5
6
Inserte la bandeja de papel.  
Encienda la impresora.  
El indicador ALARM tSiga las instrucciones de la  
está iluminado o  
intermitente y se  
muestra un mensaje de  
error.  
pantalla de funcionamiento.  
Nota  
Si no puede quitar el papel atascado, póngase en  
contacto con el servicio técnico de Sony o el distribuidor  
de Sony.  
Limpiar el interior de la impresora  
Si se imprimen líneas o puntos blancos en las imágenes,  
limpie el interior de la impresora mediante la casete de  
limpieza que se proporciona y la hoja protectora que se  
incluye en el paquete de impresión.  
65  
Solución de problemas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Función Bluetooth  
Notas  
• Realice la limpieza sólo cuando haya líneas o puntos  
blancos en la impresión.  
Síntoma  
Causa/Acción  
• Si obtiene rendimientos de impresión correctos, la  
limpieza no mejorará la calidad de la imagen impresa.  
No es posible  
transmitir datos.  
• La distancia entre el dispositivo y la  
impresora es demasiado grande.  
tUbique los dispositivos dentro de la  
distancia máxima de comunicación.  
• La parte de antena Bluetooth de la  
impresora, de la cámara o de ambas está  
cubierta con una mano, etc.  
tNo cubra la parte de la antena.  
• El dispositivo que desea conectar con la  
impresora ya se ha conectado con otro  
dispositivo.  
1
Retire la bandeja de papel de la impresora. Si hay  
papel de impresión en la bandeja, retire el papel de  
impresión de la bandeja.  
2
Coloque la hoja protectora con el lado de impresión  
hacia abajo y la flecha apuntando en el mismo  
sentido que la flecha de la bandeja.  
tConecte de nuevo el dispositivo con  
la impresora una vez que termine la  
tarea del dispositivo con el otro  
dispositivo.  
3
4
Abra la tapa del compartimento del cartucho y  
retire el cartucho de impresión.  
• Error de autentificación.  
Inserte la casete de limpieza que se suministra en la  
impresora y cierre la tapa del compartimento del  
cartucho.  
tConecte de nuevo al impresora con el  
dispositivo y escriba la misma  
contraseña, correctamente, en ambos  
dispositivos.  
• El dispositivo conectado interrumpió la  
transmisión.  
tCompruebe el estado del dispositivo  
conectado y, a continuación, conecte  
de nuevo.  
Sonará un zumbador y aparecerá “HEAD  
CLEANING/PUSH [EXEC]” en la pantalla de  
funcionamiento.  
• La conexión Bluetooth ha sido  
interrumpida por parte del dispositivo  
conectado.  
tCompruebe el estado del dispositivo  
conectado.  
5
6
Pulse el botón EXEC.  
La casete de limpieza y la hoja protectora limpiarán  
el interior de la impresora. Una vez terminada la  
limpieza, se expulsará automáticamente la hoja  
protectora.  
La conexión se ha • Ha transcurrido el límite de tiempo de  
desconectado del  
dispositivo  
deseado.  
autentificación (30 segundos).  
tEscriba la misma contraseña,  
correctamente, tanto en la impresora  
como en el dispositivo antes de  
30 segundos.  
• No se ha escrito la misma contraseña.  
tEscriba la misma contraseña,  
correctamente, tanto en la impresora  
como en el dispositivo antes de  
30 segundos.  
Retire de la impresora la casete de limpieza y  
coloque el cartucho de impresión y el papel de  
impresión.  
• El dispositivo desconectó o terminó la  
conexión.  
tCompruebe el estado del dispositivo,  
intente conectar el dispositivo de  
nuevo y escriba la contraseña  
correctamente.  
66  
Solución de problemas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Síntoma  
Causa/Acción  
Mensaje de error Causa/Acción  
Error de  
autentificación.  
• Ha transcurrido el límite de tiempo de  
autentificación (30 segundos).  
tEscriba la misma contraseña,  
correctamente, tanto en la impresora  
como en el dispositivo antes de  
30 segundos.  
SET PAPER  
PUSH EXEC  
• El papel se ha agotado.  
tColoque papel de impresión en la  
bandeja de papel y pulse el botón  
EXEC.  
• La bandeja de papel no está insertada  
en la impresora.  
• No se ha escrito la misma contraseña.  
tEscriba la misma contraseña,  
correctamente, tanto en la impresora  
como en el dispositivo antes de  
30 segundos.  
• El dispositivo desconectó o terminó la  
conexión.  
tCompruebe el estado del dispositivo,  
intente conectar el dispositivo de  
nuevo y escriba la contraseña  
correctamente.  
tInserte la bandeja de papel y pulse  
el botón EXEC.  
PAPER JAMMING  
REMOVE PRINTS  
• Es posible que haya un atasco de  
papel.  
tRetire el papel atascado, si lo hay.  
Consulte Si el papel se atascaen  
la página 65.  
MEDIA MISMATCH • El papel de impresión y el cartucho de  
PUSH EXEC  
impresión no coinciden.  
tColoque papel de impresión del  
tamaño correspondiente al  
cartucho de impresión y pulse el  
botón EXEC.  
La velocidad de  
transmisión de  
• La parte de antena Bluetooth de la  
impresora, de la cámara o de ambas está  
datos es demasiado cubierta con una mano, etc.  
baja.  
REMOVE PRINTS  
PUSH EXEC  
• El papel permanece en la ranura de  
expulsión.  
tRetire la bandeja de papel y, a  
continuación, el papel impreso. A  
continuación, pulse el botón  
EXEC.  
tNo cubra la parte de la antena.  
La velocidad de transmisión de datos  
varía según la distancia entre la  
impresora y el dispositivo, los  
obstáculos y las condiciones de las  
ondas de radio. Cambie la posición de  
la impresora o ubique la impresora  
más cerca del dispositivo.  
PRINTER ERROR  
SERVICE CALL  
• Hay algún problema en la impresora.  
tPóngase en contacto con el  
servicio técnico de Sony o con el  
distribuidor de Sony.  
Aunque la  
distancia entre la  
impresora y  
dispositivo  
deseado está  
dentro de 10 m  
(33 pies), no es  
posible establecer  
la conexión.  
• La parte de antena Bluetooth de la  
impresora, de la cámara o de ambas está  
cubierta con una mano, etc.  
tNo cubra la parte de la antena.  
La velocidad de transmisión de datos  
varía según la distancia entre la  
impresora y el dispositivo, los  
obstáculos, las condiciones de las  
ondas de radio, el software de  
aplicación y el SO.  
Bluetooth ERROR  
SERVICE CALL  
• Hay algún problema en la función  
Bluetooth.  
tPóngase en contacto con el  
servicio técnico de Sony o con el  
distribuidor de Sony.  
Cambie la posición de la impresora o  
ubique la impresora más cerca del  
dispositivo.  
• El dispositivo deseado está conectado  
ahora a otro dispositivo.  
tCuando el dispositivo esté conectado  
a otro dispositivo, es posible que no  
se muestre como un dispositivo  
disponible o que no se pueda conectar  
en ese momento.  
• El dispositivo no puede conectarse con la  
función Bluetooth.  
tConfigure el dispositivo de modo que  
pueda conectarse.  
Mensajes de error  
Mensaje de error Causa/Acción  
RIBBON END  
• El cartucho de impresión se ha  
SET CARTRIDGE  
agotado.  
tSustituya el cartucho de impresión.  
67  
Solución de problemas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sony Corporation  
Printed in Japan  
3207399130  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Headphones Set 830 S MKE User Manual
Sharp TV DVD Combo LC 46BD80UN User Manual
Shure Headphones MVL User Manual
Sony Cassette Player M 950 User Manual
Sony Laptop PCG F701 User Manual
Sony MP3 Player WM FX493 User Manual
Sony Portable Speaker SRS X11 BLK User Manual
Sony Stereo System Z L30 User Manual
Sylvania CRT Television SST4193S User Manual
Sylvania DVR DVR95DF User Manual