Sony Headphones MDR DS6500 User Manual

4-267-263-72(1)  
_
Digital Surround  
Headphone System  
Operating Instructions ______US  
Mode d’emploi ____________FR  
Manual de instrucciones ____ES  
MDR-DS6500  
© 2011 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT  
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING  
IN THE PROVINCE OF QUEBEC.  
POUR LES CONSOMMATEURS AUX  
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU  
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE  
QUÉBEC.  
For customers in Canada  
Operation is subject to the following two  
conditions: (1) this device may not cause  
interference, and (2) this device must accept  
any interference, including interference that  
may cause undesired operation of the device.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
This device complies with Part 15 of the FCC  
Rules.  
The following FCC/IC statement applies only  
to the version of this model manufactured for  
sale in the USA and Canada. Other versions  
may not comply with FCC/IC technical  
regulations.  
Operation is subject to the following two  
conditions:  
(1) this device may not cause harmful  
interference, and  
(2) this device must accept any interference  
received, including interference that may  
cause undesired operation.  
This headphones comply with FCC/IC  
radiation exposure limits set forth for  
an uncontrolled environment and meets  
the FCC radio frequency (RF) Exposure  
Guidelines in Supplement C to OET65 and  
RSS-102 of the IC radio frequency (RF)  
Exposure rules. This equipment has very  
low levels of RF energy that are deemed to  
comply without testing of specific absorption  
ratio (SAR).  
US  
This processor complies with FCC/IC  
radiation exposure limits set forth for  
an uncontrolled environment and meets  
the FCC radio frequency (RF) Exposure  
Guidelines in Supplement C to OET65 and  
RSS-102 of the IC radio frequency (RF)  
Exposure rules.  
This processor has very low levels of RF  
energy that it deemed to comply without  
maximum permissive exposure evaluation  
(MPE). But it is desirable that it should be  
installed and operated keeping the radiator at  
least 20 cm or more away from person’s body  
(excluding extremities: hands, wrists, feet and  
ankles).  
3US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table Of Contents  
Main Features ...................................5  
Checking the Components and  
Accessories.....................................6  
Location and Function of Parts........7  
Processor Part Descriptions....................... 7  
Headphones Part Descriptions.................. 9  
Charging the Headphones............ 10  
Checking the remaining battery  
power ......................................................12  
Connecting the Headphone  
System......................................... 13  
Connecting the processor to digital  
components............................................13  
Connecting the processor to analog  
components............................................14  
Listening to a Connected  
Component ................................. 16  
Replacing the Ear Pads.................. 23  
Troubleshooting ............................ 24  
Precautions .................................... 28  
Specifications................................. 29  
4US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Main Features  
The MDR-DS6500 is a digital surround headphone system that allows you to enjoy the  
surround sound field of a BD/DVD or other multi-channel source wirelessly.  
You can enjoy multi-channel surround sound with headphones by simply connecting the  
digital surround processor to a BD/DVD device, digital satellite/TV receiver, GAME device or  
other device with the supplied cable.  
7.1ch VPT (Virtualphones Technology)*1 reproduces the three-dimensional surround of  
multi-channel speakers.  
Large size 40 mm driver units for premium movie theater sound quality.  
Wireless transmission means you can use these headphones anywhere indoors without  
worrying about things getting in the way. CD sound quality achieved by uncompressed  
digital transmission. (Transmission distance: Up to approx. 100 m*2)  
Selectable surround mode. (CINEMA/GAME/VOICE (STEREO))  
Automatic tuning on headphones for the best reception of signal. The system can switch to a  
free channel automatically without any sound interruption before the signal is blocked.  
Fast recharging function with secure charging mechanism.  
Long playback time. (approx. 20 hours)  
Wide variety of media formats supported.  
(Max. 7.1ch sound field achieved by Dolby Pro Logic IIx support*3. Supported media  
formats: Dolby Digital, Dolby Digital Surround EX, DTS, DTS-ES Matrix, and DTS-ES  
Discrete)  
1
2
3
*
*
*
“Virtualphones Technology” is a registered trademark of Sony Corporation.  
Transmission distance varies depending on condition of use.  
The processor of this system incorporates the Dolby Digital decoder, Dolby Pro Logic IIx decoder, and  
DTS decoder.  
The processor of this system is manufactured under license from Dolby Laboratories and Digital Theater  
Systems, Inc.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are  
trademarks of Dolby Laboratories.  
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535  
& other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered trademarks &  
DTS Digital Surround and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS,  
Inc. All Rights Reserved.  
5US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparation  
Checking the Components and Accessories  
Before setting up the system, check that all of the components are included.  
Processor DP-RF6500 (1)  
Wireless stereo headphones MDR-RF6500 (1)  
AC power adaptor (1)  
Optical digital connecting cable  
(rectangular type rectangular type) (1)  
6US  
Preparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Parts  
Processor Part Descriptions  
Contact pin  
  / (on/standby) button  
INPUT switch  
(See page 17 for details.)  
Slide to select the input source (DIGITAL/  
ANALOG).  
Power indicator  
Lights up in green while emitting RF signals.  
DC IN 6V jack  
Decode Mode indicators  
Connect the supplied AC power adaptor to  
this jack. (Be sure to use the supplied AC  
power adaptor. Using products with a different  
plug polarity or other characteristics can cause  
a malfunction.)  
(See page 19 for details.)  
COMPRESSION switch  
(See page 18 for details.)  
EFFECT switch  
ATT (attenuator) switch  
(See page 17 for details.)  
Set this switch to “0 dB” if the volume is too  
low for analog input. Normally, this switch  
Slide to select the sound field (CINEMA/  
GAME/VOICE (STEREO)/OFF).  
should be set to “–8 dB.”  
(Continued)  
7US  
Preparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LINE IN jacks  
(See page 14 for details.)  
Connect the audio output jacks on an audio  
or video component (sold separately), such as  
a video cassette player or TV, stereo system,  
VCR, etc. to these jacks.  
DIGITAL IN jack  
(See page 13 for details.)  
Connect a BD/DVD device, digital satellite/  
TV receiver, or other digital component (sold  
separately) to this jack.  
8US  
Preparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Headphones Part Descriptions  
Reset button  
Power indicator  
The power indicator lights up in green when  
the power is on.  
POWER button  
VOL (Volume) control*  
Use to adjust the volume.  
Right housing  
Ear pad  
Left housing*  
Charging indicator  
Lights up in red while charging.  
Contact point  
* There is a tactile dot on the headphones for easy  
recognition.  
9US  
Preparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Charging the Headphones  
The headphones contain a rechargeable Lithium-Ion battery.  
Be sure to charge it before using for the first time.  
To charge the headphones, place them on the processor.  
1
Connect the supplied AC power adaptor to the processor.  
Processor  
To an AC outlet  
AC power  
adaptor  
(supplied)  
To DC IN 6V jack  
Notes  
Be sure to use the supplied AC power adaptor. Using AC adaptors with different plug polarity or  
other characteristics can cause product failure.  
Unified polarity plug  
Be sure to always use the supplied AC power adaptor. Even AC power adaptors having the same  
voltage and plug polarity can damage this product due to the current capacity or other factors.  
Connect the AC power adaptor to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality  
in the AC power adaptor, disconnect it from the AC outlet immediately.  
10US  
Preparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Rest the headphones on the processor so that the headphones’ contact point  
meets the processors contact pin, and make sure that the charging indicator  
lights up.  
It takes approx. 3 hours to fully charge the battery (the charging indicator goes off when  
charging is complete).  
When placing the headphones on the processor, be sure to hold them with both hands so  
that the right and left housings are horizontal, and place the headphones vertically on the  
processor. When the processor’s contact pin meets the headphones’ contact point correctly,  
you can hear a click sound and the charging indicator lights up.  
Charging is completed in about 3 hours and the charging indicator lights off, there is no  
need to remove the headphones from the processor after charging has completed.  
The headphones  
can be placed on  
the processor in  
any direction.  
The headphones  
is not placed  
correctly.  
Charging indicator  
Notes  
Check if the headphones are rested on the processor correctly.  
The indicator will not light up if the headphones’ contact point does not meet the processor’s contact pin.  
In this case, remove the headphones and place them on the processor again so that the indicator lights  
up.  
The processor automatically turns off while charging the battery.  
Charge in an environmental temperature of between 5˚C and 35˚C (between 41˚F and 95˚F). If the  
headphones is charged outside the recommended temperature range, the charging indicator flashes and  
charging stops. Otherwise, the battery may not be charged.  
Do not touch the contact pin of the processor. If a contact pin becomes dirty, charging may not be  
possible.  
Charging may not be completed if the processor’s contact pin and headphones’ contact point are dusty.  
Wipe them with a cotton bud, etc.  
(Continued)  
11US  
Preparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If you do not use the headphones for a long period of time, the life of the rechargeable battery may  
become short. The life of the rechargeable battery improve when you repeat the charging and discharging  
process several times.  
The rechargeable Lithium-Ion battery should be replaced with a new one when it lasts only half the  
expected time, after a full charge has been performed. The rechargeable battery is not commercially  
available. The rechargeable battery is not intended to be replaced by the user, please contact your nearest  
Sony dealer for a new battery replacement.  
Do not store the headphones in hot places for a long period of time. Charge the battery once a year to  
prevent over discharge.  
Avoid exposure to extreme temperature, direct sunlight, moisture, sand, dust or mechanical shock.  
Charging and usage time  
Approx. charging time  
3 hours*2  
Approx. usage time*1  
20 hours*3  
1
*
*
*
at 1 kHz, 1 mW + 1 mW output  
hours required to fully charge an empty battery  
Time may vary, depending on the temperature or conditions of use.  
2
3
Checking the remaining battery power  
To check the battery power, press and hold the POWER button about 2 seconds. The battery  
is still serviceable if the power indicator on the right housing lights up in green. Charge the  
rechargeable battery if the power indicator dims or flashes, or the sound becomes distorted or  
noisy.  
Power indicator  
POWER button  
12US  
Preparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection  
Connecting the Headphone System  
Connecting the processor to digital components  
Use the supplied optical digital connecting cable to connect the optical digital output jack on a  
BD/DVD device, digital satellite/TV receiver, GAME device or other digital component* to the  
DIGITAL IN jack of the processor.  
The connected AV component may need to be set up for optical digital output. Refer to the  
operating instructions of the connected device.  
Processor  
To DIGITAL IN jack  
To optical digital  
output jack  
BD/DVD device, digital  
satellite/TV receiver, GAME  
device or other digital  
component having an  
optical digital output jack  
Optical digital connecting cable (supplied)  
Match the orientation of the plug with  
the jack, and then insert until the plug  
fits into place.  
Notes  
The optical digital connecting cable is an extremely high-precision device and is sensitive to jolts and  
external pressure. Therefore, be careful when inserting and removing the cable plug.  
The digital input for the processor does not support sampling frequencies of 32 kHz/96 kHz. Set the  
digital output setting of the BD/DVD device to 48 kHz/44.1 kHz when using this system. Noise may be  
heard when a 32 kHz/96 kHz digital signal is input. If this happen, connect an audio cord to the LINE IN  
(L/R) jacks, and enjoy the audio via the analog input.  
* Connection to the optical digital output jack on your personal computer is not guaranteed to work with  
this system.  
DTS  
A DTS-compatible BD/DVD device is required for playback of BD/DVDs recorded in DTS audio. (For  
more details, refer to the operating instruction of your BD/DVD device.)  
When playing CDs recorded in DTS format, noise may occur when fast forwarding or rewinding. This is  
not a malfunction.  
If the DTS digital output is set to “OFF” on the BD/DVD device, no sound may be heard even if the DTS  
output is selected in the BD/DVD menu.  
(Continued)  
13US  
Connection  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes on optical digital connecting cable  
The bend radius of the optical digital  
connecting cable should be no less  
than 25 mm (1 inch).  
Do not drop objects on the optical digital connecting cable or  
expose the cable to shock.  
Grasp the plug to connect or disconnect the cable.  
Be sure that the ends of the optical digital connecting cable  
are kept clean. Dust at the ends of the cable can degrade  
performance.  
25 mm  
(1 inch)  
When storing the system, attach the cap to the end of the  
plug and be careful not to fold or bend the optical digital  
connecting cable with a bend radius less than 25 mm (1  
inch).  
Connecting the processor to analog components  
Use an audio cord (sold separately) to connect the audio output jacks on a VCR, TV, or other  
component to the LINE IN (L/R) jacks on the processor.  
Processor  
VCR, TV, or other  
To audio output jacks  
component  
To LINE IN jacks  
Audio left  
Audio left  
(white)  
(L, white)  
Audio right (red)  
Audio right (R, red)  
Audio cord  
(sold separately)  
Connecting cables (sold separately)  
Use the connecting cable (stereo mini-plug pin plug 2) when connecting a stereo mini-jack  
(headphones jack, etc.) to the LINE IN jacks.  
In this case, set the volume on the player at a medium level. Noise can occur if the volume on the player is  
set too low.  
14US  
Connection  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the input level  
If the volume is low using the analog input, set the ATT (attenuator) switch to “0 dB.”  
ATT  
0dB  
-8dB  
Setting  
0 dB  
–8 dB  
Connected components  
TV, portable components, and other components with a low output level  
Other components (initial settings)  
Notes  
Be sure to lower the volume before setting the ATT switch.  
If audio input to the LINE IN jacks is distorted (sometimes, noise can be heard at the same time), set the  
ATT switch to “–8 dB.”  
15US  
Connection  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Listening to a Connected Component  
Before starting, be sure to read “Connecting the Headphone System”  
(pages 13 to 15) and make the proper connections.  
1
Turn on the component connected to the processor.  
BD/DVD device, digital satellite/  
TV receiver, GAME device, or other  
audio or video component  
POWER  
2
3
Remove the headphones from the processor.  
The processor turns on automatically. The processor automatically detects the optimum  
frequency for transmission according to your room conditions. Then the Decode Mode  
indicator lights up, depending on the audio signal input from the connected audio or video  
component.  
Signal transmission system  
This unit employs a proprietary transmission system using 2.4 GHz frequency. You can  
enjoy non-compressed sound with this wireless system.  
Put on the headphones.  
Press the POWER button for 2 seconds to turn on the headphones, the power indicator  
lights up in green.  
Be sure to match the right and left side of the headphones with your ears. Adjust the  
headphones band to fit your ears.  
There is a tactile dot on the left housing to distinguish the left side.  
Tactile dot  
Power  
indicator  
16US  
Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note  
Use the headphones within the signal transmission range (page 21).  
4
Slide the INPUT switch to select the component you want to listen to.  
INPUT  
DIGITAL  
ANALOG  
Position of switch  
DIGITAL  
ANALOG  
Selected sound source  
Sound of the component connected to DIGITAL IN jack.  
Sound of the component connected to LINE IN jacks.  
Note  
To listen to dual audio (MAIN/SUB) sound sources, connect to the LINE IN jacks, and then select the  
sound source you want to listen to on the player, TV, or other component.  
5
6
Start playback of the component selected in step 4.  
Slide the switch to select the desired sound field, EFFECT or COMPRESSION.  
EFFECT switch  
EFFECT  
CINEMA  
GAME  
VOICE (STEREO)  
OFF  
(Continued)  
17US  
Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Position of switch  
OFF  
Sound field and suitable sound source  
Normal playback of the headphones.  
VOICE (STEREO)  
GAME  
Produces a clearer announcer’s voice.  
Creates an accurate spatial sound and provides a clear sense of  
direction. Produces powerful and realistic sound for multi-channel  
surround sound video games. Suitable for video games with multi-  
channel sound sources.  
CINEMA  
Provides a surround-sound environment with a more natural sound  
quality (particularly in dialog). Produces a high sound quality that is  
found in the latest movie theaters.  
Notes  
The volume of the headphones may vary, depending on the input signal and the setting of the  
EFFECT switch.  
The surround sound effect may not be obtained from sound sources that do not incorporate video,  
such as music CDs.  
This system simulates the average HRTF* common to most people. However, the effect can differ  
from person to person since the HRTF can vary between individuals.  
* Head Related Transfer Function  
COMPRESSION switch  
COMPRESSION  
ON  
OFF  
18US  
Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Position of switch  
Playback Effect  
OFF  
When the EFFECT switch is selected, the sound mode changes to the  
selected effect.  
ON  
This function maintains the overall level of program material:  
explosive sounds are attenuated while lower level sounds (dialog, etc.)  
are enhanced.  
Effective for audio signals with a wide dynamic range such as movies  
and classical music.  
Illustration of the compression process  
explosion  
Startling level  
explosion  
dialogue  
input signal  
output signal  
compression  
Easy to hear  
level  
standard  
dialogue  
whisper, background noise  
Difficult to  
hear level  
whisper, background noise  
Dynamic range compression  
by built-in DSP processor  
Decode Mode indicators  
The processor automatically identifies the format of the input audio signal and the corresponding  
indicator lights up. Switch the audio between Dolby Digital, DTS, etc., on the connected equipment  
(BD/DVD device, digital satellite/TV receiver, etc.).  
Dolby Digital: Input signal recorded in the Dolby Digital format.  
Dolby PLIIx: Analog input signal, digital input PCM signal, or Dolby Digital signal processed by  
DOLBY PRO LOGIC IIx.  
(If the EFFECT switch is set to “OFF” or “VOICE (STEREO),” it is not processed by DOLBY PRO  
LOGIC IIx.)  
DTS: Input signal recorded in the DTS format.  
Note  
If the equipment connected to the DIGITAL IN jack is not playing back (fast forwarding, rewinding,  
etc.), the Decode Mode indicators may not light up correctly.  
7
Adjust the volume.  
To raise the volume, turn the VOL (Volume) control towards the tactile dot, and vice versa.  
Tactile dot  
Raise the volume  
Lower the volume  
(Continued)  
19US  
Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
9
When you finished using the headphones, turn off the processor.  
Press the / button on the processor to turn off the main power.  
Place the headphones on the processor for charging.  
Notes  
When watching films, be careful not to raise the volume too high in quiet scenes. You may hurt  
your ears when a loud scene is played.  
You may hear some noise when you disconnect the AC power adaptor from the processor before  
removing the headphones.  
Transition time between modes  
When sliding switches on the processor to change to new modes, the transition time between  
modes may vary. This is due to differences in system control between modes.  
The power turns off automatically when you place the headphones on the processor  
Charging will start automatically.  
If a beep sound is heard from the headphones  
A repeated beep sound is heard if the processor is not turned on or if the headphones are  
outside the RF signal transmission area. If you hear a beep sound, turn the processor on or  
move closer to the processor and use the headphones in the RF signal transmission area. If the  
beep sound does not stop even after turning the processor on or moving closer to the processor,  
the cause is likely to be interference from, for example, another wireless device using the 2.4  
GHz wireless frequency band or electromagnetic waves generated from a microwave oven. Try  
taking the following measures.  
Place the processor away from a device that generates electromagnet waves such as in a  
location in which a wireless LAN or other wireless device or microwave oven is used.  
Point the antenna of the headphones towards the antenna of the processor’s direction, and  
make sure the signal is not blocked by any obstacles (page 21).  
Change the installation location or position of the antenna of the processor, and move to a  
location in which sound can be heard from the headphones.  
Install the processor outside of a rack, do not install it at the back of a rack.  
Install the processor in a location where no metal is present, do not install it on a metal table.  
Move the processor and headphones as close as possible to each other.  
20US  
Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RF signal transmission area  
The approximate RF signal transmission area from the processor to the headphones is up  
to 100 m but it varies depending on whether obstacles (human body, metal, wall, etc.) are  
present and the reception conditions.  
The antennas of this system are built into the parts indicated by the dotted lines in the  
illustration below.  
Location of built-in  
antenna  
Location of built-in  
antenna  
If there are any obstacles between the antenna part of the processor and the antenna part of  
the headphones, the signal transmission range may become shorter. In such a case, ensure no  
obstacles are between the antennas of the processor and headphones.  
The sound may be interrupted if you move out of the signal transmission range or the  
reception conditions around you deteriorate during use. The sound may also be interrupted  
as a result of obstacles, installation location or positioning of the processor and orientation of  
the headphones. This phenomenon is due to the characteristics of RF signals, and is not an  
indication of a malfunction.  
Notes  
This system uses a signal in the 2.4 GHz frequency band so use under the following conditions may affect  
the signal transmission range.  
An obstacle such as a human body, metal, or wall is between the processor and headphones.  
The processor is installed at the back of a rack.  
In a location in which a wireless LAN has been built, in a location in which a microwave oven is used  
nearby or other electromagnetic waves are generated, etc.  
In a location in which another wireless device uses the 2.4 GHz frequency band.  
This system and a wireless LAN (IEEE802.11b/g) use the same frequency band (2.4 GHz) so use near a  
device incorporating a wireless LAN function will result in the generation of signal interference, which  
may cause the communication speed to deteriorate, and noise or sound interruption. In such a case, take  
the following measures.  
When using the system within 10 m from a device incorporating a wireless LAN function, turn the  
wireless LAN function off.  
Move the processor and headphones as close as possible to each other.  
Do not install the processor near metal objects such as on a metal table.  
The sound may be interrupted if the signal of this system is blocked by an obstacle. This phenomenon is  
due to the characteristics of RF signals, and is not an indication of a malfunction.  
(Continued)  
21US  
Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If an audio signal is not input for about 30 mins  
RF signal transmission from the processor automatically stops when an audio signal is not  
input for about 30 minutes. When the transmission stops, the processor’s power indicator  
blinks in green for 30 seconds and then turns off. RF signal transmission may stop when an  
extremely low sound is input for about 30 minutes. If this happens, raise the volume of the  
connected AV component as high as possible to the extent that the sound is not distorted and  
lower the volume of the headphones. If signal noise is output from a component connected to  
the AUDIO IN jacks, RF signal transmission may not stop.  
If the processor is turned off  
The headphones will turned off automatically after 5 minutes. When you want to use the  
system again, turn the headphones and processor on.  
If you move out from the signal transmission range, the headphones cannot be connected to  
the system, and will turn off automatically after 5 minutes.  
Note  
The processor only works with its supplied headphones.  
22US  
Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacing the Ear Pads  
The ear pads are replaceable. If the ear pads become dirty or worn out, replace them as  
illustrated below. The ear pads are not commercially available. You can order replacements  
from the store where you purchased this system, or at your nearest Sony dealer.  
1
Remove the old ear pad by pulling it off.  
2
Place the new ear pad around the housing.  
23US  
Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional Information  
Troubleshooting  
If you run into any problems using this headphone system, use the following checklist. Should  
any problem persist, consult your nearest Sony dealer.  
Symptom  
Cause and remedy  
Check the connection between the processor and the AV component.  
No sound  
Check that the connected AV component’s optical digital output is set to  
“ON” when selecting digital input.  
Turn on the AV component connected to the processor, and start the  
playback.  
Turn on the processor and headphones.  
Check that the INPUT switch on the processor is set to the component you  
want to listen to.  
If you connect the processor to an AV component using the headphones jack,  
raise the volume level on the connected AV component as high as possible to  
the extent that the sound is not distorted.  
Raise the headphones volume.  
The headphones’ power indicator goes off.  
Charge the rechargeable battery if it is weak. If the power indicator is still  
off after charging the battery, take the headphones to your nearest Sony  
dealer.  
You are trying to play a DTS audio track on a BD/DVD device that does not  
support DTS.  
Either use a BD/DVD device that supports DTS, or select a Dolby Digital  
or PCM audio track.  
You are playing back a BD/DVD disc recorded in DTS when DTS digital  
output setting for the BD/DVD device (including GAME device) is “OFF.”  
Refer to the operating instruction of your BD/DVD device, and change the  
DTS digital output setting to “ON.”  
You are playing back a BD/DVD disc recorded in DTS when the BD/DVD  
device (including GAME device) and the processor are analog-connected.  
Use the digital connection. (Analog sound may not be output from the  
BD/DVD device.)  
Set the sampling frequency of output signals for the device connected to  
the processor to 48 kHz/44.1 kHz.  
24US  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Cause and remedy  
Charge the rechargeable battery if it is weak. If the power indicator is still off  
Distorted or intermittent  
sound (sometimes with  
noise)  
after charging the battery, take the headphones to a Sony dealer.  
Check if there is any wireless apparatus using 2.4 GHz frequency, or a  
microwave oven in the vicinity.  
Change the position of the processor.  
When analog input is selected, change the ATT switch on the processor to  
“–8 dB.”  
If you connect the processor to an AV component using the headphones jack,  
lower the volume level on the connected AV component.  
When using DTS audio sources, set the EFFECT switch on the processor to  
“CINEMAor “GAME” or “VOICE (STEREO)” mode (page 17, 18).  
Set the sampling frequency of the output signal of any component connected  
to the processor to 48 kHz/44.1 kHz.  
When analog input is selected, change the ATT switch on the processor to  
Low sound  
“0 dB.”  
If you connect the processor to an AV component using the headphones jack,  
raise the volume level on the connected AV component as high as possible to  
the extent that the sound is not distorted.  
Raise the headphones volume.  
If you connect the processor to an AV component using the headphones jack,  
raise the volume level on the connected AV component as high as possible to  
the extent that the sound is not distorted.  
Loud background noise  
Charge the rechargeable battery if it is weak. If the power indicator is still off  
after charging the battery, take the headphones to your nearest Sony dealer.  
Check if there is any wireless apparatus using 2.4 GHz frequency, or a  
microwave oven in the vicinity.  
The processor stop transmitting if no signal is input for about 30 minutes.  
The sound cuts off  
(When using analog input)  
Set the ATT switch on the processor to “0 dB.”  
If you connect the processor to an AV component using the headphones  
jack, raise the volume level on the connected AV component as high as  
possible to the extent that the sound is not distorted.  
Set the EFFECT switch on the processor to “CINEMAor “GAME” mode  
The surround sound effect  
is not obtained  
(page 17, 18).  
The audio being played is not a multi-channel signal.  
The surround effect does not work for monaural sound sources.  
The digital audio output setting for the BD/DVD device (including GAME  
The Dolby Digital indicator  
does not turn on  
device) may be set to “PCM.”  
Refer to the operating instruction of your BD/DVD device, and change the  
setting (such as “Dolby Digital/PCM” or “Dolby Digital”) for usage with  
components having built-in Dolby Digital decoders.  
Playback signals are not recorded in Dolby Digital format.  
The audio for the chapter being played is not a Dolby Digital signal.  
(Continued)  
Additional Information  
25US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Cause and remedy  
The EFFECT switch on the processor is set to “OFF” or “VOICE (STEREO).”  
The Dolby PLIIx indicator  
does not turn on  
When the INPUT switch is set to DIGITAL, PCM signal or Dolby Digital  
signal is not input.  
The EFFECT switch on the processor is set to “CINEMAor “GAME” mode.  
The Dolby PLIIx indicator  
turns on  
Analog input signal, digital input PCM signal, Dolby Digital signal is input.  
The DTS digital output setting on the BD/DVD device (including GAME  
The DTS indicator does not  
turn on  
device) is set to “OFF.”  
Refer to the operating instruction of your BD/DVD device, and change the  
DTS digital output setting to “ON.”  
Playback signals are not recorded in DTS format.  
The audio for the chapter being played is not a DTS signal.  
The BD/DVD device does not support DTS format.  
Use a BD/DVD device that supports DTS.  
Check if the charging indicator turns on. If not, put the headphones on the  
The battery cannot be  
charged  
processor correctly so that the charging indicator turns on.  
The processors contact pin and headphones’ contact point are dusty.  
Wipe them with a cotton bud, etc.  
The battery cannot be charged.  
The charging indicator  
blinks.  
You are attempting to charge the battery in an environment outside the  
recommended temperature range of between 5°C and 35°C (between 41°F  
and 95°F). You cannot charge while the charging indicator flashes.  
Charge in an environmental temperature of between 5°C and 35°C  
(between 41°F and 95°F).  
26US  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Cause and remedy  
If the wireless LAN uses the 2.4 GHz frequency, change the channel. If  
Other devices (wireless  
LAN, cordless phone, etc.)  
using 2.4 GHz frequency  
around the processor  
become unusable  
possible, use 5 GHz.  
Keep the processor more than 2 m away from other devices (wireless LAN,  
cordless phone, etc.) using the 2.4 GHz frequency.  
If there is a device with a wireless LAN function, other wireless device, or  
a device that generates electromagnetic waves such as, for example, in a  
location where a microwave oven is used, use the system away from that  
device.  
The signal transmission  
range is short (sound is  
interrupted)  
Orient the antenna of the headphones toward the antenna of the processor,  
and make sure the signal is not blocked by an obstacle (page 21).  
Install the processor at a different location or position, or change the place in  
which you listen with the headphones.  
If the processor is installed at the back of a rack, install it outside of the rack.  
If the processor is installed on a metal table, install it in a location where no  
metal is present.  
Move the processor and headphones as close as possible to each other.  
The headphones cannot receive the signal from the processor.  
A repeated beep sounds  
Move within the RF signal transmission area.  
Check the connection of the processor, AC power adaptor, and AC outlet.  
Check if there is any wireless apparatus using 2.4 GHz frequency, or a  
microwave oven around the processor and headphones.  
Change the position of the processor.  
There is no audio signal input for about 30 minutes and RF signals are not  
transmitted.  
Reset the unit. Pairing information is not deleted by this operation. Insert a  
The unit does not operate  
properly  
small ball point pen, etc. into the hole, and push until you feel a click.  
27US  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions  
On safety  
On cleaning  
Use a soft cloth slightly moistened with mild  
detergent solution. Do not use solvents such as  
thinner, benzene or alcohol as these may damage  
the surface.  
Do not drop, hit, or otherwise expose the  
processor or headphones to strong shock of any  
kind. This could damage the product.  
Do not disassemble or attempt to open any parts  
of the system.  
When the product breaks  
When the product breaks, or if a foreign object  
gets inside the unit, immediately turn off the  
power and consult your nearest Sony dealer.  
When taking the system to a Sony dealer, be sure  
to take both the headphones and processor.  
On power sources and placement  
If you are not going to use the system for a long  
time, unplug the AC power adaptor from the AC  
outlet. When removing the plug, grip the AC  
power adaptor.  
Do not pull on the cord.  
Do not place the system in any of the following  
locations.  
Location exposed to direct sunlight, near a  
heater, or other extremely high-temperature  
location  
Dusty location  
On an unsteady or inclined surface  
Location exposed to large amounts of  
vibration  
Bathroom or other high-humidity locations  
On headphones  
Act considerately  
When the volume is too high, the sound leaks  
outside the headphones. Be careful not to raise the  
volume so high that it bothers people around you.  
There is a tendency to raise the volume when using  
in noisy places. However, for reasons of safety, it is  
advised to keep the volume at a level whereby you  
can still hear sounds around you.  
28US  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Digital surround processor (DP-RF6500)  
Wireless stereo headphones  
(MDR-RF6500)  
Decoder functions  
Dolby Digital  
Dolby Pro Logic IIx  
DTS  
Playback frequency  
range  
12 Hz – 22,000 Hz (digital  
input)  
DTS ES  
Power requirements  
Built-in Lithium-Ion  
rechargeable battery  
Virtual surround  
function  
OFF  
VOICE (STEREO)  
GAME  
Mass  
Approx. 320 g (11.3 oz)  
CINEMA  
Operating temperature 5 °C to 35 °C (41 °F to  
95 °F)  
Compression function  
Modulation System  
OFF  
ON  
MSK  
Supplied accessories  
Carrier wave frequency 2.408 GHz – 2.473 GHz  
AC power adaptor (6 V) (1)  
Optical digital connecting cable (optical  
rectangular plug optical rectangular  
plug, 1.5 m (59 1/8 in)) (1)  
Operating Instructions (this manual) (1)  
Connection Guide  
Transmission distance  
Approx. 100 m (328 ft) of  
longest*  
Frequency response  
12 Hz – 22,000 Hz  
(digital input)  
Distortion rate  
Audio inputs  
1% or less (1 kHz)  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Optical digital input  
(rectangular-type) 1  
Analog input (pin jack  
left/right) 1  
Power requirements  
DC 6 V (800 mA) (from  
the supplied AC power  
adaptor)  
Power consumption  
(rated)  
2.0 W  
Dimensions  
Approx. 120 mm   
120 mm 263 mm  
(4 3/4 in 4 3/4 in   
10 3/8 in) (w/h/d)  
Mass  
Approx. 450 g (15.9 oz)  
Operating temperature 5 °C to 35 °C (41 °F to  
95 °F)  
* The transmission distance is a rough estimate,  
and may vary depending on the surrounding  
environment and installation location.  
29US  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE  
AVERTISSEMENT  
Cet appareil a été testé conforme aux limites  
pour un appareil numérique de Classe B,  
conformément à la section 15 du réglement  
de la FCC. Ce normes sont conçues  
pour assurer une protection raisonnable  
contre les interférences nuisibles dans un  
environnement résidentiel. Cet appareil  
génère, utilise et peut émettre de lénergie  
radioélectrique et, s’il nest pas installé ni  
utilisé selon les directives, peut causer des  
interférences nuisibles aux communications  
radio. Cependant, il nexiste aucune garantie  
que des interférences ne se produiront pas  
dans une installation particulière. Si cet  
appareil est source d’interférences nuisibles  
pour la réception radio ou télévisée, ce qui  
peut être déterminé en mettant l’appareil hors  
tension, puis sous tension, il est recommandé  
de tenter déliminer ces interférences en  
appliquant l’une au plusieurs des mesures  
suivantes:  
Afin de réduire les risques d’incendie  
ou délectrocution, ne pas exposer cet  
appareil à la pluie ou à l’humidité.  
Pour les clients aux États-Unis  
Enregistrement du propriétaire  
Le numéro de modèle est situé en dessous du  
processeur et sur les deux côtés du serre-tête.  
Le numéro de série est situé en dessous du  
processeur et sur le côté intérieur droit du  
serre-tête.  
Inscrivez ces numéros dans les espaces ci-  
dessous. Incluez ces références lorsque vous  
contactez votre revendeur Sony concernant  
ce produit.  
N° de modèle MDR-DS6500  
Processeur DP-RF6500  
Casque MDR-RF6500  
N° de série  
Processeur _________________________  
Casque ____________________________  
− Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
− Éloigner l’appareil du récepteur.  
− Brancher l’appareil dans une prise d’un  
circuit différent de celui qui alimente le  
récepteur.  
− Consulter le revendeur ou un technicien  
radio ou télévision qualifié pour obtenir de  
l’aide.  
La déclaration de conformité FCC  
suivante s’applique uniquement à la  
version de ce modèle fabriquée aux  
États-Unis. Il est possible que des  
versions différentes ne répondent pas  
aux spécifications techniques de la FCC  
REMARQUE  
Cet appareil ne doit pas être situé à proximité  
immédiate ni être utilisé en même temps  
qu’une autre antenne ni qu’un autre  
transmetteur.  
Uniquement pour l’État de Californie  
(États-Unis)  
Matériau contenant du perchlorate:  
une manipulation particulière peut  
s’appliquer, voir  
perchlorate  
Matériau contenant du perchlorate:  
la batterie au lithium contient du  
perchlorate  
2FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ce processeur possède des niveaux  
denergie RF très bas se conformant sans  
tests nécessaires de lexposition maximale  
autorisée (MPE). Toutefois, il est préférable  
qu’il soit installé et utilisé à une distance  
minimale de 20 cm du corps humain (à  
lexclusion des extrémités : mains, poignets,  
pieds et chevilles).  
AVERTISSEMENT  
Vous êtes averti que tout changement ou  
toute modification qui nest pas expressément  
approuvée dans ce manuel pourrait annuler  
votre autorité à faire fonctionner cet appareil.  
Pour les clients au Canada  
Son utilisation est autorisée seulement aux  
conditions suivantes:  
(1) il ne doit pas produire de brouillage et  
(2) l’utilisateur du dispositifdoit être prêt  
à accepter tout brouillage radioeléctrique  
reçu, mêmesi ce brouillage est susceptible  
de compromettre le fonctionnementdu  
dispositif.  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
La déclaration de conformité FCC/IC  
suivante s’applique uniquement à la  
version de ce modèle fabriquée aux États-  
Unis et au Canada. Il est possible que des  
versions différentes ne répondent pas aux  
spécifications techniques de la FCC/IC.  
Ce casque est conforme aux limites  
FR  
dexposition de rayonnement de la FCC/IC  
prescrites pour un environnement non  
contrôlé, ainsi qu’à la norme dexposition  
aux radiofréquences (RF) du Supplément C  
à OET65 et CNR-102 de l’IC. Cet appareil  
possède des niveaux dénergie RF très bas se  
conformant sans tests nécessaires aux taux  
d’absorption spécifique (SAR).  
Ce processeur est conforme aux limites  
dexposition de rayonnement de la FCC/IC  
prescrites pour un environnement non  
contrôlé et se conforme aux exigences  
de conformité pour lexposition aux  
radiofréquences (RF) de la FCC, Supplément  
C à OET65 et CNR-102.  
3FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Principales caractéristiques.............5  
Inventaire des composants et  
accessoires .....................................6  
Position et fonction des pièces........7  
Description des pièces du processeur....... 7  
Description des pièces du casque.............. 9  
Recharger le casque ...................... 10  
Vérification de la charge de batterie  
restante....................................................12  
Raccordement du système de  
casque ......................................... 13  
Raccordement du processeur aux  
appareils numériques............................13  
Raccordement du processeur aux  
appareils analogiques............................14  
Écoute d’un appareil raccordé...... 16  
Remplacement des oreillettes...... 23  
Guide de dépannage..................... 24  
Précautions .................................... 28  
Spécifications................................. 29  
4FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Principales caractéristiques  
Le MDR-DS6500 est un système de casque ambiophonique numérique qui vous permet  
de profiter du son ambiophonique d’un disque BD (Blu-ray)/DVD ou d’une autre source  
multicanal sans fil.  
Vous pouvez profiter du son ambiophonique multicanal avec le casque en branchant  
simplement le processeur ambiophonique numérique à un lecteur BD (Blu-ray)/DVD, un  
récepteur satellite/téléviseur numérique, une console de jeux vidéo GAME ou un autre appareil  
avec le câble fourni.  
La technologie VPT (Virtualphones Technology)*1 7.1 canaux reproduit le son  
ambiophonique tridimensionnel de haut-parleurs multicanal.  
Grands transducteurs de 40 mm pour une excellente qualité audio comme au cinéma.  
La transmission sans fil signifie que vous pouvez utiliser ce casque en intérieur sans vous  
soucier des obstacles. Qualité sonore CD grâce à la transmission numérique non compressée.  
(Distance de transmission: environ 100 m*2)  
Modèle ambiophonique sélectionnable. (CINEMA/GAME/VOICE (STEREO))  
Réglage automatique du casque pour une réception de signal optimale. Le système peut  
passer sur un canal libre automatiquement sans aucune interruption sonore avant le blocage  
du signal.  
Fonction de recharge rapide avec un mécanisme de chargement sécurisé.  
Lecture longue durée. (Environ 20 heures)  
Grande variété de formats de support pris en charge.  
(Son 7.1 canaux max. grâce à la prise en charge de Dolby Pro Logic IIx*3. Formats de support  
pris en charge: Dolby Digital, Dolby Digital Surround EX, DTS, DTS-ES Matrix et DTS-ES  
Discrete)  
1
2
3
*
*
*
« Virtualphones Technology » est une marque déposée de Sony Corporation.  
La distance de transmission varie en fonction des conditions d’utilisation.  
Le processeur de ce système intègre les décodeurs Dolby Digital, Dolby Pro Logic IIx et DTS.  
Le processeur de ce système est fabriqué sous licence de Dolby Laboratories et Digital Theater Systems,  
Inc.  
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le logo double D sont des marques  
commerciales de Dolby Laboratories.  
Fabriqué sous licence, conformément aux brevets enregistrés aux États-Unis: 5 451 942; 5 956 674;  
5 974 380; 5 978 762; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets délivrés ou en cours, aux États-Unis ou ailleurs  
dans le monde. DTS et le Logo sont des marques déposées, et DTS Digital Surround ainsi que les logos  
DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Un produit inclut un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits  
réservés.  
5FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation  
Inventaire des composants et accessoires  
Avant d’installer le système, vérifiez que tous les composants sont présents.  
Processeur DP-RF6500 (1)  
Casque découte stéréo sans fil MDR-RF6500 (1)  
Adaptateur secteur (1)  
Câble de raccordement numérique optique  
(type rectangulaire type rectangulaire) (1)  
6FR  
Préparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Position et fonction des pièces  
Description des pièces du processeur  
Broche de contact  
Touche / (marche/veille)  
Témoin d’alimentation  
S’allume en vert lorsqu’il émet des signaux  
radio.  
Commutateur EFFECT  
(Pour plus d’informations, référez-vous à la  
page 18.)  
Faites-le glisser pour sélectionnez le champ de  
son (CINEMA/GAME/VOICE (STEREO)/  
OFF).  
Témoins Mode décodage  
(Pour plus d’informations, référez-vous à la  
page 19.)  
Commutateur INPUT  
(Pour plus d’informations, référez-vous à la  
page 17.)  
Faites-le glisser pour sélectionner la source  
dentrée (DIGITAL/ANALOG).  
Commutateur COMPRESSION  
(Pour plus d’informations, référez-vous à la  
page 18.)  
(Suite)  
7FR  
Préparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prise DC IN 6V  
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette  
prise. (Veillez à utiliser l’adaptateur secteur  
fourni. Lutilisation de produits possédant  
une polarité de fiche différente ou d’autres  
caractéristiques pourrait provoquer un  
dysfonctionnement.)  
Commutateur ATT (atténuateur)  
Réglez ce commutateur sur « 0 dB » si le  
volume de lentrée analogique est trop faible.  
En fonctionnement normal, ce commutateur  
doit être réglé sur « –8 dB ».  
Prises LINE IN  
(Pour plus d’informations, référez-vous à la  
page 14.)  
Raccordez ces prises aux prises de sortie  
audio d’un appareil audio ou vidéo (vendu  
séparément), comme un magnétoscope ou un  
téléviseur, etc.  
Prise DIGITAL IN  
(Pour plus d’informations, référez-vous à la  
page 13.)  
Raccordez à cette prise un appareil BD  
(Blu-ray)/DVD, un récepteur satellite/  
téléviseur numérique ou tout autre appareil  
numérique (vendu séparément).  
8FR  
Préparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description des pièces du casque  
Touche de réinitialisation  
Témoin d’alimentation  
Le témoin d’alimentation s’allume en vert  
lorsqu’il est sous tension.  
Touche POWER  
Molette VOL (Volume)*  
Permet de régler le volume.  
Capsule de droite  
Oreillette  
Capsule de gauche*  
Témoin de charge  
S’allume en rouge pendant la charge.  
Point de contact  
* Le casque possède un point tactile pour vous  
permettre de le reconnaître aisément.  
9FR  
Préparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recharger le casque  
Le casque contient une batterie au lithium-ion rechargeable.  
Veillez à la charger avant de l’utiliser pour la première fois.  
Pour recharger le casque, placez-le sur le processeur.  
1
Branchez l’adaptateur secteur fourni au processeur.  
Processeur  
Vers une prise secteur  
Adaptateur secteur (fourni)  
Vers la prise DC IN 6V  
Remarques  
Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni. Lutilisation d’autres adaptateurs secteurs possédant une  
polarité de fiche différente ou d’autres caractéristiques pourrait provoquer un dysfonctionnement.  
Fiche à polarité unifiée  
Veillez à toujours utiliser l’adaptateur secteur fourni. Même les adaptateurs secteurs possédant  
les mêmes tension et polarité de fiche peuvent endommager ce produit, à cause de leur capacité  
électrique ou d’autres facteurs.  
Branchez l’adaptateur secteur à une prise murale facile d’accès. Si vous remarquez une anomalie  
concernant l’adaptateur secteur, débranchez-le immédiatement de la prise murale.  
10FR  
Préparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Posez le casque sur le processeur, de telle manière que le point de contact du  
casque senclenche dans la broche de contact du processeur, et assurez-vous que  
le témoin de charge s’allume.  
La recharge complète de la batterie dure environ 3 heures (le témoin de charge séteint  
lorsque la charge est terminée).  
Lorsque vous placez le casque sur le processeur, assurez-vous de le tenir avec les deux  
mains, afin que les capsules gauche et droite forment une ligne horizontale, et placez  
le casque verticalement sur le processeur. Lorsque la broche de contact du processeur  
senclenche correctement dans le point de contact du casque, un « clic » rententit et le  
témoin de charge s’allume.  
3 heures plus tard environ, la charge est terminée et le témoin de charge séteint: après cela,  
il nest pas nécessaire de retirer le casque du processeur.  
Le casque peut  
être placé sur le  
processeur dans  
les deux sens.  
Le casque  
n’est pas placé  
correctement.  
Témoin de charge  
Remarques  
Vérifiez ce que le casque repose correctement sur le processeur.  
Le témoin ne s’allume pas si le point de contact du casque ne senclenche pas dans la broche de contact du  
processeur. Dans ce cas, retirez le casque et replacez-le sur le processeur afin que le témoin s’allume.  
Le processeur séteint automatiquement pendant la charge de la batterie.  
Effectuez la recharge dans une température ambiante comprise entre 5˚C et 35˚C (entre 41˚F et 95˚F).  
Lorsque le casque est rechargé en dehors de la plage de températures recommandée, le témoin de charge  
clignote et la charge s’arrête. Sinon, la batterie pourrait ne pas être rechargée.  
Ne touchez pas la broche de contact du processeur. Lorsquelle est sale, il est possible qu’il soit impossible  
de recharger le casque.  
Il est possible que la charge ne seffectue pas si la broche de contact du processeur ou le point de contact  
du casque est recouvert(e) de poussière. Nettoyez lélément en utilisant un cotton-tige, etc.  
(Suite)  
11FR  
Préparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si vous n’utilisez pas le casque pendant une longue période, il est possible que la durée de vie de la  
batterie rechargeable diminue. La durée de vie de la batterie rechargeable augmente lorsque vous répétez  
plusieurs cycles de charge/décharge.  
La batterie au lithium-ion rechargeable doit être remplacer par une batterie neuve si elle dure  
uniquement la moitié de la durée prévue après une charge complète. La batterie rechargeable nest pas  
disponible dans le commerce. Elle nest pas prévue pour être changée par l’utilisateur: pour remplacer une  
batterie, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus proche.  
Ne stockez pas le casque dans un endroit chaud pendant une longue durée. Pour éviter quelle ne se  
décharge de manière excessive, remplacez la batterie une fois par an.  
Évitez de lexposer à des températures extrêmes, la lumière directe du soleil ou l’humidité, ainsi qu’au  
sable, à la poussière ou aux chocs mécaniques.  
Temps de charge et durée d’utilisation  
Temps de charge  
approximatif  
3 heures*2  
Durée d’utilisation approximative*1  
20 heures*3  
1
*
*
*
à 1 kHz, sortie 1 mW + 1 mW  
heures nécessaires pour recharger complètement une batterie déchargée  
Cette durée peut varier, selon la température ou les conditions d’utilisation.  
2
3
Vérification de la charge de batterie restante  
Pour vérifier létat de charge de la batterie, maintenez la touche POWER enfoncée pendant  
environ 2 secondes. La batterie est encore utilisable si le témoin d’alimentation sur la capsule  
droite s’allume en vert. Rechargez la batterie si le témoin d’alimentation est fabile ou s’il  
clignote, ou encore en cas de distortion ou perte de qualité du son.  
Témoin  
d’alimentation  
Touche POWER  
12FR  
Préparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement  
Raccordement du système de casque  
Raccordement du processeur aux appareils  
numériques  
Utilisez le câble de raccordement numérique optique pour relier la prise de sortie numérique  
optique de l’appareil BD (Blu-ray)/DVD, récepteur satellite/téléviseur numérique, la console  
GAME ou tout autre appareil numérique* à la prise DIGITAL IN du processeur.  
Il est possible que l’appareil AV relié n’ait pas besoin dêtre réglé pour l’utilisation de la sortie  
numérique optique. Consultez le mode demploi de l’appareil raccordé.  
Processeur  
Vers la prise  
DIGITAL IN  
Vers la prise de sortie  
numérique optique  
Appareil BD (Blu-ray)/  
DVD, récepteur satellite/  
téléviseur numérique,  
console GAME ou autre  
appareil numérique  
possédant une prise de  
sortie numérique optique  
Câble de raccordement numérique optique (fourni)  
Placez lextrémité du câble en face de la prise, puis  
insérez-le jusqu’à ce que la prise senclenche.  
Remarques  
Le câble de raccordement numérique optique est un outil d’une précision extrême qui est sensible aux  
chocs et aux pressions externes. Cest pourquoi vous devez être prudent lorsque vous insérez et retirez la  
fiche du câble.  
Lentrée numérique du processeur ne prend pas en charge les fréquences déchantillonnage 32 kHz/  
96 kHz. Réglez la sortie numérique de l’appareil BD (Blu-ray)/DVD sur 48 kHz/44,1 kHz lorsque  
vous utilisez ce système de casque. Il est possible que du bruit soit généré lors d’une entrée de signal  
numérique de 32 kHz/96 kHz. Si cela se produit, raccordez un cordon audio aux prises LINE IN (L/R),  
et profitez du son via lentrée analogique.  
* Il nest pas garanti que le raccordement de la prise de sortie numérique optique de votre ordinateur  
fonctionne avec ce système.  
DTS  
Un appareil BD (Blu-ray)/DVD compatible DTS est nécessaire pour la lecture des disques enregistrés en  
audio DTS. (Pour plus d’informations, consultez le mode demploi de votre appareil BD/DVD)  
Lors de la lecture de CD enregistrés au format DTS, il est possible que du bruit se produise lors d’un(e)  
avance/rembobinage rapide. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.  
Si la sortie numérique DTS est « OFF » sur l’appareil BD (Blue-ray)/DVD, aucun son ne sera produit,  
même si la sortie DTS est sélectionnée dans le menu BD/DVD.  
(Suite)  
13FR  
Raccordement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques sur le câble de raccordement numérique optique  
Le rayon de pliage du câble de  
raccordement numérique optique doit  
être au moins égal à 25 mm.  
Ne laissez pas tomber dobjet sur le câble de raccordement  
numérique optique, et nexposez pas le câble aux chocs.  
Tenez la fiche pour brancher ou débrancher le câble.  
Assurez-vous que les extrémités du câble de raccordement  
numérique optique restent propres. La présence de poussière  
à lextrémité du câble peut dégrader sa performance.  
25 mm  
Lorsque vous stocker le système, fixez le capuchon à  
lextrémité de la fiche et veillez à ne pas plier ou courber le  
câble de raccordement numérique optique avec un rayon de  
pliage inférieur à 25 mm.  
Raccordement du processeur aux appareils  
analogiques  
Utilisez un cordon audio (vendu séparément) pour raccorder les prises de sortie audio d’un  
magnétoscope, téléviseur ou autre appareil aux prises LINE IN (L/R) du processeur.  
Processeur  
Vers les prises de sortie  
Magnétoscope, téléviseur  
ou autre appareil  
Vers les prises  
LINE IN  
audio  
Fiche audio  
gauche  
(blanche)  
Fiche audio  
gauche  
(L, blanche)  
Fiche audio droite  
(rouge)  
Fiche audio droite  
(R, rouge)  
Cordon audio  
(vendu séparément)  
Câbles de raccordement (vendus séparément)  
Utilisez le câble de raccordement (mini-fiche stéréo prise à broche 2) lorsque vous raccordez une  
mini-prise stéréo (prise du casque, etc.) aux prises LINE IN.  
Dans ce cas, réglez le volume du lecteur au niveau moyen. Il est possible que du bruit soit produit si le  
volume du lecteur est réglé trop bas.  
14FR  
Raccordement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage du niveau dentrée  
Si le volume est trop faible en utilisant lentrée analogique, réglez le commutateur ATT  
(atténuateur) sur « 0 dB ».  
ATT  
0dB  
-8dB  
Réglage  
Appareils raccordés  
0 dB  
Téléviseur, appareils portables et autres appareils avec un niveau dentrée  
faible  
–8 dB  
Autres appareils (réglages initiaux)  
Remarques  
Veillez à baisser le volume avant de régler le commutateur ATT.  
Si lentrée audio vers les prises LINE IN subit des distortions (du bruit est parfois émis en même temps),  
réglez le commutateur ATT sur « –8 dB ».  
15FR  
Raccordement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Écoute d’un appareil raccordé  
Avant de commencer, veillez à lire la section « Raccordement du  
système de casque » (pages 13 à 15) pour effectuer correctement les  
raccordements.  
1
Allumez l’appareil raccordé au processeur.  
Appareil BD (Blu-ray)/  
DVD, récepteur satellite/téléviseur  
numérique, console GAME ou  
autre appareil audio ou vidéo  
POWER  
2
Retirez le casque du processeur.  
Le processeur s’allume automatiquement. Le processeur détecte automatiquement la  
fréquence optimale de transmission, selon les conditions de la pièce. Ensuite, le témoin  
Mode décodage s’allume, selon lentrée de signal audio provenant de l’appareil audio ou  
vidéo raccordé.  
Système de transmission de signal  
Lunité utilise un système de transmission propriétaire utilisant une fréquence de 2,4 GHz.  
Avec ce casque sans fil, vous pouvez profiter d’un son non compressé.  
16FR  
Fonctionnement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Mettre le casque sur vos oreilles.  
Appuyez sur la touche POWER pendant 2 secondes pour allumer le casque : le témoin  
d’alimentation s’allume en vert.  
Assurez-vous que les côtés droit et gauche du casque sont du bon côté de vos oreilles.  
Réglez le serre-tête du casque à votre taille.  
La capsule gauche comporte un point tactile pour distinguer le côté gauche.  
Point tactile  
Témoin  
d’alimentation  
Remarque  
Utilisez le casque à l’intérieur de la portée de transmission du signal (page 21).  
4
Faites glisser le commutateur INPUT pour sélectionner l’appareil que vous  
souhaitez écouter.  
INPUT  
DIGITAL  
ANALOG  
Position du commutateur Source sonore sélectionnée  
DIGITAL  
ANALOG  
Son de l’appareil raccordé à la prise DIGITAL IN.  
Son de l’appareil raccordé aux prises LINE IN.  
Remarque  
Pour écouter des sources sonores (MAIN/SUB) audio multiples, raccordez les prises LINE IN, puis  
sélectionnez la source sonore de votre choix sur le lecteur, le téléviseur ou autre appareil.  
5
Démarrez la lecture de l’appareil sélectionné à létape 4.  
(Suite)  
17FR  
Fonctionnement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Faites glisser le commutateur pour sélectionner le champ de son désiré, EFFECT  
ou COMPRESSION.  
Commutateur EFFECT  
EFFECT  
CINEMA  
GAME  
VOICE (STEREO)  
OFF  
Position du commutateur Champ de son et source sonore adaptée  
OFF  
Lecture normale dans le casque.  
VOICE (STEREO)  
GAME  
Renforce la clarté de la voix de l’annonceur.  
Crée un son spatial précis et fournit un sens clair de la direction.  
Produit un son puissant et réaliste pour les jeux vidéo au son  
ambiophonique multicanal. Convient aux jeux vidéo possédant des  
sources sonores multicanales.  
CINEMA  
Fournit un envirronement de son ambiophonique posédant une  
qualité de son plus naturelle (notamment pour les dialogues). Produit  
un son d’une qualité élevée que lon retrouve dans les cinémas les plus  
récents.  
Remarques  
Le volume du casque peut varier, selon le signal dentrée et le réglage du commutateur EFFECT.  
Il est possible que leffet sonore ambiophonique ne puisse pas être obtenu à partir de sources  
sonores qui n’incluent pas de vidéo, comme un CD musical.  
Ce système simule le HRTF* moyen commun à la plupart des personnes. Leffet peut cependant  
varier d’une personne à l’autre, car le HRTF peut différer d’un individu à l’autre.  
* Fonction de transfert liéé à la tête (en anglais, Head Related Transfer Function)  
Commutateur COMPRESSION  
COMPRESSION  
ON  
OFF  
18FR  
Fonctionnement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Position du commutateur Effet de lecture  
OFF  
Lorsque le commutateur EFFECT est sélectionné, le mode sonore  
change en leffet sélectionné.  
ON  
Cette fonction maintient le niveau global du son du programme:  
les sons explosifs sont atténués, tandis que les sons de faible niveau  
(dialogues, etc.) sont renforcés.  
Efficace pour les signaux audio possédant une large gamme  
dynamique, comme les films et la musique classique.  
Illustration du processus de compression  
explosion  
Niveau  
dérangeant  
explosion  
dialogue  
signal d’entrée  
signal de sortie  
compression  
Niveau facile  
à écouter  
standard  
dialogue  
chuchotement, bruit de fond  
Niveau  
difficile à  
entendre  
chuchotement, bruit de fond  
Compression de gamme dynamique  
par un processeur DSP intégré  
Témoins Mode décodage  
Le processeur identifie automatiquement le format du signal audio dentrée, et le témoin  
correspondant s’allume. Basculez le son entre Dolby Digital, DTS, etc., sur l’appareil raccordé (appareil  
BD (Blu-ray)/DVD, récepteur satellite/téléviseur numérique, etc.).  
Dolby Digital: signal dentrée enregistré au format Dolby Digital.  
Dolby PLIIx: signal dentrée analogique, signal PCM dentrée numérique, ou signal Dolby Digital  
traîté par DOLBY PRO LOGIC IIx.  
(Si le commutateur EFFECT est réglé sur « OFF » ou « VOICE (STEREO) », il nest pas traité par  
DOLBY PRO LOGIC IIx.)  
DTS: signal dentrée enregistré au format DTS.  
Remarque  
Si l’appareil raccordé à la prise DIGITAL IN nest pas en cours de lecture (avance rapide, rembobinage,  
etc.), il est possible que les témoins Mode décodage ne s’allument pas correctement.  
7
Réglez le volume.  
Pour augmenter le volume, tournez la molette VOL (Volume) en direction du point tactile,  
et vice versa.  
Point tactile  
Augmenter le  
volume  
Diminuer le  
volume  
(Suite)  
19FR  
Fonctionnement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
9
Lorsque vous avez fini d’utiliser le casque, éteignez le processeur.  
Appuyez sur la touche / sur le processeur pour éteindre l’alimentation principale.  
Placez le casque sur le processeur pour le recharger.  
Remarques  
Lorsque vous regardez des films, veillez à ne pas augmenter le volume trop fort dans les scènes  
silencieuses. Vous risquez dendommager vos oreilles lors de la lecture des scènes bruyantes.  
Il est possible que vous entendiez du bruit lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur du  
processeur avant de retirer le casque.  
Temps de transition entre les modes  
Lorsque vous faites glisser les commutateurs du processeur pour changer de mode, le temps de  
transition entre les modes peut varier. Cela est provoqué par les différences de commande du  
système entre les modes.  
L’alimentation s’éteint automatiquement lorsque vous placez le casque sur le  
processeur.  
La recharge démarrera automatiquement.  
Si vous entendez un « bip » sonore dans le casque  
Le casque produit « bip » sonore répété si le processeur nest pas allumé ou si le casque est située  
en dehors de la portée de transmission du signal radio. Si vous entendez « bip » sonore, allumez  
le processeur ou rapprochez-vous-en pour utiliser le casque dans la portée de transmission  
du signal radio. Si le « bip » sonore ne s’arrête pas une fois que vous avez allumé le processeur  
ou que vous vous en êtes rapproché, cela est certainement provoqué par des interférences  
provenant, par exemple, d’un autre appareil sans fil utilisant une bande de fréquence sans fil  
de 2,4 GHz ou des ondes électromagnétiques générées par un four à micro-ondes. Essayez les  
solutions suivantes.  
Éloignez le processeur de tout appareil qui génère des ondes électromagnétiques, comme  
dans un endroit où est utilisé un réseau LAN sans fil, un autre appareil sans fil ou un four à  
micro-ondes.  
Orientez l’antenne du casque dans la direction de l’antenne du processeur et assurez-vous que  
le signal nest bloqué par aucun obstacle (page 21).  
Changez lemplacement ou la position d’installation de l’antenne du processeur, et déplacez-  
vous à un endroit dans lequel vous pouvez entendre le son du casque.  
Installez le processeur en dehors d’une étagère, ne l’installez pas à l’arrière d’une étagère.  
Installez le processeur dans un endroit dépourvu de métal, ne l’installez pas sur une table  
métallique.  
Placez le processeur et le casque aussi proches que possible.  
20FR  
Fonctionnement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Portée de transmission du signal radio  
La portée de transmission du signal radio du processeur au casque est denviron 100 m, mais  
elle varie selon la présence dobstacles (corps humain, métal, mur, etc.) et les conditions de  
réception.  
Les antennes de ce système sont intégrées dans les pièces indiquées par les lignes en pointillés  
dans l’illustration ci-dessous.  
Emplacement de l’antenne  
intégrée  
Emplacement de  
l’antenne intégrée  
En cas de présence dobstacles entre la partie antenne du processeur et celle du casque, la  
portée de transmission du signal peut être raccourcie. Dans ce cas, assurez-vous qu’il n’y ait  
aucun obstacle entre les antennes du processeur et du casque.  
Le son peut être interrompu si vous sortez de la portée de transmission du signal ou si  
les conditions de réception autour de vous se détériorent pendant l’utilisation. Le son  
peut également être interrompu à cause dobstacles, de lemplacement ou de la position  
d’installation du processeur et de lorientation du casque. Ce phénomène est dû aux  
caractéristiques des signaux radio : il ne s’agit pas d’une indication de dysfonctionnement.  
Remarques  
Ce système utilise une bande de fréquence sans fil de 2,4 GHz donc son utilisation dans les conditions  
suivantes peuvent affecter la portée de transmission du signal.  
Un obstacle comme un corps humain, du métal ou un mur se trouve entre le processeur et le casque.  
Le processeur est installé à l’arrière d’une étagère.  
Dans un endroit dans lequel un réseau LAN sans fil a été construit, dans un endroit dans lequel un  
four à micro-ondes est utilisé à proximité, ou d’autres ondes électromagnétiques sont générées, etc.  
Dans un endroit dans lequel un autre appareil sans fil utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.  
Ce système utilise la même bande de fréquence (2,4 GHz) qu’un réseau LAN sans fil  
(IEEE802.11b/g), dont l’utilisation à proximité d’un appareil incorporant une fonction de réseau  
informatique sans fil provoquera des interférences de signal, ce qui peut provoquer une détérioration  
de la vitesse de communication, du bruit ou une interruption de son. Dans ce cas, essayez les solutions  
suivantes.  
Lorsque vous utilisez le système à moins de 10 m d’un appareil incorporant une fonction de réseau  
LAN sans fil, éteignez cette fonction.  
Placez le processeur et le casque aussi proche que possible.  
N’installez pas le processeur à proximité dobjets métalliques, comme une table en métal.  
Le son peut être interrompu si le signal du système est bloqué par un obstacle. Ce phénomène est dû aux  
caractéristiques des signaux radio: il ne s’agit pas d’une indication de dysfonctionnement.  
(Suite)  
21FR  
Fonctionnement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En cas d’absence dentrée de signal audio pendant environ 30 min  
La transmission du signal radio à partir du processeur s’arrête automatiquement lorsqu’aucun  
signal audio nest entré pendant environ 30 minutes. Lorsque la transmission s’arrête, le témoin  
d’alimentation du processeur clignote vert pendant 30 secondes, puis séteint. La transmission  
du signal radio peut s’arrête lorsqu’un son extrêmement faible est entré pendant environ 30  
minutes. Si cela se produit, augmentez le volume de l’appareil AV raccordé aussi fort que  
possible, tant que le son ne subit pas de distortion, et diminuez le volume du casque. Si le bruit  
du signal est produit à partir d’un appareil raccordé aux prises AUDIO IN, il est possible que la  
transmission du signal radio ne s’arrête pas.  
Si le processeur est éteint  
Le casque séteindra automatiquement après 5 minutes. Lorsque vous souhaitez utiliser le  
système de nouveau, allumez le casque et le processeur.  
Si vous sortez de la portée de transmission du signal, le casque ne peut pas se connecter au  
système et séteindra automatiquement au bout de 5 minutes.  
Remarque  
Le processeur ne fonctionne qu’avec le casque fourni.  
22FR  
Fonctionnement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remplacement des oreillettes  
Il est possible de remplacer les oreillettes. Si une oreillette est sale ou abîmée, remplacez-la  
comme illustré ci-dessous. Les oreillettes ne sont pas disponibles dans le commerce. Vous  
pouvez commander des oreillettes de remplacement dans le magasin dans lequel vous avez  
acheté ce système, ou chez votre revendeur Sony le plus proche.  
1
Retirez l’ancienne oreillette en la tirant vers l’extérieur.  
2
Placez la nouvelle oreillette autour de la capsule.  
23FR  
Fonctionnement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations complémentaires  
Guide de dépannage  
En cas de problème avec l’utilisation du système de casque, utilisez la liste ci-dessous. Si le  
problème persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche.  
Symptôme  
Cause et solution  
Vérifiez le raccordement entre le processeur et l’appareil AV.  
Aucun son  
Vérifiez que la sortie numérique optique de l’appareil AV raccordé est réglé  
sur « ON » lors de la sélection dentrée numérique.  
Allumez l’appareil AV raccordé au processeur et démarrez la lecture.  
Allumez le processeur et le casque.  
Vérifiez que le commutateur INPUT du processeur est réglé sur l’appareil que  
vous souhaitez écouter.  
Si vous raccordez le processeur à un appareil AV en utilisant la prise du  
casque, augmentez le niveau du volume sur l’appareil AV raccordé aussi haut  
que possible tant que le son ne subit pas de distortion.  
Augmentez le volume du casque.  
Le témoin d’alimentation du casque séteint.  
Rechargez la batterie rechargeable si elle est faible. Si le témoin de charge  
est toujours éteint après le chargement de pile, apportez le casque à votre  
revendeur Sony le plus proche.  
Si vous tentez de lire une piste audio DTS sur un appareil BD (Blu-ray)/DVD  
qui ne prend pas en charge le DTS.  
Utilisez un appareil BD (Blu-ray)/DVD qui prend en charge le DTS, ou  
sélectionnez une piste audio Dolby Digital ou PCM.  
Si vous lisez un disque BD/DVD enregistré en DTS lorsque la sortie  
numérique DTS de l’appareil BD/DVD (y compris une console GAME) est  
réglée sur « OFF ».  
Consultez le mode demploi de votre appareil BD/DVD, et changez le  
réglage de sortie numérique DTS sur « ON ».  
Si vous lisez un disque BD/DVD enregistré en DTS lorsque l’appareil  
BD/DVD (y compris un console GAME) et le processeur sont raccordés en  
analogique.  
Utilisez le raccordement numérique. (Il est possible qu’aucun son  
analogique ne soit produit à partir de l’appareil BD/DVD.)  
Réglez la fréquence déchantillonnage du signal de sortie de l’appareil  
raccordé au processus sur 48 kHz/44,1 kHz.  
24FR  
Informations complémentaires  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Cause et solution  
Rechargez la batterie rechargeable si elle est faible. Si le témoin de charge  
est toujours éteint après le chargement de pile, apportez le casque à votre  
revendeur Sony le plus proche.  
Son avec distortion ou  
intermittent (parfois  
accompagné de bruit)  
Vérifiez qu’il n’y ait aucun appareil sans fil utilisant une fréquence de 2,4 GHz  
ou un four à micro-ondes à proximité.  
Changez la position du processeur.  
Lorsque lentrée analogique est sélectionnez, changez le commutateur ATT du  
processeur sur « –8 dB ».  
Si vous raccordez le processeur à un appareil AV en utilisant la prise casque,  
diminuez le niveau de volume de l’appareil AV raccordé.  
Lorsque vous utilisez une source audio DTS, réglez le commutateur EFFECT  
du processeur sur le mode « CINEMA », « GAME » ou « VOICE (STEREO) »  
(page 18).  
Réglez la fréquence déchantillonnage du signal de sortie de l’appareil raccordé  
au processeur sur 48 kHz/44,1 kHz.  
Lorsque lentrée analogique est sélectionnez, changez le commutateur ATT du  
Son faible  
processeur sur « 0 dB ».  
Si vous raccordez le processeur à un appareil AV en utilisant la prise du  
casque, augmentez le niveau du volume sur l’appareil AV raccordé aussi haut  
que possible tant que le son ne subit pas de distortion.  
Augmentez le volume du casque.  
Si vous raccordez le processeur à un appareil AV en utilisant la prise du  
casque, augmentez le niveau du volume sur l’appareil AV raccordé aussi haut  
que possible tant que le son ne subit pas de distortion.  
Fort bruit de fond  
Rechargez la batterie rechargeable si elle est faible. Si le témoin de charge  
est toujours éteint après le chargement de pile, apportez le casque à votre  
revendeur Sony le plus proche.  
Vérifiez qu’il n’y ait aucun appareil sans fil utilisant une fréquence de 2,4 GHz  
ou un four à micro-ondes à proximité.  
Le processeur arrête la transmission si aucun signal nest entré pendant  
Coupure du son  
(Lors de l’utilisation de  
lentrée analogique)  
environ 30 minutes.  
Réglez le commutateur ATT du processeur sur « 0 dB ».  
Si vous raccordez le processeur à un appareil AV en utilisant la prise du  
casque, augmentez le niveau du volume sur l’appareil AV raccordé aussi  
haut que possible tant que le son ne subit pas de distortion.  
Réglez le commutateur EFFECT du processeur sur le mode « CINEMA » ou  
Leffet sonore  
ambiophonique nest pas  
obtenu  
« GAME » (page 18).  
L’audio en cours de lecture nest pas un signal multicanal.  
Leffet ambiophonique ne fonctionne pas avec les sources sonores  
monophonique.  
(Suite)  
25FR  
Informations complémentaires  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Cause et solution  
La sortie audio numérique de l’appareil BD (Blu-ray)/DVD (y compris une  
Le témoin Dolby Digital ne  
s’allume pas  
console GAME) est peut-être réglé sur « PCM ».  
Consultez le mode demploi de votre appareil BD/DVD, modifiez le réglage  
(comme « Dolby Digital/PCM » ou « Dolby Digital ») pour une utilisation  
avec l’appareil possédant un décodeur Dolby Digital intégré.  
Les signaux de lecture ne sont pas enregistrés au format Dolby Digital.  
L’audio du chapitre en cours de lecture nest pas un signal Dolby Digital.  
Le commutateur EFFECT du processeur est réglé sur « OFF » ou  
Le témoin Dolby PLIIx ne  
s’allume pas  
« VOICE (STEREO) ».  
Lorsque le commutateur INPUT est réglé sur DIGITAL, aucun signal PCM ni  
Dolby Digital nest entré.  
Le commutateur EFFECT du processeur est réglé sur le mode « CINEMA »  
Le témoin Dolby PLIIx  
s’allume  
ou « GAME ».  
Un signal dentrée analogique, un signal PCM dentrée numérique ou un  
signal Dolby Digital est entré.  
La sortie numérique DTS de l’appareil BD (Blu-ray)/DVD (y compris une  
Le témoin DTS ne s’allume  
pas  
console GAME) est réglé sur « OFF ».  
Consultez le mode demploi de votre appareil BD/DVD, et changez le  
réglage de sortie numérique DTS sur « ON ».  
Les signaux de lecture ne sont pas enregistrés au format DTS.  
L’audio du chapitre en cours de lecture nest pas un signal DTS.  
L’appareil BD (Blu-ray)/DVD ne prend pas en charge le format DTS.  
Utilisez un appareil BD/DVD qui prend en charge le DTS.  
Vérifiez si le témoin de charge s’allume. Si ce nest pas le cas, placez le casque  
Impossible de charger la  
batterie  
correctement sur le processeur pour que le témoin de charge s’allume.  
La broche de contact du processeur et le point de contact du casque sont  
sales.  
Nettoyez lélément en utilisant un cotton-tige, etc.  
La batterie ne peut pas être rechargée.  
Le témoin de charge  
clignote  
Vous essayez de recharger la batterie dans un environnement situé en  
dehors de la plage de températures recommandée, entre 5°C et 35°C (entre  
41°F et 95°F). Vous ne pouvez pas recharger la batterie lorsque le témoin de  
charge clignote.  
Rechargez-la dans un environnement compris entre 5°C et 35°C (entre  
41°F et 95°F).  
26FR  
Informations complémentaires  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Cause et solution  
Si le réseau LAN utilise la fréquence 2,4 GHz, changez le canal. Si possible,  
D’autres appareils (réseau  
LAN sans fil, téléphone  
sans fil, etc.) utilisant une  
fréquence de 2,4 GHz à  
proximité du processeur  
deviennent inutilisables  
utilisez 5 GHz.  
Maintenez le processeur à plus de 2 m des autres appareils (réseau LAN sans  
fil, téléphone sans fil, etc.) qui utilisent la fréquence 2,4 GHz.  
En cas de présence d’un appareil équipé d’une fonction LAN, d’autres  
appareils sans fil ou d’un appareil qui génère des ondes électromagnétiques  
comme par exemple dans un endroit où un four à micro-ondes est utilisé,  
utilisez le système à distance de cet appareil.  
La portée de transmission  
du signal est trop faible (le  
son est interrompu)  
Orientez l’antenne du casque dans la direction de l’antenne du transmetteur et  
assurez-vous que le signal nest bloqué par aucun obstacle (page 20).  
Installez le processeur dans un endroit ou une position différent(e), ou  
modifiez lendroit dans lequel vous utilisez le casque.  
Si le processeur est installé à l’arrière d’une étagère, installez-le hors de  
létagère.  
Si le processeur est installé sur une table métallique, installez-le dans un  
endroit dépourvu de métal.  
Placez le processeur et le casque aussi proche que possible.  
Le casque ne peut pas recevoir le signal du processeur.  
Un « bip » sonore répété  
Déplacez-vous à l’intérieur de la portée de transmission du signal radio.  
Vérifiez le raccordement du processeur, de l’adaptateur secteur et de la  
prise murale.  
Vérifiez qu’il n’y ait aucun appareil sans fil utilisant une fréquence de  
2,4 GHz ou un four à micro-ondes à proximité du processeur et du casque.  
Changez la position du processeur.  
Il n’y a aucune entrée de signal audio pendant environ 30 minutes et les  
signaux radio ne sont pas transmis.  
Réinitialisez l’unité. Les informations de couplage ne sont pas supprimées par  
cette opération. Insérez la pointe d’un stylo-bille, par exemple, dans le trou, et  
poussez jusqu’à entendre un déclic.  
Lunité ne fonctionne pas  
correctement  
27FR  
Informations complémentaires  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions  
Sécurité  
Nettoyage  
Utilisez un tissu doux légèrement humidifé avec  
une solution détergente douce. N’utilisez pas de  
solvant comme un diluant, du benzène ou de  
l’alccol, car cela pourrait endommager la surface.  
Veillez à ne pas faire tomber, ne pas frapper  
et ne pas exposer de quelque autre manière le  
processeur ou le casque à n’importe quel choc.  
Cela pourrait endommager le produit.  
Ne démontez pas et ne tentez pas douvrir les  
pièces du système.  
En cas de casse du système  
En cas de casse, ou si un objet étranger pénètre  
dans l’unité, éteignez immédiatement l’appareil et  
consultez votre revendeur Sony le plus proche.  
Sources d’alimentation et placement  
Si vous n’allez pas utiliser le système pendant un  
certain temps, débranchez l’adaptateur secteur  
de la prise murale. Lorsque vous débranchez la  
fiche, tenez l’adaptateur secteur.  
Lorsque vous apportez le système à un revendeur  
Sony, assurez-vous de prendre à la fois le casque  
et le processeur.  
Ne tirez pas sur le cordon.  
Ne placez pas le système dans l’un des endroits  
suivants.  
Endroit exposé à la lumière directe du soleil, à  
proximité d’un chauffage ou d’un autre endroit  
exposé à des températures extrêmes  
Endroit poussierreux  
Sur une surface bancale ou inclinée  
Endroit exposé à de grandes vibrations  
Salle de bain ou autre endroit à forte humidité.  
Casque  
Soyez respectueux  
Lorsque le volume est trop élevé, le son sort  
en dehors du casque. Faites attention à ne pas  
indisposer les gens qui vous entourent en mettant  
le volume trop fort.  
Les utilisateurs ont tendance à augmenter le  
volume lorsqu’ils utilisent un casque dans un  
endroit bruyant. Cependant, pour des raisons de  
sécurité, nous vous recommandons de garder le  
volume à un niveau grâce auquel vous pouvez  
continuer dentendre les bruits qui vous entourent.  
28FR  
Informations complémentaires  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Processeur ambiophonique numérique  
(DP-RF6500)  
Casque stéréo sans fil (MDR-RF6500)  
Plage de fréquence de  
lecture  
12 Hz – 22 000 Hz (entrée  
numérique)  
Fonctions de décodeur Dolby Digital  
Dolby Pro Logic IIx  
DTS  
DTS ES  
Alimentation  
Pile au lithium-ion  
rechargeable intégrée  
Poids  
Environ 320 g  
Fonction  
OFF  
Plage de températures de 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)  
fonctionnement  
ambiophonique virtuelle VOICE (STEREO)  
GAME  
CINEMA  
Fonction de  
compression  
OFF  
ON  
Accessoires fournis  
Adaptateur secteur (6 V) (1)  
Câble de raccordement numérique optique  
(prise rectangulaire optique prise  
rectangulaire optique, 1,5 m) (1)  
Mode demploi (ce manuel) (1)  
Guide de connexion  
Système de modulation MSK  
Fréquence donde  
porteuse  
2,408 GHz – 2,473 GHz  
Distance de transmission  
Réponse en fréquence  
Environ 100 m maximum*  
12 Hz – 22 000 Hz  
(entrée numérique)  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modification sans préavis.  
Taux de distorsion  
Entrées audio  
1% ou moins (1 kHz)  
Entrée numérique optique  
(type rectangulaire) 1  
Entrée analogique (prise  
broche gauche/droite) 1  
Alimentation  
6 V CC (800 mA) (de  
l’adaptateur secteur fourni)  
Consommation  
(nominale)  
2,0 W  
Dimensions  
Environ 120 mm   
120 mm 263 mm  
(l/h/p)  
Poids  
Environ 450 g  
Plage de températures de 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)  
fonctionnement  
* La distance de transmission est une estimation. Elle  
peut varier en fonction de lenvironnement et du lieu  
d’installation.  
29FR  
Informations complémentaires  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA  
ADVERTENCIA  
Este equipo se sometió a pruebas para  
determinar que cumple con los límites  
establecidos para un dispositivo digital  
Clase B, en conformidad con la Parte  
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites  
están diseñados para proporcionar una  
protección razonable contra interferencias  
perjudiciales en una instalación residencial.  
Este equipo genera, usa y puede emitir  
energía de radiofrecuencia y, si no se instala  
y utiliza según las instrucciones, puede  
provocar interferencias perjudiciales para las  
comunicaciones radiales. Sin embargo, no  
se garantiza la ausencia de interferencia en  
una instalación determinada. Si este equipo  
provoca interferencia perjudicial para la  
recepción de radio o televisión, lo que se  
puede determinar apagando y encendiendo  
el equipo, se insta al usuario a que intente  
corregir la interferencia tomando una o más  
de las siguientes medidas:  
Para disminuir el riesgo de incendio o  
descarga eléctrica, no exponga el aparato a la  
lluvia ni a la humedad.  
Para clientes en Estados Unidos  
Registro del propietario  
El número de modelo se ubica en la parte  
inferior del procesador y a ambos lados de la  
banda para la cabeza.  
El número de serie se ubica en la parte  
inferior del procesador y en el interior del  
lado derecho de la banda para la cabeza.  
Registre estos números en los espacios que  
figuran a continuación. Haga referencia a  
ellos cada vez que llame a su distribuidor  
Sony en relación con este producto.  
Modelo Nº MDR-DS6500  
Procesador DP-RF6500  
Auriculares MDR-RF6500  
Nº de serie  
Procesador _________________________  
Auriculares _________________________  
− Reorientar o reubicar la antena receptora.  
− Aumentar la separación entre el equipo y el  
receptor.  
− Conectar el equipo a un tomacorriente que  
corresponda a un circuito distinto al que  
está conectado el receptor.  
La siguiente declaración de la FCC se  
aplica sólo a la versión de este modelo  
fabricada para la venta en Estados  
Unidos. Es posible que otras versiones  
no cumplan con las normas técnicas de  
la FCC.  
− Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico  
de radio y televisión con experiencia.  
NOTA  
Sólo para el estado de California, Estados  
Unidos  
Material de perclorato: puede requerir  
una manipulación especial. Consulte  
perchlorate  
Este equipo no se debe ubicar en el mismo  
lugar ni operar en conjunto con otras antenas  
o transmisores.  
Material de perclorato: la batería de litio  
contiene perclorato  
PRECAUCIÓN  
Se advierte que cualquier cambio o  
modificación no aprobada expresamente en  
este manual podría anular su autoridad para  
utilizar este equipo.  
2ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Este procesador tiene niveles muy bajos de  
energía de radiofrecuencia y se considera  
en conformidad sin realizar una evaluación  
de la exposición máxima permitida (MPE).  
Sin embargo, se recomienda que se instale y  
opere manteniendo el radiador como mínimo  
a 20 cm de distancia del cuerpo de la persona  
(salvo las extremidades: manos, muñecas,  
pies y tobillos).  
Para clientes en Canadá  
El funcionamiento está sujeto a las dos  
condiciones siguientes: (1) este dispositivo  
no puede generar interferencia y (2)  
este dispositivo debe aceptar cualquier  
interferencia, inclusive aquella que pueda  
provocar un funcionamiento no deseado del  
equipo.  
Este aparato digital Clase B cumple con la  
norma canadiense ICES-003.  
La siguiente declaración de la FCC/IC  
se aplica sólo a la versión de este modelo  
fabricada para la venta en Estados Unidos  
y Canadá. Es posible que otras versiones  
no cumplan con las normas técnicas de la  
FCC/IC.  
Estos auriculares cumplen con los límites  
de exposición a radiación de la FCC/IC,  
establecidos para un entorno no controlado,  
así como también con las Pautas de  
exposición a radiofrecuencia (RF) de la  
FCC en el Suplemento C de la OET65 y  
con la norma RSS-102 de las Reglas de  
exposición a radiofrecuencia (RF) de IC.  
Estos auriculares tienen niveles muy bajos de  
energía de radiofrecuencia y se consideran  
en conformidad sin realizar pruebas para  
determinar la tasa de absorción específica  
(SAR).  
ES  
Este procesador cumple con los límites  
de exposición a radiación de la FCC/IC,  
establecidos para un entorno no controlado,  
así como con las Pautas de exposición  
a radiofrecuencia (RF) de la FCC en el  
Suplemento C de la OET65 y con la norma  
RSS-102 de las Reglas de exposición a  
radiofrecuencia (RF) de IC.  
3ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Características principales...............5  
Revisión de los componentes y  
accesorios.......................................6  
Ubicación y función de las piezas....7  
Descripciones de las piezas del  
procesador................................................ 7  
Descripciones de las piezas de los  
auriculares................................................ 9  
Carga de los auriculares................ 10  
Control del nivel de carga restante  
de la batería............................................12  
Conexión del sistema de  
auriculares .................................. 13  
Conexión del procesador a  
componentes digitales ..........................13  
Conexión del procesador a  
componentes analógicos ......................14  
Cómo escuchar un componente  
conectado ................................... 16  
Reemplazo de las almohadillas  
para el oído ................................. 23  
Solución de problemas ................. 24  
Precauciones.................................. 28  
Especificaciones............................. 29  
4ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características principales  
El MDR-DS6500 es un sistema digital de auriculares con sonido envolvente que le permite  
disfrutar del campo de sonido envolvente de un BD/DVD u otra fuente multicanal en forma  
inalámbrica.  
Puede experimentar el sonido envolvente multicanal con los auriculares simplemente  
conectando el procesador digital de sonido envolvente a un dispositivo de BD/DVD, receptor  
digital de satélite/TV, dispositivo GAME u otro equipo mediante el cable suministrado.  
La tecnología VPT (Virtualphones Technology)*1 de 7.1 canales reproduce el sonido  
envolvente tridimensional de los altavoces multicanal.  
Unidades auriculares de gran tamaño de 40 mm para una calidad de sonido excelente de sala  
de cine.  
La transmisión inalámbrica significa que puede usar estos auriculares en cualquier lugar en  
interiores sin preocuparse de que otros elementos interfieran. Calidad de sonido de CD que  
se logra a través de una transmisión digital no comprimida. (Distancia de transmisión: hasta  
aprox. 100 m*2)  
Modo de sonido envolvente seleccionable. (CINEMA/GAME/VOICE (STEREO) (cine/  
juego/voz (estéreo)))  
Sintonización automática en los auriculares para obtener la mejor recepción de señal. El  
sistema puede cambiar automáticamente a un canal libre, sin ninguna interrupción del  
sonido, antes de que la señal se bloquee.  
Función de recarga rápida con mecanismo de carga segura.  
Tiempo de reproducción prolongado. (aprox. 20 hora)  
Compatible con una amplia variedad de formatos de medios.  
(La compatibilidad con Dolby Pro Logic IIx*3 permite alcanzar el campo de sonido máximo  
de 7.1 canales. Formatos de medios compatibles: Dolby Digital, Dolby Digital Surround EX,  
DTS, DTS-ES Matrix y DTS-ES Discrete)  
1
2
3
*
*
*
“Virtualphones Technology” es una marca registrada de Sony Corporation.  
La distancia de transmisión varía según las condiciones de uso.  
El procesador de este sistema incluye los decodificadores de Dolby Digital, Dolby Pro Logic IIx y DTS.  
El procesador de este sistema se fabrica con licencia de Dolby Laboratories y Digital Theater Systems,  
Inc.  
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de doble D son marcas  
comerciales de Dolby Laboratories.  
Fabricado con licencia conforme a las Patentes de Estados Unidos: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380;  
5 978 762; 6 487 535 y otras patentes emitidas y pendientes en Estados Unidos y el resto del mundo.  
DTS y el símbolo son marcas registradas y DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas  
comerciales de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.  
5ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparación  
Revisión de los componentes y accesorios  
Antes de configurar el sistema, revise que se hayan incluido todos los componentes.  
Procesador DP-RF6500 (1)  
Auriculares estéreo inalámbricos MDR-RF6500 (1)  
Adaptador de alimentación de ca (1)  
Cable de conexión digital óptico  
(tipo rectangular tipo rectangular) (1)  
6ES  
Preparación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ubicación y función de las piezas  
Descripciones de las piezas del procesador  
Pieza de contacto  
Botón / (encendido/en espera)  
Indicador de alimentación  
Se enciende en verde cuando está emitiendo  
señales de radiofrecuencia.  
Interruptor EFFECT (efecto)  
(Consulte la página 18 para obtener detalles.)  
Muévalo para seleccionar el campo de sonido  
(CINEMA/GAME/VOICE (STEREO)/OFF)  
(cine/juego/voz (estéreo)/apagado)  
Interruptor INPUT (entrada)  
(Consulte la página 17 para obtener detalles).  
Muévalo para seleccionar la fuente de entrada  
(DIGITAL/ANALOG) (digital/analógica).  
Indicadores del modo de  
Decodificación  
(Consulte la página 19 para obtener detalles.)  
Interruptor COMPRESSION  
(compresión)  
(Consulte la página 18 para obtener detalles.)  
(Continuación)  
7ES  
Preparación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Toma DC IN 6V (entrada de CC de 6 V)  
Conecte a esta toma el adaptador de  
alimentación de ca suministrado. (Asegúrese  
de usar el adaptador de alimentación de ca  
suministrado. El uso de productos con una  
polaridad diferente en el enchufe o con otras  
características podría causar problemas de  
funcionamiento.)  
Interruptor ATT (atenuador)  
Si el volumen es demasiado bajo para la  
entrada analógica, ajuste este interruptor en  
“0 dB. Normalmente, debe estar ajustado en  
“–8 dB.  
Tomas LINE IN (entrada de línea)  
(Consulte la página 14 para obtener detalles.)  
Conecte las tomas de salida de audio de un  
componente de audio o video (se vende por  
separado), como un reproductor de video o  
TV, sistema estéreo, videograbadora, etc. a  
estas tomas.  
Toma DIGITAL IN (entrada digital)  
(Consulte la página 13 para obtener detalles.)  
Conecte un dispositivo de BD/DVD, receptor  
digital de satélite/TV u otro componente  
digital (se vende por separado) a esta toma.  
8ES  
Preparación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripciones de las piezas de los auriculares  
Botón de reinicio  
Indicador de alimentación  
El indicador de alimentación se enciende en  
verde cuando recibe energía.  
Botón POWER (alimentación)  
Control VOL (volumen)*  
Se utiliza para ajustar el volumen.  
Unidad derecha  
Almohadilla para el oído  
Unidad izquierda*  
Indicador de carga  
Se enciende en rojo mientras está cargando.  
Punto de contacto  
* Los auriculares tienen un punto táctil que facilita  
su identificación.  
9ES  
Preparación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Carga de los auriculares  
Los auriculares tienen una batería de iones de litio recargable.  
Recuerde cargarla antes de utilizar los auriculares por primera vez.  
Coloque los auriculares en el procesador para cargarlos.  
1
Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado al procesador.  
A un tomacorriente  
de ca  
Procesador  
Adaptador de alimentación  
de ca (suministrado)  
A la toma DC IN 6V  
(entrada de cc de 6 V)  
Notas  
Asegúrese de usar el adaptador de alimentación de ca suministrado. El uso de adaptadores de ca  
con una polaridad diferente en el enchufe o con otras características podría causar problemas de  
funcionamiento en el producto.  
Enchufe de polaridad  
unificada  
Asegúrese de usar siempre el adaptador de alimentación de ca suministrado. Incluso los  
adaptadores de alimentación de ca con el mismo voltaje y polaridad en el enchufe podrían provocar  
daños en el producto debido a la capacidad de corriente u otros factores.  
Conecte el adaptador de alimentación de ca a un tomacorriente de ca de fácil acceso. Si detecta  
alguna anomalía en el adaptador de alimentación de ca, desconéctelo inmediatamente del  
tomacorriente.  
10ES  
Preparación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Coloque los auriculares en el procesador de tal manera que el punto de contacto  
de los auriculares se apoye en la pieza de contacto del procesador. Asegúrese de  
que el indicador de carga se encienda.  
La batería tarda aprox. 3 hora en cargarse completamente (el indicador de carga se apaga al  
finalizar).  
Cuando coloque los auriculares en el procesador, sujételos con ambas manos para que las  
unidades derecha e izquierda queden en posición horizontal, y coloque los auriculares  
en posición vertical en el procesador. Cuando el punto de contacto de los auriculares esté  
apoyado correctamente en la pieza de contacto del procesador, se escuchará un chasquido  
y el indicador de carga se iluminará.  
La carga tarda aproximadamente 3 hora y el indicador se apaga al finalizar. No es necesario  
desconectar los auriculares del procesador al término de la carga.  
Los auriculares se  
pueden ubicar en  
el procesador en  
cualquier dirección.  
Los auriculares no  
están colocados  
correctamente.  
Indicador de carga  
Notas  
Verifique que los auriculares estén ubicados correctamente en el procesador.  
El indicador no se iluminará si el punto de contacto de los auriculares no está apoyado correctamente  
en la pieza de contacto del procesador. En tal caso, retire los auriculares y colóquelos de nuevo en el  
procesador de manera que se ilumine el indicador.  
El procesador se apaga automáticamente durante la carga de la batería.  
Realice la carga en un lugar con una temperatura ambiente entre 5˚C y 35˚C (entre 41˚F y 95˚F). Si la  
carga se realiza fuera del rango de temperaturas recomendado, el indicador de carga destellará y la carga  
se detendrá. La batería no se puede cargar en otras condiciones.  
No toque la pieza de contacto del procesador. Si se ensucia, es posible que la carga no se pueda realizar.  
Si hay polvo en la pieza de contacto del procesador y en el punto de contacto de los auriculares, es posible  
que se interrumpa la carga. Límpielos con un algodón.  
(Continuación)  
11ES  
Preparación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si los auriculares no se utilizan por un período prolongado, la vida útil de la batería recargable podría  
reducirse. La vida útil de la batería recargable mejora cuando el proceso de carga y descarga se realiza  
varias veces.  
La batería de iones de litio recargable se debe reemplazar cuando su duración se haya reducido a la mitad  
después de cargarla completamente. Esta batería recargable no está disponible en el comercio, ni debe ser  
reemplazada por el usuario. Para cambiar la batería, comuníquese con su distribuidor Sony más cercano.  
No guarde los auriculares en lugares con temperaturas altas durante períodos prolongados. Cargue la  
batería una vez al año para evitar que se descargue en exceso.  
Evite la exposición a temperaturas extremas, luz solar directa, humedad, arena, polvo o impactos  
mecánicos.  
Carga y tiempo de uso  
Tiempo de carga aprox.  
3 hora*2  
Tiempo de uso aprox.*1  
20 hora*3  
1
*
*
*
a 1 kHz, 1 mW + 1 mW de salida  
hora necesarias para cargar completamente una batería descargada  
El tiempo puede variar según la temperatura y las condiciones de uso.  
2
3
Control del nivel de carga restante de la batería  
Para controlar el nivel de carga de la batería, mantenga presionado el botón POWER  
(alimentación) durante 2 segundo aprox. Si el indicador de alimentación de la unidad derecha  
se enciende en verde, significa que la batería se puede seguir utilizando. Cargue la batería si el  
indicador de alimentación se atenúa o destella, o si el sonido se ve afectado por distorsiones o  
ruidos.  
Indicador de  
alimentación  
Botón POWER  
(alimentación)  
12ES  
Preparación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión  
Conexión del sistema de auriculares  
Conexión del procesador a componentes digitales  
Utilice el cable de conexión digital óptico suministrado para conectar la toma de salida digital  
óptica de un dispositivo BD/DVD, receptor digital de satélite/TV, dispositivo GAME u otro  
componente digital* a la toma DIGITAL IN (entrada digital) del procesador.  
Es posible que deba configurar la salida digital óptica del componente AV conectado. Consulte  
el manual de instrucciones del dispositivo conectado.  
Procesador  
A la toma DIGITAL IN  
(entrada digital)  
A la toma de salida  
digital óptica  
Dispositivo de BD/DVD,  
receptor digital de satélite/  
TV, dispositivo GAME u otro  
componente digital con  
una toma de salida digital  
óptica  
Cable de conexión digital óptico  
(suministrado)  
Verifique la orientación del enchufe con  
la toma e insértelo debidamente.  
Notas  
El cable de conexión digital óptico es un dispositivo de muy alta precisión sensible a los tirones y a la  
presión externa. Por este motivo, tenga cuidado al insertar y extraer el enchufe del cable.  
La entrada digital del procesador no admite las frecuencias de muestreo de 32 kHz/96 kHz. Cuando  
utilice este sistema, ajuste la salida digital del dispositivo de BD/DVD a 48 kHz/44,1 kHz. La entrada de  
señales digitales de 32 kHz/96 kHz puede provocar ruido. Si esto ocurre, conecte un cable de audio a las  
tomas LINE IN (L/R) (entrada de línea (I/D)) y escuche el sonido por la entrada analógica.  
* No se garantiza la compatibilidad de este sistema con la toma de salida digital óptica de su computadora  
personal.  
DTS  
Para reproducir BD/DVD grabados con audio DTS se necesita un dispositivo de BD/DVD compatible  
con DTS. (Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de BD/  
DVD).  
Durante la reproducción de CD en formato DTS, es posible que se produzca ruido al avanzar o  
retroceder. Esto no es un problema de funcionamiento.  
Si la salida digital DTS se ajusta en “OFF” en el dispositivo de BD/DVD, es posible que no se escuche  
sonido aunque se seleccione la salida DTS en el menú de BD/DVD.  
(Continuación)  
13ES  
Conexión  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas sobre el cable de conexión digital óptico  
El cable de conexión digital óptico no  
se puede doblar con un radio inferior  
a 25 mm.  
No deje caer objetos sobre el cable de conexión digital óptico  
ni lo someta a impactos.  
Conecte y desconecte el cable sujetándolo por el enchufe.  
Asegúrese de que los extremos del cable de conexión digital  
óptico estén siempre limpios. La presencia de polvo en los  
extremos del cable puede perjudicar su desempeño.  
25 mm  
Cuando guarde el sistema, coloque la tapa en el extremo del  
enchufe y tenga cuidado de no plegar ni doblar el cable de  
conexión digital óptico con un radio inferior a 25 mm.  
Conexión del procesador a componentes analógicos  
Con un cable de audio (se vende por separado), conecte las tomas de salida de audio de la  
videograbadora, TV u otro componente a las tomas LINE IN (L/R) (entrada de línea (I/D)) del  
procesador.  
Procesador  
A las tomas de salida  
Videograbadora, TV u  
A las tomas LINE IN  
(entrada de línea)  
de audio  
otro componente  
Audio  
izquierdo  
(blanco)  
Audio izquierdo  
(L, blanco)  
Audio derecho (rojo)  
Audio derecho  
(R, rojo)  
Cable de audio  
(se vende por separado)  
Cables de conexión (se venden por separado)  
Use el cable de conexión (minienchufe estéreo enchufe de terminales 2) para conectar una minitoma  
estéreo (toma de auriculares, etc.) a las tomas LINE IN (entrada de línea).  
En este caso, ajuste el volumen del reproductor a nivel medio. Si el volumen del reproductor está demasiado  
bajo, podría producirse ruido.  
14ES  
Conexión  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste del nivel de entrada  
Si el volumen se escucha bajo con la entrada analógica, ajuste el interruptor ATT (atenuador)  
en “0 dB.  
ATT  
0dB  
-8dB  
Configuración  
0 dB  
–8 dB  
Componentes conectados  
TV, dispositivos portátiles y otros componentes con un nivel de salida bajo  
Otros componentes (configuración inicial)  
Notas  
No olvide bajar el volumen antes de ajustar el interruptor ATT (atenuador).  
Si la entrada de audio de las tomas LINE IN (entrada de línea) se escucha distorsionada (en algunos casos  
también puede escucharse ruido), ajuste el interruptor ATT (atenuador) en “–8 dB.  
15ES  
Conexión  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operación  
Cómo escuchar un componente conectado  
Antes de comenzar, asegúrese de leer la sección “Conexión del  
sistema de auriculares” (páginas 13 a 15) y realizar las conexiones  
pertinentes.  
1
Encienda el componente que está conectado al procesador.  
Dispositivo de BD/DVD,  
receptor digital de satélite/  
TV, dispositivo GAME u otro  
componente de audio o video  
POWER  
2
Retire los auriculares del procesador.  
El procesador se enciende y detecta automáticamente la frecuencia de transmisión  
óptima según las condiciones ambientales. Luego se enciende el indicador del modo de  
Decodificación, de acuerdo con la entrada de señal de audio procedente del componente  
de audio o video conectado.  
Sistema de transmisión de señales  
La unidad utiliza un sistema de transmisión patentado con una frecuencia de 2,4 GHz.  
Este sistema inalámbrico permite disfrutar de sonido no comprimido.  
16ES  
Operación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Póngase los auriculares.  
Mantenga presionado el botón POWER (alimentación) durante 2 segundo para encender  
los auriculares. El indicador de alimentación se encenderá en verde.  
Asegúrese de ubicar correctamente en sus oídos las unidades derecha e izquierda de los  
auriculares. Ajuste la cinta para que los auriculares queden en la posición adecuada.  
La unidad izquierda contiene un punto táctil que permite identificar el lado izquierdo.  
Punto táctil  
Indicador de  
alimentación  
Nota  
Utilice los auriculares dentro del rango de transmisión de la señal (página 21).  
4
Mueva el interruptor INPUT (entrada) a la posición correspondiente al  
componente que desea escuchar.  
INPUT  
DIGITAL  
ANALOG  
Posición del interruptor Fuente de sonido seleccionada  
DIGITAL (digital)  
Sonido del componente conectado a la toma DIGITAL IN (entrada  
digital).  
ANALOG (analógica)  
Sonido del componente conectado a las tomas LINE IN (entrada de  
línea).  
Nota  
Para escuchar fuentes de sonido duales (MAIN/SUB (principal/secundaria)), realice primero la  
conexión a las tomas LINE IN (entrada de línea) y luego seleccione la fuente de sonido que desea  
escuchar en el reproductor, TV u otro componente.  
(Continuación)  
17ES  
Operación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
6
Inicie la reproducción del componente seleccionado en el paso 4.  
Mueva el interruptor a la posición correspondiente al campo de sonido que desea  
escuchar, EFFECT (efecto) o COMPRESSION (compresión).  
Interruptor EFFECT (efecto)  
EFFECT  
CINEMA  
GAME  
VOICE (STEREO)  
OFF  
Posición del interruptor Campo de sonido y fuente de sonido adecuada  
OFF (apagado)  
VOICE (STEREO) (voz  
(estéreo))  
Reproducción normal de los auriculares.  
Reproduce la voz del locutor con mayor claridad.  
GAME (juego)  
Crea un sonido espacial preciso y proporciona un sentido de dirección  
claro. Produce un sonido potente y realista para videojuegos con  
sonido envolvente multicanal. Adecuado para videojuegos con fuentes  
de sonido multicanal.  
CINEMA (cine)  
Proporciona un entorno de sonido envolvente con una calidad de  
sonido más natural (especialmente en las conversaciones). Produce  
un sonido de alta calidad que está a la altura de las salas de cine más  
modernas.  
Notas  
El volumen de los auriculares puede variar, dependiendo de la señal de entrada y la configuración  
del interruptor EFFECT (efecto).  
Es posible que no se obtenga un efecto de sonido envolvente a partir de fuentes de sonido sin video,  
como los CD de música.  
Este sistema imita la función HRTF* promedio de las personas. Sin embargo, el efecto puede variar  
de una persona a otra, al igual que la función HRTF.  
* Head Related Transfer Function (Función de transferencia en relación a la cabeza)  
Interruptor COMPRESSION (compresión)  
COMPRESSION  
ON  
OFF  
18ES  
Operación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Posición del interruptor Efecto de reproducción  
OFF (apagado)  
Cuando se selecciona el interruptor EFFECT (efecto), el modo de  
sonido cambia al efecto seleccionado.  
ON (encendido)  
Esta función mantiene el nivel general del material del programa: se  
atenúan los sonidos explosivos y se potencian los sonidos de nivel más  
bajo (como las conversaciones).  
Resulta útil para las señales de audio que tienen un rango dinámico  
amplio, como las películas y la música clásica.  
Ilustración del proceso de compresión  
explosión  
Nivel inicial  
explosión  
diálogo  
señal de entrada  
señal de salida  
compresión  
Nivel fácil de  
escuchar  
estándar  
diálogo  
susurros, ruido de fondo  
Nivel difícil  
de escuchar  
susurros, ruido de fondo  
Compresión del rango dinámico  
por el procesador DSP integrado  
Indicadores del modo de Decodificación  
El procesador identifica automáticamente el formato de la señal de audio de entrada y se enciende el  
indicador correspondiente. Cambie el audio entre Dolby Digital, DTS, etc. en el equipo conectado  
(dispositivo de BD/DVD, receptor digital de satélite/TV, etc.).  
Dolby Digital: señal de entrada grabada en formato Dolby Digital.  
Dolby PLIIx: señal de entrada analógica, señal PCM de entrada digital o señal Dolby Digital  
procesada por DOLBY PRO LOGIC IIx.  
(Si el interruptor EFFECT (efecto) se ajusta en “OFF” (apagado) o “VOICE (STEREO)”  
(voz (estéreo)), no se procesa a través de DOLBY PRO LOGIC IIx.)  
DTS: señal de entrada grabada en formato DTS.  
Nota  
Si el equipo conectado a la toma DIGITAL IN (entrada digital) no está reproduciendo (se encuentra  
en avance, retroceso, etc.), es posible que los indicadores del modo de Decodificación no se enciendan  
correctamente.  
7
Ajuste el volumen.  
Para subir el volumen, gire el control VOL (volumen) en dirección al punto táctil y  
viceversa.  
Punto táctil  
Subir el volumen  
Bajar el volumen  
(Continuación)  
19ES  
Operación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
9
Cuando haya terminado de utilizar los auriculares, apague el procesador.  
Presione el botón / del procesador para apagar al alimentación principal.  
Coloque los auriculares en el procesador para que se carguen.  
Notas  
Al ver películas, tenga cuidado de no subir demasiado el volumen en las escenas silenciosas. Podría  
dañar su audición con una escena ruidosa.  
Es posible que escuche ruido si desconecta el adaptador de alimentación de ca del procesador antes  
de quitarse de los auriculares.  
Tiempo de transición entre los modos  
Al mover los interruptores del procesador para seleccionar un nuevo modo, los tiempos de  
transición entre los modos pueden variar. Esto se debe a las diferencias en el control del sistema  
entre los modos.  
La alimentación se apaga automáticamente al colocar los auriculares en el procesador  
La carga empezará automáticamente.  
Si se escucha un pitido en los auriculares  
Los auriculares emiten un pitido reiterado si no se enciende el procesador o si los auriculares  
están fuera del área de transmisión de la señal de radiofrecuencia. Si se escucha un pitido,  
encienda el procesador o acérquese al procesador y utilice los auriculares dentro del área de  
transmisión de la señal de radiofrecuencia. Si el pitido no se detiene después de encender  
el procesador o acercarse a él, es probable que exista algún tipo de interferencia, como el  
funcionamiento de otro dispositivo inalámbrico en la banda de frecuencias inalámbrica de  
2,4 GHz o bien ondas electromagnéticas generadas por un microondas. Intente las siguientes  
medidas.  
Coloque el procesador lejos de cualquier dispositivo que genere ondas electromagnéticas,  
como una LAN inalámbrica, otro dispositivo inalámbrico o un microondas.  
Oriente la antena de los auriculares en dirección a la antena del procesador y asegúrese de  
que no haya obstáculos que bloqueen la señal (página 21).  
Cambie el lugar de instalación o la posición de la antena del procesador y colóquelo en un  
lugar que permita escuchar sonido en los auriculares.  
No instale el procesador dentro de una estantería, menos en la parte posterior de una.  
Instale el procesador en un lugar donde no haya metal y lejos de mesas metálicas.  
Coloque el procesador y los auriculares lo más cerca posible el uno del otro.  
20ES  
Operación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Área de transmisión de la señal de radiofrecuencia  
El área de transmisión aproximada de la señal de radiofrecuencia desde el procesador hasta  
los auriculares es de 100 m como máximo, pero puede variar en función de la presencia de  
obstáculos (personas, metal, paredes, etc.) y de las condiciones de recepción.  
Las antenas de este sistema están integradas en los lugares indicados por las líneas punteadas  
de la siguiente ilustración.  
Ubicación de la antena  
integrada  
Ubicación de la  
antena integrada  
Si hay obstáculos entre la antena del procesador y la antena de los auriculares, el rango de  
transmisión de la señal podría reducirse. En tal caso, asegúrese de que no haya obstáculos  
entre las antenas del procesador y de los auriculares.  
El sonido podría interrumpirse si usted sale del rango de transmisión de la señal o si las  
condiciones de recepción a su alrededor se deterioran durante el uso de los auriculares.  
El sonido también podría interrumpirse a causa de obstáculos, el lugar de instalación, la  
posición del procesador y la orientación de los auriculares. Este fenómeno se debe a las  
características de las señales de radiofrecuencia y no indica un problema de funcionamiento.  
Notas  
Este sistema utiliza una señal en la banda de frecuencias de 2,4 GHz, por lo que el rango de transmisión  
de la señal podría verse afectado por las siguientes condiciones.  
Presencia de un obstáculo, como personas, metales o paredes, entre el procesador y los auriculares.  
El procesador está instalado en la parte posterior de una estantería.  
Lugares donde haya instalada una LAN inalámbrica, cerca de un microondas o de otro dispositivo que  
genere ondas electromagnéticas, etc.  
Lugar con otro dispositivo inalámbrico que funciona en la banda de frecuencias de 2,4 GHz.  
Este sistema y una LAN inalámbrica (IEEE802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencias (2,4 GHz).  
Por este motivo, el uso cerca de un dispositivo con función de LAN inalámbrica provocará interferencias  
en la señal, lo que a su vez podría ocasionar un deterioro de la velocidad de comunicación, ruido o  
interrupciones en el sonido. En tal caso, tome las siguientes medidas.  
Si el sistema se utiliza a menos de 10 m de un dispositivo con función de LAN inalámbrica, apague la  
función de LAN inalámbrica.  
Coloque el procesador y los auriculares lo más cerca posible el uno del otro.  
No instale el procesador cerca de objetos de metal, como una mesa metálica.  
Es posible que el sonido se interrumpa si un obstáculo bloquea la señal de este sistema. Este fenómeno se  
debe a las características de las señales de radiofrecuencia y no indica un problema de funcionamiento.  
(Continuación)  
21ES  
Operación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si no recibe ninguna señal de audio durante 30 minuto  
El procesador cesa la transmisión de señales de radiofrecuencia automáticamente cuando no  
recibe ninguna señal de audio durante aprox. 30 minuto. Cuando se detiene la transmisión,  
el indicador de alimentación del procesador destella en verde durante 30 segundo y luego se  
apaga. También es posible que la transmisión de señales de radiofrecuencia se detenga si recibe  
un sonido muy bajo durante aprox. 30 minuto. Si esto sucede, suba el volumen del componente  
AV conectado tanto como sea posible sin que se produzcan distorsiones y baje el volumen de  
los auriculares. Si el componente conectado a las tomas AUDIO IN (entrada de audio) envía  
señales con ruido, es posible que no se detenga la transmisión de señales de radiofrecuencia.  
Si se apaga el procesador  
Los auriculares se apagarán automáticamente al cabo de 5 minuto. Para volver a utilizar el  
sistema, encienda los auriculares y el procesador.  
Si usted sale del rango de transmisión de la señal, los auriculares no se podrán conectar con el  
sistema y se apagarán automáticamente al cabo de 5 minuto.  
Nota  
El procesador sólo funciona con los auriculares suministrados.  
22ES  
Operación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reemplazo de las almohadillas para el oído  
Las almohadillas para el oído se pueden reemplazar. Si se ensucian o desgastan, cámbielas  
como se muestra en la siguiente ilustración. Estas almohadillas no están disponibles en el  
comercio. Puede solicitar almohadillas de repuesto en la tienda donde adquirió el sistema o en  
su distribuidor Sony más cercano.  
1
Tire de la almohadilla usada para extraerla.  
2
Coloque la almohadilla nueva alrededor de la unidad.  
23ES  
Operación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información adicional  
Solución de problemas  
Si tiene algún problema con el uso del sistema de auriculares, consulte la siguiente lista de  
verificación. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor Sony más cercano.  
Síntoma  
Causa y solución  
Revise la conexión entre el procesador y el componente AV.  
No hay sonido  
Cuando seleccione la entrada digital, compruebe que la salida digital  
óptica del componente AV conectado esté ajustada en la posición “ON”  
(encendido).  
Encienda el componente AV que está conectado al procesador e inicie la  
reproducción.  
Encienda el procesador y los auriculares.  
Verifique que el interruptor INPUT (entrada) del procesador esté en la  
posición correspondiente al componente que desea escuchar.  
Si conecta el procesador a un componente AV utilizando la toma de los  
auriculares, suba el volumen del componente AV conectado tanto como sea  
posible sin que se produzcan distorsiones.  
Suba el volumen de los auriculares.  
Se apaga el indicador de alimentación de los auriculares.  
Cargue la batería si está descargada. Si el indicador de alimentación  
continúa apagado después de cargar la batería, lleve los auriculares al  
distribuidor Sony más cercano.  
Está intentando reproducir una pista de audio DTS en un dispositivo de  
BD/DVD no compatible con DTS.  
Utilice un dispositivo de BD/DVD compatible con DTS o seleccione una  
pista de audio Dolby Digital o PCM.  
Está reproduciendo un disco BD/DVD grabado en DTS cuando la salida  
digital DTS en el dispositivo de BD/DVD (incluidos los dispositivos GAME)  
está en “OFF” (apagado).  
Consulte el manual de instrucciones de su dispositivo BD/DVD y cambie el  
ajuste de la salida digital DTS a “ON” (encendido).  
Está reproduciendo un disco BD/DVD grabado en DTS cuando el dispositivo  
de BD/DVD (incluidos los dispositivos GAME) y el procesador están  
conectados en forma analógica.  
Use la conexión digital. (Es posible que el sonido analógico no se  
reproduzca con el dispositivo de BD/DVD).  
Ajuste la frecuencia de muestreo de las señales de salida del dispositivo  
conectado al procesador en 48 kHz/44,1 kHz.  
24ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Causa y solución  
Cargue la batería si está descargada. Si el indicador de alimentación continúa  
apagado después de cargar la batería, lleve los auriculares a un distribuidor  
Sony.  
Sonido distorsionado o  
intermitente (algunas veces  
con ruido)  
Compruebe si hay cerca un microondas o un dispositivo inalámbrico que  
funcione con una frecuencia de 2,4 GHz.  
Cambie la ubicación del procesador.  
Si está seleccionada la entrada analógica, ajuste el interruptor ATT  
(atenuador) del procesador en “–8 dB.  
Si conecta el procesador a un componente AV utilizando la toma de los  
auriculares, baje el volumen del componente AV conectado.  
Cuando utilice fuentes de audio DTS, ajuste el interruptor EFFECT (efecto)  
del procesador en el modo “CINEMA(cine), “GAME” (juego) o “VOICE  
(STEREO)” (voz (estéreo)) (página 18).  
Ajuste la frecuencia de muestreo de la señal de salida del componente  
conectado al procesador en 48 kHz/44,1 kHz.  
Si está seleccionada la entrada analógica, ajuste el interruptor ATT  
Sonido bajo  
(atenuador) del procesador en “0 dB.  
Si conecta el procesador a un componente AV utilizando la toma de los  
auriculares, suba el volumen del componente AV conectado tanto como sea  
posible sin que se produzcan distorsiones.  
Suba el volumen de los auriculares.  
Si conecta el procesador a un componente AV utilizando la toma de los  
auriculares, suba el volumen del componente AV conectado tanto como sea  
posible sin que se produzcan distorsiones.  
Ruido de fondo alto  
Cargue la batería si está descargada. Si el indicador de alimentación continúa  
apagado después de cargar la batería, lleve los auriculares al distribuidor Sony  
más cercano.  
Compruebe si hay cerca un microondas o un dispositivo inalámbrico que  
funcione con una frecuencia de 2,4 GHz.  
El procesador cesa la transmisión si no recibe ninguna señal durante aprox.  
El sonido se interrumpe  
(al usar la entrada  
analógica)  
30 minuto.  
Ajuste el interruptor ATT (atenuador) del procesador en “0 dB.  
Si conecta el procesador a un componente AV utilizando la toma de los  
auriculares, suba el volumen del componente AV conectado tanto como  
sea posible sin que se produzcan distorsiones.  
Ajuste el interruptor EFFECT (efecto) del procesador en el modo “CINEMA”  
No se logra el efecto de  
sonido envolvente  
(cine) o “GAME” (juego) (página 18).  
La señal de audio que se está reproduciendo no es multicanal.  
El efecto envolvente no funciona con fuentes de sonido monoaurales.  
(Continuación)  
Información adicional  
25ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Causa y solución  
La salida de audio digital del dispositivo de BD/DVD (incluidos dispositivos  
El indicador Dolby Digital  
no se enciende  
GAME) no está ajustada en “PCM.  
Consulte el manual de instrucciones de su dispositivo BD/DVD y cambie  
el ajuste (como “Dolby Digital/PCM” o “Dolby Digital”) para el uso con  
componentes que tienen decodificadores Dolby Digital integrados.  
Las señales de reproducción no están grabadas en formato Dolby Digital.  
El audio del capítulo que se está reproduciendo no es una señal Dolby Digital.  
El interruptor EFFECT (efecto) del procesador está ajustado en “OFF”  
El indicador Dolby PLIIx no  
se enciende  
(apagado) o en “VOICE (STEREO)” (voz (estéreo)).  
Cuando el interruptor INPUT (entrada) está ajustado en DIGITAL, no se  
recibe señal PCM ni Dolby Digital.  
El interruptor EFFECT (efecto) del procesador está ajustado en el modo  
El indicador Dolby PLIIx se  
enciende  
“CINEMA(cine) o “GAME” (juego).  
Se recibe una señal de entrada analógica, señal PCM de entrada digital o  
señal Dolby Digital.  
La salida de digital DTS del dispositivo de BD/DVD (incluidos dispositivos  
El indicador DTS no se  
enciende  
GAME) está ajustada en “OFF” (apagado).  
Consulte el manual de instrucciones de su dispositivo BD/DVD y cambie el  
ajuste de la salida digital DTS a “ON” (encendido).  
Las señales de reproducción no están grabadas en formato DTS.  
El audio del capítulo que se está reproduciendo no es una señal DTS.  
El dispositivo de BD/DVD no es compatible con el formato DTS.  
Utilice un dispositivo de BD/DVD compatible con DTS.  
Compruebe si se enciende el indicador de carga. Si no es así, coloque los  
auriculares correctamente en el procesador de modo que se encienda el  
indicador de carga.  
No se puede cargar la  
batería  
La pieza de contacto del procesador y el punto de contacto de los auriculares  
están sucios.  
Límpielos con un algodón.  
No se puede cargar la batería.  
El indicador de carga  
destella  
Está intentando cargar la batería en un entorno fuera del rango de  
temperaturas recomendado, entre 5°C y 35°C (entre 41°F y 95°F). No se  
puede cargar mientras el indicador de carga esté destellando.  
Realice la carga en un lugar con una temperatura ambiente entre 5°C y  
35°C (entre 41°F y 95°F).  
26ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Causa y solución  
Si la LAN inalámbrica utiliza una frecuencia de 2,4 GHz, cambie el canal. En  
No se pueden utilizar  
otros dispositivos (LAN  
inalámbrica, teléfono  
inalámbrico, etc.) que  
funcionan con una  
frecuencia de 2,4 GHz y  
se encuentran cerca del  
procesador  
caso de ser posible, utilice 5 GHz.  
Deje más de 2 m de separación entre el procesador y los otros dispositivos  
(LAN inalámbrica, teléfono inalámbrico, etc.) que utilicen una frecuencia de  
2,4 GHz.  
Si hay cerca un dispositivo con función de LAN inalámbrica, otro dispositivo  
inalámbrico o un dispositivo que genere ondas electromagnéticas, como un  
microondas, utilice el sistema lejos de dicho dispositivo.  
El rango de transmisión  
de la señal es corto (se  
interrumpe el sonido)  
Oriente la antena de los auriculares en dirección a la antena del procesador y  
asegúrese de que no haya obstáculos que bloqueen la señal (página 21).  
Instale el procesador en un lugar o posición diferente o cambie el lugar donde  
se utilizan los auriculares.  
Si el procesador está instalado en la parte posterior de una estantería, póngalo  
fuera de ella.  
Si el procesador está instalado sobre una mesa metálica, ubíquelo en un lugar  
donde no haya objetos de metal.  
Coloque el procesador y los auriculares lo más cerca posible el uno del otro.  
Los auriculares no pueden recibir la señal del procesador.  
Se escucha un pitido  
reiterado  
Muévase dentro del área de transmisión de la señal de radiofrecuencia.  
Revise la conexión del procesador, el adaptador de alimentación de ca y el  
tomacorriente de ca.  
Compruebe si cerca del procesador y los auriculares hay un microondas o  
un dispositivo inalámbrico que funcione con una frecuencia de 2,4 GHz.  
Cambie la ubicación del procesador.  
No se ha recibido ninguna señal de audio durante 30 minuto y no se  
transmiten señales de radiofrecuencia.  
Reinicie la unidad. Esta operación no elimina la información de  
emparejamiento. Inserte un bolígrafo pequeño o un objeto similar en el  
agujero y presione hasta que escuche un clic.  
La unidad no funciona  
correctamente  
27ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones  
Acerca de la seguridad  
Acerca de la limpieza  
Utilice un paño suave ligeramente humedecido con  
una solución de detergente no agresiva. No utilice  
diluyentes, como disolvente, benceno o alcohol,  
puesto que podrían dañar la superficie.  
No deje caer, golpee ni exponga a ningún tipo de  
impacto fuerte el procesador ni los auriculares,  
ya que podrían dañarse.  
No desarme ni intente abrir ninguna pieza del  
sistema.  
Si el producto se rompe  
Si el producto se rompe o ingresa un cuerpo  
extraño al interior de la unidad, apáguelo de  
inmediato y consulte a su distribuidor Sony más  
cercano.  
Siempre que lleve el sistema a un distribuidor  
Sony, asegúrese de incluir tanto los auriculares  
como el procesador.  
Acerca de las fuentes de alimentación y  
la ubicación  
Si no utilizará el sistema durante un período  
prolongado, desenchufe el adaptador de  
alimentación de ca del tomacorriente de ca.  
Cuando saque el enchufe, sujete el adaptador de  
alimentación de ca.  
No lo tire del cable.  
No ubique el sistema en ninguno de los  
siguientes lugares:  
Lugares expuestos a la luz solar directa,  
cerca de un radiador o con temperaturas  
extremadamente altas  
Lugares polvorientos  
Superficies inestables o inclinadas  
Lugares expuestos a muchas vibraciones  
Cuartos de baño u otros lugares con mucha  
humedad  
Sobre los auriculares  
Actúe con responsabilidad  
Si el volumen está demasiado alto, el sonido  
también se escuchará fuera de los auriculares. No  
suba demasiado el volumen para no molestar a  
quienes están a su alrededor.  
En los lugares ruidosos se tiende a subir el  
volumen. Sin embargo, por motivos de seguridad,  
se recomienda mantener el volumen en un nivel  
que permita oír los sonidos que lo rodean.  
28ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Procesador digital de sonido envolvente  
(DP-RF6500)  
Auriculares estéreo inalámbricos  
(MDR-RF6500)  
Funciones del  
decodificador  
Dolby Digital  
Dolby Pro Logic IIx  
DTS  
Rango de frecuencia de 12 Hz a 22 000 Hz (entrada  
reproducción  
digital)  
Requisitos de  
alimentación  
Batería de iones de litio  
recargable integrada  
DTS ES  
Función de sonido  
envolvente virtual  
OFF (apagado)  
VOICE (STEREO) (voz  
(estéreo))  
GAME (juego)  
CINEMA (cine)  
Peso  
Aprox. 320 g  
Temperatura de  
funcionamiento  
5 °C a 35 °C (entre 41 °F  
a 95 °F)  
Función de compresión OFF (apagado)  
ON (encendido)  
Accesorios suministrados  
Adaptador de alimentación de ca (6 V) (1)  
Sistema de modulación MSK  
Cable de conexión digital óptico (tipo  
rectangular tipo rectangular, 1,5 m) (1)  
Manual de instrucciones (este manual) (1)  
Guía de conexiones  
Frecuencia de ondas de 2,408 GHz a 2,473 GHz  
transmisión  
Distancia de transmisión Aprox. 100 m como  
máximo*  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambio sin previo aviso.  
Respuesta en frecuencia 12 Hz – 22 000 Hz  
(entrada digital)  
Tasa de distorsión  
Entradas de audio  
1% o menos (1 kHz)  
Entrada digital óptica  
(tipo rectangular) 1  
Entrada analógica (toma  
izquierda/derecha) 1  
Requisitos de  
alimentación  
6 V de cc (800 mA) (del  
adaptador de alimentación  
de ca suministrado)  
Consumo de energía  
(nominal)  
2,0 W  
Dimensiones  
Aprox. 120 mm 120 mm  
263 mm (an/al/prf)  
Peso  
Aprox. 450 g  
Temperatura de  
funcionamiento  
5 °C a 35 °C (entre 41 °F  
a 95 °F)  
* La distancia de transmisión es aproximada y  
puede variar en función del entorno y el lugar de  
instalación.  
29ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(1)  
Printed in Malaysia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Calculator EL 520V User Manual
Sharp CRT Television 27C240 User Manual
Singer Sewing Machine 10uJ13 User Manual
Sony Camera Lens SAL18250 User Manual
Sony Cell Phone MN2 User Manual
Sony DVD Player DAV DZ210D User Manual
Sony Microphone ECM Z60 User Manual
Sony Universal Remote SCPH 10420 U User Manual
Speco Technologies Security Camera HT 7246iHR User Manual
Summit Gas Grill 460 NG User Manual