Silvercrest Clock Radio KH2281 07 User Manual

4
KITCHEN RADIO  
KH 2281  
KITCHEN RADIO  
Operating instructions  
RADIO KUCHENNE  
Instrukcja obsługi  
KONYHAI RÁDIÓ  
Használati utasítás  
KUHINJSKI RADIO  
Navodila za uporabo  
KUCHYŇSKÉ RÁDIO  
Návod k obsluze  
KUCHYNSKÉ RÁDIO  
Návod na obsluhu  
RADIO ZA KUHINJU  
Upute za upotrebu  
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  
KÜCHENRADIO  
ID-Nr.: KH2281-07/08-V1  
Bedienungsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDEX  
PAGE  
Technical data  
2
2
2
4
4
4
5
5
Intended Use  
Safety instructions  
Items supplied  
Part identification  
Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet  
Setting up the kitchen radio  
Commissioning  
Inserting the back-up batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Providing mains power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Setting the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Setting the date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Switching the display lighting on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Selecting 12 or 24 hour time display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Kitchen timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Setting alarm times (Alarms 1 and 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Radio operation  
8
Manual station selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Automatic station search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Programming stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Adjusting the volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Switching the bass booster on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Lock function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Setting the automatic switch-off time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Cleaning  
9
9
Disposal  
Importer  
9
Warranty & Service  
10  
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this  
booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.  
- 1 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KITCHEN RADIO KH2281  
Intended Use  
This Kitchen Radio is intended for use either free-  
standing or for assembly beneath a wall cabinet.  
The intended uses for this Kitchen Radio are the  
reception of FM radio transmissions and as an  
alarm/timer, using either signal tones or the radio  
itself. This Kitchen Radio is not intended for utilisation  
in commercial or industrial applications.  
Technical data  
This appliance complies with the fundamental require-  
ments and other relevant prescripts of both the EMC  
Guidelines 2004/108/EG and the Guidelines for  
Low Voltage Appliances 2006/95/EG.  
Power supply:  
Power consumption : 5 Watt  
Power consumption:  
AC 220 - 240 V 50 Hz  
No warranty claims will be granted for damage  
resulting from improper use!  
~
Standby:  
0,7 W  
Operating temperature: +5 +35°C  
Safety instructions  
~
Humidity:  
5
90 %  
~
(No condensation)  
This appliance is not intended for use by indivi-  
duals (including children) with restricted physical,  
physiological or intellectual abilities or deficiences  
in experience and/or knowledge unless they are  
supervised by a person responsible for their  
safety or receive from this person instruction in  
how the appliance is to be used.  
Dimensions  
(L x D x H):  
Weight :  
305 x 157 x 45 mm  
approx. 800 g  
II /  
Protection class:  
Backup batteries  
2x 1.5 V, Type AAA/LR03/Micro  
(Batteries not supplied)  
Children should be supervised to ensure that  
they do not play with the appliance.  
To avoid unintentional switching on, disconnect  
the power cable after use and before cleaning.  
Check the appliance and all parts for visible  
damage. The safety concept can work only if the  
appliance is in a faultless condition.  
The power plug must always be easily accessible,  
so that the appliance can be quickly separated  
from the mains in the event of an emergency.  
Frequency range radio:  
VHF (FM):  
87.5 – 108.5 MHz  
The technical features of the appliance enable an  
adjustable frequency range of FM 87.5 - 108.5 MHz.  
In some countries, different national regulations may  
apply to the assigned radio frequency ranges. Please  
note that information received outside of the assigned  
radio frequency ranges may not be used, passed on  
to third parties or otherwise misused.  
Risk of electrical shocks.  
Connect the appliance only to correctly installed  
and earthed mains sockets. Ensure that the rating  
of the local power supply tallies completely with  
the details given on the rating plate of the  
appliance.  
- 2 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To avoid risks, arrange for defective power plugs  
and/or cables to be replaced at once by qualified  
technicians or our Customer Service Depart-  
ment.  
Arrange for customer service to repair or replace  
connecting cables and/or appliances that are  
not functioning properly or have been damaged.  
Injury hazard  
Keep children away from the connecting cable  
and the appliance. Children frequently under-  
estimate the dangers of electrical appliances.  
Provide for a safe location for the appliance.  
Do not operate the appliance if it has fallen or  
is damaged. Arrange for the appliance to be  
checked and/or repaired by qualified technicians.  
Batteries/Cells are potentially fatal if swallowed.  
Store batteries out of the reach of children. If  
a battery should be swallowed, seek medical  
assistance IMMEDIATELY.  
NEVER submerse the appliance in water.  
Wipe it only with a slightly damp cloth.  
Do not expose the appliance to rain and never  
use it in a humid or wet environment.  
Make sure that the power cable does not  
become wet during operation.  
Do not attempt to open the housing or to repair  
the radio. Should you do so, appliance safety is  
no longer assured and the warranty becomes  
void.  
Keep the plastic packaging well away from  
small children. There is a risk of suffocation.  
Note:  
Some aggressive furniture finishes can have  
a destructive influence on the device's rubber  
feet. If necessary, place the device on a nonslip  
pad.  
Protect the appliance against drip and spray  
water. Do not place any water-filled vessels (e.g.  
flower vases) on or adjacent to the appliance.  
Thunderstorms!  
Equipment connected to a power supply can  
be damaged during a thunderstorm. You should  
therefore always remove the plug from the power  
socket when there is a storm.  
Risk of fire!  
Do not use the appliance near hot surfaces.  
Do not locate the appliance in places exposed  
to direct sunlight, Otherwise, it may overheat  
and become irreparably damaged.  
Do not locate the kitchen radio directly above  
hotplates. The kitchen radio may be damaged.  
There is a danger of fire!  
Notice regarding electrical power  
surges (EFT / electrical fast tran-  
sient) and electrostatic discharges:  
In a case of malfunction due to an electrical fast  
transient (power surge) and/or electrostatic  
discharge, the appliance must be returned to  
default settings in order to re-establish normal  
operation. Possibly the power supply must be  
separated and then reconnected. The batteries  
(if present) must be removed and then reinserted.  
Do not leave the appliance unattended when  
in use.  
Never cover the ventilation slots of the appliance  
while it is being used.  
Do not place unprotected fire sources, such as  
candles, on or adjacent to the appliance.  
- 3 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Items supplied  
Notice regarding separation from  
mains-power  
-
-
-
-
Kitchen Radio KH 2281  
Mounting plate  
4 Screws  
The POWER switch does not completely  
disconnect the appliance from the power  
network. Additionally, the appliance consumes  
power when in standby-mode. To completely  
separate the appliance from mains-power, the  
power plug MUST be removed from the wall  
socket.  
Operating Instructions  
Part identification  
Information regarding the handling  
of batteries  
The appliance uses batteries for memory conservation.  
For the handling of batteries please observe the  
following:  
Mounting plate  
Retaining lever  
Power cable  
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
g
h
j
Wire antenna  
Button TIMER/ALARM MODE  
Button ALARM 1/VOL+  
Button POWER ON/OFF  
Button ALARM 2/VOL-  
Button 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
Battery compartment  
Display  
Button A.O.T.  
Button STORE  
Button TUNING UP/DOWN  
Loudspeaker  
Button MODE SET  
Risk of explosion!  
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge  
the batteries.  
Never open batteries, never solder or weld  
batteries.  
The risk of explosions and injuries exists!  
Regularly check the condition of the batteries.  
Leaking batteries can cause damage to the  
appliance.  
If you do not intend to use the appliance for an  
extended period, remove the batteries.  
In the event of the batteries leaking acids, wear Fixing the kitchen radio beneath  
protective gloves.  
a wall cabinet  
Clean the battery compartment and the battery  
contacts with a dry cloth.  
With the supplied mounting plate  
you can fix  
q
the kitchen radio below, for example, a kitchen wall  
Important  
cabinet:  
!
1. Determine a suitable location for the kitchen  
No liability/warranty will be considered for  
damage to the Kitchen Radio caused by the  
effects of moisture, water penetration or  
overheating!  
radio.  
2. Press the two retaining levers on the back of  
w
the appliance down. Push the mounting plate  
back and remove it.  
q
3. Place the mounting plate against the instal-  
q
lation location. Allow 3,5 cm room to the front  
edges. This way the kitchen radio will later fit  
flush.  
- 4 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Mark the four points for the drillholes with  
a pencil.  
Commissioning  
5. Mark the drillhole with a mandril.  
6. Firmly secure the mounting plate with the  
Inserting the back-up batteries  
q
supplied screws.  
7. Hold the kitchen radio slanted, with the two  
recesses in the retaining lugs on the mounting  
The back-up batteries ensure that the programmed  
time, date, alarm time and set SDAs (Special Day  
Alert) are not erased in the event of a power failure.  
For this, you require two 1.5V batteries of type  
AAA. They are not supplied with the appliance.  
plate . Press the kitchen radio upwards until  
q
it audibly engages.  
1. Open the lid of the battery compartment  
a
Secure the wire antenna with a piece of adhesive  
tape such that it does not hang down.  
on the underside of the kitchen radio.  
2. Insert the batteries. Make sure the polarities  
are correct.  
Setting up the kitchen radio  
3. Close the lid of the battery compartment  
.
a
The lid must audibly engage.  
Do not set the kitchen radio up without the mounting  
plate . Otherwise the speakers are covered and  
the sound is scarcely audible.  
Note:  
q
The back-up batteries must be checked at least  
once per year and, if necessary, exchanged  
for new ones.  
To set up the kitchen radio with the enclosed mounting  
plate  
:
q
1. Simultaneously press the two retaining levers  
w
on the back of the appliance down. Push the  
Providing mains power  
mounting plate back and remove it.  
Insert the plug into a power socket. In the  
q
2. Push the two retainer lugs on the mounting plate  
display, the time is indicated by "00:00.00".  
q
into the recesses on the lower rear side of the  
kitchen radio.  
3. Firmly press the front part of the mounting plate  
To be able to use the alarm functions of the radio,  
first of all programme in the date and time, as  
described in the following section.  
down until you hear it engage. You can now  
q
set up the radio.  
To disassemble the mounting plate , grip the  
q
mounting plate  
from below with the thumbs and  
q
press it forwards and up until it disengages. You can  
now remove the mounting plate  
.
q
- 5 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the time  
Selecting 12 or 24 hour time display  
To be able to programme in the time, date, display  
illumination and hour-format, the radio must be switched  
off.  
1. Press the button MODE SET/BASS four times.  
j
In the display appears "24" for the 24 hour modus.  
2. Press the button TUNING UP to select the 24  
g
1. Press the button MODE SET/BASS once. The  
hour modus.  
j
time blinks.  
3. Press the button TUNING DOWN to select the  
g
2. Press the button TUNING UP/DOWN to set the  
12 hour modus.  
g
time in minute intervals. Pressing and holding  
the button changes the time at ten-minute intervals  
If a subsequent button is not pressed within ten  
seconds, the kitchen radio saves the setting and  
switches back to time display.  
In the display appears "12". For the hours of the af-  
ternoon there now appears additionally an PM  
on the display.  
Kitchen timer  
1. Press the button TIMER/ALARM MODE . In the  
t
Setting the date  
display appears the timer symbol  
.
1. Press the button MODE SET/BASS twice. In the  
2. Press the button TUNING UP/DOWN to set the  
j
g
display the date indicator "01.01.08" blinks.  
desired period of time (a time span between  
2. Press the button TUNING UP/DOWN to set the  
1 minute and 23:59 h is possible).  
g
date in day intervals. Pressing and holding  
the buttons changes the date at intervals of  
10 days.  
3. Press the button TIMER/ALARM MODE once more  
t
to start the kitchen timer. In the display appears  
the timer symbol  
and, additionally, a back-  
If a subsequent button is not pressed within ten  
seconds, the kitchen radio saves the setting and  
switches back to time display.  
wards running time symbol.  
From 30 seconds before expiry of the time span an  
acoustic signal sounds, repeating at shorter intervals  
the closer the set time approaches. When the time  
span has elapsed, the signal sounds continuously  
for one hour.  
Switching the display lighting on and  
off  
1. Press the button MODE SET/BASS three times.  
Press the button TIMER/ALARM MODE to switch  
j
t
In the display appears "L".  
the signal tone off.  
2. Press the button TUNING UP to switch the display  
g
illumination on. In the display appears "H".  
Interrupting the kitchen timer.  
3. Press the button TUNING DOWN to switch the  
You can interrupt the kitchen timer by briefly  
g
display illumination off. In the display appears "L".  
If a subsequent button is not pressed within ten  
seconds, the kitchen radio saves the setting and  
switches back to time display.  
pressing the button TIMER/ALARM MODE  
The timer period blinks. The clock symbol no longer  
appears.  
.
t
Press the button TIMER/ALARM MODE once more.  
t
The time continues to run.  
Switching the kitchen timer off  
To switch the kitchen timer off, hold the button  
TIMER/ALARM MODE pressed down.  
t
The time will be shown in the display.  
- 6 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programming the kitchen timer  
You can save kitchen timer periods.  
1. Press the button TIMER/ALARM MODE  
2. Press the button TUNING UP/DOWN to set the  
g
.
desired alarm time.  
t
2. Using the button TUNING UP/DOWN programme  
3. Press the button ALARM 1/VOL+ (or ALARM 2/  
g
y
in the desired time.  
VOL- ) repeatedly until the desired alarm type  
i
3. Press the button STORE . In the display "T"  
(see table above) is shown in the display.  
f
blinks.  
4. Press the button A.O.T. to set the weekdays  
d
4. Press the button 1/3 PRESET, 2/4 PRESET for the  
on which you require the alarm function:  
You can select between workdays (Mo, Tu,  
We, Th, Fr), weekends (Su, Sa), whole weeks  
(Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) or the present  
weekday. The selected setting is shown on the  
display.  
o
required save position. There are four save  
locations at your disposal. In the display the  
number of the selected save location appears.  
5. Press the button STORE once again. The time  
f
period is now saved.  
If a button is not pressed within ten seconds, the  
kitchen radio switches back to time display.  
6. To recall the saved kitchen timer settings, press  
5. Press the button A.O.T. repeatedly until the  
d
desired alarm days are programmed in. Keep  
the button A.O.T. pressed down until a single  
d
the button TIMER/ALARM MODE and the button  
day appears on the display.  
t
of the corresponding memory save location (1/3  
6. Press the button A.O.T. to set the required  
d
PRESET, 2/4 PRESET ).  
weekday.  
o
7. Press the button TIMER/ALARM MODE once  
To return to the selection of workdays, weekends or  
t
more to start the kitchen timer. A clock symbol  
running in an anti-clockwise direction appears  
on the display.  
whole weeks, once again hold the button A.O.T.  
briefly pressed down.  
d
7. Press the button MODE SET/BASS to save the  
j
8. To switch the kitchen timer off, hold the button  
programming and to return to time display.  
TIMER/ALARM MODE pressed down.  
t
When the alarm signal sounds...  
Setting alarm times (Alarms 1 and 2)  
You can programme two alarm times into your  
kitchen radio.  
and the alarm function "Radio" has been selected,  
the radio plays for one hour at a pre-defined  
alarm volume. This volume level cannot be  
changed. To finish it, press the button ALARM  
1/VOL+ or ALARM 2/VOL-  
and the alarm function "Signaltones" has been  
selected, the signal tone sounds for 10 minutes.  
.
i
Alarm function  
Acoustic signal  
Symbol in the display  
y
To finish it, press the button ALARM 1/VOL+ or  
y
Radio  
ALARM 2/VOL-  
.
i
Switched off  
no symbol  
1. Press the button ALARM 1/VOL+ (or ALARM 2/  
y
VOL- ). The last set alarm time for A1 resp. A2  
i
and, possibly, the symbol for the type of alarm  
(see table above) are shown on the display.  
- 7 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radio operation  
To recall saved radio stations, in radio modus  
press the respective button (1/3 PRESET, 2/4  
PRESET ) repeatedly until the number of the  
o
Manual station selection  
memory position appears on the display.  
1. Press the button POWER ON/OFF . The currently  
u
selected frequency is shown in the display.  
Adjusting the volume.  
2. Press the button TUNING UP to raise the  
Press the button ALARM 1/VOL+ during radio  
g
y
frequency.  
operation to increase the volume.  
3. Press the button TUNING DOWN to lower the  
Press the button ALARM 2/VOL- to reduce the  
g
i
frequency.  
volume.  
Automatic station search  
Switching the bass booster on  
You can have the kitchen radio search for stations.  
The kitchen radio searches the frequency range until  
it finds a station.  
During radio operation, press the button MODE  
SET/BASS to switch the bass booster on. In the  
j
display the indicator BASS appears.  
1. Press the button POWER ON/OFF  
.
Press the button MODE SET/BASS to switch the  
u
j
2. Keep the button TUNING UP pressed down for  
bass booster off. The indicator BASS in the  
g
two seconds: the kitchen radio searches for the  
display extinguishes.  
station with the next highest frequency.  
3. Keep the button TUNING DOWN pressed down  
Lock function  
g
for two seconds: the kitchen radio searches for  
the station with the next lowest frequency.  
Repeat these steps until you have found a radio  
station to your liking.  
You can lock the kitchen radio so that settings cannot  
be altered by unauthorised people or children.  
Keep the button STORE pressed down.  
f
A key symbol appears on the display.  
To disable the lock function, press and hold the  
Programming stations  
With the memory save buttons 1/3 PRESET, 2/4  
button STORE until the key symbol extinguishes.  
f
PRESET you can save four radio stations.  
Setting the automatic switch-off time  
You can programme in a switch-off time, at which  
the radio automatically switches itself off.  
o
1. Press the button POWER ON/OFF  
.
u
2. Find a station as described in the section  
"Radio operation".  
Press the button A.O.T. . If need be, the radio  
d
3. Press the button STORE . The indicator "M“  
switches itself on. In the display appears the  
f
appears in the display and "MEM" blinks.  
indicator "120 AOT".  
4. Press one of the buttons 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
,
Repeatedly press the button A.O.T. to  
o
d
at which you wish to save the radio station.  
programme in a switch-off time from 5 to  
Press the respective save button several times for  
120 mins in 5 minute steps.  
the desired save location (e.g. once on button  
1/3 PRESET for save location 1, twice on button  
1/3 PRESET for save location 3).  
5. Press the button STORE once again.  
f
The station is programmed.  
- 8 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If a subsequent button is not pressed within ten  
seconds, the kitchen radio saves the setting and  
switches back to time display.  
Disposal  
To switch the function off, press the button A.O.T.  
until the indicator "OFF AOT" appears in  
the display.  
Disposing of the appliance  
Do not, under any circumstances, dispose  
of the appliance in household refuse.  
This product is subject to the provisions of  
European Directive 2002/96/EG.  
d
Cleaning  
Dispose of the appliance through an approved  
disposal centre or at your community waste facility.  
Observe the currently applicable regulations. In  
case of doubt, please contact your waste disposal  
centre.  
Warning!  
Moisture penetrating into the appliance creates  
the risk of electric shock! Additionally, the kitchen  
radio could become irreparably damaged!  
Disposal of batteries!  
Used batteries/rechargeable batteries may not be  
disposed of in household waste. Every consumer is  
statutorily obliged to dispose of batteries at a collec-  
tion site of his community/city district or at a retail  
store. The purpose of this obligation is to ensure that  
batteries are disposed of in a non-polluting manner.  
Only dispose of batteries when they are fully  
dis-charged.  
Clean the housing of the kitchen radio only with a  
slightly moist cloth and a mild detergent. Ensure that  
moisture cannot permeate into the appliance during  
cleaning!  
Disposal of packaging  
Dispose of the packaging materials in an  
environmentally responsible manner.  
Importer  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
44867 BOCHUM, GERMANY  
- 9 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty & Service  
You receive a 3-year warranty for this device as of  
the purchase date. Should you, in spite of our high  
quality standards, have grounds for complaint please  
contact our Service Hotline.  
In the event that processing of your complaint is not  
possible by telephone here you will receive  
a processing number (RMA number) as well  
as  
an address, to which you can send your product  
for warranty processing.  
In the case of mailing shipment please enclose a  
copy of the purchase receipt (sales slip). The app-  
liance must be securely packed and the RMA number  
clearly visible. Products sent in without the RMA  
number cannot be processed.  
Note:  
The warranty provisions cover only material  
or factory defects.  
The warranty is not valid;  
• for worn out parts  
•for damages to breakable parts such as  
switches and batteries.  
This product is for private use only and is not intended  
for commercial use. The warranty is void in the case  
of abusive and improper handling, use of force and  
internal tampering not carried out by our authorized  
service branch.  
Your statutory warranty claims are not restricted by  
this warranty.  
- 10 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty  
Kitchen Radio KH2281  
DES Ltd  
Units 14-15  
Bilston Industrial Estate  
Oxford Street  
In order to be assured of a cost free  
repair procedure, contact us over  
the service hotline. Ensure you have  
your sales receipt available.  
Bilston  
WV14 7EG  
Tel.: 0870/787-6177  
Fax: 0870/787-6168  
Sender, please write clearly:  
Last name  
Irish Connection  
Harbour view  
First name  
Howth  
Street  
Co. Dublin  
Tel: 00353 (0) 87 99 62 077  
Fax: 00353 18398056  
Postcode/Place  
Country  
Telephone  
Date/Signature  
Description of fault:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 12 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPIS TREŚCI  
STRONA  
Dane techniczne  
14  
14  
14  
16  
16  
17  
17  
17  
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem  
Wskazówki bezpieczeństwa  
Zakres dostawy  
Elementy urządzenia  
Montaż radia kuchennego pod szafką wiszącą  
Ustawienie radia kuchennego  
Uruchomienie  
Wkładanie baterii podtrzymujących zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Podłączanie do zasilania prądem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Ustawianie godziny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Ustawianie daty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Włączanie i wyłączanie podświetlenia wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Ustawianie wyświetlania godziny w formacie 12- lub 24-godzinnym . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Minutnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Funkcja budzenia (alarm 1 i 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Słuchanie radia  
20  
Ręczne wyszukiwanie stacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Automatyczne wyszukiwanie stacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Programowanie stacji radiowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Ustawianie głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Włączenie podkreślania basów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Blokowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Ustawienie czasu automatycznego wyłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Czyszczenie  
Utylizacja  
21  
21  
21  
22  
Importer  
Gwarancja i serwis  
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania.  
W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.  
- 13 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RADIO KUCHENNE  
KH2281  
Użytkowanie zgodne  
z przeznaczeniem  
Radio kuchenne jest przeznaczone do ustawienia lub  
montażu pod szafką.  
Radio kuchenne jest przeznaczone do odbioru stacji  
radiowych nadających w zakresie FM oraz do budze-  
nia sygnałem akustycznym lub radiem.  
Radio kuchenne nie jest przeznaczone do zastoso-  
wań przemysłowych lub w rzemiośle.  
Szkody spowodowane używaniem urządzenia nie-  
zgodnie z przeznaczeniem nie są objęte gwarancją!  
Dane techniczne  
Urządzenie spełnia podstawowe wymogi oraz odno-  
śne przepisy dyrektywy dotyczącej kompatybilności  
elektromagnetycznej 2004/108/E oraz dyrektywy  
dotyczącej urządzeń niskonapięciowych  
2006/95/EG.  
Przyłącze sieciowe: AC 220 - 240 V 50 Hz  
~
Pobór mocy:  
Pobór mocy  
5 W  
w stanie gotowości: 0,7 W  
Wskazówki bezpieczeństwa  
Temperatura robocza: +5 +35°C  
~
~
Wilgotność:  
5
90 %  
Urządzenie nie jest przeznaczone dla osób  
(w tym również dzieci) z ograniczoną spra-  
wnością fizyczną, sensoryczną bądź umysło-  
wą lub z brakiem doświadczenia i /  
lub wiedzy, chyba że dla ich bezpieczeństwa  
będą przebywały pod opieką dorosłej osoby  
lub zostaną poinstruowane przez osobę  
sprawującą opiekę o sposobie użytkowania  
urządzenia.  
(przy braku kondensacji)  
Wymiary  
(dł. x szer. x wys.):  
Masa:  
Klasa ochrony:  
305 x 157 x 45 mm  
ok. 800 g  
II/  
Baterie podtrzymujące zasilanie  
2x 1,5 V, typu AAA/LR03/Micro  
(brak w komplecie)  
Nie pozwalać dzieciom na zabawę urzą-  
dzeniem.  
Po każdym użyciu i przed przystąpieniem do  
czyszczenia, wyciągaj wtyczkę z gniazdka  
w celu uniknięcia przypadkowego włączenia  
urządzenia.  
Zakres częstotliwości radioodbiornika  
UKF (FM) :  
87,5 – 108,5 MHz  
Urządzenie może odbierać stacje radiowe nadające  
w zakresie częstotliwości od 87,5 do 108,5MHz.  
W każdym kraju mogą obowiązywać różne przepisy  
odnośnie przydzielonych zakresów częstotliwości  
radiowych. Należy pamiętać, że informacji odbie-  
ranych poza przydzielonym zakresem częstotliwości  
radiowych nie można przetwarzać, przekazywać  
osobom trzecim ani wykorzystywać niezgodnie z ich  
przeznaczeniem.  
Sprawdzić, czy urządzenie i wszystkie jego  
części nie wykazują widocznych uszkodzeń.  
Bezpieczeństwo urządzenia gwarantowane jest  
wyłącznie, jeżeli urządzenie jest w niezawodnym  
stanie.  
Wtyczka musi być zawsze łatwo dostępna,  
aby w sytuacji awaryjnej możliwe było jak  
najszybsze odłączenie urządzenia od  
zasilania elektrycznego.  
- 14 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Niebezpieczeństwo porażenia  
prądem elektrycznym!  
Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do  
prawidłowo wykonanego i uziemionego gnia-  
zdka. Napięcie w sieci elektrycznej musi być  
zgodne z danymi podanymi na tabliczce  
znamionowej urządzenia.  
Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla sie-  
ciowego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu  
personelowi lub serwisowi.  
Niesprawne urządzenia lub przewody ele-  
ktryczne przekazać do naprawy lub wymienić  
w punkcie obsługi klienta.  
Przy włączonym urządzeniu nigdy nie zasła-  
niaj otworów wentylacyjnych.  
Na urządzeniu lub obok niego nie wolno  
umieszczać żadnych otwartych źródeł ognia,  
np. zapalonych świeczek  
Niebezpieczeństwo obrażeń  
Urządzenie wraz z przewodem zasilającym  
trzymać z dala od dzieci. Dzieci potrafią  
lekceważyć niebezpieczeństwo, jakie niesie  
z sobą kontakt z urządzeniami elektrycznymi.  
Należy dbać o prawidłowy stan techniczny  
urządzenia.  
Nie włączaj urządzenia, jeśli spadło z wyso-  
kości lub zostało uszkodzone. Zleć sprawdze-  
nie i ewentualną naprawę urządzenia wykwa-  
lifikowanemu specjaliście.  
Połknięcie baterii lub akumulatorków może  
stanowić zagrożenie dla życia. Baterie należy  
przechowywać w miejscu niedostępnym dla  
dzieci. W razie połknięcia baterii należy  
natychmiast skorzystać z pomocy medycznej.  
Także folię opakowaniową należy trzymać  
z dala od dzieci. Występuje zagrożenie  
uduszeniem!  
Nie wkładaj urządzenia do wody. Do  
wycierania użyj lekko zwilżonej szmatki.  
Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu  
oraz nie używać go w wilgotnym lub mokrym  
otoczeniu.  
Pamiętaj, aby przewód zasilania nigdy nie był  
wilgotny lub mokry.  
Nie należy otwierać obudowy ani naprawiać  
urządzenia we własnym zakresie. Stanowi to  
poważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie  
gwarancji.  
Urządzenie należy chronić przed kroplami  
i rozpryskami wody. Dlatego nie należy stawiać  
na urządzeniu ani przy nim żadnych naczyń  
z płynami (np. wazonów na kwiaty).  
Wskazówka  
Pewne lakiery używane do mebli mogą do-  
prowadzić do uszkodzenia gumowych nóżek  
urządzenia. W takim przypadku urządzenie  
należy ustawić na stabilnie leżącej podkładce.  
Niebezpieczeństwo pożaru!  
Nie używać urządzenia w pobliżu gorących  
powierzchni.  
Nie stawiać urządzenia w miejscach wysta-  
wionych bezpośrednio na działanie promieni  
słonecznych. Działanie wysokiej temperatury  
może spowodować przegrzanie urządzenia  
i trwałe uszkodzenie.  
Burza!  
Podczas burzy urządzenia podłączone do  
sieci elektrycznej mogą ulec uszkodzeniu.  
Dlatego w trakcie burzy należy zawsze  
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.  
Nie zawieszać radia kuchennego nad kuchenką.  
W przeciwnym wypadku urządzenie może  
ulec uszkodzeniu. Istnieje zagrożenie pożarem!  
W trakcie używania nigdy nie zostawiać  
urządzenia bez nadzoru.  
- 15 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wskazówka odnośnie napięcia  
udarowego (EFT / szybkozmienne  
zakłócenia przejściowe) i wyłado-  
wań elektrostatycznych:  
Komorę baterii i styki baterii należy czyścić  
tylko suchą szmatką.  
Uwaga!  
W wypadku błędnego działania na skutek  
szybkozmiennych zakłóceń przejściowych  
(napięcie udarowe) wzgl. wyładowań elektro-  
statycznych urządzenie należy wyłączyć  
i ponownie włączyć w celu przywrócenia  
normalnego działania. Może być również  
konieczne odłączenie urządzenia od zasilania  
i ponowne podłączenie. Baterie (jeśli są założone)  
należy wyjąć i ponownie włożyć.  
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń radia  
kuchennego wskutek działania wilgoci, prze-  
dostania się wody do jego wnętrza bądź  
przegrzania!  
Zakres dostawy  
-
-
-
-
Radio kuchenne KH 2281  
Płyta montażowa  
4 śruby  
Wskazówka odnośnie oddzielenia  
od sieci  
Instrukcja obsługi  
Przełącznik POWER nie odcina urządzenia  
całkowicie od sieci zasilania elektrycznego.  
Poza tym urządzenie w trybie gotowości po-  
biera prąd elektryczny. Dopiero wyjęcie wtyczki  
z gniazdka zasilania spowoduje całkowite  
odcięcie urządzenia od zasilania sieciowego.  
Elementy urządzenia  
Płyta montażowa  
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
g
h
j
Dźwignia blokady  
Przewód zasilający  
Antena przewodowa  
Przycisk TIMER/ALARM MODE  
Przycisk ALARM 1/VOL+  
Przycisk POWER ON/OFF  
Przycisk ALARM 2/VOL-  
Przyciski 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
Komora na baterie  
Wyświelacz  
Wskazówki odnośnie postępowania  
z bateriami  
W urządzeniu zastosowano baterie do podtrzymy-  
wania pamięci. Podczas obchodzenia się z bateriami  
należy przestrzegać następujących zasad:  
Niebezpieczeństwo wybuchu!  
Baterii nie wolno wrzucać do ognia. Nigdy nie  
ładować rozładowanych baterii.  
Przycisk A.O.T.  
Przycisk STORE  
Baterii nie wolno otwierać, lutować ani  
spawać.  
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i odniesienia  
obrażeń!  
Regularnie sprawdzaj stan baterii. Rozlane  
baterie mogą spowodować uszkodzenia  
urządzenia.  
Przyciski TUNING UP/DOWN  
Głośnik  
Przycisk MODE SET/BASS  
Podczas dłuższej przerwy w użytkowaniu  
urządzenia należy wyjmować baterie.  
Do wyjęcia z urządzenia wylanych baterii  
zakładaj zawsze rękawice ochronne.  
- 16 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montaż radia kuchennego pod  
szafką wiszącą  
3. Dociśnij przednią część płyty montażowej  
q
mocno do dołu, aż do jej zablokowania z  
wyraźnym odgłosem. Teraz radio kuchenne  
można już ustawić.  
Przy użyciu dołączonej płyty montażowej  
radio  
q
kuchenne można zawiesić przy szafce kuchennej:  
1. Wybierz odpowiednie miejsce do przymoco-  
wania radia kuchennego.  
Aby zdemontować płytę montażową , włóż kciu-  
q
ki pod płytę montażową  
i dociśnij ją jednocze-  
q
śnie do przodu i do góry, aż do odblokowania.  
2. Naciśnij do dołu dwie dźwignie blokady  
Następnie zdejmij płytę montażową  
.
q
w
umieszczone z tyłu obudowy. Przesuń płytę  
montażową  
w dół, a następnie ściągnij ją.  
q
3. Przytrzymaj płytę montażową w miejscu  
Uruchomienie  
q
zamontowania radia. Do krawędzi przednich  
pozostaw odstęp ok. 3,5 cm. W ten sposób  
będziesz mógł później swobodnie zamknąć  
urządzenie.  
Wkładanie baterii podtrzymujących  
zasilanie  
4. Zaznacz ołówkiem cztery punkty na otwory.  
5. Zaznacz otwory punktakiem.  
Dzięki bateriom podtrzymującym zasilanie w wypadku  
przerwy w zasilaniu nie zostaną utracone takie  
dane jak: godzina, data, godzina ustawienia budzika  
i ustawione wartości SDA (Special Day Alert).  
Potrzebne są dwie baterie 1,5V typu AAA. Baterii  
nie dołączono do zestawu.  
6. Przykręć płytę montażową za pomocą  
q
załączonych śrub.  
7. Włóż radio kuchenne pod kątem dwoma  
otworami do uchwytów w płycie montażowej  
.
q
Przyciśnij radio kuchenne do góry, aż rozle-  
1. Otwórz pokrywę komory na baterie  
a
gnie się klik i radio zatrzaśnie się na płycie .  
umieszczonej na spodzie radia kuchennego.  
2. Włóż baterie. Uważaj przy tym na poprawne  
przyłączenie biegunów.  
Przymocuj antenę przewodową, np. taśmą  
klejącą, aby nie zwisała w dół.  
3. Zamknij pokrywę komory na baterie  
.
a
Przy zamknięciu pokrywy musi być słyszalne  
kliknięcie.  
Ustawienie radia kuchennego  
Radia kuchennego nie należy ustawiać bez płyty  
Wskazówka:  
montażowej . W przeciwnym razie głośnik  
q
Baterie podtrzymujące zasilanie należy  
sprawdzać przynajmniej raz w roku i  
w razie potrzeby wymieniać na nowe.  
będzie zasłonięty i muzyka będzie przytłumiona.  
Sposób zawieszenia radia kuchennego za pomocą  
dostarczonej płyty montażowej  
:
q
1. Naciśnij jednocześnie do dołu dwie dźwignie  
blokady umieszczone z tyłu obudowy.  
Podłączanie do zasilania prądem  
Podłącz wtyczkę do gniazdka zasilania. Na  
wyświetlaczy pojawi się wskazanie godziny  
00:00.00“.  
w
Przesuń płytę montażową  
a następnie ściągnij ją.  
w dół,  
q
2. Wsuń oba noski mocujące w płycie montażo-  
wej w zagłębienia umieszczone  
Aby móc korzystać z funkcji budzenia należy naj-  
pierw ustawić godzinę i datę zgodnie z poniższym  
opisem.  
q
z tyłu na spodzie radia kuchennego.  
- 17 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ustawianie godziny  
Ustawianie wyświetlania godziny  
w formacie 12- lub 24-godzinnym  
1. Naciśnij cztery razy przycisk MODE SET/BASS  
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „24 HOUR“  
oznaczające wyświetlenie godziny w formacie  
24-godzinnym.  
W celu ustawienia godziny, daty, podświetlenia  
wyświetlacza oraz formatu wyświetlania godziny  
radio należy wyłaczyć.  
.
j
1. Naciśnij jeden raz przycisk MODE SET/BASS  
.
j
Wskazanie godziny pulsuje.  
2. Za pomocą przycisków TUNING UP/DOWN  
2. Naciśnij przycisk TUNING UP , aby ustawić  
g
g
ustaw godzinę krokami co 1 minutę. Naciśnię-  
cie i przytrzymanie przycisku powoduje  
zmianę w przedziałach co 10 minut.  
format 24-godzinny.  
3. Naciśnij przycisk TUNING DOWN , aby ustawić  
g
format 12-godzinny.  
Jeśli w przeciągu 10 sekund nie zostanie naciśnięty  
żaden przycisk, ustawienie zostanie zapisane do  
pamięci i radio kuchenne przełączy się do  
wskazania godziny.  
Na ekranie pojawia się liczba „12“. Przy godzinach  
popołudniowych na wyświetlaczu pojawi się  
dodatkowo symbol PM.  
Minutnik  
Ustawianie daty  
1. Naciśnij przycisk TIMER/ALARM MODE  
.
t
1. Naciśnij dwa razy przycisk MODE SET/BASS  
Na wyświetlaczu pulsuje wskazanie daty  
01.01.08“.  
.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol minu-  
tnika  
2. Za pomocą przycisków TUNING UP/DOWN ustaw  
j
.
g
2. Za pomocą przycisków TUNING UP/DOWN  
pożądany czas (w zakresie od 1 minuty do  
g
ustaw datę krokami co 1 dzień. Naciśnięcie  
i przytrzymanie przycisku powoduje zmianę  
w przedziałach co 10 dni.  
23 godzin i 59 minut).  
3. Naciśnij ponownie przycisk TIMER/ALARM MODE  
,
t
aby uruchomić minutnik. Na ekranie pojawia  
Jeśli w przeciągu 10 sekund nie zostanie naciśnięty  
żaden przycisk, ustawienie zostanie zapisane do  
pamięci i radio kuchenne przełączy się do  
wskazania godziny.  
się symbol minutnika  
biegnący wstecz.  
oraz symbol zegarka  
30 sekund przed upływem ustawionego czasu, co  
5 sekund rozlega się sygnał akustyczny, który wraz  
z upływem czasu rozlega się w coraz krótszych  
odstępach. Po upływie ustawionego czasu sygnał  
akustyczny rozbrzmiewa nieprzerwanie przez  
1 godzinę.  
Włączanie i wyłączanie  
podświetlenia wyświetlacza  
1. Naciśnij trzy razy przycisk MODE SET/BASS  
.
j
Na wyświetlaczu pojawi się litera „L“.  
Naciśnij przycisk TIMER/ALARM MODE , aby  
t
2. Naciśnij przycisk TUNING UP , aby włączyć  
wyłączyć sygnał akustyczny.  
g
podświetlanie wyświetlacza. Na wyświetlaczu  
pojawi się litera „H“.  
Przerywanie odliczania czasu na minutniku  
3. Naciśnij przycisk TUNING DOWN , aby wyłączyć  
Aby zatrzymać odliczanie czasu na minutniku,  
g
podświetlanie wyświetlacza. Na wyświetlaczu  
przyciśnij na chwilę przycisk TIMER/ALARM MODE  
.
t
pojawi się litera „L“.  
Wskazanie czasu na minutniku pulsuje. Symbol  
zegarka gaśnie.  
Jeśli w przeciągu 10 sekund nie zostanie naciśnięty  
żaden przycisk, ustawienie zostanie zapisane do  
pamięci i radio kuchenne przełączy się do  
wskazania godziny.  
Naciśnij ponownie przycisk TIMER/ALARM MODE  
.
t
Odliczanie czasu jest kontynuowane.  
- 18 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anulowanie odliczania czasu na minutniku  
Aby anulować odliczanie czasu na minutniku,  
naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER/ALARM  
Funkcja budzenia (alarm 1 i 2)  
W radiu kuchennym można zaprogramować dwa  
czasy budzenia.  
MODE  
.
t
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie godziny.  
Symbol na  
Funkcja budzenia  
Programowanie minutnika  
Wartości czasu odliczanego na minutniku można  
zaprogramować.  
wyświetlaczu  
Sygnał akustyczny  
Radio  
1. Naciśnij przycisk TIMER/ALARM MODE  
.
t
2. Za pomocą przycisków TUNING UP/DOWN  
g
ustaw pożądany czas.  
3. Naciśnij przycisk STORE . Na wyświetlaczu  
Wyłączone  
brak symbolu  
f
będzie pulsowała litera „T“.  
4. Naciśnij przyciski 1/3 PRESET, 2/4 PRESET , aby  
1. Naciśnij przycisk ALARM 1/VOL+ (lub ALARM  
o
y
wybrać miejsce w pamięci. Do wyboru są cztery  
miejsca w pamięci. Na wyświetlaczu pojawi  
się numer wybranego miejsca w pamięci.  
2/VOL- ). Na wyświetlaczu pojawi się ostatnio  
i
ustawiony czas budzenia A1 lub A2 oraz  
ewentualnie symbol rodzaj budzenia (patrz  
powyższa tabela).  
5. Naciśnij ponownie przycisk STORE  
.
f
Czas został zapisany do pamięci.  
2. Nacisnij przyciski TUNING UP/DOWN , aby  
g
Jeśli w przeciągu 10 sekund nie zostanie naciśnięty  
żaden przycisk, na radiu kuchennym zostanie  
wyświetlone z powrotem wskazanie godziny.  
6. Aby wywołać zapisane w pamięci ustawienia  
czasu dla minutnika, naciśnij przycisk TIMER/  
ustawić czas budzenia.  
3. Naciśnij kilkakrotnie przycisk ALARM 1/VOL+  
y
(lub ALARM 2/VOL- ), aż na wyświetlaczu pojawi  
i
się wskazanie wybranego typu budzenia (patrz  
powyższa tabela).  
ALARM MODE oraz przycisk odnośnego miejsca  
4. Naciśnij przycisk A.O.T. , aby ustawić dni  
t
d
w pamięci (1/3 PRESET, 2/4 PRESET ).  
7. Naciśnij ponownie przycisk TIMER/ALARM MODE  
tygodnia, w których budzik ma zadziałać:  
Do wyboru są dni robocze (Mo, Tu, We. Th.  
Fr.), weekend (Su, Sa), cały tydzień (Su, Mo,  
Tu, We, Th, Fr, Sa) lub dany dzień tygodnia.  
Wybrane ustawienie pojawia się na wyświetla-  
czu.  
o
,
t
aby uruchomić minutnik. Na wyświetlaczu  
pojawia symbol zegarka z odliczaniem czasu  
wstecz.  
8. Aby anulować odliczanie czasu na minutniku,  
naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER/ALARM  
5. Naciśnij kilkakrotnie przycisk A.O.T. , aż do  
d
MODE  
.
ustawienia wybranych dni tygodnia, w których  
t
nastąpi budzenie. Naciśnij i przytrzymaj przy-  
cisk A.O.T. , aż na wyświetlaczu zostanie  
d
wyświetlony pojedynczy dzień tygodnia.  
6. Naciśnij przycisk A.O.T. , aby ustawić dzień  
d
tygodnia.  
Aby powrócić do wyboru dni roboczych, weekendu  
lub całego tygodnia, naciśnij i przytrzymaj przez  
chwilę przycisk A.O.T.  
.
d
7. Naciśnij przycisk MODE SET/BASS , aby zapisać  
j
ustawienia do pamięci i powrócić do wyświetla-  
nia godziny.  
- 19 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Jeśli włączy się alarm...  
Programowanie stacji radiowych  
i wybrana jest opcja budzenia „Radio“, to  
włączy się radio i będzie grało na określonym  
poziomie głośności przez 1 godzinę. W tym  
przypadku głośności nie można regulować.  
Aby wyłączyć budzenie, naciśnij przycisk ALARM  
Za pomocą przycisków pamięci 1/3 PRESET, 2/4  
PRESET można zaprogramować 4 stacje radiowe.  
o
1. Naciśnij przycisk POWER ON/OFF  
.
u
2. Wyszukaj stację radiową, patrz rozdział  
„Słuchanie radia“.  
1/VOL+ lub ALARM 2/VOL-  
.
3. Naciśnij przycisk STORE . Na wyświetlaczu  
y
i
f
i wybrana jest opcja budzenia Sygnał  
akustyczny“, to przez 10 minut będzie  
rozbrzmiewał sygnał akustyczny. Aby  
wyłączyć budzenie, naciśnij przycisk  
pojawi się litera „M“ i pulsuje wskazanie  
MEM“.  
4. Naciśnij jeden z przycisków 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
określający miejsce, pod którym chcesz  
o
ALARM 1/VOL+ lub ALARM 2/VOL-  
.
i
zaprogramować daną stację.  
y
Naciśnij kilkakrotnie przycisk pamięci  
w zależności od wybranego miejsca w pamię-  
ci (na przykład: jeden raz przycisk 1/3 PRESET  
dla miejsca w pamięci nr 1, dwukrotnie przycisk  
1/3 PRESET dla miejsca w pamięci nr 3).  
Słuchanie radia  
Ręczne wyszukiwanie stacji  
5. Naciśnij ponownie przycisk STORE . Stacja  
f
1. Naciśnij przycisk POWER ON/OFF . Na wyś-  
radiowa zostaje zaprogramowana.  
u
wietlaczu pojawi się aktualna częstotliwość.  
Aby włączyć zaprogramowaną stację radiową,  
w trybie radia naciśnij kilkakrotnie odpowiedni  
2. Naciśnij przycisk TUNING UP , aby zwiększyć  
g
częstotliwość.  
przycisk pamięci (1/3 PRESET, 2/4 PRESET ) aż  
o
3. Naciśnij przycisk TUNING DOWN , aby  
na wyświetlaczu pojawi się numer danego  
g
zmniejszyć częstotliwość.  
miejsca w pamięci.  
Automatyczne wyszukiwanie stacji  
Radioodbiornik umożliwia wyszukiwanie stacji  
radiowych przez cały zakres częstotliwości i zatrzy-  
manie się przy pierwszej odnalezionej stacji radiowej.  
Ustawianie głośności  
W trybie radia naciśnij przycisk ALARM 1/VOL+  
,
y
aby zwiększyć głośność.  
Naciśnij przycisk ALARM 2/VOL- , aby zmniejszyć  
i
1. Naciśnij przycisk POWER ON/OFF  
.
głośność.  
u
2. Naciśnij przycisk TUNING UP i przytrzymaj go  
g
przez 2 sekundy: radio kuchenne wyszukuje  
kolejną stację radiową na zakresie częstotliwości  
w kierunku do góry.  
Włączenie podkreślania basów  
W trybie radia naciśnij przycisk MODE SET/BASS  
,
j
aby włączyć podkreślanie basów. Na wyświe-  
3. Naciśnij przycisk TUNING DOWN i przytrzymaj  
tlaczu pojawi się wskazanie BASS.  
g
go przez 2 sekundy: radio kuchenne wyszukuje  
kolejną stację radiową na zakresie częstotliwości  
w kierunku do dołu.  
Naciśnij ponownie przycisk MODE SET/BASS  
aby wyłączyć podkreślanie basów. Wskazanie  
BASS zniknie z wyświeltacza.  
,
j
Powtórz te kroki, aż do ustawienia stacji radiowej.  
- 20 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Blokowanie  
Utylizacja  
Radioodbiornik można zablokować, aby niepowoła-  
ne osoby lub dzieci nie miały możliwości zmiany  
ustawień.  
Utylizacja urządzenia  
Naciśnij i przytrzymaj przycisk STORE  
.
W żadnym przypadku nie wyrzucaj urzą-  
dzenia do normalnych śmieci domowych.  
Niniejszy produkt podlega dyrektywie  
2002/96/WE.  
f
Na wyświetlaczu pojawia się symbol klucza.  
Aby usunąć blokadę, naciśnij ponownie  
przycisk STORE i przytrzymaj w tej pozycji,  
f
aż symbol klucza zniknie.  
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane  
lub komunalne zakłady utylizacji odpadów.  
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących  
przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie  
zasad utylizacji należy skontaktować się  
z najbliższym zakładem utylizacji odpadów.  
Ustawienie czasu automatycznego  
wyłączenia  
W radiu można ustawić czas, po upływie którego  
radio samoczynnie się wyłączy.  
Naciśnij przycisk A.O.T. . Radio włączy się.  
d
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie  
120 AOT“.  
Usuwanie baterii i akumulatorków  
Baterii ani akumulatorków nie wolno wyrzucać  
razem ze śmieciami domowymi. Każdy użytkownik  
jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych  
baterii i akumulatorków w punkcie zbiorczym swojej  
gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania  
sprzedawcy. Obowiązek ten wprowadzony został  
po to, aby baterie i akumulatorki były usuwane  
w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego.  
Baterie i akumulatorki należy zawsze oddawać  
w stanie całkowitego rozładowania.  
Naciśnij kilkakrotnie przycisk A.O.T. , aby  
d
ustawić czas wyłączenia krokami co 5 minut  
w zakresie od 120 do 5 minut.  
Jeśli w przeciągu 10 sekund nie zostanie naciśnięty  
żaden przycisk, ustawienie zostanie zapisane do  
pamięci i radio kuchenne przełączy się do wskazania  
godziny.  
Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij przycisk A.O.T.  
, aż na wyświetlaczu pojawi się wskazanie  
d
OFF AOT“.  
Utylizacja opakowania  
Materiał opakowania należy poddawać  
utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie  
środowiska.  
Czyszczenie  
Ostrzeżenie!  
Importer  
Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się wilgoć,  
zachodzi niebezpieczeństwo porażenia  
prądem elektrycznym! Ponadto może przy tym  
dojść do nieodwracalnego uszkodzenia radia  
kuchennego!  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
44867 BOCHUM, NIEMCY  
Obudowę radia kuchennego należy czyścić  
wyłącznie lekko wilgotną szmatką z delikatnym  
płynem do mycia. Podczas czyszczenia należy  
pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy nie  
przedostała się wilgoć!  
- 21 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gwarancja i serwis  
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc  
od daty zakupu. Jeśli mimo starań producenta  
o przestrzeganie jak najwyższych standardów  
jakości zaistnieje jakikolwiek powód do reklamacji,  
prosimy o kontakt z infolinią serwisu.  
Jeśli rozpatrzenie reklamacji nie będzie możliwe  
drogą telefoniczną, pracownik infolinii poda:  
numer reklamacji (numer RMA) oraz  
adres, na który można odesłać produkt w  
ramach gwarancji.  
W przypadku wysyłania urządzenia proszę dołączyć  
kopię pokwitowania zakupu (paragonu kasowego).  
Urządzenie musi być zapakowane w sposób gwa-  
rantujący jego bezpieczny transport i z wyraźnie  
widocznym numerem RMA. Przesyłki bez numeru  
RMA nie będą załatwiane.  
UWAGA:  
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady  
materiałowe lub produkcyjne.  
Gwarancją nie są objęte  
• części ulegające zużyciu  
• uszkodzenia delikatnych części, takich jak  
przełączniki bądź akumulatorki.  
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku  
domowego, a nie do zastosowań przemysłowych  
i profesjonalnych. Gwarancja traci ważność  
w przypadku niewłaściwego używania urządzenia,  
używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia  
siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza  
naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi.  
Niniejsza gwarancja nie narusza Państwa  
ustawowych praw do rękojmi.  
- 22 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gwarancja  
Radio kuchenne KH2281  
Kompernass Service Polska  
ul. Strycharska 4  
26-600 Radom  
Tel.: 048 360 91 40  
048 360 94 32  
Aby umożliwić bezpłatny przebieg  
naprawy, skontaktuj się z infolinią.  
Przygotuj w tym celu dowód zakupu  
(paragon).  
Faks: 048 384 65 38  
048 369 93 63  
Prosimy wyraźnie wpisać dane nadawcy:  
Nazwisko  
Imię  
Ulica  
Kod pocztowy/Miejscowość  
Kraj  
Telefon  
Data / Podpis  
Opis usterki:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 24 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TARTALOMJEGYZÉK  
OLDAL  
Műszaki adatok  
26  
26  
26  
28  
28  
28  
29  
29  
Rendeltetésszerű használat  
Biztonsági utasítás  
Tartozékok  
A készülék részei  
A konyhai rádió faliszekrény alá való beszerelése  
A konyhai rádió felállítása  
Üzembevétel  
A backup elem behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Az áramellátás létrehozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Idő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Dátum beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
A kijelzőmegvilágítás be- és kikap-csolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
12- vagy 24-órás üzemmód beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Sütőóra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Ébresztési funkció (1-es és 2-es ébresztés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
Rádió üzemmód  
32  
Az adó kézi beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32  
Automatikus adókeresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32  
Adó programozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32  
Hangerő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32  
A basszus erősítő bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32  
Biztonsági zár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32  
Automatikus kikapcsolási idő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32  
Tisztítás  
33  
33  
33  
34  
Ártalmatlanítás  
Forgalmazza  
Garancia és szerviz  
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg arra az esetre, ha később  
kérdései merülnének fel. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.  
- 25 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KONYHAI RÁDIÓ  
KH2281  
Rendeltetésszerű használat  
A konyhai rádió felállítható vagy szekrény alá  
szerelhető.  
Műszaki adatok  
A konyhai rádió FM rádiadók vételére, valamint  
hangjelzéses és rádiós ébresztésre való.  
A konyhai rádió nem alkalmas kereskedelmi vagy  
ipari használatra.  
A készülék rendeltetésellenes használatából eredő  
károkért nem vállalunk felelősséget!  
A készülék megfelel a 2004/108/EK irányelv és  
az alacsonyfeszültségű készülékekre vonatkozó  
2006/95/EK irányelv alapvető követelményeit és  
más vonatkozó előírásait.  
Hálózati csatlakozás: AC 220 - 240 V 50 Hz  
~
Teljesítményfelvétel: 5 W  
Teljesítményfelvétel  
Biztonsági utasítás  
Készenléti állapot:  
0,7 W  
Üzemi hőmérséklet: +5 +35°C  
A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan sze-  
mélyek (ideértve a gyermekeket is) használják,  
akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képessé-  
geik vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya  
megakadályoznának abban, hogy biztonságosan  
használják a készüléket, kivéve, ha a biztonsá-  
gukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy  
ha előtte felvilágosították őket a készülék hasz-  
nálatáról.  
~
Nedvesség:  
5
90%  
~
(nem kondenzálódó)  
Mérete  
(H x Sz x M):  
Súly:  
305 x 157 x 45 mm  
kb. 800 g  
Védettségi osztály : II/  
Backup elemek  
2 db 1,5 V-os AAA/LR03 mini ceruza elem  
(nem tartozék)  
Vigyázni kell a gyerekekre, hogy nem játsszanak  
a készülékkel.  
A véletlen bekapcsolás elkerülése érdekében  
használat után és tisztítás előtt mindig húzza ki  
a csatlakozót!  
Rádió frekvenciatartomány :  
URH (FM):  
87,5 - 108,5 MHZ  
Ellenőrizze a készüléket és minden alkatrészt,  
hogy nincsenek-e rajta látható sérülések. A  
készülék biztonsági rendszere csak kifogástalan  
állapotban működik.  
A hálózati csatlakozó mindig könnyen elérhető  
legyen, hogy vészhelyzetben a készüléket  
azonnal le lehessen választani az áramhálózatról.  
A készülék műszaki adottságai 87,5 - 108,5MHz-  
esfrekvenciatartomány beállítását teszik lehetővé.  
A kirendelt rádiófrekvencia-területre vonatkozólag  
országtól függően eltérő nemzeti szabályozások  
lehetségesek. Vegye figyelembe, hogy a kiosztott  
frekvenciatartományon kívül fogadott információkat  
nem szabad értékesíteni, idegen személynek  
továbbadni vagy felhasználási céljával ellentétes  
módon felhasználni.  
Áramütés veszélye!  
A készüléket csak előírásszerűen beszerelt és  
földelt konnektorba csatlakoztassa. A hálózati  
feszültségnek meg kell egyeznie a készülék  
típustábláján megadott feszültséggel.  
- 26 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült  
hálózati csatlakozót vagy vezetéket azonnal  
cseréltesse ki engedélyeztetett szakemberrel  
vagy az ügyfélszolgálattal.  
Az olyan csatlakozóvezetéket, ill. készüléket,  
amely nem működik kifogástalanul, vagy sérült,  
azonnal javíttassa vagy cseréltesse szakszervizzel.  
Sérülésveszély  
Tartsa távol a gyermekeket a csatlakozóveze-  
téktől és a készüléktől. A gyermekek gyakran  
alábecsülik az elektromos készülékek általi  
veszélyt.  
Biztosítsa a készülék stabil helyzetét.  
Ha a készülék leesett vagy megsérült, nem  
szabad tovább használni. A készüléket  
szakképzett szakemberrel ellenőriztesse és  
adott esetben javítassa meg.  
Ne merítse a készüléket vízbe! Csak  
enyhén nedves kendővel törölje meg.  
Soha ne tegye ki esőnek a készüléket, és ne  
használja nedves vagy vizes környezetben.  
Vigyázzon arra, hogy használat közben a csatla-  
kozóvezeték soha ne legyen vizes vagy nedves.  
Nem szabad a készülék házát kinyitnia vagy  
javítania. Ez nem biztonságos és a garancia is  
érvényességét veszti.  
Védje a készüléket a rácseppenő vagy ráspric-  
celő víztől. Ez okból ne helyezzen folyadékkal  
töltött tárgyat (pl. virágvázát) a készülékre vagy  
mellé.  
Életveszélyes lehet, ha valaki lenyeli az eleme-  
ket/akukkat. Az elemek kisgyermekektől elzárva  
tárolandók. Ha valaki lenyelné az  
elemeket,azonnal orvoshoz kell fordulni.  
A csomagolófóliát tartsa távol a gyermekektől.  
Fulladásveszély áll fenn!  
Tudnivaló:  
Néhány agresszív hatású bútorlakk feloldhatja  
a készülék gumitalpát. Helyezze a készüléket  
egy csúszásmentes felületre!  
Zivatar!  
Tűzveszély!  
Soha ne használja a készüléket forró felületek  
közelében.  
Ne állítsa fel a készüléket olyan helyen, amely  
közvetlen napsugárzásnak van kitéve.  
Máskülönben túlhevülhet és helyrehozhatatlan  
kár keletkezhet benne.  
Ne akassza a konyhai rádiót tűzhely fölé! A  
konyhai rádióban kár keletkezhet. Tűzveszély  
áll fenn!  
Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket  
felügyelet nélkül.  
Soha ne takarja le a készülék szellőzőnyílásait  
üzemelés közben.  
Ne tegyen nyílt tűzforrást, pl. gyertyát a  
készülékre vagy mellé!  
Zivatar esetén az elektromos hálózatra  
csatlakoztatott készülékek meghibásodhatnak.  
Ezért zivatar esetén mindig húzza ki a hálózati  
dugót a csatlakozó aljzatból.  
Tudnivalók a lökőfeszültséggel  
kapcsolatban (EFT / gyors villamos  
tranziens) és elektrosztatikus kisülés:  
Az elektromos gyors átmeneti folyamatok  
(lökőfeszültség) ill. az elektrosztatikus kisülés  
miatti működészavar esetén a terméket vissza  
kell helyezni ahhoz, hogy újra megfelelően  
működhessen. Előfordulhat, hogy le kell válasz-  
tani az áramellátást és ismét újból kell csatla-  
koztatni. Az elemeket (amennyiben vannak  
benne) ki kell venni és újra vissza kell tenni  
őket.  
- 27 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tudnivaló a hálózatról való  
lekapcsolásról  
Tartozékok  
-
-
-
-
Konyhai rádió KH 2281  
szerelőlemez  
4 csavar  
A készülék POWER kapcsolója nem választja  
le a készüléket teljesen az áramkörről. Ezenkívül  
a készülék készenléti üzemmódban is áramot  
vesz fel. Ha a készüléket teljesen le szeretné  
kapcsolni a hálózatról, a csatlakozóját ki kell  
húzni a konnektorból.  
használati útmutató  
A készülék részei  
Tudnivaló az elemek kezeléséről  
A készülék a mentés biztosítására elemeket használ.  
Az elemek kezelésére vonatkozólag az alábbiakat  
kell betartani:  
szerelőlemez  
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
g
h
j
rögzítőkar  
hálózati vezeték  
vezetékes antenna  
TIMER/ALARM MODE gomb  
ALARM 1/VOL+ gomb  
POWER ON/OFF gomb  
ALARM 2/VOL- gomb  
1/3 PRESET, 2/4 PRESET gomb  
elemrekesz  
Robbanásveszély  
Ne dobja az elemet a tűzbe. Ne töltse fel az  
elemeket.  
Soha ne nyissa fel az elemeket, ne forrassza  
és hegessze őket!  
Ekkor robbanás- és balesetveszély alakul ki!  
Ellenőrizze rendszeresen az elemeket. A kifolyó  
elemsav kárt okozhat a készülékben.  
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja,  
kérjük, vegye ki az elemeket.  
kijelző  
A.O.T. gomb  
STORE gomb  
TUNING UP/DOWN gomb  
hangszóró  
Ha az elemek kifolytak, használjon védőkesztyűt!  
Az elemrekeszt és az elemek érintkezéseit csak  
száraz kendővel tisztítsa!  
MODE SET/BASS gomb  
A konyhai rádió faliszekrény  
alá való beszerelése  
Figyelem!  
A konyhai rádióban nedvesség, tehát a  
készülékbe behatoló víz vagy túlhevülés  
hatására bekövetkezett károkért nem vállalunk  
felelősséget/ szavatosságot!  
A konyhai rádiót a csomagban található szerelőle-  
mezzel  
pl. konyhaszekrényre szerelhető.  
q
1. Keressen egy alkalmas helyet, ahova fel akarja  
szerelni a konyhai rádiót.  
2. Nyomja le a készülék hátulján található két  
rögzítőkart .Nyomja hátra a szerelőlemezt  
w
q
és vegye le.  
3. Tartsa a szerelőlemezt a felszerelés helyéhez.  
q
Az előlaptól maradjon szabadon kb. 3,5 cm-nyi  
hely. Így végül a konyhai rádió éppen a szegéllyel  
egy vonalban lesz.  
- 28 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Jelölje be a négy furat helyét egy ceruzával.  
5. Jelölje be a furatokat egy árral.  
Üzembevétel  
6. Csavarozza fel a szerelőlemezt a tartozé-  
q
kok között található csavarokkal!  
7. Helyezze a konyhai rádiót a két mélyedéssel  
A backup elem behelyezése  
A backup elemeknek köszönhetően áramszünet  
esetén nem veszik el a pontos idő, dátum, ébresztési  
idő és SDA (Special Day Alert)-adatok. Ehhez két  
1,5V-os AAA típusú elem szükséges. Ezek nem  
találhatók a csomagban.  
ferdén a szerelőlemez  
tartófülébe. Nyomja  
q
fel a konyhai rádiót, amíg az hallhatóan bepattan  
a helyére.  
Rögzítse az antennát egy darab ragasztósza-  
laggal, hogy ne lógjon le.  
1. Nyissa ki a konyhai rádió alján található  
elemrekesz  
fedelét.  
a
2. Helyezze bele az elemeket. Ügyeljen a meg-  
A konyhai rádió felállítása  
felelő polaritásra.  
3. Csukja be az elemrekesz  
fedelét. A fedél  
a
Ne állítsa fel a konyhai rádiót a szerelőlemez  
hallhatóan pattanjon be a helyére.  
q
nélkül. Különben a hangfal le van takarva és a  
zene alig hallható.  
Megjegyzés:  
A rádiót a csomagban található szerelőlemezzel  
kell felállítani:  
1. Nyomja le egyszerre a készülék hátulján  
q
A backup elemeket évente legalább egyszer  
ellenőrizni kell és ha szükséges, ki kell cserélni  
őket.  
található két rögzítőkart . Húzza hátra a  
w
szerelőlemezt  
2. Tolja a szerelőlemezen lévő mindkét kiszö-  
és vegye le.  
Az áramellátás létrehozása  
q
Dugja be a csatlakozót a konnektorba. A kijelzőn  
q
gellést a konyhai rádió hátsó alsórészében  
az időpont „00:00.00“ kijelzésnél kezdődik.  
lévő mélyedésekbe.  
3. Nyomja a szerelőlemez elülső részét lefele,  
Ha használni szeretné a rádió ébresztési funkcióját,  
először állítsa be a pontos időt és dátumot az alábbiak  
szerint.  
q
amíg az hallhatóan be nem pattan a helyére.  
Ekkor felállíthatja a konyhai rádiót.  
Ha le akarja szerelni a szerelőlemezt  
, nyúljon  
q
a hüvelykujjával a szerelőlemez alá és nyomja  
q
előre és felfele, amíg ki nem oldódik. Vegye le  
a szerelőlemezt  
.
q
- 29 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Idő beállítása  
A pontos idő, dátum, kijelzőmegvilágítás és órafor-  
mátum beállításához a rádiót ki kell kapcsolni.  
12- vagy 24-órás üzemmód beállítása  
1. Nyomja meg négyszer a MODE SET/BASS  
j
gombot.  
1. Nyomja meg egyszer a MODE SET/BASS  
A kijelzőn „24“ jelenik meg a 24 órás üzemmódot  
j
gombot. Az óra villogni kezd.  
jelezve.  
2. A pontos idő percenkénti intervallumokban  
2. Nyomja meg a TUNING UP  
gombot, ha  
g
való beállításához nyomja meg a TUNING UP/  
a 24-órás üzemmódot szeretné beállítani.  
DOWN . A gombokat nyomvatartva a pontos  
3. Nyomja meg a TUNING DOWN gombot, ha  
g
g
idő 10 perces időközönként változik.  
Ha 10 másodpercen belül nem nyomja meg egyik  
gombot sem, a készülék menti a beállításokat és  
a konyhai rádió a pontos idő kijelzésére kapcsol  
vissza.  
a 12-órás üzemmódot szeretné beállítani.  
A kijelzőn „12“ jelenik meg. A délutániak mellett  
pedig PM.  
Sütőóra  
1. Nyomja meg aTIMER/ALARM MODE gombot.  
t
Dátum beállítása  
A kijelzőn az időzítő jele  
2. Állítsa be a TUNING UP/DOWN gomb segítségével  
jelenik meg.  
1. Nyomja meg kétszer a MODE SET/BASS gombot.  
j
j
A kijelzőn a „01.01.08“ dátumkijelzés villog.  
a kívánt időt (1 perctől 23 óra 59 percig terjedő  
2. A dátum napi intervallumokban való beállításához  
időtartam beállítása lehetséges).  
nyomja meg a TUNING UP/DOWN  
gombot.  
3. Nyomja meg ismét a TIMER/ALARM MODE  
g
t
A gombokat nyomvatartva a dátum 10 napos  
időközönként változik.  
gombot, ha el akarja indítani a sütőórát. A  
kijelzőn az időzítő jele  
és egy visszafele  
Ha 10 másodpercen belül nem nyomja meg egyik  
gombot sem, a készülék menti a beállításokat és  
a konyhai rádió a pontos idő kijelzésére kapcsol  
vissza.  
számoló óra jel jelenik meg.  
30 másodperccel a beállított idő lejárta előtt hang-  
jelzés hallatszik, mely egyre rövidebb időközönként  
szólal meg. Ha lejárt az idő, a hangjelzés folyama-  
tosan egy óráig hallatszik.  
A kijelzőmegvilágítás be- és  
Nyomja meg a TIMER/ALARM MODE  
ha be szeretné fejezni a hangjelzést.  
gombot,  
t
kikap-  
csolása  
1. Nyomja meg háromszor a MODE SET/BASS  
A sütőóra megszakítása  
j
gombot. A kijelzőn „L“ jelenik meg.  
A sütőórát úgy lehet megszakítani, ha röviden  
2. Nyomja meg a TUNING UP  
gombot, ha be  
megnyomja a TIMER/ALARM MODE gombot.  
g
t
szeretné kapcsolni a kijelző megvilágítását.  
Az időzítés ideje villog. Az óra-jel kialszik.  
A kijelzőn „H“ jelenik meg.  
• Ismét nyomja meg aTIMER/ALARM MODE gombot.  
t
3. Nyomja meg a TUNING DOWN  
gombot, ha ki  
Ezzel az óra tovább számolja az időt.  
g
szeretné kapcsolni a kijelző megvilágítását.  
A kijelzőn „L“ jelenik meg.  
A sütőóra leállítása  
Ha 10 másodpercen belül nem nyomja meg egyik  
gombot sem, a készülék menti a beállításokat és  
a konyhai rádió a pontos idő kijelzésére kapcsol  
vissza.  
A sütőórát úgy tudja leállítani, ha nyomva tartja  
a TIMER/ALARM MODE gombot.  
t
A kijelzőn a pontos idő jelenik meg.  
- 30 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A sütőóra programozása  
Le lehet menteni a sütőórához beállított időket.  
2. A kívánt ébresztési idő beállításához nyomja  
1. Nyomja meg a TIMER/ALARM MODE gombot.  
meg a TUNING UP/DOWN GOMBOKAT.  
t
g
2. Állítsa be a kívánt időt a TUNING UP/DOWN  
3. Nyomja meg annyiszor az ALARM 1/VOL+  
g
y
gombokkal.  
(vagy ALARM 2/VOL- ) gombokat, amíg a kijelzőn  
i
3. Nyomja meg a STORE gombot. A kijelzőn  
a kívánt ébresztési funkció (lásd a fenti táblázatot)  
f
T“ villog.  
nem jelenik meg.  
4. Nyomja meg a 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
4. Nyomja meg az A.O.T. gombot, ha a hét  
o
d
gombokat a kívánt tárhely beállításához. Négy  
memóriahely áll rendelkezésre.A kijelzőn az  
Ön által kiválasztott mentési hely száma jelenik  
meg.  
azon napjait szeretné beállítani, amelyeken  
ébresztést kér:  
Munkanap (Mo, Tu, We, Th, Fr, azaz magyarul  
h,k,sze,cs,p), hétvége (Su, Sa, azaz magyarul  
szo-v), teljes hét (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa,  
azaz magyarul h, k, sze, cs, p, szo) vagy az  
éppen aznapi nap közül választhat. A kivá-  
lasztott beállítás megjelenik a kijelzőn.  
5. Nyomja meg ismét a STORE gombot. Az idő  
f
el van mentve.  
Ha 10 másodpercen belül nem nyom meg egy gombot  
sem, a konyhai rádió a pontos idő kijelzéséhez  
kapcsol vissza.  
5. Nyomja meg annyiszor az A.O.T. gombot,  
d
6. A lementett sütőóra-idők lehívásához nyomja meg  
amíg a kívánt ébresztési napot be nem állította.  
a TIMER/ALARM MODE gombot és a tárhelynek  
Addig tartsa lenyomva az A.O.T. gombot,  
t
d
megfelelő (1/3 PRESET, 2/4 PRESET ) gombot.  
amíg a kijelzőn csak egyetlen nap nem jelenik  
o
7. Nyomja meg ismét a TIMER/ALARM MODE  
meg.  
t
gombot, ha el akarja indítani a sütőórát. A  
kijelzőn egy visszafele számláló óra-jel jelenik  
meg.  
6. A kívánt nap beállításához nyomja meg az  
A.O.T. gombot.  
d
Ha vissza akar lépni a munkanap, hétvége vagy teljes  
8. A sütőórát úgy tudja leállítani, ha nyomva tartja a  
hét beállítástól, tartsa ismét röviden lenyomva az  
TIMER/ALARM MODE gombot.  
A.O.T. gombot.  
t
d
7. Nyomja meg a MODE SET/BASS  
gombot, ha  
j
Ébresztési funkció  
le szeretné menteni a beállítást és vissza szeretne  
térni a pontos idő kijelzéséhez.  
(1-es és 2-es ébresztés)  
Konyhai rádiójával két ébresztési időpontot tud  
beprogramozni.  
Ha az ébresztés megszólal...  
és a„Radio“ ébresztési funkció van kiválasztva,  
a rádió egy óráig előre meghatározott ébresztési  
hangerővel szól. Ezt a hangerőt nem lehet  
megváltoztatni. Leállításához nyomja meg az  
A kijelzőn megjelenő  
Ébresztőfunkció  
szimbólum  
Hangjelzés  
Rádió  
ALARM 1/VOL+ vagy ALARM 2/VOL-  
gombot.  
y
i
és a „hangjelzés“ ébresztési funkció van  
kiválasztva, 10 percig szólal meg a jelzőhang.  
ki van kapcsolva  
Szimbólum nélkül  
eállításához nyomja meg az ALARM 1/VOL+  
y
vagy ALARM 2/VOL- gombot.  
i
1. Nyomja meg a ALARM 1/VOL+ (vagy ALARM 2/  
y
VOL- ) gombot. A kijelzőn a legutóbb beállított  
i
ébresztési idő A1 illA2 jelenik meg és esetleg  
az ébresztés típusának jele (lásd a fenti  
táblázatot).  
- 31 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rádió üzemmód  
A lementett adó beállításához nyomja meg  
többször rádió üzemmódban a megfelelő  
tárhelygombot (1/3 PRESET, 2/4 PRESET ), amíg  
o
Az adó kézi beállítása  
a tárhely száma meg nem jelenik a kijelzőn.  
1. Nyomja meg a POWER ON/OFF gombot. A  
u
kijelzőn az aktuális frekvencia jelenik meg.  
Hangerő beállítása  
2. Nyomja meg a TUNING UP gombot, ha a  
Rádió üzemmód közben nyomja meg az ALARM  
g
frekvenciát növelni szeretné.  
1/VOL+ gombot, ha növelni akarja a  
y
3. Nyomja meg a TUNING DOWN gombot, ha  
hangerőt.  
g
a frekvenciát csökkenteni szeretné.  
Nyomja meg az ALARM 2/VOL+ gombot, ha  
i
csökkenteni szeretné a hangerőt.  
Automatikus adókeresés  
A rádiót beállíthatja, hogy magától keressen adókat.  
A rádió addig keres a frekvenciák közt, amíg adót  
nem talál.  
A basszus erősítő bekapcsolása  
Nyomja meg rádió üzemmódban a MODE SET/  
BASS gombot, ha be szeretné kapcsolni a  
g
1. Nyomja meg a POWER ON/OFF gombot.  
basszus erősítését. A kijelzőn BASSjelenik meg.  
u
2. Tartsa két másodpercig lenyomva a TUNING UP  
Nyomja meg a MODE SET/BASS gombot, ha  
g
j
gombot.a konyhai rádió felfele keresi meg a  
ismét ki szeretné kapcsolni a basszus erősítését.  
legközelebbi adót.  
A kijelzőn kilaszik a BASS felirat.  
3. Tartsa két másodpercig lenyomva a TUNING  
DOWN gombot. a konyhai rádió lefele keresi  
meg a legközelebbi adót.  
Addig ismételje meg ezeket a lépéseket, amíg nem  
talált tetszése szerinti adót.  
Biztonsági zár  
Annak érdekében, hogy illetéktelen személyek vagy  
gyermekek ne tudják átállítani a rádót, le lehet zárni.  
g
Tartsa lenyomva a STORE gombot.  
f
A kijelzőn egy kulcs-jel jelenik meg.  
Adó programozása  
Ha el szeretné távolítani a zárat, ismét tartsa  
A 1/3 PRESET, 2/4 PRESET tárhelygombokkal 4 adót  
addig lenyomva a STORE  
gombot, amíg a  
o
f
menthet le.  
kulcs jel ki nem alszik.  
1. Nyomja meg a POWER ON/OFF gombot.  
u
2. Keressen egy adót az "Rádió üzemmód" című  
Automatikus kikapcsolási idő beállítása  
Be lehet állítani azt a kikapcsolási időt, amelynek  
lejárta után automatikusan kikapcsol a rádió.  
fejezetben leírtak szerint.  
3. Nyomja meg a STORE gombot. A kijelzőn  
f
M“ jelenik meg és „MEM“ villog.  
Nyomja meg az A.O.T. gombot. A rádió  
d
4. Nyomja meg a 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
gombok  
esetlegesen bekapcsol. A kijelzőn „120 AOT“  
o
egyikét, amelyikre az adót szeretné lementeni.  
Nyomja meg többször az adott tárhelygombot  
a kívánt tárhelyhez (pl. egyszer a 1/3 PRESET  
gombot az 1. tárhelyhez, kétszer a 1/3 PRESET  
gombot a 3. tárhelyhez.  
jelenik meg.  
Nyomja meg többször az A.O.T.  
hogy a kikapcsolási időt 5 perces lépésekben  
120- 5 percre állítsa be.  
gombot,  
d
5. Nyomja meg ismét a STORE gombot. Ezzel  
f
be van programozva az adó.  
- 32 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ha 10 másodpercen belül nem nyomja meg egyik  
gombot sem, a készülék menti a beállításokat és a  
konyhai rádió a pontos idő kijelzésére kapcsol vissza.  
Ártalmatlanítás  
Ha ki szeretné kapcsolni a funkciót, nyomja  
meg az A.O.T. gombot, amíg a kijelzőn a  
OFF AOT“ felirat nem jelenik meg.  
A készülék ártalmatlanítása  
Semmi esetre se dobja a készüléket a  
háztartási hulladékba.  
d
A termékre az 2002/96/EK irányelv  
vonatkozik.  
Tisztítás  
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő  
helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél  
tudja kidobni.  
Figyelmeztetés!  
Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó  
előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot  
a hulladékfeldolgozó vállalattal.  
Ha nedvesség kerül a készülékbe, akkor  
elektromos áramütés veszélye áll fenn!  
Ezenkívül a konyhai rádióban helyrehozhatat-  
lan kár is keletkezhet ez által!  
Elemek/akkuk ártalmatlanítása!  
Az elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulla-  
dékba dobni. Minden felhasználó törvényes köteles-  
sége, hogy az elemeket/akkukat leadja lakóhelye  
gyűjtőhelyén vagy a kereskedőnél. Ez a kötelezett-  
ség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkuk  
környezetkímélő ártalmatlanításra kerülhessenek.  
Az elemeket és akkukat csak lemerült állapotban  
adják le.  
A konyhai rádió burkolatát kizárólag enyhén nedves  
ronggyal és gyenge mosószerrel tisztítsa. Vigyázzon  
arra, hogy tisztítás közben ne kerüljön folyadék a  
házba!  
A csomagolás ártalmatlanítása  
Minden csomagolóanyagot környezetbarát  
módon ártalmatlanítson.  
Forgalmazza  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
44867 BOCHUM, GERMANY  
- 33 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garancia és szerviz  
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dá-  
tumától számítva. Amennyiben szigorú minőségi  
előírásaink ellenére a készülék reklamációjára  
lenne oka, kérjük, hívja fel a szerviz forródrótot.  
Ha a reklamáció telefonos elintézése nem lehetséges,  
ott  
munkaszámot (RMA-számot) valamint  
egy címet kap, ahova a terméket a garancia  
érvényesítésére beküldheti.  
Kérjük, hogy beküldés esetén mellékelje a vásárlási  
bizonylat (pénztári blokk) másolatát. A készüléket  
szállítás szempontjából biztonságosan kell  
becsomagolni és az RMA számot jól láthatóan kell  
feltüntetni. Az RMA-szám nélkül beküldött  
készülékek nem kerülnek feldolgozásra.  
Tudnivaló:  
A garancia csak az anyag- és gyártási hibákra  
vonatkozik.  
A garancia nem vonatkozik  
• a kopó alkatrészekre  
• a törékeny alkatrészek, pl. kapcsolók vagy  
akkuk sérüléseire.  
A termék csak magán és nem pedig kereskedelmi  
használatra készült. A garancia érvényét veszti  
visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak  
alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén,  
amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő  
üzleteink hajtottak végre.  
Törvényes szavatossági igényeit ez a garancia nem  
korlátozza.  
- 34 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garancia  
Konyhai rádió KH2281  
Hornos kft.  
H - 2600 Vác  
Zrínyi utca 39.  
Telefon +36 27 999 350  
Telefax +36 27 317 212  
Az ingyenes javítás érdekében kérjük  
lépjen kapcsolatba a szerviz forró-  
dróttal. A garancia érvényesítéséhez  
őrizze meg a számlát.  
Kérjük a feladót olvashatóan írja be:  
Vezetéknév  
Keresztnév  
Utca  
Irányítószám/hely  
Ország  
Telefon  
Dátum/aláírás  
A hiba leírása:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 36 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KAZALO VSEBINE  
STRAN  
Tehnični podatki  
38  
38  
38  
40  
40  
40  
41  
41  
Predvidena uporaba  
Varnostni napotki  
Vsebina kompleta  
Legenda naprave  
Montaža kuhinjskega radia pod stensko kuhinjsko omarico  
Postavitev kuhinjskega radia  
Zagon  
Vstavitev varnostnih baterij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41  
Oskrba z električnim tokom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41  
Nastavitev urnega časa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Nastavitev datuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Vklop in izklop osvetljave zaslona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Nastavitev načina 12 ali 24 ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Kuhinjska ura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Funkcija bujenja (alarm 1 in alarm 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43  
Radio  
44  
Ročna nastavitev oddajnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
Avtomatsko iskanje oddajnikov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
Shranjevanje oddajnikov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
Nastavitev glasnosti predvajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
Vklop ojačitve basov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
Zapora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
Nastavitev časa avtomatskega izklopa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
Čiščenje  
45  
45  
45  
46  
Odstranitev  
Uvoznik  
Garancija & servis  
Pred prvo uporabo skrbno preberite ta navodila in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave  
tretji osebi je treba izročiti tudi ta navodila.  
- 37 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KUHINJSKI RADIO  
KH2281  
Predvidena uporaba  
Kuhinjski radio je namenjen postavitvi ali montaži  
pod omarico.  
Tehnični podatki  
Ta kuhinjski radio je predviden za sprejem radijskih  
oddajnikov FM ter za bujenje s signalnim tonom ali  
radijskim sprejemnikom.  
Kuhinjski radio ni predviden za uporabo v obrtnih oz.  
industrijskih območjih.  
Za škodo, ki nastane zaradi nepredvidene uporabe  
naprave, ne prevzamemo nobene  
odgovornosti/jamstva!  
Ta naprava izpolnjuje osnovne zahteve in druge  
relevantne predpise Direktive o elektromagn.  
združljivosti 2004/108/ES ter Direktive o  
nizkonapetostnih napravah 2006/95/ES.  
Omrežni priključek: AC 220–240 V 50 Hz  
~
Moč:  
5 W  
Moč v načinu  
Standby:  
0,7 W  
Obratovalna  
temperatura:  
Vlaga:  
Varnostni napotki  
+5 +35 °C  
~
5
90 %  
Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporabljajo  
osebe (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi,  
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali  
s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem,  
razen pod nadzorom osebe, ki je zanje  
odgovorna ali jim je dala navodila v zvezi z  
uporabo naprave.  
~
(brez kondenzacije)  
Mere  
(D x Š x V):  
Teža:  
305 x 157 x 45 mm  
pribl. 800 g  
II /  
Razred zaščite:  
Varnostne baterije  
2x 1,5 V, tip AAA/LR03/Micro  
(baterije niso priložene)  
Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro  
z napravo.  
Za preprečevanje nehotenega vklopa po vsaki  
uporabi in pred vsakim čiščenjem omrežni vtič  
potegnite iz vtičnice.  
Frekvenčno območje radio:  
UKV (FM):  
87,5–108,5 MHz  
Napravo in vse njene dele preverite glede vidne  
škode. Varnostni koncept naprave lahko deluje  
samo v brezhibnem stanju.  
Omrežni vtič mora biti zmeraj lahko dosegljiv,  
tako da v primeru sile napravo lahko hitro  
ločite od električnega omrežja.  
Tehnične danosti naprave omogočajo nastavljivo  
frekvenčno območje 87,5–108, 5 MHz.  
V posameznih državah lahko obstajajo različni  
nacionalni zakoni o dodeljenih radijskih frekvenčnih  
območjih. Upoštevajte, da informacij sprejetih izven  
dodeljenega radijskega frekvenčnega območja ne  
smete izkoristiti, jih posredovati tretjim osebam ali jih  
zlorabljati za nepredvidene namene.  
Nevarnost zaradi električnega  
udara!  
Napravo priključite samo na omrežno vtičnico  
instalirano in ozemljeno po predpisih. Omrež-  
na napetost se mora skladati z navedbami na  
tipski tablici naprave.  
- 38 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poškodovane omrežne vtiče ali omrežne kable  
naj vam takoj zamenja pooblaščeno strokovno  
osebje ali servisna služba, da se izognete  
nevarnosti.  
Priključne vode oz. naprave, ki ne delujejo  
brezhibno ali so bili poškodovani, takoj dajte  
v popravilo ali zamenjavo pri servisni službi.  
Nevarnost poškodb  
Otroci naj se ne približujejo priključni napeljavi  
ali napravi. Otroci pogosto podcenjujejo  
nevarnost električnih naprav.  
Poskrbite, da bo izdelek postavljen stabilno.  
Če bi naprava padla dol ali je poškodovana,  
je ne smete več uporabljati. Napravo naj pre-  
veri strokovno osebje in jo po potrebi popravi.  
Baterije/akumulatorji so lahko v primeru zaužitja  
življenjsko nevarni. Baterije hranite izven dosega  
majhnih otrok. Če pride do zaužitja baterije, je  
treba takoj poiskati zdravniško pomoč.  
Embalažno folijo hranite izven dosega otrok.  
Obstaja nevarnost zadušitve.  
Naprave ne potapljajte v vodo.  
Obrišite jo le z rahlo vlažno krpo.  
Naprave ne izpostavljajte dežju in je nikoli ne  
uporabljajte v vlažni ali mokri okolici.  
Pazite, da se električni kabel med delovanjem  
naprave nikoli ne zmoči ali navlaži.  
Ohišja naprave ne smete odpirati ali popravljati.  
V tem primeru varnost ni več zagotovljena in  
jamstvo preneha veljati.  
Napravo zaščitite pred vodnimi kapljicami ali  
brizgi. Na ali poleg naprave torej ne postavljajte  
posod napolnjenih s tekočino, npr. vaz.  
Napotek:  
Nekateri agresivni laki za pohištvo lahko  
nagrizejo gumijaste podstavke naprave.  
Napravo po potrebi postavite na nedrsečo  
podlago.  
Nevihta!  
Nevarnost požara!  
V primeru nevihte se lahko naprave, priključene  
na električno omrežje, poškodujejo. V primeru  
nevihte zato zmeraj potegnite omrežni vtič iz  
vtičnice.  
Naprave ne uporabljajte v bližini vročih površin.  
Naprave ne postavljajte na krajih, ki so iz-  
postavljeni neposrednemu sončnemu sevanju.  
Drugače se lahko pregreje ter nepopravljivo  
poškoduje.  
Napotek o udarni napetosti  
(EFT / električni hitri prehod)  
in elektrostatični razelektritvi:  
V primeru napačnega delovanja zaradi električnih  
hitrih prehodov (udarna napetost) oz. elektro-  
statične razelektritve je treba napravo ponasta-  
viti, da vzpostavite normalno obratovanje.  
Mogoče je treba oskrbo s tokom prekiniti in jo  
ponovno vzpostaviti. Baterije (če obstajajo) je  
treba odstraniti in jih ponovno vstaviti.  
Kuhinjskega radia ne obešajte nad štedilnikom.  
Naprava se lahko poškoduje. Obstaja  
nevarnost požara!  
Naprave med obratovanjem nikoli ne pustite  
brez nadzora.  
Prezračevalnih rež naprave nikoli ne prekrivajte,  
če je ta vklopljena.  
Na ali poleg naprave ne postavljajte odprtih  
plamenov, kot npr. sveč.  
- 39 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Napotek o ločitvi od omrežja  
Vsebina kompleta  
Stikalo POWER na tej napravi te od električnega  
omrežja ne loči popolnoma. Razen tega se na-  
prava v stanju pripravljenosti (standby) napaja  
s tokom. Za popolno ločitev naprave od  
omrežja je omrežni vtič treba potegniti iz  
omrežne vtičnice.  
-
-
-
-
Kuhinjski radio KH 2281  
Montažna plošča  
4 vijaki  
Navodila za uporabo  
Napotki za rokovanje z baterijami  
Naprava baterije uporablja za zavarovanje shran-  
jenih nastavitev. V zvezi z rokovanjem z baterijami  
upoštevajte naslednje:  
Legenda naprave  
Montažna plošča  
Aretirna ročica  
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
g
h
j
Omrežna napeljava  
Dipolna antena  
Tipka TIMER/ALARM MODE  
Tipka ALARM 1/VOL+  
Tipka POWER ON/OFF  
Tipka ALARM 2/VOL-  
Tipki 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
Predalček za baterije  
Zaslon  
Nevarnost eksplozije!  
Baterij ne mečite v ogenj. Baterij ne polnite.  
Baterij nikoli ne odpirajte, jih spajkajte ali varite.  
Obstaja nevarnost eksplozije in poškodb!  
Baterije redno preverjajte. Iztekajoče baterije  
lahko povzročijo poškodbe naprave.  
Če naprave dlje časa ne uporabljate, baterije  
vzemite ven.  
Če so baterije iztekle, si nataknite zaščitne  
rokavice.  
Predalček za baterije in baterijske kontakte  
očistite s suho krpo.  
Tipka A.O.T.  
Tipka STORE  
Tipki TUNING UP/DOWN  
Zvočnik  
Tipka MODE SET/BASS  
Pozor!  
Montaža kuhinjskega radia pod  
stensko kuhinjsko omarico  
Za poškodbe kuhinjskega radia, ki nastanejo  
zaradi vpliva vlage, vdora vode v napravo ali  
pregretja, ne prevzamemo odgovornosti/jamstva!  
Kuhinjski radio lahko s priloženo montažno ploščo  
npr. obesite ob kuhinjsko omarico:  
q
1. Poiščite primerno mesto za montažo kuhinjskega  
radia.  
2. Aretirni ročici na hrbtni strani naprave  
w
pritisnite navzdol. Montažno ploščo  
q
potisnite navzdol in jo odstranite.  
3. Montažno ploščo držite na mestu montaže.  
q
Do sprednjih robov pustite pribl. 3,5 cm prostora.  
Tako bo kuhinjski radio pozneje montiran brez  
odmikov.  
- 40 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Štiri točke za vrtine označite s svinčnikom.  
5. Vrtino označite s koničastim predmetom.  
Zagon  
6. Montažno ploščo privijte z vijaki iz pribora.  
q
7. Kuhinjski radio vstavite poševno z obema  
Vstavitev varnostnih baterij  
odprtinama v držalna nastavka na montažni  
Na podlagi varnostnih baterij se ob izpadu elektrike  
ohranijo urni čas, datum, časi bujenja in enomestni  
SDA (Special Day Alert; shranitev pomembnega  
dneva). Za to potrebujete dve 1,5 V bateriji tipa  
AAA. Ti nista del vsebine kompleta.  
plošči  
.
q
Kuhinjski radio potisnite navzgor, dokler se  
slišno ne zaskoči.  
Dipolno anteno pritrdite s kosom lepilnega  
traku, da ne bo visela navzdol.  
1. Odprite pokrovček predalčka za baterije  
a
na spodnji strani kuhinjskega radia.  
2. Vstavite baterije. Pri tem pazite na pravilno  
polarnost.  
Postavitev kuhinjskega radia  
3. Zaprite pokrov predalčka za baterije  
.
a
Kuhinjskega radia ne postavljajte brez montažne  
Pokrov se mora slišno zaskočiti.  
plošče . Drugače je zvočnik prekrit in glasba  
q
komaj slišna.  
Za postavitev kuhinjskega radia s priloženo montažno  
Napotek:  
Varnostne baterije je treba preveriti najmanj  
enkrat letno in jih po potrebi zamenjati.  
ploščo  
:
q
1. Aretirni ročici na hrbtni strani naprave  
w
istočasno pritisnite navzdol. Montažno ploščo  
Oskrba z električnim tokom  
potegnite navzdol in jo odstranite.  
Omrežni vtič vtaknite v omrežno vtičnico.  
q
2. Potisnite oba držalna nastavka na montažni  
plošči v vdolbini na zadnji spodnji strani  
Na zaslonu začne teči urni čas pri "00:00.00".  
Za uporabo funkcije alarma pri radiu najprej nasta-  
vite urni čas in datum, kot je opisano v naslednjih  
poglavjih.  
q
kuhinjskega radia.  
3. Sprednji del montažne plošče trdno potisnite  
q
navzdol, dokler se slišno ne zaskoči. Kuhinjski  
radio sedaj lahko postavite.  
Za demontažo montažne plošče s palcema sezite  
q
pod montažno ploščo  
in jo potisnite naprej in  
q
navzgor, dokler ni odstranjena. Montažno ploščo  
vzemite dol.  
q
- 41 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nastavitev urnega časa  
Za nastavitev urnega časa, datuma, osvetljave zaslona  
in urnega formata radio mora biti izklopljen.  
Nastavitev načina 12 ali 24 ur  
1. Štirikrat pritisnite tipko MODE SET/BASS  
.
g
Na zaslonu se prikaže "24" za 24-urni način.  
1. Enkrat pritisnite tipko MODE SET/BASS . Urni čas  
2. Pritisnite tipko TUNING UP za nastavitev  
j
g
utripa.  
24-urnega načina.  
2. Pritisnite tipki TUNING UP/DOWN , da nastavite  
3. Pritisnite tipko TUNING DOWN za nastavitev  
g
g
urni čas v minutnih intervalih. Pritisk in držanje  
tipke spremeni urni čas v intervalih po 10 minut.  
Če v 10 sekundah ne pritisnete nobene tipke, se  
nastavitev shrani in kuhinjski radio se preklopi nazaj  
v prikaz urnega časa.  
12-urnega načina.  
Na zaslonu se prikaže "12". Pri popoldanske urah  
se na zaslonu dodatno pojavi PM.  
Kuhinjska ura  
1. Pritisnite tipko TIMER/ALARM MODE  
.
t
Nastavitev datuma  
Na zaslonu se prikaže simbol za timer  
.
1. Dvakrat pritisnite tipko MODE SET/BASS . Na  
2. S tipkama TUNING UP/DOWN nastavite želeni  
j
g
zaslonu utripa prikaz datuma "01.01.08".  
čas (možno je časovno obdobje od 1 minute  
2. Pritisnite tipki TUNING UP/DOWN , da datum  
do 23:59 h).  
g
nastavite v dnevnih intervalih. Pritisk in držanje  
tipke spremeni datum v intervalih po 10 dni.  
Če v 10 sekundah ne pritisnete nobene tipke, se  
nastavitev shrani in kuhinjski radio se preklopi nazaj  
v prikaz urnega časa.  
3. Pritisnite tipko TIMER/ALARM MODE še enkrat,  
t
da zaženete kuhinjsko uro. Na zaslonu se  
prikaže simbol timerja  
in dodatno še  
simbol ure, ki teče v nasprotni smeri.  
30 sekund pred potekom časa zadoni akustični signal,  
ki potem zadoni v vse krajših časovnih intervalih.  
Ko je čas potekel, signal neprekinjeno zvoni eno uro.  
Vklop in izklop osvetljave zaslona  
1. Trikrat pritisnite tipko MODE SET/BASS  
.
Pritisnite tipko TIMER/ALARM MODE , da izklopite  
j
t
Na zaslonu se prikaže "L".  
signalni ton.  
2. Pritisnite tipko TUNING UP , da vklopite osvetljavo  
g
zaslona. Na zaslonu se prikaže "H".  
Prekinitev kuhinjske ure  
3. Pritisnite tipko TUNING DOWN , da izklopite  
Kuhinjsko uro lahko prekinete tako, da na kratko  
g
osvetljavo zaslona. Na zaslonu se prikaže "L".  
Če v 10 sekundah ne pritisnete nobene tipke, se  
nastavitev shrani in kuhinjski radio se preklopi nazaj  
v prikaz urnega časa.  
pritisnete tipko TIMER/ALARM MODE  
Čas kuhinjske ure utripa. Simbol ure ugasne.  
.
t
Pritisnite tipko TIMER/ALARM MODE še enkrat.  
t
Čas teče naprej.  
Zaustavitev kuhinjske ure  
Za zaustavitev kuhinjske ure držite tipko  
TIMER/ALARM MODE pritisnjeno.  
t
Na zaslonu se prikaže urni čas.  
- 42 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programiranje kuhinjske ure  
Čase kuhinjske ure lahko shranite.  
1. Pritisnite tipko TIMER/ALARM MODE  
2. Pritisnite tipki TUNING UP/DOWN , da nastavite  
g
.
želeni čas bujenja.  
t
2. S tipkama TUNING UP/DOWN nastavite želeni  
3. Pritisnite tipko ALARM 1/VOL+ (ali ALARM 2/VOL-  
)
i
g
y
čas.  
tako pogosto, dokler se na zaslonu ne prikaže  
3. Pritisnite tipko STORE . Na zaslonu zasveti "T".  
želena funkcija bujenja (glejte zgornjo tabelo).  
f
4. Pritisnite tipki 1/3 PRESET, 2/4 PRESET za želeno  
4. Pritisnite tipko A.O.T. , da nastavite dneve  
o
d
pomnilniško mesto. Na razpolago imate štiri  
pomnilniška mesta. Na zaslonu se pojavi številka  
pomnilniškega mesta, ki ste ga izbrali.  
v tednu, ob katerih želite biti zbujeni:  
Izbirate lahko med delovnimi dnevi (pon, tor,  
sre, čet, pet), koncem tedna (sob, ned), celim  
tednom (ned, pon, tor, sre, čet, pet, sob) ali  
5. Ponovno pritisnite tipko STORE . Čas je sedaj  
f
shranjen.  
aktualnim dnevom v tednu. Izbrana nastavitev  
se prikaže na zaslonu.  
Če v 10 sekundah ne pritisnete nobene tipke, se  
kuhinjski radio preklopi nazaj v prikaz urnega časa.  
6. Za priklic shranjenih časov kuhinjske ure pritisnite  
5. Pritisnite tipko A.O.T. tako pogosto, dokler ne  
d
nastavite želenih dni bujenja. Držite tipko A.O.T.  
d
tipko TIMER/ALARM MODE in tipko ustreznega  
pritisnjeno, dokler se na prikazovalniku ne  
pojavi en sam dan v tednu.  
t
pomnilniškega mesta (1/3 PRESET, 2/4 PRESET ).  
o
7. Pritisnite tipko TIMER/ALARM MODE še enkrat,  
6. Pritisnite tipko A.O.T. , da nastavite želeni dan  
t
d
da zaženete kuhinjsko uro. Na zaslonu se  
pojavi simbol ure, ki teče v nasprotni smeri.  
8. Za zaustavitev kuhinjske ure držite tipko  
v tednu.  
Za vrnitev na izbiro delovnih dni, konca tedna ali  
celega tedna držite tipko A.O.T. ponovno na  
d
TIMER/ALARM MODE pritisnjeno.  
kratko pritisnjeno.  
t
7. Pritisnite tipko MODE SET/BASS , da nastavitev  
j
Funkcija bujenja (alarm 1 in alarm 2)  
S svojim kuhinjskim radiom lahko programirate dva  
časa bujenja.  
shranite in se povrnete k prikazu urnega časa.  
Ko zadoni alarm ...  
in je izbrana funkcija bujenja "Radio", radio  
eno uro deluje s poprej izbrano jakostjo zvoka  
bujenja. Te glasnosti zvoka se ne da spremeniti.  
Funkcija bujenja Simbol na zaslonu  
Signalni toni  
Za zaključitev pritisnite tipko ALARM 1/VOL+ ali  
y
ALARM 2/VOL-  
in je izbrana funkcija bujenja "Signalni toni",  
.
i
Radio  
10 minut donijo signalni toni. Za zaključitev  
Izklopljeno  
ni simbola  
pritisnite tipko ALARM 1/VOL+ ali ALARM 2/VOL-  
.
i
y
1. Pritisnite tipko ALARM 1/VOL+ (ali ALARM 2/VOL- ).  
y
i
Na zaslonu se prikaže nazadnje nastavljen čas  
bujenja A1 oz. A2 in po potrebi tudi simbol za  
tip alarma (glejte zgornjo tabelo).  
- 43 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radio  
Za nastavitev shranjenih oddajnikov v načinu  
za radijsko obratovanje večkrat pritisnite ustrezno  
pomnilniško tipko (1/3 PRESET, 2/4 PRESET ),  
o
Ročna nastavitev oddajnika  
dokler se na zaslonu ne pojavi številka  
pomnilniškega mesta.  
1. Pritisnite tipko POWER ON/OFF . Na zaslonu se  
u
prikaže aktualna frekvenca.  
2. Pritisnite tipko TUNING UP , da zvišate frekvenco.  
Nastavitev glasnosti predvajanja  
g
3. Pritisnite tipko TUNING DOWN , da znižate  
Med obratovanjem radia pritisnite tipko  
ALARM 1/VOL+ za zvišanje glasnosti zvoka.  
g
frekvenco.  
y
Pritisnite tipko ALARM 2/VOL-  
za znižanje  
i
Avtomatsko iskanje oddajnikov  
Iskanje oddajnikov lahko prepustite napravi sami.  
Ta potem preišče frekvence, dokler ne najde  
oddajnika.  
glasnosti zvoka.  
Vklop ojačitve basov  
Med obratovanjem radia pritisnite tipko MODE  
1. Pritisnite tipko POWER ON/OFF  
.
SET/BASS za vklop ojačitve basov. Na zaslonu  
u
j
2. Držite tipko TUNING UP pritisnjeno dve sekundi:  
se pojavi prikaz BASS.  
g
kuhinjski radio išče oddajnik z naslednjo višjo  
Pritisnite tipko MODE SET/BASS za izklop ojačitve  
j
frekvenco.  
basov. Prikaz BASS na zaslonu ugasne.  
3. Držite tipko TUNING DOWN pritisnjeno dve  
g
sekundi: kuhinjski radio išče oddajnik z  
naslednjo nižjo frekvenco.  
Te korake ponovite, dokler niste našli ustreznega  
oddajnika.  
Zapora  
Kuhinjski radio lahko blokirate, da nepooblaščene  
osebe ali otroci ne morejo spremeniti vaših nastavitev.  
Držite tipko STORE pritisnjeno.  
f
Na zaslonu se pojavi simbol ključa.  
Shranjevanje oddajnikov  
S tipkama za pomnilnik 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
Za odstranitev zapore tipko STORE ponovno  
držite pritisnjeno, dokler simbol ključa ne izgine.  
f
o
lahko shranite 4 oddajnike.  
1. Pritisnite tipko POWER ON/OFF  
2. Poiščite oddajnik, kot je opisano v poglavju  
.
Nastavitev časa avtomatskega izklopa  
Nastavite lahko čas izklopa, ob katerem se radio  
avtomatsko izklopi.  
u
"Radio".  
3. Pritisnite tipko STORE . Na zaslonu se pojavi  
Pritisnite tipko A.O.T. . Radio se morebiti vklopi.  
f
d
prikaz "M" in utripa "MEM".  
Na zaslonu se pojavi prikaz "120 AOT".  
4. Pritisnite eno od tipk 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
,
Večkrat pritisnite tipko A.O.T. , da nastavite  
o
d
za mesto, kjer želite shraniti oddajnik.  
Večkrat pritisnite tipko za pomnilnik za želeno  
čas izklopa v korakih po 5 minut od 120 do  
5 minut.  
pomnilniško mesto (npr. enkrat tipko 1/3 PRESET  
za pomnilniško mesto 1, dvakrat tipko 1/3 PRESET  
za pomnilniško mesto 3).  
5. Ponovno pritisnite tipko STORE . Oddajnik je  
f
sedaj shranjen.  
- 44 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Če v 10 sekundah ne pritisnete nobene tipke, se  
nastavitev shrani in kuhinjski radio se preklopi nazaj  
v prikaz urnega časa.  
Odstranitev  
Za izklop funkcije pritisnite tipko A.O.T. , dok-  
ler se na zaslonu ne pojavi prikaz "OFF AOT".  
Odstranitev naprave  
d
Naprave nikakor ne odvrzite v običajne hišne  
smeti.  
Za ta izdelek velja evropska Direktiva  
2002/96/ES.  
Napravo odstranite pri registriranem podjetju za  
odstranjevanje odpadkov ali pri svojem komunalnem  
podjetju za odpadke.  
Čiščenje  
Opozorilo!  
Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru  
dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo  
odpadkov.  
Če v napravo vdre vlaga, obstaja nevarnost  
električnega udara! Razen tega se kuhinjski  
radio pri tem lahko nepopravljivo poškoduje!  
Ohišje naprave očistite izključno z rahlo vlažno  
krpo in blagim čistilom. Pazite na to, da pri čiščenju  
v napravo ne zaide vlaga!  
Baterije/akumulatorje odstranite!  
Baterij/akumulatorjev ne smete odvreči v hišne smeti.  
Vsak potrošnik je po zakonu dolžan baterije/akumu-  
latorje oddati na zbirališču svoje občine/svoje mestne  
četrti ali v trgovini. Ta obveza služi temu, da se  
baterije/akumulatorji lahko oddajo za okolju prijazno  
odstranjevanje.  
Baterije/akumulatorje oddajajte samo prazne.  
Odstranitev embalaže  
Vso embalažo oddajte v reciklažo.  
Uvoznik  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
44867 BOCHUM, GERMANY  
- 45 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garancija & servis  
Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datuma  
nakupa. Če imate kljub našim visokim standardom  
kakovosti razlog za reklamiranje tega izdelka,  
pokličite na našo servisno telefonsko linijo.  
Če reklamacije ne bo mogoče rešiti po telefonu,  
boste tam prejeli  
referenčno številko (številko obdelave RMA)  
za vaš primer ter  
naslov, kamor lahko svoj proizvod pošljete za  
namen uveljavljanja garancije.  
V primeru pošiljanja prosimo priložite kopijo potrdila o  
nakupu (blagajniški izpisek). Naprava mora biti za  
transport varno zapakirana, RMA številka pa mora  
biti vidna na prvi pogled. Pošiljk brez številke RMA  
ne moremo obdelati.  
Napotek:  
Garancija velja samo za napake pri materialu  
in izdelavi.  
Garancija ne velja  
• za obrabne dele  
• za poškodbe lomljivih delov, kot so stikala  
ali akumulatorji.  
Izdelek je namenjen izključno za zasebno in ne za  
poslovno uporabo. V primeru zlorabe ali nepravil-  
nega ravnanja, pri uporabi sile ter pri posegih, ki jih  
ni izvedla naša pooblaščena servisna poslovalnica,  
garancija preneha veljati.  
Vaših zakonsko določenih jamstvenih pravic ta  
garancija ne omejuje.  
- 46 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garancija  
Kuhinjski radio KH2281  
Birotehnika  
Za zagotovitev brezplačnega poteka  
popravil, prosimo pokličite telefonsko  
številko za tehnično pomoč. Pri tem  
imejte pripravljen svoj blagajniški  
račun.  
Tkalčec Zlatko Andrija s.p.  
Lendavska ulica 23  
9000 Murska Sobota  
Slovenija  
Phone: +386 (0) 2 522 16 66  
Fax: +386 (0) 2 531 17 40  
Prosimo, da naslov pošiljatelja napišete čitljivo:  
Priimek  
Ime  
Ulica  
Poštna številka in kraj  
Država  
Telefon  
Datum/podpis  
Opis napake :  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 48 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OBSAH  
STRANA  
Technické údaje  
50  
50  
50  
52  
52  
52  
53  
53  
Účel použití  
Bezpečnostní pokyny  
Rozsah dodávky  
Legenda k přístroji  
Umístění kuchyňského rádia pod zavěšenou skříňku  
Postavení kuchyňského rádia  
Uvedení do provozu  
Vložení zálohovacích baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53  
Zajištění přívodu napětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53  
Nastavení času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54  
Nastavení data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54  
Zapnutí a vypnutíosvětlení displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54  
Nastavení 12- nebo 24hodinového režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54  
Kuchyňský časovač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54  
Funkce buzení (alarm 1 a alarm 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55  
Provoz rádia  
56  
Ruční nastavení stanic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56  
Automatické vyhledávání stanic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56  
Uložení vysílače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56  
Nastavení hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56  
Zapnutí intenzity hloubek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56  
Zablokování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56  
Nastavení automatického vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56  
Čištění  
57  
57  
57  
58  
Zneškodnění  
Dovozce  
Záruka & servis  
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu.  
Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod.  
- 49 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KUCHYŇSKÉ RÁDIO  
KH2281  
Účel použití  
Kuchyňské rádio je určeno k postavení nebo k montáži  
pod závěsnou skříňku.  
Technické údaje  
Kuchyňské rádio je určeno k příjmu rozhlasových stanic  
FM a k buzení zvukovým signálem nebo rádiem.  
Kuchyňské rádio není určeno pro použití v  
podnikatelských a průmyslových prostorách.  
Na škody, které byly způsobeny nesprávným použitím  
zařízení, se záruka nevztahuje!  
Tento přístroj splňuje základní požadavky a další  
relevantní předpisy směrnice 2004/108/ES o  
elektromagnetické kompatibilitě, stejně jako směrnici  
2006/95/ES o nízkonapěťových zařízeních.  
Připojení k síti:  
Příkon:  
Příkon  
AC 220 - 240 V 50 Hz  
~
5 Watt  
0,7 W  
Bezpečnostní pokyny  
Standby:  
Provozní teplota:  
Vlhkost:  
(bez kondenzace)  
Rozměry (D x Š x V): 305 x 157 x 45 mm  
Hmotnost:  
Třída ochrany:  
+5 +35 °C  
Tento přístroj není určen k tomu, aby jej použí-  
valy osoby (včetně dětí), které mají omezené  
fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či  
nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže  
by jej používaly pod bezpečnostním dohledem  
zodpovědné osoby nebo by od ní obdržely  
pokyny, jak přístroj používat.  
~
5
90 %  
~
ca 800 g  
II/  
Zálohovací baterie  
2x 1,5 V, typ AAA/LR03/mikro  
(není součástí dodávky)  
Děti by neměly být ponechány bez dozoru,  
aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.  
Abyste se vyhnuli neúmyslnému zapnutí přístroje,  
vyjměte po každém jeho používání a před  
každým čištěním zástrčku ze sítě.  
Rozsah frekvencí rádia:  
VKV (FM):  
87,5 – 108,5 Mhz  
Zkontrolujte, zda na přístroji a jeho částech  
nejsou viditelná poškození. Zařízení může být  
bezpečné pouze tehdy, pokud je v bezvadném  
stavu.  
Síťová zástrčka musí být vždy snadno přístupná,  
aby v případě nouze mohl být přístroj rychle  
odpojen od elektrické sítě.  
Technické podmínky přístroje umožňují nastavení  
frekvenčního pásma v rozsahu VKV FM 87,5 -  
108,5 MHz.  
V různých zemích mohou existovat odlišné národní  
předpisy pro přidělené rádiové frekvence. Upozorňuje-  
me Vás, že informace přijímané mimo přidělená  
rozhlasová kmitočtová pásma je zakázáno komerčně  
využívat, předávat třetím osobám nebo je jinak  
zneužívat.  
Nebezpečí úrazu elektrickým  
proudem!  
Přístroj připojte pouze do řádně instalované  
a uzemněné zásuvky. Síťové napětí se musí  
shodovat s údaji na typovém štítku přístroje.  
- 50 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte  
ihned vyměnit autorizovanými odborníky nebo  
zákaznickým servisem - vyhnete se tím nebezpečí.  
Elektrické přívody, resp. přístroje, které nefungují  
spolehlivě či došlo k jejich poškození, nechte  
okamžitě opravit příslušným servisem nebo je  
nechte vyměnit.  
Nebezpečí zranění  
Elektrický přívod i přístroj udržujte mimo dosah  
dětí. Děti často neodhadnou nebezpečí, která  
elektrická zařízení představují.  
Dbejte na bezpečné umístění přístroje.  
Pokud přístroj spadl nebo je poškozen, nesmí  
být dále používán. Přístroj nechejte přezkoušet  
a případně opravit kvalifikovaným odborným  
personálem.  
Přístroj nikdy neponořujte do vody. Pouze  
jej otřete lehce navlhčeným hadříkem.  
Spolknutí baterií/akumulátorů může znamenat  
ohrožení života. Baterie ukládejte na místech  
nedostupných pro malé děti. Pokud už ke  
spolknutí baterie dojde, musíte okamžitě  
vyhledat lékařskou pomoc.  
Nevystavujte zařízení působení deště a rovněž  
jej nikdy nepoužívejte ve vlhkém nebo mokrém  
prostředí.  
Dbejte na to, aby během provozu přístroje nebyl  
elektrický přívod nikdy mokrý nebo vlhký.  
Je zakázáno otevírat kryt přístroje a přístroj  
opravovat. V tomto případě není zaručena Vaše  
bezpečnost a záruka zaniká.  
Chraňte přístroj před odkapávající nebo odstřiku-  
jící vodou. Proto nestavte na nebo vedle přístroje  
žádné nádoby naplněné vodou (např. vázy  
s květinami).  
Také obalové fólie udržujte mimo dosah dětí.  
Hrozí nebezpečí udušení.  
Poznámka:  
Agresivní laky na nábytek mohou rozežírat  
pryžové nožky přístroje. Přístroj příp. postavte  
na neklouzavou podložku.  
Bouřka!  
Nebezpečí požáru!  
Přístroj nepoužívejte v blízkosti povrchů s  
vysokou teplotou.  
Při bouřce může dojít k poškození přístrojů,  
které jsou zapojeny do sítě. Proto při bouřce  
vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.  
Přístroj nepokládejte na místa vystavená přímému  
slunečnímu záření. V opačném případě se  
přístroj může přehřát a nevratně poškodit.  
Kuchyňské rádio nezavěšujte nad sporák.  
Mohlo by se poškodit. Hrozí nebezpečí požáru!  
Během provozu nenechávejte přístroj nikdy  
bez dozoru.  
Nikdy nezakrývejte větrací otvory přístroje,  
pokud je v provozu.  
Na přístroj nebo vedle něj nepokládejte žádné  
zdroje otevřeného ohně jako např. svíčky.  
Upozornění na rázové napětí  
(EFT / rychlá změna elektrického  
stavu) a elektrostatické výboje:  
V případě vadné funkce způsobené rychlou  
změnou elektrického stavu (rázové napětí),  
resp. elektrostatického výboje, musí být výrobek  
pro obnovení normálního provozu navrácen  
do původního stavu. Může pomoci odpojení  
od napájení a opětovné připojení. Baterie  
(jsou-li v přístroji) musí být odebrány a znovu  
vloženy.  
- 51 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pokyn k odpojení od napájecí sítě  
Rozsah dodávky  
Spínač POWER na tomto přístroji neodpojí  
spotřebič zcela od napájecí sítě. Mimoto  
přístroj v režimu připravenosti odebírá proud.  
Pokud chcete přístroj zcela odpojit od napájecí  
sítě, musíte vytáhnout zástrčku ze zásuvky.  
-
-
-
-
Kuchyňské rádio KH 2281  
Montážní deska  
4 šrouby  
Návod k obsluze  
Pokyny k manipulaci s bateriemi  
Přístroj používá k zálohování paměti baterie.  
Pro manipulaci s bateriemi respektujte následující  
pokyny:  
Legenda k přístroji  
Montážní deska  
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
g
h
j
Aretační páčka  
Nebezpečí výbuchu!  
Baterie nevhazujte do ohně. Baterie znovu  
nenabíjejte.  
Síťové připojení  
Pokojová anténa  
Tlačítko TIMER/ALARM MODE  
Tlačítko ALARM 1/VOL+  
Tlačítko POWER ON/OFF  
Tlačítko ALARM 2/VOL-  
Tlačítka 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
Přihrádka na baterie  
Displej  
Baterie nikdy neotvírejte, neletujte ani nesvařujte.  
Hrozí nebezpečí výbuchu nebo zranění!  
Pravidelně kontrolujte baterie. Vytékající baterie  
mohou přístroj poškodit.  
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, baterie  
vyjměte.  
Pokud baterie vytekly, natáhněte si ochranné  
rukavice.  
Přihrádku na baterie a kontakty baterií vyčistěte  
suchým hadříkem.  
Tlačítko A.O.T.  
Tlačítko STORE  
Tlačítka TUNING UP/DOWN  
Reproduktor  
Tlačítko MODE SET/BASS  
Pozor!  
Umístění kuchyňského rádia  
pod zavěšenou skříňku  
Neručíme za škody vzniklé proniknutím vlhkosti  
nebo vody do přístroje nebo jeho přehřátím!  
Kuchyňské rádio můžete s montážní deskou , která  
q
je součástí dodávky, zavěsit např. na zavěšenou  
skříňku.  
1. Vyhledejte vhodné místo pro montáž rádia.  
2. Stiskněte současně dvě aretační páčky na  
w
zadní straně přístroje směrem dolů. Zasuňte  
montážní desku  
dozadu a sejměte ji.  
q
3. Podržte montážní desku na místě montáže.  
q
Od předních hran nechte místo asi 3,5 cm.  
Tak bude později kuchyňské rádio v jedné  
rovině s policí, na niž je zavěšujete.  
- 52 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Označte tužkou čtyři body pro vrtání.  
5. Místo vrtání označte trnem.  
Uvedení do provozu  
6. Přišroubujte montážní desku šrouby, které  
q
jsou součástí příslušenství.  
7. Kuchyňské rádio nasaďte dvěma drážkami  
šikmo do přidržovacích výstupků na montážní  
Vložení zálohovacích baterií  
Díky těmto zálohovacím bateriím se v případě  
výpadku proudu hodiny, datum, buzení a nastavené  
SDA (Special Day Alert) neztratí. Potřebujete k tomu  
dvě 1,5V baterie typu AAA. Ty nejsou součástí  
dodávky.  
desce . Kuchyňské rádio zatlačte nahoru,  
q
až uslyšíte zřetelné zaklapnutí.  
Upevněte pokojovou anténu kouskem lepicí  
pásky, aby nevisela dolů.  
1. Otevřete víko přihrádky na baterie na dolní  
a
straně rádia.  
2. Vložte baterie. Dbejte přitom na správnou  
Postavení kuchyňského rádia  
polaritu.  
3. Víko přihrádky zavřete. Víko musí jasně  
a
Kuchyňské rádio nestavte bez montážní desky  
.
zaklapnout.  
q
Reproduktor je jinak zakrytý a hudbu není téměř  
slyšet.  
Chcete-li postavit kuchyňské rádio s montážní  
Upozornění:  
Zálohovací baterie alespoň jednou ročně  
zkontrolujte a případně vyměňte.  
deskou  
:
q
1. Stiskněte současně dvě aretační páčky na  
w
zadní straně přístroje směrem dolů. Zasuňte  
Zajištění přívodu napětí  
montážní desku  
dozadu a sejměte ji.  
Síťovou zástrčku zasuňte do síťové zásuvky.  
q
2. Zasuňte oba přidržovací výstupky na montážní  
desce do prohlubní na dolní straně rádia  
Na displeji se spustí čas údajem „00:00.00“.  
Abyste mohli využívat funkci alarmu na rádiu,  
nastavte nejprve čas a datum, jak je popsáno  
v následujícím textu.  
q
vzadu.  
3. Zatlačte přední část montážní desky silně  
q
dolů, až jasně zaklapne. Nyní můžete postavit  
rádio.  
Chcete-li montážní desku  
demontovat, sáhněte  
q
palcem pod desku  
a tlačte ji dopředu a nahoru,  
q
dokud se neuvolní. Montážní desku  
sejměte.  
q
- 53 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nastavení času  
Chcete-li nastavit čas, datum, osvětlení displeje  
a formát hodin, musí být rádio vypnuté.  
Nastavení 12- nebo 24hodinového  
režimu  
1. Čtyřikrát stiskněte tlačítko MODE SET/BASS  
.
j
1. Jednou stiskněte tlačítko MODE SET/BASS  
.
Na displeji se zobrazí „24“ pro 24hodinový režim.  
j
Ukazatel času bliká.  
2. Stiskněte tlačítko TUNING UP za účelem nastavení  
g
2. Stiskněte tlačítka TUNING UP/DOWN , čímž  
24hodinového režimu.  
g
nastavíte čas v minutových intervalech.  
Stisknutí a podržení tlačítek změní čas v  
intervalech 10 minut.  
3. Stiskněte tlačítko TUNING DOWN  
nastavení 12hodinového režimu.  
Na displeji se zobrazí „12“. U odpoledních hodin  
za účelem  
g
Pokud během 10 sekund nestisknete žádné tlačítko,  
nastavení se uloží a kuchyňské rádio se přepne zpátky  
do režimu zobrazení času.  
se nyní na displeji objeví navíc PM.  
Kuchyňský časovač  
1. Stiskněte tlačítko TIMER/ALARM MODE  
.
t
Nastavení data  
1. Dvakrát stiskněte tlačítko MODE SET/BASS  
Na displeji se zobrazí symbol časovače  
.
.
2. Tlačítky TUNING UP/DOWN nastavte požadovaný  
j
g
Na displeji bliká datum „01.01.08“.  
čas (je možná doba od 1 minuty do 23:59 h).  
2. Stiskněte tlačítka TUNING UP/DOWN , čímž  
3. Znovu stiskněte tlačítko TIMER/ALARM MODE za  
g
t
nastavíte datum v denních intervalech. Stisknutí  
a podržení tlačítek změní datum v intervalech  
10 dní.  
účelem spuštění kuchyňského časovače.  
Na displeji se zobrazí symbol časovače  
a navíc symbol hodin se zpětným chodem.  
30 sekund před uplynutím doby zazní akustický signál,  
který postupně zaznívá ve stále kratších intervalech.  
Po uplynutí doby zní signál nepřetržitě jednu hodinu.  
Pokud během 10 sekund nestisknete žádné tlačítko,  
nastavení se uloží a kuchyňské rádio se přepne  
zpátky do režimu zobrazení času.  
Stiskněte tlačítko TIMER/ALARM MODE za  
t
Zapnutí a vypnutí  
osvětlení displeje  
1. Třikrát stiskněte tlačítko MODE SET/BASS  
účelem přerušení signálního tónu.  
.
Přerušení časovače.  
j
Na displeji se zobrazí „L“.  
Časovač můžete přerušit tak, že krátce  
2. Stiskněte tlačítko TUNING UP za účelem zapnutí  
stisknete tlačítko TIMER/ALARM MODE  
.
t
g
osvětlení displeje. Na displeji se zobrazí „H“.  
Čas časovače bliká. Symbol hodin zhasne.  
3. Stiskněte tlačítko TUNING Down za účelem  
Znovu stiskněte tlačítko TIMER/ALARM MODE  
.
t
g
vypnutí osvětlení displeje. Na displeji se  
Čas běží dál.  
zobrazí „L“.  
Pokud během 10 sekund nestisknete žádné tlačítko,  
nastavení se uloží a kuchyňské rádio se přepne  
zpátky do režimu zobrazení času.  
Zastavení časovače  
Pro přerušení kuchyňského časovače držte  
stisknuté tlačítko TIMER/ALARM MODE  
.
t
Na displeji se zobrazí čas.  
- 54 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programování časovače.  
Můžete si časy z časovače uložit do paměti.  
2. Pro nastavení požadované doby buzení  
stiskněte tlačítka TUNING UP/DOWN  
1. Stiskněte tlačítko TIMER/ALARM MODE  
.
.
g
t
2. Tlačítky TUNING UP/DOWN nastavte  
3. Tiskněte tlačítko ALARM 1/VOL+ (nebo ALARM 2/  
g
y
požadovaný čas.  
VOL- ) tolikrát, až se na displeji zobrazí  
i
3. Stiskněte tlačítko STORE . Na displeji začne  
požadovaná funkce buzení (viz tabulku nahoře).  
f
blikat „T“.  
4. Pro nastavení dnů v týdnu, ve kterých si přejete  
4. Stiskněte tlačítka 1/3 PRESET, 2/4 PRESET pro  
vzbudit, stiskněte tlačítko A.O.T.  
:
o
d
požadované místo v paměti. K dispozici máte  
čtyři místa v paměti. Na displeji se objeví číslo  
paměťového místa, které jste zvolili.  
Můžete si vybrat mezi pracovními dny (Mo,  
Tu, We, Th, Fr), víkendem (Su, Sa), celým  
týdnem (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) nebo  
aktuální den v týdnu. Na displeji se objeví  
zvolené nastavení.  
5. Znovu stiskněte tlačítko STORE . Čas je nyní  
f
uložen.  
Jestliže během 10 sekund nestisknete žádné tlačítko,  
přepne se rádio zpátky do režimu zobrazení času.  
6. Pro zobrazení uložených časů kuchyňského ča-  
5. Stiskněte tlačítko Alarm Mode A.O.T. tolikrát,  
d
až se požadované dny buzení nastaví. Držte  
tlačítko A.O.T. stisknuté, dokud se na displeji  
d
sovače stiskněte tlačítko TIMER/ALARM MODE  
neobjeví konkrétní den v týdnu.  
t
a tlačítko příslušného místa v paměti (1/3 PRESET,  
6. Stiskněte tlačítko A.O.T. pro nastavení poža-  
d
2/4 PRESET ).  
dovaného dne v týdnu.  
o
7. Znovu stiskněte tlačítko TIMER/ALARM MODE  
Chcete-li se vrátit zpátky k volbě pracovních dnů,  
víkendu nebo celého týdne, znovu krátce stiskněte  
t
za účelem spuštění kuchyňského časovače.  
Na displeji se objeví pozpátku běžící symbol  
hodin.  
tlačítko A.O.T.  
.
d
7. Stiskněte tlačítko MODE SET/BASS pro uložení  
j
8. Pro přerušení kuchyňského časovače držte  
nastavení a pro návrat ke zobrazení času.  
stisknuté tlačítko TIMER/ALARM MODE  
.
t
Jakmile zazní alarm...  
Funkce buzení (alarm 1 a alarm 2)  
Se svým kuchyňským rádiem můžete naprogramovat  
dvě doby buzení.  
a je zvolena funkce buzení „Rádio“, hraje rádio  
po dobu jedné hodiny s předdefinovanou  
hlasitostí. Tuto hlasitost není možné měnit. Pro u  
končení stiskněte tlačítko ALARM 1/VOL+ nebo  
y
ALARM 2/ VOL-  
.
i
Funkce buzení  
Symbol na displeji  
a je zvolena funkce buzení „Zvukové signály“,  
znějí po dobu 10 minut zvukové signály. Pro  
Zvukové signály  
ukončení stiskněte tlačítko ALARM 1/VOL+ nebo  
y
Rádio  
ALARM 2/VOL-  
.
i
Vypnuto  
bez symbolu  
1. Stiskněte tlačítko ALARM 1/VOL+ (nebo ALARM 2/  
y
VOL- ). Na displeji se zobrazí naposledy  
i
nastavený čas buzení A1, resp. A2 symbol  
odkazující na typ alarmu (viz tabulku nahoře).  
- 55 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Provoz rádia  
Pro nastavení uložené stanice stiskněte v režimu  
rádia několikrát příslušné paměťové tlačítko  
(1/3 PRESET, 2/4 PRESET ), až se na displeji  
o
Ruční nastavení stanic  
zobrazí číslo místa v paměti.  
1. Stiskněte tlačítko POWER ON/OFF . Na displeji  
u
se objeví aktuální kmitočet.  
Nastavení hlasitosti  
2. Stiskněte tlačítko TUNING UP pro zvýšení  
Během provozu rádia stiskněte tlačítko ALARM 1/  
VOL+ pro zvýšení hlasitosti.  
g
kmitočtu.  
y
3. Stiskněte tlačítko TUNING DOWN pro snížení  
Stiskněte tlačítko ALARM 2/VOL- pro snížení  
g
i
kmitočtu.  
hlasitosti.  
Automatické vyhledávání stanic  
Můžete nechat rádio vyhledávat vysílače. Rádio  
pak prohledává frekvence, až najde vysílač.  
Zapnutí intenzity hloubek  
Během provozu rádia stiskněte tlačítko MODE  
SET/BASS pro zapnutí intenzity hloubek.  
j
1. Stiskněte tlačítko POWER ON/OFF  
.
Na displeji se zobrazí údaj BASS.  
u
2. Držte tlačítko TUNING UP dvě sekundy stisknuté:  
Stiskněte tlačítko MODE SET/BASS pro opětovné  
g
j
rádio vyhledává stanici s nejbližším vyšším  
vypnutí intenzity hloubek. Z displeje zmizí údaj  
kmitočtem.  
BASS.  
3. Držte tlačítko TUNING DOWN dvě sekundy stisknuté:  
g
rádio vyhledává stanici s nejbližším nižším  
kmitočtem.  
Tyto kroky opakujte, až naleznete příslušnou stanici.  
Zablokování  
Své kuchyňské rádio můžete zablokovat, aby  
nepovolané osoby nebo děti nemohly změnit Vaše  
nastavení.  
Uložení vysílače  
Pomocí paměťových tlačítek 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
Držte stisknuté tlačítko STORE  
Na displeji se objeví symbol klíče.  
.
f
o
si můžete uložit 4 stanice.  
Pro odstranění zablokování tiskněte znovu  
1. Stiskněte tlačítko POWER ON/OFF  
.
tlačítko STORE , až symbol klíče zmizí.  
u
f
2. Vyhledejte stanici, jak je popsáno v kapitole  
„Provoz rádia".  
3. Stiskněte tlačítko STORE . Na displeji se  
zobrazí „M“ a bliká údaj „MEM“.  
4. Stiskněte jedno z tlačítek 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
kam chcete stanici uložit.  
Nastavení automatického vypnutí  
Můžete nastavit čas vypnutí, po němž se rádio  
automaticky vypne.  
f
,
Stiskněte tlačítko A.O.T. . Rádio se případně  
o
d
zapne. Na displeji se zobrazí údaj „120  
Příslušné paměťové tlačítko několikrát stiskněte  
AOT“.  
pro požadované místo v paměti (např. jednou  
tlačítko 1/3 PRESET pro místo v paměti 1, dvakrát  
tlačítko 1/3 PRESET pro místo v paměti 3).  
Několikrát stiskněte tlačítko A.O.T. pro  
nastavení času vypnutí v intervalu po 5  
minutách v rozmezí od 120 do 5 minut.  
d
5. Znovu stiskněte tlačítko STORE . Stanice je  
f
uložena.  
- 56 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pokud během 10 sekund nestisknete žádné tlačítko,  
nastavení se uloží a kuchyňské rádio se přepne zpátky  
do režimu zobrazení času.  
Zneškodnění  
Chcete-li funkci vypnout, tiskněte tlačítko A.O.T.  
až se na displeji zobrazí údaj „OFF AOT“.  
,
Likvidace přístroje  
d
Přístroj v žádném případě nevhazujte do  
běžného domovního odpadu.  
Tento výrobek podléhá evropské směrnici  
2002/96/ES.  
Čištění  
Nechte přístroj zlikvidovat v autorizované provozovně  
nebo v místním zařízení na likvidaci podobných  
výrobků.  
Výstraha!  
Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě  
pochybností se spojte s nejbližší provozovnou,  
která likviduje podobné výrobky.  
Pokud by do přístroje vnikla vlhkost, vzniká  
nebezpečí zásahu elektrickým proudem!  
Kromě toho se může rádio nevratně poškodit!  
Vnější kryt rádia čistěte výhradně mírně navlhčeným  
hadříkem a mírným čisticím prostředkem. Dbejte na  
to, aby se při čištění nedostala do přístroje vlhkost!  
Likvidace baterií/akumulátorů!  
Baterie/akumulátory nesmějí přijít do domovního  
odpadu. Každý uživatel má ze zákona povinnost,  
odevzdávat baterie/akumulátory na sběrná místa  
ve své obci/městské části nebo do obchodu. Tato  
povinnost slouží k tomu, aby byly baterie/  
akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci.  
Vracejte baterie a akumulátory jen ve vybitém stavu.  
Likvidace obalu  
Veškeré obalové materiály nechte zlikvidovat  
v souladu s ekologickými předpisy.  
Dovozce  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
44867 BOCHUM, GERMANY  
- 57 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Záruka & servis  
Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení.  
Pokud byste navzdory našemu vysokému standardu  
kvality nalezli důvod pro reklamaci tohoto přístroje,  
kontaktujte prosím naši zákaznickou linku.  
Není-li možné telefonické zpracování Vaší reklamace,  
obdržíte zde  
číslo zpracování reklamace (číslo RMA) a  
adresu, na kterou můžete odeslat výrobek  
k vyřízení záruky.  
Pokud budete přístroj odesílat, přiložte prosím kopii  
nákupního dokladu (pokladní účtenka). Přístroj musí  
být zabalen tak, aby při přepravě nedošlo k jeho  
poškození a aby bylo ihned viditelné číslo RMA.  
Zásilky bez čísla RMA nelze zpracovat.  
Poznámka:  
Záruční plnění se vztahuje pouze na chyby  
materiálu či výrobní závady.  
Záruční plnění se nevztahuje  
• na opotřebované součásti  
• na poškození křehkých dílů jako jsou spínače  
nebo akumulátory.  
Výrobek je určen výhradně pro soukromé použití,  
nikoliv pro podnikatelské účely. Při nesprávném  
a neodborném využívání, při použití násilí a při  
zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizo-  
vanými servisními provozovnami, záruční nároky  
zanikají.  
Vaše zákonem dané záruční nároky nejsou touto  
zárukou omezeny.  
- 58 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Záruka  
Kuchyňské rádio KH2281  
Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel  
servisu výrobků Kompernass  
Malešické nám.1  
108 00 Praha 10  
Hotline: 800 400 235  
Pro zajištění bezplatného průběhu  
opravy se nejprve spojte se zá-  
kaznickou linkou. Mějte připraven  
příslušný pokladní doklad.  
Fax:  
271 722 939  
Odesílatelé, pište prosím čitelně:  
Příjmení  
Křestní jméno  
Ulice  
PSČ/obec  
Země  
Telefon  
Datum/podpis  
Popis závady:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 60 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OBSAH  
STRANA  
Technické údaje  
62  
62  
62  
64  
64  
64  
65  
65  
Používanie v súlade s účelom použitia  
Bezpečnostné pokyny  
Obsah dodávky  
Legenda k prístroju  
Montáž kuchynského rádia pod závesnú skrinku  
Umiestnenie kuchynského rádia  
Uvedenie do prevádzky  
Vloženie zálohovacích batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65  
Napájanie prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65  
Nastavenie času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66  
Nastavenie dátumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66  
Zapnutie a vypnutie osvetlenia displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66  
Nastavenie 12-hodinového alebo 24-hodinového režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66  
Kuchynský časovač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66  
Budík (alarm 1 a alarm 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67  
Prevádzka rádia  
68  
Ručné naladenie vysielača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68  
Automatické vyhľadanie vysielača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68  
Uloženie vysielača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68  
Nastavenie hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68  
Zapnutie zosilnenia basov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68  
Detská poistka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68  
Nastavenie času automatického vypnutia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68  
Čistenie  
69  
69  
69  
70  
Likvidácia  
Dovozca  
Záruka a servis  
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uschovajte ho pre prípadné ďalšie použitie.  
Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte prístroj spolu s návodom.  
- 61 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KUCHYNSKÉ RÁDIO  
KH2281  
Používanie v súlade s účelom  
použitia  
Kuchynské rádio je určené na položenie alebo na  
montáž pod skrinku.  
Kuchynské rádio je určené na príjem rozhlasových  
vysielačov FM, ako aj na budenie pípaním alebo  
rádiom.  
Toto kuchynské rádio nie je určené na používanie  
v obchodných alebo priemyselných prevádzkach.  
Za škody, ktoré vzniknú nesprávnym používaním tohto  
prístroja, nepreberáme zodpovednosť!  
Technické údaje  
Tento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné rele-  
vantné predpisy Smernice EMV 2004/108/ES, ako  
aj smernice pre nízkonapäťové zariadenia  
2006/95/ES.  
Pripojenie k sieti:  
Príkon:  
220 - 240 V, 50 Hz  
5 W  
~
Spotreba v  
pohotovostnom  
režime:  
Prevádzková teplota: +5 +35°C  
Vlhkosť:  
0,7 W  
Bezpečnostné pokyny  
~
~
5
90 %  
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho použí-  
vali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,  
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,  
alebo s nedostatkom skúseností alebo  
nedostatkom znalostí, len za predpokladu, že  
budú pod dohľadom osoby zodpovednej za  
ich bezpečnosť, alebo od nej dostanú pokyny,  
ako sa má prístroj používať.  
(bez kondenzácie)  
Rozmery  
(d x š x v):  
Hmotnosť:  
305 x 157 x 45 mm  
asi 800 g  
II/  
Trieda ochrany :  
Zálohovacie batérie  
2 ks 1,5 V batérií veľkosti AAA (LR03), mikročlánky  
(nie sú súčasťou dodávky)  
Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo,  
že sa nebudú hrať s prístrojom.  
Po každom použití a pred čistením vytiahnite  
sieťovú zástrčku, aby ste zabránili náhodnému  
zapnutiu prístroja.  
Kmitočtový rozsah rádia:  
VKV (FM):  
87,5 – 108,5 MHz  
Skontrolujte, či na prístroji a všetkých jeho  
častiach nie sú viditeľné škody. Prístroj môže  
bezpečne fungovať len vtedy, ak je v  
Technické vlastnosti prístroja umožňujú využiť nasta-  
viteľný kmitočtový rozsah v pásme 87,5 - 108,5 MHz.  
V rôznych krajinách môžu platiť odlišné národné  
predpisy pre pridelené kmitočtové pásma. Dajte  
pozor na to, aby ste informácie prijaté mimo  
prideleného rozhlasového kmitočtového pásma  
nezužitkovali, neodovzdali tretím osobám, ani inak  
nezneužili.  
bezchybnom stave.  
Zástrčka musí byť vždy ľahko prístupná, aby  
bolo možné v prípade nutnosti prístroj rýchlo  
odpojiť od siete.  
Nebezpečenstvo úrazu  
elektrickým prúdom!  
Prístroj pripojte iba do takej zásuvky, ktorá je  
nainštalovaná a uzemnená podľa predpisov.  
Sieťové napätie sa musí zhodovať s údajmi na  
typovom štítku na prístroji.  
- 62 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poškodenú sieťovú šnúru alebo zástrčku nechajte  
ihneď vymeniť oprávnenému odborníkovi alebo  
v zákazníckom servise, aby ste sa vyhli  
ohrozeniu zdravia.  
Prípojné vedenie príp. prístroje, ktoré nefungujú  
bezchybne nechajte v servise opraviť alebo  
vymeniť.  
Nebezpečenstvo poranenia  
Nepúšťajte deti do blízkosti prípojného vedenia  
a prístroja. Deti často podceňujú nebezpe-  
čenstvo spojené s elektrickými prístrojmi.  
Postarajte sa o bezpečný stav prístroja.  
Ak sa prístroj pokazí alebo spadne, nemáte  
ho ďalej používať. Dajte ho skontrolovať, prí-  
padne opraviť kvalifikovanému odborníkovi.  
Batérie alebo akumulátory môžu byť pri prehlt-  
nutí smrteľne nebezpečné. Batérie uchovávajte  
mimo dosahu malých detí. Ak dôjde k prehltnutiu  
batérie, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.  
Aj obalové fólie majte mimo dosahu malých  
detí. Mohli by sa nimi udusiť.  
Nikdy neponárajte prístroj do vody.  
Utierajte ho len mierne navlhčeným  
kusom látky.  
Prístroj nevystavujte dažďu a nikdy ho nepouží-  
vajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí.  
Dajte pozor na to, aby prívodný kábel počas  
prevádzky nikdy nezvlhol ani nanamokol.  
Kryt prístroja nesmiete nikdy otvárať ani opravovať.  
V takom prípade vám hrozí nebezpečenstvo  
úrazu a záruka stráca platnosť.  
Chráňte prístroj pred kvapkajúcou a striekajúcou  
vodou. Preto neklaďte na prístroj ani vedľa neho  
žiadne predmety naplnené tekutinami (napr. vázy  
s kvetmi).  
Upozornenie:  
Niektoré agresívne laky na nábytok môžu  
poškodiť gumové nožičky prístroja. V prípade  
potreby postavte prístroj na protišmykovú  
podložku.  
Búrka!  
Počas búrky môže dôjsť k poškodeniu prístrojov  
pripojených k elektrickej sieti. Vytiahnite preto  
pri každej búrke sieťovú zástrčku zo sieťovej  
zásuvky.  
Nebezpečenstvo požiaru!  
Nepoužívajte prístroj v blízkosti horúcich povrchov.  
Neklaďte prístroj na miesta, ktoré sú vystavené  
priamemu slnečnému žiareniu. Inak sa môže  
prehriať a neopraviteľne poškodiť.  
Nezavesujte kuchynské rádio nad sporák.  
Kuchynské rádio sa môže poškodiť. Hrozí  
nebezpečenstvo požiaru!  
Počas činnosti nenechávajte kávovar nikdy  
bez dozoru.  
Nikdy nezakrývajte vetracie otvory prístroja,  
keď je zapnutý.  
Pokyny pre prípad rázového  
napätia (EFT / rýchleho elektrického  
prechodového javu a elektrostati-  
ckých výbojov:  
V prípade chybnej funkcie v dôsledku rýchleho  
prechodového javu (rázové napätie) alebo  
elektrostatického výboja sa musí výrobok vrátiť  
do pôvodného stavu, aby sa dala obnoviť  
normálna prevádzka. Je možné, že bude treba  
odpojiť prístroj od siete a znova ho pripojiť.  
Batérie (ak sú použité) treba vybrať a znova  
vložiť.  
Neklaďte na prístroj ani vedľa neho žiadne  
zdroje otvoreného ohňa, ako sú napr. sviečky.  
- 63 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pokyny pre odpojenie od  
elektrickej siete  
Spínač POWER na tomto prístroji neodpojí  
prístroj úplne od elektrickej siete. Okrem toho  
odoberá prístroj prúd aj v pohotovostnom  
režime. Ak chcete prístroj celkom odpojiť od  
siete, musíte vytiahnuť zástrčku zo zásuvky.  
Obsah dodávky  
-
-
-
-
Kuchynské rádio KH 2281  
Montážna doska  
4 skrutky  
Návod na používanie  
Pokyny pre zaobchádzanie s  
batériami  
Prístroj využíva na zálohovanie pamäte batérie. Pri  
zaobchádzaní s batériami dodržte nasledujúce  
pokyny:  
Legenda k prístroju  
Montážna doska  
Aretačná páčka  
Sieťový prívod  
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
g
h
j
Prútová anténa  
Nebezpečenstvo výbuchu!  
Nikdy nezahadzujte batérie do ohňa.  
Nenabíjajte batérie.  
Tlačidlo TIMER/ALARM MODE  
Tlačidlo ALARM 1/VOL+  
Tlačidlo POWER ON/OFF  
Tlačidlo ALARM 2/VOL-  
Tlačidlá 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
Priestor pre batérie  
Displej  
Tlačidlo A.O.T.  
Tlačidlo STORE  
Tlačidlá TUNING UP/DOWN  
Reproduktor  
Tlačidlo MODE SET/BASS  
Nikdy batérie neotvárajte, ani na nich  
nespájkujte a nezvárajte.  
Hrozí nebezpečenstvo výbuchu a poranenia!  
Pravidelne kontrolujte batérie. Vytečené baté-  
rie môžu spôsobiť poškodenia na prístroji.  
Keď nebudete prístroj dlhšiu dobu používať,  
vyberte z neho batérie.  
Ak sú batérie vytečené, natiahnite si ochranné  
rukavice.  
Priestor pre batérie a kontakty batérií čistite  
suchou handrou.  
Montáž kuchynského rádia  
pod závesnú skrinku  
Pozor!  
Kuchynské rádio môžete pomocou dodanej montážnej  
Za škody na kuchynskom rádiu, ktoré vzniknú  
pôsobením vlhkosti, vodou natečenou do  
prístroja alebo prehriatím, nepreberáme žiadne  
ručenie!  
dosky  
zavesiť pod kuchynskú skrinku:  
q
1. Nájdite vhodné miesto pre zavesenie  
kuchynského rádia.  
2. Stlačte nadol dve aretovacie páčky na zadnej  
w
strane prístroja. Posuňte montážnu dosku  
q
dozadu a snímte ju.  
3. Podržte montážnu dosku na mieste montáže.  
q
Ponechajte asi 3,5 cm voľného miesta k  
prednej hrane. Tak sa kuchynské rádio neskôr  
dobre zaistí.  
- 64 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Ceruzkou označte štyri body pre vyvŕtanie  
otvorov.  
Uvedenie do prevádzky  
5. Vyznačte miesta otvorov ostrým predmetom  
(jamkovačom, šidlom, nebožiecom).  
Vloženie zálohovacích batérií  
Zálohovacie batérie zabezpečujú, že ani pri výpadku  
siete nestratíte nastavený čas, dátum, čas budenia  
a SDA (Special Day Alert). Potrebujete na to dve  
1,5 V batérie veľkosti AAA. Tieto nie sú súčasťou  
dodávky.  
6. Pevne priskrutkujte montážnu dosku skrutkami,  
q
ktoré sú súčasťou dodávky.  
7. Nasaďte kuchynské rádio šikmo dvoma vyhĺ-  
beninami na výčnelky na montážnej doske  
.
q
Stlačte kuchynské rádio nahor, až počuteľne zaklapne.  
1. Otvorte kryt priestoru pre batérie na  
a
Upevnite anténu kúskom lepiacej pásky, aby  
nevisela nadol.  
spodnej strane kuchynského rádia.  
2. Vložte doňho batérie. Dajte pritom pozor na  
ich správnu polaritu.  
Umiestnenie kuchynského rádia  
3. Zatvorte kryt priestoru pre batérie  
.
a
Kryt musí počuteľne zaklapnúť.  
Neumiestňujte kuchynské rádio bez montážnej dosky  
. Reproduktor by bol v takom prípade zakrytý  
a nebolo by počuť hudbu.  
Ak chcete kuchynské rádio umiestniť pomocou  
Upozornenie:  
Zálohovacie batérie je treba aspoň raz ročne  
skontrolovať a v prípade potreby vymeniť.  
q
dodanej montážnej dosky  
:
q
1. Súčasne stlačte nadol dve aretovacie páčky  
Napájanie prístroja  
w
na zadnej strane prístroja. Vytiahnite montážnu  
Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. Na displeji  
dosku dozadu a snímte ju.  
sa zobrazí čas hodnotou „00:00.00“.  
q
2. Zasuňte oba výčnelky na montážnej doske  
do priehlbín vzadu na spodnej strane  
kuchynského rádia.  
Aby ste mohli na rádiu využívať funkciu budíka,  
najprv musíte nastaviť dátum a čas podľa postupu  
uvedeného ďalej.  
q
3. Stlačte prednú časť montážnej dosky pevne  
q
nadol, až počuteľne zaklapne. Teraz môžete  
kuchynské rádio postaviť na miesto.  
Ak chcete montážnu dosku  
odmontovať, siahnite  
q
palcami pod montážnu dosku  
a potlačte ju  
q
vpred a nahor, aby sa uvoľnila. Snímte montážnu  
dosku  
.
q
- 65 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nastavenie času  
Aby ste mohli nastaviť čas, dátum, osvetlenie  
displeja a formát času, musí byť rádio vypnuté.  
Nastavenie 12-hodinového alebo  
24-hodinového režimu  
1. Štyrikrát stlačte tlačidlo MODE SET/BASS  
.
j
1. Jedenkrát stlačte tlačidlo MODE SET/BASS  
.
Na displeji sa zobrazí „24“ pre 24-hodinový  
formát zobrazenia.  
j
Čas začne blikať.  
2. Stláčaním tlačidiel TUNING UP/DOWN (ladenie  
2. Ak chcete nastaviť 24-hodinový formát času,  
g
nahor/nadol) nastavíte čas v minútových  
intervaloch. Stlačením a držaním tlačidiel  
budete meniť čas v intervaloch po 10 minút.  
Keď v priebehu 10 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo,  
nastavenie sa zapamätá a kuchynské rádio sa prepne  
späť na zobrazovanie času.  
stlačte tlačidlo TUNING UP  
3. Ak chcete nastaviť 12-hodinový formát času,  
stlačte tlačidlo TUNING DOWN  
Na displeji sa zobrazí „12“. V tomto prípade sa  
pre popoludňajšie hodiny na displeji zobrazí  
navyše PM.  
.
g
.
g
Nastavenie dátumu  
1. Dvakrát stlačte tlačidlo MODE SET/BASS  
Kuchynský časovač  
1. Stlačte tlačidlo TIMER/ALARM MODE  
.
.
t
j
Na displeji bliká údaj dátumu „01.01.08“.  
Na displeji sa zobrazí symbol časovača  
.
2. Stláčaním tlačidiel TUNING UP/DOWN (ladenie  
2. Tlačidlami TUNING UP/DOWN nastavte požado-  
g
g
nahor/nadol) nastavíte dátum v jednodňových  
intervaloch. Stlačením a držaním tlačidiel budete  
meniť dátum v 10-dňových intervaloch.  
vaný čas (rozsah možných časov je od 1 minúty  
do 23:59 hodín).  
3. Opäť stlačte tlačidlo TIMER/ALARM MODE , čím  
t
Keď v priebehu 10 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo,  
nastavenie sa zapamätá a kuchynské rádio sa prepne  
späť na zobrazovanie času.  
kuchynský časovač spustíte. Na displeji sa zobrazí  
symbol časovača  
symbol hodín.  
a zároveň dozadu bežiaci  
30 sekúnd pred uplynutím času zaznie akustický  
signál, ktorý sa s postupujúcim časom ozýva stále  
častejšie. Ak doba uplynie, bude signál znieť stále  
po dobu jednej hodiny.  
Zapnutie a vypnutie osvetlenia displeja  
1. Trikrát stlačte tlačidlo MODE SET/BASS  
.
j
Na displeji sa zobrazí „L“.  
2. Ak chcete zapnúť osvetlenie displeja, stlačte  
Stlačením tlačidla TIMER/ALARM MODE ukončíte  
t
tlačidlo TUNING UP (ladenie nahor). Na  
pípanie časovača.  
g
displeji sa zobrazí „H“.  
3. Ak chcete vypnúť osvetlenie displeja, stlačte  
Prerušenie kuchynského časovača  
tlačidlo TUNING DOWN (ladenie nadol). Na  
Chod kuchynského časovača môžete prerušiť,  
g
displeji sa zobrazí „L“.  
ak tlačidlo TIMER/ALARM MODE nakrátko stlačíte.  
t
Keď v priebehu 10 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo,  
nastavenie sa zapamätá a kuchynské rádio sa prepne  
späť na zobrazovanie času.  
Bliká čas časovača. Symbol hodín zmizne.  
Znova stlačte tlačidlo TIMER/ALARM MODE  
.
t
Odpočítavanie času bude pokračovať.  
Zastavenie kuchynského časovača  
Ak chcete kuchynský časovač zastaviť, podržte  
tlačidlo TIMER/ALARM MODE stlačené.  
t
Na displeji sa zobrazí čas hodín.  
- 66 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programovanie kuchynského časovača  
Časy pre kuchynský časovač môžete aj uložiť do  
pamäte.  
2. Stláčajte tlačidlá TUNING UP/DOWN , aby ste  
g
nastavili požadovaný čas budenia.  
1. Stlačte tlačidlo TIMER/ALARM MODE  
.
3. Dovtedy stláčajte tlačidlo ALARM 1/VOL+ (alebo  
t
y
2. Tlačidlami TUNING UP/DOWN  
nastavte  
ALARM 2/VOL- ), kým sa na displeji nezobrazí  
g
i
požadovaný čas  
požadovaná funkcia budenia (pozri tabuľka  
3. Stlačte tlačidlo STORE (Uložiť).  
vyššie).  
f
Na displeji sa rozbliká „T“.  
4. Stláčaním tlačidla A.O.T. nastavte deň  
d
4. Stlačte tlačidlá 1/3 PRESET, 2/4 PRESET pre  
v týždni, v ktorých má budík budiť:  
o
požadované pamäťové miesto. K dispozícii  
máte štyri pamäťové miesta. Na displeji sa  
zobrazí číslo zvoleného pamäťového miesta.  
Môžete si vybrať medzi pracovnými dňami  
(Mo, Tu, We, Th, Fr) (Po, Ut, St, Št, Pi), víkendom  
(Su, Sa) (So, Ne), celým týždňom (Su, Mo,  
Tu, We, Th, Fr, Sa) (Ne, Po, Ut, St, Št, Pi, So)  
alebo aktuálnym dňom v týždni. Zvolené  
nastavenie sa zobrazí na displeji.  
5. Znova stlačte tlačidlo STORE  
.
f
Čas je teraz uložený v pamäti.  
Ak počas 10 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, prepne  
sa kuchynské rádio späť na zobrazovanie času.  
6. Ak si chcete vyvolať uložené časy kuchynského  
5. Tlačidlo A.O.T. stláčajte dovtedy, kým nie sú  
d
nastavené požadované dni v týždni. Držte  
časovača, stlačte tlačidlo TIMER/ALARM MODE  
tlačidlo A.O.T. stlačené, kým sa na displeji  
t
d
a tlačidlo príslušného pamäťového miesta  
(1/3 PRESET, 2/4 PRESET ).  
nezobrazí jeden deň v týždni.  
6. Stlačte tlačidlo A.O.T. , aby ste nastavili  
o
d
7. Opäť stlačte tlačidlo TIMER/ALARM MODE , čím  
požadovaný deň v týždni.  
t
kuchynský časovač spustíte. Na displeji sa  
zobrazí dozadu bežiaci symbol hodín.  
Ak sa chcete vrátiť späť na výber pracovných dní,  
víkendu alebo celého týždňa, znova podržte tlačidlo  
8. Ak chcete kuchynský časovač zastaviť, podržte  
A.O.T. nakrátko stlačené.  
d
tlačidlo TIMER/ALARM MODE stlačené.  
7. Stlačte tlačidlo MODE SET/BASS , aby ste  
t
j
nastavenie uložili do pamäte a vrátili sa do  
Budík (alarm 1 a alarm 2)  
Na tomto kuchynskom rádiu si môžete naprogramovať  
dva časy budenia.  
zobrazenia času.  
Keď zaznie budík...  
a je zvolená funkcia budenia „Rádio“, bude  
rádio jednu hodinu hrať s preddefinovanou  
hlasitosťou. Túto hlasitosť nie je možné zmeniť.  
Budenie  
Pípanie  
Symbol na displeji  
Pre ukončenie stlačte tlačidlo ALARM 1/VOL+  
y
alebo ALARM 2/VOL-  
a je zvolená funkcia „Pípanie“, zaznie pípanie  
.
i
Rádio  
každých 10 minút. Pre ukončenie stlačte tlačidlo  
Vypnuté  
žiadny symbol  
ALARM 1/VOL+ alebo ALARM 2/VOL-  
.
i
y
1. Stlačte tlačidlo ALARM 1/VOL+  
y
(alebo ALARM 2/VOL- ).  
i
Na displeji sa zobrazí naposledy nastavený  
čas budenia A1 alebo A2 a prípadne aj symbol  
pre druh budenia (pozri tabuľka vyššie).  
- 67 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prevádzka rádia  
Ak chcete vyvolať uložené vysielače, niekoľkokrát  
stlačte v režime Rádio zodpovedajúce pamäťové  
tlačidlo (1/3 PRESET, 2/4 PRESET ), kým sa na  
o
Ručné naladenie vysielača  
displeji nezobrazí číslo príslušného pamäťového  
miesta.  
1. Stlačte tlačidlo POWER ON/OFF  
.
u
Na displeji sa zobrazí aktuálny kmitočet.  
2. Ak chcete kmitočet zvýšiť, stlačte tlačidlo  
Nastavenie hlasitosti  
TUNING UP  
.
Ak chcete hlasitosť zvýšiť, stlačte počas  
prevádzky rádia tlačidlo ALARM 1/VOL+  
g
3. Ak chcete kmitočet znížiť, stlačte tlačidlo  
TUNING DOWN  
.
y
.
Ak chcete hlasitosť znížiť, stlačte tlačidlo  
g
ALARM 2/VOL-  
.
i
Automatické vyhľadanie vysielača  
Môžete nechať vyhľadať vysielače. Kuchynské  
rádio prehľadá kmitočtové pásmo, kým nenájde  
vysielač.  
Zapnutie zosilnenia basov  
Ak chcete zapnúť zosilnenie basov, počas  
prevádzky rádia stlačte tlačidlo MODE SET/BASS  
1. Stlačte tlačidlo POWER ON/OFF  
.
. Na displeji sa zobrazí údaj BASS.  
j
u
2. Držte tlačidlo TUNING UP dve sekundy stlačené:  
Ak chcete vypnúť zosilnenie basov, znova stlačte  
g
Kuchynské rádio vyhľadá vysielač s najbližším  
tlačidlo MODE SET/BASS . Údaj BASS na displeji  
j
vyšším kmitočtom.  
zhasne.  
3. Držte tlačidlo TUNING DOWN dve sekundy  
g
stlačené: Kuchynské rádio vyhľadá vysielač s  
najbližším nižším kmitočtom.  
Opakujte tieto kroky, kým nenájdete zodpovedajúci  
vysielač.  
Detská poistka  
Kuchynské rádio môžete uzamknúť, aby neoprávnené  
osoby alebo deti nemohli zmeniť žiadne nastavenie.  
Držte tlačidlo STORE stlačené.  
f
Na displeji sa zobrazí symbol kľúča.  
Ak chcete poistku zrušiť, znova podržte  
Uloženie vysielača  
Pomocou pamäťových tlačidiel 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
tlačidlo STORE stlačené, kým symbol kľúča  
o
f
môžete uložiť do pamäte štyri vysielače.  
nezhasne.  
1. Stlačte tlačidlo POWER ON/OFF  
.
u
2. Vyhľadajte vysielač, ako je opísané v kapitole  
„Prevádzka rádia“.  
Nastavenie času automatického  
vypnutia  
Môžete nastaviť dobu do vypnutia, po ktorej sa  
rádio automaticky vypne.  
3. Stlačte tlačidlo STORE (Uložiť).  
f
Údaj „M“ sa zobrazí na displeji a bliká  
MEM“.  
Stlačte tlačidlo A.O.T.  
.
d
4. Stlačte niektoré z tlačidiel 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
pod ktoré chcete uložiť vysielač.  
,
Rádio sa v prípade potreby zapne. Na displeji  
sa zobrazí údaj „120 AOT“.  
o
Niekoľkokrát stlačte príslušné pamäťové tlačidlo  
Niekoľkokrát stlačte tlačidlo A.O.T. , čím  
d
pre požadované pamäťové miesto (napr. raz  
tlačidlo 1/3 PRESET pre pamäťové miesto 1,  
dvakrát tlačidlo 1/3 PRESET pre pamäťové  
miesto 2).  
nastavíte dobu do vypnutia v krokoch po  
5 minútach od 120 po 5 minút.  
5. Znova stlačte tlačidlo STORE . Vysielač je  
f
uložený.  
- 68 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Keď v priebehu 10 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, Likvidácia  
nastavenie sa zapamätá a kuchynské rádio sa prepne  
späť na zobrazovanie času.  
Ak chcete túto funkciu vypnúť, stláčajte tlačidlo  
Likvidácia prístroja  
A.O.T. , kým sa na displeji nezobrazí údaj  
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte  
d
OFF AOT“.  
do normálneho domového odpadu.  
Tento výrobok podlieha európskej smernici  
2002/96/ES.  
Čistenie  
Zlikvidujte ho v oprávnenej likvidačnej firme alebo  
v miestnom zariadení na likvidáciu odpadu.  
Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade  
pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňo-  
vanie odpadu.  
Pozor!  
Ak do prístroja prenikne vlhkosť, hrozí  
nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!  
Okrem toho sa môže kuchynské rádio poško-  
diť do takej miery, že jeho oprava už nebude  
možná!  
Likvidácia batérií a akumulátorov!  
Batérie a akumulátory sa nesmú vyhadzovať do  
domového odpadu. Každý spotrebiteľ je zo zákona  
povinný odovzdať batérie alebo akumulátory  
v miestnej zberni, v zberni vo svojej štvrti alebo  
v predajni. Táto povinnosť má prispieť k ekologickej  
likvidácii batérií a akumulátorov.  
Kryt kuchynského rádia čistite výlučne mierne  
navlhčenou utierkou a jemným čistiacim prostriedkom.  
Dajte pozor na to, aby sa pri čistení nedostala do  
prístroja žiadna tekutina!  
Batérie a akumulátory odovzdávajte len vo vybitom  
stave  
Likvidácia obalového materiálu.  
Všetky obalové materiály nechajte takisto  
ekologicky zlikvidovať.  
Dovozca  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
44867 BOCHUM, GERMANY  
- 69 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Záruka a servis  
Na tento prístroj máte záruku počas troch rokov od  
dátumu nákupu. Ak by ste napriek nášmu vysokému  
štandardu kvality mali dôvod reklamovať tento prístroj,  
obráťte sa na našu telefonickú linku servisu (hotline).  
V prípade, že telefonické spracovanie reklamácie  
nebude možné, dostanete tam  
číslo spracovania (číslo RMA), ako aj  
adresu, na ktorú môžete prístroj poslať na  
vybavenie záruky.  
V prípade zasielania priložte aj kópiu pokladničného  
bloku. Prístroj musí byť zabalený tak, aby nedošlo  
k jeho poškodeniu v priebehu prepravy a aby číslo  
RMA bolo dobre viditeľné. Zásielky bez čísla RMA  
nie je možné spracovať.  
Upozornenie:  
Záruka platí len na chyby materiálu alebo  
výrobné chyby.  
Záruka neplatí na:  
• opotrebené diely,  
• poškodenia krehkých častí, ako sú spínače  
alebo akumulátory.  
Výrobok je určený len na súkromné používanie  
a nie na podnikateľské účely. Záruka prestáva platiť  
pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu a pri  
neprimeranom zaobchádzaní, pri používaní násilia  
a zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis.  
Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou  
obmedzené.  
- 70 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Záruka  
Kuchynské rádio KH2281  
ELBYT  
Masarykova 16/B  
080 01 Prešov  
Slovensko  
Tel. +421 (0) 51 7721414  
Fax. +421 (0) 51 7721414  
Pre zabezpečenie bezplatného  
priebehu opravy sa prosím spojte  
so Service Hotline. Pripravte si preto  
doklad o predaji.  
Zreteľne vypíše odosielateľ:  
Priezvisko  
Meno  
Ulica  
PSČ/obec  
Krajina  
Telefón  
Dátum a podpis  
Opis poruchy:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 72 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SADRĒAJ  
STRANA  
Tehnički podaci  
74  
74  
74  
76  
76  
76  
77  
77  
Upotreba u skladu sa namjenom  
Sigurnosne napomene  
Obim isporuke  
Legenda uređaja  
Postavljanje kuhinjskog radio-uređaja ispod visećeg ormara  
Postavljanje kuhinjskog radio-uređaja  
Puštanje u rad  
Umetanje backup-baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77  
Snabdijevanje električnom energijom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77  
Podešavanje točnog vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78  
Podešavanje datuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78  
Uključivanje i isključivanjeosvjetljenja displaya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78  
Podešavanje 12-satnog ili 24-satnog modusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78  
Kuhinjski timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78  
Funkcija buđenja (alarm 1 i alarm 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79  
Radio-pogon  
80  
Ručno podešavanje postaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80  
Automatsko traženje postaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80  
Memoriranje postaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80  
Podešavanje glasnoće . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80  
Uključivanje pojačanja basa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80  
Aretiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80  
Podešavanje vremena automatskog isključivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80  
Čišćenje  
81  
81  
81  
82  
Zbrinjavanje  
Uvoznik  
Jamstvo & servis  
Upute za rukovanje prije prvog korištenja pažljivo pročitajte, te ih sačuvajte za kasniju uporabu.  
Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.  
- 73 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RADIO ZA KUHINJU  
KH2281  
Upotreba u skladu sa namjenom  
Kuhinjski radio je namijenjen za postavljanje ili za  
montažu ispod ormara.  
Tehnički podaci  
Kuhinjski radio je predviđen za prijem FM-radio postaja,  
kao i za buđenje signalnim zvukom ili radio-programom.  
Kuhinjski radio nije predviđen za uporabu u  
gospodarskim ili industrijskim područjima.  
Za štete, koje nastaju uslijed nenamjenske uporabe  
uređaja, ne preuzima se nikakvo jamstvo!  
Ovaj uređaj ispunjava osnovne zahtjeve i druge  
relevantne propise EMV-smjernice (smjernice o  
elektromagnetnoj podnošljivosti) 2004/108/EG,  
kao i propise niskonaponskih uređaja  
2006/95/EG.  
Mrežni priključak:  
Snaga:  
Snaga u modusu  
pripravnosti  
(Standby):  
AC 220 - 240 V 50 Hz  
5 W  
~
Sigurnosne napomene  
Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten  
od strane osoba (uključujući djecu) sa ograni-  
čenim fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobi-  
nama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim  
ako ove osobe stoje pod nadzorom druge  
osobe zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su  
od nje primili upute za ispravno korištenje  
uređaja.  
0,7 W  
Radna temperatura: +5 +35°C  
Vlažnost:  
~
~
5
90%  
(bez kondenzacije)  
Dimenzije  
(D x Š x V):  
Težina :  
305 x 157 x 45 mm  
ca 800 g  
II /  
Zaštitna klasa:  
Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba  
biti osigurano da se ne mogu igrati ovim  
uređajem.  
Da biste spriječili nehotično uključivanje, nakon  
svake uporabe i prije svakog čišćenja utikač  
izvucite iz utičnice.  
Prekontrolirajte uređaj i sve njegove dijelove na  
vidna oštećenja. Sigurnosni koncept uređaja  
može funkcionirati samo u besprijekornom stanju.  
Mrežni utikač uvijek mora biti lako dostupan,  
tako da u slučaju opasnosti uređaj brzo može  
biti odvojen od strujne mreže.  
Backup-baterije  
2x 1,5 V, Tipa AAA/LR03/Micro  
(nisu sadržane u obimu isporuke)  
Frekvencijsko područje radio:  
UKW (FM):  
87,5 - 108,5 MHz  
Tehničke osobine uređaja omogućuju podesivo  
frekvencijsko područje od 87,5 - 108,5MHz.  
U različitim zemljama mogu postojati različite nacio-  
nalne regulative u pogledu dodijeljenih krugovalnih  
frekvencijskih područja. Obratite pažnju na to, da  
informacije primljene izvan dodijeljenog frekvencijskog  
krugovalnog područja ne smijete koristiti, proslijediti  
trećim osobama ili zloupotrebljavati suprotno njihovoj  
namjeni.  
Opasnost od strujnog udara!  
Uređaj priključite isključivo na propisno instaliranu  
i uzemljenu mrežnu utičnicu. Mrežni napon  
mora odgovarati navodima napisanim na tipskoj  
ploči uređaja.  
- 74 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oštećene mrežne utikače ili oštećen mrežni  
kabel neizostavno dajte zamijeniti od strane  
autoriziranog stručnog osoblja ili servisa za  
kupce, kako biste izbjegli nastanak opasnosti.  
Priključne vodove, odnosno uređaje koji ne  
funkcioniraju besprijekorno ili koji su oštećeni,  
odmah dajte servisu na popravak ili zamjenu.  
Opasnost od ozljede  
Djecu držite podalje od priključnog kabela  
i uređaja. Djeca često potcjenjuju opasnosti  
od električnih uređaja.  
Osigurajte, da uređaj bude sigurno postavljen.  
Ukoliko je uređaj pao ili je oštećen, ne smijete  
ga više stavljati u pogon. Uređaj dajte  
kvalificiranom stručnom osoblju na kontrolu i  
eventualno na popravak.  
Uređaj nikada ne uronite u vodu. Samo  
ga prebrišite blago navlaženom krpom.  
Baterije/akumulatori u slučaju gutanja mogu  
biti opasni po život. Baterije čuvajte na mjestima  
nedostupnim maloj djeci. Ukoliko je došlo do  
gutanja baterije, neizostavno mora biti zatražena  
liječnička pomoć.  
Držite i folije ambalaže van dohvata djece.  
Postoji opasnost od gušenja!  
Napomena:  
Uređaj ne izložite kiši i nikada ga ne koristite  
u vlažnom ili mokrom okruženju.  
Obratite pažnju na to, da priključni vod za  
vrijeme pogona uređaja nikada ne bude  
mokar ili vlažan.  
Kućište uređaja ne smijete otvarati ili popravljati.  
U tom slučaju sigurnost nije garantirana i jamstvo  
prestaje važiti.  
Zaštitite uređaj od kapanja ili rasprskavanja  
vode. Iz tog razloga ne postavljajte predmete  
napunjene vodom (na primjer vaze za cvijeće)  
na uređaj ili pokraj njega.  
Pojedine vrste agresivnog laka za namještaj  
mogu napasti gumene nogice uređaja. Uređaj  
po potrebi postavite na podlogu koja ne klizi.  
Nevrjeme!  
U slučaju nevremena uređaji priključeni na  
električnu mrežu mogu pretrpjeti oštećenja.  
Kod pojave nevremena stoga uvijek izvucite  
utikač iz utičnice.  
Opasnost od požara!  
Uređaj ne upotrebljavajte u blizini vrućih  
površina.  
Uređaj ne postavljajte na mjestima, koja su  
izložena neposrednim utjecajem sunca. U pro-  
tivnom može doći do pregrijavanja, a uređaj  
može biti nepopravljivo oštećen.  
Kuhinjski radio-uređaj ne vješajte iznad štednjaka.  
Može doći do oštećenja kuhinjskog  
radio-uređaja. Postoji opasnost od požara!  
Uređaj nikada ne ostavite bez nadzora, dok  
je u pogonu.  
Nikada ne prekrijte prozračne otvore uređaja,  
dok je uključen.  
Ne postavljajte otvorene izvore plamena, kao  
na primjer svijeće, na uređaj ili pokraj njega.  
Napomene u vezi sa udarnim  
naponima (EFT / električni brzi  
prijelazni postupak) i elektrostatič-  
nim pražnjenjima:  
U slučaju pogreške u funkciji uvjetovane brzim  
električnim postupcima brzog prijelaza (udarni  
napon), odnosno elektrostatskih pražnjenja  
proizvod mora biti resetiran, kako bi normalan  
pogon ponovo bio uspostavljen. Eventualno  
morate uređaj odvojiti od strujne mreže i ponovo  
priključiti. Baterije (ukoliko su prisutne) moraju  
biti izvađene i ponovo umetnute.  
- 75 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Napomena za odvajanje od  
strujne mreže  
Prekidač uređaja "POWER" ne odvaja uređaj  
u potpunosti od strujne mreže. Osim toga  
uređaj u stand-by modusu također troši električnu  
energiju. Ako uređaj želite potpuno odvojiti od  
strujne mreže, morate utikač izvući iz utičnice.  
Obim isporuke  
-
-
-
-
Kuhinjski radio-uređaj KH 2281  
Montažna ploča  
4 vijka  
Upute za uporabu  
Napomene o ophođenju sa  
baterijama  
Uređaj koristi baterije za osiguranje memorije.  
Prilikom ophođenja sa baterijama molimo obratite  
pažnju na slijedeće:  
Legenda uređaja  
Montažna ploča  
Poluga za aretiranje  
Mrežni vod  
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
g
h
j
Pokretna antena  
Tipka TIMER/ALARM MODE  
Tipka ALARM 1/VOL+  
Tipka POWER ON/OFF  
Tipka ALARM 2/VOL-  
Tipke 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
Pretinac za baterije  
Display  
Tipka A.O.T.  
Tipka STORE  
Tipke TUNING UP/DOWN  
Zvučnici  
Tipka MODE SET/BASS  
Opasnost od eksplozije!  
Baterije ne bacajte u vatru. Ne vršite ponovno  
punjenje baterija.  
Nikada ne otvarajte baterije, ne vršite lemljenje  
ili zavarivanje baterija.  
Postoji opasnost od eksplozije i od ozljeđivanja!  
U redovnim vremenskim razmacima kontrolirajte  
baterije. Baterije, koje cure, mogu uzrokovati  
oštećenje uređaja.  
Kada uređaj ne koristite duže vrijeme, izvadite  
baterije.  
U slučaju iscurjelih baterija navucite zaštitne  
rukavice.  
Pretinac za baterije i baterijske kontakte  
očistite pomoću suhe krpe.  
Postavljanje kuhinjskog radio-  
uređaja ispod visećeg ormara  
Pažnja!  
Kuhinjski radio-uređaj možete sa priloženom  
montažnom pločom  
kuhinjskom ormaru:  
zavjesiti primjerice na  
q
Za oštećenja kuhinjskog radio-prijemnika nastala  
uslijed djelovanja vlage, vode prodrle u uređaj  
ili uslijed pregrijavanja proizvođač ne preuzima  
nikakvo jamstvo/nikakvu odgovornost!  
1. Izaberite prikladno mjesto postavljanja kuhinjskog  
radio-uređaja.  
2. Pritisnite dvije poluge za aretiranje na donjoj  
w
strani uređaja prema dolje. Gurnite montažnu  
ploču  
prema nazad i skinite je.  
q
3. Prislonite montažnu ploču  
na mjesto  
q
postavljanja. Ostavite u odnosu na prednje  
ivice ca. 3,5 cm razmaka. Na taj način će  
kasnije ivice radio-uređaja biti u jednoj ravni.  
- 76 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Označite četiri točke za bušenje otvora pomoću  
pisaljke.  
Puštanje u rad  
5. Markirajte točku za bušenje pomoću klina.  
6. Zavrnite montažnu ploču sa vijcima, koji se  
nalaze u sklopu opreme.  
7. Umetnite kuhinjski radio-uređaj koso sa dva  
Umetanje backup-baterija  
q
Pomoću backup-baterija u slučaju nestanka struje ne  
dolazi do gubljenja točnog vremena, datuma, vremena  
buđenja i podešenog trenutka SDA (Special Day  
Alert - poseban dnevni alarm). Za to su Vam potrebne  
dvije 1,5 V baterije tipa AAA. One nisu sadržane  
u obimu isporuke.  
utora u držače na montažnoj ploči  
.
q
Pritisnite kuhinjski radio-uređaj prema gore,  
dok čujno ne ulegne.  
Fiksirajte pokretnu antenu pomoću ljepljive  
trakice, tako da ne visi prema dolje.  
1. Otvorite zaklopac pretinca za baterije na  
a
donjoj strani kuhinjskog radio-uređaja.  
2. Umetnite baterije. Pritom obratite pažnju na  
ispravan polaritet.  
Postavljanje kuhinjskog  
radio-uređaja  
3. Zatvorite poklopac pretinca za baterije  
.
a
Zaklopac mora čujno uleći.  
Ne postavljajte kuhinjski radio-uređaj bez montažne  
ploče . U protivnom će zvučnik biti pokriven i  
glazba će se jedva moći čuti.  
Da biste kuhinjski radio-uređaj postavili sa  
Napomena:  
q
Backup-baterije bi trebale barem jednom  
godišnje biti prekontrolirane i po potrebi  
zamijenjene.  
priloženom montažnom pločom  
:
q
1. Pritisnite dvije poluge za aretiranje na stražnjoj  
w
strani uređaja prema dolje. Povucite montažnu  
Snabdijevanje električnom energijom  
ploču  
prema natrag i skinite je.  
Mrežni utikač utaknite u utičnicu. U displayu  
q
2. Gurnite dva ispusta držača na montažnoj ploči  
točno vrijeme kreće sa vrijednosti „00:00.00“.  
q
u udubine na stražnjoj donjoj strani kuhinjskog  
radio-uređaja.  
Da biste mogli koristiti funkcije alarma ovog  
uređaja, prvo podesite točno vrijeme i datum na  
način opisan u slijedećim poglavljima.  
3. Gurnite prednji dio montažne ploče snažno  
q
prema dolje, dok ne ulegne čujno. Sada možete  
kuhinjski radio-uređaj postaviti.  
Ako želite montažnu ploču  
demontirati, zahvatite  
q
palcem ispod montažne ploče  
i gurnite je prema  
q
naprijed i prema gore, dok se ne odvoji. Skinite  
montažnu ploču  
.
q
- 77 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Podešavanje točnog vremena  
Da biste mogli podesiti točno vrijeme, datum,  
osvjetljenje displaya i format za sate, radio-uređaj  
mora biti isključen.  
Podešavanje 12-satnog ili 24-satnog  
modusa  
1. Pritisnite četiri puta tipku MODE SET/BASS  
.
j
Na displayu se pojavljuje „24“ za 24-satni modus.  
1. Pritisnite tipku MODE SET/BASS jednom.  
2. Pritisnite tipku TUNING UP , da biste podesili  
j
g
Točno vrijeme trepti.  
24-satni modus.  
2. Pritisnite tipke TUNING UP/DOWN , da biste  
3. Pritisnite tipku TUNING DOWN , da biste podesili  
g
g
točno vrijeme podesili u minutnim intervalima.  
Pritiskanje i držanje ovih tipki mijenja točno  
vrijeme u intervalima od po 10 minuta.  
12-satni modus.  
Na displayu se pojavljuje „12“. Za sate popodne-  
va se sada dodatno pojavljuje oznaka PM na  
displayu.  
Ako u roku od 10 sekundi ne pritisnete ni jednu  
tipku, postavka će biti memorirana i kuhinjski  
radio-uređaj se vraća na prikaz točnog vremena.  
Kuhinjski timer  
1. Pritisnite tipku TIMER/ALARM MODE  
.
t
Podešavanje datuma  
Na displayu se pojavljuje simbol timera  
.
1. Pritisnite tipku MODE SET/BASS dvaput.  
2. Podesite sa tipkama TUNING UP/DOWN željeno  
j
g
U displayu trepti prikaz datuma „01.01.08“.  
vrijeme (moguć je vremenski raspon od 1 minute  
2. Pritisnite tipku TUNING UP/DOWN , da biste  
do 23:59 h).  
g
datum podesili u dnevnim intervalima.  
Pritiskanje i držanje ovih tipki mijenja datum u  
intervalima od po 10 dana.  
3. Pritisnite tipku TIMER/ALARM MODE ponovo, da  
t
biste pokrenuli kuhinjski timer. Na displayu se  
pojavljuje simbol timera  
i dodatno simbol  
Ako u roku od 10 sekundi ne pritisnete ni jednu  
tipku, postavka će biti memorirana i kuhinjski  
radio-uređaj se vraća na prikaz točnog vremena.  
sata, koji se kreće prema natrag.  
30 sekundi prije isteka vremena će se začuti akustični  
signal, koji se vremenom oglašava u sve kraćim  
razmacima. Kada vrijeme istekne, signal se  
oglašava neprekidno u trajanju od jednoga sata.  
Uključivanje i isključivanje  
osvjetljenja displaya  
Pritisnite tipku TIMER/ALARM MODE , da biste  
t
1. Pritisnite tri puta tipku MODE SET/BASS  
.
prekinuli signalni ton.  
j
Na displayu se pojavljuje „L“.  
2. Pritisnite tipku TUNING UP , da biste uključili  
Prekidanje kuhinjskog timera  
g
osvjetljenje displaya. Na displayu se pojavljuje  
Kuhinjski timer možete prekinuti tako, što ćete  
H“.  
tipku TIMER/ALARM MODE nakratko pritisnuti.  
t
3. Pritisnite tipku TUNING DOWN , da biste  
Vrijeme timera trepti. Simbol sata se gasi.  
g
osvjetljenje displaya isključili. Na displayu  
• Pritisnite tipku TIMER/ALARM MODE ponovo.  
t
se pojavljuje „L“.  
Vrijeme nastavlja teći.  
Ako u roku od 10 sekundi ne pritisnete ni jednu  
tipku, postavka će biti memorirana i kuhinjski  
radio-uređaj se vraća na prikaz točnog vremena.  
Prekidanje kuhinjskog timera  
Za prekidanje kuhinjskog timera držite tipku  
TIMER/ALARM MODE pritisnutu.  
t
Na displayu će biti prikazano točno vrijeme.  
- 78 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programiranje kuhinjskog timera  
Možete memorirati rokove kuhinjskog timera.  
2. Pritisnite tipke TUNING UP/DOWN , da biste  
g
1. Pritisnite tipku TIMER/ALARM MODE  
.
podesili željeno vrijeme buđenja.  
t
2. Podesite sa tipkama TUNING UP/DOWN željeno  
3. Pritisnite tipku ALARM 1/VOL+ (ili ALARM 2/VOL-  
)
i
g
y
vrijeme  
toliko puta, dok se ne pojavi prikaz željenog vre-  
3. Pritisnite tipku STORE . U displayu trepti „T“.  
mena buđenja (vidi tablicu gore) na displayu.  
f
4. Pritisnite tipke 1/3 PRESET, 2/4 PRESET za  
4. Pritisnite tipku A.O.T. , kako biste dane u  
o
d
željeno memorijsko mjesto. Na raspolaganju  
Vam stoji četiri memorijskih mjesta. Na  
displayu se pojavljuje broj memorijskog mjesta,  
koje ste odabrali.  
tjednu, u kojima želite biti probuđeni, podesili:  
Možete birati između radnih dana (Pon, Uto,  
Sri, Čet, Pet), dana vikend (Sub, Ned), cijelog  
tjedna (Ned, Pon, Uto, Sri, Čet, Pet, Sub) i  
aktualnog dana u tjednu. Odabrana postavka  
će biti prikazana na displayu.  
5. Ponovo pritisnite tipku STORE . Vrijeme je sada  
f
pohranjeno.  
Ako u roku od 10 sekundi ne pritisnete niti jednu  
tipku, kuhinjski radio-uređaj se vraća na prikaz  
točnog vremena.  
5. Pritisnite tipku A.O.T. toliko puta, dok željeni  
d
dani za buđenje ne budu podešeni. Držite tipku  
A.O.T. pritisnutu, dok se na displayu ne pojavi  
d
6. Da biste pozvali memorirane vremenske trenutke  
kuhinjskog timera, pritisnite tipku TIMER/ALARM  
pojedinačan dan tjedna.  
6. Pritisnite tipku A.O.T. , da biste podesili željeni  
d
MODE i tipku odgovarajućeg memorijskog  
dan u tjednu.  
t
mjesta (1/3 PRESET, 2/4 PRESET ).  
Da biste se vratili na odabir radnih dana, dana  
vikenda ili dana cjelokupnog tjedna, držite tipku  
o
7. Pritisnite tipku TIMER/ALARM MODE ponovo, da  
t
biste pokrenuli kuhinjski timer. Na displayu se  
pojavljuje simbol sata, koji se kreće prema  
natrag.  
A.O.T. ponovo nakratko pritisnutu.  
d
7. Pritisnite tipku MODE SET/BASS , da biste  
j
memorirali postavku i vratili se na prikaz  
8. Za prekidanje kuhinjskog timera držite tipku  
točnog vremena.  
TIMER/ALARM MODE pritisnutu.  
t
Kada se alarm oglasi...  
Funkcija buđenja (alarm 1 i alarm 2)  
Sa Vašim kuhinjskim radio-uređajem možete  
programirati dva vremena buđenja.  
a funkcija buđenja „Radio“ je odabrana,  
radio-uređaj će ostati uključen sat vremena uz  
unaprijed definiranu glasnoću buđenja. Ova  
glasnoća ne može biti promijenjena. Za  
dovršavanje pritisnite tipku ALARM 1/VOL+ ili  
Funkcija buđenja Simbol u displayu  
Signalni tonovi  
y
ALARM 2/VOL-  
.
i
a funkcija buđenja „Signaltöne (Signalni tonovi)“  
je odabrana, signalni tonovi će se oglasiti u  
trajanju od 10 minuta. Za dovršavanje pritisnite  
Radio  
tipku ALARM 1/VOL+ ili ALARM 2/VOL-  
.
i
y
isključen  
nema simbola  
1. Pritisnite tipku ALARM 1/VOL+ (ili ALARM 2/VOL- ).  
y
i
Na displayu se pojavljuje zadnje podešeno  
vrijeme buđenja A1 odnosno A2 i eventualno  
simbol za tip alarma (vidi tablicu gore).  
- 79 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radio-pogon  
Za podešavanje memoriranih postaja pritisnite  
u radio-modusu u više navrata odgovarajuću  
memorijsku tipku (1/3 PRESET, 2/4 PRESET ), dok  
o
Ručno podešavanje postaje  
se broj memorijskog mjesta ne pojavi na  
displayu.  
1. Pritisnite tipku POWER ON/OFF . Na displayu se  
u
pojavljuje aktualna frekvencija.  
2. Pritisnite tipku TUNING UP , da biste povećali  
Podešavanje glasnoće  
g
frekvenciju.  
Za vrijeme radio-pogona pritisnite tipku  
ALARM 1/VOL+ , da biste povećali glasnoću.  
3. Pritisnite tipku TUNING DOWN , da biste frekvenciju  
g
y
smanjili.  
Pritisnite tipku ALARM 2/VOL- , da biste smanjili  
i
glasnoću.  
Automatsko traženje postaje  
Možete pozvati pretragu za postajama. Kuhinjski  
radio u tom slučaju pretražuje frekvencije, sve dok  
ne pronađe postaju.  
Uključivanje pojačanja basa  
Za vrijeme radio-pogona pritisnite tipku MODE  
SET/BASS , da biste uključili pojačanje basa.  
j
1. Pritisnite tipku POWER ON/OFF  
.
Na displayu se pojavljuje prikaz BASS.  
u
2. Držite tipku TUNING UP pritisnutu dvije sekunde:  
Pritisnite tipku MODE SET/BASS , da biste poja-  
g
j
kuhinjski radio-uređaj traži postaju sa slijedećom  
čanje basa ponovo isključili. Prikaz BASS na  
većom vrijednosti frekvencije.  
displayu se gasi.  
3. Držite tipku TUNING DOWN pritisnutu dvije sekunde:  
g
Kuhinjski radio-uređaj traži postaju sa slijedećom Aretiranje  
manjom vrijednosti frekvencije.  
Ponovite ove korake, sve dok ne pronađete  
odgovarajući odašiljač.  
Kuhinjski radio-uređaj možete aretirati (zaključati),  
kako neovlaštene osobe ili djeca ne bi mogli mijenjati  
podešene postavke.  
Držite tipku STORE pritisnutu.  
f
Memoriranje postaje  
Pomoću memorijskih tipki 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
možete memorirati 4 postaje.  
Na displayu se pojavljuje simbol ključa.  
Za uklanjanje blokade ponovo držite tipku STORE  
o
pritisnutu, dok simbol ključa ne nestane.  
f
1. Pritisnite tipku POWER ON/OFF  
.
u
2. Potražite odašiljač na način opisan u poglavlju  
Podešavanje vremena automatskog  
isključivanja  
Možete podesiti vrijeme automatskog isključivanja,  
nakon kojeg će se radio-uređaj automatski isključiti.  
Radio-pogon“.  
3. Pritisnite tipku STORE . Prikaz „M“ se pojavljuje  
f
na displayu, a trepti oznaka „MEM“.  
4. Pritisnite jednu od tipaka 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
,
Pritisnite tipku A.O.T. . Radio-uređaj se even-  
o
d
kojoj želite dodijeliti dotičnu postaju.  
tualno uključuje. Na displayu se pojavljuje  
Pritisnite odgovarajuću memorijsku tipku u više  
navrata za željeno memorijsko mjesto (npr.  
prikaz „120 AOT“.  
U više navrata pritisnite tipku A.O.T. , da biste  
d
jednom tipku 1/3 PRESET za memorijsko mjesto 1,  
dva puta tipku 1/3 PRESET za memorijsko mjesto 3).  
vrijeme isključivanja u koracima od 5 minuta  
podesili na vrijednost od 120 do 5 minuta.  
5. Pritisnite tipku STORE ponovo. Odašiljač je  
f
memoriran.  
- 80 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ako u roku od 10 sekundi ne pritisnete ni jednu tipku,  
postavka će biti memorirana i kuhinjski radio-uređaj  
se vraća na prikaz točnog vremena.  
Zbrinjavanje  
Za isključivanje ove funkcije pritisnite tipku  
Zbrinjavanje uređaja  
A.O.T. , sve dok se prikaz „OFF AOT“ ne  
Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno  
smeće.  
d
pojavi u displayu.  
Ovaj proizvod podliježe europskoj smjernici  
2002/96/EG.  
Čišćenje  
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za  
zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog  
poduzeća.  
Upozorenje!  
Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slu-  
čaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim poduzećem  
za zbrinjavanje otpada.  
Ako vlaga dospije u unutrašnjost uređaja,  
postoji opasnost od strujnog udara! Osim toga  
kuhinjski radio-uređaj pritom može biti  
nepopravljivo oštećen!  
Zbrinjavanje baterija/akumulatora!  
Baterije/akumulatori ne smiju biti zbrinuti zajedno sa  
kućnim smećem. Svaki potrošač je zakonski obave-  
zan, da baterije/akumulatore predaje na sabirnom  
mjestu njegove općine/dijela grada ili u trgovini.  
Ova obaveza služi za to, da baterije/akumulatori  
mogu biti zbrinuti na način neškodljiv za okoliš.  
Baterije/akumulatore vratite isključivo u  
Očistite kućište kuhinjskog radio-uređaja isključivo  
pomoću blago navlažene krpe i blagog sredstva za  
pranje. Obratite pažnju na to, da prilikom čišćenja  
ne dospije vlaga u unutrašnjost uređaja!  
ispražnjenom stanju.  
Zbrinjavanje ambalaže  
Sve materijale ambalaže zbrinite na način  
neškodljiv za okoliš.  
Proizvođač:  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
D-44867 BOCHUM, Njemačka  
Uvoznik  
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,  
p.p. 61  
10020 Novi Zagreb  
- 81 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Jamstvo & servis  
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine  
od datuma kupovine. Ukoliko unatoč našeg visokog  
standarda kvalitete imate razloga za reklamaciju,  
molimo Vas da se povežete sa našom dežurnom  
telefonskom servisnom linijom.  
Ukoliko nije moguće izvesti obradu Vaše reklamacije  
telefonskim putem, tamo ćete primiti  
broj za obradu (RMA-broj), kao i  
adresu, na koju možete proizvod poslati na  
jamstveni popravak.  
Molimo priložite u slučaju slanja preslik dokaza o  
kupovini (blagajnički bon). Uređaj mora biti zapakiran  
tako, da bude prikladan za transport, a RMA-broj  
mora biti neposredno vidljiv. Pošiljke bez RMA-broja ne  
mogu biti obrađene.  
Napomena:  
Jamstvo vrijedi isključivo za greške materijala  
i greške u izradi.  
Jamstvo ne vrijedi  
• za potrošne dijelove  
• za oštećenja lomljivih dijelova poput  
prekidača ili akumulatora.  
Proizvod je namjenjen isključivo za privatnu, a ne  
za komercijalnu uporabu. U slučaju nestručnog  
rukovanja, rukovanja protivnog namjeni uređaja,  
primjene sile i zahvata, koji nisu izvršeni od strane  
našeg ovlaštenog servisnog predstavništva, važenje  
jamstva prestaje.  
Vaša zakonski određena prava na jamstvo ovom  
garancijom ostaju netaknuta.  
- 82 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Jamstvo  
Kuhinjski radio KH2281  
Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o.  
Koprivnička 27 a  
10000 Zagreb  
Tel.: 01/3692-008  
Da bismo mogli osigurati besplatno  
odvijanje popravka, molimo Vas da  
stupite u vezu sa našom dežurnom  
servisnom telefonskom linijom. U tu  
svrhu držite pripremljen vaš blagaj-  
nički račun o kupovini.  
Molimo jasno napišite pošiljatelja:  
Prezime  
Ime  
Ulica  
P.BR./MJESTO  
Država  
Telefon  
Datum/Potpis  
Opis greške:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 84 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALTSVERZEICHNIS  
SEITE  
Technische Daten  
86  
86  
86  
88  
88  
88  
89  
89  
Bestimmungsgemäßer Gebrauch  
Sicherheitshinweise  
Lieferumfang  
Legende Gerät  
Anbringen des Küchenradios unter einen Hängeschrank  
Aufstellen des Küchenradios  
Inbetriebnahme  
Einlegen der Backup-Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89  
Stromversorgung herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89  
Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90  
Datum einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90  
Displaybeleuchtung ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90  
12- oder 24-Stundenmodus einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90  
Küchentimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90  
Weckfunktion (Alarm 1 und Alarm 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91  
Radiobetrieb  
92  
Sender manuell einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92  
Sender automatisch suchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92  
Sender speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92  
Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92  
Bassverstärkung einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92  
Sperren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92  
Automatische Ausschaltzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92  
Reinigung  
93  
93  
93  
94  
Entsorgen  
Importeur  
Garantie & Service  
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für  
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.  
- 85 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KÜCHENRADIO  
KH2281  
Bestimmungsgemäßer  
Gebrauch  
Das Küchenradio ist zum Aufstellen oder für die  
Montage unter einem Schrank bestimmt.  
Das Küchenradio ist zum Empfang von FM-Radio-  
sendern, sowie zum Wecken durch Signalton oder  
Radio vorgesehen.  
Das Küchenradio ist nicht zur Verwendung in gewerb-  
lichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.  
Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem  
Gebrauch des Geräts resultieren, wird keine Gewähr-  
leistung übernommen!  
Technische Daten  
Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderun-  
gen und andere relevante Vorschriften der EMV-  
Richtlinie 2004/108/EG, sowie der Richtlinie für  
Niederspannungsgeräte 2006/95/EG.  
Netzanschluss:  
AC 220 - 240 V 50 Hz  
~
Leistungsaufnahme: 5 Watt  
Leistungsaufnahme  
Standby:  
0,7 W  
Betriebstemperatur: +5 +35°C  
~
~
Feuchtigkeit:  
5
90 %  
Sicherheitshinweise  
(keine Kondensation)  
Abmessungen  
(L x B x H):  
Gewicht:  
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch  
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-  
schränkten physischen, sensorischen oder  
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung  
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,  
es sei denn, sie werden durch eine für ihre  
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder  
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät  
zu benutzen ist.  
305 x 157 x 45 mm  
ca 800 g  
II /  
Schutzklasse:  
Backup-Batterien  
2x 1,5 V, Typ AAA/LR03/Micro  
(Nicht im Lieferumfang enthalten)  
Frequenzbereich Radio:  
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-  
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.  
Um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermei-  
den, ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor  
jeder Reinigung den Netzstecker.  
UKW (FM):  
87,5 – 108,5 MHz  
Die technischen Gegebenheiten des Gerätes  
ermöglichen einen einstellbaren Frequenzbereich  
von 87,5 - 108,5MHz.  
In verschiedenen Ländern können abweichende  
nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rund-  
funkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass  
Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunk-  
frequenzbereiches empfangenen Informationen nicht  
verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckent-  
fremdet missbräuchlich verwenden dürfen.  
Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare  
Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann  
das Sicherheitskonzept des Gerätes funktionieren.  
Der Netzstecker muss immer leicht zugänglich  
sein, so dass im Notfall das Gerät schnell vom  
Stromnetz getrennt werden kann.  
Gefahr durch elektrischen Schlag!  
Schließen Sie das Gerät nur an eine  
vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netz-  
steckdose an. Die Netzspannung muss mit den  
Angaben auf dem Typenschild des Gerätes  
übereinstimmen.  
- 86 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-  
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal  
oder dem Kundenservice austauschen, um  
Gefährdungen zu vermeiden.  
Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte,  
die nicht einwandfrei funktionieren oder  
beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst  
reparieren oder austauschen.  
Verletzungsgefahr  
Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und  
Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die  
Gefahren von Elektrogeräten.  
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.  
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschä-  
digt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb  
nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifizier-  
tem Fachpersonal überprüfen und gegebenen-  
falls reparieren.  
Batterien/Akkus können bei Verschlucken  
lebensgefährlich sein. Bewahren Sie die  
Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf.  
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort  
medizinische Hilfe in Anspruch genommen  
werden.  
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von  
Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.  
Hinweis:  
Einige aggressive Möbellacke können die  
Gummifüße des Geräts angreifen. Stellen Sie  
das Gerät ggf. auf eine rutschfeste Unterlage.  
Tauchen Sie das Gerät niemals in  
Wasser ein. Wischen Sie es nur mit  
einem leicht feuchten Tuch ab.  
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und  
benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder  
nasser Umgebung.  
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung  
während des Betriebs niemals nass oder feucht  
wird.  
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder  
reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit  
nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.  
Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritz-  
wasser. Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit  
gefüllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf  
oder neben das Gerät.  
Gewitter!  
Bei einem Gewitter können am Stromnetz  
angeschlossene Geräte Schaden nehmen.  
Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer den  
Netzstecker aus der Steckdose.  
Brandgefahr!  
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von  
heißen Oberflächen.  
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die  
direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind.  
Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel  
beschädigt werden.  
Hängen Sie das Küchenradio nicht über einem  
Herd auf. Das Küchenradio kann beschädigt  
werden. Es besteht die Gefahr eines Brandes!  
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs  
niemals unbeaufsichtigt.  
Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze des  
Gerätes ab, wenn es eingeschaltet ist.  
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie  
z. B. Kerzen auf oder neben das Gerät.  
Hinweis zu Stoßspannungen  
(EFT/elektrischer schneller  
Übergangsvorgang) und  
elektrostatischen Entladungen:  
Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund  
elektrischer schneller Übergangsvorgänge  
(Stoßspannung) bzw. elektrostatischer  
Entladungen muss das Produkt zurückgesetzt  
werden, um den normalen Betrieb wieder  
herzustellen. Möglicherweise muss die Strom-  
versorgung getrennt und wieder neu ange-  
schlossen werden. Die Batterien (falls  
vorhanden) müssen entnommen und wieder  
eingesetzt werden.  
- 87 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis zur Netztrennung  
Lieferumfang  
Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das  
Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außer-  
dem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb  
Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz  
zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netz-  
steckdose gezogen werden.  
-
-
-
-
Küchenradio KH 2281  
Montageplatte  
4 Schrauben  
Bedienungsanleitung  
Hinweise zum Umgang mit Batterien Legende Gerät  
Das Gerät verwendet zur Speichersicherung  
Batterien. Für den Umgang mit Batterien beachten  
Sie bitte Folgendes:  
Montageplatte  
Arretierungshebel  
Netzleitung  
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
g
h
j
Explosionsgefahr!  
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie  
Batterien nicht wieder auf.  
Wurfantenne  
Taste TIMER/ALARM MODE  
Taste ALARM 1/VOL+  
Taste POWER ON/OFF  
Taste ALARM 2/VOL-  
Tasten 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
Batteriefach  
Display  
Taste A.O.T.  
Taste STORE  
Tasten TUNING UP/DOWN  
Lautsprecher  
Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder  
schweißen Sie nie an Batterien.  
Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!  
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien.  
Auslaufende Batterien können Beschädigungen  
am Gerät verursachen.  
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht  
benutzen, entnehmen Sie die Batterien.  
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie  
Schutzhandschuhe an.  
Reinigen Sie das Batteriefach und die Batterie-  
kontakte mit einem trockenen Tuch.  
Taste MODE SET  
Anbringen des Küchenradios  
unter einen Hängeschrank  
Achtung!  
Sie können das Küchenradio mit der mitgelieferten  
Für Schäden am Küchenradio, die durch  
Feuchtigkeitseinwirkung, in das Gerät  
eingedrungenes Wasser oder Überhitzung  
entstanden sind wird keine Haftung/Gewähr-  
leistung übernommen!  
Montageplatte  
aufhängen:  
z. B. an einem Küchenschrank  
q
1. Suchen Sie eine geeignete Anbaustelle für das  
Küchenradio aus.  
2. Drücken Sie die zwei Arretierungshebel auf  
w
der Geräterückseite nach unten. Schieben Sie  
die Montageplatte  
Sie sie ab.  
nach hinten und nehmen  
q
3. Halten Sie die Montageplatte an die  
q
Anbaustelle. Lassen Sie zu den vorderen  
Kanten ca. 3,5 cm Platz. So schließt das  
Küchenradio später bündig ab.  
- 88 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Markieren Sie die vier Punkte für die  
Bohrungen mit einem Stift.  
Inbetriebnahme  
5. Markieren Sie die Bohrung mit einem Dorn.  
6. Schrauben Sie die Montageplatte mit den  
Einlegen der Backup-Batterien  
q
im Zubehör beiliegenden Schrauben fest.  
7. Setzen Sie das Küchenradio schräg mit den  
zwei Aussparungen in die Haltenasen an der  
Durch die Backup-Batterien gehen bei einem Strom-  
ausfall die Uhrzeit, Datum, Weckzeiten und ein  
eingestellter SDA (Special Day Alert) nicht verloren.  
Sie benötigen hierfür zwei 1,5 V Batterien des Typs  
AAA. Diese sind nicht im Lieferumfang enthalten.  
Montageplatte . Drücken Sie das Küchen-  
q
radio nach oben, bis es hörbar einrastet.  
1. Öffnen Sie die Klappe des Batteriefachs an  
a
Fixieren Sie die Wurfantenne mit einem Stück  
Klebeband, so dass sie nicht herunterhängt.  
der Unterseite des Küchenradios.  
2. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei  
auf die richtige Polarität.  
Aufstellen des Küchenradios  
3. Schließen Sie die Klappe des Batteriefachs  
.
a
Die Klappe muss hörbar einrasten.  
Stellen Sie das Küchenradio nicht ohne die  
Montageplatte  
verdeckt und die Musik kaum hörbar.  
auf. Der Lautsprecher ist sonst  
Hinweis:  
Die Backup-Batterien sollten mindestens  
q
Um das Küchenradio mit der mitgelieferten  
einmal jährlich überprüft und gegebenenfalls  
ausgewechselt werden.  
Montageplatte  
aufzustellen:  
q
1. Drücken Sie gleichzeitig die zwei Arretierungs-  
hebel auf der Geräterückseite nach unten.  
Stromversorgung herstellen  
w
Ziehen Sie die Montageplatte  
und nehmen Sie sie ab.  
nach hinten  
Stecken Sie den Netzstecker in eine  
Netzsteckdose. Im Display startet die Uhrzeit  
bei „00:00.00“.  
q
2. Schieben Sie die beiden Haltenasen an der  
Montageplatte in die Vertiefungen an der  
Um die Alarmfunktionen des Radios nutzen zu  
können, stellen Sie zunächst Uhrzeit und Datum ein,  
wie in den folgenden Abschnitten beschrieben.  
q
hinteren Unterseite des Küchenradios.  
3. Drücken Sie den vorderen Teil der  
Montageplatte fest nach unten, bis sie hörbar  
q
einrastet. Sie können das Küchenradio nun  
aufstellen.  
Um die Montageplatte  
zu demontieren, greifen  
q
Sie mit den Daumen unter die Montageplatte  
q
und drücken Sie sie nach vorne und oben, bis sie  
sich löst. Nehmen Sie die Montageplatte ab.  
q
- 89 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uhrzeit einstellen  
12- oder 24-Stundenmodus einstellen  
Um Uhrzeit, Datum, Displaybeleuchtung und  
Stundenformat einstellen zu können, muss das  
Radio ausgeschaltet sein.  
1. Drücken Sie viermal die Taste MODE SET  
.
j
Im Display erscheint „24“ für den 24-Stunden-  
modus.  
1. Drücken Sie die Taste MODE SET einmal. Die  
2. Drücken Sie die Taste TUNING UP , um den  
j
g
Uhrzeit blinkt.  
24-Stundenmodus einzustellen.  
2. Drücken Sie die Tasten TUNING UP/DOWN , um  
3. Drücken Sie die Taste TUNING DOWN , um den  
g
g
die Uhrzeit in Minutenintervallen einzustellen.  
12-Stundenmodus einzustellen.  
Drücken und Halten der Tasten ändert die  
Uhrzeit in Intervallen von 10 Minuten.  
Im Display erscheint „12“. Für die Stunden des  
Nachmittags erscheint nun zusätzlich PM im Display.  
Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste  
gedrückt wird, wird die Einstellung gespeichert und  
das Küchenradio schaltet zurück zur Uhrzeitanzeige.  
Küchentimer  
1. Drücken Sie die Taste TIMER/ALARM MODE . Im  
t
Display ercheint das Timersymbol  
.
Datum einstellen  
2. Stellen Sie mit den Tasten TUNING UP/DOWN  
die gewünschte Zeit ein (ein Zeitraum von  
1 Minute bis 23:59 h ist möglich).  
g
1. Drücken Sie die Taste MODE SET  
j
zweimal. Im Display blinkt die Datumsanzeige  
01.01.08“.  
3. Drücken Sie die Taste TIMER/ALARM MODE  
t
2. Drücken Sie die Tasten TUNING UP/DOWN , um  
erneut, um den Küchentimer zu starten. Im  
g
das Datum in Tagesintervallen einzustellen.  
Drücken und Halten der Tasten ändert das  
Datum in Intervallen von 10 Tagen.  
Display erscheint das Timersymbol und  
zusätzlich ein rückwärtslaufendes Uhren-  
symbol.  
Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste  
gedrückt wird, wird die Einstellung gespeichert und  
das Küchenradio schaltet zurück zur Uhrzeitanzeige.  
30 Sekunden vor Ablaufen der Zeit, ertönt ein  
akustisches Signal, das bei fortlaufender Zeit in  
immer kürzeren Abständen ertönt. Ist die Zeit ab-  
gelaufen, ertönt das Signal fortlaufend für eine  
Stunde.  
Displaybeleuchtung  
ein- und ausschalten  
Drücken Sie die Taste TIMER/ALARM MODE , um  
t
1. Drücken Sie dreimal die Taste MODE SET . Im  
den Signalton zu beenden.  
j
Display erscheint „L“.  
2. Drücken Sie die Taste TUNING UP , um die  
Küchentimer unterbrechen  
g
Displaybeleuchtung einzuschalten. Im Display  
Sie können den Küchentimer unterbrechen,  
erscheint „H“.  
indem Sie die Taste TIMER/ALARM MODE kurz  
t
3. Drücken Sie die Taste TUNING DOWN , um die  
drücken.  
g
Displaybeleuchtung auszuschalten. Im Display  
Die Timer-Zeit blinkt. Das Uhren-Symbol erlischt.  
erscheint „L“.  
Drücken Sie die Taste TIMER/ALARM MODE  
t
Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste  
gedrückt wird, wird die Einstellung gespeichert und  
das Küchenradio schaltet zurück zur Uhrzeitanzeige.  
erneut.  
Die Zeit läuft weiter.  
Küchentimer abbrechen  
Um den Küchentimer abzubrechen, halten Sie  
die Taste TIMER/ALARM MODE gedrückt.  
t
Im Display wird die Uhrzeit angezeigt.  
- 90 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Küchentimer programmieren  
Sie können Küchentimer-Zeiten abspeichern.  
2. Drücken Sie die Tasten TUNING UP/DOWN , um  
g
1. Drücken Sie die Taste TIMER/ALARM MODE  
.
die gewünschte Weckzeit einzustellen.  
t
2. Stellen Sie mit den Tasten TUNING UP/DOWN  
3. Drücken Sie die Taste ALARM 1/VOL+ (oder  
g
y
die gewünschte Zeit ein  
ALARM 2/VOL- ) so oft, bis die gewünschte  
i
3. Drücken Sie die Taste STORE . Im Display  
Weckfunktion (siehe Tabelle oben) im Display  
f
blinkt „T“ auf.  
angezeigt wird.  
4. Drücken Sie die Tasten 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
für den gewünschten Speicherplatz. Ihnen  
4. Drücken Sie die Taste A.O.T. , um die  
o
d
Wochentage, an denen Sie geweckt werden  
stehen vier Speicherplätze zur Verfügung. Im  
Display erscheint die Nummer des von Ihnen  
gewählten Speicherplatzes.  
wollen, einzustellen:  
Sie können wählen zwischen werktags (Mo,  
Tu, We, Th, Fr), Wochenende (Su, Sa), ganze  
Woche (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) oder den  
aktuellen Wochentag. Die gewählte Einstellung  
wird im Display angezeigt.  
5. Drücken Sie erneut die Taste STORE . Die Zeit  
f
ist nun gespeichert.  
Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste  
gedrückt wird, schaltet das Küchenradio zurück zur  
Uhrzeitanzeige.  
5. Drücken Sie die Taste A.O.T. so oft, bis die  
d
gewünschten Wecktage eingestellt sind. Halten  
6. Um die gespeicherten Küchentimer -Zeiten abzu-  
Sie die Taste A.O.T. gedrückt, bis im Display  
d
rufen, drücken Sie die Taste TIMER/ALARM MODE  
ein einzelner Wochentag angezeigt wird.  
t
und die Taste des entsprechenden Speicher-  
6. Drücken Sie die Taste A.O.T. , um den  
d
platzes (1/3 PRESET, 2/4 PRESET ).  
7. Drücken Sie die Taste TIMER/ALARM MODE  
gewünschten Wochentag einzustellen.  
Um wieder zurück zur Auswahl von Werktagen,  
Wochenende oder ganzer Woche zu gelangen,  
o
t
erneut, um den Küchentimer zu starten. Im  
Display erscheint ein rückwärts laufendes  
Uhrensymbol.  
halten Sie die Taste A.O.T. erneut kurz gedrückt.  
d
7. Drücken Sie die Taste MODE SET , um die Ein-  
j
8. Um den Küchentimer abzubrechen, halten Sie  
stellung zu speichern und zur Uhrzeitan-  
die Taste TIMER/ALARM MODE gedrückt.  
zeige zurückzukehren.  
t
Weckfunktion (Alarm 1 und Alarm 2)  
Sie können mit Ihrem Küchenradio zwei Weckzeiten  
programmieren.  
Wenn der Alarm ertönt...  
und die Weckfunktion „Radio“ gewählt ist, läuft  
das Radio eine Stunde mit einer vordefinierten  
Wecklautstärke. Diese Lautstärke kann nicht  
verändert werden. Zum Beenden drücken Sie  
Weckfunktion  
Signaltöne  
Symbol im Display  
die Taste ALARM 1/VOL+ oder ALARM 2/VOL-  
.
y
i
und die Weckfunktion „Signaltöne“ gewählt  
ist, ertönen die Signaltöne 10 Minuten. Zum  
Beenden drücken Sie die Taste ALARM 1/VOL+  
Radio  
y
oder ALARM 2/VOL-  
.
i
Abgeschaltet  
kein Symbol  
1. Drücken Sie die Taste ALARM 1/VOL+ (oder  
y
ALARM 2/VOL- ). Im Display erscheint die zuletzt  
i
eingestellte Weckzeit A1 bzw. A2 und eventuell  
das Symbol für den Typ des Alarms (siehe  
Tabelle oben).  
- 91 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radiobetrieb  
Um gespeicherte Sender einzustellen, drücken  
Sie im Radio-Modus mehrmals die entsprechen-  
de Speichertaste (1/3 PRESET, 2/4 PRESET ) bis  
o
Sender suchen  
die Nummer des Speicherplatzes im Display  
erscheint.  
Sender manuell einstellen  
1. Drücken Sie die Taste Taste POWER ON/OFF  
Im Display wird die aktuelle Frequenz  
angezeigt.  
.
Lautstärke einstellen  
u
Drücken Sie während des Radiobetriebs die  
Taste ALARM 1/VOL+ , um die Lautstärke zu  
y
2. Drücken Sie die Taste TUNING UP um die  
erhöhen.  
g
Frequenz zu erhöhen.  
Drücken Sie die Taste ALARM 2/VOL- , um die  
i
3. Drücken Sie die Taste TUNING DOWN , um die  
Lautstärke zu verringern.  
g
Frequenz zu verringern.  
Bassverstärkung einschalten  
Sender automatisch suchen  
Drücken Sie während des Radiobetriebs die  
Sie können nach Sendern suchen lassen. Das  
Küchenradio durchsucht dann die Frequenzen, bis  
es einen Sender gefunden hat.  
Taste MODE SET , um die Bassverstärkung ein-  
zuschalten. Im Display erscheint die Anzeige  
BASS.  
j
1. Drücken Sie die Taste POWER ON/OFF  
.
Drücken Sie die Taste MODE SET , um die Bass-  
u
j
2. Halten Sie die Taste TUNING UP zwei Sekun-  
verstärkung wieder auszuschalten. Die  
g
den gedrückt: das Küchenradio sucht nach  
Anzeige BASS im Display erlischt.  
dem Sender mit der nächsthöheren Frequenz.  
3. Halten Sie die Taste TUNING DOWN zwei Sekun-  
Sperren  
g
den gedrückt: Das Küchenradio sucht nach dem  
Sender mit der nächstniedrigeren Frequenz.  
Wiederholen Sie diese Schritte, bis Sie den  
entsprechenden Sender gefunden haben.  
Sie können das Küchenradio sperren, damit Unbe-  
fugte oder Kinder keine Einstellungen ändern können.  
Halten Sie die Taste STORE gedrückt.  
f
Im Display erscheint ein Schlüsselsymbol.  
Um die Sperre zu entfernen, halten Sie erneut  
Sender speichern  
Sie können mit den Speichertasten Tasten 1/3 PRESET,  
die Taste STORE gedrückt, bis das  
Schlüsselsymbol erlischt.  
f
2/4 PRESET 4 Sender abspeichern.  
o
1. Drücken Sie die Taste POWER ON/OFF  
2. Suchen Sie einen Sender, wie im Kapitel  
.
Automatische Ausschaltzeit einstellen  
Sie können eine Ausschaltzeit einstellen, nach der  
sich das Radio automatisch ausschaltet.  
u
Radiobetrieb“ beschrieben.  
3. Drücken Sie die Taste STORE . Die Anzeige  
Drücken Sie die Taste A.O.T. . Das Radio  
f
d
M“erscheint im Display und es blinkt „MEM“.  
schaltet sich gegebenenfalls ein. Im Display  
4. Drücken Sie eine der Tasten 1/3 PRESET, 2/4 PRESET  
erscheint die Anzeige „120 AOT“.  
, auf der Sie den Sender ablegen wollen.  
o
Drücken Sie mehrmals die Taste A.O.T. , um  
d
Drücken Sie die jeweilige Speichertaste mehr-  
mals für den gewünschten Speicherplatz (z. B.  
einmal Taste 1/3 PRESET für Speicherplatz 1,  
zweimal Taste 1/3 PRESET für Speicherplatz 3).  
die Abschaltzeit in Schritten von 5 Minuten von  
120 bis 5 Minuten einzustellen.  
5. Drücken Sie die Taste STORE erneut. Der  
f
Sender ist gespeichert.  
- 92 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste  
gedrückt wird, wird die Einstellung gespeichert und  
das Küchenradio schaltet zurück zur Uhrzeitanzeige.  
Entsorgen  
Um die Funktion auszuschalten, drücken Sie  
Gerät entsorgen  
die Taste A.O.T. , bis die Anzeige „OFF AOT“  
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den  
d
im Display erscheint.  
normalen Hausmüll.  
Dieses Produkt unterliegt der europäischen  
Richtlinie 2002/96/EG.  
Reinigung  
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen  
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale  
Entsorgungseinrichtung.  
Warnung!  
Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, besteht  
die Gefahr eines elektrischen Schlages!  
Außerdem kann das Küchenradio dabei  
irreparabel beschädigt werden!  
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.  
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-  
einrichtung in Verbindung.  
Batterien/Akkus entsorgen!  
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt  
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,  
Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner  
Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel  
abzugeben.Diese Verpflichtung dient dazu, dass  
Batterien/Akkus einer umweltschonenden  
Entsorgung zugeführt werden können.  
Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen  
Zustand zurück.  
Reinigen Sie das Gehäuse des Küchenradios  
ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und  
einem milden Spülmittel. Achten Sie darauf, dass  
bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät  
gelangt!  
Verpackung entsorgen  
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien  
einer umweltgerechten Entsorgung zu.  
Importeur  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
44867 BOCHUM, GERMANY  
- 93 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie & Service  
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab  
Kaufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen Quali-  
tätsstandards einen Grund zur Beanstandung dieses  
Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte unsere  
Service-Hotline.  
Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Beanstan-  
dung nicht möglich ist, erhalten Sie dort  
eine Bearbeitungsnummer (RMA-Nummer)  
sowie  
eine Adresse, an die Sie Ihr Produkt zur  
Garantieabwicklung einsenden können.  
Bitte legen Sie im Falle einer Einsendung eine Kopie  
des Kaufbeleges (Kassenzettel) bei. Das Gerät muss  
transportsicher verpackt und die RMA-Nummer  
direkt ersichtlich sein. Einsendungen ohne RMA-  
Nummer können nicht bearbeitet werden.  
Hinweis:  
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder  
Fabrikationsfehler.  
Die Garantieleistung gilt nicht  
• für Verschleißteile  
• für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen  
wie Schaltern oder Akkus.  
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht  
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei  
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,  
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von  
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge-  
nommen wurden, erlischt die Garantie.  
Ihre gesetzlich festgelegten Gewährleistungsan-  
sprüche werden durch diese Garantie nicht  
eingeschränkt.  
- 94 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie  
Küchenradio KH2281  
Kompernaß Service Deutschland  
Um einen kostenlosen Reparaturab-  
lauf zu gewährleisten, setzen Sie  
sich bitte mit der Service-Hotline in  
Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren  
Kassenbeleg bereit.  
Tel.: +49 (0) 180 5 008107  
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz,  
ggf. abweichende Preise aus dem  
Mobilfunknetz)  
Fax: +49 (0) 2832 3532  
Absender bitte deutlich schreiben:  
Name  
Kompernaß Service Österreich  
Tel.: (+43) 07612/6260516  
Vorname  
Straße  
PLZ/Ort  
Land  
Telefon  
Datum/Unterschrift  
Fehlerbeschreibung :  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 96 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Satellite Radio SKP 100 User Manual
Sharp Microwave Oven R 85ST A User Manual
Sharp Stereo System CD CH1500 User Manual
Shure Stereo System 27B8614 User Manual
Sony DVD VCR Combo SLV D900E User Manual
Sony Speaker System SRS RF80RK User Manual
State Industries Water Heater GPX User Manual
Stearns Recreational Boat B801 Green Red User Manual
Superior Indoor Fireplace GHC GRD 5500 User Manual
Sylvania CRT Television 6413CTC 6419CTC User Manual