Schumacher Battery Charger SE 3612 User Guide

OWNER'S MANUAL  
Read Rules for  
Safe Operation  
and Instructions  
Carefully  
MODEL  
SE 3612  
WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES  
GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION. FOR THIS  
REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT EACH TIME BEFORE USING YOUR  
CHARGER, YOU READ THIS MANUAL AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS EXACTLY.  
A
GENERAL BATTERY SAFETY  
10. Do not use an extension cord unless absolutely necessary.  
Use of an improper extension cord could result in fire or  
electric shock. If an extension cord must be used, make  
sure that:  
1. Before you use your battery charger, be sure to read all  
instructions and cautions printed on:  
• Battery Charger  
• Battery  
• Pins on plug of extension cord are the same number, size,  
and shape as those of the plug on the charger.  
• Extension cord is properly wired and in good electrical  
condition.  
• Wire size is large enough for AC ampere rating of charger,  
as specified below:  
• Vehicle or unit using battery  
2. Use battery charger on LEAD ACID type rechargeable bat-  
teries only, such as used in autos, trucks, tractors, airplanes,  
vans, RV's, trolling motors, etc. Charger is not intended to  
supply power to low-voltage electrical system other than in  
an automotive application.  
_____________________________________________  
WARNING: Do not use battery charger for charging dry-  
cell batteries that are commonly used with home appliances.  
These batteries may burst and cause injury to persons and  
damage to property.  
Length of cord (feet): 25 50 100 150  
AWG size of cord:  
16 12 10  
8
___(_A_me_ri_ca_n_W_ire_G_au_g_e)_______________________________  
3. Use only attachments recommended or sold by manufac-  
turer. Use of non-recommended attachments may result in  
fire, electric shock, or injury.  
4. When disconnecting the battery charger, pull by the plug  
not by the cord. Pulling on the cord may cause damage to  
cord or plug.  
5. Locate battery power cord so it cannot be stepped on,  
tripped over, or subjected to damage or stress.  
6. Do not operate charger with damaged cord or plug. Have  
cord replaced immediately.  
7. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been  
dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to a  
qualified professional for inspection and repair.  
8. Do not disassemble charger. Take it to a qualified profes-  
sional when service or repair is required. Incorrect reas-  
sembly may result in electric shock or fire.  
11. Always charge battery in a well ventilated area.  
NEVER operate in a closed-in or restricted area without  
adequate ventilation because of risk of explosive gases.  
WARNING: Risk of explosive gas.  
12. Locate charger as far away from battery as DC charger  
cables permit.  
13. Do not expose charger to rain or snow.  
14. NEVER charge a frozen battery. If battery fluid (electrolyte)  
is frozen, bring into a warm area to thaw before charging.  
15. NEVER allow battery acid to drip on charger when reading  
specific gravity or filling battery.  
16. NEVER set a battery on top of charger.  
17. NEVER place charger directly above battery being charged.  
Gases from battery will corrode and damage charger.  
18. NEVER touch the battery clips together when the charger  
is energized.  
9. To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet  
before attempting any maintenance or cleaning.  
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •  
• SAVE THESE INSTRUCTIONS •  
ELECTRIC CORPORATION  
801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179  
Send Warranty Product Repairs to: P.O. Box 280 • 1025 East ThompsonAvenue, Hoopeston, IL 60942  
Call Customer Service if you have questions: 1-800-621-5485  
487-699  
Sch487  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS: CHARGING BATTERY IN VEHICLE  
F.  
When charging battery in the vehicle, take care to determine the battery type and which post is grounded. To reduce risk of a spark  
near battery, follow these steps when battery is installed in vehicle. WARNING: A spark near battery may cause battery explosion.  
WARNING: Do not connect clip to carburetor, fuel lines, or sheet-  
metal body parts. NOTE: Attach clips to battery post and twist  
or rock back and forth several times to make a good connec-  
tion. This tends to keep clips from slipping off terminals and  
helps to reduce risk of sparking.  
1. Position AC power cord and DC charging cords to reduce  
risk of damage by hood, door, or moving engine parts.  
2. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that  
can cause injury.  
3. Check polarity of battery posts. Battery case will be marked  
by each post: POSITIVE (POS, P, +) and NEGATIVE (NEG,  
N, -). NOTE: The positive battery post usually has a larger  
diameter than the negative post.  
6. Select amperage.  
7. Follow steps 1-4 in Battery Charger Section K.  
8. When the battery is fully charged, unplug the charger from  
the AC power source.  
9. Remove charger clips from (1) chasssis and (2) battery pole  
in that order.  
4. Determine which post of battery is ground (connected) to  
chassis.  
NOTE: The negative post is normally grounded.  
10. Clean and store battery charger.  
NEGATIVE GROUNDED POST  
5A. For negative-grounded vehicle, connect POSITIVE (RED)  
clip from battery charger to POSITIVE (POS, P, +) ungrounded  
post of battery. Connect NEGATIVE (BLACK) clip to vehicle  
chassis or engine block away from battery. Connect to a heavy  
gauge metal part of the frame or engine block.  
POSITIVE GROUNDED POST  
5B. For positive-grounded vehicle, connect NEGATIVE  
(BLACK) clip from battery charger to NEGATIVE (NEG, N, -)  
ungrounded post of battery. Connect POSITIVE (RED) clip to  
vehicle chassis or engine block away from battery. Connect to a  
heavy gauge unpainted metal part of the frame or engine block.  
G. OPERATING INSTRUCTIONS: CHARGING BATTERY OUT OF VEHICLE  
When charging battery out of vehicle, take care to determine the battery type. To reduce risk of a spark near battery, follow these steps  
when battery is outside vehicle. WARNING: A spark near the battery may cause battery explosion. WARNING: When removing battery  
from vehicle or boat, disconnect grounded pole first. When disconnecting, make sure all accessories are off, so as not to cause an arc.  
(NOTE: A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. (To charge on board requires special equipment designed for  
marine use.) WARNING: When reinstalling battery, attach the ground post first.  
1. Check polarity of battery posts. Battery case will be marked  
by each post: POSITIVE (POS, P, +) and NEGATIVE (NEG,  
N, -). NOTE: The positive battery post usually has a larger  
diameter than the negative post.  
2. Attach a 24-inch long (or longer) 6-gauge (AWG) insulated  
battery cable to NEGATIVE (NEG, N, -) battery post.  
(The 24" lead is not supplied. You may purchase at most  
automotive stores.)  
The 24" lead provides a safer connection condition. Spark-  
ing or arcing could occur when connecting the charger clip  
7. When battery is fully charged, unplug charger from AC out-  
let.  
8. When battery is fully charged and the charger is unplugged:  
(1) Remove clip from end of the Negative end of cable,  
then  
to the lead.  
3. Connect POSITIVE (RED) charger clip to POSITIVE (POS,  
P, +) post of battery. Rock clip back and forth to make good  
connection.  
4. Position yourself and free end of 24 inch cable as far away  
from battery as possible. Then connect NEGATIVE (BLACK)  
charger clip to free end of cable.  
(2) Remove clip from Positive battery post, in that order.  
9. Clean and store battery charger.  
WARNING: Do not face battery when making final con-  
nection. Rock clip back and forth to make a good connec-  
tion.  
WARNING: Be sure area around the battery is well venti-  
lated while battery is being charged. Gas can be forcefully  
blown away by using a piece of cardboard or other non-  
metallic material as a fan.  
5. Select amperage:  
6. Follow steps 1-4 in Battery Charger Section.  
Sch487  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
H.  
OUTPUT SELECTOR CONTROLS  
Switches  
Select  
up  
Switch #1 Furthest left, Use this switch to select the 12volt 200  
amp engine start (down) or the 12 volt 40 amp charge (up)  
position. The center switch (#2) must be in the (up) position  
when switch #1 is used.  
12v 40A  
12v 2A  
#
1
#
2
#
3
Switch #2 (Center) Use this switch to select use of either switch  
#1 or switch #3. Down for switch #3 and up for switch #1.  
Switch #3 Use this switch to select the 12 volt 2 amp charge  
(up) or the 6 volt 100 amp engine start (down). The center switch  
(#2) must be in the down position to use switch #3.  
6v 40A  
or  
6v 100A  
Start  
12v 200A  
Start  
down  
TIMER: The main function of the timer is to prevent over charg-  
ing while allowing a battery time to obtain a satisfactory charge.  
To properly set the timer you must know the size of the battery  
in ampere hours or reserve capacity in minutes and the state of  
charge. Often the state of charge is not known, this is one rea-  
son why the timer was limited to 2.5 hours. With the aid of a  
battery load tester the state of charge can be obtained within a  
few seconds. For example, the average size automotive battery  
at a 50% state of charge will require 1 to 1.5 hours of charging  
at the 40 amp rate to reach the full charge state. For the same  
battery with the timer set to it’s maximum, 2.5 hours, over charg-  
ing will occur, but not likely cause harm to a battery that was  
other wise in good condition. When the charge state is not known,  
start out with a timer setting of 1 hour or less.  
CHARGE TIME/MINUTES  
HOLD This position defeats the timer function, allowing for con-  
tinuous operation. Use when you want to charge more than 2.5  
hours. This is normally the case when the 2 amp charge rate is  
selected. Be sure to monitor the charging and stop the charge  
when the battery is charged.  
Full Charge  
40 AMP Reading  
Discharged  
40 AMP Reading  
The Ammeter indicates the amount of current measured in am-  
peres that is being drawn by the battery. For example, In the 40  
amp charge rate a typical discharged battery will initially draw  
approximately 40 amps. As the battery continues to charge,  
current will taper to 15 to 20 amps at full charge. The Start area  
of the meter indicates a high rate of current being drawn from  
the charger. When cranking an engine, the starter motor draws  
upwards to 200 amps. The meter needle will be at the extreme  
right side of the start area. Sometimes a battery for the first few  
minutes of it’s charge will draw more than 40 amps, in this case  
the needle may be within but not to the extreme right side of the  
start area. The 2 amp charge rate may indicate some activity on  
the meter. The meter doesn’t have the resolution to display this  
low rate.  
0
10  
20  
30  
40  
200  
CHARGING  
START  
DC AMPS  
Sch487  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I.  
ENGINE START  
1. Set timer knob to the OFF position.  
Do not try to engine start a vehicle without a battery in it. You  
may damage the vehicle’s system. If the engine spins, but doesn’t  
start after several starting attempts, there is a problem with the  
engine of the vehicle other than its starting system. STOP crank-  
ing the engine until the other problem has been found and cor-  
rected.  
2. With the charger unplugged from the AC outlet, connect the  
charger to the battery following instructions given in section  
F.  
3. Plug the charger AC power cord into the AC outlet, then  
move timer from OFF to HOLD position.  
4. Set the charge rate switch to the engine start position that  
matches the vehicle battery and then crank the engine. Fol-  
low the duty cycle printed on the panel of your charger for  
proper ON / OFF times. (During extremely cold weather or  
when the battery is severely exhausted, charge the battery  
for about 5 minutes before cranking the engine).  
5. If the engine fails to start, charge the battery for 5 more  
minutes before attempting to crank the engine again.  
6. After the engine starts, move the timer knob to the OFF po-  
sition and unplug the AC power cord from the outlet before  
disconnecting DC clips.  
J.  
CHARGE PERIOD  
Determine the charge level of your battery with a hydrometer or electronic percent of charge tester. Determine the ampere hour rating of your battery. It  
may be on the battery information label. If the battery is rated in Reserve Capacity, convert to ampere hour rating using the following formula:  
Ampere Hour rating = (Reserve Capacity) + 16  
(2)  
Example: AH rating = (168 Reserve Capacity) + 16  
(2)  
or AH = 100  
"Reserve capacity is in minutes"  
Use the following formula to determine the time of charge required: (AH x % of charge needed) divided by amp setting of the charger, times  
1.25 = hours of charge:  
Example: State of charge of the battery is 50%  
Percent of charge needed is 100% - 50% = 50% (.50 decimal)  
Ampere rating of the battery is 100AH  
Charger setting is  
10 amps  
100 x .50  
10  
=
x 1.25  
=
6.25 hours of charge needed  
+ 1.00 hour more if charging a deep cycle battery  
7.25 hours total for a deep cycle battery.  
A hydrometer reading of the specific gravity of the electrolyte (fluid) of the battery in good condition should be between 1.25 and 1.28.  
When a battery reaches 80-85% of full charge, bubbles will appear on the surface of the fluid. As the battery nears full charge, bubbling will become  
more vigorous.  
K.  
BATTERY CHARGING  
NOTE: These battery chargers are not automatic and can  
overcharge a battery if permitted to operate for ex-  
tended periods of time. Monitor the charging often.  
CHARGER MUST BE ASSEMBLED BEFORE USING.  
1. Before charging any battery, make sure the electrolyte (battery  
liquid) in each cell is at correct level.  
2. Set the timer knob to the OFF position.  
3. If the battery is being charged inside the vehicle, use connection  
procedures outlined in Section F. Should the battery be removed  
from the vehicle, follow the instruction in Section D, step 6 and  
Section G. Plug the power cord into the AC outlet.  
4. Set the charge rate switch to the desired charge position. See  
Charge Rate Charts.  
5. Set the timer from OFF position to desired timed charge, 30-150  
minutes.  
*Charge Rates for this model are listed on the  
front panel.  
**Based on battery at 50% charge.  
CHARGE RATE*/CHARGING TIME - HOURS**  
BATTERYSIZE/RATING  
2 AMP  
3-6  
10 AMP  
30 AMP  
40 AMP  
60 AMP  
Motorcycle, Garden  
Tractor, etc.  
6 - 12 AH  
12 - 32 AH  
40 - 60 RC  
60 - 85 RC  
85 - 125 RC  
55 MC  
SMALL  
BATTERIES  
NR  
NR  
NR  
NR  
3 - 18  
13 - 20  
20 - 35  
35 - 55  
34  
AH Ampere Hours  
200 - 315 CCA  
2 ½ - 4  
4 - 7  
7 - 11  
7
½ - 1  
1 - 2  
2 - 7  
NR  
½ - ¾  
¾ - 2  
2 - 3  
NR  
NR  
½ - 1  
1 - 2  
NR  
NR Not Recommended  
CCA Cold Cranking Amps  
RC Reserve Capacity  
MC Marine Capacity  
315 - 550 CCA  
550 - 875 CCA  
CAR/TRUCKS  
MARINE/  
80 MC  
50  
10  
NR  
NR  
NR  
DEEP CYCLE  
105 MC  
66  
13  
NR  
NR  
NR  
Sch487  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L.  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
First place the charger topside down on a flat surface.  
Wheel Charger assembly instructions:  
Next mount the mounting foot FIG. A with (2) 1/4-20 screws.  
Next pound the axle firmly into an axle cap using a hammer FIG B.  
Next slide the wheels onto the axle, hubs must face in, FIG C.  
Next pound the other axle cap onto the other end of the axle.  
NOTE: Unit must be fully assembled before operating  
PARTS:  
TOOLS NECESSARY:  
3/8" wrench  
2 10-32 thread cutting screws  
2 1/4-20 thread cutting screws  
2 wheels  
5/16" wrench  
hammer  
Next place the axle assembly onto the bottom of the charger as shows in figure  
FIG. C. Mount the axle to the bottom of the charger using the two 10-32 thread  
cutting screws as shown in Fig. D (these screws require a 5/16" wrench.)  
2 axle caps  
screwdriver  
2 axle brackets  
1 handle  
Next turn the battery charger right side up onto its foot and wheels. Remove the  
two top screws from each side of the charger, line up  
the handle and reinstall the screws. FIG E.  
1 mounting foot  
HUBS MUST  
FACE IN  
XLE BRACKET  
Fig. D  
Fig
TROUBLESHOOTING  
LOCALIZACION DE AVERIAS  
If a problem does occur, check the following:  
Si ocurre algún problema, verificar lo siguiente:  
CAUSA POSIBLE  
SOLUCION  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
SOLUTION  
PROBLEMA  
El medidor no indica  
(cordón CA  
desenchufado)  
La pinzas no están  
haciendo buen  
contacto.  
Mover las pinzas hacia uno y  
otro lado para lograr mejor  
contacto.  
No Meter Reading  
(AC Cord Unplugged)  
Clips are not making  
a good connection.  
Rock clips back and  
forth for a better connection.  
Battery voltage is too  
low.  
Plug AC line into outlet.  
Meter should now indicate.  
Voltaje de la bateria  
demasiado bajo.  
Enchufar el cordón CA al  
tomacorriente; ahora el  
medidor debe indicar.  
2 amp charge rate  
being used.  
None, meter will not indicate  
here.  
El cargador no se  
enciende cuando  
está bien conectado.  
El tomacorriente CA  
no tiene electricidad.  
Enchufar una lámpara para  
verificar si hay voltaje.  
Revisar las conexiones,  
mover hacia uno y otro lado  
para lograr mejor contacto.  
Charger will not turn  
on when properly  
connected.  
AC outlet is dead.  
Plug in a lamp to check for  
voltage.  
Check connections, rock  
back and forth for a better  
connection.  
Poor electrical  
connection.  
Mala conexión  
eléctrica.  
El disyuntor de  
circuito está  
funcionando.  
Clicking noise from  
charger.  
Circuit breaker is  
cycling.  
May be in the wrong switch  
position  
Puede estar en la posición  
errónea del interruptor.  
El cargador hace  
ruido (“clic”)  
Hacer revisar la batería.  
Battery is defective.  
Have Battery checked.  
La batería está  
defectuosa.  
Dejar cargando hasta que la  
batería tenga oportunidad de  
recuperarse lo suficiente para  
tomar carga. Si se demora  
más de 20 minutos, parar de  
cargar y hacer revisar la  
batería.  
Severely discharged  
battery but otherwise  
a good battery.  
Allow charging to continue  
until battery has a chance  
to recover sufficiently to take  
a charge. If more than 20  
min. stop charging and have  
the battery checked.  
Batería demasiado  
descargada, pero  
buena.  
Invertir las conexiones  
en la batería.  
Apagar el cargador y corregir  
las conexiones de los  
conductores.  
Reverse connections  
at battery.  
Shut off charger and correct  
lead connections.  
LIMITED WARRANTY  
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179 MAKES THIS LIMITED  
WARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASERAT RETAILOF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE.  
Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger for 3 years, and the transformer and rectifiers for 5 years from date of purchase at  
retail against defective material or workmanship. If such should occur, the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer. It is the  
obligation of the purchaser to forward the unit together with proof of purchase, transportation and / or mailing charges prepaid to the manufacturer  
or its authorized representative. This limited warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, or repaired by anyone other  
than the factory or other authorized factory representative. The manufacturer makes no warranty other than this limited warranty and expressly  
excludes any implied warranty including any warranty for consequential damages.  
This is the only express limited warranty and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation  
towards the product other than this express limited warranty. The manufacturer makes no warranty of merchantability or fitness for purpose of this  
product and expressly excludes such from this limited warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages or length of implied warranty so the above limitations or exclusions may not apply to you. “This warranty gives you specific legal rights,  
and you may have other rights which vary from state to state.”  
Sch487  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A. SEGURIDAD GENERAL DE ACUMULADORES  
5. Quítese todos los artículos metálicos, tales como anillos, brazaletes,  
collares y relojes, al trabajar con un acumulador de ácido de plomo.  
Un acumulador de ácido de plomo puede producir un cortocircuito  
suficientemente fuerte para soldar un anillo (u otro objeto) a otro metal,  
causando así una quemada severa.  
1. Antes de usar su cargador de acumuladores, lea todas las instrucciones  
y precauciones impresas en:  
• el cargador de acumuladores  
• el acumulador  
• el vehículo o la unidad usando el acumulador.  
6. Tenga cuidado de no dejar caer una herramienta u otro objeto metálico  
adentro del acumulador. El metal puede causar chisporroteo o un  
cortocircuito del acumulador u otro dispositivo eléctrico. El chisporroteo  
puede causar una explosión.  
7. Siempre opere el cargador de acumuladores en un área abierta y bien  
ventilada.  
8. NUNCA fume, ni permita que hayan chispas o llamas cerca de un  
acumulador o de un motor. ¡Los acumuladores generan gases  
explosivos!  
2. Use el cargador de acumuladores únicamente con acumuladores  
recargables de ACIDO DE PLOMO, tales como los de automóviles,  
camiones, tractores, aviones, camionetas, vehículos recreativos,  
motores de embarcaciones de pesca con anzuelos remolcados, etc.  
El cargador no está diseñado para alimentar corriente a sistemas  
eléctricos de baja tensión que no sean de usos automotrices.  
ADVERTENCIA: No use el cargador de acumuladores para cargar  
pilas secas comúnmente usadas en aparatos hogareños. Estas pilas  
pueden reventar y causar lesiones a personas y daños a propiedades.  
3. Unicamente use accesorios recomendados o vendidos por el  
fabricante. El uso de accesorios no recomendados puede causar  
incendios, choques eléctricos o lesiones.  
C. PREPARACION PARACARGAR  
1. Verifique que tiene un acumulador de 6 or 12 voltios de ácido de plomo.  
Reconfirme con el manual del vehículo.  
4. Al desconectar el cargador de acumuladores, jale la clavija y no el  
cordón eléctrico. Si jala del cordón, puede dañar el cordón o la clavija.  
5. Coloque el cordón eléctrico de manera que no sea pisado, ni cause un  
tropiezo, ni esté expuesto a daños o estiramientos.  
6. No opere el cargador con cordón o clavija dañados. Mande cambiar el  
cordón inmediatamente.  
7. No opere el cargador si está golpeado, si se ha caído o está dañado.  
Llévelo con un técnico capacitado para que sea inspeccionado y  
reparado.  
8. No desarme el cargador. Llévelo con un técnico capacitado cuando  
necesite servicio o reparaciones. Su rearmado incorrecto puede causar  
choques eléctricos o incendios.  
9. Para reducir el riesgo de choques eléctricos, desenchufe el cargador  
de la toma de corriente antes de intentar llevar a cabo cualquier  
mantenimiento o limpieza.  
10. No use una extensión eléctrica si no es absolutamente necesario. El  
uso de una extensión eléctrica inadecuada puede causar incendios o  
choques eléctricos.  
2. Limpie los terminales del acumulador. Tenga cuidado de evitar que la  
corrosión entre en contacto con sus ojos.  
3. Si es necesario, agregue agua destilada a cada par hasta que el nivel  
del ácido llegue al nivel especificado por el fabricante. Esto ayuda a  
purgar el exceso de gases de los pares. No llene demasiado. Para un  
acumulador sin tapones de pares, siga cuidadosamente las  
instrucciones del fabricante para la carga.  
4. Estudie todas las precauciones específicas del fabricante, tal como el  
quitar o no quitar los tapones de los pares durante la carga y la corriente  
de carga.  
5. Asegúrese que el espacio alrededor del acumulador esté bien ventilado  
durante la carga. Puede sacar el gas del área soplándolo con una hoja  
de cartón u otro material no metálico usado como abanico.  
6. Si es necesario, saque el acumulador del vehículo para cargarlo.  
Siempre desconecte el terminal de tierra primero. Asegúrese que todos  
los accesorios del vehículo estén apagados para evitar un arqueo.  
7. Un acumulador marino (de embarcación) tiene que ser desmontado y  
cargado en tierra. Para cargarlo a bordo, se tiene que hacer con equipo  
especialmente diseñado para uso marino.  
Largo del cordón: 7.62m (25’) 15.24m (50’) 30.84m (100’) 45.72m (150’)  
8. Seleccione la carga apropiada para el acumulador.  
Calibre AWG*:  
16  
12  
10  
8
*American Wire Gage (calibre de alambres «American»)  
INSTRUCCIONES DE PUESTAATIERRAY CONEXION DELCOR-  
DON ELECTRICO DE CORRIENTE ALTERNA: El cargador tiene  
que tener conexión a tierra para reducir el riesgo de choques eléctricos.  
El cargador está equipado con un cordón que tiene conductor del equipo  
a tierra por medio de una toma de corriente con conexión a tierra. La  
clavija se tiene que enchufar en una salida apropiadamente instalada  
de acuerdo a los códigos y las disposiciones locales.  
11. Siempre cargue un acumulador en un sitio bien ventilado.  
NUNCA opere el cargador en un sitio cerrado o confinado sin ventilación  
adecuada.  
ADVERTENCIA: Hay riesgo de gases explosivos.  
12. Sitúe el cargador tan alejado del acumulador como permitan los cables.  
13. No exponga al cargador a la lluvia o la nieve.  
14. NUNCA cargue un acumulador congelado. Si el líquido electrolítico  
del acumulador está congelado, colóquelo en un sitio tibio para  
descongelarlo antes de cargarlo.  
PELIGRO: NUNCA modifique el cordón eléctrico de corriente alterna  
suministrado – si no entra en la toma de corriente, mande instalar una  
salida apropiada por un electricista capacitado. Una conexión incorrecta  
puede tener riesgos de choques eléctricos.  
15. NUNCA permita que gotee el ácido en el cargador al tomar lecturas de  
la gravedad específica o al llenar el acumulador.  
16. NUNCA ponga el acumulador encima del cargador.  
17. NUNCA coloque el cargador directamente arriba del acumulador que  
se vaya a cargar. Los gases del acumulador causarán corrosiones y  
dañarán el cargador.  
18. NUNCA junte las pinzas de los cables (una con otra) cuando esté  
energizado el cargador.  
Este cargador de acumuladores es paro uso en circuitos de 120 voltios  
nominales y tiene una clavija con conexión a tierra parecida a la de la  
ilustración A. Un adaptador provisional, como el de la ilustración B, se  
puede usar para conectar esta clavija en un receptáculo de dos orificios,  
como se indica en la ilustración B, si no hay una salida con conexión a  
tierra. El adaptador provisional se debe usar únicamente hasta que un  
electricista capacitado instale una toma apropiada con conexión a tierra.  
B. PRECAUCIONES PERSONALES Y DE SEGURIDAD  
PELIGRO: Antes de usar un adaptador como el que se ilustra,  
asegúrese que el tornillo de la placa esté haciendo tierra. La lengüeta  
del adaptador tiene que quedar conectada a una toma de corriente  
conectada a tierra – verifique que tenga conexión a tierra. Si es  
necesario, cambie el tornillo de la placa por uno más largo que fije la  
lengüeta a la placa y haga buena conexión a tierra.  
1. ADVERTENCIA: Use protección ocular y ropa protectora al trabajar  
con acumuladores de ácido de plomo.  
2. Asegúrese que alguien esté suficientemente cerca para oír su voz y  
poderlo asistir en caso de una emergencia cuando trabaje con o cerca  
de un acumulador de ácido de plomo.  
3. Tenga cerca suficiente agua limpia y jabón para uso en caso que entre  
en contacto el ácido con su piel, ropa u ojos. En caso de contacto con  
su piel o ropa, lávela inmediatamente con agua y jabón.  
4. Evite tocarse los ojos al trabajar con un acumulador. ¡Puede introducir  
partículas ácidas (corrosión) en sus ojos! Si entra ácido en contacto  
con sus ojos, inmediatamente enjuágueselos con agua fría abundante  
durante un mínimo de 10 minutos. Solicite atención médica de  
inmediato.  
Sch487  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: CARGA DE UN  
ACUMULADOR EN UN VEHICULO  
3. Conecte la pinza POSITIVA(ROJA) del cargador al terminal POSITIVO  
(POS, P, +) del acumulador. Gire la pinza de ida y vuelta para hacer un  
buen contacto.  
Al cargar un acumulador en un vehículo, determine cuidadosamente  
el tipo del acumulador y cuál es el terminal de tierra. Para reducir el  
riesgo de chispas cerca del acumulador, siga estos pasos cuando el  
acumulador está instalado en el vehículo. ADVERTENCIA: Una  
chispa cerca del acumulador puede causar la explosión del  
acumulador.  
4. Colóquese a sí mismo y al extremo del cable aislado de 61cm tan lejos  
como pueda del acumulador. Luego, conecte la pinza NEGATIVA  
(NEGRA) del cargador al extremo libre del cable. ADVERTENCIA:  
No se quede de frente hacia el acumulador al hacer la conexión final.  
Gire la pinza de ida y vuelta para hacer un buen contacto.  
5. Haga todos los ajustes antes de aplicar la corriente alterna al cargador.  
6. Observe los medidores para ver las respuestas. Si algo no parece  
estar bien, vea la sección de detección de desperfectos de este manual.  
7. Cuando está completamente cargado el acumulador, desenchufe el  
cargador de la toma de corriente alterna.  
1. Coloque el cordón de corriente alterna y los cables de carga de corriente  
continua de manera que se reduzcan los riesgos de dañar el cofre, las  
puertas o piezas movibles del motor.  
2. Manténgase alejado del ventilador, las bandas, las poleas y otras partes  
que puedan causar lesiones.  
(1) Quite la pinza del extremo del cable negativo y luego,  
(2) Quite la pinza del terminal positivo, en ése orden.  
3. Verifique la polaridad de los terminales del acumulador. La caja estará  
marcada junto a cada terminal: POSITIVO (POS, P, +) y NEGATIVO  
(NEG, N, -). NOTA: El terminal positivo del acumulador normalmente  
es de mayor diámetro que el negativo.  
4. Determine cuál terminal es el de tierra (conectado al chasis). NOTA:  
El terminal negativo normalmente está puesto a tierra.  
8. Limpie y guarde el cargador de acumuladores.  
ADVERTENCIA: Verifique que el área alrededor del acumulador esté  
bien ventilada durante la carga. Puede sacar el gas del área soplándolo  
con una hoja de cartón u otro material no metálico usado como abanico.  
G. TIEMPO DE CARGA  
TERMINAL NEGATIVO A TIERRA  
5A. Para vehículos con tierra negativa, conecte la pinza POSITIVA(ROJA)  
desde el cargador de acumuladores al terminal POSITIVO (POS, P,  
+) que no está conectado a tierra. Conecte la pinza NEGATIVA  
(NEGRA) al chasis del vehículo o al monobloc, alejado del acumulador.  
Conéctelo a una parte de metal grueso del chasis o al monobloc.  
El tiempo aproximado de carga necesario para cargar completamente  
un acumulador depende del número de amperios-horas drenadas del  
acumulador. Los amperios-horas se determinan multiplicando el  
número de horas por el número de amperios suministrados al  
acumulador durante una carga. Por ejemplo, si se conectó una carga  
a un acumulador que absorbió 10 amperios durante cinco horas, se le  
habrán alimentado 50 horas-amperios. El tiempo aproximado de  
recarga necesario para reponer los 50 horas-amperios al acumulador  
se calcula dividiendo los 50 horas-amperios entre la capacidad de  
carga. Si se usa una capacidad de carga de 40 amperios, divida 50  
horas-amperios entre 40 amperios y obtiene el resultado de 1.25 horas,  
o una hora con 15 minutos. Durante el ciclo de carga, la carga de 40  
amperios no permanece constante, sino que conforme se carga el  
acumulador, baja la carga a aproximadamente 15 amperios. Por estas  
razones, es necesario dejar que cargue aproximadamente un 25% de  
tiempo adicional. En el ejemplo actual, se aumentarían 20 minutos a la  
hora 15 minutos para un tiempo total de carga de 1 hora con 35 minutos.  
TERMINAL POSITIVO A TIERRA  
5B. Para vehículos con tierra positiva, conecte la pinza NEGATIVA  
(NEGRA) del cargador de acumuladores al terminal NEGATIVO (NEG,  
N, -) que no está conectado a tierra. Conecte la pinza POSITIVA  
(ROJA) al chasis del vehículo o al monobloc, alejado del acumulador.  
Conéctelo a una parte de metal grueso del chasis o al monobloc.  
ADVERTENCIA: No conecte la pinza al carburador, a una línea de  
combustible o a una lámina de la carrocería. NOTA: Ponga la pinza en  
el terminal del acumulador girándolo de ida y vuelta varias veces para  
hacer un buen contacto. Esto ayuda a mantener la pinza para que no  
se resbale del terminal y reduce el riesgo de chispas.  
GARANTIA  
6. Haga todos los ajustes deseados antes de aplicarle corriente alterna  
al cargador.  
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER  
DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 OTORGA ESTA  
GARANTIALIMITADAALCOMPRADOR MINORISTAORIGINALDE ESTE  
PRODUCTO. ESTAGARANTIALIMITADANO ES TRANSFERIBLE.  
Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de batería por  
dos a partir de la compra minorista por material o mano de obra defectuosos.  
La unidad será reparada o reemplazada a la opción del fabricante de ocurrir  
lo anterior. Es obligación del comprador enviar la unidad con prueba de  
compra, con los cargos de transporte y/o franqueo postal pagos al fabricante  
o a su representante autorizado.  
La garantía limitada es nula si el producto se ha usado mal, ha sido  
sujeto a un manejo descuidado o ha sido reparado por alguna persona  
distinta al fabricante o su representante autorizado.  
El fabricante no efectúa ninguna representación distinta a esta garantía  
limitada y expresamente excluye cualquier garantía implícita incluyendo  
cualquier garantía por daños consecuentes.  
ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA LIMITADA Y EL  
FABRICANTE NOASUME NIAUTORIZAANADIEAASUMIR CUALQUIER  
OTRAOBLIGACION CON RESPECTOALPRODUCTO DISTINTAAESTA  
GARANTIA EXPRESA LIMITADA. EL FABRICANTE NO OTORGA  
NINGUNAGARANTIADE COMERCIALIZACION OADAPTABILIDAD DE  
ESTE PRODUCTO Y EXCLUYE EXPRESAMENTEAQUELLAS DE ESTA  
GARANTIALIMITADA.  
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAEXCLUSION O LIMITACION  
DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LADURACION DE  
LA GARANTIA IMPLICITA DE MANERA QUE LAS LIMITACIONES O  
EXCLUSIONES EXPUESTAS ARRIBA PUEDEN NO APLICARSE A  
USTED.  
7. Observe el medidor para ver las respuestas. Si algo no parece estar  
bien, vea la sección de detección de desperfectos de este manual.  
8. Cuando el acumulador está completamente cargado, desenchufe el  
cargador de la toma de corriente alterna.  
9. Quite las pinzas en el siguiente orden: (1) del chasis y (2) del terminal  
del acumulador.  
F. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: CARGA DEL  
ACUMULADOR DESMONTADO DEL VEHICULO  
Al cargar el acumulador desmontado del vehículo, tenga cuidado de  
determinar el tipo del acumulador. Para reducir el riesgo de una chispa  
cerca del acumulador, siga estos pasos cuando esté fuera del vehículo.  
ADVERTENCIA: Una chispa cerca del acumulador puede causar una  
explosión del acumulador. ADVERTENCIA:Al quitar un acumulador  
de un vehículo o de una embarcación, desconecte el terminal de tierra  
primero. Antes de desconectarlo, cerciórese que estén apagados todos  
los accesorios para evitar arcos. NOTA: Un acumulador marino (de  
embarcación) se tiene que desmontar para cargarlo en tierra (para  
poder cargarlo a bordo, se tiene que hacer con equipo especial diseñado  
para uso marino). ADVERTENCIA: Al reinstalar un acumulador,  
conecte el conductor de tierra primero.  
1. Verifique la polaridad de los terminales del acumulador. La caja estará  
marcada junto a cada terminal: POSITIVO (POS, P, +) y NEGATIVO  
(NEG, N, -). NOTA: El terminal positivo del acumulador normalmente  
es de mayor diámetro que el negativo.  
2. Conecte un cable aislado de acumulador de 61cm (24”) o más, calibre  
6 (AWG) al terminal NEGATIVO (NEG, N, -).  
ESTAGARANTIALE OTORGADERECHOS LEGALES ESPECIFICOS  
Y USTED PUEDE TENER TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE VARIAN  
DE ESTADO A ESTADO.  
Sch487  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pyramid Car Audio Microphone RDCAP15 User Guide
Q See Home Security System QT17DVR4C User Guide
Radio Shack Cooktop 61 2431 User Guide
RCA Headphones WHP170 User Guide
RIDGID Saw R4121 User Guide
Rosewill Refrigerator RCX Z2 EX User Guide
Rotel Stereo Receiver RT 935AX User Guide
Ryobi Saw BT3100 User Guide
Scion Automobile Accessories 128 7907A User Guide
Sega Video Game Console IG02401E User Guide