Samsung Cable Box DCB B270R User Guide

DCB-B270R  
Instructions for use  
GB  
NL  
FR  
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB  
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL  
Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR  
REV. 1.1  
DIGITAL CABLE RECEIVER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB  
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL  
Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR  
DCB-B270R  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DCB-B270R  
Instructions for use  
GB  
DIGITAL CABLE RECEIVER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAMSUNG Service Hotline :  
0900 20 200 88 ( 0.10/ Min)  
Correct Disposal of This Product  
(Waste Electrical & Electronic Equipment)  
(Applicable in the European Union and other European  
countries with separate collection systems)  
This marking shown on the product or its literature,  
indicates that it should not be disposed with other  
household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm  
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,  
please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly  
to promote the sustainable reuse of material resources.  
Household users should contact either the retailer where they purchased  
this product, or their local government office, for details of where and  
how they can take this item for environmentally safe recycling.  
Business users should contact their supplier and check the terms and  
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed  
with other commercial wastes for disposal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY INSTRUCTIONS  
This STB has been manufactured to satisfy international safety standards.  
Please read the following recommended safety precautions carefully.  
MAINS SUPPLY:  
AC 100-240V~, 50/60Hz  
OVERLOADING:  
Do not overload wall outlets, extension cords or adapters as this  
can result in fire or electrical shock.  
LIQUIDS:  
Keep liquids away from the STB.  
CLEANING:  
Before cleaning, disconnect the STB from the wall socket.  
Use a cloth lightly dampened with water(no solvents) to clean the  
exterior.  
VENTILATION:  
Do not block the STB ventilation holes. Ensure that free airflow is  
maintained around the STB. Never store the STB where it is exposed  
to direct sunlight or near heating equipment e.g. a radiator.  
Never stack other electronic equipment on top of the STB.  
Place the STB at least 30mm from the wall. Need at least 10mm from  
the top and both side of the STB for ventilation.  
ATTACHMENTS:  
SERVICING:  
Do not use any attachment that is not recommended by the  
manufacturer; it may cause a hazard or damage the equipment.  
Do not attempt to service this product yourself.  
Any attempt to do so will make the warranty invalid.  
Refer all servicing to a qualified service agent.  
LIGHTNING:  
If the STB is installed in an area subject to intense lightning activity,  
protection devices for the STB mains connector and modem telephone  
line are essential. The individual manufacturer’s instruction for  
safeguarding other equipment, such as TV set, Hi-Fi, etc., connected  
to the STB must also be followed during lightning storms.  
GROUNDING:  
CATV cable MUST BE EARTHED.  
The grounding system must comply with local regulations.  
Note :  
1. Dispose the used batteries at designated place for environment protection.  
2. The Mains plug is used as a disconnect device and shall stay readily operable at  
any time.  
3. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with  
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.  
GB-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENTS  
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
General Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Connecting Your “STB” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Remote Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Basic Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Operating The Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Main Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
1. EPG - Electronic Program Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
2. Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
2.1 Manual Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
2.2 Channel List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
2.3 Favorite Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
2.4 Parental Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
2.4.1 Program Grade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
2.4.2 Lock/Unlock Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
2.4.3 Change PIN Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
3. Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
3.1 Scheduled Timers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
3.3 Manual Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
3.3 Guard Band Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
4. Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
4.1 Preference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
4.1.1 TV Aspect Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
4.1.2 Aspect Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
4.1.3 TV Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
4.1.4 Automatic Subtitles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
4.1.5 Banner Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
4.2 Transparency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
4.2.1 OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
4.2.2 Subtitles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
4.2.3 Teletext. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
4.3 Language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
4.3.1 OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
4.3.2 Audio Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
4.3.3 Subtitles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
4.4 System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
4.4.1 Product Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
4.4.2 Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
4.5 Irdeto CA Status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
4.5.1 CA Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
4.5.2 IRD Status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
4.5.3 Loader Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
4.5.4 Mail Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GENERAL FEATURES  
1. USER SECTION  
SOFTWARE DOWNLOAD VIA Network & PC(Secured)  
ADVANCED ELECTRONIC PROGRAM GUIDE  
MULTI LANGUAGE SUPPORTED FOR OSD  
SUBTITLE & TELETEXT(OSD & VBI) SUPPORTED  
WITH MULTI LANGUAGE  
FULL FUNCTION INFRARED REMOTE CONTROL UNIT  
SCART OUTPUT  
LOW POWER CONSUMPTION  
4 FAVORITE LISTS  
AUTO UPDATED EPG  
PASS LOOP FOR RGB SIGNAL  
15 TIMERS TO RESERVE PROGRAMS(EVENTS) FOR TURNING  
ON/OFF  
2. TUNER SECTION  
3. VIDEO SECTION  
4. AUDIO SECTION  
VHF, UHF BAND 50~870 MHz  
MAX 7 Msps SYMBOL RATE  
16~256 QAM Modulation Format  
LOOP OUTPUT FOR ANALOG RECEIVER  
DVB-C COMPLIANT  
MPEG-2 VIDEO(MP@ML)  
1~15 Mb/s DATA RATE  
SUPPORTS ASPECT RATIO 4:3(NORMAL) AND 16:9(WIDE SCREEN)  
MPEG-1 AUDIO LAYER I & II  
MONO, DUAL, STEREO AND JOINT STEREO AUDIO MODE  
32, 44.1 AND 48 kHz SAMPLING FREQUENCIES  
VOLUME CONTROL AND MUTE FUNCTION THROUGH  
REMOTE CONTROL UNIT  
SPDIF DIGITAL AUDIO OUTPUT  
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTING YOUR “STB”  
1. LOCATION OF THE RECEIVER  
Your STB should be placed under proper ventilation.  
Don’t put in completely enclosed cabinet that will restrict the flow of air,  
resulting in overheating.  
The location should be safeguarded from direct sunlight, excess moisture,  
rough handling or household pets.  
Avoid stacking other electronic components on the top of the receiver.  
The location should be safely accessible by the cable from your antenna system.  
2. CONNECTING THE RECEIVER WITH DISH SYSTEM  
After installing your antenna system, connect the coaxial cable to “CABLE IN” terminal  
marked at the rear of the STB  
.
All cable connectors should be finger tightened; do not use any kind of wrench  
while tightening connectors. The cable should be 75ohm impedance coaxial cable.  
3. CONNECTING THE RECEIVER TO TV  
To connect the receiver with your television, you can use Scart Cable.  
In the case of connecting your TV through SCART cable, connect the SCART  
connector marked AV1 (TV) to the respective SCART port on the TV.  
4. CONNECTING YOUR ANALOG RECEIVER  
To facilitate the user using analog receiver to view analog channels, STB has  
been provided with a loop through terminal marked as “LOOP”.  
Connect the coaxial cable from this terminal to the IF input terminal of your analog  
receiver. Now by keeping the STB in standby, you will be able to tune and view  
analog channels from your analog receiver.  
5. CONNECTING YOUR VCR or DVD  
To connect a VCR or DVD player, the STB has been provided with SCART at the  
rear marked “AV2 (EXT)”.  
Using a SCART connector, the VCR or DVD player can be connected to the receiver.  
6. CONNECTING DIGITAL AUDIO SYSTEM  
Connect a fiber optic cable between DIGITAL AUDIO OUT on the receiver and Optical  
SPDIF on the Digital Audio System.  
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTING YOUR “STB”  
Connecting Figure  
7. INSERTING SMARTCARDS FOR IRDETO SERVICES  
In order to view a scrambled service, you need to have a valid Smartcard.  
This STB has the Irdeto embedded to view Irdeto programmes.  
Note : Insert the Smartcard with the gold coloured chip facing downwards.  
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPTION  
Front Panel  
2
1
1. LED Display  
2. Card Slot  
When the Red LED lights, the set-top box enters standby mode  
When the Green LED lights, it enters the operation mode.  
When the Yellow LED lights, it starts work and check internal systems.  
1 Slot for Irdeto smartcard.  
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPTION  
Rear Panel  
3
1
2
4
5
6
1. CABLE IN  
2. LOOP  
This port is connected the coaxial cable from your Cable system.  
To enable the connection of an Analog receiver.  
The receiver is provided with this “LOOP” port.  
3. AV1 (TV)  
This is used to connect to your TV.  
4. AV2 (EXT)  
This is used to connect to your VCR or DVD.  
5. DIGITAL AUDIO OUT Output for connection to a digital amplifier.  
6. AC MAINS  
This is to plug in the AC mains power cord.  
The input AC voltage range is 100V to 240V, 50Hz/60Hz supply.  
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPTION  
Remote Control Unit  
i
Note : When inserting batteries, make sure that the polarity(+/-) is correct.  
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPTION  
1. STANDBY/ON  
Turns the STB on and off.  
2. 0-9 Numeric key Press to enter numeric value and select the channel directly by entering  
number on the service list.  
3. FAV.CH  
4. VOL+/VOL-  
5. MENU  
Displays the favorite channel lists.  
Press to increase or decrease the volume.  
Displays the main on-screen menu.  
Controls the cursor in the menu.  
Confirms a selection.  
6. Arrow Key  
7. OK  
8. Color key (Red, Green, Yellow, Blue)  
Used to select special operation for the STB.  
9. GUIDE  
10. PG+/PG-  
11. TEXT  
Displays the on-screen Electronic Program Guide (EPG).  
Press to move up or down pages on Teletext mode.  
Select the teletext mode.  
12. ALT  
Select the soundtrack list for the current service.  
Press to display information for current program.  
toggle between the TV and Radio channel.  
Turns to the previous channel.  
13. INFO  
14. TV/Radio  
15. PRE.CH  
16.  
(MUTE)  
/CH  
This key is for toggling between normal & muted audio.  
Press to change channels.  
17. CH  
18. RETURN  
19. TIMER  
Returns to the previous menu.  
Press this key to reserve the programs in EPG.  
Press to change a subtitle language.  
20. SUBTITLE  
21. AUDIO  
Press to select a Audio mode.  
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC FUNCTIONS  
1. Display Screen  
Before you can view the television program, you must perform the installation.  
Therefore you will see only menu images at first.  
After the television channels have been programmed, you will see the following picture (banner)  
each time you switch channels:  
Press the INFO key in view mode.  
œ ƒ  
/
Select the channel by pressing Numeric (0~9) keys or  
keys or CH  
/CH  
keys and  
press TV/RADIO key to move to TV or Radio channel.  
When the INFO key is pressed in second time, detailed information for current program can  
be displayed on another window.  
When the INFO key is pressed in third time, another detailed information window appears.  
You can see the informations such as time, audio track, video track and signal.  
If program is supported, you can see following icon list.  
Age Grade  
Favorite Channel  
Soundtrack  
Mail Icon  
Teletex  
Announcement  
Scramble Channel  
Locked Channel  
Subtitle  
Picture Size  
Program Progresive Status  
You will also see this picture each time you change channels.  
When you press TV/RADIO key on the Remote Control Unit, TV and RADIO program are  
toggled.  
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC FUNCTIONS  
2. Volume Control  
To control the volume level :  
Press the VOL+ /VOL- keys or ¦ꢀ‹¤keys to adjust the  
volume level.  
Press the  
(MUTE) key to turn to silence mode.  
Press the  
(MUTE) key again or VOL+ or VOL- keys  
in order to cancel the mute function.  
3. Select Soundtrack  
Press the ALT key to see the soundtrack list.  
œ ƒ  
/ and OK keys to select one.  
Press the  
4. Service List  
Press the OK key while you are viewing a program.  
Select list by pressing the TV/RADIO or FAV key.  
Select the channel by pressing the œꢀƒ  
.
Press the OK key to watch that channel.  
The colour key corresponds the following service list.  
Red key : Sort  
Yellow key : Edit FAV.  
Green key : Lock  
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC FUNCTIONS  
5. Setting the Favorite Channel  
If you set favorite channel first time, when you press the  
FAV.CH key you will see the following message "Favorite  
Channel Lists are empty!". In this case, press the OK key  
while you are viewing a program. Then press YELLOW  
key and select the favorite channel list you want to edit.  
(Four lists are supported.) Finally you can add or remove  
channels as pressing YELLOW key.  
Once you proceed the steps above, you can immediately  
register the present channel  
to the favorite channel list.  
Press the FAV.CH key while you are viewing a program.  
To add the current channel to the Favorite channels,  
press the YELLOW key.  
To delete a favorite channel from the Favorite channel  
list, press the RED key.  
To watch the favorite channel  
Press the FAV.CH key and then select the channel by  
œ ƒ  
/
using  
keys.  
To return to whole channel list, press the FAV.CH key  
repeatedly.  
6. Changing the Subtitle Language  
When the current broadcasting program provides subtitle,  
press the SUBTITLE key to see the current subtitle  
language list.  
Press the SUBTITLE key to see the subtitle  
language List.  
œ ƒ  
/ keys to select a subtitle language you  
Use the  
want.  
Press the OK key and then the subtitle language you  
want is displayed. To do text off, press the SUBTITLE  
key and select ‘01 off’. Then, press OK key.  
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC FUNCTIONS  
7. Selecting the Audio mode  
Depending on the particular program being broadcast,  
you can listen to stereo, mono, right, or left.  
Press the AUDIO key to see the Audio menu.  
¦ ‹  
/ keys to select a Audio menu.  
Use the  
Stereo: Select this to listen to the audio track in stereo.  
Left:  
Select to listen to the left audio track through  
both speakers.  
Right: Select this to listen to the right audio track  
through both speakers.  
Mono: Select this to listen to the audio track in mono.  
8. Changing the Teletext OSD  
When the current broadcasting program provides  
Teletext OSD, press the TEXT key to see the current  
Teletext OSD list.  
œ ƒ  
/ keys to select a Teletext OSD you want.  
Use the  
Press the OK key and then the Teletext OSD you want  
is displayed on the screen.  
œ ƒ  
,
When Teletext screen is displayed, press the  
/
¦ ‹  
/
,
PG+, PG-, or Numeric keys to go to desired  
page. Pressing PG+ or PG- moves the page by 100  
pages.  
Press the TEXT key to exit.  
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC FUNCTIONS  
9. Changing the Teletext VBI  
When the current broadcasting program provides  
Teletext VBI, press the TEXT key twice to see the  
current Teletext VBI list.  
This Teletext will be displayed to the screen by TV,  
which supports Teletext.  
œ ƒ  
/ keys to select a Teletext VBI you want.  
Use the  
Press the OK key and then the Teletext VBI you want is  
displayed on the screen.  
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING THE RECEIVER  
Main Menu  
After installing your antenna system and STB with  
appropriate connectors.  
Plug in the AC main power and switch on the receiver.  
Press the MENU key to bring up the main menu.  
The following on screen display will appear:  
The sub menu topics will be displayed.  
For the sub-menus Guide, Channel, Timer and Setup.  
1. EPG-Electronic Program Guide  
The electronic program guide gives you a channel list for  
the channels.  
Select “GUIDE” in the main menu, then press the  
OK key.  
RED key : Time interval can be adjusted by pressing  
this key. It is rotated by 30 minutes.1st: 30 minutes  
2nd: 1 hour 3rd: 1 hour and 30 minutes  
GREEN key : Green key is for moving back to the  
previous date.  
YELLOW key : Yellow key is for moving to the next  
coming date.  
œ ƒ  
/ keys to select the desired  
Press the PG+/PG- or  
channel, then press the OK key.  
Note : Quick way to access the GUIDE menu : Just  
press the GUIDE key while you are viewing a  
program.  
If the information of highlighted program doesn't appear  
fully, INFO key will be available any time. You can scroll  
œ ƒ  
the window by pressing PG+/PG- or  
/
keys.  
When the TIMER key on the remote control is pressed  
in the EPG screen, if the current channel involves an  
event, timer is set immediately and the set timer is  
indicated on the EPG screen. A program that has been  
set in this way is indicated on "Scheduled Timers" menu  
in "Timer" menu.  
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING THE RECEIVER  
2. Channel  
This menu consists of 4 sub-menus:  
Manual Scan, Channel List, Favorite Channel and  
Parental Guide.  
œ ƒ  
/ keys.  
Select “Channel” in the main menu by using  
Place the cursor on this sub menu and press the  
OK key.  
2.1 Manual Scan  
To tune-in new channels, the STB has been provided with  
Manual Scan” where the channel data can be entered by  
the user.  
After selecting the “Manual Scan” from the Channel  
Menu, the following screen will be displayed:  
Input the frequency of the channel you want to find.  
The followings are defined as a default, but optionally you  
can choose it.  
Signal Status bar shows you if it is valid.  
Input the frequency of the channel you want to find.  
Input the Network Id of the channel you want to find.  
Press the OK key start scanning.  
Select the Modulation of the channel you want to find.  
You can select the value of 16, 32, 64, 128, 256.  
Input the symbol rate of channel you want to find.  
After select option, press OK key to start the scan  
process.  
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING THE RECEIVER  
2.2 Channel List  
This function is used to delete the channels.  
Select the list by pressing the TV/RADIO or FAV.CH  
key.  
œ ƒ  
/ keys.  
Select the channel by pressing the  
Press the OK key to watch that channel.  
The color key corresponds the following service list.  
To sort the channels in order of alphabet or default  
(channel number) press the RED key.  
To lock the channel press GREEN key. Whenever you  
need to view the channel, you will have to enter the PIN  
at the request window. It means that you can access all  
parental locked channels with entering PIN Code on  
any parental locked channel successfully.  
To edit favorite channel list press the YELLOW key.  
Select favorite channel list you want to edit.(Four lists  
are supported.)  
Note : Quick way to access the channel list menu : Just  
press the OK key while you are viewing a program  
2.3 Favorite Channel  
You can edit the favorite channel list.  
To delete a favorite channel from the favorite channel  
list, press the RED key.  
To change the current channel number into new one,  
press the GREEN key. After selecting the channel  
¦
number by using  
/
keys, press OK key.  
To sort the channels in order of alphabet or  
default(channel number) press the BLUE key.  
Note : Quick way to access the Favorite channel  
menu : Just press the FAV.CH key while you  
are viewing a program.  
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING THE RECEIVER  
2.4 Parental Guide  
This feature sets viewing restrictions and prevents  
unauthorized access to your STB through the  
PIN(Personal Identification Number), which is a 4 digit  
number. (The factory preset PIN Code:0000)  
2.4.1 Program Grade  
You can block the specific channel by selecting age.  
If the available age of the channel is older than age  
which you set, that channel will be blocked.  
You can choose age from 4 to 17.  
"All blocked" means that you cannot watch any  
channels regardless of the grade.  
"Unblocked" means that you can watch the all  
channels regardless of the grade.  
2.4.2 Lock/Unlock Channel  
To lock the channel press GREEN key. Whenever  
you need to view the channel, you will have to enter  
the PIN at the request window. It means that you can  
access all parental locked channels with entering  
PIN Code on any parental locked channel  
successfully.  
To unlock the channel press GREEN key one  
more time. "Lock" and "Unlock" are toggled.  
2.4.3 Change PIN code  
You can change current PIN code into new one.  
Note : If you forgot the PIN code, please call  
SAMSUNG Service Hotline. You can find the  
phone number inside the cover.  
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING THE RECEIVER  
3. Timer  
Through this menu you can reserve the programs and  
configure the settings.  
3.1 Scheduled Timers  
You can see the channels you reserved through EPG or  
manual settings.  
To add the timers press the RED key. You can reserve  
the program manually.  
To edit the timers press the GREEN key after  
highlighting the cursor on the program you want to edit.  
But it is impossible to edit the timers which was set  
through EPG.  
To delete the timers press the BLUE key after  
highlighting the cursor on the program you want to  
delete.  
3.2 Manual Setting  
You can reserve the programs manually.  
Set channel, date, start/end time and frequency by using  
¦ ‹ œ ƒ  
/
or  
/
keys  
3.3 Guard-Band Time  
Guard-Band time is a function to ensure, that whole event  
will fit in set time boundaries. 1 minute of Guard-Band  
Time means that STB will start this timer operation 1  
minute before set time and end 1 minute after set time.  
Note : If the timers are conflicted with guard-band  
time, they will not be reserved.  
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING THE RECEIVER  
4. Setup  
4.1 Preference  
This option enables you to change preset setting such as  
Aspect Ratio, TV setting as per your requirement.  
You can set the various preference settings you want.  
Place the cursor on this sub menu and press OK key.  
4.1.1 TV Aspect Ratio  
Select the TV Aspect Ratio : STANDARD 4:3 ratio or  
WIDE SCREEN 16:9 ratio type.  
4.1.2 Aspect Ratio  
16:9 LB: LB means the letter box. Select this when you  
want to see a 16:9 ratio image on the 4:3 ratio TV  
monitor. It shrinks the 16:9 ratio image with no screen  
distortion so the top and bottom of the screen are black  
empty.  
Pan Scan: The image is center focused so the other  
edges that exceed the screen limits are cropped.  
Full: Select this when you want to see an image with  
converted to full screen regardless of the aspect ratio of  
sources.  
4.1.3 TV Setting  
Select the TV setting : Composite or RGB.  
You can select the Video signal type.  
4.1.4 Automatic Subtitles  
Select Automatic Subtitles "On" or "Off". If you select  
"On" and the channels support subtitles, you can see  
the subtitles automatically. You don't need to press  
SUBTITLE key.  
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING THE RECEIVER  
4.1.5 Banner Time  
Set the display duration of the banner(information) box  
displayed in the screen. The time ranges from 0 to 60  
seconds.  
œ ƒ¤keys.  
/
Setting is made with the numeric keys or  
4.2 Transparency  
4.2.1 OSD  
Select OSD transparency level from 0 to 100%. Setting  
œ ƒ¤keys.  
/
is made with numeric keys or  
4.2.2 Subtitles  
Select Subtitles transparency level from 0 to 100%.  
œ ƒ¤keys.  
/
Setting is made with numeric keys or  
4.2.3 Teletext  
Select Teletext transparency level from 0 to 100%.  
œ ƒ¤keys.  
/
Setting is made with numeric keys or  
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING THE RECEIVER  
4.3 Language  
The Language option allows the user to select the desired  
language for OSD, Audio Out and Subtitles. 3 languages  
are available.  
4.3.1 OSD  
You can set the OSD language. To accommodate user  
from different regions speaking different languages, OSD  
languages are available 3 languages. (English,  
Nederlands and Français provided currently)  
œ ƒ¤  
/ keys to select a desired language, then  
Use the  
press the OK key.  
4.3.2 Audio Out  
You can set the audio language.  
œ ƒ¤  
keys to select a desired language, then  
Use the  
/
press the OK key.  
4.3.3 Subtitles  
You can set the language of subtitles.  
œ ƒ¤  
/ keys to select a desired language, then  
Use the  
press the OK key.  
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING THE RECEIVER  
4.4 System  
This menu consists of 2 sub-menus : Product Info and  
Reset.  
Place the cursor on this sub menu and press OK key.  
4.4.1 Product Info  
If you have to contact your service provider or a service  
center they might ask for information available from this  
menu.  
Place the cursor on this sub menu and press the OK key.  
If new software is available SW Update button will be  
activated. Then press OK key to update new software.  
Note : If the receiver is updated via "SW Update", the  
version number may be changed.  
4.4.2 Reset  
This is to restore the factory set values in case the user  
has encountered some problems after changing any new  
values of channel data and others, which may be in error.  
Select Reset menu in System menu and press OK key.  
If you want to continue, select “YES” in the warning  
window. The receiver will be reset to settings  
automatically. Please note that the Factory Default  
procedure may take a few seconds.  
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING THE RECEIVER  
4.5 Irdeto CA Status  
The menu provides the information of the smartcard and  
the STB. Press the OK key to enter the sub menu.  
4.5.1 CA Status  
You can see the CA status (Smart Card EMM/ECM  
information).  
4.5.2 IRD Status  
You can see the IRD status (technical information about  
the IRD, CA, Smart Card and software loaded into it).  
4.5.3 Loader Status  
You can see the information about the IRD, and software  
loaded into it.  
4.5.4 Mail Box  
You can read the message sent to the individual decoders.  
We can save the maximum 10 mail messages.  
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Possible cause  
Solution of the problem  
No display LED on  
the front panel;  
Power cord  
not plugged in correctly  
Power cord plug in correctly  
No power supply  
No pictures on the screen  
Receiver in Standby mode;  
SCART not connected tightly  
to video output of television;  
incorrect channel or video  
output selected on television  
Set receiver to “On”;  
Check connection;  
Check channel and video output  
(TV instruction manual)  
No sound  
SCART connected incorrectly;  
Loudness level = 0;  
Muting active  
Check connection;  
Increase loudness on television set;  
Press the MUTE key  
Remote Control does not  
operate directly  
Incorrect operation;  
Point remote control  
towards the Receiver.  
Batteries dead or inserted  
incorrectly  
Replace batteries or insert correctly  
Poor picture quality  
signal strength in  
Signal strength too low  
Check all wire connections.  
Check connection  
On-Screen Error Messages: cable not connected or not  
“Searching for signal”  
“No signal”  
tight  
On-Screen Error Message  
“No programs are stored”  
Channel lists not installed  
Scan channels. Please go to Installation  
menu  
On-Screen Error Messages: Smartcard:  
(depend on model)  
“Smartcard failure”  
“Unknown smartcard”  
“Please insert Smartcard”.  
- not plugged in correctly;  
- not plugged in.  
Check the Smartcard.  
“Insert the Smartcard.”  
DISPOSAL  
The device, packaging material (e.g. Styrofoam) and the batteries must never be disposed of  
with household refuse. Please obtain appropriate information about the regulations in your  
community, and dispose of all refuse in accordance with regulations at the separate locations  
provided.  
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNICAL SPECIFICATIONS  
Power supply  
Type  
SMPS  
Input voltage  
Fuse rating  
AC 100-240V~, 50/60 Hz  
250 V/T1.6AH  
Tuner & Demodulator  
Input Frequency  
DEMODULATION  
SYMBOL RATE  
Constellation  
VHF,UHF BAND(50~870 MHz)  
QAM DVB-C  
MAX 7 Msps  
16, 32, 64, 128, 256 QAM  
LOOP OUT FOR ANALOG RECEIVER  
CABLE OUT  
Video decoder  
System decoding  
MPEG 2 ISO/IEC 13818-2  
(Transport Stream)  
Profile and level  
Data rate  
MPEG 2 MP@ML (4:2:2)  
1 ~ 15 Mb/s  
Video formats  
Picture resolution  
4:3 (normal) & 16:9 (widescreen)  
720(H) x 576(V) x 50 fields/sec  
Audio Decoder  
System decoding  
Audio mode  
Sampling frequency  
MPEG 1 ISO/TEC 11172~3 layer I & II  
MONO, DUAL, STEREO, JOINT STEREO  
32, 44.1, 48 kHz  
BASE-BAND AUDIO/VIDEO OUTPUT  
VIDEO  
PAL  
Interface  
2 SCART (AV1, AV2)  
Impedance  
Output level  
75  
1Vp-p  
Ω
AUDIO Interface  
Impedance  
SCART  
600 balance  
Output level  
2.0Vp-p max (controllable)  
S/PDIF (Digital Audio Output)  
MEMORY  
Flash  
2MB  
SDRAM  
16MB  
PHISICAL SPECIFICATION  
Size (W x D x H)  
Weight (Net)  
233 x 176 x 38 mm  
0.95Kg  
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMO  
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DCB-B270R  
Gebruiksaanwijzing  
NL  
DIGITALE KABELONTVANGER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAMSUNG Service Hotline  
0900 20 200 88 ( 0.10/ Min)  
Een juiste verwijdering van dit product  
(Afgedankte elektrische en elektronische apparaten)  
(Van toepassing in de Europese Unie en in andere  
Europese landen met een gescheiden inzameling)  
Wanneer dit symbool op een product of in de documentatie  
bij een product wordt weergegeven, mag het product aan  
het eind van de levenscyclus niet worden afgevoerd met het  
huishoudelijk afval. Om negatieve gevolgen voor het milieu en de  
volksgezondheid door een ongecontroleerde afvalverwerking te  
voorkomen, verzoeken we u dit afval te scheiden van andere soorten  
afval zodat de grondstoffen op een verantwoorde kunnen wijze kunnen  
worden gerecycled voor duurzaam hergebruik. Particulieren kunnen  
contact opnemen met de leverancier van het product of de lokale  
overheid voor meer informatie over het milieuvriendelijk en veilig  
recyclen van het betreffende product. Bedrijven moeten contact  
opnemen met de leverancier en de bepalingen en voorwaarden in het  
koopcontract raadplegen. Dit product mag niet worden afgevoerd met  
ander commercieel afval.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN  
Deze ontvanger is geproduceerd overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen.  
Lees de volgende aanbevolen veiligheidsvoorschriften aandachtig door.  
NETVOEDING:  
AC 100-240 V~, 50/60 Hz  
OVERBELASTING: Zorg dat contactdozen, verlengsnoeren of adapters niet worden  
overbelast. Dit kan leiden tot brand of een elektrische schok.  
VLOEISTOFFEN:  
REINIGEN:  
Gebruik geen vloeistoffen in de buurt van de ontvanger.  
Trek voordat u het apparaat reinigt de stekker uit het stopcontact.  
Gebruik een met water bevochtigde doek (geen oplosmiddelen) om de  
behuizing te reinigen.  
VENTILATIE:  
Dek de ventilatieopening van de kabelontvanger niet af. Zorg voor een  
vrije luchtstroom rond de ontvanger. Bewaar de ontvanger niet  
op een plaats waar het apparaat wordt blootgesteld aan direct zonlicht,  
of in de nabijheid van verwarmingsapparatuur, zoals een radiator.  
Plaats geen elektronische apparatuur boven op de ontvanger.  
Plaats de ontvanger minimaal 30 mm van de muur. Aan de  
bovenkant en beide zijkanten van de ontvanger moet u minimaal  
10 mm vrijhouden voor ventilatie.  
AANSLUITINGEN: Gebruik geen aansluitingen die niet worden aanbevolen door de  
fabrikant. Dit kan leiden tot gevaarlijke situaties of schade aan het  
apparaat.  
REPARATIES:  
Voer zelf geen reparaties uit aan het product.  
Indien dit wel wordt geprobeerd, komt de garantie te vervallen.  
Laat onderhoud en reparaties over aan een gekwalificeerde  
onderhoudsmonteur.  
BLIKSEM:  
Als de ontvanger is geïnstalleerd in een gebied waar het  
regelmatig hevig onweert, zijn stroomonderbrekers voor de  
netaansluiting van de ontvanger en de telefoonlijn van de modem  
essentieel.De afzonderlijke instructies van de fabrikant voor de  
beveiliging van andere apparaten, zoals een tv, stereo, enzovoort, die  
zijn aangesloten op de ontvanger, moeten ook in acht worden  
genomen tijdens een onweersbui.  
AARDING:  
De CATV-kabel MOET ZIJN GEAARD.  
De aarding moet voldoen aan de lokale regelgeving.  
Opmerking: 1. Geef gebruikte batterijen ter bescherming van het milieu af bij een speciaal  
daarvoor bestemd inzamelpunt.  
2. De hoofdstekker wordt beschouwd als een loskoppelingsapparaat en moet op  
ieder moment klaar voor gebruik zijn.  
3. Het apparaat moet niet worden blootgesteld aan druppels en waterspetters, en  
objecten gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, mogen niet op het apparaat  
geplaatst worden.  
NL-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHOUD  
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Algemene kenmerken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
De ontvanger aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Achterpaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Basisfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
De ontvanger bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Hoofdmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
1. EPG - Electronic Program Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
2. Zender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
2.1 Netwerk installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
2.2 Zenderlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
2.3 Favoriete zender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
2.4 Ouderlijk toezicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
2.4.1 Programmabeoordeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
2.4.2 Zender blokkeren/deblokkeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
2.4.3 Verander pincode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
3. Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
3.1 Geplande timers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
3.2 Handmatig instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
3.3 Extra tijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
4. Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
4.1 Voorkeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
4.1.1 Breedte/Hoogte TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
4.1.2 Breedte/Hoogte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
4.1.3 TV-instelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
4.1.4 Automatische ondertiteling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
4.1.5 Tijd banner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
4.2 Transparantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
4.2.1 Schermweergave (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
4.2.2 Ondertitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
4.2.3 Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
4.3 Taal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
4.3.1 Schermweergave (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
4.3.2 Taal geluid (Audio uit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
4.3.3 Ondertitels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
4.4 Systeem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
4.4.1 Productinformatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
4.4.2 Resetten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
4.5 CA-Status Irdeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
4.5.1 CA Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
4.5.2 IRD Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
4.5.3 Loader Status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
4.5.4 Mail Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Wegwerpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALGEMENE KENMERKEN  
1. GEBRUIKERSGEDEELTE  
SOFTWAREDOWNLOADS VIA NETWERK EN PC (BEVEILIGD)  
GEAVANCEERDE ELEKTRONISCHE PROGRAMMAGIDS  
MEERTALIG SCHERMMENU  
MEERTALIGE ONDERTITELING EN TELETEKST  
VOLLEDIG FUNCTIONELE INFRARODE AFSTANDSBEDIENING  
SCART-UITGANG  
LAAG STROOMVERBRUIK  
4 VOORKEURSLIJSTEN  
AUTOMATISCH BIJGEWERKTE EPG  
PASS-LOOP VOOR RGB-SIGNAAL  
15 TIMERS OM PROGRAMMA’S (GEBEURTENISSEN) VOOR  
IN-/UITSCHAKELEN TE PROGRAMMEREN  
2. TUNERGEDEELTE  
3. VIDEOGEDEELTE  
VHF-, UHF-BAND 50~870 MHz  
SYMBOOLFREQUENTIE VAN MAX 7MSPS  
MODULATIE-INDELING VAN 16~256 QAM  
LOOPOUT VOOR ANALOGE ONTVANGER  
COMPATIBEL MET DVB-C  
MPEG-2 VIDEO(MP@ML)  
GEGEVENSSNELHEID VAN 1~15 Mb/s  
ONDERSTEUNT EEN HOOGTE-BREEDTEVERHOUDING VAN  
4:3 (NORMAAL EN 16:9 (BREEDBEELD)  
4. AUDIOGEDEELTE  
MPEG 1 AUDIO LAYER I & II  
AUDIOMODI MONO, DUBBEL, STEREO EN JOINT STEREO  
SAMPLINGFREQUENTIES VAN 32, 44,1 AND 48 kHz  
VOLUMEREGELING EN DEMPEN MET AFSTANDSBEDIENING  
SPDIF DIGITALE AUDIO-UITGANG  
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE ONTVANGER AANSLUITEN  
1. PLAATS VAN DE ONTVANGER  
De ontvanger moet goed kunnen worden geventileerd.  
Plaats om oververhitting te voorkomen het apparaat niet in een volledig afgesloten kast  
met beperkte luchtcirculatie. Bescherm de gekozen plaats tegen direct zonlicht,  
overmatige vochtigheid, ruwe behandeling en huisdieren.  
Plaats nooit andere elektronische apparatuur op de ontvanger.  
2. DE ONTVANGER OP HET KABELSYSTEEM AANSLUITEN  
Nadat uw kabelsysteem is geïnstalleerd, sluit u de coaxkabel aan op de ingang  
“CABLE IN” op de achterkant van de ontvanger.  
Draai kabelaansluitingen altijd alleen met hand aan. Gebruik hiervoor geen steek- of  
andere sleutels. Gebruik een coaxkabel met een impedantie van 75 ohm.  
3. DE ONTVANGER OP EEN TV AANSLUITEN  
Gebruik een SCART-kabel om de ontvanger op een tv aan te sluiten.  
Als u de tv met een SCART-kabel wilt aansluiten, sluit u de SCART-connector met de  
aanduiding AV1 (TV) aan op de SCART-ingang van de tv.  
4. DE ANALOGE ONTVANGER AANSLUITEN  
Om het gebruik van de analoge ontvanger voor de weergave van analoge kanalen te  
vereenvoudigen, is de ontvanger voorzien van lus via de uitgang die gemarkeerd is als  
“LOOP”.  
Sluit de coaxkabel van deze uitgang aan op de IF-ingang van de analoge ontvanger.  
Door de ontvanger standby te houden kunt u via uw analoge ontvanger afstemmen op  
analoge kanalen en deze weergeven.  
5. EEN VIDEORECORDER OF DVD-SPELER AANSLUITEN  
Op de achterkant van de ontvanger is voor de aansluiting van een videorecorder of  
dvd-speler een SCART-aansluiting aanwezig. Deze is gemarkeerd als “AV2 (EXT)”.  
U kunt de videorecorder of dvd-speler met een SCART-connector op de ontvanger  
aansluiten.  
6. EEN DIGITAAL AUDIOSYSTEEM AANSLUITEN  
Gebruik een glasvezelkabel om de uitgang DIGITAL AUDIO OUT op de ontvanger en  
de ingang Optical SPDIF op het digitale audiosysteem op elkaar aan te sluiten.  
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE ONTVANGER AANSLUITEN  
Aansluitingen  
Signaalkabel  
7. SMARTCARDS VOOR IRDETO-PROGRAMMA’S AANBRENGEN  
Als u een gecodeerd programma wilt bekijken, hebt u een geldige Smartcard nodig.  
Deze ontvanger heeft een Irdeto voor de weergave van Irdeto-programma's.  
Opmerking : Breng de Smartcard zodanig aan dat de goudkleurige chip omlaag wijst.  
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BESCHRIJVING  
Voorpaneel  
2
1
1. LED-scherm  
Wanneer het rode lampje brandt, wordt de kabelontvanger in de  
standby-stand gezet.  
Wanneer het groene lampje brandt, wordt de gebruiksstand  
geactiveerd.  
Wanneer het gele lampje brandt, treedt het apparaat in werking en  
worden de interne systemen gecontroleerd.  
2. Kaartsleuf  
1 sleuf voor een Irdeto-smartcard.  
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BESCHRIJVING  
Achterpaneel  
3
1
2
4
5
6
1. CABLE IN  
2. LOOP  
Op deze connector sluit u de coaxkabel van uw kabelsysteem  
aan.  
Hierop kunt u een analoge ontvanger aansluiten.  
De ontvanger wordt geleverd met deze “LOOP”-aansluiting.  
3. AV1 (TV)  
Hierop kunt u uw tv aansluiten.  
4. AV2 (EXT)  
Hierop kunt u een videorecorder of dvd-speler aansluiten.  
Op deze uitgang kunt u een digitale versterker aansluiten.  
5. DIGITAL AUDIO OUT  
6. LICHTNETAANSLUITING Hier wordt het netsnoer aangesloten.  
Het apparaat is geschikt voor 100-240 V, 50 Hz/60 Hz.  
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BESCHRIJVING  
Afstandsbediening  
i
Opmerking : Plaats de batterijen met de ‘+’- en ‘-’-polen in de juiste richting.  
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BESCHRIJVING  
1. STANDBY/ON  
Hiermee schakelt u de ontvanger in of zet u de ontvanger stand-by.  
2. CIJFERTOETSEN (0 - 9)  
Druk op de cijfertoetsen om een kanaal te selecteren of nummers op te geven in  
de schermmenu's.  
3. FAV.CH  
Gebruik deze toets om tussen de voorkeurslijsten te schakelen.  
Met deze toetsen stelt u het volumeniveau in.  
Druk op deze toets om de schermmenu's weer te geven.  
4. VOL+/VOL-  
5. MENU  
6. Pijltjestoetsen  
Met deze toetsen verplaatst u de selectiebalk waarmee u een optie in een menu  
kunt markeren.  
7. OK  
Druk op deze toets om de gegevens die u via het menusysteem voor de  
ontvanger opgeeft, te bevestigen en op te slaan.  
8. KLEUR (ROOD, GROEN, GEEL, BLAUW)  
Gebruik deze toetsen zoals wordt aangegeven in de instructies op het scherm  
voor een schermmenu of een gidsvenster.  
9. GUIDE  
U drukt op deze toets om de elektronische programmagids (EPG) op het scherm  
weer te geven.  
10. PG+/PG-  
Hiermee kunt u omhoog en omlaag bladeren in het menu en de lijst  
TV/Radio.  
11. TEXT (GROEN)  
12. ALT  
Met deze toets selecteert u de modus voor ondertiteling.  
Met deze toets kunt u de lijst met soundtracks voor de huidige dienst  
selecteren.  
13. INFO  
Met deze toets kunt u het venster met programma-informatie op het  
scherm weergeven.  
14. TV/Radio  
15. PRE.CH  
Met deze toets wisselt u tussen het tv-kanaal en het radiokanaal.  
Het vorige kanaal weergeven.  
16.  
(MUTE)  
/CH  
Met deze toets dempt u het geluid.  
17. CH  
Druk op een van deze toetsen om het kanaal te wijzigen.  
Druk op deze toets om terug te keren naar het vorige kanaal.  
Deze toets wordt gebruikt om een programma via EPG te programmeren.  
De ondertiteling weergeven.  
18. RETURN  
19. TIMER  
20. SUBTITLE  
21. AUDIO (BLAUW)  
Met deze toets kunt u de audio naar het linkerkanaal, rechterkanaal of  
beide kanalen verplaatsen.  
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASISFUNCTIES  
1. Weergavescherm  
Voordat u een tv-programma kunt weergeven, moet u het apparaat configureren. Daarom krijgt u  
aanvankelijk alleen menuafbeeldingen te zien. Nadat de tv-kanalen zijn geprogrammeerd, wordt  
telkens wanneer u het kanaal wijzigt, de volgende afbeelding (balk) weergegeven:  
Druk in de weergavemodus op de toets INFO.  
Selecteer met behulp van de cijfertoetsen (0~9) het kanaal of œꢀƒof CH  
/CH  
en druk  
op de toets TV/RADIO voor het tv- of radiokanaal.  
Als de toets INFO nogmaals wordt ingedrukt, kan in een nieuw venster gedetailleerde  
informatie over het huidige programma worden weergegeven.  
Als de toets INFO een derde maal wordt ingedrukt, wordt er nog een venster met  
gedetailleerde informatie weergegeven.  
Als het programma wordt ondersteund, worden de volgende pictogrammen weergegeven:  
Symbool leeftijdklassering  
Voorkeurkanaal  
Geluidstrack  
Teletekst  
Aankondiging.  
Ondertiteling  
Beeldformaat  
Gecodeerd kanaal  
Geblokkeerd kanaal  
Mail  
Statussignaal.  
Dit pictogram wordt ook weergegeven telkens wanneer u het kanaal wijzigt.  
Wanneer u op de toets TV/RADIO op de afstandsbediening drukt, schakelt u tussen het tv- en  
radioprogramma.  
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASISFUNCTIES  
2. Volumeregeling  
Het volume regelen:  
Druk op VOL- of VOL+ of ¦ꢀ‹¤om het volumeniveau in  
te stellen.  
Druk op  
MUTE <DEMPEN> om het geluid uit te  
schakelen.  
Druk nogmaals op  
MUTE <DEMPEN> of op VOL- of  
VOL+ om de functie Dempen uit te schakelen.  
3. Geluidstrack selecteren  
Druk op de ALT toets om de lijst met geluidstracks  
weer te geven.  
Druk op œꢀƒ en OK om een track te selecteren.  
4. Servicelijst  
Druk op de toets OK terwijl u een programma  
weergeeft.  
Selecteer een lijst door op de toets TV/RADIO of FAV te  
drukken.  
Selecteer het kanaal met de toetsen œꢀƒ  
.
Druk op OK om het kanaal weer te geven.  
De kleurtoets komt overeen met de volgende servicelijst.  
Rode toets: Sorteren  
Gele toets: Favoriet bewerken  
Groene toets: Vergrendelen.  
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASISFUNCTIES  
5. Voorkeurkanaal instellen  
Als u voor het eerst uw voorkeurkanaal gaat instellen,  
wordt zodra u op de toets FAV.CH drukt het bericht “Lijsten  
met favoriete zenders zijn leeg” weergegeven. Druk in dit  
geval op de toets OK terwijl u een programma weergeeft.  
Druk vervolgens op de GELE toets en selecteer de lijst  
met voorkeurkanaal die u wilt bewerken. (Er is  
ondersteuning voor vier lijsten.) U kunt kanalen toevoegen  
of verwijderen door op de GELE toets te drukken.  
Als u hiermee klaar bent, kunt u het huidige kanaal meteen  
registreren in de lijst met voorkeurkanaal.  
Druk op de toets FAV.CH terwijl u een programma  
weergeeft.  
Druk op de GELE toets om het huidige kanaal toe te  
voegen aan de voorkeurkanaal.  
Druk op de RODE toets om een kanaal te verwijderen  
uit de lijst met voorkeurkanaal.  
Een voorkeurkanaal weergeven  
Druk op de toets FAV.CH en selecteer het gewenste  
œ ƒ  
/ .  
kanaal met de toetsen  
Om terug te keren naar de hele lijst met kanalen drukt u  
meerdere keren op de knop FAV.CH.  
6. Taal voor ondertiteling wijzigen  
Wanneer er voor het huidige programma ondertiteling  
beschikbaar is, drukt u op de toets SUBTITLE om de lijst  
met beschikbare talen voor de ondertiteling weer te geven.  
Druk op de toets SUBTITLE om de lijst met talen voor  
de ondertiteling weer te geven.  
œ ƒ  
/ om de gewenste taal te  
Gebruik de toetsen  
selecteren.  
Druk op OK om de gewenste taal weer te geven.  
Om de ondertiteling uit te schakelen, drukt u op de toets  
SUBTITLE en selecteert u '01 off'. Druk vervolgens op  
OK.  
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASISFUNCTIES  
7. De geluidsmodus selecteren  
Afhankelijk van het programma dat wordt uitgezonden,  
kunt u het geluid in stereo, mono, rechts of links  
beluisteren.  
Druk op de toets AUDIO om het menu Audio weer te  
geven.  
¦ ‹  
/
Selecteer een audiomenu met de toetsen  
Stereo: Hiermee hoort u het geluid in stereo.  
Links: Hiermee hoort u het linker signaal door beide  
luidsprekers.  
Rechts: Hiermee hoort u het rechter signaal door  
beide luidsprekers.  
Mono: Hiermee hoort u het geluid in mono.  
8. Het teletekstmenu wijzigen  
Wanneer er voor het huidige programma teletekst  
beschikbaar is, drukt u op de toets TEXT om het huidige  
teletekstmenu weer te geven.  
œ ƒ  
/ om het gewenste  
Gebruik de toetsen  
teletekstmenu te selecteren.  
Druk op OK. Het gewenste teletekstmenu wordt nu op  
het scherm weergegeven.  
Als het teletekstscherm wordt weergegeven, kunt u met  
œ ƒ ¦ ‹  
PG+, PG-, of de numerieke  
de toetsen  
/
,
/
,
toetsen de gewenste pagina openen. Als u op PG+ of  
PG- drukt, wordt het paginanummer met 100 verhoogd  
of verlaagd.  
Druk op de toets TEXT om het scherm te verlaten.  
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASISFUNCTIES  
9. Teletekst-VBI wijzigen  
Wanneer er voor het huidige programma teletekst-VBI  
beschikbaar is, drukt u op de toets TEXT om de huidige  
VBI-lijst voor teletekst weer te geven.  
De teletekst wordt door de tv op het scherm  
weergegeven als deze teletekst ondersteunt.  
œ ƒ  
/ om de gewenste teletekst-VBI  
Gebruik de toetsen  
te selecteren.  
Druk op OK. De gewenste teletekst-VBI wordt nu op  
het scherm weergegeven.  
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE ONTVANGER BEDIENEN  
Hoofdmenu  
Na installatie van het kabelsysteem en de juiste  
aansluiting van de ontvanger.  
Steek de stekker in het stopcontact en zet de  
ontvanger aan.  
Druk op de toets MENU om het hoofdmenu te openen.  
Het volgende scherm verschijnt:  
De onderwerpen van de submenu's  
EPG, Zender, Timer en Setup worden weergegeven.  
1. EPG-Electronic Program Guide  
Deze elektronische programmagids bevat een kanalenlijst  
voor de kanalen.  
Selecteer in het hoofdmenu “GUIDE” en druk op OK.  
RODE toets: Met deze toets kunt u de tijdsinterval  
instellen per 30 minuten. 1e: 30 minuten 2e: 1 uur  
3e: 1 uur en 30 minuten  
GROENE toets: Met de groene toets gaat u naar de  
vorige datum.  
GELE toets: Met de gele toets gaat u naar de  
volgende datum.  
œ ƒ  
/ om het gewenste  
Druk op de toetsen PG+/PG- of  
kanaal te selecteren en druk op OK.  
Opmerking : Om snel naar het menu GUIDE te gaan,  
drukt u op de toets GUIDE terwijl u een  
programma weergeeft.  
Als de gegevens van het gemarkeerde programma niet  
volledig worden weergegeven, is de knop INFO altijd  
beschikbaar. U kunt door het venster bladeren door op  
œ ƒ¤  
de knoppen PG+/PG- of  
/
te drukken.  
Als u in het EPG-scherm bent en op de TIMER-toets van  
de afstandsbediening drukt terwijl er voor het huidige  
kanaal een gebeurtenis gaande is, wordt de timer  
onmiddellijk ingesteld en wordt de ingestelde timer op het  
EPG-scherm weergegeven. Een op deze manier ingesteld  
programma wordt weergegeven in het Timerveld van Tijd  
en timer instellen.  
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE ONTVANGER BEDIENEN  
2. Zender  
Dit menu bestaat uit 4 submenu's:  
Netwerk Installatie, Zenderlijst, Favoriete zender en  
Ouderlijk toezicht.  
Selecteer in het hoofdmenu “Zender” met behulp van  
œ ƒ  
/
de toetsen  
.
Plaats de cursor op dit submenu en druk op OK.  
2.1 Netwerk installatie  
Voor het instellen van nieuwe kanalen is de ontvanger  
uitgerust met de functie “Netwerk installatie”. Deze functie  
kan worden gebruikt om de kanaalgegevens op te geven.  
Nadat u in het menu Kanaal de optie “Netwerk installatie”  
hebt geselecteerd, wordt het volgende scherm  
weergegeven:  
Geef de frequentie op van het gezochte kanaal.  
Standaard staan de volgende waarden ingesteld, maar u  
kunt zelf een keuze maken. In de Signaalstatusbalk ziet u  
of u een geldige waarde hebt gekozen.  
Geef de frequentie op van het gezochte kanaal.  
Geef de netwerk-id van het gezochte kanaal op.  
Druk op de toets OK om te beginnen met zoeken.  
Geef de modulatie op van het gezochte kanaal. U kunt  
kiezen uit 16, 32, 64, 128 en 256.  
Geef de symboolfrequentie op van het gezochte kanaal.  
Nadat u de optie hebt geselecteerd, drukt u op OK om  
te scannen.  
D
I
G
I
T
A
L
E
-
K
A
B
NL-16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE ONTVANGER BEDIENEN  
2.2 Zenderlijst  
Met deze functie kunt u kanalen verwijderen.  
Selecteer een lijst door op de toets TV/RADIO of  
FAV.CH te drukken.  
œ ƒ  
/ .  
Selecteer het kanaal met de toetsen  
Druk op OK om het kanaal weer te geven.  
De kleurtoets komt overeen met de volgende servicelijst.  
Druk op de RODE toets om de kanalen in alfabetische  
volgorde of op de standaardvolgorde (op  
kanaalnummer) te sorteren.  
Druk op de GROENE toets om het kanaal te blokkeren.  
Wanneer u het kanaal wilt bekijken, wordt er een  
venster weergegeven waarin u een pincode moet  
opgeven. Zo kunt u dus alle kanalen die met een code  
zijn geblokkeerd, bekijken met behulp van de pincode.  
Druk op de GELE toets om de lijst met voorkeurkanalen  
te bewerken. Selecteer de lijst met voorkeurkanalen die  
u wilt bewerken (er is ondersteuning voor vier lijsten).  
Opmerking : Om snel naar het menu Kanaallijst te gaan,  
drukt u op de toets OK terwijl u een  
programma weergeeft.  
2.3 Favoriete zender  
Hier kunt u de lijst met voorkeurkanalen bewerken.  
Druk op de RODE toets om een kanaal te  
verwijderen uit de lijst met voorkeurkanalen.  
Druk op de GROENE toets om het huidige  
kanaalnummer te wijzigen in een nieuw nummer.  
¦ ‹  
Selecteer het kanaalnummer met de toetsen  
en druk vervolgens op OK.  
/
Druk op de BLAUWE toets om de kanalen in  
alfabetische volgorde of op de standaardvolgorde  
(op kanaalnummer) te sorteren.  
Opmerking : Om snel naar het menu Favoriete kanalen  
te gaan, drukt u op de toets FAV.CH terwijl  
u een programma weergeeft.  
B
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE ONTVANGER BEDIENEN  
2.4 Ouderlijk toezicht  
Met deze functie kunt u de toegang tot kanalen  
beperken en voorkomen dat onbevoegden toegang  
krijgen tot uw ontvanger. De functie werkt op basis van  
een viercijferige pincode. (De fabrieksinstelling voor de  
pincode is 0000)  
2.4.1 Programmabeoordeling  
U kunt kanalen blokkeren door een leeftijd te  
selecteren.  
Als de minimumleeftijd voor een bepaald kanaal  
hoger is dan de leeftijd die u selecteert, wordt dat  
kanaal geblokkeerd.  
U kunt een leeftijd van 4 tot 17 selecteren.  
“Alles blokkeren” betekent dat alle kanalen worden  
geblokkeerd, ongeacht de minimumleeftijd.  
“Gedeblokkeerd” betekent dat alle kanalen, ongeacht  
de minimumleeftijd, toegankelijk zijn.  
2.4.2 Zender blokkeren/deblokkeren  
Druk op de GROENE toets om het kanaal te  
blokkeren. Wanneer u het kanaal wilt bekijken, wordt  
er een venster weergegeven waarin u een pincode  
moet opgeven. Zo kunt u dus alle kanalen die met  
een code zijn geblokkeerd, bekijken met behulp van  
de pincode.  
Druk nogmaals op de GROENE toets om het kanaal  
te deblokkeren. “Blokkeren” en “Deblokkeren”  
worden met dezelfde toets ingeschakeld.  
2.4.3 Verander pincode  
Hier kunt u uw pincode wijzigen.  
Opmerking : als u de pincode bent vergeten, kunt u de  
SAMSUNG Service Hotline bellen.U vindt  
het telefoonnummer aan de binnenkant  
van de omslag.  
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE ONTVANGER BEDIENEN  
3. Timer  
Met dit menu kunt u programma's programmeren en de  
instellingen configureren.  
3.1 Geplande timers  
Hier kunt u zien welke kanalen u via EPG of handmatig  
hebt geprogrammeerd.  
Druk op de RODE toets om timers toe te voegen. U  
kunt handmatig het gewenste programma  
programmeren.  
Om de timers te bewerken, markeert u de cursor op het  
gewenste programma en drukt u op de GROENE toets.  
U kunt echter geen timers bewerken die met EPG zijn  
ingesteld.  
Om een timer te verwijderen, markeert u de cursor op  
het gewenste programma en drukt u op de BLAUWE  
toets.  
3.2 Handmatig instellen  
Hier kunt u handmatig programma's programmeren.  
U kunt kanaal, datum, start-/eindtijd en frequentie instellen  
met de toetsen ¦/of œ/ƒ.  
3.3 Extra tijd  
Extra tijd is een functie die ervoor zorgt dat een  
gebeurtenis volledig binnen de opgegeven tijdsgrenzen  
past. Een Extra tijd van 1 minuut betekent dat deze  
timerbewerking door de ontvanger 1 minuut voor de  
ingestelde tijd wordt gestart en 1 minuut na de ingestelde  
tijd wordt gestopt.  
Opmerking : Als er een conflict ontstaat tussen de timer  
en Extra tijd, wordt de timer niet  
geprogrammeerd.  
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE ONTVANGER BEDIENEN  
4. Setup  
4.1 Voorkeur  
Met deze functie kunt u voorinstellingen, zoals Breedte/  
hoogte TV en TV instelling, naar uw voorkeur wijzigen.  
U kunt diverse gewenste voorkeursinstellingen opgeven.  
Plaats de cursor op dit submenu en druk op OK.  
4.1.1 Breedte/Hoogte TV  
Voor de Breedte/hoogte TV kunt u de volgende waarden  
selecteren: STANDARD 4:3 of PANORAMA 16:9.  
4.1.2 Breedte/Hoogte  
16:9 LB: LB betekent letter box. Selecteer deze optie als u  
een 16:9-weergave (breedbeeld) wilt bekijken op een 4:3  
tv-monitor. Hiermee verkleint u de 16:9-weergave zonder  
verstoring van het beeld. Er verschijnen zwarte balken  
aan de boven- en onderkant van het beeld.  
Pan Scan: Het beeld is in het midden geplaatst zodat de  
randen die over het beeld heengaan worden bijgesneden.  
Volledig: selecteer deze optie als u een beeld wilt zien dat  
geconverteerd wordt naar volledig scherm, ongeacht de  
aspectverhouding van de bron.  
4.1.3 TV-instelling  
Voor de tv-instelling kunt u de volgende waarden  
selecteren: Composite of RGB.  
4.1.4 Automatische ondertiteling  
Selecteer Autom.ondertiteling "Aan" of "Uit". Als u “Aan”  
selecteert en het kanaal ondersteunt ondertitels, worden  
deze automatisch getoond en hoeft u niet op de  
SUBTITLE toets te drukken.  
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE ONTVANGER BEDIENEN  
4.1.5 Tijd banner  
Stel de weergavetijd voor het bannervak (informatie)  
dat wordt weergegeven op het scherm in. U kunt een  
tijd opgeven tussen de 0 en 60 seconden.  
œ ƒ  
/ .  
U kunt dit instellen met de cijfertoetsen of  
4.2 Transparantie  
4.2.1 Schermweergave (OSD)  
Selecteer het niveau voor de schermweergave-  
transparantie tussen 0 en 100%. U kunt dit instellen  
œ ƒ  
met de cijfertoetsen of  
/
.
4.2.2 Ondertitels  
Selecteer het niveau voor de ondertiteltransparantie  
tussen 0 en 100%. U kunt dit instellen met de  
œ ƒ  
cijfertoetsen of  
/
.
4.2.3 Teletekst  
Selecteer het niveau voor de teletekst transparantie  
tussen 0 en 100%. U kunt dit instellen met de  
œ ƒ  
cijfertoetsen of  
/
.
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE ONTVANGER BEDIENEN  
4.3 Taal  
Met de optie Taal selecteert u de gewenste taal voor de  
schermweergave, Taal Geluid en Ondertitels. Er zijn 3  
schermtalen beschikbaar  
4.3.1 Schermweergave (OSD)  
Hier selecteert u de gewenste taal voor de  
schermweergave. Voor landen waar verschillende  
talen worden gesproken, zijn meerdere schermtalen  
beschikbaar (Engels, Frans en Nederlands).  
Om de gewenste taal te selecteren, drukt u op de  
œ ƒ¤  
/
toetsen  
om de taal te wijzigen. Vervolgens drukt u  
op OK.  
4.3.2 Taal geluid (Audio uit)  
Hier selecteert u de gewenste taal voor het geluid .  
Om de gewenste taal te selecteren, drukt u op de  
œ ƒ¤  
/
toetsen  
om de taal te wijzigen. Vervolgens drukt u  
op OK.  
4.3.3 Ondertitels  
Hier kunt u de voor de ondertitels gewenste taal instellen.  
Om de gewenste taal te selecteren, drukt u op de  
œ ƒ¤  
/
toetsen  
om de taal te wijzigen. Vervolgens drukt u  
op OK.  
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE ONTVANGER BEDIENEN  
4.4 Systeem  
Dit menu bestaat uit 2 submenu's: Productinformatie,  
Resetten  
Plaats de cursor op dit submenu en druk op OK.  
4.4.1 Productinformatie  
Als u contact moet opnemen met uw serviceprovider of  
een helpdesk, wordt er mogelijk naar informatie in dit  
menu gevraagd.  
Plaats de cursor op dit submenu en druk op OK.  
Als er nieuwe software beschikbaar is, wordt de toets  
SW Update geactiveerd. Druk op OK om de software bij  
te werken.  
Opmerking : Als de ontvanger wordt bijgewerkt via "SW  
Update", wordt het versienummer mogelijk  
gewijzigd.  
4.4.2 Resetten  
Met deze optie kunt u de fabrieksinstellingen herstellen in  
het geval dat er problemen optreden nadat u de  
kanaalgegevens of andere gegevens hebt gewijzigd.  
Selecteer het menu Resetten in het menu Systeem en  
druk op OK. Selecteer in het waarschuwingsvenster “Ja”  
om door te gaan. De fabrieksinstellingen van de ontvanger  
worden automatisch hersteld. Deze procedure kan een  
paar seconden duren.  
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE ONTVANGER BEDIENEN  
4.5. CA-Status Irdeto  
Met dit menu kunt u informatie weergeven over de  
smartcard en de ontvanger. Druk op OK om het submenu  
te openen.  
4.5.1 CA Status  
Hiermee kunt u de CA-status weergeven (Smart Card  
EMM/ECM-informatie).  
4.5.2 IRD Status  
U kunt de IRD-status weergeven (technische informatie  
over de IRD, CA, smartcard en erin geladen software).  
4.5.3 Loader Status  
U kunt informatie weergeven over de IRD en de erin  
geladen software.  
4.5.4 Mail Box  
U kunt berichten lezen die naar aparte decoders zijn  
verstuurd. Er kunnen maximaal 10 berichten worden  
opgeslagen.  
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEMEN OPLOSSEN  
Probleem  
Mogelijke oorzaak  
Oplossing  
De lampjes op het  
voorpaneel branden niet.  
Geen stroomtoevoer.  
Het netsnoer is niet  
goed aangesloten.  
Sluit het netsnoer goed aan.  
Er zijn geen beelden  
op het scherm  
zichtbaar  
De ontvanger staat in de  
standby-stand.  
Zet de ontvanger op Aan.  
Controleer de aansluiting.  
De SCART is niet goed op de  
video-uitgang van de  
televisie aangesloten.  
Er is op de televisie een  
onjuist kanaal of een  
onjuiste video-uitgang  
geselecteerd.  
Controleer het kanaal en de  
video-uitgang (zie de handleiding  
van uw tv).  
Geen geluid  
SCART verkeerd aangesloten.  
Het volume staat op 0.  
Controleer de aansluiting.  
Stel het volume op de tv hoger in.  
De dempfunctie is ingeschakeld. Druk op MUTE <DEMPEN>.  
De afstandsbediening  
werkt niet  
Onjuiste bediening.  
Richt de afstandsbediening op de  
ontvanger.  
De batterijen zijn leeg  
of onjuist aangebracht.  
Vervang de batterijen of breng ze  
juist aan.  
Slechte beeldkwaliteit  
Signaal te zwak  
Controleer alle kabelverbindingen.  
Controleer de aansluiting.  
Foutberichten op het  
scherm: “Bezig met  
zoeken naar signaal...”  
“Geen signaal”.  
Kabel niet (goed) aangesloten.  
Het bericht  
Er is geen kanalenlijst  
Scan kanalen. Ga naar het menu  
Installatie.  
“Er zijn geen programma’s geprogrammeerd.  
opgeslagen” wordt op het  
scherm weergegeven.  
Foutberichten op het  
scherm: “Fout in Smartcard” - De smartcard is niet  
Smartcard:  
(afhankelijk van het model)  
Controleer de smartcard.  
“Smartcard niet bekend”  
“Plaats de Smartcard”.  
goed geplaatst.  
- Er is geen smartcard  
geplaatst.  
Plaats een smartcard  
WEGWERPEN  
Het apparaat, het verpakkingsmateriaal (bijv. het piepschuim) en de batterijen moeten worden  
gerecycleerd. Vraag hiervoor zo nodig om informatie bij uw gemeente en werp alle afval weg  
in overeenstemming met de plaatselijke reglementen.  
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNISCHE SPECIFICATIES  
Voeding  
Type  
SMPS  
Ingangsspanning  
Zekering  
100-240 V wisselstroom, 50/60 Hz  
250 V/T1.6 AH  
Tuner en demodulator  
Ingangsfrequentie  
DEMODULATIE  
VHF, UHF (50~870 MHz)  
QAM DVB-C  
SYMBOOLFREQUENTIE  
Constellatie  
KABELUITGANG  
MAX 7 Msps  
16, 32, 64, 128, 256 QAM  
LOOP OUT VOOR ANALOGE ONTVANGER  
Videodecoder  
Systeemdecodering  
Profiel en niveau  
Gegevenssnelheid  
Video-indelingen  
Beeldresolutie  
MPEG 2 ISO/IEC 13818 (Transport Stream)  
MPEG 2 MP@ML (4:2:2)  
1 ~ 15 Mb/s  
4:3 (normaal) & 16:9 (breedbeeld)  
720(H) x 576(V) x 50 velden/sec  
Audiodecoder  
Systeemdecodering  
Geluidsmodus  
Samplingfrequentie  
MPEG 1 ISO/TEC 11172~3 layer I & II  
MONO, DUBBEL, STEREO EN JOINT STEREO  
32, 44.1, 48 kHz  
AUDIO/VIDEO-OUTPUT VOOR BASISBAND  
VIDEO  
PAL  
Interface  
2 SCART (AV1, AV2)  
Impedantie  
Outputniveau  
75  
1Vp-p  
Ω
Audio-interface  
SCART  
Impedantie  
Uitvoerniveau  
600 gebalanceerd  
2.0Vp-p max (controllable)  
S/PDIF (digitale audio-uitgang)  
GEHEUGEN  
Flash  
2MB  
SDRAM  
16MB  
Afmetingen en gewicht  
Afmetingen (B x D x H)  
Gewicht (netto)  
233 x 176 x 38 mm  
0.95 kg  
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMO  
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DCB-B270R  
Consignes d’utilisation  
FR  
DÉCODEUR CÂBLE NUMÉRIQUE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ligne d'assistance SAMSUNG  
0900 20 200 88 (0.10 / Min)  
Traitement des appareils électriques et électroniques  
en fin de vie (applicable dans l'Union Européenne et  
les autres pays européens pratiquant le tri sélectif)  
Ce symbole figurant sur le produit ou les documents qui  
l'accompagnent indique que l'appareil ne doit pas être jeté  
avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée  
des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé  
humaine, veuillez séparer ce produit des autres types de déchets et le  
recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation  
durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à  
contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner  
auprès des autorités locales pour savoir où et comment ils peuvent se  
débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant  
l'environnement. Les utilisateurs professionnels sont invités à contacter  
leur revendeur et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce  
produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Ce décodeur a été fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales.  
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes.  
ALIMENTATION SECTEUR : CA 100-240 V~, 50/60 Hz  
SURCHARGE :  
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, ne  
surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les  
adaptateurs.  
LIQUIDES :  
Ne placez aucun liquide à proximité du décodeur.  
NETTOYAGE :  
Débranchez le décodeur avant de le nettoyer. Nettoyez  
l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon légèrement humide  
(sans solvant).  
VENTILATION :  
N'obstruez pas les fentes de ventilation du décodeur. Assurez-  
vous que l'air circule librement autour de l'appareil. Ne placez  
jamais le décodeur dans des lieux exposés à un ensoleillement  
direct ou à proximité d'appareils de chauffage (ex. :  
radiateurs). Ne posez jamais d'autres appareils électroniques  
sur le décodeur. Laissez un espace d'au moins 30 mm entre le  
mur et le décodeur. Laissez un espace d'au moins 10 mm au-  
dessus et de chaque côté du décodeur pour la ventilation.  
FIXATION :  
Afin d'éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil,  
utilisez uniquement les types de fixation recommandés par le  
fabricant.  
RÉPARATION :  
Ne tentez jamais de réparer ce produit vous-même. Toute  
opération allant à l'encontre de cette interdiction entraînerait  
automatiquement l'annulation de la garantie. Confiez toutes les  
réparations à un technicien qualifié.  
FOUDRE :  
Si le décodeur est installé dans une zone à forte activité  
orageuse, il convient d'utiliser des dispositifs de protection  
pour les prises d'alimentation secteur du boîtier et les lignes  
téléphoniques du modem. En cas d'orage, vous devez  
également respecter les consignes de sécurité fournies par les  
fabricants des autres équipements (ex. : téléviseur, chaîne hi-  
fi, etc.) reliés au boîtier décodeur.  
MISE À LA TERRE :  
Le câble coaxial DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.  
Le système de mise à la terre doit être conforme à la  
réglementation locale en vigueur.  
Remarque : 1. Par respect pour l'environnement, déposez vos piles usagées aux endroits  
prévus à cet effet.  
2. La prise d'alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc  
rester disponible en permanence.  
3. Veillez à éviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de récipients  
contenant un liquide (ex. : vase) dessus.  
FR-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Fonctions principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Raccordement de votre décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Utilisation du décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
1. GEP - Guide Électronique des Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
2. Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
2.1 Balayage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
2.2 Liste de Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
2.3 Canaux Favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
2.4 Contrôle Parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
2.4.1 Cote du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
2.4.2 Verrouillage/déverrouillage du canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
2.4.3 Modification du code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
3. Minuteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
3.1 Minuteries programmées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
3.2 Réglage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
3.3 Durée de la bande de garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
4. Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
4.1 Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
4.1.1 Format d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
4.1.2 Mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
4.1.3 Paramétrage TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
4.1.4 Sous-titres automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
4.1.5 Temps de publicité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
4.2 Transparence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
4.2.1 Menus d’écran (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
4.2.2 Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
4.2.3 Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
4.3 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
4.3.1 Menus d’écran (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
4.3.2 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
4.3.3 Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
4.4 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
4.4.1 Infos produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
4.4.2 Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
4.5 Etat CA Irdeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
4.5.1 Etat CA (interface commune) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
4.5.2 Etat IRD (récepteur/décodeur intégré) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
4.5.3 Etat du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
4.5.4 Boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS PRINCIPALES  
1. SECTION UTILISATEUR  
MISE À JOUR DU LOGICIEL VIA LE RESEAU  
GUIDE ÉLECTRONIQUE DES PROGRAMMES AVANCÉ  
AFFICHAGE DES MENUS MULTILINGUE  
SOUS-TITRES ET TÉLÉTEXTE MULTILINGUES  
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE TOUTES FONCTIONS  
SORTIE PÉRITEL  
FAIBLE CONSOMMATION D'ÉNERGIE  
4 LISTES DE FAVORIS  
MISE À JOUR AUTOMATIQUE DU GEP  
BOUCLE POUR LE SIGNAL RVB  
15 POSITIONS POUR PROGRAMMER DES ÉVÉNEMENTS A LA MISE  
SOUS TENSION/HORS TENSION  
2. SECTION TUNER  
3. SECTION VIDÉO  
BANDE VHF, UHF 50~870 MHz  
DÉBIT DE SYMBOLES 7 Msps max.  
FORMAT DE MODULATION 16~256 MAQt  
SORTIE RF EN BOUCLE (MÂLE) POUR DÉCODEUR ANALOGIQUE  
COMPATIBLE DVB-C  
VIDÉO MPEG-2 (MP@ML)  
DÉBIT DE TRANSFERT DE DONNÉES 1~15 Mb/s  
PRISE EN CHARGE DES FORMATS D'IMAGE 4:3 (NORMAL) ET 16:9  
(ÉCRAN LARGE)  
4. SECTION AUDIO  
MPEG-1 NIVEAUX I ET II  
MODES MONO, DUAL, STÉRÉO ET JOINT STEREO  
FRÉQUENCES D'ÉCHANTILLONNAGE 32 - 44,1 ET 48 kHz  
CONTRÖLE DU VOLUME ET MODE MUET VIA LA TELECOMMANDE  
SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE SPDIF  
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RACCORDEMENT DE VOTRE DÉCODEUR  
1. EMPLACEMENT DU DÉCODEUR  
Le décodeur doit être placé dans un endroit bien ventilé. Ne l'installez pas dans un  
meuble complètement fermé afin d'éviter toute surchauffe. L'emplacement ne doit pas  
être exposé à la lumière directe du soleil, ni à un taux d'humidité élevé. Il ne doit pas  
non plus être accessible aux animaux domestiques. Evitez de poser d'autres appareils  
électroniques sur le récepteur. L'emplacement doit être aisément accessible afin de  
pouvoir débrancher facilement le câble qui vient de l'antenne.  
2. RACCORDEMENT DU DÉCODEUR A LA PARABOLE  
Après avoir installé la parabole, branchez le câble coaxial venant de votre antenne au  
connecteur marqué DISH INPUT situé à l'arrière du décodeur. Tous les connecteurs  
doivent être serrés à la main, n'utilisez pas de pince pour serrer les connecteurs.  
Utilisez un câble coaxial torsadé d'une impédance de 75 ohms muni d'un connecteur  
de type F.  
3. RACCORDEMENT DU DÉCODEUR AU TÉLÉVISEUR  
Quatre méthodes permettent de connecter le récepteur au téléviseur : à l'aide d'un  
câble péritel, d'un câble RF, d'un câble RCA ou d'un câble Composant couleur (Y, Pb,  
Pr). Le câble Composant couleur (Y, Pb, Pr) offre la meilleure restitution des couleurs.  
Branchez le câble RF entre le connecteur RF OUT situé à l'arrière du décodeur et le  
connecteur d'entrée RF du téléviseur. Si vous raccordez votre téléviseur à l'aide d'un  
câble péritel, reliez le connecteur péritel marqué TV à la prise péritel correspondante  
du téléviseur.  
4. RACCORDEMENT DU DÉCODEUR ANALOGIQUE  
Afin de faciliter l'utilisation d'un récepteur analogique pour regarder les chaînes  
analogiques, le décodeur est équipé d'un connecteur LOOP. Reliez le câble coaxial de  
ce connecteur au connecteur d'entrée IF de votre récepteur analogique. Lorsque le  
décodeur est en mode veille, vous pouvez alors régler et visualiser les chaînes  
analogiques à partir du décodeur analogique.  
5. RACCORDEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE  
Afin que vous puissiez brancher votre magnétoscope ou votre lecteur DVD, le  
décodeur est équipé à l'arrière d'une prise péritel (AV2).  
Grâce à cette prise péritel, vous pouvez raccorder votre magnétoscope ou lecteur DVD  
au récepteur.  
6. RACCORDEMENT DU SYSTÉME AUDIO NUMÉRIQUE  
Branchez un câble à fibres optiques entre le connecteur Optical SPDIF du décodeur  
et le connecteur Optical du système audio numérique.  
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RACCORDEMENT DE VOTRE DÉCODEUR  
Schéma de raccordement  
Câble de Signal  
7. INSERTION DE LA CARTE A PUCE POUR LES SERVICES IRDETO  
Pour pouvoir visionner une chaîne cryptée, vous devez posséder une carte à puce  
Irdeto valide. Ce décodeur intègre le système Irdeto pour le visionnement de  
programmes Irdeto.  
Remarque : insérez la carte à puce en plaçant la puce dorée vers le bas.  
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPTION  
Panneau avant  
2
1
1. Afficheur LED  
Le voyant rouge indique que le décodeur est en mode veille.  
Le voyant vert indique que le décodeur est en fonction.  
Le voyant orange indique que le décodeur est en cours de démarrage  
et effectue des vérifications.  
2. Fente pour carte  
Emplacement pour la carte à puce Irdeto.  
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPTION  
Panneau arrière  
3
1
2
4
5
6
1. CABLE IN  
2. LOOP  
Ce port est relié à votre système de câble à l'aide d'un câble coaxial.  
Permet de recevoir les canaux RF locaux sur votre téléviseur.  
3. AV1 (TV)  
4. AV2 (EXT)  
Permet de raccorder votre téléviseur au récepteur.  
Permet de raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD ou un autre  
appareil au récepteur.  
5. DIGITAL AUDIO OUT  
6. AC MAINS  
Permet de brancher un amplificateur numérique.  
Permet de brancher l'appareil sur une prise murale de 100-240 V,  
50/60 Hz.  
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPTION  
Télécommande  
i
Remarque : Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que la polarité (+/-) est bien correcte.  
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPTION  
Permet de mettre le récepteur sous tension et hors tension (veille).  
1. STANDBY/ON  
2. Touches NUMÉRIQUES 0 ~ 9  
Permettent de saisir des valeurs numériques ou de sélectionner  
directement la chaîne en entrant son numéro.  
Permet de basculer d'une liste de favoris à une autre.  
Permet de régler le volume.  
3. FAV.CH  
4. VOL+/VOL-  
5. MENU  
Permet d'afficher les menus à l'écran.  
6. Touches fléchées Permettent de déplacer la barre de surbrillance pour sélectionner les  
options du menu.  
7. OK  
8. TOUCHES COULEUR (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU)  
Utilisez ces touches en suivant les instructions affichées à l'écran lorsque  
Permet de saisir des données ou de confirmer la sélection dans le menu.  
vous effectuez des recherches dans l'écran Menu ou Guide.  
9. GUIDE  
Permet d'afficher à l'écran le guide électronique des programmes (GEP).  
10. PG+/PG-  
Permet de déplacer des pages vers le haut ou vers le bas en mode  
télétexte.  
11. TEXT  
12. ALT  
Permet de sélectionner le mode d'affichage du télétexte.  
Appuyez une fois pour sélectionner une liste des pistes audio et deux fois  
pour sélectionner une liste des pistes vidéo.  
13. INFO  
Permet d'afficher les informations concernant le programme.  
Permet de basculer entre un canal TV et un canal Radio.  
Permet de revenir au canal précédent.  
14. TV/Radio  
15. PRE.CH  
16.  
(MUTE)  
/CH  
Permet de désactiver le son.  
17. CH  
Permet de changer de chaîne.  
18. RETURN  
19. TIMER  
Permet de revenir au menu précédent.  
Permet de programmer des évènements à l'aide du guide GEP.  
Permet d'afficher les sous-titres à l'écran.  
20. SUBTITLE  
21. AUDIO  
Permet de faire passer le son sur le canal gauche, droit ou sur les deux.  
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS DE BASE  
1. Installation initiale  
Vous devez configurer votre décodeur lorsque vous le branchez pour la première fois.  
Dans un premier temps, seules les images des menus s'afficheront.  
Une fois les canaux programmés, l'image suivante (bandeau) s'affichera à chaque fois que vous  
changez de chaîne :  
Appuyez sur la touche INFO en mode Affichage.  
œ ƒ  
/
Sélectionnez le canal souhaité à l'aide des touches NUMÉRIQUES 0-9 ou  
ou CH  
/CH  
vous pouvez basculer entre le mode TV et le mode radio en appuyant sur la touche TV/RADIO.  
Si vous appuyez sur la touche INFO une deuxième fois, des informations détaillées sur le  
programme diffusé s'affichent dans une nouvelle fenêtre.  
Si vous appuyez sur la touche INFO une troisième fois, des informations supplémentaires  
s’affichent dans une autre fenêtre.  
Si le programme est pris en charge par le décodeur, la liste d'icônes suivante s'affiche.  
Contrôle parental  
Canaux Favoris  
Télétexte  
Annonce.  
Sous-titres  
Canaux Cryptés  
Verrouillage Canaux  
Format d'image  
Audio  
Mail  
Etat du signal.  
Cette fenêtre s'affiche également lorsque vous changez de chaîne. Appuyez sur la touche  
TV/RADIO de la télécommande pour basculer entre un programme télévisé et un programme  
radio.  
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS DE BASE  
2. Réglage du volume  
Pour régler le volume :  
¦ ‹¤  
/ pour  
Appuyez sur les touches VOL- / VOL+ ou  
augmenter ou diminuer le volume.  
Appuyez sur la touche  
Muet.  
(MUTE) pour activer le mode  
Appuyez sur la touche  
ou sur les touches VOL- /  
VOL+ pour désactiver le mode Muet.  
3. Sélection d'une piste audio  
Appuyez sur la touche ALT pour consulter la liste des  
pistes audio.  
œ ƒ  
/ et OK pour  
Appuyez sur les touches  
sélectionner une piste audio.  
4. Liste des services  
Appuyez sur la touche OK pendant la diffusion d'un  
programme.  
Effectuez une sélection dans la liste en appuyant sur  
la touche TV/RADIO ou FAV.  
Sélectionnez la chaîne à l'aide de la touche œꢀƒ  
.
Appuyez sur la touche OK pour regarder cette chaîne.  
Les touches de couleurs correspondent aux fonctions  
suivantes.  
Touche ROUGE : Classer  
Touche JAUNE : Editer FAV  
Touche VERTE : Verrouiller.  
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS DE BASE  
5. Configuration des canaux favoris  
Si vous enregistrez vos canaux favoris pour la première  
fois, le message « Listes des canaux favoris vides !"  
s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche FAV.CH.  
Dans ce cas-là, appuyez sur la touche OK pendant que  
vous visionnez un programme. Appuyez sur la touche  
JAUNE et sélectionnez la liste de canaux favoris que vous  
souhaitez modifier (quatre listes prises en charge). Vous  
pouvez alors ajouter ou supprimer des canaux à l'aide de  
la touche JAUNE.  
Une fois ces opérations effectuées, vous pouvez  
enregistrer directement la chaîne que vous regardez dans  
la liste des canaux favoris.  
Appuyez sur la touche FAV.CH pendant que vous  
visionnez un programme.  
Pour ajouter la chaîne que vous regardez aux canaux  
favoris, appuyez sur la touche JAUNE.  
Pour supprimer une chaîne de la liste des canaux  
favoris, appuyez sur la touche ROUGE.  
Pour regarder un canal favori :  
Appuyez sur la touche FAV.CH, puis sélectionnez la  
œ ƒ  
/ .  
chaîne à l'aide des touches  
Pour revenir à la liste complète des canaux, appuyez de  
façon répétée sur la touche FAV.CH.  
6. Modification de la langue de sous-titrage  
Si le programme que vous regardez est sous-titré,  
appuyez sur la touche SUBTITLE pour afficher la liste des  
langues proposées.  
Appuyez sur la touche SUBTITLE pour afficher la liste  
des langues de sous-titrage.  
Sélectionnez la langue de sous-titrage de votre choix à  
œ
ƒ
.
l'aide des touches  
/
Appuyez sur la touche OK pour afficher la langue de  
sous-titrage sélectionnée. Pour faire disparaître le texte  
à l'écran, appuyez sur la touche SUBTITLE puis  
sélectionnez « 01 off ». Appuyez ensuite sur OK.  
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS DE BASE  
7. Sélection du mode Audio  
Selon le type de programme diffusé, vous pouvez choisir  
le mode audio souhaité : stéréo, mono, droite ou gauche.  
Appuyez sur la touche AUDIO pour afficher le menu  
Audio.  
¦ ‹  
/ .  
Sélectionnez un canal à l'aide des touches  
Stéréo : sélectionnez cette option pour écouter la piste  
audio en stéréo.  
Gauche: sélectionnez cette option pour écouter la piste  
audio gauche sur deux enceintes.  
Droit : sélectionnez cette option pour écouter la piste  
audio droite sur deux enceintes.  
Mono : sélectionnez cette option pour écouter la piste  
audio en mono.  
8. Modification de l'affichage du télétexte  
(OSD Télétexte )  
Si le programme diffusé propose le télétexte, appuyez  
sur la touche TEXT pour afficher la liste des affichages  
télétexte à votre disposition.  
Sélectionnez l'affichage télétexte de votre choix à l'aide  
œ ƒ  
/ .  
des touches  
Appuyez sur la touche OK et l'affichage télétexte  
sélectionné apparaît à l'écran.  
Lorsque l'écran du télétexte s'affiche, vous pouvez  
accéder à la page de votre choix à l'aide des touches  
œ ƒ ¦ ‹  
PG+, PG-, ou des touches numériques. Les  
/
,
/
,
touches PG+ et PG- vous permettent d'avancer ou de  
reculer de 100 pages.  
Appuyez sur la touche TEXT pour quitter le menu.  
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS DE BASE  
9. Modification de l'intervalle de trame du  
télétexte (VBI Télétexte)  
Lorsque le programme diffusé propose l'option  
intervalle de trame télétexte, appuyez deux fois sur la  
touche TEXT pour afficher la liste des intervalles de  
trames télétexte proposés.  
Le téléviseur affichera le télétexte sélectionné si ce  
dernier est pris en charge.  
Sélectionnez l'intervalle de trame télétexte de votre  
œ ƒ  
/
choix à l'aide des touches  
.
Appuyez sur la touche OK et l'intervalle de trame  
télétexte sélectionné s'affiche à l'écran.  
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU DÉCODEUR  
Menu principal  
Après avoir correctement installé et raccordé votre décodeur :  
Branchez l'alimentation secteur et mettez le récepteur sous  
tension.  
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.  
L'écran ci-contre s'affiche :  
Les noms des sous-menus s'affichent : Guide, Chaînes,  
Minuteries et Réglages.  
1. GEP - Guide électronique des programmes  
Le guide électronique des programmes fournit la liste des  
programmes de toutes les chaînes reçues.  
Sélectionnez GUIDE dans le menu principal, puis appuyez  
sur la touche OK.  
Touche ROUGE : vous permet de définir une durée. Chaque  
pression augmente l'heure de 30 minutes. Une pression : 30  
minutes. Deux pressions : 1 heure. Trois pressions : 1 heure  
30.  
Touche VERTE : vous permet de revenir à la date  
précédente.  
Touche JAUNE : vous permet d'atteindre la date suivante.  
œ ƒ  
/ pour sélectionner  
Appuyez sur les touches PG+/PG- ou  
le canal souhaité, puis appuyez sur la touche OK.  
Remarque : Pour accéder rapidement au menu GUIDE, il suffit  
d'appuyer sur la touche GUIDE lorsque vous  
visionnez un programme.  
Si toutes les informations concernant le programme  
sélectionné n'apparaissent pas, la touche INFO sera  
disponible. Vous pouvez faire défiler la fenêtre à l'aide des  
œ ƒ  
touches PG+/PG- ou  
/
.
Si un événement est enregistré pour la chaîne diffusée, la  
minuterie démarre immédiatement et s'affiche sur l'écran  
GEP lorsque vous appuyez sur la touche TIMER de la  
télécommande. Un programme qui a été configuré de cette  
manière figure dans les Evènements programmés du menu  
Minuteries.  
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU DÉCODEUR  
2. Chaînes  
Ce menu comprend 4 sous-menus :  
Balayage Manuel, Liste des canaux, Canaux Favoris et  
Contrôle Parental.  
Sélectionnez Chaînes dans le menu principal à l'aide  
œ ƒ  
des touches  
/
.
Placez le curseur sur ce sous-menu et appuyez sur la  
touche OK.  
2.1 Balayage Manuel  
Le décodeur est équipé d'une fonction Balayage Manuel  
qui permet à l'utilisateur de rechercher de nouveaux  
canaux en saisissant les données relatives à la chaîne.  
Lorsque vous sélectionnez Balayage Manuel dans le  
menu Chaînes, l'écran suivant s'affiche :  
Saisissez la fréquence du canal que vous souhaitez  
rechercher. Les options suivantes sont définies par  
défaut, mais vous avez la possibilité de les modifier. La  
barre d'état du signal vous permet de savoir s'il est  
valide.  
Saisissez la fréquence du canal que vous souhaitez  
rechercher.  
Saisissez l'indicatif de réseau du canal que vous  
souhaitez rechercher.  
La touche OK vous permet de démarrer la recherche.  
Sélectionnez la modulation du canal que vous  
souhaitez rechercher. Vous avez le choix entre 16, 32,  
64, 128 et 256.  
Saisissez le débit de symboles du canal que vous  
souhaitez rechercher.  
Après avoir sélectionné une option, appuyez sur la  
touche OK pour lancer la recherche.  
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU DÉCODEUR  
2.2 Liste des canaux  
Cette fonction permet de supprimer des chaînes.  
Sélectionnez une liste à l'aide de la touche TV/RADIO  
ou FAV.CH.  
œ ƒ  
/ .  
Sélectionnez un canal à l'aide des touches  
Appuyez sur la touche OK pour regarder cette chaîne.  
Les touches de couleurs correspondent aux fonctions  
suivantes.  
Pour classer les chaînes par ordre alphabétique ou par  
défaut (par numéro), appuyez sur la touche ROUGE.  
Pour verrouiller la chaîne, appuyez sur la touche  
VERTE. Lorsque vous souhaitez visualiser le  
programme, saisissez le code PIN dans la boîte de  
dialogue. La saisie du code PIN vous permet d'accéder  
à toutes les chaînes verrouillées par contrôle parental.  
Pour modifier la liste des canaux favoris, appuyez sur la  
touche JAUNE. Sélectionnez la liste des canaux favoris  
que vous souhaitez modifier (quatre listes prises en  
charge).  
Remarque : pour accéder rapidement au menu Liste des  
canaux, il suffit d'appuyer sur la touche OK  
lorsque vous visionnez un programme.  
2.3 Canaux Favoris  
Vous pouvez modifier la liste des canaux favoris.  
Pour supprimer une chaîne de la liste des canaux  
favoris, appuyez sur la touche ROUGE.  
Pour changer le numéro de la chaîne affichée,  
appuyez sur la touche VERTE. Sélectionnez ensuite  
¦ ‹  
puis appuyez sur  
la chaîne à l'aide des touches  
/
OK  
Pour classer les chaînes par ordre alphabétique ou  
par défaut (par numéro), appuyez sur la touche  
BLEUE.  
Remarque : pour accéder rapidement au menu Canaux  
favoris, il suffit d'appuyer sur la touche  
FAV.CH lorsque vous visionnez un  
programme.  
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU DÉCODEUR  
2.4 Contrôle Parental  
Cette fonction permet de restreindre le visionnage de  
certains programmes et d'interdire l'accès non autorisé  
au décodeur grâce au code PIN (Personal Identification  
Number) composé de 4 chiffres (le code PIN par défaut  
est 0000).  
2.4.1 Cote du programme  
Vous avez la possibilité de bloquer l'accès à  
certaines chaînes en fonction de l'âge. Si la chaîne  
est destinée à un public plus âgé que l'âge que vous  
avez sélectionné, elle sera verrouillée.  
Vous pouvez choisir un âge compris entre 4 et 17 ans.  
Tous bloqués signifie que vous ne pouvez visionner  
aucune chaîne, quelle que soit la classification du  
programme.  
Débloqués signifie que vous pouvez visionner toutes  
les chaînes, quelle que soit la classification du  
programme.  
2.4.2 Verrouillage/déverrouillage du canal  
Pour verrouiller la chaîne, appuyez sur la touche  
VERTE. Lorsque vous souhaitez regarder la chaîne,  
saisissez le code PIN dans la boîte de dialogue. La  
saisie du code PIN vous permet d'accéder à toutes les  
chaînes verrouillées par contrôle parental.  
Pour déverrouiller la chaîne, appuyez une nouvelle  
fois sur la touche VERTE. Cette touche vous permet  
de basculer entre les options Verrouillage et  
Déverrouillage.  
2.4.3 Modification du code PIN  
Vous avez la possibilité de modifier le code PIN  
actuel.  
Remarque : si vous avez oublié votre code PIN, veuillez  
appeler la ligne d'assistance SAMSUNG. Le  
numéro de téléphone est indiqué sur la  
couverture.  
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU DÉCODEUR  
3. Minuteries  
Ce menu vous permet de programmer les émissions que  
vous souhaitez regarder et de configurer les réglages.  
3.1 Minuteries programmées  
Vous pouvez visionner les évènements que vous avez  
programmés par le biais du GEP ou manuellement.  
Pour ajouter des évènements, appuyez sur la touche  
ROUGE. Vous pouvez également programmer un  
évènement manuellement.  
Pour modifier un évènement, appuyez sur la touche  
VERTE après avoir sélectionné l'évènement que vous  
souhaitez modifier. Il est toutefois impossible de  
modifier les évènements qui ont été configurés par le  
biais du GEP.  
Pour supprimer un évènement, appuyez sur la touche  
BLEUE après avoir sélectionné l'évènement que vous  
souhaitez supprimer.  
3.2 Réglage manuel  
Vous pouvez également programmer des évènements  
manuellement.  
Réglez le canal, la date, l'heure de début/de fin et la  
fréquence à l'aide des touches ¦/ou œ/ƒ.  
3.3 Durée de la bande de garde  
La durée de la bande de garde est une fonction  
permettant de s'assurer que vous puissiez suivre le  
programme dans son intégralité. Une durée de bande de  
garde de 1 minute signifie que le décodeur démarrera  
l'opération programmée 1 minute avant l'heure définie et  
la terminera 1 minute après l'heure définie.  
Remarque : si les évènements programmés sont  
incompatibles avec la durée de la bande de  
garde, ils ne seront pas enregistrés.  
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU DÉCODEUR  
4. Réglages  
4.1 Préférences  
Cette option vous permet de modifier les réglages par  
défaut du téléviseur (format d'image, choix du signal vidéo,  
etc.) en fonction de vos besoins.  
Vous pouvez ainsi définir vos paramètres personnalisés.  
Placez le curseur sur ce sous-menu et appuyez sur la  
touche OK.  
4.1.1 Format d'image  
Sélectionnez le format d'image de votre choix :  
standard 4:3 ou écran large 16:9.  
4.1.2 Mode d’affichage  
16:9 LB : LB désigne la boîte aux lettres. Sélectionnez  
cette option lorsque vous souhaitez visualiser une  
image au format 16:9 sur un téléviseur au format 4:3.  
Cela permet de contracter l'image au format 16:9 sans  
la déformer afin de ne pas avoir de bandes noires en  
haut et en bas de l'écran.  
Pan Scan : L'image est centrée de sorte à rogner les  
bords dépassant les limites de l'écran.  
Entier : Sélectionnez cette option lorsque vous  
souhaitez visualiser une image en plein écran quel que  
soit le format d'image de la source.  
4.1.3 Paramétrage TV  
Sélectionnez le type de signal vidéo du téléviseur :  
composite ou RVB.  
4.1.4 Sous-titres automatiques  
Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en  
sélectionnant Oui ou Non. Si vous sélectionnez Oui et  
que le programme prend en charge les sous-titres, les  
sous-titres s'afficheront automatiquement, sans que  
vous deviez appuyer sur la touche SUBTITLE.  
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU DÉCODEUR  
4.1.5 Temps de publicité  
Sélectionnez la durée d'affichage du bandeau (boîte  
d'information) affiché à l'écran. La durée varie de 0 à 60  
secondes.  
Le réglage s'effectue à l'aide des touches numériques  
œ ƒ.  
/
ou des touches  
4.2 Transparence  
4.2.1 Menus d’écran (OSD)  
Sélectionnez un niveau de transparence des menus  
d'écran (OSD) compris entre 0 à 100 %. Utilisez pour  
œ ƒ.  
/
cela les touches numériques ou  
4.2.2 Sous-titrage  
Sélectionnez un niveau de transparence des sous-  
titrage compris entre 0 à 100 %. Utilisez pour cela les  
œ ƒ.  
/
touches numériques ou  
4.2.3 Télétexte  
Sélectionnez un niveau de transparence de télétexte  
compris entre 0 à 100 %. Utilisez pour cela les touches  
œ ƒ.  
/
numériques ou  
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU DÉCODEUR  
4.3 Langue  
L'option « Langue » permet à l'utilisateur de sélectionner  
la langue de l'affichage des menus, de la bande sonore et  
des sous-titres. Trois langues sont disponibles.  
4.3.1 Menus d'écran (OSD)  
Vous pouvez définir la langue des menus d'écran. Afin de  
pouvoir satisfaire les utilisateurs de différentes régions  
parlant différentes langues, trois langues sont disponibles  
(anglais, néerlandais et français).  
Pour sélectionner la langue souhaitée, appuyez sur les  
œ ƒ¤  
/
touches  
puis appuyez sur la touche OK.  
4.3.2 Audio  
Vous pouvez définir la langue de la bande sonore.  
Pour sélectionner la langue souhaitée, appuyez sur les  
œ ƒ¤  
/
touches  
puis appuyez sur la touche OK.  
4.3.3 Sous-titres  
Vous pouvez définir la langue des sous-titres.  
Pour sélectionner la langue souhaitée, appuyez sur les  
œ ƒ¤  
/
touches  
puis appuyez sur la touche OK.  
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU DÉCODEUR  
4.4 Système  
Ce menu comporte 5 sous-menus : Infos Produit,  
Réinitialiser, Modifier code PIN, Langue et Mise à jour du  
logiciel.  
Placez le curseur sur le sous-menu de votre choix et  
appuyez sur la touche OK.  
4.4.1 Infos Produit  
Si vous devez contacter votre fournisseur de services ou  
un centre de dépannage, il est possible que l'on vous  
demande des informations présentes dans ce menu.  
Placez le curseur sur ce sous-menu et appuyez sur la  
touche OK.  
Si un nouveau logiciel est disponible, la touche SW  
Update sera activée. Dans ce cas-là, appuyez sur la  
touche OK pour mettre à jour le logiciel.  
Remarque : si le récepteur est mis à jour via l'option “SW  
Update", le numéro de version sera modifié.  
4.4.2 Réinitialiser  
Cette fonction permet de restaurer les paramètres définis  
par défaut en cas de problèmes rencontrés suite à la  
modification des paramètres des canaux ou tout autre  
paramètre susceptible de provoquer une erreur.  
Sélectionnez le menu Réinitialiser dans le menu Système,  
puis appuyez sur OK.  
Si vous souhaitez continuer, sélectionnez Oui dans la  
boîte de dialogue. Les paramètres par défaut sont alors  
automatiquement restaurés. Cette opération peut prendre  
quelques secondes.  
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU DÉCODEUR  
4.5 Etat CA Irdeto  
Ce menu fournit des informations concernant la carte à  
puce et le décodeur. Appuyez sur la touche OK pour  
accéder aux sous-menus.  
4.5.1 Etat CA (interface commune)  
Vous pouvez consulter l'état de l'interface commune  
(informations sur la carte à puce EMM/ECM).  
4.5.2 Etat IRD (récepteur/décodeur intégré)  
Vous pouvez consulter l'état de l'IRD (informations  
techniques concernant l'IRD, ainsi que l'interface  
commune, la carte à puce et le logiciel qui y est chargé).  
4.5.3 Etat du chargeur  
Vous pouvez consulter les informations concernant l'IRD  
et le logiciel qui y est chargé.  
4.5.4 Boîte aux lettres  
Vous pouvez lire les messages envoyés à chacun des  
décodeurs. Nous pouvons enregistrer jusqu'à 10  
messages électroniques.  
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Problème  
Causes possibles  
Solutions  
Voyant éteint sur le  
panneau avant ;  
Le cordon d'alimentation n'est pas  
branché correctement.  
Branchez correctement le cordon  
d'alimentation.  
pas d'alimentation  
Aucune image à l'écran  
Le décodeur est en mode veille.  
La prise péritel ou RCA n'est pas  
correctement branchée sur l'entrée  
vidéo du téléviseur. Un canal ou une  
sortie vidéo incorrect(e) a été  
Allumez le décodeur.  
Vérifiez les branchements.  
Vérifiez le canal et la sortie vidéo (voir  
mode d'emploi du téléviseur).  
sélectionné(e) sur le téléviseur.  
Vérifiez les branchements.  
Augmentez le volume du téléviseur.  
Appuyez sur la touche MUET.  
Le câble péritel ou audio n'est pas  
correctement branché.  
Le niveau du volume = 0.  
Le mode muet est activé.  
Pas de son  
Orientez la télécommande vers le  
décodeur.  
Remplacez les piles ou insérez-les  
correctement.  
La télécommande ne  
fonctionne pas  
correctement.  
Les piles sont déchargées ou mal  
insérées.  
L'intensité du signal est trop faible.  
Vérifiez tous les branchements.  
Qualité d'image médiocre  
Message d'erreur à l'écran Le câble de l'antenne est débranché  
Vérifiez tous les branchements.  
“Searching for signal”  
“No signal”  
ou mal raccordé.  
L'écran de menu ne  
disparaît pas.  
Les listes de canaux ne sont pas  
installées.  
Recherchez les canaux. Allez dans le  
menu Installation.  
Message d'erreur à l'écran: La carte à puce :  
(selon le modèle)  
“Smartcard Failure”  
“Unknown smartcard”  
“Please insert Smartcard”  
- est mal insérée,  
- n'est pas insérée.  
Vérifiez la carte à puce.  
Insérez la carte à puce.  
MISE AU REBUT  
L'appareil, l'emballage (le polystyrène par ex.) et les piles ne doivent jamais être jetés avec les  
autres déchets ménagers.  
Veuillez vous renseigner sur la réglementation locale en matière de mise au rebut et vous y  
conformer en jetant vos déchets aux endroits prévus à cet effet.  
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FICHE TECHNIQUE  
Alimentation  
Type :  
SMPS  
Tension d’entrée  
Calibre des fusibles  
100-240 V~ CA, 50/60 Hz  
250 V/T1.6AH  
Tuner et démodulateur  
Fréquence d'entrée  
Démodulation  
BANDES VHF, UHF (50~870 MHz)  
QAM DVB-C  
Taux de symbole  
Constellation  
Sortie du câble  
7 Msps max.  
16, 32, 64, 128, 256 QAM  
Sortie LOOP pour décodeur audio analogique  
Décodeur vidéo  
Décodage du système  
Profil et niveau  
MPEG 2 ISO/IEC 13818-2 (flux de transport)  
MPEG 2 MP@ML (4:2:2)  
Taux de transfert de données  
Format d'image  
Résolution  
1 ~ 15 Mb/s  
4:3 (normal) et 16:9 (écran large)  
720(H) x 576(V) x 50 champs/sec  
Décodeur audio  
Décodage du système  
Mode audio  
Fréquence d'échantillonnage  
MPEG 1 ISO/IEC 11172~3 niveaux I & II  
MONO, DUAL, STEREO, JOINT STEREO  
32, 44,1, 48 kHz  
SORTIE AUDIO/VIDÉO EN BANDE DE BASE  
VIDÉO  
Interface  
Impédance  
Niveau de sortie  
PAL  
2 prises péritel (AV1, AV2)  
75  
Ω
1Vp-p  
AUDIO Interface  
Prise péritel  
Impédance  
600  
Ω
équilibré  
Niveau de sortie  
2 Vp-p max. (réglable)  
S/PDIF (sortie audio numérique)  
MÉMOIRE  
Flash  
2 Mo  
SDRAM  
16 Mo  
CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES  
Dimensions (L x P x H)  
Poids (net)  
233 x 176 x 38 mm  
0,95 kg  
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMO  
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMO  
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMO  
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MF68-00418A  
DIGITAL CABLE RECEIVER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack Headphones 17 890 User Guide
Radio Shack Surge Protector 61 2422 User Guide
Radio Shack TV Antenna 15 1867 User Guide
Roland Musical Instrument TD 6 User Guide
Rotel Car Stereo System RDA975 User Guide
Russound Stereo Amplifier DPA 612 User Guide
Ryobi Outdoor Trimmer RY52002 User Guide
Samsung Flat Panel Television LA27T51B User Guide
Sanus Systems Indoor Furnishings PFPL User Guide
Schwinn Elliptical Trainer 131 Upright User Guide