Samsung CRT Television CL21M6W User Guide

CL21M6W/CL25M6W  
CL29M6W/CL29M9W  
CL29V5W/CL25M5W  
CL29M5W  
TELEVISOR A COLOR  
.............  
Instrucciones  
del Usuario  
AA68-02586B-00 (SPA)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¡Advertencia! Instrucciones  
importantes para la seguridad  
PRECAUCIÓN  
RIESGO DE DESCARGA  
ELÉCTRICA NO ABRIR  
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,  
NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE DE ATRÁS). LAS PIEZAS DE  
ADENTRO NO NECESITAN MANTENIMIENTO DEL USUARIO. REFIERA  
EL MANTENIMIENTO AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.  
Este símbolo indica que hay alto voltaje adentro. Es peligroso  
tener cualquier clase de contacto con las piezas internas de este  
producto.  
Este símbolo le alerta que se ha incluido literatura importante  
relacionada con la operación y el mantenimiento de este  
producto.  
Nota para el instalador de CATV: Este aviso se proporciona para llamar la  
atención al instalador del sistema de CATV quien debe efectuar la conexión  
debida, en particular, asegurar que la conexión a tierra del cable se una al  
sistema de conexión a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del  
cable como sea práctico.  
Importante: Las leyes internacionales sostienen que la grabación no autorizada  
de programas de TV con derechos de autor es una violación a las leyes sobre la  
propiedad intelectual.  
Para evitar daños que podrían resultar en peligro de incendio o  
descarga eléctrica, no exponga este aparato al agua o la lluvia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le agradecemos por haber elegido a Samsung  
¡Gracias por haber elegido a Samsung! Su nuevo receptor de TV Samsung representa el sistema  
más avanzado de la tecnología televisiva. Lo diseñamos con menús y funciones de subtítulos  
fáciles de usar, lo cual hace de este aparato uno de los productos más deseados dentro de su  
clase. Nos enorgullecemos de poder ofrecerle un producto que le brindará un servicio conve-  
niente y confiable, además de darle gran satisfacción en los años venideros.  
Inform ación im portante para su seguridad  
Siempre tenga mucho cuidado cuando use el aparato de TV. Para disminuir el riesgo de un  
incendio, descarga eléctrica u otros daños, recuerde las medidas de seguridad cuando instale,  
use y se encargue del mantenimiento de su aparato.  
Lea todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de activar el aparato de  
TV.  
• Guarde las instrucciones de seguridad y de mantenimiento para referencia futura.  
Respete todas las advertencias para el aparato de TV y las instrucciones de funcionamiento.  
• Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.  
• Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared antes de limpiarlo. Utilice un trapo  
húmedo; no use limpiadores líquidos o en aerosol.  
• Nunca añada ningún accesorio y/o equipo sin la aprobación previa del fabricante.  
Tales adherencias pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otro daño personal.  
• No utilice el aparato de TV cuando existan posibilidades de inmersión o de entrar en contac-  
to con el agua, como por ejemplo cerca de bañeras, piletas, lavarropas, albercas, etc.  
• No coloque el aparato de TV sobre un carrito, estante, trípode,  
soporte o mesa. Es posible que el aparato de TV se caiga, causando  
serios daños a un niño o adulto, además de causar serios daños al  
aparato. Siga las instrucciones del fabricante cuando acople o  
monte la unidad y use un accesorio de montaje recomendado por  
el fabricante. Traslade el aparato de TV y el carrito con cuidado.  
El detenerse de repente, la presión excesiva y las superficies  
desniveladas pueden hacer que la unidad y el carrito se vuelquen.  
• Proporcione la ventilación adecuada para el aparato de TV. La unidad se ha diseñado con  
ranuras en el gabinete a fin de proveer una ventilación apropiada y prevenir el recalentamien-  
to de la misma. No bloquee estos orificios con ningún tipo de objeto y no coloque el aparato  
de TV sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No lo coloque cerca de un  
radiador o termostato. Si coloca el aparato de TV sobre un soporte o estante, asegúrese de  
que éste reciba la ventilación adecuada y de que usted haya seguido las instrucciones del  
fabricante para el montaje.  
Active el aparato de TV sólo usando la fuente de energía indicada en la etiqueta de indica-  
ciones. Si no está seguro del tipo de energía que usa en su hogar, consulte al distribuidor del  
aparato o a la compañía de electricidad local.  
SEGURIDAD  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Proteja el cable eléctrico. Los cables eléctricos se deben colocar de manera que no sean pisados  
ni prendidos por artefactos colocados sobre o contra los mismos. En particular, tenga cuidado  
con el tramo de cable cerca del enchufe, receptáculos y el punto en donde sale de la unidad.  
• Desconecte el receptor de TV del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o sistema de  
cable durante tormentas eléctricas, si lo deja desatendido o sin usar por largos períodos de  
tiempo. Esto evitará daños a la unidad debido a relámpagos o descargas de la línea eléctrica.  
• Evite las líneas eléctricas por encima de la unidad. No se debe colocar un sistema de antena exterior  
cerca de líneas eléctricas aéreas, luces eléctricas, circuitos eléctricos, o en donde pueda caerse sobre  
dichas líneas eléctricas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga cuidado extremo  
de no tocar las líneas eléctricas o circuitos. El contacto con dichas líneas podría ser fatal.  
• No sobrecargue el tomacorriente de la pared ni las extensiones. La sobrecarga podría resultar en  
incendio o descarga eléctrica.  
• No inserte objetos extraños por las aberturas de la unidad, ya que podrían tocar puntos de voltaje  
peligroso o dañar las piezas. Nunca deje derramar líquido de ninguna clase en el receptor de TV.  
• Conecte a tierra la antena exterior. Si conecta una antena exterior o sistema de cable al receptor  
de TV, asegúrese de que la antena o sistema de cable esté conectado a tierra para proporcionar  
protección contra descargas eléctricas y la acumulación de cargas estáticas. Lea información  
sobre la manera apropiada de conectar a tierra el poste y  
EJEMPLO DE CONEXIÓN  
A TIERRA DE LA ANTENA  
la estructura de soporte, de conectar a tierra el conductor  
CONDUCTOR DE  
ENTRADA DE LA ANTENA  
hacia la unidad de descarga de la antena, el tamaño del  
conductor de conexión a tierra, la conexión hacia los  
electrodos de conexión a tierra y los requisitos del elec-  
trodo de conexión a tierra.  
ABRAZADERA DE  
CONEXIÓN A TIERRA  
UNIDAD DE DESCARGA  
DE LA ANTENA  
EQUIPO DE  
SERVICIO  
ELÉCTRICO  
CONDUCTORES DE  
CONEXIÓN A TIERRA  
• No intente reparar usted mismo el receptor de TV. Refiera  
el mantenimiento al personal de servicio calificado.  
Desconecte la unidad del tomacorriente de la pared y  
refiera el mantenimiento al personal de servicio calificado  
bajo las siguientes condiciones:  
ABRAZADERAS DE  
CONEXIÓN A TIERRA  
SISTEMA DE ELECTRODO DE  
CONEXION A TIERRA DE  
ELECTRICIDAD COMERCIAL  
– Si el cable de suministro eléctrico o enchufe están dañados  
– Si se ha derramado líquido en la unidad o si han caído objetos dentro de la unidad  
– Si el receptor de TV ha estado expuesto al agua o la lluvia  
– Si el receptor de TV no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación  
– Si se ha dejado caer el receptor de TV o el receptáculo ha sufrido daños  
– Si el receptor de TV exhibe un cambio obvio de funcionamiento  
Si lo ajusta usted mismo, ajuste solamente los controles incluidos en las instrucciones de  
operación. Ajustar otros controles podría resultar en daños y a menudo requiere una ardua labor  
por parte del técnico calificado para restablecer el receptor de TV al funcionamiento normal.  
• Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de mantenimiento utilice las  
piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que las  
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas podrían resultar en daños adicionales a la unidad.  
• Después de completar cualquier servicio o reparación de este receptor de TV, pídale al técnico de  
mantenimiento que realice las pruebas de seguridad para determinar que el receptor de TV está  
en condiciones de funcionamiento seguro.  
2
SEGURIDAD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CO NTENIDO  
Capítulo 1: Su Nuevo Televisor . . . . . . . . .1.1  
Lista de funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1  
Familiarícese con el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2  
Botones del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2  
Entradas del panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3  
Entradas del panel posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4  
El mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5  
Capítulo 2: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1  
Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1  
Antenas con cable plano de 300 ohm. . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1  
Antenas con cable coaxial de 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2  
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas . . . . . . . . . 2.2  
Conexión de la TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2  
Conexión a la TV por cable sin convertidor . . . . . . . . . . . . 2.2  
Conexión a la TV por cable con un convertidor que  
decodifica todos los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3  
Conexión a la TV por cable con un convertidor que  
decodifica algunos canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3  
Conexión de un VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4  
Conexión de un VCR S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6  
Conexión de un segundo VCR para grabar  
desde el televisior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7  
Conectar un reproductor de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7  
Conexión de una cámara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8  
Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9  
Capítulo 3: Funcionam iento . . . . . . . . . . . .3.1  
Encender y apagar el televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1  
Función de Conexión y Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1  
Visualización de los menús y de los displays en pantalla. . . . . . . . . . 3.3  
Visualización de los menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3  
Visualización de la opción Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3  
Selección del idioma para los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4  
Memorización de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5  
Selección de la fuente de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . 3.5  
Almacenamiento de canales en la memoria  
(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6  
Adición y borrado de canales (Método manual) . . . . . . . . . 3.7  
Cambiar de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8  
Mediante los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8  
Acceso directo a los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8  
Mediante el botón PRE-CH para seleccionar el canal previo . . 3.8  
Ajuste del Volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8  
El botón Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8  
CONTENIDO  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CO NTENIDO  
Capítulo 3: Funcionam iento (Cont.) . . . . . .3.9  
Nombre de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9  
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10  
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.11  
Uso de los ajustes de imagen automáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12  
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.13  
Uso de los ajustes de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14  
Cómo activar y desactivar la melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.15  
Reproducción de una cinta de VCR o de una cámara de vídeo . . . . . 3.16  
Capítulo 4: Funciones Especiales . . . . . . .4.1  
Ajuste del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1  
Programación del control remoto para manejar el aparato  
de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1  
Ajuste del control remoto para manejar la caja  
de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3  
Sintonización automática de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4  
Cómo cambiar el tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5  
Reducción del Ruido Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6  
Inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7  
Utilizando Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8  
Ajustar el temporizador de conexión/desconexión automático . . . . . 4.9  
Ajustar el temporizador de desconexión automático (Sleep Timer). . 4.10  
Especiales de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11  
Escoger una banda de sonido de multicanal (MTS) . . . . . . 4.11  
Funciones extra del sonido (Sonido Turbo,  
Sonido Difuso o Volumen Automático) . . . . . . . . . . . . . . . 4.12  
Visualización de subtítulos (Caption) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13  
Cómo ver la demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14  
Capítulo 5: Resolución de Problem as . . . .5.1  
Identificación de los Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1  
Apendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1  
Limpieza y Mantenimiento de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1  
Usar su TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1  
2
CONTENIDO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ca p ít u lo U n o  
Su Nuevo Televisor  
Lista de funciones  
Su televisor Samsung incorpora las últimas novedades en tecnología y, además, se trata  
de un equipo de altas prestaciones que incluye las funciones especiales siguientes:  
Mando a distancia fácil de manejar.  
Sistema de menús en pantalla de fácil manejo.  
Temporizador de conexión y desconexión automáticas. (Timer)  
Ajustes regulables de imagen y sonido que pueden almacenarse en la memoria del  
televisor.  
Sintonización automática de canales (hasta 181 canales).  
Un filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción.  
Control de sintonización precisa para la mejor definición posible de las imágenes.  
Altavoces incorporados de doble vía.  
Temporizador de desconexión automática. (Sleep Timer)  
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR  
1.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SU NUEVO TELEVISO R  
Fam iliarícese con el televisor  
Botones del panel frontal  
Los botones del panel frontal controlan las funciones básicas del televisor, incluido el sis-  
tema de menús en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas, deberá usar el  
mando a distancia.  
CL21M6W/CL25M6W/CL29M6W/CL25M5W/CL29M5W  
CL29M9W  
CL29V5W  
Œ
´
MENU  
Pulse este botón para ver el menú en pantalla de  
las funciones de su televisor.  
¨
Sensor del m ando a distan-  
cia  
Dirija el mando a distancia hacia este indicador  
luminoso del televisor.  
VOL -, +  
Pulse estos botones para subir o bajar el volu-  
men. También puede utilizarlos para seleccionar  
opciones de los menús en pantalla.  
ˆ
Ø
STAND BY  
Se ilumina cuando usted apaga la TV.  
POWER  
Para encender y apagar el televisor.  
ˇ
CH M y CH M  
Púlselos para cambiar los canales. Púlselos tam-  
bién para marcar varias opciones en los menús  
en pantalla.  
1.2  
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SU NUEVO TELEVISO R  
Entradas del panel lateral  
Puede utilizar las entradas del panel lateral para conectar un dispositivo A/V que sólo use  
ocasionalmente, como por ejemplo una cámara de vídeo o un vídeo juego.  
(Para más información sobre la conexión del equipo, vea las páginas 2.1 2.7.)  
Œ
Entrada de AUDIO  
Se usa para conectar señales de audio de una  
cámara de vídeo o de un vídeo juego.  
´
Entrada de VIDEO  
(CL29M6W/ CL29M9W)  
Se usa para conectar una señal de vídeo de una  
cámara de vídeo o de un vídeo juego.  
ˇ
Entrada de AURICULARES  
Conecte los auriculares a esta entrada para  
escuchar el sonido del televisor de forma individual.  
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR  
1.3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SU NUEVO TELEVISO R  
Entradas del panel posterior  
Use las entradas del panel posterior para conectar un dispositivo A/V que emplee habitual-  
mente, como por ejemplo un VCR o un reproductor de DVD.  
Al existir dos conjuntos de conectores de entrada, es posible conectar dos dispositivos A/V  
distintos (es decir, un VCR o un DVD, 2 VCR, etc.).  
Para más información sobre la conexión del equipo, vea las páginas 2.1 2.8.  
Œ
Conectores de salida de  
AUDIO y VIDEO del MONI-  
TOR  
Estas señales de audio y vídeo son idénticas a  
las señales A/V que se visualizan en la gran pan-  
talla. (Habitualmente se usan como señales de  
entrada para un grabador VCR.)  
ˆ
Conector S-VHS  
(CL21M6W/ CL25M6W/ CL29M6W/  
CL29M9WCL29V5W/ CL29M5W)  
Utilice esta toma para conectar la señal de Super  
Vídeo de un aparato de vídeo S-VHS o de un  
reproductor de discos compactos.  
Ø
Entrada de DVD  
´
ˇ
¨
Entradas de VIDEO  
Señales de vídeo de VCR, reproductores de DVD  
y dispositivos similares.  
Utilice estas entradas para conectar la señal de  
video de un reproductor de DVD.  
Nota: Monitor Out (Salida del monitor) no fun-  
ciona en los modos DVD.  
Entradas de AUDIO  
Señales de audio de VCR, reproductores de DVD  
y dispositivos similares.  
VHF/ UHF  
Conéctelo a una antena o a un sistema de tele-  
visión por cable.  
Entrada de AUDIO DVD  
(Entradas 2)  
Utilice estas entradas para conectar la señal de  
audio de un reproductor de DVD. Cuando no se  
utiliza la entrada de video componente, se utiliza  
como la entrada de audio para Video 2 o S-  
VIDEO.  
1.4  
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SU NUEVO TELEVISO R  
El m ando a distancia  
El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televi-  
sor. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor.  
Puede usar también, si es necesario, el control remoto para operar la VCR y el  
convertidor de cable. Para más información vea la página 4.1.  
Œ
´
POWER  
Para encender y apagar el televisor.  
˝
TV  
Presione para que el control remoto  
opere su TV.  
BOTONES  
NUMÉRICOS  
Púlselos para seleccionar directa-  
mente los canales en el televisor.  
VCR  
Presione para que el control remo-  
to opere su vídeo grabadora.  
+100  
CABLE  
Presione para operar con su control  
remoto una caja de cable.  
Púlselo para seleccionar los canales  
con una numeración superior a 100.  
Por ejemplo, para seleccionar el  
canal 121, pulse +100y, a contin-  
uación, pulse 2y 1.  
SET  
Presione este botón cuando pro-  
grame su control remoto para operar  
cajas de cable y video grabadoras.  
ˇ
¨
P.SIZE  
Modifica el tamaño de la pantalla.  
Puede elegir entre pantalla Ancho  
y Normal.  
Ô
PRE-CH  
Sintoniza el canal previo.  
R.SURF  
MTS (Televisión  
Para retornar automáticamente a un  
canal preferente después de un  
período de tiempo preestablecido  
por el usuario.  
estéreo m ulticanal)  
Púlselo para seleccionar el modo  
estéreo, mono o un Programa de  
Audio Separado (emisión SAP).  
ˆ
SLEEP  
Ò
Ú
DISPLAY  
Púlselo para seleccionar un interva-  
lo de tiempo preestablecido para la  
desconexión automática.  
Para ver la hora, el canal, etc., en la  
pantalla. Púlselo también para salir  
del sistema de menú.  
Ø
TURBO  
Púlselo para seleccionar el sonido  
TURBO Activado o Desactivado.  
VOL-, VOL+  
Pulse estos botones para subir y  
bajar el volumen. (También se usan  
para realizar selecciones en los  
menús en pantalla.)  
MUTE (Silencio)  
Púlselo para suprimir temporalmente  
el sonido.  
Æ
ı
MENU  
Visualiza el menú principal en pan-  
talla.  
CH My CHM  
Pulse CHM o CH MMpara cambiar los  
canales. (También se usan para mar-  
car las selecciones en los menús en  
pantalla.)  
TV/ VIDEO  
Púlselo para visualizar todas las  
fuentes de vídeo disponibles (es  
decir, antena/cable, VCR).  
P.STD (Modo im a-  
gen)  
Para ajustar la imagen del televisor  
mediante la selección de uno de los  
ajustes preestablecidos por el fabri-  
cante (o mediante la selección de  
sus ajustes de imagen personaliza-  
dos).  
CL21M6W/CL25M6W  
CL29M6W/CL29M9W  
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR  
1.5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SU NUEVO TELEVISO R  
El m ando a distancia  
˜
Controles para VCR  
¯
Mandos de la fun-  
ción PIP (im agen en  
im agen)  
REW (REBOBINADO)  
Rebobina la cinta en el VCR.  
(No disponible)  
PLAY (REPRODUCCIÓN)  
Para reproducir cintas ya  
grabadas.  
SWAP  
Intercambia la señal de vídeo que  
en ese instante se visualiza en la  
pantalla principal con la señal de  
la ventana PIP.  
F. F (AVANCE RÁPIDO)  
Para adelantar la cinta en el VCR.  
TV/ VIDEO  
PAUSE  
Detiene la cinta del VCR.  
Púlselo para seleccionar una de  
las fuentes de señal disponibles  
para la ventana PIP.  
PIP/ SIZE  
Pulse el botón PIP/SIZE repetida-  
mente para visualizar las secuen-  
cias siguientes: PIP ON con ven-  
tana grande, PIP ON con ventana  
pequeña y PIP OFF.  
CH  
No disponible.  
CL21M6W/CL25M6W  
CL29M6W/CL29M9W  
1.6  
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SU NUEVO TELEVISO R  
El m ando a distancia  
Œ
´
POWER  
Para encender y apagar el televisor.  
Ø
TV/ VIDEO  
Púlselo para visualizar todas las  
fuentes de vídeo disponibles (es  
decir, antena/cable, VCR).  
Botones Num éricos  
Púlselos para seleccionar directa-  
mente los canales en el televisor.  
SURF  
Para retornar automáticamente a un  
canal preferente después de un  
período de tiempo preestablecido  
por el usuario.  
ˇ
+100  
Púlselo para seleccionar los canales  
con una numeración superior a 100.  
Por ejemplo, para seleccionar el  
canal 121, pulse +100y, a con-  
tinuación, pulse 2y 1.  
SLEEP  
Púlselo para seleccionar un intervalo  
de tiempo preestablecido para la  
desconexión automática.  
¨
ˆ
MUTE (Silencio)  
Púlselo para suprimir temporalmente  
el sonido.  
MTS (Televisión  
estéreo m ulticanal)  
Púlselo para seleccionar el modo  
estéreo, mono o un Programa de  
Audio Separado (emisión SAP).  
CHMMy CHM  
Pulse CHM o CH MMpara cambiar los  
canales. (También se usan para mar-  
car las selecciones en los menús en  
pantalla.)  
˝
Ô
PRE-CH  
Sintoniza el canal previo.  
DISPLAY  
Para ver la hora, el canal, etc., en la  
pantalla. Púlselo también para salir  
del sistema de menú.  
Ò
VOL -, VOL  
+
Pulse estos botones para subir y  
bajar el volumen. (También se usan  
para realizar selecciones en los  
menús en pantalla.)  
MENU  
Visualiza el menú principal en pan-  
talla.  
CL29V5W/CL25M5W/CL29M5W  
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR  
1.7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Ca p ít u lo Do s  
INSTALACIÓ N  
Conexión de antenas de VHF y UHF  
Si no tiene TV por cable tendrá que conectar una antena a su TV. Para conectar la antena  
siga las instrucciones de una de las siguientes secciones.  
Si su antena tiene cables que sean similares  
a éstos, busque a continuación  
Antenas de cable plano de 300 ohm.  
Si su antena tiene un conductor que  
sea similar a ésto, busque en la página 2.2  
Antenas de cable coaxial de 75 ohm.  
Si tiene dos antenas, busque Antenas de VHF y UHF separadasen la página 2.2.  
Antenas con cable plano de 300 ohm  
Si va a utilizar una antena que tenga cable plano de 300 ohm, siga las instrucciones  
siguientes.  
1
Conecte el cable plano en  
el adaptador de 300/75  
ohm con los tornillos. Use  
un destornillador para  
ajustar los mismos.  
2
Conecte el adaptador a la  
terminal VHF/UHF, que se  
encuentra en la parte  
inferior del panel  
posterior del TV.  
2.1  
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓ N  
Antenas con cable coaxial de 75  
1
Enchufe el cable de la  
antena a la terminal de  
VHF/UHF de la parte pos-  
terior inferior del panel.  
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas  
En el caso de que tenga dos antenas separadas para su televisor (una VHF y otra UHF),  
debe combinar dos señales de antena antes de conectar las antenas al televisor. Para este  
procedimiento se requiere un combinador-adaptador (disponible en la mayoría de  
establecimientos de componentes electrónicos).  
1
Conecte los dos cables de  
antena al combinador.  
2
Conecte el combinador en  
la terminal VHF/UHF de la  
parte posterior inferior del  
panel.  
Conexión de la TV por cable  
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga las instrucciones siguientes:  
Conexión a la TV por cable sin convertidor  
El televisor ya está equipado  
para la conexión a la TV por cable y,  
por lo tanto, no es necesario un con-  
vertidor para sintonizar los canales  
1
Conecte el cable de entra-  
da a la terminal de la  
antena VHF/UHF de la  
parte posterior del televi-  
sor.  
de cable decodificados.  
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN  
2.2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓ N  
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica todos  
los canales  
El nombre de este terminal debe  
ser ANTENNA OUT, VHF OUT”  
o, simplemente OUT.  
1
Localice el cable conecta-  
do a la terminal ANTENNA  
OUT del convertidor.  
2
Conecte el otro extremo  
de ese cable a la terminal  
de la antena de VHF/UHF  
de la parte posterior del  
televisor.  
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica  
algunos canales  
Si su convertidor sólo decodifica algunos canales (como por ejemplo los canales más solicita-  
dos), siga las instrucciones a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un conmuta-  
dor RF(A/B), y cuatro trozos de cable coaxial. (Estos artículos están disponibles en la mayoría  
de establecimientos de componentes electrónicos.)  
El nombre de este terminal debe  
ser ANT IN, VHF INo, simple-  
mente, IN.  
1
Localice y desconecte el  
cable conectado a la ter-  
minal ANTENNA IN del  
convertidor.  
2
Conecte este cable a un  
separador de dos vías.  
3
Conecte un cable coaxial  
entre una terminal OUT-  
PUT del separador y la  
terminal IN del conver-  
tidor.  
2.3  
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓ N  
4
Conecte un cable coaxial  
entre la terminal ANTEN-  
NA OUT del convertidor y  
la terminal B-IN del con-  
mutador A/B.  
5
Conecte otro cable entre  
la otra terminal OUT del  
separador y la terminal  
A-IN del conmutador RF  
(A/B).  
6
Conecte el último cable  
coaxial entre la terminal  
OUT del conmutador RF  
(A/B) y la terminal  
VHF/UHF de la parte pos-  
terior del televisor.  
Después de realizar esta conexión, ponga el conmutador A/B en la posición Apara el  
modo de visualización normal. Ponga el conmutador A/B en la posición Bpara visualizar  
los canales codificados. (Cuando ponga el conmutador A/B en la posición B, necesitará  
sintonizar el televisor al canal de salida del convertidor de TV por cable, que normalmente  
es el canal 3 ó 4).  
Conexión de un VCR  
En estas instrucciones se sobreentiende que Ud. ya ha conectado su televisor a una antena o  
a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 2.1-2.3).  
Omita el paso 1 si todavía no ha conectado la antena o un sistema de TV por cable.  
1
Desconecte el convertidor  
o la antena de la parte  
posterior del televisor.  
2
Conecte el convertidor o  
la antena a la terminal  
ANTENNA IN de la parte  
posterior del VCR.  
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN  
2.4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓ N  
3
Conecte un cable coaxial  
entre la terminal ANTEN-  
NA OUT del VCR y la ter-  
minal de la antena del  
televisor.  
Con el VCR suele incluirse un cable coaxial. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un  
establecimiento de componentes electrónicos.)  
4
Conecte un conjunto de  
cables de audio entre los  
conectores AUDIO OUT  
del VCR y los conectores  
de AUDIO del televisor.  
5
Conecte un cable de video  
entre el conector VIDEO  
OUT del VCR y el conector  
VIDEO del televisor.  
Siga las instrucciones del apartado Visualización de una cinta de VCR o de cámara de  
vídeo.  
2.5  
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓ N  
Conexión de un VCR S-VHS  
(CL21M6W/ CL25M6W/ CL29M6W/ CL29M9WCL29V5W/ CL29M5W)  
Su televisor Samsung puede conectarse a una señal de S-Video de un VCR S-VHS.  
(Esta conexión proporciona una imagen mejor en comparación con un VCR VHS estándar.)  
1
Para empezar, siga los  
pasos del 1 al 3 del  
apartado anterior para  
conectar la antena o  
el convertidor a su  
VCR y a su televisor.  
2
Conecte un conjunto  
de cables de audio  
entre los conectores  
AUDIO OUT del VCR y  
los conectores AUDIO  
INPUT 2 del televisor.  
Asegúrese de que los conectores que use son inferiores al número 2.  
3
Conecte un cable de  
S-Video entre el  
conector S-VIDEO  
OUT del VCR y el  
conector S-VIDEO  
INPUT del televisor.  
Con el VCR S-VHS suele incluirse un cable de S-Vídeo. (Si no es el caso, deberá adquirir  
uno en un establecimiento de componentes electrónicos.)  
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN  
2.6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓ N  
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor  
Su televisor puede emitir señales de imagen y sonido para que un segundo VCR pueda  
grabarlas. Para llevar a cabo esta operación, conecte el segundo VCR de la forma si-  
guiente:  
1
Conecte un conjunto  
de cables de audio  
entre los conectores  
AUDIO OUT del televi-  
sor y los conectores  
AUDIO IN del VCR.  
(Los conectores de entrada del VCR pueden estar situados en la parte frontal o posterior  
del VCR.)  
2
Conecte un cable de  
vídeo entre el conec-  
tor VIDEO OUT del  
televisor y el conector  
VIDEO IN del VCR.  
Remítase a las instrucciones de su VCR para más información sobre cómo grabar uti-  
lizando este tipo de conexión.  
Conectar un reproductor de DVD  
Las entradas posteriores en su TV le facilitan la conexión de un reproductor de DVD a su TV.  
1
Conecte el juego de  
cables de audio entre  
la entrada AUDIO IN 2  
del TV y la salida  
AUDIO OUT del repro-  
ductor de DVD.  
2
Conecte un cable de  
video entre la entrada  
DVD IN del TV y la sal-  
ida VIDEO OUT del  
reproductor de DVD.  
Nota: Para una explicación del video de componente, vea el manual del usuario de su repro-  
ductor de DVD.  
2.7  
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓ N  
Conexión de una cám ara de vídeo  
Las entradas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo a su  
televisor. Éstas permiten ver las cintas de la cámara sin usar un VCR. (Vea también el aparta-  
do Visualización de una cinta de VCR o de cámara de vídeoen la página 3.16)  
1
Localice las salidas A/V  
de la cámara de vídeo.  
Normalmente se encuen-  
tran en la parte lateral o  
posterior de la cámara de  
vídeo.  
2
Conecte un cable de  
audio entre el conector  
AUDIO OUTPUT de la  
cámara de vídeo y las ter-  
minales AUDIO de la parte  
lateral del televisor.  
3
Conecte un cable de vídeo  
entre el conector VIDEO  
OUTPUT de la cámara de  
vídeo y la terminal VIDEO  
de la parte lateral del tele-  
visor.  
Los cables de audio y vídeo indicados suelen incluirse con la cámara de vídeo. (Si no es el  
caso, puede adquirirlos en su establecimiento habitual de componentes electrónicos.).  
Si su cámara de vídeo es estéreo, es necesario conectar un juego de dos cables.  
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN  
2.8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓ N  
Colocación de las pilas en el m ando a dis-  
tancia  
1
Deslice la tapa completa-  
mente hacia fuera.  
Asegúrese de que los polos +y  
-de las pilas correspondan con las  
marcas del interior del compartimen-  
2
Introduzca dos pilas de  
1.5V, tamaño AA.  
to.  
Si no va a usar el mando a dis-  
tancia durante un período de tiempo  
prolongado, saque las pilas y guárde-  
3
Vuelva a poner la tapa.  
las en un lugar fresco y seco.  
El mando a distancia puede uti-  
lizarse a una distancia máxima de  
unos 7 metros desde el televisor.  
(La duración de las pilas es de un  
año aproximadamente).  
2.9  
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ca p ít u lo Tr e s  
FUNCIO NAMIENTO  
Encender y apagar el televisor  
Pulse POWER.  
También puede usar el botón POWER del panel frontal del televisor  
Función de Conexión y Encendido  
Cuando se enciende la TV por primera vez, se procesan cinco funciones básicas del  
cliente en forma automática y sucesiva: Definición del idioma, Fuente de la señal del  
vídeo, Verificación de la entrada de la antena, Programación automática y Reloj.  
1
Pulse el botón POWER en  
el control remoto.  
Se verá el mensaje “Plug  
& Play”. Parpadeará por  
unos instantes y después  
aparecerá automática-  
mente el menú “Idioma”.  
2
Pulse VOL+ o VOL- para  
seleccionar el idioma  
deseado. Pulse MENU  
para ingresar el idioma y  
después el menú “Canal”  
aparecerá automática-  
mente.  
3
Pulse VOL+ o VOL- para  
seleccionar la fuente de  
señal de video requerida.  
Pulse MENU para ingre-  
sar la fuente de la señal  
de video. Después apare-  
cerá automáticamente  
Revisar Ant.” verifi-  
cación entrada de antena.  
continuación...  
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO  
3.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NAMIENTO  
4
Asegúrese de que la ante-  
na esté conectada a la TV.  
Después pulse VOL+ o  
VOL-. La Prog. Auto”  
estará activa.  
Pulse MENU para seguir.  
(Ver “Prog. Auto” en la  
página 3.6).  
5
PulseVOL+ o VOL- para  
pasar a la hora o los minu-  
tos. Fije la hora o los min-  
utos pulsando CHL o  
CHL.  
(Ver “Ajuste del Reloj” en  
la página 3.10).  
6
Cuando haya terminado,  
pulse el botón MENU.  
Se visualizará el mensaje  
Enjoy your watching”.  
7
Si desea restablecer esta  
función  
(1) Pulse el botón MENU.  
(2) Pulse CHL tres veces  
para seleccionar el  
meFunción y pulse  
VOL+ .  
(3) Pulse CHL para selec-  
cionar Plug & Play y  
pulse VOL+ .  
Aparecerá el mensaje  
Plug & Play.  
Nota: La función Plug & Play no se puede usar en el modo  
A/V.  
3.2  
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NAMIENTO  
Visualización de los m enús y de los displays  
en pantalla  
Visualización de los m enús  
Los menús en pantalla desapare-  
cen al cabo de treinta segundos  
aproximadamente.  
1
Con el televisor encendi-  
do, pulse MENU.  
El menú principal apare-  
cerá en pantalla. La parte  
izquierda contiene cuatro  
iconos: Imagen, Sonido,  
Canal, y Función.  
También puede usar los botones  
MENU, CHANNEL y VOLUME del  
panel de control del televisor para  
realizar selecciones.  
2
Use los botones CH L y CHL para marcar uno de los 4 iconos.  
A continuación pulse VOL+ para acceder al submenú del icono.  
Pulse MENU para salir.  
Visualización de la opción Display  
Estos elementos de la pantalla  
desaparecen al cabo de diez segun-  
dos aproximadamente.  
1
Pulse el botón DISPLAY  
del mando a distancia.  
Cuando aparece close caption en el  
El visualizador en pantalla  
muestra la información  
siguiente: canal activo,  
fuente de emisión audio,  
la hora.  
set, el icon de  
debera aparecer  
cuando se presiona el boton de  
Display.  
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO  
3.3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NAMIENTO  
Selección del idiom a para los m enús  
1
Pulse MENU para visua-  
lizar el menú.  
Pulse CHL para selec-  
cionar la opción  
Función”, y luego pulse  
VOL+ .  
2
Pulse VOL+ para selec-  
cionar el idioma deseado:  
inglés, español o Français.  
3
Pulse MENU dos veces  
para salir.  
3.4  
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NAMIENTO  
Mem orización de canales  
El televisor puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles para los canales  
de emisión abierta” (antena) y de cable. Después de memorizar todos los canales  
disponibles, use los botones CHL y CHL para examinar los canales. Este procedimien-  
to evita la necesidad de cambiar de canal introduciendo los dígitos de los canales. Los  
pasos para memorizar los canales son tres: seleccionar una fuente de emisión, memorizar  
los canales (automático) y añadir y/o borrar canales (manual).  
Selección de la fuente de la señal de vídeo  
Antes de que el televisor pueda empezar a memorizar los canales disponibles, Ud. debe  
especificar el tipo de fuente de la señal conectada al televisor (es decir, una antena o un  
sistema de TV por cable).  
1
Pulse MENU para visua-  
lizar el menú.  
Pulse CHL para marcar la  
opción “Canal”, y luego  
pulse VOL+.  
2
Pulse VOL+ repetidamente  
para seleccionar una de  
las siguientes opciones:  
ANT (antena), STD, HRC o  
IRC (todas de TV por  
cable).  
Nota: Las siglas STD, HRC y IRC identifican varios tipos de sistemas de TV por cable.  
Póngase en contacto con su distribuidor de TV por cable para identificar el tipo de sis-  
tema de televisión por cable que existe en su zona.  
A partir de ahora, la fuente de la señal ha quedado seleccionada. Diríjase a la opción  
“Almacenar canales en la memoria” (página siguiente).  
3
Pulse MENU dos veces  
para salir.  
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO  
3.5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NAMIENTO  
Alm acenam iento de canales en la m em oria (m étodo autom ático)  
1
Para empezar, seleccione  
la fuente de la señal ade-  
cuada (ANT, STD, HRC o  
IRC). Vea los pasos del 1  
al 2 de la página anterior.  
Pulse MENU y, a conti-  
nuación, pulse CHL para  
marcar la opción Canal.  
Pulse VOL+ para acceder  
al submenú de Canal.  
2
Pulse CH L para selec-  
cionar “Prog. Auto”.  
El televisor pasa automática-  
mente por todos los canales  
3
disponibles y los almacena en la  
memoria. Esta operación dura de  
uno a dos minutos aproximada-  
mente.  
Pulse VOL+.  
El televisor empezará a  
memorizar todos los  
canales disponibles.  
Pulse MENU en cualquier momento  
para interrumpir el proceso de me-  
morización y volver al menú de  
Canal.  
4
Después de haber alma-  
cenado todos los canales  
disponibles, el menú de  
Programación Auto rea-  
parecerá. Pulse MENU  
dos veces para salir.  
3.6  
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NAMIENTO  
Adición y borrado de canales (Método m anual)  
1
Pulse MENU.  
Pulse CHL para marcar la  
opción “Canal”, y luego  
pulse VOL+.  
2
Pulse CH LLo CH LLpara  
seleccionar “Agr./Bor.”  
Pulse VOL+.  
3
Pulse VOL-/+ o el botón  
del número para selec-  
cionar el canal que desee  
añadir o borrar.  
4
Pulse CH LLo CH LLpara  
seleccionar “Selecc.”.  
Pulse VOL+ o VOL- para  
seleccionar “Agregado” o  
“Borrado”.  
Pulse MENU tres veces  
para salir.  
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO  
3.7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NAMIENTO  
Cam biar de canal  
Mediante los botones de canal  
1
Pulse los botones CH L y CH L para cambiar de canal.  
Cuando Ud. pulsa CH L o CH L , el televisor cambia de canal en secuencia. Ud. verá todos los  
canales que el televisor ha memorizado. (El televisor debe haber memorizado como mínimo  
tres canales.) No será posible ver los canales que no haya memorizado o que haya borrado.  
Acceso directo a los canales  
Use los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.  
1
Pulse los botones numéricos para sintonizar directamente un  
canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27, pulse “2” y, a  
continuación, “7”. El televisor cambiará de canal cuando pulse  
el segundo número.  
Al utilizar los botones numéricos, Ud. puede seleccionar directamente canales que no fueron  
memorizados o que fueron borrados.  
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100. (Para el canal 122, pulse “+100”  
y, a continuación, “2” y “2”.)  
Para cambiar los canales de un solo dígito más rápidamente (0-9), pulse “0” antes del dígito en  
cuestión. (Para el canal “4”, pulse “0” y, a continuación, pulse “4”.)  
Mediante el botón PRE-CH para seleccionar el canal previo  
Para cambiar rápidamente de un  
canal a otro muy lejano, sintonice un  
1
canal y, a continuación, use los  
botones numéricos para seleccionar el  
segundo canal. Seguidamente, use el  
botón PRE-CH para alternar rápida-  
mente de uno a otro.  
Pulse PRE-CH.  
El televisor sintonizará el último canal visualizado.  
Ajuste del Volum en  
Pulse VOL + para subir el volumen, y pulse VOL– para bajarlo.  
El botón Mute  
Puede suprimir inmediatamente (silencio) el sonido pulsando el botón Mute.  
1
Pulse MUTE para suprimir el sonido.  
La palabra “Silencio” aparecerá en el ángulo inferior izquierdo de  
la pantalla.  
2
Para restablecer el sonido, pulse MUTE de nuevo, o simplemente  
pulse el botón de VOL + o VOL– .  
3.8  
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NAMIENTO  
Nom bre de los canales  
Use esta función para asignar un nombre fácil de recordar a cada canal (es decir, "CBS",  
"ESPN", "PBS2", "CNN1", etc.) Un nombre consta de cuatro campos, donde cada campo  
es una letra, un número, un *” o un espacio. Cuando se pulsa el botón DISPLAY, el  
nombre del canal aparecerá junto al número del canal.  
1
Pulse CH L o CHLLpara sin-  
tonizar el canal que va a nom-  
brar.  
Nota: No se puede seleccionar  
2
“Labeling” (Nombre) en el modo A/V.  
Pulse MENU para visualizar el  
mey, a continuación, pulse  
CH L para seleccionar  
Canal”.  
Pulse VOL +.  
3
Pulse CH L para seleccionar  
“Nombrado”.  
Pulse VOL + para empez-  
ar a escribir el nombre. Seresalt-  
ará el campo más a la izquierda.  
(Cada nombre tiene cuatro cam-  
pos. Consulte el párrafo anterior.)  
4
Pulse CH L o CH L para selec-  
cionar una letra, un número, un  
“*” o un espacio. (Si se pulsa  
CH L el resultado es una  
secuencia: A, B..., Z, *, espacio,  
0, 1..., 9).  
5
Pulse VOL+ para pasar al campo  
siguiente, que quedará resaltado.  
Seleccione una segunda letra o  
dígito mediante CH L y CH L  
como se explicó más arriba. Repita  
el proceso para seleccionar los  
dos últimos dígitos.  
Pulse MENU para establecer el nombre y suprimir los menús de la  
pantalla.  
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO  
3.9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NAMIENTO  
Ajuste del reloj  
1
Pulse el botón MENU para  
visualizar el menú en pan-  
talla.  
Pulse CHL tres veces  
para marcar la opción  
Función”. Pulse VOL+.  
2
Pulse CHL para marcar el  
meTiempo.  
Pulse VOL+ para que  
aparezca el menú Tiempo  
en la pantalla.  
La opción “Reloj” per-  
manecerá marcada.  
Cuando seleccione las horas,  
asegúrese de seleccionar correcta-  
mente (a.m. o p.m.).  
3
Pulse VOL+ de nuevo (los  
dígitos de las horas  
comenzarán a parpadear).  
Pulse CHL o CH L  
repetidamente, hasta que  
aparezca la hora correcta.  
Es posible cambiar las horas pulsan-  
do CHL o CHL repetidamente (o  
manteniendo pulsado cualquiera de  
estos botones).  
Después de introducir la  
hora, pulse VOL+ (a con-  
tinuación, los dígitos de  
los minutos comenzarán a  
parpadear).  
El tiempo aparecerá cada vez que  
usted pulse DISPLAY.  
4
Pulse el botón CHL o  
CHL para seleccionar  
los minutos correctos.  
Después de seleccionar  
los minutos correctos,  
pulse VOL+.  
Pulse MENU tres veces  
para salir.  
3.10  
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NAMIENTO  
Personalización de la im agen  
Es posible usar los menús en pantalla para cambiar el tono color, contraste, el brillo, la  
tinte, el color y la definición según sus preferencias personales. (Alternativamente, puede  
usar uno de los ajustes automáticos. Vea la página siguiente.)  
1
Pulse MENU para  
acceder al menú princi-  
pal.  
2
Pulse VOL+ o VOL- repeti-  
damente, hasta que la  
palabra “Favorito” quede  
marcada.  
(Cuando la opción  
Personalizar esté marca-  
da, la palabra “Ajuste”  
aparecerá en la pantalla.)  
El cliente puede seleccionar  
Normal, “Caliente”, o “Frío” según  
su preferencia personal.  
3
Pulse CH L para selec-  
cionar un “Ajuste”, y  
luego pulse VOL+. (Las  
palabras Tono Color,  
Contraste, Brillo,  
Definición, Color, y Tinte  
aparecerán en la pan-  
talla.)  
Pulse CH LLo CH LLpara  
seleccionar un elemento  
en particular.  
Después de ajustar un elemento,  
4
el indicador desaparecerá automáti-  
camente (después de 5 segundos  
aproximadamente).  
Pulse VOL+ o VOL- para  
aumentar o reducir el  
valor de un elemento  
determinado.  
Pulse MENU cuatro veces  
para salir.  
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO  
3.11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NAMIENTO  
Utilización de los parám etros de im agen  
autom áticos  
El TV tiene tres valores de imagen automáticos (“ Dinámico”, “Normal” y “Cine”) prea-  
justados en fábrica. Puede activar Dinámico, Normal o Cine pulsando el botón P.MODE  
(o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que  
recuperará automáticamente sus valores de imagen personalizados.  
1
Pulse MENU para visua-  
lizar el menú.  
2
Pulse los botones VOL - o  
VOL + para seleccionar el  
ajuste de imagen  
Dinámico”, “Normal”,  
Cine” o “Favorito”.  
Elija Dinámico para ver la televisión durante el día o cuando haya una luz  
brillante en la sala.  
Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.  
Elija Cine cuando vea la televisión con poca luz o cuando utilice vídeo jue-  
gos.  
Elija Favorito si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus preferencias  
personales (consulte “Personalización de la imagen“, página 11).  
3.12  
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NAMIENTO  
Personalización del sonido  
Es posible usar los menús en pantalla para ajustar los graves, los agudos y el balance  
según sus preferencias personales. (Alternativamente, puede usar uno de los ajustes  
“automáticos. Vea la página siguiente.)  
1
Pulse MENU para vi-  
sualizar el menú.  
Pulse CH L para marcar  
el icono Sonido.  
2
Pulse VOL+ o VOL- repeti-  
damente, hasta que la  
palabra “Favorito” quede  
marcada. (Cuando la  
opción Personalizar esté  
marcada, la palabra  
Ajuste” aparecerá en la  
pantalla.)  
3
Pulse CH L para selec-  
cionar “Ajuste” y luego  
pulse VOL+. (Las palabras  
Grave, Agudo, y Balance  
aparecerán en la pan-  
talla.)  
Pulse CH L o CH L para  
seleccionar el elemento  
en particular que deba  
cambiarse.  
4
Pulse VOL+ o VOL- para  
aumentar o disminuir el  
valor de un elemento  
determinado.  
Pulse MENU cuatro veces  
para salir.  
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO  
3.13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NAMIENTO  
Uso de los ajustes de sonido autom áticos  
Su televisor posee cuatro ajustes de sonido automáticos (Normal, “Música”, “Cine” y  
“Diálogo” ) preestablecidos por el fabricante. Puede activar cualquiera de ellos efectuando  
una selección desde el menú en pantalla. De la misma forma, también puede seleccionar la  
opción Favorito”, que activa automáticamente sus ajustes de sonido personalizados.  
1
Pulse MENU para visualizar  
el menú.  
Pulse CHL para marcar el  
menú Sonido.  
2
Pulse VOL- o VOL+ repeti-  
damente para seleccionar  
los ajustes de sonido  
“Normal”, “Música”,  
Cine”, “Diálogo” o  
Favorito”.  
Elija Normal para los ajustes estándar preestablecidos por el fabricante.  
Elija Música cuando se trate de vídeos musicales o conciertos.  
Elija Cine cuando se trate de películas.  
Elija Diálogo cuando la mayor parte del programa sea dialogado (por ejemplo,  
las noticias).  
Elija Favorito para reactivar sus ajustes personalizados.  
3.14  
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NAMIENTO  
Cóm o activar y desactivar la m elodía  
Puede oirse un sonido melódico cuando la TV se enciende o se apaga.  
1
Pulse MENU para visualizar  
el menú.  
Pulse CHL para marcar el  
menú Sonido y luego VOL+.  
2
Pulse CH L para selec-  
cionar “Melodía” y luego  
pulse VOL+ o VOL– para  
seleccionar el “Apa.” o  
Enc.”.  
3
Pulse MENU dos veces  
para salir.  
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO  
3.15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NAMIENTO  
Reproducción de una cinta de VCR o  
de una cám ara de vídeo  
Debe seleccionar el modo adecuado para reproducir la señal del VCR o de  
la cámara de vídeo en el televisor.  
1
Pulse MENU y, a conti-  
nuación.  
Pulse CHL para marcar la  
opción “Canal” y luego  
pulse VOL+ .  
2
Pulse CH LLpara selec-  
cionar “TV/AV.  
3
Pulse VOL+ o VOL-.  
Ud. pasará de la  
visualización de las  
señales provenientes del  
equipo conectado a los  
conectores A/V de la TV, a  
la señal de la TV.  
4
Pulse MENU dos veces  
para salir.  
3.16  
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ca p ít u lo Cu a t r o  
FUNCIO NES ESPECIALES  
Ajuste del control rem oto  
(CL21M6W/ CL25M6W/ CL29M6W/ CL29M9W)  
Su televisor Samsung está equipado con un control remoto universal”. Este control  
remoto no sólo maneja su televisor Samsung, sino que puede manejar igualmente su  
aparato de vídeo y su caja de conexión, aunque hayan sido creados por otros fabricantes.  
Sin embargo, antes de que pueda hacerlo, debe programar” el control remoto.  
Programación del control remoto para manejar el aparato de vídeo  
1
Apage su aparato de  
vídeo.  
2
En el control remoto de su Samsung, presione SET.  
Su control remoto tiene tres  
“modos”: el modo “TV”, el modo  
“VCR” y el modo “CABLE”.  
3
Presione el botón VCR situado en el extremo superior derecho  
Al presionar el botón “VCR” el con-  
trol remoto se pone en el modo vídeo.  
del control remoto.  
Asegúrese de introducir los dos  
dÌgitos del código, aun cuando el  
primer dígito sea un “0”.  
4
Introduzca los dos dígitos que corresponden a su marca de  
aparato de vídeo según el código VCR que aparece en la  
página siguiente.  
Si aparecen listados más de un códi-  
go, pruebe con el primero.  
Si su aparato de vídeo no se  
enciende, repita los pasos 2, 3 y 4,  
pero pruebe con otro de los códigos  
que aparecen junto a su marca de  
aparato de vídeo.  
5
Presione POWER en el control remoto. Su aparato de vídeo debe  
encenderse. Si su aparato de vídeo se enciende, su control remo-  
to se halla entonces correctamente “programado”.  
Si no aparecen listados otros códigos,  
inténtelo sucesivamente con todos los  
códigos VCR, desde el 00 hasta el 72.  
Cuando su control remoto está  
en el modo “VCR”, los botones de  
volumen siguen controlando el volu-  
men de su televisor.  
6
Una vez ajustado su control remoto, presione el botón VCR  
cada vez que quiera utilizarlo para operar su aparato de vídeo.  
Cuando su control remoto está en el  
modo “TV”, los botones de control  
del aparato de vídeo (PLAY, PAUSE,  
etc.) son los que controlan su aparato  
de vídeo.  
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES  
4.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NES ESPECIALES  
Códigos  
VCR  
4.2  
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NES ESPECIALES  
Ajuste del control rem oto para m anejar la caja de conexión  
1
Apage la caja de  
conexión.  
2
Presione SET en el control remoto de su Samsung.  
Su control remoto tiene tres  
“modos”: el modo “TV”, el modo  
3
“VCR” y el modo “CABLE”. Al pre-  
Presione el botón CABLE situado en el extremo superior dere-  
sionar el botón “CABLE” el control  
remoto se pone en modo cable.  
cho del control remoto.  
Asegurese de introducir los dos  
dÌgitos del código, aun cuando el  
4
primer dígito sea “0”.  
Introduzca los dos dígitos que corresponden a su marca de  
caja de conexión según el código de cajas de conexión que  
aparece en la parte inferior de esta página.  
Si aparecen listados más de un códi-  
go, pruebe con el primero.  
Si su caja de conexión no se  
enciende, repita los pasos 2, 3 y 4,  
pero pruebe con uno de los otros  
códigos listados para su marca de  
caja de conexión.  
Si no aparecen listados otros códigos,  
pruebe con todos los códigos de caja  
de conexión, desde el 00 hasta el 35.  
5
Presione POWER.  
Su caja de conexión deberá encenderse. Si su caja de conex-  
ión se enciende, su control remoto se halla entonces correc-  
tamente “programado”.  
Cuando su control remoto está en  
el modo “CABLE”, los botones de vol-  
umen siguen controlando el volumen  
de su televisor. Asimismo, los botones  
de control del vídeo (PLAY, PAUSE,  
etc.) seguiran controlando su aparato  
de vídeo.  
6
Una vez ajustado su control remoto, presione el botón CABLE  
cada vez que quiera utilizar el control remoto para manejar  
su caja de conexión.  
Códigos de caja de conexión  
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES  
4.3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NES ESPECIALES  
Sintonización autom ática de los canales  
Use la sintonización automatica para ajustar manualmente un canal particular para la  
recepción óptima.  
1
Seleccione el canal  
apropiado.  
Pulse MENU para visua-  
lizar el menú.  
Pulse CH M dos veces  
para marcar “Canal” y  
luego pulse VOL +.  
2
Pulse CH M tres veces  
para seleccionar la “Sint.  
fina” y luego pulse VOL +.  
3
Pulse los botones VOL - y  
VOL + para ajustar la sin-  
Borrado  
tonización automática.  
Pulse el botón de MENU para  
resumir la vista normal.  
4
Para guardar el ajuste de la  
sintonización automática  
en la memoria del TV, pulse  
CH M para seleccionar la  
“Selecc.”  
Pulse VOL + o VOL - para  
seleccionar “Agregado”.  
Para reinicializar la sintonización automática a “00”, pulse VOL  
+ o VOL - para seleccionar “Borrado”.  
4.4  
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NES ESPECIALES  
Cóm o cam biar el tam año de la pantalla  
1
Pulse MENU para visua-  
lizar el menú.  
Pulse VOL + para selec-  
cionar el menú de Imagen.  
2
Pulse CH M dos veces  
para seleccionar  
Tamaño”.  
3
Pulse VOL + o VOL -  
repetidamente para selec-  
cionar “Normal” o  
Zoom”.  
Pulse MENU dos veces  
para salir.  
Normal: Define la imagen en el modo normal de 4:3. Éste es el tamaño de pan-  
talla de TV estándar.  
Zoom : Amplía el tamaño de la imagen de pantalla.  
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES  
4.5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NES ESPECIALES  
Reducción del Ruido Digital  
Si la señal de difusión recibida en la TV es débil, Vd. puede activar la función de  
Reducción del Ruido Digital para reducir la estática y las imágenes fantasma que  
puedan aparecer en la pantalla.  
1
Pulse MENU para visua-  
lizar el menú.  
Pulse VOL + para selec-  
cionar el menú de Imagen.  
2
Pulse CH M para selec-  
cionar la “NR Digital”.  
Pulsar VOL- o VOL+ alternará  
entre “Enc.” y “Apa.”.  
3
Pulse VOL + o VOL - para  
seleccionar “Enc.” Digital  
NR.  
Pulse MENU para salir.  
4.6  
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NES ESPECIALES  
Inclinación (CL29M6W/ CL29M9W/ CL29M5W)  
Debido al campo magnético de la Tierra puede haber una pequeña inclinación de  
imagen, dependiendo de la ubicación del TV. Si ocurre eso siga los pasos siguientes:  
1
Pulse MENU para visua-  
lizar el menú.  
Pulse VOL + para selec-  
cionar el menú de Imagen.  
2
Pulse CH M para selec-  
cionar la “Inclinación”.  
3
Pulse VOL - y VOL + para  
ajustar la Inclinación.  
Pulse MENU para salir.  
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES  
4.7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NES ESPECIALES  
Utilizando Surf  
Está característica le permite fijar su TV para que regrese a un determinado canal  
luego de cierto tiempo. Por ejemplo, usted puede estar observando un canal cuan-  
do empieza un comercial. Usted puede fijar el “SURF” a “5 minutos” y luego cam-  
biar de canales. Después de 5 minutos el TV regresará al canal original. Para utilizar  
SURF.  
1
Mientras observa el canal  
al cual desea regresar,  
presione R.SURF.  
En la pantalla se verá el  
mensaje “Salto Apa.”.  
2
Presione R.SURF nueva-  
mente para fijar el timer  
en intervalos de treinta  
segundos, hasta cinco  
minutos.  
3
Se hará un conteo regresivo del tiempo que usted selec-  
cionó. Cuando el tiempo termine, el TV regresará al canal  
que usted observaba cuando fijó el timer.  
4.8  
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NES ESPECIALES  
Ajustar el tem porizador de  
conexión/ desconexión autom ático  
Antes de usar el temporizador,  
usted debe ajustar el reloj del TV.  
(Véa “Ajuste el reloj” en la página  
3.10).  
1
Pulse MENU para  
visualizar el menú.  
Pulse CH M para marcar  
el sub-menú “Función” y  
luego pulse VOL +.  
2
Pulse CH M para marcar  
Tiempo” y luego pulse  
VOL +.  
Cuando usted ajuste las horas,  
asegúrese de que el tiempo correcto  
del día (AM o PM) aparezca a la  
derecha de la hora.  
3
Pulse CH M para selec-  
cionar “Hora Enc.”  
Pulse VOL + para marcar  
las horas de “Hora Enc.”  
(Los dígitos de las horas  
aparecerán resaltados.)  
Pulse CH M o CH M  
repetidamente para selec-  
cionar la hora apropiada  
(p.e. la hora cuando el TV  
se encenderá).  
4
Pulse VOL + para marcar  
los minutos de “Hora  
Enc.”  
Pulse CH M o CH M para  
seleccionar los minutos  
apropiados.  
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES  
4.9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NES ESPECIALES  
Para desactivar la “Hora Enc.”  
seleccione “Apa.” durante este paso.  
5
Pulse VOL + para marcar  
Enc./Apa.”.  
Pulse CH M (o CH M) para  
encender el temporizador  
de encendido. (Pulsar  
repetidamente los CH M o  
CH M alternará entre  
endender y apagar).  
6
Al terminar, pulse VOL +.  
Si no se activan botones de  
función (incluyendo los botones del  
control remoto o los del panel  
frontal) durante tres horas después  
del encendido de la TV con “Hora  
Enc.”, la TV se apagará  
7
Para ajustar la hora de  
Apagado, pulse CH M  
para marcar la “Hora  
Apa.”.  
automáticamente.  
Pulse VOL + y ajustar las  
horas y los minutos.  
(Seguir el mismo  
procedimiento, como en  
los pasos 1 a 6 de arriba).  
8
Cuando termine de ajustar el temporizador, pulse MENU tres  
veces para salir.  
Ajustar el tem porizador de desconexión  
autom ático (Sleep Tim er)  
El temporizador de desconexión automático apaga automáticamente el TV después del  
tiempo previamente ajustado (de 10 a 180 minutos).  
Después de unos 5 segundos, la  
imagen de SLEEP desaparecerá de la  
pantalla, y el tiempo del intervalo  
será ajustado.  
1
Pulse el botón de SLEEP en el mando a distancia.  
2
Pulse repetidamente SLEEP hasta el intervalo del tiempo  
deseado aparezca (alguno de los valores previamente ajus-  
tado de “Apa.” a “180”).  
4.10  
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NES ESPECIALES  
Especiales de sonido  
Escoger una banda de sonido de m ulticanal (MTS)  
Dependiendo de la programación particular que está siendo transmitida, usted puede  
escucharla en estereo, mono o en un Programa de Audio Separada (El audio SAP es nor-  
malmente la traducción de un idoma extranjero. Algunas veces, SAP tiene información  
no narrada como los noticieros o los tiempos.)  
1
Pulse MENU para  
visualizar el menú.  
Pulse CHM para marcar el  
menú de Sondio y luego  
pulse VOL +.  
2
Pulse CHM para marcar  
“MTS”.  
El texto en la parte inferior del  
menú dirá si su sistema de audio en  
el momento es Estéreo, SAP o Mono.  
3
Pulse VOL + o VOL -  
repetidamente para selec-  
cionar “Mono”, “SAP” o  
Estéreo”.  
Pulse MENU dos veces  
para salir.  
Escoja Estéreo para los canales que son transmitidos en estereo.  
Escoja Mono para los canales que son transmitidos en mono, o si usted tiene  
dificultades de recibir la señal de estereo.  
Escoja SAP para escuchar el Programa de Audio Separado, el cual normal-  
mente es la traducción de un idioma extranjero.  
Usted puede también cambiar el ajuste de MTS presionando el botón “MTS” en el  
mando a distancia. (Cuando usted cambie los canales, MTS está ajustado en  
“Estéreo” automáticamente. Para escuchar el “SAP” o “Mono”, cambiar el ajuste  
de MTS.)  
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES  
4.11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NES ESPECIALES  
Funciones extra del sonido (Sonido Turbo, Sonido Difuso o  
Volum en Autom ático)  
• Sonido Turbo  
El sonido turbo resalta las frecuencias bajas y agudas para añadir plenitud al sonido.  
• Sonido Difuso  
Su televisor puede crear un efecto “envolvente” de un modo tal que el sonido pareciera  
venir de todas las direcciones. Una vez que se estableció el “Surround” (envolvente)  
“Enc.” o Apa, el arreglo se aplica a todos los efectos sonoros tales como normal, músi-  
ca, cine y diálogo.  
Volumen Automático  
Cada estación difusora tiene sus propias condiciones de señal, de modo que no resulta  
fácil ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con “Volumen Automático” se  
puede ajustar el volumen automáticamente en el canal elegido bajando la salida del  
sonido cuando la señal de modulacion es alta, o subiendo la señal del sonido si la señal  
de modulación es baja.  
1
Pulse MENU para  
visualizar el menú.  
Pulse CHM para marcar el  
menú de Sondio y luego  
pulse VOL +.  
2
Pulse CH M para selec-  
cionar el “Sonido Turbo”.  
3
Pulse VOL + para selec-  
cionar “Enc.”  
Pulse MENU dos veces  
para salir.  
Se puede fijar “Surround” y “Volumen auto” del mismo modo que se fija el  
Sonido Turbo.  
4.12  
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NES ESPECIALES  
Visualización de subtítulos (Caption)  
Su TV decodifica y visualiza los subtítulos que son transmitidos con ciertos programas de TV.  
Estos subtítulos son transmitidos usualmente para los que tiene dificultades de audición o para  
las traducciones de idiomas extranjeros. Todos los VCRs graba las señales de subtítulos de los  
programas de TV, luego las cintas de video de uso casero también provee los subtítulos.  
La mayoría de las cintas comerciales pre-grabadas proporciona los subtítulos. Comprobar el  
simbolo de subtítulo en el horario de su televisión y en el empaque de las cintas :  
.
1
Pulse MENU para  
visualizar el menú.  
Pulse CH M para selec-  
cionar el menú de  
Función”.  
Pulse VOL +.  
2
Pulse CH M para selec-  
cionar el menú  
“Subtítulos”.  
Pulse VOL + para abrir el  
menú de Subtítulos.  
A veces puede ocurrir casos en  
que aparezca errores de ortografía y  
caracteres poco usual durante la trans-  
misión de los subtítulos, especial-  
mente los de los eventos en vivo.  
Pueden haber una pequeña demora  
antes de que aparezca el subtítulo  
cuando usted cambia de canales. Estos  
no son defectos de funcionamiento de  
la TV.  
3
Pulse VOL + o VOL – para  
Enc./Apa. el subtítulo.  
En modo de subtítulo, el subtí-  
tulo aparece en la parte inferior de la  
pantalla, y usualmente cubre solo  
una porción pequeña de la pantalla.  
4
Pulse CH MMpara marcar  
“Modo”.  
En modo de texto, la información no  
narrada para el programa, como son  
los noticieros o los tiempos, es  
mostrado. Los textos cubren a veces  
una porción grande de la pantalla.  
Pulse VOL – o VOL + para  
seleccionar “Subtítulo” o  
Texto”.  
Canales y campos diferentes  
muestran informaciones diferentes :  
El Campo 2 lleva información adi-  
cional que suplementa la informa-  
ción del Campo 1. (Por ejemplo, el  
Canal 1 debe tener subtítulos en  
Inglés, mientras que el Canal 2 tiene  
subtítulos en Español.)  
5
Dependiendo de las transmisiones particulares, es necesario  
hacer cambios de “Canal” y “Campo”.  
Use los botones CH M, CH M, VOL + y VOL - para hacer los  
cambios. (Seguir el mismo procedimiento como los pasos 3 a 4  
de arriba).  
Pulse MENU tres veces para salir.  
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES  
4.13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIO NES ESPECIALES  
Cóm o ver la dem ostración  
Para familiarizarse con los distintos menús disponibles en la televisión, Ud. puede ver la  
demostración incorporada.  
1
Pulse MENU par visualizar  
el menú.  
Pulse CH M para selec-  
cionar el menú de  
Función”.  
Pulse VOL +.  
2
Pulse CH M para selec-  
cionar “Demo” y luego  
pulse VOL +.  
3
Se visualizará cada una  
de las opciones del menú.  
Cuando desee detener la  
demostración, pulse  
cualquier botón en el con-  
trol remoto.  
4.14  
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ca p ít u lo Cin c o  
RESO LUCIÓ N DE PRO BLEMAS  
Si el TV parece tener un problema, primero pruebe esta lista de posibles problemas y  
soluciones. Si no se aplica ninguno de estas resoluciones de problema, entonces, llamar  
al centro de servicio más cercano.  
Identificación de los Problem as  
Problema  
Solución Posible  
Imagen pobre.  
Pruebe otro canal.  
Ajuste la antena.  
Compruebe todas las conexiones de cable.  
Calidad del sonido pobre.  
No imagen o sonido.  
Pruebe otro canal.  
Ajuste la antena.  
Pruebe otro canal.  
Pulse el botón TV/VIDEO.  
Asegúrese de que el TV está enchufado.  
Compruebe las conexiones de la antena.  
No color, color y tinte malo.  
Asegúrese de que el programa es transmitido en color.  
Ajuste la imagen.  
Si se mueve u orienta en otra dirección el aparato,  
debe desconectarse el suministro eléctrico durante al  
menos 30 minutos.  
La imagen se enrolla verticalmente. Ajuste la antena.  
Compruebe todas las conexiones de cable.  
El TV opera erróneamente.  
Desenchufe el TV por 30 segundos, luego pruebe la  
operación nuevamente..  
El TV no se enciende.  
Asegúrese de que la salida de la pared está  
funcionando.  
CAPÍTULO CINCO: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
5.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APENDICE  
Lim pieza y Mantenim iento de su TV  
Con el cuidado apropiado, la unidad de su TV le dará muchos años de servicio.  
Por favor siga las siguientes guías para obtener el rendimiento máximo de su TV.  
Colocación  
No coloque el TV cerca de los lugares extremadamente caliente, frío, húmedo, o  
sucio.  
No coloque el TV cerca de dispositivos con motores eléctricos que puedan crear cam-  
pos magnéticos como por ejemplo: aspiradoras.  
Mantenga las aperturas de ventilación limpias; no coloque el TV en superficie blanda  
como la tela o papel.  
Utilice el TV solamente en posición vertical.  
Líquidos  
No trate líquidos cerca o sobre el TV. Líquido que gotée dentro de él puede causar  
daños serios.  
Gabinete  
Nunca abra el gabinete o toque las partes internas.  
Limpie su TV con una tela limpia y seca. Nunca use agua, líquido de limpieza, cera o  
químicos.  
No coloque objetos pesados sobre el TV.  
Tem peratura  
Si su TV es transladado repentinamente de un lugar frío a caliente, desconecte el  
enchufe de potencia y permita que se seque toda la humedad que se puede generar a  
su interior de la unidad por lo menos durante unas 2 horas.  
Usar su TV en otro país  
Si usted planea llevar su TV con usted para otro país, por favor sea conciente del sistema  
del televisor que son usados en todo el mundo. Un TV diseñado solo para un sistema  
puede que no funcione apropiadamente con otro sistema debido a las diferencias en las  
frecuencias de canal de TV.  
Especificaciones  
Modelo  
CL25M6W  
CL25M5W  
CL29M6W/CL29M9W  
CL29V5W/CL29M5W  
CL21M6W  
100-240V ca  
50/60Hz  
Voltaje  
Frecuencia de operación  
Consumo de energía  
150 W/150 W  
130 W/150 W  
110 W  
130 W  
A.1  
APENDICE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

PYLE Audio Speaker PPHP1037UB User Guide
RCA CRT Television J26HE820 User Guide
RCA Flat Panel Television RLC2609 User Guide
RCA Headphones WHP141B User Guide
Renesas Network Card R0E330850MSRC0 User Guide
ResMed Network Router 248127 User Guide
ritetemp Thermostat 8030C User Guide
Sears Chipper 247795860 User Guide
Sears VCR 9345512559 User Guide
Senco Air Compressor PC0968 User Guide