Questions? Comments? call SENCO's toll-free Action-line: 1-800-543-4596 or e-mail: [email protected]
PC0968 Electric Air Compressor
Senco Products, Inc.
8485 Broadwell Rd.
Cincinnati, OH 45244
Operating Instructions
© 2005 by Senco Products, Inc.
PC0968 Revised January 18, 2005
(Replaces 7/31/03)
Warnings for the safe use of this compressor are included in this manual.
Des mises en garde pour une utilisation en toute sécurité de ce compresseur
sont incluses dans ce manuel.
En este manual se incluyen avisos para el uso seguro de este compresor.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCTION
Congratulations on the purchase of your new SENCO® Air Compressor! You can be assured your SENCO air
Compressor was constructed with the highest level of precisionand accuracy. Each component has been rigorously
tested by technicians to ensure the quality, endurance and performance of this air compressor.
This operator's manual was compiled for your benefit. By reading and following the simple safety, installation and
operation, and maintenance steps described in this manual, you will receive years of troublefree operation
from you new SENCO Air Compressor. The contents of this manual are based on the latest product
information available at the time of publication. The manufacturer reserves the right to make changes in price,
color, materials equipment, specifications or models at any time without notice.
SAFETY ALERT!
A "DANGER, WARNING, or CAUTION" safety warning will be surrounded by a "SAFETY ALERT BOX".
This box is used to designate and emphasize Safety Warnings that must be followed when operating this
Air Compressor. Accompanying the safety warnings are "Signal Words" which designate the degree or
level of hazard seriousness. The "Signal Words" used in this manual are as follows:
DANGER:
WARNING:
CAUTION:
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
WILL result in death or serious injury.
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
COULD result in death or serious injury.
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
MAY result in minor or moderate injury or damage to the air
compressor.
The symbols set to the left of this paragraph are "Safety Alert Symbols".
These symbols are used to call attention to items or procedures that could
be dangerous to you or other persons using this equipment.
ALWAYS PROVIDE A COPY OF THIS MANUAL TO ANYONE USING THIS EQUIPMENT. READ ALL
INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND ANY INSTRUCTIONS SUPPLIED BY MANUFACTURERS OF
SUPPORTING EQUIPMENT BEFORE OPERATING THIS AIR COMPRESSOR AND ESPECIALLY POINT OUT
THE "SAFETY WARNINGS TO PREVENT THE POSSIBILITY OF PERSONAL INJURY TO THE OPERATOR.
INSPECTION
Unbox the air compressor and write in the serial number in the space provided below. Inspect for signs of obvious
or concealed freight damage. Be sure that all damaged parts are replaced and any mechanical problems are
corrected prior to the operation of the air compressor.
SERIAL NUMBER__________________________________________
If you have Questions or Comments call SENCO's toll free Action-line:1-800-543-4596 or, e-mail :
Please have the following information available for all service calls:
1. Model number
2. Serial number
3. Date and Place of Purchase
Senco, 8485 Broadwell Road, Cincinnati, OH 45244, USA
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SAFETY WARNINGS
READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR
HAZARD
POTENTIAL CONSEQUENCE
PREVENTION
Make sure the air compressor is
plugged into a properly grounded
outlet which provides correct
voltage and adequate fuse
protection.
Serious injury or death could occur if
the air compressor is not properly
grounded.Your air compressor is
powered by electricity and may
cause electric shock or electrocution
if not used properly.
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
OR
ELECTROCUTION
Check power cord for signs of
crushing,cutting or heat damage.
Replace faulty cord before use.
Electrical shock may occur from
electrical cord.
Keep all connections dry and off
the ground.Do not allow electrical
cords to lay in water or in such a
position where water could come
in contact with them.Do not touch
plug with wet hands.
Do not pull on the electrical cord
to disconnect from the outlet.
Electrical shock may occur if air
compressor is not operated
properly.
Never operate air compressor in
wet conditions or outdoors when it
is raining.
Never operate air compressor
with safety guards/covers
removed or damaged.
Serious injury or death may occur
if electrical repairs are attempted
by unqualified persons.
Any electrical wiring or repairs
performed on this air compressor
should be done by Authorized
Service Personnel in accordance
with National and Local electrical
codes.
Before opening any electrical
enclosure,always shut off the
air compressor,relieve pressure
and unplug the air compressor
from the power source.Allow air
compressor to cool down.Never
assume the air compressor is
safe to work on just because it is
not operating.It could restart at
any time!
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SAFETY WARNINGS
READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR
HAZARD
POTENTIAL CONSEQUENCE
PREVENTION
Always operate air compressor in
a well ventilated area free of
flammable vapors,combustible
dust,gases or other combustible
materials.
RISK OF
EXPLOSION OR FIRE
Serious injury or death may occur
from normal electrical sparks in
motor and pressure switch.
If spraying flammable material,
locate the air compressor at least
20 feet away from the spray area.
(An additional hose may be
required.)
Serious injury may occur if any air
compressor ventilation openings are
restricted,causing the air compressor
to overheat and start on fire.
Never place objects against or on
top of air compressor.Operate
air compressor at least 12 inches
away from any wall or obstruction
that would restrict proper
ventilation.
Drain air tank daily or after each
use to prevent moisture buildup in
the air tank.
Serious injury or death may occur
from an air tank explosion if air tanks
are not properly maintained.
RISK OF
BURSTING
If air tank develops a leak,replace
the air tank immediately.Never
repair,weld or make modifications
to the air tank or its attachments.
Use only genuine Senco ® repair
parts for your air compressor.
Never make adjustments to the
factory set pressures.
Serious injury may occur from
an air compressor malfunction or
exploding accessories if incorrect
system components,attachments
or accessories are used.
Never exceed manufacturers
maximum allowable pressure
rating of attachments.
Because of extreme heat,do
not use plastic pipe or lead tin
soldered joints for a discharge
line.
Never use air compressor to
inflate small,low pressure objects
such as toys.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SAFETY WARNINGS
READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR
HAZARD
POTENTIAL CONSEQUENCE
PREVENTION
RISK TO
BREATHING
Serious injury or death could occur
from inhaling compressed air.The air
stream may contain carbon
monoxide,toxic vapors or solid
particles.
Never inhale air from the air
compressor either directly or from
a breathing device connected to
the air compressor.
Sprayed materials such as paint,
paint solvents,paint remover,
insecticides,weed killers,etc.
contain harmful vapors and
poisons.
Operate air compressor only in a well
ventilated area.Follow all safety
instructions provided with the materials
you are spraying. Use of a respirator
may be required when working with
some materials.
Serious injury could occur
from touching exposed metal
parts.These areas can remain
hot for some time after the air
compressor is shutdown.
Never allow any part of your body
or other materials to make contact
with any exposed metal parts on
the air compressor.
RISK OF
BURNS
Soft tissue damage can occur
from the compressed air stream.
Always wear OSHA required "Z87"
safety glasses to shield the eyes
from flying debris.
RISK
OF FLYING
OBJECTS
Never point the air stream at any part
of your body,anyone else or animals.
Never leave pressurized air
compressor unattended. Shut off air
compressor and relieve pressure
before attempting maintenance,
attaching tools or accessories.
Serious injury can occur from
loose debris being propelled at a
high speed from the compressed
air stream.
Always maintain a safe distance
from people and animals while
operating the air compressor.
Do not move the air compressor while
air tank is under pressure. Do not
attempt to move the air compressor by
pulling on the hose.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SAFETY WARNINGS
READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR
HAZARD
POTENTIAL CONSEQUENCE
PREVENTION
RISK FROM
MOVING PARTS
Risk of bodily injury from moving
parts.This air compressor cycles
automatically when the pressure
switch is in the "On/Auto"position.
Always turn off air compressor. Bleed
pressure from the air hose and unplug from
electrical outlet before performing
maintenance. All repairs to the air
compressor should be made by an
Authorized Service person.Never assume
the air compressor is safe to work on just
because it is not operating. It could restart
at any time!
Risk of injury from negligent use.
Do not operate without protective
covers/guards.Replace damaged
covers/guards before using the air
compressor.
Never allow children or adolescents to
operate this air compressor!
RISK FROM
NEGLIGENCE
Stay alert-watch what you are doing. Do not
operate the air compressor when fatigued
or under the influence of alcohol or drugs.
Know how to stop the air compressor. Be
thoroughly familiar with controls.
Risk of major repair
Do not operate air compressor without an
air filter.
RISK
OF AIR COMPRESSOR
DAMAGE
Do not operate air compressor in a
corrosive environment.
Do not incline the air compressor
transversly or longitudinally more than 10 °.
Always operate the air compressor in a
stable, secure position to prevent air
compressor from falling. Follow all
maintenance instructions listed in this
manual.
! SAVE THESE INSTRUCTIONS !
WARNING
This product contains one or more
chemicals known to the State of California
to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMPRESSOR FEATURES
4
3
13
5
6
10
1
2
9
11
7
12 (Lower Tank)
8
1
2
3
4
5
6
7
Motor/Pressure Switch
Air Compressor Pump
Safety Relief Valve
Tank Pressure Gauge
Outlet Pressure Gauge
Pressure Regulator
Discharge Line
8
9
10
11
12
13
115 Volt Electric Power Cord
Ventilation Openings/Protective Shroud
Quick Disconnect
Air Filter
Tank Drain
Cold Start Valve
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMPRESSOR FEATURES
1) MOTOR/PRESSURE SWITCH: This switch is used to start or stop the air
compressor. Moving the switch to the (On) position will provide automatic
power to the pressure switch which will allow the motor to start when the air tank
pressure is below the factory set cut-in pressure. When in the On Position,
the pressure switch stops the motor when the air tank pressure reaches the factory
set cut-out pressure. For safety purposes, this switch also has a pressure release
valve located on the side of the switch designed to automatically release compressed
air from the air compressor pump head and its discharge line when the air compressor
reaches cut-out pressure or is shut off. This allows the motor to restart freely. Moving
the switch to the Off position will remove power from the motor and stop
the air compressor.
1
2
2) MOTOR OVERLOAD: Motor has a protective breaker located on the pump.
Excessive amperage draw will result in the breaker tripping to protect the motor
and operator. Reset the breaker by pushing the black plastic stem back into
the housing. Reset switch if it is tripped.
3) AIR INTAKE FILTER: This filter is designed to clean air coming into the pump. To
ensure the pump continually receives a clean, cool, dry air supply this filter must
always be clean and ventilation opening free from obstructions. The filter can be
removed for cleaning by using warm, soapy water. Rinse the filter and air dry.
3
4) AIR COMPRESSOR PUMP: To compress air, the piston moves up and down in
the cylinder. On the downstroke, air is drawn in through the air intake valve while
the exhaust valve remains closed. On the upstroke, air is compressed, the intake
valve closes and compressed air is forced out through the exhaust valve, into the
discharge line, through the check valve and into the air tank.
5) SAFETY RELIEF VALVE: This valve is designed to prevent system failures by
relieving pressure from the system when the compressed air reaches a predetermined
level. The valve is preset by the manufacturer and must not be modified in any way.
To verify the valve is working properly, pull on the ring. Air pressure should escape.
When the ring is released, it will reseat.
5
6) AIR TANK DRAIN VALVE: The drain valve is used to remove moisture from the air
tank(s) after the air compressor is shut off. NEVER attempt to open the drain valve
when more than 10 PSI of air pressure is in the air tank! To open the drain valve,
turn the knob counterclockwise. Tilt tank to ensure that all condensation drains
through valve.
6
7) AIR TANK PRESSURE GAUGE: The air tank pressure gauge indicates the
reserve air pressure in the air tank (s).
7
8) OUTLET PRESSURE GAUGE: The outlet pressure gauge indicates the air
pressure available at the outlet side of the regulator. This pressure is controlled
by the regulator and is always less or equal to the air tank pressure.
8
9
9) PRESSURE REGULATOR: The air pressure coming from the air tank is
controlled by the regulator knob. Turn the pressure regulation knob clockwise to
increase discharge pressure, and counterclockwise to decrease discharge
pressure. Follow tool operating instructions for recommended pressure range.
10) DISCHARGE LINE: Please note that the discharge line is very hot.
10
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARATION
INITIAL SET-UP:
1.Read safety warnings before setting-up air compressor.
LOCATION:
CAUTION
In order to avoid damaging the air compressor,do not incline the air compressor
transversely or longitudinally more than 10 °.
1.Place air compressor at least 12 inches away from obstacles that may prevent proper ventilation.
Do not place air compressor in an area:
-where there is evidence of oil or gas leaks.
-where flammable gas vapors or materials may be present.
WARNING
Serious injury or death may occur if electrical sparks from motor and pressure
switch come in contact with flammable vapors, combustible dust, gases or other
combustible materials. When using the air compressor for spray painting, place the air compressor
as far away from the work area as possible,using extra air hoses instead of extension cords.
-where air temperatures fall below 32 °F or exceed 104 °F.
-where extremely dirty air or water could be drawn into the air compressor.
ELECTRICAL:
DANGER
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk
of shock or electrocution. Check with a qualified electrician or service personnel if
you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not use any type of adapter with this
product. If repair or replacement of the cord or plug is necessary,do not connect the grounding wire to
either flat blade terminal. The wire with insulation having an outer surface that is green with or without
yellow stripes is the grounding wire.
WARNING
This product must be grounded.If there should be a malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the
risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding type plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
1.Senco ® DOES NOT RECOMMEND THE USE OF EXTENSION CORDS as this can create power loss and
overheating of the motor. Use of an additional air hose is recommended rather than an extension cord. If use of an
extension cord is unavoidable,it should be plugged into a GFCI found in circuit boxes or protected receptacles. When
using an extension cord,observe the following:
Cable Length
Up to 25 feet
Up to 100 feet
Up to 150 feet
Up to 250 feet
Wire Gauge
12 AWG
10 AWG
8 AWG
6 AWG
Use only 3-blade extension cords that have 3-blade grounding-type plugs and 3-slot cord connectors that will accept the
plug from the product. Use only extension cords having an electrical rating not less than the rating of the product. Do not
use damaged extension cords. Examine extension cord before using and replace if damaged. Do not abuse extension
cord and do not yank on any cord to disconnect. Keep cord away from heat and sharp edges. Always shut off the air
compressor switch before removing the plug from the receptacle.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATION
PRE-START CHECKLIST:
1. Remove any moisture in the air compressor air tank. Remove excessive pressure by pulling on the
safety relief valve ring or with an air tool, then open the air tank drain valve in the bottom of the air tank.
Close tightly when drained.
WARNING: Risk of bodily injury. NEVER attempt to open the drain valve when
more than 10 PSI of air pressure is in the air tank!
2. Make sure the air compressor Motor Switch is in the "OFF" position.
3. Make sure all safety valves are working correctly.
4. Make sure all guards and covers are in place and securely mounted.
START-UP:
1. Ensure the lever on the pressure switch box is in the "OFF" position.
2. Plug the power cord into the grounded outlet.
3. Move the lever on the pressure switch box to the "ON" position.
4. This will allow the air compressor to "START" building up pressure in the air tanks and "STOP" when
correct pressure is achieved. When pressure drops with usage, the air compressor will "START"
building up pressure again.
5. Set pressure by adjusting the pressure regulator knob counterclockwise for less pressure and clockwise for
more pressure.
6. If you notice any unusual noise or vibration, stop the air compressor and refer to "Troubleshooting".
SHUTDOWN:
1. To stop the air compressor, move the lever on the pressure switch box to the "OFF" position. NEVER stop the
air compressor by unplugging it from the power source. This could result in risk of electrocution.
2. Drain air from the air tank by releasing air with an attached air tool or by pulling on the safety relief valve ring.
3. Once pressure in the air tanks register under 10 PSI, open the drain valve under each air tank to drain
any moisture.
4. Allow the air compressor to cool down.
5. Wipe air compressor clean and store in a safe, non-freezing area.
MAINTENANCE
Read the instruction manual before performing maintenance. The following procedures must be performed when
stopping the air compressor for maintenance or service.
1. Turn off the air compressor.
WARNING: Never assume the air compressor is safe to work on just because it is not
operating. It could restart at any time!
2. Disconnect cord from main power supply.
3. Open all drains.
4. Wait for the air compressor to cool before starting service.
MAINTENANCE CHART
PROCEDURE
DAILY
WEEKLY
MONTHLY
Drain condensation in air tank(s)
Check for unusual noise or vibration
Check for air leaks
X
X
X
Inspect air filter
Clean exterior of compressor
Check safety relief valve
X
X
X
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Symptom 1. Motor will not run or restart.
Plug cord into grounded outlet.
Move switch to "ON" position.
Power cord not plugged in.
Motor/Pressure switch in "OFF" position.
Fuse blown or circuit breaker has tripped.
Replace fuse or reset circuit breaker.
Check for proper fuse amperage.
Check for low voltage conditions.
Disconnect any other electrical appliances from circuit or
operate air compressor on its own branch circuit.
Check chart on page #10 for proper gauge wire and cord length.
Wrong gauge wire or length of extension
cord.
Motor will start automatically when air tank pressure drops
below "cut-in" pressure of motor/pressure switch.
Air tank pressure exceeds motor/
pressure switch "cut-in" pressure.
Bleed the line by moving the switch to the "OFF" position.
Pressure release valve on motor/
pressure switch has not unloaded pump
head pressure.
Contact Senco Customer Service.
Defective motor, motor capacitor, motor/
pressure switch, or check valve.
Symptom 2. When in the "ON" position, motor runs continuously.
PROBABLE CAUSE
REMEDY
Motor/Pressure switch does not shut off motor
when air compressor reaches "cut-out" pressure
and safety relief valve activates.
Move the motor/pressure switch to the "OFF" position. If
the motor doesn't shut off, unplug the air compressor. If
the electrical contacts are welded together, replace the
pressure switch.
Air compressor is incorrectly sized.
Limit the air pressure to the capacity of the air compressor.
Either use a smaller tool or a larger air compressor.
Symptom 3. Air continues to leak at motor/pressure switch release valve after motor stops.
REMEDY
Remove, clean or replace.
PROBABLE CAUSE
The check valve is stuck open.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Symptom 4. Air continues to leak at motor/pressure switch release valve after motor is running.
PROBABLE CAUSE
REMEDY
Defective motor/pressure switch.
Replace.
Symptom 5. Air leaks from safety relief valve.
PROBABLE CAUSE
REMEDY
Possible defective safety relief valve.
Operate safety relief valve manually by pulling on ring.
If it still leaks, it should be replaced.
Excessive air tank pressure.
Defective motor/pressure switch. Replace
Symptom 6. Air leaks at fittings.
PROBABLE CAUSE
REMEDY
Fittings are not tight enough.
Tighten fittings where air can be heard escaping. Check
fittings with soapy water solution. Do not overtighten.
Symptom 7. Air leak in air tank.
PROBABLE CAUSE
REMEDY
Defective or rusted air tank.
Air tank must be replaced. Do not attempt to repair
air tank!
Symptom 8. Air blowing from inlet filter.
PROBABLE CAUSE
REMEDY
Damaged inlet (reed) valve.
Contact SENCO Customer Service 888-222-8144
Symptom 9. Insufficient presure at air tool or accessory.
PROBABLE CAUSE
REMEDY
Pressure regulator knob not turned to high enough
Adjust pressure regulator knob to proper setting or
pressure or defective pressure regulator.
replace.
Restricted air intake filter.
Air leaks.
Clean.
Check for leaks and repair.
Air compressor is not large enough for air
requirement.
Check the accessory air requirement. If it is higher than
the CFM or pressure supply of the air compressor, you
need a larger air compressor.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Symptom 10. Air compressor not making enough air.
PROBABLE CAUSE
REMEDY
Restricted air intake filter.
Clean.
Defective (reed) valve.
Drain air tank and measure pump up time. Compare to
specifications. If lower, remove pump head and inspect
valve plate, clean or replace.
Symptom 11. Moisture in discharge air.
PROBABLE CAUSE
REMEDY
Condensation in air tank caused by high level
of atmospheric humidity or air compressor is
not run long enough.
Drain air tank after every use. Drain air tank more often
in humid weather and use an air line filter.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATIONS
Model #
PC0968
Motor
Horsepower
Voltage
1.5 HP (Peak) 1 HP (Running)
115
8
Amperage
Hz.
Phase
RPM
60
Single
3450
Compressor Pump
Number of Cylinders
Compression Stage
Lubrication
Crankcase
Bearings
Cylinder
Valves
Head
Filter
1
1
Lubeless
Aluminum
Ball
Aluminum/Steel Sleeve
Reed-Single
Aluminum
Insert
Motor/Pressure Switch Setting
Cut-out
Cut-in
135 PSI
105 PSI
Start/Stop
Controls
Air tank
Capacity
2.5 gallon
Performance
CFM Air Displacement
CFM @ 90 PSI
Maximum Pressure
Pump-up Time: 0-135 PSI
4
2.2
135 PSIG
82 seconds
Recovery Time: 105-135 PSI 17 seconds
Weight
Net
38 lbs.
Dimensions
Basic LxWxH
16"x15"x13.5"
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SENCO COMPRESSOR AND PARTS WARRANTY
This compressor has been designed and constructed using the highest standards of material and workmanship.
COMPRESSOR WARRANTY
The length of this guarantee is one year from date of purchase by the original retail purchaser. During this period,
Senco Products, Inc., will repair or replace at Senco's option, any original part or parts for the original purchaser. This will
be done free of charge, provided the parts are determined defective in materials or workmanship upon examination by a Senco
Authorized Warranty Service Center, with the exceptions and exclusions described below. Any replacement part provided will
carry a warranty for the balance of the period of warranty applicable to the part it replaces. When repair or replacement of parts
or compressor is necessary, the original retail purchaser returns the complete compressor or part, with transportation prepaid,
to the nearest Senco Authorized Warranty Service Center, with purchase receipt or other positive proof that the part or compressor
is within the warranty period.
Senco warrants all parts of your Senco compressor to be free from defects in materials and workmanship for one year from date
of original purchase. Defective parts not subject to normal wear and tear will be repaired or replaced, at our (Senco's) option,
during warranty period. In any event, reimbursement is limited to the purchase price paid.
EXCLUSIONS:
1. This warranty does not cover parts damaged due to normal wear, misapplication, misuse, accidents, operation at other
than recommended speeds or voltage (electric units only), improper storage, or damages resulting during shipping.
2. Deviation from operating instructions, specifications, and maintenance schedules.
3. Labor charges, loss or damage resulting from improper operation, maintenance or repairs made by person(s) other than
a Senco Authorized Warranty Service Center.
4. The use of other than genuine Senco Repair Parts will void warranty.
This warranty is contingent upon proper use of the compressor by purchaser and does not cover:
(A) Abnormal conditions, accident, neglect, misuse or improper storage of the unit.
(B) Deviation from operating or maintenance instructions.
(C) Modifications not authorized by Senco.
(D) Repairs or maintenance (other than routine air tank draining required by your operating
and maintenance manual) made by persons other than Senco or its authorized agents.
(E) Freight damage.
THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS COMPRESSOR, AND ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER
ORAL, WRITTEN, EXPRESS, OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED. BUYER'S OR USER'S REMEDIES
ARE SOLELY AND EXCLUSIVELY AS STATED ABOVE. SENCO PRODUCTS, INC. SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT, WHETHER AS A RESULT OF A
BREACH OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) OR OTHERWISE, SHALL SENCO'S LIABILITY
EXCEED THE PRICE OF THE COMPRESSOR WHICH HAS GIVEN RISE TO THE CLAIM OR LIABILITY. ANY LIABILITY
CONNECTED WITH THE USE OF THIS COMPRESSOR SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY
PERIOD SPECIFIED ABOVE.
Replacement of Compressor Due to Natural Disaster
Senco will also replace any compressor destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster
resulting only from the forces of nature. Such a claim will be honored provided that such original retail purchaser had previously
submitted a completed warranty registration card, and then submits proof of ownership and an acceptable statement describing
such Act of God documented by an insurance carrier, police department, or other official government source. To obtain
instructions for filing a claim call 1-800-543-4596.
SENCO PRODUCTS, INC.
CINCINNATI, OHIO 45244-1611 USA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SM
M E M B E R
PC0968 Electric Air Compressor
Parts Reference Guide
3101060H
2409003
Part No.
Description
3101060H
2409003
3B11A9000A
3201065
3B34MB57
3B8MB5702S
2E27030F250V
2E2509A
Cylinder Head
Cold Start Valve
Exhaust Valve Assembly
Cylinder
Piston Rod Assembly
Motor
3B11DC02A
3201065
2E2509A
Running Capacitor
Breaker
3B34MB57
2141015
3401497
Filter Element
Air Tank
2E27030F250V
2433011A
2405011
2414036E
3B202190T
2T02030270
2E21013TBQJ
2406018
PC0503
PC0057
2408008LN
Isolators
Drain Valve
Check Valve Set
Unloading Tube
Discharge Tube
Pressure Switch
Pressure Relief Valve
Quick Coupler
Pressure Gauge
Regulator
3B8MB5702S
2414036E
PC0057
2408008LN
PC0503
3B202190T
2T02030270
2141015
PC0057
2E21013TBQJ
3401497
2406018
2405011
2433011A
© 2005 by Senco Products, Inc.
PC0968 Revised Date:11805 (Replaces 12/15/04) 2005 by SENCO Products,Inc.Cincinnati,OH 45244-USA
Questions? Comments? call SENCO's toll-free Action-line: 1-800-543-4596 or e-mail: [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Questions? Commentaires? appel gratuit de SENCO au 1-800-543-4596 ou courriel à [email protected]
Compresseurd'aireeléctrique PC0968
Senco Products, Inc.
8485 Broadwell Rd.
Cincinnati, OH 45244
Notice technique d'utilisation
© 2005 by Senco Products, Inc.
PC0968 Revised January 18, 2005
(Replaces 7/31/03)
Des mises en garde pour une utilisation en toute sécurité de ce compresseur
sont incluses dans ce manual.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION .........................................................................3
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ...................................................3
INSPECTION ...............................................................................3
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ ........................................4-7
ÉLECTRICITÉ.................................................................4
EXPLOSION OU INCENDIE .........................................5
ÉCLATEMENT................................................................5
INHALATION ..................................................................6
BRÛLURES.....................................................................6
OBJETS PROJETÉS .....................................................6
PIÈCES EN MOUVEMENT.............................................7
NÉGLIGENCE ................................................................7
DOMMAGES AU COMPRESSEUR ...............................7
AVISSURLAPROPOSITIONCALIFORNIENNE65 ..................7
CARACTÉRISTIQUES DU COMPRESSEUR............................8
PRÉPARATION ........................................................................10
MISE EN OEUVRE INITIALE ......................................10
EMPLACEMENT...........................................................10
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE...................................10
FONCTIONNEMENT..................................................................11
LISTE DE VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES............11
DÉMARRAGE ...............................................................11
COUPURE.....................................................................11
ENTRETIEN ...............................................................................11
DÉPANNAGE .......................................................................12-14
SPÉCIFICATIONS ....................................................................15
GARANTIE ................................................................................16
TABLEAU DE PIÈCES .............................................................17
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat de notre nouveau compresseur d’air SENCO® ! Vous pouvez
être assuré que votre compresseur d’air SENCO a été construit avec le plus haut niveau de
précision et d’exactitude. Chaque composant a été rigoureusement testé par des techniciens
pour constituer la qualité, l’endurance et la performance de ce compresseur d’air.
Ce manuel d’utilisation a été composé pour vous servir. En lisant puis en appliquant les étapes
simples décrites dans de manuel de sécurisation, installation et fonctionnement, et entretien,
vous aurez des années de service sans souci pour votre nouveau compresseur à air SENCO.
Le contenu de ce manuel est basé sur les dernières informations produit disponibles au moment
de sa publication. Le constructeur se réserve le droit d’opérer des changements sur prix, couleur,
matériel et équipement, spécifications ou modèles, à tout moment et sans préavis.
ALERTES POUR LA SÉCURITÉ !
Une signalisation pour DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION pour la sécurité sera entouré d’un
encadrement d’alerte. Ce cadre est utilisé pour montrer et renforcer les mesures de sécurité qui doivent
être respectées pour faire fonctionner ce compresseur d’air. En accompagnement des mises en garde de
sécurité il y a les mots clés d’alerte qui donnent le degré de danger du risque. Les mots utilisés dans ce
manuel sont :
Indique une situation très dangereuse, qui si les mesures ne sont pas
DANGER:
prises ENTRAÎNERA une blessure sérieuse voire mortelle.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse, qui si les
mesures ne sont pas prises ENTRAÎNERAIT une blessure sérieuse voire mortelle.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse, qui si les mesures
ne sont pas prises POURRAIT ENTRAÎNER une blessure légère ou endommager le
compresseur d’air.
Les symboles placés à la gauche de ce paragraphe sont les symboles d’alerte de
sécurité, ils sont utilisés pour attirer l’attention sur des articles ou procédures qui
pourraient présenter un danger pour vous ou d’autres personnes utilisant cet
équipement.
FOURNISSEZ TOUJOURS UNE COPIE DE CE MANUEL À TOUTE PERSONNE QUI VA UTILISER CET ÉQUIPEMENT.
IL FAUT LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL PLUS TOUTES LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR
LES FABRICANTS DES ÉQUIPEMENTS ANNEXES AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR D’AIR, ET
PRÊTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LA
POSSIBILITÉ DE BLESSURES CORPORELLES POUR L’OPÉRATEUR.
INSPECTION
Déballez le compresseur d’air et écrivez son numéro de série dans l’emplacement fourni plus bas. Inspectez pour
chercher des signes d’éventuels dommages évidents ou cachés venant du transport. Assurez-vous que toutes pièces
endommagées soient remplacées et que tout problème mécanique soit résolu avant de mettre le compresseur d’air en
marche.
NUMÉRO DE SÉRIE __________________________
Si vous avez des questions ou commentaires à transmettre, contactez SENCO par appel sans frais au 1-800-222-8144 ou
en envoyant un message électronique à [email protected]
Veuillez avoir sous la main ces informations en cas d’appel pour n’importe quel service :
1. Référence de modèle
2. Numéro de série
3. Date et lieu d’achat
Senco, 8485 Broadwell Road, Cincinnati, OH 45244, USA
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE
COMPRESSEUR D’AIR
DANGER
CONSEQUENCES POTENTIELLES
PREVENTION
Assurez-vous que compresseur d’air est
bien branché sur une prise secteur
convenablement reliée à la terre, qui fournit
la tension correcte, et qui est protégée en
amont par fusible ou disjoncteur.
Des blessures graves ou mortelles
peuvent arriver si le compresseur
n’est pas mis à la terre de façon
convenable. Votre compresseur d’air
est alimenté de l’électricité et cela
peut provoquer une commotion
électrique ou une électrocution si
l’utilisation n’est pas correcte.
Une commotion électrique peut venir
du cordon secteur.
RISQUE DE
COMMOTION ÉLECTRIQUE
OU D’ÉLECTROCUTION
Vérifiez le cordon secteur pour y déceler
des signes d’écrasement, de coupure ou de
brûlure. Remplacez le cordon s’il est abîmé
avant toute nouvelle utilisation.
Gardez toutes les connexions au sec et ne
reposant pas par terre. Ne laissez pas le
cordon secteur traîner dans l’eau ou dans
une position telle que de l’eau puisse venir
à son contact. Ne touchez pas la fiche
secteur avec des mains mouillées.
Ne tirez pas sur le cordon secteur pour
débrancher la fiche de la prise murale.
Une commotion électrique peut
arriver si le compresseur n’est pas
utilisé correctement.
Ne faites jamais fonctionner le compresseur
d’air dans des conditions d’humidité ou à
l’extérieur quand il pleut.
Ne faites jamais fonctionner le compresseur
d’air avec ses couvercles et protections de
sécurité enlevés.
Des blessures graves ou mortelles
peuvent arriver si des réparations
électriques sont tentées par des
personnes non qualifiées.
Tout câblage ou dépannage électrique
effectué sur le compresseur d’air doit être
confié à un personnel de dépannage agréé,
en conformité avec les réglementations
électriques locales et nationales.
Avant d’ouvrir toute partie électrique
fermée, arrêtez toujours le compresseur
d’air, faites chuter la pression et
débranchez l’appareil de sa prise secteur.
Laissez le compresseur d’air refroidir. Ne
présumez jamais que vous pouvez
intervenir en sécurité sur le compresseur
d’air juste parce qu’il ne tourne pas. Il
pourrait redémarrer inopinément!
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE
COMPRESSEUR D’AIR
PRÉVENTION
CONSÉQUENCES POTENTIELLES
DANGER
Faites toujours fonctionner le
compresseur d’air dans une zone bien
ventilée exempte de vapeurs
inflammables, de poussière
combustible, de gaz ou autres matières
combustibles.
Des blessures sérieuses voire
RISQUE D’EXPLOSION
OU D’INCENDIE
mortelles peuvent arriver à partir
d’étincelles électriques normales au
niveau du moteur ou du manostat.
Si vous pulvérisez sous pression de la
matière inflammable, placez le
compresseur d’air au moins 6 mètres
plus loin que la zone traitée (vous
pouvez avoir besoin d’un flexible
auxiliaire).
Ne placez jamais de objets contre ou
sur le compresseur d’air. Faites-le
fonctionner à au moins 30 cm à l’écart
de tout mur ou obstacle qui pourrait
empêcher une ventilation convenable.
Des blessures sérieuses peuvent
arriver si des ouvertures de ventilation
du compresseur d’air sont obstruées,
provoquant la surchauffe de l’appareil
et l’amenant à prendre feu.
Purgez le réservoir d’air
quotidiennement, ou après chaque
utilisation, afin d’éviter une
Des blessures sérieuses voire
mortelles peuvent arriver suite à une
explosion d’un réservoir d’air, suite à
un mauvais entretien.
RISQUE
D’ÉCLATEMENT
accumulation d’humidité à l’intérieur.
Si une fuite est constatée au réservoir
d’air, il faut immédiatement le
remplacer. Ne jamais chercher à
réparer, souder ou modifier le réservoir
d’air ni ses accessoires.
Employer uniquement des pièces
Senco d'origine pour votre
compresseur.
Des blessures sérieuses peuvent
arriver par un dysfonctionnement du
compresseur d’air ou l’explosion
d’accessoires, si des composants,
annexes ou accessoires du système
qui seraient de type incorrect sont
utilisés.
Ne jamais modifier les pression réglées
en usine.
Ne dépassez jamais la pression
correspondant au maximum nominal
admissible par les accessoires reliés.
Du fait de la température très élevée,
n’utilisez pas de tuyauterie plastique ou
de jonctions soudées à l’étain pour la
conduite de sortie.
N’utilisez jamais le compresseur pour
gonfler des petits objets pour basse
pression, comme les jouets.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE
COMPRESSEUR D’AIR
DANGER
PRÉVENTION
CONSÉQUENCES POTENTIELLES
Des blessures sérieuses voire
mortelles peuvent arriver suite à
l’inhalation d’air comprimé. Le courant un appareil respiratoire branché sur le
Ne respirez jamais de l’air venant du
compresseur d’air, ni directement ni par
RISQUE
D’INHALATION
d’air peut contenir du monoxyde de
carbone, des vapeurs toxiques ou des
particules solides.
compresseur d’air.
Des matières vaporisées comme
peinture, solvants pour peinture,
décapants, insecticides, herbicides,
Ne faites fonctionner le compresseur
d’air que dans une zone bine ventilée.
etc. peuvent contenir des vapeurs et Respectez toutes les instructions
poisons qui présentent un danger.
fournies avec le produit que vous
vaporisez. L’utilisation d’un masque
respiratoire peut être nécessaire pour
appliquer certains produits.
Des blessures sérieuses peuvent
arriver en touchant des pièces
métalliques exposées.
Ces surfaces peuvent rester très
chaudes pendant un certain temps
après l’arrêt du compresseur d’air.
Ne laissez jamais une partie
quelconque de votre corps ou des
objets entrer en contact avec n’importe
quelle partie métallique exposée du
compresseur d’air.
RISQUE DE BRÛLURE
Des dommages aux tissus fragiles
Portez toujours des lunettes de sécurité
peuvent être provoqués par le jet d’air norme OSHA "Z87" pour protéger vos
RISQUE
D’OBJETS
PROJETÉS
comprimé.
yeux des débris projetés.
Ne dirigez jamais le jet d’air comprimé
vers une quelconque partie de votre
corps, ni vers d’autres personnes ou
des animaux.
Ne laissez jamais le compresseur d’air
en marche sans surveillance. Coupez le
compresseur et libérez la pression
avant toute intervention sur le
compresseur, comme le rattachement
d’outils ou accessoires.
Gardez toujours une distance de
sécurité par rapport aux personnes et
aux animaux en faisant fonctionner le
compresseur d’air.
Des blessures sérieuses peuvent
arriver par le fait que des débris
libérés peuvent être projetés à grande Ne déplacez pas le compresseur d’air
vitesse par le jet d’air comprimé.
pendant que son réservoir est encore
sous pression. Ne tentez pas de
déplacer le compresseur en le tirant par
sa conduite.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE
COMPRESSEUR D’AIR
DANGER
CONSÉQUENCES POTENTIELLES
PRÉVENTION
RISQUE PRÉSENTÉ
PAR LES PIÈCES
MOBILES
Coupez toujours le compresseur d’air
quand vous ne vous servez pas de l’air
comprimé. Purgez la pression du
flexible d’envoi d’air et débranchez
l’appareil de sa prise secteur avant
d’entamer tout entretien. Toutes les
réparations sur le compresseur d’air
doivent être menées par un agent de
dépannage autorisé. Ne présumez
jamais que vous pouvez intervenir en
sécurité sur le compresseur d’air juste
parse qu’il ne tourne pas. Il pourrait
redémarrer inopinément !
Risque de blessure corporelle
venant des pièces mobiles. Le
compresseur d’air se relance
automatiquement quand son
manostat est sur la position
"On,/Auto".
Ne laissez jamais enfants ou
adolescents faire fonctionner ce
compresseur d’air !
Risque de blessure par
utilisation négligente
RISQUE PAR
NÉGLIGENCE
Restez attentif à ce que vous faites. Ne
faites pas fonctionner le compresseur
d’air si vous êtes fatigué ou sous
l’influence d’alcool ou médicaments.
Sachez comment arrêter le
compresseur d’air. Familiarisez-vous
avec ses commandes.
RISQUE DE
DOMMAGES
AU COMPRESSEUR
D’AIR
Ne faites pas fonctionner le compresseur
d’air sans son filtre à air.
Risque d’avoir à procéder à
des réparations lourdes.
Ne faites pas fonctionner le compresseur
d’air dans un environnement corrosif.
Faites toujours fonctionner le filtre à air
en position stable et sûre pour éviter
qu’il ne tombe.
Suivez bien toutes les instructions
d’entretien données dans ce manuel.
Ne pas pencher le compresseur sur le
côté ou d'avant en arrière de plus de 10
degrés.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
AVERTISSEMENT!
Ce produit contient un ou plusieurs produits
chimiques reconnus par l’état de Californie
comme pouvant provoquer cancer, anomalies
congénitalesou autres atteintes à la reproduction.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTÉRISTIQUES DU COMPRESSEUR
4
3
13
5
6
10
1
2
9
11
7
12 (Réservoir d'air inférieur)
8
1
Moteur, manostat
2
3
Pompe du compresseur d’air
Soupape de sûreté
4
5
6
Manomètre de pression de réservoir
Manomètre de refoulement
Régulateur de pression
7
8
9
10
11
12
13
Conduite de refoulement
Cordon secteur 115 volts
Ouvertures de ventilation / coiffe de protection
Déconnexion rapide
Filtre d'entrée d'air
Robinet de purge du réservoir d'air
Valve de démarrage à froid
Download from Www.Somanuals.com. All8Manuals Search And Download.
CARACTÉRISTIQUES DU COMPRESSEUR
1). MOTEUR / MANOSTAT : Ce commutateur est utilisé pour démarrer ou arrêter le
compresseur d’air. En le passant sur la position de marche (On), le manostat est
alimenté et de façon automatique commande le démarrage du moteur quand la
pression dans le réservoir d’air est en dessous du seuil de pression basse fixé en usine.
Quand il est sur la sélection (On), le manostat commande la coupure du moteur quand
la pression dans le réservoir d’air est au dessus du seuil de pression haute fixé en
usine. Pour des raisons de sécurité le manostat comporte également une soupape de
surpression située sur le côté, conçue pour relâcher automatiquement l’air comprimé
de la tête de pompe du compresseur d’air et de sa conduite de déchargement quand
l’appareil atteint sa pression de coupure ou est arrêté. Cela permet au moteur de
redémarrer librement. Le passage du manostat en position Off lui coupe son
alimentation et arrête le compresseur d’air.
1
2
2). SURCHARGE DU MOTEUR : Le moteur comporte un disjoncteur de protection
situé sur la pompe. Un ampérage tiré trop important fait sauter ce disjoncteur pour
protéger le moteur et l’opérateur. Réinitialisez le disjoncteur en repoussant la tige
plastique noire dans le carter. Repositionnez le commutateur s’il a disjoncté.
3). FILTRE D’ENTRÉE D’AIR : Ce filtre est prévu pour nettoyer l’air qui arrive à la
pompe. Pour assurer une arrivée d'air frais à la pompe continuellement propre et sec,
ce filtre doit rester toujours propre et l’ouverture de ventilation libre de toute obstruction.
Le filtre peut être déposé pour un nettoyage utilisant de l’eau savonneuse chaude.
Rincez ensuite le filtre et faites-le sécher.
3
4). POMPE DU COMPRESSEUR D’AIR : Pour compresser l’air, le piston monte et
descend dans le cylindre. Dans le mouvement de descente, l’air est aspiré par la
soupape d’admission, tandis que la soupape d’échappement reste fermée. Dans le
mouvement de remontée, l’air est compressé, la soupape d’admission se ferme et l’air
comprimé est chassé par la soupape d’échappement dans la conduite d’échappement,
au travers du clapet anti-retour puis dans le réservoir d’air.
5
5). SOUPAPE DE SÛRETÉ : Cette soupape est conçue pour éviter des pannes de
système en relâchant sa pression quand l’air comprimé atteint un niveau prédéterminé.
La soupape est réglée à l’avance par le constructeur et ne doit être retouchée en
aucune manière. Pour vérifier le bon fonctionnement de cette soupape, tirer sur
l’anneau. De l’air sous pression doit s’échapper. Quand l’anneau est relâché la
soupape se remet en place.
6
6). ROBINET DE PURGE DU RÉSERVOIR D’AIR : Ce robinet de purge est utilisé
pour évacuer l’humidité du réservoir d’air après l’arrêt du compresseur. Ne
JAMAIS essayer d’ouvrir ce robinet quand il y a plus de 10 psi (0,68 bar) de
pression dans le réservoir d’air ! Pour ouvrir ce robinet de purge, tournez son
bouton dans le sens du dévissage. Penchez le réservoir pour vous assurer que
toute l’eau coule bien par le robinet.
7
7). MANOMÈTRE DE RÉSERVOIR D’AIR : Ce manomètre indique la pression
de l’air comprimé en réserve dans le réservoir d’air.
8
9
8). MANOMÈTRE DE REFOULEMENT : Ce manomètre indique la pression
d’air disponible du côté de sortie du régulateur. Cette pression est contrôlée par
le régulateur et elle est toujours inférieure ou égale à celle de l’air du réservoir.
9). RÉGULATEUR DE PRESSION : L’air sous pression venant du réservoir d’air est
contrôlé par le bouton du régulateur. En tournant ce bouton dans le sens du vissage on
augmente la pression de sortie, et en sens contraire on la diminue.
10
10). CONDUITE DE REFOULEMENT : Veuillez garder en mémoire que cette conduite
est très chaude.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRÉPARATION
MISE EN ŒUVRE INITIALE :
1. Lisez les mises en garde de sécurité avant de mettre en œuvre le compresseur d’air.
EMPLACEMENT:
ATTENTION
De façon à éviter d’endommager le compresseur d’air, ne l’inclinez pas
transversalement ou longitudinalement de plus de 10°.
1. Placez le compresseur d’air au moins à 30 cm de tous les obstacles qui pourraient empêcher une bonne
ventilation. Ne le placez pas dans toute zone où :
- il y a une évidence de fuites de gaz ou d’huile.
- il y a des vapeurs ou des matériaux inflammables.
AVERTISSEMENT
Des blessures graves voire mortelles peuvent survenir si des étincelles électriques
du moteur ou du manostat entrent en contact avec de vapeurs inflammables, de la
poussière de combustible, des gaz ou d’autres matériaux combustibles. Quand vous
utilisez le compresseur d’air pour vaporiser de la peinture, placez-le le plus loin possible
de la zone de travail, utilisez une rallonge de flexible plutôt qu’une rallonge de cordon
secteur.
- où la température de l’air tombe en dessous de 0°C ou dépasse 40°C.
- où de l’air très pollué ou de l’eau peut entrer dans le compresseur
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE :
DANGER
Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut
entraîner un risque de commotion électrique ou d’électrocution. Faites vérifier par un
électricien qualifié ou un agent de dépannage si vous avez un doute quant à la bonne
mise à la terre de la prise secteur. N’utilisez aucun type d’adaptateur avec ce produit.
Si la réparation ou le remplacement du cordon secteur s’avère nécessaire, ne connectez
pas le fil de terre sur l’une ou l’autre des bornes à lame plate. Le fil avec isolant dont la
surface extérieure est verte avec ou sans rayures jaunes est le fil de terre.
AVERTISSEMENT
Ce produit doit être mis à la terre. En cas d’hypothétique dysfonctionnement ou panne, la
mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique, ce qui
réduit le risque de commotion électrique ou d’électrocution. Ce produit est équipé d’un
cordon ayant un fil pour la mise à la terre de l’équipement et une fiche secteur de type mise
à la terre. Cette fiche doit être enfoncée dans une prise murale adéquate correctement
installée et reliée à la terre en conformité avec toutes les normes et réglementations
locales.
SENCO ne recommande pas l’utilisation de rallonges secteur, car cela provoque de la perte de puissance et une surchauffe
du moteur. Utilisez plutôt une rallonge de flexible de sortie d’air comprimé. Si vous étiez dans l’obligation d’utiliser une
rallonge secteur, elle doit être branchée sur boîte de raccordement protégée par disjoncteur différentiel ou sur des prises
protégées. Quand vous utilisez une rallonge secteur, observez ces règles :
Longueur de câble
Jusqu’à 7,5 m
Jusqu’à 30 m
Jusqu’à 45 m
Jusqu’à 75 m
Calibre AWG de fil
12
10
8
6
N’utilisez que des rallonges à trois broches munies de fiches secteur à trois broches pour mise à la terre, et des douilles
secteur trois broches qui pourront recevoir le fiche secteur du produit. N’utilisez que des rallonge secteur ayant au moins de
spécifications égales à celles du cordon du produit. N’utilisez pas de rallonge électrique usagée. Examinez la rallonge avant
de l’utiliser et rejetez-la si elle est endommagée. N’abusez pas des rallonges électriques et ne tirez pas sur le câble pour
débrancher. Gardez le cordon à l’écart de la chaleur et des angles vifs. Coupez toujours le compresseur d’air à son
interrupteur avant de débrancher sa prise secteur.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENT
LISTE DE VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES :
1. Enlevez toute humidité du réservoir d’air comprimé. Faites retomber la pression en activant un outil mu
par air comprimé, puis ouvrez le robinet de purge en bas du réservoir. Refermez-le bien quand l’eau est évacuée.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle. N’essayez JAMAIS d’ouvrir le
robinet de purge quand il y a une pression d’air de plus de 10 psi (0,68 bar) dans le
réservoir.
2. Assurez-vous que le commutateur du moteur du compresseur est en position d’arrêt (OFF).
3. Assurez-vous que toutes les soupapes de sécurité fonctionnent bien.
4. Vérifiez que toutes les protections et couvercles sont en place et bien fixés.
DÉMARRAGE :
1. Assurez-vous que le levier de la boîte de commutateur de pression est sur position d’arrêt (OFF).
2. Branchez la fiche secteur dans la prise secteur murale.
3. Déplacez le levier de la boîte de commutateur de pression en position ON.
4. Passez sur la position de marche (ON). Cela va permettre au compresseur d’air de commencer à bâtir une
pression dans le réservoir d’air et de s’arrêter quand la pression prédéterminée correcte est atteinte. Quand la
pression descend par l’utilisation de l’air comprimé, le compresseur se met tout seul en marche pour la remonter.
5. Réglez la pression d’air de sortie en tournant le bouton du régulateur (sens du dévissage pour la baisser, sens
du vissage pour l’augmenter).
6. Si vous remarquez bruit ou vibration anormaux, arrêtez le compresseur d’air et reportez-vous à la section
Dépannage.
COUPURE :
1. Pour arrêter le compresseur d’air, déplacez le levier de la boîte de commutateur de pression en position d’arrêt
(OFF). N’arrêtez JAMAIS le compresseur d’air en débranchant sa fiche secteur. Cela peut provoquer un risque
d’électrocution.
2. Faites retomber la pression en activant un outil mu par air comprimé, ou en tirant sur l’anneau de la soupape de
sûreté.
3. Une fois que la pression dans le réservoir d’air est retombée à moins de 10 psi, ouvrez le robinet de purge sous
le réservoir pour évacuer toute l’eau résiduelle.
4. Laissez le compresseur refroidir.
5. Essuyez proprement le compresseur et entreposez-le dans un endroit sûr et hors gel.
ENTRETIEN
Lisez ce manuel d’instructions avant d’effectuer un quelconque entretien. Les procédures qui suivent doivent être
suivies au moment de l’arrêt du compresseur d’air en cas d’entretien ou de dépannage.
1. Coupez le compresseur d’air à son interrupteur.
AVERTISSEMENT : Ne présumez jamais que vous pouvez intervenir en sécurité sur le
compresseur d’air juste parce qu’il ne tourne pas. Il pourrait redémarrer inopinément !
2. Débranchez le cordon secteur de la prise secteur.
3. Ouvrez toutes les vidanges.
4. Laissez refroidir le compresseur d’air avant de démarrer l’intervention.
TABLEAU D’ENTRETIEN
HEBDOMADAIRE
PROCÉDURE
Purger la condensation du réservoir d’air
Chercher des bruits/vibrations anormaux
Chercher des fuites d’air
QUOTIDIEN
MENSUEL
X
X
X
Inspecter le filtre à air
Nettoyer l’extérieur du compresseur
Vérifier la soupape de sûreté
X
X
X
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
Symptôme 1 – Le moteur ne tourne pas ou ne redémarre pas
CAUSE PROBABLE
Le cordon secteur n’est pas branché.
REMÈDE
Connectez le cordon sur la prise secteur.
Le commutateur moteur/pression est sur arrêt (OFF). Passez le commutateur en position de marche (ON).
Le rupteur thermique s’est déclenché.
Coupez le compresseur d’air, attendez que le moteur
refroidisse, puis vérifiez le rupteur du moteur.
Calibre de fil insuffisant ou longueur de rallonge trop Vérifiez que le fusible a le bon ampérage.
élevée.
Vérifiez si la tension secteur ne descend pas trop bas.
Débranchez tous les autres appareillages de ce circuit
d’alimentation, ou aménagez un circuit d’alimentation
électrique que pour le compresseur.
Vérifiez en page 10 la bonne correspondance entre
calibre et longueur du cordon secteur.
La pression d’air du réservoir dépasse le seuil de
pression de redémarrage du moteur.
Le moteur va démarrer automatiquement quand la
pression du réservoir sera tombée sous le seuil de
redémarrage du compresseur.
La soupape de relâchement de pression du
commutateur moteur/pression n’a pas déchargé la
pression de la tête de pompe.
Purgez la conduite en passant le commutateur sur
l’arrêt (OFF).
Moteur, condensateur de moteur, commutateur
moteur/pression potentiellement défectueux.
Contactez le support à la clientèle de Senco.
Symptôme 2 – Sur l’option ON le moteur tourne sans arrêts
REMÈDE
CAUSE PROBABLE
Passez le commutateur moteur/pression sur la position
d’arrêt (OFF). Si le moteur ne se coupait pas,
débranchez le compresseur d’air. Si les contacts
électriques se sont soudés, remplacez le commutateur.
Le commutateur moteur/pression ne coupe pas le
moteur quand la pression d’air du réservoir atteint
le seuil haut et le soupape de sûreté doit se
déclencher.
Limitez la pression de l’air à la capacité du compresseur
d’air. Utilisez soit un outil moins puissant soit un
compresseur d’air de plus forte capacité.
Le compresseur d’air est sous-dimensionné.
Symptôme 3 – L’air continue de fuir à la valve de purge du commutateur moteur/pression après
l’arrêt du moteur.
REMÈDE
Démontez, nettoyez ou remplacez.
CAUSE PROBABLE
Le clapet anti-retour est resté bloqué
en position ouverte.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
Symptôme 4 – L’air continue de fuir à la valve de purge du commutateur moteur/pression quand le
moteur tourne.
REMÈDE
Remplacement.
CAUSE PROBABLE
Commutateur moteur/pression défectueux
Symptôme 5 – L’air fuit au niveau de la soupape de sûreté.
REMÈDE
Remplacement.
CAUSE PROBABLE
Commutateur moteur/pression défectueux.
Symptôme 6 – L’air fuit au niveau de raccords.
REMÈDE
CAUSE PROBABLE
Resserrez les raccords là où vous entendez l’air
s’échapper. Vérifiez l’étanchéité des raccords
avec de l’eau savonneuse.
Les raccords ne sont pas assez serrés.
Symptôme 7 – L’air fuit au niveau du réservoir.
REMÈDE
CAUSE PROBABLE
Il faut remplacer le réservoir d’air. N’essayez pas
de réparer un réservoir d’air !
Réservoir défectueux ou percé par la rouille.
Symptôme 8 – L’air fuit au niveau du filtre d’entrée.
REMÈDE
CAUSE PROBABLE
Contactez le service à la clientèle de Senco au
888-222-8144.
Soupape flexible d’admission défectueuse.
Symptôme 9 – Pression d’air comprimé insuffisante au niveau de l’outil ou accessoire.
REMÈDE
CAUSE PROBABLE
Réglez le bouton du régulateur pour plus de
pression, ou changez le régulateur.
Le bouton de réglage du régulateur n’est pas
assez tourné côté pression plus élevée ou le
régulateur de pression est défectueux.
Nettoyez le filtre.
Le filtre d’admission d’air est obstrué.
Il y a des fuites d’air.
Recherchez et réparez les fuites.
Vérifiez la consommation en air comprimé de
l’accessoire. Si cette demande est supérieure à la
production (pieds cubes par minute) du
compresseur d’air, il vous faut un compresseur
plus gros.
Le compresseur d’air n’est pas assez puissant
pour la demande.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
Symptôme 10 – Le compresseur d’air ne produit pas assez d’air comprimé.
REMÈDE
Nettoyez le filtre.
CAUSE PROBABLE
Le filtre d’admission d’air est obstrué.
Purgez le réservoir d’air et mesurez le temps de
fonctionnement de la pompe. Comparez-le aux
spécifications. S’il est inférieur, démontez la tête
de pompe et inspectez la plaque porte soupape,
nettoyez ou remplacez.
Soupape flexible d’admission défectueuse.
Symptôme 11 – Humidité dans l’air en sortie.
CAUSE PROBABLE
REMÈDE
Condensation dans le réservoir d’air causée
par un niveau élevé d’hygrométrie
atmosphérique, ou le fait que le compresseur
d’air n’a pas tourné assez longtemps.
Purgez bien le réservoir d’air après chaque
utilisation. Purgez-le plus souvent par temps
humide et utilisez un filtre sur la conduite d’air.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPÉCIFICATIONS
Référence de modèle
Moteur
Puissance
PC0968
1.5 cv (Maximum) 1 cv (en marche normale)
Tension
Ampérage
115 V
8 A
Fréquence
Phase
60 Hz
Monophasé
3450 tours/minute
Vitesse de rotation
Pompe de compresseur
Nombre de cylindres
Étage de compression
Lubrification
1
1
Sans besoin de lubrification
Aluminium
Carter
Paliers
Cylindre
Soupapes
Tête
Billes
Aluminium/Manchon acier
Flexible à ruban simple
Aluminium
Filtre
Insert
Réglage du commutateur moteur/pression
Seuil haut de coupure
Seuil bas de démarrage
Commandes
135 psi
105 psi
Démarrage / coupure
Réservoir d’air
Capacité
2.5 gallon US (10.5 l)
Performance globale
Déplacementd’airenpieds3/min
Capacité sous 90 psi
Pression maximale
4,0
2,2
135 PSIG
Temps d’activation de pompe de 0 à 135 psi 82 secondes
Temps de récupération de 105 à 135 psi
Poids
Net
17 secondes
17.1 kg (38 livres)
Dimensions
Longueur x largeur x hauteur
40,6 x 38,1 x 34,3 cm (16 x 15 x 13.5")
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE SENCO POUR LE COMPRESSEUR ET LES PIÈCES
Ce compresseur a été conçu et construit en utilisant les normes les plus élevées quant aux matériaux et à la main d’oeuvre.
GARANTIE DU COMPRESSEUR :
La durée de cette garantie est de un an à partir de la date d’achat par le client du commerce de détail d’origine. Durant
cette période Senco Products, Inc. réparera ou remplacera à sonchoix toute(s) pièce(s) d’origine pour le premier acheteur. Cela
sera gratuit une fois que les pièces seront bien reconnues défectueuses pour les matériaux ou la main d’oeuvre par le service de
dépannage sous garantie agréé Senco, avec les exceptions et exclusions décrites ci-dessous. Toute pièce de remplacement fournie
portera une garantie propre pour la durée de période de garantie encore applicable de la pièce qu’elle remplace. Quand la réparation
ou le emplacement de pièces ou du compresseur est nécessaire, l’acheteur d’origine doit renvoyer le compresseur complet ou
la pièce, avec les coûts de transport payés à l’avance, jusqu’au centre de réparation sous garantie agréé Senco le plus proche,
accompagné de la facture ou ticket de caisse ou autre preuve d’achat pour montrer que le compresseur ou la pièce est toujours sous
garantie. Senco garantit que toutes les pièces de votre compresseur Senco sont exemptes de défauts dus aux matériaux et à la main
d’oeuvre pendant un an à partir de la date de l’achat d’origine. Les pièces défectueuses non sujettes à de l’usure ou de la détérioration
normales seront réparées ou remplacées, au choix exclusif de Senco, durant cette période de garantie. Dans tous les cas un
remboursement est limité au prix déboursé à l’achat.
EXCLUSIONS:
1. Les pièces endommagées par usure naturelle, application non conforme, utilisation abusive, accidents, fonctionnement à
vitesse ou tension (appareillages électriques) autres que les recommandations, mauvais stockage, ou dommages occasionnés
durant le transport.
2. Les pièces endommagées par non respect des instructions d’emploi, des spécifications, et des calendriers d’entretien.
3. Les charges de main d’oeuvres, les pertes ou dommages, résultant d’un fonctionnement inadéquat, d’interventions ou de
réparations effectuées par des personnes autres que celles d’un centre de réparations sous garantie agréé Senco.
4. L’utilisation de pièces autres que des pièces Senco d’origine, qui annulerait la garantie.
Cette garantie est conditionnée par la bonne utilisation du compresseur par son acheteur, et ne couvre pas :
(A) Conditions anormales, accident, négligence, mauvaise utilisation ou stockage incorrect de l’unité.
(B) Déviation par rapport aux instructions d’emploi et d’entretien.
(C) Modifications par des personnes non autorisées par Senco.
(D) Réparations ou maintenance (autre que la purge de routine du réservoir d’air demandée dans votre manuel d’utilisation
et d’entretien) effectués par des personnes autres que celles de Senco ou de ses agents agréés.
(E) Dommages dus au transport.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE SUR CE COMPRESSEUR, ET TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU’ELLES SOIENT
ORALES, ÉCRITES, EXPLICITES OU IMPLICITES, INCLUANT, MAIS NON LIMITÉ À, LA GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UNE FINALITÉ SPÉCIFIQUE, SONT EXCLUES. LES COMPENSATION POUR L’ACHETEUR
OU L’UTILISATEUR SONT SEULEMENT ET EXCLUSIVEMENT CELLES DÉFINIES PLUS HAUT. SENCO PRODUCTS, INC. NE POURRA
EN AUCUN CAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES ANNEXES, CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX.
EN AUCUN CAS, QUE CE SOIT. RÉSULTANT D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, DE GARANTIE, DE TORT (INCLUANT LA NÉGLIGENCE)
OU AUTRE, LA RESPONSABILITÉ SE SENCO NE POURRA ÊTRE ENGAGÉE AU-DELÀ DU PRIX DU COMPRESSEUR QUI A ÉTÉ À
L’ORIGINE DE LA RÉCLAMATION OU DE LA RESPONSABILITÉ. TOUTE RESPONSABILITÉ LIÉE À L’UTILISATION DE CE
COMPRESSEUR CESSERA À L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉFINIE PRÉCÉDEMMENT.
Remplacement du compresseur suite à une catastrophe naturelle
Senco remplacera également tout compresseur détruit par une catastrophe naturelle telle que inondation, tremblement de terre,
ouragan ou autre désastre majeur résultant entièrement des forces de la nature. Une déclaration dans ce cadre sera honorée à la
condition que l’acheteur d’origine concerné ait auparavant renvoyé sa carte de garantie dûment remplie, et puisse fournir la preuve
de sa possession, ainsi qu’une déclaration acceptable décrivant cette catastrophe naturelle provenant d’un expert d’assurance,
de la police, ou d’une autre source officielle. Pour obtenir des instructions sur la façon d’établir une telle demande,
appelez au 1-800- 543-4596.
SENCO PRODUCTS, INC.
CINCINNATI, OHIO 45244-1611 USA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SM
M E M B E R
PC0968, compresseur d’air électrique 1 CV
Guide de référence des pièces
3101060H
2409003
N° de pièce
3101060H
2409003
3B11A9000A
3201065
Description
Culasse
Vanne de départ à froid
Ensemble de soupape d’échappement
Cylindre
3B11DC02A
3201065
3B34MB57
3B8MB5702S
Ensemble de tige de piston
Moteur
2E2509A
2E27030F250V Condensateur de démarrage
3B34MB57
2E2509A
2141015
3401497
2433011A
2405011
2414036E
3B202190T
2T02030270
2E21013TBQJ
2406018
Rupteur
Élément de filtre
Réservoir d’air
Isolateurs
Vanne de vidange
Clapet anti-retour
Tube de décharge
Tube d’évacuation
Manostat
2E27030F250V
3B8MB5702S
Soupape de surpression
Raccord rapide
Manomètre
PC0503
PC0057
2408008LN
Régulateur
2414036E
PC0057
2408008LN
PC0503
3B202190T
2T02030270
2141015
PC0057
2E21013TBQJ
3401497
2406018
2405011
2433011A
© 2005 by Senco Products, Inc.
PC0968 – Date de révision : 18/1/05 – Remplacement de la version du 15/12/03 –2005 –
SENCO Products, Inc. – Cincinnati, OH 45244-USA
Des questions ou commentaires ? Appelez le numéro sans frais de SENCO au 1-800-543-4596 ou envoyez un courriel
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consultas? Comentarios? Ilame sin cargo a la línea de asistencia de SENCO: 1-800-543-4596 ó envíe a [email protected]
Compresordeaireeléctrico PC0968
Senco Products, Inc.
8485 Broadwell Rd.
Cincinnati, OH 45244
Instruccione de Operación
© 2005 by Senco Products, Inc.
PC0968 Revised January 18, 2005
(Replaces 7/31/03)
En este manual se incluyen avisos para el uso seguro de este compresor.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INDICE
INTRODUCCIÓN .........................................................................3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................3
INSPECCIÓN ...............................................................................3
ADVERTENCIAS.......................................................................4-7
SISTEMA ELÉCTRICO...................................................4
EXPLOSIÓN O INCENDIO ............................................5
ESTALLIDO.....................................................................5
RESPIRACIÓN ...............................................................6
QUEMADURAS...............................................................6
OBJETOS VOLANTES ...................................................6
PIEZAS MÓVILES............................................................7
NEGLIGENCIA ................................................................7
DAÑO AL COMPRESOR DE AIRE ................................7
ADVERTENCIAPROPOSICION65DECALIFORNIA ................7
CARACTERÍSTICAS DEL COMPRESOR...................................8
PREPARACIÓN .........................................................................10
MONTAJE INICIAL........................................................10
EMPLAZAMIENTO........................................................10
SISTEMA ELÉCTRICO.................................................10
FUNCIONAMIENTO .................................................................. 11
LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE
LA PUESTA EN MARCHA ......................................... 11
PUESTA EN MARCHA ............................................... 11
PARADA ..................................................................... 11
MANTENIMIENTO ......................................................................11
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS .....................12-14
ESPECIFICACIONES ................................................................15
GARANTÍA .................................................................................16
TABLA DE PIEZAS DE REPUESTO .........................................17
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCCIÓN
¡Lo felicitamos por la compra de su nuevo compresor de aire SENCO®! Puede tener la seguridad
de que su compresor de aire SENCO fue construidos con el más alto nivel de precisión y
exactitud. Cada componente fue sometido a pruebas rigurosas por los técnicos para garantizar
la calidad, duración y rendimiento de este compresor de aire.
Este manual del operador fue redactado para su beneficio. Al leer y respetar los sencillos pasos
de seguridad, instalación, operación y mantenimiento descritos en este manual, disfrutará de
muchos años de funcionamiento sin problemas de su nuevo compresor de aire SENCO. El
contenido de este manual está basado en la información más reciente del producto disponible al
momento de la publicación. El fabricante se reserva el derecho de hacer cambios en el precio, el
color, los materiales, el equipo, las especificaciones o los modelos en cualquier momento sin
previo aviso.
¡AVISO DE SEGURIDAD!
Un aviso de seguridad titulado "PELIGRO, ADVERTENCIA o ATENCIÓN" estará encuadrado en un "AVISO
DE SEGURIDAD". Este encuadre se utiliza para designar y recalcar los avisos de seguridad que deben
respetarse cuando se maneja este compresor de aire. Los avisos de seguridad van acompañados de
"palabras de aviso" que designan el grado o nivel de la gravedad del riesgo. Las "palabras de aviso" que
se utilizan en este manual son las siguientes:
Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita,
PELIGRO:
RESULTARÁ en lesiones graves o muerte.
AVERTENCIA :Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
PODRÍA resultar en lesiones graves o muerte.
ATENCION : Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
PUEDE resultar en lesiones leves o moderadas o daño al compresor de aire.
Estos símbolos se usan para llamar la atención hacia artículos o procedimientos
que podrían ser peligrosos para usted u otras personas que estén utilizando este
equipo.
PROPORCIONE SIEMPRE UN EJEMPLAR DE ESTE MANUAL A TODA PERSONA QUE UTILICE ESTE EQUIPO.
ANTES DE MANEJAR ESTE COMPRESOR DE AIRE, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL Y
AQUELLAS SUMINISTRADAS POR LOS FABRICANTES DE LOS EQUIPOS SUPLEMENTARIOS, Y DESTAQUE
ESPECIALMENTE LAS "MEDIDAS DE SEGURIDAD" PARA PREVENIR LA POSIBILIDAD DE LESIONES AL
OPERADOR.
INSPECCIÓN
Desembale el compresor de aire y anote el número de serie en el espacio más abajo provisto para ese fin. Inspeccione
para ver si hay indicios de daños obvios u ocultos ocurridos durante el transporte. Antes de hacer funcionar el
compresor de aire, asegúrese de reemplazar todas las piezas dañadas y reparar las averías mecánicas.
NÚMERO DE SERIE__________________________________________
Para consultas o comentarios, llame sin cargo a la línea de asistencia de SENCO: 1-800-543-4596 ó envíe e-mail a:
Por favor tenga la información siguiente a mano para todas las llamadas de servicio:
1. Número de modelo
2. Número de serie
3. Fecha y lugar de compra
Senco, 8485 Broadwell Road, Cincinnati, OH 45244
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL COMPRESOR DE AIRE
RIESGO
CONSECUENCIA POTENCIAL
PREVENCIÓN
Asegúrese de que el compresor de aire
está enchufado a un tomacorriente
correctamente conectado a tierra y que
suministra el voltaje correcto y la
protección adecuada mediante fusibles.
Revise el cordón de alimentación para
ver si hay indicios de aplastamiento,
cortes o daños por calor. Reemplace el
cordón defectuoso antes de usar el
compresor.
Si no se conecta a tierra
RIESGO DE
ELECTROCHOQUE
O ELECTROCUCIÓN
correctamente el compresor de aire,
podrían ocurrir lesiones graves o la
muerte. Su compresor de aire es
alimentado por electricidad y puede
causar electrochoque o
electrocución si no se usa
debidamente.
Mantenga todas las conexiones secas y
elevadas del suelo. No deje que los
cordones eléctricos queden en el agua o
en una posición donde pudieran quedar
en contacto con agua. No toque el
enchufe con las manos mojadas.
El cordón eléctrico puede causar
electrochoque.
No tire del cordón eléctrico para
desenchufarlo del tomacorriente.
No maneje nunca el compresor de aire
en condiciones mojadas o a la
Puede ocurrir electrochoque si no se
maneja correctamente el compresor
de aire.
intemperie cuando está lloviendo.
No maneje nunca el compresor de aire
con los protectores o cubiertas fuera de
lugar o dañados.
Toda conexión de cableado o reparación
eléctrica en este compresor de aire debe
ser ejecutada por personal de servicio
autorizado y de acuerdo con los códigos
eléctricos nacionales y locales.
Antes de abrir un caja de conexiones
eléctricas, apague siempre el compresor
de aire, descargue la presión y
desenchufe el compresor de la fuente de
alimentación. Deje que el compresor de
aire se enfríe. Nunca dé por supuesto
que puede trabajar sin peligro en el
compresor de aire, simplemente por que
no está funcionando. ¡Podría arrancar
en cualquier momento!
Pueden ocurrir lesiones graves o la
muerte si personas sin experiencia
intentan hacer las reparaciones
eléctricas.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL COMPRESOR DE AIRE
PREVENCIÓN
CONSECUENCIA POTENCIAL
RIESGO
Las chispas eléctricas que ocurren
normalmente en el motor y el
interruptor de presión puede causar
lesiones graves o la muerte.
Utilice siempre el compresor de aire
en un lugar bien ventilado libre de
vapores inflamables, polvo
RIESGO DE EXPLOSIÓN
O INCENDIO
combustible, gases u otros
materiales combustibles.
Si está pulverizando con un material
inflamable, sitúe el compresor de
aire a por lo menos 20 pies de
distancia de la zona de
pulverización.
(Es posible que se necesite una
manguera adicional.)
Pueden ocurrir graves lesiones si
cualquiera de los orificios de venteo
del compresor se obtura, causando
el sobrecalentamiento e incendio del
compresor de aire.
Nunca coloque objetos afirmados
contra el compresor de aire o
encima del mismo. Utilice el
compresor de aire a por lo menos 12
pulgadas de distancia de la pared u
obstrucción que pudiera restringir la
ventilación adecuada.
Pueden ocurrir lesiones graves o la
muerte si el tanque de aire llegara a
explotar por falta de mantenimiento
adecuado.
Vacíe el tanque de aire diariamente
o después de cada uso para evitar la
acumulación de humedad en el
tanque.
RIESGO DE
ESTALLIDO
Si el tanque comienza a perder aire,
cámbielo inmediatamente. Nunca
repare, suelde o haga
modificaciones al tanque de aire o
sus accesorios. Nunca cambie los
ajustes de presión de fábrica.
Pueden ocurrir lesiones graves a
causa de una avería del compresor
de aire o explosión de los accesorios
por el uso de componentes,
implementos o accesorios
incorrectos.
Use solamente piezas de repuesto
genuinas Senco en su compresor de
aire.
Nunca sobrepase las capacidades
máximas de presión admisibles de
los accesorios.
Debido al calor extremo, no use
tubería de plástico ni juntas
estañosoldadas en el tubo de
descarga.
Nunca use el compresor de aire para
inflar objetos pequeños de baja
presión tales como juguetes.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL COMPRESOR DE AIRE
RIESGO
POTENTIAL CONSEQUENCE
PREVENCIÓN
Podrían ocurrir lesiones graves o la
muerte si se inhala el aire
comprimido. El chorro de aire puede aparato respirador conectado al
Nunca inhale el aire del compresor de
aire ya sea directamente o a través de un
RIESGO PARA LAS
VIAS RESPIRATORIAS
contener monóxido de carbono,
vapores tóxicos o partículas sólidas.
Los materiales aplicados con
pulverizador tales como pintura,
diluyentes de pintura, quitapinturas,
insecticidas, matamalezas, etc.
contienen vapores nocivos y
venenos.
compresor de aire.
Utilice el compresor de aire solamente en
un lugar bien ventilado. Siga todas las
instrucciones de seguridad suministradas
con los materiales que está pulverizando.
Es posible que tenga que usar un
respirador cuando trabaje con ciertos
materiales.
RIESGO DE
QUEMADURAS
Podrían ocurrir lesiones graves si se No permita que ninguna parte de su
tocan las piezas metálicas al
descubierto.
cuerpo u otros materiales queden en
contacto con las piezas metálicas al
descubierto en el compresor de aire.
Estas partes pueden permanecer
calientes por algún tiempo después
de apagar el compresor de aire.
El chorro de aire comprimido puede Use siempre gafas de seguridad "Z87"
dañar los tejidos blandos.
exigidas por OSHA para protegerse los
ojos contra los residuos volantes.
RIESGO DE SER
GOLPEADO POR
OBJETOS VOLANTES
Nunca dirija el chorro de aire contra su
cuerpo u otras personas o animales.
Nunca deje el compresor de aire
presurizado desatendido. Apague el
compresor de aire y descargue la presión
antes de intentar hacer trabajos de
mantenimiento, conectar herramientas o
accesorios.
Pueden ocurrir lesiones graves a
Manténgase siempre a una distancia
causa de residuos sueltos lanzados segura de personas y animales mientras
a gran velocidad por el chorro de
aire comprimido.
utiliza el compresor de aire.
No traslade el compresor de aire mientras
el tanque está presurizado. No intente
mover el compresor de aire tirándolo de la
manguera.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL COMPRESOR DE AIRE
RIESGO
CONSECUENCIA POTENCIAL
PREVENCIÓN
Riesgo de ser lesionado por las
piezas en movimiento. Este
compresor de aire funciona
automáticamente cuando el
interruptor de presión está en la
posición de "ON/AUTO"
Apague siempre el compresor de aire
cuando no esté en uso. Antes de hacer
trabajos de mantenimiento, purgue la
presión de la manguera de aire y
RIESGO DE LAS PIEZAS
EN MOVIMIENTO
desenchufe el cordón eléctrico del
tomacorriente. Todas las reparaciones del
compresor de aire debe hacerlas una
técnico de servicio autorizado. Nunca dé
por supuesto que no es peligroso trabajar en
el compresor de aire, simplemente porque
no está funcionando. ¡Puede arrancar
imprevistamente en cualquier momento!
No lo utilice sin que tenga instaladas las
cubiertas o protectores. Reemplace las
cubiertas y los protectores antes de usar el
compresor de aire.
(encendido/automático).
RIESGO POR
NEGLIGENCIA
Riesgo de lesionarse debido al uso
descuidado.
¡Nunca permita que niños o adolescentes
usen este compresor de aire!
Manténgase alerta - preste atención a lo que
está haciendo.
No use el compresor de aire cuando está
fatigado o ha tomado bebidas alcohólicas o
drogas.
Sepa cómo parar el compresor de aire.
Aprenda bien el manejo de los controles.
RIESGO DE DAÑAR EL
COMPRESOR DE AIRE
Riesgo de reparaciones
importantes.
No use el compresor de aire sin el filtro de aire.
No use el compresor de aire en un ambiente
corrosivo.
Coloque siempre el compresor de aire en
posición estable y segura para evitar que se
caiga mientras está funcionando.
Siga todas las instrucciones de
mantenimiento presentadas en este manual.
No incline el compresor de aire más de 10
grados ni en sentido longitudinal ni transversal.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
¡ADVERTENCIA!
Este producto contiene uno a más productos químicos
que se presume son causantes de cáncer en el Estado
de California y pueden causar defectos congénitos u
otro daño reproductivo.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTERÍSTICAS DEL COMPRESOR
4
3
13
5
6
10
1
2
9
11
7
12 (Tanque de aire inferior)
8
1
2
3
Interruptor de motor/presión
Bomba del compresor de aire
Válvula de seguridad
4
Manómetro del tanque
5
6
Manómetro de presión de salida
Regulador de presión
7
Tubo de descarga
8
9
10
11
12
13
Cordón de alimentación de 115 voltios
Orificios de venteo/cubierta protectora
Desacople rápido
Filtro de admisión de aire
Válvula de purga del tanque de aire
Válvula del arranque en frio
Download from Www.Somanuals.com8. All Manuals Search And Download.
CARACTERÍSTICAS DEL COMPRESOR
1) INTERRUPTOR DEL MOTOR/PRESIÓN: Este interruptor se usa para arrancar o
parar (apagar) el compresor de aire. Al moverlo a la posición "ON" (encendido) se
suministra alimentación automática al interruptor de presión lo que permitirá que el
motor arranque cuando la presión del tanque de aire está por debajo de la presión de
"activación" ajustada en fábrica. En la posición "ON" (encendido), el interruptor apaga
el motor cuando la presión del tanque de aire llega a la presión de desactivación
ajustada en fábrica. Cuando se coloca en la opción de posición "ON" (encendido)
(arranque/parada), el interruptor de presión apaga el motor cuando la presión del
tanque de aire llega a la presión de "desactivación" ajustada en fábrica. Para fines de
seguridad, este interruptor también tiene una válvula de seguridad de presión ubicada
en el costado del interruptor, diseñada para descargar automáticamente el aire
comprimido del cabezal de la bomba del compresor y su tubo de descarga cuando el
compresor llega a la presión de "desactivación" o se apaga el motor. Esto permite que
el motor vuelva a arrancar libremente. Al mover el interruptor a la posición "OFF"
(apagado)secortalaalimentaciónalinterruptordepresiónyseapagaelcompresordeaire.
1
2
2) PROTECTOR CONTRA SOBRECARGA DEL MOTOR: El motor tiene un disyuntor
de circuito protector ubicado en la bomba. El consumo excesivo de amperaje causará
el disparo del disyunto para proteger al operador y motor. Reposicione el disyuntor
oprimiendo el vástago de plástico negro hacia dentro de la caja. Reposicione el
disyuntor si se dispara.
3
3) FILTRO DE ADMISIÓN DE AIRE: El filtro está diseñado para limpiar el aire que
entra a la bomba. Para asegurar que la bomba recibe continuamente un suministro de
aire seco, frío y limpio, este filtro debe estar siempre limpio y los orificios de venteo
libres de obstrucciones. El filtro puede sacarse para limpiarlo con agua tibia jabonosa.
Enjuague el filtro y déjelo secar al aire.
4) BOMBA DEL COMPRESOR DE AIRE: Para comprimir el aire, el pistón sube y baja
en el cilindro. En la carrera descendente, la válvula de admisión aspira aire del exterior
mientras la válvula de escape permanece cerrada. En la carrera ascendente, el aire se
comprime, la válvula de admisión de cierra y el aire comprimido es forzado al exterior a
través de la válvula de escape al tubo de descarga, a través de la válvula de retención
(antirretorno) y al interior del tanque de aire.
5
5) VÁLVULA DE SEGURIDAD: Esta válvula está diseñada para evitar fallas en el
sistema, descargando la presión del sistema cuando el aire comprimido llega a un nivel
predeterminado. La válvula es preajustada por el fabricante y no debe modificarse de
manera alguna. Para verificar si la válvula está funcionando correctamente, tire del
anillo. Deberá escapar presión de aire. Al soltar el anillo, se reasentará.
6
7
6) VÁLVULA DE PURGA DEL TANQUE DE AIRE: Esta válvula se usa para
purgar la humedad del tanque (tanques) de aire después que se apaga el
compresor de aire. ¡NUNCA intente abrir la válvula de purga cuando la presión
en el tanque es superior a 10 psi! Para abrir la válvula de purga, gire la perilla en
sentido contrario a las agujas del reloj. Incline el tanque para asegurarse que
toda la condensación se vacía a través de la válvula.
8
9
7) MANÓMETRO DEL TANQUE DE AIRE: Este manómetro indica la presión de
aire de reserva en el tanque (tanques) de aire.
8) MANÓMETRO DE PRESIÓN DE SALIDA: Este manómetro indica la presión
de aire disponible en el lado de salida del regulador. Esta presión la controla el
regulador y siempre es menor o igual que la presión del tanque de aire.
10
9) REGULADOR DE PRESIÓN: La presión de aire proveniente del tanque de aire se
controla mediante la perilla del regulador. Gire la perilla de regulación en sentido de las
agujas del reloj para aumentar la presión de descarga, y en sentido contrario para
disminuirla.
10) TUBO DE DESCARGA: Sírvase notar que el tubo de descarga está muy caliente.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARACIÓN
MONTAJE INICIAL:
1. Lea las medidas de seguridad antes de montar el compresor de aire.
EMPLAZAMIENTO:
ATENCIÓN
Para evitar dañar el compresor de aire, no lo incline más de 10" en sentido transversal
o longitudinal.
1. Coloque el compresor de aire a una distancia de por lo menos 12 pulgadas de obstáculos que pudieran impedir
la ventilación adecuada.
No coloque el compresor de aire en un lugar:
-donde hay evidencia de fugas de aceite o gas.
-donde puedan haber materiales o vapores de gas inflamables.
ADVERTENCIA
Podrían ocurrir graves lesiones o la muerte si las chispas eléctricas del interruptor del
motor y presión llegaran a quedar en contacto con vapores inflamables, polvo
combustible, gases u otros materiales combustibles. Cuando use el compresor de aire
para pintar con pistola, colóquelo tan lejos como sea posible del lugar de trabajo,
utilizando mangueras de aire adicionales en lugar de cordones eléctricos de extensión.
-donde las temperaturas ambientales son inferiores a 32∞F o superiores a 104∞F.
-donde existe la posibilidad de aspirar aire o agua extremadamente sucio al compresor.
SISTEMA ELÉCTRICO:
PELIGRO
La conexión incorrecta del equipo-conductor de conexión a tierra puede resultar en
riesgo de electrochoque o electrocución. Ante cualquier duda respecto a la conexión
a tierra del tomacorriente, consulte con un perito electricista o técnico de servicio. No use ningún
tipo de adaptador con este producto. En caso de ser necesario reparar o reemplazar el cordón o
enchufe, no conecte el alambre de tierra a ninguno de los terminales de bayoneta planos. El
alambre con aislamiento de superficie exterior de color verde con o sin rayas amarillas, es el al
ambre de tierra.
ADVERTENCIA
Este producto debe estar conectado a tierra. En el caso de ocurrir un malfuncionamiento
o falla, la conexión a tierra proporciona un paso de menor resistencia para la corriente
eléctrica con el fin de reducir el riesgo de electrochoque. Este producto está equipado con un
cordón que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe tipo conexión a
tierra. El enchufe con conexión a tierra debe enchufarse a un tomacorriente correctamente
instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas respectivos.
1. SENCO® NO RECOMIENDA EL USO DE CORDONES DE EXTENSIÓN, ya que esto puede crear pérdida de potencia y
sobrecalentamiento del motor. Se recomienda el uso de una manguera de aire adicional en vez de un cordón de extensión.
Si el uso de un cordón de extensión es inevitable, se deberá enchufar en un interruptor accionado por corriente de pérdida
a tierra (GFCI) encontrado en las cajas de circuitos o receptáculos protegidos. Cuando use un cordón de extensión,
respete lo siguiente:
Longitud del cable
Hasta 25 pies
Calibre del alambre
12 AWG
Hasta 100 pies
Hasta 150 pies
Hasta 250 pies
10 AWG
8 AWG
6 AWG
Use solamente cables de extensión de 3 clavijas que tengan enchufes de 3 clavijas tipo conexión a tierra y conectores de 3
ranuras para cordón que acepten el enchufe del producto. Use solamente cordones de extensión de una capacidad
eléctrica no inferior a la capacidad nominal del producto. No use cordones de extensión dañados. Examine el cordón de
extensión antes de usarlo, y cámbielo si está dañado. No maltrate el cordón de extensión y no tire de él para desenchufarlo.
Mantenga el cordón lejos del calor y los cantos agudos. Apague siempre el interruptor del compresor de aire antes de
desenchufar el enchufe del tomacorriente.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA:
Quite toda la humedad del tanque de aire del compresor. Descargue el exceso de presión con una herramienta
neumática y después abra la válvula de purga ubicada en la parte inferior del tanque. Ciérrela bien apretada
después de purgar.
1.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones corporales. ¡NUNCA intente abrir la válvula
de vaciado cuando la presión en el tanque es superior a 10 psi!
2. Asegúrese que el interruptor del motor del compresor de aire esté en la posición "OFF" (apagado).
3. Asegúrese que todas las válvulas de seguridad estén funcionando correctamente.
4. Asegúrese que todos los protectores y cubiertas estén en su lugar y firmemente instalados.
PUESTA EN MARCHA
1. Asegúrese que la palanca en la caja del interruptor de presión esté en la posición "OFF" (apagado).
2. Enchufe el cordón de alimentación en un tomacorriente conectado a tierra.
3. Mueva la palanca en la caja del interruptor de presión a la posición ON (encendido).
4. Esto permitirá que el compresor de aire ARRANQUE para aumentar la presión en los tanques de aire y que PARE cuando
llega a la presión correcta. Cuando la presión disminuye con el uso, el compresor de aire ARRANCA para aumentar la presión
nuevamente.
5. Ajuste la presión moviendo la perilla del regulador de presión en sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la presión
y en sentido de las agujas del reloj para aumentarla.
6. Si nota cualquier ruido o vibración fuera de lo normal, apague el compresor de aire y consulte la sección "Localización y
solución de averías."
PARADA:
1. Para apagar el compresor de aire, mueva la palanca en la caja del interruptor de presión a la posición "OFF" (apagado). No
apague NUNCA el compresor de aire desenchufándolo de la fuente de alimentación. Al hacerlo corre el riesgo de
electrocutarse.
2. Purgue el aire del tanque, utilizando una llave neumática conectada al compresor o tirando del anillo de la válvula de
seguridad.
3. Una vez que la presión en los tanques de aire indica menos de 10 libras, abra la válvula de vaciado, ubicada debajo de cada
tanque, para vaciar la humedad.
4. Deje que el compresor de aire se enfríe.
5. Limpie el compresor con un trapo y guárdelo en un lugar seguro y no expuesto a congelación.
MANTENIMIENTO
Lea el manual de instrucciones antes de efectuar trabajos de mantenimiento. Ejecute los procedimientos siguientes cuando pare
el compresor de aire para mantenimiento o servicio.
1. Apague el compresor de aire.
ADVERTENCIA: Nunca suponga que no es peligroso trabajar en el compresor de aire
simplemente porque no está funcionando. ¡Puede arrancar imprevistamente en
cualquier momento!
2. Desconecte el cordón de la fuente de alimentación principal.
3. Abra todas las válvulas de purga.
4. Espere que el compresor de aire se enfríe antes de comenzar el mantenimiento.
CUADRO DE MANTENIMIENTO
PROCEDIMIENTO
MENSUAL
SEMANAL
DIARIO
Vaciar la condensación del tanque (tanques) de aire
Revisar si hay ruidos o vibración fuera de lo común
Revisar si hay fugas de aire
X
X
X
Inspeccionar el filtro de aire
Limpiar el exterior del compresor
X
X
Revisar la válvula de seguridad
X
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS
Síntoma 1. El motor no funciona ni vuelve a arrancar
SOLUCIÓN
CAUSA PROBABLE
El cordón de alimentación no está enchufado.
Enchufar el cordón en un tomacorriente conectado a
tierra.
Mover el interruptor a la posición "ON" (encendido).
Apagar el compresor, esperar hasta que el motor esté
frío y después revisar el disyuntor de circuito del motor.
Cambiar el fusible o reactivar el disyuntor de circuito.
Comprobar el amperaje del fusible.
El interruptor del motor/presión está en posición
"OFF" (apagado).
El interruptor de sobrecarga térmica del motor se
disparó.
Verificar si hay condiciones de bajo voltaje.
Desconectar cualquier otro artefacto eléctrico del
circuito o hacer funcionar el compresor de aire en su
propio circuito derivado.
Averigüe el calibre correcto del alambre y el largo de
cable adecuado en el cuadro en la página 10..
Fusible quemado o disyuntor de circuito disparado.
Alambre de calibre incorrecto o cordón de extensión
de longitud incorrecta.
La presión del tanque de aire sobrepasa la presión
de "activación" del interruptor del motor/presión.
El motor arrancará automáticamente cuando la presión
del tanque de aire disminuye a menos de la presión de
"activación" del interruptor del motor/presión.
Purgar la conducción, moviendo el interruptor a la
posición "OFF" (apagado).
Contactar al departamento de Atención al Cliente de
Senco.
La válvula de seguridad en el interruptor del
motor/presión no ha descargado la presión en la
bomba.
Defecto en el motor, condensador del motor,
interruptor del motor/presión, o válvula de retención.
Síntoma 2. Cuando está en la posición "ON" (encendido), el motor funciona continuamente.
SOLUCIÓN
CAUSA PROBABLE
Mover el interruptor del motor/presión a la posición
"OFF". Si el motor no se apaga, desenchufar el
compresor de aire. Si los contactos eléctricos están
soldados juntos, reemplazar el interruptor de presión.
El interruptor del motor/presión no apaga el motor
cuando el compresor de aire llega a la presión de
"desactivación" y la válvula de seguridad se activa.
Limitar la presión de aire a la capacidad del compresor.
Usar ya sea una herramienta más pequeña o un
compresor de mayor tamaño.
El tamaño del compresor es incorrecto.
Síntoma 3. El aire continúa escapando por la válvula de seguridad del interruptor del motor /presión
después que el motor se para.
SOLUCIÓN
Retirar, limpiar o reemplazar.
CAUSA PROBABLE
La válvula retención está abierta.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS
Síntoma 4. El aire continúa escapando por la válvula de seguridad del interruptor del motor /presión
mientras el motor está funcionando.
SOLUCIÓN
Reemplazarlo.
CAUSA PROBABLE
Interruptor del motor/presión defectuoso.
Síntoma 5. Escape de aire por la válvula de seguridad.
SOLUCIÓN
CAUSA PROBABLE
Activar manualmente la válvula de seguridad
rando del anillo.Si todavía pierde, reemplazarla.
Interruptor del motor/presión defectuoso.
Reemplazarlo.
Posible válvula de seguridad defectuosa.
Exceso de presión en el tanque de aire.
Síntoma 6. Fugas de aire en los accesorios.
SOLUCIÓN
CAUSA PROBABLE
Apretarlos donde se escuche escapar el aire.
Probar los accesorios con una solución de agua
jabonosa. No sobreapretar.
Los accesorios no están bien apretados.
Síntoma 7. Fuga de aire en el tanque de aire.
SOLUCIÓN
CAUSA PROBABLE
Se debe reemplazar el tanque de aire. ¡No intentar
reparar el tanque de aire!
Tanque de aire defectuoso u oxidado.
Síntoma 8. Sale un chorro de aire por el filtro de admisión.
SOLUCIÓN
CAUSA PROBABLE
Contactar al depto. de Atención al Cliente
SENCO, 888-222-8144.
Válvula (de lámina) de entrada dañada.
Síntoma 9. Presión insuficiente en el implemento o herramienta neumática.
SOLUCIÓN
CAUSA PROBABLE
Ajustar la perilla del regulador de presión a la
posición correcta o cambiarla.
La perilla del regulador de presión no está en
la posición de presión bastante alta o el
regulador de presión está defectuoso.
Filtro de admisión de aire obturado.
Fugas de aire.
Limpiarlo.
Ver si hay fugas y repararlas.
Verificar el requerimiento de aire del implemento.
Si es mayor que suministro de presión o pulg3/min
del compresor de aire, se necesita un compresor
de mayor tamaño.
El compresor de aire no es lo bastante grande
para el aire requerido.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS
Síntoma 10. El compresor no produce suficiente aire.
SOLUCIÓN
Limpiarla.
CAUSA PROBABLE
Filtro de admisión de aire obturado.
Vaciar el tanque de aire y medir el tiempo de
bombeo. Comparar con las especificaciones.
Si es menor, retirar el cabezal de la bomba e
inspeccionar la placa de válvula. Limpiar o
reemplazar.
Válvula (de láminas) defectuosa.
Síntoma 11. Hay humedad en el aire de descarga.
CAUSA PROBABLE
SOLUCIÓN
Condensación en el tanque de aire causada
por un alto nivel de humedad atmosférica, o
se hace funcionar el compresor de aire lo
suficiente.
Vaciar el tanque de aire después de cada uso.
Vaciar el tanque de aire más frecuentemente en
climas húmedos y colocar un filtro en el tubo de
aire.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPECIFICACIONES
Nº de modelo
Motor
PC0968
Potencia
1.5 HP (pico) 1 HP (en funcionamiento)
Voltaje
115V
Amperaje
Hz
Fase
8 A
60 Hz
monofásico
3450
rev/min.
Bomba del compresor
Número de cilindros
Etapa de compresión
Lubricación
Cigüeñal
1
1
Sin lubricante
Aluminio
Cojinetes
Cilindro
Válvulas
de bola
Aluminio/Acero/Manguito
de láminas (reed) sencilla
Aluminio
Cabezal
Filtro
inserto
Ajuste del interruptor del motor/presión
Desactivación
135 psi (9,3 bar)
Activación
Controles
105 psi (7,2 bar)
Comenzar/parar
Tanque de aire
Capacidad
2,5 galón
Rendimiento
Desplazamiento de aire pies3/min 4,0
pies3/min a 90 psi
Presión máxima
2,2
135 psi (9,3 bar)
Tiempo de bombeo: 0 a 135 psi 82 segundos
Tiempo de recuperación:
105 a 135 psi
Neto
17 segundos
17.1 kg (38 lbs.)
Dimensiones:
Básico largoxanchoxalto
40,6 x 38,1 x 34,3 cm (16 x 15 x 13.5")
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIA SENCO PARA EL COMPRESOR Y LAS PIEZAS
Este compresor fue diseñado y construido utilizando los más altos niveles de material y fabricación.
GARANTÍA DEL COMPRESOR:
Esta garantía tiene una duración de un año a partir de la fecha de compra por el comprador minorista original. Durante este
período, Senco Products, Inc., reparará o reemplazará a opción de Senco, cualquier pieza o piezas originales para el comprador
minorista original. Esto se hará gratuitamente, siempre que después de ser examinadas por un centro de servicio autorizado
Senco se determine que las piezas tienen defectos en los materiales o fabricación, con las excepciones y exclusiones descritas
más abajo. Toda pieza de repuesto suministrada estará cubierta por el resto del período de garantía aplicable a la pieza que
está sustituyendo. Cuando es necesario reparar o reemplazar las piezas o el compresor, el comprador minorista original debe
devolver el compresor completo o la pieza, con transporte pagado por anticipado, al centro de servicio de garantía autorizado
Senco, con la boleta de compra u otro comprobante válido de que la pieza o el compresor está dentro del período de garantía.
Senco garantiza que todas las piezas del compresor Senco están libres de defectos en los materiales y la fabricación por un
año a partir de la fecha de compra original. Las piezas defectuosas que no están sujetas a desgaste normal serán reparadas o
reemplazadas, a nuestra (Senco) opción, durante el período de garantía. En cualquier caso, el reembolso está limitado al precio
de compra pagado.
EXCLUSIONES:
1. Esta garantía no cubre las piezas dañadas debido a desgaste normal, aplicación errónea, mal uso, accidentes,
funcionamiento a velocidades o voltaje (unidades eléctricas solamente) fuera de las recomendadas, almacenamiento
inadecuado, o daños resultantes durante el transporte.
2. Incumplimiento de las instrucciones de operación, las especificaciones y programas de mantenimiento.
3. Costos de mano de obra, pérdida o daño resultante del funcionamiento incorrecto, mantenimiento o reparaciones
hechos por terceros fuera de un centro de servicio de garantía autorizado Senco.
4. El uso de piezas de repuesto no genuinas de Senco invalidará la garantía.
Esta garantía depende del uso correcto del compresor por el comprador y no cubre:
(A) Condiciones anormales, accidente, descuido, mal uso o almacenamiento inadecuado de la unidad.
(B) Incumplimiento de las instrucciones de operación o mantenimiento.
(C) Modificaciones no autorizadas por Senco.
(D) Reparaciones o mantenimiento (aparte de la purga de rutina del tanque de aire según lo indicado en el manual de
operación y mantenimiento) efectuado por otras personas fuera de Senco o sus agentes autorizados.
(E) Daño durante el transporte.
ESTA GARANTÍA ES LA UNICA GARANTÍA PARA ESTE COMPRESOR, QUEDANDO EXCLUIDAS TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS, SEA VERBAL, ESCRITA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADA ELLO, LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. LOS RECURSOS DEL
COMPRADOR O USUARIO SON ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE COMO SE INDICA ARRIBA. EN NINGUN CASO SERÁ SENCO
PRODUCTS, INC. RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, INDIRECTOS O ESPECIALES. EN NINGÚN
CASO, SEA COMO RESULTADO DE UN INCUMPLIMIENTO DEL CONTRACTO, GARANTÍA, PERJUICIO (INCLUYENDO
NEGLIGENCIA) O DE OTRA MANERA, PODRÁ LA RESPONSABILIDAD DE SENCO SOBREPASAR EL PRECIO DEL
COMPRESOR QUE HA DADO LUGAR A LA RECLAMACIÓN O RESPONSABILIDAD. TODA RESPONSABILIDAD RELACIONADA
CON EL USO DE ESTE COMPRESOR TERMINARÁ CON EL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA ARRIBA
ESPECIFICADO.
Reemplazo del compresor debido desastre natural Senco también reemplazará cualquier compresor que sea destruido por
fuerza mayor tal como inundación, terremoto, huracán u otro desastre causado enteramente por las fuerzas naturales. Tal
reclamación será aceptada siempre que el comprador minorista original haya presentado previamente una tarjeta de registro
de garantía con todos los datos, y que después presente comprobante de posesión legítima y una declaración aceptable
describiendo la causa de fuerza mayor documentada por una compañía de seguros, departamento de policía u otra fuente
oficial de gobierno. Para obtener instrucciones para la presentación de una reclamación, llame al 1-800-543-4596.
SENCO PRODUCTS, INC.
CINCINNATI, OHIO 45244-1611 EE.UU.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SM
M E M B E R
Compresor de aire eléctrico 1 HP PC0968
Guía de referencia de piezas
3101060H
2409003
de repuesto
N° de pieza
3101060H
2409003
Descripción
3B11DC02A
3201065
Culata de cilindros
Válvula de arranque en frío
Conjunto de válvula de escape
Cilindro
3B11A9000A
3201065
3B34MB57
3B8MB5702S
2E27030F250V
2E2509A
2141015
3401497
Conjunto de vástago del pistón
Motor
Condensador de marcha
Disyuntor
Elemento del filtro
Tanque de aire
2E2509A
3B34MB57
2E27030F250V
2433011A
2405011
2414036E
3B202190T
2T02030270
2E21013TBQJ
2406018
Aisladores
3B8MB5702S
Válvula de vaciado
Conjunto de válvula de retención
Tubo de descarga
Tubo de descarga
Interruptor de presión
Válvula de alivio de presión
Acoplador rápido
Manómetro
PC0503
PC0057
2408008LN
Regulador
2414036E
PC0057
2408008LN
PC0503
3B202190T
2T02030270
2141015
PC0057
2E21013TBQJ
3401497
2406018
2405011
2433011A
© 2005 por SENCO Products, Inc.
PC0968 Fecha de revisión:11804 (Sustituye a 12/15/04) 2005 por SENCO Products, Inc.Cincinnati, OH
45244-EE.UU
¿Consultas? ¿Comentarios? llame sin cargo a la línea de asistencia de SENCO: 1-800-543-4596 ó envíe e-mail
a: [email protected]© 2004 por Senco Products, Inc.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|