Saitek Games Expert Travel Chess User Guide

Expert Travel Chess  
Instructions  
Bedienungsanleitung  
Mode d’emploi  
Istruzioni d’uso  
Handleiding  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
3
4
KEYS AND FEATURES  
1. PIECE STORAGE AREA: For piece storage and captured pieces.  
2. BATTERY COMPARTMENT: In base of unit. Uses four “AA”  
(AM3/R6) alkaline batteries.  
3. SENSORY CHESSBOARD: Each square contains a sensor that  
automatically registers piece movement. Certain squares can also  
be pressed to select playing levels and game options.  
4. DISPLAY WINDOW: Used to show moves and move information  
during a game. Also used for level and option selection, piece  
verification, position set-up, and more.  
8
7
6
5
4
3
2
1
L
N
E
O
E
F
IN  
IO  
V
T
E
P
L
O
R
A
E
L
C
ENTER  
5. GAME KEYS  
W
K
H
A C  
I
T
L
B
• LEVEL: Press to enter Level Mode; within Level Mode, press to  
skip over eight levels at a time.  
• OPTION: Press to enter Option Mode; within Option Mode,  
press to cycle through the main option groups.  
• INFO: Press to enter Info Mode; within Info Mode, press to cycle  
through the main info groups. Press during your move to request  
a hint.  
TAKE BACK  
GO/STOP  
E
AM  
G
N
POSITION  
A
B
C
D
E
F
G
H
• PIECE SYMBOL KEYS: Used in Verify and Position Modes.  
Also used for pawn promotions.  
• CLEAR: Press to exit Option, Verify, and Position Modes. Press  
to clear Info Displays and cancel Clear Board requests in  
Position Mode. Press to cancel Level Mode if you decide not to  
make changes (unless you have pressed board squares to  
change levels).  
6
5
7
• TAKE BACK: Press to take back an individual move (a move for  
either side). Take back up to a maximum of 50 individual moves.  
• GO/STOP: Press to turn the unit on and off.  
• NEW GAME: Press to reset the computer for a new game of  
chess.  
• POSITION: Press to enter Position Mode.  
6. ACL (Reset): In base of unit. Used to eliminate static discharge after  
inserting new batteries. Also resets the computer to default settings.  
7. BOARD LIGHTS: Used to show game moves, take back moves,  
and verify/set up board positions.  
COVER (not shown): Protects unit from dust and keeps chess  
pieces in place during travel.  
• ENTER: Press to change sides with the computer, and press  
while the computer is thinking to force it to move. Press to turn  
Option settings on and off, to select Bronstein Clock settings,  
and to exit Level Mode with your new playing level selected.  
Press to clear the board in Position Mode, then press again to  
confirm.  
• WHITE/– and BLACK/+ KEYS: Press to change levels one at a  
time in Level Mode, and to cycle through options in Option and  
Info Modes. Also used to set the color in Position Mode.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
5.1 Operation Mode Options (Squares A1-H1)  
5.2 Playing Mode Options (Squares A2-H2)  
5.3 Rotating Display Options (Squares A3-H3)  
5.4 Bronstein Clock Options (Square A4)  
6. VERIFYING/SETTING UP POSITIONS  
6.1 Verifying Positions  
6.2 Changing and Setting Up Positions  
7. TECHNICAL DETAILS  
7.1 The ACL Function  
7.2 Care and Maintenance  
TABLE OF CONTENTS  
QUICK START  
KEYS AND FEATURES  
INTRODUCTION  
1. LET’S GET STARTED!  
1.1 First, Install the Batteries  
1.2 Ready to Play? Here’s How to Move!  
1.3 Now It’s the Computer’s Turn  
1.4 Change Your Mind? Take Back  
1.5 Game Over? Why Not Play Again  
1.6 Too Easy/Hard? Change the Level  
2. MORE FEATURES TO EXPLORE  
2.1 Whose Move? Check the Display  
2.2 Special Chess Moves  
7.3 Technical Specifications  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
INTRODUCTION  
We’d like to welcome you to the exciting world of computer chess!  
Whether you’re just starting to learn about this great game or you’re  
already a seasoned player, using your new chess computer will give you  
the opportunity to discover so much more about chess than you ever  
thought possible. Take a look through this manual to get an overview of  
your computer’s capabilities—all the special features and modes, all the  
unique options and playing levels. And take advantage of them over  
time, one by one.You’ll have great fun—and you’ll never look at chess  
the same way again!  
Your computer knows all the rules of chess—and it will never cheat.  
For those of you who haven’t played before, we have included a brief  
overview of the rules to get you started. For more detailed information,  
why not visit your local library, where you’re sure to find lots of interest-  
ing chess books.  
2.3 Illegal Moves  
2.4 Check, Mate, and Draw  
2.5 Interrupting the Computer’s Search  
2.6 Changing Sides with the Computer  
2.7 Built-In Openings  
2.8 Thinking on the Opponent’s Time  
2.9 Game Memory  
3. THE PLAYING LEVELS  
Setting a Playing Level  
3.1 Normal Playing Levels (Squares A1-B7)  
3.2 Infinite Level (Square B8)  
3.3 Tournament Levels (Squares C1-C8)  
3.4 Blitz Levels (Squares D1-D8)  
3.5 Fun Levels (Squares E1-E8)  
3.6 Mate Search Levels (Squares F1-F8)  
3.7 Training Levels (Squares G1-G8)  
3.8 Self-Adaptive Weak Levels (Squares H1-H8)  
4. INFO MODE: WATCH THE COMPUTER THINK  
Using Info Mode  
1. LET’S GET STARTED!  
1.1 First, Install the Batteries  
4.1 Principal Variation  
4.2 Search Information  
4.3 Chess Clock Information  
4.4 Move Count/Game Moves  
4.5 Want a Hint? Just Ask!  
Your computer runs on four “AA” (Type AM3/R6) batteries. Insert the  
batteries into the compartment in the base of the unit, making sure to  
observe the correct polarity. Use fresh alkaline batteries for longer  
battery life.  
Turn the computer on by pressing GO/STOP, and a beep will signal  
that the game is ready to play. If the computer fails to respond (static  
5. OPTIONS FOR FUN AND VARIETY  
Selecting Game Options  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
discharge may cause it to lock up), use a paper clip or another sharp  
object to press down into the hole marked ACL in the base of the unit  
for at least one second. This will reset the computer.  
MAKING THE COMPUTER’S MOVE:  
AN EXAMPLE  
Tip: To conserve energy and extend battery life, turn on the Auto  
Power Down option (see Section 5.1).  
After the computer moves, it’s up to you to make its move on the  
board. Here, the display indicates the computer wants to move its  
Black pawn (]!) from d7 to d5. Pick up the d7 pawn (indicated  
by the board lights) and press it down lightly into the hole on Square  
d7. The board lights now point to Square d5. Press the pawn down  
into the hole on Square d5 to complete the computer’s move. Now  
it’s your turn again!  
1.2 Ready to Play? Here’s How to Move!  
Okay, now it’s time to start a game. It’s easy—just follow these steps:  
a. Press GO/STOP to turn the computer on, if you haven’t already  
done so.  
b. Press NEW GAME to reset the computer for a new game of  
chess. Set up the pieces in their starting positions, with the White  
pieces nearest to you, as shown in the Quick Start.  
ዛዒዓዔዕዖ዗ዘዙዜ ዛዒዓዔዕዖ዗ዘዙዜ  
ዑทฝปฑฏนฟตዑ ዑทฝปฑฏนฟตዑ  
ዐมรมรมรมรዐ ዐมรมྠมรมรዐ  
ዏྠลྠลྠลྠลዏ ዏྠลྠลྠลྠลዏ  
ዎลྠลྠลྠลྠዎ ዎลྠลรลྠลྠዎ  
ውྠลྠยྠลྠลው ውྠลྠยྠลྠลው  
ዌลྠลྠลྠลྠዌ ዌลྠลྠลྠลྠዌ  
ዋฤยฤลฤยฤยዋ ዋฤยฤลฤยฤยዋ  
ዊถภบดฎผพธዊ ዊถภบดฎผพธዊ  
ዝዒዓዔዕዖ዗ዘዙዞ ዝዒዓዔዕዖ዗ዘዙዞ  
c. To make a move, lightly press down on the piece you want to  
move until you hear a beep and two board lights turn on to indi-  
cate that square. The sensory board will recognize your piece  
automatically. Don’t believe it? Just look at the display window,  
which is suddenly full of information—it shows your piece, along  
with the piece color and the square you just pressed.  
d. Take that piece and gently press it down into the hole of the  
square you are moving to. You’ll hear a second beep as the  
computer confirms your move. That’s it—you’ve just made your  
first move of the game! Next, it’s Black’s turn—and the computer  
will make its first move.  
See “MAKING THE COMPUTER’S MOVE: AN EXAMPLE” for a  
how-to illustration.  
You’ll notice that the computer often moves instantly at the beginning  
of a game, instead of taking time to think. This is because it is playing  
from memory, using a built-in “book” of opening moves (for more infor-  
mation, see Section 2.7).  
By the way, while you’re thinking about your next move, notice that  
the chess piece symbols are displayed, one by one, counting “up” from  
pawn to King. This means the built-in chess clock is in normal mode,  
counting your elapsed time. If the Countdown Clock is activated, as  
described in Section 5.1, the displayed symbols will reverse direction.  
You’ll find details on all the chess clock features in Section 4.3.  
1.3 Now It’s the Computer’s Turn  
When the computer makes its move, it beeps and turns on two board  
lights indicating the square of the piece it wants to move. It also shows  
its full move in the display window. Check it out—you’ll see the from and  
to squares of the computer’s move, along with the color and type of  
piece it is moving. Notice that the from square is flashing in the display.  
Press the indicated piece down on the from square until you hear a  
beep. The to square is now flashing in the display—move that same  
piece to the indicated to square and press it down to complete the  
computer’s move. And it’s your turn again…  
1.4 Change Your Mind? Take Back  
When you’re playing chess against this computer, nothing is “set in  
stone”—you can change your mind or decide to play a different move  
whenever you want! When it’s your turn to move, simply press TAKE  
BACK. The display shows the move to be taken back, with the original  
to square flashing and indicated by board lights. Press the piece down  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
gently on the indicated square, and the computer shows you where that  
piece came from by flashing that display and using board lights to point  
to that square. Press the piece down on the from square to complete  
the take-back. Repeat this as often as you’d like, taking back up to 50  
individual moves (or 25 moves for each side). To continue playing at any  
point, just make another move on the board.  
After taking back a capture, the computer will make sure your board  
is set up correctly by reminding you to put the captured piece back on  
the board. It displays the piece symbol, the location, and a “+” symbol,  
and turns on the board lights for that square. Put the indicated piece  
back on the board and press that square to complete the take-back.  
NEED HELP CHOOSING A LEVEL?  
SOME TIPS FOR YOU  
• Are you a beginning player? You have lots of choices!  
Check out the Fun Levels, the lower Training Levels, or the  
Self-Adaptive Weak Levels. These levels all restrict the  
computer’s search depth in different ways, resulting in weaker  
play and giving you the chance to learn more about the game  
and perhaps even beat the computer occasionally.  
• Are you an intermediate or more advanced player? Try the  
Normal, Training, or Tournament Levels. The Normal Levels  
range from easy all the way up to a difficult 10-minute re-  
sponse time, and the Tournament Levels are extremely  
challenging. And don’t forget to try the Blitz Levels for some  
fast and exciting games of Speed Chess. By the way, for  
Tournament and Blitz Games, you can activate the built-in  
Bronstein Clock, as you’ll see in Section 5.4.  
1.5 Game Over? Why Not Play Again  
Whenever you finish a game (or if you give up on your current game),  
it’s easy to start over again. Reset the computer to start another game  
by pressing NEW GAME, and a series of beeps tells you the computer  
is ready. The same playing level will be in effect, but you can change it if  
you’d like, as explained in Section 3.  
IMPORTANT: Pressing NEW GAME clears your current game from  
the computer’s memory—be careful not to press this key by mistake!  
• Want to experiment? Use the Mate Search Levels to solve  
problems up to mate in eight—try searching from a position in  
one of your own games, or set up an actual mate problem.  
Choose the Infinite Level to have the computer analyze  
complicated positions for hours or even days!  
1.6 Too Easy/Hard? Change the Level  
When you first turn your computer on, it’s automatically set to Normal  
Playing Level A4 (five seconds a move). However, you have 64 different  
levels to choose from—you’ll want to try them all out! For descriptions of  
the playing levels and how to change levels, see Section 3.  
En Passant Captures: In this type of capture, the computer reminds  
you to remove the captured pawn by displaying the pawn’s position,  
along with a minus sign, and using two board lights to indicate that  
square. Press on the captured pawn before removing it from the board.  
Castling: The computer automatically recognizes castling after the  
King is moved. After you have pressed the King down on its from and to  
squares, the computer uses the display and board lights to remind you  
to move the Rook. Press down on the Rook’s from and to squares to  
complete the move. Note that Kingside castling is displayed as 0-0, and  
Queenside castling as 0-0-0.  
2. MORE FEATURES TO EXPLORE  
2.1 Whose Move? Check the Display  
When the computer plays Black, it flashes a black square in the  
display while it is thinking. After it has moved, a white square shows that  
it is now White’s turn to move.You can tell at a glance if the computer is  
currently thinking, and which side is to move.  
Pawn Promotions: When you promote a pawn, first make your  
move as usual, pressing your pawn down on its from and to squares.  
Next, press the Piece Symbol Key for your desired promotion piece (%,  
$, #, or @). The computer recognizes your new piece immediately, and  
begins thinking about its next move. Remember to change your piece on  
2.2 Special Chess Moves  
Captures: To capture, press down on the piece you want to move,  
remove the captured piece from the board, and press your piece down  
on the square of the captured piece. Captures are displayed as in  
E5•F4.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
the board! When the computer promotes a pawn, the display shows  
both the pawn and the promoted piece. Don’t forget to replace the  
computer’s pawn with its new piece.  
2.5 Interrupting the Computer’s Search  
Think the computer is taking too long to move? You can interrupt it  
any time! Simply press ENTER while the computer is thinking, and it  
will stop and play the best move it has found so far. This feature can be  
handy on the higher levels, where the computer can take a long time to  
move, and on the Infinite Level, where the computer thinks indefinitely  
unless you stop it.  
2.3 Illegal Moves  
Your computer will never accept an illegal move. If you try to make  
one, you’ll hear a low double beep, and the board lights and display will  
simply continue to show the square the piece came from. Either move  
that same piece to another square, or press the piece back down on  
the original from square and move a different piece.  
On the Mate Search Levels, pressing ENTER won’t force the com-  
puter to make a move. Instead, the computer will sound an error beep  
and display – – – – – to indicate that it was interrupted before it found a  
mate. To continue play, switch to another level.  
If you don’t make the computer’s move correctly, you’ll also get an  
error beep. This means you are moving the wrong piece, or moving the  
computer’s piece to the wrong square. If the computer wants to move its  
pawn from C7 to C5, for example, and you press down on C7 and then  
C6, the display shows :C5briefly, pointing out your error. The display  
then returns to showing the move again (C7-C5), and the computer  
expects you to press C5 to complete its move.  
If you press down on a piece and the from square is displayed, but  
you decide not to make the move, press down on that same square  
again to cancel. Then make another move. If you change your mind  
after entering your whole move, take the move back (see Section 1.4).  
2.6 Changing Sides with the Computer  
To change sides with the computer, simply press ENTER when it’s  
your turn—and the computer will make the next move for your side.  
Change sides as often as you wish!  
Note: If you press ENTER at the beginning of a new game, the  
computer will play White from the top of the board (see Section 5.1).  
2.7 Built-In Openings  
At the beginning of a game, the computer will often move instantly on  
many levels. This is because it is playing from memory, using its own  
built-in “book” of opening chess moves. This book contains thousands  
of positions, including most major openings and many positions from  
grandmaster play. If the current board position is in its book, the com-  
puter plays a response to that position automatically, instead of having  
to think about the move.  
2.4 Check, Mate, and Draw  
When a King is in check, the computer first displays its move as  
usual. After the move is made, CHECKflashes in the display for a few  
seconds, along with the checking move. The display then goes back to  
showing the clock.  
If the computer discovers a forced mate against its opponent, it first  
displays its move as usual. After the move has been made on the  
board, the computer flashes a mate announcement along with the move  
for several seconds (e.g., =in 2for a mate in two moves). The display  
then goes back to showing the clock.  
A special feature of your computer’s opening book is its ability to  
handle transpositions. A transposition occurs when a position reached  
by a certain set of moves can also be reached when those same moves  
occur in a different order. The computer’s integrated Automatic Transpo-  
sition Manager handles these cases with ease.  
When a game ends in checkmate, the display flashes MATE(along  
with the mating move) for a short time after the move is made. The  
display then goes back to showing the clock.  
Also included is a unique user-selectable book feature, which lets  
you choose from different types of opening books, or even turn the  
book off, if desired. For complete details, see Section 5.2.  
The computer recognizes draws by stalemate, three-fold repetition,  
and the 50-move rule and insufficient material. After a draw has oc-  
curred, the display flashes EnD, EnD:3, EnD:50, or EnD:In(along with  
the drawing move) for a brief time after the move has been made. The  
display then goes back to showing the clock.  
2.8 Thinking on the Opponent’s Time  
As you play, you may notice that the computer sometimes replies to  
your moves immediately, even in the middle of games played on the  
higher levels. This is because the computer thinks on your time, using  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
the time you are taking for your move to think ahead and plan its own  
strategies. It tries to guess the move you are likely to make, and then  
calculates its responses for that particular move while you are still  
thinking. If the computer has guessed right, there’s no reason for it to  
keep on calculating—it immediately plays the move it has already  
found.  
computer and exit Level Mode.  
• To select a level by pressing board squares: As shown in the  
Level Chart, each of the 64 squares corresponds to one level. After  
entering Level Mode by pressing LEVEL, take a chess piece and  
press the desired square to activate a level, using the chart as a  
guide. When you press down on your chosen square and that level  
shows in the display, press ENTER to enter your new level into the  
computer and exit Level Mode. Note that when making your selec-  
tion via the board squares, pressing CLEAR has the same effect  
as pressing ENTER—it enters your level into the computer.  
• To verify the level without changing it: If you press LEVEL to  
verify the level but you don’t want to actually change levels, press  
CLEAR. This returns you to normal play without changing the level  
or clock settings, even while the computer is thinking.  
To disable this feature, turn on the Easy Mode option, as described in  
Section 5.2.  
2.9 Game Memory  
Press GO/STOP at any time to interrupt a game. Play is then sus-  
pended, and the computer stores your current game in memory (up to  
50 individual moves). When you switch back on again, you can continue  
right where you left off!  
Other important points to remember regarding levels:  
• Changing the level always resets the chess clocks.  
• We don’t recommend changing levels while the computer is think-  
ing, since the clock is reset and the current search is aborted. If  
you must do this, first press ENTER to abort the computer’s  
search, and make its move on the board. Then, take back the  
computer’s move and change the level. Finally, press ENTER to  
make the computer start thinking on the new level.  
3.THE PLAYING LEVELS  
Your chess computer offers 64 different levels of play. When you set  
the level, keep in mind that when the computer has more time to think  
about its moves, it becomes stronger and plays better—just like a  
human chess player! For an overview of all the levels, refer to the Level  
Chart. The levels are also described individually in this section.  
3.1 Normal Playing Levels (Squares A1-B7)  
Setting a Playing Level  
LEVEL  
TIME PER MOVE  
DISPLAY  
A1 .................... 1 second.................... L 0:01  
A2 .................... 2 seconds .................. L 0:02  
A3 .................... 3 seconds .................. L 0:03  
A4 .................... 5 seconds .................. L 0:05  
A5 .................. 10 seconds .................. L 0:10  
A6 .................. 15 seconds .................. L 0:15  
A7 .................. 20 seconds .................. L 0:20  
A8 .................. 30 seconds .................. L 0:30  
B1 .................. 45 seconds .................. L 0:45  
B2 .................... 1 minute .................... L 1:00  
B3 .................... 1.5 minutes ............... L 1:30  
B4 .................... 2 minutes................... L 2:00  
B5 .................... 3 minutes................... L 3:00  
B6 .................... 5 minutes................... L 5:00  
B7 .................. 10 minutes................... L10:00  
See “USE THIS CHART TO SELECT A PLAYING LEVEL!” for  
an illustrated look at how to set a level and a chart showing all the  
levels at a glance.  
There are two methods of setting levels—by using the game keys or  
pressing the board squares. Whichever method you use, always press  
LEVEL first to enter Level Mode, and the computer will display the  
current playing level. When you enter Level Mode the first time, the  
computer is set on Normal Playing Level A4 (with an average response  
time of five seconds a move), and the display shows L 0:05.  
• To select a level by using game keys: After entering Level Mode  
by pressing LEVEL, change levels one at a time by using the  
BLACK/+ and WHITE/– keys. As a shortcut, press LEVEL repeat-  
edly to skip over eight levels at a time. When the display shows  
your desired level, press ENTER to enter your new level into the  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
USE THIS CHART TO SELECT  
A PLAYING LEVEL!  
30 sec.  
Infinite  
Level  
40 moves  
in 3:00  
90 min.  
*8 sec.  
Mate in  
8 ply  
Self-  
per move  
per game per move  
8 moves  
search  
adaptive 8  
L 0:30 9:99;99 3:00;40 1:30;99 Fun: 8 =in: 8 PLY: 8 Adt: 8  
A8  
B8  
C8  
D8  
E8  
F8  
G8  
H8  
L
E
V
E
L
20 sec.  
10 min.  
50 moves  
in 2:00  
60 min.  
7 sec.  
Mate in  
7 moves  
7 ply  
search  
Self-  
adaptive 7  
1.  
Press LEVEL to enter Level Mode.  
per move per move  
per game per move  
L 0:20 L10:00 2:00;50 1:00;99 Fun: 7 =in: 7 PLY: 7 Adt: 7  
A7  
B7  
C7  
D7  
E7  
F7  
G7  
H7  
15 sec.  
5 min.  
45 moves  
in 2:30  
45 min.  
6 sec.  
Mate in  
6 moves  
6 ply  
search  
Self-  
adaptive 6  
per move per move  
per game per move  
2.  
Next, select your level, using the chart on  
the right. There are two ways to do this,  
as follows.  
L 0:15 L 5:00 2:30;45 0:45;99 Fun: 6 =in: 6 PLY: 6 Adt: 6  
A6  
B6  
C6  
D6  
E6  
F6  
G6  
H6  
10 sec.  
3 min.  
40 moves  
in 2:00  
30 min.  
5 sec.  
Mate in  
5 moves  
5 ply  
search  
Self-  
adaptive 5  
per move per move  
per game per move  
• Cycle through the levels until your level is  
displayed:  
L 0:10 L 3:00 2:00;40 0:30;99 Fun: 5 =in: 5 PLY: 5 Adt: 5  
A5  
B5  
C5  
D5  
E5  
F5  
G5  
H5  
• Press BLACK/+ to increase levels by  
one.  
• Press WHITE/– to decrease levels by  
one.  
5 sec.  
2 min.  
35 moves  
in 1:30  
20 min.  
4 sec.  
Mate in  
4 moves  
4 ply  
search  
Self-  
adaptive 4  
per move per move  
per game per move  
L 0:05 L 2:00 1:30;35 0:20;99 Fun: 4 =in: 4 PLY: 4 Adt: 4  
H4  
A4  
B4  
C4  
D4  
E4  
F4  
G4  
• Press LEVEL to increase levels by eight.  
OR, simply locate your level square and press  
one of the pegged chess pieces down into  
the hole to display that level!  
3 sec.  
1.5 min.  
40 moves  
in 1:45  
15 min.  
3 sec.  
Mate in  
3 moves  
3 ply  
search  
Self-  
adaptive 3  
per move per move  
per game per move  
L 0:03 L 1:30 1:45;40 0:15;99 Fun: 3 =in: 3 PLY: 3 Adt: 3  
A3  
B3  
C3  
D3  
E3  
F3  
G3  
H3  
2 sec.  
1 min.  
35 moves  
in 1:45  
10 min.  
2 sec.  
Mate in  
2 moves  
2 ply  
search  
Self-  
adaptive 2  
per move per move  
per game per move  
L 0:02 L 1:00 1:45;35 0:10;99 Fun: 2 =in: 2 PLY: 2 Adt: 2  
G2  
A2  
B2  
C2  
D2  
E2  
F2  
H2  
3.  
Finally, press ENTER to exit Level  
Mode, using your new level.  
ENTER  
1 sec.  
45 sec.  
40 moves  
in 1:30  
5 min.  
1 sec.  
Mate in  
1 move  
1 ply  
search  
Self-  
adaptive 1  
per move per move  
per game per move  
L 0:01 L 0:45 1:30;40 0:05;99 Fun: 1 =in: 1 PLY: 1 Adt: 1  
H1  
A1  
B1  
C1  
D1  
E1  
F1  
G1  
*Increases with user’s time per move.  
For more details, see Section 3.  
NORMAL LEVELS +  
INFINITE LEVEL  
TOURNAMENT  
LEVELS  
BLITZ  
LEVELS  
FUN  
LEVELS  
MATE SEARCH  
LEVELS  
SELF-ADAPTIVE  
WEAK LEVELS  
TRAINING  
LEVELS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
When you choose one of the Normal Playing Levels, you are select-  
ing an average response time for the computer. Note that the times are  
averaged over a large number of moves. In the opening and endgame,  
the computer tends to play faster, but in complicated middlegame  
positions, it may take longer to move.  
3.4 Blitz Levels (Squares D1-D8)  
LEVEL  
TIME PER GAME  
DISPLAY  
D1 .................... 5 minutes................... 0:05;99  
D2 .................. 10 minutes................... 0:10;99  
D3 .................. 15 minutes................... 0:15;99  
D4 .................. 20 minutes................... 0:20;99  
3.2 Infinite Level (Square B8)  
D5 .................. 30 minutes................... 0:30;99  
D6 .................. 45 minutes................... 0:45;99  
LEVEL  
MOVE TIME  
DISPLAY  
B8 ................. No time limit................. 9:99;99  
D7 .................. 60 minutes................... 1:00;99  
On the Infinite Level, the computer will search indefinitely, until it finds  
a forced mate or forced move; until it has fully searched the position to  
its maximum depth; or until you press ENTER to stop the search. If you  
halt the search, the computer makes the move it currently thinks is best.  
Try experimenting with this level—set up some interesting board  
positions and let the computer analyze them for you. It will think for  
hours or even days on end, trying to come up with the best possible  
move! And don’t forget to watch the computer as it thinks—take advan-  
tage of the unique Rotating Display feature described in Section 5.3.  
D8 .................. 90 minutes................... 1:30;99  
On the Blitz Levels (also called Speed Chess or “Sudden Death”  
Levels), you set the total time for the whole game. If game time is  
exceeded, the computer flashes “time” (TImE) along with the elapsed  
time, to show that the game is over.  
If you select a Blitz Level, you may want to set the chess clocks to  
display countdown time instead of elapsed time (see Section 5.1). When  
game time runs out, the countdown clock automatically reverts back to  
the normal clock display.  
Your computer also offers the option of using Bronstein Clock time  
controls when playing Blitz games. For details, see Section 5.4.  
3.3 Tournament Levels (Squares C1-C8)  
LEVEL  
TOTAL TIME / NUMBER OF MOVES  
DISPLAY  
C1 ........... 1 hr. 30 min. / 40 moves ................... 1:30;40  
C2 ........... 1 hr. 45 min. / 35 moves ................... 1:45;35  
C3 ........... 1 hr. 45 min. / 40 moves ................... 1:45;40  
C4 ........... 1 hr. 30 min. / 35 moves ................... 1:30;35  
C5 ........... 2 hrs. / 40 moves .............................. 2:00;40  
C6 ........... 2 hrs. 30 min. / 45 moves ................. 2:30;45  
C7 ........... 2 hrs. / 50 moves .............................. 2:00;50  
C8 ........... 3 hrs. / 40 moves .............................. 3:00;40  
The Tournament Levels require you to make a certain number of  
moves within a given amount of time. If a player exceeds the allotted  
time for a given number of moves, the computer flashes “time” (TImE)  
along with the elapsed time, to show that the game is over. If you wish,  
you can continue to play even after the time has run out.  
If you choose a Tournament Level, you may want to set the clocks to  
display countdown time instead of elapsed time (see Section 5.1). When  
game time runs out, the countdown clock automatically reverts back to  
the normal clock display.  
3.5 Fun Levels (Squares E1-E8)  
LEVEL  
TIME PER MOVE  
DISPLAY  
E1 .................. 1 second ..................... Fun: 1  
E2 .................. 2 seconds ................... Fun: 2  
E3 .................. 3 seconds ................... Fun: 3  
E4 .................. 4 seconds ................... Fun: 4  
E5 .................. 5 seconds ................... Fun: 5  
E6 .................. 6 seconds ................... Fun: 6  
E7 .................. 7 seconds ................... Fun: 7  
E8 ................. *8 seconds ................... Fun: 8  
*Increases with user’s time per move.  
Are you a novice or beginning chess player? If so, these levels are  
especially for you! Here, the computer restricts its search so that it  
deliberately plays weaker and gives you a better chance to win!  
The Fun Levels start out easy and get a little harder as you go. The  
computer’s playing strength goes up gradually from Levels E1 to E6—  
but be prepared for some stiffer competition when you reach Levels E7  
and E8. These two highest Fun Levels represent a much greater jump in  
playing strength, and you’ll see that they’re quite a bit more challenging.  
Your computer also offers the option of using Bronstein Clock time  
controls when playing Tournament games. For details, see Section 5.4.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Try out all the Fun Levels—as you beat each one, go on to the next! By  
the time you reach Levels E7 and E8, your improved chess skills should  
make them much easier to handle.  
produces weaker play, giving beginners a better chance of winning.  
3.8 Self-Adaptive Weak Levels (Squares H1-H8)  
LEVEL  
TYPE  
DISPLAY  
3.6 Mate Search Levels (Squares F1-F8)  
H1 ............... Self-Adaptive 1 ............. Adt: 1  
H2 ............... Self-Adaptive 2 ............. Adt: 2  
LEVEL  
PROBLEM  
DISPLAY  
F1 .................... Mate in 1................... =in: 1  
F2 .................... Mate in 2................... =in: 2  
H3 ............... Self-Adaptive 3 ............. Adt: 3  
H4 ............... Self-Adaptive 4 ............. Adt: 4  
F3 .................... Mate in 3................... =in: 3  
H5 ............... Self-Adaptive 5 ............. Adt: 5  
F4 .................... Mate in 4................... =in: 4  
H6 ............... Self-Adaptive 6 ............. Adt: 6  
F5 .................... Mate in 5................... =in: 5  
H7 ............... Self-Adaptive 7 ............. Adt: 7  
F6 .................... Mate in 6................... =in: 6  
H8 ............... Self-Adaptive 8 ............. Adt: 8  
F7 .................... Mate in 7................... =in: 7  
F8 .................... Mate in 8................... =in: 8  
The Self-Adaptive Weak Levels are perfect for players who are just  
starting out. Here, beginners have the chance to interact with the  
computer on eight weakened levels of varying ELO rating strengths, and  
the computer’s strength is adjusted to match that of the player. Not sure  
what an ELO rating is? It’s a way of measuring chess performance.  
Chess ratings are usually four-digit numbers, with stronger players  
having higher ratings. Towards the upper end of the scale, masters rank  
in at 2200 and above. Just for your information, on some of its stronger  
levels, your computer is rated at over 2000 ELO.  
Since these Self-Adaptive Weak Levels are meant especially for  
beginners, however, here the computer will set its playing strength to a  
deliberately weakened setting of about –350 ELO on the lowest level  
(H1). On the other end, Level H8 matches the player’s strength by  
putting the ELO difference at zero. As you play, the computer will try to  
keep this difference constant. That is, if you play badly, the computer will  
not play well either—but it will fight to win back material it has lost to  
you, if necessary. On the other hand, if you play stronger, the computer  
will also play stronger. Work your way up!  
Selecting one of these levels activates a special Mate Finder Pro-  
gram. If you have a position where there may be a mate and you would  
like the computer to find it, set the computer on one of the Mate Search  
Levels.Your computer can solve mates in up to eight moves. Mates in  
one to five are usually found quite quickly, whereas solutions taking six  
to eight moves may take quite some time. If there is no mate present or  
the computer can’t find a mate, it will sound an error beep and display a  
series of dashes (– – – – –). To continue play, switch to another level.  
3.7 Training Levels (Squares G1-G8)  
LEVEL  
SEARCH DEPTH  
DISPLAY  
G1...................1 move........................PLY: 1  
G2...................2 moves ......................PLY: 2  
G3...................3 moves ......................PLY: 3  
G4...................4 moves ......................PLY: 4  
G5...................5 moves ......................PLY: 5  
G6...................6 moves ......................PLY: 6  
G7...................7 moves ......................PLY: 7  
G8...................8 moves ......................PLY: 8  
4. INFO MODE: WATCH THE COMPUTER THINK  
On the Training Levels, the computer’s search depth is limited to a  
certain number of moves, as shown above. As you cycle through the  
levels, the computer displays PLY:# for each level. A “ply” is an indi-  
vidual move (a move for either side), and “#” is the number representing  
the search depth. For example, on Level G1, the computer searches to  
a depth of one ply (PLY:1), and thus looks ahead only one individual  
move. On this level, therefore, it will often overlook a mate in one. This  
Imagine this: You’re playing chess against a friend, and it’s his move.  
You’d love to know what move he’s thinking about, and you’d really like  
to get his opinion of the board position. But, of course, you won’t ask—  
because that’s just not done. Well, guess what—when you play against  
this chess computer, you can ask anything you want, and you’ll get all  
the answers! In fact, you can get an incredible amount of information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
about the computer’s thought process. On request, it will show you the  
move it’s thinking of making, the line of play it expects after that move,  
its evaluation of the current board position, how deeply it is searching,  
and more. Studying this can help you learn so much more about chess!  
INFO MODE AT A GLANCE  
PRINCIPAL VARIATION INFO:  
O
• Move 1 (predicted line of play)  
F
Using Info Mode  
x1  
IN  
• Move 2 (predicted line of play)  
How do you access all this game information? By using Info Mode at  
any time. If you do this while the computer is thinking, you’ll see the  
information displays change as the computer considers different moves  
and searches deeper.  
W
H
I
• Move 3 (predicted line of play)  
• Move 4 (predicted line of play)  
• Move 5 (predicted line of play)  
• Move 6 (predicted line of play)  
T
E
K
A C  
B
See “INFO MODE AT A GLANCE” for a summary chart.  
SEARCH INFO:  
O
Game information is divided into four groups, and pressing INFO  
cycles from one group to another. The BLACK/+ and WHITE/– keys can  
be used to cycle forward and backward respectively the displays within  
each of the groups. Press CLEAR to exit Info Mode and go back to  
showing the normal chess clock.  
F
• Evaluation of current position  
x2  
IN  
W
• 2 numbers: Search depth + number  
H
I
T
E
of moves examined so far  
• Current move under consideration  
• Positions searched per second  
K
A C  
B
After learning about Info Mode, take a look at Section 5.3 for a  
description of the Rotating Display feature. Selecting this feature makes  
the computer automatically cycle through the requested information in  
one-second intervals every time it thinks about its move—you can  
actually watch the computer think out loud!  
CHESS CLOCK INFO:  
O
F
• Elapsed time since last move  
x3  
IN  
W
Total elapsed time for White  
Total elapsed time for Black  
• Remaining time for White*  
• Remaining time for Black*  
H
I
T
Whenever requested information is not available, the display will show  
dashes (– – – – –).  
E
K
A C  
B
4.1 Principal Variation  
*Blitz/Tournament Levels only  
Press INFO the first time to get information on the principal variation  
(the predicted line of play, or the sequence of moves the computer  
thinks will be made). The first display you will see is the move the  
computer is currently thinking of making. Notice that the move is shown  
in the display, and the lights for the from and to squares for that move  
also flash alternately. This principal variation is shown to a maximum  
depth of six individual moves. Press BLACK/+ repeatedly to cycle  
forwards all the moves:  
MOVE COUNT INFO:  
O
F
• Current move number made so far  
x4  
IN  
W
H
I
T
E
• Moves of the current game  
K
A C  
B
• Moves 1 through 6 (predicted line of play)  
Press WHITE/– to back up and see previous displays again. Press  
R
A
Press  
at any time to exit Info Mode.  
For more details, see Section 4.  
E
CLEAR to return to the normal clock display.  
L
C
Since the first move of the predicted line of play is the move the  
computer assumes you will make, you can also consider this move as a  
hint. So—whenever you need help, press INFO on your turn.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
4.2 Search Information  
Press CLEAR to return to the normal clock display.  
Press INFO a second time to get information on the computer’s  
search. Press BLACK/+ repeatedly to cycle forwards the four displays:  
• Evaluation of the current position (based on a pawn being worth 1.0  
points; a positive number indicates White is ahead)  
Two numbers: The first is the current search depth, or the number of  
individual moves the computer is looking ahead; the second is the  
number of moves the computer has examined so far  
• The move currently being considered  
4.5 Want a Hint? Just Ask!  
In case you missed this feature when it was mentioned in Section 4.1,  
we wanted to point it out again—if you ever need advice on a move, you  
can always ask the computer for a hint. Simply press INFO when it’s  
your turn to move, and the computer will show a suggested move for  
your side!  
• The search speed, or number of positions (nodes) being searched  
every second  
Press WHITE/– to cycle backwards and see previous displays again.  
Press CLEAR to return to the normal clock display.  
5. OPTIONS FOR FUN AND VARIETY  
In addition to all the features you’ve learned about so far, your chess  
computer also offers many other exciting game options. These options  
are user-selectable at any time during a game. They are described  
individually in this section, and summarized in the Option Mode Chart.  
4.3 Chess Clock Information  
Press INFO a third time for chess clock information. The chess  
clocks keep track of the time for both sides. Press BLACK/+ repeatedly  
to cycle forwards the clock displays:  
Selecting Game Options  
There are two methods of setting options, as described below—by  
using the game keys or pressing board squares.  
• Elapsed time since the last move was made  
Total elapsed time for White  
Total elapsed time for Black  
See “THE BASICS OF OPTION MODE: HERE’S HOW!” for a  
chart summarizing how to use Option Mode, and an overview of  
all the options.  
• Remaining time for White (Blitz/Tournament Levels only)  
• Remaining time for Black (Blitz/Tournament Levels only)  
Press WHITE/– to back up and see previous displays again. Press  
CLEAR to return to the normal clock display.  
The clocks stop whenever you take back a move or set up a new  
position. However, the times are retained in memory, and the clocks  
resume as soon as play is continued. Whenever you change levels or  
press NEW GAME, the chess clocks are always reset.  
During the game, a clock showing elapsed time displays the piece  
symbols one by one, from pawn to King. A clock showing countdown  
time shows the symbols going in the other direction, from King to pawn.  
The Game Options are divided into four groups: Operation Mode,  
Playing Mode, Rotating Display Mode, and Bronstein Clock Options.  
Pressing OPTION cycles from one group to another, and each group  
contains a different set of options.  
• For Operation Mode, Playing Mode, and Rotating Display Mode  
options, the BLACK/+ and WHITE/– keys are used to cycle  
through the options within each group. For each option, a plus (+) in  
the display indicates the option is ON, and a minus () means the  
option is OFF. Press ENTER to turn each option on or off as it is  
displayed.  
4.4 Move Count/Game Moves  
• For Bronstein Clock Options, press ENTER to cycle through the  
different clock options. The clock option you choose to display will  
be the selected time control when you exit Option Mode. If you  
decide not to activate the Bronstein Clock after all, simply press  
ENTER repeatedly until the display once again shows -bron(see  
Section 5.4).  
Press INFO a fourth time to show the move number in the game so  
far. Pressing WHITE/– repeatedly will cycle back through the moves of  
your game (up to 50 individual moves).  
• Current move number made so far  
• Moves of the current game  
Press BLACK/+ to go forward through the moves again at any point.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
After you have made all your option selections from any or all of the  
option groups, press CLEAR to return to normal game play.  
Another method of selecting game options is by pressing the option  
squares. As shown in the Options Chart, Squares A1-H1, A2-H2, A3-  
H3, and A4 can be used to turn options on and off. First, press OPTION  
to enter Option Mode; then take a chess piece and press the desired  
square to access any option, using the chart as a guide.  
• For Operation Mode, Playing Mode, and Rotating Display Mode  
options, pressing the square repeatedly turns that option on and  
off, with plus (+) for ON and minus () for OFF.  
• Play against a friend, with the computer acting as referee. It will  
monitor your game, checking all moves for legality and keeping  
track of the time for both sides.  
When playing against another person, if either side should need help,  
press INFO to see a suggested move. To see what the computer would  
do in a certain position, press ENTER and the computer will make the  
next move. After it has made its move, Auto Answer remains off, and  
you may continue your game.  
Note that this option will automatically go back to its default setting of  
ON whenever you press NEW GAME.  
• For Bronstein Clock Options, pressing Square A4 repeatedly  
selects your desired clock setting.  
b. Sound with Keypress (Square B1)  
After making your selections, press CLEAR to return to your game.  
When the computer is first powered on, certain default options are  
set. Options which are automatically in effect at the first startup are  
shown in the chart with a plus; options which are off are shown with a  
minus. When you reset for a new game, most of your selected options  
are carried over to your next game. Some exceptions are Auto Answer,  
which is automatically set back to ON when you start a new game, and  
Play White from the Top, which is set back to OFF.  
On:+SNd Off:-SNd  
This option lets you turn off the sound that accompanies each key-  
press.You will still hear beeps when the computer moves, when an  
illegal move or keypress is made, or when NEW GAME is pressed.  
c. Silent Mode (Square C1)  
On:+SIL Off:-SIL  
Normally, the computer always beeps when it has found its move. For  
completely silent operation, turn on Silent Mode.  
5.1 Operation Mode Options (Squares A1-H1)  
Press OPTION once to select the Operation Mode Options. Then  
use the BLACK/+ and WHITE/– keys to select options within this group,  
and press ENTER to turn options on (+) or off (). Or, simply press the  
option squares to turn options on or off.  
d. Coach Mode (Square D1)  
On:+Co:ch Off:-Co:ch  
Selecting +Co:chturns on special coaching features that encourage  
you to concentrate on your strategic planning. In Coach Mode, the  
computer looks over your shoulder while you play, watching what you do  
and helping you when you need assistance! In this unique “Guardian  
Angel” capacity, the computer will warn you with a Capture Alert if you  
are in danger of losing a piece. If one of your pieces is threatened by a  
lesser valued piece, for example, the computer will sound a series of  
warning beeps and flash the board lights of the threatened piece for a  
few seconds. To continue the game, make your next move (or take back  
your last move and make a different one).  
a. Auto Answer Mode (Square A1)  
On:+Auto Off:-Auto  
Normally, the computer automatically answers with a countermove  
whenever you enter a move. If you turn Auto Answer off, however, you  
can enter any number of moves one by one, without allowing the  
computer to answer.You’ll see that there are many great ways to use  
this feature!  
• Play through master games. Press ENTER to see what the com-  
With Coach Mode on, the computer will also sound a Tactical Alert if it  
thinks you have committed a blunder and your move is about to lead to  
an avoidable material loss. It does this by sounding a series of warning  
beeps and flashing the move it intends to make.You can either enter the  
computer’s move, or take back your own move and make another one.  
puter would do in any position.  
• Keep records of your own chess games. When a game is over, play  
to any position to see how other moves or different strategies might  
have affected the outcome.  
• Study opening lines by entering them manually.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
THE BASICS OF OPTION MODE: HERE’S HOW!  
N
IO  
T
P
O
x1 = OPERATION MODE (Auto...)  
1.  
2.  
Press OPTION repeatedly to  
select a Mode.  
N
IO  
T
P
O
x2 = PLAYING MODE (SEL...)  
N
IO  
T
P
O
Next, select your option(s), using  
the Option Chart below. There are  
two ways to do this.  
• Cycle through the options within  
that mode:  
x3 = ROTATING DISPLAY MODE (rd:1...)  
x4 = BRONSTEIN CLOCK (bron...)  
x5 = back to OPERATION MODE...  
N
N
IO  
IO  
T
T
P
P
O
O
• Press BLACK/+ to cycle  
forward.  
• Press WHITE/– to cycle  
backward.  
• When your option is displayed,  
press ENTER to toggle it on  
(+) or off ().  
(For the Bronstein Clock, press  
ENTER repeatedly to select a  
time setting.)  
A5  
Bronstein  
Clock  
BRONSTEIN  
CLOCK  
OPTIONS  
+b0:01 .+b0:02 .+b0:03 .+b0:05 .+b0:10 .+b0:20 .+b0:30  
-bron  
A4  
B4  
Variation  
C4  
Variation  
D4  
Variation  
E4  
Position  
F4  
Depth &  
G4  
H4  
Time per  
Variation  
to ply 1  
Nodes  
Searched  
ROTATING  
DISPLAY  
OPTIONS  
to ply 2  
to ply 3  
to ply 4  
Evaluation  
Moves  
Move  
OR, simply locate your option  
square and press one of the pegged  
pieces down into the hole to toggle  
that option on (+) or off ().  
(For the Bronstein Clock, press  
Square A4 repeatedly to select a  
time setting.)  
-rd:1 -rd:2 -rd:3 -rd:4 -rd:E -rd:d -rd:n -rd:t  
H3  
A3  
B3  
C3  
D3  
E3  
F3  
G3  
Active  
Book  
Selective/  
Easy  
Mode  
Random  
Play  
Book  
On/Off  
Full  
Book  
Passive  
Book  
Tournament  
Book  
PLAYING  
MODE  
OPTIONS  
Brute Force  
+SEL -EASY -rand +book -bk:FL -bk:Pa -bk:at -bk:tn  
B2  
A2  
C2  
D2  
E2  
F2  
G2  
H2  
Auto  
Answer  
Sound with  
Keypress  
Silent  
Mode  
Coach  
Mode  
Ticking  
Clock  
Countdown Play White Auto Power  
OPERATION  
MODE  
OPTIONS  
Clock  
from Top  
Down  
+AuTo +SNd  
B1  
-SIL -Co:ch -tic -c:dn -toP  
D1  
-aPd  
3.  
Finally, press CLEAR to  
R
A
E
A1  
C1  
E1  
F1  
G1  
H1  
L
exit Option Mode, using  
C
your new option(s).  
For more details, see Section 5.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
e. Ticking Clock (Square E1)  
On:+tic Off:-tic  
When you turn this option on, you activate a ticking sound that makes  
the computer’s clock sound like a real chess clock. Just imagine—you  
can create the atmosphere of a championship chess tournament in your  
very own living room!  
PLAYING BLACK FROM THE  
BOTTOM?  
ዛዙዘ዗ዖዕዔዓዒዜ  
ዊธพผฎดบภถዊ  
ዋยฤยฤยฤยฤዋ  
ዌྠลྠลྠลྠลዌ  
ውลྠลྠลྠลྠው  
ዎྠลྠลྠลྠลዎ  
ዏลྠลྠลྠลྠዏ  
ዐรมรมรมรมዐ  
ዑตฟนฏฑปฝทዑ  
ዝዙዘ዗ዖዕዔዓዒዞ  
HERE’S THE POSITION  
When the computer plays White from  
the top (Section 5.1, Option G1), be sure  
to set up the pieces correctly! Notice that  
the Kings and Queens are positioned  
differently, and the board notation is  
reversed.  
f. Countdown Clock (Square F1)  
On:+c:dn Off:-c:dn  
Turning this option on causes the computer to display the countdown  
time instead of the elapsed time. Notice that the piece symbols also  
reverse direction, counting “down” from King to pawn. This option is only  
available in combination with the Tournament and Blitz Levels.  
g. Play White from the Top (Square G1)  
On:+toP Off:-toP  
Want to depart from the usual standard and let the computer play the  
White pieces from the top of the board? Then try out this interesting  
option. Choose +toPat the beginning of a new game, and set up the  
board with the Black pieces closest to you, as shown in the diagram in  
this section. Then, press ENTER to start the game. Watch as the  
computer makes the first move for White from the top of the board.  
and press ENTER to turn options on (+) or off (). Or, simply press the  
option squares to turn options on or off.  
a. Selective Search (Square A2)  
On:+SEL Off:-SEL  
The program in this chess computer normally uses a Selective  
Search algorithm. This allows the computer to see combinations that  
would otherwise take much longer to compute. Turning this option off by  
choosing -SELmakes the program switch to a powerful Brute Force  
algorithm. This method minimizes the risk of an occasional oversight.  
Note that the Mate Search Levels always use the Brute Force  
method.  
See “PLAYING BLACK FROM THE BOTTOM? HERE’S THE  
POSITION” for the correct piece set-up when using this option.  
When the computer plays White from the top, the board notation is  
automatically reversed. Additionally, this option will go back to its default  
setting of OFF when you start a new game.  
b. Easy Mode (Square B2)  
On:+EAsy Off:-EASy  
h. Auto Power Down (Square H1)  
On:+aPd Off:-aPd  
Want to win more games against the computer? Try turning on Easy  
Mode, which prevents the computer from thinking on your time! This  
weakens all the playing levels without affecting the computer’s time  
controls. Normally, as described in Section 2.8, the computer thinks on  
your time, using the time you are contemplating your next move to think  
ahead and plan its strategies. This is part of what makes your computer  
such a tough opponent! By using Easy Mode to make all the levels  
weaker, you effectively have many more levels to choose from.  
Auto Power Down option is a handy battery-saving feature. With this  
option activated, the computer will automatically turn itself off if no  
keypresses or moves are made for about 15 minutes. To continue the  
game where you left off, press GO/STOP to turn the unit back on. Note  
that the computer will not turn itself off while it is thinking about a move.  
5.2 Playing Mode Options (Squares A2-H2)  
Press OPTION twice to select the Playing Mode Options. Then  
use the BLACK/+ and WHITE/– keys to select options within this group,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
c. Randomize Play (Square C2)  
On:+rand Off:-rand  
option is selected, the Passive Book and Tournament Book options are  
disabled.  
Turn this option on for greater variety of play. Instead of selecting one  
single best move, the computer will then choose one of the best moves  
to play by consulting its built-in Randomizer!  
h.Tournament Book (Square H2)  
On:+bk:tn Off:-bk:tn  
When you turn the Tournament Book option on, the computer is  
forced to always select the best possible line of play in every opening.  
While this results in the best chess play, it also narrows down the  
computer’s choice of moves by limiting its available book lines. If this  
option is selected, the Active Book and Passive Book options are  
disabled.  
d. Book On/Off (Square D2)  
On:+book Off:-book  
If you ever want to completely lock out the computer’s built-in book of  
openings, set this option to -book. When the book is off, the computer  
is forced to take time to think of its moves from the beginning of the  
game, rather than making its moves from memory. For details on  
openings, see Section 2.7. If you turn the book completely off, the other  
book options (described below) are also automatically disabled.  
5.3 Rotating Display Options (Squares A3-H3)  
Normally, the computer’s display shows the time for the player to  
move. However, the computer can also display other information, as  
described in Section 4 (Info Mode). The Rotating Display feature works  
hand-in-hand with Info Mode, since it allows you to choose which of the  
Info Displays you want to see, and then cycles your choices in one-  
second increments.You may turn on any or all of the Rotating Display  
options, as desired.  
e. Full Book (Square E2)  
On:+bk:FL Off:-bk:FL  
Turning on the Full Book option gives the computer the freedom to  
choose any move from its built-in book of openings, so you’ll see a  
greater variety of opening lines being played. If this option is selected,  
the Passive, Active, and Tournament Book options are disabled.  
With this option on, you may see the computer make some question-  
able moves. This is because its built-in book of openings must contain  
responses to certain lines of play (even questionable lines), in case they  
are played. While the computer would not make these moves on its own,  
it needs to know how to respond to them in the best way. Therefore,  
when you turn on the Full Book, the computer could potentially play one  
of these moves.  
IMPORTANT: The Rotating Display feature is only activated  
WHILE THE COMPUTER IS THINKING.  
Press OPTION three times to select the Rotating Display Op-  
tions. Then use the BLACK/+ and WHITE/– keys to select the options  
you want to see rotated in the display. The options are described below  
and summarized in the Option Mode Chart in this section. Press ENTER  
to turn these options on (+) or off (). Or, simply press the option  
squares to turn the options on or off.  
If you think the display information is changing too quickly when it  
rotates, press INFO to freeze the display. Successive presses of INFO  
and the BLACK/+ and WHITE/– keys will allow you to cycle through all  
the displays manually, as described in Section 4. To start the display  
rotation again, press OPTION followed by CLEAR. In any event, when  
the computer starts thinking about its next move, the display automati-  
cally starts rotating again.  
f. Passive Book (Square F2)  
On:+bk:Pa Off:-bk:Pa  
Selecting the Passive Book option forces the computer to give prefer-  
ence to passive and closed positions when deciding which lines to play.  
If this option is selected, the Active Book and Tournament Book options  
are disabled.  
g. Active Book (Square G2)  
On:+bk:at Off:-bk:at  
When this option is activated, the computer will give preference to  
active lines and open positions when deciding which lines to play. If this  
The game information you can see while the computer is thinking  
includes the following:  
rd:1 to rd:4= the predicted line of play (up to four individual  
moves)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
rd:E= an evaluation of the current position  
rd:d= the computer’s search depth, and the number of moves  
examined so far in the game  
Maximum 20 sec. added after each move ........ +b0:20  
Maximum 30 sec. added after each move ........ +b0:30  
rd:n= the number of nodes searched per second  
rd:t= the amount of time the move has taken so far  
When requested information is not available, the display will show a  
series of dashes (– – – – –).  
6. VERIFYING/SETTING UP POSITIONS  
6.1 Verifying Positions  
For complete descriptions of these options and details on exactly how  
to interpret the displays, see Section 4.  
See “IT’S EASY TO VERIFY PIECES!” for a step-by-step ex-  
ample of using Verify Mode.  
If you should knock over the chess pieces or if you think your board  
position may be incorrect, the computer can verify all the piece locations  
for you. When it is your turn, press one of the PIECE SYMBOL KEYS  
(&, %, $, #, @, or !). The computer shows you where the first piece of  
that type is located on the board—the display shows the piece symbol,  
color indicator, and square designation, and board lights also indicate  
the square. Press the same PIECE SYMBOL KEY again to see the  
location of the next piece of that same type. All the White pieces are  
shown first, then the Black pieces. When there are no more pieces of  
that type on the board, only the piece symbol remains in the display.  
Want to verify more pieces? Repeat the above procedure using the  
other PIECE SYMBOL KEYS, verifying the entire board if desired.  
Press CLEAR to return to normal play.  
5.4 Bronstein Clock Options (Square A4)  
On the Blitz and Tournament levels, you have a fixed amount of time  
for each game, and the remaining time decreases as you think. On  
these levels, players often find themselves running out of time towards  
the end of the game—struggling to try and make good moves in a hurry,  
and often ending up making inferior moves instead.  
The Bronstein Clock option offers special time controls that can help  
alleviate such problems. This is accomplished by adding a certain  
amount of time back to your remaining time after each move, where the  
remaining time for the whole game is only reduced if you go over this  
fixed time level. Here’s an example: Let’s say you’re playing Blitz Level  
D4, where you have a total of 20 minutes for the whole game. Activating  
the Bronstein +b0:10option will give you a maximum 10 seconds time  
compensation per move (added after you make your move). Note that  
you can’t gain extra time or increase overall thinking time by playing  
each move more quickly, since:  
6.2 Changing and Setting Up Positions  
See “TRY OUT POSITION MODE” to get an idea of how this  
feature works.  
• If you use 7 seconds to make your move, only 7 seconds will be  
added to your total remaining time, not 10 seconds.  
• If you use 10 seconds or more to make your move, only 10 seconds  
will be added back to your total remaining time.  
Press OPTION four times to select the Bronstein Clock Mode.  
Then press ENTER repeatedly to select your desired Bronstein Clock  
setting, as described below:  
Position Mode is an exciting feature which lets you set up special  
board positions to play from, or problems you want the computer to  
solve! Caution: All previous moves in your current game will be erased  
from the computer’s memory if you make changes to the position during  
a game.  
Press POSITION to enter Position Mode, and -POS-will show in the  
display.You can change or set up a position whenever it is your turn to  
move. After you have set up your new position, press CLEAR to exit  
Position Mode.  
BRONSTEIN CLOCK SETTINGS  
DISPLAY  
Bronstein Clock off ............................................ -bron  
Maximum 1 sec. added after each move .......... +b0:01  
Maximum 2 sec. added after each move .......... +b0:02  
Maximum 3 sec. added after each move .......... +b0:03  
Maximum 5 sec. added after each move .......... +b0:05  
Maximum 10 sec. added after each move ........ +b0:10  
• To remove a piece from the board, press the piece down on its  
square and then remove it. Note that the display indicates the piece  
type and color, along with a minus sign () and the square location.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
TRY OUT POSITION MODE  
IT’S EASY TO VERIFY PIECES!  
1. Press NEW GAME to reset the computer, and set up  
the pieces in their starting positions.  
Display: [0:00:00.  
1. Press NEW GAME to reset the computer, and set  
up the pieces in their starting positions.  
Display: [0:00:00.  
E
W
W
N
E
N
E
2. Press the KNIGHT Key.  
Display: [,@,b1(the first White Knight).  
Board lights on: B+1.  
2. Press POSITION to enter Position Mode.  
Display: -POS-.  
POSITION  
3. Press the White pawn down on Square E2, and  
remove it from the board.  
3. Press KNIGHT again.  
Display: [,@,G1(the second White Knight).  
Board lights on: G+1.  
E2  
Display: [,!,-E2.  
4. Press KNIGHT again.  
4. Press that same pawn down on Square E3 to add  
it to the board.  
Display: ],@,b8(the first Black Knight).  
Board lights on: B+8.  
E3  
D8  
Display: [,!,+E3.  
5. Press KNIGHT again.  
5. Press the Black Queen down on Square D8, and  
remove it from the board.  
Display: ],@,g8(the second Black Knight).  
Board lights on: G+8.  
Display: ],%,-D8.  
6. Press KNIGHT again.  
Display: @(no more Knights on the board).  
6. Press that same Queen down on Square H5 to add  
it to the board.  
7. Repeat to verify any other piece! Press CLEAR to  
H5  
R
Display: ],%,+H5.  
A
E
L
C
exit Verify Mode.  
W
7. Press WHITE/– to change the color to move next.  
For more details, see Section 6.1.  
H
I
T
E
8. Press CLEAR to return to normal game play.  
R
A
E
L
• To move a piece from one square to another, press the piece  
down on its original square, pick it up, and then press it down on  
the new square. As you do this, the display will show a minus sign  
() for the first square, and a plus sign (+) for the second square.  
• To add a piece to the board, first press the PIECE SYMBOL KEY  
for that piece (&, %, $, #, @, or !). Make sure the display shows  
the correct color symbol for the piece you want to add. If it does not,  
press BLACK/+ or WHITE/– to change the color. When the display  
shows the correct piece type and color, place that piece on the  
desired square and press down gently. The display shows a plus  
sign (+), along with the location for that square. To add another  
piece of the same type, simply press down on another square. To  
C
For more details, see Section 6.2.  
add a different piece, press a different PIECE SYMBOL KEY and  
follow the same steps outlined above.  
• To clear the board, press ENTER while you are in Position Mode.  
The display will show _to symbolize an empty chessboard.  
Press ENTER once more to confirm that you do want to clear the  
board. Then add pieces as described previously. If you decide not to  
clear the board, press CLEAR to cancel. This feature can be handy  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
when you want to set up a position with only a few pieces, where it  
would be much easier to start out with an empty board.  
• Once you have changed the board position as described  
above, make sure the color indicator in the display is showing the  
correct color of the side to move. Change the color, if necessary, by  
pressing BLACK/+ or WHITE/–.  
7.2 Care and Maintenance  
Your chess computer is a precision electronic device, and should not  
be subjected to rough handling or exposed to extreme temperatures or  
moisture. Be sure to remove the batteries before cleaning the unit. Do  
not use chemical agents or liquids to clean the unit, as they may dam-  
age the plastic.  
To exit Position Mode, press CLEAR. You will return to normal  
game play, with your new board position.  
Weak batteries should be replaced promptly, since they can leak and  
damage the computer. Please also note the following regarding the use  
of batteries. Warning: Use only alkaline or zinc carbon batteries. Do  
not mix different types of batteries or new and used batteries. Do  
not recharge non-rechargeable batteries. Use only the recom-  
mended batteries or equivalent. Be sure to observe the correct  
polarity when inserting batteries. Worn out batteries should be  
removed from the unit promptly. Do not short circuit the supply  
terminals.  
Note that any legal position can be set up using the above proce-  
dures. The computer will not permit you to set up an illegal position,  
such as one where there are more than the prescribed number of  
pieces for a normal game, or one where a King is in check and is not to  
move. In such cases, the computer will simply beep when you press  
CLEAR, and you will not be allowed to exit Position Mode. Check the  
position using the PIECE SYMBOL KEYS, if necessary, and correct the  
position (by adding a piece, removing a piece, or moving an incorrectly  
placed piece). Then press CLEAR to exit Position Mode.  
7.3 Technical Specifications  
Keys:  
17  
LCD Display:  
Batteries:  
Dimensions:  
Weight:  
48-segment, 5-digit  
4 x “AA” (AM3/R6) cells  
230 x 182 x 40 mm  
0.5 kg  
7.TECHNICAL DETAILS  
7.1 The ACL Function  
Computers sometimes “lock up” due to static discharge or other  
electrical disturbances. If this should happen, take out the batteries and  
use a pin or another sharp object to press into the hole marked ACL in  
the base of the unit for at least one second. This resets the computer.  
Please retain this information for future reference.  
Saitek reserves the right to make technical changes without notice in the  
interest of progress.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,  
so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL  
WE BE LIABLE FOR ANY SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAM-  
AGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EX-  
PRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER Some states do not allow the  
exclusion or limitation of special, incidental or consequential dam-  
ages, so the above limitation may not apply to you. This warranty  
gives you specific legal rights, and you may also have other rights  
which vary from state to state.  
CONDITIONS OF WARRANTY  
1. Warranty period is 2 years from date of purchase  
with proof of purchase submitted.  
2. Operating instructions must be followed.  
3. Product must not have been damaged as a result of  
defacement, misuse, abuse, neglect, accident, de-  
struction or alteration of the serial number, improper  
electrical voltages or currents, repair, alteration or mainte-  
nance by any person or party other than our own service facility or an  
authorized service center, use or installation of non-Saitek replace-  
ment parts in the product or the modification of this product in any  
way, or the incorporation of this product into any other products, or  
damage to the product caused by accident, fire, floods, lightning, or  
acts of God, or any use violative of instructions furnished by Saitek  
plc.  
Information for Customers in the United States:  
FCC Compliance and Advisory Statement  
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved  
by the party responsible for compliance could void the user’s authority  
to operate the equipment.  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is sub-  
ject to the following two conditions:  
4. Obligations of Saitek shall be limited to repair or replacement with the  
same or similar unit, at our option. To obtain repairs under this war-  
ranty, present the product and proof of purchase (e.g., bill or invoice)  
to the authorized Saitek Technical Support Center (listed on the  
separate sheet packaged with this product) transportation charges  
prepaid. Any requirements that conflict with any state or Federal laws,  
rules and/or obligations shall not be enforceable in that particular  
territory and Saitek will adhere to those laws, rules, and/or obliga-  
tions.  
5. When returning the product for repair, please pack it very carefully,  
preferably using the original packaging materials. Please also include  
an explanatory note.  
6. IMPORTANT: To save yourself unnecessary cost and inconvenience,  
please check carefully that you have read and followed the instruc-  
tions in this manual.  
1. This device may not cause harmful interference, and  
2. This device must accept any interference received, including inter-  
ference that may cause undesired operation  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the  
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This equipment gener-  
ates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter-  
ference to radio communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation. If this equipment  
does cause harmful interference to radio or television reception, which  
can be determined by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
7. This warranty is in Lieu of all other expressed warranties, obligations  
or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LI-  
ABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WAR-  
RANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO  
THE DURATION OF THIS WRITTEN LIMITED WARRANTY. Some  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that  
to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Saitek Industries, 2295 Jefferson Street, Torrance, CA 90501, USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
POSSIBLE CAUSES  
SYMPTOMS  
ACTION TO TAKE  
The computer doesn’t react,  
behaves erratically, or “freezes”  
during a game.  
• Batteries are not installed correctly.  
• Reinstall the batteries, observing the correct polarity.  
• Replace the batteries.  
• Press into the hole marked ACL to reset the computer (see  
Section 7.1).  
• Batteries are weak or bad.  
• Static discharge or an electrical disturbance has caused a  
lock-up.  
The display is difficult to read.  
• Batteries are weak or bad.  
• Replace the batteries with fresh alkalines.  
The computer won’t make a move.  
• The Auto Answer option may be turned off.  
• The computer only responds automatically if Auto Answer is  
on (see Section 5.1).  
To force the computer to make a move, press ENTER.  
You may be on a level where the computer thinks for a long  
time.  
The computer won’t accept your  
move.  
• Is it your turn? Is your King in check? Will your move put  
your King into check? Are you trying to castle incorrectly?  
Are you moving to an illegal square?  
• Review the chess rules. Verify the position to make sure it is  
correct (see Section 6.1).  
• The computer is thinking (its color symbol is flashing).  
To interrupt the computer, press ENTER.  
An error beep sounds when a  
square is pressed.  
You have not entered the computer’s last move correctly  
(wrong from or to square).  
• Check the display, and press the correct square to complete  
the computer’s move.  
You hear a series of beeps, and  
flashing lights indicate a piece.  
• Coach Mode is activated, and a Capture Alert is advising  
that one of your pieces is in danger.  
• Make your next move, or take back your last move and make  
a different one. (see Section 5.1).  
You hear a series of beeps, and  
flashing lights indicate a move.  
• Coach Mode is activated, and a Tactical Alert is advising that  
you are committing a blunder.  
• Enter the computer’s move or take back your last move and  
make a different one. (see Section 5.1).  
You can’t exit Position Mode with  
CLEAR.  
You have set up an illegal position. A King may be in check  
and it is opponents turn to move, you may have too many  
pawns on the board, etc.  
• Check your position, and make necessary changes (see  
Section 6.2). Press CLEAR again to exit Position Mode.  
The display is showing _.  
You are in Position Mode, and have pressed ENTER to clear  
the board.  
To clear the board, press ENTER once more; to cancel,  
press CLEAR (see Section 6.2).  
The computer seems to be making  
illegal moves.  
• The computer has made a special move, such as en  
passant, castling, or a pawn promotion.  
Your board position is incorrect—pieces have been moved.  
• Batteries are running out.  
• Review the chess rules. Verify the position (see Section 6.1).  
• Verify the position (see Section 6.1).  
• Replace the batteries with fresh alkalines.  
The computer is making instant or  
irrational moves.  
• The computer may be on a level where it moves quickly and  
plays weaker because its search depth is limited.  
• Batteries are running out.  
• Press LEVEL to see which level is selected (see Section 3).  
Change to another level, if desired.  
• Replace the batteries with fresh alkalines.  
The computer is silent.  
• The Silent Mode option may be activated.  
• Check the option settings (see Section 5.1).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
SCHNELLSTART  
Um sofort ein Spiel zu spielen, ohne erst das gesamte Handbuch zu lesen, folgen Sie einfach diesen Schnellstart-Schritten!  
Öffnen Sie das  
Zur Eingabe von Zügen,  
drücken Sie die  
gewünschte Figur  
zunächst auf ihr  
Ausgangs- dann auf ihr  
Zielfeld. Der Computer  
registriert so automatisch,  
welche Figur gezogen  
wurde.  
4 x AA/AM3/R6  
Batteriefach und legen Sie  
4 AA (AM3/R6) alkaline  
Batterien gemäß der  
eingezeichneten Polarität  
ein.  
1
2
3
4
5
Drücken Sie GO/STOP  
um den Computer  
anzuschalten. Reagiert  
das Gerät nicht, lesen Sie  
bitte Abschnitt 7.1.  
GO/STOP  
Sobald der Computer  
einen Zug macht, wird  
dieser im Display  
angezeigt. Drücken Sie  
6
die gewünschte Figur auf  
ihr Ausgangs- dann auf  
ihr Zielfeld. Hier im  
Beispiel würden Sie den schwarzen Bauern zunächst auf  
e7 dann auf e5 drücken.  
ዛዒዓዔዕዖ዗ዘዙዜ  
ዑทฝปฑฏนฟตዑ  
ዐมรมรมรมรዐ  
ዏྠลྠลྠลྠลዏ  
ዎลྠลྠลྠลྠዎ  
ውྠลྠลྠลྠลው  
ዌลྠลྠลྠลྠዌ  
ዋฤยฤยฤยฤยዋ  
ዊถภบดฎผพธዊ  
ዝዒዓዔዕዖ዗ዘዙዞ  
Stellen Sie die  
Schachfiguren wie in der  
Abbildung gezeigt auf. Die  
weißen Figuren sollten  
Ihnen am nächsten  
stehen.  
So einfach geht das!  
Drücken Sie GO/STOP, um den Computer  
auszuschalten. Die aktuelle Stellung und Partie  
(bis zu 50 Züge) werden gespeichert und können  
später fortgeführt werden.  
Um den Computer für  
einen neue Partie  
einzustellen, drücken Sie  
NEW GAME.  
E
AM  
G
W
N
E
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
1
2
3
4
TASTEN UND FUNKTIONEN  
1. FIGURENAUFBEWAHRUNGSFACH: Auf der Unterseite des  
Geräts.  
2. BATTERIEFACH: Auf der Unterseite des Geräts. Für 4 AA (AM3/  
R6) alkaline Batterien.  
8
7
6
5
4
3
2
1
3. SENSORSCHACHBRETT: Jedes Feld enthält einen Sensor, der  
auf Druck reagiert. Dies ermöglicht die Zugeingabe und hilft auch  
bei der Auswahl von Spielstufen und Optionen.  
4. DISPLAY-ANZEIGE: Zeigt Züge und Informationen während  
einer Partie. Zusätzlich hilft es bei Auswahl von Spielstufen und  
Optionen, zur Stellungskontrolle, - aufbau etc.  
5. SPIELTASTEN  
• LEVEL: Hiermit aktivieren Sie die Spielstufenauswahl. In dieser  
Auswahl können Sie mit dieser Taste in 8er Schritten  
durchblättern.  
L
N
E
O
E
F
IN  
IO  
V
T
E
P
L
O
R
A
E
L
C
ENTER  
W
K
H
A C  
I
T
L
B
TAKE BACK  
GO/STOP  
E
AM  
G
N
• OPTION: Hiermit aktivieren Sie den Optionsmodus. Innerhalb  
dieses Modus, können Sie mit dieser Taste zwischen einzelnen  
Gruppen blättern.  
POSITION  
A
B
C
D
E
F
G
H
• INFO: Hiermit aktivieren Sie den Informationsmodus. Innerhalb  
des Modus, können Sie mit dieser Taste zwischen einzelnen  
Gruppen blättern. Während eines Zuges hilft Ihnen diese Taste,  
Hinweise abzufragen.  
6
5
7
• FIGURENSYMBOLE: Wichtig bei Positionsaufbau und -  
kontrolle, sowie bei Bauernumwandlung.  
• CLEAR: Wird benötigt, um die Modi OPTION oder POSITION  
zu verlassen. Sind Sie im LEVEL-Modus und wünschen keine  
Änderung, drücken Sie einfach CLEAR.  
• ENTER:Als Funktion gebräuchlich, um mit dem Computer die  
Seiten zu tauschen, Suchfunktionen abzubrechen,  
Optionseinstellungen zu aktivieren/deaktivieren, eine neue  
Spielstufe auszuwählen etc.  
• WHITE/– und BLACK/+ TASTEN: Mit diesen Tasten können  
Sie Spielstufen, Optionen oder Informationen in Einzelschritten  
durchblättern.  
• TAKE BACK: Wird zur Rücknahme von Zügen eingesetzt.  
Insgesamt können Sie bis zu 50 Züge zurücknehmen.  
• GO/STOP: Hiermit schalten Sie den Computer an oder aus.  
• NEW GAME: Drücken Sie diese, um ein neues Spiel einzustellen.  
• POSITION: Mit dieser Funktion stellen Sie den Computer auf eine  
neue Partie ein.  
6. ACL (Reset): Auf der Unterseite des Geräts. Wichtig, um statische  
Aufladungen vom Computer zu nehmen.  
7. LED-LEUCHTEN: Unterstützen die Zuganzeige, Rücknahme,  
Positionskontrolle.  
ABDECKUNG: Schützt den Schachcomputer vor Schmutz oder  
Verlust von Schachfiguren.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
5.OPTIONENFÜRSPIELSPASSUNDVIELFALT  
Optionen auswählen  
INHALT  
5.1 Computereinstellungen (Felder A1-H1)  
SCHNELLSTART  
TASTEN UND FUNKTIONEN  
EINLEITUNG  
1. LOS GEHT´S!  
1.1 Zuerst Batterien einlegen  
1.2 Spielbereit? So ziehen Sie..!  
1.3 Nun ist der Computer am Zug  
1.4 Sie haben Ihre Meinung geändert? Nehmen Sie Züge zurück  
1.5 Spiel zu Ende? Auf ein Neues  
1.6 Zu einfach/schwierig? Ändern Sie die Spielstufe  
5.2 Spieleinstellungen (Felder A2-H2)  
5.3 Rotierende Anzeige (Felder A3-H3)  
5.4 Bronstein Modus (Feld A4)  
6. POSITIONEN PRÜFEN/AUFBAUEN  
6.1 Positionen prüfen  
6.2 Positionen verändern und aufbauen  
7. TECHNISCHE ANGABEN  
7.1 Die ACL-Funktion  
7.2 Pflege und Wartung  
7.3 Technische Spezifikation  
PROBLEMLÖSUNGEN  
2. MEHR FUNKTIONEN ENTDECKEN  
2.1 Wer ist am Zug? Prüfen Sie das Display  
2.2 Spezielle Schachzüge  
2.3 Ungültige Züge  
EINLEITUNG  
2.4 Schach, Matt und Remis  
2.5 Die Computersuche unterbrechen  
2.6 Seitenwechsel mit dem Computer  
2.7 Gespeicherte Eröffnungen  
2.8 Rechnen wenn der Gegner am Zug ist  
2.9 Spielstandspeicher  
3. DIE SPIELSTUFEN  
Spielstufen einstellen  
3.1 Normale Stufen (Felder A1-B7)  
3.2 Analysestufe (Feld B8)  
3.3 Turnierstufen (Felder C1-C8)  
3.4 Blitzschach (Felder D1-D8)  
3.5 Spaßstufen (Felder E1-E8)  
3.6 Mattsuchstufen (Felder F1-F8)  
3.7 Trainingsstufen (Felder G1-G8)  
3.8 Adaptive Stufen (Felder H1-H8)  
4. INFO-MODUS: BEOBACHTEN UND LERNEN  
Info-Modus anwenden  
4.1 Hauptvarianten  
4.2 Suchinformationen  
Sind Sie bereit in die aufregende Welt des Computerschachs  
einzutreten? Dann liegen Sie richtig! Ihr neuer Computer bietet so viele  
Optionen, Spielstufen und spezielle Funktionen - so haben Sie Schach  
noch nie erlebt! Mit Hilfe des Schnellstarts am Anfang können Sie sofort  
loslegen. Die Details finden Sie im Anschluß an diese Einleitung. Haben  
Sie einmal die Grundbegriffe gelernt, lohnt es sich, diese Anleitung zu  
lesen. So entdecken Sie alle Möglichkeiten dieses Schachcomputers -  
Spielspaß garantiert! Ihr neuer Schachcomputer kennt selbstverständ-  
lich alle Schachregeln und hält diese genauestens ein. Für alle  
Einsteiger, haben wir eine kurze Regelübersicht integriert. So können  
Sie sofort spielen und mit viel Spaß trainieren!  
1. LOS GEHT´S!  
1.1 Zuerst Batterien einlegen  
Ihr Computer benötigt 4 AA (AM3/R6) Batterien. Legen Sie diese  
Batterien in das entsprechende Fach auf der Unterseite des Geräts ein.  
Achten Sie dabei auf die Polarität. Nutzen Sie frische, alkaline Batterien.  
Schalten Sie den Computer durch Drücken von GO/STOP an. Ein  
„Beep“ signalisiert die Spielbereitschaft. Reagiert das Gerät nicht  
(aufgrund statischer Aufladung), drücken Sie mit einem spitzen  
4.3 Schachuhr-Informationen Zugzähler/Zuganzahl  
4.4 Wie ware es mit einem Hinweis? Einfach fragen!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
Gegenstand ca. 1-2 Sek. in die ACL-Vertiefung auf der Unterseite des  
Computers. So wird Ihr Computer zurückgesetzt.  
COMPUTERZUG AUSFÜHREN:  
HIER SEHEN SIE EIN BEISPIEL  
Tip: Um Energie zu sparen und das Leben Ihrer Batterien zu  
verlängern, nutzen Sie die Abschaltautomatik (s. Abschnitt 5.1).  
Nachdem der Computer seinen Zug anzeigt, sollten Sie diesen am  
Brett eingeben. Hier zeigt das Display, daß der schwarze Bauer  
(]!) von d7 nach d5 gezogen werden soll. Drücken Sie den  
schwarzen Bauern also zuerst auf d7, dann nach d5. Das war´s -  
Sie haben den Computerzug eingegeben! Jetzt sind Sie wieder an  
der Reihe.  
1.2 Spielbereit? So ziehen Sie..!  
Okay, jetzt ist es Zeit, ein Spiel zu wagen. Dies ist ziemlich einfach -  
folgen Sie nur diesen Schritten:  
a. Drücken Sie GO/STOP, um den Computer anzuschalten  
b. Drücken Sie NEW GAME. So stellen Sie eine neue Partie ein.  
Bauen Sie die Grundstellung auf! Die weißen Steine sollten Ihnen  
am nächsten stehen (siehe auch Schnellstart).  
c. Um einen Zug auszuführen, drücken Sie die gewünschte Figur auf  
ihr Ausgangsfeld bis Sie einen Ton hören - das Sensorbrett  
erkennt Ihre Figur automatisch. Sie glauben es nicht? Schauen  
Sie doch mal auf das Display, das plötzlich voll von Informationen  
ist - es zeigt Ihre Figur, die Farbe und das Feld, das Sie gerade  
gedrückt haben.  
ዛዒዓዔዕዖ዗ዘዙዜ ዛዒዓዔዕዖ዗ዘዙዜ  
ዑทฝปฑฏนฟตዑ ዑทฝปฑฏนฟตዑ  
ዐมรมรมรมรዐ ዐมรมྠมรมรዐ  
ዏྠลྠลྠลྠลዏ ዏྠลྠลྠลྠลዏ  
ዎลྠลྠลྠลྠዎ ዎลྠลรลྠลྠዎ  
ውྠลྠยྠลྠลው ውྠลྠยྠลྠลው  
ዌลྠลྠลྠลྠዌ ዌลྠลྠลྠลྠዌ  
ዋฤยฤลฤยฤยዋ ዋฤยฤลฤยฤยዋ  
ዊถภบดฎผพธዊ ዊถภบดฎผพธዊ  
ዝዒዓዔዕዖ዗ዘዙዞ ዝዒዓዔዕዖ዗ዘዙዞ  
d. Nehmen Sie diese Figur und stellen Sie sie auf das Zielfeld. Sie  
hören einen zweiten Ton - der Computer bestätigt so die Eingabe.  
Das war´s - Sie haben gerade Ihren ersten Zug ausgeführt. Nun  
ist der Computer am Zug!  
Sie werden bemerken, daß der Computer am Anfang einer Partie  
sofort antwortet, anstatt sich Zeit für Berechnungen zu nehmen. Das ist  
möglich, da er aus seiner Bibliothek heraus spielt, in der Eröffnungs-  
züge abgelegt sind (siehe auch Abschnitt 2.7).  
die gezeigte Figur auf das Feld, auf dem sie steht und stellen Sie sie -  
wiederum durch Andrücken - zurück auf ihr ursprüngliches Ausgangs-  
feld. Sie können dies bis zu 50 mal wiederholen. Wollen Sie  
weiterspielen, geben Sie einfach ganz normal wieder einen Zug ein.  
Nach Rücknahme eines Schlagzuges oder einer Bauernumwandlung,  
erinnert Sie der Computer daran, die geschlagene/umgewandelte Figur  
wieder zurückzustellen. Er zeigt die Figur und ihr aktuelles Feld an.  
Stellen Sie sie durch Andrücken wieder auf das richtige Feld. So  
schließen Sie die Rücknahme korrekt ab. Nehmen Sie eine Rochade  
zurück, nehmen Sie zunächst den Königs- dann den Turmzug zurück.  
1.3 Nun ist der Computer am Zug  
Zieht der Computer, wird sein Zug signalisiert und angezeigt. Prüfen  
Sie das Display - Sie sehen das Ausgangs- und Zielfeld, sowie die  
Farbe und das Symbol der gewünschten Figur. Drücken Sie diese auf  
das Ausgangs- und dann auf ihr Zielfeld. Der Computerzug ist  
ausgeführt und Sie sind wieder gefragt…  
1.4 Sie haben Ihre Meinung geändert? Nehmen Sie Züge zurück  
Spielen Sie gegen einen Computer, ist nichts „endgültig“ - Sie können  
Ihre Strategie wechseln oder entscheiden, einen anderen Zug zu  
spielen, wann Sie wollen! Sind Sie am Zug, drücken Sie dazu einfach  
TAKE BACK. Das Display zeigt dann den letzten Zug an. Drücken Sie  
1.5 Spiel zu Ende? Auf ein Neues  
Immer wenn Sie ein Spiel beendet haben (oder die aktuelle Partie  
abbrechen wollen), können Sie einfach ein neues starten! Drücken Sie  
NEW GAME und der Computer signalisiert, daß er für eine neue Partie  
bereit ist.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
WICHTIG: Durch NEW GAME wird die alte Partie aus der Memory  
des Computers gelöscht - achten Sie darauf, diese Funktion nicht aus  
Versehen zu aktivieren!  
SIE WISSEN NOCH NICHT WELCHE SPIELSTUFE  
GEEIGNET IST? HIER SIND EINIGE TIPS FÜR SIE!  
Sind Sie Einsteiger oder Gelegenheitsspieler? Beginnen Sie  
mit den Spaß- , Trainings- oder den adaptiven Stufen. Diese  
Stufen schränken die Suchtiefe des Computers ein. Er spielt  
schwächer und Sie haben erhöhte Gewinnchancen.  
Sie sind Fortgeschrittener? Starten Sie mit den normalen,  
Trainings- oder Turnierstufen. Die Normalen Stufen bieten von  
kurzer bis zu 10 min Rechenzeit für den Computer einige  
Abwechslung. Die Turnierstufen sind dann schon eine große  
Herausforderung, während die Trainingsstufen eine Begrenzung  
der Computer-Rechenzeit ermöglichen und so mehr Chancen  
geben, eine Partie zu gewinnen. Vergessen Sie nicht, die  
aufregenden Möglichkeiten mit Blitzschach und Schnellschach  
auszuprobieren.  
Möchten Sie experimentieren? Verwenden Sie die Mattsuch-  
stufen, um aus einer bestimmten Stellung heraus, die besten  
Möglichkeiten zu finden. Der Computer schafft es, Matt 8 Züge  
im voraus zu berechnen. Schließlich haben Sie auch noch die  
Analysestufe, die jederzeit die beste Zugmöglichkeit errechnen  
kann.  
1.6 Zu einfach/schwierig? Ändern Sie die Spielstufe  
Schalten Sie Ihren Computer an, ist automatisch die Spielstufe A4 (5  
sek. pro Zug) aktiviert. Sie haben jedoch insgesamt 64 Stufen zur  
Auswahl, die Sie sicherlich ausprobieren möchten. Wie, das sehen Sie  
in Abschnitt 3.  
2. MEHR FUNKTIONEN ENTDECKEN  
2.1 Wer ist am Zug? Prüfen Sie das Display  
Spielt der Computer mit Schwarz, blinkt ein schwarzes Quadrat im  
Display, während der Zug berechnet wird. Nachdem der Computerzug  
gemacht ist, erscheint ein weißes Quadrat - jetzt ist also Weiß an der  
Reihe. Sie sehen auf einen Blick, ob der Computer momentan rechnet  
bzw. welche Seite am Zug ist.  
2.2 Spezielle Schachzüge  
Schlagzüge: Um zu schlagen, drücken Sie Ihre Figur auf das  
Ausgangsfeld, nehmen die geschlagene vom Brett und drücken dann  
die Figur auf das Feld der geschlagenen. Schlagzüge werden wie folgt  
angezeigt: E5•F4.  
En Passant: Der Computer zeigt bei diesem Zug solange die  
Ausführung im Display an, bis Sie den geschlagenen Bauern auf sein  
Feld drücken und vom Brett nehmen.  
Rochade: Wird der Königszug zuerst gemacht, erkennt der Computer  
die Rochade automatisch. Nachdem Sie den König auf sein Ausgangs-  
und Zielfeld gedrückt haben, wird Ihr Zug angezeigt, bis Sie auch den  
Turmzug ausgeführt haben. Kurze Rochade wird als 0-0, lange als  
0-0-0angezeigt.  
Bauernumwandlung: Wandeln Sie einen Bauern um, führen Sie  
Ihren Zug zunächst wie üblich aus. Dann drücken Sie ein  
Figurensymbol, damit der Computer weis, in welche Figur Sie  
umwandeln möchten. Der Computer erkennt dann die Figur und zeigt  
sie kurz an, bevor er seinen nächsten Zug berechnet. Vergessen Sie  
nicht, die Figur auch auf dem Brett umzutauschen! (%, $, #, oder @)  
Wandelt der Computer eine Figur um, zeigt das Display sowohl den  
Bauern als auch die Figur, in die er sich umwandeln soll. Vergessen Sie  
wiederum nicht, den Bauern auch auf dem Feld in diese Figur zu  
tauschen!  
2.3 Ungültige Züge  
Ihr Computer wird niemals einen ungültigen Zug akzeptieren.  
Versuchen Sie, einen auszuführen, hören Sie einen doppelten Signalton  
und das Display zeigt das Ausgangsfeld an. Entweder stellen Sie nun  
die Figur zurück oder Sie führen einen regelkonformen Zug aus.  
Führen Sie den Computerzug nicht korrekt aus, hören Sie wieder den  
doppelten Ton. Sie bewegen entweder die falsche Figur oder die richtige  
Figur auf ein falsches Feld. Will der Computer seinen Bauern von C7  
nach C5 ziehen, und Sie drücken C7 und dann C6, zeigt er Er:C5. Dann  
zeigt das Display nochmals den ganzen Zug an (C7-C5), und der  
Computer wartet bis Sie C5 gedrückt haben.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Drücken Sie eine Figur auf Ihr Ausgangsfeld, wünschen jedoch, den  
Zug nicht zu machen, können Sie abbrechen, indem Sie die Figur  
wieder auf das gleiche setzen. Nun können Sie einen völlig anderen  
Zug eingeben. Ändern Sie Ihre Meinung nachdem der Zug schon  
eingegeben ist, können Sie die Rücknahme aktivieren (s. Abschnitt  
1.4).  
2.7 Gespeicherte Eröffnungen  
Am Anfang einer Partie, zieht der Computer auf vielen Stufen sofort.  
Dies ist möglich, weil er die Züge direkt aus einer Bibliothek holt, sie  
also nicht mehr berechnen muß. Diese Bibliothek enthält die  
wichtigsten Eröffnungen und viele Positionen aus Großmeisterpartien.  
Ist die aktuelle Stellung in seiner Bibliothek, antwortet der Computer  
automatisch anstatt zu rechnen. Zusätzlich haben Sie auch die Auswahl  
aus verschiedenen Bibliotheken. Natürlich läßt sich die Bibliothek auf  
Wunsch auch abschalten. Details finden Sie unter Abschnitt 5.2.  
2.4 Schach, Matt und Remis  
Steht ein König im Schach, zeigt der Computer seinen Zug zunächst  
wie gewöhnlich an. Nachdem der Zug gemacht wurde, blinkt CHECK  
einige Sekunden im Display. Dann zeigt das Display wieder die Uhr an.  
Erkennt der Computer eine Mattführung, zeigt er zunächst den Zug  
wie gewöhnlich an. Nachdem der Zug ausgeführt wurde, blinkt dann die  
Mattankündigung einige Sekunden im Display (z.B. =in 2bedeutet  
Matt in 2 Zügen). Dann zeigt das Display wieder die Uhr an.  
Endet eine Partie Schachmatt, blinkt die Meldung MAtEim Display.  
Dann zeigt das Display wieder die Uhr an.  
2.8 Rechnen wenn der Gegner am Zug ist  
Haben Sie Ihren Zug eingegeben, kommt manchmal die Antwort des  
Computers sofort - sogar bei höherer Spielstufe! Dies ist nur möglich,  
wenn der Computer Ihre Denkzeit auch nutzt, um seine Rechnungen  
durchzuführen. Er rechnet die Antwortzüge auf Ihre wahrscheinlichste  
Strategie durch. Lag er richtig, kann er dann sofort ziehen.  
Sie können diese Option auch ausschalten (s. 5.2, Einfacher Modus).  
Der Computer erkennt Remis durch Patt, 3-malige Wiederholung und  
50-Züge Regel. Kam es zum Remis, blinkt Endeinige Sekunden.  
Dann zeigt das Display wieder die Uhr an.  
2.9 Spielstandspeicher  
Sie können Ihr Spiel jederzeit mit GO/STOP unterbrechen. Das Spiel  
wird dann abgebrochen und der Computer speichert Ihre aktuelle  
Partie (bis zu 50 Züge). Schalten Sie wieder an, können Sie einfach  
weiterspielen.  
2.5 Die Computersuche unterbrechen  
Sie denken, der Computer rechnet zu lange? Sie können ihn  
jederzeit unterbrechen! Drücken Sie einfach ENTER während der  
Computer nachdenkt. Er wird sofort stoppen und den besten bisher  
errechneten Zug spielen. Diese Funktion kann bei höheren Stufen,  
wenn der Computer lange rechnen darf, sehr praktisch sein. Auch in  
der Analysestufe kann manche Berechnung einfach zu langwierig  
werden und Sie sollten teilweise stoppen.  
3. DIE SPIELSTUFEN  
Ihr Computer bietet 64 unterschiedliche Spielstufen. Wählen Sie eine  
Stufe aus, sollten Sie sich bewußt sein, daß der Computer um so  
stärker spielt je länger er rechnen kann - genauso wie ein menschlicher  
Spieler. Den Überblick aller Stufen sehen Sie auf der nächsten Seite.  
Die Stufen sind auch einzeln in den folgenden Abschnitten erklärt.  
In den Mattsuchstufen, zwingt ENTER den Computer nicht, einen  
Zug zu machen! Statt dessen zeigt der Computer – – – – – an. Dies  
bedeutet, daß er unterbrochen wurde, bevor er ein Matt errechnen  
konnte. Um weiterzuspielen, wählen Sie eine andere Stufe.  
Spielstufen einstellen  
2.6 Seitenwechsel mit dem Computer  
Siehe auch „NUTZEN SIE DIESE ÜBERSICHT ZUR WAHL  
EINER SPIELSTUFE!“. Sie sehen so auf einen Blick, welche  
Stufe Sie wie aufrufen können.  
Drücken Sie einfach ENTER wenn Sie am Zug sind. Der Computer  
startet sofort seine Berechnungen für Ihre Seite. Wechseln Sie sooft  
Sie wünschen!  
Es gibt 2 Arten der Auswahl - Nutzung von Tasten oder Drücken von  
Feldern. Welche Art auch immer Sie anwenden, drücken Sie zunächst  
Sie wollen, daß der Computer mit Weiß von oben spielt? Dazu  
müssen Sie die Details in Abschnitt 5.1 nachlesen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
LEVEL, um in den Spielstufen-Modus zu gelangen, und der Computer  
zeigt die derzeitige Stufe. Der Computer ist auf Spielstufe A4  
(durchschnittliche Rechenzeit 5 Sekunden) voreingestellt und das  
Display zeigt L0:05.  
B4 .................... 2 Minuten .................. L 2:00  
B5 .................... 3 Minuten .................. L 3:00  
B6 .................... 5 Minuten .................. L 5:00  
B7 .................. 10 Minuten .................. L10:00  
• Um eine Spielstufe mit Hilfe von Tasten auszuwählen, drücken  
Sie LEVEL, um in den Spielstufenmodus zu gelangen. Mit LEVEL  
können Sie dann in 8er Schritten, mit WHITE/– bzw. BLACK/+ in  
1er Schritten blättern. Zeigt das Display die gewünschte Stufe an,  
drücken Sie ENTER. Die Spielstufe ist aktiviert.  
Wählen Sie eine der normalen Spielstufen, bestimmen Sie einen  
durchschnittliche Rechenzeit pro Zug für den Computer. Achtung: die  
angegebene Zeit kann stark variieren! In der Eröffnung und im Endspiel  
spielt der Computer schneller, aber in komplizierten Mittelspielen  
rechnet er länger.  
• Um eine Spielstufe mit Hilfe von Spielfeldern auszuwählen,  
drücken Sie wieder LEVEL. Sie sehen nun in der Spielstufen-  
Übersicht, welche Spielfelder welche Stufe aktivieren. Drücken Sie  
das gewünschte Feld. Durch ENTER oder CLEAR bestätigen Sie  
Ihre Wahl.  
• Um eine Spielstufe zu überprüfen, drücken Sie wiederum  
LEVEL. Soll die aktuell gewählte Stufe nicht verändert werden,  
verlassen Sie den Spielstufen-Modus mit CLEAR.  
Weitere wichtige Punkte, die Sie beachten sollten:  
• Ändern Sie die Spielstufe, wird die Schachuhr immer  
zurückgesetzt.  
• Sie sollten die Spielstufe nicht ändern, während der Computer  
rechnet. Sollte dies dennoch notwendig sein, drücken Sie zuerst  
ENTER, um das Rechnen abzubrechen und führen Sie den  
Computerzug aus. Dann können Sie diesen Zug zurücknehmen  
und eine andere Spielstufe wählen. Schließlich sollten Sie ENTER  
drücken, um die Computerberechnung wieder zu starten.  
3.2 Analysestufe (Feld B8)  
STUFE  
ZEIT  
ANZEIGE  
B8 ................. kein Zeitlimit ................ 9:99;99  
Auf dieser Stufe rechnet der Computer solange bis er ein  
zwingendes Matt oder einen zwingenden Zug findet, bis er die Stellung  
mit maximaler Suchtiefe berechnet hat oder bis er unterbrochen wird,  
wenn Sie ENTER drücken. Unterbrechen Sie die Suche, führt der  
Computer den bislang besten Zug aus. Experimentieren Sie mit dieser  
Stufe - bauen Sie interessante Stellungen auf und lassen Sie diese  
vom Computer analysieren! Er kann Stunden oder sogar Tage rechnen,  
um den bestmöglichen Zug zu finden. Vergessen Sie nicht, dabei das  
Display zu beobachten - wie dies am Besten geht sehen Sie in  
Abschnitt 5.3.  
3.3 Turnierstufen (Felder C1-C8)  
STUFE  
ZÜGE/GESAMTZEIT  
ANZEIGE  
C1 ........... 40 Züge in 1 h 30 min ....................... 1:30;40  
C2 ........... 35 Züge in 1 h 45 min ....................... 1:45;35  
C3 ........... 40 Züge in 1 h 45 min ....................... 1:45;40  
C4 ........... 35 Züge in 1 h 30 min ....................... 1:30;35  
C5 ........... 40 Züge in 2 h ................................... 2:00;40  
C6 ........... 45 Züge in 2 h 30 min ....................... 2:30;45  
C7 ........... 50 Züge in 2 h ................................... 2:00;50  
C8 ........... 40 Züge in 3 h ................................... 3:00;40  
In den Turnierstufen müssen Sie innerhalb einer vorgegebenen Zeit  
eine bestimmte Anzahl Züge ausführen. Überschreitet ein Spieler das  
Zeitlimit, blinkt tiNe(time) im Display zusammen mit der abgelaufenen  
Zeit. Die Partie ist zu Ende.  
3.1 Normale Stufen (Felder A1-B7)  
STUFE  
ZEIT PRO ZUG  
ANZEIGE  
A1 .................... 1 Sekunde ................. L 0:01  
A2 .................... 2 Sekunden ............... L 0:02  
A3 .................... 3 Sekunden ............... L 0:03  
A4 .................... 5 Sekunden ............... L 0:05  
A5 .................. 10 Sekunden ............... L 0:10  
A6 .................. 15 Sekunden ............... L 0:15  
A7 .................. 20 Sekunden ............... L 0:20  
A8 .................. 30 Sekunden ............... L 0:30  
B1 .................. 45 Sekunden ............... L 0:45  
B2 .................... 1 Minute .................... L 1:00  
B3 .................... 1.5 Minuten ............... L 1:30  
Wenn Sie wollen, können Sie jetzt sogar zu Ende spielen, um Ihr  
Können zu testen. Haben Sie eine Turnierstufe ausgewählt, können Sie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
wählen, ob die Zeit als Countdown angezeigt werden soll (anstatt der  
bisher verstrichenen Zeit). Dazu sollten Sie kurz in Abschnitt 5.1  
nachlesen. Ist die Zeit abgelaufen, endet auch der Countdown und die  
Uhr wird wieder normal angezeigt.  
Ihr Computer bietet auch die Bronstein Zeitnahme an. Details hierzu  
siehe 5.4.  
steigen und der Spielspaß auch. Sie können die Anforderungen  
langsam steigern und Ihr Schachwissen vergrößern. Die Spaßstufen E1  
bis E6 sind zunächst sehr einfach, steigern sich jedoch bis zum Fortge-  
schrittenen – Niveau. E7 und E8 sind dann schon kleine Heraus-  
forderungen, die Sie als Fortgeschrittener erst bewältigen müssen.  
3.6 Mattsuchstufen (Felder F1-F8)  
3.4 Blitzschach (Felder D1-D8)  
STUFE  
MATTSUCHE  
ANZEIGE  
STUFE  
ZEIT PRO SPIEL  
ANZEIGE  
F1 .................... Matt in 1.................... =in: 1  
F2 .................... Matt in 2.................... =in: 2  
F3 .................... Matt in 3.................... =in: 3  
D1 .................... 5 Minuten .................. 0:05;99  
D2 .................. 10 Minuten .................. 0:10;99  
D3 .................. 15 Minuten .................. 0:15;99  
F4 .................... Matt in 4.................... =in: 4  
D4 .................. 20 Minuten .................. 0:20;99  
F5 .................... Matt in 5.................... =in: 5  
D5 .................. 30 Minuten .................. 0:30;99  
F6 .................... Matt in 6.................... =in: 6  
D6 .................. 45 Minuten .................. 0:45;99  
F7 .................... Matt in 7.................... =in: 7  
D7 .................. 60 Minuten .................. 1:00;99  
F8 .................... Matt in 8.................... =in: 8  
D8 .................. 90 Minuten .................. 1:30;99  
Haben Sie eine dieser Stufen aktiviert, ist ein Mattsuchprogramm  
eingestellt. Haben Sie eine Stellung, wo ein Matt gefunden werden  
kann, können Sie den Computer suchen lassen, indem Sie ihn in eine  
dieser Stufen schalten. Der Computer löst Ihre Mattprobleme bis zu 8  
Züge im voraus. Matt in 1 bis 5 sind schnell gefunden, die anderen  
Lösungen benötigen Zeit. Wird kein Matt gefunden, erscheint die  
Meldung (– – – – –). Um die Partie fortzusetzen wählen Sie einfach eine  
andere Spielstufe.  
In den Blitzschachstufen (auch Schnellschach genannt), sehen Sie  
die Gesamtzeit für eine Partie. Ist diese abgelaufen, blinkt tiMe auf und  
das Spiel ist zu Ende.  
Haben Sie eine Blitzschachstufe ausgewählt, können Sie wählen, ob  
die Zeit als Countdown angezeigt werden soll (anstatt der bisher  
verstrichenen Zeit). Dazu sollten Sie kurz in Abschnitt 5.1 nachlesen. Ist  
die Zeit abgelaufen, endet auch der Countdown und die Uhr wird wieder  
normal angezeigt. Ihr Computer bietet auch die Bronstein Zeitnahme in  
den Blitzschachstufen an. Details dazu siehe 5.4.  
3.7 Trainingsstufen (Felder G1-G8)  
STUFE  
SUCHTIEFE  
ANZEIGE  
3.5 Spaßstufen (Felder E1-E8)  
G1...................1 Zug ......................... PLY: 1  
G2...................2 Züge ........................PLY: 2  
STUFE  
ZEIT PRO ZUG  
ANZEIGE  
E1 .................. 1 Sekunde .................. Fun: 1  
E2 .................. 2 Sekunden ................ Fun: 2  
G3...................3 Züge ........................PLY: 3  
G4...................4 Züge ........................PLY: 4  
E3 .................. 3 Sekunden ................ Fun: 3  
G5...................5 Züge ........................PLY: 5  
E4 .................. 4 Sekunden ................ Fun: 4  
G6...................6 Züge ........................PLY: 6  
E5 .................. 5 Sekunden ................ Fun: 5  
G7...................7 Züge ........................PLY: 7  
E6 .................. 6 Sekunden ................ Fun: 6  
G8...................8 Züge ........................PLY: 8  
E7 .................. 7 Sekunden ................ Fun: 7  
E8 ................. *8 Sekunden ................ Fun: 8  
Sie sind Einsteiger oder Gelegenheitsspieler? Wenn ja, dann sind  
diese Stufen genau für Sie gedacht! Hier beschränkt der Computer  
seine Suche und spielt schwächer. Der Vorteil - Ihre Gewinnchancen  
In den Trainingsstufen, wird die Suchtiefe des Computers  
eingeschränkt und durch eine bestimmte Zuganzahl begrenzt. Wenn Sie  
durch diese Stufen blättern, erscheint PLY:# im Display. Ein „ply“ ist ein  
einzelner Zug und „#“ steht für die Anzahl Züge der Suchtiefe. Auf Stufe  
G7, z.B., begrenzt sich die Suche des Computers auf einen Zug, den er  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
NUTZEN SIE DIESE ÜBERSICHT  
ZUR WAHL EINER SPIELSTUFE!  
30 Sek.  
pro Zug  
Analyse  
40 Züge  
in 3:00  
90 min.  
*8 Sek.  
Matt in  
8 Züge  
Adaptive  
Stufe 8  
pro Partie  
pro Zug  
8 Zügen  
Suchtiefe  
L 0:30 9:99;99 3:00;40 1:30;99 Fun: 8 =in: 8 PLY: 8 Adt: 8  
A8  
B8  
C8  
D8  
E8  
F8  
G8  
H8  
L
E
V
E
L
20 Sek.  
pro Zug  
10 min.  
pro Zug  
50 Züge  
in 2:00  
60 min.  
pro Partie  
7 Sek.  
pro Zug  
Matt in  
7 Zügen  
7 Züge  
Suchtiefe  
Adaptive  
Stufe 7  
1.  
2.  
Drücken Sie LEVEL um in den Level-  
Modus zu kommen.  
L 0:20 L10:00 2:00;50 1:00;99 Fun: 7 =in: 7 PLY: 7 Adt: 7  
A7  
B7  
C7  
D7  
E7  
F7  
G7  
H7  
15 Sek.  
pro Zug  
5 min.  
pro Zug  
45 Züge  
in 2:30  
45 min.  
pro Partie  
6 Sek.  
pro Zug  
Matt in  
6 Zügen  
6 Züge  
Suchtiefe  
Adaptive  
Stufe 6  
L 0:15 L 5:00 2:30;45 0:45;99 Fun: 6 =in: 6 PLY: 6 Adt: 6  
Wählen Sie nun eine Spielstufe. Sie können  
dies auf 2 Arten tun.  
A6  
B6  
C6  
D6  
E6  
F6  
G6  
H6  
10 Sek.  
pro Zug  
3 min.  
pro Zug  
40 Züge  
in 2:00  
30 min.  
pro Partie  
5 Sek.  
pro Zug  
Matt in  
5 Zügen  
5 Züge  
Suchtiefe  
Adaptive  
Stufe 5  
• Blättern Sie durch die einzelnen Stufen, bis die  
gewünschte gezeigt wird:  
L 0:10 L 3:00 2:00;40 0:30;99 Fun: 5 =in: 5 PLY: 5 Adt: 5  
• Drücken Sie BLACK/+, um in 1er Schritten  
vorwärts zu blättern  
• Drücken Sie WHITE/–, um in 1er Schritten  
rückwärts zu blättern  
• Drücken Sie LEVEL, um in 8er Schritten  
zu blättern  
A5  
B5  
C5  
D5  
E5  
F5  
G5  
H5  
5 Sek.  
pro Zug  
2 min.  
pro Zug  
35 Züge  
in 1:30  
20 min.  
pro Partie  
4 Sek.  
pro Zug  
Matt in  
4 Zügen  
4 Züge  
Suchtiefe  
Adaptive  
Stufe 4  
L 0:05 L 2:00 1:30;35 0:20;99 Fun: 4 =in: 4 PLY: 4 Adt: 4  
H4  
A4  
B4  
C4  
D4  
E4  
F4  
G4  
3 Sek.  
pro Zug  
1.5 min.  
pro Zug  
40 Züge  
in 1:45  
15 min.  
pro Partie  
3 Sek.  
pro Zug  
Matt in  
3 Zügen  
3 Züge  
Suchtiefe  
Adaptive  
Stufe 3  
Oder, drücken Sie einfach ein Spielfeld, um eine  
Stufe auszuwählen.  
L 0:03 L 1:30 1:45;40 0:15;99 Fun: 3 =in: 3 PLY: 3 Adt: 3  
A3  
B3  
C3  
D3  
E3  
F3  
G3  
H3  
2 Sek.  
pro Zug  
1 min.  
pro Zug  
35 Züge  
in 1:45  
10 min.  
pro Partie  
2 Sek.  
pro Zug  
Matt in  
2 Zügen  
2 Züge  
Suchtiefe  
Adaptive  
Stufe 2  
L 0:02 L 1:00 1:45;35 0:10;99 Fun: 2 =in: 2 PLY: 2 Adt: 2  
H2  
A2  
B2  
C2  
D2  
E2  
F2  
G2  
3.  
Drücken Sie ENTER, um den Level-  
ENTER  
Modus zu verlassen. Ihre neue  
1 Sek.  
pro Zug  
45 Sek.  
pro Zug  
40 Züge  
in 1:30  
5 min.  
pro Partie  
1 Sek.  
pro Zug  
Matt in  
1 Zug  
1 Zug  
Suchtiefe  
Adaptive  
Stufe 1  
Spielstufe ist gewählt.  
L 0:01 L 0:45 1:30;40 0:05;99 Fun: 1 =in: 1 PLY: 1 Adt: 1  
E1  
A1  
B1  
C1  
D1  
F1  
G1  
H1  
*Steigerung der Spielerzeit pro Zug.  
Siehe auch Abschnitt 3.  
NORMALE STUFEN +  
ANALYSESTUFE  
TURNIER-  
STUFEN  
BLITZSTUFEN SPAßSTUFEN MATTTSUCH-  
STUFEN  
TRAININGS-  
STUFEN  
ADAPTIVE-  
STUFEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
durchrechnet. Auf dieser Stufe übersieht er garantiert manche Matt-  
führung. Er spielt schwächer und gibt vor allem Gelegenheitsspielern  
eine hohe Gewinnchance.  
Computer denkt, sehen Sie, wie er einzelne Züge und Antwortzüge  
durchrechnet.  
Siehe auch „INFO-MODUS AUF EINEN BLICK!“, wo Sie alle  
Möglichkeiten als Übersicht finden.  
3.8 Adaptive Stufen (Felder H1-H8)  
STUFE  
ART  
DISPLAY  
Spielinformationen sind in 4 Gruppen unterteilt. Durch drücken von  
INFO können Sie zu einzelnen Gruppen springen. Mit BLACK/+ und  
WHITE/– blättern Sie in 1er Schritten. Wollen Sie den Info-Modus  
verlassen, drücken Sie einfach CLEAR und die Anzeige springt wieder  
auf die normale Schachuhr.  
Nachdem Sie nun alles über den Info-Modus wissen, lohnt es sich in  
Abschnitt 5.3 die Funktion „rotierende Anzeige“ nachzulesen. Ist diese  
Funktion aktiviert, wechselt die Anzeige automatisch im 1 Sek.-Takt zu  
allen Zugberechnungen - Sie können tatsächlich beobachten, wie der  
Computer „laut denkt“!  
H1 .............. Adaptive Stufe 1 .............Adt: 1  
H2 .............. Adaptive Stufe 2 .............Adt: 2  
H3 .............. Adaptive Stufe 3 .............Adt: 3  
H4 .............. Adaptive Stufe 4 .............Adt: 4  
H5 .............. Adaptive Stufe 5 .............Adt: 5  
H6 .............. Adaptive Stufe 6 .............Adt: 6  
H7 .............. Adaptive Stufe 7 .............Adt: 7  
H8 .............. Adaptive Stufe 8 .............Adt: 8  
Die adaptiven Stufen sind perfekt für Anfänger. Hier haben Einsteiger  
die Möglichkeit, mit Stufen zu spielen, die – unglaublich, aber wahr –  
sich auf das Spielniveau Ihres Gegners einstellen! Wenn Sie also  
schwächer spielen, wird der Computer auch in der Spielstärke  
nachlassen. Umgekehrt, gewinnen Sie Material, wird der Computer  
alles dran setzen, wieder aufzuholen.  
Immer wenn die aufgerufene Funktion nicht verfügbar ist, erscheinen  
Bindestriche im Display (– – – – –).  
4.1 Hauptvarianten  
Drücken Sie INFO 1mal, erscheinen Informationen über die  
wichtigste Variante (der wahrscheinlichste Zug mit den voraussicht-  
lichen Antwortzügen). In der ersten Anzeige sehen Sie den aktuell  
berechneten Zug. Die Hauptvariante wird mit einer Suchtiefe von bis zu  
4 Zügen angezeigt. Drücken Sie BLACK/+ mehrmals, können Sie jeden  
dieser 4 anzeigen lassen:  
4. INFO-MODUS: BEOBACHTEN UND LERNEN  
Stellen Sie sich folgendes vor: Sie spielen Schach gegen einen  
Freund und er ist am Zug. Sie würden zu gerne wissen, welche Variante  
er durchrechnet und was er über die aktuelle Stellung denkt. Aber  
natürlich würden Sie niemals fragen - weil dies einfach nicht gemacht  
wird. Tja, mit dem Computer ist dies ganz anders. Sie können alles  
fragen, was Ihnen in den Sinn kommt - und die Antwort kommt ganz  
sicher! Tatsächlich erhalten Sie jede Menge Informationen über die  
Berechnungen des Computers. Auf Anfrage zeigt er Ihnen den Zug,  
über den er nachdenkt, die möglichen Antwortzüge, die Bewertung der  
aktuellen Stellung, die Rechentiefe und vieles mehr. Sie können sich  
vorstellen, wie sehr diese Funktionen Ihr eigenes Spiel verbessern  
werden. Dabei erfahren Sie mehr über Schach und seine Strategien.  
• Zug 1 - Zug 6 (der Hauptvariante)  
Mit WHITE/– können Sie zurückblättern und sich alles nochmals  
anschauen. Drücken Sie CLEAR, um zur normalen Anzeige  
zurückzukehren.  
Da der erste Zug der Hauptvariante, der Zug ist, den Sie am  
wahrscheinlichsten machen, können Sie ihn auch als Tip verwenden.  
Also immer wenn Sie Hilfe benötigen - einfach INFO drücken!  
4.2 Suchinformationen  
Drücken Sie INFO ein zweites Mal, um Informationen zur Suchtiefe  
zu erhalten! Mit BLACK/+ können Sie dann wieder vorwärts durch 4  
Anzeigen blättern:  
Info-Modus anwenden  
Wie kommen Sie an all diese Spielinformationen? Indem Sie jederzeit  
in den Info-Modus umschalten können. Machen Sie dies während der  
• Bewertung der aktuellen Stellung (basierend auf einem Bauern-  
wert = 1.0; eine positive Zahl bedeutet, daß Weiß im Vorteil ist).  
• 2 Zahlen: die erste ist die Suchtiefe bzw. die Anzahl der Züge, die  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
der Computer im voraus berechnet; die zweite steht für die bisher  
berechneten Züge.  
• Der aktuell zu rechnende Zug  
• Die Rechengeschwindigkeit bzw. -knoten pro Sekunde  
Mit WHITE/– können Sie auch hier wieder rückwärts blättern, mit  
CLEAR den Modus verlassen.  
INFO-MODUS AUF EINEN BLICK  
HAUPTVARIANTE:  
O
• Zug 1 (der Hauptvariante  
)
F
x1  
IN  
• Zug 2 (der Hauptvariante)  
• Zug 3 (der Hauptvariante)  
• Zug 4 (der Hauptvariante)  
• Zug 5 (der Hauptvariante)  
• Zug 6 (der Hauptvariante)  
W
H
I
T
E
4.3 Schachuhr-Informationen  
K
A C  
Drücken Sie INFO ein drittes Mal. Die Schachuhr mißt weiterhin die  
Zeiten für beide Seiten. Mit BLACK/+ können Sie blättern und treffen  
auf folgende Informationen:  
B
SUCHINFORMATIONEN:  
• Verstrichene Zeit seit dem letzten Zug  
• Gesamtzeit für Weiß  
• Gesamtzeit für Schwarz  
O
F
• Bewertung der aktuellen Stellung  
x2  
IN  
• 2 Zahlen: die erste ist die Suchtiefe  
W
H
I
T
E
bzw. die Anzahl der Züge, die der  
Computer im voraus berechnet; die  
zweite steht für die bisher  
• Verbleibende Zeit für Weiß (nur bei Blitz-/Turnierstufen)  
• Verbleibende Zeit für Schwarz (nur bei Blitz-/Turnierstufen)  
Drücken Sie WHITE/– um zurückzublättern. Mit CLEAR können Sie  
den Modus verlassen.  
Die Uhr stoppt, sobald Sie einen Zug zurücknehmen, Spielstufen-  
Einstellungen überprüfen, Optionen auswählen, Positionen aufbauen  
oder kontrollieren oder das Gerät ausschalten. In all diesen Fällen  
werden die Zeiten jedoch gespeichert. Immer wenn Sie die Spielstufe  
ändern oder NEW GAME drücken, springt die Anzeige zurück auf  
0:00:00.  
K
A C  
B
berechneten Züge  
• Der aktuell zu rechnende Zug  
• Die Rechengeschwindigkeit bzw. -  
knoten pro Sekunde  
SCHACHUHR-INFORMATIONEN:  
O
• Verstrichene Zeit seit dem letzten Zug  
F
x3  
IN  
W
H
• Gesamtzeit für Weiß  
I
T
E
• Gesamtzeit für Schwarz  
• Verbleibende Zeit für Weiß*  
• Verbleibende Zeit für Schwarz*  
4.4 Zugzähler/Zuganzahl  
K
A C  
Drücken Sie INFO ein viertes Mal, um die Zuganzahl der Partie  
abzurufen. Mit WHITE/– können Sie dann alle Züge der Partie  
zurückverfolgen (bis zu 50).  
B
*nur bei Blitz-/Turnierstufen  
• Anzahl der bisher gespielten Züge  
• Zuganzahl der Partie  
Mit BLACK/+ können Sie wieder vorwärts blättern; mit CLEAR den  
Modus verlassen.  
ZUGZÄHLER:  
O
F
• Anzahl der bisher gespielten weißen Züge  
x4  
IN  
W
H
I
T
E
• Zuganzahl der Partie  
4.5 Wie wäre es mit einem Hinweis? Einfach fragen!  
Falls Sie diese Funktion in Abschnitt 4.1 überlesen haben, wollen wir  
nochmals darauf aufmerksam machen - benötigen Sie Hilfe, dann  
können Sie Ihren Computer immer fragen. Einfach INFO drücken, wenn  
Sie am Zug sind und sofort schlägt der Computer einen Zug für Ihre  
Seite an.  
K
A C  
B
R
A
E
Drücken Sie  
um den Info-Modus zu verlassen.  
L
C
Details siehe Abschnitt 4.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Ihrer Einstellungen übernommen. Sinnvolle Ausnahmen sind „auto-  
matische Antwort“ (wird automatisch wieder angestellt bei jeder neuen  
Partie) und „Weiß von Oben spielen“ (automatisch auf Aus gestellt).  
5. OPTIONEN FÜR SPIELSPASS UND VIELFALT  
Zusätzlich zu allen Möglichkeiten, die Sie bisher kennengelernt  
haben, bietet der Computer Ihnen zahlreiche andere Spieloptionen. Alle  
können jederzeit während einer Partie eingestellt werden. Sie werden  
nacheinander im folgenden Abschnitt vorgestellt. Alles auf einen Blick  
finden Sie in der Abbildung „DAS WICHTIGSTE DES OPTIONS-  
MODUS: SO GEHT´S!“.  
5.1 Computereinstellungen (Felder A1-H1)  
Diese Einstellungen beeinflussen die äußeren Funktionen des  
Geräts. Drücken Sie OPTION 1mal, um zu den Computereinstellungen  
zu gelangen. Nutzen Sie BLACK/+ und WHITE/– wieder zum Blättern  
und ENTER, um Optionen an- bzw. auszuschalten. Mit CLEAR können  
Sie den Modus verlassen.  
Optionen auswählen  
Es gibt 2 Methoden Optionen einzustellen (wie bei Spielstufen),  
entweder über Tasten oder über Felder.  
Die Spieloptionen sind in 4 Gruppen unterteilt: Computer-, Spiel- ,  
Display- und Bronstein-Einstellungen. Drücken Sie OPTION, blättern  
Sie von einer Gruppe zur anderen.  
• Jede Gruppe enthält verschiedene Optionen, die wieder mit  
BLACK/+ und WHITE/– detailliert aufgerufen werden können. Bei  
Computer- und Displayeinstellungen, können Sie jede Option mit  
ENTER zu- (+) bzw. abschalten ().  
a. Automatische Antwort (Feld A1)  
An:+Auto Aus:-Auto  
Normalerweise antwortet der Computer automatisch, sobald Sie den  
weißen Zug eingegeben haben. Stellen Sie diese Option jedoch auf  
AUS, können Sie für beide Seiten spielen, ohne daß der Computer sich  
einmischt. Dies kann für einige Fälle sehr praktisch sein:  
• Nachspielen von Großmeisterpartien. Schalten Sie den Computer  
ab und zu durch ENTER zu, um zu beobachten, was er an  
bestimmten Stellen gespielt hätte.  
• Bei der Bronstein Zeitnahme, können Sie mit ENTER durch die  
verschiedenen Möglichkeiten blättern. Die Option, die zuletzt  
angezeigt wird, ist aktiviert, wenn Sie mit CLEAR den Modus  
wieder verlassen. Wollen Sie keine Bronstein Zeitnahme, blättern  
Sie solange bis die Anzeige -bronerscheint. Verlassen Sie dann  
den Modus mit CLEAR. Details siehe 5.4.  
Drücken Sie zum Verlassen des Modus immer CLEAR.  
Sie können Optionen auch durch Drücken einzelner Felder  
auswählen. Wie Sie in der OPTIONS-Übersicht sehen, sind hierfür die  
Felder A1-H1, A2-H2, A3-H3 und A4 vorgesehen. Zuerst bitte OPTION  
drücken, dann das Feld, das die gewünschte Einstellung aktiviert.  
• Bei Computer-, Spiel- und Displayeinstellungen sehen Sie, daß  
mehrmaliges Drücken auf das Feld, die Option an- und ausstellt.  
• Bei der Bronstein Zeitnahme können Sie durch mehrmaliges  
Drücken auf A4 die gewünschte Option einstellen.  
• Nachspielen eigener Partien. Spielen Sie eine Ihrer Partien  
nochmals nach und schalten Sie an kritischen Stellen den Com-  
puter zu. So analysieren Sie und lernen, welche Chancen Sie  
besser nutzen können.  
• Lernen Sie Eröffnungen, indem Sie diese nachspielen.  
• Spielen Sie gegen einen Freund. Der Computer ist dann sinnvoller  
Schiedsrichter, der keine Regelverstösse zuläßt.  
Spielen Sie gegen einen Menschen, können Sie jederzeit INFO  
zuschalten und Tips abrufen. Um zu sehen, was der Computer in  
bestimmten Situationen spielen würde, können Sie jederzeit ENTER  
drücken. Nachdem der Computerzug gemacht wurde, bleibt „auto-  
matische Antwort“ auf AUS und Sie können wie zuvor weiterspielen.  
Immer wenn Sie NEW GAME wählen, wird diese Option zunächst  
wieder angeschaltet.  
Haben Sie alle Einstellungen getroffen, können Sie mit CLEAR den  
b. Sound bei Zugeingabe (Feld B1)  
Modus verlassen.  
An:+SNd Aus:-SNd  
Wird der Computer zum ersten Mal angeschaltet, sind einige Ein-  
stellungen vorgegeben. Alle, die im Übersichtschart mit + markiert sind,  
sind aktiv. Immer wenn Sie NEW GAME wählen werden die meisten  
Mit dieser Option, können Sie den Sound bei Zugeingabe ausschalt-  
en. Sie werden dann immer noch Signale erhalten - wenn der Computer  
antwortet, Sie einen illegalen Zug machen oder eine Taste drücken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
DAS WICHTIGSTE DES OPTIONS-MODUS: SO GEHT’S!  
N
IO  
T
P
O
x1 = COMPUTEREINSTELLUNGEN (Auto...)  
1.  
2.  
Drücken Sie OPTION mehrmals,  
um einen Modus auszuwählen.  
N
N
N
N
IO  
IO  
IO  
IO  
T
T
T
T
P
P
P
P
O
O
O
O
x2 = SPIELEINSTELLUNGEN (SEL...)  
x3 = ROTIERENDE ANZEIGE (rd:1...)  
x4 = BRONSTEIN-MODUS (bron...)  
Nun können Sie Ihre Optionen, wie  
unten aufgeführt, auswählen. Sie  
können dies auf 2 Arten machen.  
• Blättern Sie sich durch die Optionen:  
Drücken Sie BLACK/+, um in  
1er Schritten vorwärts zu  
blättern.  
x5 = zurück zu COMPUTEREINSTELLUNGEN usw.  
Drücken Sie WHITE/–, um in 1er  
Schritten rückwärts zu blättern.  
A5  
• Ist Ihre Option angezeigt,  
können Sie diese mit ENTER  
an- bzw. ausschalten.  
(Ist Ihre Option angezeigt,  
können Sie diese mit ENTER  
an- bzw. ausschalten.)  
Bronstein  
Zeitnahme  
BRONSTEIN  
MODUS  
+b0:01 .+b0:02 .+b0:03 .+b0:05 .+b0:10 .+b0:20 .+b0:30  
-bron  
A4  
B4  
Variante  
C4  
Variante  
D4  
Variante  
E4  
F4  
G4  
Rechen-  
H4  
Zeit pro  
Stellungs- Suchtiefe  
auf Zug 4 bewertung und Züge  
Variante  
auf Zug 1  
auf Zug 2  
auf Zug 3  
knoten  
Zug  
• Drücken Sie ein Spielfeld, das die  
gewünschte Option an- bzw.  
ausschaltet.  
ROTIERENDE  
ANZEIGE  
-rd:2 -rd:3 -rd:4 -rd:E -rd:d -rd:n -rd:t  
C3  
-rd:1  
A3  
B3  
D3  
E3  
F3  
G3  
H3  
(Eine Funktion des Bronstein-  
Modus wählen Sie, indem Sie  
mehrmals auf A4 drücken.)  
Turnier-  
Selektive/ Einfacher  
Zufalls-  
Passive  
Aktive  
Vollständige  
Bibliothek  
bibliothek  
Brute Force  
Suche  
Modus  
auswahl  
Bibliothek Bibliothek Bibliothek  
an/aus  
SPIELEIN-  
STELLUNGEN  
-bk:at  
A2+SEL -EASY -rand +book -bk:FL -bk:Pa  
-bk:tn  
B2  
C2  
D2  
Uhrticken  
E2  
F2  
Systemtest  
G2  
H2  
Automatische  
Antwort  
Sound bei  
Tastendruck  
Stille  
Countdown  
Uhr  
Abschalt-  
automatik  
Weiß von  
oben spielen  
COMPUTER-  
EINSTELLUNG  
+AuTo +SNd  
-SIL  
-tic  
-toP -aPd  
-Co:ch  
-c:dn  
3.  
Drücken Sie CLEAR um  
R
A
E
A1  
B1  
C1  
D1  
E1  
F1  
G1  
H1  
L
den Options-Modus zu  
C
verlassen.  
Details siehe Abschnitt 5.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
c. Stille (Feld C1)  
An:+SIL Aus:-SIL  
Wollen Sie absolut ohne Signale spielen? Kein Problem - stellen Sie  
diese Option einfach AN und Sie werden keinen Ton mehr hören.  
SCHWARZ VON UNTEN  
SPIELEN? ACHTEN SIE AUF  
DIE GRUNDSTELLUNG  
Spielt der Computer mit Weiß von oben  
(Abschnitt 5.1), müssen Sie auf die  
richtige Grundstellung achten! Die  
Damen und Könige sind vertauscht und  
die Brettnotation ist gedreht.  
ዛዙዘ዗ዖዕዔዓዒዜ  
ዊธพผฎดบภถዊ  
ዋยฤยฤยฤยฤዋ  
ዌྠลྠลྠลྠลዌ  
ውลྠลྠลྠลྠው  
ዎྠลྠลྠลྠลዎ  
ዏลྠลྠลྠลྠዏ  
ዐรมรมรมรมዐ  
ዑตฟนฏฑปฝทዑ  
ዝዙዘ዗ዖዕዔዓዒዞ  
d. Trainingsmodus (Feld D1)  
An:+Co:ch Aus:-Co:ch  
Mit +Co:chwählen Sie einen Trainer, der Sie immer wieder daran  
erinnert, auf Ihre Strategie zu achten! In diesem Modus schaut Ihnen  
der Computer über die Schulter während Sie spielen, beobachtet, hilft  
und warnt! Er gibt Ihnen Tips, wenn eine Ihrer Figuren in Gefahr ist bzw.  
Sie Material verlieren würden. Sie hören einige Signaltöne und sehen  
durch die LED-Leuchten, welche Figur gefährdet ist.  
In diesem Modus macht Sie der Computer als Trainer auch auf  
taktische Fehler aufmerksam und meldet sich bei Zügen, die einen  
Nachteil für Sie bedeuten würden. Sie können dann diesen Zug  
zurücknehmen und eine bessere Strategie wählen.  
h. Abschaltautomatik (Feld H1)  
An:+aPd Aus:-aPd  
e. Uhrticken (Feld E1)  
An:+tic Aus:-tic  
Schalten Sie diese Option an, aktivieren Sie ein Uhrticken, wie es  
unter tatsächlichen Turnierbedingungen vorkommt. So schaffen Sie die  
eigene Turnierwirklichkeit im Wohnzimmer!  
Die Abschaltautomatik ist eine Batteriespar-Funktion. Ist sie aktiviert,  
wird der Computer automatisch ausgeschaltet, wenn 15 min kein Zug  
erfolgt. Um die Partie fortzusetzen, müssen Sie dann nur GO/STOP  
drücken.  
Achtung: der Computer schaltet sich nicht aus, wenn er einen Zug  
errechnet.  
f. Countdown (Feld F1)  
An:+c:dn Aus:-c:dn  
Schalten Sie diese Option zu, zeigt der Computer den Countdown der  
Zeit an, anstatt der bisher verstrichenen Zeit. Achtung: diese Option ist  
nur in Verbindung mit Turnier- oder Blitzstufen möglich.  
5.2 Spieleinstellungen (Felder A2-H2)  
Diese Einstellungen beeinflussen die Rechenweise des Comput-  
ers. Drücken Sie OPTION 2mal, um zu den Spieleinstellungen zu  
gelangen. Nutzen Sie BLACK/+ und WHITE/– wieder zum Blättern und  
ENTER, um Optionen an- bzw. auszuschalten. Mit CLEAR können Sie  
den Modus verlassen.  
g. Weiß von oben spielen (Feld G1)  
An:+toP Aus:-toP  
Sie wollen vom Standard abweichen und Weiß von oben spielen?  
Dann aktivieren Sie diese interessante Funktion. Wählen Sie +toPam  
Anfang einer Partie und stellen Sie die schwarzen Figuren nach unten  
auf das Brett (siehe Abbildung dieser Seite). Dann können Sie mit  
ENTER die Partie starten. Der Computer macht den ersten weißen Zug.  
Spielt der Computer Weiß von oben, ist die Notation des Brettes  
automatisch gedreht. Diese Option wird bei NEW GAME wieder auf  
AUS gestellt.  
a. Selektive Suche (Feld A2)  
An:+SEL Aus:-SEL  
Normalerweise nutzt das Computerprogramm einen selektiven  
Suchalgorithmus. Dies hilft ihm, seine Suche wesentlich effektiver zu  
gestalten. Schalten Sie diese Suche aus -SEL, wird die Brute Force  
Methode aktiviert, die noch stärkere Ergebnisse liefert.  
Die Mattsuchstufen arbeiten immer mit Brute Force.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
b. Einfacher Modus (Feld B2)  
An:+EAsy Aus:-EASy  
g. Aktive Bibliothek (Feld G2)  
An:+bk:at Aus:-bk:at  
Sie wollen mehr Partien gegen den Computer gewinnen? Versuchen  
Sie es mit diesem Modus, welcher verhindert, daß der Computer Ihre  
Bedenkzeit für seine Rechnungen nutzt. Das schwächt ihn auf allen  
Stufen ohne seine Zeitnahme zu beeinflussen. Normalerweise, siehe  
auch Abschnitt 2.8, nutzt der Computer Ihre Zeit auch, um zu rechnen  
und Strategien zu planen. Deshalb ist er auch ein ziemlich harter  
Gegner.  
Ist diese Option aktiv, treffen Sie auf einen offensiven Mitspieler, der  
durchaus Risiken eingeht. Die Turnier- und die passive Bibliothek sind  
dann automatisch ausgeschaltet.  
h.Turnierbibliothek (Feld H2)  
An:+bk:tn Aus:-bk:tn  
Schalten Sie diese Option an, muß der Computer immer die beste  
Variante für jede Eröffnung spielen. Obwohl dies zu den besten  
Strategien führt, limitiert die Option doch die Bandbreite der möglichen  
Eröffnungen. Die aktive und passive Bibliothek sind dann automatisch  
ausgeschaltet.  
c. Zufallsauswahl (Feld C2)  
An:+rand Aus:-rand  
Schalten Sie diese Option an, um mehr Vielfalt ins Spiel zu bringen.  
Anstatt den besten Zug zu nehmen, spielt der Computer einen der  
besten Züge. Welchen, entscheidet der Zufall.  
5.3 Rotierende Anzeige (Felder A3-H3)  
Normalerweise zeigt das Display die Schachuhr für den Spieler. Aber  
der Computer kann auch Informationen aufzeigen (siehe Abschnitt 4).  
Die rotierende Anzeige geht einher mit dem Info-Modus. Sie können  
einzelne oder alle Optionen dieser Funktion nutzen.  
d. Bibliothek An/Aus (Feld D2)  
An:+book Aus:-book  
Um die Bibliothek auszuschalten, stellen Sie diese Option einfach auf  
-book. So wird der Computer gezwungen, seine Eröffnungszüge zu  
berechnen anstatt sie sich einfach aus der Bibliothek zu holen. Details  
über Eröffnungen finden Sie auch in Abschnitt 2.7. Alle anderen  
Bibliotheken sind dann automatisch ausgeschaltet.  
WICHTIG: Diese Funktion ist nur aktiv SOLANGE DER COM-  
PUTER RECHNET.  
Drücken Sie OPTION 3mal, um „rotierende Anzeige“ zu wählen. Mit  
BLACK/+ und WHITE/–können Sie blättern. Mit ENTER oder durch  
Drücken von Feldern schließlich, lassen sich die einzelnen  
Möglichkeiten der Anzeige aktivieren.  
Denken Sie, daß die Anzeige zu schnell wechselt, drücken Sie INFO  
um zu stoppen. Durch anschließendes Drücken von INFO, BLACK/+  
und WHITE/– können die Informationen einzeln abrufen. Um die  
„rotierende Anzeige“ wieder zu starten, drücken Sie OPTION und dann  
CLEAR. In jedem Falle spult der Computer dann seine Berechnungen  
vor Ihren Augen ab.  
Folgende Informationen ersehen Sie:  
rd:1 to rd:4= die wahrscheinlichste Variante (bis zu 4 Züge)  
rd:E= eine aktuelle Stellungsbewertung  
rd:d= die Suchtiefe des Computers und die Anzahl der bisher  
untersuchten Züge  
rd:n= die Rechenknoten pro Sekunde  
e. Vollständige Bibliothek (Feld E2)  
An:+bk:FL Aus:-bk:FL  
Mit dieser Option schöpft der Computer aus seiner ganzen  
Eröffnungsbibliothek. So können Sie zahlreiche verschiedene  
Eröffnungen beobachten. Die Turnier-, aktive und die passive Bibliothek  
sind dann automatisch ausgeschaltet.  
Bei dieser Option, kann es sein, daß der Computer fragwürdige Züge  
macht. Dies entsteht, weil die Bibliothek auf alle Varianten (auch auf  
unsinnige), Antwortzüge gespeichert hat. Obwohl er solche Varianten  
nie spielen würde, muß er doch wissen, wie man darauf antwortet.  
f. Passive Bibliothek (Feld F2)  
An:+bk:Pa Aus:-bk:Pa  
Mit dieser Option, steuern Sie den Computer so, daß er sich auf  
passive Züge und geschlossene Positionen zurückzieht. Die Turnier-  
und die aktive Bibliothek sind dann automatisch ausgeschaltet.  
rd:t= die verstrichene Zeit für diesen Zug  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
Ist die abgefragte Information nicht verfügbar, werden Bindestriche  
angezeigt (– – – – –).  
Genaues über die Displayanzeigen finden Sie in Abschnitt 4.  
6. POSITIONEN PRÜFEN/AUFBAUEN  
6.1 Positionen prüfen  
5.4 Bronstein Modus (Feld A4)  
Siehe auch „ ES IST EINFACH, POSITIONEN ZU PRÜFEN!“.  
In den Turnier- und Blitzschachstufen verfügen Sie über eine  
bestimmte Zeitvorgabe. Vor allem bei Blitzschach stehen Sie als Spieler  
unter großem Zeitdruck. Leider führt dies oft zu unüberlegten Zügen,  
die dann einen guten Anfang oft zunichte machen.  
Stoßen Sie aus Versehen die Schachfiguren um oder sind der  
Meinung, daß etwas an der Stellung nicht stimmt, können Sie den  
Computer zur Überprüfung hinzuziehen.  
Sind Sie am Zug, drücken Sie einfach eine FIGURENTASTE (&, %,  
$, #, @, oder !). Der Computer zeigt dann, wo die erste Figur dieser  
Art auf dem Brett steht - das Display zeigt den Wert und die Farbe,  
sowie den Feldnamen. Drücken Sie die FIGURENTASTE erneut für die  
zweite Figur dieser Art etc. Zuerst werden alle weißen, dann alle  
schwarzen Figuren gezeigt. Gibt es keine Figur dieser Art mehr, bleibt  
nur der Wert in der Anzeige stehen.  
Sie wollen mehrere Figuren überprüfen? Wiederholen Sie einfach den  
Vorgang mit den anderen FIGURTASTEN. Mit CLEAR können Sie die  
Positionskontrolle verlassen.  
Mit der Bronstein Zeitnahme kann man diesen Effekt wirksam  
umgehen. Sie erhalten im Bronstein Modus zusätzlich eine Vorgabe für  
jeden Zug. Hier ein Beispiel: Nehmen wir an, Sie spielen Blitzstufe D4,  
d.h. erhalten eine Zeitvorgabe von 20 min pro Partie. Mit der Bronstein  
Option +b0:10erhalten Sie zusätzlich für jeden Zug 10 Sekunden  
Zeitgutschrift. Diese 10 Sekunden werden addiert, nachdem Sie den  
Zug ausgeführt haben. Benötigen Sie weniger als 10 Sekunden (z.B. 7  
Sekunden), werden nur diese 7 Sekunden wieder addiert.  
Hier ein Beispiel: Weiß hat eine Zeitvorgabe von 20 Minuten pro  
Partie und spielt mit der Bronstein Option 10 Sekunden pro Zug.  
• Weiß überlegt 40 Sekunden für seinen ersten Zug. Die Countdown-  
Uhr zählt von 0:20:00 auf 0:19:20 herunter. Nachdem der Zug  
ausgeführt ist, werden wieder 10 Sekunden addiert. Die neue Uhr  
ist also 0:19:30.  
6.2 Positionen verändern und aufbauen  
Siehe auch „TESTEN SIE DEN POSITIONS-MODUS“.  
• Weiß macht den zweiten Zug nach 7 Sekunden. Die Countdown-  
Uhr zählt von 0:19:20 auf 0:19:13 herunter. Nachdem der Zug  
ausgeführt ist, werden wieder 7 Sekunden addiert. Die neue Uhr ist  
also 0:19:20.  
Drücken Sie 4mal OPTION, um den Bronstein Modus zu aktivieren.  
Drücken Sie dann mehrmals ENTER, um eine der Möglichkeiten  
auszuwählen:  
Der Positionsmodus ist eine spannende Funktion, die es Ihnen  
ermöglicht verschiedenste Stellungen zur Problemlösung oder Analyse  
aufzubauen. Achtung: Die aktuelle Partie wird gelöscht, wenn Sie die  
Stellung verändern oder neu aufbauen.  
Drücken Sie POSITION, um den Positions-Modus zu aktivieren und  
das Display zeigt -POS-. Sie können eine Stellung immer ändern, wenn  
Sie am Zug sind. Haben Sie die neue Stellung aufgebaut, können Sie  
mit CLEAR diesen Modus verlassen.  
BRONSTEIN MODUS  
ANZEIGE  
Bronstein Zeitnahme aus .................................. -bron  
Maximal 1 Sek. pro Zug wird addiert ................ +b0:01  
Maximal 2 Sek. pro Zug werden addiert ........... +b0:02  
Maximal 3 Sek. pro Zug werden addiert ........... +b0:03  
Maximal 5 Sek. pro Zug werden addiert ........... +b0:05  
Maximal 10 Sek. pro Zug werden addiert ......... +b0:10  
Maximal 20 Sek. pro Zug werden addiert ......... +b0:20  
Maximal 30 Sek. pro Zug werden addiert ......... +b0:30  
• Um Figuren vom Brett zu nehmen, drücken Sie die Figur auf ihr  
Feld und nehmen Sie vom Brett. Das Display zeigt Wert und Farbe  
der Figur, sowie ein Minuszeichen und das aktuelle Feld.  
• Um die Stellung einer Figur zu ändern, drücken Sie diese auf ihr  
Feld und dann auf das neue Feld. Das Display zeigt das erste Feld  
mit einem Minuszeichen, das zweite mit einem Plus.  
• Um eine Figur hinzuzufügen, drücken Sie zunächst eine  
FIGURENTASTE (&, %, $, #, @, oder !). Versichern Sie sich, daß  
das Display die richtige Farbe zeigt (wenn nicht BLACK/+ bzw.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
TESTEN SIE DEN POSITIONS-MODUS  
ES IST EINFACH, POSITIONEN ZU PRÜFEN!  
1. Drücken Sie NEW GAME, um eine neue Partie zu  
1. Drücken Sie CLEAR und ENTER gleichzeitig, um eine  
neue Partie zu starten.  
starten.  
A
G
W
W
N
E
N
E
Display: [0:00:00.  
Display: [0:00:00.  
2. Drücken Sie die Taste für den Springer.  
Display: [,@,b1(der erste weiße Springer).  
LED-Anzeige: B+1.  
2. Drücken Sie POSITION, um in den Positions-Modus zu  
gelangen.  
POSITION  
3. Drücken Sie den weißen Bauern auf das Feld E2 und  
entfernen Sie ihn vom Brett.  
3. Drücken Sie wieder die Taste für den Springer.  
Display: [,@,G1(der zweite weiße Springer).  
LED-Anzeige: G+1.  
E2  
Display: [,!,-E2.  
4. Drücken Sie wieder Springer.  
Display: ],@,b8(der erste schwarze Springer).  
LED-Anzeige: B+8.  
4. Drücken Sie denselben Bauern auf das Feld E3 und  
stellen Sie ihn auch dorthin.  
E3  
D8  
Display: [,!,+E3.  
5. Und nochmal die Springertaste.  
Display: ],@,g8(der zweite schwarze Springer).  
LED-Anzeige: G+8.  
5. Drücken Sie die schwarze Dame auf das Feld D8 und  
entfernen Sie sie vom Brett.  
Display: ],%,-D8.  
6. Drücken Sie noch einmal die Springertaste.  
Display: @(es gibt keine weiteren Springer).  
6. Drücken Sie diesselbe Dame auf das Feld H5 und stellen  
Sie sie auch dorthin.  
7. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die anderen  
Figuren. Mit CLEAR können Sie den Modus  
verlassen.  
H5  
Display: ],%,+H5.  
E
C
W
7. Drücken Sie WHITE/– , um die Farbe für den nächsten  
H
I
T
Zug zu bestimmen.  
E
Mehr Details finden Sie unter Abschnitt 6.1.  
8. Drücken Sie CLEAR, um den Modus zu verlassen  
R
A
E
L
und eine Partie zu spielen.  
C
WHITE/– drücken). Stimmt die Anzeige, drücken Sie die Figur auf  
das gewünschte Feld. Das Display zeigt Wert und Farbe der Figur,  
sowie ein Pluszeichen und das aktuelle Feld. Wiederholen Sie den  
Vorgang für weitere Figuren, die Sie hinzufügen möchten.  
• Um das Brett zu leeren, drücken Sie ENTER im Positions-Modus.  
Das Display zeigt _an, um ein leeres Brett zu symbolisieren.  
Drücken Sie erneut ENTER, um dies zu bestätigen. Dann können  
Sie Figuren, wie zuvor beschrieben, hinzufügen.  
Details siehe 6.2.  
• Haben Sie die Position wie gewünscht aufgebaut, versichern Sie  
sich, daß die Farbanzeige korrekt ist. Wenn nicht, können sie mit  
BLACK/+ und WHITE/– ändern.  
• Um den Positions-Modus zu verlassen, drücken Sie CLEAR. Sie  
kehren zur normalen Partie zurück.  
• Wollen Sie das Brett nicht leeren, drücken Sie CLEAR. Die  
Funktion ist sehr praktisch, wenn Sie eine Position mit wenigen  
Figuren aufbauen möchten.  
Jede legale Stellung kann aufgebaut werden. Illegale Stellungen  
werden vom Computer nicht zugelassen, z.B. wenn der König im  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Schach steht, die Anzahl der Figuren überschritten wird usw. In solchen  
Fällen meldet sich der Computer, wenn Sie den Modus mit CLEAR  
verlassen möchten und wartet auf eine Veränderung der Stellung.  
Prüfen Sie die Position mit Hilfe der FIGURENTASTEN und, wenn nötig,  
verändern Sie die Stellung. Drücken Sie dann CLEAR, um den Modus  
zu verlassen.  
Schwache Batterien müssen sofort ersetzt werden, da sie auslaufen  
und den Computer schädigen können. Bitte achten Sie auch auf  
folgenden Warnhinweis: Achtung! Nutzen Sie alkaline oder Zink  
Carbon Batterien. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Arten  
oder neue und alte gleichzeitig! Versuchen Sie nicht, Batterien  
aufzuladen, die nicht wiederaufladbar sind. Verwenden Sie nur die  
empfohlenen Batterien. Versichern Sie sich, daß die Batterien  
gemäß der Polaritätsvorgabe eingelegt sind. Leere Batterien  
müssen sofort aus dem Gerät entnommen werden. Montieren Sie  
nicht an der Stromversorgung.  
7.TECHNISCHE ANGABEN  
7.1 Die ACL-Funktion  
Computer hängen sich manchmal auf. Dies ist auf statische  
Aufladung oder elektronische Störungen zurückzuführen und kann  
einfach behoben werden. Stecken Sie einen spitzen Gegenstand für 1-2  
Sek. in die ACL-Vertiefung auf der Unterseite Ihres Geräts. Das setzt  
den Computer wieder zurück.  
7.3 Technische Spezifikationen  
Tasten:  
17  
LCD Display: 48-Segmente, 5-digit  
Batterien:  
Maße:  
Gewicht:  
4 x AA/AM3/R6 (1,5V)  
230 x 182 x 40 mm  
0,5 kg  
7.2 Pflege und Wartung  
Ihr Schachcomputer ist ein präzises, elektronisches Gerät. Setzen Sie  
es nicht extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Vor  
Reinigen der Einheit, entnehmen Sie bitte die Batterien. Verwenden Sie  
keine chemischen Mittel, da diese eventuell schädigen können.  
Bewahren Sie diese Information unbedingt auf!  
Saitek behält sich vor, jederzeit technische Änderungen im Interesse der  
Weiterentwicklung vorzunehmen.  
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz:  
– Verbrauchte Batterien und Akkumulatoren (Akkus) gehören  
nicht in den Hausmüll  
– Sie können sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw.  
Sondermüll abgeben.  
Informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
PROBLEMLÖSUNGEN  
SYMPTOME  
MÖGLICHE URSACHEN  
LÖSUNGEN  
• Batterien sind nicht korrekt installiert.  
Der Computer reagiert nicht oder  
stürzt während der Partie ab.  
• Batterien erneut einlegen; auf Polarität achten!  
• Batterien austauschen.  
• 1-2 Sek. mit einem spitzen Gegenstand in die ACL-  
Vertiefung drücken (siehe auch 7.1).  
• Batterien sind schwach oder leer.  
• Statische Aufladung oder elektronische Störung.  
• Batterien sind schwach oder leer.  
Das Display läßt sich schlecht  
lesen.  
• Ersetzen Sie die Batterien.  
• Möglicherweise ist die Option „automatische Antwort“  
Der Computer macht keinen Zug.  
• Diese Option anschalten (siehe 5.1).  
abgeschaltet.  
• Sie haben eine Stufe gewählt, auf der der Computer lange  
rechnet.  
• Drücken Sie ENTER, um abzubrechen.  
• Sind Sie am Zug? Ist Ihr König im Schach? Wird der Zug  
den König ins Schach setzen? Rochieren Sie falsch? Ziehen  
Sie nicht regelkonform?  
• Der Computer rechnet (es blinkt das Farbzeichen im  
Display).  
Der Computer akzeptiert Ihren Zug  
nicht.  
• Schauen Sie sich die Situation genau an und lesen Sie auch  
nochmal die Schachregeln nach (s. 6.1).  
• Drücken Sie ENTER, um die Suche abzubrechen.  
• Sie haben den letzten Computerzug nicht vollständig  
eingegeben.  
Es kommt eine Error-Meldung,  
wenn ein Feld gedrückt wird.  
• Prüfen Sie die Anzeige und vervollständigen Sie den  
Computerzug.  
• Der Coach ist aktiviert und macht Sie darauf aufmerksam,  
daß eine Figur in Gefahr ist.  
Sie hören Signaltöne und werden  
durch LEDs auf eine Figur  
aufmerksam gemacht.  
• Nehmen Sie den Zug zurück oder führen Sie den nächsten  
Zug aus. Siehe 5.1.  
• Der Coach ist aktiviert und warnt Sie vor einem taktischen  
Fehler.  
Sie hören Signaltöne und auf dem  
Brett wird ein Zug angezeigt.  
• Nehmen Sie den Zug zurück oder führen Sie den nächsten  
Zug aus. Siehe 5.1.  
• Die aufgebaute Position ist nicht regelkonform.  
Sie können den Positions-Modus  
nicht mit CLEAR verlassen.  
• Bitte prüfen Sie die Position und ändern Sie die Aufstellung.  
• Sie sind im Positions-Modus und haben ENTER gedrückt,  
um das Brett zu leeren.  
Das Display zeigt _.  
• Um das Brett zu leeren, drücken Sie nochmals ENTER; um  
abzubrechen CLEAR.  
• Der Zug betrifft eine Sonderregel.  
• Die Brettstellung ist verschoben.  
• Batterien sind schwach.  
Der Computer scheint einen  
illegalen Zug zu machen.  
• Lernen Sie nochmals die Sonderregeln.  
• Prüfen Sie die Stellung (s. 6.1).  
• Ersetzen Sie die Batterien.  
• Sie haben eine Spielstufe ausgewählt, in der er sehr schnell  
ziehen kann oder schwach spielt (Spaßstufe).  
• Batterien sind schwach.  
Der Computer scheint einen  
unsinnigen Zug zu machen.  
• Drücken Sie LEVEL und ändern Sie die Stufe, wenn Sie  
wollen (s. 3).  
• Ersetzen Sie die Batterien.  
• Die Funktion „Stille“ ist angeschaltet.  
Der Computer gibt keinen Ton von  
sich.  
• Prüfen Sie die Optionseinstellungen (s. 5.1).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
MISE EN ROUTE RAPIDE  
Pour commencer à jouer tout de suite, sans lire d’abord le manuel entièrement, il suffit de suivre ces étapes de Mise en Route Rapide!  
Ouvrir le couvercle du  
Enregistrez les coups sur  
l’échiquier en appuyant  
légèrement la pièce sur sa  
case de départ puis sur celle  
d’arrivée, à chaque coup.  
4 x AA/AM3/R6  
compartiment à piles à la base  
de l’unité. Faites glisser le  
couvercle du compartiment à  
piles dans le sens de la flèche  
pour ouvrir celui-ci, et insérez  
quatre piles alkalines de type  
“AA” (AM3/R6). Assurez-vous  
d’observer la polarité correcte.  
Replacez le couvercle du  
compartiment à piles.  
1
5
Dès que l’ordinateur joue un  
coup, celui ci est indiqué sur  
l’écran. Deux lumières  
6
GO/STOP  
Appuyez sur GO/STOP pour  
allumer l’ordinateur.Si  
l’ordinateur ne répond pas,  
remettez le à zéro comme  
indiqué dans la Section.7.1.  
2
3
s’allument également,  
indiquant ainsi la colonne et la  
rangée de la pièce à bouger.  
Poussez doucement la pièce  
de l’ordinateur sur les cases  
origine et destination indiquées pour enregistrer le coup de  
l’ordinateur. Ça y est!  
ዛዒዓዔዕዖ዗ዘዙዜ  
ዑทฝปฑฏนฟตዑ  
ዐมรมรมรมรዐ  
ዏྠลྠลྠลྠลዏ  
ዎลྠลྠลྠลྠዎ  
ውྠลྠลྠลྠลው  
ዌลྠลྠลྠลྠዌ  
ዋฤยฤยฤยฤยዋ  
ዊถภบดฎผพธዊ  
ዝዒዓዔዕዖ዗ዘዙዞ  
Installez les piéces d’échecs  
dans leurs positions initiales de  
début de jeu, avec les pièces  
Blanches de votre côté de  
l’échiquier, comme indiqué sur  
le schéma.  
Jouez votre prochain coup comme indiqué ci dessus. Amusez  
vous!  
Appuyez sur GO/STOP à n’importe quel moment pour éteindre  
l’ordinateur. Votre position actuelle et votre partie (jusqu’á 50  
demi-coups) resteront en mémoire. Quand vous allumerez de  
nouveau l’ordinateur, vous pourrez continuer la partie là où vous  
l’aviez laissée!  
Appuyez sur la touche NEW  
GAME pour réinitialiser  
l’ordinateur en prévision d’une  
4
E
AM  
G
nouvelle partie d’échecs.  
W
N
E
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
1
2
3
4
TOUCHES ET FONCTIONS  
1. COMPARTIMENT DE RANGEMENT DES PIECES: Destiné au rangement  
des pièces et au stockage des pièces prises.  
2. COMPARTIMENT A PILES: A la base de l’unité. Utilisez quatre piles  
alkalines de type “AA” (AM3/R6).  
8
7
6
5
4
3
2
1
3. ECHIQUIER SENSORIEL: Chaque case est équipée d’une cellule  
sensorielle qui enregistre automatiquement tout mouvement sur l’échiquier.  
Certaines cases peuvent etre appelées pour sélectionner un niveau de jeu  
ou une option de jeu.  
4. L’ECRAN D’AFFICHAGE: Sert à afficher les coups et des informations sur  
les coups inhérents à la partie en cours. Il est utilisé également pour la  
sélection des niveaux et options, la vérification des pièces, l’établissement  
des positions et bien d’autres fonctions.  
L
N
E
O
F
IN  
E
IO  
V
T
E
P
L
O
R
A
E
L
C
ENTER  
W
5. LES TOUCHES DU JEU  
K
H
A C  
I
T
L
B
• LEVEL: Appuyez sur cette touche pour entrer dans le Mode Niveaux; à  
l’intérieur du Mode Niveaux, appuyez sur cette touche pour sauter 8  
niveaux d’un coup.  
TAKE BACK  
GO/STOP  
• OPTION (OPTION): Appuyez sur cette touche pour entrer dans le Mode  
Option; à l’intérieur du mode Option, appuyez dessus pour alterner entre  
les principaux groupes d’options.  
N
E
• INFO (INFORMATION): Appuyez sur cette touche pour entrer dans le  
Mode Info; à l’intérieur du Mode Info, appuyez sur cette touche pour  
alterner entre les principaux groupes d’informations. Actionnez cette  
touche quand c’est votre tour de jouer pour demander un conseil.  
• LES TOUCHES-SYMBOLES DES PIECES: Sont utilisées en Mode  
Vérification et Positions. Elles sont utilisées également pour la promotion  
des pions.  
POSITION  
A
B
C
D
E
F
G
H
6
5
7
• CLEAR: Presser pour sortir des Modes Option, Vérification et Position.  
Cette touche est aussi destinée à la remise à zéro des écrans  
d’informatious, et lorsque vous renoncez à éffacer l’ échiquier dans le  
Mode Position. Elle sert aussi à sortir du Mode Niveau si vous décidez de  
ne pas changer de niveau.  
• ENTER: S’actionne pour changer de camp avec l’ordinateur ainsi que  
pour stopper l’ordinateur dans sa recherche et le forcer à jouer. Appuyez  
sur cette touche pour activer ou désactiver les paramètres des Options,  
choisir les paramètres des Pendules de Bronstein, et pour confirmer un  
changement de niveau au sortir du Mode Niveau. En Mode Position,  
appuyez une première fois pour éffacer l’ échiquier, puis à nouveau pour  
confirmer votre ordre.  
annuler un demi-coup (un coup pour chaque camp). Il est possible d’annuler  
jusqu’à un maximum de 50 demi-coups.  
• GO/STOP: Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre l’ordinateur.  
• NEW GAME (NOUVELLE PARTIE): Appuyez sur cette touche pour  
réinitialiser l’ordinateur en prévision d’une nouvelle partie.  
• POSITION (POSITION): Appuyez sur cette touche pour entrer dans le Mode  
Position.  
6. ACL (Reset = remise à zéro): A la base de l’unité. Utilisé pour neutraliser les  
décharges d’électricité statique après l’insertion de nouvelles piles. Permet  
aussi de revenir à la programmation d’origine de l’ordinateur.  
7. BOARD LIGHTS (LUMIERES DE L’ECHIQUIER): S’utilisent pour montrer les  
coups d’une partie, les retours en arrière, et pour vérifier/mettre en place les  
positions sur l’échiquier.  
• TOUCHES WHITE/– et BLACK/+: S’actionnent pour changer d’un niveau  
à l’autre en Mode Niveau, et pour naviguer à travers les options en Modes  
Option et Info. Aussi utilisées pour choisir la couleur en Mode Position.  
• TAKE BACK (RETOUR-EN-ARRIERE): Appuyez sur cette touche pour  
COUVERCLE (non figurée): Protège l’unité de la poussière et facilite le  
rassemblement des pièces lors de déplacements.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
5.1 Options du Mode d’Opération (Cases A1-H1)  
5.2 Options Mode de Jeu (Cases A2-H2)  
5.3 Options d’Alternance de l’Ecran (Cases A3-H3)  
5.4 Options des Pendules Bronstein (Case A4)  
6. VERIFICATION/MISE EN PLACE DES POSITIONS  
6.1 Verification des Positions  
6.2 Changement et Mise en Place des Positions  
7. DETAILS TECHNIQUES  
7.1 La fonction ACL  
7.2 Soins et Entretien  
7.3 Spécificités Techniques  
GUIDE DE SOLUTIONS DE PROBLEMES  
INDEX  
MISE EN ROUTE RAPIDE  
TOUCHES ET CARACTERISTIQUES  
INTRODUCTION  
1. COMMENÇONS!  
1.1 D’abord, Installez les Piles/Adaptateur AC-DC optionnel  
1.2 Prêt à jouer? Voici comment bouger!  
1.3 Maintenant c’est à l’ordinateur de jouer  
1.4 Vous changez d’avis? Retour en Arrière  
1.5 La partie est terminée? Pourquoi ne pas recommencer  
1.6 Trop Facile/Difficile? Changez de niveaux  
2. D’AUTRES CARACTERISTIQUES A EXPLORER  
2.1 A qui de jouer? Vérifiez l’écran  
2.2 Coups d’éches spéciaux  
2.3 Coups illégaux  
INTRODUCTION  
Nous sommes heureux de vous accueillir dans le monde excitant des  
Echecs! Que vous ayez juste commencé à étudier ce jeu passionnant,  
ou que vous soyez un joueur habitué, en utilisant votre nouvel  
ordinateur d’échecs,vous aurez l’opportunité de découvrir bien plus sur  
les échecs que vous n’auriez pu l’imaginer. Lisez ce manuel pour avoir  
une vision des capacités de votre ordinateur—de toutes les  
caractéristiques et modes spéciaux, de toutes les options uniques et  
des niveaux de jeu. Et tirez en avantage, l’une après l’autre! Vous vous  
amuserez beaucoup—et vous ne regarderez plus jamais les échecs de  
la même façon.  
2.4 Echec, Mat et Nul  
2.5 Interrompre la Recherche de l’Ordinateur  
2.6 Changer de Camp avec l’Ordinateur  
2.7 Ouvertures Incorporées  
2.8 Penser pendant le Temps de l’Adversaire  
2.9 Mémoire du Jeu  
3. NIVEAUX DE JEU  
Etablir un Niveau de Jeu  
3.1 Niveaux de Jeu Normaux (Cases A1-B7)  
3.2 Niveau Infini (Case B8)  
Votre ordinateur connait toutes les règles d’échecs—et il ne trichera  
jamais. Pour ceux d’entre vous qui n’ont jamais joué avant, nous avons  
inclus un bref aperçu des règles pour vous permettre de commencer.  
Pour des informations plus détaillées, pourquoi ne pas vous rendre  
dans votre bibliothèque locale, où vous êtes certain de trouver de  
nombreux livres intéréssants sur les échecs.  
3.3 Niveaux Tournoi (Cases C1-C8)  
3.4 Niveaux Blitz (Cases D1-D8)  
3.5 Niveaux Divertissement (Cases E1-E8)  
3.6 Niveaux de Recherche de Mat (Cases F1-F8)  
3.7 Niveaux d’Entraînement (Cases G1-G8)  
3.8 Niveaux Faibles Auto-Adaptables (Cases H1-H8)  
4. MODE INFO: OBSERVEZ L’ORDINATEUR PENSER  
Utilisation du Mode Info  
4.1 Variation Principale  
4.2 Information sur la Recherche  
1. COMMENÇONS!  
1.1 En premier, installez les Piles  
4.3 Information sur les Pendules d’Echecs  
4.4 Compteur de Coups/Nombre de Coups par Partie  
4.5 Vous voulez un conseil? Il suffit de demander!  
5. OPTIONS POUR LE DIVERTISSEMENT ET LA VARIETE  
Sélection des Options de Jeu  
Votre ordinateur fonctionne avec quatre piles de type “AA” (modèle  
AM3/R6). Insérez les piles dans le compartiment à la base de l’ unité,  
en vous assurant de respecter la bonne polarité. Utilisez des piles  
alcalines neuves pour une meilleure durée de vie des piles.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
Allumez l’ordinateur en appuyant sur GO/STOP, et un bip signalera  
que le jeu est prêt à commencer. Si l’ordinateur ne répond pas (une  
décharge statique a pu le bloquer), utilisez un trombone ou tout autre  
objet pointu pour appuyer dans le trou indiqué par ACL à la base de  
l’unité pour au moins une seconde. Ceci remet l’ordinateur à zéro.  
JOUER LE COUP DE L’ORDINATEUR:  
UN EXEMPLE  
Après que l’ordinateur ait joué, c’est à vous d’effecteur le coup sur  
l’échiquier! Ici, l’écran indique que l’ordinateur veut déplacer son  
pion Noir (]!) de d7 a d5. Prenez ce pion en d7 (indiqué par les  
lumières sur l’échiquier) et appuyez le doucement sur la Case d7.  
Les lumières de l’échiquier indiquent alors a Case d5. Appuyez le  
pion sur la Case d5 pour terminer le coup de l’ordinateur. Maintenant,  
c’est à vous de jouer.  
Astuce: Pour économiser l’énergie et prolonger la vie des piles,  
allumez l’ option de Mise Hors Tension Automatique (Section 5.1).  
1.2 Prêt à jouer? Voici comment bouger!  
D’accord, maintenant il est temps de commencer une partie! C’est  
tellement facile - il suffit de suivre les étapes suivantes:  
a. Appuyez sur GO/STOP pour alllumer l’ordinateur, si vous ne  
l’avez pas déjà fait.  
ዛዒዓዔዕዖ዗ዘዙዜ ዛዒዓዔዕዖ዗ዘዙዜ  
ዑทฝปฑฏนฟตዑ ዑทฝปฑฏนฟตዑ  
ዐมรมรมรมรዐ ዐมรมྠมรมรዐ  
ዏྠลྠลྠลྠลዏ ዏྠลྠลྠลྠลዏ  
ዎลྠลྠลྠลྠዎ ዎลྠลรลྠลྠዎ  
ውྠลྠยྠลྠลው ውྠลྠยྠลྠลው  
ዌลྠลྠลྠลྠዌ ዌลྠลྠลྠลྠዌ  
ዋฤยฤลฤยฤยዋ ዋฤยฤลฤยฤยዋ  
ዊถภบดฎผพธዊ ዊถภบดฎผพธዊ  
ዝዒዓዔዕዖ዗ዘዙዞ ዝዒዓዔዕዖ዗ዘዙዞ  
b. Appuyez sur la touche NEW GAME pour réinitialiser l’ordinateur  
en prévision d’une nouvelle partie d’échecs. Disposez les pièces  
en position de départ, les Blancs de votre côté comme indiqué à  
la Section Mise en Route Rapide.  
c. Pour jouer un coup, appuyez doucement sur la pièce que vous  
voulez bouger jusqu’à entendre un bip et que deux lumières sur  
l’échiquier s’allument pour indiquer cette case. LEchiquier sen-  
sible reconnaîtra votre pièce automatiquement. Vous ne le croyez  
pas? Il vous suffit de regarder l’écran, qui d’un seul coup se  
remplit d’informations—il indique votre pièce, avec la couleur de la  
pièce et la case que vous venez de presser!  
d. Saisissez-vous avec douceur de cette pièce et posez-la avec une  
légère pression sur la case de destination. A ce moment, vous  
entendrez un second bip qui indique l’enregistrement de ce  
mouvement par l’ordinateur. C’est fait! Vous avez complété votre  
premier coup du jeu! Ensuite, c’est aux Noires de jouer–et  
l’ordinateur va placer son premier coup.  
vous verrez les cases origine et destination du coup de l’ordinateur,  
avec la couleur et le type de pièce qu’il est en train de bouger. Notez  
que la case origine clignote sur l’écran. Appuyez sur la pièce indiquée  
dans la case origine jusqu’à entendre un bip. La case destination  
clignote alors sur l’écran—déplacez cette mème pièce vers la case  
destination indiquée et appuyez pour terminer le coup de l’ordinateur.  
Et c’est encore à votre tour de jouer…  
Vous remarquerez que l’ordinateur a tendance à jouer de manière  
instantanée au début d’une partie, au lieu de prendre du temps pour  
réfléchir. Ceci est dû au fait qu’il joue de mémoire, utilisant un “livre”  
incorporé de coups (pour plus d’informations, voir Section 2.7).  
Penchez-vous sur “JOUER LE COUP DE LORDINATEUR: UN  
EXEMPLE” pour voir comment faire.  
A propos, pendant que vous réfléchissez à votre prochain coup,  
remarquez que les symboles des pièces d’échecs sont affichés sur  
l’écran, l’un après l’autre, depuis le plus “bas” pion jusqu’au Roi. Ceci  
signifie que la pendule d’échecs incorporée est en mode normal,  
comptant le temps écoulé. Si l’Horloge de Compte à Rebours est  
activée, comme indiqué dans la Section 5.1, les symboles affichés  
1.3 Maintenant c’est à l’Ordinateur de Jouer  
Quand l’ordinateur joue un coup, il émet un bip et deux lumières  
s’allument sur l’échiquier pour indiquer la case de la pièce qu’il veut  
déplacer. Il montre également son coup entier sur l’écran. Vérifiez—  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
apparaitront en sens inverse.Vous trouverez des détails sur les  
caractéristiques des pendules d’échecs dans la Section 4.3.  
BESOIN D’AIDE POUR CHOISIR UN NIVEAU?  
QUELQUES ASTUCES POUR VOUS!  
1.4 La Partie est terminée? Pourquoi ne pas recommencer  
Quand vous jouez aux échecs contre cet ordinateur, rien n’est  
définitif, vous pouvez changez d’avis ou décider de jouer un coup  
différent quand vous le désirez! Quand c’est votre tour de jouer, ap-  
puyez simplement sur TAKE BACK. Lécran montre le coup à annuler,  
avec la case de destination initiale qui clignote et qui est indiquée par  
des lumières sur l’échiquier. Appuyez doucement la touche sur la case  
indiquée, et l’ordinateur vous indique d’où vient cette pièce en faisant  
clignoter cet écran et en utilisant des lumières sur l’échiquier pour  
indiquer cette case. Appuyez sur la pièce dans la case origine pour  
terminer le retour en arrière. Vous pouvez répéter cette opération autant  
de fois que vous le désirez, annulant jusqu’à 50 coups (ou 25 coups  
pour chaque camp). Pour continuer à jouer à n’importe quel moment, il  
vous suffit de jouer un autre coup sur l’échiquier.  
Après avoir annulé une prise, l’ordinateur s’assurera que votre  
échiquier est toujours correctement installé en vous rappelant de  
remettre la pièce prise sur l’échiquier. Il le fait en montrant le symbole  
de la pièce et sa localisation, en même temps qu’un symbole “+”, et en  
allumant les lumières sur l’échiquier pour cette case. Remettez cette  
pièce sur l’échiquier et appuyez dessus pour terminer le retour en  
arrière.  
• Etes vous un débutant? Vous avez de nombreux choix. Essay-  
ez les Niveaux de Divertissement, les Niveaux d’Entraînement  
les plus Bas, ou les Niveaux Faibles Auto-Adaptables. Tous ces  
niveaux limitent la profondeur de recherche de l’ordinateur de  
différentes façons, résultant en un jeu plus faible qui vous donne  
la chance d’apprendre plus et parfois aussi de battre l’ordinateur.  
• Etes-vous un joueur intermédiaire ou plus avancé? Essayez  
les Niveaux Normaux, d’ Entraînement ou de Tournoi. Les  
Niveaux Normaux varient du facile, jusqu’au difficile temps de  
réponse de 10 minutes, et les Niveaux de Tournoi sont extrème-  
ment défiants. N’oubliez pas aussi d’essayer les Niveaux Blitz  
pour des parties rapides et courtes d’Echecs Rapides. A propos,  
pour les parties de Tournoi et Blitz, vous pouvez activer la  
pendule incorporée Bronstein, comme vous le verrez dans la  
Section 5.4.  
• Vous voulez expérimenter? Utilisez les Niveaux de Recherche  
de Mat pour résoudre des problèmes jusqu’au mat en huit  
coups - essayez de réfléchir à partir d’une position dans l’une de  
vos propres parties, ou bien mettez en place un vrai problème  
de mat. Choisissez le Niveau Infini pour que l’ordinateur analyse  
des positons compliquées pendant des heures ou même des  
jours.  
1.5 La Partie est terminée? Pourquoi ne pas recommencer!  
Lorsque vous avez fini un jeu (ou si vous désirez abandonner une  
partie), il est facile de recommencer à zéro! Réinitialisez l’ordinateur  
pour un nouveau jeu en appuyant sur NEW GAME (NOUVEAU JEU), et  
une série de bips vous le confirmera. Le précédent niveau de jeu sera  
repris, ce que vous pouvez changer, comme expliqué en Section 3.  
IMPORTANT: En pressant NEW GAME, vous effacez le jeu actuel de  
la mémoire de l’ordinateur—soyez avertis de cette erreur éventuelle!  
2. D’AUTRES CARACTERISTIQUES A EXPLORER  
2.1 C’est à qui de jouer? Vérifiez l’écran  
Quand l’ordinateur joue pour les Noirs, une case noire clignote sur  
l’écran pendant qu’il réfléchit. Après qu’il ait joué, une case blanche  
indique que maintenant c’est au tour des Blancs. D’un seul coup d’oeil,  
vous pouvez dire si l’ordinateur est en train de penser, et à qui c’est le  
tour de jouer.  
1.6 Trop Facile? Difficile? Changez de niveau  
Quand vous allumez votre ordinateur pour la première fois, il se  
trouve automatiquement programmé sur le Niveau de Jeu Normal A4  
(cinq secondes par coup). Cependant, il y a 64 niveaux entre lesquels  
choisir—vous aurez envie de tous les essayer. Pour les descriptions des  
niveaux de jeu et sur la façon de changer de niveaux, voir Section 3.  
2.2 Coups Spéciaux d’Echecs  
Prises: Pour prendre une pièce, appuyez sur la pièce que vous  
voulez prendre, retirez la de l’échiquier, et appuyez votre pièce sur la  
case de la pièce prise. Les prises sont indiquées comme en E5•F4.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
Les Prises en Passant: Dans ce type de prises, l’ordinateur vous  
rappelle de retirer le pion pris en indiquant la position du pion, avec un  
signe moins, et en utilisant deux lumières sur l’échiquier pour signaler  
cette case. Appuyez sur le pion pris avant de le retirer de l’échiquier.  
Le Roque: Lordinateur reconnait automatiquement un roque après  
que le Roi ait été déplacé. Après que vous ayez appuyé le Roi sur ses  
cases origine et destination, l’ordinateur utilise l’écran et les lumières  
de l’échiquier pour vous rappeler de déplacer la Tour. Appuyez sur la  
Tour dans ses cases origine et destination pour terminer le coup.  
Notez que le Petit roque est indiqué par 0-0, et le Grand roque 0-0-0.  
Promotion de pions: Quand vous promouvez un pion, d’abord  
jouez votre coup comme d’habitude, en pressant votre pion sur ses  
cases origine et destination Ensuite, appuyez sur la Touche de  
Symbole de Pièce de la pièce que vous désirez promouvoir (%, $, #,  
ou @). Lordinateur reconnait votre nouvelle pièce immédiatement, et  
commence à penser à son prochain coup. N’oubliez pas de changer  
votre pièce sur l’echiquier! Quand l’ordinateur promouvoit un pion,  
l’écran indique le pion et la pièce promue N’oubliez pas de remplacer le  
pion de l’ordinateur par sa nouvelle pièce.  
entier, annulez celui-ci comme décrit Section 1.4.  
2.4 Echec, Mat et Nul  
Quand un Roi est en échec, l’ordinateur montre d’abord son coup  
comme d’habitude. Une fois le coup joué, CHECKclignote sur l’écran  
pendant quelques secondes, ainsi que le coup d’ Echec. Ensuite,  
l’écran affiche à nouveau la pendule.  
Si l’ordinateur découvre un mat forcé contre son adversaire, il  
commence par montrer son coup comme d’habitude. Une fois le coup  
joué sur l’échiquier, l’ordinateur affiche en clignotant une annonce de  
mat ainsi que le coup pendant quelques secondes (exemple, =in 2  
pour un mat en deux coups). Ensuite, l’écran affiche à nouveau la  
pendule.  
Quand une partie se termine par échec et mat, l’écran indique en  
clignotant MATE(avec le coup de mat) pendant un court instant après  
que le coup soit effectué. Ensuite, l’écran affiche à nouveau la pendule.  
Lordinateur reconnait les Nuls par Pat, par Triple Répétitions de la  
Position, par la Règle des 50 coups, par insuffisance de matériel. Après  
qu’un Nul ait eu lieu, l’écran affiche en clignotant End, EnD:3, End:50,  
ou End:In(ainsi qu’avec le coup de Nul) pendant un court instant  
après que le coup ait été éffectue. Ensuite, l’écran affiche à nouveau la  
pendule.  
2.3 Coups Illégaux  
Votre ordinateur n’acceptera jamais un coup illégal! Si vous essayer  
d’en faire un, vous entendrez un double bip grave, et les lumières de  
l’échiquier ainsi que l’écran continueront simplement à indiquer la case  
d’où vient la pièce. Déplacez cette pièce vers une autre case, ou  
appuyez à nouveau sur cette pièce dans la case origine initiale et  
déplacez une pièce différente.  
2.5 Interruption de la Recherche de l’Ordinateur  
Vous pensez que l’ordinateur prend trop de temps pour jouer? Vous  
pouvez l’interrompre à n’importe quel instant! Vous n’avez qu’à appuyer  
sur ENTER pendant que l’ordinateur réfléchit, et il s’arrêtera pour jouer  
le meilleur coup qu’il ait trouvé jusque là. Cette caractéristique peut être  
très pratique dans les niveaux élevés, où l’ordinateur peut prendre  
beaucoup de temps pour réfléchir, et dans le Niveau Infini, où l’ordina-  
teur réfléchit indéfiniment jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.  
Si vous ne jouez pas le coup de l’ordinateur correctement, vous  
entrendrez également un bip d’erreur. Cela signifie que vous êtes en  
train de bouger une pièce incorrecte, ou que vous êtes en train de  
déplacer la pièce de l’ordinateur vers une mauvaise case. Si l’ordina-  
teur désire déplacer son pion de C7 à C5, par exemple, et que vous  
appuyez sur C7 et ensuite C8, l’écran indiquera :C5un court instant,  
pour signaler votre erreur. Ensuite, l’écran affiche à nouveau le coup  
(C7-C5), et l’ordinateur attend que vous appuyez sur C5 pour terminer  
le coup.  
Dans les Niveaux de Recherche de Mat, appuyer sur ENTER ne  
force pas l’ordinateur à jouer un coup. Au lieu de cela, l’ordinateur  
émettra un bip grave et affichera – – – – – sur l’écran pour indiquer qu’il  
a été interrompu avant de trouver un mat. Pour continuer à jouer,  
changez de niveau.  
Si vous appuyez sur une touche et que la case d’origine s’affiche,  
mais que vous décidiez pour finir de ne pas jouer ce coup, vous n’avez  
qu’à appuyer à nouveau sur cette même case pour annuler. Ensuite,  
jouez un autre coup. Si vous changez d’avis après avoir validé le coup  
2.6 Changement de Camp avec l’Ordinateur  
Pour changer de camp avec l’ordinateur, il suffit d’appuyer sur  
ENTER quand c’est votre tour de jouer—et l’ordinateur jouera le  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
prochain coup pour vous. Changez de camp aussi souvent que vous le  
désirez.  
Notez que si vous appuyez sur ENTER dans une nouvelle partie,  
l’ordinateur jouera les Blancs depuis le haut (voir aussi Section 5.1).  
actuel en mémoire (jusqu’à 50 coups individuels). Quand vous allumez  
à nouveau l’ordinateur, vous pouvez continuer à jouer là où vous aviez  
laissé la partie!  
2.7 Ouvertures Incorporées  
3. LES NIVEAUX DE JEU  
Au début d’une partie, l’ordinateur jouera souvent de manière  
instantanée dans de nombreux niveaux. Ceci est dû au fait qu’il joue de  
mémoire, en utilisant son propre “livre” incorporé d’ouvertures d’échecs.  
Ce livre comporte des milliers de positions, incluant la majorité des  
ouvertures principales et de nombreuses positions de maîtres des  
échecs. Si la position en cours sur l’échiquier se trouve dans son livre,  
l’ordinateur répond à cette position automatiquement, au lieu de penser  
au coup. Une caractéristique spéciale de ce livre d’ouvertures de  
l’ordinateur est sa capacité à manier les transpositions. Une transposi-  
tion a lieu quand une position réalisée par un certain nombre de coups  
peut aussi être atteinte quand ces mêmes coups sont réalisés dans un  
ordre différent. Le Gestionnaire intégré de Transposition Automatique  
de l’ordinateur permet de gérer ces coups facilement.  
Votre ordinateur offre 64 niveaux de jeu différents. Quand vous  
choisissez un niveau, gardez en tête que plus l’ordinateur a de temps  
pour penser à ses coups, plus il est fort et mieux il joue—tout à fait  
comme un joueur d’échecs humain! Pour un aperçu de tous les  
niveaux, référez vous au Schéma de Niveaux. Les Niveaux sont décrits  
également dans cette Section.  
Déterminer un Niveau de Jeu  
Voir “UTILISEZ CE SCHEMA POUR CHOISIR UN NIVEAU DE  
JEU!” pour une vision illustrative sur la manière de déterminer un  
niveau et pour un schéma montrant tous les niveaux d’un seul  
coup d’oeil.  
Lordinateur est doté également d’une exceptionnelle fonction de  
sélection d’ouvertures, permettant à son utilisateur de choisir différents  
types d’ouvertures, voire de fermer s’il le souhaite l’accès de cette  
bibliothèque. Voir détails complémentaires à la Section 5.2.  
Il y a deux méthodes pour fixer les niveaux - en utilisant les touches  
du jeu ou en appuyant sur les cases de l’échiquier. Quelle que soit la  
méthode que vous choisissez, appuyez toujours d’abord sur LEVEL  
pour entrer dans le Mode Niveau, et l’ordinateur indiquera le niveau de  
jeu actuel. Quand vous entrez dans le Mode Niveau pour la première  
fois, l’ordinateur est programmé sur le Niveau de Jeu Normal A4 (avec  
un temps moyen de réponse de cinq secondes pour chaque coup), et  
l’écran indique L0:05.  
• Choisir un niveau en utilisant les touches du jeu: Après être  
entré dans le mode Niveaux en appuyant LEVEL, changez de  
niveau un par un en utilisant les touches BLACK/+ et WHITE/–.  
Pour un raccourci, appuyez sur LEVEL plusieurs fois pour sauter  
huit niveaux d’un coup. Quand l’écran indique votre niveau désiré,  
appuyez sur ENTER pour valider votre nouveau niveau dans  
l’ordinateur et pour sortir du Mode Niveau.  
2.8 Réfléchir pendant le Temps de l’Adversaire  
En jouant, vous remarquerez que l’ordinateur répond quelquefois à  
vos coups de manière immédiate, même au milieu de parties jouées  
aux niveaux les plus élevés. Ceci est dû au fait que l’ordinateur réfléchit  
pendant votre temps, en utilisant le temps que vous prenez pour penser  
pour s’avancer et planifier ses propres stratégies. Il essaie de deviner  
le coup que vous allez jouer, et ensuite il calcule ses réponses face à  
ce coup pendant que vous continuez à réfléchir. Si l’ordinateur trouve le  
coup juste, il n’y a pas de raison pour qu’il continue à penser—il joue  
immédiatement le coup qu’il a trouvé.  
Pour désactiver cette fonction, activez l’option Mode de Jeu Facile,  
ainsi qu’il est décrit à la Section 5.2.  
• Choisir un niveau en appuyant sur les cases de l’échiquier:  
Comme indiqué dans le Schéma de Niveaux, chacune des 64  
cases correspond à un niveau. Après être entré dans le Mode  
Niveau en appuyant sur LEVEL, appuyez sur une case afin  
d’activer un niveau, en utilisant le schéma comme guide. Quand  
2.9 Mémoire du Jeu  
Appuyez sur GO/STOP à n’importe quel moment pour interrompre  
une partie. La partie est suspendue, et l’ordinateur garde votre jeu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
UTILISEZ CE SHEMA POUR  
CHOISIR UN NIVEAU DE JEU!  
30 sec.  
Niveau  
Infini  
40 coups  
en 3:00  
90 min.  
*8 sec.  
Mat en  
Recherche  
Auto-  
par coup  
par partie par coup  
8 coups  
de 8 ply Adaptable 8  
L 0:30 9:99;99 3:00;40 1:30;99 Fun: 8 =in: 8 PLY: 8 Adt: 8  
A8  
B8  
C8  
D8  
E8  
F8  
G8  
H8  
L
E
V
E
20 sec.  
par coup  
10 min.  
par coup  
50 coups  
en 2:00  
60 min.  
7 sec.  
Mat en  
7 coups  
Recherche  
Auto-  
L
1.  
2.  
Appuyez sur LEVEL pour entrer  
dans le Mode Niveau.  
par partie par coup  
de 7 ply Adaptable 7  
L 0:20 L10:00 2:00;50 1:00;99 Fun: 7 =in: 7 PLY: 7 Adt: 7  
A7  
B7  
C7  
D7  
E7  
F7  
G7  
H7  
15 sec.  
par coup  
5 min.  
par coup  
45 coups  
en 2:30  
45 min.  
6 sec.  
Mat en  
6 coups  
Recherche  
Auto-  
par partie par coup  
de 6 ply Adaptable 6  
Ensuite sélectionnez le niveau, en vous  
référant au tableau de droite. Il y a deux  
facons d’opérer, couvertes ci-après.  
L 0:15 L 5:00 2:30;45 0:45;99 Fun: 6 =in: 6 PLY: 6 Adt: 6  
A6  
B6  
C6  
D6  
E6  
F6  
G6  
H6  
10 sec.  
par coup  
3 min.  
par coup  
40 coups  
en 2:00  
30 min.  
5 sec.  
Mat en  
5 coups  
Recherche  
Auto-  
par partie par coup  
de 5 ply Adaptable 5  
• Alternez à travers les niveaux jusqu’à ce que  
votre niveau soit indiqué:  
L 0:10 L 3:00 2:00;40 0:30;99 Fun: 5 =in: 5 PLY: 5 Adt: 5  
A5  
B5  
C5  
D5  
E5  
F5  
G5  
H5  
• Appuyez sur BLACK/+ pour monter de  
niveaux un par un.  
• Appuyez sur WHITE/– pour descendre  
de niveaux un par un.  
• Appuyez sur LEVEL pour monter 8 de  
niveaux à la fois.  
5 sec.  
par coup  
2 min.  
par coup  
35 coups  
en 1:30  
20 min.  
par partie par coup  
4 sec.  
Mat en  
4 coups  
Recherche  
de 4 ply Adaptable 4  
Auto-  
L 0:05 L 2:00 1:30;35 0:20;99 Fun: 4 =in: 4 PLY: 4 Adt: 4  
B4  
A4  
C4  
D4  
E4  
F4  
G4  
H4  
3 sec.  
par coup  
1.5 min.  
par coup  
40 coups  
en 1:45  
15 min.  
par partie par coup  
3 sec.  
Mat en  
3 coups  
Recherche  
de 3 ply Adaptable 3  
Auto-  
SOIT, localisez la case de votre niveau et  
pressez une des pièces capturées dans le trou  
pour faire apparaitre le niveau.  
L 0:03 L 1:30 1:45;40 0:15;99 Fun: 3 =in: 3 PLY: 3 Adt: 3  
A3  
B3  
C3  
D3  
E3  
F3  
G3  
H3  
2 sec.  
par coup  
1 min.  
par coup  
35 coups  
en 1:45  
10 min.  
2 sec.  
Mat en  
2 coups  
Recherche  
Auto-  
par partie par coup  
de 2 ply Adaptable 2  
L 0:02 L 1:00 1:45;35 0:10;99 Fun: 2 =in: 2 PLY: 2 Adt: 2  
G2  
3.  
Enfin, appuyez sur ENTER pour sortir  
A2  
B2  
C2  
D2  
E2  
F2  
H2  
ENTER  
du Mode Niveau, en utilisant votre  
1 sec.  
par coup  
45 sec.  
par coup  
40 coups  
en 1:30  
5 min.  
1 sec.  
Mat en  
1 coup  
Recherche  
Auto-  
nouveau niveau.  
par partie par coup  
de 1 ply Adaptable 1  
L 0:01 L 0:45 1:30;40 0:05;99 Fun: 1 =in: 1 PLY: 1 Adt: 1  
G1  
A1  
B1  
C1  
D1  
E1  
F1  
H1  
*Ajouté comme temps utilisé par coup.  
Pour plus de détails vour Section 3.  
NIVEAUX NORMAUX +  
NIVEAU INFINI  
NIVEAUX  
TOURNOI  
NIVEAUX  
BLITZ  
NIVEAUX DE  
DIVERTISSE- RECHERCHE  
MENT DE MAT  
NIVEAUX DE  
NIVEAUX AUTO-  
ADAPTABLES  
FAIBLES  
NIVEAUX  
D’ENTRAÎNE-  
MENT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
vous appuyez sur la case désirée et que ce niveau est affiché sur  
l’écran, appuyez sur ENTER pour valider votre nouveau niveau  
dans l’ordinateur et pour sortir du Mode Niveaux. Notez que quand  
vous faites une sélection en utilisant les cases de l’échiquier,  
appuyer sur CLEAR est pareil qu’appuyer sur ENTER—cela valide  
votre niveau dans l’ordinateur.  
• Vérifier un niveau sans le changer: Si vous appuyez sur LEVEL  
pour vérifier le niveau mais que vous ne désirez pas changer de  
niveau, appuyez sur CLEAR. Ceci vous ramènera au jeu normal  
sans changer de niveau ni d’options de pendule, même quand  
l’ordinateur est en train de penser.  
Points supplémentaires importants à mémoriser au sujet des niveaux:  
• Changer de niveaux remet toujours à zéro les pendules d’échecs.  
• Nous ne vous conseillons pas de changer de niveaux pendant que  
l’ordinateur pense, car cela remettra a zéro la pendule et annulera  
la recherche de l’ordinateur. Si vous devez le faire, appuyez d’abord  
sur ENTER pour annuler la recherche de l’ordinateur, et pour jouer  
son coup sur l’échiquier. Ensuite, annulez le coup de l’ordinateur et  
changez de niveaux. Pour finir, appuyez sur ENTER pour que  
l’ordinateur commence à penser dans le nouveau niveau.  
moyennes des temps sont calculées à partir d’un grand nombre de  
coups. Au début et à la fin d’une partie, l’ordinateur a tendance à jouer  
plus rapidement, mais dans les positions compliquées au milieu du jeu,  
il peut prendre plus de temps pour bouger.  
3.2 Niveau Infini (Case B8)  
NIVEAU  
TEMPS DU COUP  
ECRAN  
B8 ......... Pas de limite de temps ........ 9:99;99  
Dans le Niveau Infini, l’ordinateur cherchera sans limite, jusqu’à ce  
qu’il rencontre un mat forcé ou un coup forcé, jusqu’à ce qu’il cherche la  
position dans sa profondeur maximale, ou jusqu’à ce que vous arrêtiez  
la recherche en appuyant sur ENTER. Si vous arrêtez la recherche,  
l’ordinateur jouera le coup qu’il pense être le meilleur à ce moment.  
Essayez d’expérimenter avec ce niveau—mettez en place des positions  
intéréssantes sur l’échiquier et laissez l’ordinateur les analyser pour  
vous! Il réfléchira pendant des heures ou même des jours sans  
s’arrêter, en essayant de trouver le meilleur coup possible. Et n’oubliez  
pas d’observer l’ordinateur pendant qu’il réfléchit—profitez de l’option  
d’Alternance de l’Ecran décrite dans la Section 5.3.  
3.3 Niveaux Tournoi (Cases C1-C8)  
3.1 Niveaux de Jeu Normal (Cases A1-B7)  
NIVEAU  
TEMPS TOTAL/NOMBRE DE COUPS  
ECRAN  
NIVEAU  
TEMPS PAR COUP  
ECRAN  
C1 ........... 1 hr. 30 min. / 40 coups .................... 1:30;40  
C2 ........... 1 hr. 45 min. / 35 coups .................... 1:45;35  
C3 ........... 1 hr. 45 min. / 40 coups .................... 1:45;40  
C4 ........... 1 hr. 30 min. / 35 coups .................... 1:30;35  
C5 ........... 2 hrs. / 40 coups ............................... 2:00;40  
C6 ........... 2 hrs. 30 min. / 45 coups .................. 2:30;45  
C7 ........... 2 hrs. / 50 coups ............................... 2:00;50  
C8 ........... 3 hrs. / 40 coups ............................... 3:00;40  
Les Niveaux Tournoi impliquent qu’un certain nombre de coups soit  
joué dans un temps donné. Si un joueur dépasse le temps donné pour  
un nombre déterminé de coups, l’ordinateur fait clignoter “temps”  
(TImE) avec le temps écoulé, pour indiquer que la partie est terminée.  
Si vous le désirez, vous pouvez continuer à jouer même après que le  
temps soit écoulé.  
A1 .................... 1 seconde.................. L 0:01  
A2 .................... 2 secondes ................ L 0:02  
A3 .................... 3 secondes ................ L 0:03  
A4 .................... 5 secondes ................ L 0:05  
A5 .................. 10 secondes ................ L 0:10  
A6 .................. 15 secondes ................ L 0:15  
A7 .................. 20 secondes ................ L 0:20  
A8 .................. 30 secondes ................ L 0:30  
B1 .................. 45 secondes ................ L 0:45  
B2 .................... 1 minute .................... L 1:00  
B3 .................... 1.5 minutes ............... L 1:30  
B4 .................... 2 minutes................... L 2:00  
B5 .................... 3 minutes................... L 3:00  
B6 .................... 5 minutes................... L 5:00  
B7 .................. 10 minutes................... L10:00  
Quand vous choisissez un des Niveaux de Jeu Normal, vous  
choisissez un temps de réponse moyen pour l’ordinateur. Notez que les  
Si vous choisissez un Niveau Tournoi, vous pouvez désirer program-  
mer les pendules d’échecs pour qu’elles indiquent le compte à rebours  
au lieu du temps écoulé (voir Section 5.1). Quand le temps de la partie  
est terminé, la pendule de compte à rebours retourne à une pendule  
normale.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
Votre ordinateur offre également l’option d’utiliser les contrôles de  
temps de Pendules Bronstein quand vous jouez des parties de Tournoi.  
Pour plus d’informations, voir Section 5.4.  
telle sorte qu’il joue délibérément avec plus de faiblesse en vous  
donnant plus d’opportunités de gagner!  
Les Niveaux de Divertissement commencent facilement et deviennent  
un peu plus difficiles au cours du jeu. La force de jeu de l’ordinateur  
passe graduellement du Niveau E1 à E6-mais soyez prêt pour une  
compétition plus dure quand il atteindra les Niveaux E7 et E8. Ces deux  
Niveaux de Divertissement, les plus élevés, représentent un grand pas  
en avant dans la force du jeu, et vous remarquerez qu’ils sont plus  
défiants! Essayez tous les Niveaux de Divertissement—et au fur et à  
mesure que vous gagnez dans chacun d’eux, passez au niveau  
supérieur! Quand vous atteindrez lesNiveaux E7 et E8, votre habileté  
pour les échecs, devenue meilleure, devrait vous rendre ces niveaux  
beaucoup plus faciles à contrôler.  
3.4 Niveaux Blitz (Cases D1-D8)  
NIVEAU  
TEMPS PAR COUP  
ECRAN  
D1 .................... 5 minutes................... 0:05;99  
D2 .................. 10 minutes................... 0:10;99  
D3 .................. 15 minutes................... 0:15;99  
D4 .................. 20 minutes................... 0:20;99  
D5 .................. 30 minutes................... 0:30;99  
D6 .................. 45 minutes................... 0:45;99  
D7 .................. 60 minutes................... 1:00;99  
D8 .................. 90 minutes................... 1:30;99  
Dans les niveaux Blitz (appelés aussi Echecs Rapides ou “Mort  
Subite”), vous déterminez le temps total pour la partie entière. Si le  
temps de la partie est dépassé, l’ordinateur fait clignoter “temps” (TImE)  
avec le temps écoulé, pour indiquer que la partie est terminée.  
Si vous choisissez un Niveau Tournoi, vous désirerez peut être  
programmer les pendules d’échecs pour qu’elles indiquent le compte à  
rebours au lieu du temps écoulé (voir Section 5.1). Quand le temps de  
la partie est terminé, la pendule de compte à rebours retourne  
automatiquement à une pendule normale.  
3.6 Niveaux de Recherche de Mat (Cases F1-F8)  
NIVEAU  
PROBLEME  
ECRAN  
F1 .................... Mat en 1 ................... =in: 1  
F2 .................... Mat en 2 ................... =in: 2  
F3 .................... Mat en 3 ................... =in: 3  
F4 .................... Mat en 4 ................... =in: 4  
F5 .................... Mat en 5 ................... =in: 5  
F6 .................... Mat en 6 ................... =in: 6  
F7 .................... Mat en 7 ................... =in: 7  
Votre ordinateur offre également la possibilité d’utliser les contrôles  
de temps de Pendule Bronstein dans les parties Blitz! Pour plus de  
détails, voir Section 5.4.  
F8 .................... Mat en 8 ................... =in: 8  
En sélectionnant un des ces niveaux vous activez un Programme  
Spécial de Recherche de Mat. Si vous êtes dans une position où il  
pourrait y avoir un mat et que vous désirez que l’ordinateur le trouve,  
positionnez l’ordinateur sur un des Niveaux de Recherche de Mat. Votre  
ordinateur peut résoudre des mat jusqu’en huit coups. Les mats de un a  
cinq coups sont souvent trouvés rapidement, alors que les solutions qui  
demandent de six à huit coups peuvent être plus longues à trouver. Si il  
n’y a pas de mat présent ou que l’ordinateur ne puisse pas le trouver, il  
émettra un bip d’erreur et il affichera une série de (– – – – –). Pour  
continuer à jouer, il suffit de passer à un autre niveau.  
3.5 Niveaux de Divertissement (Cases E1-E8)  
NIVEAU  
TEMPS PAR COUP  
ECRAN  
E1 .................. 1 seconde ................... Fun: 1  
E2 .................. 2 secondes ................. Fun: 2  
E3 .................. 3 secondes ................. Fun: 3  
E4 .................. 4 secondes ................. Fun: 4  
E5 .................. 5 secondes ................. Fun: 5  
E6 .................. 6 secondes ................. Fun: 6  
E7 .................. 7 secondes ................. Fun: 7  
E8 ................. *8 secondes ................. Fun: 8  
3.7 Niveaux d’Entraînement (Cases G1-G8)  
NIVEAU  
PROFONDEUR DE LA RECHERCHE ECRAN  
*Ajouté comme temps utilisé par coup.  
Etes-vous un novice aux échecs ou un débutant? Si oui, ces niveaux  
sont spécialement faits pour vous. Ici, l’ordinateur limite sa recherche de  
G1...................1 coup........................ PLY: 1  
G2...................2 coups ...................... PLY: 2  
G3...................3 coups ...................... PLY: 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
G4...................4 coups ...................... PLY: 4  
G5...................5 coups ...................... PLY: 5  
G6...................6 coups ...................... PLY: 6  
G7...................7 coups ...................... PLY: 7  
G8...................8 coups ...................... PLY: 8  
zéro. Alors que vous jouez, l’ordinateur maintiendra cette différence  
constante. En d’autres termes, si vous jouez médiocrement, l’ordinateur  
fera de même—néanmoins il s’éfforcera de regagner ses pièces  
capturées si nécessaire. Par contre, si votre performance s’améliore,  
l’ordinateur vous suivra. Progressez en apprenant au fur et à mesure.  
Dans les Niveaux d’Entraînement, la profondeur de recherche de  
l’ordinateur est limitée à un certain nombre de coups, comme indiqué  
ci-dessus. En alternant à travers les niveaux, l’ordinateur indique PLY:#  
pour chaque niveau. Un “ply” est un demi-coup (un coup joué par  
chaque camp), et # est le numéro représentant la profondeur de recher-  
che. Par exemple, dans le Niveau G1, l’ordinateur cherche jusqu’à une  
profondeur d’un ply (PLY:1), et c’est pour cela qu’il n’anticipe qu’un seul  
coup futur. Pour cette raison, il ratera souvent un mat en un coup. Cela  
donne un jeu plus faible, et plus d’opportunités pour les débutants de  
battre l’ordinateur!  
4. MODE INFO: OBSERVER LORDINATEUR PENDANT QU’IL  
PENSE  
Imaginez la chose suivante: Vous jouez aux échecs avec un ami et  
c’est son tour de jouer. Vous aimeriez savoir à quel coup il pense, et  
vous aimeriez savoir ce qu’il pense des positions sur l’échiquier. Mais,  
bien sur, vous ne lui demanderez rien—simplement parce que ça ne se  
fait pas! Et bien, devinez—quand vous jouez aux échecs contre cet  
ordinateur, vous pouvez lui demander ce que vous voulez, et vous  
obtiendrez toutes les réponses. En fait, vous pouvez obtenir une  
quantité incroyable d’informations sur le processus de réflexion de  
l’ordinateur. Si vous le lui demandez, il vous montrera le coup auquel il  
est en train de penser, la ligne de jeu à laquelle il s’attend après ce  
coup, son évaluation de la position en cours sur l’échiquier, la  
profondeur à laquelle il recherche, et plus encore. Comme vous pouvez  
imaginer, étudier ces informations peut vous aider à apprendre  
beaucoup plus sur les échecs.  
3.8 Niveaux Auto-Adaptables Faibles (Cases H1-H8)  
NIVEAU  
TYPE  
ECRAN  
H1 ............. Auto-Adaptable 1.............Adt: 1  
H2 ............. Auto-Adaptable 2.............Adt: 2  
H3 ............. Auto-Adaptable 3.............Adt: 3  
H4 ............. Auto-Adaptable 4.............Adt: 4  
H5 ............. Auto-Adaptable 5.............Adt: 5  
H6 ............. Auto-Adaptable 6.............Adt: 6  
H7 ............. Auto-Adaptable 7.............Adt: 7  
H8 ............. Auto-Adaptable 8.............Adt: 8  
Utilisation du Mode Info  
Comment accède-t’-on à toute cette information? En utilisant le Mode  
Info à n’importe quel moment. Si vous le faites pendant que l’ordinateur  
réfléchit, vous remarquerez que l’information affichée sur l’écran  
change alors que l’ordinateur considère des coups différents et qu’il  
cherche avec plus de profondeur.  
Les Niveaux Auto-Adaptables Faibles sont parfaits pour les joueurs  
qui viennent de commencer. Ici, les débutants ont l’opportunité de réagir  
avec l’ordinateur sur huit niveaux affaiblis de forces de classement ELO  
variables, et la force de l’ordinateur est ajustée pour correspondre à  
celle du joueur. Vous avez une vague notion de la classification ELO?  
C’est une manière de mesurer votre performance aux échecs. Les  
classements ont en général quatre chiffres, et les meilleurs joueurs ont  
un classement plus élevé. Un classement de maitre commence à 2200  
ELO. A titre d’information, votre ordinateur est classé au dessus de  
2200.  
Voir “MODE INFO D’UN COUP D’OEILpour un schéma  
résumant tout sur les écrans du Mode Info.  
Linformation sur le jeu se divise en 4 groupes et en appuyant sur  
INFO, vous passez d’un groupe à un autre. Les touches BLACK/+ et  
WHITE/– peuvent être utilisées pour alterner les écrans respectivement  
en avant et en arrière à l’intérieur de chaque groupe. Appuyez sur  
CLEAR pour sortir du Mode Info et pour revenir à la pendule d’échecs  
normale.  
Comme l’ordinateur est conçu pour s’adapter aux capacités variables  
des joueurs non-qualifiés, l’ordinateur peux se programmer jusqu’à un  
plus faible classement ELO de 350 (H1). En revanche, au niveau H8  
l’ordinateur s’adapte au niveau du joueur en mettant la différence ELO à  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
Après avoir appris sur le Mode Info, lisez la Section 5.3 pour une  
description de la caractéristique d’Alternance de l’Ecran. Quand vous  
choisissez cette option, l’ordinateur alterne automatiquement  
l’information demandée à des intervalles de presque une seconde à  
chaque fois qu’il pense à son coup—vous pouvez littéralement écouter  
l’ordinateur réfléchir à voix haute!  
MODE INFO D’UN COUP D’OEIL  
INFO SUR LA VARIATION PRINCIPALE:  
O
• Coup 1 (Ligne de jeu prévue)  
F
x1  
IN  
• Coup 2 (Ligne de jeu prévue)  
• Coup 3 (Ligne de jeu prévue)  
• Coup 4 (Ligne de jeu prévue)  
• Coup 5 (Ligne de jeu prévue)  
• Coup 6 (Ligne de jeu prévue)  
A chaque fois qu’une information requise n’est pas disponible, l’écran  
affiche une série de (– – – – –).  
W
H
I
T
E
K
A C  
4.1 Variation Principale  
B
Appuyez sur INFO la première fois pour obtenir des informations  
sur la variation (la ligne de jeu prévue, ou la séquence de coups qui  
vont se produire selon l’ordinateur). Le premier écran que vous verrez,  
ce sera le coup que l’ordinateur pense jouer. Notez que le coup est  
affiché sur l’écran, et les lumières des cases origine et destination de  
ce coup clignotent également en alternance. Cette variation principale  
est indiquée jusqu’à une profondeur de six coups individuels. Appuyez  
sur BLACK/+ plusieurs fois pour alterner à travers tous coups.  
• Coup 1 - Coup 6 (Ligne de jeu prévue)  
Appuyez sur WHITE/– pour revenir d’avant et en arrière et pour revoir  
des écrans antérieurs. Appuyez sur CLEAR pour revenir à l’écran de  
pendule normale.  
Etant donné que le premier coup de la ligne de jeu prévue est celui  
que l’ordinateur croit que vous allez jouer, vous pouvez également  
considérer ce coup comme un tuyau! Donc—à chaque fois que vous  
avez besoin d’aide, appuyez sur INFO quand c’est votre tour de jouer.  
INFO SURxLA2RECHERCHE:  
• Evaluation de la position actuelle  
O
F
IN  
• 2 chiffres: Profondeur de la Recherche +  
W
H
nombre de coups examinés jusqu’alors  
• Le coup en cours est en train d’être  
examiné  
I
T
E
K
A C  
• Nombre de positions recherchées par  
seconde  
B
INFO SUR LA PENDULE D’ECHECS:  
O
Temps écoulé depuis le dernier coup  
F
x3  
IN  
W
H
Temps total écoulé pour our les Blancs  
Temps total écoulé pour les Noirs  
Temps restant pour les Blancs*  
Temps restant pour les Noirs*  
I
T
E
K
A C  
B
*Niveaux Blitz/Tournoi uniquement  
4.2 Information sur la Recherche  
Appuyez sur INFO une deuxième fois pour obtenir des informations  
sur la recherche de l’ordinateur! Appuyez sur BLACK/+ plusieurs fois  
pour alterner en avant à travers ces quatre écrans:  
• Evaluation de la position actuelle (basée sur le fait qu’un pion vaut  
1.0 point; un nombre positif indique que les Blancs sont en tête)  
• Deux chiffres: Le premier représente la profondeur de recherche  
actuelle, ou le nombre de coups individuels que l’ordinateur  
anticipe, le deuxième est le nombre de coups que l’ordinateur a  
examiné jusqu’alors  
INFO SUR LE NOMBER DE COUPS:  
O
• Nombre actuel de coups joués jusqu’alors  
F
x4  
IN  
W
H
I
T
E
• Coups dans la partie en cours  
K
A C  
B
R
Appuyez sur  
du Mode Info.  
à n’importe quel moment pour sortir  
A
E
L
C
• Le coup sous examen au moment présent  
• La rapidité de recherche, ou le nombre de positions (nœuds)  
recherchées à chaque seconde  
Pour plus de détails, voir Section 4.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
Appuyez sur WHITE/– pour revenir en arrière et revoir des écrans  
antérieurs. Appuyez sur CLEAR pour retourner à la pendule d’échecs  
normale.  
4.5 Voulez-vous un tuyau? Il suffit de demander!  
Au cas où vous auriez raté cette caractéristique quand nous l’avons  
mentionnée dans la Section 4.1, nous voulions vous en parler à  
nouveau—si à n’importe quel moment vous avez besoin d’un conseil au  
sujet d’un coup, vous pouvez toujours demander à l’ordinateur qu’il  
vous le donne. Il suffit d’appuyer sur INFO quand c’est votre tour de  
jouer, et l’ordinateur vous suggérera un coup pour votre camp.  
4.3 Information sur la Pendule d’Echecs  
Appuyez sur INFO une troisième fois pour obtenir des informations  
sur la pendule d’échecs. La pendule d’échecs garde les temps en  
mémoire pour chaque camp. Appuyez sur BLACK/+ plusieurs fois pour  
alterner à travers les écrans de pendule:  
Temps écoulé depuis le dernier coup.  
Temps total écoulé pour les Blancs  
5. OPTIONS POUR LE DIVERTISSEMENT ET LA VARIETE  
En plus de toutes les caractéristiques que vous avez apprises  
jusqu’ici, votre ordinateur d’échecs offre de nombreuses autres options  
de jeu excitantes! Toutes ces options peuvent être sélectionnées par  
l’utilisateur à n’’importe quel instant pendant une partie. Elles sont  
décrites individuellement dans cette Section, et sous forme résumée  
dans le Schéma de Mode d’Options.  
Temps total écoulé pour les Noirs  
Temps restant pour les Blancs (seulement pour les Niveaux Blitz/  
Tournoi)  
Temps restant pour les Noirs (seulement pour les Niveaux Blitz/  
Tournoi)  
Appuyez sur WHITE/– pour revenir d’avant en arrière et pour revoir  
des écrans antérieurs. Appuyez sur CLEAR pour retourner à l’écran de  
pendule normale.  
Les pendules s’arretent lorsque vous retirez votre coup, ou lorsque  
vous mettez en place un nouvel échiquier. Néanmoins, ces laps de  
temps sont enregistrés en mémoire, et les pendules recommencent  
avec le jeu. A chaque fois que vous changez de niveau, ou commencez  
un NEW GAME (nouveau jeu), les pendules repartent à zéro.  
Pendant une partie, une pendule qui montre le temps écoulé  
indiquera les symboles des pièces un par un, depuis le pion jusqu’au  
Roi. Une pendule de compte à rebours montrera les symboles dans le  
sens contraire, depuis le Roi jusqu’au pion.  
Sélection des Options de Jeu  
Il y a deux méthodes pour choisir les options, comme décrit plus  
bas—en se servant des touches de jeu ou en appuyant sur les cases  
de l’échiquier.  
Voir “LES BASES DU MODE OPTION: VOICI COMMENT  
FAIRE!” pour un schéma résumé sur la manière d’utiliser le Mode  
Option, et pour une vision générale de toutes les options.  
Les Options de jeu sont répertoriées sous quatre groups: Mode  
Opération, Mode Jeu, Mode Alternance d’Ecrans, et Mode Pendule de  
Bronstein. Vous pouvez naviguer d’une option à l’autre en appuyant sur  
OPTION, chacune d’elle renfermant son propre menu.  
4.4 Nombre de Coups/Coups par Partie  
• Pour les Modes Opération, Mode Jeu, et Mode d’ Alternance  
d’Ecrans, les touches BLACK/+ et WHITE/– sont utilisées pour  
alterner à travers les options de chaque groupe. Pour chaque  
groupe, un plus (+) sur l’écran indique que l’option est ACTIVÉE, et  
un signe moins () signifie que l’ option est DÉSACTIVÉE. Appuyez  
sur ENTER pour activer ou désactiver chaque option affichée.  
• Pour les Options de Pendules Bronstein, appuyez sur ENTER  
pour alterner à travers les différentes options de pendule. Loption  
de pendule que vous choisissez sera le contrôle de temps choisi  
quand vous sortirez du Mode Option. Si vous décidez pour finir de  
Appuyez sur INFO une quatrième fois pour voir le nombre de  
coups joués jusqu’alors dans la partie. Ensuite, vous pouvez appuyer  
sur WHITE/– plusieurs fois pour revenir en arrière sur les coups  
antérieurs de votre jeu (jusqu’à 50 coups individuels).  
Nombre de coups actuels effectués.  
Coups de la partie en cours  
Appuyez sur BLACK/+ pour revenir en avant sur les coups à  
n’importe quel moment. Appuyez sur CLEAR pour revenir à l’écran de  
pendule normale.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
ne pas activer la Pendule Bronstein, vous n’avez qu’à appuyer sur  
ENTER plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran indique à nouveau  
-bron(voir Section 5.4).  
coup à chaque fois que vous jouez un coup. Cependant, si vous  
désactivez le Répondeur-Automatique, vous pouvez jouer autant de  
coups que vous le désirez les uns après les autres, sans permettre que  
l’ordinateur vous répond. Vous verrez qu’il y a de nombreuses manières  
très intéressantes d’utiliser cette caractéristique.  
• Jouez les parties de maître entièrement. Appuyez sur ENTER pour  
voir ce que l’ordinateur ferait dans n’importe quelle position.  
• Gardez en mémoire vos propres parties d’échecs. Quand un jeu est  
terminé, jouez à nouveau n’importe quelle position pour voir com-  
ment d’autres coups ou des stratégies différentes auraient pu  
influencer le résultat.  
• Etudiez les lignes d’ouverture en les entrant manuellement.  
• Jouez contre un ami avec l’ordinateur pour arbitre. Il guidera la  
partie, vérifiant la légalité de tous les coups et contrôlant le temps  
pour chaque camp.  
Quand vous jouez contre une autre persone, si l’un des deux camps  
a besoin d’aide, appuyez sur INFO pour qu’un coup vous soit suggéré.  
Pour voir ce que l’ordinateur ferait dans une certaine position, appuyez  
sur ENTER et l’ordinateur jouera le prochain coup. Après qu’il ait joué  
son coup, le Répondeur-Automatique reste désactivé, et vous pouvez  
continuer à jouer. Remarquez que lorsque vous remettez l’ordinateur à  
zéro pour une nouvelle partie (NEW GAME), cette option se remettra  
automatiquement sur ON (ACTIVÉ), sa programmation d’origine.  
Après avoir choisi toutes vos options dans un ou dans tous les  
groupes d’options, appuyez sur CLEAR pour retourner à un jeu normal.  
Une autre façon de sélectionner les Options de Jeu est d’appuyer  
sur les cases Options. Comme indiqué dans la liste d’Options, les  
Cases A1-H1, A2-H2, A3-H3, et A4-H4 peuvent etre utilisées pour  
activer ou désactiver les Options. Premièrement, appuyez sur OPTION  
pour activer le Mode Option; ensuite à l’aide d’une pièce, appuyez sur la  
case désirée pour accéder à n’importe quelle Option avec l’aide du  
Tableau d’ Option.  
• Pour Mode Opération, Mode Jeu, et Mode d’ Alternance  
d’Ecrans, une simple pression active ou désactive cette option,  
avec le signe (+) ON (activé), et le signe () OFF (désactivé).  
• Pour les Options de Pendule Bronstein, appuyer sur la Case A4  
plusieurs fois sélectionne votre type de pendule désiré.  
Une fois que vous avez éffectué toutes vos sélections, appuyez sur  
CLEAR pour recommencer à jouer.  
Quand l’ordinateur est allumé pour la première fois, certaines options  
sont programmées par défaut. Les options qui sont automatiquement  
activées la première fois que l’ordinateur est allumé sont indiquées  
dans le schéma avec un plus et celles qui sont désactivées avec un  
moins. Quand vous remettez l’ordinateur à zéro pour une nouvelle  
partie, la majorité des options que vous avez choisies sont transférées à  
votre nouvelle partie. Quelques exceptions sont le Répondeur  
Automatique, qui s’active automatiquement quand on commence une  
nouvelle partie et Jouer les Blancs à partir du haut, qui se désactive  
automatiquement.  
b. Son et Pression de Touche (Case B1)  
Activée:+SNd Désactivée:-SNd  
Cette option vous permet d’ éteindre le signal sonore qui accom-  
pagne chaque pression de touche. Vous entendrez encore les bips  
signalant l’action de l’ordinateur ou une action illégale effectuée par  
vous, ou encore la mise en place d’une nouvelle partie NEW GAME.  
5.1 Options du Mode d’Opération (Cases A1-H1)  
Appuyez une fois sur OPTION pour sélectionner les Options du  
Mode Opération. Ensuite utilisez les touches BLACK/+ et WHITE/–  
pour choisir des options dans ce groupe, et appuyez sur ENTER pour  
activer (+) ou désactiver () les options. Ou bien, appuyez simplement  
sur les cases d’ option pour activer et désactiver les options.  
c. Mode Silencieux (Case C1)  
Activée:+SIL Désactivée:-SIL  
Normalement, l’ordinateur émet toujours un bip quand il a trouvé son  
coup. Pour obtenir des opérations complètement silencieuses, activez le  
Mode Silencieux.  
a. Mode Répondeur-Automatique (Case A1)  
Activée:+Auto Désactivée:-Auto  
d. Mode d’Entraînement (Case D1)  
Activée:+Co:ch Désactivée:-Co:ch  
Normalement, l’ordinateur répond automatiquement par un contre-  
Sélectionner +Co:chactive des caractéristiques spéciales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
entraînement qui vous poussent à vous concentrer sur votre  
planification stratégique! Dans le mode Entraînement, l’ordinateur  
regarde par dessus votre épaule pendant que vous jouez, observant ce  
que vous faites et vous aidant quand vous avez besoin d’aide! Dans  
cette option unique “d’Ange Gardien”, l’ordinateur vous avertira par une  
Alerte de Prise si vous courrez le risque de perdre une pièce. Si l’une  
de vos pièces est menacée par une pièce de valeur inférieure, par  
exemple, l’ordinateur émettra une série de bips d’alerte et fera clignoter  
sur l’échiquier les lumières de la pièce menacée pendant quelques  
secondes. Pour continuer le jeu, jouez votre prochain coup (ou annnulez  
votre dernier coup et jouez en un autre).  
Quand le Mode Entraînement est activé, l’ordinateur émet également  
une alerte de Tactique s’il pense que vous avez commis une erreur et  
que votre coup est sur le point de vous faire perdre du matériel, ce qui  
pourrait être évité. Il réalise ceci en émettant une série de bips sonores  
graves d’alerte et en faisant clignoter le coup qu’il a l’intention de jouer.  
Vous pouvez valider le coup de l’ordinateur, ou annuler votre propre  
coup et en jouer un autre.  
JOUER LES NOIRS A PARTIR  
DU BAS?  
ዛዙዘ዗ዖዕዔዓዒዜ  
ዊธพผฎดบภถዊ  
ዋยฤยฤยฤยฤዋ  
ዌྠลྠลྠลྠลዌ  
ውลྠลྠลྠลྠው  
ዎྠลྠลྠลྠลዎ  
ዏลྠลྠลྠลྠዏ  
ዐรมรมรมรมዐ  
ዑตฟนฏฑปฝทዑ  
ዝዙዘ዗ዖዕዔዓዒዞ  
VOICI LA POSITION  
Quand l’ordinateur joue les Blancs à partir  
du haut de l’échiquer (Section 5.1, Option  
G1), assurez vous de mettre les pièces  
en place correctement! Notez que les  
Rois et les Dames sont mis en place de  
manière différente et que la notation sur  
l’échiquer est inversée.  
en installant les Noirs de votre côté, comme illustré sur le schéma de la  
présente section. Appuyez ensuite sur la touche ENTER pour entamer  
la partie. Observez l’ordinateur jouer le premier coup pour les Blancs en  
partant du haut de l’échiquier.  
e. Pendule Tic Tac (Case E1)  
Activée:+tic Désactivée:-tic  
Quand vous activez cette option, vous activez un tic tac qui fait que la  
pendule de l’ordinateur ressemble à une véritable pendule d’échecs.  
Contemplez ceci: vous vous pouvez recréer l’ambiance d’un champion-  
nat d’échecs dans votre propre salle à manger.  
Voir “JOUER LES NOIRS A PARTIR DU BAS? VOICI LA POSI-  
TION” pour un schéma indiquant la mise en place correcte des  
pièces quand cette option est utilisée.  
Lorsque l’ordinateur joue les Blancs en partant du haut, la notation de  
l’échiquier est automatiquement inversée. En outre, cette option  
retournera au réglage par défaut, à savoir l’état DESACTIVE, chaque  
fois que vous entamerez une nouvelle partie.  
f. La Pendule de Compte-à-Rebours (Case F1)  
Activée:+c:dn Désactivée:-c:dn  
En activant cette option, l’ordinateur indique le compte-à-rebours au  
lieu du temps écoulé. Notez que les symboles des pièces changent  
également de sens, défilant vers le bas, du pion vers le Roi. Cette  
option est disponible également en combinaison avec les Niveaux  
Tournoi et Blitz.  
h. Mise Hors Tension Automatique (Case H1)  
Activée:+aPd Désactivée:-aPd  
Loption de Mise Hors Tension Automatique est pratique pour  
économiser l’énergie des piles. Quand cette option est activée,  
l’ordinateur s’éteint automatiquement si aucune touche n’est pressée ou  
si aucun coup n’est éffectué pour plus de 15 minutes. Pour reprendre la  
partie où elle fût laissée, appuyez sur GO/STOP pour rallumer  
l’ordinateur.  
g. Jouer les Blanches depuis le Haut (Case G1)  
Activée:+toP Désactivée:-toP  
Souhaitez-vous vous écarter de la norme habituelle et laisser  
l’ordinateur jouer avec les pièces blanches en partant du haut de  
l’échiquier? Essayez donc cette option intéressante. Sélectionnez l’état  
+toPau début d’une nouvelle partie. Disposez les pièces sur l’échiquier  
Notez que l’ordinateur ne s’éteindra pas pendant qu’il pense à un  
coup.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
LES BASES DU MODE OPTION:VOICI COMMENT FAIRE!  
N
IO  
T
P
O
x1 = MODE OPERATION (Auto...)  
1.  
2.  
Appuyez OPTION de une à  
cinq fois pour sélectionner  
un Mode.  
N
N
N
N
IO  
IO  
IO  
IO  
T
T
T
T
P
P
P
P
O
O
O
O
x2 = MODE JEU (SEL...)  
Ensuite, sélectionnez votre  
option(s), en utilisant le tableau ci-  
dessous. Il y a deux methodes  
pour ce faire:  
• Navigez à travers les options offertes  
dans ce mode:  
x3 = MODE ALTERNANCE DE L’ECRAN (rd:1...)  
x4 = MODE PENDULES DE BRONSTEIN (bron...)  
x5 = retour au MODE OPERATION...  
• Appuyez sur BLACK/+ pour  
naviger vers l’avant.  
• Appuyez sur WHITE/– pour  
naviger vers l’arrière.  
• Lorsque votre option s’affiche,  
appuyez sur ENTER pour  
l’activer on (+) ou la désactiver  
off ().  
A5  
Pendule  
Bronstein  
OPTION  
PENDULE DE  
BRONSTEIN  
+b0:01 .+b0:02 .+b0:03 .+b0:05 .+b0:10 .+b0:20 .+b0:30  
-bron  
A4  
B4  
C4  
D4  
E4  
F4  
G4  
H4  
(Pour sélectionner un type de  
Pendule de Bronstein, appuyez  
sur ENTER répétitivement.)  
OU repérez simplement la case de  
votre option et appuyez une des  
pièces chevillées dans le trou pour  
activer (+) ou désactiver (–) cette  
option.  
Variation a  
ply 1  
Variation a  
ply 3  
Variation a  
ply 4  
Evaluation  
de Position  
Profondeur et  
Coups  
Nodules  
Recherchés  
Temps par  
Coup  
Variation a  
ply 2  
OPTIONS  
D’ALTER-  
NANCE  
-rd:1  
A3  
-rd:3 -rd:4 -rd:E -rd:d  
-rd:t  
-rd:2  
-rd:n  
D’ECRANS  
B3  
C3  
D3  
E3  
F3  
G3  
H3  
Jeu avec Livre  
Actif  
Force  
Brute/  
Jeu  
Facile  
Jeu Auto-  
sélectif  
Jeu avec Livre de Jeu avec Livre Jeu avec Livre  
Jeu avec Livre  
de Référence  
Tournois  
Référence Activée/  
Désactivée  
Complet  
Passif  
OPTIONS  
DE JEU  
sélective  
-bk:tn  
-bk:at  
+SEL -EASY -rand +book -bk:FL -bk:Pa  
(Pour la Pendule Bronstein, appuyez  
sur la Case A4 plusieurs fois pour  
choisir une option de temps.)  
A2  
B2  
C2  
D2  
E2  
F2  
G2  
H2  
Réponse  
Automati-que  
Bip Sur Action  
Mode  
Silencieux  
Mode D’entrai- Tic-Tac sur  
nement Pendule  
Compte- à  
Rebours  
Les Blancs  
Mise en Route  
OPTIONS DE  
FONCTION-  
NEMENT  
jouent du Haut Automatique Fermée  
+AuTo +SNd  
-SIL -Co:ch -tic -c:dn -toP  
-aPd  
3.  
Finallement, appuyez sur  
CLEAR pour sortir du  
R
A
E
A1  
B1  
C1  
D1  
E1  
F1  
G1  
H1  
L
C
Mode Option, en  
concervant votre (vos)  
nouvelle(s) option(s)!  
Pour plus détails, voir Section 5.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
57  
5.2 Options Mode de Jeu (Cases A2-H2)  
d. Avec/Sans Bibliothèque (Case D2)  
Appuyez deux fois sur la touche OPTION pour choisir les Op-  
tions Mode de Jeu. Utilisez ensuite les touches BLACK/+ et WHITE/–  
pour choisir les options contenues dans cette catégorie et appuyez sur  
la touche ENTER pour activer (+) ou désactiver () les options. Ou  
appuyez simplement sur les cases à options pour activer ou désactiver  
les options.  
Activée:+book Désactivée:-book  
S’il vous prenait jamais l’envie de verrouiller complètement la  
bibliothèque d’ouvertures incorporée à votre ordinateur, il vous faudrait  
désactiver cette option en choisissant l’état -book. Lorsque la  
bibliothèque est désactivée, l’ordinateur est contraint de prendre, dès le  
début de la partie, le temps de réflexion nécessaire à ses coups, au lieu  
d’utiliser des coups répertoriés. Pour tout détail complémentaire  
concernant les ouvertures, voir Section 2.7. La désactivation totale de la  
bibliothèque aura pour effet de désactiver automatiquement les autres  
options bibliothèques (décrit ci-après).  
a. La Recherche Sélective (Case A2)  
Activée:+SEL Désactivée:-SEL  
Le programme incorporé à cet ordinateur d’échecs utilise  
normalement un algorithme de Recherche Sélective. Ceci permet à  
l’ordinateur de voir des combinaisons dont le calcul exigerait  
normalement beaucoup plus de temps. La désactivation de l’option en  
sélectionnant l’état -SELfait passer le programme à un puissant  
algorithme de Force Brute. Cette méthode de recherche minimise le  
risque d’omissions occasionnelles.  
e. Bibliothèque Complète de Référence (Case E2)  
Activée:+bk:FL Désactivée:-bk:FL  
Lorsque la Bibliothèque de Références est sélectionnée, l’ordinateur  
jouera en utilisant la collection d’ouvertures d’échec de sa mémoire, et  
vous en découvrirez les vastes possibilités. Une fois cette option  
choisie, les options Passive, Active et Tournois sont dormantes.  
Par cette option, l’ordinateur peux prendre des décisions qui vous  
semblent douteuses. La raison en est que par cette collection  
d’ouvertures d’échec l’ordinateur doit se parer à toute ligne de jeu  
(meme les plus douteuses) si celles-ci sont jouées. Alors que  
l’ordinateur seul ne jouerait pas de cette manière, il doit par là  
néanmoins s’assurer des meilleures réponses. En conclusion, lorsque  
vous activez la Bibliothèque de Référence Complète, vous pourriez faire  
face à un de ces coups.  
Il convient de noter que les Niveaux Recherche de Mats utilisent  
toujours la méthode Force Brute.  
b. Mode de Jeu Facile (Case B2)  
Activée:+EAsy Désactivée:-EASy  
Souhaitez-vous gagner plus fréquemment contre l’ordinateur?  
Essayez d’activer le Mode de Jeu Facile, qui empêche l’ordinateur de  
réfléchir sur votre temps. Ceci a pour effet d’affaiblir tous les niveaux  
sans pour autant affecter les chronométrages de l’ordinateur.  
Normalement, ainsi qu’il a été exposé à la Section 2.8, l’ordinateur  
réfléchit sur votre temps, mettant ainsi à profit votre propre temps de  
réflexion pour prévoir et élaborer ses stratégies. Cette fonction contribue  
à faire de votre ordinateur le redoutable adversaire que vous  
connaissez! En utilisant le Mode de Jeu Facile pour affaiblir tous les  
niveaux, vous en élargissez en réalité l’éventail.  
f. Bibliothèque d’Ouvertures Passive (Case F2)  
Activée:+bk:Pa Désactivée:-bk:Pa  
En sélectionnant l’état +bk:P, vous contraignez l’ordinateur à donner  
la préférence aux ouvertures passives et aux positions fermées lorsqu’il  
doit décider de son ouverture. La sélection de cette option désactivera  
les options Bibliothèque Active et Bibliothèque de Tournoi.  
c. Mode de Jeu Aléatoire (Case C2)  
Activée:+rand Désactivée:-rand  
g. Bibliothèque d’Ouvertures Active (Case G2)  
Sélectionnez l’état +randpour obtenir une plus grande variété de  
jeu. Au lieu de choisir l’unique meilleur coup, l’ordinateur choisira parmi  
les meilleurs coups possibles après avoir consulté son répertoire de jeu  
aléatoire.  
Activée:+bk:at Désactivée:-bk:at  
Lorsque cette option est activée, l’ordinateur est contraint de donner  
la préférence aux ouvertures actives et aux positions ouvertes lorsqu’il  
doit décider de son ouverture. La sélection de cette option désactivera  
les options Bibliothèque Passive et Bibliothèque de Tournoi.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
h. Bibliothèque de Tournoi (Case H2)  
rd:E= une évaluation de la position actuelle  
rd:d= la profondeur de recherche de l’ordinateur, et le nombre de  
coups examinés jusqu’alors dans la partie  
rd:n= le nombre de nœuds recherchés par seconde  
rd:t= le temps écoulé pour le coup jusqu’alors  
Quand l’information désirée n’est pas disponible, l’écran indique une  
série de tirets (– – – – –).  
Pour une description complète de toutes ces options et pour des  
détails sur la manière d’interpréter exactement ces écrans, voir la  
Section 4.  
Activée:+bk:tn Désactivée:-bk:tn  
Lorsque l’Option Bibliothèque de Tournoi est activée, l’ordinateur est  
contraint de toujours jouer la meilleure variante de jeu dans toutes les  
positions d’ouvertures. Bien qu’il en résulte un meilleur jeu, cela  
restreint également le choix des coups de l’ordinateur en limitant les  
variantes disponibles de sa bibliothèque. La sélection de cette option  
désactivera les options Bibliothèque Active et Bibliothèque Passive.  
5.3 Options d’Alternance de l’Ecran (Cases A3-H3)  
Normalement, l’écran de l’ordinateur indique le temps que le joueur  
peut utiliser pour jouer un coup. Cependant, l’ordinateur peut aussi  
indiquer d’autres informations, tel qu’il est décrit dans la Section 4  
(Mode Info). Loption d’Alternance de l’Ecran fonctionne avec le Mode  
Info, puisqu’elle vous permet de choisir lequel des écrans d’information  
vous désirez voir, et ensuite elle affiche vos choix à des intervalles de  
presque une seconde. Vous pouvez activer une ou toutes les options  
d’Alternance de l’Ecran, comme vous le désirez.  
5.4 Les Options de Pendule Bronstein (Case A4)  
Dans les niveaux Blitz et Tournoi, vous disposez d’un temps  
déterminé pour chaque partie, et le temps qui reste diminue au fur et à  
mesure que vous réfléchissez. Dans ces niveaux, les joueurs manquent  
souvent de temps à la fin d’une partie, s’efforcant de jouer de bons  
coups à toute vitesse, et finissent souvent par jouer des coups  
inférieurs.  
Loption de Pendule Bronstein offre des contrôles de temps spéciaux  
qui peuvent régler de tels problèmes. Ceci est réalisé en ajoutant un  
temps donné au temps qui vous reste après chaque coup, alors que le  
temps restant pour la partie entière n’est réduit que si vous dépassez  
ce niveau de temps fixé.  
Voici un exemple: disons que vous jouez au niveau Blitz D4, où vous  
disposez d’un total de 20 minutes pour la partie entière. Activer l’option  
Bronstein +b0:10vous donnera une compensation maximum de 10  
secondes par coup (ajoutées après que vous exécutiez le coup). Notez  
que vous ne pouvez pas acquérir de temps supplémentaire ou  
augmenter le temps de réfléxion total en jouant chaque coup plus  
rapidement, puisque:  
Si vous prenez 7 secondes pour jouer votre coup, 7 secondes  
uniquement seront ajoutées au temps total qu’il vous reste, et non  
pas 10 secondes.  
Si vous prenez 10 secondes ou plus pour jouer votre coup, 10  
secondes uniquement seront ajoutées au temps total qu’il vous  
reste.  
IMPORTANT: l’Option d’Alternance de l’Ecran n’est activée que  
PENDANT QUE LORDINATEUR PENSE.  
Pressez OPTION trois fois pour sélectionner l’Option  
d’Alternance d’Ecrans. Ensuite, utilisez les touches BLACK/+ et  
WHITE/– pour choisir les options que vous désirez voir alternativement  
sur l’écran. Les options sont décrites ci dessous et sont résumées dans  
le Schéma de Mode Option dans cette section. Appuyez sur ENTER  
pour activer (+) ou désactiver () ces options, ou bien, appuyez  
simplement sur les cases d’option pour activer ou désactiver ces  
options.  
Si vous pensez que l’information sur l’écran défile trop rapidement  
quand elle est alternée, appuyez INFO pour geler l’écran. Appuyer à  
plusieurs reprises sur les touches INFO et BLACK/+ et WHITE/– vous  
permettra de naviger entre tous les écrans manuellement, comme décrit  
dans la Section 4. Pour naviger à nouveau entre les écrans, appuyez  
sur OPTION suivi de CLEAR. Dans tous les cas, quand l’ordinateur  
commence à penser à son prochain coup, l’écran recommence  
automatiquement à alterner.  
Appuyez sur OPTION quatre fois pour sélectionner le Mode de  
Pendule Bronstein. Ensuite, appuyez sur ENTER plusieurs fois pour  
choisir votre option de Pendule Bronstein, tel qu’il est décrit ci-dessous:  
Les informations sur le jeu que vous pouvez voir pendant que  
l’ordinateur pense comprennent les informations suivantes:  
rd:1 - rd:4= la ligne de jeu prévue (jusqu’à 4 coups individuels)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
59  
PARAMETRES DE PENDULE BRONSTEIN  
ECRAN  
Pendule Bronstein désactivée ..................................... -bron  
Maximum de 1 sec. ajoutée après chaque coup......... +b0:01  
Maximum de 2 sec. ajoutées après chaque coup ....... +b0:02  
Maximum de 3 sec. ajoutées après chaque coup ....... +b0:03  
Maximum de 5 sec. ajoutées après chaque coup ....... +b0:05  
Maximum de 10 sec. ajoutées après chaque coup ..... +b0:10  
Maximum de 20 sec. ajoutées après chaque coup ..... +b0:20  
Maximum de 30 sec. ajoutées après chaque coup ..... +b0:30  
C’EST FACILE DE VERIFIER LES PIECES!  
1. Appuyez sur NEW GAME pour réinitialiser l’ordinateur,  
et remettre l’échiquier en position de départ.  
Ecran: [0:00:00.  
A
G
W
N
E
2. Appuyez sur la touche KNIGHT.  
Ecran: [,@,b1(Premier Chevalier Blanc).  
L’échiquier s’allume sur: B+1.  
3. Appuyez à nouveau sur KNIGHT.  
Ecran: [,@,G1(Deuxième Chevalier Blanc).  
L’échiquier s’allume sur: G+1.  
6. VERIFIER ET METTRE EN PLACE DES POSITIONS  
6.1 Vérifier les Positions  
4. Appuyez à nouveau sur KNIGHT.  
Ecran: ],@,b8(Premier Chevalier Blanc).  
L’échiquier s’allume sur: B+8.  
Voir “C’EST FACILE DE VERIFIER LES PIECES!” pour un  
exemple pas à pas sur la manière d’utiliser le Mode Vérification.  
5. Appuyez à nouveau sur KNIGHT.  
Ecran: ],@,g8(Deuxième Chevalier Blanc).  
L’échiquier s’allume sur: G+8.  
Si vous renversez les pièces de l’échiquier ou si vous pensez que le  
positionnement sur l’échiquier puisse être incorrecte, l’ordinateur peut  
vérifier pour vous les positions de toutes les pièces! Quand c’est à vous  
de jouer, appuyez sur une des PIECE SYMBOL KEYS (&, %, $, #, @,  
ou !). Lordinateur indiquera l’endroit où la première pièce de ce type se  
trouve sur l’échiquier—l’écran indique le symbole de la pièce,  
l’indicateur de couleur, et la case destinée qui est également signalée  
par des lumières sur l’échiquier. Appuyez sur la même PIECE SYMBOL  
KEY à nouveau pour voir la localisation de la pièce suivante du même  
type. Ce sont d’abord les pièces Blanches qui sont indiquées, puis les  
Noires. Quand il ne reste plus aucune pièce de ce type sur l’échiquier,  
seul le symbole de la pièce reste affiché sur l’écran.  
6. Appuyez à nouveau sur KNIGHT.  
Ecran: @(il ne reste plus de Chevalier sur l’échiquier).  
7. Répétez les opération ci dessus pour chaque pièce  
que vous désirez vérifier. Appuyez sur CLEAR pour  
sotir du Mode Vérification.  
E
C
Pour plus de détails, voir Section 6.1.  
Vous voulez vérifier d’autres pièces? Répétez les étapes décrites ci-  
dessus en vous servant des autres PIECE SYMBOL KEYS, et vérifiez  
l’échiquier entier si vous le désirez. Appuyez sur CLEAR pour retourner  
au jeu normal.  
que vous souhaitez voir l’ordinateur résoudre. Attention: Tous les coups  
antérieurs de votre partie en cours seront effacés de la mémoire de  
l’ordinateur si vous effectuez des changements de positions pendant  
une partie.  
Appuyez sur POSITION pour entrer dans le Mode Position, et l’écran  
indiquera -POS-. Vous pouvez changer de position ou la renouveler à  
chaque fois que c’est votre tour de jouer. Après avoir mis en place votre  
nouvelle position, appuyez CLEAR pour sortir du Mode Position.  
• Pour enlever une pièce de l’échiquier, appuyez sur cette pièce  
dans sa case et retirez la. Notez que l’écran indique le type et la  
6.2 Changement et Mise en Place de Positions  
Voir “ESSAYEZ LE MODE POSITION” pour avoir un aperçu de la  
manière dont fonctionne cette option.  
Le Mode Position offre une option excitante en vous permettant  
d’établir vous-même les problèmes levés par une congiguration de jeu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
couleur de la pièce, avec un signe moins () ainsi que la position de  
la pièce.  
ESSAYEZ LE MODE POSITION  
• Pour bouger une pièce d’une case à l’autre, appuyez sur la  
pièce dans sa case originale, retirez-la et ensuite appuyez-la sur la  
nouvelle case. Pendant que vous faites ceci, l’écran affiche le signe  
moins () pour la première case, et plus (+) pour la seconde case.  
• Pour ajouter une pièce à l’échiquier, appuyez d’abord sur une  
PIECE SYMBOL KEY pour cette pièce (&, %, $, #, @, ou !).  
Assurez vous que l’écran indique le symbole de couleur correct  
pour la pièce que vous désirez ajouter. Dans le cas contraire,  
appuyez sur BLACK/+ ou WHITE/– pour changer de couleur.  
Quand l’écran affiche le type de pièce et la couleur correcte, mettez  
cette pièce en place sur la case désirée et appuyez doucement.  
Lécran indique un signe plus (+), avec la localisation de cette pièce.  
Pour ajouter une autre pièce du même type, il vous suffit d’appuyer  
sur une autre case. Pour ajouter une pièce différente, appuyez sur  
une PIECE SYMBOL KEY différente et suivez les étapes décrites  
ci-dessus.  
• Pour effacer l’échiquier, appuyez sur ENTER pendant que vous  
êtes dans le Mode Position. Lécran indiquera _symbolisant un  
échiquier vide. Appuyez à nouveau sur ENTER pour confirmer que  
vous désirez effacer l’échiquier. Puis ajoutez des pièces tel que  
décrit précédemment. Si vous désirez ne pas effacer l’échiquier,  
appuyez sur CLEAR pour annuler. Cette caractéristique peut se  
révéler pratique quand vous désirez mettre en place une position  
avec simplement peu de pièces, quand il serait plus facile de  
commencer avec un échiquier vide!  
1. Appuyez sur NEW GAME pour réinitialiser l’ordinateur,  
et remettre l’échiquier en position de départ.  
Ecran: [0:00:00.  
W
N
E
2. Appuyez sur POSITION pour entrer dans le Mode  
Position  
Ecran: -POS-.  
POSITION  
3. Appuyez sur le pion Blanc en la Case E2, et retirez le  
de l’échiquier.  
Ecran: [,!,-E2.  
E2  
4. Appuyez sur cette même pièce en Case E3 pour  
l’ajouter à l’échiquier.  
E3  
D8  
Ecran: [,!,+E3.  
5. Appuyez sur la Dame Noir en Case D8, et retirez la  
de l’échiquier.  
Ecran: ],%,-D8.  
6. Appuyez sur cette même Dame en Case H5 pour  
l’ajouter à l’échiquier.  
H5  
Ecran: ],%,+H5.  
W
7. Appuyez sur WHITE/– pour changer la couleur qui  
H
I
T
doit jouer au prochain coup.  
E
• Quand vous avez changé la position sur l’échiquier tel que  
décrit ci dessus, assurez vous que l’indicateur de couleur sur  
l’écran indique la couleur correcte du camp qui doit jouer. Changez  
la couleur, si nécessaire, en appuyant sur BLACK/+ ou WHITE/–.  
Pour sortir du Mode Position, appuyez sur CLEAR. Vous  
retournerez à un jeu normal, avec votre nouvelle position sur  
l’échiquier.  
Notez que toutes les positions légales peuvent être mises en place  
en utilisant le procédé décrit ci-dessus. Lordinateur ne vous laissera  
pas mettre en place une position illégale, comme par exemple plus de  
pièces que le nombre permis pour un jeu normal, ou bien votre Roi en  
échec et bloqué. Dans ces cas-ci, l’ordinateur émet simplement un bip  
quand vous appuyez sur CLEAR, et vous ne pourrez pas sortir du  
8. Appuyez CLEAR pour sortir et revenir à un jeu normal.  
R
A
E
L
C
Pour plus de détails, voir Section 6.2.  
Mode Position. Vérifiez les pièces en utilisant les PIECE SYMBOL  
KEYS, si nécessaire, et corrigez le positionnement (en ajoutant une  
pièce, en enlevant une pièce, ou en déplaçant une pièce mise en place  
de manière incorrecte). Ensuite appuyez sur CLEAR pour sortir du  
Mode Position.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
61  
piles différents ou des piles neuves avec des piles usagées. Ne  
rechargez pas des piles non rechargeables. N’utilisez que les piles  
recommandées ou leur équivalent. Assurez vous d’observer la  
polarité correcte quand vous installez les piles. Les piles usées  
devraient être retirées de l’unité rapidement. Ne provoquez pas de  
court-circuit dans l’alimentation des terminaux.  
7. DETAILS TECHNIQUES  
7.1 La fonction ACL  
Les ordinateurs restent quelquefois inertes à cause de décharges  
électriques ou d’autres perturbations électriques. Si cela arrivait, utilisez  
un trombone ou tout autre objet pointu pour apuyer dans l’orifice  
marqué ACL à la base de l’unité durant au moins une seconde. Ceci  
remettra l’ordinateur à zéro.  
7.3 Spécificités Techniques  
Touches:  
Ecran LCD:  
Piles:  
Dimensions:  
Poids:  
17  
48-segment, 5 Chiffres  
4 x “AA” (AM3/R6) cells  
230 x 182 x 40 mm  
0.5 kg  
7.2 Entretien et Maintenance  
Votre ordinateur d’échecs est un instrument électronique de précision  
et ne doit pas être soumis à un maniement brutal, ni ne doit être exposé  
à des températures extrèmes ou à l’humidité. Prenez soin d’enlever les  
piles avant de nettoyer l’unité. N’utilisez aucun produit chimique ou  
détergent liquide pour nettoyer l’unité, car ils peuvent endommager le  
plastique.  
Prière de conserver cette information pour références futures.  
Saitek se réserve le droit d’effectuer des changements techniques sans avis  
préalable afin d’améliorer le produit.  
Les piles faibles doivent être rapidement changées, car elles peuvent  
présenter des fuites et endommager l’ordinateur. Prière de prendre note  
de ce qui suit quant à l’utilisation des piles: Attention: N’utilisez que  
des piles alcalines ou carbone zinc. Ne mélangez pas des types de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
62  
GUIDE DE SOLUTIONS DE PROBLEMES  
CAUSES POSSIBLES  
SYMPTOMES  
ACTIONS A PRENDRE  
Lordinateur ne répond pas, se  
comporte de manière erratique, ou  
“gèle” pendant une partie.  
Piles mal installées.  
Réinstallez les piles, en vous assurant de respecter la polarité  
correcte.  
Piles faibles ou mauvaises.  
Une décharge électrique a pu causer une perturbation électrique  
et bloquer l’ordinateur.  
Changez de piles.  
Appuyez dans le trou ACL pour réinitialiser l’ordinateur (voir  
Section 7.1).  
Lécran est difficile à lire.  
Piles faibles ou mauvaises.  
Remplacez les piles par de nouvelles piles alcalines.  
Lordinateur ne joue pas son coup.  
Loption Répondeur-Automatique peut être désactivée.  
Lordinateur ne répond automatiquement que si le Répondeur-  
Automatique est activé (voir Section 5.1).  
Pour interrompre l’ordinateur et l’obliger à jouer, appuyez sur  
ENTER.  
Vous pouvez vous trouver dans un niveau où l’ordinateur prend  
beaucoup de temps pour penser.  
Lordinateur n’accepte pas votre coup.  
Est-ce bien à vous de jouer? Votre Roi est-il en Echec? Est-ce  
que votre coup mettra votre Roi en Echec? Etes-vous en train  
d’essayer de roquer incorrectement? Etes-vous en train de vous  
déplacer vers une case illégale?  
Lordinateur est en train de penser (son symbole de couleur  
clignote sur l’écran).  
Revoyez les règles des échecs. Vérifiez la position pour vous  
assurer qu’elle est correcte (voir Section 6.1).  
Pour interrompre l’ordinateur, appuyez sur ENTER.  
Un bip d’erreur est émis quand vous  
pressez une touche.  
Vous n’avez pas joué le dernier coup de l’ordinateur correctement  
(case origine ou destination érronée).  
Vérifiez l’écran, et appuyez sur la bonne case pour valider le coup  
de l’ordinateur.  
Vous entendez une série de bips, et  
des lumières clignotantes indiquent  
l’une de vos pièces.  
Le Mode Entraînement est activé, et une alerte de Prise vous  
avise qu’une de vos pièces est en danger.  
Jouez votre prochain coup, ou annulez votre dernier coup et  
jouez-en un autre (voir Section 5.1).  
Vous entendez une série de bips, et  
des lumières clignotantes indiquent  
l’une de vos pièces.  
Le Mode Entraînement est activé et une alerte de Tactique vous  
avise que vous êtes en train de faire une erreur.  
Validez le coup de l’ordinateur, ou annulez votre dernier coup et  
jouez en un autre (voir Section 5.1).  
Vous ne pouvez pas sortir du Mode  
Positon avec CLEAR— l’ordinateur ne  
fait qu’émettre des bips.  
Vous avez mis en place une position illégale. Un Roi est peut être  
en échec mais c’est à son adversaire de bouger, il peut y avoir  
trop de pièces sur l’échiquier.  
Vérifiez votre position, et procédez aux changements nécessaires  
(voir Section 6.2). Ensuite appuyez sur CLEAR à nouveau pour  
sortir du Mode Position.  
Lécran indique _.  
Vous êtes en Mode Position, et avez appuyé sur ENTER pour  
effacer l’échiquier.  
Pour effacer l’échiquier, appuyez sur ENTER à nouveau; pour  
annuler, appuyez sur CLEAR (voir Section 6.2).  
Lordinateur semble effectuer des  
coups illégaux.  
Lordinateur a effectué un coup spécial, tel qu’en passant, un  
roque ou une promotion de pion.  
Revoyez les règles des échecs. Vérifiez la position tel que décrit  
dans Section 6.1.  
Votre position sur l’échiquier est incorrecte - des pièces ont été  
bougées.  
Vérifiez la position (voir Section 6.1).  
Les piles sont usées.  
Remplacez les piles par des piles alcalines neuves.  
Lordinateur joue des coups  
instantanés ou irrationels.  
Lordinateur est peut-être sur un niveau bas, où il joue rapidement  
et moins bien que d’habitude parce que sa profondeur de  
recherche est limitée.  
Appuyez sur LEVEL pour voir quel niveau est choisi (voir Section  
3). Si désiré, passez à un autre niveau.  
Les piles sont usées.  
Remplacez les piles par des piles alcalines neuves.  
Lordinateur est silencieux.  
Loption de Mode Silencieux est peut-être activée.  
Vérifiez les paramètres de l’option (voir Section 5.1).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
63  
COMIENZO RAPIDO  
¡Para aquellos que quieren empezar a jugar inmediatamente, sin tener que leer primero todo el manual,  
aquí tienen un procedimiento de Comienzo Rápido!  
Abra la tapa del comparti-  
Para efectuar una jugada,  
presione la pieza que desea  
mover en el agujero de la  
casilla de origen. Luego  
coloque la pieza en su  
casilla de destino y  
presiónela de nuevo en el  
agujero para completar su  
jugada.  
4 x AA/AM3/R6  
mento de pilas situado en la  
base del aparato, corra la  
puerta del compartimento en  
dirección de la flecha para  
abrirla, e introduzca seis  
pilas alcalinas “AA” (AM3/  
R6). Observe cuidadosa-  
mente la polaridad correcta.  
Vuelva a colocar la tapa del  
compartimento de pilas.  
1
2
5
Tan pronto como el  
ordenador ejecuta una  
jugada, su jugada se registra  
en la pantalla. Se encienden  
también dos luces en el  
tablero, señalando la fila y la  
columna de la pieza para  
mover. Pulse la pieza del ordenador suavemente en las  
casillas de origen y de destino indicadas para registrar la  
jugada del ordenador. ¡Ya está!  
GO/STOP  
6
Pulse GO/STOP  
(ENCENDER/APAGAR)  
para encender el ordenador.  
Si el ordenador no re-  
sponde, reinicialícelo como  
se anota en la Sección 7.1.  
ዛዒዓዔዕዖ዗ዘዙዜ  
ዑทฝปฑฏนฟตዑ  
ዐมรมรมรมรዐ  
ዏྠลྠลྠลྠลዏ  
ዎลྠลྠลྠลྠዎ  
ውྠลྠลྠลྠลው  
ዌลྠลྠลྠลྠዌ  
ዋฤยฤยฤยฤยዋ  
ዊถภบดฎผพธዊ  
ዝዒዓዔዕዖ዗ዘዙዞ  
Coloque las piezas en sus  
posiciones de partida, con  
las Blancas en su lado del  
tablero, como demostrado  
en este diagrama.  
3
4
Ejecute su próxima jugada como se describe arriba.  
¡Disfrute su partida!  
Pulse NEW GAME (partida  
nueva) para reinicializar el  
ordenador y empezar una  
nueva partida.  
Pulse GO/STOP en cualquier momento para apagar el  
ordenador. Su posición actual y su partida (hasta 50 jugadas  
individuales) quedarán almacenadas en memoria Cuando  
vuelva a encender el ordenador otra vez, puede seguir allí  
donde lo dejó.  
E
AM  
G
W
N
E
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64  
1
2
3
4
TECLAS Y CARACTERISTICAS  
1. COMPARTIMENTO DE LAS PIEZAS: Para almacenar las piezas y las  
piezas capturadas.  
2. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS: Situado en la base del aparato.  
Funciona con cuatro pilas alcalinas “AA” (AM3/R6).  
8
7
6
5
4
3
2
1
3. TABLERO SENSIBLE: Cada casilla tiene un sensor a fin de poder  
registrar la jugada de las piezas automáticamente. Se pueden pulsar  
ciertas casillas para seleccionar niveles de juego y opciones de juego.  
4. PANTALLA: Muestra movimientos e información de movimientos  
durante una partida. Se utiliza también para la selección de niveles y  
opciones, verificación de piezas, posiciones de partida entre otros  
usos.  
L
N
E
O
E
F
IN  
IO  
V
T
E
P
L
O
R
A
E
L
C
ENTER  
W
K
H
A C  
5. TECLAS DE JUEGO  
I
T
L
B
• LEVEL (NIVEL): Púlsela para entrar en el Modo Nivel; dentro del  
Modo Nivel, púlsela para saltar ocho niveles a la vez.  
• OPTION (OPCION): Púlsela para entrar en el Modo Opción; dentro  
del Modo Opción, púlsela para rotar a través de los grupos de  
opciones principales.  
TAKE BACK  
GO/STOP  
E
AM  
G
N
• INFO (INFORMACION): Púlsela para entrar en el Modo Info; dentro  
del Modo Info, púlsela para rotar por los grupos de info principales.  
Púlsela durante su turno para solicitar una pista.  
POSITION  
A
B
C
D
E
F
G
H
• TECLAS DE SIMBOLO DE PIEZAS: Se utilizan en los Modos de  
Verificación y Posición. Se utilizan también para las promociones de  
peones.  
6
5
7
• CLEAR (BORRAR): Pulse salir del Modo de Posición, Opción y  
Verificación. Pulse el borrar despliegue de Información y para  
cancelar el Modo Nivel si decide no hacer ningún cambio (a no ser  
que haya pulsado las casillas del tablero para cambiar de nivel).  
• ENTER (ENTRAR): Pulse para cambiar de bando con el ordenador,  
y pulse cuando el ordenador este pensando para obligarle a jugar.  
Pulse encender y apagar los parámetros de Opción, para seleccionar  
el programa del Reloj Bronstein, y salir del Modo Nivel con el nuevo  
nivel de juego seleccionado. Pulse borrar el tablero en el Modo de  
Posición, y una vez más para confirmarlo.  
individual (una jugada por cada lado). Se pueden cancelar hasta un  
máximo de 50 jugadas individuales.  
• GO/STOP: Púlsela para encender y apagar el ordenador.  
• NEW GAME (NUEVA PARTIDA): Pulse para volver a la posición inicial  
y empezar una nueva partida.  
• POSITION: Press to enter Position Mode.  
6. ACL (Reinicializar): Situado en la base del aparato. Sirve para eliminar  
descargas estáticas después de introducir pilas nuevas. También  
reinicializa el ordenador a sus programas por defecto.  
7. BOARD LIGHTS (LUCES DEL TABLERO): Se utilizan para mostrar las  
jugadas de una partida, las jugadas de retroceso, y para verificar/colocar  
las posiciones en el tablero.  
• LAS TECLAS BLANCO/– y NEGRO/+: Pulse para cambiar de nivel  
una vez en el Modo Nivel, y para estudiar las opciones en Opción y  
en Modos de Información. También sirve para fijar el color en el  
Modo de Posición.  
TAPA (No está ilustrada): Protege el aparato del polvo y sujeta las piezas  
de ajedrez durante los viajes.  
• TAKE BACK (RETROCESO): Púlsela para cancelar una jugada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
65  
4.3 Información de Relojes de Ajedrez  
4.4 Contador de Jugadas/Número de Jugadas por Partida  
4.5 ¿Quiere una pista? ¡No tiene más que pedir!  
5. OPCIONES PARA DIVERSION Y VARIEDAD  
Selección de las Opciones de Partida  
5.1 Opciones de Modo de Operación (Casillas A1-H1)  
5.2 Opciones del Modo de Juego (Casillas A2-H2)  
5.3 Opciones de Rotación de Pantalla (Casillas A3-H3)  
5.4 Opciones de Relojes Bronstein (Casilla A4)  
6. VERIFICACION/COLOCACION DE POSICIONES  
6.1 Verificación de Posiciones  
6.2 Cambio y Colocación de Posiciones  
7. DETALLES TECNICOS  
7.1 La función ACL  
7.2 Cuidado y Mantenimiento  
7.3 Especificaciones Técnicas  
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS  
INDICE  
COMIENZO RAPIDO  
TECLAS Y CARACTERISTICAS  
INTRODUCCION  
1. ¡PARA EMPEZAR!  
1.1 Primero, Instale las Pilas/adaptador AC/DC Opcional  
1.2 ¿Listo para jugar? ¡Aquí está Cómo Mover!  
1.3 Ahora le toca al Ordenador jugar  
1.4 ¿Cambio de Opinión? Retroceso  
1.5 ¿Partida Terminada? Porqué No Jugar Otra Vez  
1.6 ¿Demasiado Fácil/Difícil? Cambie Niveles  
2. MAS CARACTERISTICAS PARA EXPLORAR  
2.1 ¿A Quién le toca jugar? Verifique la Pantalla  
2.2 Jugadas de Ajedrez Especiales  
2.3 Jugadas Ilegales  
2.4 Jaque, Mate y Tablas  
2.5 Interrupción de la Búsqueda del Ordenador  
2.6 Cambio de Bandos con el Ordenador  
2.7 Aperturas Incorporadas  
INTRODUCCION  
2.8 Pensar durante el Tiempo del Oponente  
2.9 Memoria de Juego  
¡Es un placer acogerle en el mundo excitante del ordenador de  
ajedrez! Que acabe usted de empezar a aprender sobre este  
estupendo juego, o que sea ya un jugador acostumbrado, al utilizar su  
nuevo ordenador de ajedrez tendrá la oportunidad de descubrir tantas  
cosas sobre el ajedrez como nunca hubiera podido imaginarse. Lea ese  
manual para tener un resumen de las capacidades de su ordenador-de  
todas las características y modos especiales, todas las opciones únicas  
y los niveles de juego Y disfrútelas a lo largo del tiempo, una después  
de otra. Se divertirá mucho-y nunca volverá a considerar el ajedrez de  
la misma manera.  
Su ordenador conoce todas las reglas del ajedrez-y nunca le hará  
trampas. Para aquellos que no hayan jugado a ajedrez antes, hemos  
incluido un resumen breve de las reglas para que podáis empezar. Para  
más información detallada, por qué no pasa por su biblioteca local,  
donde está asegurado de encontrar muchos libros interesantes sobre el  
ajedrez.  
3. NIVELES DE JUEGO  
Fijar un Nivel de Juego  
3.1 Niveles de Juego Normales (Casillas A1-B7)  
3.2 Nivel Infinito (Casilla B8)  
3.3 Niveles de Torneo (Casillas C1-C8)  
3.4 Niveles Blitz (Casillas D1-D8)  
3.5 Niveles de Diversión (Casillas E1-E8)  
3.6 Niveles de Búsqueda de Mate (Casillas F1-F8)  
3.7 Niveles de Entrenamiento (Casillas G1-G8)  
3.8 Niveles Débiles Auto-Adaptables (Casillas H1-H8)  
4. MODO INFO: MIRE COMO PIENSA EL ORDENADOR  
Utilización del Modo Info  
4.1 Variación Principal  
4.2 Información de Búsqueda  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
66  
1. ¡PARA EMPEZAR!  
EJECUTAR LA JUGADA DEL ORDENADOR:  
UN EJEMPLO  
1.1 Primero, instale las Pilas/adaptador AC/DC Opcional  
Su ordenador funciona con cuatro pilas “AA” ( Tipo AM3/R6). Inserte  
las pilas en el compartimento en la base de la unidad, asegurándose de  
observar la polaridad correcta. Utilice pilas alcalinas nuevas para una  
duración de las pilas mayor.  
Encienda el ordenador pulsando GO/STOP, y un pitido señalará que  
el juego está listo para empezar. Si el ordenador no responde (una  
descarga estática puede bloquearlo), utilice un clip o algun otro objeto  
afilado para presionar dentro del agujero marcado ACL en la base de la  
unidad por lo menos un segundo. Ello reinicializará el ordenador.  
Después de que el ordenador haya movido, tiene usted que realizar  
su jugada en el tablero! Aquí, la pantalla indica que el ordenador  
quiere mover su peón Negro (]!) de d7 a d5. Coja el peón d7  
(indicado por las luces del tablero) y púlselo suavemente en la  
Casilla d7. Entonces lass luces del tablero enseñan la Casilla d5.  
Pulse el peón en la Casilla d5 para completar la jugada del  
ordenador. Ahora le toca jugar a usted otra vez.  
ዛዒዓዔዕዖ዗ዘዙዜ ዛዒዓዔዕዖ዗ዘዙዜ  
ዑทฝปฑฏนฟตዑ ዑทฝปฑฏนฟตዑ  
ዐมรมรมรมรዐ ዐมรมྠมรมรዐ  
ዏྠลྠลྠลྠลዏ ዏྠลྠลྠลྠลዏ  
ዎลྠลྠลྠลྠዎ ዎลྠลรลྠลྠዎ  
ውྠลྠยྠลྠลው ውྠลྠยྠลྠลው  
ዌลྠลྠลྠลྠዌ ዌลྠลྠลྠลྠዌ  
ዋฤยฤลฤยฤยዋ ዋฤยฤลฤยฤยዋ  
ዊถภบดฎผพธዊ ዊถภบดฎผพธዊ  
ዝዒዓዔዕዖ዗ዘዙዞ ዝዒዓዔዕዖ዗ዘዙዞ  
Truco: Para conservar energía y prolongar la vida de las pilas,  
encienda la opción Apagado Automático (vea Sección 5.1).  
1.2 ¿Listo para jugar? ¡Aquí está cómo mover!  
¡Vale, ahora es tiempo de empezar una nueva partida! Es tan fácil -  
basta con seguir los pasos siguientes:  
a. Pulse GO/STOP para encender el ordenador, si no lo ha hecho  
antes ya.  
b. Pulse NEW GAME para reinicializar el ordenador para jugar una  
nueva partida. Coloque sus piezas en las posiciones de partida,  
con las Blancas en su lado del tablero como se indica en el  
Comienzo Rápido.  
que juega de memoria, utilizando un “libro” incorporado de jugadas de  
apertura (para más información, vea Sección 2.7).  
c. Para ejecutar una jugada, pulse suavemente la pieza que quiere  
mover hasta que se oiga un pitido y que dos luces en el tablero se  
enciendan para señalar esta casilla. El tablero sensible  
reconocerá su pieza automáticamente. ¿No lo cree? No tiene más  
que mirar la pantalla, que de repente se llena de información-  
enseña su pieza, junto con el color de la pieza y la casilla que  
acaba de pulsar.  
d. Coja aquella pieza y presiónela suavemente dentro del agujero de  
la casilla de destino. Podrá oír un segundo pitido cuando el  
ordenador confirma su jugada.Ya está…acaba de cumplir su  
primera jugada de la partida. Después, le toca jugar a las Negras-  
y el ordenador desempeñará su primera jugada.  
1.3 Ahora le toca al Ordenador Jugar  
Cuando el ordenador ejecuta su jugada, pita y se encienden dos  
luces en el tablero para indicar la casilla de la pieza que quiere mover.  
También muestra su jugada completa en la pantalla. Comprúebelo -  
verá las casillas origen y destino de la jugada del ordenador, junto con  
el color y el tipo de pieza que está moviendo. Anote que la casilla  
origen parpadea en la pantalla. Pulse la pieza indicada en la casilla  
origen hasta oir un pitido. Entonces parpadea la casilla destino en la  
pantalla-mueva esa misma pieza a la casilla destino indicada y  
presione para completar la jugada del ordenador.Y le toca a usted jugar  
otra vez.  
A propósito, mientras está pensando en su próxima jugada, anote  
que los símbolos de piezas de ajedrez aparecen en la pantalla, uno  
Notará que el ordenador suele mover instantáneamente a principios  
de una partida, en lugar de tomarse tiempo para pensar. Ello se debe a  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
67  
después de otro, desde el más “bajo” peón hasta el Rey. Ello significa  
que el reloj de ajedrez incorporado está en modo normal, contando su  
tiempo transcurrido. Si el Reloj de Cuenta Atrás está activado, como se  
anota en la Sección 5.1, los símbolos señalados aparecerán en sentido  
contrario. Encontrará detalles sobre todas las características del reloj  
de ajedrez en la Sección 4.3.  
¿NECESITA AYUDA PARA SELECCIONAR UN  
NIVEL? ¡ALGUNOS TRUCOS PARA USTED!  
¿Es usted un principiante? Tiene muchas elecciones.  
Pruebe los Niveles de Diversión, los Niveles de  
Entrenamiento más Bajos, o los Niveles Débiles Auto-  
Adaptables. Todos estos niveles restringen la profundidad de  
búsqueda del ordenador en maneras distinctas, lo que resulta  
en un juego más débil y que le da la oportunidad de aprender  
más sobre el juego y quizás aun de batir el ordenador a  
veces.  
• ¿Es usted un jugador intermediario o más avanzado?  
Pruebe los Niveles Normales, de Entrenamiento o de Torneo.  
Los Niveles Normales varian desde fácil hasta un difícil  
tiempo de respuesta de 10 minutos, y los Niveles de Torneo  
son sumamente desafiantes.Y no olvíde de probar los Niveles  
Blitz para partidas rápidas y excitantes de Ajedrez Rápido. A  
próposito, para las Partidas de Torneo y Blitz, puede usted  
activar el Reloj incorporado Bronstein, como lo verá en la  
Sección 5.4.  
1.4 ¿Cambio de opinión? Retroceso  
Cuando juega a ajedrez contra este ordenador, nada está “fijado”-  
puede cambiar de opinión o decidir ejecutar una jugada diferente  
cuando quiera. Cuando le toca jugar, no tiene más que pulsar TAKE  
BACK. La pantalla enseña la jugada para cancelar, con la casilla de  
destino original parpadeando y indicada por luces en el tablero. Pulse  
la pieza suavemente en la casilla indicada, y el ordenador le muestra  
de donde viene dicha pieza parpadeando esa pantalla y utilizando  
luces en el tablero para señalar esa casilla. Pulse la pieza en la casilla  
origen para completar el retroceso. Puede repetir eso cuantas veces  
como quiera, cancelando hasta 50 jugadas individuales (o 25 jugadas  
por cada lado). Para seguir jugando en cualquier momento, no tiene  
más que ejecutar otra jugada en el tablero.  
Después de cancelar una captura, el ordenador se asegurará que su  
tablero sigue siendo correctamente colocado recordándole que vuelva a  
colocar la pieza capturada en el tablero. Lo consigue mostrando el  
símbolo de la pieza y su localización, junto con un símbolo “+”, y  
encendiendo las luces del tablero para esa casilla. Vuelva a poner la  
pieza indicada en el tablero y pulse esta pieza para completar el  
retroceso.  
• ¿Quiere experimentar? Use los Niveles de Búsqueda de  
Mate para solucionar problemas hasta mate en ocho jugadas-  
intente buscar desde una posición en una de sus propias  
partidas, o coloque un verdadero problema de mate. Escoja el  
Nivel Infinito para que el ordenador analice posiciones  
complicadas durante horas o incluso días.  
1.5 ¿Partida acabada? Por qué no jugar otra vez  
Cuando termine una partida (o si decide abandonar su partida en  
curso), puede volver a empezar. Pulse NEW GAME (NUEVA PARTIDA)  
para reinicializar una partida nueva. Una serie de pitidos le demostrará  
que el ordenador está listo para jugar. Se mantiene el mismo nivel de  
juego, pero lo puede cambiar si usted quiere, vea la Sección 3.  
IMPORTANTE: Si pulsa NEW GAME borrará la partida en curso de  
la memoria del ordenador - (tenga cuidado de no pulsar esta tecla por  
error).  
1.6 ¿Demasiado fácil/difícil? Cambie de nivel  
Cuando enciende su ordenador por primera vez, está  
automáticamente fijado en el Nivel de Juego Normal A4 (cinco  
segundos por jugada). Sin embargo, hay 64 niveles entre los cuales  
escoger-intentará probarlos todos. Para descripciones de los niveles de  
juego y de cómo cambiar de niveles, vea Sección 3.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
68  
en la casilla de origen original y mueva una pieza diferente.  
Si no realiza la jugada del ordenador correctamente, también oirá un  
pitido de error. Ello significa que está moviendo una pieza equivocada,  
o que está moviendo la pieza del ordenador hacia una casilla  
equivocada. Si el ordenador quiere mover su peón desde C7 hasta C5,  
por ejemplo, y usted pulsa C7 y luego C8, la pantalla enseña :C5  
brevemente, señalando su error. Luego, la pantalla vuelve a indicar la  
jugada (C7-C5), y el ordenador espera hasta que usted pulse C5 para  
completar su jugada.  
2. MAS CARACTERISTICAS PARA EXPLORAR  
2.1 ¿A quién le toca jugar? Compruebe la pantalla  
Cuando el ordenador juega las Negras, parpadea un cuadrado negro  
en la pantalla mientras está pensando. Después de mover, un cuadrado  
blanco indica que ahora le toca a los Blancos jugar. ¡Con una sola  
ojeada, puede decir si el ordenador está pensando, y a qué bando le  
toca jugar!  
Si pulsa una pieza y se enseña la casilla de origen, pero decide por  
fin no ejecutar esa jugada, no tiene más que pulsar esa misma casilla  
otra vez para cancelar. A continuación, haga otra jugada. Si cambia de  
opinión después de registrar la jugada completa, cancela la jugada  
como se describe en Sección 1.4.  
2.2 Jugadas de Ajedrez Especiales  
Capturas: Para capturar, presione la pieza que quiere mover, quite  
la pieza capturada del tablero y presione su pieza en la casilla de la  
pieza capturada. Las capturas se indican como en E5•F4.  
Capturas En Passant: En este tipo de capturas, el ordenador le  
recuerda que quite el peón capturado indicando la posición del peón,  
junto con una señal menos, y utilizando dos luces del tablero para  
señalar esta casilla. Pulse el peón capturado antes de quitarlo del  
tablero.  
2.4 Jaque, Mate y Tablas  
Cuando un Rey está en Jaque, el ordenador por primero enseña su  
jugada como suele hacerlo. Una vez hecha la jugada, CHECKparpadea  
en la pantalla algunos segundos, junto con la jugada de jaque. La  
pantalla luego vuelve a enseñar el reloj.  
Enroque: El ordenador automáticamente reconoce un enroque  
después de que haya sido movido el Rey. Después de haber usted  
presionado el Rey en sus casillas de origen y destino, el ordenador  
utiliza la pantalla y luces del tablero para recordarle que mueva la Torre.  
Pulse en las casillas origen y destino de la Torre para completar la  
jugada. Anote que el enroque Corto se señala con 0-0y el enroque  
Largo con 0-0-0.  
Coronación de peones: Cuando corona un peón, primero ejecute  
su jugada como siempre, pulsando su peón en sus casillas de origen y  
destino. Luego, pulse la Tecla de Símbolo de Pieza de la pieza que  
desea coronar (%, $, #, o @). El ordenador reconoce su nueva pieza  
de inmediato, y empieza a pensar en su próxima jugada. ¡No se olvide  
de cambiar su pieza en el tablero! Cuando el ordenador corona una  
pieza, la pantalla muestra el peón y la pieza coronada. No se olvide de  
cambiar el peón del ordenador por su nueva pieza.  
Si el ordenador descubre un mate forzado contra su oponente,  
empieza por señalar su jugada como siempre. Una vez la jugada  
efectuada en el tablero, el ordenador parpadea un anuncio de mate  
junto con la jugada durante algunos segundos (ejemplo, =in 2para un  
mate en dos jugadas). La pantalla luego vuelve a enseñar el reloj.  
Cuando una partida acaba con jaquemate, la pantalla parpadea  
MATE(junto con la jugada de mate) durante un periodo breve después  
de ser completada la jugada. La pantalla luego vuelve a señalar el reloj.  
El ordenador reconoce tablas por ahogado, tablas fotográficas, regla  
de las 50 jugadas y material insuficiente. Después de ocurrir unas  
tablas, la pantalla parpadea EnD, EnD:3, EnD:50, o EnD:In(junto con la  
jugada de tablas) durante un periodo breve después de que haya sido  
realizada la jugada. La pantalla luego vuelve a señalar el reloj.  
2.5 Interrumpiendo la Búsqueda del Ordenador  
2.3 Jugadas Ilegales  
¿Piensa que el ordenador tarda demasiado en mover? Lo puede  
interrumpir en cualquier momento. No tiene más que pulsar ENTER  
mientras el ordenador está pensando, y se parará para jugar la mejor  
jugada que haya encontrado hasta entonces. Esta característica puede  
resultar muy cómoda en los niveles altos, cuando el ordenador puede  
Su ordenador nunca aceptará una jugada ilegal. Si intenta hacer  
una, oirá un doble pitido bajo, y las luces del tablero tan como la  
pantalla no dejarán de enseñar la casilla de donde vino la pieza.  
Mueva esta misma pieza hacia otra casilla, o vuelva a pulsar la pieza  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
69  
tardar mucho en pensar, y en el Nivel Infinito, donde el ordenador  
piensa indefinidamente hasta que lo detenga usted.  
durante su tiempo, utilizando el tiempo que tarda usted en jugar para  
adelantarse y planear sus propias estrategias. Intenta adivinar la  
jugada que va a hacer usted, y luego calcula sus respuestas a dicha  
jugada mientras usted sigue pensando. Si el ordenador ha acertado, no  
hay ninguna razón para que siga calculando - ejecuta inmediatamente  
la jugada que ya encontró.  
En los Niveles de Búsqueda de Mate, el pulsar ENTER no forzará el  
ordenador a hacer una jugada. En lugar de ello, el ordenador emitirá un  
pitido bajo y mostrará – – – – – por la pantalla para indicar que fue  
interrumpido antes de encontrar un mate. Para seguir jugando, cambie  
de nivel.  
Para desactivar esta característica, encienda la Opción Modo  
Sencillo, como se describió en la Sección 5.2.  
2.6 Cambiar Bandos con el Ordenador  
Para cambiar de bandos con el ordenador, no tiene más que pulsar  
ENTER cuando le toca a usted jugar - y el ordenador ejecutará la  
próxima jugada para usted. Cambie de bandos tantas veces como  
quiera.  
2.9 Memoria del Juego  
Pulse GO/STOP en cualquier momento para interrumpir una partida.  
El juego está suspendido, y el ordenador almacena su partida en curso  
en memoria (hasta 50 jugadas individuales). Cuando vuelve a encen  
der el ordenador otra vez, puede seguir jugando allí donde lo dejó.  
Anote que si pulsa ENTER en una nueva partida, el ordenador  
jugará las Blancas desde arriba (vea también Sección 5.1).  
2.7 Aperturas Incorporadas  
3. LOS NIVELES DE JUEGO  
A principios de una partida, el ordenador jugará a menudo de  
manera instantánea en numerosos niveles. Ello se debe a que está  
jugando de memoria, utilizando su propio “libro” incorporado de  
jugadas de aperturas de ajedrez. Este libro lleva millares de posiciones,  
incluyendo la mayoría de las aperturas principales y numerosas  
posiciones de maestros de ajedrez. Si la posición actual en el tablero  
se encuentra en su libro, el ordenador responde a esa posición  
automáticamente, en lugar de tener que pensar en la jugada.  
Una característica especial de este libro de aperturas del ordenador  
es su capacidad para tratar transposiciones. Una transposición ocurre  
cuando una posición alcanzada con un cierto conjunto de jugadas  
puede también ser alcanzada cuando esas mismas jugadas ocurren en  
orden diferente. La Dirección Integrada Automática de Transposición  
permite tratar estos casos fácilmente.  
Su ordenador de ajedrez ofrece 64 niveles diferentes de juego.  
Cuando usted determine un nivel, tenga en cuenta que cuanto más  
tiempo el ordenador tiene para pensar en sus jugadas, cuanto más  
fuerte está y cuanto mejor juega-propio como un jugador de ajedrez  
humano. Para un resumen de todos los niveles, diríjase al Gráfico de  
Niveles. Los niveles van descritos también individualmente en esta  
Sección.  
Fijando un Nivel de Juego  
Vea “¡UTILICE ESE DIAGRAMA PARA ESCOGER UN NIVEL  
DE JUEGO!” para una visión ilustrativa de cómo fijar un nivel y  
un gráfico enseñando todos los niveles de un vistazo.  
Hay dos métodos para fijar niveles - utilizando las teclas de juego o  
pulsando las casillas del tablero. Cualquier sea el método que escoja,  
siempre pulse LEVEL primero para entrar en el Modo Nivel, y el  
ordenador indicará el nivel de juego actual. Cuando entra en el Modo  
Nivel por primera vez, el ordenador está programado en el Nivel de  
Juego Normal A4 (con un tiempo medio de respuesta de cinco  
segundos para cada jugada), y la pantalla enseña L 0:05.  
Se incluye también como característica única un libro seleccionable  
por el usuario, que le deja escoger entre los diferentes libros de  
aperturas, y hasta le permite apagarlo si así lo desea. Para detalles  
completos, ver Sección 5.2.  
2.8 Pensando durante el Tiempo del Oponente  
Mientras juega, notará que el ordenador responde a veces a sus  
jugadas de manera inmediata, aun en el medio de partidas jugadas en  
los niveles más altos. Ello se debe a que el ordenador está pensando  
• Seleccionar un nivel usando las teclas de juego: Después de  
entrar en el modo Nivel pulsando LEVEL, cambie de nivel uno a la  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
70  
vez utilizando las teclas BLACK/+ y WHITE/–. Para abreviar, pulse  
LEVEL varias veces para saltar ocho niveles a la vez. Cuando la  
pantalla indica su nivel deseado, pulse ENTER para registrar su  
nuevo nivel en el ordenador y salir del Modo Nivel.  
B3 .................... 1.5 minutos ............... L 1:30  
B4 .................... 2 minutos................... L 2:00  
B5 .................... 3 minutos................... L 3:00  
B6 .................... 5 minutos................... L 5:00  
• Seleccionar un nivel pulsando las casillas del tablero: Como se  
muestra en el Gráfico de Niveles, cada una de las 64 casillas  
corresponde a un nivel. Después de entrar en el Modo Nivel  
pulsando LEVEL, pulse una casilla para activar un nivel, utilizando  
el gráfico como guía. Cuando pulsa en la casilla deseada y que  
este nivel aparece en la pantalla, pulse ENTER para registrar su  
nuevo nivel en el ordenador y salir del Modo Nivel. Anote que  
cuando hace una selección con las casillas del tablero, el pulsar  
CLEAR es igual que pulsar ENTER-registra su nivel en el  
ordenador.  
B7 .................. 10 minutos................... L10:00  
Cuando escoge uno de los Niveles de Juego Normal, está  
seleccionando un tiempo de respuesta medio para el ordenador. Anote  
que los tiempos son promediados a partir de un gran número de  
jugadas. A principios y al final de un juego, el ordenador suele jugar  
más rápidamente, pero en las posiciones complicadas a mitad del  
juego, puede tardar más en mover.  
3.2 Nivel Infinito (Casilla B8)  
NIVEL  
TIEMPO PARA LA JUGADA  
PANTALLA  
• Verificar un nivel sin cambiarlo: Si pulsa LEVEL para verificar el  
nivel pero que no quiere cambiar de niveles, pulse CLEAR. Ello le  
devuelve al juego normal sin cambiar el nivel o las opciones del  
reloj, aun cuando está pensando el ordenador.  
Otros puntos importantes que recordar referente a los niveles:  
• El cambiar niveles siempre reinicializa los relojes de ajedrez.  
• No aconsejamos cambiar de niveles mientras está pensando el  
ordenador, ya que ello reinicializará el reloj y abortará la búsqueda  
del ordenador. Si tiene que hacerlo, primero pulse ENTER para  
abortar la búsqueda del ordenador, y ejecutar su jugada en el  
tablero. Luego, cancele la jugada del ordenador y cambie el nivel.  
Por fin, pulse ENTER para que el ordenador empieze a pensar en  
el nuevo nivel.  
B8 ............No límite de tiempo ........... 9:99;99  
En el Nivel Infinito, el ordenador buscará sin límite, hasta encontrar  
un mate forzoso o una jugada forzosa; hasta buscar la posición en su  
profundidad máxima; o hasta que usted detenga la búsqueda pulsando  
ENTER. Si usted detiene la búsqueda, el ordenador ejecuta la jugada  
que piensa que es la mejor en este momento.  
¡Intente experimentar con ese nivel-coloque interesantes posiciones  
en el tablero y deje que el ordenador las analice para usted! Pensará  
durante horas o incluso días sin parar, intentando encontrar la mejor  
jugada posible. ¡Y no se olvide de observar el ordenador mientras  
piensa - aprovecha la opción de Rotación de Pantalla descrita en la  
Sección 5.3!  
3.3 Niveles de Torneo (Casillas C1-C8)  
3.1 Niveles de Juego Normal (Casillas A1-B7)  
NIVEL  
TIEMPO TOTAL/NUMERO DE JUGADAS  
PANTALLA  
NIVEL  
TIEMPO POR JUGADA  
PANTALLA  
C1 ........... 1 hr. 30 min. / 40 jugadas ................. 1:30;40  
C2 ........... 1 hr. 45 min. / 35 jugadas ................. 1:45;35  
C3 ........... 1 hr. 45 min. / 40 jugadas ................. 1:45;40  
C4 ........... 1 hr. 30 min. / 35 jugadas ................. 1:30;35  
C5 ........... 2 hrs. / 40 jugadas ............................ 2:00;40  
C6 ........... 2 hrs. 30 min. / 45 jugadas ............... 2:30;45  
C7 ........... 2 hrs. / 50 jugadas ............................ 2:00;50  
C8 ........... 3 hrs. / 40 jugadas ............................ 3:00;40  
Los Niveles de Torneo requieren que se hagan un cierto número de  
jugadas dentro de un cierto tiempo. Si un jugador se excede del tiempo  
determinado para un número determinado de jugadas, el ordenador  
A1 .................... 1 segundo ................. L 0:01  
A2 .................... 2 segundos................ L 0:02  
A3 .................... 3 segundos................ L 0:03  
A4 .................... 5 segundos................ L 0:05  
A5 .................. 10 segundos ............... L 0:10  
A6 .................. 15 segundos ............... L 0:15  
A7 .................. 20 segundos ............... L 0:20  
A8 .................. 30 segundos ............... L 0:30  
B1 .................. 45 segundos ............... L 0:45  
B2 .................... 1 minuto .................... L 1:00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
71  
parpadea “tiempo” (TImE) junto con el tiempo transcurrido, para indicar  
que se acabó el juego. Si lo desea, puede seguir jugando aun después  
que el tiempo se haya agotado.  
E5 .................. 5 segundos ................. Fun: 5  
E6 .................. 6 segundos ................. Fun: 6  
E7 .................. 7 segundos ................. Fun: 7  
Si escoge un Nivel de Torneo, puede querer fijar los relojes de  
ajedrez para que indiquen la cuenta atrás en lugar del tiempo  
transcurrido (vea Sección 5.1). Cuando se agota el tiempo de la partida,  
el reloj de cuenta atrás automáticamente se convierte en un reloj  
normal.  
Su ordenador también ofrece la opción de utilizar los controles de  
tiempo de Reloj Bronstein en los juegos de Torneo. Para más detalles,  
vea Sección 5.4.  
E8 ................. *8 segundos ................. Fun: 8  
*Aumenta el tiempo del jugador por jugada.  
¿Es usted un jugador de ajedrez novato o un principiante? ¡Si es así,  
estos niveles están hechos especialmente para usted! Aquí, el  
ordenador limita su búsqueda de tal manera que juega deliberadamente  
con más debilidad dándole más posibilidades de ganar.  
Los Niveles de Diversión empiezan fácilmente y se hacen algo más  
difícil a lo largo del juego. La fuerza de juego del ordenador pasa  
gradualmente del Nivel E1 a E6 - pero esté preparado a una  
competición más dura cuando alcanze los Niveles E7 y E8. Estos dos  
Niveles de Diversión, los más altos, representan un grande paso  
adelante en la fuerza del juego, y notará que son algo más desafiantes!  
Pruebe todos los Niveles de Diversión - y conforme vaya ganando en  
cada uno, pase al nivel superior. Cuando usted alcanze los Niveles E7 y  
E8, sus habilidades mejoradas para el ajedrez deberían hacer que  
estos niveles sean mucho más fáciles de controlar para usted.  
3.4 Niveles Blitz (Casillas D1-D8)  
NIVEL  
TIEMPO POR JUGADA  
PANTALLA  
D1 .................... 5 minutos................... 0:05;99  
D2 .................. 10 minutos................... 0:10;99  
D3 .................. 15 minutos................... 0:15;99  
D4 .................. 20 minutos................... 0:20;99  
D5 .................. 30 minutos................... 0:30;99  
D6 .................. 45 minutos................... 0:45;99  
D7 .................. 60 minutos................... 1:00;99  
D8 .................. 90 minutos................... 1:30;99  
3.6 Niveles de Búsqueda de Mate (Casillas F1-F8)  
NIVEL  
PROBLEMA  
PANTALLA  
En los niveles Blitz (también llamados Ajedrez Rápido o “Muerte  
Súbita”), usted determina el tiempo total para la partida entera. Si el  
tiempo de la partida se excede, el ordenador parpadea “tiempo” (TImE)  
junto con el tiempo transcurrido, para indicar que se terminó el juego.  
Si escoge un Nivel Blitz, puede querer fijar los relojes de ajedrez para  
que indiquen la cuenta atrás en lugar del tiempo transcurrido (vea  
Sección 5.1). Cuando se agota el tiempo de la partida, el reloj de  
cuenta atrás automáticamente se convierte en un reloj normal.  
Su ordenador también ofrece la opción de utilizar los controles de  
tiempo de reloj Bronstein en los juegos de Blitz. Para más detalles, vea  
Sección 5.4.  
F1 .................... Mate en 1 ................. =in: 1  
F2 .................... Mate en 2 ................. =in: 2  
F3 .................... Mate en 3 ................. =in: 3  
F4 .................... Mate en 4 ................. =in: 4  
F5 .................... Mate en 5 ................. =in: 5  
F6 .................... Mate en 6 ................. =in: 6  
F7 .................... Mate en 7 ................. =in: 7  
F8 .................... Mate en 8 ................. =in: 8  
El seleccionar uno de esos niveles activa un Programa especial de  
Búsqueda de Mate. Si usted tiene una posición donde pueda estar un  
mate y que desea que el ordenador lo encuentre, fije el ordenador en  
uno de los Niveles de Búsqueda de Mate. Su ordenador puede solu-  
cionar mates hasta en ocho jugadas. Los mates en una a cinco jugadas  
suelen ser encontrados bastante rápidamente, mientras que las  
soluciones que necesitan seis a ocho jugadas pueden tardar bastante  
más. Si no hay ningún mate presente o que el ordenador no lo puede  
encontrar, emitirá un pitido de error y enseñará una serie de guiones  
(– – – – –). Para seguir jugando, no tiene más que pasar a otro nivel.  
3.5 Niveles de Diversión (Casillas E1-E8)  
NIVEL  
TIEMPO POR JUGADA  
PANTALLA  
E1 .................. 1 segundo................... Fun: 1  
E2 .................. 2 segundos ................. Fun: 2  
E3 .................. 3 segundos ................. Fun: 3  
E4 .................. 4 segundos ................. Fun: 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
72  
¡UTILICE ESE DIAGRAMA PARA  
ESCOGER UN NIVEL DE JUEGO!  
30 sec.  
por jugada  
Nivel  
Infinito  
40 jugadas  
in 3:00  
90 min.  
*8 sec.  
Mat en  
Búsqueda  
de 8 ply  
Auto-  
Adaptable 8  
por partida por jugada 8 jugadas  
3:00;40  
L 0:30 9:99;99  
B8  
1:30;99 Fun: 8 =in: 8 PLY: 8 Adt: 8  
E8  
A8  
C8  
D8  
F8  
G8  
H8  
L
E
V
E
L
20 sec.  
por jugada por jugada  
10 min.  
50 jugadas  
in 2:00  
60 min.  
7 sec.  
Mat en  
Búsqueda  
de 7 ply  
Auto-  
Adaptable 7  
1.  
Pulse LEVEL para entrar en el Modo  
Nivel.  
por partida por jugada 7 jugadas  
2:00;50  
L 0:20 L10:00  
B7  
1:00;99 Fun: 7 =in: 7 PLY: 7 Adt: 7  
E7  
A7  
C7  
D7  
F7  
G7  
H7  
15 sec.  
por jugada por jugada  
5
min.  
45 jugadas  
in 2:30  
45 min.  
6 sec.  
Mat en  
Búsqueda  
Auto-  
por partida por jugada 6 jugadas  
de 6 ply Adaptable 6  
2.  
Luego, seleccione su nivel, utilizando la  
tabla a la derecha. Existen dos maneras  
de hacerlo, vea a continuación.  
2:30;45  
L 0:15 L 5:00  
B6  
0:45;99 Fun: 6 =in: 6 PLY: 6 Adt: 6  
E6  
A6  
C6  
D6  
F6  
G6  
H6  
10 sec.  
3
min.  
40 jugadas  
in 2:00  
30 min.  
5 sec.  
Mat en  
Búsqueda  
de 5 ply  
Auto-  
Adaptable 5  
por jugada por jugada  
por partida por jugada 5 jugadas  
• Rote por los niveles hasta que su nivel sea  
indicado:  
2:00;40  
L 0:10 L 3:00  
B5  
0:30;99 Fun: 5 =in: 5 PLY: 5 Adt: 5  
H5  
A5  
C5  
D5  
E5  
F5  
G5  
• Pulse BLACK/+ para subir niveles uno  
por uno.  
• Pulse WHITE/– para bajar niveles uno  
por uno  
5
sec.  
2
min.  
35 jugadas  
in 1:30  
20 min.  
4 sec.  
Mat en  
Búsqueda  
de 4 ply  
Auto-  
Adaptable 4  
por jugada por jugada  
por partida por jugada 4 jugadas  
1:30;35  
L 0:05 L 2:00  
B4  
0:20;99 Fun: 4 =in: 4 PLY: 4 Adt: 4  
H4  
A4  
C4  
D4  
E4  
F4  
G4  
• Pulse LEVEL para subir la través de 8  
niveles a la vez.  
3
sec.  
1.5 min.  
40 jugadas  
in 1:45  
15 min.  
3 sec.  
Mat en  
Búsqueda  
Auto-  
por jugada por jugada  
por partida por jugada 3 jugadas  
de 3 ply Adaptable 3  
O, simplemente localice su casilla de nivel y  
presione una de las piezas de ajedrez dentro  
del agujero para mostrar aquel nivel.  
1:45;40  
L 0:03 L 1:30  
B3  
0:15;99 Fun: 3 =in: 3 PLY: 3 Adt: 3  
G3  
A3  
C3  
D3  
E3  
F3  
H3  
2
sec.  
1
min.  
35 jugadas  
in 1:45  
10 min.  
2 sec.  
Mat en  
Búsqueda  
de 2 ply  
Auto-  
Adaptable 2  
por jugada por jugada  
por partida por jugada 2 jugadas  
1:45;35  
L 0:02 L 1:00  
B2  
0:10;99 Fun: 2 =in: 2 PLY: 2 Adt: 2  
H2  
A2  
C2  
D2  
E2  
F2  
G2  
3.  
Por fin, pulse ENTER para salir del  
Modo Nivel, utilizando su nuevo  
nivel  
ENTER  
1
sec.  
45 sec.  
40 jugadas  
in 1:30  
5 min.  
1 sec.  
Mat en  
Búsqueda  
de 1 ply  
Auto-  
Adaptable 1  
por jugada por jugada  
por partida por jugada 1 jugadas  
1:30;40  
C1  
L 0:01 L 0:45  
B1  
0:05;99 Fun: 1 =in: 1 PLY: 1 Adt: 1  
F1  
A1  
D1  
E1  
G1  
H1  
NIVELES NORMALES +  
NIVEL INFINITO  
NIVELES DE  
TORNEO  
NIVELES  
BLITZ  
NIVELES DE  
DIVERSION  
NIVELES  
BUSQUEDA  
DE MATE  
NIVELES DE  
ENTRENA-MIENTO  
NIVELES AUTO-  
*Aumenta el tiempo del jugador por jugada.  
Para más detalles, vea Sección 3.  
ADAPTABLES  
DEBILES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
73  
3.7 Niveles de Entrenamiento (Casillas G1-G8)  
alcanzan 2200 y más. Para su información, su ordenador tiene una  
clasificación superior a 2000 ELO en algunos de sus niveles más  
difíciles.  
NIVEL  
ROFUNDIDAD DE BUSQUEDA  
PANTALLA  
G1...................1 jugada......................PLY: 1  
G2...................2 jugadas ................... PLY: 2  
G3...................3 jugadas ................... PLY: 3  
G4...................4 jugadas ................... PLY: 4  
G5...................5 jugadas ................... PLY: 5  
G6...................6 jugadas ................... PLY: 6  
G7...................7 jugadas ................... PLY: 7  
G8...................8 jugadas ................... PLY: 8  
Sin embargo, los Niveles Flojos Auto-Adaptables están hechos  
especialmente para los principiantes así que en este caso el ordenador  
bajará su nivel de juego a propósito alrededor de -350 ELO en su nivel  
más inferior (H1). No obstante, el Nivel H8 analiza la destreza del  
jugador programando la diferencia de ELO a zero. El ordenador  
mantiene esta diferencia constante mientras juega. Es decir, si juega  
mal, el ordenador también jugará mal—pero si es necesario, intentará  
recuperar las fichas que le ha causado perder. Suba de nivel mientras  
aprende a la vez.  
En los Niveles de Entrenamiento, la profundidad de búsqueda del  
ordenador está limitada a un cierto número de jugadas, como se  
muestra arriba. Al rotar por los niveles, el ordenador indica PLY: # para  
cada nivel. Un “ply” es una jugada individual (una jugada por cada  
bando), y # es el número representando la profundidad de búsqueda.  
Por ejemplo, en el Nivel G1, el ordenador busca hasta una profundidad  
de un ply (PLY:1), y por lo tanto sólo se adelanta para una solo jugada  
próxima. Por lo tanto, en este nivel, pasará a menudo por alto un mate  
en una jugada. Ello produce un juego más débil, dando a los  
principiantes más oportunidades de batir el ordenador.  
4. MODO INFO: MIRE EL ORDENADOR MIENTRAS PIENSA  
Imagínese lo siguiente: Está jugando a ajedrez contra un amigo y le  
toca a él jugar. Le gustaría saber en qué jugada está pensando, y le  
gustaría saber qué piensa de las posiciones en el tablero. Pero, por  
supuesto, no se lo preguntará nada - porque simplemente no se hace.  
¡Bien, adivine - cuando juegue contra este ordenador de ajedrez, podrá  
preguntarle lo que quiera, y tendrá todas las respuestas! De hecho,  
puede obtener una increíble cantidad de informaciones sobre el  
proceso de pensamiento del ordenador. Si se lo pide, le enseñará la  
jugada en la que está pensando, la línea de juego que espera después  
de esta jugada, su evaluación de la posición actual en el tablero, lo  
profundo que está buscando, y más. Como puede imaginárselo, el  
estudiar esta información puede ayudarle para aprender tanto más  
sobre el ajedrez.  
3.8 Niveles Débiles Auto-Adaptables (Casillas H1-H8)  
NIVEL  
TIPO  
PANTALLA  
H1 ............. Auto-Adaptable 1.............Adt: 1  
H2 ............. Auto-Adaptable 2.............Adt: 2  
H3 ............. Auto-Adaptable 3.............Adt: 3  
H4 ............. Auto-Adaptable 4.............Adt: 4  
H5 ............. Auto-Adaptable 5.............Adt: 5  
H6 ............. Auto-Adaptable 6.............Adt: 6  
H7 ............. Auto-Adaptable 7.............Adt: 7  
H8 ............. Auto-Adaptable 8.............Adt: 8  
Utilizando el Modo Info  
¿Cómo se accede a toda esta información? Utilizando el Modo Info  
en cualquier momento. Si lo hace mientras está pensando el ordenador,  
notará que la información en la pantalla va cambiando al considerar el  
ordenador jugadas diferentes y al buscar con más profunidad.  
Los Niveles Débiles Auto-Adaptables son perfectos para los juga-  
dores que acaban de empezar. Aquí, los principiantes tienen la  
oportunidad de intercomunicarse con el ordenador en ocho niveles  
debilitados de fuerza de clasificación ELO variable, y la fuerza del  
ordenador es ajustada para corresponder con la del jugador. ¿No está  
muy seguro del significado de una clasificación ELO? Es una manera  
de medir la destreza del jugador. Las clasificaciones de ajedrez suelen  
tener cuatro cifras; los mejores jugadores tienen una clasificación más  
alta. Los que consiguen las mejores clasificaciones, los maestros,  
Vea “MODO INFO DE UN VISTAZO” para un diagrama que  
resume todo sobre las pantallas del Modo Info.  
La información del juego se divide en 4 grupos, y al pulsar INFO se  
pasa de un grupo hacia otro. Las teclas BLACK/+ y WHITE/– pueden  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
74  
ser utilizadas para rotar respectivamente adelante y atrás por las  
pantallas dentro de cada grupo. Pulse CLEAR para salir del Modo Info  
y para volver a indicar el reloj de ajedrez normal.  
MODO INFO DE UN VISTAZO  
Después de aprender sobre el Modo Info, observe la Sección 5.3  
para una descripción de la característica de Rotación de Pantalla.  
Cuando se selecciona esta opción, el ordenador automáticamente rota  
por la información solicitada en intervalos de cerca de un segundo cada  
vez que piensa en su jugada - puede realmente mirar el ordenador  
mientras piensa en voz alta. Cada vez que una información solicitada  
no está disponible, la pantalla muestra una serie de guiones (– – – – –).  
INFO SOBRE VARIACION PRINCIPAL:  
• Jugada 1 (línea prevista de juego)  
x1  
• Jugada 2 (línea prevista de juego)  
W
H
• Jugada 3 (línea prevista de juego)  
I
T
E
• Jugada 4 (línea prevista de juego)  
• Jugada 5 (línea prevista de juego)  
C
• Jugada 6 (línea prevista de juego)  
INFO SOBRE LA BUSQUEDA:  
4.1 Variación Principal  
• Evaluación de la posición actual  
x2  
Pulse INFO la primera vez para obtener informaciones acerca de la  
variación principal (la línea de juego prevista, o la secuencia de jugadas  
que el ordenador piensa que se van a producir). La primera pantalla  
que verá, será la jugada que el ordenador piensa ejecutar. Anote que la  
jugada se enseña en la pantalla, y las luces de las casillas de origen y  
destino de esta jugada parpadean también con alternancia. Esta  
variación principal se indica hasta una profundidad máxima de seis  
jugadasindividuales. Pulse BLACK/+ varias veces para rotar adelante  
por todas las jugadas:  
W
• 2 cifras: Profundidad de la búsqueda +  
H
I
T
E
número de jugadas examinadas hasta  
entonces.  
C
• Jugada actual que está siendo considerada  
• Número de posiciones buscadas por segundo  
INFO SOBRE RELOJ DE AJEDREZ:  
• Tiempo transcurrido desde la última jugada  
x3  
W
• Tiempo total transcurrido para los Blancos  
H
I
T
E
• Tiempo total transcurrido para los Negros  
• Tiempo restante para los Blancos*  
• Jugada 1 - Jugada 6 (Línea de juego prevista)  
Pulse WHITE/– para rotar por atrás y volver a ver pantallas  
anteriores. Pulse CLEAR para volver a la pantalla de reloj normal.  
Ya que la primera jugada de la línea de juego prevista es la que el  
ordenador piensa que usted va a ejecutar, puede también considerar  
esta jugada como una pista. Entonces- cada vez que necesita ayuda,  
pulse INFO cuando le toca a usted jugar.  
C
• Tiempo restante para los Negros*  
*Niveles Blitz/Torneo únicamente  
INFO SOBRE EL CONTADOR DE JUGADAS:  
• Número actual de jugadas ejecutadas hasta  
x4  
W
entonces  
H
I
T
4.2 Información sobre Búsqueda  
E
• Jugadas en la partida en curso  
Pulse INFO una segunda vez para obtener información sobre la  
búsqueda del ordenador. Pulse BLACK/+ varias veces para rotar  
adelante por estas cuatro pantallas:  
C
• Evaluación de la posición actual (basada en que un peón vale 1.0  
puntos; una cifra positiva indica que los Blancos van en cabeza).  
• Dos cifras: La primera representa la profundidad de búsqueda  
actual, o el número de jugadas individuales que está anticipando el  
ordenador; la segunda es el número de jugadas que el ordenador  
ha examinado hasta entonces.  
A
Pulse  
en cualquier momento para salir del Modo Info.  
Para más detalles, vea Sección 4.  
• La jugada que está siendo considerada en el momento actual.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
75  
• La rapidez de búsqueda, o el número de posiciones (nodos) que se  
buscan cada segundo.  
Pulse WHITE/– para rotar por atrás y volver a ver pantallas  
anteriores. Pulse CLEAR para volver a la pantalla de reloj normal.  
necesita consejos respecto a una jugada, siempre puede pedir al  
ordenador que se le dé. Basta con pulsar INFO cuando le toca a usted  
jugar, y el ordenador le sugerirá una jugada para su bando.  
4.3 Información sobre el Reloj de Ajedrez  
5. OPCIONES PARA DIVERSIONY VARIEDAD  
Pulse INFO una tercera vez para conseguir informaciones sobre el  
reloj de ajedrez. El reloj de ajedrez almacena los tiempos en memoria  
para ambos bandos. Pulse BLACK/+ varias veces para rotar por las  
pantallas de relojes:  
Sumándose a todas las características que ha aprendido hasta  
ahora, su ordenador de ajedrez ofrece muchas otras excitantes  
opciones de juego. Todas estas opciones son seleccionables por el  
usuario en cualquier momento durante una partida. Se describen en  
esta sección individualmente y de una forma resumida en el Diagrama  
de Modo de Opciones.  
• Tiempo transcurrido desde que se efectuó la última jugada  
• Tiempo transcurrido total para los Blancos  
• Tiempo transcurrido total para los Negros  
• Tiempo restante para los Blancos (sólo para los Niveles Blitz/Torneo)  
• Tiempo restante para los Negros (sólo para los Niveles Blitz/Torneo)  
Pulse WHITE/– para rotar por atrás y volver a ver pantallas  
anteriores. Pulse CLEAR para volver a la pantalla de reloj normal.  
Los relojes se paran cada vez que anula una jugada, o que coloca  
una posición nueva. Sin embargo, los tiempos se conservan en la  
memoria, y continúan marcando el tiempo tan pronto como empiece la  
partida de nuevo. Los relojes de ajedrez se programan de nuevo cada  
vez que cambia de nivel o que pulsa NEW GAME.  
Durante una partida, un reloj que muestra el tiempo transcurrido  
enseñará los símbolos de pieza uno por uno, desde el peón hasta el  
Rey. Un reloj de cuenta atrás enseñará los símbolos en sentido  
contrario, desde el Rey hasta el peón.  
Seleccionar las Opciones de Juego  
Hay dos métodos para seleccionar opciones, como se describe  
abajo - utilizando las teclas de juego o pulsando las casillas del tablero.  
Vea “DE LO ESENCIAL DEL MODO DE OPCION: AQUI TIENE  
“EL COMO” para un diagrama resumen de cómo utilizar el Modo  
Opción, y una visión general de todas las opciones.  
Las Opciones de Juego están divididas en cuatro grupos: Modo de  
Operación, Modo de Juego, Modo de Pantalla con Información Rotativa,  
y las Opciones de los Relojes Bronstein. Si pulsa OPCION pasará de  
un grupo a otro, y cada grupo contiene una serie de opciones distintas.  
• En cuanto a las opciones del Modo de Operación, Modo de  
Juego, y del Modo de Pantalla con Información Rotativa, las  
teclas BLACK/+ y WHITE/– se utilizan para rotar por las opciones  
en cada grupo. Para cada grupo, señal plus (+) en la pantalla indica  
que la opción está ACTIVADA, y una señal menos () significa que  
la opción está DESACTIVADA. Pulse ENTER para activar o  
desactivar cada opción como se señala.  
4.4 Contador de Jugadas/Jugadas por Partida  
Pulse INFO una cuarta vez para ver el número de jugadas hasta  
entonces en la partida. Luego, puede pulsar WHITE/– varias veces para  
rotar por las jugadas anteriores en su juego (hasta 50 jugadas  
individuales).  
• Para las Opciones de Relojes Bronstein, pulse ENTER para  
rotar por las diferentes opciones de reloj. La opción de reloj que  
usted selecciona será el control de tiempo seleccionado cuando  
usted salga del Modo Opción. Si decide por fin no activar el Reloj  
Bronstein, no tiene más que pulsar ENTER varias veces hasta que  
la pantalla vuelva a indicar otra vez -bron. (vea Sección 5.4).  
Después de haber seleccionado todas sus opciones en uno o todos  
los grupos de opciones, pulse CLEAR para volver a un juego normal.  
Número de jugadas actuales efectuadas hasta entonces  
Jugadas de la partida en curso  
Pulse BLACK/+ para rotar adelante por las jugadas en cualquier  
momento. Pulse CLEAR para volver a la pantalla de reloj normal.  
4.5 ¿Quiere una pista? ¡No tiene más que pedirla!  
Por si se le hubiera pasado esta característica cuando se mencionó  
en la Sección 4.1, queremos destacarla de nuevo-si alguna vez  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
76  
Otra forma de seleccionar opciones de juego es pulsando las  
casillas de opción. Las casillas A1-H1, A2-H2, A3-H3, y A4 se pueden  
utilizar para encender y apagar las opciones, tal como está ilustrado en  
la Tabla de Opciones. Primero, pulse OPCION para entrar en el Modo  
de Opción; luego coja una pieza de ajedrez y pulse la casilla necesaria  
a fin de acceder a cualquier opción, utilizando la tabla para ayudarle.  
• En cuanto a las opciones del Modo de Operación, Modo de  
Juego, y del Modo de Pantalla con Información Rotativa, si  
pulsa la casilla varias veces conseguirá encender y apagar aquella  
opción, con el positivo (+) para ON y el negativo () para OFF.  
• Para las Opciones de Reloj Bronstein, el pulsar la Casilla A4  
varias veces selecciona su tipo de reloj deseado.  
ver lo que el ordenador haría en cualquier posición.  
Tenga almacenados sus propios juegos de ajedrez. Cuando se ha  
terminado un juego, juegue en cualquier posición a ver cómo otras  
jugadas o estrategias diferentes hubieran podido influir en el  
resultado.  
• Estudie líneas de apertura introduciéndolas manualmente.  
• Juegue contra un amigo con el ordenador como árbitro. Guiará la  
partida, comprobando la legalidad de todas las jugadas y  
controlando el tiempo para ambos bandos.  
Cuando juega contra otra persona, si cualquier bando necesita  
ayuda, pulse INFO para ver una jugada sugerida. Para ver lo que haría  
el ordenador en una cierta posición, pulse ENTER y el ordenador  
ejectuará la próxima jugada. Después de ejecutar su jugada, Auto-  
Contestador queda desactivado, y puede usted seguir jugando.  
Anote con esta opción volverá automáticamente a su posición de  
ACTIVADA por defecto cada vez que pulsa NEW GAME.  
Una vez realizadas todas su selecciones, pulse CLEAR para volver a  
jugar.  
Cuando el ordenador se enciende por primera vez, existen algunas  
opciones por defecto. Las opciones que están automáticamente en  
funcionamiento la primera vez que se enciende el ordenador aparecen  
en el diagrama con un más y las que están desactivadas se indican con  
un menos. Al inicializar el ordenador para una nueva partida, la mayoría  
de sus opciones seleccionadas se traspasan a su siguiente partida.  
Algunas excepciones son el Auto-Contestador, que automáticamente se  
coloca en ACTIVADA cuando empieza una nueva partida, y Jugando  
Blancas por Arriba, que automáticamente se coloca en DESACTIVADA.  
b. Sonido con Pulso de Tecla (Casilla B1)  
Activada:+SNd Desactivada:-SNd  
Esta opción le permite apagar el sonido que acompaña cada tecla.  
Todavía podrá oír los pitidos cuando juege con el ordenador, o si ocurre  
una jugada ilegal, o cuando pulse las teclas o cuando empieze un NEW  
GAME.  
5.1 Opciones de Modo de Operación (Casillas A1-H1)  
c. Modo Silencioso (Casilla C1)  
Pulse OPTION una vez para seleccionar las Opciones de Modo  
de Operación. Luego utilice las teclas BLACK/+ y WHITE/– para  
seleccionar opciones dentro de este grupo, y pulse ENTER para activar  
(+) o desactivar () las opciones. O, simplemente pulse las casillas de  
opción para activar y desactivar las opciones.  
Activada:+SIL Desactivada:-SIL  
Normalmente, el ordenador siempre pita cuando ha encontrado su  
jugada. Para operaciones completamente silenciosas, active el Modo  
Silencioso.  
d. Modo de Entrenamiento (Casilla D1)  
a. Modo Auto-Contestador (Casilla A1)  
Activada:+Co:ch Desactivada:-Co:ch  
Activada:+Auto Desactivada:-Auto  
El seleccionar +Co:chactiva características especiales de entrena-  
miento que le incitan a concentrarse en sus planos estratégicos. En el  
Modo de Entrenamiento, el ordenador mira encima de su espalda  
mientras está jugando usted, observando lo que hace y ayudándole  
cuando necesita un ayuda. Bajo esta capacidad única de “Angel de la  
Guarda”, el ordenador le avisará con un Aviso de Captura si usted corre  
el riesgo de perder una pieza. Si una de sus piezas está amenazada  
por una pieza de valor más baja, por ejemplo, el ordenador emitirá una  
Normalmente, el ordenador automáticamente responde con una  
contra - jugada cada vez que ejecuta usted una jugada. Si desactiva  
Auto - Contestador, sin embargo, puede entrar cuantas jugadas como  
quiera una después de otra, sin permitir que el ordenador le conteste.  
Verá que hay numerosas maneras estupendas para utilizar esta  
característica.  
• Juegue las partidas de maestro completamente. Pulse ENTER para  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
77  
serie de pitidos de Aviso y parpadeará las luces del tablero de la pieza  
amanezada por algunos segundos. Para seguir con el juego, ejecute su  
próxima jugada (o cancele su última jugada y haga otra).  
Cuando está activado el Modo de Entrenamiento, el ordenador  
emitirá también un Aviso de Táctica si piensa que cometió usted un  
error y que su jugada está a punto de llevarle a una pérdida de material  
que se podría evitar. Lo consigue emitiendo una serie de pitidos de  
aviso y parpadeando la jugada que quiere ejecutar. Usted puede  
registrar la jugada del ordenador, o cancelar su propia jugada y ejecutar  
otra.  
¿JUGAR LAS NEGRAS POR  
ABAJO? ¡AQUI ESTA LA  
POSICION!  
¡Cuando el ordenador juega los Blancos  
por lo alto del tablero (Sección 5.1, Opción  
G1), asegúre se de colocar las piezas  
correctamente! Anote que los Reyes y las  
Damas están colocados de manera  
distincta, y que la notatión en el tablero  
está invertida.  
ዛዙዘ዗ዖዕዔዓዒዜ  
ዊธพผฎดบภถዊ  
ዋยฤยฤยฤยฤዋ  
ዌྠลྠลྠลྠลዌ  
ውลྠลྠลྠลྠው  
ዎྠลྠลྠลྠลዎ  
ዏลྠลྠลྠลྠዏ  
ዐรมรมรมรมዐ  
ዑตฟนฏฑปฝทዑ  
ዝዙዘ዗ዖዕዔዓዒዞ  
e. Reloj Tic Tac (Casilla E1)  
Activada:+tic Desactivada:-tic  
Cuando activa esta opción, activa un sonido tic tac que hace que el  
sonido del reloj del ordenador suene como un verdadero reloj de  
ajedrez. ¡Imagínese - puede crear el ambiente de un campeonato de  
ajedrez en su propia sala de estar!  
tablero esta automáticamente invertida. Es más, esta opción volverá a  
su opción por defecto DESACTIVADO cuando se empieze una nueva  
partida.  
f. Reloj de Cuenta Atrás (Casilla F1)  
Activada:+c:dn Desactivada:-c:dn  
h. Apagado Automático (Casilla H1)  
Activada:+aPd Desactivada:-aPd  
El activar esta opción resulta en que el ordenador indica el tiempo de  
cuenta atrás en lugar del tiempo transcurrido. Anote que los símbolos  
de pieza también cambian de dirección, contando “hacia abajo” desde  
el Rey hasta el peón. Esta opción sólo está disponible en combinación  
con los Niveles de Torneo y Blitz.  
La opción de Apagado Automático es una característica cómoda para  
conservar la energía de las pilas. Cuando está activada esta opción, el  
ordenador se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla o si  
no se ejecuta ninguna jugada durante cerca de 15 minutos. Para seguir  
con el juego allí donde se dejó, pulse GO/STOP para volver a encender  
el ordenador. Anote que el ordenador no se apagará mientras está  
pensando en una jugada.  
g. Jugar las Blancas desde Arriba (Casilla G1)  
Activada:+toP Desactivada:-toP  
¿Quiere salirse del estandard normal y dejar que el ordenador juegue  
con las Blancas por encima del tablero? Pruebe entonces esta intere-  
sante opción. Escoja +toPal principio de una nueva partida, y coloque  
las piezas Negras sobre el tablero de su lado, como se muestra en el  
diagrama de esta sección. Luego, pulse ENTER para empezar la  
partida. Observe cómo el ordenador ejecuta la primera jugada por las  
Blancas por encima del tablero.  
5.2 Las Opciones de Modo de Juego (Casillas A2-H2)  
Pulse OPCION dos veces para seleccionar las Opciones de  
Modo de Juego. Luego, use las teclas BLACK/+ y WHITE/+ para  
seleccionar las opciones dentro de ese grupo y pulse ENTER para  
activar las opciones (+) o (). O simplemente, pulse los cuadrados de  
opciones para activarlas las o desactivarlas.  
Vea “¿JUGAR LAS NEGRAS POR ABAJO? ¡AQUI ESTA LA  
POSICION!” para un diagrama enseñando la colocación correcta  
de las piezas cuando se utiliza esta opción.  
a. Búsqueda Selectiva (Casilla A2)  
Activada:+SEL Desactivada:-SEL  
El programa de este ordenador de ajedrez usa normalmente un  
algoritmo de Búsqueda Selectiva. Ello le permite al ordenador ver  
Cuando el ordenador juega Blancas por encima, la notación del  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
78  
DE LO ESENCIAL DEL MODO DE OPCION: AQUI TIENE “EL COMO”  
N
IO  
T
P
O
1.  
2.  
Pulse OPTION varias veces  
x1 = MODO DE OPERACION (Auto...)  
para seleccionar un Modo:  
N
N
N
N
IO  
IO  
IO  
IO  
T
T
T
T
P
P
P
P
O
O
O
O
x2 = MODO DE JUEGO (SEL...)  
Después, seleccione su opción  
(o opciones), utilizando la tabla a  
continuación de las siguientes  
instrucciones. Existen dos  
maneras de hacerlo.  
x3 = MODE DE PANTALLA CON INFORMACION ROTATIVA (rd:1...)  
x4 = RELOJ BRONSTEIN (bron...)  
• Estudie las opciones dentro de  
aquel modo:  
• Pulse NEGRO/+ para seguir  
adelante.  
x5 = volver al MODE DE OPERACION...  
• Pulse BLANCO/– para seguir  
atrás.  
• Cuando su opción salga en la  
pantalla, pulse ENTER para  
on (+) o off (–).  
(Para el Reloj Bronstein, pulse  
ENTER varias veces a fin de  
programar la hora.)  
A5  
Reloj  
Bronstein  
OPCIONES  
DEL RELOJ  
BRONSTEIN  
+b0:01 .+b0:02 .+b0:03 .+b0:05 .+b0:10 .+b0:20 .+b0:30  
-bron  
A4  
B4  
C4  
D4  
E4  
F4  
G4  
H4  
Variante  
de ply 1  
Variante  
de ply 2  
Variante  
de ply 3  
Variante  
de ply 4  
Evaluación  
de la  
Nodos  
Investigados  
Tiempo por  
Movida  
Profundidad  
y Jugadas  
OPCIONES DE  
PANTALLA CON  
INFORMACION  
ROTATIVA  
O localice su cuadrado de opción  
y presione hacia abajo una de las  
piezas de ajedrez clavadas en el  
agujero para componerlo en on (+)  
o descomponerlo en off (–).  
(Para el Reloj Bronstein, pulse la  
casilla A4 varias veces para  
programar la hora.)  
Posición  
-rd:1 -rd:2 -rd:3 -rd:4 -rd:E  
-rd:t  
-rd:d  
-rd:n  
A3  
B3  
C3  
D3  
E3  
F3  
G3  
H3  
Libro  
Activo  
Fuerza Bruta/  
Seleccion  
-ada  
Modo  
Fácil  
Juego  
Aleatorio  
Libro  
On/Off  
Libro  
Completo  
Libro  
Pasivo  
Libro de  
Torneos  
OPCIONES  
DE MODOS  
DE JUEGO  
-bk:at  
A2+SEL -EASY -rand +book -bk:FL -bk:Pa  
-bk:tn  
B2  
C2  
D2  
E2  
F2  
G2  
H2  
Respuesta  
Automática  
Sonido  
con Tecla  
Modo  
Silencioso  
Modo de  
Entrena -  
miento  
Reloj  
Tictac  
Reloj de  
Cuenta  
Atrás  
Las Blancas  
Fuerza  
Juegan desde Automática  
OPERACION  
DE MODO  
DE OPCIONES  
Arriba  
Abajo  
3.  
Por último, pulse CLEAR  
para salir del Modo de  
R
A+1 AuTo +SNd  
-SIL -Co:ch -tic -c:dn -toP  
D1  
-aPd  
A
E
B1  
C1  
E1  
F1  
G1  
H1  
L
C
Opciones, utilizando su  
nueva opción (o opciones).  
Para más información, vea la Sección 5.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
79  
combinaciones que de otra manera tardaría mucho más en computar.  
Apagar esta opción seleccionando -SELhace que el programa se  
cambie a un potente algoritmo de Fuerza Bruta. Este método de  
búsqueda minimiza el riesgo de un ocasional olvido.  
Apunte que los Niveles de Búsqueda de Mate siempre usan el  
método de Fuerza Bruta.  
posibilidad de escoger cualquier jugada de su libro de aperturas  
incorporado, así que observará una variedad amplia de líneas de  
apertura. Cuando se selecciona esta opción, el Libro de Torneos, la  
opción Pasiva y la Activa se desactivan.  
Cuando esta opción está en marcha es posible que observe algunas  
jugadas dudosas por parte del ordenador. Esto se debe al hecho de  
que su libro de aperturas incorporado debe tener respuestas a ciertas  
líneas de juego (incluso las dudosas), por si el caso se presenta. Aun si  
el ordenador no haría tales jugadas por sí mismo es necesario que  
sepa responder a jugadas parecidas de la mejor forma posible. Por lo  
tanto, cuando abre el Libro Completo, el ordenador tiene la capacidad  
de hacer tales jugadas.  
b. Mode Sencillo (Casilla B2)  
Activada:+EAsy Desactivada:-EASy  
¿Quiere ganar más partidas contra el ordenador? ¡Trate de encender  
el Modo Sencillo, que impide al ordenador pensar durante el tiempo de  
usted! Esto adebiliza todos los niveles de juego sin afectar los controles  
de tiempo del ordenador. Normalmente, como se describe en la  
Sección 2.8, el ordenador piensa durante su tiempo, usando el tiempo  
en el que usted contempla su próxima jugada para pensar por adelante  
y planificar sus estrategias. Esta es una de las explicaciones de porqué  
su ordenador es un oponente tan duro. Al utilizar el Modo Sencillo para  
que todos los niveles sean más débiles, tiene realmente muchos más  
niveles entre los que escoger.  
f. Libro Pasivo (Casilla F2)  
Activada:+bk:Pa Desactivada:-bk:Pa  
Seleccionar la opción de Libro Pasivo fuerza el ordenador a dar  
preferencia a las posiciones pasivas o cerradas a la hora de decidir qué  
línea de juego seguir. Si se escoge esta opción, las opciones de Libro  
Activo y de Libro de Torneo son desactivadas.  
c. Juego Aleatorio (Casilla C2)  
Activada:+rand Desactivada:-rand  
g. Libro Activo (Casilla G2)  
Activada:+bk:at Desactivada:-bk:at  
Active esta opción para tener una mayor variedad de jugadas. En vez  
de seleccionar una sola de las mejores jugadas, el ordenador escogerá  
una de las mejores jugadas para jugar consultando con su Procesador  
Aleatorio incorporado.  
Seleccionar la opción de Libro Activo fuerza el ordenador a dar  
preferencia a las líneas activas o a posiciones abiertas a la hora de  
decidir qué línea de juego seguir. Si se escoge està opción, las  
opciones de Libro Pasivo y de Libro de Torneo son desactivadas.  
d. Libro ON/OFF (Casilla D2)  
Activada:+book Desactivada:-book  
h. Libro de Torneos (Casilla H2)  
Activada:+bk:tn Desactivada:-bk:tn  
Si alguna vez quiere cerrar completamente el libro de aperturas  
incorporado del ordenador coloque esta opción en -book. Cuando el  
libro está apagado, se fuerza al ordenador a tomar tiempo para pensar  
en sus jugadas desde el principio del juego en vez de sacar sus  
jugadas de la memoria. Para detalles sobre aperturas, ver Sección 2.7.  
Si apaga por completo el libro, las otras opciones de libro (descrito a  
continuación) también quedan automáticamente desactivadas.  
Cuando activa la opción de Libro de Torneo, fuerza el ordenador a  
escoger siempre la mejor línea de juego posible para cada apertura.  
Mientras ello provoca el mejor juego de ajedrez, también reduce la  
selección de jugadas del ordenador limitando las líneas disponibles del  
libro. Si se escoge esta opción, las opciones de Libro Activo y Libro  
Pasivo están desactivadas.  
5.3 Opciones de Rotación de Pantalla (Casillas A3-H3)  
e. Libro Completo (Casilla E2)  
Normalmente, la pantalla del ordenador indica el tiempo que puede  
tardar el jugador en mover. Sin embargo, el ordenador puede también  
enseñar otra información, como descrito en Sección 4 (Modo Info). La  
Activada:+bk:FL Desactivada:-bk:FL  
Cuando se abre la opción Libro Completo, el ordenador tiene la  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
80  
característica de Rotación de Pantalla funciona junto con el Modo Info,  
ya que le permite escoger cúal de las Pantallas de Info quiere ver  
usted, y luego enseña su elección en incrementos de cerca de un  
segundo. Puede usted activar cualquier o todas las opciones de  
Rotación de Pantalla, como quiera usted.  
pensando usted. En estos niveles, los jugadores se encuentran a  
menudo faltando tiempo al final de una partida - esforzándose para  
intentar ejecutar jugadas buenas deprisa, y en lugar de ello acaban a  
menudo haciendo movimientos inferiores.  
La opción de Reloj Bronstein ofrece controles de tiempo especiales  
que pueden solucionar tales problemas. Ello se consigue añadiendo un  
cierto tiempo al tiempo que le queda después de cada jugada, cuando  
el tiempo restante para la partida entera sólo se reduce si usted se  
excede de este nivel de tiempo fijado.  
IMPORTANTE: La característica de Rotación de Pantalla sólo se  
activa CUANDO EL ORDENADOR ESTA PENSANDO.  
Pulse OPCION tres veces para seleccionar las Opciones de la  
Pantalla con Información Rotativa. Luego, utilice las teclas BLACK/+  
y WHITE/– para seleccionar las opciones que desea ver rotar por la  
pantalla. Las opciones se describen abajo y son resumidas en el  
Diagrama de Modo de Opción en esta sección. Pulse ENTER para  
activar (+) o desactivar () estas opciones, o simplemente pulse las  
casillas de opción para activar o desactivar las opciones.  
Si piensa que la información en la pantalla cambia demasiado  
rápidamente cuando rota, pulse INFO para paralizar la pantalla. El  
pulsar repetidamente las teclas INFO y BLACk/+ y WHITE/– le  
permitirá rotar por todas las pantallas manualmente, como descrito en  
Sección 4. Para volver a rotar por la pantalla otra vez, pulse OPTION  
seguido con CLEAR. De todas formas, cuando el ordenador empieza a  
pensar en su próxima jugada, la pantalla automáticamente vuelve a  
rotar otra vez.  
Las informaciones sobre el juego que puede usted ver mientras está  
pensando el ordenador incluyen lo siguiente:  
rd:1 rd:4= la línea prevista de juego (hasta 4 jugadas  
individuales)  
rd:E= una evaluación de la posición actual  
rd:d= la profundidad de búsqueda del ordenador, y el número de  
jugadas examinadas hasta entonces en la partida  
rd:n= el número de nodos buscados por segundo  
rd:t= el tiempo que fue  
Aquí está un ejemplo: Digamos que usted está jugando el Nivel Blitz  
D4, donde dispone de un total de 20 minutos para la partida entera. El  
activar la opción Bronstein +b0:10le entregará una compensación  
máxima de 10 segundos para jugada (añadidas después de que usted  
ejecute la jugada). Anote que no puede adquirir tiempo adicional o  
aumentar el tiempo de pensamiento total ejecutando cada jugada más  
rápidamente, ya que:  
Si utiliza 7 segundos para ejecutar su jugada, 7 segundos solo se  
añaden al tiempo total que le queda, no 10 segundos.  
Si utiliza 10 segundos o más para ejecutar su jugada, sólo 10  
segundos se añaden al tiempo total que le queda.  
Pulse OPCION cuatro veces para seleccionar el Modo del Reloj  
Bronstein. Luego, pulse ENTER varias veces para seleccionar su  
opción de Reloj Bronstein, como descrito abajo:  
PROGRAMA DE RELOJ BRONSTEIN  
PANTALLA  
Reloj Bronstein desactivado ............................................. -bron  
Máximo de 1 seg. añadido después de cada jugada ....... +b0:01  
Máximo de 2 seg. añadidos después de cada jugada ..... +b0:02  
Máximo de 3 seg. añadidos después de cada jugada ..... +b0:03  
Máximo de 5 seg. añadidos después de cada jugada ..... +b0:05  
Máximo de 10 seg. añadidos después de cada jugada ... +b0:10  
Máximo de 20 seg. añadidos después de cada jugada ... +b0:20  
Máximo de 30 seg. añadidos después de cada jugada ... +b0:30  
Cuando la información deseada no está disponible, la pantalla  
enseña una serie de guiones (– – – – –).  
Para una descripción completa de estas opciones y detalles sobre  
cómo exactamente interpretar las pantallas, vea Sección 4.  
5.4 Opciones de Reloj Bronstein (Casilla A4)  
En los niveles Blitz y Torneo, usted dispone de un tiempo deter-  
minado para cada partida, y el tiempo restante disminuye mientras va  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
81  
6. VERIFICAR Y COLOCAR POSICIONES  
6.1 Verificar Posiciones  
¡ES FACIL COMPROBAR PIEZAS!  
1. Pulse NEW GAME para reinicializar el ordenador, y  
para colocar las piezas en sus posiciones iniciales.  
Pantalla: [0:00:00.  
Vea “¡ES FACIL COMPROBAR PIEZAS!” para un ejemplo paso  
o paso de cómo utilizar el Modo de Verificación.  
W
N
E
Si derrama las piezas del ajedrez o si piensa que su posición en el  
tablero puede ser incorrecta, el ordenador puede comprobar todas las  
localizaciones de las piezas para usted.  
2. Pulse la tecla KNIGHT.  
Pantalla: [,@,b1(primer Caballo Blanco).  
Luces del Tablero en: B+1.  
Cuando le toca a usted jugar, pulse una de las TECLAS DE  
SIMBOLO DE PIEZAS (&, %, $, #, @, o !). El ordenador le enseña  
donde la primera pieza de este tipo está localizada en el tablero - la  
pantalla muestra el símbolo de pieza, el indicador de color, y la  
designación de la casilla, y luces en el tablero también señalan la  
casilla. Pulse la misma TECLA DE SIMBOLO DE PIEZA otra vez para  
ver la localización de la pieza siguiente del mismo tipo. Primero, se  
enseñan las piezas Blancas, y luego las Negras. Cuando ya no queda  
ninguna pieza de este tipo en el tablero, sólo el símbolo de pieza queda  
en la pantalla.  
3. Vuelve a pulsar KNIGHT.  
Pantalla: [,@,G1(Luces del Tablero en).  
Luces del Tablero en: G+1.  
4. Vuelve a pulsar KNIGHT.  
Pantalla: ],@,b8(primer Caballo Negro).  
Luces del Tablero en: B+8.  
5. Vuelve a pulsar KNIGHT.  
Pantalla: ],@,g8(segunda Caballo Negro).  
Luces del Tablero en: G+8.  
¿Quiere comprobar más piezas? Repita el proceso descrito arriba  
utilizando las otras TECLAS DE SIMBOLO DE PIEZAS, verificando el  
tablero entero si lo desea. Pulse CLEAR para volver al juego normal.  
6. Vuelve a pulsar KNIGHT.  
Pantalla: @(ya no quedan Caballos en el tablero).  
7. Repito lo de arriba para cada pieza que desea  
comprobar. Pulse CLEAR para salir del Modo de  
Verificacion.  
R
A
E
L
C
6.2 Cambiar y Colocar Posiciones  
Para más detalles, vea Sección 6.1.  
Vea “PRUEBE LOS MODOS DE POSICIONES” para tener una  
idea de cómo funciona esta característica.  
El Modo de Posiciones es una característica emocionante que le deja  
colocar posiciones especiales en el tablero a partir de las cuales jugar,  
o problemas que quiere que el ordenador solucione. Precaución: Todas  
las jugadas anteriores en su partida en curso serán borradas de la  
memoria del ordenador si hace cambios en la posición durante una  
partida.  
Pulse POSITION par entrar en el Modo de Posición, y la pantalla  
muestra -POS-. Puede cambiar o colocar una posición cada vez que le  
toca a usted jugar. Después de que haya colocado su nueva posición,  
pulse CLEAR para salir del Modo de Posición.  
junto con una señal menos () y la localización de la casilla.  
• Para mover una pieza de una casilla hacia otra, pulse la pieza en  
su casilla original, cógela, y a continuación púlsela en la nueva  
casilla. Mientras lo hace, la pantalla enseña una señal menos ()  
para la primera casilla, y una señal plus (+) para la segunda casilla.  
• Para añadir una pieza en el tablero, primero pulse la TECLA DE  
SIMBOLO DE PIEZA para esta pieza (&, %, $, #, @, o !).  
Asegúrese que la pantalla enseña el símbolo de color correcto para  
la pieza que quiere añadir. En el caso contrario, pulse BLACK/+ o  
WHITE/– para cambiar el color. Cuando la pantalla muestre el tipo  
de pieza y color correcto, coloque esta pieza en la casilla deseada y  
• Para quitar una pieza del tablero, pulse la pieza en su casilla y  
quítela. Anote que la pantalla indica el tipo y el color de la pieza,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
82  
pulse suavemente. La pantalla enseña una señal plus (+), junto con  
la localización para esta casilla. Para añadir otra pieza más del  
mismo tipo, no tiene más que pulsar otra casilla. Para añadir una  
pieza diferente, pulse una diferente TECLA DE SIMBOLO DE  
PIEZA y siga los mismos pasos descritos arriba.  
• Para borrar el tablero, pulse ENTER mientras está en el Modo de  
Posiciones. La pantalla enseñará _como símbolo de un tablero  
de ajedrez vacío. Pulse ENTER otra vez más para confirmar que  
quiere borrar el tablero. Luego añada piezas como se describió  
antes. Si desea no borrar el tablero, pulse CLEAR para cancelar.  
Esta característica puede resultar práctica cuando desea colocar  
una posición con sólo pocas piezas, cuando sería más fácil  
empezar con un tablero vacío.  
• Una vez haya cambiado la posición en el tablero como se  
describió arriba, asegúrese que el indicador de color en la  
pantalla está enseñando el color correcto del bando para mover.  
Cambie el color, si es necesario, pulsando BLACK/+ o WHITE/–.  
Para salir del Modo de Posición, pulse CLEAR. Volverá a un  
juego normal, con su nueva posición de tablero.  
Anote que cualquier posición legal puede ser colocada utilizando el  
proceso descrito arriba. El ordenador no le dejará colocar una posición  
ilegal, como una en la que hay más que el número permitido de piezas  
para un juego normal, o una donde el Rey está en jaque y tiene no que  
mover. En estos casos, el ordenador simplemente emitirá un pitido  
cuando pulsa CLEAR, y no podrá salir del Modo de Posición. Com-  
pruebe las posiciones usando las TECLAS DE SIMBOLO DE PIEZAS,  
si es necesario, y corrija la posición (añadiendo una pieza, quitando  
una pieza, o moviendo una pieza incorrectamente colocada). Luego  
pulse CLEAR para salir del Modo de Posición.  
PRUEBE LOS MODOS DE POSICIONES  
1. Pulse NEW GAME para reinicializar el ordenador,  
y para colocar las piezas en sus posiciones iniciales.  
Pantalla: [0:00:00.  
G
W
N
E
2. Pulse POSITION para entrar en el Modo de  
Posiciones.  
POSITION  
Pantalla: -POS-.  
3. Pulse el peón Blanco en la Casilla E2 , y quítelo del  
tablero.  
Pantalla: [,!,-E2.  
E2  
4. Pulse esta misma pieza en la Casilla E3 para añadirla  
en el tablero.  
E3  
D8  
Pantalla: [,!,+E3.  
5. Pulse la Dama Negra en la Casilla D8, y quítela del  
tablero.  
Pantalla: ],%,-D8.  
6. Pulse esta misma Dama en la Casilla H5 para añadirla  
en el tablero.  
H5  
Pantalla: ],%,+H5.  
7. Pulse WHITE/– para cambiar el color para mover a  
W
I
T
continuación.  
E
8. Pulse CLEAR para salir y volver a un juego normal.  
R
Para más detalles, vea Sección 6.2.  
7. DETALLES TECNICOS  
7.1 La función ACL  
7.2 Cuidado y Mantenimiento  
A veces los ordenadores se quedan “bloquedos” debido a descargas  
estáticas o otras perturbaciones eléctricas. Si esto ocurriera, quite las  
pilas y utilice un alfiler o algún otro objeto afilado para empujar en el  
agujero marcado ACL en la base de la unidad por lo menos un  
segundo. Esto reinicializará el ordenador.  
Su ordenador de ajedrez es un instrumento electrónico de precisión y  
no debe ser sometido a un trato brusco y no debe ser expuesto a  
temperaturas extremas o a la humedad. No olvide sacar las pilas antes  
de limpiar el aparato. No utilice agentes químicos o líquidos para limpiar  
el aparato puesto que podrían dañar el plástico.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
83  
Pilas débiles deben ser sustituidas rápidamente ya que pueden  
presentar fugas y dañar el ordenador. Por favor tome nota de lo  
siguiente respecto al uso de las pilas.  
Atención: Use sólo pilas alcalinas o carbono zinc. No mezcle  
diferentes tipos de pilas o pilas nuevas con usadas. No recargue  
pila no recargables. Utilice sólo las pilas recomendadas o  
equivalentes. Asegúrese de observar la polaridad correcta al  
instalar la pilas. Las pilas usadas deberían ser quitadas de la  
unidad rápidamente. No provoque el corto circuito de la  
alimentación de los terminales.  
7.3 Especificaciones Técnicas  
Teclas: 17  
Pantalla PCL: 48 segmentos - 5 números  
Pilas: 4 x “AA” (AM3/R6) cells  
Dimensiones: 230 x 182 x 40 mm  
Peso: 0.5 kg  
Por favor conserve esta información para futuras referencias.  
Saitek reserva el derecho a introducir cambios técnicos sin previo aviso en  
nombre del progreso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
84  
GUIA DE SOLUCIONES DE PROBLEMAS  
CAUSAS POSIBLES  
LO QUE HACER  
SINTOMAS  
El ordenador no responde, se  
comporta de manera irregular, o “se  
paraliza” durante una partida.  
Pilas no instaladas correctamente.  
Vuelva a instalar las pilas, asegurándose de observar la  
polaridad correcta.  
Sustiuya las pilas por otras.  
Pilas débiles o malas.  
Una descarga estática o una perturbación eléctrica ha causado  
el bloqueo del ordenador.  
Presione en el agujero marcado ACL para reinicializar el  
ordenador (vea Sección 7.1).  
Pilas débiles o malas.  
Sustituya las pilas por alcalinas nuevas.  
La pantalla es difícil de leer.  
La opción Auto-Contestador puede estar desactivada.  
El ordenador sólo responde automáticamente si el Auto-  
Contestador está activado (vea Sección 5.1).  
Para interrumpir el ordenador y forzarle a hacer una jugada,  
pulse ENTER.  
El ordenador no ejecuta jugadas.  
Puede encontrarse en un nivel en el que el ordenador tarda  
mucho tiempo en pensar.  
¿Le toca a usted jugar? ¿Está su Rey en Jaque? ¿Pone su  
jugada a su Rey en Jaque? ¿Está tratando de coronar  
incorrectamente? ¿Está moviendo a una casilla ilegal?  
El ordenador está pensando (su símbolo de color está  
parpadeando en la pantalla).  
Revise las reglas de ajedrez. Compruebe la posición para  
El ordenador no acepta sus jugadas.  
asegurarse de que está correcta (vea Sección 6.1).  
Para interrumpir el ordenador, pulse ENTER.  
No entró la última jugada del ordenador correctamente (casilla  
origen o destino equivocada).  
Compruebe la pantalla, y pulse la casilla correcta para completar  
la jugada del ordenador.  
Un pitido de error suena cuando se  
pulsa una casilla.  
El Modo de Entrenamiento está activado, y un Aviso de Captura  
anuncia que una de sus piezas está en peligro.  
Ejecute su próxima jugada, o cancele su ùltima jugada y haga  
otra (vea Sección 5.1).  
Se oye una serie de pitidos, y luces  
parpadeando indican una de sus  
piezas.  
El Modo de Entrenamiento está activado, y un Aviso de Táctica  
anuncia que está haciendo un error.  
Registre la jugada del ordenador, o cancele su última jugada y  
haga otra. (vea Sección 5.1).  
Se oye una serie de pitidos, y luces  
parpadeando indican una jugada.  
Colocó una posición ilegal. Un Rey puede estar en Jaque y le  
toca al oponente jugar, puede que haya demasiado peones en el  
tablero, etc.  
Compruebe su posición, y haga los cambios necesarios (vea  
Sección 6.2). Luego pulse CLEAR una vez más para salir del  
Modo de Posiciónes.  
No puede salir del Modo Posición con  
CLEAR - el ordenador sólo pita.  
Está en Modo de Posiciones, y ha pulsado ENTER para borrar el  
tablero.  
Para borrar el tablero, pulse ENTER otra vez más; para cancelar,  
pulse CLEAR (vea Sección 6.2).  
La pantalla enseña _.  
El ordenador hizo una jugada especial, como en passant,  
enroque, o una coronación.  
Revise las reglas de ajedrez. Compruebe la posición como se  
describe en Sección 6.1.  
Parece que el ordenador está  
haciendo jugadas ilegales.  
Su posición en el tablero es incorrecta - piezas han sido  
Compruebe la posición (vea Sección 6.1).  
movidas.  
Las pilas están a punto de agotarse.  
Sustituya las pilas con alcalinas nuevas.  
El ordenador puede estar en un nivel bajo, donde juega  
rápidamente y más débilmente de lo normal porque su  
profundidad de búsqueda está limitada.  
Pulse LEVEL para ver qué nivel está seleccionado (vea Sección  
El ordenador está haciendo jugadas  
instantáneas o irracionales.  
3). Pase a otro nivel si es necesario.  
Pilas están a punto de agotarse.  
Sustituya las pilas por alcalinas nuevas.  
La opción de Modo Silencioso puede estar activada.  
Compruebe los parámetros de las opciones (vea Sección 5.1).  
El ordenador está silencioso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
85  
SNELLE START  
Om onmiddelijk een schaakpartij te spelen zonder eerst de hele handleiding te lezen, dient u eenvoudigweg deze Snelle Start stappen te volgen!  
Open het batterijdeurtje in  
de onderkant van het  
apparaat door het in de  
richting van de pijl te  
Om uw zetten in te  
4 x AA/AM3/R6  
toetsen, duw zachtjes de  
pin van de schaakstukken  
in de van en naar velden,  
voor elke zet.  
1
5
schuiven, en zet vier  
“AA” (AM3/R6) alkaline  
batterijen in. Let wel op de  
juiste polariteit. Schuif het  
batterijdeurtje terug dicht.  
Druk op GO/STOP om de  
computer aan te zetten.  
Als de computer niet  
reageert, moet u hem  
opnieuw instellen zoals  
beschreven in Sectie 7.1.  
Zodra de computer een zet  
doet, laat hij die op de  
display zien. Er branden  
tevens twee bordlichten,  
die wijzen op de rij en  
kolom van het te verzetten  
stuk. Druk het stuk van de  
2
3
4
GO/STOP  
6
ዛዒዓዔዕዖ዗ዘዙዜ  
ዑทฝปฑฏนฟตዑ  
ዐมรมรมรมรዐ  
ዏྠลྠลྠลྠลዏ  
ዎลྠลྠลྠลྠዎ  
ውྠลྠลྠลྠลው  
ዌลྠลྠลྠลྠዌ  
ዋฤยฤยฤยฤยዋ  
ዊถภบดฎผพธዊ  
ዝዒዓዔዕዖ዗ዘዙዞ  
Zet de schaakstukken op  
in hun beginstand met de  
Witte stukken naar u toe,  
zoals aangegeven op de  
diagram.  
computer zachtjes op de aangegeven van en naar velden  
aan om de zet van de computer af te maken. Dat is alles!  
Maak uw volgende zet zoals hierboven beschreven.  
Geniet van uw partij!  
Druk om het even wanneer op GO/STOP om de com-  
puter uit te zetten. Uw huidige bordstelling en partij (tot en  
met 50 individuele zetten) blijven in het geheugen  
bewaard. Wanneer u de computer opnieuw aanzet, kunt  
u het spel hernemen waar u gestopt was.  
Druk op NEW GAME  
(nieuwe partij) om de  
computer voor een nieuw  
schaakspel terug te  
stellen.  
E
AM  
G
N
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
86  
1
2
3
4
TOETSEN EN KENMERKEN  
1. STUKKEN OPSLAGPLAATS: Om stukken op te bergen en  
geslagen stukken onder te brengen.  
2. BATTERIJVAK: In de onderkant van het apparaat. Werkt op vier  
“AA” (AM3/R6) alkaline batterijen.  
3. SENSORBORD: Elk veld is voorzien van een sensor die de zetten  
automatisch registreert. Bepaalde velden kunnen ook aangedrukt  
worden om spelniveau’s en spelopties te kiezen.  
8
7
6
5
4
3
2
1
L
N
E
O
F
IN  
E
IO  
V
T
E
4. BEELDSCHERM: Gebruikt om de zetten en zet informatie tijdens  
het spel te tonen. Tevens gebruikt voor selectie van niveau en  
optie, stukken verificatie, opstelling en meer.  
P
L
O
R
A
E
L
C
5. PARTIJTOETSEN  
ENTER  
W
K
H
A C  
• LEVEL (NIVEAU): Indrukken om de Niveau Modus binnen te  
komen, en om in één keer over acht niveau’s te springen.  
• OPTION (OPTIE): Indrukken om de Optie Modus binnen te  
komen; wanneer in de Optie Modus, indrukken om door de  
voornaamste optiegroepen te circuleren.  
I
T
L
B
TAKE BACK  
GO/STOP  
• INFO: Indrukken om de Info Modus binnen te komen; wanneer in  
de Info Modus, indrukken om door de voornaamste infogroepen  
te circuleren. Druk deze toets in terwijl u aan zet bent om raad te  
vragen.  
N
E
POSITION  
A
B
C
D
E
F
G
H
• SCHAAKSTUK SYMBOOL TOETSEN: Gebruikt in Verifieer en  
Instelling Modi. Wordt tevens gebruikt om pionnen te  
promoveren.  
• CLEAR: Indrukken om de Optie-, Verifiëer- en Stelling Modi te  
verlaten. Indrukken om de Info Displays uit te wissen en een  
verzoek om het Bord Vrij te maken te annuleren in de Stelling  
Modus. Indrukken om de Niveau Modus te verlaten wanneer u  
beslist toch niet van niveau te veranderen (tenzij u reeds  
bordvelden had aangedrukt om van niveau te veranderen).  
• ENTER: Indrukken om met de computer van kleur te  
verwisselen, en om de computer tot een zet te dwingen terwijl hij  
nadenkt. Indrukken om Opties aan- en uit te zetten, om Bronstein  
Klokinstellingen te kiezen en om de Niveau Modus te verlaten  
met uw nieuw spelniveau ingesteld. Indrukken om het bord vrij te  
maken in de Stelling Modus, druk daarna nogmaals om te  
bevestigen.  
6
5
7
• TAKE BACK (TERUGNAME): Indrukken om een individuele zet  
(een zet van één kleur) terug te nemen. Neem tot een maximum  
van 50 individuele zetten terug.  
• GO/STOP: Indrukken om de computer aan- en uit te zetten  
• NEW GAME: Indrukken om terug te stellen voor een nieuwe partij.  
• OPSTELLING: Indrukken om de Opstelling Modus binnen te  
komen.  
6. ACL (Reset = Terugstellen): In de onderkant van het apparaat.  
Wordt gebruikt om statische ontlading te elimineren na het inzetten  
van nieuwe batterijen. Stelt ook de computer terug zoals hij  
voorgeprogrammeerd is.  
7. BORDLICHTEN: Worden gebruikt om partijzetten aan te geven,  
zetten terug te nemen en bordstellingen te verifiëren/op te zetten.  
DEKSEL (niet getoond): Beschermt het apparaat tegen stof en  
houdt de stukken op hun plaats tijdens reizen.  
• WHITE/– en BLACK/+ TOETSEN: Indrukken om de niveau’s  
één voor één te veranderen in de Niveau Modus, en om door de  
opties te circuleren in de Optie- en Info Modi. Ook gebruikt om de  
kleur in te stellen in de Stelling Modus.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
87  
5.1 Werking Modus Opties (Velden A1-H1)  
5.2 Spel Modus Opties (Velden A2-H2)  
INHOUDSOPGAVE  
5.3 Roterende Display Opties (Velden A3-H3)  
EEN SNELLE START  
TOETSEN EN KENMERKEN  
INLEIDING  
5.4 Bronstein Klok Opties (Veld A4)  
6. VERIFIEREN/OPZETTEN VAN STELLINGEN  
6.1 Stellingen Verifiëren  
1. LATEN WE BEGINNEN!  
6.2 Bordstellingen Veranderen en Opzetten  
1.1 Ten Eerste, Zet Batterijen in/Schakel de AC-DC Adapter aan  
7. TECHNISCHE BIJZONDERHEDEN  
1.2 Klaar om te Beginnen? Zo Doet U een Zet!  
1.3 Nu Is de Computer aan Zet  
1.4 Van Gedachten Veranderd? Neem Terug  
1.5 De Partij Is Gedaan? Waarom Er Niet Nog Eén Spelen  
1.6 Te Makkelijk/Moeilijk? Verander van Niveau  
7.1 De ACL Functie  
7.2 Verzorging en Onderhoud  
7.3 Technische Gegevens  
PROBLEEMOPLOSSINGSGIDS  
2. MEER TE ONTDEKKEN KENMERKEN  
2.1 Wie Is aan Zet? Controleer de Display  
2.2 Bijzondere Zetten  
INLEIDING  
2.3 Zetten Tegen de Regels van het Spel  
2.4 Schaak, Mat en Remise  
2.5 Stopzetten van het Zoeken van de Computer  
2.6 Met de Computer van Kleur Verwisselen  
2.7 Ingebouwde Openingen  
2.8 Denken in de Tijd van de Tegenstander  
2.9 Partijgeheugen  
3. DE SPELNIVEAU’S  
Een spelniveau instellen  
3.1 Gewone Spelniveau’s (Velden A1-B7)  
Wij heten u welkom in de opwindende wereld van het computer  
schaken! Of u nu pas begint over dit fantastische spel te leren of u bent  
al een geoefend speler, deze schaakcomputer biedt u de gelegenheid  
om veel meer over schaken te leren dan u ooit had kunnen bedenken!  
Neem deze handleiding door om een overzicht te krijgen van de  
mogelijkheden van deze computer -de speciale kenmerken en modi, de  
unieke opties en spelniveau’s. En maak er stilaan gebruik van, één voor  
één. Het zal u blijven boeien -en u zult schaak nooit meer in hetzelfde  
licht zien.  
Uw computer kent alle regels van het schaken -en hij speelt nooit  
vals. Voor wie nog nooit tevoren gespeeld heeft, hebben we een kort  
overzicht van de spelregels ingesloten opdat u meteen kunt beginnen.  
Voor meer gedetailleerde informatie kunt u de bibliotheek in uw buurt  
bezoeken, waar vast heel wat interessante schaakboeken te vinden zijn.  
3.2 Oneindig Niveau (Veld B8)  
3.3 Toernooi Niveau’s (Velden C1-C8)  
3.4 Snelschaak Niveau’s (Velden D1-D8)  
3.5 Pret Niveau’s (Velden E1-E8)  
3.6 Mat Zoeken Niveau’s (Velden F1-F8)  
3.7 Onderricht Niveau’s (Velden G1-G8)  
3.8 Auto-Aanpassende Zwakke Niveau’s (Velden H1-H8)  
1. LATEN WE BEGINNEN!  
4. INFO MODUS: ZIE HOE DE COMPUTER DENKT  
Gebruik van de Info Modus  
1.1 Ten Eerste, Zet Batterijen in  
4.1 Voornaamste Varianten  
Uw computer werkt op vier “AA” (Type AM3/R6) batterijen. Zet de  
batterijen in het vak aan de onderkant van het apparaat, hierbij op de  
juiste polariteit lettend. Gebruik nieuwe alkaline batterijen voor een  
langere levensduur.  
Zet de computer aan door op GO/STOP te drukken. Een pieptoon  
signaleert dat hij klaar is om een partij te spelen. Als de computer niet  
4.2 Zoekinformatie  
4.3 Schaakklok Informatie  
4.4 Zettentelling/Partij Zetten  
4.5 Wilt U een Tip? Vraag Maar!  
5. OPTIES VOOR PLEZIER EN AFWISSELING  
Het kiezen van Partij Opties  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
88  
reageert (statische ontlading kan hem doen ‘bevriezen’) moet u met een  
papier-clip of ander scherp voorwerp het gaatje gemerkt ACL in de  
onderkant van de computer tenminste één seconde lang indrukken. Dit  
stelt de computer terug in.  
EEN ZET VAN DE COMPUTER UITVOEREN:  
EEN VOORBEELD  
Als de computer een zet doet, is het aan u om deze zet op het bord  
uit te voeren! Hier geeft de display aan dat de computer zijn Zwarte  
pion (]!) van d7 naar d5 wil verzetten. Neem de d7 pion op  
(aangegeven door de bordlichten) en druk hem zachtjes aan op  
Veld d7. De bordlichten wijzen nu naar Veld d5. Druk de pion aan  
op Veld d5 om de zet van de computer af te maken. En nu bent  
u weer aan zet.  
Tip: Om energie te besparen en de levensduur van de batterijen  
te verlengen, schakel de Auto Power Down (Auto-Uit) optie aan  
(zie Sectie 5.1).  
1.2 Klaar om te Beginnen? Zo Doet U een Zet!  
Ok, tijd om een partij te beginnen! Het is zo makkelijk—volg  
eenvoudig de volgende stappen:  
ዛዒዓዔዕዖ዗ዘዙዜ ዛዒዓዔዕዖ዗ዘዙዜ  
ዑทฝปฑฏนฟตዑ ዑทฝปฑฏนฟตዑ  
ዐมรมรมรมรዐ ዐมรมྠมรมรዐ  
ዏྠลྠลྠลྠลዏ ዏྠลྠลྠลྠลዏ  
ዎลྠลྠลྠลྠዎ ዎลྠลรลྠลྠዎ  
ውྠลྠยྠลྠลው ውྠลྠยྠลྠลው  
ዌลྠลྠลྠลྠዌ ዌลྠลྠลྠลྠዌ  
ዋฤยฤลฤยฤยዋ ዋฤยฤลฤยฤยዋ  
ዊถภบดฎผพธዊ ዊถภบดฎผพธዊ  
ዝዒዓዔዕዖ዗ዘዙዞ ዝዒዓዔዕዖ዗ዘዙዞ  
a. Druk op GO/STOP om de computer aan te zetten, indien u dit nog  
niet had gedaan.  
b. Druk op NEW GAME om de computer voor een nieuwe  
schaakpartij terug te stellen. Zet de stukken in hun beginstand op  
met de Witte stukken het dichtst bij u, zoals getoond in  
Snellezstart.  
c. Om een zet uit te voeren, druk het stuk dat u wilt verplaatsen  
zachtjes aan tot u een pieptoon hoort en twee bordlichten  
branden om dat veld aan te geven. Het sensor bord herkent  
automatisch uw stuk. U gelooft het niet? Kijk eenvoudig naar het  
display scherm, dat plots vol met informatie staat: het geeft uw  
stuk aan, samen met de kleur van het stuk en het veld dat u net  
aandrukte.  
d. Neem dat stuk op en druk het zachtjes in de opening van het naar  
veld waarheem u het wilt bewegen. U hoort een tweede pieptoon  
waarmee de computer uw zet bevestigt. En dat is het - u heeft net  
uw eerste zet van de partij gemaakt. Vervolgens is Zwart aan zet,  
en gaat de computer zijn eerste zet doen.  
na -u zult de van en naar velden van de zet van de computer zien,  
samen met de kleur en het type stuk dat hij verzet. Noteer dat het van  
veld op de display knippert. Druk het aangegeven stuk aan op het van  
veld tot u een pieptoon hoort. Het naar veld knippert nu op de display -  
verzet datzelfde stuk naar het aangegeven naar veld, en druk het aan  
om de zet van de computer af te maken. En nu bent u weer aan zet…  
U zult merken dat de computer in het begin van een partij zijn zetten  
vaak onmiddelijk doet, in plaats van tijd te nemen om na te denken. Dit  
komt doordat hij zetten uit zijn geheugen speelt, en gebruik maakt van  
het ingebouwde “boek” van openingszetten (voor meer informatie, zie  
Sectie 2.7).  
Kijk even naar “EEN ZET VAN DE COMPUTER UITVOEREN:  
EEN VOORBEELD” voor een illustratie van hoe het werkt.  
Tussen haakjes, let er terwijl u over uw volgende zet nadenkt op dat  
de schaakstuk symbolen één voor één aangegeven worden, optellend  
van pion tot Koning. Dit wil zeggen dat de ingebouwde schaakklok in de  
gewone modus staat, en uw voorbije tijd optelt. Indien de Aftellende  
Klok geactiveerd is, zoals beschreven in Sectie 5.1, worden de  
symbolen in omgekeerde richting aangegeven. U vindt meer over de  
kenmerken van de schaakklok in Sectie 4.3.  
1.3 Nu Is de Computer aan Zet  
Wanneer de computer zijn zet doet, piept hij en gaan twee  
bordlichten branden om het veld waarnaar hij wil bewegen aan te  
geven. Hij geeft ook zijn volledige zet aan op het display scherm. Kijk dit  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
89  
1.4 Van Gedachten Veranderd? Neem Terug  
Wanneer u een partij tegen de computer speelt, is niets “in steen  
gegraveerd” -u kunt wanneer u maar wilt van gedachten veranderen of  
beslissen een andere zet te spelen! Druk gewoon op TAKE BACK  
wanneer u aan de beurt bent. De display geeft de zet aan die  
teruggenomen moet worden, het oorspronkelijke naar veld knippert en  
de bordlichten branden. Druk het stuk zachtjes aan op het aangegeven  
veld, waarna de computer u toont waar dat stuk vandaan kwam door  
het op de display te laten knipperen en het met bordlichten aan te  
wijzen. Druk het stuk aan op het van veld om de terugneemzet af te  
maken. Herhaal dit zoveel keren als u wilt, u kunt tot 50 individuele  
zetten terugnemen (of 25 zetten voor elke kleur). Doe gewoon een  
andere zet op het bord om het spel op gelijk welk ogenblik te hervatten.  
Na het terugnemen van een zet waarbij geslagen werd, controleert  
de computer of het bord nog wel goed opgesteld is, en herinnert hij u  
eraan het geslagen stuk terug op het bord te zetten! Hij doet dit door  
het stuk symbool op het scherm te vertonen, samen met de stelling  
ervan en een “+” symbool, en door de bordlichten van dat veld te laten  
branden. Zet het aangegeven stuk terug op het bord en druk dat veld  
aan om de terugname af te maken.  
BEHOEFT U HULP BIJ HET KIEZEN VAN EEN  
NIVEAU? HIER VOLGEN ENKELE TIPS!  
• Bent u een beginnend speler? U heeft een waaier van  
keuzes! Probeer de Pret Niveau’s, de lagere Training Niveau’s  
of de Zelf-Aanpassende Zwakke Niveau’s. Al deze niveau’s  
beperken op verschillende wijzen de zoekdiepte van de  
computer, zodat hij zwakker speelt en u de kans geeft om  
meer over het spel te leren, en wie weet zelfs nu en dan eens  
van hem te winnen.  
• Bent u een middelmatige of meer gevorderde speler?  
Probeer dan de Gewone, Training of Toernooi Niveau’s. De  
Gewone spelniveau’s variëren van makkelijk tot een moeilijke  
10-minuten responstijd, terwijl de Toernooi Niveau’s bijzonder  
uitdagend zijn. En vergeet niet de Snelschaak Niveau’s te  
proberen voor een paar vlugge, opwindende snelschaak  
partijen! Tussen haakjes, voor de Toernooi en Snelschaak  
Niveau’s kunt u de ingebouwde Bronstein Klok instellen, zoals  
beschreven in Sectie 5.4.  
• U wilt experimenteren? Gebruik de Mat Zoeken Niveau’s om  
problemen tot en met mat in acht op te lossen -probeer te  
zoeken vanuit een bordstelling in één van uw eigen partijen,  
of stel een feitelijk matprobleem op. Kies het Oneindig Niveau  
om de computer gedurende uren of zelfs dagen ingewikkelde  
bordstellingen te laten analyseren.  
1.5 De Partij Is Gedaan? Waarom Er Niet Nog Eén Spelen  
Telkens u een partij beëindigt (of wanneer u uw huidig spel opgeeft),  
is het makkelijk om een nieuwe partij te beginnen! Stel de computer  
terug in voor een nieuwe partij door op NEW GAME te drukken, en de  
computer laat een reeks pieptonen horen wanneer hij klaar is. Hetzelfde  
spelniveau blijft van kracht, maar u kunt het veranderen als u wilt, zoals  
beschreven in Sectie 3.  
BELANGERIJK: Op NEW GAME drukken wist uw huidig spel uit het  
geheugen van de computer -wees voorzichtig niet per ongeluk op deze  
toets te drukken!  
2. MEER TE ONTDEKKEN KENMERKEN  
2.1 Wie is aan Zet? Controleer de Display  
Wanneer de computer Zwart speelt, knippert een zwart vierkantje op  
de display terwijl hij nadenkt. Nadat hij een zet gedaan heeft, geeft een  
wit vierkantje aan dat aan Wit nu aan zet is. U kunt in een oogwenk zien  
of de computer nu aan het nadenken is en wie aan zet is!  
1.6 Te Makkelijk/Moeilijk? Verander van Niveau  
Wanneer u voor het eerst de computer aanzet, is hij  
voorgeprogrammeerd op het Gewoon Spelniveau A4 (vijf seconden per  
zet). U hebt echter de keuze uit 64 verschillende niveau’s -u zult ze vast  
allemaal willen uitproberen. Voor een beschrijving van de spelniveau’s  
en hoe van niveau te veranderen, zie Sectie 3.  
2.2 Bijzondere Zetten  
Slagen: Om te slaan, druk het stuk aan dat u wilt verzetten, neem het  
geslagen stuk van het bord en druk uw stuk aan op het veld van het  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90  
geslagen stuk. Slagen worden op de display vertoond als E5•F4.  
En passant slagen: Bij dit soort van slagzetten herinnert de com-  
puter u eraan de geslagen pion van het bord te verwijderen door de  
stelling van de pion op de display aan te geven, samen met een  
minteken, en door twee bordlichten te laten branden om dat veld aan te  
geven. Druk de geslagen pion aan vóór u hem van het bord neemt.  
Rokade: De computer herkent automatisch een rokade nadat de  
Koning verzet is. Nadat u de Koning aangedrukt hebt op zijn van en  
naar velden, herinnert de computer u er aan de hand van de display en  
de bordlichten aan de Toren te verzetten. Druk aan op de van en naar  
velden van de Toren om de zet af te maken. Noteer dat een korte  
rokade aangegeven wordt als 0-0, en een lange rokade als 0-0-0.  
Promotie van een Pion: Wanneer u een pion promoveert, doe  
eerst uw zet zoals gewoonlijk, door uw pion op zijn van en naar velden  
aan te drukken. Vervolgens drukt u op de Stuk Symbool Toets (%, $, #,  
of @). De computer herkent uw nieuwe stuk onmiddelijk, en begint over  
zijn volgende zet na te denken. Vergeet niet uw stuk op het bord te  
vervangen! Wanneer de computer een pion promoveert, vertoont de  
display zowel de pion als het gepromoveerde stuk. Vergeet niet het stuk  
van de computer door het nieuwe stuk te vervangen.  
2.4 Schaak, Mat en Remise  
Wanneer een Koning schaak staat, geeft de computer zoals  
gewoonlijk eerst zijn zet op de display aan. Nadat de zet is uitgevoerd,  
knippert CHECKenkele seconden lang op het scherm, samen met de  
schaakzet. De display geeft daarna opnieuw de klok aan.  
Indien de computer een gedwongen mat tegen zijn tegenspeler  
ontdekt, geeft hij de zet eerst zoals gewoonlijk op de display aan. Nadat  
de zet op het bord uitgevoerd is, knippert enkele seconden lang een  
mat aankondiging op het scherm, samen met de zet (bijv. =in 2voor  
een mat in twee zetten). Daarna geeft de display weer de klok aan.  
Wanneer een partij in schaakmat eindigt, knippert MATE(samen met  
de matzettende zet) even op de display nadat de zet uitgevoerd is. De  
display geeft daarna weer de klok aan.  
De computer herkent automatisch een remise door pat, drievoudige  
herhaling van zetten, de 50-zetten regel en onvoldoende materiaal. Als  
een remise voorkomt, knippert de display even EnD, EnD:3, EnD:50, of  
EnD:In(samen met de remise zet) nadat de zet uitgevoerd is. Daarna  
keert de display terug naar de klok.  
2.5 Stopzetten van het Zoeken van de Computer  
Vindt u dat de computer er te lang over doet om zijn zet te doen? U  
kunt hem op elk moment onderbreken! Druk eenvoudig op ENTER  
terwijl de computer nadenkt, om hem te stoppen en de beste zet te  
laten spelen die hij tot dusver gevonden heeft. Dit kenmerk kan ten  
zeerste van pas komen op de hogere niveau’s, waar de computer er  
altijd lang over doet om te zetten, en op het Oneindig Niveau, waar de  
computer blijft doordenken tot u hem stopt.  
Als u in de Mat Zoeken Niveau’s op ENTER drukt, dwingt u de  
computer niet tot het maken van een zet, doch laat de computer een  
foutmelding horen en geeft hij op de display – – – – – aan, om u te  
laten weten dat hij onderbroken werd vóór hij een mat vond. Om de  
partij verder te spelen, schakel over naar een ander niveau.  
2.3 Zetten Tegen de Regels van het Spel  
Uw computer zal nooit een zet tegen de regels van het spel  
aanvaarden! Als u toch zo’n zet probeert te doen, hoort u een dubbele  
lage pieptoon, en de bordlichten en display blijven het veld waar het  
stuk vandaan kwam aangeven. U kunt ofwel datzelfde stuk naar een  
ander veld bewegen, ofwel het stuk opnieuw aandrukken op het  
oorspronkelijke van veld en een ander stuk verzetten.  
Wanneer u een zet van de computer verkeerd uitvoert, krijgt u  
eveneens een foutmelding. Dit betekent dat u ofwel het verkeerde stuk  
verzet, ofwel het stuk van de computer naar het verkeerde veld verzet.  
Als de computer zijn pion van C7 naar C5 wil verzetten, bijvoorbeeld,  
en u drukt hem aan op C7 en C6, dan geeft de display kort :C5aan om  
de fout te melden. De display vertoont daarna weer de zet (C7-C5), en  
de computer verwacht dat u C5 aandrukt om zijn zet af te maken.  
Indien u een stuk aandrukt en het van veld wordt aangegeven, maar  
u beslist deze zet toch niet te doen, druk dan gewoon opnieuw op dat  
veld aan om te annuleren. Doe daarna een andere zet. Wanneer u van  
gedachten verandert na een zet te hebben uitgevoerd, neem de zet  
terug als beschreven in Sectie 1.4.  
2.6 Met de Computer van Kleur Verwisselen  
Om met de computer van kleur te verwisselen, druk eenvoudig op  
ENTER wanneer u aan zet bent -en de computer maakt de volgende  
zet voor uw kleur. U kunt zo vaak van kleur verwisselen als u maar wilt.  
Noteer dat wanneer u op ENTER drukt bij een nieuwe partij, de  
computer Wit van boven gaat spelen (zie ook Sectie 5.1).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
91  
2.7 Ingebouwde Openingen  
Aan het begin van een partij maakt de computer in vele niveau’s vaak  
onmiddelijk zijn zetten. Dit komt omdat hij uit het geheugen speelt,  
gebruik makend van zijn ingebouwde “boek” van openingszetten. Dit  
boek bevat duizenden bordstellingen, waaronder de belangerijkste  
openingen en talrijke stellingen van grootmeesterpartijen. Als de  
huidige bordstelling in zijn boek staat, maakt de computer onmiddelijk  
zijn tegenzet op basis van die stelling, in plaats van erover na te  
denken.  
3. DE SPELNIVEAU’S  
Uw computer biedt 64 verschillende spelniveau’s! Wanneer u een  
niveau kiest, onthoud dan dat hoe meer tijd de computer krijgt om over  
zijn zetten na te denken, hoe sterker hij wordt en hoe beter hij speelt -  
net als een menselijke schaker! Verwijs naar de Niveau Tabel voor een  
overzicht van alle niveau’s. De niveau’s worden tevens individueel  
beschreven in deze sectie.  
Een speciaal kenmerk van het openingenboek van deze computer is  
zijn behendigheid om transposities te hanteren. Een transpositie komt  
voor wanneer een bordstelling die bereikt wordt door een bepaalde  
reeks van zetten, ook bereikt kan worden met dezelfde zetten, maar in  
een andere volgorde. De ingebouwde Automatische Transpositie  
Manager hanteert dergelijke gevallen met gemak.  
Een uniek gebruiker-selecteerbaar boek kenmerk is tevens  
inbegrepen, welk u toestaat verschillende typen van opening boeken te  
selecteren, of, indien gewenst, het boek uit te schakelen. Voor volledige  
details, zie Sectie 5.2.  
Een spelniveau instellen  
Zie “GEBRUIK DEZE TABEL OM EEN SPELNIVEAU TE  
KIEZEN!” voor een geïllustreerd overzicht van het instellen van  
niveau’s en een tabel die u alle niveau’s in één oogwenk  
aangeeft.  
Er zijn twee methodes om niveau’s in te stellen -door de speltoetsen  
te gebruiken of de bordvelden aan te drukken. Welke methode u ook  
kiest, druk altijd eerst op LEVEL om de Niveau Modus binnen te  
komen, waarna de computer het huidig spelniveau op de display  
aangeeft. Wanneer u voor het eerst in de Niveau Modus komt, is de  
computer voorgeprogrammeerd op het Gewone Spelniveau A4 (met  
een gemiddelde responstijd van vijf seconden per zet), en geeft de  
display L0:05aan.  
• Om een niveau te kiezen aan de hand van de speltoetsen:  
Nadat u in de Niveau Modus bent gekomen door op LEVEL te  
drukken, verander de niveau’s één voor één aan de hand van de  
BLACK/+ en WHITE/– toetsen. U kunt dit nog vlugger doen door  
herhaaldelijk op LEVEL te drukken, om telkens over acht niveau’s  
te verspringen. Wanneer de display het gewenste niveau aangeeft,  
druk op ENTER om uw nieuw niveau in te stellen en de Niveau  
Modus te verlaten.  
• Om een niveau te kiezen door het aandrukken van de  
bordvelden: Zoals in de Niveau Tabel aangegeven, komt elk van  
de 64 bordvelden overeen met een niveau. Nadat u de Niveau  
Modus binnen gekomen bent door op LEVEL te drukken, druk een  
bordveld aan om een Niveau te kiezen, de tabel als gids  
gebruikend. Wanneer u het gewenste bordveld aandrukt en dat  
niveau wordt op de display weergegeven, druk op ENTER om de  
computer op uw nieuw niveau in te stellen en de Niveau Modus te  
2.8 Denken in de Tijd van de Tegenstander  
Terwijl u speelt zult u er wellicht op letten dat de computer soms  
onmiddelijk op uw zetten reageert, zelfs in het midden van partijen  
gespeeld op de hogere niveau’s. Dit komt doordat de computer in uw  
tijd nadenkt, en hij gebruik maakt van de tijd die u nodig heeft voor uw  
zet om vooruit te denken en zijn eigen strategieën te plannen. Hij  
probeert te gissen naar de zet die u gaat maken, en berekent daarna  
zijn mogelijke tegenzetten voor die bepaalde zet, terwijl u nog aan het  
nadenken bent. Wanneer de computer juist heeft geraden, hoeft hij niet  
nog langer na te denken -hij speelt onmiddelijk de zet die hij reeds  
gevonden had.  
Om dit kenmerk buiten werking te stellen, schakel de Makkelijk  
Modus Optie aan zoals beschreven in Sectie 5.2.  
2.9 Partijgeheugen  
Druk op eender welk ogenblik op GO/STOP om een partij te  
onderbreken. De partij wordt hierdoor tijdelijk afgerond, maar blijft in het  
geheugen van de computer bewaard (maximum 50 individuele zetten).  
Wanneer u de computer opnieuw aan zet, kunt u de partij hernemen waar  
u gestopt was.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
92  
GEBRUIK DEZE TABEL OM EEN  
SPELNIVEAU TE KIEZEN!  
30 sec.  
per zet  
Oneindig  
Niveau  
40 zetten  
in 3:00  
90 min.  
*8 sec.  
per zet  
Mat in  
8 ply  
Zelf-Aan-  
per partij  
8 zetten  
zoeken  
passend 8  
L 0:30 9:99;99 3:00;40 1:30;99 Fun: 8 =in: 8 PLY: 8 Adt: 8  
A8  
B8  
C8  
D8  
E8  
F8  
G8  
H8  
L
E
V
E
L
20 sec.  
per zet  
10 min.  
per zet  
50 zetten  
in 2:00  
60 min.  
per partij  
7 sec.  
Mat in  
7 zetten  
7 ply  
zoeken  
Zelf-Aan-  
passend 7  
1.  
Druk op LEVEL om de Niveeau  
Modus binnen te komen.  
per zet  
L 0:20 L10:00 2:00;50 1:00;99 Fun: 7 =in: 7 PLY: 7 Adt: 7  
A7  
B7  
C7  
D7  
E7  
F7  
G7  
H7  
15 sec.  
per zet  
5 min.  
per zet  
45 zetten  
in 2:30  
45 min.  
per partij  
6 sec.  
per zet  
Mat in  
6 zetten  
6 ply  
zoeken  
Zelf-Aan-  
passend 6  
2.  
Vervolgens, kies uw niveau met behulp  
van de tabel rechts. Er zijn twee manieren  
om dit te doen, als volgt.  
L 0:15 L 5:00 2:30;45 0:45;99 Fun: 6 =in: 6 PLY: 6 Adt: 6  
A6  
B6  
C6  
D6  
E6  
F6  
G6  
H6  
10 sec.  
per zet  
3 min.  
per zet  
40 zetten  
in 2:00  
30 min.  
per partij  
5 sec.  
per zet  
Mat in  
5 zetten  
5 ply  
zoeken  
Zelf-Aan-  
passend 5  
• Circuleer door de niveau’s tot uw niveau op het  
scherm aangegeven wordt:  
L 0:10 L 3:00 2:00;40 0:30;99 Fun: 5 =in: 5 PLY: 5 Adt: 5  
A5  
B5  
C5  
D5  
E5  
F5  
G5  
H5  
• Druk op BLACK/+ om de niveau’s één voor  
één vooruit te laten gaan.  
• Druk op WHITE/– om de niveau’s één voor  
één achteruit te laten gaan.  
• Druk op LEVEL om de niveau’s per acht  
vooruit te laten gaan.  
5 sec.  
per zet  
2 min.  
per zet  
35 zetten  
in 1:30  
20 min.  
per partij  
4 sec.  
per zet  
Mat in  
4 zetten  
4 ply  
zoeken  
Zelf-Aan-  
passend 4  
L 0:05 L 2:00 1:30;35 0:20;99 Fun: 4 =in: 4 PLY: 4 Adt: 4  
H4  
A4  
B4  
C4  
D4  
E4  
F4  
G4  
3 sec.  
per zet  
1.5 min.  
per zet  
40 zetten  
in 1:45  
15 min.  
per partij  
3 sec.  
per zet  
Mat in  
3 zetten  
3 ply  
zoeken  
Zelf-Aan-  
passend 3  
OF, vindt eenvoudig uw niveauveld en druk de  
pin van een schaakstuk in de opening ervan om  
dat niveau op het scherm te zien verschijnen!  
L 0:03 L 1:30 1:45;40 0:15;99 Fun: 3 =in: 3 PLY: 3 Adt: 3  
A3  
B3  
C3  
D3  
E3  
F3  
G3  
H3  
2 sec.  
per zet  
1 min.  
per zet  
35 zetten  
in 1:45  
10 min.  
per partij  
2 sec.  
per zet  
Mat in  
2 zetten  
2 ply  
zoeken  
Zelf-Aan-  
passend 2  
L 0:02 L 1:00 1:45;35 0:10;99 Fun: 2 =in: 2 PLY: 2 Adt: 2  
G2  
3.  
En tenslotte, druk op ENTER om de  
A2  
B2  
C2  
D2  
E2  
F2  
H2  
ENTER  
Niveau Modus te verlaten en uw  
1 sec.  
per zet  
45 sec.  
per zet  
40 zetten  
in 1:30  
5 min.  
per partij  
1 sec.  
per zet  
Mat in  
1 zetten  
1 ply  
zoeken  
Zelf-Aan-  
passend 1  
nieuw niveau te gebruiken.  
L 0:01 L 0:45 1:30;40 0:05;99 Fun: 1 =in: 1 PLY: 1 Adt: 1  
B1  
A1  
C1  
D1  
E1  
F1  
G1  
H1  
*Neemt toe volgens de gebruikte tijd per zet.  
Voor meer details, zie Sectie 3.  
GEWONE NIVEAU’S +  
ONEINDIG NIVEAU  
TOERNOOI  
NIVEAU’S  
SNEL-  
SCHAAK  
NIVEAU’S  
PRET  
NIVEAU’S  
MAT  
ZELF-AAN-  
PASSENDE  
NIVEAU’S  
ONDER-  
ZOEKEN  
RICHT  
NIVEAU’S  
STUFEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
93  
verlaten. Noteer dat wanneer u uw keuze aan de hand van de  
bordvelden maakt, op CLEAR drukken hetzelfde effect heeft als op  
ENTER drukken -het stelt de computer in op uw gekozen niveau.  
• Om het niveau te controleren zonder het te veranderen: Nadat  
u op LEVEL heeft gedrukt om het niveau na te kijken zonder het te  
veranderen, druk op CLEAR. Dit brengt u terug naar het gewone  
spel zonder het niveau of de klokinstelling te veranderen, zelfs  
terwijl de computer aan het nadenken is.  
voor ingewikkelde middenpartij opstellingen meer tijd neemt om te  
zetten.  
3.2 Oneindig Niveau (Veld B8)  
NIVEAU  
TIJD PER ZET  
DISPLAY  
B8 ............... Geen tijdslimiet .............. 9:99;99  
In het Oneindig Niveau zoekt de computer oneindig door, tot hij een  
gedwongen mat of gedwongen zet vindt; hij ten volle de bordstelling tot  
de maximale diepte onderzocht heeft; of tot u hem onderbreekt door op  
ENTER te drukken. Indien u het zoeken stopzet, doet de computer de  
beste zet die hij tot dan toe gevonden heeft.  
Andere belangrijke te onthouden punten betreffende de niveau’s:  
• Het veranderen van niveau stelt altijd de schaakklokken terug op  
nul.  
• Wij raden u aan niet van niveau te veranderen terwijl de computer  
nadenkt, omdat dit de klok opnieuw instelt en het zoeken  
onderbreekt. Indien u dit toch moet doen, druk dan eerst op ENTER  
om het zoeken van de computer te onderbreken, en voer zijn zet op  
het bord uit. Neem vervolgens de zet van de computer terug en  
verander het niveau. Tenslotte, druk op ENTER om de computer  
weer aan het denken te zetten in het nieuwe niveau.  
Experimenteer met dit niveau -zet interessante bordstellingen op en  
laat de computer die voor u analyseren! Hij gaat uren, zelfs dagen aan  
één stuk doordenken om de best mogelijke zet te vinden. En vergeet  
niet naar de computer te kijken terwijl hij nadenkt -haal voordeel uit het  
Roterende Display kenmerk zoals beschreven in Sectie 5.3.  
3.3 Toernooi Niveau’s (Velden C1-C8)  
NIVEAU  
TOTALE TIJD/AANTAL ZETTEN  
DISPLAY  
3.1 Gewone Spelniveau’s (Velden A1-B7)  
C1 ........... 1 uur 30 min. / 40 zetten................... 1:30;40  
C2 ........... 1 uur 45 min. / 35 zetten................... 1:45;35  
C3 ........... 1 uur 45 min. / 40 zetten................... 1:45;40  
C4 ........... 1 uur 30 min. / 35 zetten................... 1:30;35  
C5 ........... 2 uren / 40 zetten.............................. 2:00;40  
C6 ........... 2 uren 30 min. / 45 zetten................. 2:30;45  
C7 ........... 2 uren / 50 zetten.............................. 2:00;50  
C8 ........... 3 uren / 40 zetten.............................. 3:00;40  
De Toernooi Niveau’s eisen van u dat u een bepaald aantal zetten  
binnen een gegeven tijd doet. Wanneer een speler de toegestane tijd  
overschrijdt, knippert “tijd” (TImE) op de display, samen met de voorbije  
tijd, om u erop te wijzen dat de partij gedaan is. Indien u wilt kunt u  
verder spelen, ook nadat de tijd op is.  
NIVEAU  
TIJD PER ZET  
DISPLAY  
A1 .................... 1 seconde.................. L 0:01  
A2 .................... 2 seconden................ L 0:02  
A3 .................... 3 seconden................ L 0:03  
A4 .................... 5 seconden................ L 0:05  
A5 .................. 10 seconden ............... L 0:10  
A6 .................. 15 seconden ............... L 0:15  
A7 .................. 20 seconden ............... L 0:20  
A8 .................. 30 seconden ............... L 0:30  
B1 .................. 45 seconden ............... L 0:45  
B2 .................... 1 minuut .................... L 1:00  
B3 .................... 1.5 minuten ............... L 1:30  
B4 .................... 2 minuten .................. L 2:00  
B5 .................... 3 minuten .................. L 3:00  
B6 .................... 5 minuten .................. L 5:00  
B7 .................. 10 minuten .................. L10:00  
Als u een Toernooi Niveau kiest, kunt u de schaakklokken laten  
aftellen in plaats van de voorbije tijd aan te geven (zie Sectie 5.1). Als  
de speltijd op is, keert de aftellende klok automatisch terug naar de  
gewone klokweergave.  
Wanneer u één van de Gewone Spelniveau’s kiest, kiest u voor een  
gemiddelde responstijd voor de computer. Denk eraan dat de  
gemiddelde tijd berekend wordt op een groot aantal zetten. In de  
opening- & eindpartij speelt de computer gewoonlijk vlugger, terwijl hij  
Uw computer biedt ook de optie van de Bronstein Klok tijdregeling  
wanneer u partijen op Toernooi Niveau speelt! Voor alle details, zie  
Sectie 5.4.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
94  
3.4 Snelschaak Niveau’s (Velden D1-D8)  
een grote sprong in speelsterkte, en u zult merken dat ze heel wat  
uitdagender zijn! Probeer alle Pret Niveau’s uit -telkens u er één  
overwint gaat u over naar de volgende! Wanneer u dan de Niveau’s E7  
en E8 bereikt, zal uw verbeterde behendigheid in het schaken u helpen  
deze met wat meer gemak te hanteren.  
NIVEAU  
TIJD PER PARTIJ  
DISPLAY  
D1 .................... 5 minuten .................. 0:05;99  
D2 .................. 10 minuten .................. 0:10;99  
D3 .................. 15 minuten .................. 0:15;99  
D4 .................. 20 minuten .................. 0:20;99  
D5 .................. 30 minuten .................. 0:30;99  
D6 .................. 45 minuten .................. 0:45;99  
3.6 Mat Zoeken Niveau’s (Velden F1-F8)  
LEVEL  
PROBLEM  
DISPLAY  
D7 .................. 60 minuten .................. 1:00;99  
D8 .................. 90 minuten .................. 1:30;99  
F1 .................... Mat in 1..................... =in: 1  
F2 .................... Mat in 2..................... =in: 2  
In de Snelschaak Niveau’s (ook genaamd Blitz of “Plotse Dood”  
Niveau’s), stelt u de totale tijd voor een volledige partij in. Wanneer de  
toegestane tijd overschreden wordt, knippert “tijd” (TImE) samen met de  
voorbije tijd op het scherm, om aan te geven dat de partij gedaan is.  
Als u een Snelschaak Niveau kiest, kunt u de schaakklokken instellen  
om de tijd af te tellen in plaats van de voorbije tijd aan te geven (zie  
Sectie 5.1). Wanneer de tijd voor een partij op is, keert de aftellende  
klok automatisch terug naar de gewone klokweergave.  
Uw computer biedt eveneens de Bronstein Klok tijdregeling wanneer  
u in de Snelschaak Niveau’s speelt. Voor een volledige uitleg, zie Sectie  
5.4.  
F3 .................... Mat in 3..................... =in: 3  
F4 .................... Mat in 4..................... =in: 4  
F5 .................... Mat in 5..................... =in: 5  
F6 .................... Mat in 6..................... =in: 6  
F7 .................... Mat in 7..................... =in: 7  
F8 .................... Mat in 8..................... =in: 8  
Keuze van één van deze niveau’s activeert een speciaal Mat Zoeken  
Programma. Als u een bordstelling hebt waarin een mat aanwezig kan  
zijn en u wilt dat de computer die vindt, kies dan voor één van de Mat  
Zoeken Niveau’s. Uw computer kan matten oplossen in tot en met 8  
zetten. Matten in één tot vijf zetten worden gewoonlijk redelijk vlug  
gevonden, maar oplossingen die zes tot acht zetten vereisen kunnen  
een tijdje duren. Indien er geen mat aanwezig is of de computer geen  
mat kan vinden, laat hij een foutmelding horen en geeft de display een  
reeks streepjes (– – – – –) aan. Verander eenvoudig van niveau om  
verder te spelen.  
3.5 Pret Niveau’s (Velden E1-E8)  
NIVEAU  
TIJD PER ZET  
DISPLAY  
E1 .................. 1 seconde ................... Fun: 1  
E2 .................. 2 seconden ................. Fun: 2  
E3 .................. 3 seconden ................. Fun: 3  
E4 .................. 4 seconden ................. Fun: 4  
E5 .................. 5 seconden ................. Fun: 5  
3.7 Onderricht Niveau’s (Velden G1-G8)  
NIVEAU  
ZOEKDIEPTE  
DISPLAY  
E6 .................. 6 seconden ................. Fun: 6  
E7 .................. 7 seconden ................. Fun: 7  
G1...................1 zet ........................... PLY: 1  
G2...................2 zetten...................... PLY: 2  
E8 ................. *8 seconden ................. Fun: 8  
G3...................3 zetten...................... PLY: 3  
*Neemt toe volgens de gebruikte tijd per zet.  
G4...................4 zetten...................... PLY: 4  
Bent u een beginner of onervaren in het schaken? Zoja, dan zijn deze  
niveau’s er speciaal voor u! Hier beperkt de computer zijn zoeken zodat  
hij opzettelijk zwakker speelt, wat u meer kans geeft om te winnen!  
De Pret Niveau’s beginnen gemakkelijk en worden geleidelijk  
moeilijker. De speelsterkte van de computer gaat geleidelijk omhoog  
van Niveau E1 tot E6 -maar pas op voor harde competitie wanneer u de  
Niveau’s E7 en E8 bereikt! Deze twee hoogste Pret Niveau’s betekenen  
G5...................5 zetten...................... PLY: 5  
G6...................6 zetten...................... PLY: 6  
G7...................7 zetten...................... PLY: 7  
G8...................8 zetten...................... PLY: 8  
In de Onderricht Niveau’s is de zoekdiepte van de computer beperkt  
tot een bepaald aantal zetten zoals hierboven aangegeven. Terwijl u  
door de niveau’s circuleert geeft de computer voor elk niveau PLY:# aan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
95  
op de display. Een “ply” is een individuele zet (een zet voor één kleur),  
en “#” is het nummer dat voor de zoekdiepte staat. Bijvoorbeeld, op  
Niveau G zoekt de computer tot een diepte van één halfzet (PLY:1), en  
kijkt dus niet verder dan één individuele zet. Het is daarom dat hij op dit  
niveau vaak een mat in één overziet. Dit betekent zwak spel, dat begin-  
ners meer kans geeft om van de computer te winnen!  
4. INFO MODUS: ZIE HOE DE COMPUTER DENKT  
Stel u voor: U speelt schaak tegen een vriend en hij is aan zet. U wilt  
natuurlijk dolgraag weten over welke zet hij nadenkt, en u vraagt zich af  
hoe hij over de bordstelling denkt. Maar, u kunt het moeilijk vragen, dit  
wordt gewoonweg niet gedaan. Wel, wanneer u tegen de computer  
speelt kunt u alle vragen stellen die u maar wilt, en u krijgt bovendien  
alle antwoorden! In feite kunt u ongelofelijk veel informatie over het  
denkproces van de computer bekomen. Op aanvraag toont hij u de zet  
waarover hij aan het denken is, zijn evaluatie van de huidige bord-  
stelling, hoe diep hij zoekt, en nog veel meer. U kunt zich voorstellen  
hoe het bestuderen van deze informatie u zal helpen om zoveel meer  
over schaak te leren!  
3.8 Zelf-Aanpassende Zwakke Niveau’s (Velden H1-H8)  
NIVEAU  
TYPE  
DISPLAY  
H1 ............ Zelf-Aanpassend 1 ...........Adt: 1  
H2 ............ Zelf-Aanpassend 2 ...........Adt: 2  
H3 ............ Zelf-Aanpassend 3 ...........Adt: 3  
H4 ............ Zelf-Aanpassend 4 ...........Adt: 4  
H5 ............ Zelf-Aanpassend 5 ...........Adt: 5  
H6 ............ Zelf-Aanpassend 6 ...........Adt: 6  
H7 ............ Zelf-Aanpassend 7 ...........Adt: 7  
Gebruik van de Info Modus  
Hoe verkrijgt u nu al deze partij informatie? Door op gelijk welk  
ogenblik de Info Modus te gebruiken! Indien u dit doet terwijl de com-  
puter nadenkt, zult u de informatie displays zien veranderen naarmate  
de computer verschillende zetten overweegt en dieper zoekt!  
H8 ............ Zelf-Aanpassend 8 ...........Adt: 8  
De Zelf-Aanpassende Zwakke Niveau’s zijn perfect voor spelers die  
voor het eerst beginnen te schaken. Hier hebben onervaren spelers een  
kans om met de computer op acht verzwakte niveau’s van verschillende  
ELO-waarden te spelen, en past de computer zijn sterkte aan de speler  
aan. U weet niet wat een ELO-score is? Het is een manier om  
schaakperformance te meten! Schaakscores bestaan gewoonlijk uit vier  
cijfers, waarbij de sterkere spelers de hoogste scores halen. Naar de  
top toe hebben meesters een score van 2200 en meer. En opdat u zou  
weten met wie u te doen hebt: uw computer scoort op zijn hogere  
niveau’s meer dan 2000 ELO.  
Gezien de Zelf-Aanpassende Zwakke niveau’s speciaal voor  
beginnende schaakspelers ontworpen zijn, zet de computer zijn  
speelsterkte op het laagste niveau (H1) op een opzettelijk zwak niveau  
van ongeveer 350 ELO. Aan het andere uiteinde van de schaal, past de  
computer in niveau H8 zijn sterkte aan die van u aan, door het ELO  
verschil op nul te houden. Terwijl u speelt, probeert de computer dit  
verschil constant te houden. Dit wil zeggen dat, indien u slecht speelt,  
de computer ook niet goed gaat spelen -maar indien nodig gaat hij  
vechten om verloren materiaal van u terug te winnen. Anderzijds, hoe  
sterker u speelt, hoe sterker de computer gaat spelen. Werk uw weg  
naar de top, en leer al doende.  
Zie “INFO MODUS IN EEN OOGWENK” voor een tabel die al de  
Info Modus displays samenvat.  
Partij informatie is onderverdeeld in vier groepen, en u drukt op INFO  
om van de ene groep naar een andere te circuleren. De BLACK/+ en  
WHITE/– toetsen kunnen gebruikt worden om repectievelijk vooruit en  
achteruit te circuleren binnen elke groep. Druk op CLEAR om de Info  
Modus te verlaten en terug naar de gewone schaakklok te keren.  
Nadat u meer over de Info Modus hebt geleerd, kijk dan nog even  
naar Sectie 5.3 voor een beschrijving van het Roterende Display  
kenmerk. Keuze van dit kenmerk laat de computer met tussenruimten  
van ongeveer één seconde automatisch door de gevraagde informatie  
circuleren, telkens hij over zijn zet nadenkt —u kunt de computer in feite  
luidop zien denken. Wanneer de gevraagde informatie niet voorhanden  
is, geeft de display streepjes weer (– – – – –).  
4.1 Voornaamste Varianten  
Druk een eerste maal op INFO om informatie over de voornaamste  
varianten te bekomen (de te verwachten speelwijze, of de volgorde van  
de zetten die de computer denkt te zullen maken). De eerste display,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
96  
zoals u zult zien, is de zet welke de computer nu denkt te gaan maken.  
Noteer dat de zet zich onderaan de display bevindt, en dat de  
bordlichten van de van en naar velden voor die zet ook afwisselend  
knipperen. Deze voornaamste variant wordt tot een maximum van zes  
individuele zetten vertoond. Druk herhaaldelijk op BLACK/+ om vooruit  
door alle zetten te circuleren:  
INFO MODUS IN EEN OOGWENK  
VOORNAAMSTE VARIANT INFO:  
O
• Zet 1 (te verwachten speelwijze)  
F
x1  
IN  
• Zet 2 (te verwachten speelwijze)  
W
H
• Zet 1 - Zet 6 (te verwachten speelwijze)  
I
• Zet 3 (te verwachten speelwijze)  
• Zet 4 (te verwachten speelwijze)  
• Zet 5 (te verwachten speelwijze)  
• Zet 6 (te verwachten speelwijze)  
T
E
Druk op WHITE/– om achteruit door alle zetten te circuleren en de  
vorige displays terug te zien. Druk op CLEAR om terug naar de gewone  
klokweergave te keren.  
K
A C  
L
B
Gezien de eerste zet van de te verwachten speelwijze de zet is die de  
computer denkt dat u gaat maken, kunt u deze zet tevens als een tip  
beschouwen. Dus, telkens als u hulp nodig hebt, druk gewoon op INFO  
wanneer u aan zet bent.  
ZOEK INFO:  
O
• Evaluatie van de huidige bordstelling  
F
x2  
IN  
W
• 2 cijfers: Zoek diepte + aantal zetten tot  
H
I
T
E
dusver onderzocht  
• Huidige zetten die beschouwd worden  
• Aantal bordstellingen per seconde  
onderzocht  
K
4.2 Zoek Informatie  
A C  
L
B
Druk een tweede maal op INFO om informatie over het zoeken van  
de computer te bekomen. Druk herhaaldelijk op BLACK/+ om vooruit  
door de volgende vier displays te circuleren:  
SCHAAKKLOK INFO:  
O
• Evaluatie van de huidige bordstelling (gebaseerd op het feit dat een  
pion 1.0 punten waard is; een positief nummer geeft aan dat WIT  
vooruit is)  
Twee cijfers: Het eerste is de huidige zoekdiepte, of het aantal  
individuele zetten dat de computer vooruit kijkt; het tweede is het  
aantal zetten dat de computer tot dusver heeft onderzocht  
• De zet die nu overwogen wordt  
F
• Voorbije tijd sinds laatste zet.  
x3  
IN  
W
H
Totale voorbije tijd voor Wit  
Totale voorbije tijd voor Zwart  
• Resterende tijd voor Wit*  
• Resterende tijd voor Zwart*  
I
T
E
K
A C  
L
B
*Enkel Snelschaak/Toernooi Niveau’s  
• De zoeksnelheid, of aantal stellingen (knopen) die per seconde  
onderzocht worden  
Druk op WHITE/– om achteruit te circuleren en vorige displays terug  
te zien. Druk op CLEAR om terug naar de gewone klokweergave te  
keren.  
ZETTENTELLING INFO:  
O
F
• Zetnummer tot dusver gemaakt  
x4  
IN  
W
H
I
T
E
• Zetten van de huiidige partij  
K
A C  
L
B
4.3 Schaakklok Informatie  
Druk een derde keer op INFO voor informatie betreffende de  
schaakklokken. De schaakklokken houden de tijd bij voor beide kleuren.  
Druk herhaaldelijk op BLACK/+ om vooruit te circuleren door de  
volgende klokweergaves:  
R
Druk om het even wanneer op  
verlaten.  
om de Info Modus te  
Voor details, zie Sectie 4.  
A
E
L
C
• Voorbije tijd sinds de laatste zet  
Totale voorbije tijd voor Wit  
Totale voorbije Tijd voor Zwart  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
97  
• Resterende tijd voor Wit (Enkel in de Snelschaak/Toernooi Niveau’s)  
• Resterende tijd voor Zwart (Enkel in de Snelschaak/Toernooi Niveau’s)  
Druk op WHITE/– om achteruit te circuleren en de vorige displays  
terug te zien. Druk op CLEAR om terug naar de gewone klokweergave  
te keren.  
De klokken stoppen telkens u een zet terugneemt, of een nieuwe  
bordstelling opzet. Doch de tijden worden in het geheugen bijgehouden,  
en de klokken hervatten zodra u de partij terug opneemt. Wanneer u  
van niveau verandert of op NEW GAME drukt, worden de  
schaakklokken altijd teruggesteld.  
Het kiezen van Partij Opties  
Zoals hieronder beschreven zijn er twee manieren om opties in te  
stellen -door de partijtoetsen te gebruiken of door de bordvelden aan te  
drukken.  
Zie “DE BASISELEMENTEN VAN DE OPTIE MODUS: HIER  
VOLGT HOE HET WERKT!” voor een tabel die het gebruik van  
de Optie Modus samenvat, en een overzicht geeft van al de  
opties.  
De Spel Opties zijn onderverdeeld in vier groepen: Werking Modus,  
Spel Modus, Roterende Display Modus en Bronstein Klok Opties. Als u  
op OPTION drukt, circuleert u van de ene groep naar de andere, en  
elke groep bevat op zijn beurt een andere reeks opties.  
• Voor de Werking Modus, Spel Modus en Roterende Display  
Modus, de BLACK/+ en WHITE/– toetsen gebruikt om door de  
opties binnen elke groep te circuleren. Voor elke optie geeft een  
plusteken (+) op de display aan dat de optie AAN staat, en een  
minteken () dat de optie UIT staat. Druk op ENTER om elk van de  
opties aan- of uit te schakelen wanneer ze op de display  
aangegeven worden.  
• Voor de Bronstein Klok Opties drukt u op ENTER om door de  
verschillende klok opties te circuleren. De klok optie die u op de  
display kiest zal de gekozen tijdregeling zijn nadat u de Optie  
Modus verlaat. Indien u beslist de Bronstein Klok toch niet te  
gebruiken, druk gewoon herhaaldelijk op ENTER tot de display  
opnieuw -bronaangeeft (zie Sectie 5.4).  
Tijdens de partij gaat een klok die de voorbije tijd weergeeft één voor  
één de stuk symbolen vertonen, van pion tot Koning. Een klok die de tijd  
aftelt vertoont de stuk symbolen in omgekeerde richting, van Koning tot  
pion.  
4.4 Zettentelling/Partij Zetten  
Druk een vierde maal op INFO om het zetnummer tot dusver in de  
partij aan te geven. U kunt daarna herhaaldelijk op WHITE/– drukken  
om terug door de zetten van de hele partij te circuleren (tot en met 50  
individuele zetten).  
• Huidig zetnummer tot dusver gemaakt  
• Zetten van de huidige partij  
Druk op even welk ogenblik op BLACK/+ om over de zetten vooruit te  
gaan. Druk op CLEAR om terug naar de gewone klokweergave te  
keren.  
4.5 Wilt U een Tip? Vraag Maar!  
Nadat u al uw optiekeuzes hebt gemaakt uit één of alle groepen, druk  
op CLEAR om het gewone spel te hervatten.  
Voor het geval u dit kenmerk miste toen het in Sectie 4.1 werd  
vermeld, willen wij u er nogmaals op wijzen dat, mocht u ooit raad over  
een zet nodig hebben, u de computer altijd om een hint kunt vragen.  
Druk eenvoudig op INFO wanneer u aan zet bent -en de computer  
suggereert een zet voor uw kleur.  
Een andere methode om spelopties te selecteren is door op de  
optievelden te drukken. Zoals aangegeven in de Optie Tabel, kunnen  
de velden A1-H1, A2-H2, A3-H3 en A4 gebruikt worden om opties aan-  
en uit te schakelen. Druk eerst op OPTION om de Optie Modus binnen  
te komen; neem daarna een schaakstuk en druk op het gewenste veld  
om een optie te kiezen, de tabel als gids gebruikend.  
5. OPTIES VOOR PLEZIER EN AFWISSELING  
• Voor de Werking Modus, Spel Modus en Roterende Display  
Modus schakelt het herhaaldelijk aandrukken van een veld de optie  
aan en uit, met een plusteken (+) voor AAN en een minteken ()  
voor UIT.  
• Voor de Bronstein Klok Opties, druk herhaaldelijk het Veld A4  
aan om uw gewenste klokinstelling te kiezen.  
Naast de kenmerken waarover u tot dusver meer te weten kwam,  
biedt uw computer nog vele andere opwindende partij opties! Al deze  
opties zijn op gelijk welk ogenblik tijdens een partij selecteerbaar. Ze  
worden individueel beschreven in deze Sectie, en samengevat in de  
Optie Modus Tabel.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
98  
DE BASISELEMENTEN VAN DE OPTIE MODUS: HIER VOLGT HOE HET WERKT!  
N
IO  
T
P
O
x1 = WERKING MODUS (Auto...)  
1.  
2.  
Druk herhaaldelijk op OPTION  
om een Modus te selecteren:  
N
IO  
T
P
O
x2 = SPEL MODUS (SEL...)  
N
IO  
T
P
Selecteer vervolgens uw optie(s)  
met behulp van de tabel hieronder.  
Er zijn twee manieren om dit te  
doen.  
• Circuleer door de opties binnen die  
modus:  
O
O
O
x3 = ROTERENDE DISPLAY MODUS (rd:1...)  
x4 = BRONSTEIN KLOK (bron...)  
N
N
IO  
IO  
T
T
P
P
x5 = terug naar WERKING MODUS...  
• Druk op BLACK/+ om vooruit  
te circuleren.  
• Druk op WHITE/– om  
A5  
achteruit te circuleren.  
Bronstein  
Klok  
BRONSTEIN  
KLOK  
• Wanneer uw optie op het  
scherm verschijnt, druk op  
ENTER om ze aan (+) of uit  
() te zetten.  
+b0:01 .+b0:02 .+b0:03 .+b0:05 .+b0:10 .+b0:20 .+b0:30  
OPTIES  
-bron  
A4  
B4  
Variant  
C4  
D4  
Variant  
E4  
Stelling  
F4  
Diepte &  
G4  
Knopen  
H4  
Tijd per  
Variant  
op ply 1  
Variant  
op ply 3  
(Voor de Bronstein Klok, druk  
herhaaldelijk op ENTER om  
een klokinstelling te kiez.)  
OF, situeer eenvoudig uw optieveld  
en druk één van de stukken met  
pinnen in het gaatje om die optie  
aan (+) of uit (–) te schakelen.  
(Voor de Bronstein Klok, druk  
herhaaldelijk het Veld A4 aan om  
een tijdsinstelling te kiezen.)  
ROTERENDE  
DISPLAY  
op ply 2  
op ply 4  
Evaluatie  
Zetten  
Onderzocht  
Zet  
OPTIES  
-rd:1 -rd:2 -rd:3 -rd:4 -rd:E -rd:d -rd:n -rd:t  
B3  
A3  
C3  
D3  
E3  
F3  
G3  
H3  
Actief  
Boek  
Selectieve/ Makkelijke Willekeurig  
Brute Kracht Modus  
Spel  
Boek  
Aan/Uit  
Volledig  
Boek  
Passief  
Boek  
Toernooi  
Boek  
SPEL  
MODUS  
OPTIES  
-bk:at  
+SEL -EASY -rand +book -bk:FL -bk:Pa  
B2  
-bk:tn  
A2  
C2  
D2  
E2  
F2  
G2  
H2  
Auto-  
Pieptoon  
Stille  
Modus  
Training Tikkende Aftellende Speel Wit  
Auto-  
WERKING  
MODUS  
OPTIES  
matisch  
bij  
Modus  
Klok  
Klok  
van Boven matisch  
Uitzetten  
Toetsindruk  
Antwoord  
+AuTo  
3.  
Tenslotte, druk op CLEAR  
B1+SNd  
C1-SIL -Co:ch E1-tic -c:dn -toP H1-aPd  
A1  
D1 F1 G1  
om de Optie Modus te  
R
A
E
L
verlaten, met uw nieuwe  
C
optie(s) ingesteld.  
Voor meer details, zie Sectie 5.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99  
Wanneer al uw selecties gemaakt zijn, druk op CLEAR om naar uw  
partij terug te keren.  
krijgen. Om te zien wat de computer bij een bepaalde opstelling zou  
doen, druk op ENTER om hem de volgende zet te laten maken. Nadat  
hij zijn zet gemaakt heeft, blijft de Automatisch-Antwoord Modus  
uitgeschakeld en kunt u de partij verder spelen.  
Opmerking: Deze optie gaat automatisch terug naar zijn  
voorgeprogrammeerde AAN-stand telkens u op NEW GAME drukt.  
Wanneer u de computer voor het eerst aanzet, zijn bepaalde opties  
voorgeprogrammeerd. De opties die automatisch aangeschakeld zijn  
wanneer u voor het eerst begint, worden in de tabel aangegeven met  
een plusteken, en de opties die uitgeschakeld zijn met een minteken.  
Telkens wanneer u de computer terug voor een nieuwe partij instelt,  
worden de meeste van uw geselecteerde opties overgedragen naar uw  
volgende partij. Enkele uitzonderingen daarop zijn Automatisch-  
Antwoord, dat automatisch terug aangeschakeld (ON) wordt bij het  
starten van een nieuwe partij, en Speel Wit van Boven, dat automatisch  
uitgeschakeld (OFF) wordt.  
b. Geluid bij Toetsindruk (Veld B1)  
Aan:+SNd Uit:-SNd  
Deze optie staat u toe de pieptoon die het indrukken van elke toets  
vergezelt, uit te schakelen. U hoort nog steeds een pieptoon wanneer  
de computer zijn zet doet, wanneer een zet tegen de spelregels gedaan  
wordt of een verkeerde toets ingedrukt wordt, en wanneer voor een  
NIEUWE PARTIJ is ingesteld.  
5.1 Werking Modus Opties (Velden A1-H1)  
Druk eenmaal op OPTION om de Werking Modus Opties te  
kiezen. Gebruik daarna de BLACK/+ en WHITE/– toetsen om opties  
binnen deze groep te selecteren, en druk op ENTER om de opties aan  
(+) of uit () te schakelen. Of, druk gewoon op de optievelden om de  
opties aan- of uit te schakelen.  
c. Stille Modus (Veld C1)  
Aan:+SIL Uit:-SIL  
Gewoonlijk piept de computer telkens hij een zet gevonden heeft.  
Schakel de Stille Modus aan voor een volledig stille werking.  
a. Automatisch-Antwoord Modus (Veld A1)  
Aan:+AutoUit:-Auto  
d. Coach Mode (Square D1)  
Aan:+Co:ch Uit:-Co:ch  
Gewoonlijk reageert de computer automatisch met een zet telkens  
nadat u een zet heeft uitgevoerd. Als u de Automatisch-Antwoord  
Modus uitschakelt, kunt u een aantal zetten uitvoeren zonder dat de  
computer mag reageren. U zult zien dat er heel wat manieren zijn om dit  
kenmerk te gebruiken!  
• Speel meesterpartijen. Druk op ENTER om te zien wat de computer  
op een bordstelling zou doen!  
• Houdt aantekeningen bij van uw eigen schaakpartijen. Wanneer  
een partij gedaan is, speel vanuit om het even welke bordstelling  
om te zien hoe andere zetten of verschillende strategieën het  
resultaat hadden kunnen beïnvloeden.  
Het kiezen van +Co:chschakelt speciale kenmerken aan die uw  
concentratie op uw strategische planning bevorderen! In de Coach  
Modus kijkt de computer over uw schouder mee terwijl u speelt, hij ziet  
wat u doet en helpt telkens als u hulp verlangt! In deze unieke  
“bewaarengel” capaciteit waarschuwt de computer u met een Slag Alert  
telkens u gevaar loopt een stuk te verliezen. Als één van uw stukken  
door een stuk van lagere waarde bedreigd wordt, bijvoorbeeld, laat de  
computer een reeks waarschuwingspiepen horen en gaan de  
bordlichten van het bedreigde stuk enkele seconden lang knipperen.  
Om de partij verder te zetten, maak uw volgende zet (of neem uw  
laatste zet terug en maak een nieuwe zet).  
• Bestudeer de openingslijnen door ze manueel uit te voeren!  
• Speel tegen een vriend, terwijl u de computer als scheidsrechter  
laat fungeren. Hij zal uw partij overzien, controleren dat er geen  
zetten tegen de regels van het spel gemaakt worden, en de tijd voor  
beide kleuren bijhouden!  
Wanneer u tegen een andere persoon speelt en één van de kleuren  
heeft hulp nodig, druk op INFO om een suggestie voor een zet te  
Met de Coach Modus aangeschakeld laat de computer eveneens een  
Tactisch Alert horen wanneer hij denkt dat u een blunder heeft begaan,  
en uw zet tot onnodig materieel verlies zal leiden. Hij doet dit door een  
reeks pieptonen te laten horen en de zet die hij beter vindt te laten  
knipperen. U kunt ofwel de zet van de computer uitvoeren, ofwel uw zet  
terug nemen en een andere zet doen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
100  
e. Tikkende Klok (Veld E1)  
Aan:+tic Uit:-tic  
Wanneer u deze optie aanschakelt, activeert u een tikkende klok die  
de computer op een echte schaakklok doet lijken! Stelt u voor -u kunt in  
uw woonkamer de sfeer van een kampioenschap schaaktoernooi  
nabootsen!  
WILT U ZWART VAN ONDER  
SPELEN?  
ዛዙዘ዗ዖዕዔዓዒዜ  
ዊธพผฎดบภถዊ  
ዋยฤยฤยฤยฤዋ  
ዌྠลྠลྠลྠลዌ  
ውลྠลྠลྠลྠው  
ዎྠลྠลྠลྠลዎ  
ዏลྠลྠลྠลྠዏ  
ዐรมรมรมรมዐ  
ዑตฟนฏฑปฝทዑ  
ዝዙዘ዗ዖዕዔዓዒዞ  
HIER IS DE OPSTELLING  
Wanneer de computer Wit van de  
bovenkant van het bord speelt (Sectie  
5.1, Optie G1), wees dan voorzichtig de  
stukken juist op het bord te zetten!  
Noteer dat de Koningen en Dames een  
andere plaats innemen, en dat de  
bordnotatie omkeert.  
f. Aftellende Klok (Veld F1)  
Aan:+c:dn Uit:-c:dn  
Het aanschakelen van deze optie laat de computer op het scherm  
een aftellende tijd weergeven in plaats van de voorbije, optellende tijd.  
Noteer dat de stuk symbolen hierdoor in omgekeerde richting  
weergegeven worden, “aftellend” van Koning tot pion. Deze optie is  
enkel beschikbaar in combinatie met de Toernooi en Snelschaak  
Niveau’s.  
gebleven was, druk op GO/STOP om de computer terug aan te zetten.  
Denk eraan dat de computer zichzelf niet uitschakelt terwijl hij over een  
zet nadenkt.  
g. Speel Wit van Boven (Veld G1)  
Aan:+toP Uit:-toP  
Wilt u de normale norm verlaten en de computer met de Witte  
stukken van bovenaan het bord laten spelen? Probeer dan deze  
interessante optie! Selecteer +tOPbij het begin van een nieuwe partij  
en stel het bord op met de Zwarte stukken dichtst bij u, zoals getoond in  
de diagram in deze sectie. Druk hierna op ENTER om het spel te  
starten. Kijk terwijl de computer de eerste zet voor Wit vanaf de  
bovenkant van het bord uitvoert.  
5.2 Spel Modus Opties (Velden A2-H2)  
Druk tweemaal op OPTION om de Spel Modus Opties te  
selecteren. Gebruik hierna de ZWART/+ en WIT/– toetsen om opties  
binnen deze groep te selecteren, en druk op ENTER om de opties aan  
(+) of uit () te schakelen. Of, druk eenvoudig op de optie Velden om de  
opties aan of uit te schakelen.  
Zie “WILT U ZWART VAN ONDER SPELEN? HIER IS DE  
OPSTELLING” voor een diagram die de juiste bordstelling  
aangeeft voor deze optie.  
a. Selectief Zoeken (Veld A2)  
Aan:+SEL Uit:-SEL  
Het programma in deze schaakcomputer gebruikt normaal gezien  
een Selectief Zoeken algoritme. Dit staat de computer toe combinaties  
te zien die hem anders langer zouden duren om te berekenen. Door  
deze optie uit schakelen door -SELte selecteren, schakelt het pro-  
gramma over naar een zeer krachtig Brute Kracht algoritme. Deze  
zoekmethode minimaliseert het risico van een nu en dan voorkomende  
onoplettendheid.  
Wanneer de computer Wit vanaf de top speelt, wordt de bord notatie  
automatisch omgekeerd. Bovendien zal deze optie terug naar de  
standaardinstelling UIT keren wanneer er een nieuwe partij gestart  
wordt.  
h. Automatisch Uitzetten (Veld H1)  
Aan:+aPd Uit:-aPd  
De Automatisch Uitzetten optie is een handig batterijbesparend  
kenmerk. Als deze optie geactiveerd is, zet de computer zichzelf  
automatisch uit wanneer gedurende ongeveer 15 minuten geen enkele  
toets ingedrukt of zet gedaan wordt. Om de partij te hernemen waar u  
Noteer dat de Mat Zoeken Niveau’s steeds de Brute Kracht methode  
gebruiken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
101  
b. Makkelijk Modus (Veld B2)  
Aan:+EAsy Uit:-EASy  
hoe best op zo’n stelling te reageren. Daarom is de computer in staat  
zulk een zet te doen terwijl de Volledige Boek optie aanstaat.  
Wenst u meer partijen tegen de computer te winnen? Probeer de  
Makkelijk Modus aan te schakelen, welke voorkomt dat de computer in  
uw tijd nadenkt! Dit verzwakt alle spel niveau’s zonder de tijdcontrole  
van de computer te beïnvloeden. Zoals beschreven in Sectie 2.8, denkt  
de computer normaal na in uw tijd en gebruikt hij deze tijd om over zijn  
volgende zet na te denken en zijn strategieën op voorhand te plannen.  
Dit is onder andere wat de computer zulk een sterke tegenstander  
maakt! Door de Makkelijk Modus te gebruiken om alle niveau’s te  
verzwakken, heeft u effectief veel meer niveau’s om uit te kiezen.  
f. Passief Boek (Veld F2)  
Aan:+bk:Pa Uit:-bk:Pa  
Door Passief Boek optie te kiezen, dwingt u de computer een  
voorkeur te geven aan passieve en gesloten stellingen wanneer hij  
beslist welke openingen te spelen. Indien deze optie geselecteerd is,  
zijn de Actief Boek en Toernooi Boek opties buiten werking gesteld.  
g. Active Book (Veld G2)  
Aan:+bk:at Uit:-bk:at  
c. Willekeurig Spel (Veld C2)  
Wanneer deze optie geactiveerd is, zal de computer voorkeur geven  
aan actieve openingszetten en open stellingen wanneer hij beslist welke  
opening te spelen. Indien deze optie geselecteerd is, zijn de Passief  
Boek en Toernooi Boek opties buiten werking gesteld.  
Aan:+rand Uit:-rand  
Schakel deze optie aan voor een grotere spel variëteit. In plaats van  
de beste zet te selecteren, zal de computer één van de beste zetten  
selecteren door een ingebouwde Randomisatie te raadplegen!  
h.Toernooi Boek (Veld H2)  
d. Boek Aan/Uit (Veld D2)  
Aan:+bk:tn Uit:-bk:tn  
Aan:+book Uit:-book  
Wanneer u de Toernooi Boek optie aanschakelt, is de computer  
verplicht steeds de best mogelijke manier van spelen in elke opening te  
selecteren. Terwijl dit resulteert in het beste schaakspel, verkleint het  
tevens de keuze van zetten voor de computer door de voorhanden  
voortzettingen te limiteren. Indien deze optie geselecteerd is, zijn de  
Actief Boek en Passief Boek opties buiten werking gesteld.  
Indien u ooit de computer’s ingebouwde openingen volledig wilt  
uitsluiten, zet deze optie naar -book. Wanneer het boek uitgeschakeld  
is, wordt de computer gedwongen vanaf het begin van de partij tijd te  
nemen om over zijn zetten na te denken, in plaats van zetten uit het  
geheugen te spelen. Voor details betreffende openingen, zie Sectie 2.7.  
Indien u het boek volledig uitschakelt, zijn de andere boek opties  
(hieronder beschreven) tevens automatisch uitgeschakeld.  
5.3 Roterende Display Opties (Velden A3-H3)  
Gewoonlijk geeft de display van de computer de tijd aan die de speler  
krijgt om een zet te doen. De computer kan echter ook andere  
informatie weergeven, als beschreven in Sectie 4 (Info Modus). Het  
Roterende Display kenmerk werkt hand in hand met de Info Modus,  
gezien het u toestaat te kiezen welke Info Displays u wilt zien, en dan  
uw keuzes met ongeveer één seconde tussenruimten circuleert. U kunt  
enkele of alle Roterende Display opties aanschakelen, als gewenst.  
e. Volledig Boek (Veld E2)  
Aan:+bk:FL Uit:-bk:FL  
Het instellen van de Volledige Boek optie geeft de computer de  
vrijheid om zetten te kiezen uit zijn ingebouwde openingenboek, zodat u  
hem een grotere variëteit van openingslijnen kunt zien spelen. Als deze  
optie aangeschakeld is, zijn de Passieve-, Actieve- en Toernooiboek  
Opties niet van kracht.  
Met deze optie aangeschakeld kan het gebeuren dat de computer  
onwaarschijnlijke zetten doet. Dat komt omdat zijn ingebouwde  
openingenboek bepaalde tegenzetten op bepaalde bordstellingen bevat  
(zelfs onwaarschijnlijke stellingen), en hij die dan speelt. Hoewel de  
computer uit zichzelf geen dergelijke zetten zou doen, dient hij te weten  
BELANGERIJK: Het Roterende Display kenmerk is enkel  
geactiveerd TERWIJL DE COMPUTER NADENKT!  
Druk drie maal op OPTION om de Roterende Display Optie te  
kiezen. Gebruik daarna de BLACK/+ en WHITE/– toetsen om de opties  
te kiezen die u op de display wilt zien circuleren. De opties worden  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
102  
hieronder beschreven en zijn samengevat in de Optie Modus Tabel in  
deze sectie. Druk op ENTER om deze opties aan (+) of uit () te  
schakelen. Of, druk gewoon de optievelden aan om de opties aan- of uit  
te schakelen.  
vlugger uit te voeren, aangezien:  
• Indien u 7 seconden gebruikt voor uw zet, zullen maar 7 seconden  
toegevoegd worden aan uw totaal resterende tijd, en geen 10  
seconden.  
Indien u vindt dat de op het scherm weergegeven informatie te vlug  
verandert terwijl ze roteert, druk op INFO om het scherm te bevriezen.  
Herhaaldelijk op INFO en de BLACK/+ en WHITE/– toetsen drukken  
staat u toe manueel door al de displays te circuleren, zoals beschreven  
in Sectie 4. Om de display opnieuw te laten roteren, druk op OPTION  
gevolgd door CLEAR. In ieder geval, wanneer de computer over zijn  
volgende zet begint na te denken gaat de display vanzelf opnieuw  
roteren. De partij informatie die u terwijl de computer nadenkt kunt  
zien omvat het volgende:  
rd:1 tot rd:4= te verwachten speelwijze  
rd:E= een evaluatie van de huidige bordstelling  
rd:d= de zoekdiepte van de computer, en het aantal zetten in de  
partij tot dusver onderzocht  
rd:n= het aantal knopen onderzocht per seconde  
rd:t= de tijd die de zet tot dusver innam.  
• Indien u 10 seconden of langer gebruikt voor uw zet, zullen slechts  
10 seconden toegevoegd worden aan uw totaal resterende tijd.  
Druk vier maal op OPTION om de Bronstein Klok Modus te  
activeren. Druk daarna herhaaldelijk op ENTER om uw gewenste  
Bronstein Klokinstelling te kiezen, zoals hieronder beschreven:  
BRONSTEIN KLOKINSTELLINGEN  
DISPLAY  
Bronstein Klock uit ............................................ -bron  
Maximum 1 sec. toegevoegd na elke zet .......... +b0:01  
Maximum 2 sec. toegevoegd na elke zet .......... +b0:02  
Maximum 3 sec. toegevoegd na elke zet .......... +b0:03  
Maximum 5 sec. toegevoegd na elke zet .......... +b0:05  
Maximum 10 sec. toegevoegd na elke zet ........ +b0:10  
Maximum 20 sec. toegevoegd na elke zet ........ +b0:20  
Maximum 30 sec. toegevoegd na elke zet ........ +b0:30  
Indien gevraagde informatie niet voorhanden is, vertoont de display  
een reeks streepjes (– – – – –).  
Voor een volledige beschrijving van deze opties en details over hoe  
juist de displays te interpreteren, zie Sectie 4.  
6. VERIFIEREN/OPZETTEN VAN STELLINGEN  
6.1 Opstellingen Verifiëren  
Zie “HET IS MAKKELIJK DE STUKKEN TE VERIFIËREN!” voor  
een stap voor stap voorbeeld van het gebruik van de Verifiëer  
Modus.  
5.4 Bronstein Klok Opties (Veld A4)  
In de Snelschaak en Toernooi Niveau’s hebt u een bepaalde  
hoeveelheid tijd voor elke partij, en de resterende tijd neemt toe  
naarmate u nadenkt. In deze niveau’s vinden spelers vaak dat ze tijd  
tekort komen naar het einde van de partij toe -ze proberen met veel  
moeite haastig goede zetten te doen binnen de tijdslimiet, en doen  
daardoor vaak minder goede zetten.  
Mocht u de schaakstukken omver gooien of u denkt dat de  
bordstelling niet juist is, dan kan de computer de opstelling van al de  
stukken voor u nakijken! Wanneer u aan zet bent, druk op één van de  
STUK SYMBOOL TOETSEN (&, %, $, #, @, of !). De computer toont  
u waar het eerste stuk van dat type zich bevindt op het bord -de display  
vertoont het stuk symbool, de kleur en het veld, en de bordlichten geven  
eveneens het veld aan. Druk opnieuw op diezelfde STUK SYMBOOL  
TOETS om de stelling van het volgende stuk van dat type te zien. Alle  
Witte stukken worden eerst vertoond, en daarna de Zwarte stukken.  
Wanneer er zich geen stukken van dat type meer op het bord bevinden,  
is enkel nog het stuk symbool op het scherm te zien.  
De Bronstein Klok biedt speciale tijdregelingen die dit probleem  
kunnen verhelpen. Dit gebeurt door het toevoegen van een bepaalde  
tijd aan uw resterende tijd na elke zet, waarbij de resterende tijd voor de  
gehele partij enkel vermindert als u deze vastgelegde tijd overschrijdt.  
Hier volgt een voorbeeld: Laat ons zeggen dat u op Snelschaak  
Niveau D4 speelt, en u hebt een totaal van 20 minuten voor de hele  
partij. Door Bronstein +b0:10te activeren krijgt u maximum 10  
seconden compensatietijd per zet (toegevoegd nadat de zet gemaakt  
is). Noteer dat u geen extra tijd of toevoeging kunt krijgen door elke zet  
Wilt u nog andere stukken nakijken? Herhaal bovenstaande proce-  
dure aan de hand van de andere STUK SYMBOOL TOETSEN om het  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
103  
PROBEER DE OPSTELLING MODUS  
HET IS MAKKELIJK DE STUKKEN TE  
VERIFIËREN!  
1. Druk op NEW GAME om de computer terug in te  
stellen, en de stukken in hun beginstand op te zetten.  
Display: [0:00:00.  
1. Druk op NEW GAME om de computer terug in te  
E
stellen, en de stukken in hun beginstand op te zetten.  
W
N
E
W
N
E
Display: [0:00:00.  
2. Druk op POSITION om de Opstelling Modus binnen  
2. Druk op de PAARD toets.  
Display: [,@,b1(eerste Wit Paard).  
Bordlichten aan: B+1.  
te komen.  
Display: -POS-.  
POSITION  
3. Druk de Witte pion aan op Veld E2, en verwijder hem  
van het bord.  
3. Druk opnieuw op PAARD.  
Display: [,@,G1(tweede Wit Paard).  
Bordlichten aan: G+1.  
E2  
Display: [,!,-E2.  
4. Druk dezelfde pion aan op Veld E3 en zet hem terug  
4. Druk opnieuw op PAARD.  
Display: ],@,b8(eerste Zwart Paard).  
Bordlichten aan: B+8.  
op het bord.  
Display: [,!,+E3.  
E3  
D8  
5. Druk de Zwarte Dame aan op Veld D8 en verwijder  
haar van het bord  
5. Druk opnieuw op PAARD.  
Display: ],@,g8(tweede Zwart Paard).  
Bordlichten aan: G+8.  
Display: ],%,-D8.  
6. Druk opnieuw op PAARD.  
6. Druk dezelfde Dame aan op Veld H5 en zet haar  
terug op het bord.  
Display: @(geen Paarden meer op het bord).  
H5  
Display: ],%,+H5.  
7. Herhaal wat hierboven staat voor alle stukken die u  
wilt nakijken. Druk op CLEAR om de Verifiëer Modus  
te verlaten.  
R
A
E
L
C
W
7. Druk op WHITE/– om de kleur te veranderen die nu  
H
I
T
aan zet is.  
E
Voor meer details, zie Sectie 6.1.  
8. Druk op CLEAR om de modus te verlaten en terug  
te keren naar een gewone partij.  
R
A
E
L
C
Voor meer details, zie Sectie 6.2.  
gehele bord na te kijken indien nodig. Druk op CLEAR om terug naar  
het gewone spel te keren.  
telkens wanneer u aan zet bent. Nadat u uw nieuwe bordstelling hebt  
opgezet, druk op CLEAR om de Opstelling Modus te verlaten.  
• Om een stuk van het bord te verwijderen, druk het stuk op zijn  
veld aan en verwijder het. Let erop dat de display het type stuk en  
de kleur aangeeft, samen met een minteken () en de veldlocatie.  
• Om een stuk van één veld naar een ander te verzetten, druk het  
stuk op zijn oorspronkelijke veld aan, neem het op en druk het  
daarna aan op het nieuwe veld. Als u dit doet vertoont de display  
6.2 Bordstellingen Veranderen en Opzetten  
De Opstelling Modus is een boeiend kenmerk dat u toestaat speciale  
bordstellingen op te zetten om van te spelen, of problemen te creëren  
die u de computer wilt laten oplossen. Opgelet: Alle vorige zetten van  
uw huidige partij worden uit het geheugen van de computer gewist als u  
veranderingen aan de bordstelling aanbrengt tijdens een partij.  
Druk op POSITION om de Opstelling Modus binnen te komen. De  
display vertoont daarop -POS-. U kunt een bordstelling veranderen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
104  
een minteken () voor het eerste veld en een plusteken (+) voor het  
tweede veld.  
7. TECHNISCHE BIJZONDERHEDEN  
• Om een stuk aan het bord toe te voegen, druk eerst op de STUK  
SYMBOOL TOETS voor dat stuk (&, %, $, #, @, of !). Kijk na of  
de display het juiste kleursymbool aangeeft voor het stuk dat u wilt  
toevoegen. Indien niet, druk op BLACK/+ of WHITE/– om de kleur  
te veranderen. Wanneer de display het juiste stuk van de juiste  
kleur aangeeft, plaats dat stuk op het gewenste veld en druk  
zachtjes aan. De display vertoont dan een plusteken (+) samen met  
de locatie van dat veld. Om een ander stuk van hetzelfde type toe  
te voegen, druk het gewoon op een ander veld aan. Om een ander  
type stuk toe te voegen, druk op een andere STUK SYMBOOL  
TOETS en herhaal de stappen hierboven.  
• Om het bord vrij te maken, druk op ENTER in de Opstelling  
Modus. De display vertoont dan _, wat een leeg schaakbord  
voorstelt. Druk nogmaals op ENTER om te bevestigen dat u het  
bord wilt uitwissen. Voeg daarna stukken toe zoals voorheen  
beschreven. Als u beslist het bord toch niet uit te wissen, druk dan  
op CLEAR om te annuleren. Dit kenmerk kan handig van pas  
komen wanneer u een bordstelling met slechts enkele stukken wilt  
opzetten, waarbij het veel makkelijker is van een leeg bord te  
starten!  
7.1 De ACL Functie  
Computers blijven soms “hangen” vanwege statische ontlading of  
andere electrische storingen. Als dit gebeurt, verwijder de batterijen en  
druk tenminste een seconde lang met een speld of ander scherp  
voorwerp in het ACL gemarkeerde gaatje aan de onderkant van het  
apparaat. Dit stelt de computer opnieuw in.  
7.2 Verzorging en Onderhoud  
Uw schaakcomputer is een electronisch precisie-apparaat, en mag  
niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen of vochtigheid. Let  
erop dat u de batterijen verwijdert vóór u het apparaat schoonmaakt.  
Gebruik geen chemische producten of vloeistoffen voor het reinigen,  
daar deze het plastic kunnen beschadigen.  
Bijna lege batterijen moeten terstond vervangen worden, omdat zij  
kunnen gaan lekken wat de computer zou beschadigen. Gelieve ook op  
het volgende te letten betreffende het gebruik van batterijen.  
Waarschuwing: Gebruik enkel alkaline of zink-koolstof batterijen.  
Meng geen batterijen van verschillende types of nieuwe en  
gebruikte batterijen. Laad geen niet-oplaadbare batterijen op.  
Gebruik enkel de aanbevolen batterijen of equivalent. Zorg ervoor  
steeds op de juiste polariteit te letten wanneer u batterijen inzet.  
Oude batterijen moeten altijd terstond uit het apparaat verwijderd  
worden. Breng de voedingscontactpunten niet in kortsluiting.  
• Wanneer u de bordstelling zoals hierboven beschreven  
veranderd hebt, zorg ervoor dat de kleurindicator op de display  
wel de kleur aangeeft die aan zet is. Verander indien nodig de kleur  
door op BLACK/+ of WHITE/– te drukken.  
Om de Opstelling Modus te verlaten, druk op CLEAR. U keert  
daardoor naar de gewone partij terug, met uw nieuwe bordstelling.  
Noteer dat om het even welke bordstelling opgezet kan worden aan  
de hand van bovenstaande procedure, zolang ze niet tegen de regels  
van het spel is. De computer staat u niet toe een bordstelling tegen de  
regels van het spel op te zetten, zoals bijvoorbeeld een stelling met  
meer dan het vastgelegd aantal stukken voor een gewoon spel, of  
waarin de Koning schaak staat en niet verzet mag worden. In dergelijke  
gevallen laat de computer gewoon een pieptoon horen wanneer u op  
CLEAR drukt, en kunt u de Opstelling Modus niet verlaten. Kijk de  
bordstelling indien nodig na aan de hand van de STUK SYMBOOL  
TOETSEN, en corrigeer ze (door een stuk toe te voegen of een  
verkeerd geplaatst stuk te verzetten). Druk daarna op CLEAR om de  
Opstelling Modus te verlaten.  
7.3 Technische Gegevens  
Toetsen:  
17  
LCD Display:  
Batterijen:  
Afmetingen:  
Weight:  
48-segmenten, 5-cijfers  
4 x “AA” (AM3/R6) cellen  
230 x 182 x 40 mm  
0.5 kg  
Gelieve deze informatie bij te houden voor latere inzage.  
Saitek behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving technische  
veranderingen aan te brengen in het belang van de vooruitgang.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
105  
PROBLEEMOPLOSSINGSGIDS  
MOGELIJKE OORZAKEN  
WAT U MOET DOEN  
SYMPTOMEN  
Batterijen zijn niet op de juiste manier ingezet  
Batterijen zijn bijna leeg of in slechte staat  
Statische ontlading of electrische storing is er de oorzaak  
van dat de computer blijft hangen.  
Zet batterijen opnieuw in, op de juiste polariteit lettend.  
Vervang batterijen.  
Druk in het ACL gaatje om de computer opnieuw in te stellen  
(zie Sectie 7.1).  
Computer reageert niet, gedraagt  
zich vreemd of blijft ‘hangen’ tijdens  
een partij.  
Batterijen zijn bijna leeg of in slechte staat  
De Auto-Antwoord optie staat op uit.  
Vervang de batterijen door nieuwe alkaline batterijen  
Display is moeilijk te lezen.  
Computer maakt geen zet.  
De computer reageert slechts automatisch als Automatisch-  
Antwoord aan staat (zie Sectie 5.1).  
Om de computer te dwingen tot een zet, druk op ENTER.  
U bent op een niveau waar de computer lang nadenkt.  
Bent u aan zet? Maakt u een zet die uw Koning schaak zet?  
Probeert u verkeerd te rokeren? Beweegt u naar een  
verkeerd veld?  
De computer denkt na (zijn kleursymbool knippert in de  
display).  
Zie de schaak regels na. Controleer of de bordstelling wel juist  
is (zie Sectie 6.1).  
De computer aanvaardt uw zet niet.  
Om de computer te onderbreken, druk op ENTER.  
U heeft de laatste zet van de computer niet juist uitgevoerd  
(verkeerd van of naar veld).  
Controleer de display, en druk het juiste veld aan om de zet  
van de computer af te maken.  
U hoort een foutmelding wanneer u  
een veld aandrukt.  
Onderricht Modus is geactiveerd, en een Slag Alert  
verwittigt u dat één van uw stukken gevaar loopt.  
Doe uw volgende zet, of neem uw vorige zet terug en doe een  
andere. (Zie Sectie 5.1).  
U hoort een reeks pieptonen, en  
knipperende lichten geven één van  
uw stukken aan.  
Onderricht Modus is geactiveerd, en een Tactisch Alert  
verwittigt u dat u een blunder begaat.  
Voer de zet van de computer uit, of neem uw laatste zet terug  
en doe een andere. (Zie Sectie 5.1).  
U hoort een reeks pieptonen, en  
knipperende lichten geven een zet  
aan.  
U heeft een bordstelling tegen de regels van het spel. Een  
Koning kan schaak staan maar zijn tegenstander moet  
verzet worden, u kan teveel pionnen op het bord hebben,  
enz.  
Controleer uw bordstelling en breng de nodige veranderingen  
aan (zie Sectie 6.2). Druk daarna opnieuw op CLEAR om de  
Opstelling Modus te verlaten.  
U kunt Opstelling Modus niet  
verlaten door op CLEAR te  
drukken - de computer piept slechts.  
U bent in de Opstelling Modus, en hebt op ENTER gedrukt  
Om het bord uit te wissen, druk nogmaals op ENTER om te  
De display vertoont _.  
om het bord uit te wissen.  
annuleren, druk op CLEAR (zie Sectie 6.2).  
De computer heeft een speciale zet gemaakt, zoals en  
passant, rokade of promotie van een pion.  
Uw bordstelling is onjuist -stukken zijn verzet.  
De batterijen zijn bijna leeg.  
Kijk de schaakregels na. Controleer de bordstelling als  
beschreven in Sectie 6.1.  
Controleer de bordstelling als beschreven in Sectie 6.1.  
Vervang de batterijen door nieuwe alkalische.  
De computer lijkt zetten tegen de  
regels van het spel te maken.  
adapter, maar de computer werkt  
niet.  
De computer kan op een laag niveau staan, waar hij vlug  
zetten maakt en zwakker dan gewoonlijk speelt wegens zijn  
beperkte zoekdiepte.  
Druk op LEVEL om het niveau na te zien (Zie Sectie 3).  
De computer maakt onmiddelijke of  
irrationele zetten.  
Verander het niveau indien gewenst.  
De batterijen zijn bijna leeg.  
Vervang de batterijen door nieuwe alkalische.  
Controleer de Optie instelling (zie Sectie 5.1).  
De Stille Modus optie is geactiveerd.  
De computer is stil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
106  
www.saitek.com  
©2003 Saitek Ltd. Made and printed in China  
All trademarks are the property of their respective owners.  
CH06 1003 P/N  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ratoc Systems Switch PCIFW1U User Guide
Ricoh Webcam WG 4 GPS User Guide
Rinnai Fan RCE 560PTR User Guide
Roku Portable Multimedia Player Roku XD User Guide
Samsung DVD Player DVD HD860 User Guide
Samsung MP3 Player C2095 9995 User Guide
Sangean Electronics MP3 Player ATS909 User Guide
SATO Label Maker 408E User Guide
Seagate Server ST9100828AB User Guide
Senco Power Screwdriver DS50 14v User Guide