Rotel Power Supply RB 1070 User Guide

Owner’s Manual  
Manuel d’utilisation  
Bedienungsanleitung  
Manuale di Istruzioni  
Manual de Instrucciones  
Gebruiksaanwijzing  
RB-1070  
Stereo Power Amplifier  
Amplificateur De Puissance Stéréo  
Stereo-Endstufe  
Finale di Potenza Stereo  
Etapa de Potencia Estereofónica  
Stereo Eindversterker  
POWER AMPLIFIER  
RB-1070  
BRIDGED MONO  
PROTECTION  
POWER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
English  
Figure 1: Controls and Connections  
Commandes et branchements  
Bedienelemente und Anschlüsse  
Controlli e collegamenti  
Controles y Conexiones  
De bedieningsorganen en aansluitingen  
POWER AMPLIFIER  
RB-1070  
BRIDGED MONO  
PROTECTION  
POWER  
1
2
3
4
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
WARNING:TO REDUCE THE RISK  
OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK,  
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT  
TO RAIN OR MOISTURE.  
POWER AMPLIFIER  
MODEL NO. RB-1070  
POWER CONSUMPTION: 400W  
SPEAKER IMPEDANCE  
STEREO 4 OHMS MINIMUM  
BRIDGED 8 OHMS MINIMUM  
12V TRIGGER  
IN  
WARNING:WARNING SHOCK HAZARD  
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR  
DO NOT OPEN  
OUT  
ON  
OFF  
SPEAKERS  
RIGHT INPUT  
LEFT INPUT  
RIGHT  
LEFT  
SERIAL NO.  
5
6
7
8
9
8
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1070 Stereo Power Amplifier  
4
Figure 2: Stereo Connections  
Branchement des entrées et des enceintes en stéréo  
Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb  
Collegamenti stereo - Ingressi e diffusori  
Conexión de la señal de entrada y las cajas acústicas  
De cinch- en luidsprekerverbindingen  
PREAMPLIFIER  
PREAMP OUTPUTS  
L
R
ROTEL RB-1070  
CAUTION  
WARNING:TO REDUCE THE RISK  
SPEAKER IMPEDANCE  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
POWER AMPLIFIER  
MODEL NO. RB-1070  
POWER CONSUMPTION: 400W  
12V TRIGGER  
IN  
OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK,  
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT  
TO RAIN OR MOISTURE.  
STEREO  
4
OHMS MINIMUM  
WARNING:WARNING SHOCK HAZARD  
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR  
DO NOT OPEN  
OUT  
BRIDGED  
8 OHMS MINIMUM  
ON  
OFF  
SPEAKERS  
RIGHT INPUT  
LEFT INPUT  
RIGHT  
LEFT  
SERIAL NO.  
Figure 3: Bridged Connection  
Fonctionnement en mode ponté mono (“ bridgé ”)  
Anschlußdiagramm bei Brückenschaltung  
Collegamenti mono configurazione “a ponte”- Ingressi e diffusori  
Conexión monofónica puenteada  
Gebrugde mono aansluitingen  
PREAMPLIFIER  
PREAMP OUTPUTS  
L
R
ROTEL RB-1070  
CAUTION  
WARNING:TO REDUCE THE RISK  
OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK,  
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT  
TO RAIN OR MOISTURE.  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
POWER AMPLIFIER  
MODEL NO. RB-1070  
POWER CONSUMPTION: 400W  
SPEAKER IMPEDANCE  
12V TRIGGER  
IN  
STEREO  
4
OHMS MINIMUM  
WARNING:WARNING SHOCK HAZARD  
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR  
DO NOT OPEN  
OUT  
BRIDGED  
8 OHMS MINIMUM  
ON  
OFF  
SPEAKERS  
RIGHT INPUT  
LEFT INPUT  
RIGHT  
LEFT  
SERIAL NO.  
Jumper Locations  
Emplacement des cavaliers  
Jumperpositionen  
Le posizioni dei ponticelli  
Ubicación de los Puentes  
Locatie van de doorverbindingen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
English  
Contents  
About Rotel  
Getting Started  
Figure 1: Controls and Connections  
Figure 2: Stereo Connections  
Figure 3: Bridged Connection  
3
4
4
A family whose passionate interest in music  
led them to manufacture high fidelity compo-  
nents of uncompromising quality founded Rotel  
over 30 years ago. Through the years that  
passion has remained undiminished and the  
family goal of providing exceptional value for  
audiophiles and music lovers, regardless of  
their budget, is shared by all Rotel employ-  
ees.  
Thank you for purchasing the Rotel RB-1070  
Stereo Power Amplifier. When used in a high-  
quality music or home theater system, it will  
provide years of musical enjoyment.  
Contents ............................................... 5  
About Rotel .......................................... 5  
Getting Started ..................................... 5  
The RB-1070 is a high-power, two-channel  
power amplifier, providing the highest level  
of audio performance. Discrete output devices,  
a massive power supply, premium components,  
and Rotel’s Balanced Design ensure superb  
sound quality. High current capability allows  
the RB-1070 to drive the most demanding loud-  
speakers.  
The engineers work as a close team, listen-  
ing to, and fine tuning each new product until  
it reaches their exacting musical standards.  
They are free to choose components from  
around the world in order to make that product  
the best they can. You are likely to find ca-  
pacitors from the United Kingdom and Ger-  
many, semi conductors from Japan or the  
United States, while toroidal power transform-  
ers are manufactured in Rotels own factory.  
A Few Precautions  
Placement  
5
6
Be aware that the RB-1070 is capable of high  
power levels, in excess of 130 watts per chan-  
nel. Make sure that your speakers can handle  
the power of the RB-1070. If in doubt about  
your speakers, ask your authorized Rotel  
dealer for advice.  
AC Power and Control ........................... 6  
AC Power Input  
Power Switch  
6
6
6
6
6
and Power Indicator  
Trigger ON/OFF Mode Selector  
12V Trigger Input  
Protection Circuitry  
and Output  
The RB-1070 is straightforward in its instal-  
lation and operation. If you have experience  
with other stereo power amplifiers, you  
shouldn’t find anything perplexing. Plug in a  
pair of high-quality RCA cables from your  
preamp into the amplifier inputs, wire up your  
speakers, and enjoy.  
Rotels reputation for excellence has been  
earned through hundreds of good reviews and  
awards from the most respected reviewers in  
the industry, who listen to music every day.  
Their comments keep the company true to its  
goal – the pursuit of equipment that is musi-  
cal, reliable and affordable.  
Input Signal Connection  
.................... 6  
Speaker Connection ............................... 7  
Speaker Selection  
7
7
7
Speaker Wire Selection  
Polarity and Phasing  
All of us at Rotel thank you for buying this  
product and hope it will bring you many hours  
of enjoyment.  
A Few Precautions  
Please read this manual carefully. In addition  
to basic installation and operating instructions,  
it provides valuable information on various  
RB-1070 system configurations as well as gen-  
eral information that will help you get opti-  
mum performance from your system. Please  
contact your authorized Rotel dealer for an-  
swers to any questions you might have. In ad-  
dition, all of us at Rotel welcome your ques-  
tions and comments.  
Stereo Speaker Connection  
7
Bridged Mono Operation  
.................. 7  
Resetting Jumpers  
7
7
7
Input Connection  
Bridged Speaker Connection  
Troubleshooting ..................................... 8  
Save the RB-1070 shipping carton and all en-  
closed packing material for future use. Ship-  
ping or moving the RB-1070 in anything other  
than the original packing material may re-  
sult in severe damage to your amplifier.  
Front Panel Power Indicator Is Not Lit  
Fuse Replacement  
8
8
8
8
No Sound  
Protection Indicator Is Lit  
Fill out and send in the owner’s registration  
card packed with the RB-1070. Also be sure  
to keep the original sales receipt. It is your  
best record of the date of purchase, which you  
will need in the event warranty service is ever  
required.  
Specifications ........................................ 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
RB-1070 Stereo Power Amplifier  
Placement  
If you are going to be away from home for  
an extended period of time such as a month-  
long vacation, it is a sensible precaution to  
unplug your amplifier (as well as other au-  
dio and video components) while you are  
away.  
Protection Circuitry  
The RB-1070 generates heat as part of its nor-  
mal operation. The heat sinks and ventilation  
openings in the amplifier are designed to  
dissipate this heat. The ventilation slots in the  
top cover must be open. There should be 10  
cm (4 inches) of clearance around the chas-  
sis, and reasonable airflow through the in-  
stallation location, to prevent the amplifier from  
overheating.  
The RB-1070 features a thermal protection cir-  
cuit that protects the amplifier against potential  
damage in the event of extreme or faulty  
operating conditions. Unlike many designs,  
the RB-1070s protection circuit is indepen-  
dent of the audio signal and has no impact  
on sonic performance. Instead, the protection  
circuit monitors the temperature of the output  
devices and shuts down the amplifier if tem-  
peratures exceed safe limits.  
Power Switch  
Indicator  
and Power  
The power switch is located on the front panel  
of your amplifier. To turn the amplifier on, push  
the switch in. The LED indicator above the  
switch will light, indicating that the amplifier  
is turned on. To turn the amplifier off, push  
the button again and return it to the out po-  
sition.  
Likewise, remember the weight of the ampli-  
fier when you select an installation location.  
Make sure that the shelf or cabinet can sup-  
port its considerable bulk. Again, use com-  
mon sense.  
Most likely, you will never see this protection  
circuitry in action. However, should a faulty  
condition arise, the amplifier will stop play-  
ing and the LED indicator on the front panel  
will light up.  
Trigger ON/OFF  
Mode Selector  
If this happens, turn the amplifier off, let it cool  
down for several minutes, and attempt to iden-  
tify and correct the problem that caused the  
protection circuitry to engage. When you turn  
the amplifier back on, the protection circuit  
will automatically reset and the indicator LED  
should go out.  
AC Power and Control  
The Amplifier provides the option for manual  
or automatic power on/off operation. These  
modes are selectable using a toggle switch  
on the back panel.  
AC Power Input  
Because of its high power rating, the RB-1070  
can draw considerable current. Therefore, it  
should be plugged directly into a 2-pin po-  
larized wall outlet. Do not use an extension  
cord. A heavy duty multi-tap power outlet strip  
may be used if it (and the wall outlet) is rated  
to handle the current demanded by the  
RB-1070 and all the other components con-  
nected to it.  
With the switch in the +12V TRIGGER ON  
position, the amplifier is turned on automati-  
cally when a 12V trigger signal is present at  
the 3.5 mm Jack of TRIGGER IN on the rear  
panel. The amplifier will go into standby mode  
if the +12V signal is not present. The front panel  
POWER SWITCH overrides this function. It must  
be ON for the +12V trigger to work. Turning  
the switch OFF cuts power to the amplifier,  
regardless of whether or not a trigger signal  
is present.  
In most cases, the protection circuitry activates  
because of a fault condition such as shorted  
speaker wires, or inadequate ventilation lead-  
ing to an overheating condition. In very rare  
cases, highly reactive or extremely low im-  
pedance speaker loads could cause the pro-  
tection circuit to engage.  
Be sure the power switch on the front panel  
of the RB-1070 is turned off (in the out posi-  
tion). Then, connect the supplied power cord  
to the AC power outlet.  
If the protection circuitry triggers repeatedly  
and you are unable to isolate and correct the  
faulty condition, contact your authorized Rotel  
dealer for assistance in troubleshooting.  
Your RB-1070 is configured at the factory for  
the proper AC line voltage in the country where  
you purchased it (either 115 volts AC or 230  
volts AC with a line frequency of either 50  
Hz or 60 Hz). The AC line configuration is  
noted on a decal on the back panel.  
12V Trigger Input  
and Output  
Input Signal Connection  
The jack labeled IN is for connecting the  
3.5mm Plug/Cable carrying a +12 volt trig-  
ger signal to turn the amplifier on and off.  
To use this feature the toggle switch must be  
set to the ON position. This input accepts any  
control signal (AC or DC) ranging from 3 volts  
to 30 volts.  
[See Figure 2 for normal stereo wir-  
ing illustration.]  
Note: Should you move your RB-1070  
amplifier to another country, it is possible  
to reconfigure your amplifier for use on a  
different line voltage. Do not attempt to  
perform this conversion yourself. Opening  
the enclosure of the RB-1070 exposes you  
to dangerous voltages. Consult a qualified  
service person or the Rotel factory service  
department for information.  
The RB-1070 has conventional RCA type in-  
put connectors, the type found on nearly all  
audio equipment.  
The jack labeled OUT is for connecting an-  
other 3.5mm plug/cable to provide a 12V  
trigger signal to other components. The 12V  
output signal is available whenever a +12 volt  
trigger signal is applied to the IN connector.  
Note: To prevent loud noises that neither  
you nor your speakers will appreciate,  
make sure the amplifier is turned off when  
you make any signal connections.  
Select a high quality pair of audio intercon-  
nect cables. Connect the left channel output of  
your preamp to the left channel input on the  
RB-1070. Connect the right channel output of  
your preamp to the right channel input.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
English  
Stereo Speaker Connection  
In order to use the RB-1070 in bridged mode,  
three “jumper” connectors inside the ampli-  
fier must be moved from one set of pins to  
another. This task should be done by a qualified  
technician. See your authorized Rotel dealer.  
In addition the RB-1070 is connected to the  
other components in a different way. When  
the RB-1070 is setup for bridged operation  
Speaker Connection  
The RB-1070 has two pairs of color coded  
binding posts on the back panel. These con-  
nectors accept bare wire, connector lugs, or  
dual banana type connectors (except in the  
European Community countries where their  
use is not permitted).  
Speaker Selection  
We recommend using loudspeakers with a  
nominal impedance of 4 ohms or higher with  
the RB-1070. You should exercise some cau-  
tion in driving multiple pairs of speakers in  
parallel configuration, because the effective  
impedance the amplifier sees is cut in half.  
For example, when driving two pair of 8 ohm  
speakers, the amplifier sees a 4 ohm load.  
When driving multiple speakers in parallel,  
it is recommended that you select speakers  
with a nominal impedance of 8 ohms or higher.  
Speaker impedance ratings are less than  
precise. In practice, very few loudspeakers will  
present any problems for the RB-1070. See  
your authorized Rotel dealer if you have any  
questions.  
Route the wire from the RB-1070 to the speak-  
ers. Give yourself enough slack so you can  
move the components enough to allow access  
to the speaker connectors.  
the Bridged Mono indicator light  
front panel will light.  
on the  
Resetting Jumpers  
If you are using dual banana plugs, connect  
them to the wires and then plug into the backs  
of the binding posts. The hexagonal thumb-  
screws of the binding posts should be screwed  
in all the way (clockwise).  
Before opening the RB-1070 cabinet to re-  
set the jumpers, the power cord must be  
unplugged from the wall. DO NOT OPEN  
THE CABINET OF THE RB-1070 BEFORE  
THE POWER CORD HAS BEEN UN-  
PLUGGED FROM THE WALL. FAILURE TO  
DO SO WILL EXPOSE YOU TO HAZARD-  
OUS VOLTAGES.  
If you are using terminal lugs, connect them  
to the wires. If you are attaching bare wires  
directly to the binding posts, separate the wire  
conductors and strip back the insulation from  
the end of each conductor. Be careful not to  
cut into the wire strands. Unscrew (turn coun-  
terclockwise) the binding post hexagonal  
thumbscrews. Place the connector lug or wire  
around the binding post shaft. Turn the hex-  
agonal thumbscrews clockwise to clamp the  
connector lug or wire firmly in place.  
After the power cord has been unplugged,  
remove the screws that hold the cabinet cover  
in place and slide the cover off the amplifier.  
Locate the three jumper pin blocks labeled S  
601, S 602 and S 603. The factory standard  
(stereo) position of the jumpers is on pins 1  
and 2 of each block. There is a * mark on  
the circuit board next to this position. To convert  
the RB-1070 to bridged mono move all three  
jumpers so they are on pins 2 and 3 of each  
jumper pin block. Replace the cover of the  
cabinet. Do not plug the RB-1070  
power cord back into the wall out-  
let until the cabinet cover has been  
replaced.  
Speaker Wire Selection  
Use insulated two-conductor stranded wire to  
connect the RB-1070 to the speakers. The size  
and quality of the wire can have an audible  
effect on the performance of the system. Stan-  
dard speaker wire will work, but can result  
in lower output or diminished bass response,  
particularly over longer distances. In general,  
heavier wire will improve the sound. For best  
performance, you may want to consider spe-  
cial high-quality speaker cables. Your autho-  
rized Rotel dealer can help in the selection  
of appropriate cables for your system.  
Note: Be sure there are no loose wire  
strands that could touch adjacent wires or  
connectors.  
Bridged Mono Operation  
Polarity and Phasing  
[See Figure 3 for bridged operation  
jumper setting and connection illus-  
tration.]  
Input Connection  
The polarity — the positive/negative orien-  
tation of the connections — for every speaker  
and amplifier connection must be consistent  
so all the speakers will be in phase. If the po-  
larity of one connection is mistakenly reversed,  
bass output will be very weak and stereo im-  
aging degraded. All wire is marked so you  
can identify the two conductors. There may  
be ribs or a stripe on the insulation of one  
conductor. The wire may have clear insula-  
tion with different color conductors (copper  
and silver). There may be polarity indications  
printed on the insulation. Identify the positive  
and negative conductors and be consistent with  
every speaker and amplifier connection.  
When using the RB-1070 in bridged mono  
mode, connect the cable from the preampli-  
fier output to the left input. No connection is  
made to the right input.  
The two channels of the RB-1070 can be  
“bridged”. In this configuration the single  
channel produces a massive 330 watts! This  
feature allows you to increase the overall  
power output of your system by bridging the  
RB-1070 and adding a second bridged RB-  
1070. Or the RB-1070 is bridged to drive a  
monophonic subwoofer. Note however that  
when the RB-1070 is bridged the speaker con-  
nected to it must have an impedance of 8 ohms  
or more.  
Bridged Speaker Connection  
When using the RB-1070 in bridged mono  
mode, the wire to the speakers is connected  
to the positive terminals of the left and right  
channels. Connect the wire that goes to the  
positive terminal of the speaker to the posi-  
tive terminal of the left channel of the RB-1070.  
Connect the wire that goes to the negative  
terminal of the speaker to the positive termi-  
nal of the right channel of the RB-1070. No  
connections are made to the negative termi-  
nals of the RB-1070.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1070 Stereo Power Amplifier  
8
Troubleshooting  
Specifications  
Continuous Power Output (20-20 kHz, < 0.03%)  
Bridged Mono Power Output (20-20 kHz, < 0.1%)  
Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz, 8 ohms)  
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1)  
Frequency Response (+0.5 dB, -3 dB)  
Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms)  
Speaker Impedance  
130 watts/ch into 8 ohms  
330 watts/ch into 4 ohms  
< 0.03%  
Most difficulties in audio systems are the re-  
sult of poor or wrong connections, or improper  
control settings. If you encounter problems,  
isolate the area of the difficulty, check the con-  
trol settings, determine the cause of the fault  
and make the necessary changes. If you are  
unable to get sound from the RB-1070, refer  
to the suggestions for the following conditions:  
< 0.03%  
4Hz-100kHz  
500  
4 ohms minimum  
120 dB  
Signal to Noise Ratio (IHF A network)  
Input Impedance/Sensitivity  
Front Panel Power Indicator  
Is Not Lit  
33 k Ohms/1.0 volt  
Power Requirements  
115 Volts, 60 Hz (U.S. version)  
230 Volts, 50 Hz (European version)  
No main power to the RB-1070. Check the  
front panel power switch. Make sure that it  
is set to the on position. Check AC power con-  
nections at the amplifier and the AC outlet.  
Power Consumption  
400 Watts  
Dimensions (W x H x D)  
430 x 121 x 350 mm  
1615/16 x 43/4 x 133/4 in  
Weight (net)  
11.9 kg, 26.25 lb.  
Fuse Replacement  
If everything checks out correctly and you still  
cannot get the amplifier to turn on, the inter-  
nal power fuse may have blown. If you be-  
lieve this has happened, contact your autho-  
rized Rotel dealer for information on where  
to take your amplifier to get the fuse replaced.  
All specifications are accurate at the time of printing.  
Rotel reserves the right to make improvements without notice.  
No Sound  
If the amp is getting AC power, but is pro-  
ducing no sound, check the Protection indi-  
cator on the front panel. If it is lit, see below.  
If not, check all of your connections and control  
settings on associated components.  
Protection Indicator Is Lit  
The front panel indicator lights when the  
RB-1070 protection circuits have shut off the  
amplifier. Typically, this occurs only when the  
ventilation openings are blocked, when there  
is faulty speaker wiring, or after a period of  
extreme use. Turn off the system and wait for  
the amp to cool. Then push the front panel  
power switch in and out to reset the protec-  
tion devices. If the problem is not corrected  
or reoccurs, there is a problem with the sys-  
tem or the amplifier itself.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Français  
AVERTISSEMENT: Il n’y a dans cet appareil aucune  
pièce utilisable par l’usager. S’il doit être réparé,  
le confier à un technicien qualifié.  
Table des matières  
Un mot sur Rotel  
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie  
ou de décharge électrique, ne pas exposer l’appareil  
à l’humidité ou à l’eau. Ne pas laisser des objets  
pénétrer dans le boîtier. Si l’appareil a été exposé  
à l’humidité ou si un objet y a pénétré, débrancher  
immédiatement l’appareil et le faire inspecter ou  
réparer au besoin par un technicien qualifié.  
Figure 1 : Commandes et branchements  
3
4
4
Rotel a été fondée il y a trente ans par une  
famille dont la passion pour la musique l’a  
amenée a fabriquer des appareils haute fidélité  
de la plus haute qualité. Cette passion s’est  
perpétuée au fil des années et notre objectif  
d’offrir aux audiophiles et aux mélomanes des  
produits de qualité exceptionnelle, quel que  
soit leur budget, est partagé par tous les  
employés de Rotel.  
Figure 2 : Branchement des entrées et des  
enceintes en stéréo  
Figure 3 : Fonctionnement en mode  
ponté mono (“ bridgé ”)  
Bien lire toutes les instructions avant de brancher l’appareil  
ou de l’utiliser. Garder ce guide à portée de la main afin de  
pouvoir consulter les consignes de sécurité.  
Un mot sur Rotel ................................... 9  
Préliminaire ........................................ 10  
Bien lire tous les avertissements et les toutes les consignes  
de sécurité qui sont contenus dans ce guide et sur l’appareil  
lui-même. Respecter toutes les consignes d’utilisation de  
l’appareil.  
Notre équipe d’ingénieurs travaille en étroite  
collaboration afin de faire l’écoute de chacun  
de nos nouveaux produits et d’en effectuer la  
mise au point jusqu’à ce qu’ils répondent à  
des normes rigoureuses. Nos ingénieurs ont  
toute la latitude voulue pour choisir des  
composantes provenant de n’importe où dans  
le monde afin de concevoir les meilleurs  
produits possibles. Vous trouverez ainsi dans  
nos appareils des condensateurs provenant du  
Royaume-Uni et d’Allemagne, des semi-  
conducteurs provenant du Japon et des États-  
Unis et des transformateurs toroïdaux fabriqués  
directement dans les usines de Rotel.  
Quelques précautions  
Emplacement  
10  
10  
Nettoyer le boîtier de l’appareil uniquement avec un chiffon  
sec ou un aspirateur.  
Alimentation et commutateur général ... 10  
Prise de courant secteur 10  
Commutateur et témoin d’alimentation 10  
Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil. On  
ne doit pas par exemple placer l’appareil sur un lit, un canapé,  
un tapis ou sur toute autre surface qui pourrait obstruer ses  
orifices de ventilation. Si on place l’appareil dans une  
bibliothèque ou une armoire, il doit y avoir assez de  
dégagement autour de l’appareil pour en assurer la ventila-  
tion.  
Activation/désactivation du système  
automatique de commutation (trigger)  
11  
Entrée et sortie gâchette 12 V  
(trigger input/output)  
11  
11  
Garder l’appareil loin des radiateurs, des bouches de chauffage,  
des poêles et de tout autre appareil qui dégage de la chaleur.  
Circuit de protection  
Lappareil ne doit être branché que dans une prise de cou-  
rant dont la tension correspond à celle qui est donnée à l’arrière  
de l’appareil.  
Prises d’entrée  
.............................. 11  
Rotel a acquis sa réputation d’excellence grâce  
aux centaines de critiques positives et aux prix  
qui lui ont été décernés par les critiques les  
plus chevronnés de l’industrie. Ces spécialistes  
font de l’écoute musicale une activité  
quotidienne et leurs commentaires nous  
permettent de rester fidèle à notre objectif, soit  
de concevoir des appareils musicaux, fiables  
et abordables.  
Brancher l’appareil dans une prise de courant en n’utilisant  
que le cordon d’alimentation fourni ou un cordon équivalent.  
Ne jamais modifier le cordon fourni. Ne pas tenter de rendre  
la mise à la terre inopérante ou de modifier la polarisation  
de l’appareil. Le cordon d’alimentation devrait être branché  
dans une prise murale polarisée à deux broches. La broche  
la plus large du cordon devrait pénétrer dans la broche la plus  
large de la prise. Ne pas utiliser de cordon de prolongation.  
Raccordement des enceintes................. 11  
Choix des enceintes  
11  
11  
11  
12  
Choix des câbles d’enceintes  
Polarité et mise en phase  
Raccordement des enceintes en mode stéréo  
Ne pas passer le cordon d’alimentation dans un endroit où il  
risque d’être écrasé, coincé ou replié sur lui-même, exposé à  
la chaleur ou endommagé. On doit porter une attention  
particulière à la prise aux extrémités du cordon.  
Utilisation de l’appareil en  
Rotel vous remercie d’avoir fait l’acquisition  
de ce produit qui, nous l’espérons, vous  
procurera beaucoup de plaisir musical.  
mode ponté  
................................... 12  
Remise en place des cavaliers  
12  
12  
Lappareil devrait être débranché si on doit s’absenter pen-  
dant une longue période.  
Raccordement des câbles d’entrée  
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et le faire inspecter  
ou réparer par une technicien qualifié si :  
Raccordement des enceintes en mode ponté 12  
Le cordon d’alimentation ou ses prises sont endommagés.  
Des objets ou du liquide ont pénétré dans l’appareil.  
Lappareil a été exposé à la pluie.  
Dépannage .......................................... 12  
Le témoin d’alimentation sur la façade de  
l’appareil ne s’allume pas  
Remplacement du fusible  
Absence de son  
13  
13  
13  
13  
Lappareil semble mal fonctionner.  
Lappareil a été échappé ou endommagé.  
Placer l’appareil sur une surface  
plane, de niveau et suffisamment  
solide pour en supporter le poids.  
Ne pas le placer sur un chariot  
mobile qui pourrait basculer.  
Diodes de protection allumées  
Fiche technique .................................... 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
RB-1070 Amplificateur De Puissance Stéréo  
Conserver la boîte d’emballage d’origine de  
l’amplificateur RB-1070 ainsi que le matériel  
d’emballage fourni en cas de besoin.  
L’amplificateur RB-1070 peut subir des  
dommages importants s’il est expédié ou  
déplacé sans son emballage d’origine.  
On doit s’assurer que le commutateur  
d’alimentation sur le devant de l’appareil est  
hors circuit (position « out «). Brancher ensuite  
le cordon d’alimentation fourni dans la prise  
de courant secteur.  
Préliminaire  
Nous vous remercions d’avoir acheté  
l’amplificateur de puissance stéréo Rotel RB-  
1070. Incorporé dans une chaîne  
stéréophonique ou une chaîne de cinéma-  
maison de qualité, il vous procurera beaucoup  
de plaisir musical pendant de nombreuses  
années.  
L’amplificateur RB-1070 est configuré d’usine  
en fonction du courant secteur du pays où il  
a été vendu (115 volts c.a. ou 230 volts c.a.,  
à une fréquence de 50 Hz ou 60 Hz). La  
configuration de la tension secteur est donnée  
à l’arrière de l’appareil.  
Remplir et retourner la carte d’enregistrement  
que l’on retrouve dans la boîte de l’appareil.  
Conserver aussi la facture d’achat de  
l’appareil. Cette pièce justificative est  
nécessaire si l’appareil doit être réparé sous  
garantie étant donné qu’on y retrouve la date  
d’achat de l’amplificateur.  
Le RB-1070 de Rotel est un puissant  
amplificateur à deux canaux dont le rendement  
est exceptionnel. Ses sorties discrètes, son  
REMARQUE : Si on doit utiliser  
l’amplificateur RB-1070 dans un autre  
pays, on peut le reconfigurer pour qu’il  
puisse accepter une tension secteur  
différente. On ne doit pas tenter  
d’effectuer cette conversion soi-même étant  
donné que l’on s’expose à des tensions  
dangereuses en ouvrant l’appareil. Pour  
de plus amples renseignements concernant  
la conversion de tension, consultez un  
technicien qualifié ou le Service technique  
de l’usine Rotel.  
alimentation  
surdimensionnée,  
ses  
Disposition  
composantes de toute première qualité et ses  
entrées équilibrées en font un appareil dont  
la qualité sonore est exceptionnelle. Grâce  
Comme la plupart des maillons haute fidélité  
traversés par des courants élevés, le RB-1070  
dégage une certaine quantité de chaleur  
pendant son fonctionnement. C’est pourquoi  
il possède un radiateur de refroidissement  
interne et des ouïes de ventilation. Ne bloquez  
donc pas ses ouïes supérieures de  
refroidissement. Il doit y avoir environ 10 cm  
de dégagement tout autour lui pour permettre  
le bon fonctionnement de sa ventilation, et une  
bonne circulation d’air tout autour du meuble  
qui le supporte.  
à
sa grande capacité en courant,  
l’amplificateur est en mesure d’alimenter la  
plupart des enceintes les plus exigeantes.  
On doit être conscient que l’amplificateur  
RB-1070 peut fournir une puissance supérieure  
à 1300 watts par canal et s’assurer que les  
enceintes sont en mesure d’accepter cette  
puissance. En cas de doute, communiquez  
avec votre détaillant audio Rotel.  
Si l’on doit s’absenter pendant une période  
prolongée (pour des vacances d’un mois par  
exemple), il est plus prudent de débrancher  
l’amplificateur (ainsi que toutes les autres  
composantes audio et vidéo) pendant son  
absence.  
Le mode d’installation et de fonctionnement  
de l’amplificateur RB-1070 de Rotel est assez  
simple. Si vous êtes familier avec d’autres  
amplificateurs de puissance stéréo, vous ne  
devriez pas être dépaysé. Il suffit de brancher  
une paire de câbles RCA de qualité provenant  
du préamplificateur dans les entrées de  
l’amplificateur et de raccorder les enceintes  
et le tour est joué.  
N’oubliez pas non plus, lors de son installa-  
tion, qu’il s’agit d’un appareil lourd. L’étagère  
ou le support utilisés doivent être suffisamment  
robustes et rigides : dans ce domaine, le sens  
commun s’applique.  
Commutateur  
d’alimentation  
et témoin  
Le commutateur d’alimentation est situé sur  
la façade de l’amplificateur. Pour mettre  
l’appareil en circuit, enfoncer le commutateur.  
Le témoin d’alimentation situé au-dessus du  
commutateur devrait alors s’allumer pour  
indiquer que l’amplificateur est en circuit. Pour  
mettre l’appareil hors circuit, appuyer à  
nouveau sur le commutateur pour le ramener  
en retrait.  
Alimentation et  
commutateur général  
Quelques précautions  
Nous vous invitons à lire attentivement ce  
guide. En plus des instructions de base  
concernant l’installation et le fonctionnement  
de l’amplificateur, on y trouvera de précieux  
renseignements sur les différentes configura-  
tions d’une chaîne raccordée à un  
amplificateur RB-1070 ainsi que des  
renseignements généraux qui vous aideront  
à optimiser le rendement de votre chaîne. Pour  
de plus amples renseignements, communiquez  
avec votre détaillant audio Rotel autorisé. On  
peut aussi communiquer directement avec Rotel  
en cas de besoin.  
Prise de courant secteur  
Compte tenu de sa grand puissance nominale,  
l’amplificateur RB-1070 peut exiger beaucoup  
de courant. Lappareil devrait être branché  
directement dans une prise murale polarisée  
à deux broches. Ne pas utiliser un cordon  
de prolongation. On peut cependant utiliser  
une lisière à prises multiples pour service  
intensif si sa capacité nominale (et celle du  
courant secteur) répond aux exigences de  
courant de l’amplificateur et des autres  
composantes qui y sont raccordées.  
Activation/désactivation du  
système automatique de  
commutation (trigger)  
L’amplificateur dispose d’une fonction  
permettant sa mise en service en mode manuel  
ou automatique. Ce choix peut être opéré à  
partir du commutateur «trigger» situé à  
l’arrière de l’appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Français  
Lorsque le commutateur est placé en position  
«trigger on», l’amplificateur se met  
automatiquement en service dès qu’une ten-  
sion de commande de 12 V est appliquée à  
la prise jack 3.5 mm (trigger in) située au dos  
de l’appareil. Il retourne en mode veille dès  
que cette tension est coupée. Lorsque le  
commutateur de mise en service (ON/OFF)  
de la face avant est en position OFF, l’appareil  
est totalement arrêté ; le système de  
déclenchement automatique devient également  
inopérant, même en présence d’une tension  
de 12 V aux bornes du jack 3.5 mm. Le  
commutateur de la face avant doit être basculé  
en position ON pour que le système de  
déclenchement automatique puisse fonctionner.  
Normalement, cette protection ne devrait  
jamais se mettre en service. Cependant, si cela  
survient, l’amplificateur s’arrêtera de lui-même  
et la diode LED correspondante en face avant  
s’allumera.  
Raccordement des  
enceintes  
Si la protection se met en service, éteignez  
immédiatement l’amplificateur. Laissez le  
refroidir quelques minutes, que vous mettrez  
à profit pour identifier et corriger le problème  
(branchements, court-circuit, etc.). Lorsque  
vous remettrez l’amplificateur sous tension,  
le circuit de protection se réinitialisera  
automatiquement et la diode s ‘éteindra.  
Choix des enceintes  
Nous recommandons des enceintes dont  
l’impédance nominale est de 4 ohms ou plus.  
On devrait être prudent si l’on raccorde deux  
paires d’enceintes en parallèle étant donné que  
l’impédance se trouve réduite de moitié. Par  
exemple, si l’on raccorde deux paires d’enceintes  
de 8 ohms, l’impédance passera à 4 ohms. Si  
l’on raccorde plusieurs paires d’enceintes en  
parallèle, on recommande de choisir des  
enceintes dont l’impédance nominale est de 8  
ohms ou plus. La valeur d’impédance d’un haut-  
parleur est très imprécise. En pratique,  
l’amplificateur n’aura aucun mal à alimenter la  
plupart des enceintes. Pour de plus amples  
renseignements concernant le choix des  
enceintes, consultez votre détaillant audio Rotel.  
Dans la plupart des cas, la mise en service  
de la protection est due à un court-circuit dans  
les câbles des enceintes acoustiques, ou à  
cause d’un mauvais respect de la ventilation  
correcte de l’amplificateur. Dans de très rares  
cas, la charge à très faible impédance ou très  
réactive de certaines enceintes acoustiques  
peut entraîner la mise en service de la pro-  
tection.  
Entrée et sortie gâchette 12 V  
(trigger input/output)  
La prise d’entrée au standard jack 3.5 mm  
est destinée à recevoir un câble muni d’un  
connecteur 3.5 mm, véhiculant la tension de  
commutation de 12 V qui permettra de mettre  
en service ou d’arrêter l’amplificateur. En  
général, ce type de signal est fourni par les  
systèmes de commande des installations  
domotiques. Pour bénéficier de cette possibilité,  
l’interrupteur doit être basculé sur la position  
ON.  
Si la protection se met en service de manière  
répétée sans que vous puissiez localiser la  
cause de cette mise en service, contactez  
immédiatement votre revendeur agréé Rotel.  
Choix des câbles d’enceintes  
Utiliser des câbles torsadés à deux conducteurs  
isolés pour raccorder l’amplificateur RB-1070  
aux enceintes. Le calibre et la qualité des  
câbles peuvent avoir un effet notable sur le  
rendement d’une chaîne. Un câble de haut-  
parleur ordinaire fera l’affaire mais risque  
d’atténuer le niveau de sortie ou de donner  
une réponse en basses fréquences erratique,  
surtout si les câbles sont très longs. En général,  
des câbles de calibre supérieur amélioreront  
le rendement sonore. Pour obtenir de meilleurs  
résultats, on peut envisager d’utiliser des câbles  
audio spéciaux de haute qualité. Votre  
détaillant audio Rotel peut vous aider à choisir  
les câbles qui conviennent à votre chaîne.  
Prises d’entrée  
La sortie au format jack de 3.5 mm permet  
de raccorder un autre amplificateur, à con-  
dition que ce dernier dispose également d’une  
entrée gâchette (trigger) 12V. Dès qu’une  
tension de 12 Volts est appliquée à l’entrée  
«trigger», elle est immédiatement redistribuée  
en sortie.  
[Se reporter au schéma de câblage en  
mode stéréo normal de la Figure 2]  
Lamplificateur RB-1070 est doté de prises  
classiques RCA comme celles que l’on retrouve  
sur presque toutes les composantes audio.  
Lentrée gâchette (trigger) accepte tout signal  
continu ou alternatif (AC ou DC) compris entre  
3 volts et 30 volts.  
REMARQUE : pour éviter les bruits  
désagréables que ni vous, ni les enceintes  
n’apprécieraient, on doit mettre  
l’amplificateur hors circuit lorsqu’on  
effectue le branchement des câbles  
d’entrée.  
Circuit de protection  
Polarité et mise en phase  
Le RB-1070 possède un circuit de protection  
thermique interne, qui le protège contre tout  
dommage éventuel dû à des conditions de  
fonctionnement anormales ou extrêmes.  
Contrairement à la majorité des autres  
amplificateurs de puissance, ce circuit est  
totalement indépendant du trajet du signal  
audio, et n’a donc aucune influence sur les  
performances musicales. Ce circuit contrôle  
aussi en permanence la température des  
étages de sortie, et coupe automatiquement  
l’amplificateur si celle-ci dépasse une valeur  
normale.  
Pour permettre à la chaîne d’être en phase, on  
doitrespecterlapolarité-pôlepositifetpôlenégatif  
- sur toutes les connexions des enceintes et de  
l’amplificateur. En inversant par erreur la polarité  
lors du raccordement des enceintes, on risque  
d’atténuer les basses fréquences et de perturber  
l’image stéréophonique. Les deux fils d’un câble  
d’enceinte sont toujours identifiés. Il peut s’agir  
de nervures sur l’isolant d’un conducteur, d’un  
code-couleur sur chacun des conducteurs (cuivre  
et argent) ou d’indications de polarité imprimées  
surl’isolant. Ondoitbienidentifierlesconducteurs  
négatif et positif et respecter la polarité lors du  
raccordement des enceintes et de l’amplificateur.  
Choisir des câbles audio de haute qualité.  
Raccorder d’abord le canal de sortie gauche  
du préamplificateur à la prise d’entrée gauche  
de l’amplificateur RB-1070. Raccorder le  
canal de sortie droit du préamplificateur à la  
prise d’entrée droite de l’amplificateur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
RB-1070 Amplificateur De Puissance Stéréo  
Raccordement des enceintes  
en mode stéréo  
Après avoir débranché le cordon  
d’alimentation, enlever les vis qui retiennent  
le couvercle de l’appareil en place et retirer  
le couvercle en le glissant. Repérer les trois  
bornes de cavaliers identifiées S 601, S 602  
et S 603. Les cavaliers sont installés d’usine  
sur les broches 1 et 2 de chaque borne (stéréo).  
On distingue la marque * sur la plaquette à  
circuits imprimés près de cet endroit. Pour  
convertir l’amplificateur RB-1070 du mode  
stéréo au mode pontage en mono, installer  
les cavaliers sur les broches 2 et 3 de chaque  
borne de cavalier. Remettre le couvercle de  
l’appareil. Ne pas rebrancher le cordon  
d’alimentation dans la prise avant d’avoir  
remis le couvercle en place.  
Utilisation de l’appareil en  
mode ponté  
L’amplificateur RB-1070 est doté de deux  
paires de bornes de raccordement qui por-  
tent un code-couleur et qui sont situées à  
l’arrière de l’appareil. Ces bornes acceptent  
les fils nus, les cosses ou les fiches doubles  
de type banane (sauf dans les pays qui font  
partie de la Communauté européenne où leur  
usage n’est pas permis).  
[Se reporter au schéma de  
branchement et d’installation des  
cavaliers de la Figure 3.]  
Les deux canaux de l’amplificateur RB-1070  
peuvent être pontés. Lorsque l’amplificateur  
est ponté, sa puissance passe à 360 watts par  
canal. Le pontage permet d’augmenter la  
puissance d’une chaîne par l’ajout d’un  
deuxième amplificateur. Le RB-1070 peut aussi  
être utilisé pour alimenter un haut-parleur de  
sous-graves en mono. On doit cependant se  
rappeler que lorsque l’amplificateur RB-1070  
est ponté, les enceintes qui y sont raccordées  
doivent avoir une impédance minimale de 8  
ohms.  
Acheminer le câble d’enceinte à l’amplificateur  
RB-1070 aux enceintes en laissant assez de  
jeu pour permettre le déplacement des  
composantes et l’accès aux bornes à l’arrière  
des enceintes.  
Si on utilise des fiches doubles de type banane,  
les raccorder aux fils et les brancher ensuite  
dans les bornes de raccordement. Les bagues  
hexagonales des bornes devraient être vissées  
complètement (de gauche à droite).  
Raccordement des câbles  
d’entrée  
Lorsqu’on utilise l’amplificateur RB-1070 en  
mode mono, brancher le câble  
d’interconnexion provenant de la sortie du  
préamplificateur dans la prise d’entrée gauche.  
Il n’y a aucun câble dans la prise de droite.  
Pour ponter l’amplificateur RB-1070, on doit  
retirer les cavaliers à l’intérieur de  
l’amplificateur de ses broches et les installer  
sur d’autres broches. Cette modification  
devrait être faite par un technicien qualifié.  
Consultez votre détaillant Rotel à ce sujet. En  
mode mono, les autres composantes de la  
chaîne sont raccordées de façon différente à  
l’amplificateur RB-1070. Lorsqu’on utilise  
l’amplificateur RB-1070 en mode mono, le  
Si on utilise des cosses, les raccorder aux fils.  
Si on raccorde des fils nus directement aux  
bornes de raccordement des enceintes, séparer  
les deux conducteurs de quelques pouces et  
enlever un peu d’isolant à l’extrémité de  
chaque conducteur en prenant soin de ne pas  
couper les conducteurs. Dévisser (de droite  
à gauche) les bagues des bornes de  
raccordement. Placer la cosse ou le fil autour  
de l’arbre de la borne de raccordement. Visser  
ensuite les bagues hexagonales de gauche  
à droite pour fixer les cosses ou les fils en place.  
Raccordement des enceintes  
en mode ponté  
Lorsqu’on utilise l’amplificateur RB-1070 en  
mono en mode ponté, brancher le premier  
câble d’enceinte dans les bornes positives du  
canal gauche et du canal droit. Brancher le  
fil positif de l’enceinte à la borne positive du  
canal gauche de l’amplificateur RB-1070.  
Brancher ensuite le fil négatif de l’enceinte à  
la borne positive du canal droit de  
l’amplificateur. Il n’y a aucun fil sur les bornes  
négatives de l’amplificateur.  
témoin de pontage en mode mono  
sur la façade de l’appareil.  
s’allume  
Remise en place des cavaliers  
REMARQUE : on doit s’assurer qu’il n’y  
a pas de fils lâches qui pourraient entrer  
en contact avec des fils adjacents ou des  
connecteurs.  
Avant d’ouvrir l’amplificateur pour remettre  
les cavaliers en place, on doit d’abord  
débrancher le cordon d’alimentation de la  
prise de courant. ON NE DOIT PAS  
OUVRIR L’AMPLIFICATEUR RB-1070 SANS  
AVOIR DÉBRANCHÉ LE CORDON  
D’ALIMENTATION SOUS PEINE D’ÊTRE  
EXPOSÉ À DES TENSIONS  
Dépannage  
La plupart des problèmes que l’on retrouve  
sur une chaîne audio sont attribuables à de  
mauvais branchements ou à de mauvais  
réglages. En cas de problème, en identifier  
l’origine, vérifier les réglages, établir la cause  
du problème et effecteur les changements  
nécessaires. Si on n’est pas en mesure de faire  
fonctionner l’amplificateur RB-1070, voici  
certaines suggestions :  
DANGEREUSES.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Français  
Le témoin d’alimentation sur  
le devant de l’appareil ne  
s’allume pas  
Fiche technique  
Puissance de sortie continue  
(20 Hz à 20 kHz, 0,03 %, 8 ohms)  
130 watts par canal  
330 watts par canal  
L’amplificateur RB-1070 n’est pas alimenté en  
courant.  
Vérifier le commutateur  
Puissance de sortie en mode ponté en mono  
(20 Hz à 20 kHz, 0,1 %, 8 ohms)  
d’alimentation sur le devant de l’appareil et  
s’assurer qu’il est bien à la position « on «  
(en circuit). Vérifier si le cordon d’alimentation  
est bien branché dans l’amplificateur et dans  
la prise de courant secteur.  
Distorsion harmonique totale (20 Hz-20 kHz, 8 ohms)  
Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4:1)  
Réponse en fréquence ( + 0.5 dB, -3 dB)  
Facteur d’amortissement (20-20,000 Hz, 8 ohms)  
Impédance des enceintes (mode normal)  
Rapport signal/bruit (IHF A network)  
< 0.03 %  
< 0.03 %  
4 Hz à 100 kHz  
500  
Remplacement du fusible  
4 ohms minimum  
120 dB  
Si on a tout vérifié et si on ne peut toujours  
pas mettre l’amplificateur en circuit, le fusible  
à l’intérieur de l’amplificateur est peut-être  
grillé. Si l’on soupçonne que le fusible est grillé,  
communiquer avec un détaillant Rotel pour  
savoir où faire remplacer le fusible.  
Impédance d’entrée/Sensibilité  
33 kohms/1.0 volt  
Alimentation  
Version USA  
Version Europe  
115 V CA 50/60 Hz  
230 V CA 50/60 Hz  
Consommation  
Dimensions (L, H, P)  
Poids (net)  
400 Watts  
430 x 121 x 350 mm  
11.9 kg / 26.25 lb.  
Absence de son  
Si l’amplificateur est alimenté en courant et  
s’il n’y a pas de son, les orifices de ventila-  
tion sont obstrués, le câblage est défectueux  
ou l’appareil a fonctionné pendant longtemps  
à des charges extrêmes. Fermer l’appareil  
et le laisser refroidir. Vérifier tous les  
branchements et les réglages sur les  
composantes accessoires. On doit accorder  
une attention particulière aux branchements  
des enceintes. Appuyer sur le commutateur  
d’alimentation sur la façade de l’appareil. Si  
le problème persiste ou s’il se produit à  
nouveau, il y une défectuosité dans la chaîne  
ou dans l’amplificateur.  
Toutes les spécifications de cet appareil étaient exactes au moment de l’impression de ce guide. Rotel se  
réserve le droit de les modifier sans préavis.  
Diodes de protection  
allumées  
Le circuit de protection est entré en  
fonctionnement. Cela arrive quand les ouïes  
d’aération ont été obstruées, quand il y a un  
court-circuit dans les sorties enceintes, ou si  
l’amplificateur a fonctionné très longtemps à  
puissance maximum. Eteignez l’amplificateur  
et attendez qu’il refroidisse. Le fait d’appuyer  
à nouveau sur l’interrupteur de mise sous  
tension pour rallumer l’appareil entraînera la  
réinitialisation automatique des circuits de  
protection. Si la protection se remet à  
fonctionner, il y a un problème dans le système  
ou l’amplificateur lui-même.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
RB-1070 Stereo-Endstufe  
Sicherheits- und Warnhinweise  
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit  
der Reinigung des Gerätes beginnen. Reinigen Sie die  
Oberflächen des Gerätes nur mit einem weichen, trockenen  
Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder  
Lösungsmittel. Vor der erneuten Inbetriebnahme des Gerätes  
ist sicherzustellen, daß an den Anschlußstellen keine  
Kurzschlüsse bestehen und alle Anschlüsse ordnungsgemäß  
sind.  
Inhaltsverzeichnis  
Bedienelemente und Anschlüsse  
Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb  
Anschlußdiagramm bei Brückenschaltung  
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor  
Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält  
wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu  
beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung  
so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist.  
3
4
4
Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen  
Handgriffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am  
Gerät vorgenommen werden. Das Gerät ist  
ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu  
öffnen und zu reparieren.  
Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene  
Unterlage. Es sollte weder auf  
beweglichen Unterlagen noch  
Wagen oder fahrbaren  
Untergestellen transportiert  
werden.  
Die Firma Rotel ................................... 15  
Zu dieser Anleitung ............................. 15  
Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben  
werden. Um die Gefahr von Feuer oder eines  
elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine  
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen.  
Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten, trennen  
Sie das Gerät sofort vom Netz ab. Lassen Sie es von  
einem Fachmann prüfen und die notwendigen  
Reparaturarbeiten durchführen.  
Einige Vorsichtsmaßnahmen  
Aufstellung des Gerätes  
15  
15  
Netzspannung und Bedienung ............... 15  
Netzeingang  
Netzschalter  
15  
16  
16  
16  
16  
und Betriebsanzeige  
Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise in der  
Bedienungsanleitung und auf dem Gerät.  
Trigger ON/OFF Schalter  
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht  
unbeaufsichtigt betrieben werden.  
12-V-Triggerein-  
Schutzschaltung  
und - ausgang  
Ist das Gerät z.B. während des Transports über längere Zeit  
Kälte ausgesetzt worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme,  
bis es sich auf Raumtemperatur erwärmt hat und das  
Kondenswasser verdunstet ist.  
Eingänge  
....................................... 16  
Oberhalb des Gerätes sollte ein Freiraum von 10 cm vorhanden  
sein. Stellen Sie das Gerät daher weder auf ein Bett, Sofa,  
Teppich oder ähnliche Oberflächen. Ferner sollte es nicht an  
einem Ort aufgestellt werden, an dem keine ausreichende  
Luftzufuhr gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach  
oder in einem Einbauschrank.  
Lautsprecher ....................................... 16  
Auswahl der Lautsprecher  
16  
16  
16  
Auswahl der Lautsprecherkabel  
Polarität und Phasenabgleich  
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen  
(Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige  
wärmeerzeugende Geräte).  
Anschließen der Lautsprecher  
bei Stereobetrieb  
17  
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die  
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung  
übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des  
Gerätes angegeben.  
Brückenschaltung  
.......................... 17  
Umstecken der Jumper  
17  
Anschließen eines Vorverstärkers  
17  
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen  
Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das  
Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs-  
und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel  
sollte an eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden.  
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.  
Anschließen eines Lautsprechers in  
Brückenschaltung  
17  
Bei Störungen...................................... 18  
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht  
Austauschen der Sicherung  
Kein Ton  
18  
18  
18  
18  
Netzkabel sind so zu verlegen, daß sie nicht beschädigt werden  
können (z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder  
Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern,  
Verteilern und den Anschlußstellen des Gerätes geboten.  
PROTECTION-LED leuchtet  
Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb  
nehmen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  
Technische Daten ................................. 18  
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes  
Fachpersonal zu Rate, wenn:  
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,  
Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,  
das Gerät Regen ausgesetzt war,  
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine  
deutliche Leistungsminderung aufweist,  
das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Deutsch  
Die RB-1070 ist einfach zu installieren und  
zu bedienen. Sollten Sie bereits Erfahrung mit  
der Installation anderer Endstufen haben,  
dürften keinerlei Probleme auftreten. Schließen  
Sie einfach zwei qualitativ hochwertige Cinch-  
Kabel an die Ausgänge Ihres Vorverstärkers  
und die Eingänge Ihrer Endstufe an und  
verbinden Sie anschließend die Lautsprecher  
mit der RB-1070.  
Die Firma Rotel  
Netzspannung und  
Bedienung  
Die Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahren  
von einer Familie gegründet, deren Interesse  
an Musik so groß war, daß sie beschloß,  
qualitativ hochwertigste HiFi-Produkte  
herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet  
ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen  
Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von  
allen Rotel-Angestellten verfolgt wird.  
Netzeingang  
Aufgrund der hohen Aufnahmeleistung  
benötigt die RB-1070 erhebliche  
Strommengen. Daher sollte sie direkt an eine  
zweipolige Wandsteckdose angeschlossen  
Einige Vorsichtsmaßnahmen  
werden.  
Verwenden  
Sie  
kein  
Die Ingenieure arbeiten als Team eng  
zusammen. Sie hören sich jedes neue Produkt  
an und stimmen es klanglich ab, bis es den  
gewünschten Musikstandards entspricht. Die  
eingesetzten Bauteile stammen aus  
verschiedenen Ländern und wurden  
ausgewählt, um das jeweilige Produkt zu  
optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten  
Kondensatoren aus Großbritannien und  
Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den  
USA und direkt bei Rotel gefertigte  
Ringkerntransformatoren.  
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte  
vor der Inbetriebnahme genau durch. Neben  
Verlängerungskabel. Eine hochbelastbare  
Mehrfachsteckdose kann eingesetzt werden,  
wenn sie (ebenso wie die Wandsteckdose)  
ausreichende Strommengen für die RB-1070  
sowie die anderen an sie angeschlossenen  
Komponenten liefern kann.  
grundsätzlichen  
Installations-  
und  
Bedienungshinweisen (bitte beachten Sie auch  
die Sicherheits- und Warnhinweise am Anfang  
der Bedienungsanleitung) enthält sie wertvolle  
Informationen  
zu  
verschiedenen  
Systemkonfigurationen mit der RB-1070 sowie  
allgemeine Informationen, die Ihnen helfen  
werden, Ihr System mit seiner maximalen  
Leistungsfähigkeit zu betreiben. Bitte setzen  
Sie sich bei etwaigen Fragen mit Ihrem  
autorisierten Rotel-Fachhändler in Verbindung.  
Stellen Sie sicher, daß die RB-1070 vor dem  
Anschließen an das Netz abgeschaltet ist, sich  
der Netzschalter also in der AUS-Position  
befindet. Verbinden Sie nun das Netzkabel  
mit der Geräterückseite und der  
Wandsteckdose.  
Rotels guter Ruf wird durch hunderte von  
Testerfolgen von den angesehensten Testern  
der Branche, die jeden Tag Musik hören,  
untermauert. Die Ergebnisse beweisen, daß  
das Unternehmen sein Ziel konsequent verfolgt  
hat, mit Equipment hoher Musikalität und  
Zuverlässigkeit bei gleichzeitig günstigen  
Preisen.  
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige  
Verpackungsmaterial der RB-1070 für einen  
eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand  
oder Transport der RB-1070 in einer anderen  
als der Originalverpackung kann zu erheblichen  
Beschädigungen Ihrer Endstufe führen.  
Ihre RB-1070 wird von Rotel so eingestellt, daß  
sie der in Ihrem Land üblichen  
Wechselspannung (entweder 230 Volt  
Wechselspannung oder 115 Volt  
Wechselspannung mit einer Netzfrequenz von  
50 Hz oder 60 Hz) entspricht. Die Einstellung  
ist an der Geräterückseite angegeben.  
Schicken Sie die Ihrer Endstufe beiliegende  
Garantieanforderungskarte ausgefüllt an den  
Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Sie  
bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt  
am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig  
wird, sobald Sie eine Garantieleistung in  
Anspruch nehmen.  
HINWEIS: Sollten Sie mit Ihrer RB-1070  
in ein anderes Land umziehen, kann die  
Einstellung der Endstufe geändert werden,  
so daß sie mit einer anderen  
Netzspannung betrieben werden kann.  
Versuchen Sie auf keinen Fall, diese  
Änderung selber vorzunehmen. Durch  
Öffnen des Endstufengehäuses setzen Sie  
sich gefährlichen Spannungen aus. Ziehen  
Sie hierzu stets qualifiziertes Service-  
personal zu Rate.  
Zu dieser Anleitung  
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für die Rotel-  
Stereo-Endstufe RB-1070 entschieden haben.  
Dieses leistungsstarke Gerät kann optimal in  
jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder HiFi-  
Cinema-System eingesetzt werden.  
Aufstellung des Gerätes  
Die RB-1070 erwärmt sich während des  
normalen Betriebs. Die entstehende Wärme  
kann unter normalen Bedingungen über die  
Kühlrippen und Ventilationsöffnungen  
abgeführt werden. Die Ventilationsöffnungen  
an der Oberseite dürfen nicht verdeckt werden.  
Um das Gehäuse muß ein Freiraum von 10  
cm und am Aufstellungsort eine ausreichende  
Luftzirkulation gewährleistet sein, um einer  
Überhitzung der Endstufe vorzubeugen.  
Die RB-1070 überzeugt durch höchste  
Wiedergabequalität. Dafür sorgen diskrete  
Leistungstransistoren, ein großzügig  
dimensioniertes Netzteil, erstklassige Bauteile  
und Rotels Balanced Design. Aufgrund ihrer  
hohen Stromlieferfähigkeit kann die RB-1070  
problemlos anspruchsvolle Lautsprecher  
kontrollieren.  
Sind Sie, wie z.B. bei einer mehrwöchigen  
Urlaubsreise, für längere Zeit nicht zu Hause,  
sollten Sie Ihre Endstufe (ebenso wie alle  
anderen Audio- und Videokomponenten)  
während Ihrer Abwesenheit vom Netz trennen.  
Achten Sie darauf, daß die RB-1070 nur mit  
Lautsprechern kombiniert wird, die 130 Watt/  
Kanal standhalten. Sollten Sie hierzu Fragen  
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren  
autorisierten Rotel-Fachhändler.  
Berücksichtigen Sie beim Transport und beim  
Aufbau das Gewicht der Endstufe. Stellen Sie  
sicher, daß das Regal oder der Schrank auf  
das vergleichsweise hohe Gewicht der  
RB-1070 ausgelegt ist.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
RB-1070 Stereo-Endstufe  
Netzschalter  
und  
Es ist unwahrscheinlich, daß es jemals zu einer  
Überlastung kommt. Sollte dennoch eine  
Störung auftreten, schaltet sich die Endstufe  
ab, und die PROTECTION-LED an der  
Gerätefront beginnt zu leuchten.  
Lautsprecher  
Betriebsanzeige  
Der Netzschalter ist in die Gerätefront der  
RB-1070 integriert. Drücken Sie ihn, um die  
Endstufe einzuschalten. Die Betriebsanzeige  
über dem Schalter beginnt zu leuchten und  
zeigt an, daß die Endstufe eingeschaltet ist.  
Drücken Sie zum Ausschalten der Endstufe  
erneut den Netzschalter.  
Auswahl der Lautsprecher  
Wir empfehlen, an die RB-1070 Lautsprecher  
mit einer nominalen Impedanz von mindestens  
4 Ohm anzuschließen. Sie sollten beim Betrieb  
mehrerer parallel geschalteter Laut-  
sprecherpaare einige Vorsicht walten lassen,  
da sich die effektive, vom Verstärker  
wahrgenommene Impedanz verringert. Beim  
Betrieb von zwei Paar 8-Ohm-Lautsprechern  
beträgt die Last für den Verstärker 4 Ohm.  
Werden mehrere parallel geschaltete  
Lautsprecher angeschlossen, empfehlen wir,  
Lautsprecher mit einer nominalen Impedanz  
von mindestens 8 Ohm einzusetzen. Die  
Angaben bezüglich der Impedanz von  
Lautsprechern sind oft ungenau. In der Praxis  
gibt es nur bei sehr wenigen Lautsprechern  
Probleme beim Betrieb mit der RB-1070.  
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an Ihren  
autorisierten Rotel-Fachhändler.  
Schalten Sie die Endstufe aus und lassen Sie  
sie einige Minuten abkühlen. Versuchen Sie,  
den Grund für die Störung herauszufinden und  
zu beheben. Beim erneuten Einschalten der  
Endstufe setzt sich die Schutzschaltung  
automatisch zurück, und die LED erlischt.  
Trigger ON/OFF-Schalter  
Die Endstufe verfügt an der Geräterückseite  
über einen Kippschalter, über den Sie die  
automatische Signalerfassung ein- und  
ausschalten können.  
In den meisten Fällen wird die Schutzschaltung  
durch eine Fehlfunktion, wie z.B. durch  
kurzgeschlossene Lautsprecherkabel oder eine  
unzureichende Belüftung, die schließlich zu  
einer Überhitzung führt, aktiviert. In sehr  
seltenen Fällen können Lautsprecher mit einer  
Befindet sich der Schalter in der 12V TRIG-  
GER ON-Position, schaltet sich die Endstufe  
automatisch ein, wenn an der 3,5-mm-TRIG-  
GER IN-Buchse an der Geräterückseite ein 12-  
V-Triggersignal anliegt. Liegt kein 12-V-Sig-  
nal an, schaltet die Endstufe in den Standby-  
Modus.  
extrem  
niedrigen  
Impedanz  
die  
Schutzschaltung aktivieren.  
Reagiert die Schutzschaltung immer wieder,  
ohne daß Sie die Fehlfunktion lokalisieren  
können, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten  
Rotel-Fachhändler in Verbindung.  
12-V-Triggerein-  
-ausgang  
und  
Auswahl der  
Lautsprecherkabel  
Eingänge  
An die 3,5-mm-IN-Buchse kann zur  
Übertragung des 12-V-Triggersignals ein  
Verbinden Sie die RB-1070 und die  
Lautsprecher über ein isoliertes, zweiadriges  
Lautsprecherkabel. Aufbau und Qualität des  
Kabels können hörbare Effekte auf die  
Musikwiedergabe haben. Standard-  
“Klingeldraht” wird funktionieren, jedoch  
können vor allem bei größeren Kabellängen  
Leistungsverluste und eine ungleichmäßige  
Wiedergabe des Frequenzspektrums das  
Ergebnis sein. Allgemein gilt, daß Kabel mit  
größerem Querschnitt eine verbesserte  
Wiedergabequalität gewährleisten. Für  
höchste Wiedergabequalität sollten Sie die  
Benutzung von speziellen, hochwertigen  
Lautsprecherkabeln erwägen. Ihr autorisierter  
Rotel-Fachhändler wird Ihnen bei der Auswahl  
dieser Lautsprecherkabel gerne weiterhelfen.  
[siehe Anschlußdiagramm bei  
Stereobetrieb in Abbildung 2]  
Kabel  
mit  
3,5-mm-Klinkensteckern  
angeschlossen werden.  
Die RB-1070 verfügt über Cinch-Anschlüsse,  
wie sie an jedem hochwertigen Audiogerät  
zu finden sind.  
Die 3,5-mm-OUT-Buchse bietet die  
Möglichkeit, eine weitere Endstufe  
anzuschließen, die dann ebenfalls über das  
12-V-Triggersignal eingeschaltet werden kann.  
HINWEIS: Beim Verkabeln und  
Anschließen sollte die Endstufe generell  
abgeschaltet sein.  
Der TRIGGEREINGANG reagiert auf Gleich-  
oder Wechselspannungssignale von 3 bis 30  
Volt.  
Verwenden Sie qualitativ hochwertige  
Audiokabel. Schließen Sie den linken  
Ausgangskanal Ihres Vorverstärkers an den  
linken Eingangskanal der RB-1070 an.  
Verbinden Sie den rechten Ausgangskanal  
Ihres Vorverstärkers mit dem rechten  
Eingangskanal der RB-1070.  
Schutzschaltung  
Die RB-1070 verfügt über eine thermische  
Schutzschaltung. Hierdurch wird die Endstufe  
vor möglichen Schäden durch extreme oder  
fehlerhafte Betriebsbedingungen geschützt. Im  
Gegensatz zu vielen anderen Konstruktionen  
ist die Schutzschaltung der RB-1070  
unabhängig vom Audiosignal und beeinflußt  
den Klang nicht. Statt dessen überwacht sie  
die Temperatur an den Leistungstransistoren  
und schaltet die Endstufe ab, sobald bestimmte  
Temperaturgrenzen überschritten werden.  
Polarität und Phasenabgleich  
Die Polarität – die positive/negative  
Ausrichtung der Anschlüsse – muß für jede  
Lautsprecher-/Verstärkerverbindung  
phasengleich sein. Wird die Polarität einer  
Verbindung irrtümlicherweise umgekehrt, führt  
dies zu einem unausgewogenen Klangbild mit  
schwachen Bässen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Deutsch  
Die Kabel sind zur Identifizierung  
gekennzeichnet. So kann die Isolationsschicht  
eines Leiters gerippt oder ein Leiter mit einem  
Streifen markiert sein. Das Kabel kann  
verschiedenfarbige Leiter (Kupfer und Silber)  
besitzen und von einer transparenten  
Isolationsschicht umgeben sein. Bei anderen  
Kabeln wird die Polaritätsangabe auf die  
Isolationsschicht gedruckt. Unterscheiden Sie  
zwischen positiven und negativen Leitern und  
achten Sie beim Anschluß an Lautsprecher und  
Verstärker auf die gleiche Polung.  
Anschließen eines  
Vorverstärkers  
Brückenschaltung  
Wird die RB-1070 in Brückenschaltung  
betrieben, so verbinden Sie den linken  
Ausgang des Vorverstärkers mit dem linken  
Eingang der Endstufe. Der rechte Eingang der  
Endstufe wird nicht genutzt.  
[siehe Anschlußdiagramm und  
Jumperpositionen in Abbildung 3]  
Die beiden Kanäle der RB-1070 können zu  
einem Kanal “gebrückt” werden. In  
Brückenschaltung liefert die RB-1070 eine  
Ausgangsleistung von beeindruckenden 330  
Watt! Durch Brückenschaltung und  
Anschließen einer zweiten Endstufe können  
Sie Ihr Gesamtsystem optimieren. An die  
„gebrückte“ RB-1070 kann beispielsweise ein  
Subwoofer angeschlossen werden. Beachten  
Sie, daß die Mindestimpedanz der  
Lautsprecher bei Brückenschaltung 8 Ohm  
beträgt.  
Anschließen eines  
Lautsprechers in  
Brückenschaltung  
In Brückenschaltung werden die negativen  
(–) Lautsprecheranschlußklemmen nicht genutzt.  
Verbinden Sie die mit “+” gekennzeichnete  
Lautsprecheranschlußklemme des linken  
Verstärkerkanals mit der (+)-Anschlußklemme  
des Lautsprechers und die mit “+”  
gekennzeichnete Lautsprecheranschlußklemme  
des rechten Verstärkerkanals mit der (–)-  
Anschlußklemme des Lautsprechers.  
Anschließen der Lautsprecher  
bei Stereobetrieb  
Die RB-1070 verfügt an der Rückseite über  
zwei Paar farbig gekennzeichnete  
Anschlußklemmen.  
An  
diese  
Um die RB-1070 in Brückenschaltung  
betreiben zu können, müssen im Gehäuse drei  
Jumper umgesteckt werden. Dies sollte von  
einem qualifizierten Fachmann durchgeführt  
werden. Fragen Sie Ihren autorisierten Rotel-  
Fachhändler. Bitte beachten Sie auch die  
Hinweise zum Anschluß an die anderen  
Anschlußklemmen können blanke Drähte oder  
Kabelschuhe angeschlossen werden.  
Führen Sie das Kabel von der RB-1070 zu den  
Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend  
Raum, damit Sie die Komponenten bewegen  
können und so einen freien Zugang zu den  
Lautsprechern sicherstellen.  
Komponenten  
(siehe  
unten).  
In  
Brückenschaltung leuchtet an der Gerätefront  
Bei der Verwendung von Kabelschuhen  
verbinden Sie diese mit den Kabeln, stecken  
die Kabelschuhe hinten unter die  
Anschlußklemmen und drehen die Klemmen  
im Uhrzeigersinn fest.  
die BRIDGED MONO-LED  
.
Umstecken der Jumper  
Ziehen Sie vor dem Öffnen des Verstärker-  
gehäuses den Netzstecker aus der  
Steckdose. ÖFFNEN SIE DIE RB-1070  
ERST, WENN SIE VOM NETZ GETRENNT  
IST. ANSONSTEN SETZEN SIE SICH  
GEFÄHRLICHEN SPANNUNGEN AUS.  
Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne  
Kabelschuhe) an die Lautsprecherklemmen  
angeschlossen werden, so entfernen Sie an  
den Kabelenden ca. 15 mm der Isolation.  
Lösen Sie die Polklemmen durch Drehen gegen  
den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken  
Kabelenden, um ein Zerfasern zu vermeiden,  
und stecken Sie das verdrillte Kabel hinter die  
Polklemmen. Anschließend drehen Sie die  
Polklemmen im Uhrzeigersinn fest.  
Nach Ziehen des Netzsteckers lösen Sie die  
Schrauben der Gehäuseabdeckung und  
entfernen den Deckel vom Verstärker. Der  
Abbildung  
3
am  
Anfang  
der  
Bedienungsanleitung können Sie die Positionen  
der drei mit S 601, S 602 und S 603  
gekennzeichneten Jumperblöcke entnehmen.  
Standardmäßig, d.h. für den Stereobetrieb,  
werden die Jumper jedes Blocks im Werk auf  
die Pins 1 und 2 gesetzt. Diese Position ist auf  
der Platine mit dem *-Symbol markiert. Für  
den Monobetrieb sind alle drei Jumper auf  
die Pin-Positionen 2 und 3 zu setzen.  
Schließen Sie die RB-1070 erst wieder  
an das Netz an, wenn der  
Gehäusedeckel ordnungsgemäß  
angebracht worden ist.  
HINWEIS: Achten Sie bitte darauf, daß  
die blanken Kabelenden vollständig an den  
Polklemmen untergebracht sind und somit  
das Berühren benachbarter Drähte oder  
Anschlüsse ausgeschlossen ist.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
RB-1070 Stereo-Endstufe  
Bei Störungen  
Technische Daten  
Dauerausgangsleistung  
(20 - 20.000 Hz, < 0,03 %, 8 Ohm)  
130 Watt/Kanal  
330 Watt  
Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten  
zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte  
überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf  
Einstellungsfehlern oder fehlerhaften  
Anschlüssen. Läßt sich das Problem nicht  
beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren  
autorisierten Rotel-Fachhändler.  
Ausgangsleistung bei Brückenschaltung  
(20 – 20.000 Hz, <0,1 %, 4 Ohm)  
Gesamtklirrfaktor  
(20 - 20.000 Hz, 8 Ohm)  
< 0,03 %  
Intermodulationsverzerrung  
(60 Hz : 7 kHz, 4:1)  
< 0,03 %  
Frequenzgang (+0,5 dB , –3 dB)  
4 bis 100.000 Hz  
500  
Die Betriebsanzeige leuchtet  
nicht  
Dämpfungsfaktor  
(20 - 20.000 Hz, 8 Ohm)  
Die RB-1070 bekommt keinen Strom. Prüfen  
Sie, ob der Netzschalter an der Gerätefront  
gedrückt wurde. Prüfen Sie die Netzanschlüsse  
an der Endstufe und der Wandsteckdose.  
Lautsprecherimpedanz  
Minimum 4 Ohm  
120 dB  
Geräuschspannungsabstand (IHF A)  
Eingangsimpedanz/-empfindlichkeit  
33 kOhm/1,0 V  
Spannungsversorgung  
Austauschen der Sicherung  
Europa  
USA  
230 Volt/50 Hz  
115 Volt/60Hz  
Sind alle Geräte korrekt angeschlossen und  
kann die Endstufe trotzdem nicht angeschaltet  
werden, kann es sein, daß die Sicherung im  
Geräteinnern durchgebrannt ist. Sind Sie der  
Meinung, daß dies der Fall ist, so lassen Sie  
die Sicherung von Ihrem autorisierten Rotel-  
Fachhändler austauschen.  
Max. Leistungsaufnahme  
Abmessungen (B x H x T)  
Nettogewicht  
400 Watt  
430 x 121 x 350 mm  
11,9 kg  
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und  
Ausstattung vorbehalten.  
Kein Ton  
Bekommt die RB-1070 Strom und ist trotzdem  
kein Ton zu hören, prüfen Sie, ob die PRO-  
TECTION-LED an der Frontseite leuchtet. Falls  
ja, beachten Sie bitte die Hinweise unten. Falls  
nicht, prüfen Sie, ob alle Geräte richtig  
angeschlossen sind und die Einstellungen an  
den angeschlossenen Geräten richtig  
vorgenommen wurden.  
PROTECTION-LED leuchtet  
Wurde die RB-1070 von der Schutzschaltung  
abgeschaltet, beginnt die PROTECTION-LED  
zu leuchten. Normalerweise passiert dies nur,  
wenn die Ventilationsöffnungen verdeckt sind,  
die Lautsprecher nicht richtig angeschlossen  
wurden oder die Endstufe überlastet wurde.  
Schalten Sie das System ab und warten Sie,  
bis sich die Endstufe abgekühlt hat. Drücken  
Sie den NETZSCHALTER anschließend einmal  
ein und aus, um die Schutzschaltung  
zurückzusetzen. Ist die Störung nicht beseitigt  
oder tritt sie erneut auf, liegt das Problem im  
System oder in der Endstufe selber.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Italiano  
ATTENZIONE: Non vi sono parti interne riparabili  
dall’utilizzatore. Per l’assistenza fate riferimento a  
personale qualificato.  
Indice  
Alcune Parole Sulla Rotel  
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o di  
folgorazione, non esporre all’umidità o all’acqua.  
Evitare che oggetti estranei cadano all’interno del  
cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto all’umidità  
o un oggetto estraneo è caduto all’interno del cabi-  
net, staccare il cordone di alimentazione dalla presa  
di rete. Portare l’apparecchio ad un centro di assistenza  
qualificato per i necessari controlli e riparazioni.  
Figura 1 - Controlli e collegamenti  
Una famiglia, la cui passione per la musica  
ha spinto a realizzare componenti hi-fi di  
elevata qualità, fondò la Rotel più di 30 anni  
fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta  
intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti  
eccezionali agli audiofili e amanti della musica  
ad un costo non elevato è condiviso da tutti  
alla Rotel.  
Figura 2 - Collegamenti stereo - Ingressi e diffusori  
Figura 3 - Collegamenti mono configurazione “a  
ponte”- Ingressi e diffusori  
Alcune parole sulla Rotel...................... 19  
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare  
l’apparecchio alla rete di alimentazione. Conservate questo  
manuale per ogni riferimento futuro alle istruzioni di sicurezza.  
Per cominciare..................................... 20  
Gli ingegneri lavorano come una squadra  
affiatata, ascoltando e mettendo a punto ogni  
nuovo prodotto finché non raggiunge  
perfettamente i loro standard musicali. Sono  
liberi di scegliere i componenti in qualsiasi  
parte del mondo al fine di realizzare il prodotto  
nel miglior modo possibile. Così potrete trovare  
condensatori provenienti dall’Inghilterra e  
dalla Germania, semiconduttori dal Giappone  
o dagli Stati Uniti, mentre i trasformatori  
toroidali sono prodotti proprio dalla Rotel.  
Alcune precauzioni  
Posizionamento  
20  
20  
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le operazioni per  
il funzionamento.  
Pulire l’unità solamente con un panno asciutto o con un pic-  
colo aspirapolvere.  
Collegamento alla rete e controlli ......... 20  
Dovete lasciare 10 cm di spazio attorno all’apparecchio . Lunità  
non deve essere posta su un letto, divano, tappeto, o posti  
che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se  
l’apparecchio è posizionato in una libreria o in un cabinet,  
fate in modo che ci sia abbastanza spazio attorno all’unità  
per consentire un’adeguata ventilazione e raffreddamento.  
Ingresso in corrente alternata  
20  
20  
20  
21  
21  
Interruttore  
e spia di accensione  
Selettore di modalità a scatto ON/OFF  
Ingresso e uscita del trigger da +12V  
Circuito di Protezione  
Lunità dovrebbe essere posta lontano da fonti di calore come  
caloriferi, termostati, stufe, o altri apparecchi che producano  
calore  
La fama di eccellenza della Rotel è stata  
guadagnata grazie a centinaia di ottime  
recensioni e riconoscimenti conferiti dai più  
autorevoli esperti del settore, che ascoltano  
la musica ogni giorno. I loro commenti  
confermano l’ obbiettivo della società - La  
ricerca di un apparecchio che sia musicale,  
affidabile e conveniente.  
Collegamenti per i segnali di ingresso  
.. 21  
Lapparecchiatura dovrebbe essere collegata solamente a una  
sorgente elettrica del tipo descritto nelle istruzioni o indicato  
sull’apparecchiatura.  
Collegamento diffusori  
Selezione diffusori  
21  
21  
21  
21  
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo  
a tre poli polarizzato che viene fornito o con un equivalente.  
Non cercate di eliminare la massa o di manomettere le  
polarizzazioni. Il cavo dovrebbe essere collegato ad un’uscita  
a muro polarizzata a tre poli. Non usate prolunghe  
Scelta del cavo per diffusori  
Polarità e fase  
Collegamento dei diffusori  
21  
Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto  
augurandovi molte ore di piacevole  
intrattenimento musicale.  
Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere  
schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore  
o danneggiato in alcun modo. Fate particolare attenzione al  
cavo di alimentazione all’altezza della spina e nel punto in  
cui esce dalla parte posteriore dell’apparecchio.  
Configurazione mono “a ponte”  
..... 22  
Sistemazione dei ponticelli  
Connessioni in ingresso  
22  
22  
Il cordone di alimentazione dovrebbe essere scollegato quando  
l’apparecchiatura è inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.  
Collegamento dei diffusori in configurazione  
“a ponte”  
22  
L’apparecchiatura dovrebbe essere disattivata e data a  
personale qualificato quando:  
Ricerca guasti...................................... 22  
Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati  
La spia di accensione non è illuminata  
Sostituzione fusibile  
22  
22  
22  
22  
Oggetti sono caduti, o del liquido è stato versato  
nell’apparecchio  
Nessun suono  
Lapparecchiatura è stata esposta alla pioggia  
L’apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale  
L’indicatore di Protezione E’ Acceso  
L’apparecchiatura è caduta, o il cabinet è  
rimasto danneggiato  
Caratteristiche .................................... 23  
Posizionate l’unità su una  
superficie piana abbastanza  
resistente da sopportare il suo  
peso. Non posizionatela su un  
carrello che potrebbe ribaltarsi.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
RB-1070 Finale di Potenza Stereo  
Compilate e inviate la carta di registrazione  
allegata all’RB 1070. Assicuratevi anche di  
conservare la ricevuta della vendita originale.  
E’ il vostro migliore documento per la data  
di acquisto di cui avrete bisogno ogni volta  
sia necessario il servizio di garanzia.  
NOTA: Nel caso doveste trasportare il  
vostro RB 1070 in un altro paese è  
Per Cominciare  
possibile riconfigurare il voltaggio. Non  
cercate di provvedere a questa conversione  
da soli. Aprire il cabinet dell’RB 1070 vi  
espone a voltaggi pericolosi. Consultate  
personale di servizio qualificato o il centro  
di servizio della Rotel per informazioni.  
Grazie per aver acquistato il finale di potenza  
RB 1070. Quando utilizzato in un impianto  
hi-fi di alta qualità o in un sistema home the-  
ater il vostro amplificatore Rotel vi garantirà  
numerosi anni di intrattenimento musicale.  
Posizionamento  
LRB 1070 è un finale stereo ad alta potenza  
in grado di offrire altissme prestazioni sonore.  
Transistor di uscita discreti, un’alimentazione  
sovra dimensionata, componenti selezionati  
e il famoso concetto Rotel di Design Bilanciato  
assicurano una superba qualità sonora. La  
capacità di erogare alta corrente consente  
all’RB 1070 di pilotare anche i diffusori meno  
efficienti.  
L’RB-1070 genera calore durante il suo  
normale funzionamento. Le alette di  
raffreddamento e le aperture di ventilazione  
poste sull’amplificatore sono progettate per  
dissipare questo calore. Le fessure di  
ventilazione sulla parte superiore devono  
essere libere. Vi dovrebbero essere 10 cm di  
spazio libero attorno allo chassis e un flusso  
Se vi assentate da casa per un lungo periodo,  
è consigliabile staccare il vostro amplificatore  
dalla rete (così come per gli altri componenti  
audio e video) durante la vostra assenza.  
Interruttore  
Accensione  
e Spia di  
d’aria  
adeguato  
per evitare il  
L’interruttore di accensione è posto sul pannello  
anteriore del vostro amplificatore. Per  
surriscaldamento dell’amplificatore.  
Siate a conoscenza del fatto che l’RB 1070 è  
in grado di erogare altissimi livelli di potenza,  
superiori a 130 Watt per canale. Assicuratevi  
che i vostri diffusori possano sopportare la  
potenza dell’RB 1070. Se avete dei dubbi sui  
vostri diffusori chiedete consiglio al vostro  
rivenditore Rotel.  
accendere  
l’amplificatore  
premete  
Allo stesso modo, ricordate il peso  
dell’amplificatore quando scegliete un luogo  
per l’installazione.Assicuratevi che lo scaffale  
o il cabinet possano sostenere il notevole  
volume. Considerate anche il notevole peso  
dell’amplificatore quando dovete sollevarlo.  
Ancora una volta usate il buon senso.  
l’interruttore. La spia LED sopra l’interruttore  
si illuminerà, indicando che l’amplificatore è  
acceso. Per spegnere l’amplificatore premete  
nuovamente il pulsante e riportatelo nella  
posizione iniziale.  
Listallazione dell’RB 1070 e il suo  
funzionamento sono facili. Se avete già  
esperienza con altri finali di potenza, non  
dovreste incontrare alcuna difficoltà. Collegate  
una coppia di cavi RCA di alta qualità tra il  
vostro preamplificatore e gli ingressi del fi-  
nale di potenza, collegate i vostri diffusori e  
ascoltate la musica.  
Selettore di modalità a scatto  
ON/OFF  
Collegamento Alla Rete  
e Controlli  
L’amplificatore offre l’opzione per  
l’accensione/spegnimento dell’ alimentazione  
automatica o manuale. Queste modalità sono  
selezionabili utilizzando un interruttore a  
bilanciere sul pannello posteriore.  
Ingresso In Corrente  
Alternata  
Con l’interruttore in posizione ON del TRIG-  
GER da +12V, l’amplificatore viene attivato  
automaticamente quando è presente un  
segnale trigger da 12V al jack da 3.5 mm  
del TRIGGER IN sul pannello posteriore.  
L’amplificatore si porrà in modalità di standby  
se non è presente il segnale da 12V.  
L’interruttore di alimentazione sul pannello  
anteriore bypassa questa funzione. Deve  
essere su ON perché l’interruttore trigger da  
+12V funzioni. Ponendo l’interruttore su OFF  
si toglie l’alimentazione all’amplificatore,  
indipendentemente dal fatto che un segnale  
trigger sia presente o no.  
Alcune Precauzioni  
A causa della sua elevata potenza l’RB 1070  
può erogare una notevole corrente. Pertanto  
dovrebbe essere collegato direttamente a una  
presa a muro polarizzata a due poli. Non  
usate una prolunga . Una robusta ciabatta  
a prese multiple può pilotare la corrente  
richiesta dall’RB 1070 e dagli altri componenti  
collegati ad essa.  
Leggete attentamente questo manuale. Oltre  
alle istruzioni relative alle istruzioni di base  
a al funzionamento fornisce interessanti  
informazioni su diverse configurazioni di  
sistema dell’RB 1070 come indicazioni  
generali che vi aiuteranno a ottenere  
prestazioni ottimali dal vostro impianto. Vi  
preghiamo di contattare il vostro rivenditore  
autorizzato Rotel per consigli o domande.  
Inoltre tutti noi alla Rotel saremo ben lieti di  
rispondere alle vostre domande e commenti.  
Assicuratevi che l’interruttore di accensione  
sul pannello anteriore dell’RB 1070 sia spento  
(in posizione esterna). Quindi collegate il cavo  
di alimentazione alla presa di rete.  
Conservate l’imballaggio dell’RB 1070 e tutto  
il materiale di imballaggio interno per un uso  
futuro. Trasportare l’RB 1070 in un imballo  
non originale potrebbe danneggiare il vostro  
amplificatore.  
Il vostro RB 1070 è già stato predisposto in  
fabbrica per il voltaggio corretto per il paese  
dove lo avete acquistato. La configurazione  
di linea di corrente alternata è indicata su un  
adesivo sul pannello anteriore .  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Italiano  
Ingresso e uscita del trigger  
da +12V  
Polarita’ e Fase  
Collegamenti Per I Segnali  
In Ingresso  
La polarità - l’orientamento positivo/negativo  
dei collegamenti - per il collegamento di ogni  
diffusore e amplificatore deve essere conforme  
affinché tutti i diffusori siano in fase. Se la  
polarità di un collegamento è accidentalmente  
invertita, il basso sarà debole e l’immagine  
stereo scadente. Tutti i cavi sono segnati  
affinché si possano identificare i due  
conduttori. Vi possono essere scanalature o  
una striscia sull’isolante di un conduttore. Il  
cavo può avere un’isolante trasparente con  
conduttori di colori diversi (rame e argento).  
Indicazioni sulla polarità possono essere  
stampate sull’isolante. Identificare i conduttori  
positivo e negativo e che siano corretti con i  
collegamenti tra l’amplificatore e i diffusori.  
Il jack IN da 3.5 mm collega il cavo/spina  
da 3.5 mm per trasportare il segnale trigger  
da 12V al fine di attivare e disattivare  
l’amplificatore, come potrebbe essere fatto in  
un’installazione particolare. Per fare uso di  
questa caratteristica l’interruttore a bilanciere  
deve essere posto in posizione ON. Il jack OUT  
da 3.5 mm per collegare un altro amplificatore  
che viene incorporato al trigger da 12V deve  
essere IN. Il segnale da 12V viene trasportato  
quando è presente il segnale trigger da +12V.  
(vedere la figura 2 che illustra i  
collegamenti)  
LRB 1070 ha connessioni di ingresso  
convenzionali del tipo RCA, tipiche di tutti i  
componenti hi-fi.  
NOTA: Per evitare forti rumori che non  
apprezzereste nè voi e nè i vostri diffusori,  
assicuratevi che l’amplificatore sia spento  
quando effettuate qualsiasi collegamento  
di segnale.  
L’ingresso TRIGGER accetta qualsiasi segnale  
di controllo (AC o DC) in una gamma che va  
da 3 volt a 30 volt.  
Scegliete una coppia di cavi di interconnessione  
di alta qualità. Collegate l’uscita del canale  
sinistro del vostro preamplificatore all’ingresso  
del canale sinistro dell’RB 1070. Collegate l’uscita  
del canale destro del vostro preamplificatore  
all’ingresso del canale destro dell’RB 1070.  
Circuito di Protezione  
Collegamento Dei Diffusori  
L’RB-1070 è dotato di un circuito di protezione  
termico che protegge l’amplificatore da  
eventuali danni derivanti da condizioni op-  
erative estreme. A differenza di altri  
apparecchi, il circuito di protezione dell’RB-  
1070 è indipendente dal segnale audio e non  
ha nessuna influenza sulle performance  
sonore. Invece, il circuito di protezione  
controlla la temperatura dei finali e spegne  
l’amplificatore se la temperatura supera i limiti  
di sicurezza.  
L’ RB 1070 ha due coppie di connettori colorati  
(rosso e nero) sul pannello posteriore. Questi  
connettori accettano cavi spellati, forcelle, o  
doppi connettori a banana ( ad eccezione dei  
paesi della Comunità Europea dove non sono  
consentiti)  
Collegamento Dei Diffusori  
Portare il cavo dall’RB 1070 ai diffusori.  
Lasciatelo lento in modo da poter muovere i  
componenti abbastanza da consentire  
l’accesso ai connettori dei diffusori.  
Selezione Dei Diffusori  
Vi raccomandiamo di utilizzare diffusori con  
un’impedenza minima nominale di 4 ohm o più  
alta con l’RB 1070. Dovreste avere molta cau-  
tela nel pilotare coppie multiple di diffusori in  
parallelo, perchè l’impedenza effettiva che  
l’amplificatore vede si dimezza. Per esempio,  
quando si pilotano due coppie di diffusori da 8  
ohm, l’amplificatore vede un carico da 4 ohm.  
Quando si pilotano diffusori multipli in parallelo  
vi raccomandiamo di scegliere diffusori con  
un’impedenza di 8 ohm o più alta. I dati di  
impedenza di un diffusore non sono molto precisi.  
In pratica pochissimi diffusori presenteranno  
problemi per l’RB 1070. Se avete alcune dubbi  
chiedete pure consiglio al vostro rivenditore Rotel.  
Molto probabilmente, non vedrete mai questo  
circuito di protezione in azione. Tuttavia se  
si dovessero verificare le condizioni,  
l’amplificatore fermerà la riproduzione e  
l’indicatore LED sul pannello anteriore si  
accenderà.  
Se utilizzate i doppi connettori a banana,  
collegateli ai cavi ed inseriteli nella parte  
posteriore dei connettori dell’amplificatore.  
Gli anelli dei connettori dovrebbero essere  
avvitati in tutti i casi (in senso orario).  
Se state utilizzando connettori a forcella,  
collegateli ai cavi. Se state collegando cavi  
spellati direttamente ai connettori, separate  
i conduttori dei cavi e strappate indietro  
l’isolante dall’estemità di ogni conduttore. Fate  
attenzione a non tagliare l’intreccio dei fili.  
Svitate (in senso antiorario) gli anelli dei  
connettori. Posizionate la forcella attorno al  
perno del connettore o inserite il filo avvolto  
nel foro del perno. Avvitate gli anelli in senso  
orario per serrare la forcella o il filo.  
Se questo accade, spegnete l’amplificatore,  
lasciatelo raffreddare per alcuni minuti, cercate  
di identificare e risolvere il problema che ha  
causato l’intervento del circuito. Quando  
accenderete nuovamente l’amplificatore, il  
circuito di protezione si azzererà  
automaticamente e l’indicatore LED si spegnerà.  
Nella maggior parte dei casi il circuito si attiva  
a causa di condizioni critiche come il corto  
circuito dei cavi dei diffusori o scarsa  
ventilazione che portano a situazioni di  
surriscaldamento. In casi molto rari carichi  
di diffusori ad impedenza molto bassa o molto  
reattivi provocano l’intervento del circuito.  
Scelta Dei Cavi  
Utilizzatecaviadueconduttoriisolatipercollegare  
l’RB 1070 ai diffusori. Le dimensioni e la qualità  
dei cavi possono avere effetti udibili sulle per-  
formance del sistema. I cavi standard vanno bene  
ma possono dare un’uscita più bassa o una  
risposta limitata in gamma bassa, in particolare  
se sono molto lunghi. In generale cavi ben  
dimensionati miglioreranno la resa sonora. Per  
ottenere le migliori prestazioni, potete prendere  
in considerazioni cavi speciali di alta qualità. Il  
vostrorivenditoreRotelvipotràaiutarenellascelta.  
NOTA: Assicuratevi che non vi siano fili  
sparsi che potrebbero toccare i fili o i  
connettori adiacenti.  
Se il circuito di protezione si attiva  
ripetutamente e non siete in grado di isolare  
e risolvere il problema, contattate il vostro  
rivenditore Rotel per l’assistenza nella ricerca  
del guasto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
RB-1070 Finale di Potenza Stereo  
Dopo aver scollegato il cordone di  
alimentazione, rimuovete le viti che fissano  
il coperchio del cabinet allo chassis e fate  
scivolare il coperchio . Individuate i tre blocchi  
di collegamenti etichettati S601, S602 ed S603  
. Il collegamento standard dei ponticelli  
predisposto in fabbrica (stereo) è sulle  
connessioni 1 e 2 di ogni blocco. C’è un  
asterisco stampato sulla piastra del circuito  
vicino a questa posizione. Per convertire l’RB  
1070 in configurazione a ponte spostate i tre  
ponticelli sulle connessioni 2 e 3 di ogni blocco  
di connessioni dei ponticelli. Risistemate il  
coperchio del cabinet. Non ricollegate alla  
rete l’RB 1070 se non avete richiuso  
il coperchio del cabinet.  
La Spia di Accensione Non Si  
Illumina  
Configurazione Mono  
“a Ponte”  
Non arriva corrente all’RB 1070. Controllate  
il pulsante di accensione sul pannello anteriore.  
Assicuratevi che sia in posizione di accensione.  
(vedere la figura  
3
per il  
Controllate  
i
collegamenti alla rete  
funzionamento “a ponte” e la  
sistemazione dei ponticelli)  
sull’amplificatore  
alimentazione (CA)  
e
sulla presa di  
I due canali dell’RB-1070 possono essere  
collegati “a ponte”. In questa configurazione  
il canale singolo eroga l’enorme potenza di  
360 watt! Questa caratteristica vi consente  
di aumentare la potenza dell’intero sistema  
collegando a ponte il vostro RB 1070 e  
aggiungendo un secondo RB 1070 in  
configurazione “a ponte”. Oppure l’RB 1070  
viene configurato “a ponte” per pilotare un  
subwoofer. Notate tuttavia che quando l’RB  
1070 è configurato “a ponte” il diffusore  
collegato ad esso deve avere un’impedenza  
pari o superiore ad 8 ohm.  
Sostituzione del Fusibile  
Se avete controllato tutto correttamente e non  
riuscite ancora ad accendere l’amplificatore  
potrebbe essersi bruciato il fusibile di  
alimentazione interno. Se ritenete che ciò sia  
successo, contattate il vostro rivenditore Rotel  
per informazioni sulla sostituzione del fusibile  
del vostro amplificatore.  
Collegamenti In Ingresso  
Quando utilizzate l’RB 1070 in configurazione  
mono “a ponte”, collegate il cavo proveniente  
dall’uscita del preamplificatore all’ingresso del  
canale sinistro. Nessun collegamento deve  
essere fatto sul canale destro.  
Nessun Suono  
Se l’amplificatore riceve l’alimentazione dalla  
rete ma non produce nessun suono.  
Generalmente questo accade solo quando le  
aperture di ventilazione sono ostruite, quando  
c’è un cablaggio difettoso del diffusore, o dopo  
un periodo di utilizzo intenso. Spegnete  
l’impianto e aspettate che l’amplificatore si  
raffreddi. Controllate tutte le connessioni e i  
settaggi dei controlli sugli altri componenti  
Al fine di utilizzare l’RB 1070 in  
configurazione a ponte, è necessario spostare  
tre ponticelli all’interno dell’amplificatore  
posizionandoli da una serie di connessioni  
ad un’altra. Questa operazione dovrebbe  
essere effettuata da personale qualificato.  
Chiedete al vostro rivenditore Rotel. Inoltre l’RB  
1070 deve essere collegato agli altri  
componenti in modo diverso. Quando l’RB  
1070 è configurato “a ponte” , la spia  
luminosa BRIDGED MONO posta sul pannello  
anteriore si illuminerà.  
Collegamento Dei Diffusori  
Nella Configurazione “a Ponte”  
Quando utilizzate l’RB 1070 in configurazione  
mono “a ponte”, il cavo diretto ai diffusori è  
collegato ai terminali positivi dei canali destro  
e sinistro. Collegate il cavo che va al terminale  
positivo del diffusore al terminale positivo del  
canale sinistro dell’RB 1070. Collegate il cavo  
che va al terminale negativo del diffusore al  
terminale positivo del canale destro dell’RB  
1070. Nessuna connessione deve essere  
effettuata ai terminali negativi dell’RB 1070.  
collegati. Controllate attentamente  
i
collegamenti dei cavi dei diffusori Premete  
l’interruttore di accensione sul pannello  
anteriore. Se il problema non si risolve o si  
ripresenta, c’è un difetto nel sistema o nello  
stesso amplificatore.  
Sistemazione dei ponticelli  
L’indicatore di Protezione e’  
Acceso  
Prima di aprire il cabinet dell’RB 1070 per  
sistemare i ponticelli, dovrete scollegare il  
cordone di alimentazione dalla presa di  
corrente a muro. NON APRITE IL CABINET  
DELLRB 1070 SE NON AVETE PRIMA  
SCOLLEGATO IL CORDONE DI  
ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI  
CORRENTE. SE NON LO EFFETTUATE  
RISCHIATE DI -ESPORVI A VOLTAGGI  
PERICOLOSI.  
Ricerca Dei Guasti  
Lindicatore sul pannello anteriore si accende  
quando il circuito di protezione dell’RB-1090  
ha staccato l’amplificatore. Generalmente  
questo accade solo quando le aperture di  
ventilazione sono ostruite, quando c’è un  
cablaggio difettoso del diffusore, o dopo un  
periodo di utilizzo intenso. Spegnete l’impianto  
e aspettate che l’amplificatore si raffreddi.  
Premete dentro e fuori l’interruttore di  
accensione sul pannello anteriore per resettare  
i dispositivi di protezione. Se il problema non  
si risolve o si ripresenta, c’è un problema  
nell’impianto o nello stesso amplificatore.  
Nei sistemi audio molti problemi derivano da  
collegamenti sbagliati  
o
inadeguate  
regolazioni dei controlli. Se vi si pone un  
problema, isolate l’area critica verificate i  
comandi, determinate la causa del problema  
e operate i necessari cambiamenti.  
Se non siete in grado di far suonare l’RB 1070  
fate riferimento ai suggerimenti per le  
condizioni che seguono:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Italiano  
Caratteristiche  
Potenza di uscita continua (20-20kHz, < 0.03%, 8)  
130 Watt p/c  
330 W  
Potenza d’uscita in configurazione “a ponte”  
(20-20kHz, < 0.03%, 8)  
Distorsione armonica totale (20-20kHz, 8 )  
Distorsione d’intermodulazione (60 Hz, 7kHz, 4:1)  
Risposta in frequenza (+0.5dB,–3dB)  
Fattore di smorzamento  
< 0.03%  
< 0.03%  
4Hz-100kHz  
500  
Impedenza altoparlanti (normal)  
Rapporto segnale/rumore (IHF A)  
Impedenza d’ingres so/Sensibilità  
Alimentazione  
4nominali  
120 dB  
33k/1.0 volt  
115 Volt/60Hz (USA)  
230 Volt/60 Hz (Europa)  
Assorbimento  
Dimensioni (LxAxP)  
Peso (netto)  
400 W  
430 x 121 x 350mm  
11,9 Kg  
Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della stampa. Rotel si riserva il dirito di apportare  
milgioramenti senza darne preavviso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
RB-1070 Etapa de Potencia Estereofónica  
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por  
el usuario en el interior del aparato. Cualquier  
operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo  
por personal cualificado.  
Desconecte inmediatamente el aparato y envíelo a un servicio  
técnico cualificado para su inspección/reparación si:  
Contenido  
El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha  
sido dañado  
Acerca de Rotel ................................... 25  
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de que se  
produzca un incendio o una descarga eléctrica, no  
exponga el aparato al agua o la humedad ni permita  
que ningún objeto extraño penetre en su interior. Si  
el aparato está expuesto a la humedad o algún objeto  
extraño penetra en su interior, desconecte  
inmediatamente el cable de alimentación de la red  
eléctrica. En caso de que fuera necesario, envíe el  
aparato a un especialista cualificado para su inspección  
y posterior reparación.  
Han caído objetos o se ha derramado líquido en el inte-  
rior del aparato.  
Para Empezar ...................................... 25  
El aparato ha sido expuesto a la lluvia.  
El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado.  
El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo.  
Algunas Precauciones  
Colocación  
25  
25  
Coloque el aparato sobre una superficie fija y equilibrada que  
sea suficientemente resistente para  
soportar su peso. No coloque nunca  
el aparato en una carretilla móvil  
de la que pudiese volcar.  
Alimentación y Control ......................... 26  
Toma de Corriente Eléctrica  
26  
26  
26  
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de  
conectar o hacer funcionar el aparato. Conserve este manual  
cerca de usted para el caso de que necesite revisar las  
instrucciones de seguridad que se indican a continuación.  
Conmutador e Indicador Luminoso  
de Puesta en Marcha  
Selector del Modo de Disparo para  
Conexión/Desconexión  
Tenga siempre en mente las advertencias y la información  
relativa a seguridad que figuran tanto en estas instrucciones  
como en el propio aparato. Siga al pie de la letra todas las  
instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo.  
Entrada y Salida para señal de Disparo  
de 12 voltios  
26  
26  
Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza  
seca o un aspirador.  
Circuitería de Protección  
Mantenga siempre despejadas las ranuras destinadas a la  
ventilación del aparato. Por ejemplo, no coloque nunca el  
aparato en una cama, un sofá, una alfombra o una superficie  
similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si  
el aparato está ubicado en la estantería de una librería o un  
mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y  
ventilación en el mueble para permitir una refrigeración  
adecuada.  
Conexión de la Señal de Entrada  
..... 27  
Conexión de las Cajas Acústicas ........... 27  
Selección de las Cajas Acústicas  
27  
Selección del Cable de Conexión  
a las Cajas Acústicas  
27  
27  
Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas  
o de cualquier otra instalación que produzca calor.  
Polaridad y Puesta en Fase  
Conexión de las Cajas Acústicas en Modo  
Estereofónico  
El aparato debe ser conectado únicamente a una fuente de  
alimentación del tipo y la tensión especificados en su panel  
posterior.  
27  
Conecte el aparato a una toma de corriente eléctrica únicamente  
a través del cable de alimentación de dos clavijas polarizado  
suministrado de serie o un equivalente exacto del mismo. No  
modifique de ningún modo dicho cable. No intente desactivar  
los terminales destinados a la conexión a tierra o polarización.  
El cable debería ser conectado a una toma de corriente eléctrica  
de dos terminales que se adapten perfectamente a las clavijas  
del cable de alimentación del aparato. No utilice ningún tipo  
de cable de extensión.  
Funcionamiento en Modo Monofónico  
Puenteado  
..................................... 27  
Puentes de Reinicialización  
28  
28  
Conexión de la Señal de Entrada  
Conexión de la Caja Acústica en  
Modo Monofónico Puenteado  
28  
No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda  
ser aplastado, pinchado, doblado en ángulos críticos, expuesto  
al calor o dañado de algún modo. Preste particular atención  
al punto de unión entre el cable y la toma de corriente y también  
a la ubicación de esta última en el panel posterior del aparato.  
Problemas y Posibles Soluciones .......... 28  
El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha  
del Panel Frontal no se Activa  
28  
28  
28  
28  
Sustitución del Fusible  
El cable de alimentación debería desconectarse de la red  
eléctrica cuando el aparato no vaya a ser utilizado durante  
un largo período de tiempo (por ejemplo las vacaciones de  
verano).  
Ausencia de Sonido  
El Indicator de Proteccion está Activado  
Características Técnicas........................ 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
Español  
Algunas Precauciones  
Acerca de Rotel  
Para Empezar  
Le rogamos que lea cuidadosamente el  
presente manual de instrucciones. Además de  
las instrucciones básicas de instalación y  
puesta a punto de la RB-1070, incluye  
información de gran valor sobre las diferentes  
configuraciones que permite el aparato, así  
como información general que le ayudará a  
optimizar las prestaciones de su sistema. Le  
rogamos asimismo que contacte con su  
distribuidor autorizado de Productos Rotel  
para cualquier duda o consulta. No le quepa  
la menor duda de que todos sus comentarios  
y observaciones serán bien recibidos.  
Rotel fue fundada hace 30 años por una fa-  
milia cuyo entusiasta interés por la música le  
condujo a diseñar y construir componentes  
de Alta Fidelidad sin ningún tipo de  
compromiso. Esta pasión ha permanecido  
inalterada durante todo este tiempo, hasta el  
punto de que el objetivo de los fundadores  
de la compañía -proporcionar productos de  
la máxima calidad a melómanos y audiófilos  
independientemente de cuales sean sus  
posibilidades económicas- es compartido por  
todos sus empleados.  
Gracias por comprar la Etapa de Potencia  
Estereofónica Rotel RB-1070. Utilizada en un  
sistema de reproducción musical o audiovi-  
sual de alta calidad, este amplificador le  
permitirá disfrutar durante muchos años de  
sus composiciones musicales y películas  
favoritas.  
La RB-1070 es un potente amplificador de dos  
canales que le permitirá alcanzar el más alto  
nivel posible de prestaciones en la  
reproducción del sonido. Dispositivos de salida  
discretos, una fuente de alimentación de  
grandes dimensiones, componentes  
seleccionados de alta calidad y el exclusivo  
Concepto de Diseño Equilibrado de Rotel le  
garantizan una soberbia calidad sonora.  
Asimismo, una elevada capacidad en corriente  
hace posible que la RB-1070 pueda atacar  
sin problemas las más exigentes cajas  
acústicas.  
Guarde el embalaje de la RB-1070 y todo el  
material en él contenido para un posible uso  
futuro del mismo. El embalaje o transporte  
de la RB-1070 en condiciones diferentes de  
las originales puede dañar seriamente el  
aparato.  
Los ingenieros de Rotel trabajan como un  
equipo compacto, escuchando y llevando a  
cabo el ajuste fino de cada nuevo producto  
hasta que satisface de manera exacta los  
estándares de calidad musical para los que  
fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la  
máxima libertad para escoger los mejores  
componentes allí donde se encuentren. Le  
sorprenderá agradablemente encontrar  
exquisitos condensadores procedentes del  
Reino Unido y Alemania o semiconductores  
de Japón o Estados Unidos, mientras que los  
transformadores toroidales de potencia son  
construidos en la propia factoría de Rotel.  
Rellene y envíe la tarjeta de garantía  
suministrada junto con la RB-1070. Asegúrese  
asimismo de mantener en su poder la factura  
de compra puesto que es la mejor manera  
de que usted se acuerde de la fecha de  
compra, un dato esencial en caso de que  
necesitara asistencia técnica durante el  
período de garantía.  
Puede confiar completamente en la capacidad  
de la RB-1070 para suministrar elevadas  
potencias de salida, que pueden superar los  
130 vatios por canal. En consecuencia,  
asegúrese de que sus cajas acústicas pueden  
soportar la potencia entregada por la  
RB-1070. En caso de que tenga alguna duda  
al respecto, consulte con un distribuidor  
autorizado de productos Rotel para que le  
aconseje adecuadamente.  
Rotel se ha ganado a pulso, a través de cientos  
de artículos, bancos de pruebas y galardones  
firmados por los críticos especializados más  
respetados del mundo, una sólida reputación  
por la excelencia de sus productos. Los  
comentarios de estos profesionales que  
escuchan música cada día hacen posible que  
la compañía se reafirme en la validez de sus  
objetivos: la puesta a punto de componentes  
y equipos musicales fiables y asequibles.  
Colocación  
Como consecuencia de su elevada potencia  
de salida, la RB-1070 genera una conside-  
rable cantidad de calor. Tanto los disipadores  
térmicos como las ranuras de ventilación del  
aparato están perfectamente capacitados para  
eliminar este calor en condiciones de  
funcionamiento normales aunque debe haber  
un espacio libre adecuado alrededor del  
chasis. Debe procurar que las ranuras de  
ventilación situadas en la cubierta superior  
estén siempre despejadas y también que haya  
una circulación de aire razonable alrededor  
del aparato. Utilice el sentido común cuando  
coloque la RB-1070 en un mueble o ubique  
otros componentes encima suyo.  
La RB-1070 es un aparato que resulta muy  
fácil de instalar y utilizar. Si usted ya está  
experimentado en el manejo de etapas de  
potencia estereofónicas, en principio no  
debería encontrar nada que le resultara  
especialmente complicado durante la puesta  
a punto inicial de la misma. Inserte los  
conectores correspondientes a los tres grupos  
de cables RCA procedentes de su  
preamplificador en los pertinentes terminales  
de entrada de la RB-1070, haga lo propio  
con sus cajas acústicas y disfrute con su música  
y sus bandas sonoras favoritas.  
Le agradecemos que haya adquirido este  
producto y esperamos que le permita disfrutar  
de su música predilecta durante largos años.  
Tenga igualmente en cuenta el peso del  
amplificador cuando seleccione una ubicación  
determinada para su instalación. Asegúrese  
por tanto de que la estantería o mueble  
utilizado pueda soportar el considerable  
volumen de la RB-1070. Una vez más, le  
recomendamos que utilice su sentido común.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
RB-1070 Etapa de Potencia Estereofónica  
Conmutador e Indicador  
Luminoso de Puesta en  
Marcha  
Circuitería de Protección  
Alimentación y Control  
La RB-1070 incorpora un circuito de  
protección térmica que la protege frente a  
cualquier daño potencial que pudiera  
producirse en caso de funcionamiento en  
condiciones extremas o de que hubiese fallos  
en la misma. Al contrario de lo que sucede  
en muchos diseños de su clase, la circuitería  
de protección de la RB-1070 es completamente  
independiente de la señal de audio y por tanto  
no tiene el más mínimo impacto en las  
prestaciones musicales. De este modo, el  
circuito de protección monitoriza la  
temperatura de los dispositivos de salida y  
desconecta el amplificador si la temperatura  
de funcionamiento excede los límites de  
seguridad prefijados.  
Toma de Corriente Eléctrica  
El conmutador de puesta en marcha está  
ubicado en el centro del panel frontal de su  
amplificador. Púlselo para poner en marcha  
la RB-1070. El indicador luminoso situado  
encima del mismo se activará, indicando que  
el amplificador está conectado. Para  
desconectar el aparato, basta con que pulse  
de nuevo el mencionado botón a fin de que  
éste regrese a su posición inicial.  
Debido a su elevada potencia de salida, la  
RB-1070 puede drenar una considerable  
cantidad de corriente. Además, debería ser  
conectada directamente a una toma de  
corriente polarizada de 2 clavijas. No utilice  
ningún tipo de cable de extensión. Puede  
utilizarse una base de enchufes de alta calidad  
si la misma (y, por supuesto, la toma de  
corriente ubicada en la pared de su casa) está  
preparada para manejar la corriente (lea las  
indicaciones correspondientes que figuran  
tanto en la citada base como en la toma de  
corriente) exigida por la RB-1070 y el resto  
de componentes conectados a la misma.  
Selector del Modo de Disparo  
para Conexión/Desconexión  
El amplificador incorpora la opción de conexión/  
desconexión manual o automática. Estos modos  
se pueden seleccionar con ayuda de un  
conmutador situado en el panel posterior.  
En principio, usted no debería ver nunca este  
circuito en acción. Sin embargo, en el caso  
de que se detectara un funcionamiento  
defectuoso de su RB-1070, el aparato se  
desconectaría y el indicador luminoso del  
panel frontal se activaría.  
Asegúrese de que el conmutador de puesta  
en marcha situado en el panel frontal de la  
RB-1070 está desconectado (es decir hacia  
fuera) y a continuación conecte el cable de  
alimentación suministrado de serie al  
receptáculo correspondiente (indicado como  
toma de corriente alterna).  
Con el conmutador situado en la posición +12V  
TRIGGER ON, el amplificador se activa  
automáticamente cuando hay una señal de  
disparo de +12 voltios en la toma TRIGGER  
IN de 3’5 mm del panel posterior. Cuando la  
señal de +12 voltios no esté presente, el  
amplificador se situará en la posición de espera.  
El CONMUTADOR DE PUESTA EN MARCHA  
del panel frontal ignora esta función. Debe estar  
en su posición ON para que el disparador de  
+12 voltios sea operativo. La conmutación a  
OFF corta el suministro de energía al  
amplificador independientemente de que haya  
o no una señal de disparo presente.  
Si esto sucede, desconecte completamente el  
amplificador e intente identificar y corregir  
el problema que ha provocado la activación  
de la circuitería de protección. Cuando vuelva  
a poner de nuevo en marcha el aparato, el  
circuito de protección se reinicializará  
automáticamente y el indicador luminoso  
debería desactivarse.  
Su RB-1070 está configurada en fábrica para  
que trabaje con la tensión de red correcta que  
corresponda al país en que ha sido comprada  
(115 ó 230 voltios de corriente alterna con  
una frecuencia de 50 ó 60 Hz). Dicha  
configuración está indicada en un lugar vis-  
ible del panel posterior del aparato.  
En la mayoría de casos, la circuitería de  
protección se activa como consecuencia de  
una condición de funcionamiento incorrecto,  
como por ejemplo la unión de los cables de  
conexión (positivo con negativo) de las cajas  
acústicas o una ventilación inadecuada que  
provoque el sobrecalentamiento del aparato.  
En algunos casos muy concretos (y raros), una  
impedancia de las cajas extremadamente baja  
o muy reactiva podría provocar la activación  
de los circuitos de protección.  
Nota: En caso de que tuviese que  
desplazar su RB-1070 a otro país, es  
posible reconfigurarla para que pueda  
trabajar con tensiones de red diferentes de  
la establecida en fábrica. No intente llevar  
a cabo esta conversión por su cuenta. El  
acceso al interior de la RB-1070 le expone  
a tensiones peligrosas. Para cualquier  
información al respecto, le rogamos que  
contacte con personal cualificado o llame  
al departamento de asistencia técnica  
postventa de Rotel.  
Entrada y Salida para señal  
de Disparo de 12 voltios  
La toma de entrada IN de 3’5 mm sirve para  
conectar el Cable/Clavija que transporta una  
señal de disparo de +12 voltios para la  
conexión y desconexión del amplificador en  
un sistema personalizado. Para utilizar esta  
función, el conmutador de selección de modo  
debe ser situado en la posición ON.  
Si la circuitería de protección se dispara  
repetidamente y usted es incapaz de aislar  
y corregir la causa de tal situación, contacte  
con su distribuidor autorizado de productos  
Rotel para recibir asistencia técnica adecuada.  
La toma de salida OUT de 3’5 mm sirve para  
la conexión de otro amplificador que incorpore  
una toma de entrada IN para Señal de Disparo  
de 12 voltios. La salida de señal de 12 voltios  
se activará cuando esté presente una señal  
de disparo de +12 voltios.  
Si va a estar fuera de su casa durante un largo  
período de tiempo -por ejemplo las vacaciones  
de verano-, le recomendamos, como  
precaución básica, que desconecte su  
amplificador (así como el resto de  
componentes de audio y vídeo de su equipo)  
de la red eléctrica.  
La Entrada Para Señal De Disparo acepta  
cualquier señal de control (tanto continua como  
alterna) de valor comprendido entre 3 y 30  
voltios.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Español  
Selección del Cable de  
Lleve el cable desde la RB-1070 hasta las cajas  
acústicas. Procurequeelmismoposealasuficiente  
longitud para que pueda accederse sin ninguna  
restricciónalosterminalesdeconexióndeaquéllas.  
Conexión de la Señal  
de Entrada  
Conexión a las Cajas Acústicas  
Utilice un cable de dos conductores  
perfectamente aislado para conectar la RB-  
1070 a las cajas acústicas. El tamaño y la  
calidad de dicho cable pueden tener un efecto  
audible sobre las prestaciones de la totalidad  
de su equipo. Un cable de conexión de calidad  
estándar funcionará pero es posible que  
provoque una disminución de la potencia de  
salida o una atenuación de la respuesta en  
graves, en particular si la longitud del mismo  
es elevada. En general, un cable más pesado  
mejorará el sonido. Para conseguir unas  
prestaciones óptimas, debería considerar la  
compra de cables de alta calidad  
especialmente diseñados para aplicaciones  
de audio. Su distribuidor autorizado de  
productos Rotel puede ayudarle en la selección  
de los cables que vaya a utilizar en su sistema.  
Si usted está utilizando conectores dobles de tipo  
banana, únalos primero a los cables y a  
continuación insértelos en la zona posterior de  
los terminales de conexión. En cualquier caso, las  
tuercas de fijación de los terminales de fijación  
deberíanbloquearsegirándolasensentidohorario.  
(Vea la Figura 2 para la realización  
de las conexiones correspondientes  
al funcionamiento en modo  
estereofónico)  
La RB-1070 incluye conectores de entrada de  
tipo RCA convencionales idénticos a los  
utilizados por la inmensa mayoría de  
componentes de audio.  
Si está utilizando terminales de tipo clavija,  
conéctelos en primer lugar a los cables. Si está  
colocando directamente cable pelado a los  
terminales de conexión, separe los cables  
correspondientesacadaconductoryquitelaparte  
superior del revestimiento aislante. Asegúrese  
asímismo de no cortar ninguno de los conductores  
propiamente dichos. Libere (girándolas en sentido  
contrario de las agujas del reloj) las tuercas de  
fijación hexagonales y a continuación coloque las  
clavijas alrededor de los terminales de conexión  
o el cable pelado en el orificio transversal que hay  
en los mismos. Gire en sentido horario las tuercas  
de fijación hexagonales para sujetar firmemente  
en su lugar la clavija o el cable de conexión.  
Nota: Para evitar la presencia de ruidos  
susceptibles de ser apreciados tanto por  
usted como por sus cajas acústicas,  
asegúrese de que el amplificador está  
desconectado cuando usted esté  
realizando las distintas conexiones.  
Seleccione un par de cables de interconexión  
de alta calidad para la conexión de la RB-  
1070 a su equipo. Conecte el canal de salida  
izquierdo de su preamplificador al  
correspondiente conector de entrada de la RB-  
1070. Haga lo propio con el canal derecho.  
Polaridad y Puesta en Fase  
La polaridad, es decir la orientación positiva/  
negativa de las conexiones correspondientes  
a cada caja acústica y a la unión con el  
amplificador, debe ser coherente, de modo  
que todas las cajas acústicas del sistema estén  
en fase. Si la polaridad de una conexión es  
invertida por error, se producirá una fuerte  
caída de la respuesta en graves, así como una  
degradación perceptible de la imagen  
estereofónica global. Todos los cables están  
marcados de manera que usted pueda  
identificar fácilmente los dos conductores.  
Puede haber marcas o líneas impresas en el  
revestimiento aislante de un conductor. El cable  
también puede presentar un claro aislamiento  
al incorporar conductores de distintos colores  
(cobre y plata). También puede haber  
indicaciones de polaridad impresas en el  
revestimiento aislante. Identifique los  
conductores positivos y negativos y sea  
coherente con cada una de las conexiones  
del amplificador y las cajas acústicas.  
Nota: Asegúrese de que no haya restos  
de cable susceptibles de tocar los cables o  
conductores adyacentes.  
Conexión de las  
Cajas Acústicas  
Funcionamiento en Modo  
Monofónico Puenteado  
Selección de las Cajas Acústicas  
Le recomendamos que utilice la RB-1070 con  
cajas acústicas cuya impedancia nominal sea  
igual o superior a 4 ohmios. Debería tomar  
algunas precauciones a la hora de atacar  
varias parejas de cajas acústicas conectadas  
en paralelo puesto que en este caso la  
impedancia efectiva que ve el amplificador  
es exactamente la mitad. Por ejemplo, cuando  
se atacan dos parejas de cajas acústicas con  
una impedancia de 8 ohmios (cada caja), el  
amplificador ve una carga de 4 ohmios. Por  
lo tanto, cuando utilice varias cajas acústicas  
conectadas en paralelo se recomienda que  
use diseños cuya impedancia nominal sea de  
8 o más ohmios. Tenga en cuenta que la  
impedancia de las cajas acústicas no tiene  
un comportamiento particularmente preciso  
aunque, en la práctica, muy pocos modelos  
podrán presentar problemas a la RB-1070.  
Consulte con un distribuidor autorizado de  
productos Rotel en caso de que tenga cualquier  
duda al respecto.  
(Vea la Figura 3 para el ajuste de los  
puentes internos y la realización de  
las conexiones correspondientes al  
modo de funcionamiento monofónico  
puenteado)  
Los dos canales de la RB-1070 pueden ser  
“puenteados”. En esta configuración, el único  
canal disponible suministra una potencia de  
360 vatios continuos. Esta prestación le permite  
incrementar de manera sustancial la potencia  
global de su equipo al poder utilizar la RB-  
1070 de que dispone puenteada en mono  
junto con una segunda RB-1070 también  
puenteada. También puede utilizar una sola  
RB-1070 puenteada para atacar un subwoofer  
pasivo. En cualquier caso, tenga en cuenta  
que cuando la RB-1070 está puenteada en  
mono la caja acústica que se le conecte debe  
tener una impedancia igual o superior a 8  
ohmios.  
Conexión de las Cajas  
Acústicas en Modo  
Estereofónico  
La RB-1070 tiene dos pares de terminales de  
conexión debidamente codificados (por  
colores) en su panel posterior que aceptan  
cable pelado, clavijas o incluso conectores de  
tipo banana dobles (excepto en los países de  
la Comunidad Europea, donde su empleo no  
está permitido).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
RB-1070 Etapa de Potencia Estereofónica  
Para poder conectar la RB-1070 en modo  
puenteado, deben desplazarse tres puentes  
internos de la misma desde un conjunto de  
patillas a otro, tarea que debería ser llevada  
a cabo por un técnico cualificado. Consulte  
al respecto a su distribuidor autorizado de  
productos Rotel. Además, en este caso la RB-  
1070 se conectará de una manera diferente  
al resto de componentes del equipo. Cuando  
la RB-1070 haya sido ajustada para que  
funcione en el modo monofónico puenteado,  
se activará el testigo luminoso “Bridged Mono”  
de su panel frontal.  
Conexión de la Caja Acústica  
en Modo Monofónico  
Puenteado  
Sustitución del Fusible  
Si todo está correctamente conectado y usted  
todavía no ha podido poner en marcha el  
amplificador, es posible que se haya fundido  
el fusible interno. Si usted cree que esto es lo  
que efectivamente ha sucedido, contacte con  
su distribuidor autorizado de productos Rotel  
para que le informe acerca del lugar al que  
debe acudir para que dicho fusible le sea  
reemplazado por uno nuevo.  
Cuando utilice la RB-1070 en el modo  
monofónico puenteado, el cable de conexión  
a la caja acústica deberá ser conectado a los  
terminales positivos de los canales izquierdo  
y derecho. Conecte el cable que va al termi-  
nal positivo de la caja acústica al terminal  
positivo del canal izquierdo de la RB-1070.  
Conecte el cable que va al terminal negativo  
de la caja acústica al terminal positivo del  
canal derecho de la RB-1070. No hay que  
realizar ninguna conexión en los terminales  
negativos de la RB-1070  
Ausencia de Sonido  
Si el amplificador recibe señal eléctrica pero  
no produce sonido, compruebe el estado del  
indicador de Protección situado en su panel  
frontal. Si el mismo está activado, lea las líneas  
que siguen. En caso contrario, compruebe  
todas las conexiones de su equipo y los ajustes  
correspondientes a cada uno de los  
componentes del mismo.  
Puentes de Reinicialización  
Antes de acceder al interior de la RB-1070  
para reinicializar los puentes, debería  
desconectar el cable de alimentación de la  
red eléctrica. NO ACCEDA AL INTERIOR  
DE LA RB-1070 SIN HABERLA  
Problemas y Posibles  
Soluciones  
DESCONECTADO DE LA RED ELÉCTRICA.  
La mayoría de dificultades que suelen  
producirse en los sistemas de audio son el  
resultado de conexiones realizadas  
incorrectamente o ajustes inapropiados. En  
caso de que se encuentre con algún problema,  
aísle en primer lugar el área afectada,  
compruebe los ajustes de control realizados,  
determine la causa del fallo y haga los cambios  
necesarios. Si se ve incapaz de hacer funcionar  
de nuevo a la RB-1070, considere las  
sugerencias que le damos para las siguientes  
condiciones:  
El Indicador de Protección  
está Activado  
Una vez desconectado el cable de  
alimentación, quite los tornillos que fijan la  
cubierta superior de la RB-1070 al chasis y  
deslícela hacia fuera del amplificador. Localice  
los tres bloques de puentes señalizados como  
S 601, S 602 y S 603. La posición estándar  
(modo de funcionamiento estereofónico) de  
los puentes es en las patillas 1 y 2 de cada  
bloque. Hay, en la placa de circuito impreso,  
una marca * junto a esta posición. Para  
convertir la RB-1070 en monofónica, desplace  
los tres puentes de manera que se sitúen en  
las patillas 2 y 3 de cada bloque. Coloque  
de nuevo la cubierta de la RB-1070. No vuelva  
a conectar la RB-1070 a la red eléctrica hasta  
que haya completado esta operación.  
El indicador del panel frontal se activa cuando  
la circuitería de protección de la RB-1070 ha  
interrumpido el funcionamiento normal del  
aparato. Por regla general, esto solo suele  
ocurrir cuando las ranuras de ventilación están  
bloqueadas, cuando hay una conexión  
incorrecta de las cajas acústicas o después  
de un período de utilización en condiciones  
extremas. Desconecte su equipo y espere que  
el amplificador se enfríe. A continuación, pulse  
repetidamente el conmutador de puesta en  
marcha de la RB-1070 para reinicializar los  
dispositivos de protección. Si la anomalía no  
es corregida y vuelve a hacer acto de  
presencia, significa que hay un problema en  
su equipo o en el propio amplificador.  
El Indicador Luminoso de  
Puenta en Marcha del Panel  
Frontal no se activa  
No entra corriente eléctrica en la RB-1070.  
Compruebe el conmutador de puesta en  
marcha del panel frontal. Asegúrese de que  
está situado en la posición “on”. Compruebe  
las conexiones relativas al suministro de señal  
eléctrica tanto del amplificador como de su  
propia casa (red eléctrica).  
Conexión de la Señal de  
Entrada  
Cuando utilice la RB-1070 en el modo de  
funcionamiento monofónico puenteado,  
conecte el cable procedente del  
preamplificador a la entrada izquierda de la  
etapa. No hay que llevar a cabo ninguna  
conexión en la entrada derecha.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Español  
Características Técnicas  
Potencia Continua de Salida  
130 vatios/canal  
(20-20.000 Hz, THD menor del 0’03%, 8 ohmios)  
Potencia Continua de Salida en Modo Monofónico Puenteado 330 vatios  
(20-20.000 Hz, THD menor del 0’1%, 8 ohmios)  
Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz, 8 ohmios)  
Distorsión por Intermodulación (60 Hz : 7 kHz, 4:1)  
Respuesta en Frecuencia ( +0’5, –3dB)  
< 0’03%  
< 0’03%  
4-100.000 Hz  
500  
Factor de Amortiguamiento (20-20.000 Hz, 8 ohmios)  
Impedancia de las Caja Acústicas (modo Normal)  
Relación Señal/Ruido (norma IHF/ ponderación A)  
Sensibilidad/Impedancia de Entrada  
mínima de 4 ohmios  
120 dB  
33 kohmios/1’0 V  
Alimentación  
Versión para EE.UU.  
Versión para Europa  
115 voltios/60 Hz  
230 voltios/50 Hz  
Consumo  
400 vatios  
Dimensiones (An x Al x P)  
Peso Neto  
430 x 121 x 350 mm  
11’9 kg  
Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de  
instrucciones.  
Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
RB-1070 Stereo Eindversterker  
WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische  
schokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaat  
niet nat wordt. Verwijder de kast niet: er bevinden  
zich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indien  
nodig waarschuw een bevoegd technicus!  
Inhoud  
Figuur 1 – De bedieningsorganen en aansluitingen  
Figuur 2 – De cinch- en luidsprekerverbindingen  
Figuur 3 – Gebrugde mono aansluitingen  
Wij van Rotel  
Het is alweer meer dan 30 jaar geleden dat een  
familie met een gepassioneerde betrokkenheid  
bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur  
van onberispelijke kwaliteit te gaan vervaardigen  
onder de naam Rotel. Door de loop der jaren  
heen is die passie gebleven en het familiedoel  
om audiofielen en muziekliefhebbers voor  
aantrekkelijke prijzen topkwaliteit te bieden wordt  
door iedere Rotel-employe gesteund.  
EEN LAATSTE WAARSCHUWING: Om het risico op  
elektrische schokken te voorkomen: laat het apparaat  
gesloten. Iedere reparatie dient door een  
gekwalificeerde technicus verricht te worden.  
Wij van Rotel...................................... 30  
Lees de gehele gebruiksaanwijzing. Voordat u met het apparaat  
gaat werken is het van groot belang dat u weet hoe u ermee  
om moet gaan en dat zo veilig mogelijk. Bewaar deze  
gebruiksaanwijzing op een plek, die u zich na verloop van  
tijd nog weet te herinneren.  
Aan de slag met de RB-1070 ............... 31  
Een paar voorzorgsmaatregelen  
Een plek voor de RB-1070  
31  
31  
De technici werken als een hecht team al  
tweakend en luisterend totdat ieder nieuw product  
dat muzikale niveau heeft bereikt dat hun bij  
de aanvang voor ogen stond. Zij worden  
volkomen vrijgelaten in hun keuze van  
componenten, waar ze ook van de wereld  
vandaan moeten komen. In Rotel apparatuur  
kunt u condensatoren vinden uit Duitsland en  
Engeland of half geleiders uit Amerika en Ja-  
pan, terwijl de ringkerntransformatoren in eigen  
huis worden vervaardigd.  
De waarschuwingen op het apparaat en in de  
gebruiksaanwijzing zijn belangrijk, sla ze niet in de wind.  
Het aansluiten op het lichtnet en de  
bediening ............................................ 31  
Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte  
droge doek, of maak gebruik van een stofzuiger. Gebruik nooit  
een oplosmiddel van welke soort dan ook.  
De lichtnetkabel  
31  
Het apparaat moet dusdanig gebruikt worden, dat een  
behoorlijke koeling niet in het gedrang komt. Voorbeeldjes:  
Gebruik het apparaat niet op: bed, sofa, plaid of andere  
onregelmatige oppervlakken, waardoor de ventilatiegaten  
geblokkeerd zouden kunnen worden. Ook het inbouwen in  
een te kleine ruimte kan een voldoende koeling in de weg  
staan.  
De aan/uitschakelaar  
indicator  
met bijbehorende  
31  
31  
31  
31  
De trigger aan/uitschakelaar  
De 12V trigger in- en uitgang  
Beveiligingsindicator  
Onze goede reputatie werd gevestigd door  
honderden waarderende testrapporten en vele  
onderscheidingen die wij hebben mogen  
ontvangen van mensen die uit professie dag in  
dag uit naar muziek luisteren. Hun kritiek houdt  
ons bij de les: het vervaardigen van muzikale,  
betrouwbare en betaalbare apparatuur.  
Het apparaat moet verre gehouden worden van  
warmtebronnen zoals: radiatoren en kachels, maar ook  
versterkers.  
Het aansluiten van de ingangen  
...... 32  
Het apparaat mag alleen aangesloten worden op het voltage  
zoals aangegeven op de achterkant, in dit geval 220 - 240  
Volts 50 Hz.  
Luidsprekers ....................................... 32  
De luidsprekerkeuze  
Luidsprekerkabelkeuze  
Alles in fase  
32  
32  
32  
Het apparaat dient alleen aangesloten te worden met de  
bijgeleverde netkabel, of een soortgelijke.  
Door de aanschaf van dit product danken wij  
u voor het vertrouwen in ons gesteld en wensen  
wij u er veel en langdurig plezier mee.  
Maatregelen dienen genomen te worden, die de aarding en  
polarisatie van het apparaat niet te niet doen. Gebruik vooral  
geen verlengsnoeren.  
Het aansluiten van de luidsprekers  
32  
Aan de slag met de RB-1070  
Wij danken u voor de aankoop van onze RB-  
1070 eindversterker. Wij zijn ervan overtuigd,  
dat de muziek d.m.v. deze RB-1070 ten gehore  
gebracht, voor u een jarenlange bron van plezier  
zal zijn.  
De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat er niet  
op getrapt kan worden of geklemd kan worden door scherpe  
voorwerpen. Vooral de aansluitpunten zijn belangrijk: de  
aansluiting in de wandcontactdoos en daar waar de kabel het  
apparaat binnengaat.  
De RB-1070 mono schakelen  
......... 32  
Het wisselen van de doorverbindingen  
De ingangsverbinding  
32  
32  
32  
Wanneer het apparaat voor langere tijd niet in gebruik is,  
dient de lichtnetkabel uit het lichtnet verwijderd te zijn.  
De luidsprekerverbindingen  
Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneer  
één van de volgende situaties zich voordoet:  
Wat te doen bij problemen ................... 33  
De RB-1070 is een zeer krachtige stereo  
eindversterker, die in staat is zeer hoogwaardige  
prestaties in uw audioketen te verrichten.  
Volkomen gescheiden uitgangstrappen, een zeer  
ruim bemeten energiehuishouding, eerste klas  
onderdelen en natuurlijk Rotels Balanced  
Design” concept staan borg voor een excellente  
geluidskwaliteit. Bovenstaande kenmerken  
maken de RB-1070 tot de ideale kompaan voor  
moeilijk aan te sturen luidsprekereenheden.  
De lichtnet-indicator werkt niet  
Het vervangen van de zekering  
Hij geeft geen geluid  
33  
33  
33  
33  
Wanneer het netsnoer en/of steker beschadigd zijn.  
Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat  
terecht zijn gekomen.  
Als het apparaat in de regen heeft gestaan.  
De beveiligingsindicator licht op  
Als het apparaat niet normaal functioneert of een duidelijk  
afwijkend gedrag vertoont.  
Technische gegevens ............................ 33  
Wanneer het apparaat gevallen is en/of de kast beschadigd  
is.  
Wees ervan doordrongen dat de RB-1070 heel  
veel vermogen kan leveren: meer dan 130 Watts  
per kanaal. Overtuig u van het feit of uw  
luidsprekers bij uw manier van gebruik van deze  
versterker tegen dit vermogen zijn opgewassen.  
Twijfelt u, neem dan contact op met uw  
leverancier.  
Plaats de versterker op een vaste,  
vlakke en stevige ondergrond.  
Plaats hem niet op een verrijdbare  
wagen die gemakkelijk om kan  
vallen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
Nederlands  
De RB-1070 is heel gemakkelijk te installeren  
en te bedienen, helemaal als u al ervaring heeft  
met andere eindversterkers. Koop een paar  
kwaliteits aansluitkabels, verbindt middels deze  
kabels de RB-1070 met uw voorversterker, sluit  
uw luidsprekers aan en geniet.  
Als de “12V TRIGGER” schakelaar op “ON”  
(aan) staat, wordt de versterker automatisch  
ingeschakeld zodra er een 12 volt signaal op  
de 3,5mm plug (ook op de achterkant) gemerkt  
“IN” komt te staan. Zodra dit signaal wegvalt  
gaat de versterker uit (standby). Het functioneren  
van deze automatische aan/uitschakeling wordt  
echter bepaald door de hoofdschakelaar  
“POWER” op de voorkant van de versterker.  
Deze moet op “ON” (aan)staan om de  
triggerfunctie te laten werken. Zet u de versterker  
uit met de hoofdschakelaar dan werkt de  
triggerfunctie dus NIET, hoe de triggerschakelaar  
dan ook staat.  
Het aansluiten op het  
lichtnet en de bediening  
De lichtnetkabel  
Een paar  
voorzorgsmaatregelen  
Door het enorme vermogen dat de RB-1070 kan  
leveren, zijn er momenten dat hij erg veel  
vermogen uit het lichtnet opeist. Het is daarom  
het beste de steker van de RB-1070 direct in  
het lichtnet te steken zonder tussenkomst van  
verlengsnoeren. Een multi stekerdoos mag alleen  
gebruikt worden als hij geschikt is voor de totale  
stroomafname van alle apparaten die erop  
worden aangesloten.  
Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing. Er  
staat behalve over het installeren en de bediening,  
belangrijke informatie in over de verschillende  
manieren waarop u de RB-1070 in uw installatie  
kan inpassen alsmede algemene richtlijnen om  
het maximale uit uw audio-installatie te halen.  
Mocht u, ondanks onze pogingen om het u zo  
duidelijk mogelijk te maken, toch nog vragen  
hebben aarzel dan niet om met uw Rotel dealer  
contact op te nemen: hij heeft vast en zeker de  
antwoorden.  
De 12V trigger in- en  
uitgang  
Controleer even of de RB-1070 echt uitstaat  
wanneer u bovenstaande handeling uitvoert.  
De 3,5mm plug gemerkt “IN” is voor het  
aansluiten van de kabel waar het + 12V signaal  
op staat waarmee de versterker op afstand aan-  
en uitgeschakeld wordt. Om deze mogelijkheid  
te kunnen gebruiken moet de wipschakelaar op  
“ON” (aan)staan. De plug gemerkt “OUT” is  
voor het aansluiten van een kabel waarmee u  
weer een andere versterker met het triggersignaal  
kan aan en uit te schakelen. Deze moet natuurlijk  
dan wel voorzien zijn van dezelfde 12V  
triggermogelijkheid. Het 12V triggersignaal staat  
op deze uitgang (OUT) zodra op de ingang (IN)  
het 12V signaal wordt aangeboden.  
Uw RB-1070 is ingesteld op het lichtnet-voltage  
van het land waarin hij gekocht is. In uw geval  
dus 230/240 volts. U kunt het ingestelde volt-  
age controleren op de achterkant van het  
apparaat.  
Bewaar als het even kan de verpakking. Altijd  
handig bij een eventuele verhuizing of wanneer  
het apparaat opgestuurd moet worden voor  
reparatie, want er is geen betere bescherming  
tijdens transport dan zijn eigen doos.  
Extra informatie: Mocht u ooit moeten  
verhuizen naar een land met een ander volt-  
age, dan is de versterker op dat andere volt-  
age in te stellen. Doe deze operatie NIET  
zelf, maar laat hem verrichten door uw Rotel  
leverancier. Deze handelingen zijn voor een  
niet ingewijde niet van gevaar ontbloot.  
Wanneer u van de ongelofelijk lange garantie  
van 5 jaar wilt genieten moet u wel even uw  
garantiebewijs invullen, door uw dealer laten  
afstempelen, een deel opsturen naar de importeur  
en uw deel goed bewaren bij de leverantie-nota  
van uw leverancier.  
De triggeringang werkt op zowel gelijk- als  
wisselspanningsignaal tussen 3- en 30 Volts.  
Een plek voor de RB-1070  
Als u van plan bent om een langdurig van huis  
te zijn, adviseren wij u uw gehele beeld en  
geluidsinstallatie (dus ook de RB-1070) van het  
lichtnet te ontkoppelen.  
De beveiligingsschakeling  
Doordat de RB-1070 nogal een krachtpatser is,  
kan hij behoorlijk warm worden. De koelribben  
en de ventilatie- openingen zijn er echter voor  
om deze hitte adequaat af te afvoeren. Die  
ventilatie-openingen aan de bovenkant moeten  
vrij zijn en de hele versterker moet een ruimte  
van ongeveer 10cm. om zich heen hebben.  
Alleen onder deze omstandigheden kan de  
koeling goed zijn werk doen. Gebruik uw  
gezonde verstand wanneer u een plek zoekt voor  
de RB-1070. Controleer of de plank waarop  
of het meubel waarin u hem zet het gewicht wel  
kan torsen.  
De RB-1070 heeft een thermische  
beveiligingsschakeling, die de versterker  
beschermt in het geval van extreme of verkeerde  
behandeling.In tegenstelling tot veel ontwerpen  
werkt deze beveiliging onafhankelijk van het  
audiosignaal en heeft geen invloed op de  
geluidsprestaties.Daarintegen reageert deze  
beveiliging op te hoge temperatuur van de  
uitgangstrappen en schakelt de versterker af  
indien de versterkerde temperatuurslimiet  
overschrijdt.  
De aan/uitschakelaar  
bijbehorende indicator  
met  
De aan/uitschakelaar vindt u links op de voorkant  
van de versterker onder de aanduiding  
“POWER”. Wanneer u de RB-1070 aan wilt  
zetten drukt u deze schakelaar in. Het lampje  
boven deze schakelaar gaat nu aan ten teken  
dat de versterker aan staat. Wanneer u nu  
nogmaals de schakelaar indrukt begrijpt u  
waarschijnlijk wat er gebeurt: uit dus.  
Hoogst waarschijnlijk zal deze beveiliging nooit  
in werking treden. Hoe dan ook, mocht een fout  
optreden, dan zal de versterker afslaan en de  
LED-indicator op het frontpaneel zal oplichten.  
De trigger aan/uitschakelaar  
Mocht dit gebeuren, schakel de versterker dan  
uit, laat hem enkele minuten afkoelen en tracht  
intussen de oorzaak waardoor de beveiliging  
in werking trad op te speuren. Wanneer u de  
versterker weer inschakelt, zal de  
beveiligingsschakeling weer ge-reset worden en  
het LED-signaal uitgaan.  
Beide versterkers bieden de mogelijkheid om  
hem zowel handmatig als automatisch te kunnen  
aanzetten. U kunt kiezen uit beide mogelijkheden  
d.m.v. een wipschakelaar achter op de versterker.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
RB-1070 Stereo Eindversterker  
In de meeste gevallen treedt de beveiliging in  
bij kortsluiting van het luidsprekerkabel of  
onvoldoende ventilatie waardoor oververhitting  
plaatsvindt van de versterker. In een enkel geval  
kan de capacitieve belasting of te lage  
impedantie van de luidspreker de oorzaak zijn.  
Alles in fase  
De RB-1070 mono  
schakelen  
Het is niet alleen belangrijk dat u de luidsprekers  
met de juiste kanalen verbindt, (hiermee bedoelen  
wij links aan links en rechts aan rechts enz.),  
maar ook dat u ze correct aansluit t.o.v. het  
signaal. Kortom, wat moet u doen? Zorg ervoor  
dat de + (rood) van de speaker aan de + van  
de versterker is aangesloten en dus de — (zwart)  
van de speaker aan de — van de versterker.  
Goede luidsprekerkabel, zoals in het vorige  
onderwerp besproken, is, om het u gemakkelijk  
te maken, meestal gemerkt doordat een tekst  
op een van de twee aders is afgedrukt of  
inderdaad een van de twee geleiders gemerkt  
is met een kleur. Als u die tekst of kleur op beide/  
alle kanalen als plus aanhoudt dan weet u dat  
u het goed gedaan heeft. Controle is dan ook  
niet meer noodzakelijk.  
(Zie figuur 3 voor het veranderen van  
de doorverbindingen)  
Indien de beveiligingsschakeling regelmatig in  
werking treedt en u kunt de oorzaak niet  
localiseren, neem dan contact op met uw Rotel-  
dealer.  
D.m.v. “bruggen kan de RB-1070 mono  
geschakeld worden. Er ontstaat dan een  
krachtpatser van een ferme 360 Watts! Deze  
speciale eigenschap geeft u de mogelijkheid om  
bij gebruik van twee RB-1070’s een schier  
onbeperkt vermogen te bereiken. Of met één  
RB-1070 een grote, vermogen-dorstige sub-  
woofer aan te sturen. Let wel de gebrugde RB-  
1070 is alleen geschikt voor 8luidsprekers!  
Het aansluiten van de  
ingangen  
(zie figuur 2 voor het normaal  
aansluiten van de RB-1070)  
Om de RB-1070 te bruggen moeten drie  
doorverbindingen in het inwendige van de  
versterker veranderd worden. Als u geen risico  
wilt lopen kunnen deze handelingen het best  
verricht worden door uw Rotel leverancier. Ook  
moet de mono geschakelde RB-1070 anders  
aangesloten worden. Wanneer de RB-1070  
gebrugd wordt gebruikt licht de aanduiding  
Het aansluiten van de  
luidsprekers in stereo  
Achterop de versterker vindt u de bekende cinch  
aansluitingen gemerkt “LEFT INPUT” (ingang  
links) en “RIGHT INPUT” (ingang rechts).  
Op de achterkant heeft de RB-1070 twee paar  
luidsprekeruitgangen, met de bovenvermelde  
kleurcodering. U kunt daar de kaalgestripte  
luidsprekerkabel direct door het dwarsgat  
insteken en de draaipluggen aandraaien, achter  
de draaiknoppen klemmen via de bekende  
vorkjes of (indirect) met banaanpluggen, hoewel  
dat eigenlijk binnen de Europese gemeenschap  
niet mag.  
Extra informatie: Het is zeer verstandig  
voor uw gehoor en luidsprekers dat wanneer  
u signaalverbindingen maakt van welke aard  
dan ook, uw apparatuur UIT staat.  
“BRIDGED MONO”  
de versterker.  
op op de voorkant van  
Het wisselen van de  
doorverbindingen  
Luidsprekers  
Voordat u de versterker opent om de  
doorverbindingen te veranderen moet u de  
RB-1070 van het lichtnet afkoppelen.  
HAAL DE KAP NIET VAN DE VERSTERKER  
AF ZONDER DAT U DE STEKER UIT HET  
LICHTNET HEEFT GEHAALD. WAAROM:  
OMDAT HET LEVENSGEVAARLIJK  
KAN ZIJN!!  
Overtuig uzelf of u de juiste luidspreker op de  
juiste uitgang aansluit. Oftewel links (“LEFT”) op  
links en rechts (“RIGHT”) op rechts.  
De luidsprekerkeuze  
Wij raden u aan om bij de RB-1070 luidsprekers  
te gebruiken die minstens een nominale  
impedantie hebben van 4. Daar bij parallel-  
schakeling de weerstand kleiner is dan de laagst  
gebruikte weerstand, moet u bij gebruik van  
meerdere luidsprekers op één aansluiting ervoor  
zorgen dat de totale impedantie van de  
onderlinge luidsprekers nooit onder de 4komt.  
Dat komt er in de praktijk op neer dat wanneer  
u twee luidsprekers aan één aansluiting hangt  
de weerstand onderling niet lager dan 8mag  
zijn. Met deze regel in acht genomen zal u weinig  
problemen hebben met wat voor luidspreker dan  
ook. Mocht u toch nog vragen hebben over dit  
onderwerp, dan weet u uw handelaar te vinden.  
Gebruik genoeg kabel om eventueel bij  
calamiteiten de luidspreker of de versterker weg  
te kunnen schuiven.  
Als u tegen alle community-regels in toch  
banaanpluggen wilt gebruiken, moet u de  
draaipluggen wel helemaal indraaien.  
Het bruggen van de RB-1070 doet u op de  
volgende wijze: Haal de steker uit de  
wandcontactdoos, schroef de kap los en  
verwijder hem. De drie overbruggings  
verbindingen zijn gemerkt: S601, S602 en S603.  
Van fabriekswege is de versterker op stereo  
gebruik ingesteld, met de doorverbindingen op  
pen #1 en #2. Er staat een klein sterretje op het  
printboard naast deze instelling. Voor het  
gebrugd mono gebruik worden alle drie de  
doorverbindingen naar de pennen # 2 en 3  
verhuisd. Plug de RB-1070 niet eerder in het  
lichtnet alvorens u de kap weer heeft gemonteerd!  
Als u aansluitvorkjes gebruikt, moet u deze achter  
de draaipluggen vastklemmen of de  
samengedraaide kabelbundel door het dwarsgat  
steken en de plastic moer weer aandraaien. Bij  
het gebruik van blank gemaakte kabel moet u  
er goed op letten dat u bij het strippen geen  
deel van het draad zelf afstript.  
Extra informatie: Kijk goed of u bij het  
aansluiten geen sluiting maakt. Losse  
draadjes van de ene aansluiting kunnen  
nog wel eens de neiging hebben die van  
de andere aansluiting op te zoeken en de  
versterker vindt dat niet leuk.  
De luidsprekerkabelkeuze  
Om de volle potentie van deze geweldenaar  
te kunnen ondergaan adviseren wij u hoge  
kwaliteits luidsprekerkabel te gebruiken.  
Standaard tweeaderig draad werkt wel, maar,  
en u kunt het geloven of niet, de kwaliteit van  
de kabel is echt van grote invloed op de totale  
prestaties van uw installatie. Informeer eens bij  
uw Rotel leverancier over de diverse  
mogelijkheden voor uw installatie.  
De ingangsverbinding  
Bij een “gebrugde” RB 1070, wordt alleen de  
linker “LEFT” ingang gebruikt. Alle andere  
connectoren worden in de BRIDGED MONO  
positie NIET gebruikt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Nederlands  
de versterker uit en geef hem de tijd om af te  
koelen. Controleer ondertussen alle aansluitingen  
en de standen van de knoppen en schakelaars  
van uw installatie. Schenk speciale aandacht  
aan de luidsprekeraansluitingen. Zet na al deze  
controles de versterker weer aan. Als het  
probleem niet is opgelost of weer terugkomt dan  
wordt het tijd dat u uw vertrouwde leverancier  
er bij roept.  
De luidsprekerverbindingen  
De lichtnet-indicator werkt niet  
Het aansluiten van de RB-1070 wijkt nogal af  
wanneer de versterker gebrugd wordt. Verbindt  
de kabel van de luidspreker aan de “SPEAK-  
ERS” aansluiting van de RB-1070 op de volgende  
manier: De pluslijn van de luidspreker gaat naar  
“LEFT” + en de minlijn gaat naar de “RIGHT”  
+. N.B. Sluit bij monogebruik de luidsprekers  
altijd rechtstreeks aan op de versterker, gebruik  
dus geen speaker-schakelkastjes of dergelijken.  
Wees extra nauwkeurig met de aansluitingen  
en let er vooral op dat noch met de andere  
connectoren noch met andere metalen delen van  
de versterker contact wordt gemaakt!!  
Het is duidelijk: uw RB-1070 ziet het lichtnet niet.  
Controleer of de aan/uitschakelaar “POWER”  
wel ingedrukt is en controleer tevens of de  
lichtnetkabel wel goed en stevig is aangesloten.  
Het vervangen van de zekering  
Als alles er volgens de bovenstaande  
aanwijzingen oké uitziet, maar er nog steeds  
weinig te beleven valt, is er wellicht iets anders  
loos: de interne lichtnetzekering is waarschijnlijk  
opgeblazen. Heeft u dat vermoeden, neem dan  
contact op met uw Rotel leverancier. Hij geeft u  
instructies hoe nu te handelen.  
De beveiligingsindicator licht op  
Als de beveiligingsindicator oplicht is er iets loos.  
Er zijn nu drie mogelijkheden: de ventilatiegaten  
bovenop de versterker worden geblokkeerd, er  
heerst kortsluiting bij de luidsprekeruitgangen  
of er is een tijdje lang extreem met de RB-1070  
te keer gegaan. Zet de versterker eerst uit, check  
dan de eerste twee mogelijkheden. De derde  
mogelijkheid weet u zelf het best. Wacht een  
paar minuten om de RB-1070 de gelegenheid  
te geven om af te koelen. Nu zet u de versterker  
weer aan en moet het probleem zijn opgelost.  
Doet ‘ie het nu nog niet, dan is het tijd om con-  
tact met uw niet aflatende leverancier op te  
nemen.  
Wat te doen bij problemen?  
Hij geeft geen geluid  
De lichtnetindicator brandt wel, maar jammer  
genoeg weinig welluidende klanken. Dit  
verschijnsel treedt eigenlijk alleen maar op  
wanneer de ventilatie-openingen bovenop de  
versterker geblokkeerd worden, wanneer de  
luidsprekers slecht zijn aangesloten of wanneer  
de versterker langdurig meer dan zijn maximum  
heeft moeten presteren. Zet in zulke gevallen  
De meeste problemen in geluidsinstallaties  
ontstaan door slechte aansluitingen of het  
verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen.  
Als u problemen tegenkomt, probeer ze dan te  
lokaliseren: check eerst de bedieningsorganen  
en maak eventueel de juiste correcties. Komt u  
er dan nog niet uit, probeer dan de onderstaande  
suggesties:  
Technische gegevens  
Continue uitgangsvermogen  
130 W. per kan.  
(20-20 kHz. < 0,03% THD, 8)  
Idem in gebrugde mono schakeling  
330 W.  
Totale harmonische vervorming  
< 0,03%  
(20-20.000 Hz. 8)  
Intermodulatie vervorming  
(60 Hz : 7 kHz., 4 : 1)  
< 0,03%  
Frequentiebereik (± 1 dB.)  
4 Hz.-100 kHz.  
500  
Dempingsfactor  
(20-20.000 Hz. aan 8)  
Luidsprekerimpedantie (normale positie)  
Signaal/ruisverhouding (IHF, A netwerk)  
Ingangsimp./gevoeligheid  
4 nominaal  
120 dB  
33 k/1 Volt  
Lichtnetspanning  
115 V 60 Hz. U.S. versie  
230 V 50 Hz. E.U. versie  
Vermogensopname  
400 Watts  
Afmetingen (bxhxd)  
Netto gewicht  
430 x 121 x 350 mm  
11,9 kg  
Gegevens en ontwerp zijn voorbehouden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Rotel Co. Ltd.  
10-10 Shinsen-Cho  
Shibuya-Ku  
Tokyo 150-0045  
Japan  
Phone: +81 3-5458-5325  
Fax: +81 3-5458-5310  
Rotel of America  
54 Concord Street  
North Reading, MA 01864-2699  
USA  
Phone: +1 978-664-3820  
Fax: +1 978-664-4109  
Rotel Europe  
Meadow Road  
Worthing, West Sussex BN11 2RX  
England  
Phone: +44 (0)1903 524 813  
Fax: +44 (0)1903 524 831  
Rotel Deutschland  
Kleine Heide 12  
D-33790 Halle/Westf.  
Germany  
Phone: +49 05201-87170  
Fax: +49 05201-73370  
082 OMRB-1070 061600  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack Stereo Amplifier PT 990A User Guide
RCA CRT Television 14F400T User Guide
Ricoh Printer 152235 User Guide
Ricoh Printer SP C410DN KP User Guide
Samsung Air Conditioner MH020FPEA User Guide
Samsung Cell Phone GH68 03401A User Guide
Samsung DVR SRN 1000 8TB User Guide
Samsung Refrigerator RB194AB User Guide
Sanyo CRT Television DS35520 User Guide
Sears Battery Charger 20071231 User Guide