Sanyo CRT Television DS35520 User Guide

AS  
Color TV Ow ners Manual  
D S 3 5 5 2 0  
Manuel dinstructions du télécouleur  
I
Color TV Manual Del Propietario  
Welcome to the World of Sanyo  
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You  
made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability,  
and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up  
instructions and operating features. To meet the growing  
needs of our customers, this television has a “V-Chip” for  
parental controlled viewing. “Read this manual before  
assembling (or using) this product.” Need assistance? Visit  
our Web site at www.sanyoctv.com or call  
toll free 1-800-877-5032.  
CONTENTS  
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Using the Backlit-Multimedia  
TV screen im age / Im age de télévision /  
Im agen de la Pantalla del Televisor © 2003 PhotoDisc, Inc.  
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 9  
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . . . . . 10 ~ 13  
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Using Audio Out Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Using Audio/Video In Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Using Component Video and  
Audio (AV2) In Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
V-Guide Operation (Parental Control) . . . . . . . . 16 ~ 17  
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ~ 21  
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . . . . . Back cover  
®
As an ENERGY STAR Partner,  
Sanyo Manufacturing Corpo-  
ration has determ ined that this  
product m eets the ENERGY  
®
STAR  
guidelines for energy  
efficiency.”  
Importado Por :  
Comercializadora México  
Americana, S. DE R.L. DE C.V.  
Nextengo Nº 78  
Col. Santa Cruz Acayucan  
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.  
02770, RFC CMA 9109119L0  
Telefono: 55-5328-3500  
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ~ 44  
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Printed in U.S.A. SMC, May 2003/ Imprimé aux É.-U. SMC, mai 2003/  
Impreso en U.S.A. SMC, Mayo 2003  
Part No. / N de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P3349C–  
o
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ~ 67  
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 299 9617  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
SPECIFICATIONS  
Trilingual On-Screen Menu  
Automatic Channel Search  
Auto Shut Off  
Aspect Ratio  
Auto Clock  
Sleep Timer (3 hours)  
TV Reset  
PICTURE TUBE SIZE  
(Measured Diagonally) . . . . . . 35-inch screen  
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . 330 Lines  
Video Input . . . . . . . . . . . . . 700 Lines  
Component Video Input . . . . 800 Lines  
Closed-Captioning/QuikCap  
181 Channel Tuning System  
VHF Channels 2-13  
UHF Channels 14-69  
3-Line Digital Comb Filter  
Velocity Modulator  
Digital picture controls  
with on-screen display  
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75  
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz  
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.8 watts  
Cable TV (CATV) 1, 14-125  
®
Automatic Fine Tuning  
MTS stereo/dbx /SAP  
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . . . 33.4 in. (848mm)  
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . . . 29.6 in. (751mm)  
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . . 24.3 in. (618mm)  
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . . . . 146.3 lbs. (66.4 Kg.)  
VHF and Cable Channels  
Decoder  
Color Enhancer  
Backlit Multimedia Remote  
Control  
VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX,  
Large Glow-in-the-Dark basic  
operating keys  
Auto Flesh Tone  
XDS (Extended data service)  
station call letters, title of  
show, ratings  
Factory preset adjustments  
for picture/sound  
SOUND  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Speakers, Size 6x12 cm  
Numbered Channel  
Selection  
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 3.0W  
A/V INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . Video Input and Audio Input  
Initial Channel  
Bass/Treble  
Channel Scanning  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2 sets-R/L), S-Video Input  
Volume  
Power  
Recall  
Sleep  
Reset  
V-Guide  
Mute  
Enter  
Display  
Caption  
Menu  
Input  
COMPONENT A/V INPUT JACKS . . . . . Digital Input (Y-Pb-Pr)  
Audio/Video Input Jacks  
(2 sets)  
S-Video Input Jack  
Audio Output Jacks  
Component Video Input  
Jacks  
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . . . Audio Output (R/L-Fixed and  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variable) (RCA Connectors)  
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or  
unauthorized changes to this unit may void the users  
authority to operate the unit.  
VCR/DVD keys  
®
V-Guide (Parental Control)  
dbx is a registered trademark of Carillon  
Electronics Corporation  
Qu ic k Tip s  
BASIC SETUP  
Do not position the TV in  
a confined area. Allow  
normal air circulation  
for electronic parts.  
First  
UH  
F/V  
75  
Please connect  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
HF  
/CA  
TV  
Position your TV at least  
2 feet from stereo speak-  
ers. The magnets in the  
speakers may affect the  
picture quality.  
Then press the MENU key  
(See Hookup  
on page 4.)  
AS  
The TV will automati-  
cally select the correct  
Antenna mode for the  
type of signal you  
connect.  
MTS  
STEREO/SAP/dbx  
T
S
/SA  
P/dbx  
MENU  
Need help?  
wwVwis.itsoaunr Wyeobcstivte.actom  
Please wait  
TV is searching  
for your channels  
or Call 1-800-877-5032  
(Switch on Power.)  
(Install batteries, see page 5.)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC HOOKUP METHODS  
Qu ic k Tip s  
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable  
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or  
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your  
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.  
The TV will automati-  
cally select the  
correct Antenna mode  
for the type of signal  
you connect.  
a
Cable with VCR and TV  
TV will switch off  
automatically after 15  
minutes if there is no  
signal reception  
(cable out or station  
not broadcasting).  
TV BACK  
VCR  
VIDEO AUDIO INPUT  
UHF/VHF/CATV  
75  
COMPONENT  
AV2  
AV1  
S-VIDEO  
Y
VIDEO  
IN  
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV.  
AUDIO  
OUTPUT  
(MONO  
)
Pb  
L
L
Pr  
R
AUDIO  
R
Exception—When the  
Video mode is selected,  
the TV will not automat-  
ically switch off when  
signal reception has  
b
Cable with Cable Box, VCR and TV  
TV BACK  
VCR  
VIDEO AUDIO INPUT  
COMPONENT AV2  
CABLE BOX  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
stopped for 15 minutes.  
AV1  
S-VIDEO  
IN  
FROM ANT.  
Y
VIDEO  
AUDIO  
OUTPUT  
Need help?  
Visit our Web site at  
(MONO  
Pb  
IN OUT  
L
L
OUT  
OUT TO TV.  
Pr  
R
AUDIO  
R
or Call 1-800-877-5032  
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV  
TV BACK  
CATV FRANCHISE NOTE:  
Cable companies, like public  
utilities, are franchised by local  
government authorities. To  
receive cable programs, even  
with equipment which is  
capable of receiving cable  
channels, the consumer must  
subscribe to the cable  
companys service.  
VIDEO AUDIO INPUT  
COMPONENT AV2  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AV1  
S-VIDEO  
Y
IN  
FROM ANT.  
VIDEO  
AUDIO  
OUTPUT  
(MONO
Pb  
L
L
OUT  
Pr  
R
AUDIO  
R
OUT TO TV.  
d
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV  
RECEIVER  
VCR  
CATV IN  
CH3  
CH4  
IN  
FROM ANT.  
VIDEO  
L- AUDIO-R  
L- AUDIO-R  
IN FROM  
SAT.  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT  
OUT TO TV.  
VIDEO  
TV BACK  
VIDEO AUDIO INPUT  
COMPONENT AV2  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AV1  
75 OHM Terminal  
S-VIDEO  
Use the 75 ohm terminal  
to connect a VCR, cable,  
cable box, outdoor/indoor  
antenna or satellite  
Y
VIDEO  
AUDIO  
Using the Audio/ Video and  
Components In jacks, see  
pages 14~15.  
OUTPUT  
(MON
Pb  
L
L
Pr  
R
AUDIO  
R
receiver directly to the TV.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REAR PANEL  
Qu ic k Tip s  
S-Video (Super-Video) AV1 Terminal  
Component Video In Jacks  
(Component 2) (Y, Pb, Pr)  
Connect digital-video external  
equipment here (see page 15).  
To enhance video detail use the S-Video AV1 jack  
instead of the AV1 Video jack, if available on your  
external video equipment. (S-Video AV1 connec-  
tion will override a Video AV1 connection.)  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
See pages 13 ~ 15  
before connecting  
external audio/video  
equipment.  
VIDEO AUDIO INPUT  
UHF/VHF/CATV  
COMPONENT  
AV2  
AV1  
75  
S-VIDEO  
Cables are not  
supplied for connect-  
ing your external  
equipment.  
VIDEO  
Y
AUDIO  
OUTPUT  
L
L (MONO)  
L
Pb  
Cable / Antenna  
(VHF/UHF)Terminal  
(75 ohms input)  
A solid Blue screen  
with the word  
Pr  
AUDIO  
R
R
R
Video1, Video2, or  
Component 2  
displayed means that  
a Video mode is  
selected, but no  
signal is being  
Audio Out Jacks  
(Fixed/Variable)  
Connect external audio  
equipment here (see page 13).  
Audio/Video In Jacks (AV1)  
Connect external video equipment  
here (see page 14).  
Audio/Video In Jacks (AV2)  
Connect external video equipment here  
(see page 14). Also, use the Audio L/R  
for component connections.  
detected at the  
Video jacks. Check  
connections, and  
turn on external  
equipment.  
USING THE MULTIMEDIA REMOTE CONTROL  
Be sure batteries are  
installed correctly.  
Operates your TV, VCR, Cable Converter Box, DVD, and Satellite Receiver. Simply program  
it according to the directions on pages 7~9.  
Point the remote  
control toward the  
equipment you want  
to operate. Objects  
between the remote  
control and the equip-  
ment may cause  
misoperation of the  
remote control  
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)  
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting  
the cover upward. Insert batteries. Make sure you match  
+
/
signs on the batteries with marks inside the remote  
control.  
2. Replace battery cover. The remote control is ready!  
function.  
Notes:  
Need help?  
Visit our Web site at  
– Do not mix old batteries with new ones or mix  
different types of batteries together.  
– Remove the batteries if the remote control will not be used for a  
month or more. Weak batteries may leak and cause damage.  
or Call 1-800-877-5032  
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or  
disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed  
information, contact your local County Solid Waste Authority.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS  
Point towards TV  
Number Keys—Two keys must be pressed to select a  
channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6.  
For cable channels 100 through 125, press and hold  
the 1 key until C1appears. Then press the other  
two numbers.  
VCR  
DVD  
TV  
CABLE  
SAT  
AUX  
Caption Key—See page 18.  
POWER  
RESET  
INPUT  
VOL  
VOL  
11  
Menu Key—Use this key with the  
/
and  
CH  
CH  
/
keys to navigate and adjust features of the  
1
4
2
5
8
0
3
6
on-screen menu system (see pages 10 ~ 13). Use it to  
display the Satellite Guide in the Satellite mode.  
CH  
7
CAPTION  
9
SLEEP  
Channel (CH) Scanning (  
/
) and  
CH  
VOL  
VOL  
Volume (  
/
) Keys—Press to scan through the  
12  
13  
channels in memory and to adjust the volume.  
MENU  
RECALL  
Mute Key—Press once to turn off the volume. Press  
CH  
CH  
again to restore.  
VOL  
VOL  
Note: When using the audio out jacks this key will not  
mute the sound in the fixed mode, but will mute the  
sound in the variable mode.  
DISPLAY  
ENTER  
MUTE  
14  
15  
V-Guide Key—See pages 16 ~ 17.  
V-GUIDE  
PLAY  
VCR/DVD Keys—These keys control VCR and/or  
DVD functions for Fast Forward ( ), Rewind ( ),  
Play ( ), Record (Rec), Stop ( ), Tracking (/+),  
and Pause.  
REC  
PAUSE  
STOP  
TRACKING  
Reset Key—Press this key twice to restore factory  
settings. The TV will automatically start Channel  
Search and clear all customized settings. (See page 13.)  
Mode Keys—Use these keys to program the remote  
control and to select the operating mode (VCR, TV,  
CABLE, DVD, SAT, or AUX). To Operate Your...  
VCR—Press the VCR key; Television—Press the TV  
key; Cable Box—Press the CABLE key; DVD  
Player—Press the DVD key; and Satellite  
11 Power Key—Press to turn TV on or off.  
Sleep Key—Use this key with the “0” key to set the  
12  
Sleep Timer (see page 15).  
Receiver—Press the  
key.  
Recall Key—Select a channel then select another  
channel using the number keys. Press Recall to switch  
between the channels.  
SAT  
13  
Note: Make sure you hold down the mode key  
while entering a code number, see page 7.  
Display Key—Press once to display the channel number  
and time. Press twice to display the channel number con-  
tinuously. Press again to remove the display.  
14  
15  
Input Key—In the TV and Satellite modes, this key  
selects the program source to display on the screen  
(TV signal or signal from equipment connected to the  
AV jacks). In the VCR mode, this key functions as a  
VCR’s TV/VCR key.  
Enter Key—Use this key to activate menu selections  
on your DVD Player, Cable Box, Satellite Receiver, or  
VCR.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD CODES  
PROGRAMMING THE REMOTE CONTROL  
BRAND NAME . .CODES  
Akai . . . . . . . . . . . 529  
Apex . . . . . . . . . . . 525, 527,  
. . . . . . . . . . . . . . . 528, 523  
Daewoo . . . . . . . . . 529  
Denon . . . . . . . . . . 501, 520  
Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527  
Fisher . . . . . . . . . . 500  
GE . . . . . . . . . . . . . 504  
Harman/Kardon . . . 513  
Hitachi . . . . . . . . . . 530  
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510  
Kenwood . . . . . . . . 507  
Magnavox . . . . . . . 508, 502  
Marantz . . . . . . . . . 508  
Mitsubishi . . . . . . . 503  
Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502  
Optimus . . . . . . . . . 511  
Orion . . . . . . . . . . . 526  
BRAND NAME . .CODES  
Oritron . . . . . . . . . 522  
Panasonic . . . . . . . 501, 518  
Philips . . . . . . . . . . 508, 502  
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518  
Proscan . . . . . . . . . 504  
RCA . . . . . . . . . . . . 504  
Samsung . . . . . . . . 512  
Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526  
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517  
Sherwood . . . . . . . . 519  
Find your VCR, Cable Box, DVD Player, and Satellite  
Receiver brand codes in the charts at the right and on  
page 8.  
Press and hold the VCR, CABLE, DVD, SAT  
(Satellite Receiver), or AUX (Auxiliary) mode key  
while entering a three-digit code number. Then release  
the mode key.  
If the code was accepted, the mode key will flash 5 times  
after it is released. If you entered an invalid code, the mode  
key will not flash. Check the code number and repeat Step 2.  
Sony . . . . . . . . . . . 506  
Sylvania . . . . . . . . . 524  
Symphonic . . . . . . . 524  
Technics . . . . . . . . . 501  
The VCR, Cable Box, DVD, and Satellite modes will  
accept only each mode’s specific code type.  
Theta Digital . . . . . . 511  
The AUX mode will accept all code types, but only one code  
at a time.  
Toshiba . . . . . . . . . 502, 526  
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509  
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502  
Perform Steps 1 and 2 for each piece of equipment you  
have. After entering each code number check the unit’s  
operation by pressing the POWER and/or CHANNEL  
keys. If these keys operate your equipment, you have  
probably entered the correct code number for that device.  
If not, follow Step 2 and enter another code, if available.  
SATELLITE RECEIVER CODES  
BRAND NAME . .CODES  
AlphaStar . . . . . . . . 431  
Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416  
ExpressVU . . . . . . . 432  
Fujitsu . . . . . . . . . . 404  
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,  
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423  
General  
BRAND NAME . .CODES  
Next Level . . . . . . . 415  
Optimus . . . . . . . . . 430  
After you have programmed the remote control and con-  
firmed its operation, enter your codes in the spaces  
provided below for easy reference.  
Panasonic . . . . . . . 428, 400  
Philips . . . . . . . . . . 429, 430  
Primestar . . . . . . . . 425, 427  
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423  
Radio Shack . . . . . . 415  
VCR Code:  
Instruments . . . . . . 425, 427, 415,  
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405  
Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421  
HTS . . . . . . . . . . . . 432  
Hughes . . . . . . . . . 407  
Janeil . . . . . . . . . . 404  
Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427  
JVC . . . . . . . . . . . . 432  
Magnavox . . . . . . . 429, 430  
Memorex . . . . . . . . 430  
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423  
Sony . . . . . . . . . . . 420  
Cable Box  
Code:  
Star Choice . . . . . . . 415, 435  
Toshiba . . . . . . . . . 422, 405  
Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406,  
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412  
Video Pall . . . . . . . 404  
DVD Player  
Code:  
Viewstar . . . . . . . . . 418  
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404  
Satellite Code:  
AUX ______________  
LIST DEVICE HERE  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VCR CODES  
BRAND NAME .CODES  
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,  
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215  
Adventura . . . . . . . 228  
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205  
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217  
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215  
America Action . . . 205, 240  
America High . . . . 232  
BRAND NAME .CODES  
BRAND NAME .CODES  
BRAND NAME .CODES  
Samtron . . . . . . . . 208, 248  
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,  
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225  
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224  
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203  
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,  
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217  
Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212,  
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219  
Gradiente . . . . . . . 228  
Garrard . . . . . . . . 228  
Harley Davidson . . 228  
Headquarter . . . . . 200  
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,  
Multitech . . . . . . . . 228, 217  
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,  
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,  
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248  
Olympus . . . . . . . . 232  
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224, Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211  
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208  
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,  
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211  
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230,221,  
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202,203, 206,  
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217  
Bell & Howell . . . . 203, 201  
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217  
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223, Semp . . . . . . . . . . 211  
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,  
. . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,  
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217  
Canon . . . . . . . . . . 232, 216  
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205  
Cineral . . . . . . . . . 240, 205  
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,  
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217  
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219  
Craver . . . . . . . . . 204  
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,  
. . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,  
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217  
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211  
Daytron . . . . . . . . 240, 205  
Denon . . . . . . . . . 221, 230  
Dynatech . . . . . . . 228  
Emerex . . . . . . . . . 214  
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,  
. . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,  
. . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,  
. . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217  
Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211 . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215  
Fuji . . . . . . . . . . . 232  
Hughes . . . . . . . . . 221, 230  
JBL . . . . . . . . . . . . 237  
Jensen . . . . . . . . . 209  
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,  
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230 Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,  
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205  
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,  
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209  
Kodak . . . . . . . . . 232  
Lloyd's . . . . . . . . . 228  
Logik . . . . . . . . . . 235, 219  
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201, Proton . . . . . . . . . 219, 235,  
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217 Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,  
Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219 . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217  
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211, Quarter . . . . . . . . 200  
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220,225 Quartz . . . . . . . . . 200  
Marta . . . . . . . . . . 206  
Matsushita . . . . . . 232, 216  
MEI . . . . . . . . . . . 232  
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219  
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221, Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224  
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219 Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,  
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235  
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200  
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,  
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228  
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230  
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,  
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217  
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202  
Yamaha . . . . . . . . 238, 226  
Tatung . . . . . . . . . 226, 209  
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217  
Technics . . . . . . . . 232  
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217  
Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,  
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210  
Tomas . . . . . . . . . . 228, 217  
Vector . . . . . . . . . . 211  
Video Concept . . . . 211  
Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,  
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,  
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,  
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230  
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217  
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,  
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217  
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225  
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,  
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226  
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216  
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223  
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,  
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245, . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,  
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,  
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,  
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,  
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216  
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,  
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229  
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,  
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217  
Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211,  
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222  
. . . . . . . . . . . . . 211, 217  
White  
Minolta . . . . . . . . . 221, 230  
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224,  
Westinghouse . . . . 240, 243, 205  
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232  
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243,220,  
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222  
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217  
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236, . . . . . . . . . . . . . . 226, 229, 210, 223  
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,  
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216  
Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224  
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219  
CABLE BOX CODES  
BRAND NAME . .CODES  
BRAND NAME . .CODES  
BRAND NAME . .CODES  
BRAND NAME . .CODES  
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309, Hamlin . . . . . . . . . 330, 320  
Philips . . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,  
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,  
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323  
Pioneer . . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,  
. . . . . . . . . . . . . . 317, 324  
Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321,  
. . . . . . . . . . . . . . 322, 334  
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318,319, Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,  
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,  
. . . . . . . . . . . . . . 327, 329  
AIM . . . . . . . . . . . 321  
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323  
Teleview . . . . . . . . 310  
Hytex . . . . . . . . . . 318  
Tocom . . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,  
. . . . . . . . . . . . . . 306, 307  
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,  
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,  
. . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329 Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317  
Archer . . . . . . . . . . 334  
Proscan . . . . . . . . . 327  
Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,  
. . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323  
Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329  
United Artists . . . . . 318  
Bell & Howell . . . . . 313, 314, 329  
Contec . . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309, Magnavox . . . . . . . 325, 329, 301, 308,  
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307  
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320  
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,  
. . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,  
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327  
CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,  
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323  
Diamond . . . . . . . . 320  
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,  
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323  
United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319,  
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323  
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329 . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323  
Motorola . . . . . . . . 338, 303, 300, 308,  
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,  
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323  
Radio Shack . . . . . 334  
Samsung . . . . . . . . 312, 310  
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324  
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,  
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327  
Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329  
Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,  
. . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323  
Warner . . . . . . . . . 312  
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329  
Emerson . . . . . . . . 334  
Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329 Signal . . . . . . . . . . 310  
Gemini . . . . . . . . . 334  
General  
Northcoast . . . . . . . 316  
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,  
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329 . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323  
Instruments . . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,  
. . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323  
Goldstar . . . . . . . . 312  
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320  
Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329  
Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307,  
. . . . . . . . . . . . . . 317, 327  
Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316  
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,  
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323  
Zenith . . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,  
. . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,  
. . . . . . . . . . . . . . 324, 327  
Goodmind . . . . . . . 334  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS FUNCTIONS CHART  
REMOTE KEYS  
TV MODE  
VCR MODE  
CABLE MODE  
Turns Unit On/Off  
Used to Select Channels  
No Function  
DVD MODE  
Turns Unit On/Off  
No Function  
SATELLITE MODE  
Turns Unit On/Off  
POWER  
Turns Unit On/Off  
Turns Unit On/Off  
Used to Select Channels  
Selects TV/VCR mode  
NUMBER KEYS (0~9) Used to Select Channels  
Used to Select Channels  
Selects TV/DSS mode  
Selects Previous Channel  
Displays Setup Menu  
Channel/Cursor* Up  
Channel/Cursor* Down  
INPUT  
Selects TV/Video mode  
No Function  
RECALL  
Selects Previous Channel Selects Previous Channel Selects Previous Channel Select Repeat Function  
MENU  
Displays Setup Menu  
Channel/Cursor* Up  
Displays Setup Menu  
Channel/Cursor* Up  
Channel/Cursor* Down  
Displays Setup Menu  
Channel/Cursor* Up  
Displays Setup Menu  
Next/ Cursor* Up  
CHANNEL (UP)  
CHANNEL (DOWN) Channel/Cursor* Down  
Channel/Cursor* Down Previous/Cursor* Down  
VOLUME (DOWN) Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left  
VOLUME + (UP)  
MUTE  
Audio Up/Cursor* Right  
Audio Up/Cursor* Right  
Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right  
Audio Up/Cursor* Right  
Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On  
DISPLAY  
RESET  
Shows/Clears display  
Operates TV ONLY  
Operates TV ONLY  
Operates TV ONLY  
Operates TV ONLY  
Makes Selection  
No Function  
No Function  
No Function  
No Function  
No Function  
Makes Selection  
No Function  
Zoom Function  
No Function  
No Function  
No Function  
No Function  
CAPTION  
SLEEP  
No Function  
Accesses Audio Options  
No Function  
No Function  
No Function  
No Function  
V-GUIDE  
ENTER  
No Function  
No Function  
No Function  
Makes Selection  
Selects VCR/DVD Play  
Operates VCR/DVD  
Operates VCR/DVD  
Makes Selection  
Selects DVD Play  
Operates DVD  
Operates DVD  
Makes Selection  
Selects VCR/DVD Play  
Operates VCR/DVD  
Operates VCR/DVD  
PLAY (  
)
Selects VCR/DVD Play Mode Selects VCR Play  
FAST FORWARD( ) Operates VCR/DVD  
Operates VCR  
Operates VCR  
REWIND (  
)
Operates VCR/DVD  
STOP ( )  
Selects VCR/DVD Stop  
Selects VCR/DVD Pause  
No Function  
Selects VCR Stop  
Selects VCR Pause  
Selects VCR Record  
Selects VCR/DVD Stop  
Selects VCR/DVD Pause  
No Function  
Selects DVD Stop  
Selects DVD Pause  
No Function  
Selects VCR/DVD Stop  
Selects VCR/DVD Pause  
No Function  
PAUSE  
RECORD (REC)  
TRACKING / +  
Adjusts VCR Head Tacking Adjusts VCR Head Tacking Adjusts VCR Head Tacking Still Frame Step Fwd/Rev Adjusts VCR Head Tacking  
Press these keys (VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX) when programming the remote control and to choose an operating mode.  
MODE KEYS  
Notes:  
Some equipment brands use the CHANNEL and  
VOLUME keys instead of CURSOR keys to navigate  
through their menu system. If, after pressing the MENU  
key, the CHANNEL and VOLUME keys do not move  
the cursor, wait 10 seconds then try them again. If the  
menu leaves the screen, press the MENU key again  
then wait 10 seconds before pressing the CHANNEL  
and VOLUME keys.  
Many of the keys on this remote control are multi-  
functional. Please refer to the chart for a generic  
description of the keys and their functions. Refer to your  
original operating manuals for specific feature operation.  
This remote control cannot add keys or features to your  
equipment. Your equipment's manufacturer must have  
originally provided them.  
Operations in the chart that are marked with an asterisk  
(*) work when the menu is displayed (after pressing the  
MENU key).  
The CHANNEL (/) and VOLUME (-/+) keys  
become CURSOR keys when the MENU key is  
pressed. This operating state remains active for 10  
seconds after pressing the MENU key or either of the  
CHANNEL or VOLUME keys. After 10 seconds, these  
keys will revert to normal channel and volume operation.  
The AUX mode can be programmed to operate a, DVD  
Player, Cable Box, Satellite Receiver, or second VCR,  
but only one device at a time.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV ADJ USTMENT AND SETUP  
Qu ic k Tip s  
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use  
the keys on the remote control and follow the instructions.  
Always follow  
on-screen instructions.  
The menu will display  
on the screen for  
approximately 20  
seconds. Press MENU  
again to redisplay.  
HOW TO MAKE ADJ USTMENTS  
❷❷keys  
Clock  
Audio  
– + keys  
Manual Auto  
Stereo Mono SAP  
Sports Movie  
1. Press MENU key.  
CH  
CH  
Picture / Sound  
2. Use the  
/
keys to highlight  
New s  
OFF  
Cable  
NO  
Manual  
ON  
VHF/ UHF  
Start  
the desired feature.  
Initial Channel  
Antenna  
CH. Search  
CH. Scan Mem ory C 34  
Aspect Ratio  
Scan Velocity  
C---  
VOL  
VOL  
All TV adjustments are  
controlled through the  
menu.  
3. Use the  
/
keys to choose desired  
option (indicates selected item).  
Added  
16:9  
4:3  
4. Press the MENU key to exit.  
OFF  
Low  
Items with submenus requires additional  
steps.  
Use the CHANNEL  
High  
OFF  
Variable  
Espanol  
TV Speakers  
Audio Output  
Fixed  
ON  
CH  
CH  
/
and  
VOL  
VOL  
VOLUME  
keys to navigate  
through the menus and  
to make selections  
from the menus.  
/
Menu Language  
English Francais  
SETTING THE CLOCK  
Press MENU key to exit  
To use the Auto Clock feature, a local PBS  
station that is broadcasting an XDS signal  
must be received. The Auto Clock searches for  
To see the time  
of day after setting the  
clock, press the  
the transmitted signal and automatically sets the clock.  
To set the clock autom atically:  
❷❷keys  
– + keys  
Manual  
Clo ck  
Au t o  
DISPLAY key.  
1. Press MENU key.  
VOL  
Extended Data Service 2. Use the  
(XDS) signal may not  
be transmitted by all  
broadcasters.  
key to activate Auto setting.  
Auto Clock Setting  
Press MENU key to cancel  
Notes:  
– The clock will be cleared after a power  
interruption. When power is restored, the  
TV will display the Auto Clock setup  
menu on the screen automatically.  
Under weak stereo  
signal conditions, you  
may receive better  
quality sound in the  
“Mono” position.  
– Cable Box and Satellite users must set the clock manually.  
To set the clock m anually:  
CH  
❷❷keys  
– + keys  
Ma n u a l  
10:30  
CH  
1. Press the  
or  
key to select Clock.  
Clo ck  
Auto  
VOL  
2. Press the  
key to choose Manual, if  
Need help?  
necessary.  
wwVwis.itsoaunr Wyeobcstivte.actom  
VOL  
VOL  
3. Use the  
key to set the hour and the  
key to set the minutes.  
or Call 1-800-877-5032  
SETTING AUDIO MODE  
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).  
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.  
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio  
❷❷keys  
– + keys  
options.  
Clock  
Note: The TV will automatically reset to stereo  
if unplugged or a power interruption occurs.  
Au d io  
S t e re o Mono SAP  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADJ USTING PICTURE/ SOUND  
Qu ic k Tip s  
For autom atic picture/ sound adjustm ent:  
❷❷keys  
– + keys  
Clock  
Audio  
Choose Sports, Movie, or News from  
the Picture/Sound options.  
To expand your  
viewing experience  
select Sports,  
Movie, or News to  
match the program you  
are watching.  
Pict u re / S o u n d  
Initial Channel  
Sports  
New s  
Movie  
Ma n u a l  
Adjust the picture/ sound m anually:  
1. Choose Manual from the Picture/Sound  
❷❷keys  
– + keys  
options.  
Color  
Tint  
Use the color enhancer  
feature to highlight the  
picture flesh tones and  
color highlights.  
Selecting warm will  
deepen the picture red  
tints and cool will  
highlight the picture  
blue tints.  
2. Press the MENU key to open the  
Contrast  
Brightness  
Sharpness  
picture/sound settings submenu.  
CH  
CH  
3. Use the  
/
keys to highlight the  
Co lo r En h a n ce r  
Norm al  
W a r m  
picture or sound setting you want to  
change.  
Cool  
Ba s s  
❷ ❷ ❷ ❷ ❷ - - --  
VOL  
VOL  
4. Use the  
/
keys to adjust settings.  
Treble  
Press MENU key to exit  
When Initial Channel  
is set to OFF the TV  
will tune to the last  
channel selected when  
powered on.  
INITIAL CHANNEL SETUP  
The TV can be programmed to tune to your  
favorite channel each time it is turned on,  
such as, a news or sports network, or the  
output of your VCR.  
❷❷keys  
Clock  
Audio  
Picture/Sound  
Initial Channel  
– + keys  
When setting the  
OFF  
ON C 03  
1. Press MENU key.  
Antenna mode, choose  
Cable if your TV is  
connected to a cable  
system, otherwise  
choose VHF/UHF.  
Antenna  
CH. Search  
CH  
CH  
2. Use the  
/
keys to highlight  
Initial Channel.  
VOL  
CH. Scan Memory  
Aspect Ratio  
Scan Velocity  
TV Speakers  
Audio Output  
Menu Language  
3. Press the  
key to choose ON.  
Select favorite channel (example): C03.  
To select cable channels above 99,  
press and hold the 1 key until C1–  
appears.  
Need help?  
Visit our Web site at  
Select channel using 0~9 keys  
Press MENU key to exit  
or Call 1-800-877-5032  
RESETTING THE ANTENNA/ CABLE  
MODE AND CHANNEL SEARCH  
CH. S e a rch  
NO  
S t a rt  
CH. Scan Mem ory  
Aspect Ratio  
Scan Velocity  
TV Speakers  
Audio Output  
Menu Language  
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH.  
(Channel) Search is required only if additional  
channels become available, such as moving to  
another city or having a cable service installed.  
1. Choose Start from the Ch. Search menu  
Press MENU key to exit  
options.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADDING OR DELETING CHANNELS  
Qu ic k Tip s  
1. Press MENU key.  
CH  
CH  
2. Use the  
/
VOL  
keys to highlight CH. Scan Memory.  
Channels deleted  
from scan memory  
can be selected with  
the number keys.  
3. Press the  
key to highlight the channel number entry area.  
CH. Scan Mem ory  
C 34 Deleted  
4. Enter the channel number you want to  
add or delete (example): C34.  
For cable channels above 99, press and  
hold the 1 key until C1– – appears.  
Then enter the other two numbers.  
VOL  
Aspect Ratio  
Scan Velocity  
TV Speakers  
Audio Output  
Menu Language  
The channel number  
area must be high-  
lighted before  
S e le ct ch a n n e l u s in g ❷❷, 0~9 ke ys  
VOL  
5. Press the  
key to change the present  
pressing the  
key  
Pre s s MENU ke y t o e xit  
setting. Example: Added will change to  
Deleted.  
to add or delete.  
Restoring deleted  
channels, use the  
ASPECT RATIO  
on-screen menu to  
manually add chan-  
nels or start CH.  
(Channel) Search  
from the menu.  
Use this feature when digital equipment is connected to the component input jacks. The 4:3  
setting is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to widescreen  
viewing with minimal portion of top and bottom compressed.  
1. Press MENU key.  
As p e ct Ra t io  
4:3  
16:9  
Press the RESET  
CH  
CH  
Scan Velocity  
TV Speakers  
Audio Output  
Menu Language  
2. Use the  
/
keys to highlight Aspect  
key twice to automati-  
cally start Channel  
Search and clear all  
customized settings.  
Ratio.  
VOL  
VOL  
3. Press the  
/
keys to select 4:3 or 16:9.  
Press MENU key to exit  
Need help?  
Visit our Web site at  
SCAN VELOCITY  
This unit features an electronic circuit that regulates the scan speed of the electron beam  
creating sharp transitions between the light and dark portions of the picture. The result is crisp  
edges and sharply defined clarity.  
or Call 1-800-877-5032  
1. Press MENU key.  
CH  
S ca n Ve lo cit y  
OFF Low  
CH  
2. Use the  
/
keys to highlight Scan  
Hig h  
TV Speakers  
Audio Output  
Menu Language  
Velocity.  
VOL  
VOL  
3. Press the  
/
keys to select Low or  
Press MENU key to exit  
High.  
TV SPEAKERS  
1. Press MENU key.  
CH  
CH  
2. Use the  
/
keys to highlight TV Speakers.  
keys to turn the speakers ON  
TV Speakers  
ON  
OFF  
VOL  
VOL  
3. Press the  
/
Audio Output  
Menu Language  
or OFF.  
Press MENU key to exit  
Note: Sound will not be produced through your TV  
speakers if the OFF mode is selected.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUDIO OUTPUT  
Qu ic k Tip s  
This convenient menu option enables you to select a fixed or variable audio signal.  
1. Press MENU key.  
TV Speakers  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
Audio Output  
Menu Language  
Fixed  
Variable  
CH  
CH  
2. Use the  
/
keys to highlight Audio  
Output.  
Press MENU key to exit  
VOL  
VOL  
3. Press the  
/
keys to select Fixed or  
Always match cables  
according to the  
colors; RED for right  
audio and WHITE for  
left audio.  
Variable.  
Fixed Mode (Constant audio output level from TV):  
Use external equipment’s volume control to adjust sound level.  
Variable Mode (Output from TV varies with volume):  
Use the TV and external equipment’s volume controls to adjust the sound level.  
Position your TV at  
least 2 feet from  
stereo speakers.  
RESETTING THE TV  
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features  
will automatically reset:  
The magnets in the  
speakers may affect  
the picture quality.  
Press RESET key  
again to return  
factory preset and  
begin channel search  
Do not connect  
external speakers  
directly to the TV.  
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast,  
Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass, and Treble  
Channel Memory  
Audio to Stereo  
Initial Channel to OFF  
Caption to OFF  
V-Guide to OFF  
TV Speakers to ON  
Audio Output to FIXED  
Aspect Ratio to 4:3 (normal)  
Scan Velocity to HIGH  
Need help?  
Visit our Web site at  
Auto Clock was cleared  
Begin setup procedures?  
or Call 1-800-877-5032  
NO  
YES  
Use –/+ keys to select  
Then press the MENU Key  
Language to English  
Auto Clock and Sleep Timer (if previously set)  
If desired, personal settings can be made again using the menu options.  
USING THE AUDIO OUT J ACKS  
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT J ACKS  
1. Connect the TV Audio Output (R/L)  
to the Stereo Amplifier In (R/L)  
.
VIDEO AUDIO INPUT  
UHF/VHF/CATV  
COMPONENT  
AV2  
AV1  
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.  
75  
S-VIDEO  
VIDEO  
3. Use the AUDIO OUT on-screen menu options  
Y
AUDIO  
OUTPUT  
to select Fixed or Variable output signal.  
NO  
)
L (MO  
L
Pb  
L
Pr  
AUDIO  
R
R
R
Notes: When TV Speakers is in the ON mode,  
sound will be produced through your  
TV and external speakers.  
Back of TV  
When TV Speakers is in the OFF  
mode, sound will be produced only  
through external speakers.  
Stereo Amplifier  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE AUDIO/ VIDEO IN J ACKS  
Qu ic k Tip s  
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)  
1. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio  
Video Input  
.
Always match cables  
according to the  
colors; RED for right  
audio, WHITE for left  
audio and YELLOW for  
video.  
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.  
Follow the same procedure to connect other compatible video equipment to the second  
set of A/V jacks.  
Optional  
A/V1 and A/V2 jacks  
have identical func-  
tions. Any compatible  
video equipment can  
be connected to either  
set of jacks.  
Connect VCR, DVD, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In (AV1)  
Jack .  
Note: Using the S-Video In (AV1) jack overrides the Video 1 jack.  
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.  
3. Press the INPUT key  
to select program source: TV signal or signal from the  
A solid Blue screen  
with the word Video1  
or Video2 displayed  
means that the Video  
mode is selected, but  
no signal is being  
detected at the  
Video jack. Check  
connection, and  
turn on external  
equipment you have connected to the A/V1 or A/V2 jacks.  
Back View of a VCR  
A/V JACKS  
IN  
VIDEO  
L-AUDIO-R  
DVD Player  
OUT  
VIDEO  
L-AUDIO-R  
OUTPUT  
S-VIDEO OUT  
equipment.  
You may be able  
to use the remote  
control to operate  
your VCR, DVD,  
Cable Box, Satellite  
Receiver, and TV.  
(See pages 7~9.)  
L
R
VIDEO OUT  
AUDIO OUT  
VIDEO AUDIO INPUT  
UHF/VHF/CATV  
75  
COMPONENT  
AV2  
AV1  
S-VIDEO  
VIDEO  
Y
Remote Control  
A
UTP
Need help?  
Visit our Web site at  
L (MONO)  
L
Pb  
Pr  
AUDIO  
R
R
VCR  
TV  
CABLE  
DVD  
SAT  
AUX  
or Call 1-800-877-5032  
POWER  
INPUT  
RESET  
TV A/V In Rear Jacks  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE COMPONENT VIDEO AND AUDIO  
(AV2) IN J ACKS  
Qu ic k Tip s  
Always match cables  
according to the  
colors.  
CONNECTING A DVD OR OTHER DIGITAL EXTERNAL EQUIPMENT  
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)  
You may be able  
to use the TV remote  
control to operate  
your DVD.  
1. Connect a DVD or other digital equipment’s Component Video Out to the TV  
Component Video In (Y-Pb-Pr) Jacks  
.
2. Connect the DVD’s Audio Out to the TV AV2 Audio In (L/R) Jacks .  
(See pages 7~9.)  
3. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.  
A solid Blue screen  
with the word  
Component 2  
4. Press the INPUT key to select Component 2.  
DVD Player  
displayed means that  
this Video mode is  
selected, but no signal  
is being detected at  
the Component jacks.  
Check connections,  
and turn on external  
equipment.  
L
R
COMPONENT VIDEO OUT  
VIDEO  
AUDIO  
ANT.  
IN  
Y
PB  
PR  
S-VIDEO OUT  
A/V OUT  
Need help?  
Visit our Web site at  
Remote Control  
VIDEO AUDIO INPUT  
UHF/VHF/CATV  
75  
COMPONENT  
AV2  
AV1  
S-VIDEO  
VCR  
DVD  
TV  
CABLE  
VIDEO  
Y
or Call 1-800-877-5032  
SAT  
AUX  
L
L (MONO)  
L
Pb  
POWER  
INPUT  
RESET  
Pr  
AUDIO  
R
R
R
TV Component Video  
(Y-Pb-Pr) Jacks  
SETTING THE SLEEP TIMER  
Sleep : Clear  
Sleep : 3:00  
VCR  
DVD  
TV  
CABLE  
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.  
SAT  
AUX  
Sleep : 2:30  
Sleep : 2:00  
1. Press the SLEEP key.  
POWER  
INPUT  
RESET  
2. Use the 0 key to select the desired time  
1
4
2
5
8
0
3
6
Sleep : 1:30  
Sleep : 1:00  
(from 30 minutes up to 3 hours).  
7
CAPTION  
9
SLEEP  
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned  
off or if a power failure occurs.  
MENU  
RECALL  
Sleep  
Use 0 key  
:
0:30  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
V-GUIDE INFORMATION  
Qu ic k Tip s  
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES  
OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT  
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER  
COUNTRIES.  
Use the CHANNEL  
CH  
CH  
/
keys and  
VOL  
VOL  
the VOLUME  
/
keys to navigate  
through the menus  
and to make selec-  
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA  
and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the  
TV will automatically display or block the program, depending upon choices  
V
v
you make when setting up the V-Guide system.  
tions from the menus.  
C
V
T
ID  
V
1
E
C
4
O
7
V
A
P
P
SA  
-
G
TIO  
T
V
M
G
U
O
A
V
E
N
U
ID  
D
N
W
UX  
O
U
E
2
E
M
5
R
C
U
8
T
B
R
E
0
E
R
C
E
C
S
C
H
3
E
T
H
6
P
S
9
S
LA  
R
E
L
E
T
T
N
R
O
Y
E
T
E
A
P
E
P
C
V
A
R
L
K
IN  
D
O
L
L
I
G
IS  
L
G
P
H
L
T
P
A
U
A
Y
S
E
V-Guide feature is  
accessible only from  
the remote control.  
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES  
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary  
information to parents about the content of movie and television programming.  
The TV guidelines  
rating icon will  
generally appear in  
the upper left hand  
corner of your TV  
screen.  
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are  
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,  
and easy to find.  
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives  
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.  
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),  
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming con-  
tains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on  
the TV screen.  
The V-Guide display  
remains on screen for  
approximately 20  
seconds. If it  
disappears, press  
the V-GUIDE key.  
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for fifteen  
seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second  
hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be  
other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to  
become familiar with these icons and their meanings.  
Need help?  
Visit our Web site at  
or Call 1-800-877-5032  
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING  
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other  
information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines,  
and on-screen listings and guides.  
C 34  
10:00  
XYZ  
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING  
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials,  
mini-series, and movies. Sports and news shows do not currently carry guidelines.  
TITLE: THE SHOW  
Rating: TVPG-V  
V-GUIDE OPERATION  
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block pro-  
grams with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual  
situations, violence, and fantasy violence.  
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions:  
1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the  
rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING MPAA MOVIE RATING  
Qu ic k Tip s  
1. Press the V-GUIDE key on the remote control  
to display menu.  
VOL  
X
B
V-GUIDE  
NC17 B  
The TV will automati-  
cally block (B) ratings  
above or unblock (U)  
ratings below selec-  
tion. For example, if  
you block rating R,  
NC17 and X will be  
blocked as well.  
2. Press the  
key to switch V-Guide ON.  
key again. Then use the  
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
R  
B
PG13 U  
VOL  
3. Press the  
PG  
G
U
U
CH  
CH  
/
keys to highlight rating.  
Press MENU key to BLOCK  
Use ❷❷, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
4. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating. (Arrow  
indicates selection.)  
VOL  
5. Press the  
key to return to the V-Guide  
Blocking TVY7  
does not block higher  
ratings.  
Options menu.  
TVMA B  
TV14  
TVPG B  
TV-G B  
TVY7 U  
TV-YU  
V-GUIDE  
SETTING AGE-BASED GUIDELINES  
B
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
CH  
CH  
You can block a  
content rating such  
as TVPG-V and  
still be able to watch  
TVPG programs with  
ratings of S-L-D  
provided TVPG is  
unblocked (U).  
6. Use the  
/
keys to highlight TV  
Parental Guidelines.  
VOL  
CH  
CH  
7. Press the  
key. Then use the  
/
Content  
keys to highlight rating.  
Press MENU key to BLOCK  
Use ❷❷, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
8. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating. (Arrow  
indicates selection.)  
To view Blocked (B)  
programs, set  
SETTING CONTENT-BASED  
GUIDELINES  
TVMA B  
V-GUIDE  
V-GUIDE to OFF, or  
press the RESET key  
twice to clear all  
Blocked (B) ratings  
and customized  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-YU  
B
B
B
U
CH  
CH  
9. Follow steps 6 and 7. Use the  
/
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
keys to highlight Content.  
10. Press the MENU key to display the Content  
Option menu.  
Content  
settings.  
CH  
CH  
Press MENU key to set  
Use ❷❷, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
11. Use the  
/
keys to highlight a category  
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,  
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy  
Violence).  
When in the V-Guide  
menu system, the  
VOL  
VOL  
/
keys allows  
VOL  
CH  
CH  
12. Press the  
key. Then use the  
/
you to navigate  
keys to highlight a rating.  
between the ratings  
and the options menu.  
D-Suggestive Dialog  
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock  
(U) selected rating. (Arrow indicates  
selection.)  
L-Adult Language  
S-Sexual Situations  
V-Violence  
TV14  
TVPG  
B
B
Need help?  
Visit our Web site at  
FV-Fantasy Violence  
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the  
VOL  
key to return to the Content Options menu.  
Press MENU key to BLOCK  
Use ❷❷, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
or Call 1-800-877-5032  
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or  
Unblock (U) additional content ratings, if  
desired.  
TURNING OFF THE V-GUIDE  
1. Press the V-GUIDE key.  
Note: Networks and local stations may or may not include the  
content ratings portion of the TV Parental Guidelines.  
VOL  
VOL  
2. Use the  
/
keys to select OFF.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLOSED-CAPTIONING  
Qu ic k Tip s  
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be  
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with  
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized  
by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which  
caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide  
captions in one or all of the available modes.  
If Caption Text mode  
is selected and no  
captioned text is  
broadcasted, a black  
box may appear and  
remain on the TV  
screen.  
Caption1: This is the main mode used for program cap-  
tioning (words match the program you are watching).  
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit  
program captions. These captions are generally one or two  
lines.  
To remove this black  
box, set captioning to  
any mode other than  
Text1 or Text2 or  
press the RESET key  
to cancel captioning  
and customized  
TWO OUTS AND TWO STRIKES  
Caption2: This is an alternative mode for program  
captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to  
provide captions in another language, such as, Spanish or  
French.  
Caption1/ Caption2  
Text1: This mode is used to display large amounts of text.  
This text will appear within a black box that may be  
nearly as large as the TV screen. Text displayed in this  
manner does not generally relate to the program. These  
captions may be used by broadcasters to provide weather  
reports, community bulletins, stock quotes, etc.  
settings.  
TONIGHT: BECOMING MOSTLY  
CLOUDY WITH A 40 PERCENT  
CHANCE OF RAIN. COLD WITH  
A LOW IN THE UPPER 30's WEST  
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-  
ING TO NORTHWEST AROUND  
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY  
CLOUDY AND COLDER WITH  
A 50 PERCENT CHANCE OF  
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.  
Channel number con-  
tinuous display mode  
is not available when  
captioning is on.  
Need help?  
Visit our Web site at  
Text2: This is an alternative mode used to display large  
amounts of text. The same types of information displayed  
in Text1 can be displayed in Text2.  
Text1/Text2  
or Call 1-800-877-5032  
VCR  
DVD  
TV  
CABLE  
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off  
with the Mute function. For example, the phone rings; you  
press the MUTE key on the remote control to block the  
TV sound; the captions display automatically. When you  
finish your conversation and press the MUTE key again to  
restore the sound, the captions will disappear.  
SAT  
AUX  
POWER  
INPUT  
RESET  
1
4
2
5
8
0
3
6
7
CAPTION  
9
SLEEP  
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.  
MENU  
RECALL  
CH  
CH  
VOL  
VOL  
SETTING CAPTIONS  
DISPLAY  
ENTER  
MUTE  
1. Press the CAPTION key on the remote control.  
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,  
Text1, Text2, or Quikcap.  
V-GUIDE  
PLAY  
REC  
PAUSE  
STOP  
TRACKING  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Before calling for assistance, please look for the condition that m ost closely resem bles your problem  
in the follow ing charts, then follow the instructions for that condition. Visit our Web site at  
w w w.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.  
TV Turns off by itself  
Was the connector loose or disconnected?  
Check antenna  
connection.  
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)  
No.  
Press the POWER key.  
Did the TV come on?  
Yes. Sleep Timer may have been set.  
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.  
No Picture or Poor Picture  
Is picture ok?  
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).  
Change Channels.  
No.  
Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.  
Did picture improve?  
Yes. Problem was interference from an appliance.  
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice  
(personalized settings will be reset to factory defaults).  
Poor color or no color  
Is color better?  
Change Channels.  
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).  
No.  
Adjust antenna direction/alignment.  
Did color improve?  
Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel youre watching.  
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to  
factory defaults).  
My TV screen is solid blue  
Did the Blue Screen disappear?  
Press the INPUT  
key repeatedly.  
Yes. The TV was in a Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode is  
selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be  
turned off or unplugged.  
(Continued on next page.)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING (Continued)  
No sound, Poor Stereo sound  
Do you hear any sound now?  
Press and hold  
the Volume  
key.  
VOL  
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.  
No.  
Change Channels  
Do you hear any sound now?  
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).  
No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks.  
Did sound improve?  
Yes. Antenna misadjusted or AV cables were not fully seated.  
No. Select Mono sound from on-screen menu.  
No Captioning  
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.  
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.  
Is the program  
you are watching  
closed-captioned?  
A Black box appears on the screen  
Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?  
Change Channels.  
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.  
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).  
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 18).  
I don’t recognize words in the on-screen menu  
Press the RESET  
key twice  
Do you recognize the menu words now?  
Yes. A language other than English was selected.  
(personalized  
settings will be  
reset to factory  
defaults).  
Cannot select or scan some channels  
Press the RESET  
key twice  
(personalized  
settings will be  
reset to factory  
defaults).  
Did the problem go away?  
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
My remote control will not operate my Television  
Does the remote control work now?  
Press the TV key  
on the Remote  
Control. Then try it  
again. Be sure to  
point the remote  
control at the TV.  
Yes. Another mode was selected. Press the appropriate key to operate the different  
types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)  
No. Replace the batteries or confirm that they are properly installed.  
My remote control will not operate my VCR, Cable Box, DVD, or Satellite  
Receiver  
Press the appropriate  
key: VCR, CABLE,  
DVD, or SAT key on the  
Remote Control. Then  
try it again. (Make  
sure the equipment is  
turned on.)  
Does the remote control operate the equipment now?  
Yes. Another mode was selected. Press the appropriate button to operate the  
different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)  
No. Reprogram the remote control.  
The cabinet makes a popping sound  
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.  
CARE AND CLEANING  
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning  
agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.  
1. Unplug the power cord before cleaning the television.  
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.  
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto the chassis.  
This may cause component failure not covered under Warranty.  
This sym bol on the nam eplate m eans the product is Listed by Underwriters’  
Laboratories Inc. It is designed and m anufactured to m eet rigid U.L. safety  
standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEXICO GUARANTEE  
IMPORTADOR:  
DESCRIPTION: Television  
BRAND: SANYO  
MODEL: DS35520  
COMERCIALIZADORA MEXICO  
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.  
AV. NEXTENGO No 78  
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN  
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770  
RFC: CMA9109119L0  
GUARANTEE  
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND  
A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:  
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.  
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:  
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER  
UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS  
GUARANTEE.  
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR  
MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID  
AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.  
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T  
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE  
THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST  
RESPECTIVELY.  
4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT,  
AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.  
THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:  
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.  
*
*
*
WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.  
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE  
MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.  
CENTRO DE SERVICIO YLUGAR DONDE OBTENER PARTES,  
COMPONENTES, CONSUMIBLES YACCESORIOS:  
STAMP, DATE AND SIGNATURE  
SUCURSAL VALLEJO  
Poniente 126 N 288 B  
SUCURSAL MINERVA  
Silos N 135, Col. Minerva  
OF  
o
o
Col. Nueva Vallejo  
México, D.F.  
Tels. 5567-5378  
5368-0105, 8589-8033  
Deleg. Iztapalapa  
México, D.F. 09810  
Tels. 5646-4551  
5646-4550  
STORE  
DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________  
CLIENT’S NAME: __________________________________________________________________________________  
ADDRESS: ______________________________________________________________________________________  
EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________  
SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________  
TELEPHONE: _____________________________________________  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
United States and Canada Warranty  
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY  
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE  
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER  
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-  
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.  
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.  
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the  
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote  
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value,  
if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo  
Manufacturing Corporation.  
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
OBLIGATIONS  
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from  
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under  
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi-  
nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.  
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.  
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time  
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time  
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which  
vary from state to state.  
(EFFECTIVE: August 1, 2002)  
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested  
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.  
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________  
Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________  
(Located on back of unit)  
Where Purchased_________________________  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS Manuel d’instructions  
Bienvenue dans l’univers de Sanyo  
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du  
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions  
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur  
est équipé d’une « puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet  
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au  
1-800-877-5032.  
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing  
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son ren-  
dement énergétique, aux normes d’ENERGY STARMD  
.
TABLE DES MATIÈRES  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Utilisation des prises dentrée  
Mesures de sécurité  
audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Utilisation des prises dentrée  
com posant vidéo et audio (AV2) . . . . . . . . . 37  
Renseignem ents sur le Guide V . . . . . . . . 37~38  
Utilisation du Guide V  
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . 38~39  
Réglage de larrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41~43  
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Méthodes de branchem ent de base . . . . . . . . 26  
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Utilisation de la Télécom m ande m ultim édia  
a aéclairage arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27~31  
Réglage et m ise en place du télécouleur . . . 32~35  
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . 35  
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . 35  
Me s u re s d e s é c u rit é  
Avec le tem ps, ceci pourrait causer l'im pression  
perm anente de l'im age du cham p de jeu sur  
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,  
support ou table instable. Il risquerait de tom ber,  
de s'endom m ager et d'entraîner de graves  
blessures.  
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc  
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à  
l'hum idité.  
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,  
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est  
entièrem ent transistorisé et ne contient aucune  
pièce rem plaçable ou réparable par l'usager. En  
N'utilisez qu'un chariot, support ou  
table recom m andé par le fabricant  
ou vendu avec l'appareil. Lors de  
cas de problèm e, confiez l'appareil  
réparateur qualifié.  
à
un  
son installation, suivez les instruc-  
tions du fabricant et utilisez les  
Le télécouleur est m uni d'un cordon d'alim enta-  
tion CA à fiche polarisée dont une lam e est plus  
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le  
risque de choc électrique, faites correspondre la  
lam e large de la fiche à la fente large de la prise,  
puis enfichez à fond. Ceci est une m esure de  
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que  
d'une seule façon sur une prise électrique.  
accessoires d'installation recom m andés. Prenez  
garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se  
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une  
force excessive et des surfaces inégales peuvent  
renverser le chariot et l'appareil.  
Lisez attentivem ent le présent m anuel et  
conservez-le.  
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux  
vidéo, ne saturez pas la lum inosité ni le contraste.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FICHE TECHNIQUE  
CARACTÉRISTIQUES  
Menu trilingue à lécran  
Recherche automatique  
des canaux  
Arrêt automatique  
Sous-titrage /  
Sous-titres rapides  
Guide V (Surveillance parentale)  
Entrés vidéo Composant  
Horloge auto  
Arrêt retardé (3 heures)  
Réinitialisation  
DIMENSION DU TUBE IMAGE  
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 35 pouces  
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . 330 lignes  
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 lignes  
Composant . . . . . . . . . . . 800 lignes  
Syntonisation précise  
automatique  
Canaux VHF et de télé par câble  
Réglages numériques  
de limage avec  
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble  
affichage à lécran  
Canal initial  
Filtre-peigne numérique,  
3 lignes  
Syntonisateur de 181 canaux  
Canaux VHF 2 à 13  
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz  
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . 105.8 watts  
Canaux UHF 14 à 69  
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . 33.4 in. (848mm)  
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . 29.6 in. (751mm)  
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.3 in. (618mm)  
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . 146.3 lbs. (66.4 Kg.)  
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 6x12 cm  
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 3.0 W/canaux  
Télé par câble 1, 14 à 125  
Modulation de vitesse  
Télécommande Multimédia a  
éclairage arrière  
Décodeur de son stéréo  
multi-canaux (MTS/dbxMD)/  
signal audio secondaire (SAP)  
Préréglages de lusine  
pour Image/Son  
XDS(Service élargi de  
données) Indicatifs des  
stations, titre de lémission,  
indices découte  
Enrichis couleur  
Graves/Aiguës  
Entrés audio/vidéo  
(2 jeux)  
Magnétoscope/télé/câble/  
vidéodisque/satellite/  
auxiliaire. Touches éclairées  
par l’arrière et grosses. Grosses  
touches visibles dans l’obscurité  
Sélection des canaux  
numérotés  
Balayage des canaux  
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO . . . . . Entrée vidéo (2), entrée  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . audio (G/D, 2) et  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . entrée vidéo S  
PRISES D’ENTRÉE VIDEO  
COMPOSANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée numérique  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Y-Pb-Pr)  
Volume  
Marche  
Rappel  
Silencieux  
Entrer  
Affichage  
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . Sortie audio fixe/variable  
Arrêt retardé Entrée  
Sous-titres Réinitialisation  
Entrée S-vidéo  
Sorties audio  
Relation dimage  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (D/G) (Connecteurs RCA)  
Menu  
Guide V  
Touches magnétoscope/  
vidéodisque  
Co n s e ils  
MD  
dbx est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation  
INSTALLATION DE BASE  
N’installez pas le télé-  
❷❷  
couleur dans un local  
confiné. Une circulation  
d’air normale est  
nécessaire pour les  
pièces électroniques.  
First  
UH  
F/V  
HF/  
CA  
TV  
Please connect  
75  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
Le télécouleur doit être  
écarté de 2 pieds au moins  
des haut-parleurs stéréo.  
Then press the MENU key  
Les aimants de ces haut-  
parleurs peuvent altérer la  
qualité de l’image.  
(Voir branchement  
à la page 26.)  
AS  
MTS  
STEREO/SAP/dbx  
Le télécouleur choisit  
automatiquement le mode  
correct d’antenne selon le  
type de signal reçu.  
❷❷  
T
S
/SA  
P
/d  
b
x
MENU  
Besoin d’aide ?  
wVwiswite.zsnaontryeosictetvw.ecboàm  
Attendez; le  
télécouleur  
ou appelez le 1-800-877-5032  
explore les  
canaux.  
(Mettez l’appareil  
en marche.)  
(Installez les piles; voir page 27.)  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE  
Co n s e ils  
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre  
télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,  
1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une  
antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur  
parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au  
télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.  
Le télécouleur choisit  
automatiquement le  
mode d’antenne  
correct, selon le type  
de signal reçu.  
❷❷  
Le télécouleur  
❷❷  
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur  
s’arrête automatique-  
ment s’il reste plus de  
15 minutes sans  
recevoir de signal  
(absence de signal de  
télé par câble, ou  
station n’émettant  
pas).  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
VIDEO AUDIO INPUT  
COMPONENT  
UHF/VHF/CATV  
AV2  
AV1  
75Ω  
S-VIDEO  
Y
VIDEO  
IN  
AUDIO  
FROM ANT.  
OUTPUT  
(MONO)  
Pb  
L
L
OUT  
Pr  
R
AUDIO  
R
OUT TO TV.  
Exception—Si vous  
choisissez le mode  
vidéo, le télécouleur  
ne s’arrête pas  
automatiquement  
s’il reste pendant 15  
minutes sans recevoir  
de signal.  
b
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
BOÎTE DE  
MAGNÉTOSCOPE  
RACCORDEMENT  
VIDEO AUDIO INPUT  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
COMPONENT  
AV2  
AV1  
S-VIDEO  
IN  
FROM ANT.  
Y
VIDEO  
AUDIO  
OUTPUT  
(MONO  
Pb  
IN OUT  
L
L
OUT  
OUT TO TV.  
Pr  
R
AUDIO  
R
Besoin d’aide ?  
Visitez notre site web à  
c
Antenne d’extérieur ou d’intérieur avec magnétoscope et télécouleur  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
ou appelez le  
MAGNÉTOSCOPE  
VIDEO AUDIO INPUT  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
1-800-877-5032  
COMPONENT  
AV2  
AV1  
S-VIDEO  
Y
IN  
FROM ANT.  
VIDEO  
AUDIO  
OUTPUT  
(MONO  
Pb  
L
L
OUT  
Pr  
R
AUDIO  
R
OUT TO TV.  
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur  
RÉCEPTEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
CATV IN  
CH3  
CH4  
IN  
FROM ANT.  
VIDEO  
VIDEO  
L- AUDIO-R  
IN FROM  
SAT.  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT  
L- AUDIO-R  
OUT TO TV.  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
Connecteur de 75 ohms  
VIDEO AUDIO INPUT  
UHF/VHF/CATV  
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour  
relier directement un magnétoscope, la  
télé par câble, une boîte de raccordement,  
une antenne dextérieur/intérieur ou un  
récepteur de satellite directement au télé-  
couleur.  
COMPONENT  
AV2  
AV1  
75Ω  
S-VIDEO  
Utilisation des prises d’entrée  
son/vidéo y composant, voir  
pages 36~37.  
Y
VIDEO  
AUDIO  
OUTPUT  
(MO
Pb  
L
L
Pr  
R
AUDIO  
R
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANNEAU ARRIÈRE  
Co n s e ils  
Borne d’entrée vidéo S (AV1) (Super Video)  
Pour améliorer les détails vidéo, utilisez la prise  
vidéo S à la place de la prise AV1 vidéo, si votre  
équipement extérieur en est doté. (La connexion  
vidéo S remplacera celle de la prise vidéo.)  
Prise d’entrée vidéo de composant  
(Composant 2) (Y-Pb-Pr)  
Branchez ici l’équipement vidéo  
numérique extérieur (voir page 37).  
Veillez à ce que tous  
les connecteurs de télé  
par câble soient bien  
en place dans les  
prises. Voir pages  
35 ~ 37 avant de  
brancher un appareil  
vidéo extérieur.  
Prises d’entrée  
Audio/Video (AV1)  
Branchez un appareil  
vidéo extérieur dans ces  
prises (voir page 36).  
VIDEO AUDIO INPUT  
UHF/VHF/CATV  
COMPONENT  
AV2  
AV1  
75  
Les câbles de  
S-VIDEO  
branchement de votre  
appareil extérieur ne  
sont pas fournis.  
VIDEO  
Y
AUDIO  
OUTPUT  
L
L (MONO)  
L
Pb  
Borne d’entrée télé par  
câble/antenne (75 ohms)  
Pr  
AUDIO  
Un écran bleu uni,  
avec l’indication  
R
R
R
Video1,Video2, et  
Composant 2 affichée,  
indique que vous avez  
choisi le mode vidéo,  
mais qu’aucun signal  
n’est détecté à la prise  
vidéo. Vérifiez le  
Prises d’entrée Audio/Video (AV2)  
Branchez un autre appareil vidéo  
extérieur dans ces prises (voir page 36).  
Également, utilisez la sortie audio L /R  
pour le raccordement de composants.  
Prises de sortie audio  
(fixes/variable)  
Branchez ici l’équipement audio  
extérieur (voir page 35).  
branchement et mettez  
l’appareil extérieur en  
marche.  
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE  
MULTIMÉDIA  
Permet d’utiliser votre télécouleur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble,  
vidéodisque, et récepteur de satellite. Il suffit de la programmer selon les instructions des  
pages 29 ~ 31.  
Assurez-vous que les  
piles sont bien  
installées.  
Pointez la télécom-  
mande vers l’appareil  
à commander.  
Les obstacles entre  
la télécommande  
et l’appareil  
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)  
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut  
pour l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes  
correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande.  
et  
des piles doivent  
+
peuvent gêner le  
fonctionnement de  
la télécommande.  
2. Remettez le couvercle des piles en place. La télécommande est prête!  
Remarques :  
Besoin d’aide ?  
Visitez notre site web à  
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles  
neuves ni des piles de types différents.  
– Si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un  
mois ou plus, sortez-en les piles. Des piles faibles peuvent  
fuir et endommager la télécommande.  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA  
Orientez en direction  
Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux  
touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0  
et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par  
câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la  
jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Appuyez ensuite sur les  
deux autres chiffres.  
du téléviseur  
VCR  
TV  
CABLE  
DVD  
SAT  
AUX  
Touche de sous-titres—(Voir page 40.)  
CH  
CH  
Touche de menu—S’utilise avec les touches  
/
VOL  
POWER  
VOL  
RESET  
INPUT  
et  
/
pour naviguer dans le système de menus à  
11  
l’écran et régler les fonctions (voir pages 32 ~ 35).  
1
4
2
5
8
0
3
6
CH  
CH  
Touches de canal (CH  
/
) et de volume  
VOL  
VOL  
(VOL  
/
)—Appuyez sur ces touches pour ex-  
plorer les canaux en mémoire ou pour régler le  
volume.  
7
CAPTION  
9
SLEEP  
12  
13  
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette  
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau  
pour le rétablir.  
MENU  
RECALL  
CH  
CH  
Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie  
audio, cette touche ne coupe pas le son en mode fixe,  
pas plus qu’en mode variable.  
VOL  
VOL  
Touche de Guide V—(Voir pages 37 ~ 39).  
DISPLAY  
ENTER  
MUTE  
14  
15  
Touches de magnétoscope/vidéodisque—Ces touches  
V-GUIDE  
commandent les fonctions de vidéodisque numérique  
et/ou de magnétoscope pour : avance rapide ( ),  
Rembobinage ( ), Lecture ( ), Enregistrement  
(Rec), Arrêt ( ), Alignement (/+) et Pause.  
PLAY  
REC  
PAUSE  
STOP  
Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur  
TRACKING  
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le  
télécouleur commence automatiquement la recherche  
des canaux et efface tous les réglages personnels (voir  
page 35).  
Touches de mode—Ces touches servent à program-  
mer la télécommande et à choisir le mode d’utilisation  
(magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire). Pour  
utiliser votre … Magnétoscope—Appuyez sur  
VCR; Téléviseur — Appuyez sur TV; Boîte de rac-  
cordement de télé par câble —Appuyez sur  
Lecteur de vidéodisqueAppuyez sur  
Touche de marche/arrêt—Sert à mettre le téléviseur en  
marche ou à l’arrêter.  
11  
12  
13  
Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche  
« 0 » pour régler l’arrêt retardé (voir page 39).  
CABLE;  
; et Récep-  
DVD  
Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des  
touches numériques puis choisissez-en un autre.  
Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.  
teur de satelliteAppuyez sur  
.
SAT  
Rem arque : Assurez-vous que vous maintenez  
enfoncée la touche de mode pendant que vous  
entrez un code, voir page 29.  
Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette  
touche pour afficher le numéro du canal et l’heure.  
Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en  
continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.  
14  
15  
Touche de Entrée—Appuyez sur cette touche pour  
choisir le programme qui apparaîtra à l’écran : signal de  
télé ou signal de l’appareil branché dans les prises AV.  
En mode VCR, elle sert de touche TV/VCR d’un  
magnétoscope.  
Touche Enter—Utilisez cette touche pour activer les  
sélections de menu sur votre lecteur de vidéodisque,  
votre convertisseur de télé par câble, récepteur de  
satellite ou magnétoscope.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE  
MULTIMÉDIA  
TABLEAU DES CODES DE LECTEUR DE DVD  
o
o
MARQUE . . . . . N DE CODE  
MARQUE . . . . . N DE CODE  
Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope,  
Akai . . . . . . . . . . . 529  
Apex . . . . . . . . . . . 525, 527,  
. . . . . . . . . . . . . . . 528, 523  
Daewoo . . . . . . . . . 529  
Denon . . . . . . . . . . 501, 520  
Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527  
Fisher . . . . . . . . . . 500  
GE . . . . . . . . . . . . . 504  
Harman/Kardon . . . 513  
Hitachi . . . . . . . . . . 530  
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510  
Kenwood . . . . . . . . 507  
Magnavox . . . . . . . 508, 502  
Marantz . . . . . . . . . 508  
Mitsubishi . . . . . . . 503  
Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502  
Optimus . . . . . . . . . 511  
Orion . . . . . . . . . . . 526  
Oritron . . . . . . . . . 522  
de votre convertisseur de télé par câble, de votre lecteur  
de vidéodisque, et de récepteur de satellite dans les  
tableaux et de récepteur de satellite dans les tableaux  
ci-contre à droite et de la page 30.  
Panasonic . . . . . . . 501, 518  
Philips . . . . . . . . . . 508, 502  
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518  
Proscan . . . . . . . . . 504  
RCA . . . . . . . . . . . . 504  
Samsung . . . . . . . . 512  
Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526  
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517  
Sherwood . . . . . . . . 519  
Sony . . . . . . . . . . . 506  
Sylvania . . . . . . . . . 524  
Symphonic . . . . . . . 524  
Technics . . . . . . . . . 501  
Theta Digital . . . . . . 511  
Toshiba . . . . . . . . . 502, 526  
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509  
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502  
Appuyez sur la touche de mode touche VCR, CABLE,  
DVD, SAT (Satellite),ou AUX (Auxiliaire) sans la  
lâcher pendant que vous entrez un code à trois chiffres.  
Relâchez ensuite la touche.  
Si le code a été accepté, la touche mode clignotera 5 fois  
après avoir été relâchée. Si vous avez entré un code incor-  
rect, la touche mode ne clignotera pas. Vérifiez le numéro  
de code et reprenez à l’étape 2.  
Les modes VCR, CABLE, DVD, et SAT accepteront seule-  
ment des codes de type.  
Le mode AUX acceptera les codes de type lecteur de  
vidéodisque, convertisseur de télé par câble ou un deux-  
ième magnétoscope, mais seulement un code à la fois.  
Passez par les étapes 1 et 2 pour chaque appareil que vous  
avez. Après avoir composé le numéro de code, vérifiez le  
fonctionnement de l’appareil en appuyant sur les touches  
POWER et-ou CHANNEL. Si ces touches font fonction-  
ner votre équipement, vous avez probablement composé le  
bon numéro de code pour cet appareil. Sinon, reprenez à  
l’étape 2 et entrez un autre code s’il y en a de disponible.  
TABLEAU DES CODES DE RÉCEPTEUR DE  
SATELLITE  
o
o
MARQUE . . . . . N DE CODE  
MARQUE . . . . . N DE CODE  
AlphaStar . . . . . . . . 431  
Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416  
ExpressVU . . . . . . . 432  
Fujitsu . . . . . . . . . . 404  
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,  
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423  
General  
Next Level . . . . . . . 415  
Optimus . . . . . . . . . 430  
Après avoir programmé la télé- commande et vérifié son  
fonctionnement, inscrivez vos codes dans les boîtes  
données ci-dessous afin de pouvoir y faire facilement  
référence.  
Panasonic . . . . . . . 428, 400  
Philips . . . . . . . . . . 429, 430  
Primestar . . . . . . . . 425, 427  
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423  
Radio Shack . . . . . . 415  
Instruments . . . . . . 425, 427, 415,  
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405  
Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421  
HTS . . . . . . . . . . . . 432  
Hughes . . . . . . . . . 407  
Janeil . . . . . . . . . . 404  
Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427  
JVC . . . . . . . . . . . . 432  
Magnavox . . . . . . . 429, 430  
Memorex . . . . . . . . 430  
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423  
Sony . . . . . . . . . . . 420  
Code magnétoscope :  
Star Choice . . . . . . . 415, 435  
Toshiba . . . . . . . . . 422, 405  
Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406,  
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412  
Video Pall . . . . . . . 404  
Code boîte de télé par câble :  
Code de lecteur  
de vidéodisque :  
Viewstar . . . . . . . . . 418  
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404  
Code récepteur de satellite :  
Code auxiliaire : ____________  
NOM DU DISPOSITIF ICI  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLEU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE  
o
o
o
o
MARQUE . . . . . N DE CODE  
MARQUE . . . . . N DE CODE  
MARQUE . . . . . N DE CODE  
MARQUE . . . . . N DE CODE  
Samtron . . . . . . . . 208, 248  
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,  
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215  
Adventura . . . . . . 228  
Aiko . . . . . . . . . . 240, 205  
Aiwa . . . . . . . . . . 228, 217  
Akai . . . . . . . . . . 209, 215  
America Action . . . 205, 240  
America High . . . . 232  
Bell & Howell . . . . 203, 201  
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204  
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,  
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,  
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217  
Canon . . . . . . . . . 232, 216  
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,  
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217  
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,  
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219  
Gradiente . . . . . . . 228  
Garrard . . . . . . . . 228  
Harley Davidson . . 228  
Headquarter . . . . . 200  
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,  
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217  
Hughes . . . . . . . . 221, 230  
JBL . . . . . . . . . . . 237  
Jensen . . . . . . . . . 209  
JVC . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,  
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230 Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,  
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205  
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,  
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209  
Kodak . . . . . . . . . 232  
Lloyd's . . . . . . . . . 228  
Logik . . . . . . . . . . 235, 219  
Multitech . . . . . . . 228, 217  
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,  
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225  
Sanky . . . . . . . . . 239, 229, 224  
Sanyo . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203  
Scott . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211  
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,  
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,  
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217  
Semp . . . . . . . . . . 211  
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235  
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224  
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,  
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200  
Sony . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,  
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228  
STS . . . . . . . . . . . 221, 230  
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,  
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217  
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202  
Yamaha . . . . . . . . 238, 226  
Tatung . . . . . . . . . 226, 209  
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217  
Technics . . . . . . . . 232  
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217  
Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,  
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210  
Tomas . . . . . . . . . 228, 217  
Vector . . . . . . . . . 211  
Video Concept . . . . 211  
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,  
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,  
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248  
Olympus . . . . . . . 232  
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,  
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208  
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,  
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211  
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,  
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219  
Penny . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,  
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219  
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230  
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205  
Cineral . . . . . . . . . 240, 205  
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217  
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,  
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217  
Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225  
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,  
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226  
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,  
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217  
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219  
Craver . . . . . . . . . 204  
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,  
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,  
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217  
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211  
Daytron . . . . . . . . 240, 205  
LXI . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201, Proton . . . . . . . . . 219, 235,  
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217 Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,  
Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219 . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217  
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211, Quarter . . . . . . . . 200  
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220,225 Quartz . . . . . . . . . 200  
Marta . . . . . . . . . 206  
Matsushita . . . . . . 232, 216  
MEI . . . . . . . . . . . 232  
Denon . . . . . . . . . 221, 230  
Dynatech . . . . . . . 228  
Emerex . . . . . . . . 214  
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216  
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223  
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,  
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,  
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,  
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,  
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217  
Fisher . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211  
Fuji . . . . . . . . . . . 232  
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217  
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,  
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,  
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216  
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245, . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,  
Wards . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,  
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,  
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,  
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,  
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,  
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215  
Minolta . . . . . . . . 221, 230  
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,  
. . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223  
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,  
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216  
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,  
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,  
. . . . . . . . . . . . . 211, 217  
White  
Westinghouse . . . . 240, 243, 205  
XR-1000 . . . . . . . 228, 232  
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,  
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222  
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217  
Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211,  
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222  
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224  
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219  
TABLEU DES CODES DE CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE  
o
o
o
o
MARQUE . . . . . N DE CODE  
MARQUE . . . . . N DE CODE  
MARQUE . . . . . N DE CODE  
MARQUE . . . . . N DE CODE  
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309, Hamlin . . . . . . . . 330, 320  
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,  
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,  
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323  
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,  
. . . . . . . . . . . . . 317, 324  
Stargate . . . . . . . 309, 310, 311, 321,  
. . . . . . . . . . . . . 322, 334  
Teleview . . . . . . . 310  
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,  
. . . . . . . . . . . . . 306, 307  
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,  
. . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323  
Unika . . . . . . . . . 314, 313, 329  
United Artists . . . . 318  
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318,319,  
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,  
. . . . . . . . . . . . . 327, 329  
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,  
. . . . . . . . . . . . . 322, 323  
Hytex . . . . . . . . . 318  
AIM . . . . . . . . . . . 321  
Jerrold . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,  
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,  
. . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329  
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,  
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,  
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323  
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329  
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,  
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,  
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323  
Archer . . . . . . . . . 334  
Proscan . . . . . . . . 327  
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329  
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,  
. . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,  
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327  
CPI . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,  
. . . . . . . . . . . . . 322, 323  
Diamond . . . . . . . 320  
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329  
Emerson . . . . . . . 334  
Quasar . . . . . . . . 331, 302, 307, 317  
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307  
Regal . . . . . . . . . 330, 307, 320  
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,  
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323  
Radio Shack . . . . . 334  
Samsung . . . . . . . 312, 310  
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324  
Signal . . . . . . . . . 310  
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,  
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323  
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316  
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,  
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323  
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,  
. . . . . . . . . . . . . 322, 323  
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,  
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327  
Viewstar . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329  
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,  
. . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323  
Warner . . . . . . . . 312  
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,  
. . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,  
. . . . . . . . . . . . . 324, 327  
Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329  
Northcoast . . . . . . 316  
Gemini . . . . . . . . 334  
General  
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329  
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320  
Paragon . . . . . . . 331, 313, 314, 329  
Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307,  
. . . . . . . . . . . . . 317, 327  
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,  
. . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323  
Goldstar . . . . . . . . 312  
Goodmind . . . . . . 334  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA  
TOUCHES  
MODE TÉLÉVISEUR  
MODE MAGNÉTOSCOPE MODE CONVERTISSEUR MODE VIDÉODISQUE MODE SATELLITE  
MARCHE/ARRÊT  
Marche/Arrêt  
Marche/Arrêt  
Marche/Arrêt  
Marche/Arrêt  
Marche/Arrêt  
NUMÉRIQUES (0-9) Sélection des canaux  
Sélection des canaux  
Sélection des canaux  
Pas de fonction  
Pas de fonction  
Pas de fonction  
Sélection des canaux  
INPUT  
Mode télé/vidéo  
Canal précédent  
Mode télé/magnétoscope  
RECALL  
Canal précédent  
Canal précédent  
Choisit la fonction de répétition Pas de fonction  
Affiche l’écran guide Affiche l’écran guide  
MENU  
Affiche l’écran guide  
Affiche l’écran guide  
Affiche l’écran guide  
CANAL CH (UP)  
Canal/Curseur supérieur  
Canal/Curseur supérieur  
Canal/Curseur supérieur Suivant/Curseur supérieur Canal/Curseur supérieur  
*
*
*
*
*
CANAL CH (DN) Canal/Curseur inférieur  
Canal/Curseur inférieur  
Canal/Curseur inférieur  
Précédant/Curseur inférieur Canal/Curseur inférieur  
*
*
*
*
*
VOLUME –  
VOLUME +  
MUTE  
Baisse du volume audio/  
Baisse du volume audio/  
Baisse du volume audio/  
Baisse du volume audio/  
Baisse du volume audio/  
Curseur* gauche  
Curseur* gauche  
Curseur* gauche  
Curseur* gauche  
Curseur* gauch  
Augmentation du volume  
Audio/Curseur* droit  
Marche/Arrêt du son  
téléviseur  
Augmentation du volume  
Audio/Curseur* droit  
Marche/Arrêt du son  
téléviseur  
Augmentation du volume  
Audio/Curseur* droit  
Marche/Arrêt du son  
téléviseur  
Augmentation du volume Augmentation du volume  
Audio/Curseur* droit  
Marche/Arrêt du son  
téléviseur  
Audio/Curseur* droit  
Marche/Arrêt du son  
téléviseur  
DISPLAY  
RESET  
Afficher/eliminer l’affichage Pas de fonction  
Pas de fonction  
Pas de fonction  
Pas de fonction  
Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction  
Pas de fonction  
Pas de fonction  
Pas de fonction  
CAPTION  
SLEEP  
Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction  
Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction  
Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction  
Pas de fonction  
Pas de fonction  
Pas de fonction  
Accès aux options audio  
Pas de fonction  
Pas de fonction  
Pas de fonction  
Pas de fonction  
V-GUIDE  
Pas de fonction  
ENTRER  
Sélection de marques  
Sélection de marques  
Sélection de marques  
Sélection de marques  
Sélection de marques  
PLAY (  
)
Mode de lecture de DVD/  
magnétoscope  
Mode de lecture  
magnétoscope  
Mode de lecture de DVD/  
Mode de lecture de DVD Mode de lecture de DVD/  
magnétoscope  
AVANCE RAPIDE (  
REMBOBINAGE (  
)
Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner le  
scope/ lecteur de vidéodisque magnétoscope  
Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner lecture  
scope/ lecteur de vidéodisque de vidéodisque  
Fait fonctionner le magnéto-  
scope/ lecteur de vidéodisque  
)
Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner le  
scope/ lecteur de vidéodisque magnétoscope  
Arrêt magnétoscope/du disque Arrêt magnétoscope  
Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner lecture  
scope/ lecteur de vidéodisque de vidéodisque  
Arrêt magnétoscope/du disque Arrêt du disque  
Fait fonctionner le magnéto-  
scope/ lecteur de vidéodisque  
Arrêt magnétoscope/du disque  
STOP (  
PAUSE  
)
Pause magnétoscope/du disque Pause magnétoscope  
Pause magnétoscope/du disque Pause sur le disque  
Pause magnétoscope/du disque  
Pas de fonction  
REC (ENREGISTREMENT) Pas de fonction  
Mode de enregistrement  
magnétoscope  
Alignement têtes  
du magnétoscope  
Pas de fonction  
Pas de fonction  
TRACKING /+  
Alignement têtes  
du magnétoscope  
Alignement têtes  
du magnétoscope  
Arrêt sur l’image,  
avant/arrière  
Alignement têtes  
du magnétoscope  
Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, câble, satellite, vidéodisque et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande universelle/  
multimédia et que vous choisissez un mode d’utilisation.  
TOUCHES DE MODE  
Remarques:  
– Les appareils de certaines marques utilisent les touches  
CHANNEL et VOLUME au lieu des touches CURSOR pour  
naviguer dans leur système de menu. Si, après avoir appuyé  
sur la touche MENU, les touches CHANNEL et VOLUME ne  
font pas bouger le curseur, attendez 10 secondes puis  
réessayez-les. Si le menu disparaît de l’écran, appuyez à  
nouveau sur la touche MENU, puis attendez 10 secondes  
avant d’appuyer à nouveau sur les touches CHANNEL et  
VOLUME.  
– Les modes de fonctionnement marqués d’un astérisque (*)  
sont activés quand le menu est affiché (après avoir appuyé  
sur la touche MENU).  
– Le mode AUX peut être programmé pour faire fonctionner  
un lecteur de vidéodisque, un convertisseur de télé par  
câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un de  
– De nombreuses touches de cette télécommande ont des  
fonctions multiples. Veuillez consulter le tableau pour une  
description générique des touches et de leurs fonctions.  
Consultez vos manuels d’instructions originaux pour les  
caractéristiques de fonctionnement spécifiques.  
– Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou de  
caractéristiques à votre équipement. Le fabricant de votre  
équipement doit avoir fourni celles-ci au départ.  
– Les touches CHANNEL (insert symbol) et VOLUME (insert  
symbol) deviennent des touches CURSOR quand on appuie  
sur la touche MENU. Cet état de fonctionnement reste actif  
pendant 10 secondes après avoir appuyé sur la touche  
MENU ou l’une des touches CHANNEL ou VOLUME. Au bout  
de 10 secondes, ces touches reviennent au contrôle normal  
des canaux et du volume.  
ces appareils à la fois.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR  
Co n s e ils  
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les  
touches de la télécommande et de suivre les instructions.  
Respectez toujours les  
instructions à l’écran.  
❷❷  
Touches ❷❷  
Touches – +  
RÉGLAGES  
Le menu est affiché à  
❷❷  
Horloge  
Audio  
Im age/ Son  
Manuel Auto  
l’écran pendant  
environ 20 secondes.  
Appuyez de nouveau  
sur MENU pour le  
réafficher.  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
Stereo  
Sports  
Nouvelle Manuel  
NON OUI C - - -  
Cable  
Mono SAP  
Film  
2. Mettez en évidence la fonction désirée à  
CH  
CH  
l’aide des touches  
/
.
Canal initial  
Antenne  
Recherche  
Mem oire balayage  
Relation dim age  
Vitesse de balayage  
VHF/ UHF  
Debut  
Ajoute  
16:9  
Basse  
Haute  
NON  
Variable  
Espanol  
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des  
NON  
C 34  
4:3  
VOL  
VOL  
touches  
fonction choisie).  
/
(la flèche  
indique la  
Tous les réglages du  
❷❷  
télécouleur se font par  
l’intermédiaire du  
menu.  
NON  
4. Pour sortir, appuyez sur la touche  
H-P Incorpores  
Sortie audio  
OUI  
Fixes  
MENU.  
D’autres étapes sont nécessaires pour les  
éléments qui ont des sous-menus.  
Utilisez les touches de  
❷❷  
Langue Menu  
English  
Francais  
CH  
CANAL (  
) et  
VOL  
CH  
/
Prss MENU pour sortir  
VOL  
de VOLUME (  
pour parcourir les  
)
/
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
Pour utiliser la fonction d’horloge automatique, vous devez recevoir une station PBS locale  
qui émet un signal XDS. L’horloge automatique cherche le signal émis et règle automa-  
tiquement l’heure.  
menus et y faire des  
sélections.  
Pour lire l’heure  
après avoir réglé  
❷❷  
Réglage automatique de l’horloge :  
Touches ❷❷  
Ho rlo g e  
Touches – +  
Manuel Au t o  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
VOL  
l’horloge, appuyez sur  
la touche DISPLAY.  
2. À l’aide de la touche  
, actionnez le  
Reglage autom atique de lhorloge  
Prss MENU pour annuler  
réglage automatique.  
Le signal du service  
❷❷  
élargi de données  
Remarques :  
(XDS) peut ne pas être  
transmis par toutes les  
stations de diffusion.  
– Les réglages de l’horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement  
du courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d’horloge automa-  
tique sur l’écran.  
– L’utilisateur d’un convertisseur de télé par câble et récepteur de satellite doit régler  
manuellement l’heure.  
Si la réception d’un  
❷❷  
signal stéréo est faible,  
la qualité sonore sera  
meilleure à la position  
«Mono».  
Réglage manuel de l’horloge :  
Touches ❷❷Touches – +  
CH  
CH  
1. Appuyez sur la touche  
ou  
pour choisir  
Ho rlo g e  
Ma n u e l  
Auto  
Horloge.  
10:30  
VOL  
2. Appuyez sur la touche  
pour choisir Manuel, si nécessaires.  
Besoin d’aide ?  
Visitez notre site web à  
3. Appuyez sur la touche MENU pour faire les réglages.  
VOL  
VOL  
4. À l’aide des touches  
et  
, réglez respectivement l’heure et la minute.  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
RÉGLAGE DU MODE AUDIO  
Touches ❷❷Touches – +  
Horloge  
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo,  
Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).  
Au d io  
S t e re o Mono SAP  
Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du  
signal de l’émission.  
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.  
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on l’a débranché ou  
s’il y a eu une coupure de courant.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE DE L'IMAGE/ SON  
Co n s e ils  
Touches ❷❷Touches – +  
Horloge  
Audio  
Pour les réglages autom atiques  
de l’im age/ son :  
Pour améliorer la  
❷❷  
qualité de la récep-  
tion, choisissez Sports,  
Film ou Nouvelles,  
selon le programme  
que vous recevez.  
Im a g e / S o n  
Antenne  
Sports  
Nouvelle  
Film  
Ma n u e l  
Choisissez Sports, Film , ou Nouvelle dans  
les options d’image/son.  
Touches ❷❷Touches – +  
Pour ajuster m anuellem ent  
l’im age/ son :  
Couleur  
Teinte  
Contraste  
Lum inosite  
Nettete  
À l’aide de la fonction  
❷❷  
d’accentuation des  
couleurs, mettez en  
évidence les tons de  
peau de l’image et les  
nuances de la couleur.  
1. Choisissez Manuel dans les options  
d’Image/son.  
En rich is Co u le u r Norm al  
Ch a u d  
2. Appuyez sur la touche MENU pour  
Frais  
accéderau sous-menu des commandes.  
Gra ve s  
Aigues  
❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ - - - - - -  
Le réglage « Chaud  
doone des teintes  
»
3. Mettez en évidence la commande que vous  
CH  
CH  
désirez régler à l’aide des touches  
/
Prss MENU pour sortir  
rouges plus intenses et  
le réglage Frais  
4. Faites les réglages à l’aide des  
«
»
VOL  
VOL  
touches  
/
.
accentue les couleurs  
bluese de l’image.  
Sous-menu des commandes d’image/son  
Quand le canal initial  
❷❷  
RÉGLAGE DU CANAL INITIAL  
est réglé à NON, le  
télécouleur se règle  
sur le dernier canal  
choisi quand on le met  
en marche.  
Vous pouvez programmer le télécouleur pour  
qu’il reçoive votre canal préféré chaque fois que  
vous le mettez en marche, par exemple un réseau  
d’information ou de sport ou la sortie de votre  
magnétoscope.  
Touches ❷❷Touches – +  
Horloge  
Audio  
Im age/ Son  
Avec le mode  
❷❷  
d’antenne, choisissez  
la télé par câble si  
votre téléviseur est  
relié à un réseau de  
télé par câble; si ce  
n’est pas le cas,  
Canal initial NON  
Antenne  
Recherche  
Mem oire balayage  
Relation dim age  
Vitesse de balayage  
H-P Incorpores  
Sortie audio  
OUI C 03  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
2. Mettez en évidence Canal initial à l’aide des  
CH  
CH  
touches  
/
.
VOL  
3. Appuyez sur la touche  
pour mettre le  
télécouleur en marche (ON). Choisissez votre  
canal préféré, par exemple : C03. Pour choisir  
les canaux de télé par câble au-dessus de 99,  
appuyez sur la touche 1 et maintenez-la  
jusqu’ à ce que C1– – apparaisse.  
choisissez VHF/UHF.  
Langue Menu  
Besoin d’aide ?  
Ch o is is s e z ca n a l a ve c 0~9  
Prs s MENU p o u r s o rt ir  
wVwiswite.zsnaontryeosictetvw.ecboàm  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE  
LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX  
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche  
des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si  
vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service  
de télé par câble.  
Recherche  
NON  
De b u t  
Mem oire balayage  
Relation dim age  
Vitesse de balayage  
H-P Incorpores  
Sortie audio  
1. Choisissez Debut dans les options Recherche.  
Langue Menu  
Prss MENU pour sortir  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJ OUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX  
Co n s e ils  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
CH  
CH  
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches  
VOL  
/
.
Vous pouvez choisir  
les canaux supprimés  
de la mémoire de  
balayage à l’aide des  
touches de chiffres.  
3. Appuyez sur la touche  
pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.  
4. Entrez le numéro du canal (exemple) :  
C34. Pour les canaux de télé par câble  
au-dessus de 99, appuyez sur 1 et main-  
tenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse.  
Entrez ensuite les deux autres numéros.  
VOL  
Mem oire balayage  
C 34 Elim ine  
Relation dim agen  
Vitesse de balayage  
H-P Incorpores  
Sortie audio  
Pour ajouter ou  
❷❷  
supprimer un canal,  
Langue Menu  
la partie du numéro  
de canal doit être  
mise en évidence  
5. Appuyez sur la touche  
pour choisir  
Ch o is is s e z ca n a l a ve c ❷❷o u 0~9  
l’option (exemple) : Ajouté remplacera  
éliminé.  
Prs s MENU p o u r s o rt ir  
avant d’appuyer  
VOL  
sur la touche  
.
Pour rétablir les  
❷❷  
RAPPORT HAUTEUR/ LARGEUR D’IMAGE  
canaux supprimés,  
utilisez le menu à  
l’écran pour ajouter  
manuellement des  
canaux ou commencer  
la recherche de canal  
(CH) à partir du  
menu.  
Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises d’entrée de  
composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer  
l’image à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une partie minime du haut et du bas  
comprimée.  
Re la t io n d ’im a g e  
4:3  
16:9  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
Vitesse de balayage  
H-P Incorpores  
Sortie audio  
2. Mettez en évidence Relation d’image à l’aide  
CH  
CH  
des touches  
/
.
Langue Menu  
Appuyez deux fois sur  
❷❷  
VOL  
VOL  
Prss MENU pour sortir  
3. Appuyez sur les touches  
/
pour choisir  
RESET pour effacer  
tous les réglages. Le  
télécouleur commence  
automatiquement la  
recherche des canaux  
et efface tous les  
le rapport 4:3 ou 16:9.  
VITESSE DE BALAYAGE  
Cet appareil comporte un circuit électronique qui règle la vitesse de balayage du faisceau  
d’électrons, créant des limites précises entre les parties claires et foncées de l’image. Le  
résultat est une image aux contours nets et d’une clarté bien définie.  
réglages personnels.  
Besoin d’aide ?  
Visitez notre site web à  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
Vit e s s e d e b a la ya g e NON  
Basse  
2. Mettez en évidence Vitesse de balayage à l’aide  
H-P Incorpores  
Sortie audio  
CH  
CH  
Ha u t e  
des touches  
/
.
ou appelez le 1-800-877-5032  
VOL  
VOL  
Langue Menu  
3. Appuyez sur les touches  
/
pour choisir  
Prss MENU pour sortir  
le rapport Basse ou Haute.  
H-P INCORPORES  
H-P Incorpores  
OUI  
NON  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
Sortie audio  
Langue Menu  
2. Mettez en évidence H.P. incorporé à l’aide  
CH  
CH  
des touches  
/
.
Prss MENU pour sortir  
VOL  
VOL  
3. Appuyez sur les touches  
/
pour  
mettre les haut-parleurs en marche ou les arrêter.  
Remarque : Les haut-parleurs incorporés ne reproduisent pas le son si on a choisi le mode  
d’arrêt (NON).  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SORTIE AUDIO  
Co n s e ils  
Cette option de menu pratique vous permet de choisir un signal audio fixe ou variable.  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
H-P Incorpores  
Sortie audio  
Assurez-vous que tous  
les connecteurs de  
câble sont bien  
engagés dans les  
prises.  
Fixes  
Variable  
2. Mettez Sortie audio en évidence à l’aide des  
CH  
CH  
Langue Menu  
touches  
/
.
Prss MENU pour sortir  
VOL  
VOL  
3. Appuyez sur les touches  
/
pour choisir  
fixe ou variable.  
Branchez toujours les  
câbles selon la  
couleur ROUGE pour  
audio droite, BLANC  
pour audio gauche et  
JAUNE pour vidéo.  
Mode fixe (Niveau de sortie audio constant du télécouleur) :  
Réglez le niveau sonore à l’aide des commandes de volume d’un équipement extérieur.  
Mode variable (sortie du télécouleur variant selon le volume) :  
Réglez le niveau sonore à l’aide du télécouleur et des commandes de volume d’un  
équipement extérieur.  
Le télécouleur doit  
être écarté de 2 pieds  
au moins des haut-  
parleurs stéréo. Les  
aimants de ces haut-  
parleurs peuvent  
altérer la qualité de  
l’image.  
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR  
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis  
en usine. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :  
Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, luminosité, netteté, enrichis couleur,  
graves, et aiguës  
Mémoire des canaux  
Pressez RESET a  
nouveau pour rem ettre  
au reglage initial puis  
com m encer recherche  
Audio à stéréo  
Canal initial  
NE RACCORDEZ PAS  
directement des haut-  
parleurs extérieurs au  
télécouleur.  
Sous-titres à NON  
Guide V à NON  
H-P Incorpores à OUI  
Auto Clock was cleared  
Sortie audio à FIXES  
Begin setup procedures?  
Rapport hauteur/largeur image à 4:3  
Besoin d’aide ?  
Visitez notre site web à  
NO  
YES  
(image normale)  
Use –/+ keys to select  
Vitesse de balayage à Haute  
Then press the MENU Key  
Langue anglaise  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
Horloge auto et Arrêt retardé (s’il a été réglé  
préalablement)  
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu.  
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO  
BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO  
1. Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur dans la prise d’ampli stéréo (D/G) .  
2. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur  
en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.  
VIDEO AUDIO INPUT  
UHF/VHF/CATV  
COMPONENT  
AV2  
AV1  
75  
3. À l’aide des options de menu à l’écran de SORTIE AUDIO,  
S-VIDEO  
VIDEO  
Y
choisissez le signal de sortie Fixe ou Variable.  
AUDIO  
OUTPUT  
NO  
)
L
L (MO  
L
Pb  
Remarques : Quand les haut-parleurs incorporés  
sont en fonction, le son vient des  
Pr  
AUDIO  
R
R
R
haut-parleurs extérieurs et du téléviseur.  
Arrière du télécouleur  
Quand les haut-parleurs incorporés sont  
hors fonction, le son vient seulement  
des haut-parleurs extérieurs.  
Amplificateur stéréo  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE  
AUDIO/ VIDÉO  
Co n s e ils  
Assurez-vous que tous  
les connecteurs de  
câble sont bien  
engagés dans les  
prises.  
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE  
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR  
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne  
sont pas fournis avec le télécouleur.)  
Branchez toujours les  
câbles selon la  
couleur ROUGE pour  
audio droite, BLANC  
pour audio gauche et  
JAUNE pour vidéo.  
1. Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque,  
d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du  
téléviseur .  
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio  
du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.  
Appliquez la même méthode pour brancher un autre appareil vidéo compatible dans le  
deuxième jeu de prises A/V.  
Les prises AV1 et AV2  
ont des fonctions  
Facultatif  
identiques. On peut  
brancher un appareil  
vidéo compatible dans  
l’un ou l’autre des  
jeux de prises.  
Reliez les sorties vidéo S du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de son  
numérique ou de l’autre équipement à les prises d’entrée vidéo Sdu téléviseur.  
Remarque : Les prises vidéo S se substitue à les prises vidéo.  
2. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement  
Un écran bleu uni  
avec Video1 ou Video2  
affiché indique que  
vous avez choisi le  
mode vidéo, mais  
qu’aucun signal n’est  
détecté à la prise  
vidéo. Vérifiez le  
branchement et mettez  
l’appareil extérieur en  
marche.  
extérieur en marche.  
3. Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la source de programme : signal de télé  
ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo.  
Arrière du magnétoscope  
A/V JACKS  
Lecteur de  
vidéodisque numérique  
IN  
VIDEO  
VIDEO  
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
OUT  
OUTPUT  
S-VIDEO OUT  
Il se peut que vous  
puissiez utiliser la  
télécommande pour  
commander votre  
magnétoscope, boîte  
de raccordement de  
télé par câble, récep-  
teur de satellite, et  
télécouleur (voir  
L
R
VIDEO OUT  
AUDIO OUT  
VIDEO AUDIO INPUT  
UHF/VHF/CATV  
75  
COMPONENT  
AV2  
AV1  
S-VIDEO  
VIDEO  
Y
pages 29 ~ 31).  
UTP
Télécommande  
L (MONO)  
L
Pb  
Besoin d’aide ?  
Pr  
Visitez notre site web à  
AUDIO  
R
R
VCR  
DVD  
TV  
CABLE  
ou appelez le  
SAT  
AUX  
Prises arrière d’entrée audio/vidéo  
du téléviseur  
POWER  
INPUT  
RESET  
1-800-877-5032  
1
2
3
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE VIDÉO DE  
COMPOSANT ET AUDIO (AV2)  
Co n s e ils  
Un écran bleu uni  
avec Composant 2  
affiché indique que  
vous avez choisi le  
mode vidéo, mais  
qu’aucun signal n’est  
détecté à la prise  
vidéo. Vérifiez le  
branchement et mettez  
l’appareil extérieur en  
marche.  
BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE OU DUN AUTRE  
APPAREIL NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR  
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne  
sont pas fournis avec le télécouleur.)  
Lecteur de vidéodisque  
1. Branchez la sortie vidéo d’un  
lecteur de vidéodisque ou d’un  
L
R
COMPONENT VIDEO OUT  
VIDEO  
AUDIO  
autre appareil numérique dans  
les prises d’entrée vidéo de  
composant (Y-Pb-Pr) dans le ❷  
du télécouleur.  
ANT.  
IN  
Y
PB  
PR  
S-VIDEO OUT  
A/V OUT  
Naviguez dans les  
menus et faites vos  
choix sur ces menus à  
2. Branchez la sortie audio du  
lecteur de vidéodisque dans les  
prises d’entrée (AV2) audio (G/D)  
de du télécouleur .  
l’aide des touches  
CH  
VIDEO AUDIO INPUT  
CANAL (CH  
)
UHF/VHF/CATV  
75  
CH  
COMPONENT  
AV2  
AV1  
/
S-VIDEO  
et VOLUME  
VIDEO  
Y
VOL  
VOL  
(VOL  
).  
/
3. Appuyez sur POWER pour  
mettre le téléviseur en marche.  
Mettez aussi l’équipement  
extérieur en marche.  
NO  
)
L
L (MO  
L
Pb  
Pr  
AUDIO  
R
R
La fonction du  
Guide V n’est  
accessible qu’avec  
la télécommande.  
R
Télécommande  
Prise vidéo de composant  
du télécouleur  
4. Appuyez sur la touche INPUT ❷  
pour choisir de Composant 2.  
VCR  
DVD  
TV  
CABLE  
L’icône de classifica-  
tion des directives de  
télévision apparaît  
dans le coin supérieur  
gauche de l’écran du  
télécouleur.  
(Y-Pb-Pr)  
SAT  
AUX  
POWER  
INPUT  
RESET  
L’affichage du  
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V  
Guide V ne reste à  
l’écran que pendant  
20 secondes. S’il  
disparaît, appuyez sur  
la touche V-GUIDE.  
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR  
LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QUELLE NE  
FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES  
D’AUTRES PAYS.  
Besoin d’aide ?  
Visitez notre site web à  
Ce télécouleur Sanyo est équipé d’une puce V électronique qui interprète les  
codes de classification de directives parentales MPAA et de télévision. Quand le  
télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le programme ou le  
filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du système du Guide V.  
V
v
V
V
T
V
R
ID  
1
E
V
C
4
O
R
7
V
A
P
P
SA  
-
G
TIO  
T
M
G
U
O
A
V
E
N
U
ID  
I
D
N
W
UX  
O
U
E
2
E
M
L
5
R
C
U
8
A
T
R
E
0
E
R
E
C
E
C
S
C
H
3
E
T
H
6
P
S
9
S
LA  
R
E
L
E
T
T
N
R
O
Y
E
T
E
A
E
P
C
V
A
R
L
K
IN  
D
O
L
L
I
G
IS  
L
G
P
H
L
T
P
A
U
A
Y
S
E
ou appelez le 1-800-877-5032  
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA ET DE TÉLÉVISION  
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classification qui mettent les parents  
préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes de films et de télévision.  
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les directives parentales de télévision  
s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la  
facilité de localisation.  
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu et les âges minimums. Les  
parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes appropriés pour leurs enfants.  
(Suite à la page 38.)  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes),  
S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche  
ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme.  
Co n s e ils  
Le télécouleur filtre  
automatiquement (B)  
les classifications au-  
dessus de la sélection  
ou ne filtre pas (U)  
celles au-dessous.  
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran  
pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la  
deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des  
annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On  
encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.  
Par exemple, si vous  
filtrez la classification  
R, les classifications  
NC17 et X seront  
OÙ PUIS-J E TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES  
PROGRAMMES ?  
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres  
renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les  
magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.  
également filtrées.  
Le filtrage TVY7  
n’arrête pas les  
classifications plus  
élevées.  
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE  
C 34  
CLASSIFIÉS  
10:00  
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types  
de programmes de télévision, y compris les émissions spéciales,  
les mini-séries et les films. Ces directives ne sont actuellement  
pas appliquées aux sports et aux informations.  
Vous pouvez filtrer  
une classification  
comme TVPG-V et  
pouvoir encore  
XYZ  
Titre : THE SHOW  
Clas : TVPG-V  
recevoir des pro-  
grammes TVPG avec  
les classifications  
S-L-D à condition  
que TVPG ne soit pas  
filtré (U).  
UTILISATION DU GUIDE V  
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous  
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous  
estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues  
suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence  
fantasque.  
Pour voir les pro-  
grammes filtrés (B),  
mettez V-Guide à NON  
ou appuyez deux fois  
sur la touche RESET  
pour effacer toutes les  
classifications filtrées  
(B) et les réglages  
personnels.  
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de  
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre  
les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre  
le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour  
décoder le signal.  
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION DES FILMS MPAA  
Dans le système de  
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la télécommande pour afficher le menu.  
VOL  
menu du Guide V, les  
VOL  
VOL  
touches  
/
2. Appuyez sur la touche  
pour mettre le  
vous permettent de  
naviguer entre les  
classifications et le  
menu des options.  
Guide V en fonction (ON).  
X
B
V-GUIDE  
VOL  
3. Appuyez de nouveau sur la touche  
,
NC17 B  
CH  
CH  
Classification MPAA  
Controle Parental  
puis utilisez les touches  
/
pour  
R  
B
mettre la classification en évidence.  
PG13 U  
PG  
G
U
U
Besoin d’aide ?  
Visitez notre site web à  
4. Appuyez sur la touche MENU pour  
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classifica-  
tion choisie. (La flèche indique le choix.)  
VOL  
5. Appuyez sur la touche  
Prss MENU pour BLOQUER  
❷❷, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
pour revenir au  
menu des options du Guide V.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE SELON LÂGE  
TVMA B  
TV14  
TVPG B  
TV-G B  
TVY7 U  
TV-YU  
V-GUIDE  
B
CH  
CH  
6. Mettez en évidence Controle Parental à l’aide des touches  
VOL  
/
.
Classification MPAA  
Controle Parental  
7. Appuyez sur la touche  
. Mettez ensuite la classification en  
CH  
CH  
évidence à l’aide des touches  
/
.
Contenu  
8. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U)  
la classification choisie. (La flèche indique la choix.)  
Prss MENU pour BLOQUER  
❷❷, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE  
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en évidence à l’aide des  
CH  
CH  
touches  
/
.
TVMA B  
V-GUIDE  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-YU  
B
B
B
U
10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de  
Classification MPAA  
Controle Parental  
matières.  
CH  
CH  
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches  
/
(D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations-sexuelles,  
V-Violence, FV-Violence imaginaire).  
VOL  
Contenu  
Prss MENU pour regle  
❷❷, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
12. Appuyez sur la touche  
. Mettez ensuite une classification en  
CH  
CH  
évidence à l’aide des touches  
/
.
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U)  
la classification choisie. (La flèche indique la sélection choix.)  
D-Dialogues suggestifs  
14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE; vous pouvez aussi  
VOL  
appuyer sur la touche  
matières.  
pour revenir au menu des options des  
L-Langage d’adultes  
S-Situations sexuelles  
V-Violence  
TV14  
TVPG  
B
B
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour Bloquer (B) ou  
FV-Violence imaginaire  
Débloquer (U) d'autres classifications des matières.  
Prss MENU pour regle  
❷❷, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
ARRÊT DU GUIDE V  
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.  
VOL  
VOL  
2. Choisissez NON à l’aide des touches  
/
.
Remarque : Les réseaux et les stations locales peuvent indiquer ou non la  
partie de classification des matières des directives parentales de  
télévision.  
Somm. : Annulez  
Somm. : 3:00  
RÉGLAGE DE LARRÊT RETARDÉ  
VCR  
DVD  
TV  
CABLE  
Somm. : 2:30  
SAT  
AUX  
L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.  
POWER  
INPUT  
RESET  
Somm. : 2:00  
Somm. : 1:30  
Somm. : 1:00  
1. Appuyez sur la touche SLEEP.  
1
4
2
5
8
0
3
6
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche 0  
7
9
SLEEP  
(de 30 minutes à 3 heures).  
MENU  
RECALL  
CH  
CH  
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le  
télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité.  
VOL  
VOL  
Somm. : 0:30  
Appuyez touche 0  
DISPLAY  
ENTER  
MUTE  
V-GUIDE  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUS-TITRAGE (CC)  
Co n s e ils  
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir  
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec  
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les  
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1,  
et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils  
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les  
modes disponibles.  
Si vous choisissez le  
❷❷  
mode de sous-titrage  
et si aucun sous-titre  
n’est diffusé, une case  
noire peut apparaître  
et rester à l’écran du  
télécouleur.  
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage  
des programmes (les paroles correspondent à celles du  
programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs  
utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des  
programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en  
une ou deux lignes.  
Pour éliminer cette  
case, réglez le sous-  
titrage à un mode  
Deux retraits et deux prises  
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes.  
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des  
sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou  
en espagnol.  
quelconque, autre que  
Texte1 ou Texte2, ou  
appuyez sur la touche  
RESET pour annuler  
le sous-titrage et les  
réglages personnels.  
Sous-titres1/2  
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte  
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout  
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte  
❷❷  
Le mode d’affichage  
continu du numéro de  
canal n’est pas  
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour  
cent de chance de pluie. Frais  
avec minima entre 35 et 40°; vent  
de l'ouest à 20 milles/h environ,  
généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent  
utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins  
tournant au nord-ouest vers  
météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse,  
minuit. Vendredi : nuageux et plus  
froid avec 50 pour cent de chance  
de pluie. Maxima vers 55° .  
disponible quand le  
sous-titrage est en  
fonction.  
etc.  
Texte2: Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut  
afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec  
Texte1.  
Texte1/2  
Besoin d’aide ?  
Visitez notre site web à  
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à  
l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne :  
vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécom-  
mande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors  
automatiquement. Après la communication, appuyez de  
nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-  
titres disparaissent.  
VCR  
TV  
CABLE  
ou appelez le  
DVD  
SAT  
AUX  
1-800-877-5032  
POWER  
INPUT  
RESET  
1
4
2
5
8
0
3
6
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le  
mode Sous-titres1.  
7
CAPTION  
9
SLEEP  
MENU  
RECALL  
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES  
CH  
CH  
VOL  
VOL  
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.  
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,  
DISPLAY  
ENTER  
MUTE  
Sous-titres2, Texte1, Texte2 ou Quikcap.  
V-GUIDE  
PLAY  
REC  
PAUSE  
STOP  
TRACKING  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Avant de dem ander de laide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressem ble le plus à  
cwelwui qwue.svaonusyroencctovn.tcreozmpuiosusuaipvpeezlelezsniontsrteruncutimonésrocolibrrreesapcocnèdsa1n-t8e0s0. -V87is7it-5e0z3n2o.tre site w eb à  
Le télécouleur s’arrête de lui-même  
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?  
Vérifiez le  
branchement  
de l’antenne.  
Oui. Il se peut que lappareil sarrête automatiquement sil ne reçoit pas de signal.  
(Voir page 26.)  
Non.  
Appuyez sur la touche POWER.  
Le télécouleur se met-il en marche ?  
Oui. Larrêt retardé peut avoir été mis en fonction.  
Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le  
et appuyez sur POWER.  
Pas d’image ou image médiocre  
Limage est-elle bonne ?  
Changez de  
canal.  
Oui. Problème de signal (station, télé par câble ou réception de satellite).  
Non.  
Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,  
perceuse, etc.  
Limage est-elle meilleure ?  
Oui. Le problème vient des parasites dun appareil.  
Non. Réglez lorientation/lalignement de lantenne. / Appuyez deux fois sur la  
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par  
défaut de lusine).  
Pas de couleur ou couleur médiocre  
La couleur est-elle meilleure ?  
Changez de  
Oui. Le problème vient de lémission ou du signal (station, télé par câble ou réception  
de satellite).  
Réglez lorientation/lalignement de lantenne.  
canal.  
Non.  
La couleur est-elle meilleure ?  
Oui. Lantenne na pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.  
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se  
remettent au réglage par défaut de lusine).  
L’écran est de couleur bleu uni  
Lécran bleu a-t-il disparu ?  
Appuyez sur  
la touche  
INPUT.  
Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode vidéo  
et quaucun signal vidéo nest détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou  
débranché.  
(Suite à la page 42.)  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE (Suite)  
Pas de son, son stéréo médiocre  
Entendez-vous maintenant le son ?  
Appuyez sur  
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit.  
la touche de  
VOL  
Non.  
Changez de canal.  
volume (  
et maintenez-la.  
)
Entendez-vous maintenant le son ?  
Oui. Le problème vient de lémission ou du signal (station, télé par câble ou  
réception de satellite).  
Non.  
Réglez lorientation/lalignement de lantenne et vérifiez les branchements  
dans les piles A/V.  
Le son est-il meilleur ?  
Oui. Lantenne était mal réglée ou les câbles A/V nétaient pas  
bien branchés.  
Non. Choisissez le mode mono au menu à lécran.  
Pas de sous-titres  
Limage est-elle bonne ?  
Le programme  
est-il présenté  
avec des  
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0  
pour mettre Caption1 en évidence.  
Non.  
Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.  
sous-titres ?  
Une case noire apparaît à l’écran  
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?  
Changez de  
canal.  
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.  
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis  
aux réglages par défaut de lusine). Pour garder les réglages personnalisés,  
arrêtez le sous-titrage (voir page 40).  
Je ne comprends pas ce qui apparaît au menu à l'écran  
Appuyez deux fois sur  
la touche Reset (Les  
réglages personnalisés  
seront remis aux  
Comprenez-vous maintenant le menu ?  
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.  
réglages par défaut de  
l’usine).  
Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux  
Le problème a-t-il disparu ?  
Appuyez deux fois sur la  
touche RESET (Les  
réglages personnalisés  
seront remis aux  
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du  
guide V peuvent être en cause.  
réglages par défaut de  
l’usine).  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Je ne peux pas utiliser le télécouleur à l’aide de la télécommande  
La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ?  
Appuyez sur la touche TV  
de la télécommande puis  
essayez de nouveau.  
Veillez à pointer la  
télécommande vers  
le télécouleur.  
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée pour  
commander les différents appareils. (La télécommande doit être  
programmée. Voir pages 29 ~ 31.)  
Non. Changez les piles ou assurez-vous quelles sont bien installées.  
Je ne peux pas utiliser mon magnétoscope, boîte de raccordement de  
télé par câble, lecteur de vidéodisque ou récepteur de satellite à l’aide  
de la télécommande  
Appuyez sur la touche  
VCR, CABLE, DVD ou SAT  
de la télécommande puis  
essayez de nouveau.  
(Assurez-vous que  
l’équipement auxiliaire  
est en marche.)  
Pouvez-vous maintenant utiliser la boîte de raccordement de télé par câble ou  
lautre équipement auxiliaire à laide de la télécommande ?  
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée  
correspondant aux divers appareils. (La télécommande doit être  
programmée. Voir pages 29 ~ 31.)  
Non.  
Reprogrammez la télécommande.  
Le coffret émet un claquement  
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers  
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.  
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.  
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.  
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et  
endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.  
Ce sym bole sur la plaque didentification indique que le produit est approuvé par  
Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les norm es strictes  
de sécurité UL contre les risques dincendie, de blessures et de chocs électriques.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie pour le Canada et les États-Unis  
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN  
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET  
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES  
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À  
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU  
COMMERCIALES.  
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur  
défectueux.  
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve  
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-  
ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle  
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la  
disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.  
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR  
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.  
OBLIGATIONS  
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant  
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si,  
pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à  
cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de  
l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant.  
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans  
frais 1-800-877-5032.  
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre  
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre  
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres  
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.  
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er août 2002)  
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne-  
ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.  
No de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________  
No de série _________________________________ Prix d’achat _______________________  
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)  
Lieu d’achat _______________________  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES PAÑOL  
Manual de Instrucciónes  
Bienvenido al mundo SANYO  
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,  
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en  
pantalla. Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control  
paternal, para tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o  
usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame  
sin costo al 1-800-877-5032.  
®
“Como un Asociado de ENERGY STAR ,” Sanyo Manufacturing  
Corporation, ha determinado que este producto cumple con  
®
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR .  
CONTENIDO  
Im portantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 46  
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 48  
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Usando Las Entradas Posteriores  
de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Usando Las Entradas Posteriores  
de Com ponent Video y Audio (AV2) . . . . . . 59  
Inform acíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . 59~60  
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . 60~61  
Ajustando el Cronóm etro para Dorm ir . . . . . . 61  
Transm isión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Solución de Problem as . . . . . . . . . . . . . . 63~65  
Cuidado y Lim pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Garantía (U.S.A. y Canada) . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Usando el Control Rem oto  
Multim edia-Lum inoso . . . . . . . . . . . . . . . . 49~53  
Ajustes del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54~57  
Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Usando Las Salidas  
de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJ ES PELIGROSOS QUE CONSTI-  
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO  
DE ESTA UNIDAD.  
PRECAUCION  
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A  
ESTA UNIDAD.  
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O  
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.  
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.  
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE  
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.  
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD  
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-  
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.  
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .  
Colocando el aparato  
Conectando el cordon de potencia  
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta-  
bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si  
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles  
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de  
aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas  
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar  
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.  
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia  
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su  
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de  
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia  
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta  
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta  
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija  
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua  
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma  
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija  
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones  
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en  
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.  
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron  
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable  
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de  
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un  
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser  
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie  
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de  
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como  
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.  
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no  
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del  
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia  
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del  
producto.  
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca  
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.  
Lim p ie za  
Conectando la Antena Externa  
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE  
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).  
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No  
aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice  
un trapo seco para limpiar.  
S e rvic io y Re p a ra c ió n  
EJ EMP LO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO  
NACIONAL ELECTRICO (Na t io n a l Ele c t ric a l Co d e , ANS I/NFPA 7 0 )  
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal  
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :  
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.  
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.  
CABLE DE ANTENA  
GRAPA DE TIERRA  
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.  
UNIDAD DE  
EQUIPO DE  
SERVICIO  
DESCARGA DE ANTENA  
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.  
(NEC SECCION 810-20)  
ELECTRICO  
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.  
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de  
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en  
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede  
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo  
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.  
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-  
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que  
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,  
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para  
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.  
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u  
otros peligros.  
GRAPA DE TIERRA  
CONDUCTORES DE TIERRA  
(NEC SECCION 810-21)  
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA  
ELECTRODO DEL SISTEMA  
(NEC ART 250, PARTE H)  
CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
“Nota al instalador del sistem a de cable CATV :  
Este recordatorio es dado para llam ar la atención del instalador del sistem a de cale CATV  
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizam iento adecuado y, en particu-  
lar, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistem a de tierra del  
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable com o sea practico.”  
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de  
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de  
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional  
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del  
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en  
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la  
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-  
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.  
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados  
para uso con este aparato.  
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato  
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,  
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará  
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.  
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de  
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,  
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se  
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no  
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar  
a ser fatal.  
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el  
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas  
componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas,  
Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS  
ESPECIFICACIONES  
Menú en Pantalla Trilingüe  
Búsqueda Automática de  
Canales  
Entrada de S-Video  
Salidas de Audio  
Entrada de Video  
Componente  
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN  
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . 35-pulgadas Pantalla  
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . . . . 330 Líneas  
Apagado Automático  
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Líneas  
Componente Entrada de Video. . . . . . . 800 Líneas  
Reloj Auto  
Cronómetro para Dormir  
(3 horas)  
Transmisión Captada /  
Quikcap  
Controles digitales de  
Imagen desplegados  
en Pantalla  
Canal Inicial  
Filtro Digital de 3-Líneas  
de tipo Peine  
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω  
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . 60 Hz.  
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . 120 V~  
Reajuste de TV  
Sistema de sintonía de  
181 canales  
VHF Canales 2-13  
UHF Canales 14-69  
Cable TV (CATV) 1, 14-125  
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . 105.8 watts  
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 33.4 in. (848mm)  
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 29.6 in. (751mm)  
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 24.3 in. (618mm)  
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146.3 lbs. (66.4 Kg.)  
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 6x12 cm  
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 3W/canal  
ENTRADAS DE A/ V . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (2-R/L)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video  
Modulación de Velocidad  
MTS sonido estereofónico/  
Sintonía Fina Automática  
®
dbx /sonido SAP  
VHF y Canales de Cable  
Resaltar Color  
Tonos de piel por ajuste  
Automático  
XDS (Servicio Extendido de  
Información) Identificación  
de Estaciones, títulos y  
clasificación de programas  
Ajustes de Fabrica para  
Imagen/Sonido  
Bajos/Agudos  
V-Guide (Control Paternal)  
Entradas de Audio/Video  
(2 juegos de entradas  
posteriores)  
Control Remoto  
Multimedia-Luminoso  
VCR/ TV/DVD/Auxiliar, Teclas de  
operaciones básicas grandes  
que se iluminan en la Oscuridad  
Selección de Canales  
Numerados  
ENTRADAS DE COMPONENT VIDEO . . . . Entrada Digital (Y-Pb-Pr)  
SALIDAS DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijo/Variables (R/L)  
Búsqueda de Canales  
Volume  
Power  
Recall  
Sleep  
Mute  
Enter  
Display  
Caption  
Menu  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)  
PRECAUCION : Las Regulaciones  
de FCC declaran, que las  
modificaciones no apropiadas o  
cambios no autorizados a esta  
unidad, pueden anular la  
autoridad del usuario para operar  
la unidad.  
Reset  
VCR/DVD teclas V-Guide  
Input  
Consejos Rápidos  
Relacion Imagen  
®
No se coloque el TV en  
dbx es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation  
áreas confinadas.  
Permita una circulación  
normal de aire para las  
partes eléctricas.  
AJ USTES BÁSICOS  
Coloque su TV por lo  
menos a 2 pies (60 cm.)  
de las bocinas del  
estéreo. Los magnetos  
de las bocinas pueden  
afectar la calidad de la  
First  
UHF/VHF/  
Please connect  
CATV  
75  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
Then press the MENU key  
imagen.  
(Ver conexión  
en la página 48.)  
El TV seleccionará el  
modo correcto de  
AS  
MTS  
STEREO/SAP/dbx  
Antena, de acuerdo al  
tipo de señal que Ud.  
conecto.  
(Instalación de Baterías,  
vea página 49.)  
T
S
/SA  
P
/d  
b
x
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
o Llame 1-800-877-5032  
MENU  
Por favor espere TV  
esta automáticamente  
el búscando sus  
(Interruptor activado para  
encender.)  
canales.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN  
Consejos Rápidos  
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene  
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,  
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor  
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.  
no tiene accesorios opcionales.  
El TV seleccionará el  
modo correcto de  
Antena, de acuerdo al  
tipo de señal que Ud.  
conectó.  
El TV se apagará  
automáticamente  
a
Sistema de Cable con VCR y TV  
PARTE POSTERIOR DE TV  
despuès de 15 minutos, si  
no hay recepción de  
señal (si la estación de  
cable o la estación de TV  
no esta transmitiendo).  
VCR  
VIDEO AUDIO INPUT  
UHF/VHF/CATV  
COMPONENT  
AV2  
AV1  
75  
S-VIDEO  
Y
VIDEO  
IN  
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV.  
AUDIO  
OUTPUT  
(MONO)  
Pb  
L
L
Pr  
R
AUDIO  
R
Excepciones—Cuando el  
modo de Video este selec-  
cionado, el TV no se  
apagará automáticamente  
cuando la señal de recep-  
ción ha sido detenida por  
15 minutos.  
b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV  
PARTE POSTERIOR DE TV  
DECODIFICADOR  
DE CABLE  
VCR  
VIDEO AUDIO INPUT  
COMPONENT  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AV2  
AV1  
S-VIDEO  
IN  
FROM ANT.  
Y
VIDEO  
AUDIO  
OUTPUT  
(MON
Pb  
IN OUT  
L
L
OUT  
OUT TO TV.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
o Llame 1-800-877-5032  
Pr  
R
AUDIO  
R
c Antena Exterior o Interior a VCR a TV  
PARTE POSTERIOR DE TV  
VCR  
VIDEO AUDIO INPUT  
COMPONENT  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AV2  
AV1  
S-VIDEO  
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Com-  
pañiás de cable, como servicios  
públicos, son concesionados por  
las autoridades de los gobiernos  
locales. Para recibir programas de  
cable, cada equipo debe de ser  
capaz de recibir canales de cable,  
para recibir este servicio, el con-  
sumidor debe de suscribirse a una  
compañía de cable.  
Y
IN  
VIDEO  
AUDIO  
OUTPUT  
L
FROM ANT.  
(MONO
Pb  
L
OUT  
OUT TO TV.  
Pr  
R
AUDIO  
R
d
Receptor de Satélite, VCR y TV  
VCR  
RECEPTOR  
CATV IN  
CH3  
CH4  
IN  
FROM ANT.  
VIDEO  
VIDEO  
L- AUDIO-R  
L- AUDIO-R  
IN FROM  
SAT.  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT  
OUT TO TV.  
PARTE POSTERIOR DE TV  
VIDEO AUDIO INPUT  
UHF/VHF/CATV  
COMPONENT  
AV2  
AV1  
75Ω  
S-VIDEO  
Conector de 75 OHMS  
Y
VIDEO  
Use un conector de 75 ohms  
para conectar una VCR, sistema  
de cable, antena externa/interna,  
o, receptor satélite directamente  
a la TV.  
AUDIO  
OUTPUT  
(MO
Pb  
L
L
Usando las Entradas de  
Audio/Video y componente,  
ver páginas 58~59.  
Pr  
R
AUDIO  
R
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANEL POSTERIOR  
Consejos Rápidos  
Terminal de Entrada de S-Vídeo (AV1)  
(Súper Vídeo)  
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector  
de entrada de S-Vídeo AV1 en lugar de la entrada  
de AV1. Sí esta disponible en su equipo de vídeo  
externo. (La conexión de S-Vídeo AV1 se sobre-  
pondrá a la conexión de Video AV1.)  
Entradas Componente Video  
(Y,Pb,Pr) (Componente 2)  
Conecte aquí otro equipo externo de  
video (vea página 59).  
Asegúrese que los  
conectores de los cables  
estén totalmente asenta-  
dos en los conectores.  
Ver páginas 57 ~ 59  
antes de conectar el  
equipo de video externo.  
VIDEO AUDIO INPUT  
Entradas de Audio/Video (AV1)  
Conecte aquí el equipo externo de  
video (vea página 58).  
UHF/VHF/CATV  
75  
COMPONENT  
AV2  
AV1  
Un pantalla de color  
Azul, con la palabra de  
Video1, Video2, o Com-  
ponente 2 desplegada,  
significa que el modo de  
Video esta seleccionado,  
pero la señal no ha sido  
detectada en el conector  
de Video.  
S-VIDEO  
VIDEO  
Y
AUDIO  
OUTPUT  
Entrada de Terminal de  
Antena/Cable (75 ohms)  
L (MONO)  
L
Pb  
L
Pr  
AUDIO  
R
R
R
Conectores de Salidas de Audio  
(Fijo y Variable)  
Conecte aquí el equipo de audio  
externo (vea página 57).  
Los cables para conec-  
tar su equipo externo no  
están incluídos.  
Entradas Audio/Video (AV2)  
Conecte aquí otro equipo externo de  
video (vea página 58). También,  
utilice L/R Audio para la conección  
de los componentes.  
Asegúrese que las  
baterías esten instal-  
adas correctamente.  
Apunte el control  
remoto hacía el equipo  
que Ud. quiere operar.  
Objetos entre el control  
remoto y el equipo,  
pueden causar un mal  
funcionamiento del  
control remoto.  
USANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA  
Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, DVD, y Receptor de Satélite. Programación  
Simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 51 ~ 53.  
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
o Llame 1-800-877-5032  
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía  
+
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas  
/
correspondan con los  
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.  
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!  
Notas :  
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos  
de baterías a la vez.  
NOTA IMPORTANTE : Las baterías  
descargadas deben de ser recicladas  
o deshechadas adecuadamente, de  
acuerdo con los reglamentos aplica-  
bles. Para más información, contacte  
a sus Autoridades Locales para el  
manejo de Deshechos Sólidos.  
Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un  
mes. Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al  
control remote.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECLAS DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA  
Apunte hacía el TV  
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presion-  
adas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y  
después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de  
cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la  
tecla del número 1 hasta que el C1aparezca.  
VCR  
DVD  
TV  
CABLE  
Tecla de CAPTION—Vea página 62.  
SAT  
AUX  
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas  
VOL  
VOL  
CH  
CH  
de navegación, use  
las funciones del sistema de menú en pantalla (vea  
páginas 54~57).  
/
y
/
para ajustar  
POWER  
RESET  
INPUT  
11  
1
4
2
5
8
0
3
6
Teclas de búsqueda de Canales  
VOL  
VOL  
CH  
CH  
(
/
) y de Volumen (  
/
)—Presione para  
buscar a través de los canales en memoria y para  
ajustar el volumen.  
7
CAPTION  
9
SLEEP  
12  
13  
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el  
volumen y presione nuevamente para restaurarlo.  
Nota : Cuando se usen las salidas de audio, esta tecla  
no enmudecerá el sonido en el modo fijo, pero en el  
modo variable el sonido se enmudecerá.  
MENU  
RECALL  
CH  
CH  
VOL  
VOL  
V-GUIDE—Vea páginas 59 ~ 61.  
DISPLAY  
ENTER  
MUTE  
14  
15  
Teclas para VCR/DVD—Estas teclas controlan el  
DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacia adelante  
), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación  
V-GUIDE  
(
(Rec), la funciones de Detener (Stop ), Pistas  
(Tracking /+), y Pausa (Pause) de su VCR.  
PLAY  
REC  
PAUSE  
STOP  
Tecla de RESET—Presione esta tecla dos veces  
para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará  
automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará  
todos los ajustes hechos por el usuario. (Vea página 57.)  
TRACKING  
Teclas de Modo—Use estas teclas para programar el  
11  
12  
13  
Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender  
o apagar la TV.  
control remoto y para seleccionar el modo de  
operación (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX).  
Para operar su...VCR—Presione la tecla de VCR;  
TV—Presione la tecla de TV; Reproductor DVD—Pre-  
sione la tecla de DVD; Decodificador de Cable—Pre-  
sione la tecla de CABLE; y Receptor de Satélite—Pre-  
sione la tecla de SAT.  
Nota : Asegurese de mantener presionada la tecla de  
modo mientras ingresa el número de código, ver  
página 51.  
Tecla de SLEEP—Use esta tecla con 0para ajustar el  
cronómetro para Dormir (vea página 61).  
Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces  
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione  
Recall, para hacer el cambio entre estos canales.  
Tecla de DISPLAYPresione una vez para que  
aparezca el desplegado del canal y de hora. Presione  
dos veces para que el desplegado aparezca nueva-  
mente. Presione nuevmente para eliminarlo.  
14  
15  
Tecla de INPUTPresione para seleccionar la fuente  
del programa que va a ser desplegado en la pantalla:  
Señal TV o señal del equipo de video que ha sido conec-  
tado a las entradas de AV. En el modo de VCR, esta tecla  
funciona como la tecla de TV/VCR de una VCR.  
Tecla ENTER—Use esta tecla para activar la selec-  
ción que se haya hecho del menú a su aparato de  
DVD, Decodificador de Cable, Receptor de Satélite o  
Videocasetera.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO  
CARTA DE CÓDIGOS PARA REPRODUCTORES  
DE DVD  
Encuentre el código de la marca de la video casetera,  
el Decodificador de Cable, el reproductores de DVD,  
et el receptore de satélite en las tablas de a la derecha  
y la página 52.  
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.  
Akai . . . . . . . . . . . 529  
Apex . . . . . . . . . . . 525, 527,  
. . . . . . . . . . . . . . . 528, 523  
Daewoo . . . . . . . . . 529  
Denon . . . . . . . . . . 501, 520  
Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527  
Fisher . . . . . . . . . . 500  
GE . . . . . . . . . . . . . 504  
Harman/Kardon . . . 513  
Hitachi . . . . . . . . . . 530  
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510  
Kenwood . . . . . . . . 507  
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.  
Oritron . . . . . . . . . 522  
Panasonic . . . . . . . 501, 518  
Philips . . . . . . . . . . 508, 502  
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518  
Proscan . . . . . . . . . 504  
RCA . . . . . . . . . . . . 504  
Samsung . . . . . . . . 512  
Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526  
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517  
Sherwood . . . . . . . . 519  
Mantenga presionada la tecla de modo de VCR,  
CABLE, DVD, SAT (Satélite), o AUX (Auxiliar) al  
mismo tiempo que ingresa los tres dígitos del número  
código. Después de esto, libere la tecla de modo.  
Si el código fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5  
veces después de que fue liberada. Si se ingreso un código  
equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el  
número de código y repita el paso 2.  
Sony . . . . . . . . . . . 506  
Sylvania . . . . . . . . . 524  
Symphonic . . . . . . . 524  
Technics . . . . . . . . . 501  
Magnavox . . . . . . . 508, 502  
Marantz . . . . . . . . . 508  
El modo VCR, CABLE, DVD, o SAT (Satélite) aceptará  
únicamente códigos de tipo.  
Mitsubishi . . . . . . . 503  
Theta Digital . . . . . . 511  
Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502  
Optimus . . . . . . . . . 511  
Orion . . . . . . . . . . . 526  
Toshiba . . . . . . . . . 502, 526  
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509  
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502  
El modo AUX aceptará tipos de código para DVD’s,  
Decodificadores de Cable o una segunda video casetera,  
pero únicamente un código a la vez.  
Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo que  
tenga. Después de ingresar cada número de código, verifique  
la operación su operación presionando las teclas de POWER  
y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo, entonces  
probablemente el número de código fue el correcto. Si no,  
regrese al paso 2 y escoja otro código, si esta disponible.  
CARTA DE CÓDIGOS PARA RECEPTORES DE  
SATÉLITE  
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.  
AlphaStar . . . . . . . . 431  
Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416  
ExpressVU . . . . . . . 432  
Fujitsu . . . . . . . . . . 404  
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,  
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423  
General  
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.  
Next Level . . . . . . . 415  
Optimus . . . . . . . . . 430  
Panasonic . . . . . . . 428, 400  
Philips . . . . . . . . . . 429, 430  
Primestar . . . . . . . . 425, 427  
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423  
Radio Shack . . . . . . 415  
Después de haber programado el control remoto y confir-  
mado su operación, escriba los códigos en los espacios  
que están abajo para fácil referencia.  
Instruments . . . . . . 425, 427, 415,  
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405  
Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421  
HTS . . . . . . . . . . . . 432  
Hughes . . . . . . . . . 407  
Janeil . . . . . . . . . . 404  
Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427  
JVC . . . . . . . . . . . . 432  
Magnavox . . . . . . . 429, 430  
Memorex . . . . . . . . 430  
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423  
Sony . . . . . . . . . . . 420  
Código de VCR:  
Star Choice . . . . . . . 415, 435  
Toshiba . . . . . . . . . 422, 405  
Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406,  
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412  
Video Pall . . . . . . . 404  
Código de Decodificador de Cable:  
Código de Reproductore de DVD:  
Código del Receptore  
de Satélite:  
Viewstar . . . . . . . . . 418  
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404  
Código del Aparato  
____________________  
Auxiliar :  
ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONDE AQUÍ.  
(Continua en la siguiente página.)  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR  
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.  
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,  
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215  
Adventura . . . . . . . 228  
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205  
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217  
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215  
America Action . . . 205, 240  
America High . . . . 232  
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.  
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.  
Multitech . . . . . . . . 228, 217  
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,  
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,  
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248  
Olympus . . . . . . . . 232  
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.  
Samtron . . . . . . . . 208, 248  
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,  
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225  
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224  
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203  
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,  
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217  
Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212,  
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219  
Gradiente . . . . . . . 228  
Garrard . . . . . . . . 228  
Harley Davidson . . 228  
Headquarter . . . . . 200  
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,  
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224, Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211  
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208  
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,  
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211  
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230,221,  
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202,203, 206,  
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217  
Bell & Howell . . . . 203, 201  
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217  
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223, Semp . . . . . . . . . . 211  
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,  
. . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,  
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217  
Canon . . . . . . . . . . 232, 216  
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205  
Cineral . . . . . . . . . 240, 205  
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,  
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217  
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219  
Craver . . . . . . . . . 204  
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,  
. . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,  
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217  
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211  
Daytron . . . . . . . . 240, 205  
Denon . . . . . . . . . 221, 230  
Dynatech . . . . . . . 228  
Emerex . . . . . . . . . 214  
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,  
. . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,  
. . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,  
. . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217  
Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211 . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215  
Fuji . . . . . . . . . . . 232  
Hughes . . . . . . . . . 221, 230  
JBL . . . . . . . . . . . . 237  
Jensen . . . . . . . . . 209  
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,  
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230 Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,  
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205  
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,  
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209  
Kodak . . . . . . . . . 232  
Lloyd's . . . . . . . . . 228  
Logik . . . . . . . . . . 235, 219  
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201, Proton . . . . . . . . . 219, 235,  
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217 Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,  
Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219 . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217  
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211, Quarter . . . . . . . . 200  
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220,225 Quartz . . . . . . . . . 200  
Marta . . . . . . . . . . 206  
Matsushita . . . . . . 232, 216  
MEI . . . . . . . . . . . 232  
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219  
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221, Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224  
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219 Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,  
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235  
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200  
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,  
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228  
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230  
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,  
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217  
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202  
Yamaha . . . . . . . . 238, 226  
Tatung . . . . . . . . . 226, 209  
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217  
Technics . . . . . . . . 232  
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217  
Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,  
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210  
Tomas . . . . . . . . . . 228, 217  
Vector . . . . . . . . . . 211  
Video Concept . . . . 211  
Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,  
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,  
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,  
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230  
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217  
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,  
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217  
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225  
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,  
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226  
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216  
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223  
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,  
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245, . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,  
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,  
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,  
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,  
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216  
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,  
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229  
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,  
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217  
Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211,  
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222  
. . . . . . . . . . . . . 211, 217  
White  
Minolta . . . . . . . . . 221, 230  
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224,  
Westinghouse . . . . 240, 243, 205  
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232  
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243,220,  
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222  
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217  
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236, . . . . . . . . . . . . . . 226, 229, 210, 223  
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,  
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216  
Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224  
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219  
CARTA DE CÓDIGOS PARA DECODIFICADOR DE CABLE  
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.  
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.  
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.  
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.  
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309, Hamlin . . . . . . . . . 330, 320  
Philips . . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,  
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,  
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323  
Pioneer . . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,  
. . . . . . . . . . . . . . 317, 324  
Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321,  
. . . . . . . . . . . . . . 322, 334  
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318,319, Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,  
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,  
. . . . . . . . . . . . . . 327, 329  
AIM . . . . . . . . . . . 321  
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323  
Teleview . . . . . . . . 310  
Hytex . . . . . . . . . . 318  
Tocom . . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,  
. . . . . . . . . . . . . . 306, 307  
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,  
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,  
. . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329 Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317  
Archer . . . . . . . . . . 334  
Proscan . . . . . . . . . 327  
Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,  
. . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323  
Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329  
United Artists . . . . . 318  
Bell & Howell . . . . . 313, 314, 329  
Contec . . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309, Magnavox . . . . . . . 325, 329, 301, 308,  
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307  
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320  
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,  
. . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,  
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327  
CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,  
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323  
Diamond . . . . . . . . 320  
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,  
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323  
United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319,  
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323  
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329 . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323  
Motorola . . . . . . . . 338, 303, 300, 308,  
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,  
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323  
Radio Shack . . . . . 334  
Samsung . . . . . . . . 312, 310  
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324  
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,  
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327  
Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329  
Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,  
. . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323  
Warner . . . . . . . . . 312  
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329  
Emerson . . . . . . . . 334  
Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329 Signal . . . . . . . . . . 310  
Gemini . . . . . . . . . 334  
General  
Northcoast . . . . . . . 316  
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,  
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329 . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323  
Instruments . . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,  
. . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323  
Goldstar . . . . . . . . 312  
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320  
Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329  
Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307,  
. . . . . . . . . . . . . . 317, 327  
Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316  
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,  
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323  
Zenith . . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,  
. . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,  
. . . . . . . . . . . . . . 324, 327  
Goodmind . . . . . . . 334  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARTA DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA  
TECLAS DE REMOTO  
MODO DE TV  
MODO DE VCR  
MODO DE DECODIFICADOR MODO DE DVD  
DE CABLE  
MODO DE SATÉLITE  
POWER  
Encendido / Apagado  
Encendido / Apagado  
Encendido / Apagado  
Encendido / Apagado  
No Funciona  
Encendido / Apagado  
TECLAS NUMERADAS  
(0 ~ 9)  
Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar  
Canales  
Usadas para Seleccionar  
Canales  
Canales  
Canales  
INPUT  
RECALL  
MENU  
Seleccionar TV/modo  
de Vídeo  
Canal seleccionado  
previamente  
Seleccionar TV/VCR mode No Funciona  
No Funciona  
Seleccionar TV/DSS mode  
Canal seleccionado  
previamente  
Canal seleccionado  
previamente  
Se repite la selección  
Canal seleccionado  
previamente  
Despliega el Menú de  
Ajuste  
Despliega el Menú de  
Ajuste  
Despliega el Menú de Ajuste Despliega el Menú de Ajuste Despliega el Menú de Ajuste  
CANAL (ARRIBA)  
Canal/Cursor* Arriba  
Canal/Cursor* Abajo  
Canal/Cursor* Arriba  
Canal/Cursor* Abajo  
Canal/Cursor* Arriba  
Canal/Cursor* Abajo  
Siguiente/Cursor* Arriba  
Anterior/Cursor* Abajo  
Canal/Cursor* Arriba  
Canal/Cursor* Abajo  
CANAL (ABAJO)  
VOLUMEN (ABAJO) Audio Abajo/Cursor*  
Audio Abajo/Cursor*  
Izquierda  
Audio Abajo/Cursor*  
Izquierda  
Audio Abajo/Cursor*  
Izquierda  
Audio Abajo/Cursor*  
Izquierda  
Izquierda  
VOLUMEN + (ARRIBA) Audio Arriba/Cursor*  
Audio Arriba/Cursor*  
Derecha  
Audio Arriba/Cursor*  
Derecha  
Audio Arriba/Cursor*  
Derecha  
Audio Arriba/Cursor*  
Derecha  
Derecha  
MUTE  
Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Off  
Cambia Sondio On/Off  
No Funciona  
Cambia Sondio On/Off  
No Funciona  
Cambia Sondio On/Off  
DISPLAY  
Muestra/Quita  
No Funciona  
Función de Acercamiento  
(zoom)  
desplegado en imagen  
RESET  
Opera solamente en la TV No Funciona  
Opera solamente en la TV No Funciona  
Opera solamente en la TV No Funciona  
No Funciona  
No Funciona  
No Funciona  
No Funciona  
CAPTION  
Accesa Opciones de Audio  
No Funciona  
SLEEP  
No Funciona  
No Funciona  
No Funciona  
ENTER  
Hace la selección  
Hace la selección  
Hace la selección  
Hace la selección  
Hace la selecció  
V-GUIDE  
PLAY (  
Opera solamente en la TV No Funciona  
No Funciona  
No Funciona  
No Funciona  
)
Selecciona el modo de Selecciona el modo de  
reproducción en VCR/DVD reproducción en VCR  
Selecciona el modo de  
reproducción en VCR/DVD  
Selecciona el modo de  
reproducción en DVD  
Selecciona el modo de  
reproducción en VCR/DVD  
AVANCE RÁPIDO (  
REBOBINADO (  
)
Opera en VCR/DVD  
Opera en VCR/DVD  
Opera en VCR  
Opera en VCR  
Opera en VCR/DVD  
Opera en VCR/DVD  
Opera en DVD  
Opera en DVD  
Opera en VCR/DVD  
Opera en VCR/DVD  
)
STOP ( )  
Se detiene la VCR/DVD Se detiene la VCR  
Se detiene la VCR/DVD  
Se detiene la DVD  
Se detiene la VCR/DVD  
PAUSE  
Se selecciona pausa  
en la VCR/DVD  
Se selecciona pausa  
en la VCR  
Se selecciona pausa  
en la VCR/DVD  
Se selecciona pausa  
en la DVD  
Se selecciona pausa  
en la VCR/DVD  
RECORD (REC)  
No Funciona  
Se selecciona grabación VCR No Funciona  
No Funciona  
No Funciona  
PISTAS (TRACKING) –/ + Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza  
de video de video  
Ajuste fino en la cabeza  
de video  
Cuadro fijo, paso para  
Adelantar/Retrasar  
Ajuste fino en la cabeza  
de video  
TECLAS DE MODO  
Presione estas tecla (VCR/TV/DVD/SAT/AUX) cuando programe el control remote multimedia y seleccione el modo de operación.  
Notas:  
Algunas marcas de equipo utilizan las teclas de CHANNEL y  
Muchas de las teclas de este control remoto son multi-  
funcionales. Por favor consulte la tabla para la descripción  
genérica de las teclas y sus funciones. Consulte los manuales  
de operación originales para operaciones especificas de  
funcionamiento.  
VOLUME en lugar de teclas de CURSOR para navegar a través  
del sistema del menú. Si, después de presionar la tecla de  
MENU, las teclas de CHANNEL y VOLUME no mueven el cursor,  
espere 10 segundos y trate nuevamente. Si el menú desaparece  
de la pantalla, presione la tecla MENU nuevamente y espere 10  
segundos antes de presionar las teclas de CHANNEL y VOLUME.  
Este control remoto no puede agregar teclas o características  
a su equipo. El fabricante del equipo debe de proveerlas.  
Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco (*)  
trabajan cuando el menú es desplegado en pantalla (después  
de presionar la tecla de MENU).  
Las teclas de CHANNEL (/) y VOLUME (-/+) se convierten  
en teclas CURSOR cuando la tecla MENU se presiona. Este  
estado de operación se mantiene activo por 10 segundos  
después de presionar la tecla MENU o cualquiera de las teclas  
CHANNEL o VOLUME. Después de 10 segundos, esas teclas  
regresaran a sus funciones originales de canal y volumen.  
El modo AUX puede ser programado para operar un DVD,  
un Decodificador de Cable o una segunda video casetera,  
pero solo un aparato a la vez.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJ USTES DEL TV  
Consejos Rápidos  
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente  
use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.  
Siga siempre las  
instrucciones de la  
pantalla.  
Botones ❷❷❷  
Reloj  
Botones – +  
Manual Auto  
COMO HACER LOS AJ USTES  
El menú se desplegará  
por 20 segundos aproxi-  
madamente. Presione  
MENÚ nuevamente  
para desplegarlo.  
Audio  
Im agen/ Sonido  
Stereo Mono SAP  
Deporte Cine  
Noticia Manual  
1. Presione MENU.  
CH  
CH  
2. Use las teclas de  
/
para resaltar  
para escoger  
Canal Inicial  
Antena  
Loc. Canales  
Buscar Canales  
Relacion Im agen  
NO  
Cable  
NO  
SI C – – –  
VHF/ UHF  
Iniciar  
Anadido  
16:9  
la función deseada.  
VOL  
VOL  
3. Use las teclas de  
la opción deseada (  
seleccionada).  
/
C 34  
4:3  
Todas las funciones de  
la TV son controladas a  
través del menú.  
indica la opción  
Velocidad de Trazo No  
Bajo  
Alto  
4. Presione la tecla de MENU para salir.  
TV Bocinas  
Salidas de Audio  
SI  
Fijo  
NO  
Variables  
Use las teclas de  
Artículos con submenús requiere pasos  
adicionales.  
Espanol  
CH  
CH  
CANALES  
/
Menu Lenguaje  
English Francais  
y las teclas de  
VOL  
VOL  
Use MENU para salirse  
VOLUMEN  
/
AJ USTANDO EL RELOJ  
para navegar a través  
del menú y para hacer  
las selecciones de los  
menus.  
Para usar la función de Reloj Automático (Auto Clock), una estación transmisora local PBS  
(solo en Estados Unidos) transmite una señal de XDS. La función de Auto Clock detectara  
esta señal y automáticamente ajustara la hora.  
Botones ❷❷  
Re lo j Manual  
Botones – +  
Par ver la hora  
del día después de  
ajustar el reloj,  
presione la tecla  
de DISPLAY.  
Para ajustar el reloj autom áticam ente :  
Au t o  
1. Presione la tecla de MENU.  
VOL  
2. Use la tecla  
para activar el ajuste Auto.  
Reloj con Ajuste Autom atico  
Use MENU para cancelar  
Notas :  
– Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la  
energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste de Auto Clock en la pantalla  
de la TV automáticamente.  
La señal de Servicio  
Extendido de Informa-  
ción (XDS) puede no  
ser transmitido por  
– Usuarios de los decodificadores de Canales y Receptor de Satélite deben ajusta el reloj  
manualmente.  
todas las transmisoras.  
Para ajustar el reloj m anualm ente :  
Bajo condiciones de  
señal estéreo débil,  
Usted puede recibir  
un sonido de mayor  
calidad en la posición  
de “Mono.”  
VOL  
VOL  
1. Presione la tecla de  
o
para seleccionar Clock.  
VOL  
2. Presione la tecla de  
para seleccionar Manual, si necesario.  
3. Presione la tecla de MENU para hacer los ajustes.  
VOL  
Botones ❷❷  
Re lo j  
Botones – +  
3. Use la tecla de  
para ajustar la hora y la tecla  
Ma n u a l  
Auto  
VOL  
de  
para ajustar los minutos.  
10:30  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
o Llame 1-800-877-5032  
AJ USTE EL MODO DE AUDIO  
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).  
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.  
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.  
2. Presione la tecla de MENU para salir.  
Botones ❷❷  
Botones – +  
Reloj  
Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo,  
sí esta es desconectada o una falla en el  
suministro eléctrico ocurre.  
Au d io  
S t e re o Mono SAP  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJ USTE DE IMAGEN/ SONIDO  
Consejos Rápidos  
Botones ❷❷  
Botones – +  
Para los ajustes autom áticos de  
Im agen/ Sonido :  
Reloj  
Audio  
Para expandir su  
experiencia en ver  
Im a g e n / S o n id o Deporte Cine  
Seleccione Deporte, Cine, o Noticia de  
las opciones de Imagen/Sonido.  
programas, seleccione,  
Deporte, Cine (Películas)  
o Noticia, que correspon-  
dan a el programa que  
Ud. esta viendo.  
Noticia  
Ma n u a l  
Botones ❷❷  
Botones – +  
Para personalizar m anualm ente la  
Im agen/ Sonido :  
Color  
Tinte  
Contraste  
Brillo  
Nitidez  
Re s a lt a r Co lo r Normal  
Use la función de realce  
de color para acentuar  
los tonos de piel y  
colores. Seleccionando  
los tonos cálidos  
1. Seleccione Manual de las opciones de  
Imagen/Sonido.  
Fresco  
Ca lie n t e  
2. Presione MENU para activar los submenús  
controles.  
Ba jo s  
❷ ❷ ❷ ❷ - - --  
(Caliente) se acentuaran  
los tonos rojos de la  
imagen y para selec-  
cionar la acentuación de  
tonos azules use la  
función de tonos fríos  
(Fresco).  
CH  
CH  
Agundos  
3. Use las teclas de  
/
para resaltar el  
control que se quiere ajustar.  
Use MENU para salirse  
VOL  
VOL  
4. Use las teclas de  
/
para hacer los  
ajustes.  
Imagen/Sonido Submenús Controles  
AJ USTE DE CANAL INICIAL  
Cuando el Canal Inicial  
este (APAGADO) NO la  
TV sintonizará el último  
canal seleccionado  
cuando se encienda  
la TV.  
La TV puede ser programada para sin-  
tonizar su canal favorito, cada vez que se  
encienda, como puede ser un noticiero,  
cadena de deportes, o la salida de su VCR.  
Botones ❷❷❷ Botones – +  
Reloj  
Audio  
Im agen/ Sonido  
Ca n a l In icia l  
Antena  
NO  
S I C03  
1. Presione la tecla de MENU.  
Cuando ajuste el modo de  
Antena, escoja el modo  
Cable, si su TV esta  
conectada a un sistema  
de cable, de otra manera  
escoja VHF/UHF.  
CH  
CH  
Loc. Canales  
2. Use las teclas de  
/
para  
Buscar Canales  
Relacion Im agen  
Velocidad de Trazo  
TV Bocinas  
Salidas de Audio  
Menu Lenguaje  
iluminar Canal Inicial.  
VOL  
3. Presione  
para activar (SI),  
Seleccione el número del favoritos  
canal seleccionado (ejemplo) : C03.  
Para seleccionar canales de Cable  
arriba de 99, presione y mantenga así  
la tecla del 1, hasta C1-- aparezca.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
o Llame 1-800-877-5032  
S e le c c io n e c a n a le s c o n 0 ~ 9  
U s e M EN U p a r a s a lir s e  
REAJ USTANDO EL MODO DE ANTENA/ CABLE Y  
BÚSQUEDA DE CANALES  
Loc. Canales  
NO  
In icia r  
Buscar Canales  
Relacion Im agen  
Velocidad de Trazo  
TV Bocinas  
Salidas de Audio  
Menu Lenguaje  
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es  
requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra  
ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.  
1. Seleccione Iniciar del menú de  
opciones de búsqueda de canales.  
Use MENU para salirse  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AGREGANDO O BORRANDO CANALES  
Consejos Rápidos  
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.  
1. Presione la tecla de MENU.  
CH  
Canales borrados en  
la memoria de  
canales, pueden ser  
seleccionados con las  
teclas númeradas.  
CH  
2. Use las teclas de  
/
VOL  
para iluminar Buscar Canales.  
3. Presione la tecla de  
para iluminar el número del canal en el área de entrada.  
Buscar Canales  
Relacion Im agen  
Velocidad de Trazo  
TV Bocinas  
Salidas de Audio  
Menu Lenguaje  
C 34 S a lt a d o  
4. De entrada al número del canal por  
ejemplo : C34. Para canales de Cable  
arriba de 99, presione y mantenga así la  
tecla del 1, hasta que C1-- aparezca.  
El número del canal  
debe de ser iluminados  
Entonces presione los otros dos números.  
VOL  
antes de presionar la  
5. Presione la tecla  
para seleccionar  
S e le ccio n e ca n a le s co n ❷❷ o 0~9  
Us e MENU p a ra s a lirs e  
VOL  
tecla de  
para  
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara  
a Saltado.  
agregarlo o borrarlo.  
Para restaurar canales  
borrados, use el menú  
en pantalla, manual-  
mente, agregue los  
canales o inicie la  
Búsqueda de Canales  
en el menú.  
RELACION IMAGEN  
Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La  
razón 4:3 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pan-  
talla para visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la parte  
superior e inferior.  
Re la cio n Im a g e n  
4:3  
16:9  
1. Presione la tecla de MENU.  
CH  
Velocidad de Trazo  
TV Bocinas  
Salidas de Audio  
Menu Lenguaje  
Presione RESET dos  
veces para eliminar  
todos los ajustes person-  
alizados y regresar a los  
ajustes de fábrica.  
CH  
2. Use las teclas de  
/
para iluminar  
Relacion Imagen.  
VOL  
VOL  
3. Presione la tecla  
/
para seleccionar  
Use MENU para salirse  
4:3 o 16:9.  
VELOCIDAD DE TRAZO  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
o Llame 1-800-877-5032  
Esta unidad cuenta con un circuito electrónico que regula la velocidad de trazo del haz en  
la pantalla, creando transiciones mas nítidas entre las partes claras y obscuras de la  
imagen. Esto resulta en una imagen con mas definición y claridad.  
1. Presione la tecla de MENU.  
CH  
CH  
2. Use las teclas de  
/
para iluminar  
Ve lo cid a d d e Tra zo  
NO  
Bajo  
Velocidad de Trazo.  
VOL  
Alt o  
TV Bocinas  
VOL  
Salidas de Audio  
Menu Lenguaje  
3. Presione la tecla  
/
para seleccionar  
Bajo o Alto.  
Use MENU para salirse  
BOCINAS DE TELEVISION  
1. Presione la tecla de MENU.  
CH  
CH  
2. Use las teclas de  
/
para iluminar TV Bocinas.  
VOL  
VOL  
3. Presione la tecla  
/
para activar (NO)  
TV Bocinas  
Salidas de Audio  
Menu Lenguaje  
NO  
SI  
las bocinas o (SI) desacivar.  
Nota: El sonido no se reproducirá a través de la  
bocina de la TV, si el modo de Apagado  
(OFF) esta seleccionado.  
Use MENU para salirse  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SALIDAS DE AUDIO  
Consejos Rápidos  
Esta útil opción en el menú, le permite a Ud. seleccionar la señal de audio fijo o variables.  
1. Presione la tecla de MENU.  
CH  
Salidas de Audio Fijo  
Menu Lenguaje  
Variables  
Para restaurar canales  
borrados, use el menú  
en pantalla, manual-  
mente, agregue los  
canales o inicie la  
Búsqueda de Canales en  
el menú.  
CH  
2. Use las teclas de  
/
para  
iluminar Salidas de Audio.  
Use MENU para salirse  
VOL  
VOL  
3. Presione la tecla  
/
para  
seleccionar Fijo o Variables.  
Modo Fijo (Nivel constante en la salida de audio en la TV):  
Use los controles de volumen del equipo externo para ajustar el nivel de sonido.  
Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen):  
Siempre combine los  
cables de acuerdo a los  
colores: ROJO para el  
audio del lado derecho  
y BLANCO para el audio  
del lado izquierdo.  
Use los controles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio.  
REAJ USTANDO LA TV  
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de  
fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :  
Coloque su televisor al  
menos a 60 cm de las  
bocinas de un sistema  
estéreo. Los magnetos  
en dichas bocinas  
pueden afectar la  
Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte,Contraste,  
Para preajustes  
Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, y Agudos  
de fabrica oprim a  
nuevam ente RESET y  
com enzar loc. canales  
Se restablecen los Canales en Memoria  
Se ajusta el Audio a Estéréo  
Se desactiva la función de Canal Inicial  
Se desactiva la función Subtítulos  
calidad de pureza  
de la imagen.  
Auto Clock was cleared  
Begin setup procedures?  
Se desactiva la función de Guía-V  
Las bocinas de la TV Encendidas (On)  
No conecte bocinas  
externas directamente a  
la TV.  
NO  
YES  
Salida de Audio Fijas (FIXED)  
Relación Imagen a 4:3 (normal)  
Se ajusta el Velocidad de Trazo Alto  
Se cambia el lenguaje a Inglés  
Use –/+ keys to select  
Then press the MENU Key  
Reloj automatico y Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
o Llame 1-800-877-5032  
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de  
opciones.  
USANDO LA SALIDA DE AUDIO  
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/ V  
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)  
a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L)  
.
2. Presione POWER en el control remoto para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.  
3. Use las salidas de Audio en las opciones del menú en pantalla para seleccionar  
VIDEO AUDIO INPUT  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
COMPONENT  
AV2  
AV1  
la salida Fijo (Fixed) o variable (Variable).  
S-VIDEO  
VIDEO  
Y
Notas : Cuando las bocinas de la TV estén en el modo activado (ON),  
el sonido se reproducirá a través de la TV y las  
bocinas externas.  
AUDIO  
OUTPUT  
NO  
)
L (MO  
L
Pb  
L
Pr  
AUDIO  
R
R
R
Cuando las bocinas de la TV este en el  
modo Apagado (OFF), el sonidose  
reproducirá a través de las bocinas externas.  
Parte Posterior de TV  
Amplificador Estéreo  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/ VIDEO  
Consejos Rápidos  
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV  
Asegúrese que todos los  
conectores de los cables  
esten totalmente asenta-  
dos en los conectores  
de entrada.  
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son  
suministrados con la TV.)  
1. Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, DSS, o otros equipos’ a entradas  
de Audio Video TV.  
.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la  
entrada (L) de la TV.  
Siempre combine los  
cables de acuerdo a los  
colores: ROJO para el  
audio del lado derecho,  
BLANCO para el audio  
del lado izquierdo, y  
AMARILLO para video.  
Siga el mismo procedimiento para conectar otro equipo de video compatible en el  
segundo juego de entradas de AV.  
Optativo  
Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a las entradas  
de S-Video de la TV.  
Las entradas de  
AV1 y AV2 tienen  
funciones idénticas.  
Cua1quier equipo  
compatible de Video  
puede ser conectado  
en cualquiera de las  
entradas.  
Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de  
posterior Video .  
2. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.  
3. Presione INPUT  
para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal  
del equipo que ha sido conectado a las entradas de AV1 o AV2.  
Parte Posterior de VCR  
Una pantalla de color  
Azul con la palabra  
Video1 o Video2 desple-  
gada, significa que el  
modo de video esta  
seleccionado, pero la  
señal de video no esta  
siendo detectada en la  
entrada de video.  
A/V JACKS  
Parte Posterior  
IN  
de DVD  
VIDEO  
VIDEO  
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
OUT  
OUTPUT  
S-VIDEO OUT  
L
R
VIDEO OUT  
AUDIO OUT  
Ud. es capaz de usar el  
control remoto para  
operar su VCR,  
VIDEO AUDIO INPUT  
Decodificador de  
UHF/VHF/CATV  
75  
COMPONENT  
AV2  
AV1  
Cable, DVD, Receptor  
de Satélite, y TV. (Ver  
páginas 51 ~ 53.)  
S-VIDEO  
VIDEO  
Y
UTPT  
L (MONO)  
L
Pb  
Control Remoto  
Pr  
AUDIO  
R
R
¿ Necesita ayuda?  
VCR  
DVD  
TV  
CABLE  
Visite nuestro sitio en internet  
o Llame 1-800-877-5032  
SAT  
AUX  
Las entradas de audio/video de la TV  
POWER  
INPUT  
RESET  
1
2
3
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE  
Consejos Rápidos  
COMPONENTE DE VIDEO Y AUDIO (AV2)  
Una pantalla de color  
Azul con la palabra  
Componente 2 desple-  
gada, significa que el  
modo de video esta  
seleccionado, pero la  
señal de video no esta  
siendo detectada en la  
entrada de video.  
CONECTANDO UN DVD U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV  
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son  
suministrados con la TV.)  
Parte Posterior de DVD  
1. Conecte las salidas del DVD u  
otros equipos de componente de  
L
R
COMPONENT VIDEO OUT  
VIDEO  
AUDIO  
video a las entradas de compo-  
nente (Y-Pb-Pr)  
ANT.  
IN  
.
Y
PB  
PR  
S-VIDEO OUT  
A/V OUT  
Use las teclas de  
2. Conecte la salida del Audio del  
DVD a las entradas (L/R) de  
(AV2) Audio del TV.  
CH  
CH  
CANALES  
/
y las teclas de  
AV1  
VOL  
VOL  
VOLUMEN  
/
para navegar a través  
del menú y para hacer  
las selecciones de  
los menus.  
3. Presione POWER  
para  
VIDEO AUDIO INPUT  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
COMPONENT  
AV2  
encender la TV. Además  
S-VIDEO  
VIDEO  
Y
Encienda el equipo externo.  
NO  
)
L
L (MO  
L
Pb  
4. Presione INPUT  
para selec-  
Pr  
AUDIO  
R
R
R
La función de V-Guide  
es accesible solamente  
por el control remoto.  
cionar de Componente 2.  
Control Remoto  
Entradas de componte de  
video del TV (Y-Pb-Pr)  
Un icono con indica-  
ciones de clasificaciones  
aparecerá generalmente  
la esquina superior  
izquierda en la pantalla  
de su TV.  
VCR  
DVD  
TV  
CABLE  
SAT  
AUX  
POWER  
INPUT  
RESET  
El desplegado de  
INFORMACÍON DE GUÍA-V  
V-Guide se mantendra  
en pantalla aproximada-  
mente por 20 segundos.  
Si este desaparece pre-  
sione la tecla de V-GUIDE.  
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA  
V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA  
ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.  
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP,  
para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de  
Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
o Llame 1-800-877-5032  
V
v
desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el  
C
V
T
ID  
V
1
E
V
C
4
O
R
C
7
V
V
A
P
P
SA  
T
-G  
-
G
T
T
M
G
U
IO  
O
A
V
E
N
U
ID  
I
I
D
N
W
UX  
O
U
E
2
E
M
L
E
5
R
U
8
T
B
R
E
0
E
R
C
E
C
S
E
C
H
3
T
H
6
P
S
9
T
S
T
L
A
R
E
N
L
E
R
O
Y
E
T
E
A
C
E
P
C
P
V
A
R
L
K
IN  
D
O
L
L
IG  
IS  
L
G
P
sistema de V-GUIDE.  
HT  
LA  
P
A
U
Y
S
E
ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA  
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una  
información avanzada de prevención acerca del contenido de una película o programa de televisión.  
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica. Los Ordenamientos de Control  
Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de  
entender y de localizar.  
El ordenamiento de Control Parental en TV está basado en edad y contenido de la información. Esta información da a los  
adres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.  
(Continua en la página 60.)  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos), L  
(Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violenia), y FV (Fantasia Violenta).  
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman  
parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.  
Consejos Rápidos  
La TV automáticamente  
Bloqueará (B) las clasi-  
ficaciones superiores o  
No Bloqueará (U) la  
selección de clasifica-  
ciones inferiores. Por  
ejemplo, si Ud. bloquea  
la clasificación R, NC17 y  
X tambien serán  
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la  
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la  
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta  
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar  
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados.  
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA  
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS  
bloqueados.  
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica-  
ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta  
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.  
Bloqueando TV-Y7 no  
bloqueará clasifica-  
ciones superiores.  
Ud. puede bloquear  
una clasificación por  
contenido como pueden  
ser programas TVPG-V  
y se mantendrá así  
para ver programas  
TV-PG con clasificación  
S-L-D, estipulados en  
TV-PG como no  
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN  
C 34  
10:00  
CLASIFICACIÓN  
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos  
de programación, incluyendo especiales, mini series y películas.  
Deportes y noticias no muestran estaclasificación actualmente.  
XYZ  
Titulo : THE SHOW  
Codigo : TVPG-V  
OPERACION DE GUÍA-V  
bloqueados (U).  
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos  
por los niños. Ese televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas  
que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos suges-  
tivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencia fantástica.  
Para ver programas  
Bloqueados (B),  
deshabilite V-Guide o  
presione la tecla de  
RESET dos veces para  
eliminar todas las  
clasificaciones  
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de  
programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser  
clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de  
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de  
clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.  
Bloqueadas (B).  
Cuando en el sistema  
de menú de V-Guide,  
VOL  
VOL  
AJ USTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS  
las teclas de  
/
le permiten a Ud.  
navegar entre las clasi-  
ficaciones y el menú de  
opciones.  
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.  
VOL  
2. Presione la tecla  
para cambiar a V-Guide SI.  
nuevamente. Use las  
VOL  
3. Presione la tecla  
CH  
CH  
teclas de  
/
para  
X
B
Guia-V  
NC17 B  
iluminar las clasificaciones.  
¿ Necesita ayuda?  
R
B
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
Visite nuestro sitio en internet  
o Llame 1-800-877-5032  
PG13 U  
4. Presione la tecla de MENU para  
Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la  
clasificación seleccionada. (Flecha ❷  
indica el artículo seleccionado.)  
VOL  
PG  
G
U
U
Use MENU para BLOQUEAR  
Use ❷❷, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
5. Presione la tecla de  
para regresar  
a las opciones del menú de Guía-V.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD  
CH  
CH  
6. Use las teclas de  
Paternal.  
/
hasta que se ilumine TV Supervision  
TVMA  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-YU  
B
B
B
B
U
Guia-V  
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
VOL  
CH  
CH  
7. Presione la tecla de  
. Entonces use las teclas de  
/
hasta  
iluminar las clasificaciones.  
Content  
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U)  
una clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo  
seleccionado.)  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use ❷❷, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
AJ USTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL  
CONTENIDO  
VOL  
VOL  
9. Siga los pasos 6 y 7. Use  
/
hasta iluminar Content.  
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option.  
Guia-V  
TVMA  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-YU  
B
B
B
B
U
CH  
CH  
11. Use las teclas de  
/
hasta iluminar categorías (D-Dialogos  
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual,  
V-Violencia, FV-Fantasia Violenta).  
VOL  
CH  
CH  
12. Presione la tecla de  
. Entonces use las teclas de  
/
hasta  
Content  
iluminar una clasificación.  
Use MENU para ajuste  
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U)  
la clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo  
seleccionado.)  
Use ❷❷, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
VOL  
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de  
para retornar al menú de Content Options.  
D-Dialogos Sugestivos  
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No  
L-Lenguaje para Adultos  
S-Contenido Sexual  
V-Violencia  
Bloqueado (U) clasificación de contenidos, si se desea.  
TV14  
TVPG  
B
B
APAGANDO V-GUIDE  
FV-Fantasia Violenta  
1. Presione la tecla de V-GUIDE.  
VOL  
VOL  
2. Use las teclas de  
/
hasta seleccionar apagado (NO).  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use ❷❷, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir  
las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del  
control de TV Paternal.  
AJ USTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR  
Dorm . : Cancel  
El cronómetro para dormir apagará  
automáticamente la TV.  
Dorm . : 3:00  
Dorm . : 2:30  
VCR  
DVD  
TV  
CABLE  
1. Presione la tecla de SLEEP.  
SAT  
AUX  
POWER  
Dorm . : 2:00  
INPUT  
RESET  
2. Use la tecla 0 para seleccionar la  
cantidad de tiempo deseado  
1
4
2
5
8
0
3
6
Dorm . : 1:30  
(de 30 minutos hasta 3 horas).  
7
CAPTION  
9
SLEEP  
Dorm . : 1:00  
Nota : El cronómetro para dormir se cancela  
cuando la TV se apaga o ocurren  
MENU  
RECALL  
Dorm . : 0:30  
Use tecla 0  
CH  
fallas en el suministro eléctrico.  
VOL  
VOL  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRANSMISIÓN CAPTADA  
(Closed-Caption)  
Consejos Rápidos  
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el  
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos  
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de  
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon  
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y  
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es  
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los  
modos disponibles.  
Si la funcíon de Trans-  
misíon Captada esta  
activada, y los subtítu-  
los no son transmitidos,  
un cuadro de color  
negro puede aparecer y  
mantenerse así en la  
pantalla de la TV.  
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular  
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.  
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán  
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos  
subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el  
la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta  
Dos fuera y dos golpes  
hablando.  
Caption2 : Es un modo alterno para programar  
subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones  
transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje,  
como puede ser Español o Francés.  
Para eliminar este  
Caption1/2  
cuadro de color negro,  
ajuste la función de sub-  
títulos a cualquier otro  
modo, como Texto1  
o Texto2, o presione la  
tecla de RESET, para  
cancelar la función de  
subtítulos y ajustes  
ESTA NOCHE: NUBLADO CON  
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran  
cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo  
negro que casi puede ser tan grande como la pantalla  
de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta  
relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser  
usados por las estaciones transmisoras para proveer de  
reportes de clima, boletines a la comunidad,  
40% DE PROBABILIDAD DE  
LLUIA,TEMPERATURA MAS  
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD  
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON  
DESVIACIÓN AL NOROESTE A  
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO  
TOTALY MAS FRIÓ CON  
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL  
50%  
personalizados.  
El número del canal no  
puede se ser desplegado  
continuamente cuando  
la transmisión captada  
este activada.  
Texto1/2  
cotización de acciones, etc.  
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es  
el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por  
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en  
Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
o Llame 1-800-877-5032  
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por  
ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para  
desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.  
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para  
restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.  
VCR  
TV  
CABLE  
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de  
Caption1.  
DVD  
SAT  
AUX  
POWER  
INPUT  
RESET  
1
4
2
5
8
0
3
6
AJ USTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION  
7
CAPTION  
9
SLEEP  
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.  
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,  
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCION DE PROBLEMAS  
Antes de llam ar por asistencia, por favor vea las condiciones que m ás se pueden parecerse a sus prob-  
lem as en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro  
lugar en internet en w w w. Sanyotv.com o llam e sin costo 1-800-877-5032.  
La TV se apaga sola  
¿ Estaba el conector suelto o desconectado?  
Cheque la  
conexión de  
la antena.  
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 48.)  
No.  
Presione la tecla de encendido.  
¿ La TV encendió?  
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.  
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y  
presione el botón de encendido.  
No Imagen o Imagen Pobre  
¿ La imagen esta bien?  
Cambie de  
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal  
del satélite).  
canales.  
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.  
¿ Se mejoro la imagen?  
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de  
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste  
de fabrica).  
Color pobre o sin color  
¿ El color esta mejor?  
Cambie de canales.  
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la  
señal del satélite).  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.  
¿ Se mejoro el color?  
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,  
esta viendo.  
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados  
regresaran a los ajustes de fabrica).  
La pantalla de mi TV esta de color azul  
¿ El color azul desaparece?  
Presione la tecla  
de INPUT.  
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de vídeo  
este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede estar  
apagado o desconectado.  
(Continua en la página 64.)  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)  
Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre  
¿ Escucha algún sonido?  
Presione y  
mantenga así  
la tecla de  
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.  
No.  
Cambie de Canales.  
VOL  
Volumen  
.
¿ Escucha algún sonido?  
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o  
recepción de la señal del satélite).  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.  
¿ Se mejoro el sonido?  
Sí. La antena estaba mal ajustada o los cables de  
AV no estaban totalmente asentados.  
No. Seleccione el sonido Mono en el menú en pantalla.  
No hay Subtítulos  
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta  
El programa que  
Ud., esta viendo  
esta Subtitulado.  
resaltar Caption1.  
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.  
Un rectángulo negro aparece en la pantalla  
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente.  
Cambie de canales.  
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin  
información de texto.  
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a  
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la  
función de subtítulos (vea página 62).  
No reconozco las palabras en el menú el pantalla  
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?  
Presione la tecla de  
RESET dos veces  
(los ajustes person-  
alizados serán  
reajustados a los  
ajustes de fabrica).  
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.  
No puedo seleccionar o detectar algunos canales  
Presione la tecla de  
RESET dos veces (los  
ajustes personaliza-  
dos serán reajustados  
a los ajustes de  
¿ El problema desapareció?  
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.  
fabrica).  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mi control remoto no opera con mi TV  
¿El control remoto trabaja ahora?  
Presione la tecla de TV  
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los  
en el Control Remoto.  
Trate nuevamente.  
Asegúrese de apuntar  
el control remoto a la  
TV.  
diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado.  
Vea páginas 51 ~ 53.)  
No.  
Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.  
Mi control remoto no funciona con mi VCR, Decodificador de Cable, DVD,  
o Receptore de Satélite  
Presione la tecla  
¿ El control remoto funciona con el Decodificador de Cable u otro equipo auxiliar ahora?  
apropiada de VCR,  
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar  
diferentes tipos de equipos. (El control remoto debe ser programado.  
Ver páginas 51 ~ 53.)  
CABLE, DVD, o SAT en el  
control remoto. Trate  
nuevamente. (Asegúrese  
que el decodificador de  
cable o equipo auxiliar  
estén encendidos.)  
No.  
Reprograma el control remoto.  
Los gabinetes hacen ruidos  
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.  
CUIDADOS Y LIMPIEZA  
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el  
hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del  
gabinete.  
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.  
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.  
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del  
chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.  
Este sím bolo im preso, significa que el producto esta listado por Underwriterss  
Laboartories Inc. El diseño y m anufactura de este producto, reúne los rígidos  
estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEXICO GARANTÍA  
IMPORTADOR:  
DESCRIPCION: Televisor  
MARCA: SANYO  
MODELO: DS35520  
COMERCIALIZADORA MEXICO  
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.  
AV. NEXTENGO No 78  
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN  
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770  
RFC: CMA9109119L0  
GARANTIA  
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA  
FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:  
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.  
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:  
1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA  
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON ELAPARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO ELARTICULO.  
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A  
DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE  
HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS  
MENCIONADOS.  
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,  
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN  
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.  
4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA  
DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.  
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:  
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.  
*
*
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE  
ACOMPAÑA.  
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL  
FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.  
*
CENTRO DE SERVICIO YLUGAR DONDE OBTENER PARTES,  
COMPONENTES, CONSUMIBLES YACCESORIOS:  
SELLO, FECHA YFIRMA  
SUCURSAL VALLEJO  
Poniente 126 N 288 B  
SUCURSAL MINERVA  
Silos N 135, Col. Minerva  
o
o
DE  
TIENDA  
Col. Nueva Vallejo  
México, D.F.  
Tels. 5567-5378  
5368-0105, 8589-8033  
Deleg. Iztapalapa  
México, D.F. 09810  
Tels. 5646-4551  
5646-4550  
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________  
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________  
o
o
DOMICILIO: ___________________________________________________ N Ext. ___________ N Int. ____________  
Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________  
Tel. _____________________________________________  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ  
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO  
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS  
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS  
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR  
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y  
COMERCIALES .  
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.  
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como  
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los  
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo  
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de  
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.  
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O  
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.  
OBLIGACIONES  
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta  
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será  
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante  
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV  
nueva, vía intercambio al vendedor.  
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al  
1-800-877-5032.  
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.  
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.  
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de  
estado a estado.  
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)  
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente  
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:  
Modelo No.__________________________  
Fecha de compra __________________________  
Precio de compra __________________________  
Lugar de compra __________________________  
Serie No. ___________________________  
(Localizada en la parte posterior)  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Child Safety:  
It Makes A Difference Where Your TV Stands  
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,  
please keep these safety tips in mind:  
If you are like most Americans, you have a television in your home.  
Many homes, in fact, have more than one television.  
The  
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger  
televisions are popular purchases and are not always supported on the  
proper TV stands.  
Issue  
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on  
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a  
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.  
Sanyo Cares!  
The industry is committed to making home entertainment  
enjoyable and safe.  
The Consumer Electronics Association formed the Home  
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and  
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety  
and educate customers and their families about television safety.  
Tune Into Safety  
1
One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is  
large enough to support the weight of your television (and other  
electronic components).  
2
Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your  
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).  
3
Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use  
of this product.  
4
5
Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.  
Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may  
pique the children’s curiosity.  
6
7
Remember that children can become excited while watching a program and can  
potentially push or pull a TV over.  
Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and  
friends. Thank you!  
Consumer Electronics Association  
A sector of EIA  
CEA, 2500 Wilson Boulevard  
Arlington, VA 22201  
Tel 703 907 7600  
Fax 703 907 7690  
®
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES and is a Sector of the Electronic Industries Alliance  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack Universal Remote TOUCHSCREEN REMOTE User Guide
RCA Home Theater System RT2910 User Guide
Reebok Fitness Treadmill RBTL111041 User Guide
Rhino Mounts Lawn Mower DB150 User Guide
Rolls TV Cables DB14 User Guide
Rosewill Network Card RC 304 User Guide
Samsung Flat Panel Television LC650 ZC User Guide
Sangean Electronics Portable Radio DT 300 DT 300V User Guide
Sangean Electronics Speaker System RS 332 User Guide
Sanyo Computer Monitor VMC 8618 User Guide