Women’s Personal Grooming Kit
Use and Care Guide
WPG-150
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Product Features
Groomer Parts
(A) Precision trimmer attachment
(B) Groomer body
(C) Detail trimmer attachment
(D) Mini-shaver attachment
(E) Cosmetic trimmer
(A)
(F) Adjustable comb attachment
(G) Charging adapter
(G)
(C)
(H) Blade oil
(I) Cleaning brush
(J) Storage pouch
(K) Protective cap for mini-shaver
(D)
(E)
(I)
(H)
(B)
(J)
(K)
(F)
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to Use
Usage Tips
■ Use only the charging adapter supplied
with the groomer.
■ Charging should be done at
Cosmetic trimmer and
Attachments
First: Charge it
detail trimmer
You can use
these attach-
ments for
trimming
unwanted
eyebrow hair,
fine downy
facial hair, nose
and ear hair, or
any stray body hairs.
Your personal groomer has five different
attachments to meet all your grooming
needs.Just place the attachment on the
handle and turn it clockwise until the lock
symbols align.
Before using your personal groomer for the
first time,put it on charge for 14-16 hours.
temperatures between 40° and 95°F,
or it could decrease the battery’s life.
■ Make sure the groomer is turned off.
■ Connect the cord to the groomer, then
plug the charging adapter into the
electrical outlet.A charging indicator
light will come on.
■ Your groomer cannot be overcharged,
so you can leave it plugged in and
charging between uses.But if the unit
is not going to be used for an extended
period of time (2-3 months) unplug it
and fully recharge when you want to
use it again.
To charge your groomer
Your groomer automatically begins to
recharge as soon as it is plugged into the
charging adapter. While it is charging,the
red indicator lightwill be on. Your groomer
cannot be turned on while it is charging.Do
not attempt to operate groomer when it is
plugged into the charging adapter.
Precision trimmer
plus comb attachment
You can use
the precision
trimmer on the
outside of your
bikini line or add
the 3-position
comb attachment
for trimming
Mini-shaver
You can use
this attachment
for smaller
areas such as
your bikini line,
underarms or
the fine,downy
hair on your
face.It was not
designed to
shave larger areas such as your legs.Use it
dry, or use it wet with soap,foaming gel,or
body wash if you prefer.
inside your bikini
line.
■ In order to preserve the life of the
batteries,they should be fully
1. To attach 3-
position comb,simply
slide it onto the
trimmer as shown.
discharged every six months and
then fully charged for 24 hours.
■ Remington® rechargeable groomers are
designed only for cordless operation.
1
®
■ Remington rechargeable groomers are
2. Depress button to
release comb when
adjusting comb length.
powered by Nickel Metal Hydride
(NiMH) environmentally safe batteries.
■ Hairs should be free of lotions when
using your groomer.
■ Never use groomer with damaged or
broken cutter units.
Other uses for this trim-
Hold the groomer so the mini-shaver
screen gently touches your skin.This
allows the unit to work the way it was
designed for the closest shave and mini-
mum screen wear. Avoid holding the
groomer at an angle.This will distort the
screen and may cause some skin irritation.
2
mer attachment are on
your arms,neckline,feet,
etc.
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cleaning & Maintenance
®
To assure optimal performance,Remington
Cleaning the Mini-shaver
Oiling the blades:
Troubleshooting
recommends you turn off the groomer after
each use and unplug the adapter when it’s
not being used to recharge the groomer.
Thoroughly brush and blow out hair
clippings from the cutter, the bottom of
the attachments,and the top of the
power handle or you may rinse.
■ Press the buttons at the ends of the
screen head.
■ Remove the head and shake out
the clippings or rinse.
■ Blow off the cutter assembly or rinse.
■ Replace the head,making sure the unit
snaps in place.
If you use your trimmer in the shower or
rinse the attachments,you will need to
lubricate the cutter blades once a month
with blade oil.Simply spread 1-2 drops of
oil lightly over the cutters with your finger-
tip.Wipe away any excess oil from the
cutters or the groomer.
? If the groomer doesn’t work when
turned on:
It may simply need charging.Remember,
the groomer needs to be charged for 14-16
hours before first use.If charging doesn’t
solve the problem,contact an authorized
Remington Service Center regarding battery
replacement.
Clean your groomer regularly
Cleaning with brush
Your groomer’s cutting blades are perma-
nently lubricated and will never need oiling
if they are never exposed to water. To main-
tain this lubrication,use the enclosed brush
to clean the unit.
Oil cautions
■ Use only the light-grade oil supplied or a
suitable alternative like sewing machine
oil – these oils will not evaporate and
will not slow down the blades.
■ Do not use hair oil,grease,or any oil
mixed with kerosene or solvent,as the
solvent will evaporate and leave the
thick oil,slowing the blades.
? If the groomer does not hold a charge:
Fully discharge it by running the appliance
until it stops.Then follow the recharging
instructions above.If the time between
recharging cycles does not increase, the
battery may need replacing.Contact an
authorized Remington Service Center.
Thoroughly brush and blow out hair clip-
pings from the cutter, the bottom of the
attachments,and the top of the
power handle.
Cleaning with water
? If the cutters do not move:
Your groomer’s trimmer attachments have
rust-resistant,stainless-steel cutting blades
that permit the cutting assemblies to be
rinsed under running water if you choose.
■ Remove all attachments
by rotating them counter-
clockwise to the unlock
The cutting unit may be dirty and clogged.
Clean and lubricate the unit as described on
the preceeding page.
Note: Always store this appliance and cord
in a moisture-free area.Do not store it in
temperatures exceeding 140°F (60°C).
Note: This appliance does not contain
any user-serviceable parts.Bring this
appliance to an authorized service
representative for service.
position and pulling the
attachment off.
■ Rinse the attachments
under warm running
water. Do NOT use hot
water, which may cause damage to
components.
! Do not use harsh or corrosive cleaners
on the unit or its attachments.
! Do not apply pressure or hard objects
to attachments.
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Warranty
Performance Guarantee
■ Use with unauthorized accessories.
■ Connecting it to incorrect current and
voltage.
■ Any other conditions beyond our control.
■ Normal wear over time on mini-shaver
screen.
Remington and Trim & Shape are trademarks
of Remington Products Company, L.L.C.
Performance Guarantee
Warranty Service
In the U.S. and Canada, service is provided
by our Company-owned Service Centers and
more than 300 Authorized Service Dealers.
For the address of your nearest authorized
Service Dealer, contact us at 800-736-4648
(in U.S.), 888-277-6333 (in Canada), visit our
consult your local Yellow Pages under
"Shaver-Electric-Repai.r"
Remington® Money-Back Offer
If within 30 days after you have purchased
your Remington® product,you are not sat-
isfied with it and would like a refund,just
return it,together with the sales receipt,to
the retailer from whom it was purchased.
Remington will reimburse all retailers who
accept such appliances within 30 days from
date of purchase.If you have any questions
regarding this money-back guarantee,
please call 800-736-4648 in the U.S.or
888-277-6333 in Canada.
© 2003 R.P.C,L.L.C.
Job #WS03-011 11/03 Part No. 14851
Patent pending.
No responsibility, obligation,or liability is
assumed for the installation or maintenance
of this product.
REMINGTON SHALL NOT BE RESPONSIBLE
FOR ANY INCIDENTAL,SPECIAL OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM
THE USE OF THIS PRODUCT. ALL IMPLIED
WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS AND
MERCHANTABILITY, ARE LIMITED IN
U.S.customers may mail the product, post-
paid, with a copy of the sales receipt and a
letter explaining the problem, to this address:
Remington Products Company, L.L.C.
60 Main Street
Bridgeport,CT 06604
Full Two-Year Warranty
Remington warrants that this product is
free from defect in material and workman-
ship for two years after its original purchase
date—except for damage as specified
below.
Remington Products Company, L.L.C.
60 Main St.
Bridgeport,CT 06604
MADE IN CHINA
DURATION TO TWO YEARS FROM DATE OF
ORIGINAL PURCHASE.
Remington Products (Canada) Inc.
61 Amber Street
Markham,Ontario L3R 3J7
Attention:Service Department
This warranty gives you specific legal
rights,and you may also have other rights
that vary from state to state.Some states
do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages,or
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations and exclusions
may not apply to you.
KEEP ORIGINAL SALES RECEIPT AS PROOF
OF PURCHASE FOR WARRANTY PURPOSES.
If the product should become defective
within the warranty period,Remington will
repair it or elect to replace it free of charge.
We will return your product,shipping
charges prepaid,if you do the following
within two years of the purchase date:
1.Return the complete product in person
or by mail,postage paid,to a Remington
Company-owned Service Center or
Authorized Service Dealer.
2.Include the original purchase receipt
with the product.
3.Include a description of the problem
or defect.
4.Do not return the product to the store
that sold it to you.
For questions or comments,contact us:
Remington Products Company, L.L.C.
20 Constitution Boulevard South
P.O. Box 884
Shelton,CT 06484-0884
Attn: Consumer Affairs
U.S.residents:
To order, contact us at 800-736-4648,visit
your local retailer.
800-736-4648
Canadian residents:
For any shaver accessory requirements,
please call 800-268-6531 or write:
Remington Products (Canada) Inc.,
P.O. Box 601, Postal Station "T," Dept. A-100,
3019 Dufferin St., Toronto,Ontario,Canada
M6B3T7.
Remington Products (Canada) Inc.
61 Amber Street
Markham,Ontario L3R 3J7
Attn: Customer Service
888-277-6333
This warranty does not cover products
damaged by the following:
■
Accident,misuse, abuse or alteration of it.
■ Servicing by unauthorized persons.
10
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Juego de Arreglo Personal para Mujeres
Guía de Uso y Cuidado
Remington Products Company, L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport,CT 06604
Remington Products (Canada) Inc., 61 Amber Street, Markham (Ontario) L3R 3J7
WPG-150
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■ No lo use en exteriores, ni cuando
se están rociando productos en
aerosol (spray), ni tampoco en
lugares donde se está administrando
oxígeno.
toma de corriente. Desconecte los
cordones removibles de los
artefactos para guardarlos.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Siempre que use un artefacto eléctrico
■ Deseche las baterías usadas en
forma apropiada. No las incinere.
Las baterías podrían explotar si
son sobrecalentadas.No las
envuelva en metal o papel de
aluminio. Antes de desecharlas
envuélvalas en papel periódico.
Remington le sugiere que se
ponga en contacto con los
■ No use el recortador si tiene
unidades de corte dañadas o rotas,
ya que podría lesionarse.
debe tener presente ciertas precau-
ADVERTENCIA
■ No enchufe ni desenchufe el
ciones básicas, como las que se
sugieren a continuación. Lea todas las
instrucciones antes de usarlo.
Para disminuir el riesgo de sufrir
quemaduras,incendios,descargas
eléctricas o lesiones:
artefacto con las manos mojadas.
■ No utilice cordones prolongadores
ni convertidores de tensión con
este artefacto.
■ Para uso hogareño únicamente.
funcionarios de la municipalidad
local para determinar los lugares
apropiados de eliminación de
baterías usadas en su área.
■ Nunca debe dejar desatendido el
artefacto mientras esté enchufado,
salvo cuando esté cargando una
unidad recargable.
■ No arrolle el cordón alrededor del
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica:
artefacto.
■ Siempre conecte la clavija al
artefacto y luego al tomacorrientes.
Para desconectarlo, apague
todos los controles (posición OFF), y
luego desenchufe el cordón de la
■ No intente recargar en un cargador
de baterías las baterías de servicio
pesado o normales del tipo alcalino.
■ Es necesario estar atento cuando
los niños o las personas inválidas
usan el artefacto, o bien cuando
alguien lo emplea en o cerca de ellos.
■ Si el artefacto cae en el agua,no
trate de sacarlo; desenchúfelo
inmediatamente.
■ No lo use mientras se baña o
dentro de la ducha si estuviera
enchufado.
■ Use el artefacto sólo para los fines
previstos e indicados en este manual.
Evite el uso de accesorios no
■ No lo coloque ni sumerja dentro de
agua u otro líquido mientras está
enchufado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
recomendados por Remington.
■ Mantenga el cordón alejado de las
superficies calientes.
■ No coloque o guarde este aparato
donde se puede caer o ser arrastrado
hacia una tinao lavatorio mientras
está enchufado.
■ Nunca opere este aparato si el
cordón o el enchufe están dañados,
si no funciona correctamente, si se
ha caído o ha sido dañado o si el
cargador ha caído en agua. Si ha
ocurrido cualquiera de estas cosas,
devuelva el aparato al centro de
servicio autorizado Remington para
ser examinado y reparado.
Índice
■ Excepto cuando lo esté cargando,
siempre desenchufe el artefacto
del tomacorrientes después de
usarlo.
Inglés ............................... 4
Español ...........................13
Francés ..........................25
■ Desenchufe el artefacto antes de
limpiarlo.
■ Nunca deje caer ni inserte objetos
en ninguna de las aberturas.
14
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características del producto
(A) Accesorio de recortes de precisión
(B) Cuerpo de la máquina de arreglo personal
(C) Accesorio de recortes de detalles
(D) Accesorio de mini-afeitadora
(E) Recortador cosmético
Piezas del equipo de arreglo personal
(A)
(F) Accesorio de peine ajustable
(G) Adaptador del cargador
(H) Aceite para las cuchillas
(G)
(C)
(I) Cepillo de limpieza
(J) Bolsa de almacenaje
(K) Tapa protectora de la mini-afeitadora
(D)
(E)
(I)
(H)
(B)
(J)
(K)
(F)
16
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Forma de Uso
Consejos de uso
■ Sólo debe usar el adaptador del
Recortador cosmético y de detalles
Puede usar
Primero: Cargue su equipo
Antes de usar por primera vez su equipo de
arreglo personal póngalo a cargar de 14-16
horas.
Accesorios
cargador suministrado con el equipo.
■ La carga debe realizarse a temperaturas
entre 40º y 95º F o podría reducirse la
vida útil de la batería.
■Asegúrese que el equipo de arreglo
personal esté apagado.
■ Conecte el cordón a la máquina,luego
enchufe el adaptador del cargador al
tomacorrientes eléctrico.Se encenderá
una luz indicadora de carga.
■Su equipo no puede ser sobrecargado,
así que puede dejarlo enchufado y
cargando hasta ser usado. Pero si la
unidad no va a ser usada en un período
prolongado de tiempo (2 a 3 meses)
desenchúfela y recárguela en forma
completa cuando desee usarla
nuevamente.
Su equipo de arreglo personal tiene 5
accesorios distintos para satisfacer todas
sus necesidades arreglo. Basta colocar el
accesorio sobre el mango y girarlo a la
derecha hasta que se alineen los símbolos
de seguro.
estos accesorios
para recortar
pelo no deseado
en las cejas,
vello facial fino,
pelo en la nariz
y orejas o
Para cargar su equipo de arreglo
personal
Su equipo comienza a recargar automática-
mente tan pronto lo enchufa en el adaptador
del cargador. Mientras se está recargando,
la luz roja indicadora estará encendida.Su
equipo de arreglo personal no puede ser
encendido mientras se esté cargando.No
intente usarlo cuando esté conectado al
adaptador del cargador.
Accesorio de
recorte de
precisión más
peine
Puede usar la
recortadora de
precisión en la
parte externa de
su línea de
cualquier
cabello aislado.
Mini-afeitadora
Puede usar
este accesorio
para áreas más
pequeñas como
su línea de
bikini,axilas o
el vello fino de
su cara. No ha
sido diseñado
para afeitar áreas más grandes como sus
piernas.Úselo en seco o húmedo con jabón,
gel espumante o si prefiere con loción para
el cuerpo.
bikini o añadir
el accesorio de peine de 3 posiciones para
recortar la parte interna de su línea de
bikini.
■ Para conservar la vida útil de las
baterías,éstas deberían descargarse
completamente cada seis meses y luego
recargarlas completamente durante 24
horas.
1. Para acoplar el
1
peine de 3 posiciones,
basta deslizarlo en la
recortadora como se
muestra.
2. Oprima el botón
para soltar el peine
cuando ajuste el largo
del mismo.
■ Las máquinas recargables Remington®
están diseñadas sólo para operación sin
cordón eléctrico.
Sostenga el equipo de arreglo personal de
manera que la malla de la mini-afeitadora
toque suavemente su piel.Esto facilita que
la unidad trabaje de la manera para la que
fue diseñada para lograr la afeitada más a
ras con el mínimo de desgaste de la malla.
Evite sostener la máquina en un ángulo.
Esto deformará la malla y puede ocasionar
alguna irritación en la piel.
■ Las máquinas recargables Remington®
están alimentadas por baterías de
Hidruro Metálico de Níquel (NiMH) sin
riesgo para el medio ambiente.
■ Su cabello debe estar libre de lociones
cuando use su equipo de arreglo
personal.
2
Otros usos para este
accesorio de recorte
son sus brazos,la
línea del cuello,los
pies etc.
■ Nunca use un equipo de arreglo personal
que tenga unidades de corte dañadas o
rotas.
18
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Limpieza y Mantenimiento
Remington® recomienda que para asegurar
Limpieza de la mini-afeitadora
Cepille y sople detenidamente los recortes
de pelo de la cuchilla,la parte inferior de
los accesorios y la parte superior del
mango de energía o puede enjuagarla.
■ Oprima los botones al extremo del
cabezal de malla.
■ Retire el cabezal y sacuda o enjuague
los recortes de pelo.
■ Sople o enjuague el conjunto de corte.
■ Reemplace el cabezal,asegurándose
que la unidad encaje en su posición.
Lubricación de las cuchillas:
Si utiliza su recortador en la ducha o enjua-
ga los accesorios,tendrá que lubricar las
cuchillas una vez al mes con un aceite
especial para cuchillas.Simplemente
extienda de 1 a 2 gotas de aceite ligera-
mente sobre las cuchillas con la yema del
dedo.Limpie el exceso de aceite de las
cuchillas o el recortador.
un rendimiento óptimo desconecte la
máquina luego de cada uso y desenchufe
el adaptador cuando no se esté usando
para recargar el equipo.
Localización y reparación de
fallas
? Si el recortador no funciona cuando se
enciende:
Puede que sencillamente se esté cargando.
Recuerde que el recortador tiene que car-
garse de 14 a 16 horas antes de utilizarse
por primera vez.Si cargando el recortador
no se soluciona el problema,póngase en
contacto con un Centro de Servicio autor-
izado de Remington para reemplazar la
batería.
Limpie frecuentemente su
equipo de arreglo personal
Limpieza con cepillo
Las cuchillas de corte de su equipo
están permanentemente lubricadas y no
necesitarán nunca aceite si no son
expuestas al agua. Para mantener esta
lubricación,utilice el cepillo suministrado
para limpiar la unidad.
Precauciones acerca del aceite
■ Utilice sólo el aceite ligero suministrado
u otro aceite adecuado,como el aceite
para máquinas de coser. Este tipo de
aceite no se evapora y no ralentiza las
cuchillas.
? Si el recortador no mantiene la carga:
Descárguelo por complete poniendo en fun-
cionamiento el aparato hasta que se pare.
Luego siga las instrucciones de recarga
indicadas arriba.Si no aumenta el tiempo
entre los ciclos de recarga,es posible que
sea necesario reemplazar la batería.
■ No utilice aceite para el cabello,grasa o
cualquier otro aceite mezclado con
queroseno o disolvente, ya que el disol-
vente se evaporará y dejará el aceite
espeso,lo que ralentizará las cuchillas.
Cepille y sople detenidamente los recortes
de pelo de la cuchilla,la parte inferior de
los accesorios y la parte superior del
mango de energía.
Limpieza con agua
Póngase en contacto con un Centro de
Servicio autorizado de Remington .
Los accesorios de su equipo de arreglo
personal tienen cuchillas de corte de acero
inoxidable resistentes a la oxidación que
permiten enjuagar el conjunto de corte bajo
un chorro de agua si lo desea.
Nota: Siempre guarde el artefacto y el
cordón en un lugar seco. No los guarde a
temperaturas superiores a los 140°F (60°C).
? Si las cuchillas del recortador no se
mueven:
La unidad de corte puede estar sucia y
obstruida.Limpie y lubrique la unidad
como se describe en la página anterior.
■
Retire todos los accesorios
girándolos a la izquierda
a la posición sin seguro
y retirando el accesorio.
Nota: Este aparato no contiene ninguna
pieza que pueda ser reparada por
el usuario.Lleve este aparato a un
representante de servicio autorizado
para reparaciones.
■Enjuague los accesorios
bajo un chorro de agua
tibia.NO utilice agua
caliente,la cual puede
dañar los componentes.
¡ No use líquidos de limpieza ásperos o
corrosivos en la unidad y sus accesorios.
¡ No ejerza presión o use objetos duros en
los accesorios.
20
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantía
Garantía de funcionamiento
Remington Products (Canada) Inc.
61 Amber Street.
Markham,Ontario L3R 3J7
Attn: Customer Service
888-277-6333
■ Reparaciones realizadas por personas no
autorizadas.
Garantía de funcionamiento
Servicio cubierto por
la garantía
Compromiso de reembolso de Remington®
Si dentro de un período de 30 días después de
la compra,no está satisfecho con el producto
Remington® y desea que se le reintegre el
dinero,simplemente llévelo con el recibo de
venta a la tienda donde lo compró.Remington
reembolsará el monto correspondiente a todo
comerciante que acepte los artefactos dentro
de los 30 días de la fecha de compra.Si
tiene alguna duda respecto de este compromiso
de reembolso,comuníquese con el teléfono
800-736-4648 en los Estados Unidos
■ Uso con accesorios no autorizados.
■ Conexión a una corriente y tensión que no
son las correctas.
■ Cualquier otra condición fuera de nuestro
control.
En los Estados Unidos y Canadá, se
proporciona servicio técnico en los Centros
propios de la compañía y en más de 300
Talleres Autorizados.Para averiguar la
dirección del centro más cercano, póngase
en contacto con nosotros al 800 736-4648
(en Estados Unidos), al 888 277-6333
(en Canadá), visite nuestra página web en
las páginas amarillas en el rubro
Remington y Trim & Shape son marcas
registradas de Remington Products
Company, L.L.C.
■ Desgaste normal del cabezal de malla de la
mini-afeitadora.
No se asume ninguna responsabilidad ni
obligación de instalar o hacer mantenimiento
de este producto.
© 2003 R.P.C,L.L.C. Trabajo #WS03-011
11/03 Número de pieza 14851
REMINGTON NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL,ESPECIAL O INDIRECTO OCASIONADO
POR EL USO DE ESTE PRODUCTO.TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS,INCLUSO LAS DE IDONEIDAD Y
DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO,
PERO SIN LIMITARSE EXCLUSIVAMENTE A ELLAS,ESTÁN
RESTRINGIDAS A UN PERÍODO DE DOS AÑOS A PARTIR
DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA.
"Shaver - Electric - Repair" (Rasuradora –
Eléctrica – Reparaciones).
ó 888-277-6333 en Canadá.
Patentes en
proceso
Garantía integral de dos años
Los clientes que residen en Estados Unidos
pueden enviar el producto por correo, con
franqueo pagado,junto con una copia del
recibo de venta y una carta en la cual se
explique el problema a la siguiente dirección:
Remington garantiza por dos años desde la
fecha original de compra que este producto no
presenta ningún defecto de materiales ni de
mano de obra,con excepción de lo expuesto
a continuación y las piezas que se indican a
continuación deben cambiarse cuando se
realizan tareas regulares de mantenimiento.
Esta garantía le otorga derechos legales especí-
ficos,pero es posible que también goce de otros
derechos que varían entre un Estado y otro.
Ciertos Estados no permiten la exclusión ni la
restricción de daños incidentales o indirectos ni
las limitaciones en cuanto al período de vigencia
de una garantía implícita,en cuyo caso las
limitaciones y exclusiones previas no se aplican
a su situación particular.
Remington Products Company, L.L.C.
60 Main St.
Bridgeport,CT 06604
Remington Products Company, L.L.C.
60 Main Street
Bridgeport,CT 06604
Si el producto presenta desperfectos dentro del
período de garantía,Remington lo reparará o lo
reemplazará sin cargo.Le devolveremos su arte-
facto,con los gastos de envío pagados,si sigue
los siguientes pasos dentro de los dos años de
la fecha de compra:
Attention:Service Department
HECHO EN CHINA
CONSERVE EL RECIBO DE VENTA ORIGINAL
COMO COMPROBANTE DE COMPRA A FIN DE
PODER UTILIZAR LA GARANTÍA.
Remington Products (Canada) Inc.
61 Amber Street
Markham,Ontario L3R 3J7
Residentes de Estados Unidos:Pueden hacer el
pedido al 800 736-4648,a través de nuestro
o bien si se dirigen al distribuidor local.
1.Devolver el producto completo en persona o
por correo con franqueo pagado a un Centro
de Servicio Técnico Remington propio o un
Taller Autorizado.
En caso de tener dudas o de querer
hacernos llegar algún comentario,
póngase en contacto con nosotros a:
Residentes canadienses: Para solicitar acceso-
rios de la rasuradora,pueden comunicarse al
800 268-6531,o escribirnos a:Remington
Products (Canada) Inc., P.O.Box 601, Postal
Station "T," Dept.A-100,3019 Dufferin St.,
Toronto,Ontario,Canada M6B3T7.
2.Acompañar el recibo de compra original.
3.Incluir una descripción del problema o defecto.
4.No tiene que devolver el producto al lugar
donde lo adquirió.
Remington Products Company L.L.C.
20 Constitution Boulevard South
P.O. Box 884
Shelton,CT 06484-0884
Attn: Consumer Affairs
Esta garantía no cubre productos dañados a
causa de:
■ Accidente,uso incorrecto,abuso o alteración.
800-736-4648
22
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Trousse personnelle de toilette pour femmes
Guide d’utilisation et d’entretien
Remington Products Company, L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport,CT 06604
Remington Products (Canada) Inc., 61 Amber Street, Markham (Ontario) L3R 3J7
WPG-150
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■ Évitez d’échapper ou d’insérer des
ARRÊT, puis retirez la fiche de la
prise de courant. Pour le rangement,
retirez les cordons d’alimentation
amovibles des appareils.
objets quelconques dans l’appareil.
MESURES DE SÉCURITÉ
■ N’utilisez pas le rasoir avec le
chargeur à l’extérieur ni là où l’on
utilise des produits aérosols ou
administre de l’oxygène.
■ N’utilisez pas cet appareil si la
tête de coupe ou les grilles sont
endommagées ou brisées,car
vous pourriez vous blesser.
IMPORTANTES
■ N’utilisez pas cette tondeuse si
l’unité de coupe est endommagée
ou brisée,car vous pourriez vous
occasionner des blessures.
Des mesures de sécurité élémentaires,
dont les suivantes, s’imposent lors de
AVERTISSEMENT
■ Cet appareil est destiné à être
utilisé uniquement pour le rasage
des poils du visage. Ne l’utilisez
pas pour raser votre tête.
l’utilisation d’un appareil électrique.
Lisez toutes les directives avant
d’utiliser cet appareil.
Afin de réduire le risque de brûlure,
d’électrocution,d’incendie ou de
blessure :
■ Évitez de brancher ou de
débrancher cet appareil lorsque
vos mains sont mouillées.
■ Cet appareil est destiné à un
usage domestique seulement.
■ Utilisez seulement sur une surface
au niveau.
■ N’utilisez pas cet appareil avec
une rallonge ou un convertisseur
de tension.
DANGER
■ Ne laissez jamais un appareil sans
surveillance s’il est branché sauf
lorsque vous chargez un appareil
rechargeable.
■ Débranchez la base de nettoyage
avant le remplissage. Remplissez
le réservoir uniquement avec la
Pour réduire les risques de choc
électrique :
■ Évitez d’enrouler le cordon autour
■ Si un appareil tombe à l’eau,
débranchez-le immédiatement.
N’essayez pas de le retirer de Ne
l’utilisez pas dans la baignoire ou
dans la douche.
MD
Remington solution nettoyante.
Évitez de trop le remplir.
de l’appareil.
■ Surveillez étroitement les enfants
ou les personnes handicapées qui
sont à proximité du rasoir ou qui
s’en servent.
■ Fixez toujours d’abord la fiche à
l’appareil,puis à la prise de
courant. Pour débrancher, placez
toutes les commandes en position
■ Ne pas utiliser dans la baignoire
ou sous la douche s’il est branché.
■ Ne pas poser ou jeter dans l’eau
ou dans tout autre liquide lorsqu’il
est branché.
■ N’utilisez cet appareil que pour
l’usage prévu dans ce livret.
N’utilisez jamais d’autres acces-
soires que ceux recommandés
par Remington.
■ Ne pas déposer ou entreposer cet
appareil à un endroit d’où il peut
tomber ou être tiré dans une baig-
noire ou un lavabo s’il est
branché.
■ Tenez le cordon loin des surfaces
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
chauffées.
■ Ne jamais utiliser cet appareil si le
cordon ou la fiche est endommagé,
s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il a été échappé ou endommagé,
ou si le chargeur a été échappé
dans l’eau.Si un de ces événe-
ments se produit,retourner
Table des matières
■ Débranchez cet appareil avant de
le nettoyer.
Anglais ...............................1
Espagnol ..........................13
Français ...........................25
l’appareil à un centre d’entretien
autorisé Remington pour examen
et réparation.
26
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques du produit
Pièces du rasoir
(A) Accessoire de rasage de précision
(B) Pièce principale du rasoir
(C) Accessoire de rasage détaillé
(D) Accessoire mini-rasoir
(E) Rasoir cosmétique
(A)
(F) Accessoire peigne réglable
(G) Adaptateur-chargeur
(G)
(C)
(H) Huile à lame
(I) Brosse de nettoyage
(J) Étui de rangement
(K) Capuchon protecteur pour le mini-rasoir
(D)
(E)
(I)
(H)
(B)
(J)
(K)
(F)
28
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mode d’emploi
■ N’utilisez que l’adaptateur-chargeur
fourni avec le rasoir.
Rasoir cosmétique et rasoir de précision
Vous pouvez
utiliser ces
accessoires
pour raser les
Tout d’abord : Chargez-le
Avant d’utiliser votre rasoir personnel pour
la première fois,rechargez-le pendant une
période de 14 à 16 heures.
Accessoires
Votre rasoir personnel possède cinq acces-
soires pour tous vos besoins de rasage.Il
suffit de poser l’accessoire sur la poignée
et de le tourner dans le sens horaire
jusqu’à ce que les symboles soient alignés.
■ Le chargement devrait être fait à une
température comprise entre 4,5 °C
et 35 °C,sinon la durée utile de la pile
pourrait être affectée.
■ Assurez-vous que le rasoir est éteint.
■ Branchez le cordon au rasoir, puis
branchez l’adaptateur-chargeur dans la
prise électrique.Un voyant de charge
s’allumera.
■ Votre rasoir ne peut être surchargé,donc
vous pouvez le laisser branché entre les
utilisations.Mais si l’appareil sera inutil-
isé pendant une longue période (2-3
mois),débranchez-le et rechargez-le au
complet lorsque vous désirez le
Pour charger le rasoir
sourcils,le
Votre rasoir commence à se charger
automatiquement dès qu’il est branché à
l’adaptateur-chargeur. Pendant qu’il se
charge,le voyant rouge est allumé. Votre
rasoir ne peut être allumé pendant qu’il se
charge.Ne tentez pas d’utiliser le rasoir
pendant qu’il est branché à l’adaptateur-
chargeur.
duvet du visage,
les poils de nez
et d’oreille,ou
Rasoir de précision et accessoire peigne
Vous pouvez
utiliser le rasoir
de précision à
l’extérieur de la
ligne du bikini
ou ajouter l’ac-
cessoire peigne
à trois positions
tout poil isolé.
Mini-rasoir
Vous pouvez
utiliser cet
accessoire
pour les
endroits plus
réduits comme
la ligne bikini,
les aisselles ou
le duvet du vis-
age.Il n’a pas été conçu pour raser de
grandes surfaces,comme les jambes.
Utilisez-le à sec ou avec du savon et de
l’eau,du gel moussant ou du gel-douche.
pour raser à
l’intérieur de la ligne.
réutiliser.
1. Pour fixer le peigne
■ Afin de prolonger la durée utile des
piles,elles devraient être vidées
complètement à tous les six mois,puis
rechargées pendant 24 heures.
1
à 3 positions,il
suffit de le glisser
sur le rasoir, tel
que démontré.
■ Les rasoirs rechargeables RemingtonMD
sont conçus uniquement pour l’utilisa-
tion autonome (sans fil).
2. Appuyez sur le
bouton pour
enlever le peigne
lorsque vous
ajustez sa longueur.
■ Les rasoirs rechargeables RemingtonMD
sont alimentés par des piles écologiques
à hydrure métallique de nickel (NiMH).
■ Les poils devraient être exempts de
lotion lorsque vous utilisez ce rasoir.
■ N’utilisez jamais le rasoir si le bloc-
couteau est endommagé ou brisé.
Tenez le rasoir de façon à ce que la grille
du mini-rasoir touche légèrement la peau.
Cela permet à l’appareil d’effectuer le
travail pour lequel il a été conçu pour un
rasage de près avec un minimum d’usure
de la grille.Évitez de tenir le rasoir en
angle.Cela abîmera la grille et pourra
causer une irritation de la peau.
2
Vous pouvez aussi
utiliser le rasoir sur les
bras,le cou,les pieds,
etc.
30
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyage et entretien
Pour assurer un rendement optimal,
Nettoyage du mini-rasoir
Lubrification des lames :
Si vous employez votre tondeuse sous la
douche ou en rincez les accessoires,vous
devrez en lubrifier les lames une fois par
mois avec un lubrifiant conçu à cet effet.
Avec le bout du doigt,étendez simplement
une à deux gouttes de lubrifiant sur les
lames.Essuyez tout excédent sur les
lames ou la tondeuse.
Dépannage
? Si la tondeuse ne fonctionne pas
lorsqu’elle est mise en marche :
Il faut peut-être simplement la charger.
N’oubliez pas de charger votre tondeuse
pendant 14 à 16 heures avant de l’em-
ployer pour la première fois.Si cela ne
résout pas le problème,veuillez communi-
quer avec un centre de service Remington
autorisé pour vous informer au sujet du
remplacement de la pile.
RemingtonMD recommande d’éteindre le
rasoir après chaque utilisation et de
débrancher l’adaptateur lorsqu’il n’est pas
utilisé.
Brossez bien et soufflez les poils du
couteau,du dessous des accessoires et le
dessus de la poignée ou rincez.
■ Appuyer sur les boutons aux extrémités
de la grille.
■ Retirer la tête et enlever les poils en
secouant ou en rinçant.
■ Nettoyer le bloc-couteau en soufflant ou
en le rinçant.
Nettoyez votre rasoir
régulièrement
Nettoyage avec la brosse
Les lames de votre rasoir sont lubrifiées en
permanence et ne nécessiteront jamais de
lubrification si elles ne sont jamais en con-
tact avec l’eau. Pour conserver cette lubrifi-
cation,utilisez la brosse incluse pour net-
toyer l’appareil.Brossez bien et soufflez les
poils du couteau,du dessous des acces-
soires et le dessus de la poignée.
Précautions à prendre avec le lubrifiant
■N’employer que le lubrifiant léger fourni
avec l’appareil ou un produit compatible
tel qu’un lubrifiant pour machine à
coudre – ces lubrifiants ne s’évaporent
pas et ne ralentissent pas les lames.
■Ne pas employer d’huile capillaire,de
graisse ou d’huile mélangée à du
■ Remplacer la tête,en s’assurant d’in-
staller la nouvelle tête complètement
(jusqu’au « clic »).
? Si la tondeuse ne conserve pas sa
charge :
La décharger complètement en la faisant
fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
Ensuite,suivre les directives susmention-
nées relativement à la charge.Si le temps
qui s’écoule entre les cycles de charge
n’augmente pas,il faut peut-être remplac-
er la pile.Communiquer avec un centre de
service Remington.
kérosène ou à un solvant puisque le
solvant s’évaporera en laissant l’huile
lourde,ce qui ralentira les lames.
Nettoyage à l’eau
Les accessoires de votre rasoir sont munis
de lames en acier inoxydable à l’abri de la
rouille qui permettent de rincer le bloc
couteau à l’eau courante,si vous voulez.
■ Retirer tous les acces-
soires en les tournant dans
le sens anti-horaire en
position déverrouillée et en
Note : Rangez toujours cet appareil et
son cordon dans un endroit libre de toute
humidité. Évitez de le ranger à des
températures dépassant 140°F (60°C).
? Si les lames ne bougent pas :
Le dispositif de coupe est peut-être sale
et obstrué.Le nettoyer et le lubrifier en
suivant les directives à la page précédente.
tirant l’accessoire.
■ Rincer les accessoires
à l’eau courante tiède.Ne
PAS utiliser d’eau chaude,
car cela pourrait endommager les
composantes.
Note : Cet appareil ne contient pas
de pièces que vous pouvez réparer
vous-même. Apportez l’appareil à
un représentant autorisé qui s’assurera
de la réparation.
! Ne pas utiliser de nettoyant acide ou cor-
rosif sur l’appareil ni sur ses accessoires.
! Ne pas exercer de pression ni d’objets
rigides sur les accessoires.
32
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie de rendement
Garantie
Remington et Easy-View sont des marques
de commerce de Remington Products
Company, L.L.C. aux États-Unis
■ Réparations effectuées par des personnes
non autorisées.
Service de garantie
Garantie de rendement
Garantie de remboursement de Remington®
Si,dans les trente jours suivant l’achat de votre
produit Remington®, vous n’en êtes pas satisfait
et désirez vous faire rembourser, retournez voir le
détaillant chez qui vous l’avez acheté et redonnez-
lui l’appareil ainsi que le reçu de caisse. Remington
remboursera tous les détaillants qui acceptent
des appareils dans les trente jours suivant la
date de l’achat. Si vous avez des questions rel-
ativement à cette garantie de remboursement,
veuillez appeler au 800 736-4648 aux États-
Unis et au 888 277-6333 au Canada.
Aux États-Unis et au Canada, le service est
effectué par nos Centres de service
■ Utilisation d’accessoires non autorisés
■ Branchement de l’appareil dans une prise
possédant une tension ou un courant
inadéquat.
■ Toute autre circonstance hors de notre
contrôle.
Remington et plus de 300 détaillants autorisés
Si vous voulez obtenir l’adresse du détaillant
autorisé le plus près de chez vous, vous
pouvez nous appeler au 800 736-4648 pour
les États-Unis ou au 888 277-6333 au
ington-products.com ou consulter votre
annuaire sous la rubrique « Rasoirs électriques ».
.
© 2003 R.P.C,L.L.C. Travail #WS03-011
11/03 Pièce no 14851
Brevet en instance.
■ Temps fini d'usage normal sur la grille de
mini-rasoir.
Aucune responsabilité ou obligation n’est
présumée pour l’installation ou l’entretien de
cet appareil.
Les clients américains peuvent poster leur
appareil port payé, accompagné du reçu de
caisse et d’une lettre expliquant le problème,
à l’adresse suivante :
Remington Products Company, L.L.C.
60 Main St.
REMINGTON NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS NI DES DOM-
MAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS RÉSULTANT DE L’UTILI-
SATION DE CET APPAREIL. TOUTES LES GARANTIES
LÉGALES INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX
GARANTIES LÉGALES CONCERNANT LA JUSTESSE ET LA
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE SE LIMITENT À UNE
PÉRIODE DE DEUX ANS SUIVANT LA DATE D’ACHAT.
Garantie complète de deux ans
Remington garantit ce produit contre toute
défectuosité due à des défauts dans les matéri-
aux ou à des erreurs de main-d’œuvre pour une
période de deux ans à compter de la date
d’achat,à l’exception des dommages mention-
nés ci-dessous et des pièces devant être rem-
placées selon un entretien normal :
Remington Products Company, L.L.C.
60 Main Street
Bridgeport,CT 06604
Bridgeport,CT 06604
Attention:Service Department
Remington Products (Canada) Inc.
61, rue Amber
Markham (Ontario) L3R 3J7
Cette garantie vous donne des droits précis et
vous pourriez également bénéficier de droits qui
varient d’une province à l’autre. Certaines
provinces ne permettent pas d’exclure ou de
limiter les dommages accessoires,indirects ou
particuliers aussi longtemps que la garantie est
en vigueur ; par conséquent,les restrictions et
les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent
ne pas s’appliquer à vous.
CONSERVEZ VOTRE REÇU DE CAISSE
COMME PREUVE D’ACHAT POUR LES FINS
DE LA GARANTIE.
Si ce produit devait s’avérer défectueux au cours
de la période de garantie,Remington le réparera
ou choisira de le remplacer et ce,sans frais.
Nous vous retournerons le produit port payé,
pourvu que vous ayez effectué ce qui suit dans
les deux années suivant la date d’achat :
FABRIQUÉ EN CHINE
Communiquez avec nous si vous avez
des questions ou commentaires :
Remington Products Company L.L.C.
20 Constitution Boulevard South
P.O. Box 884
Shelton,CT 06484-0884
Attn: Consumer Affairs
1.Retourner le produit en entier, en personne ou
par la poste,port payé,à un centre de service
Remington ou chez un détaillant autorisé.
2.Joindre l’original du reçu de caisse avec
le produit.
3.Inclure une description du problème ou de
la défectuosité.
4.Ne pas retourner le produit au magasin où
vous l’avez acheté.
Résidents des États-Unis : pour commander, com-
muniquez avec nous au 800 736-4648, visitez-
nous au www.remington-products.como,u visitez
votre détaillant local.
800 736-4648
Résidents du Canada :en ce qui concerne tous
les accessoires pour rasoir, veuillez appeler au
800 268-6531 ou écrire à l’adresse suivante :
Remington Products (Canada) Inc.,C.P. 601,
Succursale « T »,Service A-100,3019,rue
Dufferin, Toronto (Ontario) Canada M6B 3T7.
Remington Products (Canada) Inc.
61, rue Amber
Markham (Ontario) L3R 3J7
Attention : Service à la clientèle
888 277-6333
Cette garantie ne couvre pas les produits
endommagés par ce qui suit :
■ Accident,usage abusif ou modification
apportée à l’appareil.
34
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remington Products Company, L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport,CT 06604
Remington Products (Canada) Inc., 61 Amber Street, Markham (Ontario) L3R 3J7
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|