■ Keep the cord away from heated surfaces.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
■ Never operate this shaver if it has a damaged cord or plug or if it
is not working properly, if it has been dropped or damaged or
dropped into water. Return the shaver to a Remington authorized
service center for examination and repair.
■ Never drop or insert any object into any opening on the shaver.
■ Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
■ Do not use this shaver with a damaged or broken screen or cutter,
as facial injury may occur.
■Always attach plug to shaver, then to outlet. To disconnect, turn all
controls to "Off", then remove plug from outlet, then detach power
cord from the shaver for storage.
■ Always store your shaver and cord in a moisture-free area.Make
sure your cord is disconnected from the shaver.
■ Do not plug or unplug shaver when hands are wet.
■ For household use only.
When using an electric shaver, basic precautions should always be
observed,including the following.Read all instructions before using
this shaver.
®
How to get a great shave
from your Remington®
DANGER
Titanium MicroScreen® Ultra
To reduce the risk of electric shock:
■ Do not reach for a shaver that has fallen into water. Unplug
immediately.
Thank you for buying this premium shaver
from Remington®.
■ Do not use while bathing or in the shower.
■ Do not place or drop into water or other liquid.
■ Do not place or store shaver where it can fall or be pulled into a
tub or sink.
■ Except when charging,always unplug this shaver from the elec-
trical outlet immediately after using.
Inside you’ll find tips on using and caring for
your shaver to get the best shave possible.
■ For use on facial hair only. Should not be used for shaving the
hair on your head.
■ Unplug this shaver before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric
shock, or injury to persons:
■ A shaver should never be left unattended when plugged in,
except when charging your rechargeable shaver.
■ Close supervision is necessary when this shaver is used by, on,
or near children or invalids.
■ Use this shaver only for its intended use as described in this
manual.Do not use attachments not recommended by the man-
ufacturer.
Model Numbers:
MS3-1700
MS3-2700
MS3-3700
MS3-4700
Turbo
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caution: Do not remove or replace the head assembly while shaver
is running as it may cause damage to the unit’s screens or cutters.
To prevent inadvertent damage to the screen and cutter
assembly, do not attempt to remove them unless you are
replacing them. To remove the old screens and cutters follow the
instructions that come with the screen and cutter, replacement pack-
age.It’s always a good idea to replace the screens when you replace
the cutters.
Cleaning your shaver:
TO ASSURE OPTIMAL PERFORMANCE,WE RECOMMEND
THAT YOU CLEAN YOUR SHAVER AFTER EACH USE.The
cutting system of this shaver was designed to be
cleaned by rinsing under warm running water or by
brushing.(Water temperature should be between
40°C/104°F and 70°C/158°F.)
®
■ Worn or damaged parts should be replaced with Remington
replacement parts only.
Replacing Screens and Cutters
Because they are subject to daily use,the cutters and screens of
your Remington® shaver will wear and eventually require replace-
ment to maintain a close,comfortable shave. Depending on your
shaving technique and habits, the screens will usually last six
months; the cutters,one year.
To Replace a Cutter Assembly That is Removed
Unintentionally:
Cleaning your shaver is easy. (NOTE:With MS3-4700 model,
the brush icon will blink to remind you to clean your shaver.)
■ Hold the assembly in the middle of
the "T".
■ Gently slide the plastic portion of the
cutter assembly over the top of the
oscillator tip.
■ Do not push downward on the ends of
the cutters,as you may bend the cutter,
reducing its ability to operate smoothly.
■Do not remove cutters from the plastic
pieces to which they are attached,as
you may damage the assembly.
■ Remove the shaver head by
squeezing on both side buttons and
pulling away from the body of the
shaver. You may blow out the stub-
ble thoroughly, or rinse the shaver
head in water.
When is it time to replace your screens and cutters?
It is very important to replace your screens and cutters when nec-
essary to insure a close,comfortable shave without irritation. We
recommend they be replaced every 12 months.
Important: Never clean the screen
with the enclosed brush as damage
may occur to the holes in the screen.
Irritation: As foils get worn,you may notice that your skin feels
more sensitive after a shave,particularly when you apply after
shave.
■At least once a week,the cutters and
the trimmer should be cleaned with
the cleaning brush. You can also
rinse the cutter under running water,
like the screen.
Pulling: As cutters wear, your shave may not feel as close and
you may feel your shaver is pulling at your whiskers.
Wear-through: You may notice that the cutters have worn through
the foil.
Caution: Never put the shaver
completely under water. Do not use any
aggressive cleansing agent as this may
destroy the shaver coatings.
The replacement for this shaver is model SP-94 for screens and
cutters and SP-93 for screens only. U.S.residents:To order, con-
or visit your local retailer. Canadian residents: For any shaver acces-
sory requirements, please call 800-268-6531 or write: Remington
Products (Canada) Inc., P.O. Box 601. Postal Station ‘’T’’,Dept.A-
100, 3019 Dufferin St., Toronto,Canada M6B3T7
■ To clean and lubricate your shaver’s cutters and head
®
assembly, apply Remington Shaver Saver® (SP-4)
Lubricant. The lubricant helps remove hair clippings
while reducing wear. A quick spray after each shave
keeps your shaver operating at peak performance.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting:
Removing the Headguard
Charging
■ If your MS3-2700/3700/4700 shaver battery is completely
discharged or the shaver has not been used for an extended
period of time,the shaver may not start when operated using
the cord.If this condition occurs, charge the shaver for
approximately five minutes before shaving.
Before operating your shaver, remove the headguard,
which protects the screen and cutter assembly. It is
important to remove the headguard correctly to avoid
damaging the clips that hold it firmly to the shaver.
Prior to using your shaver for the first time, put it on charge for
24 hours.
To charge your shaver:
■ Make sure your shaver is turned off.
■ Press lightly on the top of the
head guard.
■ Lift the lower rear edge.
■ Pull the headguard away from
the shaver.
■ Your MS3-2700/3700/4700 cord/cordless shaver should not
be used strictly as a cord-operated shaver, as continued cord
only use will result in reduction of battery life.
■ In order to preserve the life of the batteries,they should be fully
discharged every six months and then fully charged for 24 hours.
■ Connect the cord to the shaver and then the charging adapter
to the electric outlet.A charging indicator light will come on.
■Your shaver cannot be overcharged,so you can leave it plugged
in and charging between shaves.
■ Use only the charging adapter supplied with the shaver.
■The MS3-1700 is designed for cordless operation only. Plugging
in the cord will not provide the power to shave.The MS3-2700/
3700/4700 on the other hand,come with a special feature that
allows you to run the shaver directly off the cord. Your shaver will
not recharge while you are shaving,so after shaving directly from
the cord,turn the unit off and set aside to charge.
■ The MS3-2700/3700/4700 will provide up to two weeks worth
of shaving after a one hour charge or a single shave after five
minutes of charging.
Shaver Operation
Worldwide Voltage (MS3-2700/3700/4700 ONLY)
You can take your MS3-2700/3700/4700 shaver with you when you
travel to just about anywhere in the world. Yourshaver features
worldwide automatic dual voltage conversion providing AC current
between 100-240 volts AC,50-60 Hz.Just plug it in to the local
outlet (you may need an adapter plug) and use as usual. Your
shaver will convert automatically to the local current requirements,
if any.
Your shaver has a toggle power button that has different
operating characteristics depending on which model
shaver you have.
Models MS3-1700 & MS3-2700:
Lower side:ON; Upper side:OFF
Models MS3-3700 & MS3-4700:
Lower side:ON/OFF; Upper side:
Activates and deactivates the high-
speed Turbo setting.
Model MS3-1700
The green light indicates that the shaver is charging. Full charge
is achieved in 16 hours.
The MS3-1700 model is a single voltage model (120 VAC,60 Hz).
Battery Removal:
Trimmer Operation
When your rechargeable shaver reaches the end of its useful life,
the batteries may be removed from the shaver and be recycled
or disposed of properly in accordance with your state and local
requirements,if any. If this is not required by law, you may elect to
dispose of the shaver without removing the batteries.
®
Your MicroScreen shaver is equipped with a 3-position
Model MS3-2700
trimmer.
A green indicator light shows whether the shaver is either fully
charged or charging.A red low-battery indicator illuminates to show
when the shaver needs recharging. This also indicates approximately
5 minutes of shaving time left when indicator first comes on.
Position 1: Retracted and out of the way.
Position 2: Long hair intercept with floating action.
(Deployed by pressing LEFT side of trimmer button)
Position 3: Sideburn / Mustache Trimmer
CAUTION: DO NOT PUT IN FIRE OR MUTILATE YOUR BATTERIES
WHEN DISPOSING AS THEY MAY BURST OR RELEASE TOXIC MATE-
RIALS.DO NOT SHORT CIRCUIT AS IT MAY CAUSE BURNS.DIS-
POSE PROPERLY IN ACCORDANCE WITH YOUR LOCAL AND STATE
REQUIREMENTS FOR NICKEL-METAL HYDRIDE BATTERIES.
Model MS3-3700
(Deployed by pressing RIGHT side of trimmer button)
A green lighted fuel gauge displays the amount of charge remaining
in 20% increments.When only 20% of the charge remains,the
recharge red warning light illuminates.
The Trimmer can be manually retracted to setting 1
from either setting 2 or setting 3, by pressing down
on the trimmer.
Model MS3-4700
An LCD display numeric indicator shows shaver charge status in
minutes remaining. When the Plug icon
comes on, it
indicates approximately 5 t0 6 minutes of shaving time left.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
THE FOLLOWING PROCEDURE SHOULD BE FOLLOWED
IF YOU CHOOSE TO REMOVE THE BATTERY:
■ To avoid a possible electric shock hazard,
unplug cord from electric outlet and shaver.
■ Remove screen assembly by pressing the two
side buttons until the head assembly pulls off.
■ Remove the four corner screws holding the
upper housing in place. Squeeze the ends of
the two blade assemblies to bring them into
alignment with each other. Pull the housing
upward to remove.
■ Pry off the two side panels.
■Remove the single screw holding the back
housing in place.
■ Pull the back housing off to expose the
batteries.
■ Pry and lift the battery assembly up from the
printed circuit board.
■ Cut the wires on both ends of each battery to
remove them from the shaver.
Remington® Titanium MicroScreen® UltraModels
Which model is yours?
MS3-1700 Cordless operation,rechargeable with
(1 LED)
indicator light.16 hour charge.
Single voltage:120 volts AC,60 Hz.
MS3-2700 Cord and cordless operation,rechargeable
(2 LED's)
with charging and low battery indicator lights,
and 1-hour quick charge feature.
Worldwide voltage:100-240 volts AC,50-60 Hz.
MS3-3700 Cord and cordless operation,rechargeable
(7 LED's)
with percentage of charge and low batter y
indicator lights,speed selector with turbo
indicator light,and 1-hour quick charge feature.
Worldwide voltage:100-240 volts AC,50-60 Hz.
MS3-4700 Cord and cordless operation,rechargeable
(LCD Display) with turbo switch and 1-hour quick charge
feature.Smart Shaver LCD with shaving
time remaining indication,low battery, turbo
indicator, cleaning and screen replacement icons.
Worldwide voltage:100-240 volts AC,50-60 Hz.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Warranty Service
Remington® Money-Back Offer
In the U.S. and Canada, service is provided by our Company-
owned Service Centers and over 300 Authorized Service
Dealers. For the address of your nearest authorized Service
Dealer, contact us at 800-736-4648 (in U.S.), 888-277-6333
or consult your local Yellow Pages under "Shaver-Electric-
Repair". For U.S. customers,you may mail the product, sales
receipt included,postpaid, to Remington Products Company,
L.L.C.,60 Main St., Bridgeport,CT 06604,Attention:Service
Department.KEEP SALES RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE
FOR WARRANTY PURPOSES.
If within 30 days after you have purchased your Remington®
shaver, you are not satisfied with your shaver and would like a
refund,just return it,together with the sales receipt,to the
retailer from whom it was purchased.Remington will reim-
burse all retailers who accept shavers within 30 days from
date of purchase. If you have any questions regarding this
money-back guarantee, please call 800-736-4648 in the U.S.or
888-277-6333 in Canada.
For questions or comments,contact us:
Full Two-Year Warranty
Remington warrants that this product is free from defect in material and
workmanship for two years after its original purchase date—except for dam-
age as specified below and these parts meant to be replaced during regular
maintenance:
Remington Products Company L.L.C.
20 Constitution Boulevard South
P.O.Box 884
• Screens and cutter assembly
Shelton,CT 06484-0884
Attn:Consumer Affairs
If the product should become defective within the warranty period,
Remington will repair it or elect to replace it free of charge. We will return
your product, shipping charges prepaid, if you do the following within two
years of the purchase date:
800-736-4648
1.Return the complete product in person or by mail, postage paid, to a
Remington Company-owned Service Center or Authorized Service Dealer.
2.Include the original purchase receipt with the product.
3.Include a description of the problem or defect.
Remington Products (Canada) Inc.
61 Amber Street.
Markham,Ontario L3R 3J7
Attn:Customer Service
4.Do not return the product to the store that sold it to you.
888-277-6333
This warranty does not cover products damaged by the following:
• Accident,misuse, abuse or alteration of it
• Servicing by unauthorized persons
• Use with unauthorized accessories
• Connecting it to incorrect current and voltage
• Any other conditions beyond our control
Remington,Shaver Saver and MICROSCREEN are trademarks of
Remington Corporation,L.L.C.
© 2003 R.P.C,L.L.C. Job #S03-047 5/03 Part No. 14434
U.S. Patents:5,185,926; D447,601 and Patent Pending.
Canadian Patent 93,172;2,086,580 and Patent Pending.
No responsibility, obligations,or liability is assumed for the installation or
maintenance of this product.
REMINGTON SHALL NOT BE RESPONSIBLE FORANY INCIDENTAL,SPECIAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PROD-
UCT. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED
WARRANTIES OF FITNESSAND MERCHANTABILITY, ARE LIMITED IN DURA-
TION TOTWO YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
Remington Products Company, L.L.C.
60 Main Street
Bridgeport,CT 06604
Remington Products (Canada) Inc.
61Amber Street
Markham,Ontario L3R 3J7
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitations and exclusions may not
apply to you.
MADE IN CHINA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
est utilisé par, sur ou à proximité d'un enfant ou d'une
personne invalide.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
■ N’utilisez ce rasoir qu’aux fins pour lesquelles il a été
conçu selon les consignes de ce manuel.N'utilisez aucun
accessoire n'ayant pas été recommandé par le fabricant.
■ Conservez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces
chauffées.
■ Ne jamais utiliser ce rasoir si le cordon ou la fiche est
endommagé,s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est
tombé ou endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau.
Retourner le rasoir à un centre de service pour examen et
réparation.
Dès que vous utilisez un rasoir électrique,certaines précau-
tions de base sont à respecter, notamment suivantes.
Veuillez lire toutes les consignes avant d'utiliser ce rasoir.
Comment obtenir un rasage de
MD
près avec votre Remington
DANGER
MD
Titanium MicroScreen Ultra
Pour réduire le risque d'électrocution :
■ N'essayez pas d’attraper un rasoir qui est tombé dans
l’eau. Débranchez-le immédiatement.
MD
■ Ne laissez tomber ni insérez aucun objet dans les
ouvertures du rasoir.
Merci d'avoir acheté cet excellent rasoir Remington .
Vous trouverez à l'intérieur des suggestions
d'utilisation et d'entretien pour votre rasoir qui
vous aideront à obtenir le meilleur rasage possible.
■ N'utilisez pas le rasoir à l'extérieur et ne le faites pas
fonctionner dans une pièce où des aérosols (bombes
aérosol) sont utilisés ou de l'oxygène est administré.
■ N'utilisez pas ce rasoir si la grille ou les couteaux sont
endommagés ou cassés au risque de vous blesser le visage.
■ Branchez toujours le cordon d'alimentation sur le rasoir
puis sur la prise de courant.Pour débrancher le rasoir,
mettez toutes les commandes en position « Off » (arrêt),et
débranchez le cordon d'alimentation de la prise puis du
rasoir pour le ranger.
■ Rangez toujours votre rasoir et le cordon d'alimentation
dans un endroit sans humidité. Veillez à toujours
débrancher le cordon d'alimentation du rasoir.
■ Ne (dé)branchez pas le rasoir avec des mains mouillées.
■ Réservé exclusivement aux particuliers.
■ N'utilisez pas le rasoir lorsque vous prenez un bain ou
une douche.
■ Ne le pas ou ne le faites pas tomber dans l’eau ou dans
tout autre liquide.
■ Ne placez pas et ne rangez pas le rasoir dans un endroit
où il risque de tomber ou de glisser dans une baignoire
ou un lavabo.
■ Sauf lorsque vous le chargez,débranchez toujours le
rasoir de la prise de courant dès que vous avez fini de
l'utiliser.
■ Débranchez le rasoir avant de le nettoyer.
Numéros de
modèle
MS3-1700
MS3-2700
MS3-3700
MS3-4700
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie,
d'électrocution ou de blessure :
■ Ne laissez jamais le rasoir sans surveillance lorsqu'il est
branché,sauf durant le chargement de la pile rechargeable.
■ Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce rasoir
CONSERVEZ CES
CONSIGNES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lavez et séchez votre visage avant de commencer.
Obtenir un rasage de près confortable
Pour obtenir un meilleur rasage…
Pour optimiser les performances de votre rasoir, nous vous recommandons
MD
Maintenez le rasoir de manière à ce que les trois grilles
soient en contact simultané avec votre visage.Ainsi,le
rasoir fonctionnera conformément à sa conception et
pourra vous fournir le rasage le plus près possible tout en
limitant au maximum l’usure des grilles.Évitez de placer
le rasoir en position angulaire par rapport à votre visage.
Une seule grille serait alors en contact avec votre peau,
et vous risqueriez de la tordre et de provoquer des irrita-
tions cutanées.
d’utiliser le bâton de poudre de pré-rasage (SP-5) Remington ou la lotion
Nous vous félicitons d'avoir acheté cet excellent rasoir.
Remington Titanium MicroScreen® Ultra est le premier rasoir au
monde pourvu de lames de tondeuse revêtues de titane.
Remington positionne les lames de tondeuse revêtues de titane,
à aiguisage durable,devant le système de coupe à triple grille.
Ces lames durables réduisent de manière significative l’usure du
rasoir car elles coupent les poils récalcitrants les plus longs. De
plus,les lames revêtues de titane étant plus dures que l’acier
inoxydable,elles demeurent aiguisées plus longtemps et perme-
ttent d’obtenir un rasage de près, confortable,rasage après rasage.
de pré-rasage (SP-6).Passez-le simplement sur votre barbe.Cette poudre,
qui absorbe l'humidité et les huiles du visage,permet de préparer les poils
afin qu'ils pénètrent plus facilement dans la chambre de coupe.Ce produit
rend le rasage plus rapide et plus confortable.
Appliquez de petits mouvements circulaires.
Aidez-vous de votre main libre pour étirer la peau.Ceci
permet aux poils de se placer à la verticale et de faciliter
leur pénétration dans la chambre de coupe.
Comme avec tous les rasoirs,vous deviendrez de plus en plus
efficace au fil du temps.Accordez-vous environ trois semaines
pour établir un style de rasage efficace et pour permettre à votre
barbe de s'adapter à votre nouveau rasoir. Cette période
d'adaptation est légèrement plus longue si vous avez la peau
sensible ou si vous alternez avec d'autres méthodes de rasage.
N’appuyer jamais fortement.Une pression trop forte ne
fait qu’applatir les poils et rendrent plus difficile à raser.
Cela provoquera aussi une usure prématurés des grilles.
En retirant pour la première fois votre rasoir de sa boîte,vous
avec probablement remarqué de petites particules ressemblant
à de la poudre blanche ou grise sur le MicroScreenMD ou autour
du bloc des couteaux.Ces particules proviennent du lubrifiant
spécial appliqué en revêtement sur les grilles et les couteaux
pour faciliter vote adaptation à ce nouveau rasoir. Elles dis-
paraîtront au fur et à mesure de l'utilisation.
Taille-Poils
Votre rasoir RemingtonMD Titanium MicroScreenMD Ultra est équipé d'une taille-
poils spéciale qui permet de raser les poils longs du visage et du cou,et de
couper facilement et rapidement les moustaches et les barbes.
La meilleure technique
Votre nouveau rasoir permet d'obtenir facile-
ment un excellent rasage de près. Voici
quelques suggestions pour vous permettre
d'obtenir un rasage optimum:
Pour des résultats optimaux,utilisez le chevêtre plaçant
#2 pour obtenir les taches dures comme votre cou et
autour de votre menton.
Utilisez le réglage de taille-poils nº 3 pour raser les
pattes et la moustache.
Utilisez toujours un rasoir propre et sec.
Attendez au moins 15 minutes après vous
12
6
Lorsque vous rasez les autres parties du visage,remet-
tez la taille-poils en position nº 1 afin de prolonger la
durée de la pile.
être levé pour que les boursouflures du som-
meil aient disparu de votre visage.
9
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour éviter d'endommager par inadvertance les grilles et le bloc
des couteaux, n'essayez pas de les retirer sauf pour les remplacer.
Pour retirer des grilles ou couteaux endommagés,veuillez suivre les con-
signes indiquées sur le paquet des grilles et des couteaux de remplacement.
Lorsque vous remplacez le bloc des couteaux,nous vous conseillons de rem-
placer également les grilles.
Nettoyage du rasoir :
Retirer la garde
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NETTOYER VOTRE RASOIR
APRÈS CHAQUE UTILISATION POUR EN OBTENIR DES PERFOR-
MANCES OPTIMUM. Selon sa conception, le système de coupe du
rasoir se nettoie en le rinçant sous l'eau courante ou en le brossant.
Avant d'utiliser votre rasoir, retirez la garde qui protège les
grilles et le bloc des couteaux.Il est important de retirer cor-
rectement cette garde au risque,dans le cas contraire, d'endom-
mager les broches qui la maintiennent solidement fixée au rasoir.
Le nettoyage de votre rasoir est facile.(REMARQUE:si vous pos-
sédez le modèle MS3-4700 l'icône de la brosse se mettra à clig-
noter pour vous rappeler de nettoyer votre rasoir.)
■Appuyez légèrement sur le haut de
la garde.
■ Soulevez son bord inférieur arrière.
■ Retirez-la du rasoir.
Pour remettre en place un bloc de couteaux
retiré par inadvertance :
■ Maintenez le bloc au niveau du centre du “T”.
■ Faites glisser délicatement la partie en plastique du bloc
des couteaux au-dessus du sommet de l'embout oscillateur.
■ N'appliquez pas de pression vers le bas sur les extrémités
des couteaux au risque de les déformer et de les empêcher
de bien fonctionner.
■ Retirez la tête du rasoir en appuyant sur
les deux boutons latéraux pour la retirer
du bloc principal. Vous pouvez souffler sur
la tête pour en retirer soigneusement tous
les résidus de barbe ou la rincer sous l'eau.
Utilisation du rasoir
Votre rasoir est équipé d'un commutateur d'alimentation aux
caractéristiques de fonctionnement différentes selon le modèle
de votre rasoir.
■ Ne retirez pas les couteaux des pièces en plastique aux-
quelles ils sont rattachés au risque d'endommager leur bloc.
Important : ne nettoyez jamais la grille à
l'aide de la brosse jointe au rasoir au risque
d'endommager ses orifices.
Modèles MS3-1700 & MS3-2700 :
côté inférieur :MARCHE; côté supérieur :ARRÊT
Models MS3-3700 & MS3-4700:
côté inférieur : MARCHE/ARRÊT; côté supérieur : active
et désactive le mode turbo grande vitesse.
■ Retirez la tête du rasoir en appuyant sur
les deux boutons latéraux pour la retirer du
bloc principal. Vous pouvez souffler sur la
tête pour en retirer soigneusement tous les
résidus de barbe ou la rincer sous l'eau.
Utilisation de la taille-poils
Votre rasoir est équipé d'une
Commande
du taille-poils
Attention : n'immergez jamais l'intégralité
du rasoir dans l'eau.N'utilisez pas d'agent
nettoyant puissant au risque de détruire les
revêtements appliqués sur l'appareil pour
faciliter le rasage.
Interrupteur
taille-poils à trois positions.
Position 1: rétractée,hors de la trajec-
toire des poils.
Position 2: interception des poils longs
avec action flottante.
(Déployée en appuyant sur le côté
GAUCHE du bouton de la taille-poils)
■ Appliquez du lubrifiant RemingtonMD Shaver
SaverMC (SP-4) pour nettoyer et lubrifier les couteaux et le bloc
de tête de votre rasoir.
Position 3: taille des pattes et de la moustache
(Déployée en appuyant sur le côté DROIT du bouton
de la taille-poils)
Ce lubrifiant permet de mieux retirer les poils tout en réduisant
l'usure de l'appareil.Vaporiser rapidement le produit après chaque
utilisation vous permettra d'obtenir des performances optimum.
Attention : ne retirez pas ou ne remplacez pas le bloc de tête
lorsque votre rasoir fonctionne au risque d'endommager les
grilles ou les couteaux de l'appareil.
Lorsque la taille-poils est en position 2 ou 3,vous pouvez
la rétracter manuellement en appuyant dessus.
■ Remplacez les pièces usées ou endommagées avec des pièces
de rechange RemingtonMD exclusivement.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Charge
Dépannage:
Enlèvement de la pile:
Chargez votre rasoir pendant 24 heures avant de l'utiliser pour la première fois.
■ Si la pile de votre rasoir MS3-2700/3700/4700 est complètement
déchargée ou si celui-ci n'a pas été utilisé depuis longtemps, il est possible
qu'il ne fonctionne pas sur secteur. Dans ce cas, chargez-le pendant cinq
minutes environ avant de vous raser.
Lorsque votre rasoir a atteint la fin de sa durée de vie utile,vous devez retirez
la pile et recycler ou jeter celle-ci conformément aux exigences des autorités
réglementaires de votre localité et de votre État.
Pour charger votre rasoir :
■ Vérifiez que votre rasoir est hors tension.
■ Branchez le cordon d'alimentation sur le rasoir, puis l'adaptateur de charge
sur la prise électrique.Le témoin lumineux de charge s'allume.
■ Comme vous ne risquez pas de charger excessivement votre rasoir, vous
pouvez le laisser branché entre chaque utilisation afin de le charger.
■ Utilisez exclusivement l'adaptateur de charge fourni avec le rasoir.
■ Le MS3-1700 est conçu pour fonctionner exclusivement sans fil.Même si
vous branchez son cordon d'alimentation,il ne fonctionnera pas.En
revanche,les modèles MS3-2700/3700/4700 sont équipés d'une fonction
spéciale vous permettant de les utiliser directement sur secteur. Ces rasoirs
ne se chargeant cependant pas pendant leur fonctionnement,mettez-les
hors tension pour les recharger dès que vous avez fini de les utiliser.
■ Les modèles MS3-2700/3700/4700 vous permettent de vous raser pen-
dant deux semaines environ après une heure de charge ou de vous raser
une fois après cinq minutes de charge.
■ N'utilisez pas votre rasoir avec/sans fil MS3-2700/3700/4700 que sur
secteur, car ce mode d'utilisation utilisé de manière continuelle diminue la
durée de vie de la pile.
■ Pour prolonger la durée de vie de la pile,nous vous conseillons de la
décharger totalement,puis de la recharger complètement pendant 24
heures,deux fois par an.
À moins que ceci ne soit requis par la loi,vous pouvez jeter le rasoir
sans retirer les piles.
UTILISEZ LA PROCÉDURE SUIVANTE SI VOUS DÉSIREZ
RETIRER LA PILE:
■ Pour éviter tout risque d'électrocution,débranchez
le cordon d'alimentation de la prise et du rasoir.
■ Retirez le bloc de la grille en appuyant sur les
deux boutons latéraux jusqu'à ce que le bloc du haut
soit dégagé.
■ Retirez les quatre vis des coins maintenant en place le
boîtier supérieur. Appuyez sur les extrémités des deux
blocs de lames de manière à les aligner l'un par rapport
à l'autre. Tirez le boîtier vers le haut pour le retirer.
■ Dégagez les deux panneaux latéraux.
■ Retirez la vis unique maintenant le boîtier en place.
■ Retirez le boîtier pour exposer la pile.
■ Dégagez puis soulevez le bloc de pile pour le retirer de la
carte de circuit imprimé.
■ Coupez les fils de chaque extrémité de la pile pour pou-
voir la retirer du rasoir.
Tension double (MS3-2700/3700/4700)
Vous pouvez utiliser votre rasoir MS3-2700/3700/4700 dans pratiquement
tous les pays du monde.Les rasoirs sont en effet équipés d'une fonction de
conversion bitension automatique permettant de les utiliser, dans le monde
entier, avec des courants alternatifs compris entre 100 et 240 volts,de 50-
60 Hz.Branchez simplement votre rasoir sur une prise locale (vous devrez
peut-être utiliser une fiche adaptatrice) et utilisez-le comme à l'ordinaire.Il
s'adaptera automatiquement aux spécificités du système local d'alimentation
électrique.
Modèle MS3-1700
Le témoin vert indique que le rasoir est en mode de charge.16 heures sont
nécessaires pour le charger intégralement.
Le rasoir MS3-1700 est un modèle fonctionnant sous une seule tension
(courant alternatif de 120 volts,de 60 Hz).
Modèle MS3-2700
Le témoin vert indique s'il est entièrement ou partiellement chargé.Le témoin
rouge s'allume lorsque la pile est faible pour vous avertir que vous devez
recharger le rasoir. Ce témoin s'allume lorsque le rasoir ne peut plus fournir
que 5 minutes de rasage environ.
ATTENTION :NE JETEZ PAS LES PILES DANS UN FEU ET NE
LES DÉTÉRIOREZ PAS EN LES JETANT, CAR ELLES RIS-
QUERAIENT D'EXPLOSER OU DE DÉGAGER DES SUBSTANCES
TOXIQUES.NE CRÉEZ PAS DE COURT-CIRCUIT AU RISQUE DE
VOUS BRÛLER.JETEZ LES PILES CONFORMÉMENT AUX
EXIGENCES DES AUTORITÉS RÉGLEMENTAIRES DE VOTRE
LOCALITÉ ET DE VOTRE ÉTAT.
Modèle MS3-3700
La jauge lumineuse verte affiche le pourcentage restant par paliers de 20 %.
Lorsque la pile n’est chargée qu'à 20 %,le témoin rouge s'allume pour vous
avertir que vous devez recharger le rasoir.
Modèle MS3-4700
L'affichage à cristaux liquides présente un indicateur lumineux vous avertis-
sant de l'état de charge de votre rasoir sous forme de minutes de rasage
restantes.Lorsque l'icône Prise
(brancher) s'allume,vous ne disposez
plus que de 5 à 6 minutes de rasage.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modèles RemingtonM D Titanium MicroScreenM D Ultra
Quel modèle possédez-vous?
MS3-1700 Fonctionnement sans fil,rechargeable avec
(1 diode)
témoin lumineux.Se charge en 16 heures.
Une seule tension:CA 120 volts,60 Hz.
MS3-2700 Fonctionnement avec et sans fil,rechargeable
(2 diodes)
avec témoins lumineux de charge et de pile
faible,fonction de charge rapide en 1 heure.
Tension double:CA 100-240 volts,50-60 Hz.
MS3-3700 Fonctionnement avec et sans fil,rechargeable
(7 diodes)
avec témoins lumineux du pourcentage de charge
et de pile faible,sélecteur de vitesse avec témoin
lumineux de grande vitesse,et fonction de charge
rapide en 1 heure. Tension double:CA 100-240
volts,50-60 Hz.
MS3-4700 Fonctionnement avec et sans fil,rechargeable
(affichage à avec sélecteur de vitesse et fonction de charge
cristaux
liquides)
rapide en 1 heure.Affichage à cristaux
liquides judicieux indiquant la durée de rasage
restante,la faiblesse de la pile,la sélection de la
vitesse élevée ainsi que des icônes de nettoyage
et de remplacement des grilles. Tension double:
CA 100-240 volts,50-60 Hz.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Les services de garantie doivent être effectués par un centre de serv-
ice appartenant à, ou agréé par la compagnie Remington, et les dom-
mages ou pertes résultant de services effectués par toute autre entité
ne sont pas couverts pas cette garantie. Une liste des centres de serv-
ice appartenant à notre société est jointe à la présente. Les centres de
service agréés sont répertoriés dans les pages jaunes de votre annu-
aire téléphonique.Vous pouvez également renvoyer le produit par
courrier, port payé, à : Remington Products Company, L.L.C.- Attention:
Service Department - 60 Main Street, Bridgeport,CT 06604 - États-
Unis ou à Remington Products (Canada) Inc. - 61Amber Street -
Markham,Ontario L3R 3J7 - Canada.
Proposition de remboursement par
RemingtonMD
Vous venez d'acheter l'un des meilleurs rasoirs
disponibles sur le marché actuel. Si au cours des
30 jours suivant la date de l'achat de votre rasoir,
vous n'êtes pas entièrement satisfait, quelle qu’en
soit la raison, et désirez être remboursé, retournez
simplement votre appareil au détaillant auprès
duquel vous l'avez acheté en y joignant le ticket
de caisse. Remington remboursera tous les détail-
lants acceptant des rasoirs au cours des 30 jours
suivant leur achat. Pour toute question relative à
cette garantie de remboursement, veuillez com-
poser le 800-736-4648 depuis les États-Unis ou le
888-277-6333 depuis le Canada.
Services de garantie aux États-Unis
Aux États-Unis,les services sont fournis par les centres de service
appartenant à notre société et par plus de 300 centres de services
agréés.Les adresses des centres de service appartenant à notre
société sont jointes à la présente. Si vous désirez obtenir l'adresse du
centre de service agréé le plus proche de votre domicile, veuillez con-
sultez la section « Rasoir – Électroménager – Réparations » des pages
jaunes de votre annuaire téléphonique. Si vous le désirez, vous pouvez
également renvoyer le produit par courrier, port payé, à : Remington
Products Company, L.L.C.- Attention:Service Department - 60 Main
Street,Bridgeport, CT 06604.
Garantie complète de deux ans
Remington garantit ce produit, sauf les exceptions sousmentionnées,
contre tout vice de matériau ou de fabrication. Remington remédiera
gratuitement auxdits vices dans la mesure ou vous retournez l'appareil,
soit en personne soit par courrier, port payé, à un centre de service
appartenant à, ou agréé par la société Remington, au cours des deux
années suivant sa date d'achat et en l'accompagnant du ticket de
caisse d'origine.
Services de garantie dans les autres pays
du monde
Les services couverts pas la garantie Remington
peuvent être obtenus, en dehors des États-Unis, par
les distributeurs et les centres de service agréés
Remington. Veuillez consulter le répertoire
de votre annuaire local pour obtenir
Ne retournez pas le produit au détaillant auprès duquel il a été acheté.
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par une utilisa-
tion accidentelle, incorrecte ou abusive, ou encore à la suite de l'ajout
d'un accessoire non autorisé ou de la modification du produit à d'autres
courants et tensions spécifiques indiqués dans le manuel l'accompag-
nant, ou à la suite d'événements ne dépendant pas de notre volonté.
REMINGTON NE SERA PAS TENU RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGE
ACCESSOIRE,SPÉCIAL OU INDIRECT.
l'adresse la plus proche de votre domicile.
Veuillez adresser toute question ou tout commentaire à:
Remington Products Company, L.L.C. Remington Products (Canada) Inc.
20 Constitution Boulevard South
P.O. Box 884
Shelton,CT 06484-0884
États-Unis
61 Amber Street
Markham,Ontario L3R 3J7
Canada
D'AUTRE PART, CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES GRILLES FLEXI-
BLES NI LE BLOC DES COUTEAUX DE NOS RASOIRS À GRILLES.
Attention:ConsumerAffairs
Attn:Customer Service
LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DONT, MAIS SANS
TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES D'ADÉQUATION OU DE
QUALITÉ MARCHANDE, EST LIMITÉE À L'ANNÉE SUIVANT LA DATE DE
L'ACHAT D'ORIGINE..
ట Questions ou commentaires:
veuillez appeler au 800 736-4648 aux
États-Unis ou le 888-277-6333.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques ; vous pouvez
également bénéficier d'autres droits qui varient d'État à État.Certains
États n'autorisant pas les limitations d'exclusion des dommages indi-
rects ou accessoires, ou la durée des garanties implicites, il est possi-
ble que les limitations susmentionnées ne vous concernent pas.
Remington Products (Canada) Inc.
61 Amber Street
Markham,Ontario L3R 3J7
Remington Products Company, L.L.C.
60 Main Street
Bridgeport,CT 06604
Aucune responsabilité ou obligation ni aucun engagement relatif(ve) à
l'installation ou à l'entretien de ce produit n'est assumé(e).
FABRIQUÉ EN CHINE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
de niños o personas inválidas.
IMPORTANTES INSTRUC-
CIONES DE SEGURIDAD
■ Utilizar esta rasuradora estrictamente de acuerdo con las
instrucciones de esta guía,y no usarla con accesorios
que no sean recomendados por el fabricante.
■ Mantener el cable de alimentación eléctrica lejos de
superficies calientes.
■ No utilice nunca esta afeitadora si el cordón o el enchufe
están dañados, si no funciona correctamente, si ha sufrido
una caída o se ha dañado o si se ha caído al agua.Lleve
la afeitadora a un centro de servicio para que sea exami-
nada y reparada.
■ No introducir ni dejar caer objetos por las aberturas de la
rasuradora.
■ No utilizar la rasuradora a la intemperie,ni en lugares
adonde se esté rociando un producto en aerosol o se esté
administrando oxígeno.
Al usar una rasuradora eléctrica se deben tomar
precauciones elementales de seguridad,incluyendo las
mencionadas a continuación.Leer atentamente todas las
instrucciones antes de usar la rasuradora.
Cómo lograr una excelente
rasurada con su Remington®
Titanium MicroScreen® Ultra
PELIGRO
Gracias por la compra de esta rasuradora de
Para reducir el riesgo de shock eléctrico
accidental:
®
primera de Remington
■ No tocar una rasuradora caída en el agua.Desenchufarla
inmediatamente.
Esta guía contiene consejos útiles para el uso y
cuidado de la rasuradora,a fin de obtener óptimos
resultados.
■ No usarla mientras se esté bañando o debajo de la ducha.
■ No la coloque ni la deje caer en agua ni en ningún otro
liquido.
■ No usar la rasuradora si se observaran daños o roturas en
la rejilla o cuchillas,ya que se pueden producir cortes en
la cara.
■ No dejarla en lugares adonde se pueda caer dentro de
una pileta o bañera.
■ Excepto cuando se la pone en carga,desenchufar
siempre la rasuradora inmediatamente después de usarla.
■ Desenchufar la rasuradora para su limpieza.
■ Siempre enchufar primero el cable en la rasuradora y
después en el tomacorriente.Apagar primero la
rasuradora (interruptor en “Off”),desenchufar del
tomacorriente y desconectar el cable de la máquina antes
de guardarla.
■ Guardar la rasuradora y el cable en un lugar seco.
Asegurarse de que el cable esté desconectado de la
rasuradora.
■ No enchufar ni desenchufar la rasuradora con las manos
mojadas.
ADVERTENCIA
Numéros de
modèle
MS3-1700
MS3-2700
MS3-3700
MS3-4700
Para reducir los riesgos de quemadura, incen-
dio, shock eléctrico o accidentes personales:
■ Excepto cuando está en carga,no dejar la máquina
enchufada si no se la va a usar.
■ Esta rasuradora es para uso doméstico solamente.
CONSERVARESTAS
INSTRUCCIONES
■ Supervisar atentamente el uso de la rasuradora por parte
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Asegúrese de tener la cara limpia y seca antes de rasurarse.
Placenteras rasuradas a ras
Para mejores rasuradas...
Para máxima comodidad y resultados superlativos,antes de rasurarse puede
®
®
usar el polvo en barra Pre-Shave Powder Stick (SP-5) de Remington , frotán-
Feliicitaciones por la compra de su rasuradora Remington
Titanium MicroScreen® Ultra es la primera rasuradora del mundo
con cuchillas de corte grueso revestidas con titanio.En este dis-
eño exclusivo de Remington,las cuchillas de corte grueso de filo
permanente están al frente del mecanismo de corte de triple
cabezal,para reducir el desgaste causado por el corte de los
pelos más largos y más difíciles de cortar. Las hojas con reves-
timiento de titanio son más resistentes que las de acero inoxid-
able,por lo cual conservan el filo por mucho más tiempo,brin-
dando una rasurada suave y a ras,todas las veces.
dolo directamente en la barba.Absorbe la humedad y la grasitud facial
haciendo que la barba se introduzca con mayor facilidad en el espacio de
corte.Acelera y suaviza la rasurada.
Sostener la rasuradora de modo que las tres láminas
toquen la cara.Así la máquina trabajará en óptimas
condiciones y rasurará al ras con mínimo desgaste de
láminas.Evite sostener la rasuradora a un ángulo tal que
sólo una lámina haga contacto con la piel. Esto hace que la
lámina se deforme y pueda causar irritación de la piel.
Como con cualquier otra rasuradora,sus rasuradas irán mejo-
rando progresivamente.Deje transcurrir unas tres semanas para
que tanto usted como la barba se adapten a la nueva rasurado-
ra.El período de adaptación puede ser mayor si la piel es muy
sensible o si alterna el método de rasurado.
Rasurar en pasadas circulares cortas.
Al desembalar su rasuradora se advertirán partículas de polvo
blanco o grisáceo en la rejilla o alrededor de las cuchillas.Se
trata de un lubricante especial aplicado sobre la lámina y
cuchillas para facilitar la transición a la nueva rasuradora.Las
partículas de lubricante desaparecerán con el uso.
Con la mano libre estírese la piel para que al levantarse la
barba entre más fácilmente en el espacio de corte.
La mejor técnica
Afeitadora
Es fácil obtener una excelente rasurada con su nueva máquina.
A continuación se proporcionan algunos
consejos prácticos para obtener los mejores
resultados:
Su rasuradora Remington® Titanium MicroScreen® Ultraestá equipada con un
accesorio especial de recorte que permite cortar primero los pelos más largos
de la barba , o también recortar fácil y rápidamente una barba crecida o el bigote.
Para los resultados óptimos,utilice el condensador de
ajuste que fija #2 para conseguir los puntos resistentes
como su cuello y alrededor de su barbilla.
Usar siempre la rasuradora limpia y seca.
Para rasurar patillas y bigotes,utilizar el recortador en la
posición 3.
Luego de levantarse,esperar al menos unos
15 minutos antes de rasurarse,para que el
cutis recupere su elasticidad normal.
12
6
9
3
Para prolongar la duración de las baterías,se recomienda
retraer el recortador a la posición 1 mientras se esté
rasurando.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para prevenir dañar involuntariamente las láminas y cuchillas,no
trate de extraerlas a menos que sea para reemplazarlas.
Para desmontar las láminas y cuchillas desgastadas se recomienda seguir las
instrucciones que acompañan el juego de repuesto.Es aconsejable reemplazar
las láminas cuando se sustituye el juego de cuchillas.
Limpieza de su rasuradora:
Extracción de la tapa del cabezal
PARA ASEGURAR ÓPTIMO FUNCIONAMIENTO DE LA RASURADORA,
SE RECOMIENDA LIMPIARLA DESPUÉS DE CADA USO. El mecanismo
de corte se puede limpiar con agua corriente o cepillado.
Antes de poner en funcionamiento la rasuradora,retirar la tapa
del cabezal que resguarda los láminas y cuchillas.Se recomienda
retirarla con cuidado para evitar que se dañen los broches de
sujeción a la rasuradora.
Es muy fácil limpiar su rasuradora.
(NOTA:En el modelo MS3-4700, el símbolo de un cepillo encendido
intermitentemente recuerda que es necesario limpiar la rasuradora.)
Para reemplazar el juego de cuchillas que se ha
■ Presionar ligeramente sobre la parte
superior de la tapa.
■ Levantar el borde posterior de abajo.
■ Tirar la tapa hacia afuera.
desmontado involuntariamente:
■ Sostener el conjunto por el medio de la “T”.
■ Deslizar suavemente la parte plástica del conjunto de
cuchillas sobre la parte superior de la punta del oscilador.
■ No empujar hacia abajo los extremos de las cuchillas;
éstas podrían deformarse en menoscabo de la suavidad
de funcionamiento.
■ Retirar el cabezal de rasurar apretando sobre ambos botones
laterales y tirándolo hacia fuera del cuerpo de la rasuradora. Soplar
la pelusa acumulada o lavar el cabezal bajo un chorro de agua.
Uso de la rasuradora
Seg˙n los modelos,el interruptor de encendido cumple varias fun-
ciones:
Importante: Nunca se deberá limpiar la lámina con el cepillo
porque pueden dañarse sus delicados orificios.
■ No separar las cuchillas de las piezas plásticas a las
cuales están adheridas,para evitar dañar el conjunto.
■ Limpiar con cepillo al menos semanal-
mente las cuchillas y el recortador.
También se pueden limpiar las cuchillas
con agua,lo mismo que la lámina.
Modelos MS3-1700 & MS3-2700:
Abajo:ON; Arriba:OFF
Modelos MS3-3700 & MS3-4700:
Abajo:ON/OFF; Arriba:Activación/desactivación del modo Turbo
Precaución: Nunca sumergir la rasuradora bajo el agua.No
utilizar productos de limpieza agresivos; pueden arruinar los
recubrimientos de la rasuradora.
Uso del recortador
La afeitadora Titanium MicroScreen® Ultra tiene un reportador con
3 posiciónes:
Trimmer
Button
Power
Button
■ Para la limpieza y lubricación de las
cuchillas y el cabezal, aplicar lubricante
Shaver Saver® (SP-4) de Remington. El
lubricante ayuda a quitar los restos de barba
y reduce el desgaste.Un breve rociado
después de cada uso mantendrá su
máquina en óptimo estado.
Posición 1: Recortador retraído.
Posición 2: Corte de pelos más largos de
barba; posición flotante.
(Se despliega presionando a la IZQUIERDA el
botón del recortador)
Posición 3: Recortador de patillas y bigotes.
(Se despliega presionando a la DERECHA el botón del recortador)
Precaución: No extraer ni reemplazar el
cabezal con la máquina en funcionamiento, ya
que pueden dañarse las láminas o las cuchillas.
El recortador se puede retraer manualmente a la posición 1
desde cualquiera de las otras dos posiciones,presionando sobre
el mismo.
■ Las piezas dañadas o desgastadas deben
reemplazarse siempre con repuestos
legítimos Remington®.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Diagnóstico y resolución de fallas:
Extracción de baterías:
Carga
■ En los modelos MS3-2700/3700/4700, si la batería está completamente
descargada o después de un largo período de inactividad, es probable que no
pueda arrancar con alimentación directa del tomacorriente. Se soluciona
poniendo la unidad en carga durante unos 5 minutos.
Cuando la rasuradora recargable llega al límite de su vida útil,hay que
extraer las baterías para reciclarlas o desecharlas,siguiendo las reglamenta-
ciones vigentes al respecto.
Antes del primer uso de la rasuradora,se la debe dejar en carga durante 24
horas.
Para cargar las baterías:
■ Asegurarse de que la rasuradora esté apagada.
■ Conectar el cable a la rasuradora y luego el adaptador de carga al
tomacorriente.Se encenderá el indicador luminoso de carga.
■ No hay riesgo de sobrecarga para las baterías.Se las puede dejar en
carga entre rasuradas.
■ Es conveniente no usar los modelos MS3-2700/3700/4700 exclusivamente
con alimentación directa del tomacorriente,ya que se acortará la vida ˙til de
las baterías.
■ Para preservar la vida útil de las baterías se recomienda hacer cada 6
meses una descarga total seguida de recarga durante 24 horas.
Si las reglamentaciones no indicaran lo contrario,puede desechar la rasur-
adora sin quitar las pilas.
PARA QUITAR LA BATERÍA, PROCEDER DE LA SIGUIENTE
MANERA:
■ Usar exclusivamente el adaptador de carga suministrado con la rasuradora.
■ La MS3-1700 está diseñada para funcionamiento exclusivamente a
batería.Aunque el cable estuviera enchufado al tomacorriente,la rasur-
adora no recibirá energía para funcionar. Los modelos MS3-
2700/3700/4700 por su parte,tienen un dispositivo especial que permite
usarlas conectadas directamente al tomacorriente.Las baterías no se
recargan durante el funcionamiento de la rasuradora; después de cada
uso,una vez apagada,se la podrá dejar en carga.
■ Para evitar el posible peligro de shock eléctrico,
Doble tensión de alimentación
(MS3-2700/3700/4700 SOLAMENTE)
Cuando usted viaje puede llevar su rasuradora MS3-2700/3700/4700 a casi
desconectar el cable del tomacorriente y de la rasuradora.
■ Sacar las rejillas presionando los dos botones laterales
hasta desprender el cabezal.
■ Quitar los cuatro tornillos de las esquinas,manteniendo
la cubierta superior en su lugar. Apretar los extremos
de ambos conjuntos de cuchillas para alinearlos. Tirar
de la cubierta hacia arriba para extraerla.
®
cualquier lugar del mundo. La Titanium MicroScreen Ultratiene un convertidor
automático que permite alimentarla con corriente alternada de 100 a 240
voltios, 50-60 Hz. Se la usa como de costumbre, simplemente enchufándola al
toma corriente (podría ser necesario usar una ficha de adaptación). Su rasur-
adora se convertirá automáticamente a la corriente local.
■ Los modelos MS3-2700/3700/4700 proporcionarán hasta dos semanas
de rasuradas después de una hora de carga,o una sola rasurada después
de 5 minutos de carga.
■ Desprender los dos paneles laterales.
El modelo MS3-1700 es apto únicamente para alimentación en
120 voltios CA,60 Hz.
■ Quitar el único tornillo de sujeción de la cubierta posterior.
■ Retirar la cubierta posterior para acceder al compar-
timiento de baterías.
■ Separar las baterías de la tarjeta de circuito impreso.
■ Cortar el cable en ambos extremos de cada batería
para extraerlas.
PRECAUCIÓN:NO ARROJAR AL FUEGO NI CORTAR LAS
BATERÍAS CUANDO SEAN DESECHADAS; YA PUEDEN
EXPLOTAR O LIBERAR SUSTANCIAS TÓXICAS.NO
CORTOCIRCUITARLAS PORQUE PUEDEN CAUSAR
QUEMADURAS.DESECHARLAS SIGUIENDO LAS
REGLAMENTACIONES VIGENTES.
Modelo MS3-1700
La luz verde indica que la rasuradora se está cargando. Carga total: 16 horas.
Model MS3-2700
La luz verde señala que la rasuradora está totalmente cargada o en carga.
La luz roja indica batería descargada,es necesario recargar. Desde que
se enciende la luz roja la reserva de carga es de cinco minutos de
funcionamiento.
Model MS3-3700
Tiene indicador de luces verdes que muestran el porcentaje de carga
remanente en incrementos del 20%.La luz roja de advertencia se enciende
cuando queda 20% de carga de reserva.
Model MS3-4700
Tiene visor numérico que muestra la cantidad de minutos de funcionamiento
con la carga remanente.El símbolo Enchufar
aparece cuando la
reserva de carga alcanza para 5 a 6 minutos de uso.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
Modelos Titanium Remington® MicroScreen Ultra
Cuál es su modelo?
MS3-1700 Funcionamiento a batería recargable con
(1 indicador indicador luminoso.Carga en 16 horas.
luminoso)
Tensión de alimentación:120 voltios CA,
60 Hz.
MS3-2700 Funcionamiento con cable y batería
(2 indicadores recargable,con indicadores luminosos de
luminosos)
carga y batería descargada,y sistema de
carga rápida en una hora.Doble tensión de
alimentación:100-240 voltios,CA 50-60 Hz.
MS3-3700 Funcionamiento con cable y batería
(7 indicadores recargable,con indicadores luminosos de
luminosos)
porcentaje de carga y de batería descargada,
selector de velocidad con luz indicadora de
alta velocidad y sistema de carga rápida en
una hora.Doble tensión de alimentación:
100-240 voltios,CA 50-60 Hz.
MS3-4700 Funcionamiento con cable y batería
(pantalla LCD) recargable,con selector de velocidad y
sistema de carga rápida en una hora.
Indicación en pantalla del tiempo restante de
rasurado,batería descargada,alta velocidad,
avisos gráficos de limpieza y reemplazo de
láminas.Doble tensión de alimentación:
100-240 voltios,CA 50-60 Hz.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
El servicio de garantía deberá ser realizado por un Centro de Servicio
Remington propiedad de la compañía o por un distribuidor de servicio
autorizado; todo daño o pérdida de cualquier índole resultante del ser-
vicio prestado por cualquier otra persona no está cubierto por la
garantía.Se adjunta una lista de los Centros de Servicio propiedad de
la compañía. En su guía telefónica de páginas amarillas encontrará
centros de servicio autorizados. Si lo desea, puede enviar el producto,
con porte prepagado,a: Remington Products Company, L.L.C.,60
Main Street, Bridgeport,CT 06604 Attention:Service Department.
Oferta de reembolso de Remington
Si dentro de un periodo de 30 días después de la compra
de su rasuradora de Remington,usted no está satisfecho
con ella y desea que se le devuelva su dinero,simple-
mente llévela,junto con su recibo de venta,a la tienda
donde la haya comprado.Remington reembolsará la canti-
dad correspondiente a todo comerciante que acepte las
rasuradoras dentro de los 30 días siguientes a la fecha de
compra.Si tiene cualquier pregunta con respecto a esta
garantía de devolución de su dinero, llame al 800-736-4648.
Servicio de garantía en los EE.UU.
En los Estados Unidos, se proporciona servicio en nuestros
Centros de Servicio propiedad de la compañía y en más de
300 centros de servicio autorizados. Se adjuntan las direc-
ciones de nuestros Centros de Servicio propiedad de la
compañía. Para averiguar la dirección de su centro de servi-
cio autorizado más cercano, consulte las páginas amarillas
de su guía telefónica, bajo “Shaver – Electric – Repair”. Si
lo desea, puede enviar el producto, con porte prepagado,
a: Remington Products Company, L.L.C., 60 Main Street,
Bridgeport, CT 06604 Attention: Service Department.
Garantía completa de dos años
Remington garantiza que el producto, con excepción de lo expuesto
a continuación, en la fecha de compra, no tiene ningún defecto de
materiales o mano de obra. Remington corregirá todo defecto de tal
naturaleza sin cargo alguno, si lleva el producto completo en per-
sona o lo envía por correo con el porte pagado,a un Centro de
Servicio Remington propiedad de la compañía o a un centro de ser-
vicio autorizado, dentro del año siguiente a la fecha de su compra.
Servicio de garantía internacional
Puede obtener servicio bajo la garantía de Remington
fuera de los Estados Unidos, acudiendo a distribuidores y
centros de servicio autorizados por Remington. Consulte
su guía telefónica local para averiguar dónde queda la
localidad más cercana.
No lleve el producto a la tienda donde lo haya comprado.
Esta garantía no cubre daños por accidente, mal uso, abuso,o por
haber colocado algún accesorio no autorizado o haber realizado
alguna alteración al producto, ni por haberlo conectado a cualquier
otra corriente o voltaje que no sean los especificados en el instructi-
vo acompañante, ni por ninguna otra condición ajena a nuestro con-
trol. REMINGTON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCI-
DENTAL,ESPECIAL O INDIRECTO.
Si tiene preguntas o comentarios, sírvase escribir a:
Remington Products Company L.L.C.
20 Constitution Boulevard South
P.O.Box 884
Shelton,CT 06484-0884
Attn:Consumer Affairs
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA,INCLUYENDO SIN LIMITARSE A ELLAS,
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD Y COMERCIABILIDAD, ESTÁN
LIMITADAS A UNA DURACIÓN DE UNAÑOA PARTIR DE LA FECHA DE
COMPRA ORIGINAL.
800-736-4648
Preguntas o comentarios: favor de llamar al 800-736-4648.
ట
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que
también tenga otros derechos, que varían de un estado a otro.
Ciertos estados no permiten la limitación de la exclusión de daños
incidentales o indirectos ni las limitaciones a la duración de una
garantía implícita, por lo que es posible que las limitaciones y exclu-
siones anteriores no se apliquen a usted.
Remington,MicroScreen and Shaver Saver are trademarks of Remington Corporation,L.L.C. ©
2003 R.P.C,L.L.C. Job #S03-047 5/03 Part No. 14434 U.S. Patents:5,185,926; D447,601 and
Patents Pending. Canadian Patent 93,172 and Patents Pending
Remington Products Company, L.L.C.
Remington Products (Canada) Inc.
No se asume ninguna responsabilidad u obligación de instalar o
mantener este producto.
60 Main Street
61 Amber Street
Bridgeport,CT 06604
Markham,Ontario L3R 3J7
HECHOEN CHINA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|