Remington Electric Shaver MS3 1700 User Guide

Keep the cord away from heated surfaces.  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
Never operate this shaver if it has a damaged cord or plug or if it  
is not working properly, if it has been dropped or damaged or  
dropped into water. Return the shaver to a Remington authorized  
service center for examination and repair.  
Never drop or insert any object into any opening on the shaver.  
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products  
are being used or where oxygen is being administered.  
Do not use this shaver with a damaged or broken screen or cutter,  
as facial injury may occur.  
Always attach plug to shaver, then to outlet. To disconnect, turn all  
controls to "Off", then remove plug from outlet, then detach power  
cord from the shaver for storage.  
Always store your shaver and cord in a moisture-free area.Make  
sure your cord is disconnected from the shaver.  
Do not plug or unplug shaver when hands are wet.  
For household use only.  
When using an electric shaver, basic precautions should always be  
observed,including the following.Read all instructions before using  
this shaver.  
®
How to get a great shave  
from your Remington®  
DANGER  
Titanium MicroScreen® Ultra  
To reduce the risk of electric shock:  
Do not reach for a shaver that has fallen into water. Unplug  
immediately.  
Thank you for buying this premium shaver  
from Remington®.  
Do not use while bathing or in the shower.  
Do not place or drop into water or other liquid.  
Do not place or store shaver where it can fall or be pulled into a  
tub or sink.  
Except when charging,always unplug this shaver from the elec-  
trical outlet immediately after using.  
Inside youll find tips on using and caring for  
your shaver to get the best shave possible.  
For use on facial hair only. Should not be used for shaving the  
hair on your head.  
Unplug this shaver before cleaning.  
WARNING  
To reduce the risk of burns, fire, electric  
shock, or injury to persons:  
A shaver should never be left unattended when plugged in,  
except when charging your rechargeable shaver.  
Close supervision is necessary when this shaver is used by, on,  
or near children or invalids.  
Use this shaver only for its intended use as described in this  
manual.Do not use attachments not recommended by the man-  
ufacturer.  
Model Numbers:  
MS3-1700  
MS3-2700  
MS3-3700  
MS3-4700  
Turbo  
SAVE THESE  
INSTRUCTIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caution: Do not remove or replace the head assembly while shaver  
is running as it may cause damage to the units screens or cutters.  
To prevent inadvertent damage to the screen and cutter  
assembly, do not attempt to remove them unless you are  
replacing them. To remove the old screens and cutters follow the  
instructions that come with the screen and cutter, replacement pack-  
age.Its always a good idea to replace the screens when you replace  
the cutters.  
Cleaning your shaver:  
TO ASSURE OPTIMAL PERFORMANCE,WE RECOMMEND  
THAT YOU CLEAN YOUR SHAVER AFTER EACH USE.The  
cutting system of this shaver was designed to be  
cleaned by rinsing under warm running water or by  
brushing.(Water temperature should be between  
40°C/104°F and 70°C/158°F.)  
®
Worn or damaged parts should be replaced with Remington  
replacement parts only.  
Replacing Screens and Cutters  
Because they are subject to daily use,the cutters and screens of  
your Remington® shaver will wear and eventually require replace-  
ment to maintain a close,comfortable shave. Depending on your  
shaving technique and habits, the screens will usually last six  
months; the cutters,one year.  
To Replace a Cutter Assembly That is Removed  
Unintentionally:  
Cleaning your shaver is easy. (NOTE:With MS3-4700 model,  
the brush icon will blink to remind you to clean your shaver.)  
Hold the assembly in the middle of  
the "T".  
Gently slide the plastic portion of the  
cutter assembly over the top of the  
oscillator tip.  
Do not push downward on the ends of  
the cutters,as you may bend the cutter,  
reducing its ability to operate smoothly.  
Do not remove cutters from the plastic  
pieces to which they are attached,as  
you may damage the assembly.  
Remove the shaver head by  
squeezing on both side buttons and  
pulling away from the body of the  
shaver. You may blow out the stub-  
ble thoroughly, or rinse the shaver  
head in water.  
When is it time to replace your screens and cutters?  
It is very important to replace your screens and cutters when nec-  
essary to insure a close,comfortable shave without irritation. We  
recommend they be replaced every 12 months.  
Important: Never clean the screen  
with the enclosed brush as damage  
may occur to the holes in the screen.  
Irritation: As foils get worn,you may notice that your skin feels  
more sensitive after a shave,particularly when you apply after  
shave.  
At least once a week,the cutters and  
the trimmer should be cleaned with  
the cleaning brush. You can also  
rinse the cutter under running water,  
like the screen.  
Pulling: As cutters wear, your shave may not feel as close and  
you may feel your shaver is pulling at your whiskers.  
Wear-through: You may notice that the cutters have worn through  
the foil.  
Caution: Never put the shaver  
completely under water. Do not use any  
aggressive cleansing agent as this may  
destroy the shaver coatings.  
The replacement for this shaver is model SP-94 for screens and  
cutters and SP-93 for screens only. U.S.residents:To order, con-  
or visit your local retailer. Canadian residents: For any shaver acces-  
sory requirements, please call 800-268-6531 or write: Remington  
Products (Canada) Inc., P.O. Box 601. Postal Station T’,Dept.A-  
100, 3019 Dufferin St., Toronto,Canada M6B3T7  
To clean and lubricate your shavers cutters and head  
®
assembly, apply Remington Shaver Saver® (SP-4)  
Lubricant. The lubricant helps remove hair clippings  
while reducing wear. A quick spray after each shave  
keeps your shaver operating at peak performance.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting:  
Removing the Headguard  
Charging  
If your MS3-2700/3700/4700 shaver battery is completely  
discharged or the shaver has not been used for an extended  
period of time,the shaver may not start when operated using  
the cord.If this condition occurs, charge the shaver for  
approximately five minutes before shaving.  
Before operating your shaver, remove the headguard,  
which protects the screen and cutter assembly. It is  
important to remove the headguard correctly to avoid  
damaging the clips that hold it firmly to the shaver.  
Prior to using your shaver for the first time, put it on charge for  
24 hours.  
To charge your shaver:  
Make sure your shaver is turned off.  
Press lightly on the top of the  
head guard.  
Lift the lower rear edge.  
Pull the headguard away from  
the shaver.  
Your MS3-2700/3700/4700 cord/cordless shaver should not  
be used strictly as a cord-operated shaver, as continued cord  
only use will result in reduction of battery life.  
In order to preserve the life of the batteries,they should be fully  
discharged every six months and then fully charged for 24 hours.  
Connect the cord to the shaver and then the charging adapter  
to the electric outlet.A charging indicator light will come on.  
Your shaver cannot be overcharged,so you can leave it plugged  
in and charging between shaves.  
Use only the charging adapter supplied with the shaver.  
The MS3-1700 is designed for cordless operation only. Plugging  
in the cord will not provide the power to shave.The MS3-2700/  
3700/4700 on the other hand,come with a special feature that  
allows you to run the shaver directly off the cord. Your shaver will  
not recharge while you are shaving,so after shaving directly from  
the cord,turn the unit off and set aside to charge.  
The MS3-2700/3700/4700 will provide up to two weeks worth  
of shaving after a one hour charge or a single shave after five  
minutes of charging.  
Shaver Operation  
Worldwide Voltage (MS3-2700/3700/4700 ONLY)  
You can take your MS3-2700/3700/4700 shaver with you when you  
travel to just about anywhere in the world. Yourshaver features  
worldwide automatic dual voltage conversion providing AC current  
between 100-240 volts AC,50-60 Hz.Just plug it in to the local  
outlet (you may need an adapter plug) and use as usual. Your  
shaver will convert automatically to the local current requirements,  
if any.  
Your shaver has a toggle power button that has different  
operating characteristics depending on which model  
shaver you have.  
Models MS3-1700 & MS3-2700:  
Lower side:ON; Upper side:OFF  
Models MS3-3700 & MS3-4700:  
Lower side:ON/OFF; Upper side:  
Activates and deactivates the high-  
speed Turbo setting.  
Model MS3-1700  
The green light indicates that the shaver is charging. Full charge  
is achieved in 16 hours.  
The MS3-1700 model is a single voltage model (120 VAC,60 Hz).  
Battery Removal:  
Trimmer Operation  
When your rechargeable shaver reaches the end of its useful life,  
the batteries may be removed from the shaver and be recycled  
or disposed of properly in accordance with your state and local  
requirements,if any. If this is not required by law, you may elect to  
dispose of the shaver without removing the batteries.  
®
Your MicroScreen shaver is equipped with a 3-position  
Model MS3-2700  
trimmer.  
A green indicator light shows whether the shaver is either fully  
charged or charging.A red low-battery indicator illuminates to show  
when the shaver needs recharging. This also indicates approximately  
5 minutes of shaving time left when indicator first comes on.  
Position 1: Retracted and out of the way.  
Position 2: Long hair intercept with floating action.  
(Deployed by pressing LEFT side of trimmer button)  
Position 3: Sideburn / Mustache Trimmer  
CAUTION: DO NOT PUT IN FIRE OR MUTILATE YOUR BATTERIES  
WHEN DISPOSING AS THEY MAY BURST OR RELEASE TOXIC MATE-  
RIALS.DO NOT SHORT CIRCUIT AS IT MAY CAUSE BURNS.DIS-  
POSE PROPERLY IN ACCORDANCE WITH YOUR LOCAL AND STATE  
REQUIREMENTS FOR NICKEL-METAL HYDRIDE BATTERIES.  
Model MS3-3700  
(Deployed by pressing RIGHT side of trimmer button)  
A green lighted fuel gauge displays the amount of charge remaining  
in 20% increments.When only 20% of the charge remains,the  
recharge red warning light illuminates.  
The Trimmer can be manually retracted to setting 1  
from either setting 2 or setting 3, by pressing down  
on the trimmer.  
Model MS3-4700  
An LCD display numeric indicator shows shaver charge status in  
minutes remaining. When the Plug icon  
comes on, it  
indicates approximately 5 t0 6 minutes of shaving time left.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
THE FOLLOWING PROCEDURE SHOULD BE FOLLOWED  
IF YOU CHOOSE TO REMOVE THE BATTERY:  
To avoid a possible electric shock hazard,  
unplug cord from electric outlet and shaver.  
Remove screen assembly by pressing the two  
side buttons until the head assembly pulls off.  
Remove the four corner screws holding the  
upper housing in place. Squeeze the ends of  
the two blade assemblies to bring them into  
alignment with each other. Pull the housing  
upward to remove.  
Pry off the two side panels.  
Remove the single screw holding the back  
housing in place.  
Pull the back housing off to expose the  
batteries.  
Pry and lift the battery assembly up from the  
printed circuit board.  
Cut the wires on both ends of each battery to  
remove them from the shaver.  
Remington® Titanium MicroScreen® UltraModels  
Which model is yours?  
MS3-1700 Cordless operation,rechargeable with  
(1 LED)  
indicator light.16 hour charge.  
Single voltage:120 volts AC,60 Hz.  
MS3-2700 Cord and cordless operation,rechargeable  
(2 LED's)  
with charging and low battery indicator lights,  
and 1-hour quick charge feature.  
Worldwide voltage:100-240 volts AC,50-60 Hz.  
MS3-3700 Cord and cordless operation,rechargeable  
(7 LED's)  
with percentage of charge and low batter y  
indicator lights,speed selector with turbo  
indicator light,and 1-hour quick charge feature.  
Worldwide voltage:100-240 volts AC,50-60 Hz.  
MS3-4700 Cord and cordless operation,rechargeable  
(LCD Display) with turbo switch and 1-hour quick charge  
feature.Smart Shaver LCD with shaving  
time remaining indication,low battery, turbo  
indicator, cleaning and screen replacement icons.  
Worldwide voltage:100-240 volts AC,50-60 Hz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty Service  
Remington® Money-Back Offer  
In the U.S. and Canada, service is provided by our Company-  
owned Service Centers and over 300 Authorized Service  
Dealers. For the address of your nearest authorized Service  
Dealer, contact us at 800-736-4648 (in U.S.), 888-277-6333  
or consult your local Yellow Pages under "Shaver-Electric-  
Repair". For U.S. customers,you may mail the product, sales  
receipt included,postpaid, to Remington Products Company,  
L.L.C.,60 Main St., Bridgeport,CT 06604,Attention:Service  
Department.KEEP SALES RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE  
FOR WARRANTY PURPOSES.  
If within 30 days after you have purchased your Remington®  
shaver, you are not satisfied with your shaver and would like a  
refund,just return it,together with the sales receipt,to the  
retailer from whom it was purchased.Remington will reim-  
burse all retailers who accept shavers within 30 days from  
date of purchase. If you have any questions regarding this  
money-back guarantee, please call 800-736-4648 in the U.S.or  
888-277-6333 in Canada.  
For questions or comments,contact us:  
Full Two-Year Warranty  
Remington warrants that this product is free from defect in material and  
workmanship for two years after its original purchase dateexcept for dam-  
age as specified below and these parts meant to be replaced during regular  
maintenance:  
Remington Products Company L.L.C.  
20 Constitution Boulevard South  
P.O.Box 884  
Screens and cutter assembly  
Shelton,CT 06484-0884  
Attn:Consumer Affairs  
If the product should become defective within the warranty period,  
Remington will repair it or elect to replace it free of charge. We will return  
your product, shipping charges prepaid, if you do the following within two  
years of the purchase date:  
800-736-4648  
1.Return the complete product in person or by mail, postage paid, to a  
Remington Company-owned Service Center or Authorized Service Dealer.  
2.Include the original purchase receipt with the product.  
3.Include a description of the problem or defect.  
Remington Products (Canada) Inc.  
61 Amber Street.  
Markham,Ontario L3R 3J7  
Attn:Customer Service  
4.Do not return the product to the store that sold it to you.  
888-277-6333  
This warranty does not cover products damaged by the following:  
Accident,misuse, abuse or alteration of it  
Servicing by unauthorized persons  
Use with unauthorized accessories  
Connecting it to incorrect current and voltage  
Any other conditions beyond our control  
Remington,Shaver Saver and MICROSCREEN are trademarks of  
Remington Corporation,L.L.C.  
© 2003 R.P.C,L.L.C. Job #S03-047 5/03 Part No. 14434  
U.S. Patents:5,185,926; D447,601 and Patent Pending.  
Canadian Patent 93,172;2,086,580 and Patent Pending.  
No responsibility, obligations,or liability is assumed for the installation or  
maintenance of this product.  
REMINGTON SHALL NOT BE RESPONSIBLE FORANY INCIDENTAL,SPECIAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PROD-  
UCT. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED  
WARRANTIES OF FITNESSAND MERCHANTABILITY, ARE LIMITED IN DURA-  
TION TOTWO YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.  
Remington Products Company, L.L.C.  
60 Main Street  
Bridgeport,CT 06604  
Remington Products (Canada) Inc.  
61Amber Street  
Markham,Ontario L3R 3J7  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights that vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or  
limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long  
an implied warranty lasts, so the above limitations and exclusions may not  
apply to you.  
MADE IN CHINA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
est utilisé par, sur ou à proximité d'un enfant ou d'une  
personne invalide.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
Nutilisez ce rasoir quaux fins pour lesquelles il a été  
conçu selon les consignes de ce manuel.N'utilisez aucun  
accessoire n'ayant pas été recommandé par le fabricant.  
Conservez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces  
chauffées.  
Ne jamais utiliser ce rasoir si le cordon ou la fiche est  
endommagé,sil ne fonctionne pas correctement, sil est  
tombé ou endommagé, ou sil est tombé dans leau.  
Retourner le rasoir à un centre de service pour examen et  
réparation.  
Dès que vous utilisez un rasoir électrique,certaines précau-  
tions de base sont à respecter, notamment suivantes.  
Veuillez lire toutes les consignes avant d'utiliser ce rasoir.  
Comment obtenir un rasage de  
MD  
près avec votre Remington  
DANGER  
MD  
Titanium MicroScreen Ultra  
Pour réduire le risque d'électrocution :  
N'essayez pas dattraper un rasoir qui est tombé dans  
l’eau. Débranchez-le immédiatement.  
MD  
Ne laissez tomber ni insérez aucun objet dans les  
ouvertures du rasoir.  
Merci d'avoir acheté cet excellent rasoir Remington .  
Vous trouverez à l'intérieur des suggestions  
d'utilisation et d'entretien pour votre rasoir qui  
vous aideront à obtenir le meilleur rasage possible.  
N'utilisez pas le rasoir à l'extérieur et ne le faites pas  
fonctionner dans une pièce où des aérosols (bombes  
aérosol) sont utilisés ou de l'oxygène est administré.  
N'utilisez pas ce rasoir si la grille ou les couteaux sont  
endommagés ou cassés au risque de vous blesser le visage.  
Branchez toujours le cordon d'alimentation sur le rasoir  
puis sur la prise de courant.Pour débrancher le rasoir,  
mettez toutes les commandes en position « Off » (arrêt),et  
débranchez le cordon d'alimentation de la prise puis du  
rasoir pour le ranger.  
Rangez toujours votre rasoir et le cordon d'alimentation  
dans un endroit sans humidité. Veillez à toujours  
débrancher le cordon d'alimentation du rasoir.  
Ne (dé)branchez pas le rasoir avec des mains mouillées.  
Réservé exclusivement aux particuliers.  
N'utilisez pas le rasoir lorsque vous prenez un bain ou  
une douche.  
Ne le pas ou ne le faites pas tomber dans leau ou dans  
tout autre liquide.  
Ne placez pas et ne rangez pas le rasoir dans un endroit  
il risque de tomber ou de glisser dans une baignoire  
ou un lavabo.  
Sauf lorsque vous le chargez,débranchez toujours le  
rasoir de la prise de courant dès que vous avez fini de  
l'utiliser.  
Débranchez le rasoir avant de le nettoyer.  
Numéros de  
modèle  
MS3-1700  
MS3-2700  
MS3-3700  
MS3-4700  
AVERTISSEMENT  
Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie,  
d'électrocution ou de blessure :  
Ne laissez jamais le rasoir sans surveillance lorsqu'il est  
branché,sauf durant le chargement de la pile rechargeable.  
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce rasoir  
CONSERVEZ CES  
CONSIGNES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lavez et séchez votre visage avant de commencer.  
Obtenir un rasage de près confortable  
Pour obtenir un meilleur rasage…  
Pour optimiser les performances de votre rasoir, nous vous recommandons  
MD  
Maintenez le rasoir de manière à ce que les trois grilles  
soient en contact simultané avec votre visage.Ainsi,le  
rasoir fonctionnera conformément à sa conception et  
pourra vous fournir le rasage le plus près possible tout en  
limitant au maximum lusure des grilles.Évitez de placer  
le rasoir en position angulaire par rapport à votre visage.  
Une seule grille serait alors en contact avec votre peau,  
et vous risqueriez de la tordre et de provoquer des irrita-  
tions cutanées.  
dutiliser le bâton de poudre de pré-rasage (SP-5) Remington ou la lotion  
Nous vous félicitons d'avoir acheté cet excellent rasoir.  
Remington Titanium MicroScreen® Ultra est le premier rasoir au  
monde pourvu de lames de tondeuse revêtues de titane.  
Remington positionne les lames de tondeuse revêtues de titane,  
à aiguisage durable,devant le système de coupe à triple grille.  
Ces lames durables réduisent de manière significative lusure du  
rasoir car elles coupent les poils récalcitrants les plus longs. De  
plus,les lames revêtues de titane étant plus dures que lacier  
inoxydable,elles demeurent aiguisées plus longtemps et perme-  
ttent dobtenir un rasage de près, confortable,rasage après rasage.  
de pré-rasage (SP-6).Passez-le simplement sur votre barbe.Cette poudre,  
qui absorbe l'humidité et les huiles du visage,permet de préparer les poils  
afin qu'ils pénètrent plus facilement dans la chambre de coupe.Ce produit  
rend le rasage plus rapide et plus confortable.  
Appliquez de petits mouvements circulaires.  
Aidez-vous de votre main libre pour étirer la peau.Ceci  
permet aux poils de se placer à la verticale et de faciliter  
leur pénétration dans la chambre de coupe.  
Comme avec tous les rasoirs,vous deviendrez de plus en plus  
efficace au fil du temps.Accordez-vous environ trois semaines  
pour établir un style de rasage efficace et pour permettre à votre  
barbe de s'adapter à votre nouveau rasoir. Cette période  
d'adaptation est légèrement plus longue si vous avez la peau  
sensible ou si vous alternez avec d'autres méthodes de rasage.  
Nappuyer jamais fortement.Une pression trop forte ne  
fait quapplatir les poils et rendrent plus difficile à raser.  
Cela provoquera aussi une usure prématurés des grilles.  
En retirant pour la première fois votre rasoir de sa boîte,vous  
avec probablement remarqué de petites particules ressemblant  
à de la poudre blanche ou grise sur le MicroScreenMD ou autour  
du bloc des couteaux.Ces particules proviennent du lubrifiant  
spécial appliqué en revêtement sur les grilles et les couteaux  
pour faciliter vote adaptation à ce nouveau rasoir. Elles dis-  
paraîtront au fur et à mesure de l'utilisation.  
Taille-Poils  
Votre rasoir RemingtonMD Titanium MicroScreenMD Ultra est équipé d'une taille-  
poils spéciale qui permet de raser les poils longs du visage et du cou,et de  
couper facilement et rapidement les moustaches et les barbes.  
La meilleure technique  
Votre nouveau rasoir permet d'obtenir facile-  
ment un excellent rasage de près. Voici  
quelques suggestions pour vous permettre  
d'obtenir un rasage optimum:  
Pour des résultats optimaux,utilisez le chevêtre plaçant  
#2 pour obtenir les taches dures comme votre cou et  
autour de votre menton.  
Utilisez le réglage de taille-poils nº 3 pour raser les  
pattes et la moustache.  
Utilisez toujours un rasoir propre et sec.  
Attendez au moins 15 minutes après vous  
12  
6
Lorsque vous rasez les autres parties du visage,remet-  
tez la taille-poils en position nº 1 afin de prolonger la  
durée de la pile.  
être levé pour que les boursouflures du som-  
meil aient disparu de votre visage.  
9
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour éviter d'endommager par inadvertance les grilles et le bloc  
des couteaux, n'essayez pas de les retirer sauf pour les remplacer.  
Pour retirer des grilles ou couteaux endommagés,veuillez suivre les con-  
signes indiquées sur le paquet des grilles et des couteaux de remplacement.  
Lorsque vous remplacez le bloc des couteaux,nous vous conseillons de rem-  
placer également les grilles.  
Nettoyage du rasoir :  
Retirer la garde  
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NETTOYER VOTRE RASOIR  
APRÈS CHAQUE UTILISATION POUR EN OBTENIR DES PERFOR-  
MANCES OPTIMUM. Selon sa conception, le système de coupe du  
rasoir se nettoie en le rinçant sous l'eau courante ou en le brossant.  
Avant d'utiliser votre rasoir, retirez la garde qui protège les  
grilles et le bloc des couteaux.Il est important de retirer cor-  
rectement cette garde au risque,dans le cas contraire, d'endom-  
mager les broches qui la maintiennent solidement fixée au rasoir.  
Le nettoyage de votre rasoir est facile.(REMARQUE:si vous pos-  
sédez le modèle MS3-4700 l'icône de la brosse se mettra à clig-  
noter pour vous rappeler de nettoyer votre rasoir.)  
Appuyez légèrement sur le haut de  
la garde.  
Soulevez son bord inférieur arrière.  
Retirez-la du rasoir.  
Pour remettre en place un bloc de couteaux  
retiré par inadvertance :  
Maintenez le bloc au niveau du centre du T.  
Faites glisser délicatement la partie en plastique du bloc  
des couteaux au-dessus du sommet de l'embout oscillateur.  
N'appliquez pas de pression vers le bas sur les extrémités  
des couteaux au risque de les déformer et de les empêcher  
de bien fonctionner.  
Retirez la tête du rasoir en appuyant sur  
les deux boutons latéraux pour la retirer  
du bloc principal. Vous pouvez souffler sur  
la tête pour en retirer soigneusement tous  
les résidus de barbe ou la rincer sous l'eau.  
Utilisation du rasoir  
Votre rasoir est équipé d'un commutateur d'alimentation aux  
caractéristiques de fonctionnement différentes selon le modèle  
de votre rasoir.  
Ne retirez pas les couteaux des pièces en plastique aux-  
quelles ils sont rattachés au risque d'endommager leur bloc.  
Important : ne nettoyez jamais la grille à  
l'aide de la brosse jointe au rasoir au risque  
d'endommager ses orifices.  
Modèles MS3-1700 & MS3-2700 :  
côté inférieur :MARCHE; côté supérieur :ARRÊT  
Models MS3-3700 & MS3-4700:  
côté inférieur : MARCHE/ARRÊT; côté supérieur : active  
et désactive le mode turbo grande vitesse.  
Retirez la tête du rasoir en appuyant sur  
les deux boutons latéraux pour la retirer du  
bloc principal. Vous pouvez souffler sur la  
tête pour en retirer soigneusement tous les  
résidus de barbe ou la rincer sous l'eau.  
Utilisation de la taille-poils  
Votre rasoir est équipé d'une  
Commande  
du taille-poils  
Attention : n'immergez jamais l'intégralité  
du rasoir dans l'eau.N'utilisez pas d'agent  
nettoyant puissant au risque de détruire les  
revêtements appliqués sur l'appareil pour  
faciliter le rasage.  
Interrupteur  
taille-poils à trois positions.  
Position 1: rétractée,hors de la trajec-  
toire des poils.  
Position 2: interception des poils longs  
avec action flottante.  
(Déployée en appuyant sur le côté  
GAUCHE du bouton de la taille-poils)  
Appliquez du lubrifiant RemingtonMD Shaver  
SaverMC (SP-4) pour nettoyer et lubrifier les couteaux et le bloc  
de tête de votre rasoir.  
Position 3: taille des pattes et de la moustache  
(Déployée en appuyant sur le côté DROIT du bouton  
de la taille-poils)  
Ce lubrifiant permet de mieux retirer les poils tout en réduisant  
l'usure de l'appareil.Vaporiser rapidement le produit après chaque  
utilisation vous permettra d'obtenir des performances optimum.  
Attention : ne retirez pas ou ne remplacez pas le bloc de tête  
lorsque votre rasoir fonctionne au risque d'endommager les  
grilles ou les couteaux de l'appareil.  
Lorsque la taille-poils est en position 2 ou 3,vous pouvez  
la rétracter manuellement en appuyant dessus.  
Remplacez les pièces usées ou endommagées avec des pièces  
de rechange RemingtonMD exclusivement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Charge  
Dépannage:  
Enlèvement de la pile:  
Chargez votre rasoir pendant 24 heures avant de l'utiliser pour la première fois.  
Si la pile de votre rasoir MS3-2700/3700/4700 est complètement  
déchargée ou si celui-ci n'a pas été utilisé depuis longtemps, il est possible  
qu'il ne fonctionne pas sur secteur. Dans ce cas, chargez-le pendant cinq  
minutes environ avant de vous raser.  
Lorsque votre rasoir a atteint la fin de sa durée de vie utile,vous devez retirez  
la pile et recycler ou jeter celle-ci conformément aux exigences des autorités  
réglementaires de votre localité et de votre État.  
Pour charger votre rasoir :  
Vérifiez que votre rasoir est hors tension.  
Branchez le cordon d'alimentation sur le rasoir, puis l'adaptateur de charge  
sur la prise électrique.Le témoin lumineux de charge s'allume.  
Comme vous ne risquez pas de charger excessivement votre rasoir, vous  
pouvez le laisser branché entre chaque utilisation afin de le charger.  
Utilisez exclusivement l'adaptateur de charge fourni avec le rasoir.  
Le MS3-1700 est conçu pour fonctionner exclusivement sans fil.Même si  
vous branchez son cordon d'alimentation,il ne fonctionnera pas.En  
revanche,les modèles MS3-2700/3700/4700 sont équipés d'une fonction  
spéciale vous permettant de les utiliser directement sur secteur. Ces rasoirs  
ne se chargeant cependant pas pendant leur fonctionnement,mettez-les  
hors tension pour les recharger dès que vous avez fini de les utiliser.  
Les modèles MS3-2700/3700/4700 vous permettent de vous raser pen-  
dant deux semaines environ après une heure de charge ou de vous raser  
une fois après cinq minutes de charge.  
N'utilisez pas votre rasoir avec/sans fil MS3-2700/3700/4700 que sur  
secteur, car ce mode d'utilisation utilisé de manière continuelle diminue la  
durée de vie de la pile.  
Pour prolonger la durée de vie de la pile,nous vous conseillons de la  
décharger totalement,puis de la recharger complètement pendant 24  
heures,deux fois par an.  
À moins que ceci ne soit requis par la loi,vous pouvez jeter le rasoir  
sans retirer les piles.  
UTILISEZ LA PROCÉDURE SUIVANTE SI VOUS DÉSIREZ  
RETIRER LA PILE:  
Pour éviter tout risque d'électrocution,débranchez  
le cordon d'alimentation de la prise et du rasoir.  
Retirez le bloc de la grille en appuyant sur les  
deux boutons latéraux jusqu'à ce que le bloc du haut  
soit dégagé.  
Retirez les quatre vis des coins maintenant en place le  
boîtier supérieur. Appuyez sur les extrémités des deux  
blocs de lames de manière à les aligner l'un par rapport  
à l'autre. Tirez le boîtier vers le haut pour le retirer.  
Dégagez les deux panneaux latéraux.  
Retirez la vis unique maintenant le boîtier en place.  
Retirez le boîtier pour exposer la pile.  
Dégagez puis soulevez le bloc de pile pour le retirer de la  
carte de circuit imprimé.  
Coupez les fils de chaque extrémité de la pile pour pou-  
voir la retirer du rasoir.  
Tension double (MS3-2700/3700/4700)  
Vous pouvez utiliser votre rasoir MS3-2700/3700/4700 dans pratiquement  
tous les pays du monde.Les rasoirs sont en effet équipés d'une fonction de  
conversion bitension automatique permettant de les utiliser, dans le monde  
entier, avec des courants alternatifs compris entre 100 et 240 volts,de 50-  
60 Hz.Branchez simplement votre rasoir sur une prise locale (vous devrez  
peut-être utiliser une fiche adaptatrice) et utilisez-le comme à l'ordinaire.Il  
s'adaptera automatiquement aux spécificités du système local d'alimentation  
électrique.  
Modèle MS3-1700  
Le témoin vert indique que le rasoir est en mode de charge.16 heures sont  
nécessaires pour le charger intégralement.  
Le rasoir MS3-1700 est un modèle fonctionnant sous une seule tension  
(courant alternatif de 120 volts,de 60 Hz).  
Modèle MS3-2700  
Le témoin vert indique s'il est entièrement ou partiellement chargé.Le témoin  
rouge s'allume lorsque la pile est faible pour vous avertir que vous devez  
recharger le rasoir. Ce témoin s'allume lorsque le rasoir ne peut plus fournir  
que 5 minutes de rasage environ.  
ATTENTION :NE JETEZ PAS LES PILES DANS UN FEU ET NE  
LES DÉTÉRIOREZ PAS EN LES JETANT, CAR ELLES RIS-  
QUERAIENT D'EXPLOSER OU DE DÉGAGER DES SUBSTANCES  
TOXIQUES.NE CRÉEZ PAS DE COURT-CIRCUIT AU RISQUE DE  
VOUS BRÛLER.JETEZ LES PILES CONFORMÉMENT AUX  
EXIGENCES DES AUTORITÉS RÉGLEMENTAIRES DE VOTRE  
LOCALITÉ ET DE VOTRE ÉTAT.  
Modèle MS3-3700  
La jauge lumineuse verte affiche le pourcentage restant par paliers de 20 %.  
Lorsque la pile nest chargée qu'à 20 %,le témoin rouge s'allume pour vous  
avertir que vous devez recharger le rasoir.  
Modèle MS3-4700  
L'affichage à cristaux liquides présente un indicateur lumineux vous avertis-  
sant de l'état de charge de votre rasoir sous forme de minutes de rasage  
restantes.Lorsque l'icône Prise  
(brancher) s'allume,vous ne disposez  
plus que de 5 à 6 minutes de rasage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèles RemingtonM D Titanium MicroScreenM D Ultra  
Quel modèle possédez-vous?  
MS3-1700 Fonctionnement sans fil,rechargeable avec  
(1 diode)  
témoin lumineux.Se charge en 16 heures.  
Une seule tension:CA 120 volts,60 Hz.  
MS3-2700 Fonctionnement avec et sans fil,rechargeable  
(2 diodes)  
avec témoins lumineux de charge et de pile  
faible,fonction de charge rapide en 1 heure.  
Tension double:CA 100-240 volts,50-60 Hz.  
MS3-3700 Fonctionnement avec et sans fil,rechargeable  
(7 diodes)  
avec témoins lumineux du pourcentage de charge  
et de pile faible,sélecteur de vitesse avec témoin  
lumineux de grande vitesse,et fonction de charge  
rapide en 1 heure. Tension double:CA 100-240  
volts,50-60 Hz.  
MS3-4700 Fonctionnement avec et sans fil,rechargeable  
(affichage à avec sélecteur de vitesse et fonction de charge  
cristaux  
liquides)  
rapide en 1 heure.Affichage à cristaux  
liquides judicieux indiquant la durée de rasage  
restante,la faiblesse de la pile,la sélection de la  
vitesse élevée ainsi que des icônes de nettoyage  
et de remplacement des grilles. Tension double:  
CA 100-240 volts,50-60 Hz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Les services de garantie doivent être effectués par un centre de serv-  
ice appartenant à, ou agréé par la compagnie Remington, et les dom-  
mages ou pertes résultant de services effectués par toute autre entité  
ne sont pas couverts pas cette garantie. Une liste des centres de serv-  
ice appartenant à notre société est jointe à la présente. Les centres de  
service agréés sont répertoriés dans les pages jaunes de votre annu-  
aire téléphonique.Vous pouvez également renvoyer le produit par  
courrier, port payé, à : Remington Products Company, L.L.C.- Attention:  
Service Department - 60 Main Street, Bridgeport,CT 06604 - États-  
Unis ou à Remington Products (Canada) Inc. - 61Amber Street -  
Markham,Ontario L3R 3J7 - Canada.  
Proposition de remboursement par  
RemingtonMD  
Vous venez d'acheter l'un des meilleurs rasoirs  
disponibles sur le marché actuel. Si au cours des  
30 jours suivant la date de l'achat de votre rasoir,  
vous n'êtes pas entièrement satisfait, quelle qu’en  
soit la raison, et désirez être remboursé, retournez  
simplement votre appareil au détaillant auprès  
duquel vous l'avez acheté en y joignant le ticket  
de caisse. Remington remboursera tous les détail-  
lants acceptant des rasoirs au cours des 30 jours  
suivant leur achat. Pour toute question relative à  
cette garantie de remboursement, veuillez com-  
poser le 800-736-4648 depuis les États-Unis ou le  
888-277-6333 depuis le Canada.  
Services de garantie aux États-Unis  
Aux États-Unis,les services sont fournis par les centres de service  
appartenant à notre société et par plus de 300 centres de services  
agréés.Les adresses des centres de service appartenant à notre  
société sont jointes à la présente. Si vous désirez obtenir l'adresse du  
centre de service agréé le plus proche de votre domicile, veuillez con-  
sultez la section « Rasoir – Électroménager – Réparations » des pages  
jaunes de votre annuaire téléphonique. Si vous le désirez, vous pouvez  
également renvoyer le produit par courrier, port payé, à : Remington  
Products Company, L.L.C.- Attention:Service Department - 60 Main  
Street,Bridgeport, CT 06604.  
Garantie complète de deux ans  
Remington garantit ce produit, sauf les exceptions sousmentionnées,  
contre tout vice de matériau ou de fabrication. Remington remédiera  
gratuitement auxdits vices dans la mesure ou vous retournez l'appareil,  
soit en personne soit par courrier, port payé, à un centre de service  
appartenant à, ou agréé par la société Remington, au cours des deux  
années suivant sa date d'achat et en l'accompagnant du ticket de  
caisse d'origine.  
Services de garantie dans les autres pays  
du monde  
Les services couverts pas la garantie Remington  
peuvent être obtenus, en dehors des États-Unis, par  
les distributeurs et les centres de service agréés  
Remington. Veuillez consulter le répertoire  
de votre annuaire local pour obtenir  
Ne retournez pas le produit au détaillant auprès duquel il a été acheté.  
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par une utilisa-  
tion accidentelle, incorrecte ou abusive, ou encore à la suite de l'ajout  
d'un accessoire non autorisé ou de la modification du produit à d'autres  
courants et tensions spécifiques indiqués dans le manuel l'accompag-  
nant, ou à la suite d'événements ne dépendant pas de notre volonté.  
REMINGTON NE SERA PAS TENU RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGE  
ACCESSOIRE,SPÉCIAL OU INDIRECT.  
l'adresse la plus proche de votre domicile.  
Veuillez adresser toute question ou tout commentaire à:  
Remington Products Company, L.L.C. Remington Products (Canada) Inc.  
20 Constitution Boulevard South  
P.O. Box 884  
Shelton,CT 06484-0884  
États-Unis  
61 Amber Street  
Markham,Ontario L3R 3J7  
Canada  
D'AUTRE PART, CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES GRILLES FLEXI-  
BLES NI LE BLOC DES COUTEAUX DE NOS RASOIRS À GRILLES.  
Attention:ConsumerAffairs  
Attn:Customer Service  
LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DONT, MAIS SANS  
TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES D'ADÉQUATION OU DE  
QUALITÉ MARCHANDE, EST LIMITÉE À L'ANNÉE SUIVANT LA DATE DE  
L'ACHAT D'ORIGINE..  
Questions ou commentaires:  
veuillez appeler au 800 736-4648 aux  
États-Unis ou le 888-277-6333.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques ; vous pouvez  
également bénéficier d'autres droits qui varient d'État à État.Certains  
États n'autorisant pas les limitations d'exclusion des dommages indi-  
rects ou accessoires, ou la durée des garanties implicites, il est possi-  
ble que les limitations susmentionnées ne vous concernent pas.  
Remington Products (Canada) Inc.  
61 Amber Street  
Markham,Ontario L3R 3J7  
Remington Products Company, L.L.C.  
60 Main Street  
Bridgeport,CT 06604  
Aucune responsabilité ou obligation ni aucun engagement relatif(ve) à  
l'installation ou à l'entretien de ce produit n'est assumé(e).  
FABRIQUÉ EN CHINE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de niños o personas inválidas.  
IMPORTANTES INSTRUC-  
CIONES DE SEGURIDAD  
Utilizar esta rasuradora estrictamente de acuerdo con las  
instrucciones de esta guía,y no usarla con accesorios  
que no sean recomendados por el fabricante.  
Mantener el cable de alimentación eléctrica lejos de  
superficies calientes.  
No utilice nunca esta afeitadora si el cordón o el enchufe  
están dañados, si no funciona correctamente, si ha sufrido  
una caída o se ha dañado o si se ha caído al agua.Lleve  
la afeitadora a un centro de servicio para que sea exami-  
nada y reparada.  
No introducir ni dejar caer objetos por las aberturas de la  
rasuradora.  
No utilizar la rasuradora a la intemperie,ni en lugares  
adonde se esté rociando un producto en aerosol o se esté  
administrando oxígeno.  
Al usar una rasuradora eléctrica se deben tomar  
precauciones elementales de seguridad,incluyendo las  
mencionadas a continuación.Leer atentamente todas las  
instrucciones antes de usar la rasuradora.  
Cómo lograr una excelente  
rasurada con su Remington®  
Titanium MicroScreen® Ultra  
PELIGRO  
Gracias por la compra de esta rasuradora de  
Para reducir el riesgo de shock eléctrico  
accidental:  
®
primera de Remington  
No tocar una rasuradora caída en el agua.Desenchufarla  
inmediatamente.  
Esta guía contiene consejos útiles para el uso y  
cuidado de la rasuradora,a fin de obtener óptimos  
resultados.  
No usarla mientras se esté bañando o debajo de la ducha.  
No la coloque ni la deje caer en agua ni en ningún otro  
liquido.  
No usar la rasuradora si se observaran daños o roturas en  
la rejilla o cuchillas,ya que se pueden producir cortes en  
la cara.  
No dejarla en lugares adonde se pueda caer dentro de  
una pileta o bañera.  
Excepto cuando se la pone en carga,desenchufar  
siempre la rasuradora inmediatamente después de usarla.  
Desenchufar la rasuradora para su limpieza.  
Siempre enchufar primero el cable en la rasuradora y  
después en el tomacorriente.Apagar primero la  
rasuradora (interruptor en Off”),desenchufar del  
tomacorriente y desconectar el cable de la máquina antes  
de guardarla.  
Guardar la rasuradora y el cable en un lugar seco.  
Asegurarse de que el cable esté desconectado de la  
rasuradora.  
No enchufar ni desenchufar la rasuradora con las manos  
mojadas.  
ADVERTENCIA  
Numéros de  
modèle  
MS3-1700  
MS3-2700  
MS3-3700  
MS3-4700  
Para reducir los riesgos de quemadura, incen-  
dio, shock eléctrico o accidentes personales:  
Excepto cuando está en carga,no dejar la máquina  
enchufada si no se la va a usar.  
Esta rasuradora es para uso doméstico solamente.  
CONSERVARESTAS  
INSTRUCCIONES  
Supervisar atentamente el uso de la rasuradora por parte  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asegúrese de tener la cara limpia y seca antes de rasurarse.  
Placenteras rasuradas a ras  
Para mejores rasuradas...  
Para máxima comodidad y resultados superlativos,antes de rasurarse puede  
®
®
usar el polvo en barra Pre-Shave Powder Stick (SP-5) de Remington , frotán-  
Feliicitaciones por la compra de su rasuradora Remington  
Titanium MicroScreen® Ultra es la primera rasuradora del mundo  
con cuchillas de corte grueso revestidas con titanio.En este dis-  
eño exclusivo de Remington,las cuchillas de corte grueso de filo  
permanente están al frente del mecanismo de corte de triple  
cabezal,para reducir el desgaste causado por el corte de los  
pelos más largos y más difíciles de cortar. Las hojas con reves-  
timiento de titanio son más resistentes que las de acero inoxid-  
able,por lo cual conservan el filo por mucho más tiempo,brin-  
dando una rasurada suave y a ras,todas las veces.  
dolo directamente en la barba.Absorbe la humedad y la grasitud facial  
haciendo que la barba se introduzca con mayor facilidad en el espacio de  
corte.Acelera y suaviza la rasurada.  
Sostener la rasuradora de modo que las tres láminas  
toquen la cara.Así la máquina trabajará en óptimas  
condiciones y rasurará al ras con mínimo desgaste de  
láminas.Evite sostener la rasuradora a un ángulo tal que  
sólo una lámina haga contacto con la piel. Esto hace que la  
lámina se deforme y pueda causar irritación de la piel.  
Como con cualquier otra rasuradora,sus rasuradas irán mejo-  
rando progresivamente.Deje transcurrir unas tres semanas para  
que tanto usted como la barba se adapten a la nueva rasurado-  
ra.El período de adaptación puede ser mayor si la piel es muy  
sensible o si alterna el método de rasurado.  
Rasurar en pasadas circulares cortas.  
Al desembalar su rasuradora se advertirán partículas de polvo  
blanco o grisáceo en la rejilla o alrededor de las cuchillas.Se  
trata de un lubricante especial aplicado sobre la lámina y  
cuchillas para facilitar la transición a la nueva rasuradora.Las  
partículas de lubricante desaparecerán con el uso.  
Con la mano libre estírese la piel para que al levantarse la  
barba entre más fácilmente en el espacio de corte.  
La mejor técnica  
Afeitadora  
Es fácil obtener una excelente rasurada con su nueva máquina.  
A continuación se proporcionan algunos  
consejos prácticos para obtener los mejores  
resultados:  
Su rasuradora Remington® Titanium MicroScreen® Ultraestá equipada con un  
accesorio especial de recorte que permite cortar primero los pelos más largos  
de la barba , o también recortar fácil y rápidamente una barba crecida o el bigote.  
Para los resultados óptimos,utilice el condensador de  
ajuste que fija #2 para conseguir los puntos resistentes  
como su cuello y alrededor de su barbilla.  
Usar siempre la rasuradora limpia y seca.  
Para rasurar patillas y bigotes,utilizar el recortador en la  
posición 3.  
Luego de levantarse,esperar al menos unos  
15 minutos antes de rasurarse,para que el  
cutis recupere su elasticidad normal.  
12  
6
9
3
Para prolongar la duración de las baterías,se recomienda  
retraer el recortador a la posición 1 mientras se esté  
rasurando.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para prevenir dañar involuntariamente las láminas y cuchillas,no  
trate de extraerlas a menos que sea para reemplazarlas.  
Para desmontar las láminas y cuchillas desgastadas se recomienda seguir las  
instrucciones que acompañan el juego de repuesto.Es aconsejable reemplazar  
las láminas cuando se sustituye el juego de cuchillas.  
Limpieza de su rasuradora:  
Extracción de la tapa del cabezal  
PARA ASEGURAR ÓPTIMO FUNCIONAMIENTO DE LA RASURADORA,  
SE RECOMIENDA LIMPIARLA DESPUÉS DE CADA USO. El mecanismo  
de corte se puede limpiar con agua corriente o cepillado.  
Antes de poner en funcionamiento la rasuradora,retirar la tapa  
del cabezal que resguarda los láminas y cuchillas.Se recomienda  
retirarla con cuidado para evitar que se dañen los broches de  
sujeción a la rasuradora.  
Es muy fácil limpiar su rasuradora.  
(NOTA:En el modelo MS3-4700, el símbolo de un cepillo encendido  
intermitentemente recuerda que es necesario limpiar la rasuradora.)  
Para reemplazar el juego de cuchillas que se ha  
Presionar ligeramente sobre la parte  
superior de la tapa.  
Levantar el borde posterior de abajo.  
Tirar la tapa hacia afuera.  
desmontado involuntariamente:  
Sostener el conjunto por el medio de la T.  
Deslizar suavemente la parte plástica del conjunto de  
cuchillas sobre la parte superior de la punta del oscilador.  
No empujar hacia abajo los extremos de las cuchillas;  
éstas podrían deformarse en menoscabo de la suavidad  
de funcionamiento.  
Retirar el cabezal de rasurar apretando sobre ambos botones  
laterales y tirándolo hacia fuera del cuerpo de la rasuradora. Soplar  
la pelusa acumulada o lavar el cabezal bajo un chorro de agua.  
Uso de la rasuradora  
Seg˙n los modelos,el interruptor de encendido cumple varias fun-  
ciones:  
Importante: Nunca se deberá limpiar la lámina con el cepillo  
porque pueden dañarse sus delicados orificios.  
No separar las cuchillas de las piezas plásticas a las  
cuales están adheridas,para evitar dañar el conjunto.  
Limpiar con cepillo al menos semanal-  
mente las cuchillas y el recortador.  
También se pueden limpiar las cuchillas  
con agua,lo mismo que la lámina.  
Modelos MS3-1700 & MS3-2700:  
Abajo:ON; Arriba:OFF  
Modelos MS3-3700 & MS3-4700:  
Abajo:ON/OFF; Arriba:Activación/desactivación del modo Turbo  
Precaución: Nunca sumergir la rasuradora bajo el agua.No  
utilizar productos de limpieza agresivos; pueden arruinar los  
recubrimientos de la rasuradora.  
Uso del recortador  
La afeitadora Titanium MicroScreen® Ultra tiene un reportador con  
3 posiciónes:  
Trimmer  
Button  
Power  
Button  
Para la limpieza y lubricación de las  
cuchillas y el cabezal, aplicar lubricante  
Shaver Saver® (SP-4) de Remington. El  
lubricante ayuda a quitar los restos de barba  
y reduce el desgaste.Un breve rociado  
después de cada uso mantendrá su  
máquina en óptimo estado.  
Posición 1: Recortador retraído.  
Posición 2: Corte de pelos más largos de  
barba; posición flotante.  
(Se despliega presionando a la IZQUIERDA el  
botón del recortador)  
Posición 3: Recortador de patillas y bigotes.  
(Se despliega presionando a la DERECHA el botón del recortador)  
Precaución: No extraer ni reemplazar el  
cabezal con la máquina en funcionamiento, ya  
que pueden dañarse las láminas o las cuchillas.  
El recortador se puede retraer manualmente a la posición 1  
desde cualquiera de las otras dos posiciones,presionando sobre  
el mismo.  
Las piezas dañadas o desgastadas deben  
reemplazarse siempre con repuestos  
legítimos Remington®.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagnóstico y resolución de fallas:  
Extracción de baterías:  
Carga  
En los modelos MS3-2700/3700/4700, si la batería está completamente  
descargada o después de un largo período de inactividad, es probable que no  
pueda arrancar con alimentación directa del tomacorriente. Se soluciona  
poniendo la unidad en carga durante unos 5 minutos.  
Cuando la rasuradora recargable llega al límite de su vida útil,hay que  
extraer las baterías para reciclarlas o desecharlas,siguiendo las reglamenta-  
ciones vigentes al respecto.  
Antes del primer uso de la rasuradora,se la debe dejar en carga durante 24  
horas.  
Para cargar las baterías:  
Asegurarse de que la rasuradora esté apagada.  
Conectar el cable a la rasuradora y luego el adaptador de carga al  
tomacorriente.Se encenderá el indicador luminoso de carga.  
No hay riesgo de sobrecarga para las baterías.Se las puede dejar en  
carga entre rasuradas.  
Es conveniente no usar los modelos MS3-2700/3700/4700 exclusivamente  
con alimentación directa del tomacorriente,ya que se acortará la vida ˙til de  
las baterías.  
Para preservar la vida útil de las baterías se recomienda hacer cada 6  
meses una descarga total seguida de recarga durante 24 horas.  
Si las reglamentaciones no indicaran lo contrario,puede desechar la rasur-  
adora sin quitar las pilas.  
PARA QUITAR LA BATERÍA, PROCEDER DE LA SIGUIENTE  
MANERA:  
Usar exclusivamente el adaptador de carga suministrado con la rasuradora.  
La MS3-1700 está diseñada para funcionamiento exclusivamente a  
batería.Aunque el cable estuviera enchufado al tomacorriente,la rasur-  
adora no recibirá energía para funcionar. Los modelos MS3-  
2700/3700/4700 por su parte,tienen un dispositivo especial que permite  
usarlas conectadas directamente al tomacorriente.Las baterías no se  
recargan durante el funcionamiento de la rasuradora; después de cada  
uso,una vez apagada,se la podrá dejar en carga.  
Para evitar el posible peligro de shock eléctrico,  
Doble tensión de alimentación  
(MS3-2700/3700/4700 SOLAMENTE)  
Cuando usted viaje puede llevar su rasuradora MS3-2700/3700/4700 a casi  
desconectar el cable del tomacorriente y de la rasuradora.  
Sacar las rejillas presionando los dos botones laterales  
hasta desprender el cabezal.  
Quitar los cuatro tornillos de las esquinas,manteniendo  
la cubierta superior en su lugar. Apretar los extremos  
de ambos conjuntos de cuchillas para alinearlos. Tirar  
de la cubierta hacia arriba para extraerla.  
®
cualquier lugar del mundo. La Titanium MicroScreen Ultratiene un convertidor  
automático que permite alimentarla con corriente alternada de 100 a 240  
voltios, 50-60 Hz. Se la usa como de costumbre, simplemente enchufándola al  
toma corriente (podría ser necesario usar una ficha de adaptación). Su rasur-  
adora se convertirá automáticamente a la corriente local.  
Los modelos MS3-2700/3700/4700 proporcionarán hasta dos semanas  
de rasuradas después de una hora de carga,o una sola rasurada después  
de 5 minutos de carga.  
Desprender los dos paneles laterales.  
El modelo MS3-1700 es apto únicamente para alimentación en  
120 voltios CA,60 Hz.  
Quitar el único tornillo de sujeción de la cubierta posterior.  
Retirar la cubierta posterior para acceder al compar-  
timiento de baterías.  
Separar las baterías de la tarjeta de circuito impreso.  
Cortar el cable en ambos extremos de cada batería  
para extraerlas.  
PRECAUCIÓN:NO ARROJAR AL FUEGO NI CORTAR LAS  
BATERÍAS CUANDO SEAN DESECHADAS; YA PUEDEN  
EXPLOTAR O LIBERAR SUSTANCIAS TÓXICAS.NO  
CORTOCIRCUITARLAS PORQUE PUEDEN CAUSAR  
QUEMADURAS.DESECHARLAS SIGUIENDO LAS  
REGLAMENTACIONES VIGENTES.  
Modelo MS3-1700  
La luz verde indica que la rasuradora se está cargando. Carga total: 16 horas.  
Model MS3-2700  
La luz verde señala que la rasuradora está totalmente cargada o en carga.  
La luz roja indica batería descargada,es necesario recargar. Desde que  
se enciende la luz roja la reserva de carga es de cinco minutos de  
funcionamiento.  
Model MS3-3700  
Tiene indicador de luces verdes que muestran el porcentaje de carga  
remanente en incrementos del 20%.La luz roja de advertencia se enciende  
cuando queda 20% de carga de reserva.  
Model MS3-4700  
Tiene visor numérico que muestra la cantidad de minutos de funcionamiento  
con la carga remanente.El símbolo Enchufar  
aparece cuando la  
reserva de carga alcanza para 5 a 6 minutos de uso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
Modelos Titanium Remington® MicroScreen Ultra  
Cuál es su modelo?  
MS3-1700 Funcionamiento a batería recargable con  
(1 indicador indicador luminoso.Carga en 16 horas.  
luminoso)  
Tensión de alimentación:120 voltios CA,  
60 Hz.  
MS3-2700 Funcionamiento con cable y batería  
(2 indicadores recargable,con indicadores luminosos de  
luminosos)  
carga y batería descargada,y sistema de  
carga rápida en una hora.Doble tensión de  
alimentación:100-240 voltios,CA 50-60 Hz.  
MS3-3700 Funcionamiento con cable y batería  
(7 indicadores recargable,con indicadores luminosos de  
luminosos)  
porcentaje de carga y de batería descargada,  
selector de velocidad con luz indicadora de  
alta velocidad y sistema de carga rápida en  
una hora.Doble tensión de alimentación:  
100-240 voltios,CA 50-60 Hz.  
MS3-4700 Funcionamiento con cable y batería  
(pantalla LCD) recargable,con selector de velocidad y  
sistema de carga rápida en una hora.  
Indicación en pantalla del tiempo restante de  
rasurado,batería descargada,alta velocidad,  
avisos gráficos de limpieza y reemplazo de  
láminas.Doble tensión de alimentación:  
100-240 voltios,CA 50-60 Hz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
El servicio de garantía deberá ser realizado por un Centro de Servicio  
Remington propiedad de la compañía o por un distribuidor de servicio  
autorizado; todo daño o pérdida de cualquier índole resultante del ser-  
vicio prestado por cualquier otra persona no está cubierto por la  
garantía.Se adjunta una lista de los Centros de Servicio propiedad de  
la compañía. En su guía telefónica de páginas amarillas encontrará  
centros de servicio autorizados. Si lo desea, puede enviar el producto,  
con porte prepagado,a: Remington Products Company, L.L.C.,60  
Main Street, Bridgeport,CT 06604 Attention:Service Department.  
Oferta de reembolso de Remington  
Si dentro de un periodo de 30 días después de la compra  
de su rasuradora de Remington,usted no está satisfecho  
con ella y desea que se le devuelva su dinero,simple-  
mente llévela,junto con su recibo de venta,a la tienda  
donde la haya comprado.Remington reembolsará la canti-  
dad correspondiente a todo comerciante que acepte las  
rasuradoras dentro de los 30 días siguientes a la fecha de  
compra.Si tiene cualquier pregunta con respecto a esta  
garantía de devolución de su dinero, llame al 800-736-4648.  
Servicio de garantía en los EE.UU.  
En los Estados Unidos, se proporciona servicio en nuestros  
Centros de Servicio propiedad de la compañía y en más de  
300 centros de servicio autorizados. Se adjuntan las direc-  
ciones de nuestros Centros de Servicio propiedad de la  
compañía. Para averiguar la dirección de su centro de servi-  
cio autorizado más cercano, consulte las páginas amarillas  
de su guía telefónica, bajo Shaver – Electric – Repair. Si  
lo desea, puede enviar el producto, con porte prepagado,  
a: Remington Products Company, L.L.C., 60 Main Street,  
Bridgeport, CT 06604 Attention: Service Department.  
Garantía completa de dos años  
Remington garantiza que el producto, con excepción de lo expuesto  
a continuación, en la fecha de compra, no tiene ningún defecto de  
materiales o mano de obra. Remington corregirá todo defecto de tal  
naturaleza sin cargo alguno, si lleva el producto completo en per-  
sona o lo envía por correo con el porte pagado,a un Centro de  
Servicio Remington propiedad de la compañía o a un centro de ser-  
vicio autorizado, dentro del año siguiente a la fecha de su compra.  
Servicio de garantía internacional  
Puede obtener servicio bajo la garantía de Remington  
fuera de los Estados Unidos, acudiendo a distribuidores y  
centros de servicio autorizados por Remington. Consulte  
su guía telefónica local para averiguar dónde queda la  
localidad más cercana.  
No lleve el producto a la tienda donde lo haya comprado.  
Esta garantía no cubre daños por accidente, mal uso, abuso,o por  
haber colocado algún accesorio no autorizado o haber realizado  
alguna alteración al producto, ni por haberlo conectado a cualquier  
otra corriente o voltaje que no sean los especificados en el instructi-  
vo acompañante, ni por ninguna otra condición ajena a nuestro con-  
trol. REMINGTON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCI-  
DENTAL,ESPECIAL O INDIRECTO.  
Si tiene preguntas o comentarios, sírvase escribir a:  
Remington Products Company L.L.C.  
20 Constitution Boulevard South  
P.O.Box 884  
Shelton,CT 06484-0884  
Attn:Consumer Affairs  
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA,INCLUYENDO SIN LIMITARSE A ELLAS,  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD Y COMERCIABILIDAD, ESTÁN  
LIMITADAS A UNA DURACIÓN DE UNAÑOA PARTIR DE LA FECHA DE  
COMPRA ORIGINAL.  
800-736-4648  
Preguntas o comentarios: favor de llamar al 800-736-4648.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que  
también tenga otros derechos, que varían de un estado a otro.  
Ciertos estados no permiten la limitación de la exclusión de daños  
incidentales o indirectos ni las limitaciones a la duración de una  
garantía implícita, por lo que es posible que las limitaciones y exclu-  
siones anteriores no se apliquen a usted.  
Remington,MicroScreen and Shaver Saver are trademarks of Remington Corporation,L.L.C. ©  
2003 R.P.C,L.L.C. Job #S03-047 5/03 Part No. 14434 U.S. Patents:5,185,926; D447,601 and  
Patents Pending. Canadian Patent 93,172 and Patents Pending  
Remington Products Company, L.L.C.  
Remington Products (Canada) Inc.  
No se asume ninguna responsabilidad u obligación de instalar o  
mantener este producto.  
60 Main Street  
61 Amber Street  
Bridgeport,CT 06604  
Markham,Ontario L3R 3J7  
HECHOEN CHINA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

RCA Projection Television HD65W20 User Guide
RCA Stereo Amplifier 01A02 User Guide
Roland Recording Equipment VC 1 D 50 User Guide
Roland Stereo Amplifier SRA 200E User Guide
Rotel Power Supply RB 951 MkII User Guide
Salton Coffeemaker FC 1180 User Guide
Samsung Car Video System 305TPLUS User Guide
Sanyo Air Conditioner 42XH72R User Guide
Sanyo Network Card POA PN02 User Guide
Scag Power Equipment Lawn Mower SWZV User Guide