RIDGID Saw 122XL User Guide

Copper Cutting  
122XL  
and Prep Machine  
OPERATOR’S  
MANUAL  
Français – 11  
Castellano – pág. 23  
WARNING!  
Read this Operator’s Manual  
carefully before using this  
tool. Failure to understand  
and follow the contents of this  
manual may result in electri-  
cal shock, fire and/or serious  
personal injury.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
122XL Copper Cutting  
and Prep Machine  
122XL Copper Cutting and Prep Machine  
Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.  
Serial  
No.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
122XL Copper Cutting and Prep Machine  
plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil,  
sharp edges or moving parts. Replace damaged  
cords immediately. Damaged cords increase the  
risk of electrical shock.  
General Safety Information  
WARNING! Read and understand all instructions. Failure  
to follow all instructions listed below may  
result in electric shock, fire, and/or serious  
personal injury.  
When operating a tool outside, use an outdoor  
extension cord marked “W-A” or “W”. These cords  
are rated for outdoor use and reduce the risk of elec-  
trical shock.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
Work Area Safety  
Use only three-wire extension cords which have  
three-prong grounding plugs and three-pole recep-  
tacles which accept the tool’s plug. Use of other  
extension cords will not ground the tool and increase  
the risk of electrical shock.  
Keep your work area clean and well lit. Cluttered  
benches and dark areas invite accidents.  
Do not operate power tools in explosive atmo-  
spheres, such as in the presence of flammable  
liquids, gases or dust. Tools create sparks which  
may ignite the dust or fumes.  
Use proper extension cords. (See chart.) Insuffi-  
cient conductor size will cause excessive voltage drop  
and loss of power.  
Keep bystanders, children, and visitors away while  
operating a tool. Distractions can cause you to lose  
control.  
Minimum Wire Gauge for Extension Cord  
Nameplate  
Total Length (in feet)  
Amps  
Guard or barricade the area when workpiece  
extends beyond machine. A guard or barricade that  
provides a minimum of three (3) feet clearance around  
the workpiece will reduce the risk of entanglement.  
0 – 25  
26 – 50  
16 AWG  
16 AWG  
16 AWG  
12 AWG  
51 – 100  
16 AWG  
14 AWG  
0 – 6  
18 AWG  
18 AWG  
16 AWG  
14 AWG  
6 – 10  
10 – 12  
12 – 16  
14 AWG  
Electrical Safety  
NOT RECOMMENDED  
Grounded tools must be plugged into an outlet,  
properly installed and grounded in accordance  
with all codes and ordinances. Never remove the  
grounding prong or modify the plug in any way. Do  
not use any adapter plugs. Check with a quali-  
fied electrician if you are in doubt as to whether the  
outlet is properly grounded. If the tool should elec-  
trically malfunction or break down, grounding pro-  
vides a low resistance path to carry electricity away  
from the user.  
Keep all electric connections dry and off the  
ground. Do not touch plugs or tool with wet hands.  
Reduces the risk of electrical shock.  
Personal Safety  
Stay alert, watch what you are doing and use  
common sense when operating a power tool. Do  
not use tool while tired or under the influence of  
drugs, alcohol, or medications. A moment of inat-  
tention while operating power tools may result in seri-  
ous personal injury.  
Cover of  
grounded  
outlet box  
Dress properly. Do not wear loose clothing or  
jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing,  
and gloves away from moving parts. Loose clothes,  
jewelry, or long hair can be caught in moving parts.  
Grounding prong  
Grounding prong  
Avoid accidental starting. Be sure switch is OFF  
before plugging in. Carrying tools with your finger on  
the switch or plugging in tools that have the switch ON  
invites accidents.  
Avoid body contact with grounded surfaces such  
as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There  
is an increased risk of electrical shock if your body is  
grounded.  
Remove adjusting keys or switches before turning  
the tool ON. A wrench or a key that is left attached to  
a rotating part of the tool may result in personal injury.  
Don’t expose electrical tools to rain or wet condi-  
tions. Water entering a tool will increase the risk of  
electrical shock.  
Do not overreach. Keep proper footing and bal-  
ance at all times. Proper footing and balance enables  
better control of the tool in unexpected situations.  
Do not abuse cord. Never use the cord to pull the  
2
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
122XL Copper Cutting and Prep Machine  
ual may result in electrical shock, fire and/or serious  
personal injury.  
Use safety equipment. Always wear eye protection.  
Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing  
protection must be used for appropriate conditions.  
Call the Ridge Tool Company, Technical Service Depart-  
ment at (800) 519-3456 if you have any questions.  
Tool Use and Care  
Do not force tool. Use the correct tool for your  
application. The correct tool will do the job better  
and safer at the same rate for which it is designed.  
Machine Safety  
Only use the No. 122XL Cutting and Prep Machine  
1
2
to cut, clean and debur / through 4copper or  
Do not use tool if switch does not turn it ON or  
OFF. Any tool that cannot be controlled with the switch  
is dangerous and must be repaired.  
stainless tubing. Other uses or modifying this  
machine for other applications may increase the risk of  
injury.  
Disconnect the plug from the power source before  
making any adjustments, changing accessories,  
or storing the tool. Such preventive safety mea-  
sures reduce the risk of starting the tool accidentally.  
Do not wear gloves or loose clothing. Keep sleeves  
and jackets buttoned. Clothing can be caught in  
rotating rollers or tools.  
Never operate machine if guard is damaged. Hand  
or fingers could be cut by rotating reamer.  
Store idle tools out of the reach of children and  
other untrained persons. Tools are dangerous in  
the hands of untrained users.  
Keep electrical cord away from reamer and wire  
brushes. Prevents damage to the cord which can  
result in electrical shock and serious injury.  
Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp  
and clean. Properly maintained tools with sharp cutting  
edges are less likely to bind and are easier to control.  
Set up machine on the Model 1206 Stand or a flat,  
level bench. Failure to place machine on a stable  
stand or bench may result in tipping and serious injury.  
Check for misalignment or binding of moving  
parts, breakage of parts, and any other condition  
that may affect the tool's operation. If damaged,  
have the tool serviced before using. Many acci-  
dents are caused by poorly maintained tools.  
Keep fingers and hands away from the reamer  
and wire brushes. Reduces the risk of entanglement  
or being cut.  
Properly support long lengths of tubing with pipe  
supports. Prevents injury from falling tubing and  
equipment tip-over.  
Use only accessories that are recommended by  
the manufacturer for your model. Accessories that  
may be suitable for one tool may become hazardous  
when used on another tool.  
Do not reach inside the tubing. Keep hands away  
from ends of the tubing. Prevents being cut on burrs  
or sharp edges.  
Keep handles dry and clean; free from oil and  
grease. Allows for better control of the tool.  
Do not cut visibly bent tubing or tubing with fit-  
tings attached. Prevents excessive vibration and los-  
ing control of the tubing.  
Service  
Tool service must be performed only by qualified  
repair personnel. Service or maintenance performed  
by unqualified repair personnel could result in injury.  
Do not use with motor cover removed. Exposure to  
electrical components can result in electrical shock and  
serious injury.  
When servicing a tool, use only identical replace-  
ment parts. Follow instructions in the Maintenance  
Section of this manual. Use of unauthorized parts or  
failure to follow maintenance instructions may create a  
risk of electrical shock or injury.  
Description, Specifications and  
Standard Equipment  
Description  
The RIDGID Model 122XL Copper Cutting and Prep  
1
2
Machine cuts, cleans and deburs / through 4copper  
Specific Safety Information  
tubing and fittings (Types K, L and M). Cutting is per-  
formed by turning the tubing with motor-driven rollers  
while a cutter wheel is manually actuated by a rack and  
pinion. The reamer removes burrs from the inside of the  
WARNING  
Read this operator’s manual carefully before using  
the 122XL Copper Cutting and Prep Machine. Failure  
to understand and follow the contents of this man-  
3
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
122XL Copper Cutting and Prep Machine  
tubing. The brush cleans the external surface in prepa-  
ration for joining. Deburring disk cleans burrs from the out-  
side surface of the tubing.  
Model 122XL Copper Cutting And Prep Machine can  
also clean the inside of fittings using individually sized  
brushes that are attached to motor-driven quick change  
1
2
adapter. It can also be used to cut and debur / through  
4stainless steel tubing with a maximum wall thick-  
ness of .065.  
Specifications  
Capacity ........................ / 4Diameter  
1
2
Copper Tube & Fittings  
(Types K, L, and M)  
(Stainless Steel Tube 0.065″  
Maximum Wall Thickness)  
Figure 1 – 122XL Copper Cutting and Prep Machine  
Maximum  
Reamer Capacity...........2Diameter Tubing  
Fitting  
Brushes  
Motor:  
Type............................115V/60Hz Induction  
Horsepower.................1/3 HP @ 1750 RPM  
Amps...........................6.0  
ON  
Switch ............................Rocker Type  
OFF  
Weight............................72 lbs. (32.7 kg)  
Dimensions:  
Adapter  
Height..........................16.5(42 cm)  
Width...........................17.1(43 cm)  
Depth ..........................17.0(38 cm)  
Figure 2 – Fitting Brushes/Quick-Change Adapter, and  
Mounting Hardware  
Standard Equipment  
Machine Assembly  
Model No. Cat. No.  
Description  
122XL 10973  
Copper Cutting and Prep Machine  
115V, 60Hz w/Reamer and O.D  
Deburring Disk  
WARNING  
To prevent serious injury, proper assembly of the No.  
122XL Copper Cutting and Prep Machine is required.  
The following procedures should be followed:  
Accessories  
Cat. No.  
36662  
93717  
93722  
93727  
93732  
93737  
93742  
12638  
12643  
93747  
93712  
33551  
10343  
42295  
42360  
Description  
WARNING  
Make sure machine is unplugged from  
Model 301A Foot Switch 120V  
power source before assembling accessories or making  
any adjustments.  
1
2
/ Fitting Brush (Pkg. of 3)  
3
4
/ Fitting Brush (Pkg. of 3)  
1Fitting Brush (Pkg. of 3)  
Fitting Brushes and Holder  
(Optional Accessory)  
1
4
1 / Fitting Brush (Pkg. of 3)  
1
2
1 / Fitting Brush (Pkg. of 3)  
2Fitting Brush (Pkg. of 3)  
1. Mount the fitting brush holder to No. 122XL Copper  
Cutting and Prep Machine by using the two Phillips  
head screws provided with the rack (Figure 2). Use  
the two pre-drilled holes to fasten the rack to the  
side of the housing.  
1
2
2 / Fitting Brush (Pkg. of 3)  
3- 4Fitting Brush (Pkg. of 3)  
Quick-Change Adapter f/Fitting Brush  
Fitting Brush Holder  
Cutter Wheel f/Copper and Stainless Steel  
Wheel Pin for 33551 Cutter Wheel  
Outside Diameter Cleaning Brush  
1206 Stand  
2. Attach the quick change adapter to front roller shaft  
extending from the machine housing using the set  
4
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
122XL Copper Cutting and Prep Machine  
screw provided (Figure 2). Use Allen wrench to tight-  
en screw onto the flat on the shaft.  
6. Lubricate the machine if necessary according to the  
Maintenance Instructions.  
7. Use cutter wheels and accessories that are designed  
for your machine and meet the needs of your appli-  
cation. The correct parts and accessories allow you to  
do the job successfully and safely. Accessories  
designed for use with other equipment may be haz-  
ardous when used with this copper prep machine.  
Mounting on No. 1206 Stand  
1. Set up the 1206 Stand by opening legs and pushing  
down on the tray. Legs should be stiff and the stand  
should not wobble.  
NOTE! The tristand leg stiffness can be increased or  
decreased by the following procedure:  
8. Clean any oil, grease or dirt from all handles and  
controls. This reduces the risk of injury due to a tool  
or control slipping from your grip.  
Place stand upside down on a flat surface.  
Unlock tray so legs are loose.  
Locate the set screw on the tray leg support on  
the rear leg.  
Loosen the set screw to make the adjustment.  
To increase stiffness, move the tray leg support  
up towards the base. To decrease stiffness,  
move the tray leg down towards the feet.  
9. Make sure the guard covering the reamer and exter-  
nal wire brush is not damaged.  
Machine and Work Area Set-Up  
Tighten the set screw (increasing leg stiffness  
increases tray tension).  
WARNING  
3
8
2. Mount machine on the stand using three (3) / -  
3
4
16 x 1 / bolts and washers (Figure 3).  
Machine Inspection  
WARNING  
To prevent serious injury, proper set-up of the  
machine and work area is required. The following  
procedures should be followed to set-up the machine:  
1. Check that the work area has the following:  
Adequate lighting.  
No flammable liquids, vapors or dust that may ignite.  
Grounded electrical outlet.  
To prevent serious injury, inspect your machine.  
The following inspection procedures should be  
performed before each use:  
Clear path to the electrical outlet that does not  
contain any sources of heat or oil, sharp edges or  
moving parts that may damage electrical cord.  
1. Make sure the machine is unplugged and the  
ON/OFF switch is set to the OFF position.  
Dry place for machine and operator. Do not use  
the machine while standing in water.  
2. Inspect the cutting edges of the cutter wheel and  
reamer blade for wear and/or damage. Inspect the  
brush for wear. Replace if necessary.  
2. Clean up the work area prior to setting up any equip-  
ment. Move tools and debris to prevent slips and  
falls.  
3. Inspect the power cord and plug for damage. If the  
plug has been modified, is missing the grounding  
prong or if the cord is damaged, do not use the  
machine until the cord has been replaced.  
3. Make sure motor ON/OFF switch is in the OFF posi-  
tion.  
4. If not mounted to a 1206 Stand, place machine on a  
flat, level bench.  
4. Clean dirt and debris from the rollers. Rollers must be  
kept clean to insure proper machine performance.  
WARNING  
Failure to place the machine on a stable  
stand or bench may result in tipping and serious injury.  
5. Inspect machine for any broken, missing, misaligned  
or binding parts as well as any other conditions which  
may affect the safe and normal operation of the  
machine. If any of these conditions are present, do not  
use the machine until any problem has been repaired.  
5. If workpiece extends more than four (4) feet beyond  
the machine, use one or more pipe stands to prevent  
the tube falling.  
5
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
122XL Copper Cutting and Prep Machine  
6. If the workpiece extends beyond the 122XL, set-up  
guards or barricades to create a minimum of three (3)  
feet of clearance around the machine and workpiece.  
This safety zoneprevents others from accidentally  
contacting the machine or workpiece and either caus-  
ing the equipment to tip or become entangled in the  
rotating parts.  
Cutting Tube  
1. Mark the tubing at the desired length. For operator  
convenience, a scale is provided on the machine.  
Check that the tubing is not visibly bent.  
CAUTION  
Cutting tubing that is bent will result in exces-  
sive vibration. Use hand cutter.  
2. Raise cutter handle of the machine to its maximum  
7. Plug the machine into the electrical outlet, making  
sure to position the power cord along the clear path  
selected earlier. Use an extension cord in good con-  
dition.  
height to provide clearance for the tubing (Figure 3).  
3. Place the tubing on the rollers so that the cutting  
mark is located under the cutter wheel. If cutting a  
length of tubing that extends more than four (4) feet  
beyond the machine, use pipe supports under the  
workpiece. Two (2) supports should be used when the  
tubing exceeds eight (8) feet in length.  
WARNING  
Make sure the electrical cord is clear of  
the reamer and wire brushes.  
WARNING  
To avoid electrical shock and electrical  
fires, never use an extension cord that is damaged or  
does not meet the following requirements:  
CAUTION  
Adjust the pipe stands so that the tubing is  
level. Make sure the stands are positioned so they are  
aligned with the rollers and the tubing is not at an angle.  
Failure to properly set up the pipe stands may result on  
the tubing falling or a poor quality cut.  
The cord has a three-prong plug similar to one  
shown in Electrical Safety section.  
The cord is rated as Wor W-Aif being used  
outdoors.  
4. Assume the correct operating position in order to  
maintain proper balance and control of the unit  
(Figure 3).  
The cord has sufficient wire thickness (16 AWG  
below 50). If the wire thickness is too small, the  
cord may overheat, melting the cords insulation or  
causing nearby objects to ignite.  
Stand facing the cutter handle and drive rolls.  
Be sure you have convenient access to the  
ON/OFF switch.  
WARNING  
To reduce risk of electrical shock, keep all  
electrical connections dry and off the ground. Do not  
touch plug with wet hands.  
Keep hands and fingers away from reamer and  
wire brushes.  
NOTE! For ease of use, the ON/OFF operation of this  
machine can be controlled by using the No.  
301A Foot Switch. (No. 301A Foot Switch is  
an optional accessory.)  
Operating Instructions  
WARNING  
Do not wear gloves or loose clothing when oper-  
ating machine. Keep sleeves and jackets but-  
toned. Always wear eye protection to protect eyes  
from dirt and other foreign objects.  
Keep fingers and hands away from the reamer,  
rollers and wire brush tools. Reduces the risk of  
entanglement and being cut.  
Figure 3 – Proper Operating Position and Machine Set-Up  
Properly support long lengths of tubing. Do not cut  
visibly bent tubing or tubing with fittings attached.  
5. Adjust height of cutter wheel assembly to a conve-  
nient position. Align the cutter wheel with the mark on  
the tubing.  
6
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
122XL Copper Cutting and Prep Machine  
NOTE! To adjust the height of the cutter wheel, push  
handle to the right and relocate position pin by  
moving handle up or down.  
9. Turn the ON/OFF switch to the OFF position.  
10. Remove tubing from the machine. Raise the cutter  
handle to its maximum height.  
6. Lower the handle until the cutter wheel support rollers  
contact the tubing (Figure 4). Turn the ON/OFF switch  
to the ON position.  
Cleaning/Deburring O.D. of Tube  
1. Turn the ON/OFF switch to the ON position.  
CAUTION  
Tubing will rotate. Keep hands away from  
ends of tubing that may have burrs or sharp edges.  
2. Place the end of the tube on the rest plate. Lengths of  
tubing longer than four feet should be supported by  
pipe stands.  
WARNING  
Pipe supports are needed to maintain  
control of the workpiece.  
3. Press tube gently against the brush and rotate slow-  
ly until surface is bright (Figure 6).  
WARNING  
Keep hands away from rotating parts.  
4. Remove external burrs by rotating tube against debur-  
ring cutter (Figure 7). This action also bevels the  
end of tube for easier insertion into the fitting.  
Figure 4 – Cutter Wheel Support Rollers Contacting  
Tubing  
7. Apply pressure to the handle slowly and continu-  
ously until the tubing is cut. Do not force the cutter  
wheel into the workpiece. This will damage and short-  
en the life of the cutter wheel.  
8. Release pressure from the handle but still have the  
cutter wheel support rollers maintain contact with  
the tubing (Figure 5). The rollers will hold the tubing so  
it will not fall to the ground.  
Figure 6 – Cleaning O.D. of Tube  
Figure 7 – Deburring O.D. of Tube  
Figure 5 – Cutter Wheel Support Rollers Holding Tubing  
After Cut  
5. Turn ON/OFF switch to the OFF position.  
7
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
122XL Copper Cutting and Prep Machine  
Reaming I.D. of Tube  
NOTE! Maximum capacity of the reamer is 2diameter  
tubing.  
1. Turn ON/OFF switch to ON position.  
2. Remove burrs on inside of tube by placing tube over  
reamer cone and gently applying pressure (Figure 8).  
Long lengths of tubing should be supported by pipe  
stands.  
WARNING  
Keep fingers away from the reamer cone.  
Keep hands away from ends of tube that may have  
burrs or sharp edges.  
Figure 9 – Cleaning Inside of Fittings  
3. Turn ON/OFF switch to OFF position.  
Accessories  
WARNING  
Only the following RIDGID products have been designed  
to function with the No. 122XL Copper Cutting And Prep  
Machine. Other accessories designed for use with other  
tools may become hazardous when used on this machine.  
To prevent serious injury, use only the accessories listed  
below.  
Accessories, Replacement Cutter  
Wheels, Cleaning Brushes For No.  
122XL Cutting and Prep Machine  
Cat. No.  
36662  
93717  
93722  
93727  
93732  
93737  
93742  
12638  
12643  
93747  
93712  
33551  
10343  
42295  
42360  
Description  
Model 301A Foot Switch 120V  
1
2
/ Fitting Brush (Pkg. of 3)  
Figure 8 – Reaming I.D. of Tube  
3
4
/ Fitting Brush (Pkg. of 3)  
1Fitting Brush (Pkg. of 3)  
1
4
1 / Fitting Brush (Pkg. of 3)  
Cleaning Inside of Fittings  
NOTE! Fitting brushes are an accessory and sold sep-  
arately.  
1
2
1 / Fitting Brush (Pkg. of 3)  
2Fitting Brush (Pkg. of 3)  
1
2
2 / Fitting Brush (Pkg. of 3)  
1. Check that brush is the correct size for the fitting  
diameter. Install correct size fitting brush if necessary.  
3- 4Fitting Brush (Pkg. of 3)  
Quick-Change Adapter f/Fitting Brush  
Fitting Brush Holder  
Cutter Wheel f/Copper and Stainless Steel  
Wheel Pin for 33551 Cutter Wheel  
Outside Diameter Cleaning Brush  
1206 Stand  
NOTE! Use 3fitting brush on both 3and 4diameter  
fittings.  
Do not use a 4fitting brush on this machine.  
Will interfere with the tubing during cut-off.  
2. Turn ON/OFF switch to ON position.  
Pipe Stands Recommended For Use  
with No. 122XL Copper Prep Machine  
3. Push fitting over fitting brush (Figure 9). Hold fitting  
securely to prevent rotation. For 4fitting, rotate to  
clean entire inside diameter.  
VJ98 Cat. No. 56657  
VJ99 Cat. No. 56662  
RJ98 Cat. No. 56667  
RJ99 Cat. No. 56672  
CAUTION  
Keep fingers away from brush.  
4. Turn ON/OFF switch to OFF position.  
8
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
122XL Copper Cutting and Prep Machine  
Maintenance Instructions  
WARNING  
Make sure machine is unplugged from power  
source before performing maintenance or mak-  
ing any adjustment.  
Lubrication  
Keep a light coat of oil on the rack and pinion, the cutter  
wheel shaft, and the roller shafts.  
Rollers  
Keep rollers clean and free from dirt and debris.  
Figure 10B – Remove Cutter Wheel Screw  
Cutter Wheel Replacement  
Cutter wheel is considered worn when cutting edge be-  
comes ragged or flat.  
O.D. Brush Replacement  
Brush is considered worn when its bristles are uneven or  
too short to effectively clean the tubing.  
1. Loosen shoulder bolt and remove hold down wheel  
carriage (Figure 10A). Insure that the shoulder bolt  
remains inserted in arbor to keep tension spring in  
place.  
1. Hold shaft stationary by gripping flat located near  
surface of housing.  
1
2
2. Remove / nut and washer from the shaft and  
2. Remove cutter wheel screw and replace cutter wheel  
replace the brush.  
(Figure 10B).  
3. Reinstall nut and washer and tighten again holding the  
shaft stationary.  
3. Reinstall hold down wheel carriage and tighten shoul-  
der bolt.  
Reamer Blade Replacement  
Replace reamer blades if they are chipped or dull.  
5
16  
1. Remove reamer from its shaft by unscrewing / ″  
set screw with an Allen wrench.  
CAUTION  
Reamer blades are sharp.  
2. Unscrew two cap screws that hold the blade to the  
reamer cone. Replace the blade.  
5
16  
3. Reinstall reamer onto the shaft with the / set  
screw.  
Outside Deburring Disk Replacement  
Replace deburring disk when teeth become dull and  
no longer removes material.  
1. To remove brush, hold shaft stationary by gripping flat  
located near the surface of the housing.  
Figure 10A – Loosen Shoulder Bolt  
1
2
2. Remove / nut and washer from the shaft.  
3. Remove the brush and deburring disk. (Figure 11).  
4. With the model number F-4697 (stamped on the  
side of the deburring disk) facing towards the machine  
housing, slide new deburring disk onto the shaft and  
replace the brush.  
9
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
122XL Copper Cutting and Prep Machine  
5. Reinstall nut and washer and tighten by again holding  
the shaft stationary. Apply sufficient torque to the  
nut to prevent the disk from turning.  
Machine Storage  
WARNING  
Motor-driven equipment must be kept in-  
doors or well covered in rainy weather. Store the machine  
in a locked area that is out of reach of children and people  
unfamiliar with cutting machines. This machine can cause  
serious injury in the hands of untrained users.  
Service and Repair  
WARNING  
Figure 11 – Assembling Deburring Disk  
Service and repair work on this Copper Cutting and Prep  
Machine must be performed by qualified repair personnel.  
Machine should be taken to a RIDGID Independent  
Authorized Service Center or returned to the factory. All  
repairs made by Ridge service facilities are warranted  
against defects in material and workmanship.  
Motor  
Motor is equipped with a thermal overload that turns off  
the motor in the event it develops excessive heat.  
To reset the thermal overload, wait approximately 15  
minutes for the motor to cool and remove the bottom  
cover. Press the red button located on the end of the  
motor opposite the reamer.  
When servicing this machine, only identical replace-  
ment parts should be used. Failure to follow these  
instructions may create a risk of electrical shock or  
other serious injury.  
WARNING  
To prevent electrical shock, make sure  
If you have any questions regarding the service or repair  
of this machine, call or write to:  
machine is unplugged from power source before remov-  
ing cover.  
Ridge Tool Company  
Technical Service Department  
400 Clark Street  
Elyria, Ohio 44035-6001  
Tel: (800) 519-3456  
Replace the cover and plug the machine into an elec-  
trical outlet. Turn the ON/OFF switch to the ON position.  
If motor does not start or the thermal overload continu-  
ally trips during normal use, the machine should be  
taken to an Authorized Service Center.  
For name and address of your nearest Independent  
Authorized Service Center, contact the Ridge Tool  
Switch  
Back View  
Black  
Wiring Diagram  
Black (BRN)  
White (BLU)  
115V – 60Hz  
White  
Motor  
100V – 50/60Hz  
(220 – 240V/50Hz)  
Green (GRN-YEL)  
Green  
Chassis  
Ground  
10  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Machine à couper et à  
préparer le cuivre  
modèle 122XL  
Machine à couper et à préparer le cuivre Modèle 122XL  
Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence.  
N° de  
série :  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Machine à couper et à préparer le cuivre Modèle 122XL  
Table des matières  
Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine....................................................................................11  
Consignes générales de sécurité  
Sécurité du chantier..................................................................................................................................................13  
Sécurité électrique ....................................................................................................................................................13  
Sécurité individuelle..................................................................................................................................................13  
Utilisation et entretien de l’appareil...........................................................................................................................14  
Service après-vente..................................................................................................................................................14  
Consignes de sécurité particulières  
Sécurité de la machine .............................................................................................................................................14  
Description, spécifications et équipements de base  
Description................................................................................................................................................................15  
Spécifications............................................................................................................................................................15  
Equipements de base ...............................................................................................................................................15  
Accessoires...............................................................................................................................................................15  
Assemblage de la machine  
Montage des brosses et du support..........................................................................................................................16  
Installation sur trépied type 1206..............................................................................................................................16  
Inspection de la machine............................................................................................................................................16  
Préparation de la machine et du chantier.................................................................................................................17  
Utilisation de la machine  
Coupe des tuyaux.....................................................................................................................................................18  
Nettoyage et ébarbage extérieur des tuyaux............................................................................................................19  
Alésage intérieur des tuyaux.....................................................................................................................................19  
Nettoyage de l’intérieur des raccords .......................................................................................................................20  
Accessoires  
Accessoires...............................................................................................................................................................20  
Remplacement des galets de coupe et des brosses de nettoyage ..........................................................................20  
Porte-tubes ...............................................................................................................................................................20  
Entretien  
Lubrification...............................................................................................................................................................21  
Rouleaux...................................................................................................................................................................21  
Remplacement des galets de coupe.........................................................................................................................21  
Remplacement des balais.........................................................................................................................................21  
Remplacement de la lame de l’alésoir......................................................................................................................21  
Disque d’ébarbage extérieur.....................................................................................................................................21  
Moteur.......................................................................................................................................................................22  
Stockage de la machine..............................................................................................................................................22  
Service après-vente et réparations............................................................................................................................22  
Schéma électrique.......................................................................................................................................................22  
Garantie à vie...........................................................................................................................................Page de garde  
12  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Machine à couper et à préparer le cuivre Modèle 122XL  
Les risques de choc électrique augmentent lorsque  
votre corps est en contact avec une masse.  
Consignes générales de sécurité  
MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous complètement avec  
l’ensemble des instructions. Le non-  
respect de ces consignes augmenterait  
les risques de choc électrique, d’in-  
cendie et/ou de graves blessures cor-  
porelles.  
N’exposez pas les appareils électriques à la pluie  
ou aux intempéries. Toute pénétration deau à  
lintérieur dun appareil électrique augmente les risques  
de choc électrique.  
Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’appareil.  
Ne jamais porter l’appareil par son cordon élec-  
trique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher l’ap-  
pareil. Gardez le cordon à l’abri des sources de  
chaleur, de l’huile, des angles tranchants et des  
pièces mobiles. Remplacez immédiatement tout  
cordon endommagé. Les cordons endommagés  
augmentent les risques de choc électrique.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !  
Sécurité du chantier  
Maintenez le chantier propre et bien éclairé. Les  
établis encombrés et le manque d’éclairage sont à  
lorigine de nombreux accidents.  
N’utilisez pas d’appareils électriques en présence  
de combustibles tels que les liquides, gaz ou pous-  
sières inflammables. Les appareils électriques pro-  
duisent des étincelles capables denflammer les pous-  
sières et les émanations combustibles.  
Lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur,  
utilisez une rallonge électrique portant la désig-  
nation “W-A” ou “W”. Ce type de rallonge est prévu  
pour être utilisé à lextérieur et réduit les risques de  
choc électrique.  
Ecartez les curieux, les enfants et les visiteurs  
lorsque vous utilisez un appareil électrique. Les dis-  
tractions éventuelles peuvent vous faire perdre le con-  
trôle de lappareil.  
Utilisez exclusivement des rallonges à trois fils  
équipées d’une fiche à 2 barrettes + terre et d’une  
prise avec terre qui correspond à la fiche de  
l’appareil. Lutilisation dautres types de rallonge élec-  
trique nassurera pas la mise à la terre de lappareil et  
augmentera les risques de choc électrique.  
Cordonnez ou barricadez la zone de travail lorsque  
le tuyau déborde de la machine. Un cordon ou une  
barricade qui assure un périmètre de sécurité dau  
moins un mètre autour du tuyau réduira les risques  
denchevêtrement.  
Utilisez la section de rallonge appropriée (voir  
tableau). Une section de conducteurs insuffisante  
provoquerait une perte de tension excessive, doù un  
manque de puissance.  
Sécurité électrique  
Les appareils électriques avec terre doivent être  
branchés sur une prise avec terre appropriée et  
conforme aux normes en vigueur. Ne jamais en-  
lever la barrette de terre ou tenter de modifier la  
fiche d’aucune manière. Ne jamais utiliser d’adap-  
tateurs de prise. Consultez un électricien qualifié  
en cas de doute sur la bonne mise à la terre de la  
prise. En cas de panne ou de défaillance électrique de  
lappareil, la mise à la terre assure un passage de  
faible résistance qui éloigne le courant électrique de  
lopérateur.  
Section minimale des fils conducteurs des rallonges  
Ampères indiqués  
sur la plaque  
signalétique  
Longueur totale (en pieds)  
0 à 25  
26 à 50  
16 AWG  
16 AWG  
16 AWG  
12 AWG  
51 à 100  
0 à 6  
18 AWG  
18 AWG  
16 AWG  
14 AWG  
16 AWG  
14 AWG  
6 à 10  
10 à 12  
12 à 16  
14 AWG  
Déconseillé  
Gardez les connexions électriques au sec et  
surélevées. Ne touchez pas la fiche avec les mains  
mouillées. Cela réduit les risques de choc électrique.  
Cache-prise  
avec  
terre  
Sécurité individuelle  
Soyez attentif, concentrez-vous sur ce que vous  
faites et faites preuve de bon sens lorsque vous  
utilisez un appareil électrique. N’utilisez pas ce  
type d’appareil lorsque vous êtes fatigués ou  
lorsque vous prenez des médicaments, de l’alcool  
ou des produits pharmaceutiques. Un instant dinat-  
tention peut entraîner de graves blessures lorsque  
lon utilise un appareil électrique.  
Barrette de terre  
Barrette de terre  
Evitez tout contact avec les masses telles que  
tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs.  
13  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Machine à couper et à préparer le cuivre Modèle 122XL  
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez  
Examinez la machine pour signes de mauvais  
alignement ou de grippage des mécanismes ou  
autres conditions qui pourraient entraver le bon  
fonctionnement de l’appareil. Le cas échéant, faire  
réparer l’appareil avant de vous en servir. De nom-  
breux accidents sont le résultat dun appareil mal  
entretenu.  
pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez  
les cheveux longs. Gardez vos cheveux, vos vête-  
ments et vos gants à l’écart du mécanisme. Les  
vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs  
peuvent sentraver dans le mécanisme.  
Evitez les risques de démarrage accidentel.  
Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est en  
position OFF (arrêt) avant de brancher l’appareil. Le  
fait de porter lappareil avec un doigt sur la gâchette ou  
le brancher lorsque son interrupteur est en position de  
marche (ON) est une invitation aux accidents.  
N’utilisez que les accessoires recommandés par le  
fabricant pour votre appareil particulier. Des acces-  
soires prévus pour un certain type dappareil peuvent  
être dangereux lorsquils sont montés sur un autre.  
Gardez les poignées de la machine propres, sèch-  
es et dépourvues d’huile ou de graisse. Cela vous  
permettra de mieux contrôler lappareil.  
Retirez les clés de réglage et autres outils avant de  
mettre l’appareil en marche. Une clé laissée sur  
une partie rotative de lappareil peut entraîner des  
blessures corporelles.  
Service après-vente  
Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez  
une bonne assise et un bon équilibre à tout mo-  
ment. Une bonne assise et un bon équilibre vous  
permettent de mieux contrôler lappareil en cas  
dimprévu.  
Toutes réparations de l’appareil doivent être con-  
fiées à un réparateur qualifié. La réparation ou  
lentretien de lappareil par du personnel non qualifié  
peut entraîner des blessures.  
Lors de la réparation de l’appareil, utilisez exclu-  
sivement des pièces de rechange identiques à  
celles d’origine. Suivez les instructions de la sec-  
tion “Entretien” du mode d’emploi. Lutilisation de  
pièces de rechange non homologuées et le non-  
respect des consignes dentretien peut créer un risque  
de choc électrique ou de blessure corporelle.  
Utilisez les équipements de sécurité appropriés.  
Portez systématiquement des lunettes de sécurité.  
Un masque à poussière, des chaussures de sécurité,  
le casque et/ou une protection auditive doivent être  
portés selon les conditions dutilisation.  
Utilisation et entretien des outils  
Ne forcez pas l’appareil. Utilisez l’outil adapté au  
travail prévu. Loutil approprié assurera un meilleur  
travail et une meilleure sécurité sil est utilisé au régime  
prévu.  
Consignes de  
sécurité particulières  
MISE EN GARDE !  
Lisez soigneusement ce manuel avant d’utiliser la  
machine à couper et à préparer le cuivre Modèle  
122XL. Le non-respect des consignes ci-devant  
augmenterait les risques de choc électrique,  
d’incendie et/ou de graves blessures corporelles.  
N’utilisez pas un appareil dont l’interrupteur ne  
permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter.  
Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par son  
interrupteur est dangereux et doit être réparé.  
Débranchez l’appareil avant tout réglage ou  
changement d’accessoires, et avant de le ranger.  
De telles mesures préventives réduisent le risque de  
démarrage accidentel de lappareil.  
Veuillez adresser toutes questions éventuelles aux ser-  
vices techniques de la Ridge Tool Company en com-  
posant le (800) 519-3456.  
Rangez les appareils non utilisés hors de la portée  
des enfants et des personnes non initiées. Ces  
appareils sont dangereux entre les mains de person-  
nes non initiées.  
Sécurité de la machine  
N’utilisez la machine à couper et à préparer le  
cuivre Modèle 122XL que pour la coupe, le net-  
toyage et l’ébarbage des tuyaux en cuivre ou en  
1
Entretenez les outils consciencieusement. Main-  
tenez les outils de coupe bien affûtés et en bon  
état de propreté. Les outils bien entretenus et affûtés  
réduisent les risques de grippage et sont plus faciles à  
contrôler.  
2
inox de / à 4 po de diamètre. Toute autre utilisation  
ou modification de cette machine pour dautres appli-  
cations augmenterait les risques daccident.  
Ne portez pas de gants ou de vêtements amples.  
Gardez vos manches et vos blousons boutonnés.  
14  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Machine à couper et à préparer le cuivre Modèle 122XL  
nées et montées sur un adaptateur à montage rapide qui  
Les vêtements risquent d’être entraînés par les  
est entraîné par le moteur de la machine. Elle peut  
rouleaux ou outils en rotatifs.  
aussi servir à la coupe et à l’ébarbage des tuyaux en  
Ne jamais utiliser une machine dont les carters de  
sécurité sont endommagés. Une main ou des doigts  
risquent d’être tranchés par le couteau de lalésoir.  
1
2
acier inoxydable de / à 4 po de diamètre et dune  
épaisseur de paroi maximale de 0,065 po.  
Spécifications  
Capacité ........................Tuyaux et raccords (type K, L  
Eloignez le cordon d’alimentation de l’alésoir et  
des brosses métalliques. Cela empêchera dendom-  
mager le cordon dalimentation, limitant ainsi les risques  
de choc électrique ou dautres blessures graves.  
1
2
ou M) en cuivre Ø / à 4 po  
(tuyaux en acier inoxydable  
dune épaisseur de paroi  
maximale de 0,065 po)  
Installez la machine sur un trépied type 1206 ou  
sur un établi plan et de niveau. Sinon, la machine  
risque de se renverser et de doccasionner de graves  
blessures.  
Capacité maximale  
de lalésoir .....................taux Ø 2 po  
Ecartez vos doigts et vos mains de l’alésoir et  
des brosses métalliques. Cela limitera les risques  
denchevêtrement et de coupure.  
Moteur :  
Type............................115V/60Hz, à induction  
Puissance ...................1/3 CV à 1750  
ON  
Soutenez les tuyaux de grande longueur à l’aide de  
porte-tubes appropriés. Cela empêchera leur ren-  
versement, ainsi que celui de la machine.  
tr/min.  
Résistance ..................6A  
OFF  
Interrupteur.................... bascule  
Ne touchez pas l’intérieur du tuyau. Ecartez vos  
mains de l’extrémité du tuyau. Cela vous évitera  
d’être coupé par les bavures ou surfaces tranchantes  
éventuelles.  
Poids .............................32,7 kg (72 livres)  
Dimensions :  
Hauteur .......................42 cm (16,5 po)  
Largeur........................43 cm (17,1 po)  
Profondeur ..................38 cm (17,0 po)  
Ne coupez pas de tuyaux visiblement tordus ou  
équipés de raccords. Cela limitera les vibrations et les  
risques de perte de contrôle du tuyau.  
Equipements de base  
N’utilisez pas la machine sans son carter moteur.  
Toute exposition aux composants électriques risque  
dentraîner des chocs électriques et de graves  
blessures.  
Modèle  
Réf. Cat.  
Désignation  
122XL  
10973  
Machine à couper et à préparer le  
cuivre de 115V/60Hz avec alésoir et  
disque d’ébarbage extérieur  
Accessoires  
Description, spécifications et  
équipements de base  
Réf. Cat.  
36662  
93717  
93722  
93727  
93732  
93737  
93742  
12638  
12643  
93747  
93712  
33551  
10343  
42295  
42360  
Désignation  
Pédale de commande Modèle 301A en 120V  
Brosse à raccords Ø / po (paquet de 3)  
Brosse à raccords Ø / po (paquet de 3)  
Brosse à raccords Ø 1 po (paquet de 3)  
Brosse à raccords Ø 1 / po (paquet de 3)  
Brosse à raccords Ø 1 / po (paquet de 3)  
Brosse à raccords Ø 2 po (paquet de 3)  
Brosse à raccords Ø 2 / po (paquet de 3)  
Brosse à raccords Ø 3 à 4 po (paquet de 3)  
Adaptateur à montage rapide p/brosse à raccords  
Support de brosse à raccords  
Galet de coupe p/cuivre et acier inoxydable  
Axe pour galet de coupe n° 33551  
Brosse de nettoyage extérieur  
1
2
Description  
3
4
La machine à couper et à préparer le cuivre RIDGID  
1
Modèle 122XL permet de couper, de nettoyer et d’ébar-  
4
1
1
2
2
ber les tuyaux en cuivre de / à 4 po de diamètre, ainsi  
que les raccords cuivre type K, L et M. La coupe est  
assurer par la rotation du tuyau à laide de rouleaux  
dentraînement et lavancement manuel dun galet de  
coupe monté sur crémaillère. Lalésoir permet d’élimin-  
er les bavures à lintérieur du tuyaux. La brosse permet  
de nettoyer lextérieur du tuyau en préparation de son  
raccordement. Le disque d’ébarbage permet d’éliminer  
les bavures extérieures du tuyau.  
1
2
Trépied type 1206  
La machine à couper et à préparer le cuivre Modèle  
122XL peut également servir à nettoyer lintérieur des  
raccords à laide de brosses spécialement dimension-  
15  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Machine à couper et à préparer le cuivre Modèle 122XL  
rouleau avant qui dépasse du carter de la machine à  
laide de la vis de montage prévue (Figure 2). Utilisez  
une clé Allen pour serrer la vis sur le plat de larbre.  
Installation sur trépied type 1206  
1. Installez le trépied type 1206 en déployant ses  
jambes, puis en appuyant sur son plateau. Les  
jambes doivent être rigides et le support stable.  
NOTA ! La rigidité des jambes du trépied peut être aug-  
mentée ou diminuée de la manière suivante :  
Posez le trépied à lenvers sur une surface plane.  
Déverrouillez le plateau afin de libérer les jambes.  
Repérez la vis de blocage qui se trouve côté  
jambe arrière de l’étrier du trépied.  
Desserrez la vis de blocage afin deffectuer le  
réglage nécessaire. Pour augmenter la rigid-  
ité, poussez l’étrier vers le plateau. Pour la  
diminuer, ramenez-le vers les pieds.  
Serrez la vis de blocage (laugmentation de la  
rigidité des jambes augmente la rigidité du  
plateau).  
Figure 1 – Machine à couper et à préparer le cuivre  
Brosses à  
raccords  
2. Montez la machine sur le trépied à laide des trois (3)  
3
3
8
4
boulons de / - 16 x 1 / po et rondelles prévus (Figure  
3).  
Adaptateur  
Inspection de la machine  
MISE EN GARDE !  
Figure 2 – Brosses à raccords, adaptateur à montage  
rapide, et support de montage  
Assemblage de la machine  
MISE EN GARDE !  
La prévention des accidents graves dépend de  
l’assemblage approprié de la machine à couper et  
à préparer le cuivre Modèle 122XL. La méthode  
d’assemblage suivante doit être respectée :  
L’inspection de la machine vous permettra d’éviter  
des accidents graves. Le processus d’inspection  
suivant doit être appliqué avant chaque intervention:  
1. Assurez-vous que la machine est débranchée et  
que son interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) est en  
position OFF (arrêt).  
MISE EN GARDE  
débranchée avant tout montage daccessoires ou réglage.  
Assurez-vous que la machine est  
Brosses à raccords et support  
(Accessoire facultatif)  
2. Examinez les tranchants du galet de coupe et de la  
lame de lalésoir pour signes dusure et/ou danoma-  
lie. Examinez les brosses pour signes dusure.  
Remplacer tout élément défectueux.  
1. Montez le support de brosse à raccords sur la  
machine à couper et à préparer le cuivre Modèle  
122XL à laide des deux vis cruciformes fournies  
avec le support (Figure 2). Utilisez les deux trous  
prévus pour attacher le support à la paroi latérale du  
carter de la machine.  
3. Examinez le cordon dalimentation et sa fiche pour  
signes danomalie. Si la fiche a été modifiée, quil lui  
manque sa barrette de terre ou que le cordon lui-  
même est endommagé, nutilisez pas la machine  
avant que son cordon dalimentation ait été remplacé.  
2. Attachez ladaptateur à montage rapide à larbre de  
16  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Machine à couper et à préparer le cuivre Modèle 122XL  
4. Nettoyez les rouleaux afin d’éliminer toutes traces de  
endommager le cordon dalimentation.  
crasse et tous débris. Le bon fonctionnement de la  
machine dépend de la propreté de ses rouleaux.  
Assurer un emplacement sec pour la machine et  
son opérateur. Ne jamais utiliser cette machine  
lorsque vous avez les pieds dans leau.  
5. Examinez la machine pour signes d’éléments endom-  
magés, manquants, désalignés ou grippés, ainsi que  
pour toute autre anomalie qui risque de nuire au  
bon fonctionnement et à la sécurité de celle-ci. Le cas  
échéant, nutilisez pas la machine avant que toute  
anomalie ait été réparée.  
2. Nettoyez le chantier avant toute intervention. Evacuez  
les outils et les débris afin d’éviter les risques de  
trébuchage et de chute.  
3. Assurez-vous que linterrupteur ON/OFF (marche/ar-  
rêt) est en position OFF (arrêt).  
6. Au besoin, lubrifiez la machine selon les instructions  
de la section Entretien.  
4. A défaut dun support type 1206, posez la machine  
sur un établi plan et de niveau.  
7. Utilisez les galets de coupe et les accessoires prévus  
pour cette machine et pour le travail envisagé. Les  
outils et accessoires appropriés assureront un  
meilleur travail et une meilleure sécurité. Les acces-  
soires prévus pour dautres types de matériel peuvent  
être dangereux sils sont utilisés sur ce type de  
machine à préparer le cuivre.  
MISE EN GARDE  
pas assurée risque de se renverser et de provoquer de  
graves blessures.  
Toute machine dont la stabilité nest  
5. Lorsque le tuyau s’étend de plus de quatre (4) pieds  
au-delà de la machine, prévoyez un ou plusieurs  
porte-tubes afin d’éviter sa chute.  
6. Lorsque le tuyau s’étend au-delà du la 122XL, pré-  
voyez des cordons ou des barricades assurant un  
dégagement minimum de trois (3) pieds sur la péri-  
phérie du tuyau et de la machine. Cette zone de  
sécurité’ empêchera les tiers de heurter la machine ou  
le tuyau, évitant ainsi leur enchevêtrement ou le ren-  
versement du matériel.  
8. Eliminez toutes traces dhuile, de graisse ou de  
crasse des poignes et des commandes de la  
machine. Cela limitera les risques de blessure en cas  
de perte de contrôle dun outil ou dune commande.  
9. Assurez-vous que les carters de sécurité de lalésoir  
et de la brosse métallique externe ne sont pas  
endommagés.  
7. Branchez la machine en vous assurant que son cor-  
don dalimentation suit le passage dégagé précédem-  
ment établi.  
Préparation de la machine et  
du chantier  
MISE EN GARDE  
Assurez-vous que le cordon dali-  
mentation reste à l’écart de lalésoir et des brosses  
métalliques.  
MISE EN GARDE  
Afin d’éviter les chocs et incendies  
électriques potentiels, ne jamais utiliser de rallonge élec-  
trique endommagée ou qui ne répond pas aux critères  
suivants :  
Toute rallonge doit être équipée dune fiche à  
trois barrettes semblable à celle indiquée à la  
section Sécurité électrique.  
MISE EN GARDE !  
Une bonne préparation de la machine et du  
chantier permettra de limiter les risques d’acci-  
dent. Le processus de préparation suivant doit  
être respecté lors de l’installation de la machine :  
Toute rallonge utilisée à lextérieur doit porter la  
désignation Wou W-A.  
Toute rallonge utilisée doit avoir une section de  
fils suffisante (16 AWG pour rallonges de moins de  
50 pieds de long). Une section de fils insuffisante  
risque de faire surchauffer la rallonge, fondre sa  
gaine isolante, ou enflammer les objets à proximité.  
1. Le chantier doit :  
Disposer dun éclairage suffisant  
Assurer labsence de liquides, de vapeurs ou de  
poussières inflammables.  
MISE EN GARDE  
gardez toutes connexions électriques au sec et surélevées.  
Ne jamais toucher les fiches avec les mains mouillées.  
Afin d’éviter les chocs électriques,  
Disposer dune prise de courant avec terre.  
Offrir un passage dégagé jusqu’à la prise de  
courant, sans sources de chaleur, dhuile, sur-  
faces tranchantes ou mécanismes qui pourraient  
17  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Machine à couper et à préparer le cuivre Modèle 122XL  
NOTA ! Afin den faciliter lutilisation, cette machine peut  
Ecartez vos mains et vos doigts de lalésoir et  
être commandé par la pédale de commande  
N° 301A. (La pédale de commande n° 301A  
est disponible en tant quaccessoire).  
des brosses métalliques.  
Utilisation de la machine  
MISE EN GARDE !  
Ne jamais porter de gants ou de vêtements amples  
lors de l’utilisation de cette machine. Gardez vos  
manches et vous blousons boutonnés. Portez sys-  
tématiquement des lunettes de sécurité afin de  
protéger vos yeux contre la projection de débris.  
Ecartez vos mains et vos doigts de l’alésoir, des  
rouleaux et des brosses métalliques. Cela limitera  
les risques d’enchevêtrement et de coupe.  
Soutenez les tuyaux de grande longueur de manière  
appropriée. Ne coupez pas de tuyaux visiblement  
tordus ou de tuyaux équipés de raccords.  
Figure 3 – Position opératoire et installation de la  
machine appropriées  
5. Réglez la hauteur du galet de coupe afin dobtenir une  
position confortable. Alignez le galet de coupe sur le  
repère du tuyau.  
Coupe des tuyaux  
1. Marquez le tuyau à la longueur voulue. La machine est  
équipée dune règle afin de faciliter cette tache.  
Assurez-vous que le tuyau nest pas visiblement tordu.  
NOTA ! Pour régler la hauteur du galet de coupe,  
poussez la poignée à droite, puis réintroduisez  
la clavette de positionnement en déplaçant la  
poignée vers le haut ou vers le bas.  
AVERTISSEMENT  
La coupe des tuyaux tordus entraîn-  
era des vibrations excessives. Le cas échéant, utilisez un  
coupe-tubes manuel.  
6. Rabaissez la poignée jusqu’à ce que les rouleau de  
soutien du galet de coupe touchent le tuyau (Figure  
4). Mettez linterrupteur ON/OFF (marche/arrêt) à la  
position ON (marche).  
2. Ramenez le levier de la machine à la verticale afin de  
pouvoir introduire le tuyau (Figure 3).  
AVERTISSEMENT  
vos mains des extrémités de tuyau qui risquent de présen-  
ter des bavures ou des bords tranchants.  
Le tuyau risque de tourner. Ecartez  
3. Positionnez le tuyau sur les rouleaux de manière à ce  
que le tracé de coupe se trouve à laplomb du galet  
de coupe. Lors de la coupe de longueurs de tuyau de  
plus de quatre (4) pieds, prévoyez des porte-tubes.  
Deux (2) porte-tubes seront nécessaires pour les  
tuyaux de plus de huit (8) pieds de long.  
AVERTISSEMENT  
Réglez les porte-tubes de manière à  
garder le tuyau de niveau. Assurez-vous de lalignement  
des porte-tubes et du tuyau par rapport aux rouleaux. Un  
mauvais alignement des porte-tubes risque de provo-  
quer la chute du tuyau ou nuire à la qualité de coupe.  
4. Tenez-vous de manière appropriée afin maintenir  
votre équilibre et le contrôle de lappareil (Figure 3).  
Tenez-vous face à la poignée dactivation du  
galet de coupe et des rouleaux dentraînement.  
Assurez-vous de pouvoir atteindre linterrupteur  
marche/arrêt facilement.  
Figure 4 – Rouleaux de soutien du galet de coupe au  
contact du tuyau  
18  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Machine à couper et à préparer le cuivre Modèle 122XL  
7. Appuyez lentement et continuellement sur la poignée  
jusqu’à ce que le tuyau soit sectionné. Ne pas forcer  
le galet de coupe contre le tuyau. Cela endommagera  
le galet de coupe et nuira à sa longévité.  
8. Relâchez votre appui sur la poignée, tout en main-  
tenant le contact des rouleaux de soutien contre le  
tuyau (Figure 5). Les rouleaux retiendront le tuyau  
pour lempêcher de tomber au sol.  
Figure 6 – Nettoyage de l’extérieur du tuyau  
Figure 5 – Rouleaux de soutien du galet de coupe  
retenant le tuyau en fin de coupe.  
9. Mettez linterrupteur marche/arrêt en position OFF.  
Figure 7 – Ebarbage de l’extérieur du tuyau  
10. Retirez le tuyau de la machine. Relevez le levier du  
galet de coupe à sa hauteur maximale.  
5. Mettez linterrupteur marche/arrêt en position OFF  
(arrêt).  
Nettoyage et ébarbage de l’extérieur du  
tuyau  
1. Mettez linterrupteur marche/arrêt en position ON.  
Alésage de l’intérieur des tuyaux  
NOTA ! La capacité maximale de lalésoir est de 2 po  
2. Posez lextrémité du tuyau sur la plaque dappui.  
Les tuyaux de plus de quatre pieds de long doivent  
être soutenus par des porte-tubes.  
de diamètre.  
1. Mettez linterrupteur marche/arrêt en position ON.  
2. Eliminez les bavures de lintérieur du tuyau en lenfi-  
lant sur le cône dalésage, puis en le poussant déli-  
catement (Figure 8). Les tuyaux de grande longueur  
doivent être soutenus à laide de porte-tubes.  
MISE EN GARDE  
saire afin de stabiliser le tuyau.  
Lutilisation de porte-tubes est néces-  
3. Appuyez le tuyau délicatement contre la brosse en le  
faisant tourner, jusqu’à ce quil brille (Figure 6).  
MISE EN GARDE  
Gardez vos doigts à l’écart du cône  
MISE EN GARDE  
tives.  
Ecartez vos mains des pièces rota-  
dalésage. Eloignez vos mains de lextrémité du tube qui  
risque davoir des bavures et des surfaces tranchantes.  
4. Eliminez les bavures externes en tournant le tuyau  
contre l’ébarbeuse (Figure 7). Cela permettra égale-  
ment de chanfreiner lextrémité du tuyau afin den  
faciliter lintroduction dans le raccord.  
3. Mettez linterrupteur marche/arrêt en position OFF.  
19  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Machine à couper et à préparer le cuivre Modèle 122XL  
Figure 9 – Nettoyage de l’intérieur des raccords  
Accessoires  
Figure 8 – Alésage de l’intérieur du tuyau  
MISE EN GARDE !  
Nettoyage de l’intérieur des raccords  
NOTA ! Les brosses à raccords sont vendues séparé-  
Seuls les produits RIDGID suivants sont prévus pour la  
machine à couper et à préparer le cuivre Modèle 122XL.  
Toute tentative dadaptation daccessoires prévus pour  
dautres types dappareils peut savérer dangereuse. Afin  
d’éviter les risques de blessure grave, nutilisez que les  
accessoires ci-après.  
ment.  
1. Assurez-vous que la brosse correspond au diamètre  
du raccord. Le cas échéant, installez une brosse de  
diamètre approprié.  
Accessoires, galets de coupe et brosses  
de nettoyage de rechange pour machine  
à couper et à préparer le cuivre Modèle  
122XL  
NOTA ! La brosse de 3 po sert à la fois pour les rac-  
cords de 3 et 4 po de diamètre.  
Ne pas utiliser de brosse de 4 po de diamètre  
sur cette machine, car elle gênerait lors de la  
coupe des tuyaux.  
Réf. Cat.  
36662  
93717  
93722  
93727  
93732  
93737  
93742  
12638  
12643  
93747  
93712  
33551  
10343  
42295  
42360  
Désignation  
Pédale de commande Modèle 301A en 120V  
Brosse à raccords Ø / po (paquet de 3)  
Brosse à raccords Ø / po (paquet de 3)  
Brosse à raccords Ø 1 po (paquet de 3)  
Brosse à raccords Ø 1 / po (paquet de 3)  
Brosse à raccords Ø 1 / po (paquet de 3)  
Brosse à raccords Ø 2 po (paquet de 3)  
2. Mettez linterrupteur marche/arrêt en position ON  
1
2
(marche).  
3
4
3. Enfilez le raccord sur la brosse (Figure 9), tout en le  
tenant fermement afin de lempêcher de tourner.  
Dans le cas des raccords Ø 4 po, faites tourner le rac-  
cord afin dassurer le nettoyage complet de son  
périmètre intérieur.  
1
4
1
2
1
2
Brosse à raccords Ø 2 / po (paquet de 3)  
Brosse à raccords Ø 3 à 4 po (paquet de 3)  
Adaptateur à montage rapide p/brosse à raccords  
Support de brosse à raccords  
Galet de coupe p/cuivre et acier inoxydable  
Axe pour galet de coupe n° 33551  
Brosse de nettoyage extérieur  
AVERTISSEMENT  
Eloignez vos doigts de la brosse.  
4. Mettez linterrupteur marche/arrêt en position OFF  
(arrêt).  
Trépied type 1206  
Porte-tubes recommandés pour la  
machine à préparer le cuivre  
Modèle 122XL  
VJ98 Réf. Cat. : 56657  
VJ99 Réf. Cat. : 56662  
RJ98 Réf. Cat. : 56667  
RJ99 Réf. Cat. : 56672  
20  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Machine à couper et à préparer le cuivre Modèle 122XL  
Entretien  
MISE EN GARDE !  
Assurez-vous que la machine est débranchée  
avant toute intervention d’entretien ou de réglage.  
Lubrification  
Maintenez une légère couche dhuile sur la crémail-  
lère, laxe du galet de coupe et les arbres des rouleaux.  
Rouleaux  
Nettoyez les rouleaux systématiquement afin den élim-  
iner toutes traces de crasse et de débris.  
Figure 10B – Retrait de la vis du galet de coupe  
Remplacement des galets de coupe  
Le galet de coupe est considéré usé lorsque son tran-  
Remplacement de la brosse extérieure  
La brosse est considérée usée lorsque ses poils devi-  
ennent inégaux ou trop courts pour assurer le nettoyage  
des tuyaux.  
chant devient épaufré ou émoussé.  
1. Desserrez le boulon d’épaulement, puis retirez le  
chariot de galet (Figure 10A). Assurez-vous que le  
boulon d’épaulement reste engagé dans larbre afin  
quil puisse garder le ressort de tension en place.  
1. Immobilisez larbre en le tenant par le plat situé en  
partie haute du carter.  
1
2
2. Enlevez l’écrou de / po et la rondelle de larbre,  
2. Retirez la vis du galet de coupe, puis remplacez le  
puis remplacez la brosse.  
galet (Figure 10B).  
3. Réinstallez l’écrou et la rondelle, tout en immobil-  
3. Réinstallez le chariot de galet, puis serrez le boulon  
isant larbre.  
d’épaulement.  
Remplacement de la lame de l’alésoir  
Remplacez les lames dalésoir dès quelles deviennent  
épaufrées ou émoussées.  
1. Retirez lalésoir de larbre en dévissant la vis de  
5
16  
blocage de / po à laide dune clé Allen.  
AVERTISSEMENT  
Les lames dalésoir sont très  
affûtées.  
2. Dévissez les deux vis de fixation de la lame au cône  
de lalésoir. Remplacez la lame.  
3. Remontez lalésoir sur larbre à laide de la vis de  
5
16  
blocage de / po.  
Remplacement du disque d’ébarbage  
extérieur  
Remplacez le disque d’ébarbage dès quil devient  
Figure 10A – Desserrage du boulon d’épaulement  
émoussé et nassure plus sa fonction.  
1. Pour retirer la brosse, immobilisez larbre en le tenant  
par le plat situé à proximité du bâti.  
1
2
2. Enlevez l’écrou de / po et sa rondelle de larbre.  
3. Retirez la brosse et le disque d’ébarbage (Figure  
11).  
21  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Machine à couper et à préparer le cuivre Modèle 122XL  
4. Enfilez le nouveau disque d’ébarbage sur larbre,  
Stockage de la machine  
avec son numéro de modèle F-4697 (estampé sur un  
côté du disque d’ébarbage) face au bâti de la  
machine, puis réinstallez la brosse.  
MISE EN GARDE  
Tout matériel électrique doit être  
stocké à lintérieur ou convenablement protégé contre la  
pluie. Stockez la machine dans un endroit clos, hors de la  
portée des enfants et des personnes non familiarisés  
avec les dégorgeoirs. Cette machine peut être très dan-  
gereuse entre les mains dun novice.  
5. Réinstallez l’écrou et la rondelle, puis resserrez l’écrou  
en immobilisant larbre par son plat. Serrez l’écrou  
suffisamment pour empêcher le disque de tourner.  
Entretien et réparations  
MISE EN GARDE !  
Tout entretien ou réparation de cette machine à couper  
et à préparer le cuivre doit être confié à un réparateur  
qualifié. La machine doit être soit confiée à un Centre de  
service RIDGID, soit renvoyée à lusine. Toutes répara-  
tions effectuées par les services Ridge sont garanties  
contre tous vices de matériel et de main d’œuvre.  
Figure 11 – Installation du disque d’ébarbage  
Moteur  
Utilisez exclusivement des pièces de rechange dorigine  
lors de la réparation de cette machine. Des chocs élec-  
triques ou de graves blessures corporelles peuvent  
résulter du non-respect de cette consigne.  
Le moteur est équipé dun disjoncteur thermique qui lar-  
rête dès sa surchauffe.  
Pour réarmer le disjoncteur thermique, attendez environ  
15 minutes afin de laisser refroidir le moteur, puis retirez  
le carter inférieur. Appuyez sur le bouton rouge qui se  
trouve sur le moteur, à lextrémité opposé à lalésoir.  
En cas de questions concernant lentretien ou la répa-  
ration de cette machine, veuillez consulter nos services  
techniques aux coordonnées suivantes :  
MISE EN GARDE  
Afin d’éviter les risques de choc  
électrique, assurez-vous que la machine est débranchée  
avant denlever le carter.  
Ridge Tool Company  
Technical Service Department  
400 Clark Street  
Elyria, Ohio 44035-6001  
Tél. : (800) 519-3456  
Remontez le carter et branchez la machine. Mettez  
linterrupteur marche/arrêt à la position ON. Si le moteur  
refuse de se lancer, ou que le disjoncteur thermique con-  
tinu à disjoncter sous utilisation normale, il est conseillé  
de confier la machine à un centre de service agréé.  
Pour obtenir les coordonnées du concessionnaire le  
plus proche, consultez la Ridge Tool Company au :  
Dos de  
l’interrupteur  
Schéma électrique  
Noir (marron)  
Blanc (bleu)  
Noir  
115V/60Hz  
Blanc  
100V/50-60Hz  
Moteur  
(220-240V/50Hz)  
Vert (Vert/Jaune)  
Vert  
Masse  
(chassis)  
22  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Máquina cortadora y  
preparadora de tubos de  
cobre 122XL  
Máquina cortadora y preparadora de tubos de cobre 122XL  
A continuación anote el número de serie que aparece en la placa de características  
del producto.  
No. de  
Serie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Máquina cortadora y preparadora de tubos de cobre 122XL  
Índice  
Ficha de registro del Número de Serie de la máquina.............................................................................................23  
Información general de seguridad  
Seguridad en la zona de trabajo...............................................................................................................................25  
Seguridad eléctrica ...................................................................................................................................................25  
Seguridad personal...................................................................................................................................................25  
Uso y cuidado de la máquina....................................................................................................................................26  
Servicio .....................................................................................................................................................................26  
Información específica de seguridad  
Seguridad de la máquina..........................................................................................................................................26  
Descripción, especificaciones y equipo estándar  
Descripción ...............................................................................................................................................................27  
Especificaciones .......................................................................................................................................................27  
Equipo estándar........................................................................................................................................................27  
Accesorios ................................................................................................................................................................27  
Montaje de la máquina  
Escobillas limpiafittings y el portaescobillas .............................................................................................................28  
Montaje en el Soporte 1206......................................................................................................................................28  
Revisión de la máquina ..............................................................................................................................................28  
Preparación de la máquina y de la zona de trabajo.................................................................................................29  
Instrucciones para el funcionamiento  
Corte de tubos ..........................................................................................................................................................30  
Limpieza y eliminación de rebabas del diámetro exterior del tubo ...........................................................................31  
Escariado del diámetro interior del tubo ...................................................................................................................32  
Limpieza del interior de un fitting (pieza de conexión)..............................................................................................32  
Accesorios  
Accesorios ................................................................................................................................................................32  
Ruedas de corte y escobillas de limpieza de recambio............................................................................................32  
Soportes para tubos..................................................................................................................................................32  
Instrucciones de mantenimiento  
Lubricación................................................................................................................................................................33  
Rodillos .....................................................................................................................................................................33  
Recambio de la rueda de corte.................................................................................................................................33  
Recambio de la escobilla para la limpieza externa del tubo.....................................................................................33  
Recambio de la cuchilla del escariador ....................................................................................................................33  
Recambio del disco quitarebabas externas..............................................................................................................33  
Motor.........................................................................................................................................................................34  
Almacenamiento de la máquina.................................................................................................................................34  
Servicio y reparaciones..............................................................................................................................................34  
Diagrama de cableado ................................................................................................................................................35  
Garantía vitalicia ...............................................................................................................................(carátula posterior)  
24  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Máquina cortadora y preparadora de tubos de cobre 122XL  
po queda conectado a tierra, aumenta el riesgo de que  
sufra un choque eléctrico.  
Información general de seguridad  
¡
ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones.  
Pueden ocurrir golpes eléctricos, incen-  
dios y/o lesiones personales graves si  
no se siguen todas las instrucciones  
detalladas a continuación.  
No exponga las máquinas eléctricas a la lluvia o a  
condiciones mojadas. Si agua penetra en una  
máquina a motor, aumenta el riesgo de que se pro-  
duzca un golpe eléctrico.  
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
No maltrate el cordón. Nunca tire del cordón para  
sacar el enchufe del tomacorriente. Mantenga el  
cordón lejos de fuentes de calor, aceite, bordes  
cortantes o piezas movibles. Recambie los cor-  
dones dañados de inmediato. Los cordones en mal  
estado aumentan los riesgos de que se produzca un  
choque eléctrico.  
Seguridad en la zona de trabajo  
Mantenga su área de trabajo limpia y bien ilumi-  
nada. Los bancos de trabajo desordenados y las  
zonas oscuras invitan a que se produzcan accidentes.  
No haga funcionar máquinas eléctricas en atmós-  
feras explosivas, como por ejemplo, en la presen-  
cia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las  
máquinas generan chispas que pueden encender el  
polvo o los gases.  
Al hacer funcionar una máquina a motor a la  
intemperie, emplee un cordón de extensión fabri-  
cado para uso exterior y rotulado “W-A” o “W”.  
Estos cordones han sido diseñados para su empleo al  
aire libre y reducen el riesgo de que se produzca un  
choque eléctrico.  
Al hacer funcionar una máquina, mantenga aparta-  
dos a los espectadores, niños y visitantes. Las  
distracciones pueden hacerle perder el control de la  
máquina.  
Use solamente un cordón de extensión de tres  
alambres equipado con un enchufe de tres clavijas  
para conexión a tierra, y un tomacorriente de tres  
polos que acoja a las tres clavijas del enchufe de  
la máquina. Otros alargadores no conectarán la  
máquina a tierra y aumentará el riesgo de que se  
produzcan choques eléctricos.  
Proteja o rodee la zona de trabajo con barreras  
cuando la pieza de trabajo se extienda más allá de  
la máquina. Una barricada que deje un mínimo de tres  
(3) pies de espacio alrededor de la pieza de trabajo  
reducirá el riesgo de enganches.  
Use cordones de extensión apropiados. (Vea la  
tabla). Una dimensión insuficiente del conductor caus-  
ará una caída excesiva del voltaje y una pérdida de  
potencia.  
Seguridad eléctrica  
Las máquinas provistas de una conexión a tierra  
deben ser enchufadas a un tomacorriente debida-  
mente instalado y conectado a tierra de acuerdo  
con todos los códigos y reglamentos. Jamás  
extraiga del enchufe la tercera clavija que conduce  
a tierra ni lo modifique de manera alguna. No use  
ningún tipo de enchufe adaptador. En caso de  
estar en duda referente a la conexión a tierra del  
tomacorriente, consulte con un electricista califi-  
cado. Si la máquina sufre una avería eléctrica o de otro  
tipo, la conexión a tierra proporciona una vía de baja  
resistencia para conducir la electricidad lejos del usuario.  
Dimensión mínima de alambre para cordones de extensión  
Amperios en  
la placa de  
características  
Longitud total (en pies)  
0-25  
26-50  
51-100  
0-6  
18 AWG  
18 AWG  
16 AWG  
14 AWG  
16 AWG  
16 AWG  
16 AWG  
16 AWG  
14 AWG  
14 AWG  
6-10  
10-12  
12-16  
12 AWG NO SE RECOMIENDA  
Mantenga todas las conexiones eléctricas secas y  
levantadas del suelo. No toque los enchufes o la  
máquina con las manos mojadas. De esta manera  
se evita un choque eléctrico.  
Tapa del  
enchufe conectado  
a tierra  
Seguridad personal  
Manténgase alerta, preste atención a lo que está  
haciendo y use sentido común cuando trabaje  
con una máquina a motor. No la use si está cansa-  
do o se encuentra bajo la influencia de drogas,  
alcohol o medicamentos. Sólo un breve descuido  
Clavija para la  
Clavija para la  
conexión a tierra  
conexión a tierra  
Evite que su cuerpo haga contacto con superficies  
conectadas a tierra tales como tuberías, radia-  
dores, cocinas, estufas y refrigeradores. Si su cuer-  
25  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Máquina cortadora y preparadora de tubos de cobre 122XL  
mientras hace funcionar una herramienta a motor  
puede resultar en lesiones personales graves.  
limpias. Es menos probable que las herramientas y  
piezas cortantes bien mantenidas se traben y resultan  
más fáciles de manejar.  
Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni  
joyas. Amarre una cabellera larga. Mantenga su  
cabello, ropa y guantes apartados de las piezas en  
movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo  
pueden engancharse en las piezas móviles.  
Verifique si las piezas movibles están desalinea-  
das o agarrotadas, si hay piezas quebradas y si  
existe cualquiera otra condición que pueda afectar  
el funcionamiento de la máquina. En el caso de  
estar dañada, antes de usar la máquina, hágala  
componer. Numerosos accidentes son causados por  
máquinas que no han recibido un mantenimiento ade-  
cuado.  
Evite echar a andar la máquina sin querer. Antes  
de enchufarla, asegure que el interruptor se en-  
cuentre en la posición OFF (apagado). Enchufar  
máquinas que tienen el interruptor en la posición de  
encendido o acarrearlas con el dedo en el interruptor  
es una invitación a que se produzcan accidentes.  
Solamente use accesorios recomendados para  
su modelo. Los accesorios que son los adecuados  
para una máquina pueden ser peligrosos acoplados a  
otra máquina.  
Antes de colocar el interruptor en la posición de  
ON (encendido) extraiga todas las llaves de ajuste.  
Una llave mecánica o una llave que se ha dejado  
acoplada a una pieza giratoria de la máquina puede  
ocasionar lesiones personales.  
Mantenga los mangos limpios y secos, libres de  
aceite y grasa. Esto permite un mejor control de la  
máquina.  
No trate de extender su cuerpo para alcanzar algo.  
Mantenga sus pies firmes en tierra y un buen  
equilibrio en todo momento. Al mantener el equilibrio  
y los pies firmes, tendrá mejor control sobre la máquina  
en situaciones inesperadas.  
Servicio  
Los trabajos de servicio a la máquina sólo deben  
ser efectuados por personal de reparación califi-  
cado. El servicio o mantenimiento practicado por per-  
sonal no calificado puede resultar en lesiones.  
Use equipo de seguridad. Siempre lleve protección  
para la vista. Cuando las condiciones lo requieran,  
debe usar mascarilla para el polvo, calzado de seguri-  
dad antideslizante, casco duro o protección para los  
oídos.  
Cuando le haga mantenimiento a una máquina,  
debe usar únicamente repuestos o piezas de re-  
cambio idénticas. Siga las instrucciones en la  
Sección de Mantenimiento de este manual. Pueden  
producirse choques eléctricos o lesiones personales si  
no se emplean piezas y partes autorizadas o si no se  
siguen las instrucciones de mantenimiento.  
Uso y cuidado de la máquina  
No fuerce la máquina. Use la máquina y el acce-  
sorio que corresponde para el trabajo que va a  
realizar. La herramienta correcta hará el trabajo mejor  
y en forma segura, a la velocidad indicada.  
Información específica  
de seguridad  
Si el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO no  
funciona, no use la máquina. Cualquier máquina que  
no pueda ser controlada mediante el interruptor es peli-  
grosa y debe ser reparada.  
ADVERTENCIA  
Lea este Manual del Operario cuidadosamente  
antes de usar esta Cortadora de tubos de cobre No.  
122XL. Pueden producirse choques eléctricos,  
incendios y/o graves lesiones personales si no se  
comprenden y respetan todas las instrucciones de  
este manual.  
Antes de efectuar trabajos de regulación, de cam-  
biar accesorios o de almacenar la máquina, des-  
conecte el enchufe del suministro de corriente.  
Este tipo de seguridad preventiva reduce el riesgo  
de poner la máquina en marcha involuntariamente.  
Si tiene cualquier pregunta, llame al Departamento de  
Servicio Técnico de Ridge Tool Company al (800) 519-  
3456.  
Almacene las máquinas que no estén en uso fuera  
del alcance de los niños y de otras personas sin  
entrenamiento. Las máquinas son peligrosas en las  
manos de usuarios no capacitados.  
Seguridad de la máquina  
Use la Máquina Cortadora No. 122XL para cortar,  
Hágale cuidadoso mantenimiento a sus herramien-  
tas. Mantenga sus piezas de corte afiladas y  
limpiar o quitar rebabas de tubos de cobre o de  
1
2
acero inoxidable de entre / y 4 pulgadas de  
26  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Máquina cortadora y preparadora de tubos de cobre 122XL  
diámetro. Usar esta Cortadora para otras tareas o  
hacerle modificaciones para someterla a otros usos,  
aumentará el riesgo de que se produzcan lesiones.  
dejando al tubo listo para su unión. El disco quitare-  
babas elimina las rebabas de la superficie exterior del  
tubo.  
No lleve guantes ni ropa suelta cuando haga fun-  
cionar la máquina. Mantenga las mangas y las  
chaquetas abotonadas. La ropa se le puede engan-  
char en los rodillos giratorios u otras partes de la  
máquina.  
La Cortadora y Preparadora de tubos de cobre No. 122XL  
también limpia el interior de fittings con escobillas de  
tamaños específicos, las que se acoplan rápidamente a un  
adaptador propulsado a motor. Asimismo, puede em-  
plearse esta máquina para cortar y quitar las rebabas  
1
2
de tubos de acero inoxidable de / a 4 pulgadas de  
Nunca use esta máquina si su cubierta está ave-  
riada. Puede cortarse los dedos o las manos con el  
escariador que gira.  
diámetro, siempre que la pared del tubo no sobrepase las  
0,065 pulgadas de grosor.  
Mantenga el cordón eléctrico apartado del esca-  
riador y de las escobillas metálicas. Si el cordón  
eléctrico se daña, puede producir choques eléctricos  
y lesiones de gravedad.  
Especificaciones  
Corta.................................tubos y fittings de cobre (Tipos  
1
2
K, L, y M) de / hasta 4 pulga-  
das de diámetro (o tubos de  
acero inoxidable con un máxi-  
mo grosor de pared de 0,065  
pulgadas).  
Instale la máquina sobre un soporte modelo No.  
1206 o sobre un banco plano y nivelado. Si no se  
monta la máquina en un soporte o banco estable,  
puede volcarse y causar graves lesiones.  
Escariado máximo.........tubos de 2 pulgadas de  
diámetro  
Motor:  
Tipo.............................de inducción, 115 voltios/60 Hz  
Fuerza.........................1/3 HP a 1750 RPM  
Mantenga sus manos apartadas del escariador y  
las escobillas metálicas. Así se evitan los enganch-  
es y que usted se corte.  
Amperaje.....................,0 amps  
Sujete correctamente los tubos muy largos con  
soportes para tubos. Esto evita que el tubo o la  
máquina se caigan.  
ENCENDIDO  
Interruptor......................oscilante  
APAGADO  
Peso ..............................32,7 Kg (72 libras)  
Dimensiones:  
No meta sus manos dentro del tubo. Manténgalas  
apartadas de los extremos del tubo. Así evita cor-  
tarse con las rebabas o bordes afilados.  
Altura...........................16,5 pulg. (42 cm.)  
Ancho..........................17,1 pulg. (43 cm.)  
Profundidad.................17,0 pulg. (38 cm.)  
No corte tubos que están visiblemente curvados.  
Así se evita la vibración excesiva y el movimiento  
descontrolado del tubo que se corta.  
Equipo estándar  
Modelo No. en el  
No.  
catálogo Descripción  
No use la máquina si el motor no tiene colocada su  
cubierta. Puede sufrir un choque eléctrico y lesiones  
de gravedad si su cuerpo toca un componente eléc-  
trico de la máquina.  
122XL  
10973 Máquina para cortar y preparar tubos de cobre, 115  
voltios, 60 hz. con escariador y disco quitarebabas  
externas  
Accesorios  
No. en el  
catálogo Descripción  
Descripción, especificaciones  
y equipo estándar  
Descripción  
La Cortadora y Preparadora de tubos de cobre No.  
122XL de RIDGID es una máquina que permite cortar,  
36662  
93717  
93722  
93727  
93732  
93737  
93742  
12638  
12643  
93747  
93712  
33551  
10343  
42295  
42360  
Interruptor de pie Modelo 301 A – 120V  
Escobilla limpiafittings de / pulg. (paquete de 3)  
Escobilla limpiafittings de / pulg. (paquete de 3)  
Escobilla limpiafittings de 1 pulg. (paquete de 3)  
Escobilla limpiafittings de 1 / pulg. (paquete de 3)  
Escobilla limpiafittings de 1 / pulg. (paquete de 3)  
Escobilla limpiafittings de 2 pulg. (paquete de 3)  
Escobilla limpiafittings de 2 / pulg. (paquete de 3)  
Escobilla limpiafittings de 3 a 4 pulg. (paquete de 3)  
Adaptador para el cambio rápido de escobillas limpiafittings  
Portaescobillas limpiafittings  
Rueda de corte para cobre y acero inoxidable  
Clavija para la rueda de corte 33551  
Escobilla para la limpieza externa de tubos  
Soporte No. 1206  
1
2
3
4
1
4
1
2
limpiar y quitar rebabas de tubos y fittings (piezas de  
1
2
1
2
conexión) de cobre (Tipos K, L, y M) de entre / y 4 pul-  
gadas de diámetro. Los cortes se efectúan haciendo  
girar el tubo con rodillos propulsados a motor mientras  
una rueda de corte se acciona manualmente mediante  
cremallera y piñón. El escariador quita las rebabas del  
interior del tubo. La escobilla limpia su superficie exterior,  
27  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Máquina cortadora y preparadora de tubos de cobre 122XL  
2. Acople el adaptador de rápido quita y pon en el  
árbol del rodillo delantero que sobresale de la carcasa  
de la máquina, empleando el tornillo de fijación inclu-  
ido (Figura 2). Emplee una llave Allen para apretar el  
tornillo contra la cara plana del árbol.  
Montaje en el Soporte No. 1206  
1. Arme el soporte 1206 abriéndole las patas y empu-  
jando la bandeja hacia abajo. Las patas deben  
quedar rígidas y el soporte no debe tambalearse.  
¡
NOTA! La rigidez de las tres patas del soporte puede au-  
mentarse o disminuirse de la siguiente manera:  
Ponga el soporte patas para arriba sobre una  
superficie plana.  
Desencaje la bandeja para soltar las patas.  
Ubique el tornillo de retención en el soporte  
de la bandeja en la pata posterior.  
Figura 1 – Cortadora y preparadora de tubería de cobre  
No. 122XL  
Afloje el tornillo de retención para hacer el ajuste.  
Para una mayor rigidez de las patas, mueva el  
soporte de la bandeja hacia arriba, hacia la base.  
Para flexibilizar las patas, mueva el soporte de la  
bandeja hacia abajo, hacia las patas.  
Escobillas  
limpiafittings  
Apriete el tornillo de retención (al aumentar la  
rigidez de las patas, aumenta la tensión de la  
bandeja).  
2. Monte la máquina sobre el soporte con los tres (3)  
3
3
8
4
pernos de / x 16 x 1 / pulgadas y las arandelas  
Adaptador  
(Figura 3).  
Figura 2 – Escobillas limpiafittings, adaptador para el  
rápido quita y pon de escobillas y el por-  
taescobillas  
Revisión de la máquina  
ADVERTENCIA  
Montaje de la máquina  
ADVERTENCIA  
Se requiere montar la Cortadora correctamente  
para evitar lesiones de gravedad. Deben seguirse  
los siguientes procedimientos:  
Revise la máquina para evitar lesiones graves.  
Los siguientes procedimientos de inspección  
deben realizarse antes de cada uso:  
ADVERTENCIA  
enchufada de la fuente de suministro eléctrico antes de  
colocarle accesorios o de regularla.  
Asegure que la máquina esté des-  
1. Asegure que la máquina esté desenchufada y que su  
interruptor de encendido/apagado se encuentre en la  
posición de OFF (apagado) (Figura 1).  
Escobillas limpiafittings y  
su portaescobillas  
(Accesorio opcional)  
2. Revise los filos de la rueda de corte y del escariador  
por si están desgastados y/o dañados. Inspeccione la  
escobilla por si está desgastada.. Recámbiela si es  
necesario.  
1. Monte el portaescobillas en la Cortadora No. 122XL  
con los dos tornillos Phillips suministrados (Figura 2).  
Atornille el portaescobillas en el costado del alo-  
jamiento de la máquina a través de los dos agu-  
jeros provistos.  
3. Revise que el cordón de suministro y el enchufe  
estén en buenas condiciones. Si el enchufe ha sido  
28  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Máquina cortadora y preparadora de tubos de cobre 122XL  
modificado o no tiene su clavija de conexión a tierra,  
o si el cordón está dañado, no use la máquina hasta  
que se haya cambiado el cordón.  
haya una senda directa hasta el tomacorriente,  
libre de fuentes de calor, aceites, bordes afilados  
o cortantes o piezas movibles que puedan dañar  
al cordón eléctrico;  
4. Limpie la mugre y desechos de los rodillos. Los rodi-  
llos deben permanecer limpios para que la máquina  
funcione bien.  
haya un lugar seco para situar la máquina y al  
operario. No use la máquina si está puesta sobre  
agua.  
5. Revise la máquina para asegurar que no tenga partes  
quebradas, desalineadas o agarrotadas, o por si  
existe cualquiera otra condición que pueda afectar el  
funcionamiento normal y seguro de la máquina. Si  
detecta cualquier defecto, no use la Cortadora hasta  
que haya sido reparada.  
2. Limpie la zona de trabajo antes de instalar cualquier  
equipo. Despeje la zona de herramientas y desechos  
para evitar resbalones y caídas.  
3. Asegure que el interruptor de ON/OFF esté en la  
posición de OFF (apagado).  
6. Lubrique la máquina si es necesario, según las  
4. Si la máquina no ha sido montada en un Soporte  
1206, colóquela sobre un banco o mesa de trabajo  
estable.  
Instrucciones de Mantenimiento.  
7. Emplee las ruedas de corte y accesorios indicados  
para su máquina y para los usos que le dará. Las  
piezas y accesorios correctos le permitirán efectuar un  
trabajo satisfactorio y seguro. Los accesorios dis-  
eñados para usarse con otros equipos pueden resul-  
tar peligrosos si se usan con esta cortadora y  
preparadora de tubos de cobre.  
ADVERTENCIA  
Si no se asienta la máquina en un  
banco o mesa de trabajo estable, puede volcarse y  
causar graves lesiones.  
5. Si la pieza de trabajo se extiende cuatro (4) pies  
más allá de la máquina, use uno o más soportes para  
tubos con el fin de impedir que se caiga el tubo.  
8. Limpie el aceite, grasa o mugre de todos los mangos  
y controles. Así no se resbalan las herramientas o  
mangos de sus manos y disminuye el riesgo de que  
ocurran lesiones.  
6. Si la pieza de trabajo sobresale fuera de la máquina,  
rodee la zona con barreras para crear un espacio  
libre de por lo menos 3 pies alrededor de la máquina  
y de la pieza de trabajo. Esta zona de seguridadevi-  
tará que otros toquen la máquina o la pieza de trabajo  
accidentalmente. En estos casos la máquina puede  
volcarse o una persona puede engancharse en las  
partes movibles.  
9. Asegure que la cubierta protectora que cubre al  
escariador y a la escobilla exterior no esté dañada.  
Preparación de la máquina y de  
la zona de trabajo  
7. Enchufe la Cortadora al tomacorriente ubicado al  
final de la senda despejada elegida con anterioridad.  
Si el cordón de la máquina no alcanza el tomaco-  
rriente, use un cordón de extensión en buenas condi-  
ciones.  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Asegure que el cordón eléctrico esté  
apartado del escariador y de las escobillas metálicas.  
ADVERTENCIA  
Para evitar choques e incendios eléc-  
tricos, nunca use un cordón de extensión dañado o  
que no cumpla con los siguientes requisitos:  
Se requiere una adecuada preparación de la  
máquina y de la zona de trabajo para evitar que ocu-  
rran lesiones de gravedad. Deben seguirse los si-  
guientes procedimientos para preparar la máquina:  
tener un enchufe de tres clavijas similar al que se  
muestra en la sección Seguridad Eléctrica.  
estar clasificado como W” ó “W-A, si será usado  
a la intemperie.  
1. Elija una zona de trabajo donde:  
tener el grosor suficiente (16 AWG si mide menos  
de 50 pies de largo). Si el grosor del cable es  
insuficiente, el cordón puede recalentarse y derre-  
tirse su material aislante, o prender fuego a obje-  
tos cercanos.  
haya suficiente luz;  
no estén presentes líquidos, vapores o polvos  
que puedan prender fuego;  
exista un tomacorriente eléctrico conectado a  
tierra;  
29  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Máquina cortadora y preparadora de tubos de cobre 122XL  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de ocasionar  
4. Adopte la postura correcta para trabajar: así mantiene  
choques eléctricos, mantenga todas las conexiones  
eléctricas secas y levantadas del suelo. No toque el  
enchufe con las manos mojadas.  
su equilibrio y el control de la máquina (Figura 3).  
Párese vuelto hacia la manivela de la cortadora y  
los rodillos de accionamiento.  
¡
NOTA! Para mayor comodidad, esta máquina puede  
Asegure que puede alcanzar con facilidad el inte-  
rruptor de encendido/apagado.  
hacerse funcionar con un Interruptor de pie  
No. 301A (el interruptor de pie No.301A es un  
accesorio opcional).  
Mantenga sus manos y dedos apartados del  
escariador y de las escobillas de alambre.  
Instrucciones de funcionamiento  
ADVERTENCIA  
No use guantes o ropa suelta cuando haga fun-  
cionar esta Cortadora. Mantenga chaquetas y puños  
abotonados. Siempre lleve protección para los ojos  
para que no les entren mugre u objetos extraños.  
Mantenga sus manos y dedos apartados del escaria-  
dor, rodillos y escobillas de alambre que giran. Así  
se evitan los enganches y que usted se corte.  
Sujete correctamente los tubos largos. No intente  
cortar tubos que están visiblemente torcidos o  
tubos que tienen algún fitting acoplado.  
Figura 3 – Posición correcta para el funcionamiento de  
la máquina  
Corte de tubos  
1. Haga una marca en el tubo, allí donde lo desea cor-  
tar. Para su conveniencia, la máquina tiene una  
regla de medir. Revise que el tubo no esté visible-  
mente torcido.  
5. Ponga el conjunto de la rueda de corte a una altura  
cómoda. Alinee la rueda de corte con la marca en el  
tubo.  
¡
NOTA! Para ajustar la altura de la rueda de corte,  
empuje la manivela hacia la derecha y traslade  
la clavija de fijación moviendo la manivela  
hacia arriba o hacia abajo.  
CUIDADO  
Si se corta un tubo torcido se producirá  
demasiada vibración. En ese caso, emplee una corta-  
dora manual.  
2. Levante la manivela de la cortadora de la máquina a  
su altura máxima para permitir la entrada del tubo  
(Figura 3).  
6. Baje la manivela hasta que los rodillos de apoyo de la  
rueda de corte toquen el tubo (Figura 4). Mueva el  
interruptor de ON/OFF a la posición de ON (encen-  
dido).  
3. Coloque el tubo en los rodillos de tal manera que la  
marca donde se va a cortar quede debajo de la  
rueda de corte. Si se cortará un tubo que se extiende  
más allá de cuatro (4) pies del borde de la máquina,  
ponga soportes para tubos debajo de esta pieza de  
trabajo. Si el tubo tiene más de ocho (8) pies de  
largo, deben usarse dos (2) soportes para tubos.  
CUIDADO  
El tubo girará. Mantenga sus manos alejadas  
del extremo del tubo; puede tener rebabas o bordes afi-  
lados.  
CUIDADO  
Ajuste los soportes para tubos para que el  
tubo se mantenga nivelado. Asegure que los soportes  
estén alineados con los rodillos y que el tubo no esté  
ladeado. Cuando los soportes para tubos no están  
puestos correctamente, puede caerse el tubo o el corte  
quedar mal hecho.  
30  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Máquina cortadora y preparadora de tubos de cobre 122XL  
Limpieza y eliminación de rebabas del  
diámetro exterior del tubo  
1. Mueva el interruptor de ON/OFF a la posición de  
ON (encendido).  
2. Coloque el extremo del tubo en el plato de apoyo. Los  
tubos de más de cuatro pies de largo deben sujetarse  
con soportes para tubos.  
ADVERTENCIA  
Se necesitan soportes de tubos para  
mantener sujeta la pieza de trabajo.  
3. Cargue el tubo suavemente contra la escobilla y  
gírelo lentamente hasta que la superficie se abri-  
llante (Figura 6).  
ADVERTENCIA  
Mantenga sus manos apartadas de  
las partes que giran.  
Figura 4 – Rodillos de apoyo de la rueda de corte en  
contacto con el tubo  
4. Elimine las rebabas externas del tubo haciendo girar  
el tubo contra la cortadora quitarebabas (Figura 7).  
Este movimiento también bisela el extremo del tubo  
para facilitar su inserción en un fitting.  
7. Ejerza una leve y continua presión sobre la manivela  
hasta que se haya cortado el tubo. No fuerce la  
rueda de corte hacia el tubo. Así se daña la rueda de  
corte y se acorta su vida útil.  
8. Ahora, no ejerza presión sobre la manivela pero  
deje que los rodillos de apoyo de la rueda de corte  
sigan tocando la tubería (Figura 5). Los rodillos sos-  
tendrán al tubo para que no se caiga al suelo.  
Figura 6 – Limpieza del diámetro exterior del tubo  
Figura 5 – Los rodillos de apoyo de la rueda de corte  
sosteniendo el tubo aún después de cortado  
9. Mueva el interruptor de ON/OFF a la posición de  
OFF (apagado).  
10. Extraiga el tubo de la máquina. Levante la manivela  
de la cortadora a su altura máxima.  
Figura 7 – Eliminación de las rebabas externas del tubo  
5. Mueva el interruptor de ON/OFF a la posición de  
OFF (apagado).  
31  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Máquina cortadora y preparadora de tubos de cobre 122XL  
CUIDADO  
billa.  
Mantenga sus dedos apartados de la esco-  
Escariado del diámetro interior del tubo  
¡
NOTA! Sólo pueden escariarse tubos de hasta 2 pul-  
4. Mueva el interruptor de ON/OFF a la posición de  
gadas de diámetro con esta máquina.  
OFF (apagado)  
1. Mueva el interruptor de ON/OFF a la posición de  
ON (encendido).  
2. Elimine las rebabas del interior del tubo colocando el  
tubo en el cono de escariado y empújelo suave-  
mente (Figura 8). Los tubos muy largos deben suje-  
tarse con soportes de tubos.  
ADVERTENCIA  
Mantenga sus dedos apartados del  
cono del escariador. Mantenga sus manos alejadas de los  
extremos del tubo, podría tener rebabas o bordes cor-  
tantes.  
3. Mueva el interruptor de ON/OFF a la posición de  
OFF (apagado).  
Figura 9 – Limpieza del interior de un fitting  
Accesorios  
ADVERTENCIA  
Los siguientes productos RIDGID son los únicos aptos  
para funcionar con la Máquina Cortadora y Preparadora  
de tubos de cobre No. 122XL. Los accesorios de otras  
máquinas pueden resultar peligrosos si se usan en  
esta Cortadora. Para evitar lesiones de gravedad, sólo  
use los accesorios que se listan a continuación.  
Accesorios, ruedas de corte y escobillas  
de limpieza de repuesto para la Máquina  
Cortadora y Preparadora No. 122XL  
Figura 8 – Escariado del diámetro interior de un tubo  
No. en el  
catálogo Descripción  
Limpieza del interior de un fitting  
36662  
93717  
93722  
93727  
93732  
93737  
93742  
12638  
12643  
93747  
Interruptor de pie Modelo 301 A 120V  
Escobilla limpiafittings de / pulg. (paquete de 3)  
Escobilla limpiafittings de / pulg. (paquete de 3)  
Escobilla limpiafittings de 1 pulg. (paquete de 3)  
Escobilla limpiafittings de 1 / pulg. (paquete de 3)  
Escobilla limpiafittings de 1 / pulg. (paquete de 3)  
Escobilla limpiafittings de 2 pulg. (paquete de 3)  
Escobilla limpiafittings de 2 / pulg. (paquete de 3)  
1
2
¡
NOTA! Las escobillas limpiafittings no vienen incluidas,  
se venden por separado.  
3
4
1
4
1. Verifique que la escobilla sea del tamaño correcto  
para el diámetro del fitting. Instale la escobilla corre-  
spondiente.  
1
2
1
2
¡
Escobilla limpiafittings de 3 a 4 pulg. (paquete de 3)  
Adaptador para el cambio rápido de escobillas  
limpiafittings  
NOTA! Use una escobilla de 3 pulgadas tanto para los  
fittings de 3 pulgadas de diámetro como los de 4.  
No emplee una escobilla de 4 pulgadas con  
esta máquina porque obstaculizará el corte del  
tubo.  
93712  
33551  
10343  
42295  
42360  
Portaescobillas limpiafittings  
Rueda de corte para cobre y acero inoxidable  
Clavija para la rueda de corte 33551  
Escobilla para la limpieza externa de tubos  
Soporte No. 1206  
2. Mueva el interruptor de ON/OFF a la posición de  
ON (encendido).  
3. Meta el fitting en la escobilla (Figura 9). Sujete el fit-  
ting firmemente para que no gire. En el caso de un fit-  
ting de 4 pulgadas, gírelo para que se limpie todo su  
diámetro interior.  
Soportes para tubos recomendados  
para usarse con la Cortadora de Cobre  
No. 122XL  
VJ98 No. en el catálogo 56657  
32  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Máquina cortadora y preparadora de tubos de cobre 122XL  
VJ99 No. en el catálogo 56662  
RJ98 No. en el catálogo 56667  
RJ99 No. en el catálogo 56672  
Instrucciones para  
el mantenimiento  
ADVERTENCIA  
Asegure que la máquina se encuentre desenchu-  
fada antes de efectuarle servicio o ajustes.  
Lubricación  
Figura 10B – Extracción del tornillo de la rueda de corte  
Mantenga una fina capa de aceite sobre la cremallera y  
piñón y sobre el árbol de la rueda de corte.  
Recambio de la escobilla para  
la limpieza externa del tubo  
La escobilla se considera desgastada cuando sus cerdas  
se han tornado desiguales o demasiado cortas como  
para limpiar el tubo eficazmente.  
Rodillos  
Manténgalos limpios, sin mugre o desechos.  
Recambio de la rueda de corte  
La rueda de corte se considera desgastada cuando su  
filo se ha tornado irregular.  
1. Agarre el plano del árbol ubicado cerca de la super-  
ficie de la carcasa de la máquina, para que no se  
mueva.  
1. Afloje el perno del costado y extraiga el carro con  
ruedas (Figura 10A). Asegure que el perno del costa-  
do no se salga del eje o árbol para que el resorte de  
tensión permanezca en su lugar.  
1
2
2. Extraiga la tuerca de / pulgada y su arandela fuera  
del árbol y cambie la escobilla.  
3. Vuelva a colocar la tuerca y la arandela y apriétela  
2. Extraiga el tornillo de la rueda de corte y remplácela  
manteniendo sujeto el árbol.  
con una nueva (Figura 10B).  
Recambio de la cuchilla del escariador  
Recambie la hoja o cuchilla del escariador si está des-  
3. Vuelva a colocar el carro con ruedas y apriete el  
perno del costado.  
portillada o roma.  
1. Extraiga el escariador de su árbol desatornillando  
5
16  
su tornillo de fijación de / pulg. con una llave Allen.  
CUIDADO  
La hoja del escariador es afilada.  
2. Desatornille los dos tornillos de cabeza que sujetan la  
cuchilla al cono del escariador. Cambie la cuchilla.  
3. Vuelva a colocar el escariador en su árbol y apriete el  
5
16  
tornillo de fijación de / pulg.  
Recambio del disco quitarebabas  
externas  
Recambie el disco quitarebabas cuando sus dientes  
están romos y ya no extraen material.  
1. Para extraer la escobilla sujete firmemente el plano  
del árbol, ubicado cerca de la superficie de su alo-  
jamiento, para que no se mueva.  
Figura 10A – Afloje el perno del costado  
33  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Máquina cortadora y preparadora de tubos de cobre 122XL  
1
2
2. Extraiga la tuerca de / pulgada y su arandela fuera  
Almacenamiento de la máquina  
del árbol.  
ADVERTENCIA  
Los equipos a motor deben guardarse  
3. Extraiga la escobilla y el disco quitarebabas (Figura  
dentro, bajo techo, o bien cubiertos para guarecerlos de la  
lluvia. Almacene la máquina bajo llave, fuera del alcance  
de los niños y personas que no conocen el manejo de  
estas Cortadoras. Esta máquina puede causar graves  
lesiones en manos de usuarios sin entrenamiento.  
11).  
4. Meta el nuevo disco quitarebabas en el árbol con su  
número de modelo F-4697 (estampado en un costa-  
do) apuntando hacia la carcasa de la máquina.  
Vuelva a colocar la escobilla.  
Servicio y reparaciones  
5. Vuelva a instalar la tuerca y la arandela y apriételas  
mientras nuevamente mantiene sujeto el árbol.  
Apriete la tuerca suficientemente para evitar que el  
disco gire.  
ADVERTENCIA  
Los trabajos de mantenimiento y reparaciones de esta  
Máquina para Cortar y Preparar tubería de cobre deben  
realizarlos técnicos calificados. La máquina debe llevarse  
a un Servicentro Autorizado Independiente RIDGID o  
devuelta a la fábrica. Todas las reparaciones efectuadas  
por un servicentro RIDGID están garantizadas contra  
defectos en los materiales y de la mano de obra.  
Sólo deben usarse piezas de recambio idénticas cuan-  
do se le hace servicio a esta máquina. El incumplimiento  
de estas instrucciones puede ocasionar choques eléc-  
tricos y otras lesiones graves.  
Figura 11 – Montaje del disco quitarebabas  
Motor  
Si tiene cualquier pregunta relativa al servicio o reparación  
de esta máquina, llame o escriba a:  
El motor está provisto de un protector contra sobreca-  
lentamiento que apaga el motor si sufre una sobrecarga  
térmica.  
Ridge Tool Company  
Departamento de Servicio Técnico  
400 Clark Street  
Elyria, Ohio 44035-6001  
Teléfono: (800) 519-3456  
Para reconectar el protector de sobrecalentamiento,  
espere unos 15 minutos para que se enfríe el motor y  
quítele su cubierta. Apriete el botón rojo ubicado al final  
del motor, enfrente del escariador.  
ADVERTENCIA  
de la fuente de suministro antes de sacarle la cubierta,  
para evitar que le dé la corriente.  
Asegure de desenchufar la máquina  
Para información sobre el nombre y dirección del  
Servicentro Autorizado Independiente más cercano, llame  
a Ridge Tool Company al (800) 519-3456 o visítenos  
Vuelva a colocar la cubierta y enchufe la máquina en el  
tomacorriente. Coloque el interruptor ON/OFF en la  
posición de ON (ENCENDIDO). Si el motor no arranca  
o el protector de sobrecalentamiento se desconecta  
continuamente durante el uso normal, debe llevar la  
máquina a un Servicentro Autorizado.  
34  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Máquina cortadora y preparadora de tubos de cobre 122XL  
Diagrama de cableado  
115V, 60 Hz  
100V – 50/60Hz  
(220 – 240V/50Hz  
Interruptor visto  
desde atrás  
Negro (CAFÉ)  
Blanco (AZUL)  
Negro  
Blanco  
Motor  
Verde (VERDE-AMARILLO)  
Verde  
Chasis a  
tierra  
35  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Máquina cortadora y preparadora de tubos de cobre 122XL  
36  
Ridge Tool Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FULL LIFETIME  
FULL LIFETIME  
WARRANTY  
WARRANTY  
Against Material Defects  
Against Material Defects  
&
Workmanship  
&
Workmanship  
What is covered  
Ce qui est couvert  
®
®
RIDGID tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.  
Les outils RIDGE sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre.  
Durée de couverture  
How long coverage lasts  
This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID tool. Warranty coverage ends when the prod-  
®
®
Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGE . La couverture cesse dès lors que  
le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main d’oeuvre.  
uct becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material.  
Pour invoquer la garantie  
How you can get service  
Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé  
à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID agréé. Les  
clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d’achat.  
To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product  
to RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID INDEPENDENT SERVICE  
CENTER. Pipe wrenches and other hand tools should be returned to the place of purchase.  
®
®
Ce que nous ferons pour résoudre le problème  
What we will do to correct problems  
Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis  
réexpédiés gratuitement ; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant  
la période de validité de la garantie le produit s’avère toujours défectueux, vous aurez l’option de  
demander le remboursement intégral de son prix d’achat.  
Warranted products will be repaired or replaced, at RIDGE TOOL’S option, and returned at no  
charge; or, if after three attempts to repair or replace during the warranty period the product  
is still defective, you can elect to receive a full refund of your purchase price.  
What is not covered  
Ce qui nest pas couvert  
Les défaillances dues au mauvais emploi, à l’abus ou à l’usure normale ne sont pas couvertes par  
cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d’aucuns dommages directs ou indirects.  
Failures due to misuse, abuse or normal wear and tear are not covered by this warranty. RIDGE  
TOOL shall not be responsible for any incidental or consequential damages.  
How local law relates to the warranty  
Linfluence de la législation locale sur la garantie  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,  
so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific  
rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state, province to  
province, or country to country.  
Puisque certaines législations locales interdisent l’exclusion des dommages directs ou indirects,  
il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous  
donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d’autres droits  
prévus par votre législation locale.  
No other express warranty applies  
This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID products. No  
employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any other  
warranty on behalf of the RIDGE TOOL COMPANY.  
Il n’existe aucune autre garantie expresse  
®
Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les produits  
®
RIDGID . Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n’est autorisé à modifier cette garantie ou à  
offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY.  
FULL LIFETIME  
WARRANTY  
Against Material Defects  
&
Workmanship  
Ridge Tool Company  
400 Clark Street  
Elyria, Ohio 44035-6001  
Qué cubre  
Las herramientas RIDGID están garantizadas contra defectos de la mano de obra y de los  
materiales empleados en su fabricación.  
Duración de la cobertura  
Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la  
garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos  
en la mano de obra o en los materiales.  
Cómo obtener servicio  
Para obtener los beneficios de esta garantía, envíe mediante porte pagado, la totalidad del pro-  
ducto a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier Servicentro Independiente  
RIDGID. Las llaves para tubos y demás herramientas de mano deben devolverse a la tienda donde  
se adquirieron.  
Lo que hacemos para corregir el problema  
El producto bajo garantía será reparado o reemplazado por otro, a discreción de RIDGE TOOL,  
y devuelto sin costo; o, si aún resulta defectuoso después de haber sido reparado o sustituido  
tres veces durante el período de su garantía, Ud. puede optar por recibir un reembolso por el valor  
total de su compra.  
Lo que no está cubierto  
Esta garantía no cubre fallas debido al mal uso, abuso o desgaste normal. RIDGE TOOL no se  
hace responsable de daño incidental o consiguiente alguno.  
Relación entre la garantía y las leyes locales  
Algunos estados de los EE.UU. no permiten la exclusión o restricción referente a daños inci-  
dentales o consiguientes. Por lo tanto, puede que la limitación o restricción mencionada ante-  
riormente no rija para Ud. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede que, además,  
Ud tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado, provincia a provincia o país a país.  
No rige ninguna otra garantía expresa  
Esta GARANTIA VITALICIA es la única y exclusiva garantía para los productos RIDGID. Ningún  
empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado para modificar esta garantía u ofre-  
cer cualquier otra garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.  
Printed in U.S.A. 4/03  
999-998-125.10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

RCA Microcassette Recorder RP5120 User Guide
Roland Music Mixer VS 700R User Guide
Rotel Stereo Amplifier RC 980BX User Guide
Russell Hobbs Toaster 643 114 User Guide
Samsung Blu ray Player BDH5900 User Guide
Samsung Computer Hardware SSC 12P User Guide
Samsung Digital Camera VP MS10BL User Guide
Sceptre Technologies Flat Panel Television Sceptre LCD HDTV User Guide
Sears Saw 113197411 User Guide
Senco Nail Gun E XP Series User Guide