POLAR
RC3 GPS
Manual del Usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustes de reloj ................................................................................................................... 36
Menú rápido ....................................................................................................................... 36
Modo de hora................................................................................................................... 36
Modo de preentrenamiento ................................................................................................. 36
Modo de entrenamiento...................................................................................................... 37
9. FITNESS TEST POLAR ........................................................................................................... 38
Antes de la prueba............................................................................................................ 38
38
Tras la prueba.................................................................................................................. 39
10.NUEVOS ACCESORIOS ........................................................................................................... 41
41
41
41
42
42
Calibrar el sensor de zancada Polar s3+..................................................................................... 43
43
43
44
11.POLAR SMART COACHING ...................................................................................................... 45
Sport Zones Polar ................................................................................................................ 45
Variabilidad de la frecuencia cardiaca....................................................................................... 46
Polar ZoneOptimizer ............................................................................................................. 46
Frecuencia cardiaca máxima................................................................................................... 48
Cadencia de carrera y longitud de zancada ................................................................................. 49
Índice de carrera Polar.......................................................................................................... 49
52
Programa de entrenamiento de resistencia Polar para correr y ciclismo............................................... 52
12.
54
Cuidados del producto........................................................................................................... 54
Reparaciones ................................................................................................................... 55
55
Cambiar las pilas del sensor de frecuencia ............................................................................. 56
Precauciones...................................................................................................................... 56
Interferencias durante el entrenamiento................................................................................. 56
Minimizar riesgos durante el entrenamiento............................................................................ 57
Especificaciones técnicas ...................................................................................................... 58
Preguntas frecuentes ............................................................................................................ 59
62
64
ÍNDICE .............................................................................................................................. 65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1.
¡Enhorabuena por la compra de tu training computer Polar RC3 GPS ! El training computer te ofrece un
sistema todo en uno para guiarte en tu entrenamiento.
Este Manual de usuario contiene instrucciones completas que te ayudan a sacar el máximo partido a tu
training computer.
La
Funciones y ventajas clave
Compacto GPS integrado: RC3 GPS es todo lo que necesitas para realizar un seguimiento de tu velocidad,
distancia y ruta. Este training computer compacto y ligero lleva un GPS incorporado y una
recargable.
Back to Start: Esta
Training Benefit: Esta
ofrecerte
Diario web de entrenamiento: Comparte tus rutas y distancias a través de polarpersonaltrainer.com
Running Index: Con esta
Running Index se calcula automáticamente tras cada carrera, basándose en tu frecuencia
los datos de velocidad .
Perfil de deporte: Inicia tu
perfiles de deportes, uno para carrera, dos para ciclismo y dos para otros deportes.
La
Sport zones Polar: Para ayudarte a entrenar con la intensidad correcta, bloquea tu sport zone
objetivo para una
de la sport zone objetivo, el RC3 GPS genera una alarma visual y sonora.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. EL SISTEMA DE ENTRENAMIENTO TODO EN UNO
Partes del training computer
Con una unidad GPS integrada, el training computer Polar RC3 GPS
proporciona datos de velocidad y distancia,
servicio web polarpersonaltrainer.com, en todos los deportes al aire libre que utilizan
la
Las señales que los satélites GPS transmiten a la Tierra indican la
satélites. El training computer recibe las señales y determina su
la
GPS activos orbitando alrededor de la Tierra. Para obtener una lectura de
fiable, el training computer combina las señales de al menos cuatro satélites.
Conecta el training computer a tu ordenador con un cable USB para cargar la
polarpersonaltrainer.com.
podamos seguir mejorando nuestros productos y servicios y
Software de entrenamiento
Con el software Polar WebSync puedes
polarpersonaltrainer.com,
propio logo.
Para obtener más
Manual del usuario completo en www.polar.com/support
WebSync.
El software WebSync puede descargarse en www.polarpersonaltrainer.com
[http://www.polarpersonaltrainer.com].
El sistema de entrenamiento Todo en uno
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Polarpersonaltrainer.com es tu diario de entrenamiento en
interactiva de entrenamiento que ayuda a mantener tu
análisis de mayor profundidad, transfiere los datos a polarpersonaltrainer.com con tu
unidad de transferencia de datos DataLink y el software WebSync.
Con el servicio web polarpersonaltrainer.com puedes
en una red social
entrenamiento
entrenamiento
Polar a tu training computer y utilizarlos en tu entrenamiento, y
Para obtener más
polarpersonaltrainer.com, consulta la ayuda en
El nombre de usuario para tu Cuenta Polar es siempre tu
registrar tu producto Polar, acceder a polarpersonaltrainer.com y al foro de
debate de Polar y apuntarte a la lista de
noticias.
Accesorios disponibles
Con ayuda de los accesorios Polar puedes potenciar tu experiencia de entrenamiento y alcanzar una
El training computer RC3 GPS es compatible con los sensores de frecuencia
Polar H2 y H3. El
datos al training computer en tiempo real.
El sensor de frecuencia
Si has adquirido un paquete que no incluye un sensor de frecuencia
obtener más
.
Opcional El sensor de zancada Polar s3+ te ayuda a mejorar tu técnica de
carrera. Mide inalámbricamente la velocidad/el ritmo, la distancia, la cadencia de
carrera, el
como al aire libre.
6
El sistema de entrenamiento Todo en uno
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opcional El sensor de cadencia Polar CS W.I.N.D. mide la cadencia en la
bicicleta, es decir, su frecuencia de pedaleo media y en tiempo real en revoluciones
por minuto.
Opcional El sensor de velocidad Polar CS W.I.N.D. mide inalámbricamente la
distancia recorrida en la bicicleta y tus velocidades/ritmos medios, máximos y en
tiempo real.
Los datos de todos los sensores compatibles se
la
durante el entrenamiento.
Funciones de los botones
El training computer cuenta con cinco botones que presentan funciones diferentes en
SUAVE
BACK (ATRÁ S)
START
UP (ARRIBA)
DOWN (ABAJO)
(EMPEZAR) / OK
(ACEPTAR)
pantalla
selecciones
listas de
listas de
anterior
Pulsar y
de
mantener
entrenamiento
seleccionado
seleccionado
pulsado para
entrar al
ajustes sin
cambios
Pulsar y
Pulsar y
RÁ PIDO: en la
vista de hora,
bloquear
botones, definir
alarma o
seleccionar
zona horaria.
Durante el
entrenamiento,
bloquear
vuelta
mantener
pulsado para
cambiar el
aspecto del
reloj.
mantener
pulsado para
cambiar entre
Hora 1 y Hora
2.
selecciones
Pulsar y
mantener
Púlsalo y
mantenlo
pulsado para
activar/desactivar
el bloqueo de
zonas en el
modo de
pulsado para
volver al modo
de hora desde
cualquier otro
modo.
entrenamiento.
botones, buscar
el sensor,
ajustar los
sonidos de
entrenamiento,
activar o
desactivar la
vuelta
automática,
mostrar
GPS o mostrar
los
zona.
Para obtener más
del menú rápido,
consulta Menú
El sistema de entrenamiento Todo en uno
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Estructura de menús
Datos
Seguimiento de tus datos de entrenamiento. Para más
Ajustes
Personaliza tu training computer y selecciona las
de deportes para adaptarlas a tu entrenamiento. Para más
32).
Fitness test
Para entrenarte correctamente y monitorizar tus progresos, es importante conocer tu nivel de forma
actual. El Fitness test Polar es una forma sencilla y rápida de medir tu estado de forma cardiovascular y tu
capacidad
OwnIndex. OwnIndex es comparable al consumo máximo de
capacidad
2máx), que es una medida de la
38).
8
El sistema de entrenamiento Todo en uno
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. BATERÍA DEL TRAINING COMPUTER
Carga de tu training computer
El training computer Polar RC3 GPS incorpora una
incluye en el paquete del producto para cargar el training computer a través del conector USB de tu
ordenador. Si quieres enchufar el conector USB a una toma de corriente, utiliza un adaptador de corriente
USB (no incluido en el pack del producto).
1. Conecta el conector micro USB al puerto USB del training computer.
2. Conecta el conector USB a un puerto USB del ordenador. Se
recomienda no utilizar hubs de USB, dado que es posible que un hub
de USB no suministre suficiente
Utiliza un cable de tipo A a micro B compatible con USB 2.0, incluido
en el pack. Si realizas la carga desde un hub USB, por ejemplo, el
tiempo de carga puede prolongarse.
Si utilizas un adaptador de CA, asegúrate de que el adaptador está
marcado con valores como "salida 5 V cc 0,5 A - 2 A máx". Utiliza
únicamente un adaptador de CA que tenga las aprobaciones de
seguridad adecuadas (marcado con "LPS", "fuente de
limitada" o "UL listed" ).
3. La
Al enchufar el training computer por primera vez, Windows busca
automáticamente los controladores. Espera a que se complete la
búsqueda de controladores (puede tardar aproximadamente un
minuto). Tiene la
carga/transferencia de datos se desactiva durante la búsqueda.
La
la
hasta dos horas.
4. Cuando el training computer está completamente cargado, aparece en
la pantalla Carga completa. Desconecta el cable.
Al conectar el conector micro USB al puerto USB del training computer, ten cuidado de no arañar las
superficies de estanquidad de la carcasa posterior. Si la superficie de estanquidad tiene arañazos
profundos, se producirá una pérdida del nivel de impermeabilidad grado IPx7.
Después de utilizar el puerto USB del training computer, comprueba siempre visualmente que no haya
pelos, polvo ni cualquier otra suciedad en el área de superficie de estanquidad de la tapa/carcasa
posterior. Limpia suavemente con un paño para eliminar cualquier suciedad. No utilices herramientas ni
equipos afilados para la limpieza, ya que
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Con uso continuo
Si grabas una
Si
entrenamiento con una
media de 1 hora al
con la
con la
4 meses
activada:
activada:
hasta 12 horas
11
con la
con la
desactivada:
desactivada:
hasta 1700 horas
120
La
utiliza tu training computer, las funciones que se seleccionan y utilizan y la
Llevar el training computer debajo del abrigo ayuda a mantenerlo caliente y
la
Puedes aumentar significativamente la
de ruta.
El icono de la
Icono de
Carga que queda
80 - 100%
60 - 80%
40 - 60%
20 - 40%
8 - 20%
El training computer tiene carga suficiente para una hora de entrenamiento con la
La carga restante parpadea en el icono de
es demasiado baja para grabar una nueva
GPS activada. En este punto, el training computer desactiva la
training computer emite un sonido y la luz de fondo también se desactiva
automáticamente.
Es necesario cargar el training computer antes de iniciar una nueva
entrenamiento.
Notificaciones de
Cuando la carga se está acabando, el training computer te lo notifica mediante un mensaje y una alarma.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Estado de la
Bate
Esta
una hora de entrenamiento con la
Bate
, GPS desactivado
Esta
La carga del training computer es demasiado baja para continuar con la
la
computer desactiva la
computer emite un sonido y la luz de fondo se desactiva automáticamente.
Es necesario cargar el training computer para poder iniciar una nueva
entrenamiento.
Cargar antes del entrenamiento
La carga del training computer es demasiado baja para grabar una nueva
entrenamiento.
Es necesario cargar el training computer antes de iniciar una nueva
entrenamiento.
Gr
, Bate
La carga de la
Cuando la pantalla del training computer se queda
y el training computer pasa al modo de reposo. Carga el training computer. Si la
poco en aparecer en la pantalla.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4.
Ajustes básicos
Antes de utilizar el training computer por primera vez, deberás personalizar los ajustes básicos. Introduce
los datos más precisos posibles para asegurarte de recibir
rendimiento.
Activa tu training computer pulsando START (Empezar). Aparece el mensaje Seleccionar idioma. Puedes
seleccionar entre
Dansk, Deutsch, English, Español, Fr
, Italiano, Nederlands, Norsk, Português, Suomi o Svenska y
aceptar con START (Empezar). Se muestra el mensaje Introduzca los de ajustes básicos. Pulsa START
(Empezar) y ajusta los siguientes datos:
1. Hora: Selecciona 12 h o 24 h. Si has seleccionado el valor 12 h, selecciona AM o PM. Introduce la hora
local.
2. Fecha: Introduce la fecha del
3. Unidades: Selecciona entre unidades del sistema métrico (kg/cm) o del sistema imperial británico
(lb/ft).
4. Peso: Indica tu peso.
5. Altura: Introduce tu altura. En el formato lb/ft, introduce primero los pies y luego las pulgadas.
6. Fecha de nacimiento: Introduce tu fecha de nacimiento.
7. Sexo: Selecciona Hombre o Mujer.
8. La pregunta ¿Son correctos los ajustes? aparece en pantalla. Para cambiar los ajustes, mantén
pulsado el
BACK (Atrás) hasta volver al ajuste deseado. Pulsa START (Empezar) para validar los
ajustes y para que el training computer active el modo de hora.
Es importante que indiques
fecha de nacimiento y sexo, dado que afectarán a la exactitud de los valores medidos, tales como los
frecuencia
Ajustes de perfiles de deporte
La
Perfiles de deportes te ayuda a iniciar tu
computer ofrece cinco perfiles de deportes, uno para carrera, dos para ciclismo y dos para otros deportes.
Para cambiar los ajustes de los perfiles de deportes y adaptarlos a tus necesidades de entrenamiento,
utiliza
> Ajustes > Perfiles de deportes. Por ejemplo, puedes activar los sensores que desees usar
en el deporte en
computer detecta automáticamente los sensores necesarios.
El sensor de frecuencia
training computer iniciará automáticamente la búsqueda de la señal del sensor de frecuencia
que pulses START (Empezar) en la vista de hora. Si has adquirido un paquete que no incluye un sensor de
frecuencia
> Ajustes > Perfiles de deportes > Deporte > Sensor frec.
> Desactivado.
Para más
Al activar un sensor opcional (sensor de zancada s3+, sensor de velocidad CS W.I.N.D. o sensor de
cadencia CS W.I.N.D.) por primera vez, es necesario vincularlo con el training computer. Para más
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. ENTRENAMIENTO
Colocar el sensor de frecuencia
1. Humedece el área de los
electrodos de la cinta.
2. Acopla el transmisor a la cinta.
3. Fija la correa alrededor del pecho,
justo debajo de los músculos
pectorales y fija la hebilla al otro
extremo de la correa.
4. Ajusta la longitud de la correa para
que quede ceñida pero
Comprueba que las zonas de
electrodos humedecidas queden
bien apoyadas en la piel y que el
logotipo Polar del transmisor esté
en centrado y en
Retira el conector de la correa cuando
no lo estés utilizando para alargar al
máximo la vida útil de la pila. El
sudor y la humedad mantienen
húmedos los electrodos y el sensor de
frecuencia
pila. Para ver instrucciones
detalladas de lavado, consulta
Para ver tutoriales en
Empezar una
indicado en el Manual de usuario del sensor. Si vas a utilizar un sensor de velocidad, cadencia o zancada
en tu
16).
1. Empieza pulsando START (Empezar)
.
1. Para entrar en la vista de hora, pulsa START (Empezar) en el modo de
preentrenamiento.
Entrenamiento
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Vincula el sensor de frecuencia
(la
La
que puedas entrenarte sin interferencias cuando haya otros training computers cerca.
Si has adquirido un paquete que no incluye ningún sensor de frecuencia
desactivado el sensor de frecuencia
paso dos y pasa directamente al tres.
Se muestra
1. Buscando nuevo sensor frec.
. El training computer busca
la señal del sensor de frecuencia
Una vez que el training computer haya identificado el nuevo sensor, se
muestra el mensaje
2. Sensor frec.
.
Si el training computer no puede encontrar el sensor de frecuencia
frecuencia
3.
1. Selecciona el perfil de deporte que quieras utilizar moviéndote con el
UP/DOWN (Arriba/Abajo).
2. Para cambiar los ajustes del perfil de deporte o los ajustes de
frecuencia
(en el modo de preentrenamiento), pulsa y mantén pulsado LIGHT
(Luz), con lo que se activa el
. Para volver al modo de
preentrenamiento, pulsa BACK (Atrás).
Para los ajustes de perfil de deporte, consulta Ajustes de perfiles de
4. El training computer busca señales del satélite GPS / señales del sensor
1. Si has activado la
de deporte, el training computer inicia automáticamente la búsqueda
de señales.
Sigue en el modo de preentrenamiento hasta que el training computer
encuentre las señales.
14
Entrenamiento
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. El training computer busca señales del satélite GPS / señales del sensor
2. Para captar las señales del satélite GPS, sal al exterior y aléjate de
edificios altos y árboles.
Lleva el training computer en la muñeca, orientado hacia arriba.
Mantén el training computer en una
alejado de tu pecho (mira la imagen que aparece a
Mantén tu brazo fijo y elevado por encima del nivel de tu pecho
durante la búsqueda.
No muevas el brazo durante la búsqueda. ¡Quédate
Permanece
computer haya detectado señales de satélite (se emite una alarma y
aparece una marca de
que se detecta la señal).
En condiciones normales, la búsqueda de señales de satélite por
primera vez tarda normalmente de 30 a 60 segundos.
3. La marca de
imagen, el training computer busca la señal de sensor de frecuencia
y marca la
La
de punto de inicio sea exacta para poder funcionar correctamente.
Si el training computer no encuentra la señal, la pantalla muestra un
triángulo con una marca de
5. Empieza a grabar la
1. Una vez que el training computer ha encontrado todas las señales,
pulsa START (Empezar). Aparece el mensaje Gr
puedes empezar el entrenamiento.
Recuerda que, durante la
y ya
con los botones UP/DOWN (Arriba/abajo). Para cambiar los ajustes sin
detener la
LIGHT (Luz), con lo que se activa el
Entrenamiento
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Empieza a grabar la
Antes de iniciar la
computer haya encontrado las señales de los satélites GPS / señales de los sensores.
garantiza que:
entrenamiento.
GPS). La
de inicio sea exacta para poder funcionar correctamente.
*Entre los sensores opcionales están el sensor de zancada Polar s3+, el sensor de velocidad W.I.N.D.
Polar CS y el sensor de cadencia W.I.N.D. Polar CS.
Entrenar con Polar ZoneOptimizer
La
y determina tus sport zones personales. Para más
Para utilizar la
46).
Ajustes de frec.
.
La
de cada
ZoneOptimizer, las zonas objetivo de frecuencia
dado que probablemente no te hayas recuperado de tu entrenamiento anterior y, en una
instantánea, la variabilidad de la frecuencia
frecuencia
Iniciar una
Antes de la
sport zone predeterminada, es decir, que no has modificado manualmente los
la
Para activar la
> Ajustes > Ajustes de frec.
>
ZoneOptimizer > Activado.
La
Cuando veas la curva de ECG en la esquina superior derecha de la pantalla, sabrás que la
frecuencia
1. Para iniciar la
OK.
La pantalla mostrará el deporte utilizado en la
entrenamiento anterior y el temporizador de cuenta atrás se pondrá en
marcha de fondo en cuanto la frecuencia
pulsaciones por minuto. La curva de ECG aparecerá en la esquina
superior derecha de la pantalla.
Selecciona el perfil de deporte que desees utilizar para tu
entrenamiento con UP/DOWN y pulsa OK para comenzar el
entrenamiento.
16
Entrenamiento
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Mantén tu frecuencia
durante dos minutos.
Para ello, quédate de pie o realiza un entrenamiento de muy baja
intensidad, por ejemplo, caminar lento.
La alarma sonará cuando haya terminado la primera parte de la
3. La segunda parte de la
frecuencia
pulsaciones por minuto.
Continúa el entrenamiento a una intensidad baja. Aumenta la
frecuencia
durante dos minutos.
Para ello, por ejemplo, camina a paso ligero o haz ciclismo o jogging a
baja intensidad durante el calentamiento.
Si tienes una FCmáx muy baja, el training computer te proporcionará
especiales.
La alarma sonará cuando haya terminado la segunda parte de la
ZoneOptimizer.
Es posible que la
se alcanza el
4. La tercera parte de la
minuto.
Aumenta gradualmente tu frecuencia
ppm y manténla en ese punto.
La
minuto durante más de medio minuto.
La alarma sonará cuando haya terminado la tercera y última parte de
la
Entrenamiento
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Una vez finalizada la
uno de los siguientes mensajes:
Se usan sport zones (zonas frec.
La
zone (frecuencia
Sport zones optimizadas. Zonas de frec.
Los
de ZoneOptimizer.
Sport zones optimizadas. Zonas de frec.
Los
con la media de tus
Sport zones optimizadas. Zonas de frec.
Los
6. Cuando hayas recibido y
continuar con tu
Vistas de entrenamiento
Puedes ver las distintas vistas de entrenamiento pulsando UP (Arriba) o DOWN (Abajo). El número de la
vista de entrenamiento se muestra durante unos segundos.
La
qué tipo de deporte estás realizando.
Las tablas que aparecen abajo presentan las vistas de entrenamiento disponibles para varias
combinaciones de sensores diferentes. En estos ejemplos, la
tres filas. Puedes definir que la
>
Ajustes > Perfiles de deportes > Deporte > Vista de entrenamiento.
Sensor de frecuencia
Sensor de frecuencia
Sensor de frecuencia
Sensor de zancada s3+
FRECUENCIA
CARDÍACA
FRECUENCIA
CARDÍACA
FRECUENCIA
CARDÍACA
ZONEPOINTER
VELOCIDAD/RITMO
VELOCIDAD/RITMO
18
Entrenamiento
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sensor de frecuencia
Sensor de frecuencia
Sensor de frecuencia
Sensor de zancada s3+
CALORÍAS
ZONEPOINTER
ZONEPOINTER
SPORT ZONES
TIEMPO LAP 01
Tiempo de vuelta
TIEMPO LAP 01
Tiempo en
cada zona
Tiempo de
vuelta
VELOCIDAD
VELOCIDAD
MEDIA/RITMO
MEDIA/RITMO
Velocidad/ritmo
medios
Velocidad/ritmo
medios
SPORT ZONES
SPORT ZONES
Tiempo en cada
zona
Tiempo en
cada zona
BACK TO START
Una flecha indica
la
punto de inicio.
Para más
consulta Volver al
Sensor de frecuencia
Sensor de frecuencia
Sensor de frecuencia
Sensor de velocidad CS W.I.N.D. Sensor de cadencia CS W.I.N.D.
Sensor de cadencia CS W.I.N.D.
FRECUENCIA
CARDÍACA
FRECUENCIA
CARDÍACA
FRECUENCIA
CARDÍACA
Entrenamiento
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sensor de frecuencia
Sensor de frecuencia
Sensor de frecuencia
Sensor de velocidad CS W.I.N.D. Sensor de cadencia CS W.I.N.D.
Sensor de cadencia CS W.I.N.D.
VELOCIDAD/RITMO
CADENCIA
VELOCIDAD/RITMO
ZONEPOINTER
ZONEPOINTER
ZONEPOINTER
TIEMPO LAP 01
FRECUENCIA
CARDÍACA
TIEMPO LAP 01
Tiempo de
vuelta
Tiempo de
vuelta
VELOCIDAD
SPORT ZONES
VELOCIDAD
MEDIA/RITMO
MEDIA/RITMO
Tiempo en
cada zona
Velocidad/ritmo
medios
Velocidad/ritmo
medios
SPORT ZONES
CADENCIA
Tiempo en
cada zona
SPORT ZONES
Tiempo en
cada zona
20
Entrenamiento
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sensor de frecuencia
Sensor de frecuencia
Sensor de frecuencia
Sensor de velocidad CS W.I.N.D. Sensor de cadencia CS W.I.N.D.
Sensor de cadencia CS W.I.N.D.
BACK TO START
Una flecha
indica la
punto de
inicio. Para
más
consulta Volver
Cadencia
Velocidad a la que mueves las bielas de tu bicicleta
Las
frecuencia
Distancia
Distancia acumulada
momento
Frecuencia
Tu frecuencia
Distancia de vuelta
Distancia de vuelta manual
Entrenamiento
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tiempo de vuelta
Número de vuelta manual y tiempo de vuelta
Velocidad/Ritmo
Ritmo actual (min/km o min/mi) o velocidad actual (km/h
o mph)
Este
GPS. El número de barras mostradas sobre la letra G
indica la intensidad de la señal de GPS.
Este
sensor de zancada s3+.
Este
sensor de velocidad CS W.I.N.D.
Puedes seleccionar la vista de velocidad en los ajustes de
perfiles de deportes. Consulta Ajustes de perfiles de
ZonePointer
El indicador de zona objetivo con un
que se mueve hacia la izquierda o la derecha en la escala
de sport zone en
Tiempo en zona
Tiempo de permanencia en la zona objetivo
Hora del
Funciones de los botones durante el entrenamiento
Grabar una vuelta
Pulsa START (Empezar) para grabar una vuelta. La pantalla mostrará:
Número de vuelta
Frecuencia
Tiempo de vuelta
Si hay activado un sensor de velocidad, también aparecerá lo siguiente:
Número de vuelta
Velocidad/ritmo medios de la vuelta
Distancia de vuelta
22
Entrenamiento
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bloquear una sport zone
Puedes bloquear/desbloquear tu frecuencia
Para bloquear/desbloquear la sport zone, pulsa y mantén pulsado START (Empezar).
Si, por ejemplo, estás corriendo con una frecuencia
que es el 75% de tu frecuencia
zone 3, puedes pulsar y mantener START (Empezar) para bloquear tu
frecuencia
Sport zone3 bloqueada.
Se emite una alarma si estás por debajo o por encima de la sport zone. Desbloquea la
sport zone pulsando y manteniendo pulsado START (Empezar) de nuevo: Se muestra
Sport zone3 desbloqueada.
Modo de noche
El training computer cuenta con una
LIGHT (Luz) una vez
durante el modo de preentrenamiento, el modo de
de fondo se activará cada vez que pulses alguno de los botones.
La pantalla también se iluminará si se muestra un mensaje, por ejemplo, Compruebe sensor frec.
.
El modo de noche se desactivará cuando finaliza la
Ver Menú rápido
Pulsa y mantén pulsado LIGHT (Luz). Se muestra
en pausa la
. Puedes cambiar ciertos ajustes sin poner
36).
Poner en pausa/parar la
1. Para poner en pausa la
BACK (Atrás). Para reanudar la
BACK (Atrás). Se muestra el siguiente resumen
START (Empezar).
2. Para parar completamente la
de tu
Entrenamiento por ritmo constante+, se muestran si te has
entrenado al menos un total de 10 minutos en las sport zones. Verás las indicaciones con más detalle
en Archivos de entrenamiento. Para más
Dur
Frecuencia
Sport zones (tiempo en cada zona)
y
y Frec.
Ritmo medio y Ritmo máximo o bien Velocidad media y Velocidad máxima
GPS está activada o si se está utilizando el sensor de zancada s3+ o el sensor de velocidad CS)
Distancia
s3+ o un sensor de velocidad CS) e Índice de carrera
si se está utilizando un sensor de zancada s3+)
Cuida tu sensor de frecuencia
banda con agua corriente después de cada uso. Encontrarás instrucciones completas sobre el cuidado y el
Volver al inicio
La
Volver al inicio te devuelve de nuevo al punto de inicio. Cuando el training computer detecta
las señales de satélite GPS al comienzo de la
Entrenamiento
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
punto de inicio.
Cuando llegue el momento de volver a tu punto de inicio, haz lo siguiente:
frente a ti (el logotipo "POLAR" mirando hacia
delante).
en qué
apuntará en
entre tú y el punto de inicio.
Cuando llegas al punto de inicio, se muestra Inicio
alcanzado.
Ten siempre a mano un mapa para el caso de que el RC3 GPS pierda la señal del satélite o se agote la
Esta
24
Entrenamiento
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6.
Training Benefit
La
Training Benefit te ayuda a comprender mejor la efectividad de tu entrenamiento. Esta
requiere el uso del sensor de frecuencia
indicaciones en texto acerca de tu rendimiento, siempre y cuando hayas entrenado al menos un total de
10 minutos en las sport zones. Las indicaciones se basan en la
en las sport zones, el consumo de
Archivos de entrenamiento verás las
indicaciones más en detalle. Las descripciones de las diferentes opciones de training benefit se enumeran
en la tabla siguiente.
entrenamiento con un planteamiento más
Indicaciones
Training Benefit
Entrenamiento máximo+
¡Esta
mejorado tu velocidad de sprint y el sistema
nervioso de tus músculos, aumentando tu
eficiencia. Esta
resistencia a la fatiga.
Entrenamiento máximo
¡Esta
mejorado tu velocidad de sprint y el sistema
nervioso de tus músculos, aumentando tu
eficiencia.
Entrenamiento máximo y por velocidad
¡Vaya
eficiencia. También has desarrollado de manera
significativa tu forma
mantener un esfuerzo de alta intensidad más
tiempo.
Entrenamiento por velocidad y máximo
Entrenamiento por velocidad+
¡Vaya
significativa tu forma
soportar un esfuerzo de alta intensidad más
tiempo. También has desarrollado tu eficiencia y
velocidad.
¡Un gran ritmo en una
tu forma
para mantener un esfuerzo prolongado. Esta
también
Entrenamiento por velocidad
¡Un gran ritmo! Has mejorado tu forma
tu velocidad y tu capacidad para mantener un
esfuerzo prolongado.
Entrenamiento por velocidad y ritmo constante
¡Buen ritmo! Has mejorado tu capacidad para
mantener un esfuerzo prolongado. Esta
también ha desarrollado tu forma
resistencia de tus músculos.
Entrenamiento por ritmo constante y velocidad
¡Buen ritmo! Has mejorado tu forma
resistencia de tus músculos. Esta
ha desarrollado tu capacidad para mantener un
esfuerzo prolongado.
Entrenamiento por ritmo constante+
Entrenamiento por ritmo constante
¡Excelente! Esta larga
resistencia de tus músculos y tu forma
También ha aumentado tu resistencia a la fatiga.
¡Excelente! Has mejorado la resistencia de tus
músculos y tu forma
Después del entrenamiento
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indicaciones
Training Benefit
Entrenamiento por ritmo constante y básico,
largo
¡Excelente! Esta larga
resistencia de tus músculos y tu forma
También ha desarrollado tu resistencia
capacidad de tu cuerpo para quemar grasas
durante el ejercicio.
Entrenamiento por ritmo constante y básico
¡Excelente! Has mejorado la resistencia de tus
músculos y tu forma
ha desarrollado tu resistencia básica y la
capacidad de tu cuerpo para quemar grasas
durante el ejercicio.
Entrenamiento básico y por ritmo constante,
largo
¡Excelente! Esta larga
resistencia
quemar grasas durante el ejercicio. Esta
también ha desarrollado la resistencia de tus
músculos y forma
Entrenamiento básico y por ritmo constante
¡Excelente! Has mejorado tu resistencia
capacidad de tu cuerpo para quemar grasas
durante el ejercicio. Esta
desarrollado la resistencia de tus músculos y tu
forma
Entrenamiento básico, largo
Entrenamiento básico
¡Excelente! Esta larga
ha mejorado tu resistencia
tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
¡Bien hecho! Esta
mejorado tu resistencia
cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
Entrenamiento recuper
Una
tipo de ejercicio ligero ayuda a tu cuerpo a
adaptarse a tu entrenamiento.
Archivos de entrenamiento
El training computer registra tus datos de entrenamiento en Archivos de entrenamiento si la
entrenamiento ha durado al menos un minuto.
Para ver los datos básicos de tu rendimiento, consulta
> Datos > Archivos de entrenamiento.
Si necesitas un análisis en mayor profundidad, transfiere los datos a polarpersonaltrainer.com con el cable
USB y el software WebSync. El servicio de web ofrece distintas opciones con las que analizar los datos.
En Archivos de entrenamiento, navega con los botones UP (Arriba) / DOWN (Abajo) para seleccionar el
archivo que desees revisar y pulsa START (Empezar).
La
sensores utilizados. La tabla que aparece a
entrenamiento para los deportes Correr y Ciclismo.
VISTAS DE ARCHIVOS DE
ENTRENAMIENTO
Las indicaciones en texto sobre tu rendimiento, por ejemplo
Entrenamiento por ritmo constante+, se muestran si te has
entrenado al menos un total de 10 minutos en las sport zones.
Para ver el Training Benefit, selecciona Más detalles pulsando
START (Empezar).
26
Después del entrenamiento
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VISTAS DE ARCHIVOS DE
ENTRENAMIENTO
Hora de inicio
Dur
Distancia (visibles si la
sensor de zancada s3+/sensor de velocidad CS)
FC media
FC máxima
FC
(visibles si se utiliza el sensor de frecuencia
% grasa total
(visibles si se utiliza un sensor de frecuencia
Ritmo medio / Velocidad media
Ritmo máximo / Velocidad máxima
(visible si la
zancada s3+/sensor de velocidad CS)
Cadencia media
Cadencia máxima
(visibles si se utiliza el sensor de zancada s3+ o el sensor de
cadencia CS)
Índice de carrera
(visible si la
zancada s3+)
Longitud media de zancada (visible si se utiliza el sensor de zancada
s3+)
Índice de carrera (visible si la
utiliza el sensor de zancada s3+)
Bicicleta en uso
Dur
(visibles si el deporte del archivo de entrenamiento es ciclismo)
Sport zones
Tiempo en cada zona
(visible si se utiliza un sensor de frecuencia
(visible si se utiliza ZoneOptimizer y un sensor de frecuencia
Después del entrenamiento
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VISTAS DE ARCHIVOS DE
ENTRENAMIENTO
Laps/Laps autom. (número de vueltas)
Mejor lap
Media de lap
Para ver
Más
detalles pulsando START (Empezar).
Se muestra la
siguiente
LAP
1/ A. LAP 1:
Tiempo lap
Tiempo parcial
Puedes navegar por las vueltas con UP (Arriba) o DOWN (Abajo).
Para navegar por la siguiente
determinada, pulsa START (Empezar).
Frecuencia
Frec.
máxima
Ritmo medio /
Velocidad media
Ritmo máximo /
Velocidad máxima
(visible si la
GPS está activada o
se utiliza el sensor
de zancada
s3+/sensor de
velocidad CS)
Distancia vuelta
Distancia parcial
(visibles si la
activada o se utiliza
el sensor de
zancada s3+/sensor
de velocidad CS)
Cadencia media
Cadencia máxima
(visibles si se utiliza
el sensor de
zancada s3+ o el
sensor de cadencia
CS)
28
Después del entrenamiento
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VISTAS DE ARCHIVOS DE
ENTRENAMIENTO
Longitud media de
zancada
(visible si se utiliza
el sensor de
zancada s3+)
Borrar archivos
La memoria de archivos de entrenamiento se llena tan pronto como se alcanza el tiempo máximo de
Cuando la memoria se llena, el archivo de entrenamiento se sobrescribe con el más reciente. Para guardar
el archivo de entrenamiento para un periodo más largo, transfiérelo al servicio de web de Polar que
Para borrar un archivo de entrenamiento:
1. Selecciona
> DATOS > Borrar archivos > Archivo de entrenamiento y pulsa START (Empezar).
Navega por los archivos con UP/DOWN (Arriba/Abajo) y selecciona el archivo que quieres borrar. Pulsa
START (Empezar). Se muestra ¿Borrar archivo? SÍ / NOse muestra en pantalla.
También puedes borrar un archivo en
> Datos > Archivos de entrenamiento. Navega con
UP/DOWN (Arriba/Abajo) hasta el archivo que desees borrar y a
LIGHT (Luz). ¿Borrar archivo? SÍ/NO se muestra en la pantalla.
2. Selecciona SÍ y verás Archivo borrado. A
¿Borrar archivo de los totales?. Si
seleccionas SÍ, se muestra Archivo eliminado de los totales. Si seleccionas NO, el training computer
vuelve al menú de archivos de entrenamiento.
elimina los datos de los Resúmenes semanales. Los Resúmenes semanales
Para borrar todos los archivos:
1. Selecciona
> DATOS > Borrar archivos > Todos los archivos y pulsa START (Empezar). Se
muestra ¿Borrar todos los archivos? SÍ / NOse muestra en pantalla.
2. Si seleccionas SÍ se muestra Borrados todos los archivos. Si seleccionas NO, el training computer
vuelve al menú de todos los archivos de entrenamiento.
Resúmenes semanales
Para ver resúmenes semanales de los archivos de entrenamiento, ve a
> Datos > Resúmenes
semanales > Resumen y pulsa START (Empezar).
RESUMEN
Esta semana
Las fechas dentro de las cuales se recopilaron los
datos
Distancia
Después del entrenamiento
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Número de sesiones
Sport zones 1, 2, 3, 4 y 5
Tiempo por zonas
Poner resúm. semanales a 0
Para poner a cero los resúmenes semanales, selecciona
> DATOS >¿Poner a cero resúmenes
semanales?. Selecciona
y se muestra Resúmenes semanales puestos a 0 o No y el training computer
vuelve al menú Datos.
Totales desde xx.xx.xxxx
Para ver totales de los archivos de entrenamiento, ve a
> Datos > Totales desde y pulsa START
(Empezar).
Distancia
Número de sesiones
Sport zones 1, 2, 3, 4 y 5
Tiempo por zonas
Poner totales a cero
Para poner a cero los totales, selecciona
> DATOS >¿Poner a cero totales? . Selecciona y se
muestra Totales puestos a cero o No y el training computer vuelve al menú Datos.
30
Después del entrenamiento
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7. POLARPERSONALTRAINER.COM
Analizar tus datos de entrenamiento
Para un seguimiento a largo plazo, almacena tus archivos de entrenamiento en el servicio de web
polarpersonaltrainer.com. En él puedes ver
tener una mejor
transferir archivos de entrenamiento al servicio de web polarpersonaltrainer.com.
Utiliza para la transferencia de datos un cable USB que se incluye en el pack. Si utilizas otro cable USB, asegúrate
de que sea un cable de tipo A a micro B compatible con USB 2.0.
1.
2. Descarga e instala en tu ordenador el software Polar WebSync que encontrarás en
polarpersonaltrainer.com.
3. Enchufa el conector micro USB en el puerto USB del training computer y el conector USB en el puerto
USB del ordenador.
4. El software WebSync se inicia automáticamente y se abre la ventana de bienvenida (también puedes
hacer doble clic en el icono WebSync de la barra de tareas/barra de menús para iniciar Websync).
Si quieres transferir los datos de entrenamiento, selecciona Sincronizar. Si quieres conectarte a tu
training computer y modificar la
Training
computer.
Para más
computer, consulta la Ayuda de WebSync
[https://www.polarpersonaltrainer.com/help/websync2/es/Polar_WebSync_2.x_Help_ES.htm].
Utilizar los programas de entrenamiento de resistencia Polar
Utiliza el programa de resistencia Polar predefinido para correr o practicar ciclismo, o bien crea tus
propias sesiones de entrenamiento por fases en polarpersonaltrainer.com. Transfiérelas al training
computer utilizando el cable USB y el software WebSync. Para más
polarpersonaltrainer.com [https://www.polarpersonaltrainer.com/help/es/index.html].
Una vez que hayas trasferido el programa a tu training computer, ve a
> PROGRAMA y pulsa START
(Iniciar). Puedes desplazarte por las sesiones de entrenamiento planificadas con los botones UP (Arriba)
/DOWN (Abajo) y seleccionar la
larga 20km). Para empezar a entrenar, pulsa START (Iniciar).
Para más
polarpersonaltrainer.com
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8. AJUSTES
Ajustes de perfiles de deporte
Para cambiar los ajustes de los perfiles de deporte y adaptarlos a tus necesidades de entrenamiento,
utiliza
> Ajustes > Perfiles de deportes. Por ejemplo, puedes activar los sensores que desees usar
en los distintos deportes. Al iniciar una
computer detecta automáticamente los sensores necesarios.
De forma predeterminada, el modo de preentrenamiento muestra cuatro perfiles de deporte: Correr,
Ciclismo (Bicicleta 1), Otro deporte 1 y Otro deporte 2. El quinto perfil de deporte, Ciclismo (Bicicleta 2),
no se muestra de forma predeterminada en el modo de preentrenamiento. Puedes definir que se muestre
El sensor de frecuencia
computer inicia automáticamente la búsqueda de la señal del sensor de frecuencia
START (Empezar) en el modo de hora. Si has adquirido un pack que no incluye un sensor de frecuencia
> Ajustes > Perfiles de deportes > Deporte > Sensor de frecuencia
>
Desactivado.
Ajustes de correr
Para ver o modificar los ajustes del perfil Correr, selecciona
> Ajustes > Perfiles de deportes >
Correr
Sonidos entrenamiento: Selecciona Desactivados, Bajos, Altos o Muy altos.
Sensor frec. : Selecciona Activado, Desactivado o Buscar nuevo.
GPS: Selecciona Activado o Desactivado.
Sensor de zancada: Selecciona Desactivado o Buscar nuevo. Si ya has vinculado un sensor de zancada,
también se muestra la
Activado.
Calibr
: Selecciona Calibrar > Corriendo o Ajustar factor. Para más
acerca de la
La
Vista de velocidad: Selecciona
o Minutos por
. Si has seleccionado las
unidades británicas, selecciona Millas por hora o Minutos por milla.
Lap automático: Selecciona Activado o Desactivado. Al cambiar el lap automático a Activado, se muestra
Ajustar lap automático. Ajusta la distancia en
¿Mostrar en modo preentr.? Si seleccionas SÍ, se muestra Deporte disponible modo entrenam. Al pulsar
START (Empezar) en el modo de hora, el deporte se verá en la lista de deportes en el modo de
preentrenamiento. Si seleccionas No, se muestra Deporte no disponible modo entrenam.
Numer
: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas Num. vistas entrenam.
activada, el número de la vista de entrenamiento aparece durante unos segundos al navegar por las vistas
con UP/DOWN (Arriba/Abajo).
Vista de entrenamiento: Selecciona 3 filas o 2 filas. La
o dos filas en
Todos los sensores nuevos deben ser vinculados con el training computer antes de activarlos.
Para más
Ajustes de ciclismo
Para ver o modificar los ajustes del perfil Ciclismo, selecciona
Ciclismo (Bicicleta 1)/Ciclismo 2 (Bicicleta 2).
> Ajustes > Perfiles de deportes >
32
Ajustes
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sonidos entrenamiento: Selecciona Desactivados, Bajos, Altos o Muy altos.
Sensor frec. : Selecciona Activado, Desactivado o Buscar nuevo.
GPS: Selecciona Activado o Desactivado.
Ajustes de bicicleta 1. Para más
Vista de velocidad: Selecciona
o Minutos por
. Si has seleccionado las
unidades británicas, selecciona Millas por hora o Minutos por milla.
Lap automático está desactivado de forma predeterminada. Si pulsas START (Empezar), se muestra
Ajustar distancia. Ajusta la distancia en
muestra Lap autom. cambiado a x.x km. A
Desactivado o Activado.
START (Empezar). Se
¿Mostrar en modo preentr.? Si seleccionas SÍ, se muestra Deporte disponible modo entrenam. Al pulsar
START (Empezar) en el modo de hora, el deporte se verá en la lista de deportes en el modo de
preentrenamiento. Si seleccionas No, se muestra Deporte no disponible modo entrenam.
Numer
: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas Num. vistas entrenam.
activada, el número de la vista de entrenamiento aparece durante unos segundos al navegar por las vistas
con UP/DOWN (Arriba/Abajo).
Vista de entrenamiento: Selecciona 3 filas o 2 filas. La
o dos filas en
Ajustes de bicicleta
Para ver o modificar los ajustes de bicicleta, selecciona
> Ajustes > Perfiles de deportes > Ciclismo
(Bicicleta 1)/Ciclismo 2 (Bicicleta 2) > Ajustes de bicicleta 1/Ajustes de bicicleta 2.
Sensor de velocidad: Selecciona Desactivado o Buscar nuevo. Si ya has vinculado un sensor de
velocidad, también se muestra la
Activado.
Tamaño de rueda: Ajusta el tamaño de la rueda a xxxx mm. Para más
Sensor de cadencia: Selecciona Desactivado o Buscar nuevo. Si ya has vinculado un sensor de
cadencia, también se muestra la
Activado.
Inicio automático: Selecciona Desactivado o Activado Si seleccionas Activado, se muestra Activar
sensor de velocidad SÍ/NO. Si seleccionas SÍ se muestra Inicio automático activado. Si no has vinculado
un sensor de velocidad con tu training computer, se muestra Necesita sens. de velocidad de bicicleta y
el training computer vuelve a Ajustes de bicicleta 1/Ajustes de bicicleta 2. Si seleccionas NO, se muestra
.
Todos los sensores nuevos deben ser vinculados con el training computer antes de activarlos.
Para más
Medir el tamaño de la rueda
Selecciona
> Ajustes > Perfiles de deportes > Ciclismo (Bicicleta 1)/Ciclismo 2 (Bicicleta 2) >
Ajustes de Bicicleta 1 > Tamaño de rueda > Ajustar tamaño rueda.
Los ajustes de tamaño de rueda son un requisito previo para obtener una
correcta. Existen dos formas de determinar el tamaño de la rueda de tu bicicleta:
Método 1
Busca el diámetro en pulgadas o en ETRTO impreso en la rueda. Busca la correspondencia en
del tamaño de la rueda en la columna derecha de la tabla.
ETRTO
Diámetro de tamaño de rueda (pulgadas)
Ajuste de tamaño de rueda (mm)
25-559
23-571
26 x 1,0
1884
1909
650 x 23 C
Ajustes
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ETRTO
Diámetro de tamaño de rueda (pulgadas)
Ajuste de tamaño de rueda (mm)
35-559
37-622
47-559
20-622
52-559
23-622
25-622
28-622
32-622
42-622
47-622
26 x 1.50
700 x 35 C
26 x 1.95
700 x 20 C
26 x 2.0
1947
1958
2022
2051
2054
2070
2080
2101
2126
2189
2220
700 x 23 C
700 x 25 C
700 x 28
700 x 32 C
700 x 40 C
700 x 47 C
Los tamaños de rueda de la tabla son orientativos dado que el tamaño de la rueda depende del tipo de rueda y la
Método 2
Mide manualmente la rueda para obtener el resultado más preciso.
Utiliza la válvula para marcar el punto en el que la rueda toca el suelo. Dibuja una
marcar ese punto. Mueve tu bicicleta hacia delante sobre una superficie llana hasta completar un giro. El
neumático debe estar en
ahora la válvula para marcar el giro completo de la rueda. Mide la distancia comprendida entre las dos
Resta 4 mm para tener en cuenta tu peso sobre la bicicleta para obtener la circunferencia de la rueda.
Introduce este valor en el training computer.
Ajustes de otros deportes
Para ver o modificar los ajustes del perfil Otro deporte, selecciona
> Ajustes > Perfiles de deportes
> Otro deporte 1/Otro deporte 2.
Sonidos entrenamiento: Selecciona Desactivados, Bajos, Altos o Muy altos.
Sensor frec. : Selecciona Activado, Desactivado o Buscar nuevo.
GPS: Selecciona Activado o Desactivado.
Vista de velocidad: Selecciona
o Minutos por
. Si has seleccionado las
unidades británicas, selecciona Millas por hora o Minutos por milla.
Lap automático: Selecciona Activado o Desactivado. Al cambiar el lap automático a Activado, se muestra
Ajustar lap automático. Ajusta la distancia en
¿Mostrar en modo preentr.? Si seleccionas SÍ, se muestra Deporte disponible modo entrenam. Al pulsar
START (Empezar) en el modo de hora, el deporte se verá en la lista de deportes en el modo de
preentrenamiento. Si seleccionas No, se muestra Deporte no disponible modo entrenam.
Numer
: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas Num. vistas entrenam.
activada, el número de la vista de entrenamiento aparece durante unos segundos al navegar por las vistas
con UP/DOWN (Arriba/Abajo).
Vista de entrenamiento: Selecciona 3 filas o 2 filas. La
o dos filas en
34
Ajustes
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Todos los sensores nuevos deben ser vinculados con el training computer antes de activarlos.
Para más
Ajustes de frecuencia
Para ver y modificar los ajustes de frecuencia
> AJUSTES > Ajustes de frec.
> AJUSTES DE FC. ZoneOptimizer desactivado
ZoneOptimizer: Selecciona Activado o Desactivado.
Ver frecuencia
: Selecciona Pulsaciones por minuto(PPM) o Porcentaje del máximo (% del
máximo).
Bloqueo zona frec.
: Selecciona Bloqueo zona frec. , o bloquea una de las
zonas seleccionando Zona 1, Zona 2, Zona 3, Zona 4 o Zona 5. Se muestra Zona X bloqueada.
Sport zones: Ajusta los
Antes de modificar los
Para modificar las zonas,
primero desactive ZoneOptimizer se muestra en pantalla. ¿Desactivar ZoneOptimizer? ¿SÍ/NO?
Selecciona SÍ. ZoneOptimizer desactivado se muestra en pantalla. Puedes empezar a modificar los
de zona.
.
Ajustes de
Introduce
rendimiento.
Para ver y modificar los ajustes de
> Ajustes >
usuario > INFO. USUARIO. Desplázate por las opciones con UP/DOWN (Arriba y abajo) y acepta el valor con
START (Empezar).
Peso: Define tu peso en kilogramos (kg) o libras (lb).
Altura: Define tu altura en
Fecha de nacimiento: Indica tu fecha de nacimiento. El orden de
depende del formato de hora y fecha que hayas elegido (24 h:
Sexo: Selecciona Hombre o Mujer.
Nivel de actividad: Selecciona Bajo (0-1 h/semana), Moderado (1-3 h/semana) , Alto (3-5 h/semana) o
Máximo (5+ h/semana)
El Nivel de actividad es una
alternativa que mejor refleje la cantidad total y la intensidad de tu actividad
meses. Su nivel de actividad se utiliza para calcular su consumo de
Máxima (5+ h/semana): Participas en ejercicio
ejercicio para mejorar tu rendimiento con fines competitivos.
Alto (3-5 h/semana): Participas al menos 3 veces por semana en un ejercicio
ejemplo corriendo 20-50 km/12-31 millas por semana o dedicando 3-5 horas por semana a una
actividad
Moderado (1-3 h/semana) : Participas regularmente en deportes recreativos, p. ej. corres 5-10 km
3-6 millas por semana o dedicas 1-3 horas por semana a una actividad
trabajo requiere una actividad
Bajo (0-1 h/semana): No participas regularmente en deportes recreativos programados ni actividad
suficientemente intenso como para provocar una
Frec.
: Define tu frecuencia
máxima actual, medida en laboratorio. Tu
(220-edad) se muestra como valor predeterminado al definir este valor por primera vez. Para más
Ajustes
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OwnIndex(VO2máx): Define tu OwnIndex (valor VO2máx). Para más
Frec.
)
máx
La FCmáx se utiliza para hacer estimaciones de gasto energético. La FCmáx es el número máximo de
pulsaciones por minuto (ppm) durante el esfuerzo también resulta útil a la hora
máx
de determinar la intensidad del entrenamiento. El método más exacto para determinar tu FCmáx individual
es realizar una prueba de máximo esfuerzo en un laboratorio.
OwnIndex®
(VO2máx). OwnIndex suele tener un valor de entre 20 y 95 y es comparable al VO2máx, que es una medida
utilizada habitualmente para evaluar el estado de forma
plazo, frecuencia
corporal influyen en el OwnIndex. Cuanto mayor es el valor de OwnIndex, mejor es tu estado de forma
Ajustes generales
Para ver y cambiar tus ajustes generales, selecciona
> Ajustes > Ajustes generales .
Sonidos: Selecciona Activado o Desactivado
Bloqueo de menú: Selecciona Bloqueo manual o Bloqueo automático
Unidades: Selecciona Un. métricas (kg, m) o Un. imperiales (lbs, ft)
Idioma: Selecciona Dansk, Deutsch, English, Español, Fr
, Italiano, Nederlands, Norsk, Português,
Suomi o Svenska y acepta con START (Empezar).
Ajustes de reloj
Para ver y cambiar tus Ajustes de reloj selecciona Ajustes > Ajustes de reloj
Alarma: Selecciona una
Desactivada, Una vez, De lunes a viernes o
Diaria
Hora: Selecciona Hora 1, Hora 2 u Hora activa
Fecha: Ajustar fecha, Formato de fecha y Separador de fecha
Primer
: Selecciona Lunes, Sábado o Domingo
, Hora y logo u Hora y evento
Aspecto del reloj : Selecciona
evento en polarpersonaltrainer.com y transferiste los datos a tu training computer con el cable USB y el
software WebSync).
Menú rápido
Algunos ajustes pueden modificarse con un
Menú rápido
pulsando y manteniendo pulsado LIGHT (Luz) desde el modo de hora, el modo de preentrenamiento o el
modo de entrenamiento. Según el modo desde el que entres al Menú rápido, encontrarás diferentes
selecciones.
Modo de hora
En el modo de hora, pulsa y mantén pulsado LIGHT (Luz) para entrar al Menú rápido.
Bloquear botones y pulsa START (Empezar). Para desbloquear botones, pulsa y mantén
pulsado de nuevo LIGHT (Luz).
Alarma > Desactivada, Una vez, De lunes a viernes o Diaria.
Hora activa > Hora 1 u Hora 2.
Modo de preentrenamiento
Para entrar en el modo de preentrenamiento, pulsa START (Empezar) en el modo de hora. En el modo de
preentrenamiento, pulsa y mantén pulsado LIGHT (Luz) para entrar al Menú rápido.
36
Ajustes
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modo de entrenamiento
En el modo de entrenamiento, pulsa y mantén pulsado LIGHT (Luz) para entrar al Menú rápido.
Bloquear botones y pulsa START (Empezar). Para desbloquear botones, pulsa y mantén
pulsado de nuevo LIGHT (Luz).
Buscar sensor y el training computer empieza a buscar el sensor.
Esta
Calibr. sensor de zancada para calibrar el sensor de zancada s3+.
Esta
Seleccionar sonidos entren. y cambia los sonidos de entrenamiento a Desactivados, Bajos,
Altos o Muy altos
Desactivar lap automático o Activar lap automático.
Esta
Info GPS para ver el número de satélites visibles.
Mostrar
si deseas ver los
Esta
Ajustes
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9. FITNESS TEST POLAR
El Fitness test Polar es una forma sencilla, segura y rápida de medir tu estado de forma
(cardiovascular) en reposo. El resultado (el
2máx), que es una medida utilizada comúnmente para evaluar el estado de forma
nivel de actividad
reposo, sexo, edad, altura y peso corporal influyen en el OwnIndex. El Fitness test Polar ha sido
desarrollado para adultos sanos.
El estado de forma
ayuda a reducir una
cardiovasculares. Si quieres mejorar tu estado de forma
entrenamiento regular hasta observar un cambio apreciable en tu OwnIndex. Las personas con peor estado
de forma experimentan progresos incluso más rápido. Cuanto mayor es tu estado de forma
es la mejora de tu OwnIndex.
La forma ideal de mejorar tu estado de forma
grupos de músculos grandes. Entre estas actividades están correr, montar en bicicleta, caminar, remar,
nadar, patinar y practicar
Para monitorizar tus progresos, empieza midiendo tu OwnIndex varias veces durante las primeras dos
semanas para conseguir un valor de referencia y a partir de ese momento repite la prueba
aproximadamente una vez al mes.
Para asegurarte de que los resultados de la prueba sean fiables, debes respetar los siguientes requisitos
básicos:
cuando el entorno de la prueba sea relajante. No debe haber ruidos molestos (por ejemplo
o teléfono) ni debe hablarte ninguna persona.
prueba.
Antes de la prueba
Lleva puesto el sensor de frecuencia
Para más
Introducir la
Selecciona
> Ajustes >
Para realizar el Fitness test Polar, introduce tu
Selecciona
> Fitness test > Iniciar test
La barra de avance indica que la prueba se está realizando. La barra de avance indica que la prueba se
está realizando. Mantén la
personas.
Si no has definido tu nivel de actividad
38
Fitness test Polar
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
muestra Ajustar nivel de actividad de últimos 3 meses. Selecciona Máximo, Alto, Moderado o Bajo. Para
más
Si tu training computer no recibe tu frecuencia
prueba falla y se muestra Error en la prueba, Compruebe sensor frec.
electrodos del sensor de frecuencia
. Comprueba que los
empieza la prueba de nuevo.
Una vez concluida la prueba, escucharás dos tonos. Se muestra el valor de OwnIndex con un valor
numérico y una
¿Actualizar VO2máx
?
para guardar el valor de OwnIndex en tus ajustes de usuario y en el menú Resultados
OwnIndex.
No
medido en el laboratorio y si difiere más de una clase de
2máx
nivel de forma
menú Resultados OwnIndex. Para más
Puedes parar la prueba en cualquier momento pulsando BACK (Atrás). Se muestra Prueba cancelada
durante unos segundos.
Después de guardar el valor, este valor se utiliza para calcular el consumo de
Tras la prueba
Clases de nivel de forma
Hombres
Edad / años Muy bajo
Bajo
32-37
Aceptable
38-43
36-42
35-40
33-38
32-35
30-34
28-32
27-30
25-28
Moderado
44-50
43-48
41-45
39-43
36-41
35-39
33-36
31-34
29-32
Bueno
51-56
Muy bueno
57-62
54-59
52-56
49-54
47-51
44-48
42-46
40-43
37-40
Excelente
> 62
20-24
25-29
30-34
35-39
40-44
45-49
50-54
55-59
60-65
< 32
< 31
< 29
< 28
< 26
< 25
< 24
< 22
< 21
31-35
29-34
28-32
26-31
25-29
24-27
22-26
21-24
49-53
46-51
44-48
42-46
40-43
37-41
35-39
33-36
> 59
> 56
> 54
> 51
> 48
> 46
> 43
> 40
Mujeres
Edad / años Muy bajo
Bajo
Aceptable
32-36
Moderado
37-41
Bueno
Muy bueno
47-51
Excelente
> 51
20-24
25-29
30-34
< 27
< 26
< 25
27-31
26-30
25-29
42-46
41-44
38-42
31-35
36-40
45-49
> 49
30-33
34-37
43-46
> 46
Fitness test Polar
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Edad / años Muy bajo
Bajo
24-27
Aceptable
28-31
Moderado
32-35
Bueno
36-40
Muy bueno
41-44
Excelente
> 44
35-39
40-44
45-49
50-54
55-59
60-65
< 24
< 22
< 21
< 19
< 18
< 16
22-25
21-23
19-22
18-20
16-18
26-29
30-33
34-37
32-35
30-32
28-30
25-27
38-41
> 41
24-27
28-31
36-38
> 38
23-25
26-29
33-36
> 36
21-23
24-27
31-33
> 33
19-21
22-24
28-30
> 30
La
directamente el VO2máx en sujetos adultos sanos de los EE.UU., Canadá y 7
Shvartz E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat
Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
Ownindex results
Selecciona
> Fitness test> Resultados OwnIndex
En el menú Resultados OwnIndex puedes ver
contiene hasta 60 de los valores de OwnIndex más recientes y sus fechas correspondientes. Cuando el
archivo de últimos resultados se llena, el resultado más antiguo se elimina automáticamente.
Eliminar el valor de OwnIndex
Selecciona
> Fitness test> Resultados OwnIndex
Selecciona el valor que quieras eliminar y pulsa y mantén pulsado LIGHT (Luz) > ¿Eliminar valor
OwnIndex (xx)? aparece en la pantalla. Confirma con START (Empezar).
Análisis del resultado de OwnIndex mediante software
La descarga de resultados de prueba a polarpersonaltrainer.com te ofrece la posibilidad de analizar los
resultados de distintas formas, además de obtener
40
Fitness test Polar
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10. NUEVOS ACCESORIOS
V
Antes de empezar a utilizar un nuevo sensor, el training computer deberá reconocerlo primero. Es el
llamado proceso de
training computer
sufrir perturbaciones.
Antes de participar en un evento o una carrera, asegúrate de realizar la
evitarás que se produzcan interferencias debidas a la
nuevo sensor, asegúrate de que no estés cerca (40 m/131 pies) de otros sensores similares.
V
computer
Si hasta ahora no
el sensor de frecuencia
nuevo sensor frec.
muestra Sensor frec.
START (Empezar) para empezar. Se muestra Buscando
. El training computer busca una señal de sensor de frecuencia
cuando el training computer detecta la señal.
Ponte el sensor de frecuencia
sensores de frecuencia
1. Ve a Menú > Ajustes > Perfiles de deportes > Deporte > Sensor frec.
> Buscar nuevo y
pulsa START (Empezar).
2. El training computer empieza a buscar la señal del sensor; se muestra Buscando nuevo sensor frec.
.
3. Una vez que se haya identificado el nuevo sensor, se muestra el mensaje Sensor frec.
encontrado. La
4. Si la búsqueda no tiene éxito, se muestra Sensor frec.
o Interferencia de
otros sens. de frecuencia
, ¿Volver a intentarlo? SÍ / NOse muestra en pantalla.
5. Selecciona SÍ para volver a empezar la búsqueda.
6. Selecciona NO para cancelar la búsqueda.
7. Para volver al modo de hora, pulsa y mantén pulsado el
BACK (Atrás).
el training computer recuerda las últimas tres vinculaciones. Si no está disponible el último sensor de
frecuencia
V
Asegúrate de que el sensor de velocidad esté instalado correctamente. Para más
tutorial en
Puedes tener dos bicicletas en el training computer. Los sensores de cada bicicleta deben programarse
separadamente.
ambas pueden compartir un mismo sensor de velocidad. O bien, cada una puede tener su propio conjunto
de sensores. Al vincular un nuevo sensor a una bicicleta que ya
memoria, el nuevo sensor reemplaza al anterior.
1. Ve a
> Ajustes > Perfiles de deportes > Ciclismo (Bicicleta 1)/Ciclismo (Bicicleta 2) > Ajustes de
Bicicleta/Ajustes de Bicicleta 2 > Sensor de velocidad > Buscar nuevo y pulsa START (Empezar).
2. Se muestra Pulse OK (START) para iniciar el ciclo de prueba .
3. Pulsa START (Empezar); se muestra Buscando nuevo sensor velocidad . se muestra en pantalla. El
training computer empieza a buscar la señal del sensor de velocidad. Gira la rueda varias veces para
Nuevos accesorios
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
activar el sensor. La luz roja parpadeante del sensor indica que el sensor está activado.
4. Una vez que se haya identificado el nuevo sensor de zancada, se muestra el mensaje Sensor de
velocidad encontrado La
5. Si la búsqueda no tiene éxito, se muestra Sensor de velocidad no encontrado o Interferencia con
otros sensores de velocidad. Aléjese., ¿Volver a intentarlo? SÍ / NOse muestra en pantalla.
6. Selecciona SÍ para volver a empezar la búsqueda.
7. Selecciona NO para cancelar la búsqueda.
8. Para volver al modo de hora, pulsa y mantén pulsado el
BACK (Atrás).
V
Asegúrate de que el sensor de cadencia esté instalado correctamente. Para más
tutorial en
Puedes tener dos bicicletas en el training computer. Los sensores de cada bicicleta deben programarse
separadamente.
ambas pueden compartir un mismo sensor de cadencia. O bien, cada una puede tener su propio conjunto
de sensores. Al vincular un nuevo sensor a una bicicleta que ya
memoria, el nuevo sensor reemplaza al anterior.
1. Ve a
> Ajustes > Perfiles de deportes > Ciclismo (Bicicleta 1)/Ciclismo (Bicicleta 2) > Ajustes de
Bicicleta 1/Ajustes de Bicicleta 2 > Sensor de cadencia > Buscar nuevo y pulsa START (Empezar).
2. Se muestra Pulse OK (START) para iniciar el ciclo de prueba .
3. Pulsa START (Empezar); se muestra Buscando nuevo sensor velocidad . se muestra en pantalla. El
training computer empieza a buscar la señal del sensor de cadencia. Gira la rueda varias veces para
activar el sensor. La luz roja parpadeante del sensor indica que el sensor está activado.
4. Una vez que se haya identificado el nuevo sensor de cadencia, se muestra el mensaje Sensor de
cadencia encontrado La
5. Si la búsqueda no tiene éxito, se muestra Sensor de cadencia no encontrado o Interferencia con otros
sensores de cadencia. Aléjese., ¿Volver a intentarlo? SÍ / NOse muestra en pantalla.
6. Selecciona SÍ para volver a empezar la búsqueda.
7. Selecciona NO para cancelar la búsqueda.
8. Para volver al modo de hora, pulsa y mantén pulsado el
BACK (Atrás).
V
Asegúrate de que el sensor de zancada esté sujeto correctamente a tu zapatilla. Para más
acerca de la
visualiza el tutorial en
éste sustituye al anterior que tuvieras vinculado. El sensor de zancada
deporte Correr.
1. Ve a
> Ajustes > Perfiles de deportes > Correr > Sensor de zancada > Buscar nuevo y pulsa
START (Empezar).
2. Se muestra Buscando nuevo sensor de zancada se muestra en pantalla. El training computer empieza a
buscar la señal del sensor de zancada.
3. Una vez que se ha identificado el nuevo sensor de zancada, se muestra el mensaje Sensor de zancada
encontrado La
4. Si la búsqueda no tiene éxito, se muestra Sensor de zancada no encontrado o Interferencia con otros
sensores de zancada. Aléjese., ¿Volver a intentarlo? SÍ / NOse muestra en pantalla.
5. Selecciona SÍ para volver a empezar la búsqueda.
6. Selecciona NO para cancelar la búsqueda.
7. Para volver al modo de hora, pulsa y mantén pulsado el
BACK (Atrás).
42
Nuevos accesorios
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Calibrar el sensor de zancada Polar s3+
El sensor de zancada Polar s3+
Correr.
La
distancia. Se recomienda calibrar el sensor de zancada antes de usarlo por primera vez, si hay cambios
significativos en su forma de correr, o si se cambia la
tienes unas nuevas zapatillas o si pasas el sensor de la zapatilla derecha a la izquierda). El sensor de
zancada se puede calibrar corriendo una distancia exacta conocida, o manualmente mediante el ajuste del
factor de
a velocidades diferentes, la
Antes de la
acerca de la
Asegúrate de que la
para entrar en el
Activado.
UP (Arriba)
y selecciona Ajustes > Perfiles de deportes > Correr > Sensor de zancada >
Para calibrar una distancia determinada con indicaciones paso a paso, selecciona
1.
> Ajustes > Perfiles de deportes > Correr > Calibr
> Corriendo.
Aparece Ajustar distancia.
2. Ajusta la distancia que deseas correr para calibrar el sensor de zancada (la distancia de
START (Empezar). Se muestra Párese hasta
sens. zancada.
3. Se muestra Pulsa OK (START) y corra xx.x km/mi. En la
empieza a correr dando el primer paso con el pie en el que tengas el sensor y recorre la distancia
preestablecida con un ritmo estable.
START (Empezar) y
4. Se muestra Pulse OK (START) tras xx.x km/mi. Detente exactamente en la
predefinida, permanece
START (Empezar).
Una vez alcances la distancia predefinida, detente exactamente en la
predefinida y permanece
Calibrado a
x.xxx, la
5. Cuando la
Calibrado a x.xxx. El nuevo factor de
¿Continuar grabando? Si deseas continuar
con la
. De lo contrario, selecciona No.
6. Para cancelar la
BACK (Atrás). Se muestra Calibr
.
Definir manualmente el factor de
El factor de
Ejemplo: si corres 1200 m y el training computer muestra una distancia de 1180 m, el factor de
1.017. El rango del factor de
factor de
Para calibrar manualmente el sensor de zancada antes del entrenamiento, selecciona
1. Ajustes > Perfiles de deportes > Correr> Sensor de zancada > Ajustar factor.
2. Ajusta el factor. Se muestra Calibrado a x.xx.
El factor de
zancada. Pulsa y mantén pulsado LIGHT (Luz) para entrar en Menú rápido y a
Nuevos accesorios
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Calibr. sensor de zancada > Ajustar factor. Se muestra Calibrado a x.xx y puedes continuar corriendo.
Calibrar el sensor corriendo una distancia conocida
Antes de la
acerca de
Ajustar la distancia de lap correcta
Puedes calibrar el sensor en cualquier fase de tu entrenamiento con una
vuelta, siempre y cuando no te estés entrenando con objetivos basados en la distancia.
correr una distancia conocida, preferiblemente más de 1000 metros / 0,62 millas.
Asegúrate de que la
hora, pulsa UP (Arriba) para entrar en
y selecciona Ajustes > Perfiles de deportes > Correr>
Sensor de zancada > Activado.
1. En el modo de hora, pulsa START (Empezar) y selecciona Correr como tu perfil de deportes. Pulsa
START (Empezar) de nuevo y empieza a correr.
2. En el punto inicial de una distancia de lap conocida, pulsa START (Empezar) (la distancia de
START
(Empezar).
3.
A
LIGHT (Luz) para entrar al Menú rápido.
Selecciona Calibr. sensor de zancada.
4. Selecciona Ajustar dist. lap correcta. Corrige la distancia de vuelta mostrada con la distancia que
acabas de correr y pulsa START (Empezar). Se muestra Calibrado a x.xxx. El sensor está ahora calibrado
y listo para la
Ajustar la distancia correcta
Como alternativa, puedes calibrar el sensor de zancada corrigiendo toda la distancia registrada.
1. En el modo de hora, pulsa START (Empezar) y selecciona Correr como tu perfil de deportes. Pulsa
START (Empezar) de nuevo y empieza a correr.
2. Pulsa y mantén pulsado LIGHT (Luz) para entrar en el Menú rápido. Selecciona Calibr. sensor de
zancada.
3. Selecciona Ajustar dist. correcta. Corrige la distancia mostrada con la distancia que acabas de correr y
pulsa START (Empezar). Se muestra Calibrado a x.xxx. El sensor está ahora calibrado y listo para la
44
Nuevos accesorios
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11. POLAR SMART COACHING
Sport Zones Polar
Las sport zones Polar ofrecen un nuevo nivel de efectividad en el entrenamiento basado en la frecuencia
máxima. Las sport zones permiten seleccionar y controlar fácilmente las intensidades del entrenamiento.
Zona objetivo
% de intensidad Ejemplos de
de FCmáx, ppm
Training Benefit
MUY INTENSO
BENEFICIOS: desarrolla tu rendimiento máximo y
tu velocidad.
90-100%
171-190 ppm
menos de 5
minutos
muscular.
RECOMENDADO PARA: personas en forma y
entrenamiento deportivo
INTENSO
BENEFICIOS: aumenta la capacidad de
rendimiento máxima
2-10 minutos
10-40 minutos
acelerada.
RECOMENDADO PARA: todo el mundo para
ejercicios más cortos
MODERADO
SUAVE
BENEFICIOS: mejora la forma
70-80%
133-152 ppm
RECOMENDADO PARA: todo el mundo para
ejercicios moderadamente largos
BENEFICIOS: aumenta la resistencia básica y la
quema de grasa
60-70%
114-133 ppm
40-80 minutos
20-40 minutos
carga muscular,
RECOMENDADO PARA: todo el mundo para
ejercicios más largos o cortos pero con
MUY SUAVE
BENEFICIOS: mejora la salud en general y ayuda
a la
50-60%
104-114 ppm
muscular.
RECOMENDADO PARA: control de peso y
FCmáx = Frecuencia
El entrenamiento en la zona de frecuencia
supone una intensidad muy baja. El principio más
importante del entrenamiento es que el rendimiento mejora al recuperarse después, y no durante el
entrenamiento. Puede acelerar el proceso de
El entrenamiento en la zona de frecuencia
está indicado para el entrenamiento de resistencia,
una parte esencial de cualquier programa de entrenamiento. Las sesiones de entrenamiento en esta zona
son fáciles y
resultado optimizar el gasto de
La potencia
zona de frecuencia
. La intensidad del entrenamiento es
superior a la de las sport zones 1 y 2, aunque sigue siendo principalmente
la sport zone 3 puede consistir, por ejemplo, en intervalos seguidos de
Polar Smart Coaching
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
entrenamiento en esta zona resulta especialmente eficaz para mejorar la
Si tu objetivo es competir a tu máximo potencial, tendrás que entrenar en las zonas de frecuencia
y 5. En estas zonas, el ejercicio es
corto sea el intervalo, mayor será la intensidad. Es muy importante recuperarse suficientemente entre
intervalo e intervalo. El modelo de entrenamiento en las zonas 4 y 5 está diseñado para producir un
rendimiento máximo.
Las zonas de frecuencia
máx
medido en el laboratorio o haciendo una prueba para calcular el valor tú mismo. Cuando te entrenes en
una zona de frecuencia
objetivo, pero no es necesario mantener su frecuencia
frecuencia
zona de frecuencia
La frecuencia
forma
la
Variabilidad de la frecuencia cardiaca
La frecuencia cardiaca
El valor de VFC indica las fluctuaciones de la frecuencia cardiaca en torno a una FC media. Una FC media
de 60 pulsaciones por minuto (ppm) no significa que el intervalo entre latidos sucesivos sea exactamente
de 1 seg, sino que pueden fluctuar/variar entre 0,5 y 2,0 segundos.
La capacidad
reposo. Otros factores que afectan a la VFC son la edad, factores genéticos, la
del
cardiaca y la intensidad del ejercicio. La VFC también disminuye durante
La VFC está regulada por el sistema nervioso
la VFC.
La VFC se utiliza en las funciones OwnIndex y ZoneOptimizer.
Polar ZoneOptimizer
La
46
Polar Smart Coaching
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
incluida la variabilidad de tu frecuencia
cuando se detecta una pequeña variabilidad de la frecuencia
intensidad, cuando se detecta una gran variabilidad de la frecuencia
sobre tus zonas de frecuencia
Ventajas de la
Cada Sport Zone tiene una respuesta
variabilidad de tu frecuencia
entrenamiento.
Polar ZoneOptimizer recomienda un entrenamiento de menor intensidad cuando se detecta una pequeña
variabilidad de la frecuencia
gran variabilidad de la frecuencia
observaciones si tus
con tus mediciones anteriores. Puedes obtener observaciones acerca de tu estado
fijándote en la velocidad y la facilidad con que realizas el entrenamiento a las frecuencias
recomendadas.
Frecuencia
pulsaciones por minuto
Mantén tu frecuencia
70 - 100 ppm
100 - 130 ppm
130 ppm <
2 minutos
Permanecer de pie o
entrenar a una
intensidad muy baja,
como por ejemplo,
caminar lento.
pulsaciones por minuto.
Aumenta gradualmente
la frecuencia
de 100 a 130
pulsaciones por minuto
en dos minutos.
2 minutos
Caminar a paso ligero o
practicar
ciclismo/jogging a baja
intensidad durante el
calentamiento.
Aumenta gradualmente
tu frecuencia
Al menos 30 segundos
Aumenta gradualmente
tu frecuencia
por encima de 130
pulsaciones por minuto.
continua según lo
planeado. La
ZoneOptimizer
terminará en un minuto.
Fases de
La
1.
Cuando existe
una gran variabilidad de la frecuencia
diarios. En términos absolutos, esto implica frecuencias
2. Calentamiento, la frecuencia
desciende. Durante esta fase, la variabilidad de la frecuencia
se prepara para intensidades superiores. En términos absolutos, esto implica frecuencias
100 a 130 pulsaciones por minuto.
3. Niveles de variabilidad de la frecuencia
frecuencia
Tras esta fase, la variabilidad de la
unas 130 pulsaciones por minuto o más. Todos los
frecuencia
forma continuada (130 pulsaciones por minuto / 75% de la FCmáx).
Polar Smart Coaching
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Las indicaciones de ZoneOptimizer normalmente emplean términos absolutos (70-100-130 pulsaciones
por minuto), pero las cifras más altas cambian si la FCmáx personal es muy baja. El
segunda fase, que normalmente es de 130 pulsaciones por minuto, está limitado para que no supere el
75% de la FCmáx, lo que se realiza automáticamente sin que tengas que realizar ninguna
ZoneOptimizer permite distintas duraciones de la Fase 1
frecuencia
entre 100-130 pulsaciones por minuto). Las duraciones
determinados con éxito son 2 minutos para la Fase 1, 2 minutos para la Fase 2 y medio minuto o más
para la Fase 3.
La
ocasionar un fallo en la
proporcionar objetivos de intensidad inferiores. Entre estas afecciones se encuentran una
arritmia y algunos medicamentos.
Frecuencia cardiaca máxima
La frecuencia cardiaca máxima (FCmáx) es el número máximo de pulsaciones por minuto (ppm) durante el
esfuerzo
se utiliza para
máx
expresar la intensidad del entrenamiento.
La FCmáx se puede determinar de varias formas.
máx, normalmente
corriendo en una cinta o mediante una prueba de resistencia en bicicleta.
mediante la
máx
compañero de entrenamiento.
también se puede determinar mediante la
máx
demuestran que este método no es muy preciso, especialmente en personas mayores o en individuos que
han estado en buena forma durante años.
Si has realizado algún entrenamiento intenso en las últimas semanas y sabes que puedes alcanzar tu
frecuencia
FCmáx. Se recomienda realizar la prueba con algún compañero de entrenamiento. Si tienes dudas, consulta
a tu médico antes de realizar la prueba.
Primer paso: calentamiento de 15 minutos sobre una superficie plana, incrementando el ritmo hacia el
ritmo de entrenamiento habitual.
Segundo paso: escoge una cuesta o unas escaleras que tardes más de 2 minutos en subir. Corre hacia
arriba por la cuesta/escalera una vez, aumentando tu ritmo hasta un máximo que puedas sostener durante
20 minutos. Vuelve a la base de la cuesta/escalera.
Tercer paso: sube corriendo de nuevo la cuesta/escaleras, aumentando hasta el ritmo que crees que
aproximadamente 10 pulsaciones por encima del valor observado.
Cuarto paso: desciende corriendo hasta la base de la cuesta/escaleras permitiendo que tu FC disminuya en
30-40 ppm.
Quinto paso: sube corriendo la cuesta/escaleras a un ritmo que
Prueba a subir corriendo la mitad del recorrido de la cuesta/escalera. Anota tu frecuencia cardiaca más
alta. Esto te acercará a tu frecuencia cardiaca máxima. Utiliza este valor como tu frecuencia cardiaca
máxima para ajustar las zonas de entrenamiento.
Sexto paso: haz un buen enfriamiento, de como
48
Polar Smart Coaching
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cadencia de carrera y longitud de zancada
La cadencia* es el número de veces que el pie con el sensor de zancada* toca el suelo por minuto.
La longitud de zancada* es la longitud media de un paso. Es la distancia que hay entre el contacto de tu
pie derecho y el de tu pie izquierdo con el suelo.
Velocidad de carrera = 2 * longitud de zancada * cadencia
Hay dos formas de correr más rápido: mover las piernas con una mayor cadencia o dar pasos más largos.
Los corredores de fondo de élite normalmente corren a una cadencia alta de 85-95. En las subidas, los
valores de cadencia habituales son inferiores. En los descensos son superiores. Los corredores ajustan la
zancada a la velocidad: la zancada aumenta proporcionalmente a la velocidad.
Uno de los errores más comunes en los corredores novatos es hacer zancadas demasiado largas. La
longitud de zancada más eficaz es la natural, la más
fortaleciendo los músculos de las piernas para avanzar con una zancada más larga.
También
aunque si te entrenas adecuadamente, podrás mantenerla durante las carreras y maximizar tu
rendimiento. Para desarrollar la cadencia, es preciso entrenar la
con una frecuencia razonable. Una
comienzo. Incorpora algún trabajo de cadencia al resto de la semana. De vez en cuando puedes incluir
alguna cadencia más rápida, cuando recorras largas distancias con poca dificultad.
Una buena forma de mejorar la longitud de la zancada consiste en realizar tareas de fuerza concretas,
como subir colinas corriendo, correr por la arena o subir escaleras corriendo. Un
de seis semanas que incluyese tareas de fuerza
zancada y, si se combina con ejercicios para mejorar la velocidad de las piernas (como hacer pasos cortos
yendo al mejor ritmo posible de 5 km),
*Se requiere el sensor de zancada s3+ opcional.
Índice de carrera Polar
El Índice de carrera ofrece una forma fácil de supervisar los cambios de rendimiento. El rendimiento (a
qué velocidad y con qué facilidad corre a un cierto ritmo) está influido directamente por la capacidad
2máx) y la
carrera es una
podrás controlar su progreso. Mejorar significa que correr a un ritmo concreto requiere menos esfuerzo, o
que tu ritmo es más rápido a un grado de esfuerzo concreto. La
mejoras. Además, ofrece
Ventajas de la
no
sesiones de entrenamiento.
El valor de Índice de carrera se calcula durante cada
cumplen estos requisitos:
de frecuencia
máx) y la frecuencia
)
reposo
Polar Smart Coaching
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ejemplo:
Una persona que tiene una FCmáx de 190 ppm y una FCreposo de 60 ppm
40% (190-60) + 60 = 112 ppm (la frecuencia
Para una frecuencia
la FCmáx estimada, los valores de frecuencia
máx y FCreposo. Al utilizar
Asegúrese de que el sensor esté calibrado. El cálculo empieza cuando se empieza a registrar la
Durante la
Al final, el training computer muestra un valor de Índice de carrera y almacena el resultado en la
Archivos de entrenamiento. Compara tu resultado con la siguiente tabla. Mediante el software, es posible
controlar y analizar el progreso en los valores de Índice de carrera con respecto al tiempo y distintas
velocidades de carrera. O también comparar valores de diferentes sesiones de entrenamiento y analizarlos
a corto y largo plazo.
Análisis a corto plazo
Hombres
Edad / años Muy bajo
Bajo
32-37
Aceptable
38-43
36-42
35-40
33-38
32-35
30-34
28-32
27-30
25-28
Moderado
44-50
43-48
41-45
39-43
36-41
35-39
33-36
31-34
29-32
Bueno
51-56
Muy bueno
57-62
54-59
52-56
49-54
47-51
44-48
42-46
40-43
37-40
Excelente
> 62
20-24
25-29
30-34
35-39
40-44
45-49
50-54
55-59
60-65
< 32
< 31
< 29
< 28
< 26
< 25
< 24
< 22
< 21
31-35
29-34
28-32
26-31
25-29
24-27
22-26
21-24
49-53
46-51
44-48
42-46
40-43
37-41
35-39
33-36
> 59
> 56
> 54
> 51
> 48
> 46
> 43
> 40
Mujeres
Edad / años Muy bajo
Bajo
Aceptable
32-36
31-35
30-33
28-31
26-29
24-27
23-25
21-23
19-21
Moderado
37-41
36-40
34-37
32-35
30-33
28-31
26-29
24-27
22-24
Bueno
Muy bueno
47-51
45-49
43-46
41-44
38-41
36-38
33-36
31-33
28-30
Excelente
> 51
20-24
25-29
30-34
35-39
40-44
45-49
50-54
55-59
60-65
< 27
< 26
< 25
< 24
< 22
< 21
< 19
< 18
< 16
27-31
26-30
25-29
24-27
22-25
21-23
19-22
18-20
16-18
42-46
41-44
38-42
36-40
34-37
32-35
30-32
28-30
25-27
> 49
> 46
> 44
> 41
> 38
> 36
> 33
> 30
50
Polar Smart Coaching
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La
directamente el VO2máx en sujetos adultos sanos de los EE.UU., Canadá y 7
Shvartz E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat
Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
Puede haber alguna
circunstancias de la carrera, por ejemplo, terreno, colinas, viento o temperatura diferentes.
Análisis a largo plazo
Los valores de Índice de carrera forman una tendencia que predice tu éxito en recorrer ciertas distancias.
La tabla siguiente estima la marca que un corredor puede alcanzar en ciertas distancias realizándolas al
máximo. Usa tu promedio de Índice de carrera a largo plazo para interpretar la tabla. La
mejor para aquellos valores de Índice de carrera que han sido registrados en una velocidad y
circunstancias de carrera similares al objetivo.
Índice de
carrera
Test de Cooper
(m)
5 km (h:mm:ss)
10 km (h:mm:ss)
21.098 km
(h:mm:ss)
42.195 km
(h:mm:ss)
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
78
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
3100
3200
3300
3350
3450
3550
3650
3750
3850
0:36:20
0:34:20
0:32:20
0:30:40
0:29:10
0:27:50
0:26:30
0:25:20
0:24:20
0:23:20
0:22:30
0:21:40
0:20:50
0:20:10
0:19:30
0:18:50
0:18:20
0:17:50
0:17:10
0:16:40
0:16:20
0:15:50
1:15:10
1:10:50
1:07:00
1:03:30
1:00:20
0:57:30
0:55:00
0:52:40
0:50:30
0:48:30
0:46:40
0:45:00
0:43:20
0:41:50
0:40:30
0:39:10
0:38:00
0:36:50
0:35:50
0:34:50
0:33:50
0:33:00
2:48:00
5:43:00
2:38:00
2:29:30
2:21:30
2:14:30
2:08:00
2:02:00
1:57:00
1:52:00
1:47:30
1:43:30
1:39:30
1:36:00
1:32:30
1:29:30
1:26:30
1:24:00
1:21:30
1:19:00
1:17:00
1:14:30
1:12:30
5:24:00
5:06:00
4:51:00
4:37:00
4:24:00
4:12:00
4:02:00
3:52:00
3:43:00
3:35:00
3:27:00
3:20:00
3:13:00
3:07:00
3:01:00
2:55:00
2:50:00
2:45:00
2:40:00
2:36:00
2:32:00
Polar Smart Coaching
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La
forma conveniente cuánta intensidad tuvo tu
completar la
puedes controlar tu carga de trabajo total, optimizar tu entrenamiento y monitorizar el desarrollo de tu
rendimiento.
La carga de entrenamiento tiene en cuenta diferentes factores que afectan a tu carga de entrenamiento y
tiempo de
entrenamiento y tus factores personales, como sexo, edad, altura y peso. La
carga de entrenamiento y la
entrenamiento excesivo o insuficiente y ajustar la intensidad y la
objetivos diarios y semanales.
La
monitorizar el desarrollo de tu rendimiento. Esta
te ayuda a encontrar el equilibrio perfecto entre descanso y entrenamiento.
Para obtener más
polarpersonaltrainer.com.
Programa de entrenamiento de resistencia Polar para correr y ciclismo
Polar ha creado programas de entrenamiento de resistencia
encontrarás en polarpersonaltrainer.com. Obtendrás un programa de entrenamiento personalizado de
forma
Los programas de entrenamiento de resistencia son ideales para ti si la carrera o el ciclismo forman parte
de tu rutina principal de forma
cardiovascular y no se han concebido para ningún evento deportivo en particular.
Los programas de entrenamiento de resistencia son continuos, es decir, el programa continuará hasta que
quieras pararlo. El programa te
entrenamiento, la intensidad del entrenamiento y la
semana para una
El programa de entrenamiento funciona conjuntamente con la
significa que las sesiones del programa de entrenamiento se modifican en
personalizadas, determinadas por ZoneOptimizer. Para más
Nivel de programa inicial adecuado para todos
Necesitas conocer el nivel del programa antes de seleccionar un
Los programas generales se componen de
20 son lineales, lo que significa que puedes mejorar tu forma
al nivel 8, etc.).
Los
también se hacen menos intensos si tu actividad de entrenamiento se reduce.
La etapa de principiante consta de los niveles 1-5. En esta etapa, el
semanas contiene principalmente sesiones medianas y largas; las sesiones de entrenamiento por
52
Polar Smart Coaching
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
intervalos comienzan en el nivel 5.
La etapa moderada consta de los niveles 6-10. En esta etapa, el
contiene principalmente sesiones medianas y largas; las sesiones de entrenamiento por intervalos
comienzan en el nivel 11.
La etapa moderada consta de los niveles 11-20. En esta etapa, el
contiene sesiones medianas, largas, por intervalos y por tiempo; las sesiones de entrenamiento fáciles
comienzan en el nivel 12.
Para más
de polarpersonaltrainer.com.
Polar Smart Coaching
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12.
Cuidados del producto
Como cualquier dispositivo
recomendaciones que aparecen a
permitirán utilizar el producto durante muchos años.
Training computer
Mantén limpio tu training computer. Utiliza una toallita de papel húmeda para eliminar la suciedad del
training computer. Para preservar su resistencia al agua, no laves el training computer ni los sensores con
un chorro de agua a
No sumerjas el training computer en agua. No utilices nunca alcohol ni otros
materiales abrasivos, como estropajos de acero o productos
Después de utilizar el puerto USB del training computer, comprueba siempre visualmente que no haya
pelos, polvo ni cualquier otra suciedad en el área de superficie de estanquidad de la tapa/carcasa
posterior. Limpia suavemente con un paño para eliminar cualquier suciedad. No utilices herramientas ni
equipos afilados para la limpieza, ya que
No adecuado para bañarse o nadar.
training computer en el agua. Utilizar el training computer con lluvia intensa puede provocar interferencias en la
Las temperaturas de funcionamiento son de -10
Si utilizas la unidad RC3 GPS en condiciones extremas (humedad elevada y grandes cambios de
temperatura)
después de un rato. Si deseas acelerar la
Recuerda cerrar correctamente la tapa del USB para garantizar la impermeabilidad.
Sensor de frecuencia
Conector: Retira el conector de la correa después de cada uso y secar el conector con un paño suave.
Limpia el conector con una
alcohol ni otros materiales abrasivos (p. ej., estropajos de acero o productos
Correa: Enjuaga la correa con agua corriente después de cada uso y cuélgala para que se seque. Limpia
cuidadosamente la correa con una
jabones hidratantes, ya que pueden dejar residuos en la correa. No sumerjas, planches ni limpies en seco
la correa ni uses
Consulta las instrucciones de lavado en la etiqueta de la correa.
Sensor de velocidad CS W.I.N.D., sensor de cadencia CS W.I.N.D. y sensor de zancada s3+
Limpia los sensores con una
preservar su resistencia al agua, no laves los sensores con un chorro de agua a
No sumerjas en el
agua el sensor de velocidad CS, el sensor de cadencia CS ni el sensor de zancada s3+. No utilices nunca
alcohol ni otros materiales abrasivos, como estropajos de acero o productos
Evita que los sensores reciban golpes fuertes, puesto que las unidades sensoras
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Almacenamiento
Guarda tu training computer y sensores en un lugar fresco y seco. No los guardes en un ambiente húmedo,
en materiales no transpirables (una bolsa de plástico o una bolsa de deporte) ni con material conductivo
(una toalla húmeda). No expongas el training computer a la luz solar directa durante periodos prolongados
de tiempo, dejándolo por ejemplo en el interior de un
cuando no lo utilices.
Se recomienda almacenar el training computer parcial o totalmente cargado. La
su carga cuando se almacena. Si vas a almacenar el training computer durante varios meses, es
recomendable recargarlo después de unos meses.
Secar y guardar la correa y el conector por separado, para maximizar la vida útil de la pila del sensor de
frecuencia
materiales no transpirables, como por ejemplo una bolsa de deporte. No expongas el sensor de frecuencia
Reparaciones
Durante los dos años del periodo de
de servicio técnico autorizado de Polar. La
un servicio técnico no autorizado por Polar Electro. Para más
Para obtener
productos y servicios y
El nombre de usuario para tu Cuenta Polar es siempre tu
usuario y contraseña te permitirán registrar tu producto Polar, acceder a polarpersonaltrainer.com y al foro de
debate de Polar y apuntarte a la lista de
El training computer Polar RC3 GPS incorpora una
tienen un número limitado de ciclos de carga. Podrás cargar y descargar la
antes de que se aprecie una
Al final de la vida útil del producto, Polar te anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el
medio ambiente y la salud humana, respetando los reglamentos locales relativos a la
residuos y, siempre que sea posible, utilizando la
elimines este producto como residuo municipal sin clasificar.
El sensor de frecuencia
tiene una pila que puede cambiar el propio usuario. Para
cambiar la pila personalmente, sigue atentamente las instrucciones detalladas en el
No puedes cambiar las pilas del sensor de velocidad CS W.I.N.D. ni del sensor de cadencia CS W.I.N.D.
Polar ha diseñado los sensores para que sean herméticos y
sensores contienen pilas para toda la vida del dispositivo. Para comprar un nuevo sensor, ponte en
contacto con tu punto de servicio técnico autorizado de Polar o tu tienda.
Para más
sensor de zancada Polar s3+, consulta el manual del usuario
del producto en
Mantén las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de
pilas deben eliminarse correctamente de acuerdo con los reglamentos de cada
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cambiar las pilas del sensor de frecuencia
Para cambiar las pilas del sensor de frecuencia
aparecen a
Al cambiar la pila, asegúrate de que la junta de estanquidad no esté dañada, en cuyo caso deberá
reemplazarse por otra nueva. Puedes adquirir los kits de junta
surtidos y centros de servicio técnico Polar autorizados. En EE.UU. y Canadá, las juntas de estanquidad
adicionales están disponibles en puntos de servicio técnico autorizados de Polar. En los EE.UU., los kits
Cuando manipules una pila nueva y totalmente cargada, evita sujetarla simultáneamente por ambos lados
con una herramienta metálica o conductora de la electricidad, por ejemplo unas pinzas.
cortocircuitar la pila y hacer que se descargase más rápidamente. Normalmente, los cortocircuitos no
dañan la pila, pero
Cambiar las pilas del sensor de frecuencia
1. Abre la tapa de la pila haciendo palanca con el
clip de la correa.
2. Inserta la pila dentro de la cubierta con el lado
negativo (-) orientado hacia fuera. Asegúrate de
que la junta de estanquidad esté en su ranura
para garantizar la resistencia al agua.
3. Alinea la parte saliente de la tapa de la pila con
la ranura del transmisor y presiona la tapa para
que quede en su sitio. Se
clic.
Peligro de
Precauciones
El training computer Polar RC3 GPS muestra tus indicadores de rendimiento. El training computer se ha
diseñado para indicar el nivel de esfuerzo
ejercicio. Mide la frecuencia
se utiliza con un sensor de zancada s3+ y la cadencia de pedaleo cuando se utiliza con un sensor de
cadencia CS W.I.N.D. No debe utilizarse con otros fines.
El training computer no debe utilizarse para obtener mediciones medioambientales que requieran una
Interferencias durante el entrenamiento
Interferencias electromagnéticas y equipos de entrenamiento
Pueden producirse interferencias cerca de los dispositivos
WLAN también pueden provocar interferencias cuando entrenes con el training computer. Para evitar
lecturas incorrectas y otros problemas, aléjate de las posibles fuentes de interferencias.
Los equipos de entrenamiento con componentes
LED, los motores y los frenos eléctricos pueden causar señales desviadas de interferencia. Para solucionar
estos problemas, intenta lo siguiente:
1.
2. Mueve el training computer a tu alrededor hasta que encuentres una zona en la que no aparezcan
lecturas desviadas ni parpadee el
panel de
relativamente libres de interferencias.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Vuelve a ponerte la correa del sensor de frecuencia
en esta zona libre de interferencias siempre que sea posible.
Si el training computer sigue sin funcionar, es posible que el equipo genere demasiado ruido eléctrico al
realizar mediciones de frecuencia
www.polar.com/support [http://www.polar.com/support].
Las piezas del RC3 GPS son magnéticas. Es por ello que puede atraer metales y su campo magnético
puede afectar al correcto funcionamiento de una brújula. Para evitar las interferencias, se recomienda
usar la brújula en un brazo (a la altura del pecho) y el RC3 GPS en la muñeca del otro brazo. No pongas
tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnético cerca del RC3 GPS ya que
borrarse la
Minimizar riesgos durante el entrenamiento
El entrenamiento puede tener ciertos riesgos. Antes de comenzar un programa de entrenamiento regular,
es recomendable que contestes a las siguientes preguntas sobre tu estado de salud. Si respondes
afirmativamente a alguna de estas preguntas, te recomendamos que consultes a un médico antes de
comenzar el programa de entrenamiento.
Recuerda que además de la intensidad de entrenamiento, los medicamentos para las afecciones
algunas bebidas energéticas, alcohol y nicotina pueden afectar también a la frecuencia
Es importante prestar
Si sientes un
cansancio excesivo o un dolor inesperado durante el entrenamiento, se recomienda parar o continuar con
una intensidad más suave.
Si utilizas un marcapasos puedes utilizar los training computers Polar. En
que se produzcan interferencias en el marcapasos causadas por los productos Polar. En la práctica, no
existen informes que indiquen que alguien haya experimentado jamás ninguna interferencia. Sin embargo,
no podemos emitir una
ni otros dispositivos implantados debido a la variedad de dispositivos disponibles. Si tienes cualquier
duda o experimentas cualquier
o contacta con el fabricante del dispositivo
Si tienes alergia a cualquier material que entra en contacto con la piel o si sospechas una
alérgica debido a la
revisa la lista de materiales que encontrarás en
sensor de frecuencia
electrodos para garantizar un funcionamiento perfecto.
Tu seguridad es muy importante para nosotros. La forma del sensor de zancada s3+ está diseñada para
minimizar la posibilidad de que se quede pillado en algún sitio. En cualquier caso, ten cuidado al correr
con el sensor de zancada en la maleza, por ejemplo.
El impacto de la
superficie del sensor de frecuencia
perfume o repelente de insectos en la piel, debes asegurarte de que no entre en contacto con el training computer
o el sensor de frecuencia
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones técnicas
Training computer
Tipo de pila:
La
Temperatura de funcionamiento:
Materiales del training computer:
De -10 a +50
Lente de PMMA con recubrimiento duro en la superficie exterior, cuerpo
del training computer (ABS+GF)+TPU / (PC+ABS)+GF / (TPU+PC) +TPU /
ABS+PC / aluminio / acero inoxidable
Materiales de la correa y la hebilla:
Frecuencia de muestreo:
Poliuretano (TPU) y acero inoxidable
1 muestra/s
condiciones estables.
Rango de
Rango de
s3+)
0-127 km/h o 0-79 mph (al medir la velocidad con el sensor de velocidad
CS)
0-303 km/h o 0-188,5 mph (al medir la velocidad con el GPS)
Impermeabilidad IPX7
Resistencia al agua:
No adecuado para bañarse o nadar.
lavado y gotas de lluvia. No sumerjas el training computer en el agua.
Utilizar el training computer con lluvia intensa puede provocar
interferencias en la
Valores
99
Número máximo de archivos:
Tiempo máximo grabado en un archivo:
99 h 59 min 59 s
Tiempo máximo grabado en archivos con distintas combinaciones de
sensores:
Frecuencia
Frecuencia
Frecuencia
Frecuencia
Frecuencia
Frecuencia
GPS
Frecuencia
velocidad CS
Frecuencia
cadencia CS
Frecuencia
+ sensor de cadencia CS
Frecuencia
28 h
31 h
28 h
52 h
28 h
velocidad CS + sensor de cadencia CS
Sensor de zancada
Sensor de zancada + GPS
GPS
GPS + sensor de velocidad CS
GPS + sensor de cadencia CS
GPS + sensor de velocidad CS + sensor de
cadencia CS
63 h
31 h
35 h
35 h
31 h
31 h
Sensor de velocidad CS
Sensor de cadencia CS
79 h
253 h
Sensor de velocidad CS + sensor de cadencia 63 h
CS
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
El training computer almacena los datos a intervalos de un segundo.
Número máximo de vueltas grabadas en una
Número máximo de vueltas automáticas grabadas en una
99
entrenamiento:
Distancia total:
99999,99 km / 99999,99 mi
Número total de archivos de entrenamiento:
65535
Sensor de frecuencia
1600 h
CR2025
Junta
De -10 a +50
ABS
Vida útil de la pila:
Tipo de pila:
Junta de estanquidad de la pila:
Temperatura de funcionamiento:
Material del transmisor:
Material de la cinta:
38% poliamida, 29% poliuretano, 20% elastano, 13% poliéster
30 m (adecuado para bañarse y nadar).
El sensor de frecuencia
Resistencia al agua:
en el agua.
El training computer Polar RC3 GPS utiliza, entre otras, las siguientes
®
para las pruebas de
®
.
Software Polar WebSync y cable USB
Sistema operativo: Microsoft Windows XP/Vista/7 o Mac OS X 10.5 (Intel) o
posterior
Requisitos del sistema:
Un puerto USB libre para el cable USB
Resistencia al agua
La resistencia al agua de los productos Polar se ha probado siguiendo la norma internacional IEC 60529
IPX7 (1 m, 30 min, 20
resistencia al agua. Consulta la parte posterior de tu producto Polar para ver la
agua y comparar con la tabla que aparece a
necesariamente a los productos de otros fabricantes.
Marca en la parte posterior de la carcasa
Resistencia al agua IPX7
No adecuado para bañarse o nadar.
frente a salpicaduras de lavado y gotas de lluvia.
No lavar con un chorro de agua a
Resistencia al agua
No adecuado para nadar.
salpicaduras de lavado, sudor, gotas de lluvia, etc.
No lavar con un chorro de agua a
.
Resistencia al agua 30 m/50 m
Resistencia al agua 100 m
Adecuado para bañarse y nadar
Adecuado para nadar y para practicar
botellas de aire)
Preguntas frecuentes
Pregunta/Problema
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LLeva el training computer en la muñeca,
orientado hacia arriba. Mantén la muñeca quieta y
elevada por encima del
Permanece
el training computer haya detectado señales de
La mejor
señal de GPS en mi RC3 GPS?
al entrenar en un área abierta sin obstáculos para
las señales de satélite. Dada la naturaleza de la
señal de GPS, la señal de satélite puede ser
bloqueada, por ejemplo, por colinas, edificios altos
y árboles. La lluvia, la niebla y la nieve también
pueden afectar a la calidad de la señal. Lleva el
training computer en la muñeca, orientado hacia
arriba.
El training computer no detecta o tarda mucho en
detectar las señales de satélite
Es posible que haya algo alrededor que bloquea la
subterráneos, edificios altos, accidentes
geográficos o áreas arboladas). Sal al exterior y
aléjate de edificios altos y árboles. En condiciones
normales, la
primera vez tarda normalmente de 30 a 60
segundos. Recuerda que la
de GPS no funciona en interior.
Las lecturas de velocidad o distancia son
incorrectas o irregulares
Es posible que haya algo alrededor que bloquea la
subterráneos, edificios altos, accidentes
geográficos o áreas arboladas). Si el training
computer no puede localizar las señales de
satélite, tampoco podrá calcular su
distancia se mide entre la última
anterior al área de sombra y la primera
posterior al área de sombra en
¿Cuál es la exactitud de
GPS?
La exactitud de
Polar RC3 GPS es +/- 2% para la distancia y +/-
2km/h para la velocidad. Al moverse a velocidades
bajas (por debajo de 3km/h), la exactitud de este
nivel puede provocar, en ocasiones, errores
relativamente importantes. Sin embargo, a mayor
velocidad, la
Para aumentar la exactitud del cálculo de
(Wide Area Augmentation System, Sistema de
Aumento de Á rea Amplia). WAAS es un sistema de
Norteamérica. Se utiliza ampliamente por ejemplo
en
aproximaciones de
referencia de área amplia WAAS, situadas en
tierra, monitorizan y recopilan
las señales de GPS y
amplia. Estas dos estaciones maestras
geoestacionarios, que
de
para WAAS, como Polar RC3 GPS.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aparece la
Bate
Bate
Esta
computer tiene carga suficiente para una hora de
entrenamiento con la
recomienda cargar el training computer antes de
iniciar una nueva
más
Aparece la
desactivado
, GPS
La carga del training computer es demasiado baja
para continuar con la
entrenamiento con la
sonidos y la luz de fondo del training computer se
desactivan automáticamente y el training
computer desactiva la
puedes utilizar los Accesorios disponibles
Es necesario cargar el training computer antes de
iniciar una nueva
Para más
Aparece la
Gr
, Bate
La carga de la
descargada
training computer detiene la
entrenamiento y, a
de reposo. Carga el training computer. Para más
La pantalla del training computer está
La
se ha activado el modo de reposo. Carga el training
computer. Si la
Aparece la
Compruebe sensor frec.
descargada, es posible que la
tarde un poco en aparecer en la pantalla. Para más
consulta
9).
frecuencia
el ejercicio.
frecuencia
frecuencia
daños.
Si has realizado todas las acciones mencionadas y
el mensaje sigue apareciendo y la
frecuencia
sensor de frecuencia
descargada. Para más
55).
Aparece la
velocidad
Compruebe sensor de
Compruebe sensor de
Asegúrate de que la
sensor al imán sean las adecuadas. Si el mensaje
sigue apareciendo, es posible que hayas superado
las 3000 horas de ciclismo y que la pila esté
descargada.
Aparece la
Asegúrate de que la
cadencia
sensor de cadencia al imán de la biela sean las
adecuadas. Si el mensaje sigue apareciendo, es
posible que hayas superado las 3000 horas de
ciclismo y que la pila esté descargada.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aparece la
zancada
Compruebe sensor de
Asegúrate de que el sensor esté colocado
correctamente en el pie. Si el mensaje sigue
apareciendo, es posible que la pila esté
descargada. Consulta el Manual del usuario del
sensor de zancada Polar s3+ para obtener
instrucciones acerca de
La lectura de frecuencia
errática, extremadamente alta o muestra cero (00)
frecuencia
el ejercicio.
bien ceñidos en tu ropa deportiva.
sensor de frecuencia
electromagnéticas intensas pueden causar
lecturas erráticas. Para más
continúa a pesar de alejarte de la fuente de
interferencias, reduce la velocidad y comprueba
tu pulso manualmente. Si sientes que se
corresponde con la lectura alta de la pantalla, es
posible que tengas una arritmia
no obstante consulta con tu médico.
forma de onda de tu ECG. En este caso, consulta
con tu médico.
Las lecturas de velocidad, distancia o cadencia
son irregulares
Una interferencia electromagnética temporal en tu
entorno actual puede ocasionar lecturas
irregulares. Los puntos de acceso WLAN también
pueden provocar interferencias. Para evitar
lecturas erráticas y otros problemas, aléjate de las
posibles fuentes de interferencias.
No sé
Pulsa y mantén pulsado BACK (Atrás) hasta que se
muestre la hora.
No reacciona ningún
Reinicia el training computer pulsando
simultáneamente los botones UP, DOWN, BACK y
LIGHT durante dos segundos hasta que la pantalla
se llene de
cualquier
guardan todos los demás ajustes.
cada
del contrato de compraventa.
producto en EE.UU. o Canadá. Esta
Oy para los consumidores que han adquirido este producto en otros
producto estará libre de defectos de materiales o mano de obra durante dos (2) años a partir de la fecha
de compra.
¡El recibo de la compra original es tu prueba de compra!
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
el incumplimiento de las precauciones; mantenimiento inadecuado, uso comercial, estuches/pantallas,
banda para el brazo, cintas elásticas y ropa Polar rajados, rotos o con arañazos.
o especiales, que hayan surgido o estén relacionados con el producto.
la
servicio técnico autorizados por Polar, independientemente del
La
inicialmente el producto.
Este producto cumple con las Directivas 1999/5/CE y 2011/65/EU. La
La
Para ver la
> Ajustes > Ajustes generales y pulsa y mantén pulsada la tecla LUZ durante dos segundos.
Esta marca de contenedor con ruedas tachado indica que los productos Polar son dispositivos
y están dentro del ámbito de la Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo acerca de los
residuos de aparatos eléctricos y
productos están dentro del ámbito de la Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del
6 de septiembre de 2006 relativo a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores. Es
por ello que estos productos y las pilas y los acumuladores contenidos en los productos Polar se deben
eliminar por separado en los
residuos en el medio ambiente y la salud humana también fuera de la
reglamentos locales relativos a la
acumuladores en el caso de las pilas y los acumuladores.
Esta marca indica que el producto está protegido contra descargas eléctricas.
Polar Electro Oy es una
©
2013 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finlandia. Todos los derechos reservados. Ninguna parte
de este manual puede ser usada ni reproducida en ninguna forma ni por ningún medio sin el permiso
previo por escrito de Polar Electro Oy.
Los nombres y logotipos que aparecen en el presente Manual del usuario o en el paquete de este producto
®
son marcas comerciales de Polar Electro Oy. Los nombres y logotipos con el
que aparecen en
este Manual del usuario o en el paquete de este producto son marcas registradas de Polar Electro Oy.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation y Mac OS es una marca registrada de Apple
Inc.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
sin previo aviso, debido al programa de desarrollo continuo del fabricante.
productos que aparecen descritos en este manual.
indirectos o accidentales, resultantes o especiales, surgidos o relacionados con el uso de este material o
de los productos descritos en este manual.
Este producto está cubierto por los siguientes documentos de patentes: FI 111514B, DE19781642T1,
GB2326240, HK1016857, US6277080, US20070082789, EP1795128, US20090278734,
EP2116862, FI114202, US6537227, EP1147790, HK1040065, FI115289, EP1127544,
US6540686, HK1041188, FI 110303, US6104947, EP0748185, JP3831410, FI20105796,
US20120010478, EP2407217, EP08879081.1, US13/139541, WO2010072883, US6584344,
US2011021419, EP2280770. Otras patentes en curso.
Fabricado por:
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FI-90440 KEMPELE, FINLANDIA
Tfno. +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.com [http://www.polar.com]
07/2013
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÍNDICE
Índice de carrera ............................................... 49
Transferir datos ................................................ 31
Utilizar un nuevo accesorio ..................................... 41
Ajustar bloqueo de zonas ....................................... 35
Ajustar vista de frecuencia
V
V
V
Ajustar ZoneOptimizer .......................................... 35
Ajustes básicos ................................................. 12
Ajustes de bicicleta ............................................ 33
Ajustes de ciclismo ............................................. 32
Ajustes de correr ............................................... 32
Ajustes de frecuencia
ZoneOptimizer .......................................... 16, 16, 46
Ajustes de
Ajustes de otros deportes ....................................... 34
Ajustes de perfiles de deporte .................................. 32
Ajustes de reloj ................................................. 36
Ajustes generales .............................................. 36
Aspecto del reloj ................................................ 36
Bloqueo de zona ................................................ 23
Borrar archivos ................................................. 29
Cadencia de carrera ............................................ 49
Carga ............................................................ 9
Carga de entrenamiento ........................................ 52
Clases de nivel de forma
Clases de nivel de forma
Empezar a entrenar ............................................ 13
Estado de la
FCmáx ........................................................... 48
Funciones de los botones .................................... 7, 22
Hora 1 .......................................................... 36
Instrucciones de
Interferencias .................................................. 56
Lecturas erráticas .............................................. 62
Longitud de zancada ........................................... 49
Los botones no reaccionan ..................................... 62
Medir el tamaño de la rueda ................................... 33
Menú ............................................................ 8
Menú rápido .................................................... 36
Menú rápido en modo de entrenamiento ....................... 37
Menú rápido en modo de hora .................................. 36
Menú rápido en modo de preentrenamiento .................... 36
Minimizar riesgos .............................................. 57
Modo de noche ................................................. 23
OwnIndex ....................................................... 38
Parar la
Poner en pausa la
Poner resúm. semanales a 0 ................................... 30
Poner totales a cero ............................................ 30
Precauciones ................................................... 56
Programa de resistencia ....................................... 52
Reparaciones ................................................... 55
Resistencia al agua ............................................ 59
Resúmenes semanales ......................................... 29
Sensor de frecuencia
Sport Zones ..................................................... 45
Índice
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|