Polar Fitness Electronics RC3GPS User Manual

POLAR  
RC3 GPS  
Manual del Usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustes de reloj ................................................................................................................... 36  
Menú rápido ....................................................................................................................... 36  
Modo de hora................................................................................................................... 36  
Modo de preentrenamiento ................................................................................................. 36  
Modo de entrenamiento...................................................................................................... 37  
9. FITNESS TEST POLAR ........................................................................................................... 38  
Antes de la prueba............................................................................................................ 38  
38  
Tras la prueba.................................................................................................................. 39  
10.NUEVOS ACCESORIOS ........................................................................................................... 41  
41  
41  
41  
42  
42  
Calibrar el sensor de zancada Polar s3+..................................................................................... 43  
43  
43  
44  
11.POLAR SMART COACHING ...................................................................................................... 45  
Sport Zones Polar ................................................................................................................ 45  
Variabilidad de la frecuencia cardiaca....................................................................................... 46  
Polar ZoneOptimizer ............................................................................................................. 46  
Frecuencia cardiaca máxima................................................................................................... 48  
Cadencia de carrera y longitud de zancada ................................................................................. 49  
Índice de carrera Polar.......................................................................................................... 49  
52  
Programa de entrenamiento de resistencia Polar para correr y ciclismo............................................... 52  
12.  
54  
Cuidados del producto........................................................................................................... 54  
Reparaciones ................................................................................................................... 55  
55  
Cambiar las pilas del sensor de frecuencia ............................................................................. 56  
Precauciones...................................................................................................................... 56  
Interferencias durante el entrenamiento................................................................................. 56  
Minimizar riesgos durante el entrenamiento............................................................................ 57  
Especificaciones técnicas ...................................................................................................... 58  
Preguntas frecuentes ............................................................................................................ 59  
62  
64  
ÍNDICE .............................................................................................................................. 65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1.  
¡Enhorabuena por la compra de tu training computer Polar RC3 GPS ! El training computer te ofrece un  
sistema todo en uno para guiarte en tu entrenamiento.  
Este Manual de usuario contiene instrucciones completas que te ayudan a sacar el máximo partido a tu  
training computer.  
La  
Funciones y ventajas clave  
Compacto GPS integrado: RC3 GPS es todo lo que necesitas para realizar un seguimiento de tu velocidad,  
distancia y ruta. Este training computer compacto y ligero lleva un GPS incorporado y una  
recargable.  
Back to Start: Esta  
Training Benefit: Esta  
ofrecerte  
Diario web de entrenamiento: Comparte tus rutas y distancias a través de polarpersonaltrainer.com  
Running Index: Con esta  
Running Index se calcula automáticamente tras cada carrera, basándose en tu frecuencia  
los datos de velocidad .  
Perfil de deporte: Inicia tu  
perfiles de deportes, uno para carrera, dos para ciclismo y dos para otros deportes.  
La  
Sport zones Polar: Para ayudarte a entrenar con la intensidad correcta, bloquea tu sport zone  
objetivo para una  
de la sport zone objetivo, el RC3 GPS genera una alarma visual y sonora.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2. EL SISTEMA DE ENTRENAMIENTO TODO EN UNO  
Partes del training computer  
Con una unidad GPS integrada, el training computer Polar RC3 GPS  
proporciona datos de velocidad y distancia,  
servicio web polarpersonaltrainer.com, en todos los deportes al aire libre que utilizan  
la  
Las señales que los satélites GPS transmiten a la Tierra indican la  
satélites. El training computer recibe las señales y determina su  
la  
GPS activos orbitando alrededor de la Tierra. Para obtener una lectura de  
fiable, el training computer combina las señales de al menos cuatro satélites.  
Conecta el training computer a tu ordenador con un cable USB para cargar la  
polarpersonaltrainer.com.  
podamos seguir mejorando nuestros productos y servicios y  
Software de entrenamiento  
Con el software Polar WebSync puedes  
polarpersonaltrainer.com,  
propio logo.  
Para obtener más  
Manual del usuario completo en www.polar.com/support  
WebSync.  
El software WebSync puede descargarse en www.polarpersonaltrainer.com  
[http://www.polarpersonaltrainer.com].  
El sistema de entrenamiento Todo en uno  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Polarpersonaltrainer.com es tu diario de entrenamiento en  
interactiva de entrenamiento que ayuda a mantener tu  
análisis de mayor profundidad, transfiere los datos a polarpersonaltrainer.com con tu  
unidad de transferencia de datos DataLink y el software WebSync.  
Con el servicio web polarpersonaltrainer.com puedes  
en una red social  
entrenamiento  
entrenamiento  
Polar a tu training computer y utilizarlos en tu entrenamiento, y  
Para obtener más  
polarpersonaltrainer.com, consulta la ayuda en  
El nombre de usuario para tu Cuenta Polar es siempre tu  
registrar tu producto Polar, acceder a polarpersonaltrainer.com y al foro de  
debate de Polar y apuntarte a la lista de  
noticias.  
Accesorios disponibles  
Con ayuda de los accesorios Polar puedes potenciar tu experiencia de entrenamiento y alcanzar una  
El training computer RC3 GPS es compatible con los sensores de frecuencia  
Polar H2 y H3. El  
datos al training computer en tiempo real.  
El sensor de frecuencia  
Si has adquirido un paquete que no incluye un sensor de frecuencia  
obtener más  
.
Opcional El sensor de zancada Polar s3+ te ayuda a mejorar tu técnica de  
carrera. Mide inalámbricamente la velocidad/el ritmo, la distancia, la cadencia de  
carrera, el  
como al aire libre.  
6
El sistema de entrenamiento Todo en uno  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Opcional El sensor de cadencia Polar CS W.I.N.D. mide la cadencia en la  
bicicleta, es decir, su frecuencia de pedaleo media y en tiempo real en revoluciones  
por minuto.  
Opcional El sensor de velocidad Polar CS W.I.N.D. mide inalámbricamente la  
distancia recorrida en la bicicleta y tus velocidades/ritmos medios, máximos y en  
tiempo real.  
Los datos de todos los sensores compatibles se  
la  
durante el entrenamiento.  
Funciones de los botones  
El training computer cuenta con cinco botones que presentan funciones diferentes en  
SUAVE  
BACK (ATRÁ S)  
START  
UP (ARRIBA)  
DOWN (ABAJO)  
(EMPEZAR) / OK  
(ACEPTAR)  
pantalla  
selecciones  
listas de  
listas de  
anterior  
Pulsar y  
de  
mantener  
entrenamiento  
seleccionado  
seleccionado  
pulsado para  
entrar al  
ajustes sin  
cambios  
Pulsar y  
Pulsar y  
RÁ PIDO: en la  
vista de hora,  
bloquear  
botones, definir  
alarma o  
seleccionar  
zona horaria.  
Durante el  
entrenamiento,  
bloquear  
vuelta  
mantener  
pulsado para  
cambiar el  
aspecto del  
reloj.  
mantener  
pulsado para  
cambiar entre  
Hora 1 y Hora  
2.  
selecciones  
Pulsar y  
mantener  
Púlsalo y  
mantenlo  
pulsado para  
activar/desactivar  
el bloqueo de  
zonas en el  
modo de  
pulsado para  
volver al modo  
de hora desde  
cualquier otro  
modo.  
entrenamiento.  
botones, buscar  
el sensor,  
ajustar los  
sonidos de  
entrenamiento,  
activar o  
desactivar la  
vuelta  
automática,  
mostrar  
GPS o mostrar  
los  
zona.  
Para obtener más  
del menú rápido,  
consulta Menú  
El sistema de entrenamiento Todo en uno  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Estructura de menús  
Datos  
Seguimiento de tus datos de entrenamiento. Para más  
Ajustes  
Personaliza tu training computer y selecciona las  
de deportes para adaptarlas a tu entrenamiento. Para más  
32).  
Fitness test  
Para entrenarte correctamente y monitorizar tus progresos, es importante conocer tu nivel de forma  
actual. El Fitness test Polar es una forma sencilla y rápida de medir tu estado de forma cardiovascular y tu  
capacidad  
OwnIndex. OwnIndex es comparable al consumo máximo de  
capacidad  
2máx), que es una medida de la  
38).  
8
El sistema de entrenamiento Todo en uno  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3. BATERÍA DEL TRAINING COMPUTER  
Carga de tu training computer  
El training computer Polar RC3 GPS incorpora una  
incluye en el paquete del producto para cargar el training computer a través del conector USB de tu  
ordenador. Si quieres enchufar el conector USB a una toma de corriente, utiliza un adaptador de corriente  
USB (no incluido en el pack del producto).  
1. Conecta el conector micro USB al puerto USB del training computer.  
2. Conecta el conector USB a un puerto USB del ordenador. Se  
recomienda no utilizar hubs de USB, dado que es posible que un hub  
de USB no suministre suficiente  
Utiliza un cable de tipo A a micro B compatible con USB 2.0, incluido  
en el pack. Si realizas la carga desde un hub USB, por ejemplo, el  
tiempo de carga puede prolongarse.  
Si utilizas un adaptador de CA, asegúrate de que el adaptador está  
marcado con valores como "salida 5 V cc 0,5 A - 2 A máx". Utiliza  
únicamente un adaptador de CA que tenga las aprobaciones de  
seguridad adecuadas (marcado con "LPS", "fuente de  
limitada" o "UL listed" ).  
3. La  
Al enchufar el training computer por primera vez, Windows busca  
automáticamente los controladores. Espera a que se complete la  
búsqueda de controladores (puede tardar aproximadamente un  
minuto). Tiene la  
carga/transferencia de datos se desactiva durante la búsqueda.  
La  
la  
hasta dos horas.  
4. Cuando el training computer está completamente cargado, aparece en  
la pantalla Carga completa. Desconecta el cable.  
Al conectar el conector micro USB al puerto USB del training computer, ten cuidado de no arañar las  
superficies de estanquidad de la carcasa posterior. Si la superficie de estanquidad tiene arañazos  
profundos, se producirá una pérdida del nivel de impermeabilidad grado IPx7.  
Después de utilizar el puerto USB del training computer, comprueba siempre visualmente que no haya  
pelos, polvo ni cualquier otra suciedad en el área de superficie de estanquidad de la tapa/carcasa  
posterior. Limpia suavemente con un paño para eliminar cualquier suciedad. No utilices herramientas ni  
equipos afilados para la limpieza, ya que  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Con uso continuo  
Si grabas una  
Si  
entrenamiento con una  
media de 1 hora al  
con la  
con la  
4 meses  
activada:  
activada:  
hasta 12 horas  
11  
con la  
con la  
desactivada:  
desactivada:  
hasta 1700 horas  
120  
La  
utiliza tu training computer, las funciones que se seleccionan y utilizan y la  
Llevar el training computer debajo del abrigo ayuda a mantenerlo caliente y  
la  
Puedes aumentar significativamente la  
(página 6) en lugar de la  
de ruta.  
El icono de la  
Icono de  
Carga que queda  
80 - 100%  
60 - 80%  
40 - 60%  
20 - 40%  
8 - 20%  
El training computer tiene carga suficiente para una hora de entrenamiento con la  
La carga restante parpadea en el icono de  
es demasiado baja para grabar una nueva  
GPS activada. En este punto, el training computer desactiva la  
training computer emite un sonido y la luz de fondo también se desactiva  
automáticamente.  
Es necesario cargar el training computer antes de iniciar una nueva  
entrenamiento.  
Notificaciones de  
Cuando la carga se está acabando, el training computer te lo notifica mediante un mensaje y una alarma.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Estado de la  
Bate  
Esta  
una hora de entrenamiento con la  
Bate  
, GPS desactivado  
Esta  
La carga del training computer es demasiado baja para continuar con la  
la  
computer desactiva la  
disponibles (página 6) y realizar la  
computer emite un sonido y la luz de fondo se desactiva automáticamente.  
Es necesario cargar el training computer para poder iniciar una nueva  
entrenamiento.  
Cargar antes del entrenamiento  
La carga del training computer es demasiado baja para grabar una nueva  
entrenamiento.  
Es necesario cargar el training computer antes de iniciar una nueva  
entrenamiento.  
Gr  
, Bate  
La carga de la  
Cuando la pantalla del training computer se queda  
y el training computer pasa al modo de reposo. Carga el training computer. Si la  
poco en aparecer en la pantalla.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.  
Ajustes básicos  
Antes de utilizar el training computer por primera vez, deberás personalizar los ajustes básicos. Introduce  
los datos más precisos posibles para asegurarte de recibir  
rendimiento.  
Activa tu training computer pulsando START (Empezar). Aparece el mensaje Seleccionar idioma. Puedes  
seleccionar entre  
Dansk, Deutsch, English, Español, Fr  
, Italiano, Nederlands, Norsk, Português, Suomi o Svenska y  
aceptar con START (Empezar). Se muestra el mensaje Introduzca los de ajustes básicos. Pulsa START  
(Empezar) y ajusta los siguientes datos:  
1. Hora: Selecciona 12 h o 24 h. Si has seleccionado el valor 12 h, selecciona AM o PM. Introduce la hora  
local.  
2. Fecha: Introduce la fecha del  
3. Unidades: Selecciona entre unidades del sistema métrico (kg/cm) o del sistema imperial británico  
(lb/ft).  
4. Peso: Indica tu peso.  
5. Altura: Introduce tu altura. En el formato lb/ft, introduce primero los pies y luego las pulgadas.  
6. Fecha de nacimiento: Introduce tu fecha de nacimiento.  
7. Sexo: Selecciona Hombre o Mujer.  
8. La pregunta ¿Son correctos los ajustes? aparece en pantalla. Para cambiar los ajustes, mantén  
pulsado el  
BACK (Atrás) hasta volver al ajuste deseado. Pulsa START (Empezar) para validar los  
ajustes y para que el training computer active el modo de hora.  
Es importante que indiques  
fecha de nacimiento y sexo, dado que afectarán a la exactitud de los valores medidos, tales como los  
frecuencia  
Ajustes de perfiles de deporte  
La  
Perfiles de deportes te ayuda a iniciar tu  
computer ofrece cinco perfiles de deportes, uno para carrera, dos para ciclismo y dos para otros deportes.  
Para cambiar los ajustes de los perfiles de deportes y adaptarlos a tus necesidades de entrenamiento,  
utiliza  
> Ajustes > Perfiles de deportes. Por ejemplo, puedes activar los sensores que desees usar  
en el deporte en  
computer detecta automáticamente los sensores necesarios.  
El sensor de frecuencia  
training computer iniciará automáticamente la búsqueda de la señal del sensor de frecuencia  
que pulses START (Empezar) en la vista de hora. Si has adquirido un paquete que no incluye un sensor de  
frecuencia  
> Ajustes > Perfiles de deportes > Deporte > Sensor frec.  
> Desactivado.  
Para más  
Al activar un sensor opcional (sensor de zancada s3+, sensor de velocidad CS W.I.N.D. o sensor de  
cadencia CS W.I.N.D.) por primera vez, es necesario vincularlo con el training computer. Para más  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
5. ENTRENAMIENTO  
Colocar el sensor de frecuencia  
1. Humedece el área de los  
electrodos de la cinta.  
2. Acopla el transmisor a la cinta.  
3. Fija la correa alrededor del pecho,  
justo debajo de los músculos  
pectorales y fija la hebilla al otro  
extremo de la correa.  
4. Ajusta la longitud de la correa para  
que quede ceñida pero  
Comprueba que las zonas de  
electrodos humedecidas queden  
bien apoyadas en la piel y que el  
logotipo Polar del transmisor esté  
en centrado y en  
Retira el conector de la correa cuando  
no lo estés utilizando para alargar al  
máximo la vida útil de la pila. El  
sudor y la humedad mantienen  
húmedos los electrodos y el sensor de  
frecuencia  
pila. Para ver instrucciones  
detalladas de lavado, consulta  
Para ver tutoriales en  
Empezar una  
indicado en el Manual de usuario del sensor. Si vas a utilizar un sensor de velocidad, cadencia o zancada  
por primera vez, consulta Nuevos accesorios (página 41). Para usar la  
en tu  
16).  
1. Empieza pulsando START (Empezar)  
.
1. Para entrar en la vista de hora, pulsa START (Empezar) en el modo de  
preentrenamiento.  
Entrenamiento  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
2. Vincula el sensor de frecuencia  
(la  
La  
que puedas entrenarte sin interferencias cuando haya otros training computers cerca.  
Si has adquirido un paquete que no incluye ningún sensor de frecuencia  
desactivado el sensor de frecuencia  
paso dos y pasa directamente al tres.  
Se muestra  
1. Buscando nuevo sensor frec.  
. El training computer busca  
la señal del sensor de frecuencia  
Una vez que el training computer haya identificado el nuevo sensor, se  
muestra el mensaje  
2. Sensor frec.  
.
Si el training computer no puede encontrar el sensor de frecuencia  
frecuencia  
3.  
1. Selecciona el perfil de deporte que quieras utilizar moviéndote con el  
UP/DOWN (Arriba/Abajo).  
2. Para cambiar los ajustes del perfil de deporte o los ajustes de  
frecuencia  
(en el modo de preentrenamiento), pulsa y mantén pulsado LIGHT  
(Luz), con lo que se activa el  
. Para volver al modo de  
preentrenamiento, pulsa BACK (Atrás).  
Para los ajustes de perfil de deporte, consulta Ajustes de perfiles de  
4. El training computer busca señales del satélite GPS / señales del sensor  
1. Si has activado la  
de deporte, el training computer inicia automáticamente la búsqueda  
de señales.  
Sigue en el modo de preentrenamiento hasta que el training computer  
encuentre las señales.  
14  
Entrenamiento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. El training computer busca señales del satélite GPS / señales del sensor  
2. Para captar las señales del satélite GPS, sal al exterior y aléjate de  
edificios altos y árboles.  
Lleva el training computer en la muñeca, orientado hacia arriba.  
Mantén el training computer en una  
alejado de tu pecho (mira la imagen que aparece a  
Mantén tu brazo fijo y elevado por encima del nivel de tu pecho  
durante la búsqueda.  
No muevas el brazo durante la búsqueda. ¡Quédate  
Permanece  
computer haya detectado señales de satélite (se emite una alarma y  
aparece una marca de  
que se detecta la señal).  
En condiciones normales, la búsqueda de señales de satélite por  
primera vez tarda normalmente de 30 a 60 segundos.  
3. La marca de  
imagen, el training computer busca la señal de sensor de frecuencia  
y marca la  
La  
Volver al inicio (página 23) requiere que la  
de punto de inicio sea exacta para poder funcionar correctamente.  
Si el training computer no encuentra la señal, la pantalla muestra un  
triángulo con una marca de  
5. Empieza a grabar la  
1. Una vez que el training computer ha encontrado todas las señales,  
pulsa START (Empezar). Aparece el mensaje Gr  
puedes empezar el entrenamiento.  
Recuerda que, durante la  
y ya  
con los botones UP/DOWN (Arriba/abajo). Para cambiar los ajustes sin  
detener la  
LIGHT (Luz), con lo que se activa el  
Entrenamiento  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Empieza a grabar la  
Antes de iniciar la  
computer haya encontrado las señales de los satélites GPS / señales de los sensores.  
garantiza que:  
entrenamiento.  
GPS). La  
Volver al inicio (página 23) requiere que la  
de inicio sea exacta para poder funcionar correctamente.  
*Entre los sensores opcionales están el sensor de zancada Polar s3+, el sensor de velocidad W.I.N.D.  
Polar CS y el sensor de cadencia W.I.N.D. Polar CS.  
Entrenar con Polar ZoneOptimizer  
La  
y determina tus sport zones personales. Para más  
Para utilizar la  
46).  
Ajustes de frec.  
.
La  
de cada  
ZoneOptimizer, las zonas objetivo de frecuencia  
dado que probablemente no te hayas recuperado de tu entrenamiento anterior y, en una  
instantánea, la variabilidad de la frecuencia  
frecuencia  
Iniciar una  
Antes de la  
sport zone predeterminada, es decir, que no has modificado manualmente los  
la  
Para activar la  
> Ajustes > Ajustes de frec.  
>
ZoneOptimizer > Activado.  
La  
Cuando veas la curva de ECG en la esquina superior derecha de la pantalla, sabrás que la  
frecuencia  
1. Para iniciar la  
OK.  
La pantalla mostrará el deporte utilizado en la  
entrenamiento anterior y el temporizador de cuenta atrás se pondrá en  
marcha de fondo en cuanto la frecuencia  
pulsaciones por minuto. La curva de ECG aparecerá en la esquina  
superior derecha de la pantalla.  
Selecciona el perfil de deporte que desees utilizar para tu  
entrenamiento con UP/DOWN y pulsa OK para comenzar el  
entrenamiento.  
16  
Entrenamiento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2. Mantén tu frecuencia  
durante dos minutos.  
Para ello, quédate de pie o realiza un entrenamiento de muy baja  
intensidad, por ejemplo, caminar lento.  
La alarma sonará cuando haya terminado la primera parte de la  
3. La segunda parte de la  
frecuencia  
pulsaciones por minuto.  
Continúa el entrenamiento a una intensidad baja. Aumenta la  
frecuencia  
durante dos minutos.  
Para ello, por ejemplo, camina a paso ligero o haz ciclismo o jogging a  
baja intensidad durante el calentamiento.  
Si tienes una FCmáx muy baja, el training computer te proporcionará  
especiales.  
La alarma sonará cuando haya terminado la segunda parte de la  
ZoneOptimizer.  
Es posible que la  
se alcanza el  
4. La tercera parte de la  
minuto.  
Aumenta gradualmente tu frecuencia  
ppm y manténla en ese punto.  
La  
minuto durante más de medio minuto.  
La alarma sonará cuando haya terminado la tercera y última parte de  
la  
Entrenamiento  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Una vez finalizada la  
uno de los siguientes mensajes:  
Se usan sport zones (zonas frec.  
La  
zone (frecuencia  
Sport zones optimizadas. Zonas de frec.  
Los  
de ZoneOptimizer.  
Sport zones optimizadas. Zonas de frec.  
Los  
con la media de tus  
Sport zones optimizadas. Zonas de frec.  
Los  
6. Cuando hayas recibido y  
continuar con tu  
Vistas de entrenamiento  
Puedes ver las distintas vistas de entrenamiento pulsando UP (Arriba) o DOWN (Abajo). El número de la  
vista de entrenamiento se muestra durante unos segundos.  
La  
qué tipo de deporte estás realizando.  
Las tablas que aparecen abajo presentan las vistas de entrenamiento disponibles para varias  
combinaciones de sensores diferentes. En estos ejemplos, la  
tres filas. Puedes definir que la  
>
Ajustes > Perfiles de deportes > Deporte > Vista de entrenamiento.  
Sensor de frecuencia  
Sensor de frecuencia  
Sensor de frecuencia  
Sensor de zancada s3+  
FRECUENCIA  
CARDÍACA  
FRECUENCIA  
CARDÍACA  
FRECUENCIA  
CARDÍACA  
ZONEPOINTER  
VELOCIDAD/RITMO  
VELOCIDAD/RITMO  
18  
Entrenamiento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sensor de frecuencia  
Sensor de frecuencia  
Sensor de frecuencia  
Sensor de zancada s3+  
CALORÍAS  
ZONEPOINTER  
ZONEPOINTER  
SPORT ZONES  
TIEMPO LAP 01  
Tiempo de vuelta  
TIEMPO LAP 01  
Tiempo en  
cada zona  
Tiempo de  
vuelta  
VELOCIDAD  
VELOCIDAD  
MEDIA/RITMO  
MEDIA/RITMO  
Velocidad/ritmo  
medios  
Velocidad/ritmo  
medios  
SPORT ZONES  
SPORT ZONES  
Tiempo en cada  
zona  
Tiempo en  
cada zona  
BACK TO START  
Una flecha indica  
la  
punto de inicio.  
Para más  
consulta Volver al  
Sensor de frecuencia  
Sensor de frecuencia  
Sensor de frecuencia  
Sensor de velocidad CS W.I.N.D. Sensor de cadencia CS W.I.N.D.  
Sensor de cadencia CS W.I.N.D.  
FRECUENCIA  
CARDÍACA  
FRECUENCIA  
CARDÍACA  
FRECUENCIA  
CARDÍACA  
Entrenamiento  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sensor de frecuencia  
Sensor de frecuencia  
Sensor de frecuencia  
Sensor de velocidad CS W.I.N.D. Sensor de cadencia CS W.I.N.D.  
Sensor de cadencia CS W.I.N.D.  
VELOCIDAD/RITMO  
CADENCIA  
VELOCIDAD/RITMO  
ZONEPOINTER  
ZONEPOINTER  
ZONEPOINTER  
TIEMPO LAP 01  
FRECUENCIA  
CARDÍACA  
TIEMPO LAP 01  
Tiempo de  
vuelta  
Tiempo de  
vuelta  
VELOCIDAD  
SPORT ZONES  
VELOCIDAD  
MEDIA/RITMO  
MEDIA/RITMO  
Tiempo en  
cada zona  
Velocidad/ritmo  
medios  
Velocidad/ritmo  
medios  
SPORT ZONES  
CADENCIA  
Tiempo en  
cada zona  
SPORT ZONES  
Tiempo en  
cada zona  
20  
Entrenamiento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sensor de frecuencia  
Sensor de frecuencia  
Sensor de frecuencia  
Sensor de velocidad CS W.I.N.D. Sensor de cadencia CS W.I.N.D.  
Sensor de cadencia CS W.I.N.D.  
BACK TO START  
Una flecha  
indica la  
punto de  
inicio. Para  
más  
consulta Volver  
Cadencia  
Velocidad a la que mueves las bielas de tu bicicleta  
Las  
frecuencia  
Distancia  
Distancia acumulada  
momento  
Frecuencia  
Tu frecuencia  
Distancia de vuelta  
Distancia de vuelta manual  
Entrenamiento  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Tiempo de vuelta  
Número de vuelta manual y tiempo de vuelta  
Velocidad/Ritmo  
Ritmo actual (min/km o min/mi) o velocidad actual (km/h  
o mph)  
Este  
GPS. El número de barras mostradas sobre la letra G  
indica la intensidad de la señal de GPS.  
Este  
sensor de zancada s3+.  
Este  
sensor de velocidad CS W.I.N.D.  
Puedes seleccionar la vista de velocidad en los ajustes de  
perfiles de deportes. Consulta Ajustes de perfiles de  
deporte (página 12) para obtener más instrucciones.  
ZonePointer  
El indicador de zona objetivo con un  
que se mueve hacia la izquierda o la derecha en la escala  
de sport zone en  
Tiempo en zona  
Tiempo de permanencia en la zona objetivo  
Hora del  
Funciones de los botones durante el entrenamiento  
Grabar una vuelta  
Pulsa START (Empezar) para grabar una vuelta. La pantalla mostrará:  
Número de vuelta  
Frecuencia  
Tiempo de vuelta  
Si hay activado un sensor de velocidad, también aparecerá lo siguiente:  
Número de vuelta  
Velocidad/ritmo medios de la vuelta  
Distancia de vuelta  
22  
Entrenamiento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Bloquear una sport zone  
Puedes bloquear/desbloquear tu frecuencia  
Para bloquear/desbloquear la sport zone, pulsa y mantén pulsado START (Empezar).  
Si, por ejemplo, estás corriendo con una frecuencia  
que es el 75% de tu frecuencia  
zone 3, puedes pulsar y mantener START (Empezar) para bloquear tu  
frecuencia  
Sport zone3 bloqueada.  
Se emite una alarma si estás por debajo o por encima de la sport zone. Desbloquea la  
sport zone pulsando y manteniendo pulsado START (Empezar) de nuevo: Se muestra  
Sport zone3 desbloqueada.  
Modo de noche  
El training computer cuenta con una  
LIGHT (Luz) una vez  
durante el modo de preentrenamiento, el modo de  
de fondo se activará cada vez que pulses alguno de los botones.  
La pantalla también se iluminará si se muestra un mensaje, por ejemplo, Compruebe sensor frec.  
.
El modo de noche se desactivará cuando finaliza la  
Ver Menú rápido  
Pulsa y mantén pulsado LIGHT (Luz). Se muestra  
en pausa la  
. Puedes cambiar ciertos ajustes sin poner  
36).  
Poner en pausa/parar la  
1. Para poner en pausa la  
BACK (Atrás). Para reanudar la  
BACK (Atrás). Se muestra el siguiente resumen  
START (Empezar).  
2. Para parar completamente la  
de tu  
Entrenamiento por ritmo constante+, se muestran si te has  
entrenado al menos un total de 10 minutos en las sport zones. Verás las indicaciones con más detalle  
en Archivos de entrenamiento. Para más  
(página ? )  
Dur  
Frecuencia  
Sport zones (tiempo en cada zona)  
y
y Frec.  
Ritmo medio y Ritmo máximo o bien Velocidad media y Velocidad máxima  
GPS está activada o si se está utilizando el sensor de zancada s3+ o el sensor de velocidad CS)  
Distancia  
s3+ o un sensor de velocidad CS) e Índice de carrera  
si se está utilizando un sensor de zancada s3+)  
Cuida tu sensor de frecuencia  
banda con agua corriente después de cada uso. Encontrarás instrucciones completas sobre el cuidado y el  
mantenimiento del producto en Cuidados del producto (página 54).  
Volver al inicio  
La  
Volver al inicio te devuelve de nuevo al punto de inicio. Cuando el training computer detecta  
las señales de satélite GPS al comienzo de la  
Entrenamiento  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
punto de inicio.  
Cuando llegue el momento de volver a tu punto de inicio, haz lo siguiente:  
frente a ti (el logotipo "POLAR" mirando hacia  
delante).  
en qué  
apuntará en  
entre tú y el punto de inicio.  
Cuando llegas al punto de inicio, se muestra Inicio  
alcanzado.  
Ten siempre a mano un mapa para el caso de que el RC3 GPS pierda la señal del satélite o se agote la  
Esta  
24  
Entrenamiento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.  
Training Benefit  
La  
Training Benefit te ayuda a comprender mejor la efectividad de tu entrenamiento. Esta  
requiere el uso del sensor de frecuencia  
indicaciones en texto acerca de tu rendimiento, siempre y cuando hayas entrenado al menos un total de  
10 minutos en las sport zones. Las indicaciones se basan en la  
en las sport zones, el consumo de  
Archivos de entrenamiento verás las  
indicaciones más en detalle. Las descripciones de las diferentes opciones de training benefit se enumeran  
en la tabla siguiente.  
entrenamiento con un planteamiento más  
Indicaciones  
Training Benefit  
Entrenamiento máximo+  
¡Esta  
mejorado tu velocidad de sprint y el sistema  
nervioso de tus músculos, aumentando tu  
eficiencia. Esta  
resistencia a la fatiga.  
Entrenamiento máximo  
¡Esta  
mejorado tu velocidad de sprint y el sistema  
nervioso de tus músculos, aumentando tu  
eficiencia.  
Entrenamiento máximo y por velocidad  
¡Vaya  
eficiencia. También has desarrollado de manera  
significativa tu forma  
mantener un esfuerzo de alta intensidad más  
tiempo.  
Entrenamiento por velocidad y máximo  
Entrenamiento por velocidad+  
¡Vaya  
significativa tu forma  
soportar un esfuerzo de alta intensidad más  
tiempo. También has desarrollado tu eficiencia y  
velocidad.  
¡Un gran ritmo en una  
tu forma  
para mantener un esfuerzo prolongado. Esta  
también  
Entrenamiento por velocidad  
¡Un gran ritmo! Has mejorado tu forma  
tu velocidad y tu capacidad para mantener un  
esfuerzo prolongado.  
Entrenamiento por velocidad y ritmo constante  
¡Buen ritmo! Has mejorado tu capacidad para  
mantener un esfuerzo prolongado. Esta  
también ha desarrollado tu forma  
resistencia de tus músculos.  
Entrenamiento por ritmo constante y velocidad  
¡Buen ritmo! Has mejorado tu forma  
resistencia de tus músculos. Esta  
ha desarrollado tu capacidad para mantener un  
esfuerzo prolongado.  
Entrenamiento por ritmo constante+  
Entrenamiento por ritmo constante  
¡Excelente! Esta larga  
resistencia de tus músculos y tu forma  
También ha aumentado tu resistencia a la fatiga.  
¡Excelente! Has mejorado la resistencia de tus  
músculos y tu forma  
Después del entrenamiento  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Indicaciones  
Training Benefit  
Entrenamiento por ritmo constante y básico,  
largo  
¡Excelente! Esta larga  
resistencia de tus músculos y tu forma  
También ha desarrollado tu resistencia  
capacidad de tu cuerpo para quemar grasas  
durante el ejercicio.  
Entrenamiento por ritmo constante y básico  
¡Excelente! Has mejorado la resistencia de tus  
músculos y tu forma  
ha desarrollado tu resistencia básica y la  
capacidad de tu cuerpo para quemar grasas  
durante el ejercicio.  
Entrenamiento básico y por ritmo constante,  
largo  
¡Excelente! Esta larga  
resistencia  
quemar grasas durante el ejercicio. Esta  
también ha desarrollado la resistencia de tus  
músculos y forma  
Entrenamiento básico y por ritmo constante  
¡Excelente! Has mejorado tu resistencia  
capacidad de tu cuerpo para quemar grasas  
durante el ejercicio. Esta  
desarrollado la resistencia de tus músculos y tu  
forma  
Entrenamiento básico, largo  
Entrenamiento básico  
¡Excelente! Esta larga  
ha mejorado tu resistencia  
tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.  
¡Bien hecho! Esta  
mejorado tu resistencia  
cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.  
Entrenamiento recuper  
Una  
tipo de ejercicio ligero ayuda a tu cuerpo a  
adaptarse a tu entrenamiento.  
Archivos de entrenamiento  
El training computer registra tus datos de entrenamiento en Archivos de entrenamiento si la  
entrenamiento ha durado al menos un minuto.  
Para ver los datos básicos de tu rendimiento, consulta  
> Datos > Archivos de entrenamiento.  
Si necesitas un análisis en mayor profundidad, transfiere los datos a polarpersonaltrainer.com con el cable  
USB y el software WebSync. El servicio de web ofrece distintas opciones con las que analizar los datos.  
En Archivos de entrenamiento, navega con los botones UP (Arriba) / DOWN (Abajo) para seleccionar el  
archivo que desees revisar y pulsa START (Empezar).  
La  
sensores utilizados. La tabla que aparece a  
entrenamiento para los deportes Correr y Ciclismo.  
VISTAS DE ARCHIVOS DE  
ENTRENAMIENTO  
Las indicaciones en texto sobre tu rendimiento, por ejemplo  
Entrenamiento por ritmo constante+, se muestran si te has  
entrenado al menos un total de 10 minutos en las sport zones.  
Para ver el Training Benefit, selecciona Más detalles pulsando  
START (Empezar).  
26  
Después del entrenamiento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
VISTAS DE ARCHIVOS DE  
ENTRENAMIENTO  
Hora de inicio  
Dur  
Distancia (visibles si la  
sensor de zancada s3+/sensor de velocidad CS)  
FC media  
FC máxima  
FC  
(visibles si se utiliza el sensor de frecuencia  
% grasa total  
(visibles si se utiliza un sensor de frecuencia  
Ritmo medio / Velocidad media  
Ritmo máximo / Velocidad máxima  
(visible si la  
zancada s3+/sensor de velocidad CS)  
Cadencia media  
Cadencia máxima  
(visibles si se utiliza el sensor de zancada s3+ o el sensor de  
cadencia CS)  
Índice de carrera  
(visible si la  
zancada s3+)  
Longitud media de zancada (visible si se utiliza el sensor de zancada  
s3+)  
Índice de carrera (visible si la  
utiliza el sensor de zancada s3+)  
Bicicleta en uso  
Dur  
(visibles si el deporte del archivo de entrenamiento es ciclismo)  
Sport zones  
Tiempo en cada zona  
(visible si se utiliza un sensor de frecuencia  
(visible si se utiliza ZoneOptimizer y un sensor de frecuencia  
Después del entrenamiento  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VISTAS DE ARCHIVOS DE  
ENTRENAMIENTO  
Laps/Laps autom. (número de vueltas)  
Mejor lap  
Media de lap  
Para ver  
Más  
detalles pulsando START (Empezar).  
Se muestra la  
siguiente  
LAP  
1/ A. LAP 1:  
Tiempo lap  
Tiempo parcial  
Puedes navegar por las vueltas con UP (Arriba) o DOWN (Abajo).  
Para navegar por la siguiente  
determinada, pulsa START (Empezar).  
Frecuencia  
Frec.  
máxima  
Ritmo medio /  
Velocidad media  
Ritmo máximo /  
Velocidad máxima  
(visible si la  
GPS está activada o  
se utiliza el sensor  
de zancada  
s3+/sensor de  
velocidad CS)  
Distancia vuelta  
Distancia parcial  
(visibles si la  
activada o se utiliza  
el sensor de  
zancada s3+/sensor  
de velocidad CS)  
Cadencia media  
Cadencia máxima  
(visibles si se utiliza  
el sensor de  
zancada s3+ o el  
sensor de cadencia  
CS)  
28  
Después del entrenamiento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VISTAS DE ARCHIVOS DE  
ENTRENAMIENTO  
Longitud media de  
zancada  
(visible si se utiliza  
el sensor de  
zancada s3+)  
Borrar archivos  
La memoria de archivos de entrenamiento se llena tan pronto como se alcanza el tiempo máximo de  
Cuando la memoria se llena, el archivo de entrenamiento se sobrescribe con el más reciente. Para guardar  
el archivo de entrenamiento para un periodo más largo, transfiérelo al servicio de web de Polar que  
Para borrar un archivo de entrenamiento:  
1. Selecciona  
> DATOS > Borrar archivos > Archivo de entrenamiento y pulsa START (Empezar).  
Navega por los archivos con UP/DOWN (Arriba/Abajo) y selecciona el archivo que quieres borrar. Pulsa  
START (Empezar). Se muestra ¿Borrar archivo? SÍ / NOse muestra en pantalla.  
También puedes borrar un archivo en  
> Datos > Archivos de entrenamiento. Navega con  
UP/DOWN (Arriba/Abajo) hasta el archivo que desees borrar y a  
LIGHT (Luz). ¿Borrar archivo? SÍ/NO se muestra en la pantalla.  
2. Selecciona y verás Archivo borrado. A  
¿Borrar archivo de los totales?. Si  
seleccionas SÍ, se muestra Archivo eliminado de los totales. Si seleccionas NO, el training computer  
vuelve al menú de archivos de entrenamiento.  
elimina los datos de los Resúmenes semanales. Los Resúmenes semanales  
Para borrar todos los archivos:  
1. Selecciona  
> DATOS > Borrar archivos > Todos los archivos y pulsa START (Empezar). Se  
muestra ¿Borrar todos los archivos? SÍ / NOse muestra en pantalla.  
2. Si seleccionas se muestra Borrados todos los archivos. Si seleccionas NO, el training computer  
vuelve al menú de todos los archivos de entrenamiento.  
Resúmenes semanales  
Para ver resúmenes semanales de los archivos de entrenamiento, ve a  
> Datos > Resúmenes  
semanales > Resumen y pulsa START (Empezar).  
RESUMEN  
Esta semana  
Las fechas dentro de las cuales se recopilaron los  
datos  
Distancia  
Después del entrenamiento  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Número de sesiones  
Sport zones 1, 2, 3, 4 y 5  
Tiempo por zonas  
Poner resúm. semanales a 0  
Para poner a cero los resúmenes semanales, selecciona  
> DATOS >¿Poner a cero resúmenes  
semanales?. Selecciona  
y se muestra Resúmenes semanales puestos a 0 o No y el training computer  
vuelve al menú Datos.  
Totales desde xx.xx.xxxx  
Para ver totales de los archivos de entrenamiento, ve a  
> Datos > Totales desde y pulsa START  
(Empezar).  
Distancia  
Número de sesiones  
Sport zones 1, 2, 3, 4 y 5  
Tiempo por zonas  
Poner totales a cero  
Para poner a cero los totales, selecciona  
> DATOS >¿Poner a cero totales? . Selecciona y se  
muestra Totales puestos a cero o No y el training computer vuelve al menú Datos.  
30  
Después del entrenamiento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
7. POLARPERSONALTRAINER.COM  
Analizar tus datos de entrenamiento  
Para un seguimiento a largo plazo, almacena tus archivos de entrenamiento en el servicio de web  
polarpersonaltrainer.com. En él puedes ver  
tener una mejor  
transferir archivos de entrenamiento al servicio de web polarpersonaltrainer.com.  
Utiliza para la transferencia de datos un cable USB que se incluye en el pack. Si utilizas otro cable USB, asegúrate  
de que sea un cable de tipo A a micro B compatible con USB 2.0.  
1.  
2. Descarga e instala en tu ordenador el software Polar WebSync que encontrarás en  
polarpersonaltrainer.com.  
3. Enchufa el conector micro USB en el puerto USB del training computer y el conector USB en el puerto  
USB del ordenador.  
4. El software WebSync se inicia automáticamente y se abre la ventana de bienvenida (también puedes  
hacer doble clic en el icono WebSync de la barra de tareas/barra de menús para iniciar Websync).  
Si quieres transferir los datos de entrenamiento, selecciona Sincronizar. Si quieres conectarte a tu  
training computer y modificar la  
Training  
computer.  
Para más  
computer, consulta la Ayuda de WebSync  
[https://www.polarpersonaltrainer.com/help/websync2/es/Polar_WebSync_2.x_Help_ES.htm].  
Utilizar los programas de entrenamiento de resistencia Polar  
Utiliza el programa de resistencia Polar predefinido para correr o practicar ciclismo, o bien crea tus  
propias sesiones de entrenamiento por fases en polarpersonaltrainer.com. Transfiérelas al training  
computer utilizando el cable USB y el software WebSync. Para más  
polarpersonaltrainer.com [https://www.polarpersonaltrainer.com/help/es/index.html].  
Una vez que hayas trasferido el programa a tu training computer, ve a  
> PROGRAMA y pulsa START  
(Iniciar). Puedes desplazarte por las sesiones de entrenamiento planificadas con los botones UP (Arriba)  
/DOWN (Abajo) y seleccionar la  
larga 20km). Para empezar a entrenar, pulsa START (Iniciar).  
Para más  
polarpersonaltrainer.com  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
8. AJUSTES  
Ajustes de perfiles de deporte  
Para cambiar los ajustes de los perfiles de deporte y adaptarlos a tus necesidades de entrenamiento,  
utiliza  
> Ajustes > Perfiles de deportes. Por ejemplo, puedes activar los sensores que desees usar  
en los distintos deportes. Al iniciar una  
computer detecta automáticamente los sensores necesarios.  
De forma predeterminada, el modo de preentrenamiento muestra cuatro perfiles de deporte: Correr,  
Ciclismo (Bicicleta 1), Otro deporte 1 y Otro deporte 2. El quinto perfil de deporte, Ciclismo (Bicicleta 2),  
no se muestra de forma predeterminada en el modo de preentrenamiento. Puedes definir que se muestre  
el perfil Ciclismo (Bicicleta 2) en el modo de preentrenamiento en Ajustes de ciclismo.  
El sensor de frecuencia  
computer inicia automáticamente la búsqueda de la señal del sensor de frecuencia  
START (Empezar) en el modo de hora. Si has adquirido un pack que no incluye un sensor de frecuencia  
> Ajustes > Perfiles de deportes > Deporte > Sensor de frecuencia  
>
Desactivado.  
Ajustes de correr  
Para ver o modificar los ajustes del perfil Correr, selecciona  
> Ajustes > Perfiles de deportes >  
Correr  
Sonidos entrenamiento: Selecciona Desactivados, Bajos, Altos o Muy altos.  
Sensor frec. : Selecciona Activado, Desactivado o Buscar nuevo.  
GPS: Selecciona Activado o Desactivado.  
Sensor de zancada: Selecciona Desactivado o Buscar nuevo. Si ya has vinculado un sensor de zancada,  
también se muestra la  
Activado.  
Calibr  
: Selecciona Calibrar > Corriendo o Ajustar factor. Para más  
acerca de la  
La  
Vista de velocidad: Selecciona  
o Minutos por  
. Si has seleccionado las  
unidades británicas, selecciona Millas por hora o Minutos por milla.  
Lap automático: Selecciona Activado o Desactivado. Al cambiar el lap automático a Activado, se muestra  
Ajustar lap automático. Ajusta la distancia en  
¿Mostrar en modo preentr.? Si seleccionas SÍ, se muestra Deporte disponible modo entrenam. Al pulsar  
START (Empezar) en el modo de hora, el deporte se verá en la lista de deportes en el modo de  
preentrenamiento. Si seleccionas No, se muestra Deporte no disponible modo entrenam.  
Numer  
: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas Num. vistas entrenam.  
activada, el número de la vista de entrenamiento aparece durante unos segundos al navegar por las vistas  
con UP/DOWN (Arriba/Abajo).  
Vista de entrenamiento: Selecciona 3 filas o 2 filas. La  
o dos filas en  
Todos los sensores nuevos deben ser vinculados con el training computer antes de activarlos.  
Para más  
Ajustes de ciclismo  
Para ver o modificar los ajustes del perfil Ciclismo, selecciona  
Ciclismo (Bicicleta 1)/Ciclismo 2 (Bicicleta 2).  
> Ajustes > Perfiles de deportes >  
32  
Ajustes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Sonidos entrenamiento: Selecciona Desactivados, Bajos, Altos o Muy altos.  
Sensor frec. : Selecciona Activado, Desactivado o Buscar nuevo.  
GPS: Selecciona Activado o Desactivado.  
Ajustes de bicicleta 1. Para más  
Vista de velocidad: Selecciona  
o Minutos por  
. Si has seleccionado las  
unidades británicas, selecciona Millas por hora o Minutos por milla.  
Lap automático está desactivado de forma predeterminada. Si pulsas START (Empezar), se muestra  
Ajustar distancia. Ajusta la distancia en  
muestra Lap autom. cambiado a x.x km. A  
Desactivado o Activado.  
START (Empezar). Se  
¿Mostrar en modo preentr.? Si seleccionas SÍ, se muestra Deporte disponible modo entrenam. Al pulsar  
START (Empezar) en el modo de hora, el deporte se verá en la lista de deportes en el modo de  
preentrenamiento. Si seleccionas No, se muestra Deporte no disponible modo entrenam.  
Numer  
: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas Num. vistas entrenam.  
activada, el número de la vista de entrenamiento aparece durante unos segundos al navegar por las vistas  
con UP/DOWN (Arriba/Abajo).  
Vista de entrenamiento: Selecciona 3 filas o 2 filas. La  
o dos filas en  
Ajustes de bicicleta  
Para ver o modificar los ajustes de bicicleta, selecciona  
> Ajustes > Perfiles de deportes > Ciclismo  
(Bicicleta 1)/Ciclismo 2 (Bicicleta 2) > Ajustes de bicicleta 1/Ajustes de bicicleta 2.  
Sensor de velocidad: Selecciona Desactivado o Buscar nuevo. Si ya has vinculado un sensor de  
velocidad, también se muestra la  
Activado.  
Tamaño de rueda: Ajusta el tamaño de la rueda a xxxx mm. Para más  
el tamaño de la rueda, consulta Medir el tamaño de la rueda.  
Sensor de cadencia: Selecciona Desactivado o Buscar nuevo. Si ya has vinculado un sensor de  
cadencia, también se muestra la  
Activado.  
Inicio automático: Selecciona Desactivado o Activado Si seleccionas Activado, se muestra Activar  
sensor de velocidad SÍ/NO. Si seleccionas se muestra Inicio automático activado. Si no has vinculado  
un sensor de velocidad con tu training computer, se muestra Necesita sens. de velocidad de bicicleta y  
el training computer vuelve a Ajustes de bicicleta 1/Ajustes de bicicleta 2. Si seleccionas NO, se muestra  
.
Todos los sensores nuevos deben ser vinculados con el training computer antes de activarlos.  
Para más  
Medir el tamaño de la rueda  
Selecciona  
> Ajustes > Perfiles de deportes > Ciclismo (Bicicleta 1)/Ciclismo 2 (Bicicleta 2) >  
Ajustes de Bicicleta 1 > Tamaño de rueda > Ajustar tamaño rueda.  
Los ajustes de tamaño de rueda son un requisito previo para obtener una  
correcta. Existen dos formas de determinar el tamaño de la rueda de tu bicicleta:  
Método 1  
Busca el diámetro en pulgadas o en ETRTO impreso en la rueda. Busca la correspondencia en  
del tamaño de la rueda en la columna derecha de la tabla.  
ETRTO  
Diámetro de tamaño de rueda (pulgadas)  
Ajuste de tamaño de rueda (mm)  
25-559  
23-571  
26 x 1,0  
1884  
1909  
650 x 23 C  
Ajustes  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
ETRTO  
Diámetro de tamaño de rueda (pulgadas)  
Ajuste de tamaño de rueda (mm)  
35-559  
37-622  
47-559  
20-622  
52-559  
23-622  
25-622  
28-622  
32-622  
42-622  
47-622  
26 x 1.50  
700 x 35 C  
26 x 1.95  
700 x 20 C  
26 x 2.0  
1947  
1958  
2022  
2051  
2054  
2070  
2080  
2101  
2126  
2189  
2220  
700 x 23 C  
700 x 25 C  
700 x 28  
700 x 32 C  
700 x 40 C  
700 x 47 C  
Los tamaños de rueda de la tabla son orientativos dado que el tamaño de la rueda depende del tipo de rueda y la  
Método 2  
Mide manualmente la rueda para obtener el resultado más preciso.  
Utiliza la válvula para marcar el punto en el que la rueda toca el suelo. Dibuja una  
marcar ese punto. Mueve tu bicicleta hacia delante sobre una superficie llana hasta completar un giro. El  
neumático debe estar en  
ahora la válvula para marcar el giro completo de la rueda. Mide la distancia comprendida entre las dos  
Resta 4 mm para tener en cuenta tu peso sobre la bicicleta para obtener la circunferencia de la rueda.  
Introduce este valor en el training computer.  
Ajustes de otros deportes  
Para ver o modificar los ajustes del perfil Otro deporte, selecciona  
> Ajustes > Perfiles de deportes  
> Otro deporte 1/Otro deporte 2.  
Sonidos entrenamiento: Selecciona Desactivados, Bajos, Altos o Muy altos.  
Sensor frec. : Selecciona Activado, Desactivado o Buscar nuevo.  
GPS: Selecciona Activado o Desactivado.  
Vista de velocidad: Selecciona  
o Minutos por  
. Si has seleccionado las  
unidades británicas, selecciona Millas por hora o Minutos por milla.  
Lap automático: Selecciona Activado o Desactivado. Al cambiar el lap automático a Activado, se muestra  
Ajustar lap automático. Ajusta la distancia en  
¿Mostrar en modo preentr.? Si seleccionas SÍ, se muestra Deporte disponible modo entrenam. Al pulsar  
START (Empezar) en el modo de hora, el deporte se verá en la lista de deportes en el modo de  
preentrenamiento. Si seleccionas No, se muestra Deporte no disponible modo entrenam.  
Numer  
: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas Num. vistas entrenam.  
activada, el número de la vista de entrenamiento aparece durante unos segundos al navegar por las vistas  
con UP/DOWN (Arriba/Abajo).  
Vista de entrenamiento: Selecciona 3 filas o 2 filas. La  
o dos filas en  
34  
Ajustes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Todos los sensores nuevos deben ser vinculados con el training computer antes de activarlos.  
Para más  
Ajustes de frecuencia  
Para ver y modificar los ajustes de frecuencia  
> AJUSTES > Ajustes de frec.  
> AJUSTES DE FC. ZoneOptimizer desactivado  
ZoneOptimizer: Selecciona Activado o Desactivado.  
Ver frecuencia  
: Selecciona Pulsaciones por minuto(PPM) o Porcentaje del máximo (% del  
máximo).  
Bloqueo zona frec.  
: Selecciona Bloqueo zona frec. , o bloquea una de las  
zonas seleccionando Zona 1, Zona 2, Zona 3, Zona 4 o Zona 5. Se muestra Zona X bloqueada.  
Sport zones: Ajusta los  
sport zones, consulta Sport Zones Polar (página 45).  
Antes de modificar los  
Para modificar las zonas,  
primero desactive ZoneOptimizer se muestra en pantalla. ¿Desactivar ZoneOptimizer? ¿SÍ/NO?  
Selecciona SÍ. ZoneOptimizer desactivado se muestra en pantalla. Puedes empezar a modificar los  
de zona.  
.
Ajustes de  
Introduce  
rendimiento.  
Para ver y modificar los ajustes de  
> Ajustes >  
usuario > INFO. USUARIO. Desplázate por las opciones con UP/DOWN (Arriba y abajo) y acepta el valor con  
START (Empezar).  
Peso: Define tu peso en kilogramos (kg) o libras (lb).  
Altura: Define tu altura en  
Fecha de nacimiento: Indica tu fecha de nacimiento. El orden de  
depende del formato de hora y fecha que hayas elegido (24 h:  
Sexo: Selecciona Hombre o Mujer.  
Nivel de actividad: Selecciona Bajo (0-1 h/semana), Moderado (1-3 h/semana) , Alto (3-5 h/semana) o  
Máximo (5+ h/semana)  
El Nivel de actividad es una  
alternativa que mejor refleje la cantidad total y la intensidad de tu actividad  
meses. Su nivel de actividad se utiliza para calcular su consumo de  
Máxima (5+ h/semana): Participas en ejercicio  
ejercicio para mejorar tu rendimiento con fines competitivos.  
Alto (3-5 h/semana): Participas al menos 3 veces por semana en un ejercicio  
ejemplo corriendo 20-50 km/12-31 millas por semana o dedicando 3-5 horas por semana a una  
actividad  
Moderado (1-3 h/semana) : Participas regularmente en deportes recreativos, p. ej. corres 5-10 km  
3-6 millas por semana o dedicas 1-3 horas por semana a una actividad  
trabajo requiere una actividad  
Bajo (0-1 h/semana): No participas regularmente en deportes recreativos programados ni actividad  
suficientemente intenso como para provocar una  
Frec.  
: Define tu frecuencia  
máxima actual, medida en laboratorio. Tu  
(220-edad) se muestra como valor predeterminado al definir este valor por primera vez. Para más  
máx).  
Ajustes  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
OwnIndex(VO2máx): Define tu OwnIndex (valor VO2máx). Para más  
Frec.  
)
máx  
La FCmáx se utiliza para hacer estimaciones de gasto energético. La FCmáx es el número máximo de  
pulsaciones por minuto (ppm) durante el esfuerzo también resulta útil a la hora  
máx  
de determinar la intensidad del entrenamiento. El método más exacto para determinar tu FCmáx individual  
es realizar una prueba de máximo esfuerzo en un laboratorio.  
OwnIndex®  
Polar OwnIndex, el resultado de Fitness test Polar (página 38), predice tu consumo máximo de  
(VO2máx). OwnIndex suele tener un valor de entre 20 y 95 y es comparable al VO2máx, que es una medida  
utilizada habitualmente para evaluar el estado de forma  
plazo, frecuencia  
corporal influyen en el OwnIndex. Cuanto mayor es el valor de OwnIndex, mejor es tu estado de forma  
Ajustes generales  
Para ver y cambiar tus ajustes generales, selecciona  
> Ajustes > Ajustes generales .  
Sonidos: Selecciona Activado o Desactivado  
Bloqueo de menú: Selecciona Bloqueo manual o Bloqueo automático  
Unidades: Selecciona Un. métricas (kg, m) o Un. imperiales (lbs, ft)  
Idioma: Selecciona Dansk, Deutsch, English, Español, Fr  
, Italiano, Nederlands, Norsk, Português,  
Suomi o Svenska y acepta con START (Empezar).  
Ajustes de reloj  
Para ver y cambiar tus Ajustes de reloj selecciona Ajustes > Ajustes de reloj  
Alarma: Selecciona una  
Desactivada, Una vez, De lunes a viernes o  
Diaria  
Hora: Selecciona Hora 1, Hora 2 u Hora activa  
Fecha: Ajustar fecha, Formato de fecha y Separador de fecha  
Primer  
: Selecciona Lunes, Sábado o Domingo  
, Hora y logo u Hora y evento  
Aspecto del reloj : Selecciona  
evento en polarpersonaltrainer.com y transferiste los datos a tu training computer con el cable USB y el  
software WebSync).  
Menú rápido  
Algunos ajustes pueden modificarse con un  
Menú rápido  
pulsando y manteniendo pulsado LIGHT (Luz) desde el modo de hora, el modo de preentrenamiento o el  
modo de entrenamiento. Según el modo desde el que entres al Menú rápido, encontrarás diferentes  
selecciones.  
Modo de hora  
En el modo de hora, pulsa y mantén pulsado LIGHT (Luz) para entrar al Menú rápido.  
Bloquear botones y pulsa START (Empezar). Para desbloquear botones, pulsa y mantén  
pulsado de nuevo LIGHT (Luz).  
Alarma > Desactivada, Una vez, De lunes a viernes o Diaria.  
Hora activa > Hora 1 u Hora 2.  
Modo de preentrenamiento  
Para entrar en el modo de preentrenamiento, pulsa START (Empezar) en el modo de hora. En el modo de  
preentrenamiento, pulsa y mantén pulsado LIGHT (Luz) para entrar al Menú rápido.  
36  
Ajustes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Modo de entrenamiento  
En el modo de entrenamiento, pulsa y mantén pulsado LIGHT (Luz) para entrar al Menú rápido.  
Bloquear botones y pulsa START (Empezar). Para desbloquear botones, pulsa y mantén  
pulsado de nuevo LIGHT (Luz).  
Buscar sensor y el training computer empieza a buscar el sensor.  
Esta  
Calibr. sensor de zancada para calibrar el sensor de zancada s3+.  
Esta  
Seleccionar sonidos entren. y cambia los sonidos de entrenamiento a Desactivados, Bajos,  
Altos o Muy altos  
Desactivar lap automático o Activar lap automático.  
Esta  
Info GPS para ver el número de satélites visibles.  
Mostrar  
si deseas ver los  
Esta  
Ajustes  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
9. FITNESS TEST POLAR  
El Fitness test Polar es una forma sencilla, segura y rápida de medir tu estado de forma  
(cardiovascular) en reposo. El resultado (el  
2máx), que es una medida utilizada comúnmente para evaluar el estado de forma  
nivel de actividad  
reposo, sexo, edad, altura y peso corporal influyen en el OwnIndex. El Fitness test Polar ha sido  
desarrollado para adultos sanos.  
El estado de forma  
ayuda a reducir una  
cardiovasculares. Si quieres mejorar tu estado de forma  
entrenamiento regular hasta observar un cambio apreciable en tu OwnIndex. Las personas con peor estado  
de forma experimentan progresos incluso más rápido. Cuanto mayor es tu estado de forma  
es la mejora de tu OwnIndex.  
La forma ideal de mejorar tu estado de forma  
grupos de músculos grandes. Entre estas actividades están correr, montar en bicicleta, caminar, remar,  
nadar, patinar y practicar  
Para monitorizar tus progresos, empieza midiendo tu OwnIndex varias veces durante las primeras dos  
semanas para conseguir un valor de referencia y a partir de ese momento repite la prueba  
aproximadamente una vez al mes.  
Para asegurarte de que los resultados de la prueba sean fiables, debes respetar los siguientes requisitos  
básicos:  
cuando el entorno de la prueba sea relajante. No debe haber ruidos molestos (por ejemplo  
o teléfono) ni debe hablarte ninguna persona.  
prueba.  
Antes de la prueba  
Lleva puesto el sensor de frecuencia  
Para más  
Introducir la  
Selecciona  
> Ajustes >  
Para realizar el Fitness test Polar, introduce tu  
Selecciona  
> Fitness test > Iniciar test  
La barra de avance indica que la prueba se está realizando. La barra de avance indica que la prueba se  
está realizando. Mantén la  
personas.  
Si no has definido tu nivel de actividad  
38  
Fitness test Polar  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
muestra Ajustar nivel de actividad de últimos 3 meses. Selecciona Máximo, Alto, Moderado o Bajo. Para  
más  
(página 35).  
Si tu training computer no recibe tu frecuencia  
prueba falla y se muestra Error en la prueba, Compruebe sensor frec.  
electrodos del sensor de frecuencia  
. Comprueba que los  
empieza la prueba de nuevo.  
Una vez concluida la prueba, escucharás dos tonos. Se muestra el valor de OwnIndex con un valor  
numérico y una  
¿Actualizar VO2máx  
?
para guardar el valor de OwnIndex en tus ajustes de usuario y en el menú Resultados  
OwnIndex.  
No  
medido en el laboratorio y si difiere más de una clase de  
2máx  
nivel de forma  
menú Resultados OwnIndex. Para más  
Puedes parar la prueba en cualquier momento pulsando BACK (Atrás). Se muestra Prueba cancelada  
durante unos segundos.  
Después de guardar el valor, este valor se utiliza para calcular el consumo de  
Tras la prueba  
Clases de nivel de forma  
Hombres  
Edad / años Muy bajo  
Bajo  
32-37  
Aceptable  
38-43  
36-42  
35-40  
33-38  
32-35  
30-34  
28-32  
27-30  
25-28  
Moderado  
44-50  
43-48  
41-45  
39-43  
36-41  
35-39  
33-36  
31-34  
29-32  
Bueno  
51-56  
Muy bueno  
57-62  
54-59  
52-56  
49-54  
47-51  
44-48  
42-46  
40-43  
37-40  
Excelente  
> 62  
20-24  
25-29  
30-34  
35-39  
40-44  
45-49  
50-54  
55-59  
60-65  
< 32  
< 31  
< 29  
< 28  
< 26  
< 25  
< 24  
< 22  
< 21  
31-35  
29-34  
28-32  
26-31  
25-29  
24-27  
22-26  
21-24  
49-53  
46-51  
44-48  
42-46  
40-43  
37-41  
35-39  
33-36  
> 59  
> 56  
> 54  
> 51  
> 48  
> 46  
> 43  
> 40  
Mujeres  
Edad / años Muy bajo  
Bajo  
Aceptable  
32-36  
Moderado  
37-41  
Bueno  
Muy bueno  
47-51  
Excelente  
> 51  
20-24  
25-29  
30-34  
< 27  
< 26  
< 25  
27-31  
26-30  
25-29  
42-46  
41-44  
38-42  
31-35  
36-40  
45-49  
> 49  
30-33  
34-37  
43-46  
> 46  
Fitness test Polar  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Edad / años Muy bajo  
Bajo  
24-27  
Aceptable  
28-31  
Moderado  
32-35  
Bueno  
36-40  
Muy bueno  
41-44  
Excelente  
> 44  
35-39  
40-44  
45-49  
50-54  
55-59  
60-65  
< 24  
< 22  
< 21  
< 19  
< 18  
< 16  
22-25  
21-23  
19-22  
18-20  
16-18  
26-29  
30-33  
34-37  
32-35  
30-32  
28-30  
25-27  
38-41  
> 41  
24-27  
28-31  
36-38  
> 38  
23-25  
26-29  
33-36  
> 36  
21-23  
24-27  
31-33  
> 33  
19-21  
22-24  
28-30  
> 30  
La  
directamente el VO2máx en sujetos adultos sanos de los EE.UU., Canadá y 7  
Shvartz E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat  
Space Environ Med; 61:3-11, 1990.  
Ownindex results  
Selecciona  
> Fitness test> Resultados OwnIndex  
En el menú Resultados OwnIndex puedes ver  
contiene hasta 60 de los valores de OwnIndex más recientes y sus fechas correspondientes. Cuando el  
archivo de últimos resultados se llena, el resultado más antiguo se elimina automáticamente.  
Eliminar el valor de OwnIndex  
Selecciona  
> Fitness test> Resultados OwnIndex  
Selecciona el valor que quieras eliminar y pulsa y mantén pulsado LIGHT (Luz) > ¿Eliminar valor  
OwnIndex (xx)? aparece en la pantalla. Confirma con START (Empezar).  
Análisis del resultado de OwnIndex mediante software  
La descarga de resultados de prueba a polarpersonaltrainer.com te ofrece la posibilidad de analizar los  
resultados de distintas formas, además de obtener  
40  
Fitness test Polar  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
10. NUEVOS ACCESORIOS  
V
Antes de empezar a utilizar un nuevo sensor, el training computer deberá reconocerlo primero. Es el  
llamado proceso de  
training computer  
sufrir perturbaciones.  
Antes de participar en un evento o una carrera, asegúrate de realizar la  
evitarás que se produzcan interferencias debidas a la  
nuevo sensor, asegúrate de que no estés cerca (40 m/131 pies) de otros sensores similares.  
V
computer  
Si hasta ahora no  
el sensor de frecuencia  
nuevo sensor frec.  
muestra Sensor frec.  
START (Empezar) para empezar. Se muestra Buscando  
. El training computer busca una señal de sensor de frecuencia  
cuando el training computer detecta la señal.  
Ponte el sensor de frecuencia  
sensores de frecuencia  
1. Ve a Menú > Ajustes > Perfiles de deportes > Deporte > Sensor frec.  
> Buscar nuevo y  
pulsa START (Empezar).  
2. El training computer empieza a buscar la señal del sensor; se muestra Buscando nuevo sensor frec.  
.
3. Una vez que se haya identificado el nuevo sensor, se muestra el mensaje Sensor frec.  
encontrado. La  
4. Si la búsqueda no tiene éxito, se muestra Sensor frec.  
o Interferencia de  
otros sens. de frecuencia  
, ¿Volver a intentarlo? SÍ / NOse muestra en pantalla.  
5. Selecciona para volver a empezar la búsqueda.  
6. Selecciona NO para cancelar la búsqueda.  
7. Para volver al modo de hora, pulsa y mantén pulsado el  
BACK (Atrás).  
el training computer recuerda las últimas tres vinculaciones. Si no está disponible el último sensor de  
frecuencia  
V
Asegúrate de que el sensor de velocidad esté instalado correctamente. Para más  
tutorial en  
Puedes tener dos bicicletas en el training computer. Los sensores de cada bicicleta deben programarse  
separadamente.  
ambas pueden compartir un mismo sensor de velocidad. O bien, cada una puede tener su propio conjunto  
de sensores. Al vincular un nuevo sensor a una bicicleta que ya  
memoria, el nuevo sensor reemplaza al anterior.  
1. Ve a  
> Ajustes > Perfiles de deportes > Ciclismo (Bicicleta 1)/Ciclismo (Bicicleta 2) > Ajustes de  
Bicicleta/Ajustes de Bicicleta 2 > Sensor de velocidad > Buscar nuevo y pulsa START (Empezar).  
2. Se muestra Pulse OK (START) para iniciar el ciclo de prueba .  
3. Pulsa START (Empezar); se muestra Buscando nuevo sensor velocidad . se muestra en pantalla. El  
training computer empieza a buscar la señal del sensor de velocidad. Gira la rueda varias veces para  
Nuevos accesorios  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
activar el sensor. La luz roja parpadeante del sensor indica que el sensor está activado.  
4. Una vez que se haya identificado el nuevo sensor de zancada, se muestra el mensaje Sensor de  
velocidad encontrado La  
5. Si la búsqueda no tiene éxito, se muestra Sensor de velocidad no encontrado o Interferencia con  
otros sensores de velocidad. Aléjese., ¿Volver a intentarlo? SÍ / NOse muestra en pantalla.  
6. Selecciona para volver a empezar la búsqueda.  
7. Selecciona NO para cancelar la búsqueda.  
8. Para volver al modo de hora, pulsa y mantén pulsado el  
BACK (Atrás).  
V
Asegúrate de que el sensor de cadencia esté instalado correctamente. Para más  
tutorial en  
Puedes tener dos bicicletas en el training computer. Los sensores de cada bicicleta deben programarse  
separadamente.  
ambas pueden compartir un mismo sensor de cadencia. O bien, cada una puede tener su propio conjunto  
de sensores. Al vincular un nuevo sensor a una bicicleta que ya  
memoria, el nuevo sensor reemplaza al anterior.  
1. Ve a  
> Ajustes > Perfiles de deportes > Ciclismo (Bicicleta 1)/Ciclismo (Bicicleta 2) > Ajustes de  
Bicicleta 1/Ajustes de Bicicleta 2 > Sensor de cadencia > Buscar nuevo y pulsa START (Empezar).  
2. Se muestra Pulse OK (START) para iniciar el ciclo de prueba .  
3. Pulsa START (Empezar); se muestra Buscando nuevo sensor velocidad . se muestra en pantalla. El  
training computer empieza a buscar la señal del sensor de cadencia. Gira la rueda varias veces para  
activar el sensor. La luz roja parpadeante del sensor indica que el sensor está activado.  
4. Una vez que se haya identificado el nuevo sensor de cadencia, se muestra el mensaje Sensor de  
cadencia encontrado La  
5. Si la búsqueda no tiene éxito, se muestra Sensor de cadencia no encontrado o Interferencia con otros  
sensores de cadencia. Aléjese., ¿Volver a intentarlo? SÍ / NOse muestra en pantalla.  
6. Selecciona para volver a empezar la búsqueda.  
7. Selecciona NO para cancelar la búsqueda.  
8. Para volver al modo de hora, pulsa y mantén pulsado el  
BACK (Atrás).  
V
Asegúrate de que el sensor de zancada esté sujeto correctamente a tu zapatilla. Para más  
acerca de la  
visualiza el tutorial en  
éste sustituye al anterior que tuvieras vinculado. El sensor de zancada  
deporte Correr.  
1. Ve a  
> Ajustes > Perfiles de deportes > Correr > Sensor de zancada > Buscar nuevo y pulsa  
START (Empezar).  
2. Se muestra Buscando nuevo sensor de zancada se muestra en pantalla. El training computer empieza a  
buscar la señal del sensor de zancada.  
3. Una vez que se ha identificado el nuevo sensor de zancada, se muestra el mensaje Sensor de zancada  
encontrado La  
4. Si la búsqueda no tiene éxito, se muestra Sensor de zancada no encontrado o Interferencia con otros  
sensores de zancada. Aléjese., ¿Volver a intentarlo? SÍ / NOse muestra en pantalla.  
5. Selecciona para volver a empezar la búsqueda.  
6. Selecciona NO para cancelar la búsqueda.  
7. Para volver al modo de hora, pulsa y mantén pulsado el  
BACK (Atrás).  
42  
Nuevos accesorios  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Calibrar el sensor de zancada Polar s3+  
El sensor de zancada Polar s3+  
Correr.  
La  
distancia. Se recomienda calibrar el sensor de zancada antes de usarlo por primera vez, si hay cambios  
significativos en su forma de correr, o si se cambia la  
tienes unas nuevas zapatillas o si pasas el sensor de la zapatilla derecha a la izquierda). El sensor de  
zancada se puede calibrar corriendo una distancia exacta conocida, o manualmente mediante el ajuste del  
factor de  
a velocidades diferentes, la  
Antes de la  
acerca de la  
(página 41).  
Asegúrate de que la  
para entrar en el  
Activado.  
UP (Arriba)  
y selecciona Ajustes > Perfiles de deportes > Correr > Sensor de zancada >  
Para calibrar una distancia determinada con indicaciones paso a paso, selecciona  
1.  
> Ajustes > Perfiles de deportes > Correr > Calibr  
> Corriendo.  
Aparece Ajustar distancia.  
2. Ajusta la distancia que deseas correr para calibrar el sensor de zancada (la distancia de  
START (Empezar). Se muestra Párese hasta  
sens. zancada.  
3. Se muestra Pulsa OK (START) y corra xx.x km/mi. En la  
empieza a correr dando el primer paso con el pie en el que tengas el sensor y recorre la distancia  
preestablecida con un ritmo estable.  
START (Empezar) y  
4. Se muestra Pulse OK (START) tras xx.x km/mi. Detente exactamente en la  
predefinida, permanece  
START (Empezar).  
Una vez alcances la distancia predefinida, detente exactamente en la  
predefinida y permanece  
Calibrado a  
x.xxx, la  
5. Cuando la  
Calibrado a x.xxx. El nuevo factor de  
¿Continuar grabando? Si deseas continuar  
con la  
. De lo contrario, selecciona No.  
6. Para cancelar la  
BACK (Atrás). Se muestra Calibr  
.
Definir manualmente el factor de  
El factor de  
Ejemplo: si corres 1200 m y el training computer muestra una distancia de 1180 m, el factor de  
1.017. El rango del factor de  
factor de  
Para calibrar manualmente el sensor de zancada antes del entrenamiento, selecciona  
1. Ajustes > Perfiles de deportes > Correr> Sensor de zancada > Ajustar factor.  
2. Ajusta el factor. Se muestra Calibrado a x.xx.  
El factor de  
zancada. Pulsa y mantén pulsado LIGHT (Luz) para entrar en Menú rápido y a  
Nuevos accesorios  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Calibr. sensor de zancada > Ajustar factor. Se muestra Calibrado a x.xx y puedes continuar corriendo.  
Calibrar el sensor corriendo una distancia conocida  
Antes de la  
acerca de  
(página 41).  
Ajustar la distancia de lap correcta  
Puedes calibrar el sensor en cualquier fase de tu entrenamiento con una  
vuelta, siempre y cuando no te estés entrenando con objetivos basados en la distancia.  
correr una distancia conocida, preferiblemente más de 1000 metros / 0,62 millas.  
Asegúrate de que la  
hora, pulsa UP (Arriba) para entrar en  
y selecciona Ajustes > Perfiles de deportes > Correr>  
Sensor de zancada > Activado.  
1. En el modo de hora, pulsa START (Empezar) y selecciona Correr como tu perfil de deportes. Pulsa  
START (Empezar) de nuevo y empieza a correr.  
2. En el punto inicial de una distancia de lap conocida, pulsa START (Empezar) (la distancia de  
START  
(Empezar).  
3.  
A
LIGHT (Luz) para entrar al Menú rápido.  
Selecciona Calibr. sensor de zancada.  
4. Selecciona Ajustar dist. lap correcta. Corrige la distancia de vuelta mostrada con la distancia que  
acabas de correr y pulsa START (Empezar). Se muestra Calibrado a x.xxx. El sensor está ahora calibrado  
y listo para la  
Ajustar la distancia correcta  
Como alternativa, puedes calibrar el sensor de zancada corrigiendo toda la distancia registrada.  
1. En el modo de hora, pulsa START (Empezar) y selecciona Correr como tu perfil de deportes. Pulsa  
START (Empezar) de nuevo y empieza a correr.  
2. Pulsa y mantén pulsado LIGHT (Luz) para entrar en el Menú rápido. Selecciona Calibr. sensor de  
zancada.  
3. Selecciona Ajustar dist. correcta. Corrige la distancia mostrada con la distancia que acabas de correr y  
pulsa START (Empezar). Se muestra Calibrado a x.xxx. El sensor está ahora calibrado y listo para la  
44  
Nuevos accesorios  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
11. POLAR SMART COACHING  
Sport Zones Polar  
Las sport zones Polar ofrecen un nuevo nivel de efectividad en el entrenamiento basado en la frecuencia  
máxima. Las sport zones permiten seleccionar y controlar fácilmente las intensidades del entrenamiento.  
Zona objetivo  
% de intensidad Ejemplos de  
de FCmáx, ppm  
Training Benefit  
MUY INTENSO  
BENEFICIOS: desarrolla tu rendimiento máximo y  
tu velocidad.  
90-100%  
171-190 ppm  
menos de 5  
minutos  
muscular.  
RECOMENDADO PARA: personas en forma y  
entrenamiento deportivo  
INTENSO  
BENEFICIOS: aumenta la capacidad de  
rendimiento máxima  
2-10 minutos  
10-40 minutos  
acelerada.  
RECOMENDADO PARA: todo el mundo para  
ejercicios más cortos  
MODERADO  
SUAVE  
BENEFICIOS: mejora la forma  
70-80%  
133-152 ppm  
RECOMENDADO PARA: todo el mundo para  
ejercicios moderadamente largos  
BENEFICIOS: aumenta la resistencia básica y la  
quema de grasa  
60-70%  
114-133 ppm  
40-80 minutos  
20-40 minutos  
carga muscular,  
RECOMENDADO PARA: todo el mundo para  
ejercicios más largos o cortos pero con  
MUY SUAVE  
BENEFICIOS: mejora la salud en general y ayuda  
a la  
50-60%  
104-114 ppm  
muscular.  
RECOMENDADO PARA: control de peso y  
FCmáx = Frecuencia  
El entrenamiento en la zona de frecuencia  
supone una intensidad muy baja. El principio más  
importante del entrenamiento es que el rendimiento mejora al recuperarse después, y no durante el  
entrenamiento. Puede acelerar el proceso de  
El entrenamiento en la zona de frecuencia  
está indicado para el entrenamiento de resistencia,  
una parte esencial de cualquier programa de entrenamiento. Las sesiones de entrenamiento en esta zona  
son fáciles y  
resultado optimizar el gasto de  
La potencia  
zona de frecuencia  
. La intensidad del entrenamiento es  
superior a la de las sport zones 1 y 2, aunque sigue siendo principalmente  
la sport zone 3 puede consistir, por ejemplo, en intervalos seguidos de  
Polar Smart Coaching  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
entrenamiento en esta zona resulta especialmente eficaz para mejorar la  
Si tu objetivo es competir a tu máximo potencial, tendrás que entrenar en las zonas de frecuencia  
y 5. En estas zonas, el ejercicio es  
corto sea el intervalo, mayor será la intensidad. Es muy importante recuperarse suficientemente entre  
intervalo e intervalo. El modelo de entrenamiento en las zonas 4 y 5 está diseñado para producir un  
rendimiento máximo.  
Las zonas de frecuencia  
máx  
medido en el laboratorio o haciendo una prueba para calcular el valor tú mismo. Cuando te entrenes en  
una zona de frecuencia  
objetivo, pero no es necesario mantener su frecuencia  
frecuencia  
zona de frecuencia  
La frecuencia  
forma  
la  
Variabilidad de la frecuencia cardiaca  
La frecuencia cardiaca  
El valor de VFC indica las fluctuaciones de la frecuencia cardiaca en torno a una FC media. Una FC media  
de 60 pulsaciones por minuto (ppm) no significa que el intervalo entre latidos sucesivos sea exactamente  
de 1 seg, sino que pueden fluctuar/variar entre 0,5 y 2,0 segundos.  
La capacidad  
reposo. Otros factores que afectan a la VFC son la edad, factores genéticos, la  
del  
cardiaca y la intensidad del ejercicio. La VFC también disminuye durante  
La VFC está regulada por el sistema nervioso  
la VFC.  
La VFC se utiliza en las funciones OwnIndex y ZoneOptimizer.  
Polar ZoneOptimizer  
La  
46  
Polar Smart Coaching  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
incluida la variabilidad de tu frecuencia  
cuando se detecta una pequeña variabilidad de la frecuencia  
intensidad, cuando se detecta una gran variabilidad de la frecuencia  
sobre tus zonas de frecuencia  
Ventajas de la  
Cada Sport Zone tiene una respuesta  
variabilidad de tu frecuencia  
entrenamiento.  
Polar ZoneOptimizer recomienda un entrenamiento de menor intensidad cuando se detecta una pequeña  
variabilidad de la frecuencia  
gran variabilidad de la frecuencia  
observaciones si tus  
con tus mediciones anteriores. Puedes obtener observaciones acerca de tu estado  
fijándote en la velocidad y la facilidad con que realizas el entrenamiento a las frecuencias  
recomendadas.  
Frecuencia  
pulsaciones por minuto  
Mantén tu frecuencia  
70 - 100 ppm  
100 - 130 ppm  
130 ppm <  
2 minutos  
Permanecer de pie o  
entrenar a una  
intensidad muy baja,  
como por ejemplo,  
caminar lento.  
pulsaciones por minuto.  
Aumenta gradualmente  
la frecuencia  
de 100 a 130  
pulsaciones por minuto  
en dos minutos.  
2 minutos  
Caminar a paso ligero o  
practicar  
ciclismo/jogging a baja  
intensidad durante el  
calentamiento.  
Aumenta gradualmente  
tu frecuencia  
Al menos 30 segundos  
Aumenta gradualmente  
tu frecuencia  
por encima de 130  
pulsaciones por minuto.  
continua según lo  
planeado. La  
ZoneOptimizer  
terminará en un minuto.  
Fases de  
La  
1.  
Cuando existe  
una gran variabilidad de la frecuencia  
diarios. En términos absolutos, esto implica frecuencias  
2. Calentamiento, la frecuencia  
desciende. Durante esta fase, la variabilidad de la frecuencia  
se prepara para intensidades superiores. En términos absolutos, esto implica frecuencias  
100 a 130 pulsaciones por minuto.  
3. Niveles de variabilidad de la frecuencia  
frecuencia  
Tras esta fase, la variabilidad de la  
unas 130 pulsaciones por minuto o más. Todos los  
frecuencia  
forma continuada (130 pulsaciones por minuto / 75% de la FCmáx).  
Polar Smart Coaching  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Las indicaciones de ZoneOptimizer normalmente emplean términos absolutos (70-100-130 pulsaciones  
por minuto), pero las cifras más altas cambian si la FCmáx personal es muy baja. El  
segunda fase, que normalmente es de 130 pulsaciones por minuto, está limitado para que no supere el  
75% de la FCmáx, lo que se realiza automáticamente sin que tengas que realizar ninguna  
ZoneOptimizer permite distintas duraciones de la Fase 1  
frecuencia  
entre 100-130 pulsaciones por minuto). Las duraciones  
determinados con éxito son 2 minutos para la Fase 1, 2 minutos para la Fase 2 y medio minuto o más  
para la Fase 3.  
La  
ocasionar un fallo en la  
proporcionar objetivos de intensidad inferiores. Entre estas afecciones se encuentran una  
arritmia y algunos medicamentos.  
Frecuencia cardiaca máxima  
La frecuencia cardiaca máxima (FCmáx) es el número máximo de pulsaciones por minuto (ppm) durante el  
esfuerzo  
se utiliza para  
máx  
expresar la intensidad del entrenamiento.  
La FCmáx se puede determinar de varias formas.  
máx, normalmente  
corriendo en una cinta o mediante una prueba de resistencia en bicicleta.  
mediante la  
máx  
compañero de entrenamiento.  
también se puede determinar mediante la  
máx  
demuestran que este método no es muy preciso, especialmente en personas mayores o en individuos que  
han estado en buena forma durante años.  
Si has realizado algún entrenamiento intenso en las últimas semanas y sabes que puedes alcanzar tu  
frecuencia  
FCmáx. Se recomienda realizar la prueba con algún compañero de entrenamiento. Si tienes dudas, consulta  
a tu médico antes de realizar la prueba.  
Primer paso: calentamiento de 15 minutos sobre una superficie plana, incrementando el ritmo hacia el  
ritmo de entrenamiento habitual.  
Segundo paso: escoge una cuesta o unas escaleras que tardes más de 2 minutos en subir. Corre hacia  
arriba por la cuesta/escalera una vez, aumentando tu ritmo hasta un máximo que puedas sostener durante  
20 minutos. Vuelve a la base de la cuesta/escalera.  
Tercer paso: sube corriendo de nuevo la cuesta/escaleras, aumentando hasta el ritmo que crees que  
aproximadamente 10 pulsaciones por encima del valor observado.  
Cuarto paso: desciende corriendo hasta la base de la cuesta/escaleras permitiendo que tu FC disminuya en  
30-40 ppm.  
Quinto paso: sube corriendo la cuesta/escaleras a un ritmo que  
Prueba a subir corriendo la mitad del recorrido de la cuesta/escalera. Anota tu frecuencia cardiaca más  
alta. Esto te acercará a tu frecuencia cardiaca máxima. Utiliza este valor como tu frecuencia cardiaca  
máxima para ajustar las zonas de entrenamiento.  
Sexto paso: haz un buen enfriamiento, de como  
48  
Polar Smart Coaching  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Cadencia de carrera y longitud de zancada  
La cadencia* es el número de veces que el pie con el sensor de zancada* toca el suelo por minuto.  
La longitud de zancada* es la longitud media de un paso. Es la distancia que hay entre el contacto de tu  
pie derecho y el de tu pie izquierdo con el suelo.  
Velocidad de carrera = 2 * longitud de zancada * cadencia  
Hay dos formas de correr más rápido: mover las piernas con una mayor cadencia o dar pasos más largos.  
Los corredores de fondo de élite normalmente corren a una cadencia alta de 85-95. En las subidas, los  
valores de cadencia habituales son inferiores. En los descensos son superiores. Los corredores ajustan la  
zancada a la velocidad: la zancada aumenta proporcionalmente a la velocidad.  
Uno de los errores más comunes en los corredores novatos es hacer zancadas demasiado largas. La  
longitud de zancada más eficaz es la natural, la más  
fortaleciendo los músculos de las piernas para avanzar con una zancada más larga.  
También  
aunque si te entrenas adecuadamente, podrás mantenerla durante las carreras y maximizar tu  
rendimiento. Para desarrollar la cadencia, es preciso entrenar la  
con una frecuencia razonable. Una  
comienzo. Incorpora algún trabajo de cadencia al resto de la semana. De vez en cuando puedes incluir  
alguna cadencia más rápida, cuando recorras largas distancias con poca dificultad.  
Una buena forma de mejorar la longitud de la zancada consiste en realizar tareas de fuerza concretas,  
como subir colinas corriendo, correr por la arena o subir escaleras corriendo. Un  
de seis semanas que incluyese tareas de fuerza  
zancada y, si se combina con ejercicios para mejorar la velocidad de las piernas (como hacer pasos cortos  
yendo al mejor ritmo posible de 5 km),  
*Se requiere el sensor de zancada s3+ opcional.  
Índice de carrera Polar  
El Índice de carrera ofrece una forma fácil de supervisar los cambios de rendimiento. El rendimiento (a  
qué velocidad y con qué facilidad corre a un cierto ritmo) está influido directamente por la capacidad  
2máx) y la  
carrera es una  
podrás controlar su progreso. Mejorar significa que correr a un ritmo concreto requiere menos esfuerzo, o  
que tu ritmo es más rápido a un grado de esfuerzo concreto. La  
mejoras. Además, ofrece  
Ventajas de la  
no  
sesiones de entrenamiento.  
El valor de Índice de carrera se calcula durante cada  
cumplen estos requisitos:  
de frecuencia  
máx) y la frecuencia  
)
reposo  
Polar Smart Coaching  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Ejemplo:  
Una persona que tiene una FCmáx de 190 ppm y una FCreposo de 60 ppm  
40% (190-60) + 60 = 112 ppm (la frecuencia  
Para una frecuencia  
la FCmáx estimada, los valores de frecuencia  
máx y FCreposo. Al utilizar  
Asegúrese de que el sensor esté calibrado. El cálculo empieza cuando se empieza a registrar la  
Durante la  
Al final, el training computer muestra un valor de Índice de carrera y almacena el resultado en la  
Archivos de entrenamiento. Compara tu resultado con la siguiente tabla. Mediante el software, es posible  
controlar y analizar el progreso en los valores de Índice de carrera con respecto al tiempo y distintas  
velocidades de carrera. O también comparar valores de diferentes sesiones de entrenamiento y analizarlos  
a corto y largo plazo.  
Análisis a corto plazo  
Hombres  
Edad / años Muy bajo  
Bajo  
32-37  
Aceptable  
38-43  
36-42  
35-40  
33-38  
32-35  
30-34  
28-32  
27-30  
25-28  
Moderado  
44-50  
43-48  
41-45  
39-43  
36-41  
35-39  
33-36  
31-34  
29-32  
Bueno  
51-56  
Muy bueno  
57-62  
54-59  
52-56  
49-54  
47-51  
44-48  
42-46  
40-43  
37-40  
Excelente  
> 62  
20-24  
25-29  
30-34  
35-39  
40-44  
45-49  
50-54  
55-59  
60-65  
< 32  
< 31  
< 29  
< 28  
< 26  
< 25  
< 24  
< 22  
< 21  
31-35  
29-34  
28-32  
26-31  
25-29  
24-27  
22-26  
21-24  
49-53  
46-51  
44-48  
42-46  
40-43  
37-41  
35-39  
33-36  
> 59  
> 56  
> 54  
> 51  
> 48  
> 46  
> 43  
> 40  
Mujeres  
Edad / años Muy bajo  
Bajo  
Aceptable  
32-36  
31-35  
30-33  
28-31  
26-29  
24-27  
23-25  
21-23  
19-21  
Moderado  
37-41  
36-40  
34-37  
32-35  
30-33  
28-31  
26-29  
24-27  
22-24  
Bueno  
Muy bueno  
47-51  
45-49  
43-46  
41-44  
38-41  
36-38  
33-36  
31-33  
28-30  
Excelente  
> 51  
20-24  
25-29  
30-34  
35-39  
40-44  
45-49  
50-54  
55-59  
60-65  
< 27  
< 26  
< 25  
< 24  
< 22  
< 21  
< 19  
< 18  
< 16  
27-31  
26-30  
25-29  
24-27  
22-25  
21-23  
19-22  
18-20  
16-18  
42-46  
41-44  
38-42  
36-40  
34-37  
32-35  
30-32  
28-30  
25-27  
> 49  
> 46  
> 44  
> 41  
> 38  
> 36  
> 33  
> 30  
50  
Polar Smart Coaching  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La  
directamente el VO2máx en sujetos adultos sanos de los EE.UU., Canadá y 7  
Shvartz E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat  
Space Environ Med; 61:3-11, 1990.  
Puede haber alguna  
circunstancias de la carrera, por ejemplo, terreno, colinas, viento o temperatura diferentes.  
Análisis a largo plazo  
Los valores de Índice de carrera forman una tendencia que predice tu éxito en recorrer ciertas distancias.  
La tabla siguiente estima la marca que un corredor puede alcanzar en ciertas distancias realizándolas al  
máximo. Usa tu promedio de Índice de carrera a largo plazo para interpretar la tabla. La  
mejor para aquellos valores de Índice de carrera que han sido registrados en una velocidad y  
circunstancias de carrera similares al objetivo.  
Índice de  
carrera  
Test de Cooper  
(m)  
5 km (h:mm:ss)  
10 km (h:mm:ss)  
21.098 km  
(h:mm:ss)  
42.195 km  
(h:mm:ss)  
36  
38  
40  
42  
44  
46  
48  
50  
52  
54  
56  
58  
60  
62  
64  
66  
68  
70  
72  
74  
76  
78  
1800  
1900  
2000  
2100  
2200  
2300  
2400  
2500  
2600  
2700  
2800  
2900  
3000  
3100  
3200  
3300  
3350  
3450  
3550  
3650  
3750  
3850  
0:36:20  
0:34:20  
0:32:20  
0:30:40  
0:29:10  
0:27:50  
0:26:30  
0:25:20  
0:24:20  
0:23:20  
0:22:30  
0:21:40  
0:20:50  
0:20:10  
0:19:30  
0:18:50  
0:18:20  
0:17:50  
0:17:10  
0:16:40  
0:16:20  
0:15:50  
1:15:10  
1:10:50  
1:07:00  
1:03:30  
1:00:20  
0:57:30  
0:55:00  
0:52:40  
0:50:30  
0:48:30  
0:46:40  
0:45:00  
0:43:20  
0:41:50  
0:40:30  
0:39:10  
0:38:00  
0:36:50  
0:35:50  
0:34:50  
0:33:50  
0:33:00  
2:48:00  
5:43:00  
2:38:00  
2:29:30  
2:21:30  
2:14:30  
2:08:00  
2:02:00  
1:57:00  
1:52:00  
1:47:30  
1:43:30  
1:39:30  
1:36:00  
1:32:30  
1:29:30  
1:26:30  
1:24:00  
1:21:30  
1:19:00  
1:17:00  
1:14:30  
1:12:30  
5:24:00  
5:06:00  
4:51:00  
4:37:00  
4:24:00  
4:12:00  
4:02:00  
3:52:00  
3:43:00  
3:35:00  
3:27:00  
3:20:00  
3:13:00  
3:07:00  
3:01:00  
2:55:00  
2:50:00  
2:45:00  
2:40:00  
2:36:00  
2:32:00  
Polar Smart Coaching  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La  
forma conveniente cuánta intensidad tuvo tu  
completar la  
puedes controlar tu carga de trabajo total, optimizar tu entrenamiento y monitorizar el desarrollo de tu  
rendimiento.  
La carga de entrenamiento tiene en cuenta diferentes factores que afectan a tu carga de entrenamiento y  
tiempo de  
entrenamiento y tus factores personales, como sexo, edad, altura y peso. La  
carga de entrenamiento y la  
entrenamiento excesivo o insuficiente y ajustar la intensidad y la  
objetivos diarios y semanales.  
La  
monitorizar el desarrollo de tu rendimiento. Esta  
te ayuda a encontrar el equilibrio perfecto entre descanso y entrenamiento.  
Para obtener más  
polarpersonaltrainer.com.  
Programa de entrenamiento de resistencia Polar para correr y ciclismo  
Polar ha creado programas de entrenamiento de resistencia  
encontrarás en polarpersonaltrainer.com. Obtendrás un programa de entrenamiento personalizado de  
forma  
Los programas de entrenamiento de resistencia son ideales para ti si la carrera o el ciclismo forman parte  
de tu rutina principal de forma  
cardiovascular y no se han concebido para ningún evento deportivo en particular.  
Los programas de entrenamiento de resistencia son continuos, es decir, el programa continuará hasta que  
quieras pararlo. El programa te  
entrenamiento, la intensidad del entrenamiento y la  
semana para una  
El programa de entrenamiento funciona conjuntamente con la  
significa que las sesiones del programa de entrenamiento se modifican en  
personalizadas, determinadas por ZoneOptimizer. Para más  
Nivel de programa inicial adecuado para todos  
Necesitas conocer el nivel del programa antes de seleccionar un  
Los programas generales se componen de  
20 son lineales, lo que significa que puedes mejorar tu forma  
al nivel 8, etc.).  
Los  
también se hacen menos intensos si tu actividad de entrenamiento se reduce.  
La etapa de principiante consta de los niveles 1-5. En esta etapa, el  
semanas contiene principalmente sesiones medianas y largas; las sesiones de entrenamiento por  
52  
Polar Smart Coaching  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
intervalos comienzan en el nivel 5.  
La etapa moderada consta de los niveles 6-10. En esta etapa, el  
contiene principalmente sesiones medianas y largas; las sesiones de entrenamiento por intervalos  
comienzan en el nivel 11.  
La etapa moderada consta de los niveles 11-20. En esta etapa, el  
contiene sesiones medianas, largas, por intervalos y por tiempo; las sesiones de entrenamiento fáciles  
comienzan en el nivel 12.  
Para más  
de polarpersonaltrainer.com.  
Polar Smart Coaching  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12.  
Cuidados del producto  
Como cualquier dispositivo  
recomendaciones que aparecen a  
permitirán utilizar el producto durante muchos años.  
Training computer  
Mantén limpio tu training computer. Utiliza una toallita de papel húmeda para eliminar la suciedad del  
training computer. Para preservar su resistencia al agua, no laves el training computer ni los sensores con  
un chorro de agua a  
No sumerjas el training computer en agua. No utilices nunca alcohol ni otros  
materiales abrasivos, como estropajos de acero o productos  
Después de utilizar el puerto USB del training computer, comprueba siempre visualmente que no haya  
pelos, polvo ni cualquier otra suciedad en el área de superficie de estanquidad de la tapa/carcasa  
posterior. Limpia suavemente con un paño para eliminar cualquier suciedad. No utilices herramientas ni  
equipos afilados para la limpieza, ya que  
No adecuado para bañarse o nadar.  
training computer en el agua. Utilizar el training computer con lluvia intensa puede provocar interferencias en la  
Las temperaturas de funcionamiento son de -10  
Si utilizas la unidad RC3 GPS en condiciones extremas (humedad elevada y grandes cambios de  
temperatura)  
después de un rato. Si deseas acelerar la  
Recuerda cerrar correctamente la tapa del USB para garantizar la impermeabilidad.  
Sensor de frecuencia  
Conector: Retira el conector de la correa después de cada uso y secar el conector con un paño suave.  
Limpia el conector con una  
alcohol ni otros materiales abrasivos (p. ej., estropajos de acero o productos  
Correa: Enjuaga la correa con agua corriente después de cada uso y cuélgala para que se seque. Limpia  
cuidadosamente la correa con una  
jabones hidratantes, ya que pueden dejar residuos en la correa. No sumerjas, planches ni limpies en seco  
la correa ni uses  
Consulta las instrucciones de lavado en la etiqueta de la correa.  
Sensor de velocidad CS W.I.N.D., sensor de cadencia CS W.I.N.D. y sensor de zancada s3+  
Limpia los sensores con una  
preservar su resistencia al agua, no laves los sensores con un chorro de agua a  
No sumerjas en el  
agua el sensor de velocidad CS, el sensor de cadencia CS ni el sensor de zancada s3+. No utilices nunca  
alcohol ni otros materiales abrasivos, como estropajos de acero o productos  
Evita que los sensores reciban golpes fuertes, puesto que las unidades sensoras  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Almacenamiento  
Guarda tu training computer y sensores en un lugar fresco y seco. No los guardes en un ambiente húmedo,  
en materiales no transpirables (una bolsa de plástico o una bolsa de deporte) ni con material conductivo  
(una toalla húmeda). No expongas el training computer a la luz solar directa durante periodos prolongados  
de tiempo, dejándolo por ejemplo en el interior de un  
cuando no lo utilices.  
Se recomienda almacenar el training computer parcial o totalmente cargado. La  
su carga cuando se almacena. Si vas a almacenar el training computer durante varios meses, es  
recomendable recargarlo después de unos meses.  
Secar y guardar la correa y el conector por separado, para maximizar la vida útil de la pila del sensor de  
frecuencia  
materiales no transpirables, como por ejemplo una bolsa de deporte. No expongas el sensor de frecuencia  
Reparaciones  
Durante los dos años del periodo de  
de servicio técnico autorizado de Polar. La  
un servicio técnico no autorizado por Polar Electro. Para más  
Para obtener  
Registra tu producto Polar en http://register.polar.fi/ para que podamos seguir mejorando nuestros  
productos y servicios y  
El nombre de usuario para tu Cuenta Polar es siempre tu  
usuario y contraseña te permitirán registrar tu producto Polar, acceder a polarpersonaltrainer.com y al foro de  
debate de Polar y apuntarte a la lista de  
El training computer Polar RC3 GPS incorpora una  
tienen un número limitado de ciclos de carga. Podrás cargar y descargar la  
antes de que se aprecie una  
Al final de la vida útil del producto, Polar te anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el  
medio ambiente y la salud humana, respetando los reglamentos locales relativos a la  
residuos y, siempre que sea posible, utilizando la  
elimines este producto como residuo municipal sin clasificar.  
El sensor de frecuencia  
tiene una pila que puede cambiar el propio usuario. Para  
cambiar la pila personalmente, sigue atentamente las instrucciones detalladas en el  
No puedes cambiar las pilas del sensor de velocidad CS W.I.N.D. ni del sensor de cadencia CS W.I.N.D.  
Polar ha diseñado los sensores para que sean herméticos y  
sensores contienen pilas para toda la vida del dispositivo. Para comprar un nuevo sensor, ponte en  
contacto con tu punto de servicio técnico autorizado de Polar o tu tienda.  
Para más  
sensor de zancada Polar s3+, consulta el manual del usuario  
del producto en  
Mantén las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de  
pilas deben eliminarse correctamente de acuerdo con los reglamentos de cada  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Cambiar las pilas del sensor de frecuencia  
Para cambiar las pilas del sensor de frecuencia  
aparecen a  
Al cambiar la pila, asegúrate de que la junta de estanquidad no esté dañada, en cuyo caso deberá  
reemplazarse por otra nueva. Puedes adquirir los kits de junta  
surtidos y centros de servicio técnico Polar autorizados. En EE.UU. y Canadá, las juntas de estanquidad  
adicionales están disponibles en puntos de servicio técnico autorizados de Polar. En los EE.UU., los kits  
de junta de estanquidad/pila también están disponibles en www.shoppolar.com.  
Cuando manipules una pila nueva y totalmente cargada, evita sujetarla simultáneamente por ambos lados  
con una herramienta metálica o conductora de la electricidad, por ejemplo unas pinzas.  
cortocircuitar la pila y hacer que se descargase más rápidamente. Normalmente, los cortocircuitos no  
dañan la pila, pero  
Cambiar las pilas del sensor de frecuencia  
1. Abre la tapa de la pila haciendo palanca con el  
clip de la correa.  
2. Inserta la pila dentro de la cubierta con el lado  
negativo (-) orientado hacia fuera. Asegúrate de  
que la junta de estanquidad esté en su ranura  
para garantizar la resistencia al agua.  
3. Alinea la parte saliente de la tapa de la pila con  
la ranura del transmisor y presiona la tapa para  
que quede en su sitio. Se  
clic.  
Peligro de  
Precauciones  
El training computer Polar RC3 GPS muestra tus indicadores de rendimiento. El training computer se ha  
diseñado para indicar el nivel de esfuerzo  
ejercicio. Mide la frecuencia  
se utiliza con un sensor de zancada s3+ y la cadencia de pedaleo cuando se utiliza con un sensor de  
cadencia CS W.I.N.D. No debe utilizarse con otros fines.  
El training computer no debe utilizarse para obtener mediciones medioambientales que requieran una  
Interferencias durante el entrenamiento  
Interferencias electromagnéticas y equipos de entrenamiento  
Pueden producirse interferencias cerca de los dispositivos  
WLAN también pueden provocar interferencias cuando entrenes con el training computer. Para evitar  
lecturas incorrectas y otros problemas, aléjate de las posibles fuentes de interferencias.  
Los equipos de entrenamiento con componentes  
LED, los motores y los frenos eléctricos pueden causar señales desviadas de interferencia. Para solucionar  
estos problemas, intenta lo siguiente:  
1.  
2. Mueve el training computer a tu alrededor hasta que encuentres una zona en la que no aparezcan  
lecturas desviadas ni parpadee el  
panel de  
relativamente libres de interferencias.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
3. Vuelve a ponerte la correa del sensor de frecuencia  
en esta zona libre de interferencias siempre que sea posible.  
Si el training computer sigue sin funcionar, es posible que el equipo genere demasiado ruido eléctrico al  
realizar mediciones de frecuencia  
www.polar.com/support [http://www.polar.com/support].  
Las piezas del RC3 GPS son magnéticas. Es por ello que puede atraer metales y su campo magnético  
puede afectar al correcto funcionamiento de una brújula. Para evitar las interferencias, se recomienda  
usar la brújula en un brazo (a la altura del pecho) y el RC3 GPS en la muñeca del otro brazo. No pongas  
tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnético cerca del RC3 GPS ya que  
borrarse la  
Minimizar riesgos durante el entrenamiento  
El entrenamiento puede tener ciertos riesgos. Antes de comenzar un programa de entrenamiento regular,  
es recomendable que contestes a las siguientes preguntas sobre tu estado de salud. Si respondes  
afirmativamente a alguna de estas preguntas, te recomendamos que consultes a un médico antes de  
comenzar el programa de entrenamiento.  
Recuerda que además de la intensidad de entrenamiento, los medicamentos para las afecciones  
algunas bebidas energéticas, alcohol y nicotina pueden afectar también a la frecuencia  
Es importante prestar  
Si sientes un  
cansancio excesivo o un dolor inesperado durante el entrenamiento, se recomienda parar o continuar con  
una intensidad más suave.  
Si utilizas un marcapasos puedes utilizar los training computers Polar. En  
que se produzcan interferencias en el marcapasos causadas por los productos Polar. En la práctica, no  
existen informes que indiquen que alguien haya experimentado jamás ninguna interferencia. Sin embargo,  
no podemos emitir una  
ni otros dispositivos implantados debido a la variedad de dispositivos disponibles. Si tienes cualquier  
duda o experimentas cualquier  
o contacta con el fabricante del dispositivo  
Si tienes alergia a cualquier material que entra en contacto con la piel o si sospechas una  
alérgica debido a la  
revisa la lista de materiales que encontrarás en  
Especificaciones técnicas (página 58). Para evitar posibles riesgos de  
sensor de frecuencia  
electrodos para garantizar un funcionamiento perfecto.  
Tu seguridad es muy importante para nosotros. La forma del sensor de zancada s3+ está diseñada para  
minimizar la posibilidad de que se quede pillado en algún sitio. En cualquier caso, ten cuidado al correr  
con el sensor de zancada en la maleza, por ejemplo.  
El impacto de la  
superficie del sensor de frecuencia  
perfume o repelente de insectos en la piel, debes asegurarte de que no entre en contacto con el training computer  
o el sensor de frecuencia  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Especificaciones técnicas  
Training computer  
Tipo de pila:  
La  
Temperatura de funcionamiento:  
Materiales del training computer:  
De -10 a +50  
Lente de PMMA con recubrimiento duro en la superficie exterior, cuerpo  
del training computer (ABS+GF)+TPU / (PC+ABS)+GF / (TPU+PC) +TPU /  
ABS+PC / aluminio / acero inoxidable  
Materiales de la correa y la hebilla:  
Frecuencia de muestreo:  
Poliuretano (TPU) y acero inoxidable  
1 muestra/s  
condiciones estables.  
Rango de  
Rango de  
s3+)  
0-127 km/h o 0-79 mph (al medir la velocidad con el sensor de velocidad  
CS)  
0-303 km/h o 0-188,5 mph (al medir la velocidad con el GPS)  
Impermeabilidad IPX7  
Resistencia al agua:  
No adecuado para bañarse o nadar.  
lavado y gotas de lluvia. No sumerjas el training computer en el agua.  
Utilizar el training computer con lluvia intensa puede provocar  
interferencias en la  
Valores  
99  
Número máximo de archivos:  
Tiempo máximo grabado en un archivo:  
99 h 59 min 59 s  
Tiempo máximo grabado en archivos con distintas combinaciones de  
sensores:  
Frecuencia  
Frecuencia  
Frecuencia  
Frecuencia  
Frecuencia  
Frecuencia  
GPS  
Frecuencia  
velocidad CS  
Frecuencia  
cadencia CS  
Frecuencia  
+ sensor de cadencia CS  
Frecuencia  
28 h  
31 h  
28 h  
52 h  
28 h  
velocidad CS + sensor de cadencia CS  
Sensor de zancada  
Sensor de zancada + GPS  
GPS  
GPS + sensor de velocidad CS  
GPS + sensor de cadencia CS  
GPS + sensor de velocidad CS + sensor de  
cadencia CS  
63 h  
31 h  
35 h  
35 h  
31 h  
31 h  
Sensor de velocidad CS  
Sensor de cadencia CS  
79 h  
253 h  
Sensor de velocidad CS + sensor de cadencia 63 h  
CS  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
El training computer almacena los datos a intervalos de un segundo.  
Número máximo de vueltas grabadas en una  
Número máximo de vueltas automáticas grabadas en una  
99  
entrenamiento:  
Distancia total:  
99999,99 km / 99999,99 mi  
Número total de archivos de entrenamiento:  
65535  
Sensor de frecuencia  
1600 h  
CR2025  
Junta  
De -10 a +50  
ABS  
Vida útil de la pila:  
Tipo de pila:  
Junta de estanquidad de la pila:  
Temperatura de funcionamiento:  
Material del transmisor:  
Material de la cinta:  
38% poliamida, 29% poliuretano, 20% elastano, 13% poliéster  
30 m (adecuado para bañarse y nadar).  
El sensor de frecuencia  
Resistencia al agua:  
en el agua.  
El training computer Polar RC3 GPS utiliza, entre otras, las siguientes  
®
para las pruebas de  
®
.
Software Polar WebSync y cable USB  
Sistema operativo: Microsoft Windows XP/Vista/7 o Mac OS X 10.5 (Intel) o  
posterior  
Requisitos del sistema:  
Un puerto USB libre para el cable USB  
Resistencia al agua  
La resistencia al agua de los productos Polar se ha probado siguiendo la norma internacional IEC 60529  
IPX7 (1 m, 30 min, 20  
resistencia al agua. Consulta la parte posterior de tu producto Polar para ver la  
agua y comparar con la tabla que aparece a  
necesariamente a los productos de otros fabricantes.  
Marca en la parte posterior de la carcasa  
Resistencia al agua IPX7  
No adecuado para bañarse o nadar.  
frente a salpicaduras de lavado y gotas de lluvia.  
No lavar con un chorro de agua a  
Resistencia al agua  
No adecuado para nadar.  
salpicaduras de lavado, sudor, gotas de lluvia, etc.  
No lavar con un chorro de agua a  
.
Resistencia al agua 30 m/50 m  
Resistencia al agua 100 m  
Adecuado para bañarse y nadar  
Adecuado para nadar y para practicar  
botellas de aire)  
Preguntas frecuentes  
Pregunta/Problema  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
LLeva el training computer en la muñeca,  
orientado hacia arriba. Mantén la muñeca quieta y  
elevada por encima del  
Permanece  
el training computer haya detectado señales de  
satélite. Consulta Empezar una  
La mejor  
señal de GPS en mi RC3 GPS?  
al entrenar en un área abierta sin obstáculos para  
las señales de satélite. Dada la naturaleza de la  
señal de GPS, la señal de satélite puede ser  
bloqueada, por ejemplo, por colinas, edificios altos  
y árboles. La lluvia, la niebla y la nieve también  
pueden afectar a la calidad de la señal. Lleva el  
training computer en la muñeca, orientado hacia  
arriba.  
El training computer no detecta o tarda mucho en  
detectar las señales de satélite  
Es posible que haya algo alrededor que bloquea la  
subterráneos, edificios altos, accidentes  
geográficos o áreas arboladas). Sal al exterior y  
aléjate de edificios altos y árboles. En condiciones  
normales, la  
primera vez tarda normalmente de 30 a 60  
segundos. Recuerda que la  
de GPS no funciona en interior.  
Las lecturas de velocidad o distancia son  
incorrectas o irregulares  
Es posible que haya algo alrededor que bloquea la  
subterráneos, edificios altos, accidentes  
geográficos o áreas arboladas). Si el training  
computer no puede localizar las señales de  
satélite, tampoco podrá calcular su  
distancia se mide entre la última  
anterior al área de sombra y la primera  
posterior al área de sombra en  
¿Cuál es la exactitud de  
GPS?  
La exactitud de  
Polar RC3 GPS es +/- 2% para la distancia y +/-  
2km/h para la velocidad. Al moverse a velocidades  
bajas (por debajo de 3km/h), la exactitud de este  
nivel puede provocar, en ocasiones, errores  
relativamente importantes. Sin embargo, a mayor  
velocidad, la  
Para aumentar la exactitud del cálculo de  
(Wide Area Augmentation System, Sistema de  
Aumento de Á rea Amplia). WAAS es un sistema de  
Norteamérica. Se utiliza ampliamente por ejemplo  
en  
aproximaciones de  
referencia de área amplia WAAS, situadas en  
tierra, monitorizan y recopilan  
las señales de GPS y  
amplia. Estas dos estaciones maestras  
geoestacionarios, que  
de  
para WAAS, como Polar RC3 GPS.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aparece la  
Bate  
Bate  
Esta  
computer tiene carga suficiente para una hora de  
entrenamiento con la  
recomienda cargar el training computer antes de  
iniciar una nueva  
más  
Aparece la  
desactivado  
, GPS  
La carga del training computer es demasiado baja  
para continuar con la  
entrenamiento con la  
sonidos y la luz de fondo del training computer se  
desactivan automáticamente y el training  
computer desactiva la  
puedes utilizar los Accesorios disponibles  
(página 6) y realizar la  
Es necesario cargar el training computer antes de  
iniciar una nueva  
Para más  
Aparece la  
Gr  
, Bate  
La carga de la  
descargada  
training computer detiene la  
entrenamiento y, a  
de reposo. Carga el training computer. Para más  
La pantalla del training computer está  
La  
se ha activado el modo de reposo. Carga el training  
computer. Si la  
Aparece la  
Compruebe sensor frec.  
descargada, es posible que la  
tarde un poco en aparecer en la pantalla. Para más  
consulta  
9).  
frecuencia  
el ejercicio.  
frecuencia  
frecuencia  
daños.  
Si has realizado todas las acciones mencionadas y  
el mensaje sigue apareciendo y la  
frecuencia  
sensor de frecuencia  
descargada. Para más  
55).  
Aparece la  
velocidad  
Compruebe sensor de  
Compruebe sensor de  
Asegúrate de que la  
sensor al imán sean las adecuadas. Si el mensaje  
sigue apareciendo, es posible que hayas superado  
las 3000 horas de ciclismo y que la pila esté  
descargada.  
Aparece la  
Asegúrate de que la  
cadencia  
sensor de cadencia al imán de la biela sean las  
adecuadas. Si el mensaje sigue apareciendo, es  
posible que hayas superado las 3000 horas de  
ciclismo y que la pila esté descargada.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aparece la  
zancada  
Compruebe sensor de  
Asegúrate de que el sensor esté colocado  
correctamente en el pie. Si el mensaje sigue  
apareciendo, es posible que la pila esté  
descargada. Consulta el Manual del usuario del  
sensor de zancada Polar s3+ para obtener  
instrucciones acerca de  
La lectura de frecuencia  
errática, extremadamente alta o muestra cero (00)  
frecuencia  
el ejercicio.  
bien ceñidos en tu ropa deportiva.  
sensor de frecuencia  
electromagnéticas intensas pueden causar  
lecturas erráticas. Para más  
continúa a pesar de alejarte de la fuente de  
interferencias, reduce la velocidad y comprueba  
tu pulso manualmente. Si sientes que se  
corresponde con la lectura alta de la pantalla, es  
posible que tengas una arritmia  
no obstante consulta con tu médico.  
forma de onda de tu ECG. En este caso, consulta  
con tu médico.  
Las lecturas de velocidad, distancia o cadencia  
son irregulares  
Una interferencia electromagnética temporal en tu  
entorno actual puede ocasionar lecturas  
irregulares. Los puntos de acceso WLAN también  
pueden provocar interferencias. Para evitar  
lecturas erráticas y otros problemas, aléjate de las  
posibles fuentes de interferencias.  
No sé  
Pulsa y mantén pulsado BACK (Atrás) hasta que se  
muestre la hora.  
No reacciona ningún  
Reinicia el training computer pulsando  
simultáneamente los botones UP, DOWN, BACK y  
LIGHT durante dos segundos hasta que la pantalla  
se llene de  
cualquier  
guardan todos los demás ajustes.  
cada  
del contrato de compraventa.  
producto en EE.UU. o Canadá. Esta  
Oy para los consumidores que han adquirido este producto en otros  
producto estará libre de defectos de materiales o mano de obra durante dos (2) años a partir de la fecha  
de compra.  
¡El recibo de la compra original es tu prueba de compra!  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
el incumplimiento de las precauciones; mantenimiento inadecuado, uso comercial, estuches/pantallas,  
banda para el brazo, cintas elásticas y ropa Polar rajados, rotos o con arañazos.  
o especiales, que hayan surgido o estén relacionados con el producto.  
la  
servicio técnico autorizados por Polar, independientemente del  
La  
inicialmente el producto.  
Este producto cumple con las Directivas 1999/5/CE y 2011/65/EU. La  
correspondiente está disponible en www.polar.com/support [http://www.polar.com/support].  
La  
Para ver la  
> Ajustes > Ajustes generales y pulsa y mantén pulsada la tecla LUZ durante dos segundos.  
Esta marca de contenedor con ruedas tachado indica que los productos Polar son dispositivos  
y están dentro del ámbito de la Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo acerca de los  
residuos de aparatos eléctricos y  
productos están dentro del ámbito de la Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del  
6 de septiembre de 2006 relativo a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores. Es  
por ello que estos productos y las pilas y los acumuladores contenidos en los productos Polar se deben  
eliminar por separado en los  
residuos en el medio ambiente y la salud humana también fuera de la  
reglamentos locales relativos a la  
acumuladores en el caso de las pilas y los acumuladores.  
Esta marca indica que el producto está protegido contra descargas eléctricas.  
Polar Electro Oy es una  
©
2013 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finlandia. Todos los derechos reservados. Ninguna parte  
de este manual puede ser usada ni reproducida en ninguna forma ni por ningún medio sin el permiso  
previo por escrito de Polar Electro Oy.  
Los nombres y logotipos que aparecen en el presente Manual del usuario o en el paquete de este producto  
®
son marcas comerciales de Polar Electro Oy. Los nombres y logotipos con el  
que aparecen en  
este Manual del usuario o en el paquete de este producto son marcas registradas de Polar Electro Oy.  
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation y Mac OS es una marca registrada de Apple  
Inc.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sin previo aviso, debido al programa de desarrollo continuo del fabricante.  
productos que aparecen descritos en este manual.  
indirectos o accidentales, resultantes o especiales, surgidos o relacionados con el uso de este material o  
de los productos descritos en este manual.  
Este producto está cubierto por los siguientes documentos de patentes: FI 111514B, DE19781642T1,  
GB2326240, HK1016857, US6277080, US20070082789, EP1795128, US20090278734,  
EP2116862, FI114202, US6537227, EP1147790, HK1040065, FI115289, EP1127544,  
US6540686, HK1041188, FI 110303, US6104947, EP0748185, JP3831410, FI20105796,  
US20120010478, EP2407217, EP08879081.1, US13/139541, WO2010072883, US6584344,  
US2011021419, EP2280770. Otras patentes en curso.  
Fabricado por:  
Polar Electro Oy  
Professorintie 5  
FI-90440 KEMPELE, FINLANDIA  
Tfno. +358 8 5202 100  
Fax +358 8 5202 300  
www.polar.com [http://www.polar.com]  
07/2013  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ÍNDICE  
Índice de carrera ............................................... 49  
Transferir datos ................................................ 31  
Utilizar un nuevo accesorio ..................................... 41  
Ajustar bloqueo de zonas ....................................... 35  
Ajustar vista de frecuencia  
V
V
V
Ajustar ZoneOptimizer .......................................... 35  
Ajustes básicos ................................................. 12  
Ajustes de bicicleta ............................................ 33  
Ajustes de ciclismo ............................................. 32  
Ajustes de correr ............................................... 32  
Ajustes de frecuencia  
ZoneOptimizer .......................................... 16, 16, 46  
Ajustes de  
Ajustes de otros deportes ....................................... 34  
Ajustes de perfiles de deporte .................................. 32  
Ajustes de reloj ................................................. 36  
Ajustes generales .............................................. 36  
Aspecto del reloj ................................................ 36  
Bloqueo de zona ................................................ 23  
Borrar archivos ................................................. 29  
Cadencia de carrera ............................................ 49  
Carga ............................................................ 9  
Carga de entrenamiento ........................................ 52  
Clases de nivel de forma  
Clases de nivel de forma  
Empezar a entrenar ............................................ 13  
Estado de la  
FCmáx ........................................................... 48  
Funciones de los botones .................................... 7, 22  
Hora 1 .......................................................... 36  
Instrucciones de  
Interferencias .................................................. 56  
Lecturas erráticas .............................................. 62  
Longitud de zancada ........................................... 49  
Los botones no reaccionan ..................................... 62  
Medir el tamaño de la rueda ................................... 33  
Menú ............................................................ 8  
Menú rápido .................................................... 36  
Menú rápido en modo de entrenamiento ....................... 37  
Menú rápido en modo de hora .................................. 36  
Menú rápido en modo de preentrenamiento .................... 36  
Minimizar riesgos .............................................. 57  
Modo de noche ................................................. 23  
OwnIndex ....................................................... 38  
Parar la  
Poner en pausa la  
Poner resúm. semanales a 0 ................................... 30  
Poner totales a cero ............................................ 30  
Precauciones ................................................... 56  
Programa de resistencia ....................................... 52  
Reparaciones ................................................... 55  
Resistencia al agua ............................................ 59  
Resúmenes semanales ......................................... 29  
Sensor de frecuencia  
Sport Zones ..................................................... 45  
Índice  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 

Philips Car Video System CED750 User Manual
Philips Indoor Furnishings Series 1 1 User Manual
Philips MP3 Docking Station DS8500 12 User Manual
Philips Surge Protector SBC RU 252 User Manual
Pioneer Stereo Receiver VSX 916 S User Manual
Poulan Lawn Mower 186892 User Manual
Poulan Lawn Mower Accessory 156239 User Manual
Princeton Computer Monitor DM 5948STC User Manual
Promise Technology Computer Drive m210p User Manual
PYLE Audio Car Stereo System PLFMTR9BT User Manual