Pioneer Car Amplifier PRS D4000F User Manual

Specifications  
Before Using This Product  
<ENGLISH>  
<ENGLISH>  
Power source ........................................................................................................ 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable)  
Grounding system .......................................................................................................................................... Negative type  
Current consumption .................................................................................................... 27.7 A (at continuous power, 4 )  
Average current drawn* ...................................................................................................... 10.4 A (4 for four channels)  
20.2 A (4 for two channels)  
Thank you for purchasing this PIONEER  
product. It is designed to give you many  
years of enjoyment.  
BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL  
POWER AMPLIFIER  
WARNING  
After-sales service for Pioneer  
products  
CAUTION  
Handling the cord on this product or cords associ-  
ated with accessories sold with the product will  
expose you to lead, a chemical known to the State  
of California and other governmental entities to  
cause cancer and birth defects or other reproduc-  
tive harm. Wash hands after handling.  
PIONEER SUGGESTS USING A PRO-  
FESSIONAL INSTALLER DUE TO THE  
COMPLEXITY OF THIS PRODUCT.  
Please read all instructions and WARN-  
INGS in this manual before attempting  
operation. Should you have any questions,  
contact your nearest Pioneer authorized  
dealer or installation specialist.  
Never replace the fuse with one of greater  
value or rating than the original fuse. Use  
of an improper fuse could result in over-  
heating and smoke and could cause dam-  
age to the product and injury including  
burns.  
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE  
PONTABLE A QUATRE VOIES  
Please contact the dealer or distributor from where  
you purchased the product for its after-sales ser-  
vice (including warranty conditions) or any other  
information. In case the necessary information is  
not available, please contact the companies listed  
below:  
Please do not ship your product to the companies  
at the addresses listed below for repair without  
advance contact.  
20.2 A (2 for four channels)  
Fuse ........................................................................................................................................................................ 30 A × 2  
Dimensions .................................................................................................................... 304 (W) × 56 (H) × 202 (D) mm  
[12 (W) × 2-1/4 (H) × 8 (D) in]  
Weight .................................................................................................... 3.0 kg (6.6 lbs.) (Leads for wiring not included)  
Maximum power output ............................................................................................ 150 W × 4 (4 ) / 600 W × 2 (4 )  
Continuous power output .......................................................... 75 W × 4 (at 14.4 V, 4 , 20 Hz to 20 kHz 1.0% THD)  
300 W × 2 (at 14.4 V, 4 , 1 kHz 1.0% THD)  
150 W × 4 (at 14.4 V, 2 , 1 kHz 1.0% THD)  
Load impedance ...................................................................................................................... 4 (2 to 8 allowable)  
(Bridge connection: 4 to 8 allowable)  
Frequency response ........................................................................................................ 10 Hz to 40 kHz (+0 dB, –3 dB)  
Signal-to-noise ratio .................................................................................................................... 100 dB (IHF-A network)  
Distortion ........................................................................................................................................ 0.005 % (10 W, 1 kHz)  
Separation .................................................................................................................................................... 70 dB (1 kHz)  
Low pass filter ............................................................................................................ Cut off frequency: 40 Hz to 120 Hz  
Cut off slope: –12 dB/oct  
Always use the special red battery and ground  
wire [RD-223], which is sold separately. Connect  
the battery wire directly to the car battery positive  
terminal (+) and the ground wire to the car body.  
Do not touch the amplifier with wet hands.  
Otherwise you may get an electric shock. Also, do  
not touch the amplifier when it is wet.  
For traffic safety and to maintain safe driving  
conditions, keep the volume low enough so that  
you can still hear normal traffic sound.  
Check the connections of the power supply and  
speakers if the fuse of the separately sold battery  
wire or the amplifier fuse blows. Detect the cause  
and solve the problem, then replace the fuse with  
another one of the same size and rating.  
CAUTION  
Information to User  
7 U.S.A.  
Diagram A - Proper  
Diagram B - Improper  
Alteration or modifications carried out  
without appropriate authorization may  
invalidate the user’s right to operate the  
equipment.  
Owner’s Manual  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
8
4
+
-
+
-
Ohm  
Ohm  
Speaker  
Speaker  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
8
4
+
-
+
-
PRS-D4000F  
Important  
Ohm  
Ohm  
Speaker  
Speaker  
7 CANADA  
The serial number of this amplifier is writ-  
ten on the bottom of the unit. For your  
own security and convenience, write it  
down on the enclosed warranty card. Keep  
the card handy for future reference.  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION  
DEPARTMENT  
High pass filter .......................................................................................................... Cut off frequency: 40 Hz to 120 Hz  
Cut off slope: –12 dB/oct  
Gain control .................................................................................................................................... RCA: 400 mV to 6.5 V  
Speaker: 1.6 V to 26 V  
Maximum input level / impedance .................................................................................................... RCA: 6.5 V / 22 kΩ  
Speaker: 26 V / 90 kΩ  
L+  
R-  
L+  
R-  
To prevent malfunction of the amplifier and  
speakers, the protective circuit will cut the power  
supply to the amplifier (sound will stop) when an  
abnormal condition occurs. In such a case, switch  
the power to the system OFF and check the  
connection of the power supply and speakers.  
Detect the cause and solve the problem.  
Pioneer  
Amplifier  
Pioneer  
Amplifier  
Mode d’emploi  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R OP2  
1-877-283-5901  
4 Ohm Bridged Mode  
2 Ohm Bridged Mode  
Do NOT install or use your Pioneer ampli-  
fier by wiring speakers rated at 4 Ohm (or  
lower) in parallel to achieve a 2 Ohm (or  
lower) bridged mode (Diagram B).  
Amplifier damage, smoke, and overheating  
could result from improper bridging. The  
amplifier surface could also become hot to  
the touch and minor burns could result.  
To properly install or use a bridged mode  
for a two-channel amplifier and achieve a 4  
load, wire two 8 speakers in parallel  
with Left + and Right – (Diagram A) or  
use a single 4 speaker. For a four-chan-  
nel amplifier, follow the speaker output  
connection diagram for bridging as shown  
on the back of your amplifier, and wire  
two 8 speakers in parallel to achieve a 4  
load or use a single 4 speaker per  
channel.  
For warranty information please see the Limited  
Warranty sheet included with your product.  
Contact the dealer if you cannot detect the cause.  
To prevent an electric shock or short-circuit  
during connection and installation, be sure to  
disconnect the negative (–) terminal of the battery  
beforehand.  
Power output ........................................................................................ 75 W RMS × 4 channels  
(4 and 1 % THD+N)  
300 W RMS × 2 channels  
(4 and 1 % THD+N)  
150 W RMS × 4 channels  
(2 and 1 % THD+N)  
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN  
Product registration  
Confirm that no parts are behind the panel when  
drilling a hole for installation of the amplifier. Be  
sure to protect all cables and important equipment  
such as fuel lines, brake lines and the electrical  
wiring from damage.  
DO NOT allow amplifier to come into contact  
with liquids due to, for example, the location  
where the amplifier is installed. Electrical shock  
could result. Also, amplifier and speaker damage,  
smoke, and overheating could result from contact  
with liquids. In addition, the amplifier surface and  
the surface of any attached speakers could become  
hot to the touch and minor burns could result.  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
Signal-to-noise ratio ............................................................ 80 dBA (Reference: 1 W into 4 )  
Visit us at the following site:  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
Note:  
Specifications and the design are subject to possible modification without notice  
due to improvements.  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
1 Register your product. We will keep the details of  
your purchase on file to help you refer to this  
information in the event of an insurance claim  
such as loss or theft.  
2 Receive updates on the latest products and tech-  
nologies.  
*Average current drawn  
The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit  
when an audio signal is input. Use this value when working out total current  
drawn by multiple power amplifiers.  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2005 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
3 Download owner’s manuals, order product cata-  
logues, research new products, and much more.  
If you have any questions or concerns,  
please contact your local authorized  
Pioneer dealer or call Pioneer customer  
service.  
Publication de Pioneer Corporation.  
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction  
réservés.  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
Printed in China  
Imprimé en Chine  
<KMINX> <05L00000>  
<YRD5068-A/U> UC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the Unit  
<ENGLISH>  
Installation  
<ENGLISH>  
Do not install the amplifier on unstable places  
such as the spare tire board.  
The best location for installation differs with the  
car model and installation location. Secure the  
amplifier at a sufficiently rigid location.  
Make temporary connections first and check that  
the amplifier and the system operate properly.  
After installing the amplifier, confirm that the  
spare tire, jack and tools can be easily removed.  
Two-channel (Stereo)  
Using the Speaker Input  
Connecting the Speakers and Input  
Wires  
CAUTION  
Connect the car stereo speaker output wires  
to the amplifier using the supplied speaker  
input wire with RCA pin cord.  
Do not install in:  
Speaker (Right)  
—Places where it could injure the driver or pas-  
sengers if the vehicle stops suddenly.  
—Places where it may interfere with the driver,  
such as on the floor in front of the driver’s  
seat.  
Make sure that wires are not caught in the sliding  
mechanism of the seats, resulting in a short-cir-  
cuit.  
Confirm that no parts are behind the panel when  
drilling a hole for installation of the amplifier.  
Protect all cables and important equipment such  
as fuel lines, brake lines and electrical wiring  
from damage.  
+
The speaker output mode can be four-  
channel, three-channel (stereo + mono) or  
two-channel (stereo, mono). Connect the  
speaker leads to suit the mode according to  
the figures shown below.  
• In the case of four-channel or three-  
channel mode, if only one input plug is  
used, such as when the car stereo has  
only one output (RCA output), connect  
the plug to RCA input jack A, but do not  
connect a plug to RCA input jack B.  
• In the case of two-channel mode connect  
RCA plugs to the RCA input jack A.  
Slide the input switch to the right.  
For four-channel input, connect two speaker  
input wires with RCA pin cord to RCA input  
jack A and B. Be sure to slide the input select  
switch to the right.  
For two-channel input, connect the speaker  
input wire with RCA pin cord to RCA input  
jack A. Do not connect anything to RCA input  
jack B. Be sure to slide the input select switch  
to the left.  
Example of installation on the floor  
mat or on the chassis  
+
Speaker (Left)  
1. Place the amplifier where it is to be  
installed. Insert the supplied tapping  
screws (4 × 18 mm) into the screw  
holes. Push on the screws with a  
screwdriver so they make marks  
where the installation holes are to be  
located.  
7 Connections when using the speaker  
Install tapping screws in such a way that the  
screw tip does not touch any wire. This is impor-  
tant to prevent wires from being cut by vibration  
of the car, which can result in fire.  
input  
Four-channel  
Two-channel (Mono)  
DO NOT allow amplifier to come into contact  
with liquids due to, for example, the location  
where the amplifier is installed. Electrical shock  
could result. Also, amplifier and speaker damage,  
smoke, and overheating could result from contact  
with liquids. In addition, the amplifier surface and  
the surface of any attached speakers could become  
hot to the touch and minor burns could result.  
To ensure proper installation, use the supplied  
parts in the manner specified. If any parts other  
than the supplied ones are used, they may damage  
internal parts of the amplifier, or they may  
become loose causing the amplifier to shut down.  
Never replace the fuse with one of greater value  
or rating than the original fuse. Use of an improp-  
er fuse could result in overheating and smoke and  
could cause damage to the product and injury  
including burns.  
(Left)  
Speaker out B  
Car stereo  
Speaker (Mono)  
+
(Right)  
+ ≠ ≠ +  
2. Drill 2.5 mm (1/8 inch) diameter  
holes at the point marked, and  
install the amplifier, either on the  
carpet or directly to the chassis.  
Speaker output  
+
White: Black:  
Black: Red:  
Replacing the terminal cover  
Speaker (Mono)  
Left + Left ≠  
Right Right +  
+ ≠ ≠ +  
(Right)  
1. Align the unit and terminal cover,  
and insert the screw.  
Speaker out A  
(Left)  
2. Tighten the screw with a 4 mm or  
5/32 inch hexagonal wrench (not  
supplied).  
Three-channel  
Speaker input  
wire with RCA  
pin cord  
CAUTION:  
To prevent malfunction and/or injury  
To ensure proper heat dissipation of the amplifier,  
be sure of the following during installation.  
—Allow adequate space above the amplifier for  
proper ventilation.  
Speaker out B  
(Mono)  
+
Screw  
Tapping-screws  
(4 × 18 mm)  
To RCA input  
jack of this unit.  
Terminal Cover  
—Do not cover the amplifier with a floor mat or  
carpet.  
As a result of connecting the car stereo speaker  
output wire to the amplifier, the power of the  
amplifier is turned on automatically when the car  
stereo is turned on. It is not necessary to connect  
the system remote control wire in this case.  
DO NOT allow amplifier to come into contact  
with liquids due to, for example, the location  
where the amplifier is installed. Electrical shock  
could result. Also, amplifier and speaker damage,  
smoke, and overheating could result from contact  
with liquids. In addition, the amplifier surface and  
the surface of any attached speakers could become  
hot to the touch and minor burns could result.  
+ ≠ ≠ +  
(Right)  
Speaker out A  
(Left)  
Note:  
Floor mat  
or chassis  
Connect the system remote control wire when the  
power of the amplifier is not to be turned on when  
the car stereo is turned on.  
Drill a 2.5 mm (1/8 inch) diameter hole  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Avant d’utiliser cet appareil  
Réglage de l’appareil  
<FRANÇAIS>  
<FRANÇAIS>  
<FRANÇAIS>  
Commande du gain  
Alimentation .............................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis)  
Mise à la masse .......................................................................................................................... Pôle négatif de la batterie  
Consommation de courant ........................................................................................ 27,7A (à la puissance continue, 4 )  
Consommation moyenne de courant* .............................................................................. 10,4 A (4 pour quatre voies)  
20,2 A (4 pour deux voies)  
Nous vous remercions d’avoir porté votre  
choix sur un appareil PIONEER. Il a été  
conçu et fabriqué pour vous apporter de  
nombreuses années de satisfaction.  
En raison des problèmes posés par  
l’installation de cet appareil, Pioneer vous  
conseille de consulter un professionnel.  
Avant d’utiliser l’appareil, prenez  
connaissance de ce mode d’emploi et tout  
spécialement des AVERTISSEMENTS.  
Pour toute question concernant cet  
appareil, veuillez vous adresser au  
revendeur ou à l’installateur.  
agréé ou appeler le service à la clientèle de  
Pioneer.  
Service après-vente pour un  
produit Pioneer  
Le réglage des commandes de gain A et B permet d’adapter la sortie de l’autoradio à l’amplificateur Pioneer.  
En principe, placez les controleurs de gain sur la position NORMAL. Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la  
commande de l’autoradio est sur la position correspondant au maximum, tournez ces commandes de gain dans le sens des  
aiguilles d’une montre. Inversement, si vous constatez de la distorsion lorsque vous augmentez le niveau de sortie de  
PRÉCAUTION  
Ne remplacez pas le fusible par un fusible  
de plus grande valeur ou de plus grand cal-  
ibre. Lutilisation d'un fusible inadapté  
peut entraîner une surchauffe et de la  
fumée, et peut provoquer l’endommage-  
ment de l’appareil et des blessures, y com-  
pris des brûlures.  
ATTENTION  
l’autoradio, tournez ces commandes dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.  
Pour toute question, et en particulier pour toute  
question relative au service après-vente (y compris  
celles qui relèvent de la garantie), veuillez vous  
adresser au revendeur ou au distributeur auprès de  
qui vous avez acquis ce produit. Dans l’hypothèse  
où vous ne pourriez pas être renseigné comme  
vous le désirez, consultez l’une des sociétés  
mentionnées ci-dessous.  
• Si vous n’utilisez qu’une seule prise d’entrée, réglez sur la même position, les commandes de gain pour les haut-parleurs A et B.  
• Choisissez la position NORMAL si l’autoradio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA) (niveau de sortie standard à 500 mV). Si cet  
appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une ten-  
sion de sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du niveau de sortie de l’autoradio.  
20,2 A (2 pour quatre voies)  
Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la  
batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui  
est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble  
rouge à la borne positive (+) de la batterie et le  
câble de masse à la carrosserie du véhicule.  
Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez  
les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de  
ressentir une secousse électrique. Pareillement, ne  
touchez pas l’amplificateur s’il est mouillé.  
Pour votre sécurité et celles des autres usagers de  
la route, maintenez le niveau d’écoute à une  
valeur telle que les bruits de la circulation  
demeurent nettement perceptibles.  
Si le fusible monté sur le câble de liaison à la  
batterie, câble qui est vendu séparément, a grillé  
ou bien s’il en est ainsi de celui de l’amplificateur,  
vérifiez soigneusement toutes les connexions  
d’alimentation. Recherchez la cause de l’anomalie  
puis corrigez-la; enfin, remplacez le fusible grillé  
par un fusible de même taille et de même calibre.  
Pour éviter d’endommager l’amplificateur et les  
haut-parleurs, le circuit de protection coupe  
l’alimentation de l’amplificateur (les sons ne sont  
plus émis) dès que survient une situation  
anormale. Dans ce cas, mettez l’ensemble des  
appareils hors tension et contrôlez les liaisons  
entre l’amplificateur et les haut-parleurs. Le cas  
échéant, recherchez la cause de l’anomalie et  
corrigez-la.  
Fusible .................................................................................................................................................................... 30 A × 2  
Dimensions ...................................................................................................................... 304 (L) × 56 (H) × 202 (P) mm  
Poids .............................................................................................................................................. 3,0 kg (sans les câbles)  
Puissance maximale de sortie .................................................................................... 150 W × 4 (4 ) / 600 W × 2 (4 )  
Puissance continue de sortie .............................. 75 W × 4 (pour 14,4 V, 4 , 20 Hz à 20 kHz, avec une DHT de 1,0%)  
300 W × 2 (pour 14,4 V, 4 , 1 kHz, avec une DHT de 1,0%)  
150 W × 4 (pour 14,4 V, 2 , 1 kHz, avec une DHT de 1,0%)  
Impédance de charge .................................................................................................................... 4 (2 à 8 permis)  
(Montage ponté: 4 à 8 permis)  
Réponse en fréquence ...................................................................................................... 10 Hz à 40 kHz (+0 dB, –3 dB)  
Rapport signal/bruit ...................................................................................................................... 100 dB (Réseau IHF-A)  
Distorsion ........................................................................................................................................ 0,005 % (10 W, 1 kHz)  
Séparation des voies .................................................................................................................................... 70 dB (1 kHz)  
Filtre passe-bas .................................................................................................... Fréquence de coupure: 40 Hz à 120 Hz  
Pente: –12 dB/oct.  
Filtre passe-haut .................................................................................................... Fréquence de coupure: 40 Hz à 120Hz  
Pente: –12 dB/oct.  
Commande du gain .......................................................................................................................... RCA: 400 mV à 6,5 V  
Haut-parleur: 1,6 V à 26 V  
Commutateur de sélection d’entrée  
Dans le cas où deux voies sont appliquées sur l’amplificateur,  
Sélecteur d’entrée  
placez ce sélecteur sur la position de gauche; dans le cas de  
N’expédiez pas le produit à l’une de ces sociétés,  
quelle qu’en soit la raison, avant d’y avoir été  
expressément invité.  
PRÉCAUTION  
quatre voies, placez ce sélecteur sur la position de droite.  
Il est possible d’entrer des signaux à  
partir de la sortie extérieure d’un  
autoradio (sortie de haut-parleur  
d’extrêmes graves) ou de la sortie  
d’enceinte d’un autoradio. Lors de  
l’utilisation d’une sortie extérieure  
(sortie de haut-parleur d’extrêmes  
graves), faites glisser le sélecteur sur la  
gauche. Pour les instructions de  
connexion, reportez-vous à la section  
“Schéma de raccordement”. Lors de  
l’utilisation de la sortie de haut-parleur,  
faites glisser le sélecteur sur la droite.  
Dans ce cas, il est nécessaire d’utiliser  
le cordon d’entrée de haut-parleur muni  
de fiches Cinch (RCA) fourni. Pour les  
détails, reportez-vous à la section  
“Utilisation de l’entrée de haut-  
parleur”.  
Diagramme A - Correct  
Diagramme B - Incorrect  
7 Etats-Unis  
Couvre-bornes  
Avant de mettre  
l’appareil en place,  
dévissez les vis avec un  
tournevis à pointe  
hexagonale de 4 mm  
(non fourni) et retirez le  
couvre-bornes.  
Enceinte  
Enceinte  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
+
-
-
+
-
de  
de  
8 ohms  
4 ohms  
Enceinte  
Enceinte  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
+
+
-
de  
de  
8 ohms  
4 ohms  
7 Canada  
L+  
R-  
L+  
R-  
Pioneer électroniques du Canada, Inc.  
Département de service aux consomma-  
teurs  
Amplificateur  
Pioneer  
Amplificateur  
Pioneer  
Niveau maximale / impédance d’entrée .............................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 kΩ  
Haut-parleur: 26 V / 90 kΩ  
Branchement en pont de 4 ohms  
Branchement en pont de 2 ohms  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R OP2  
1-877-283-5901  
NE PAS installer ou utiliser l’amplificateur  
Pioneer en câblant des haut-parleurs de 4  
ohm (ou moins) en parallèle pour obtenir  
un branchement en pont de 2 ohm (ou  
moins) (schéma B).  
Ce type de branchement incorrect peut  
provoquer des détériorations, de la fumée  
et une surchauffe de l’amplificateur. Le  
boîtier de l’amplificateur peut aussi  
devenir chaud et être à l’origine de  
brûlures légères.  
Puissance de sortie ........................................................................................ 75 W eff. × 4 voies  
Commande de la fréquence de  
coupure  
Si le sélecteur LPF/HPF est placé sur la  
position LPF ou HPF, la fréquence de  
coupure peut être choisie entre 40 Hz et  
120 Hz.  
(4 et 1 % DHT+N)  
Pour toute question concernant la garantie,  
veuillez consulter le document Garantie Limitée  
qui accompagne le produit.  
Interrupteur BFC (Commande de  
fréquence de battement)  
Linterrupteur BFC se trouve sous  
l’appareil. Si vous entendez un battement  
pendant l’écoute d’une transmission AM  
avec votre autoradio, changer la position de  
l’interrupteur BFC en utilisant un petit  
tournevis standard.  
300 W eff. × 2 voies  
(4 et 1 % DHT+N)  
150 W eff. × 4 voies  
Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en  
mesure de résoudre le problème qui se pose à  
vous.  
Pour éviter toute secousse électrique et tout risque  
de court-circuit au cours des opérations de  
raccordement et d’installation, n’oubliez pas de  
débrancher le câble relié au pôle négatif de la  
batterie (–) avant d’effectuer quelque opération  
que ce soit.  
(2 et 1 % DHT+N)  
Rapport signal/bruit .............................................................. 80 dBA (Référence: 1 W sur 4 )  
Témoin d’alimentation  
Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplificateur  
est sous tension.  
Enregistrement du produit  
Remarque:  
Rendez-nous visite sur le site suivant:  
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à  
fin d’amélioration.  
Pour installer ou utiliser correctement un  
branchement en pont sur un amplificateur à  
double canal et obtenir une charge de 4 ,  
câbler deux haut-parleurs de 8 en paral-  
lèle avec Gauche + et Droite – (schéma A)  
ou utiliser un seul haut-parleur de 4 .  
Pour un amplificateur à quatre canaux, se  
reporter au schéma de connexion de sortie  
des haut-parleurs pour un branchement en  
pont se trouvant sur le panneau arrière de  
l’amplificateur et câbler deux haut-parleurs  
de 8 en parallèle pour obtenir une  
charge de 4 ou utiliser un seul haut-par-  
leur de 4 par canal.  
Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/HPF (Filtre passe-haut)  
Positionnez le sélecteur LPF/HPF comme indiqué ci-dessous en tenant compte de l’autoradio et du type du haut-parleur  
relié au connecteur de sortie.  
* Consommation moyenne de courant  
Le courant moyen est proche du courant maximal lorsqu’un signal audio est  
appliqué à l’entrée de l’amplificateur. Utilisez cette valeur lorsque vous désirez  
calculer le courant total consommé par plusieurs amplificateurs de puissance.  
Avant d’effectuer un perçage requis par  
l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que  
vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,  
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés  
derrière le panneau que vous devez percer.  
NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-  
tact avec des liquides à cause, par exemple, de  
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait  
entraîner une secousse électrique. De plus, le con-  
tact avec un liquide pourrait endommager l’am-  
plificateur et les enceintes, produire de la fumée  
ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de  
l’amplificateur et des enceintes connectées peut  
devenir chaude au toucher et entraîner de légères  
brûlures.  
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur  
fichier les détails de votre achat pour vous permet-  
tre de vous reporter à ces informations en cas de  
déclaration de sinistre à votre assurance pour perte  
ou vol.  
2 Recevez les mises à jour sur les derniers produits  
et les plus récentes technologies.  
3 Téléchargez les manuels de l’utilisateur, comman-  
dez les catalogues des produits, recherchez de  
nouveaux produits, et bien plus.  
Sélecteur  
LPF/HPF  
Gamme des fréquences  
disponibles en sortie  
Type de haut-  
parleur  
Remarques  
LPF (gauche)  
OFF (centre)  
HPF (droite)  
* — 40 Hz à 120 Hz  
Haut-parleur  
Utilisez un haut-parleur  
d’extrêmes graves.  
d’extrêmes graves  
Tout le spectre des fréquences  
* 40 Hz à 120 Hz —  
Haut-parleur  
pleine gamme  
Haut-parleur  
Choisissez cette position si  
les fréquences* très graves  
sont inutiles compte tenu  
des haut-parleurs utilisés.  
pleine gamme  
*
Reportez-vous au paragraphe “Commande de la fréquence de coupure”.  
En cas de questions ou de difficultés,  
contacter le revendeur local Pioneer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement de l’appareil  
<FRANÇAIS>  
Comme le fil de sortie de haut-parleur de  
l’autoradio est connecté à l’amplificateur, ce  
dernier ce met automatiquement sous tension  
quand l’autoradio est mis sous tension. Il n’est pas  
nécessaire de connecter le câble de  
Utilisation de l’entrée de  
haut-parleur  
Schéma de raccordement  
Raccordement de la borne  
d’alimentation  
PRÉCAUTION  
ATTENTION  
Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure (sortie de haut-parleur d’extrêmes  
graves). Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la gauche.  
Pour éviter tout risque de court-circuit ou  
d’endommager cet appareil, débranchez le câble relié  
à la borne négative (–) de la batterie, au niveau de  
cette borne.  
Veillez à ce qu’aucun câble ne soit en court-  
circuit, faute de quoi le circuit de protection  
Faute de serrer soigneusement le câble de batterie  
sur la borne au moyen d’une vis de borne, une éléva-  
tion importante de température de la borne peut se  
produire et provoquer dommages et blessures, y  
compris brûlures légères.  
Connectez les fils de sortie de haut-parleur  
de l’autoradio à l’amplificateur en utilisant  
le fil d’entrée de haut-parleur muni de  
fiches Cinch (RCA) fourni.  
Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la bat-  
terie (un câble rouge et un câble de masse) qui est  
vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble  
rouge à la borne positive (+) de la batterie et le  
câble de masse à la carrosserie du véhicule.  
pourrait être dans l’incapacité de remplir son office.  
N’alimentez pas un appareil par un piquage sur le  
câble qui alimente un autre appareil. Ce câble n’a  
peut-être pas la section suffisante pour supporter sans  
danger l’intensité consommée par les deux appareils.  
Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus  
grande valeur ou de plus grand calibre. L’utilisation  
d'un fusible inadapté peut entraîner une surchauffe et  
de la fumée, et peut provoquer l’endommagement de  
l’appareil et des blessures, y compris des brûlures.  
Si vous réalisez une connexion avec une sortie de haut-parleur extérieur, les connexions diffèrent de ce sché-  
ma. Pour les détails, reportez-vous à la section “Utilisation de l’entrée de haut-parleur”. Dans chaque cas,  
vous devez régler le sélecteur d’entrée correctement. Pour les détails, reportez-vous à la section “Réglage de  
l’appareil”.  
commande à distance dans ce cas.  
Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban  
adhésif. Lorsque l’isolant du câble peut être  
endommagé par une pièce métallique, assurez sa  
protection en le gainant de ruban adhésif.  
Faites cheminer les câbles en évitant les zones  
chaudes telles que les bouches du chauffage. La  
chaleur peut endommager l’isolant et il peut en  
résulter un court-circuit si l’âme du câble vient en  
contact avec la carrosserie.  
Remarque:  
Connectez le câble de commande à distance  
l’amplificateur ne se met pas sous tension en  
même temps que l’autoradio.  
Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la  
droite.  
Fusible (30 A)  
Raccordement des bornes de  
sortie vers les haut-parleurs  
1. Faites passer le câble de liaison à la  
batterie du compartiment moteur  
vers l’intérieur du véhicule.  
Câble rouge de liaison à la batterie [RD-223]  
(vendu séparément)  
Après avoir effectué tous les autres raccordements de  
l’amplificateur, reliez ce câble à la borne positive (+) de  
Pour une entrée à 4 voies, connectez deux fils  
d’entrée de haut-parleur muni de fiches Cinch  
(RCA) aux prises d’entrée Cinch (RCA) A et  
B. Assurez-vous de faire glisser le  
commutateur de sélection d’entrée sur la  
droite.  
1. Dénudez l’extrémité des câbles de  
liaison aux haut-parleurs par une  
pince ou un couteau sur 10 mm env-  
iron et torsadez les brins des câbles.  
Après avoir effectué tous les autres raccorde-  
ments de l’amplificateur, reliez la borne d’ali-  
mentation de l’amplificateur à la borne posi-  
tive (+) de la batterie.  
la batterie.  
Assurez-vous que les câbles ne gênent en rien la  
manoeuvre des organes mobiles tels que rails de siège  
mais aussi levier de frein de stationnement, pédale de  
frein, etc.  
Passe-câble  
Fusible (30 A)  
caoutchouté  
Câble de masse (noir) [RD-223] (vendu séparément)  
Reliez ce câble à la carrosserie du véhicule.  
Pour une entrée à 2 voies, connectez le fil  
d’entrée de haut-parleur muni de fiches Cinch  
(RCA) à la prise d’entrée Cinch (RCA) A. Ne  
connectez rien à la prise d’entrée Cinch  
(RCA) B. Assurez-vous de faire glisser le  
commutateur de sélection d’entrée sur la  
gauche.  
Comparti-  
ment  
Fusible (30 A)  
Intérieur du  
véhicule  
2. Fixez une cosse à l’extrémité de  
chaque câble de haut-parleur. Les  
cosses ne sont pas fournies.  
Sortie extérieure  
Si une seule prise d’entrée est  
PRÉCAUTION:  
moteur  
Prises Cinch (RCA)  
Pour éviter toute anomalie ou blessure  
utilisée, ne branchez rien sur la  
de sortie de  
Ne reliez pas à la masse le câble (–) d’un  
haut-parleur; ne reliez pas ensemble plusieurs câbles  
négatifs de haut-parleurs.  
Les haut-parleurs qui sont connectés à l’amplificateur  
doivent se conformer aux standards suivants. Sinon,  
ils pourraient prendre feu, fumer ou être endom-  
magés. Limpédance de parleur doit être de 2 à 8  
ohms. Mais dans le cas où il deux chaines ou un autre  
pont de connecteur, son impédance peut être de 4 à 8  
ohms.  
Installez le câble de liaison à la batterie, vendu  
séparément, et faites-le cheminer aussi loin que possi-  
ble des câbles de liaison aux haut-parleurs. Installez  
le câble de liaison à la batterie, vendu séparément, le  
câble de masse, les câbles de liaison aux haut-par-  
leurs et l’amplificateur aussi loin que possible de  
l’antenne, du câble d’antenne et du syntoniseur.  
prise d’entrée Cinch B (RCA).  
l’autoradio  
Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la  
cosse sur le câble.  
Fusible (30 A)  
Borne positive  
Percez un trou  
de 14 mm  
dans le tablier.  
7 Connexion lors de l’utilisation de  
Cet appareil est conçu pour les véhicules  
alimentés par une batterie 12 V dont le pôle négatif  
est à la masse. Avant d’installer cet appareil, con-  
trôlez la tension de la batterie.  
l’entrée de haut-parleur  
3. Reliez les câbles de liaisons aux  
haut-parleurs aux bornes de sortie  
vers les haut-parleurs.  
Engagez le passe-câble en  
caoutchouc dans le perçage pour  
assurer la protection du câble.  
Autoradio  
Si vous conservez l’autoradio en fonctionnement  
alors que le moteur est arrêté ou tourne au ralenti, la  
batterie peut être déchargée au bout d’un  
certain temps. Pour éviter cela, mettez l’autoradio  
hors tension.  
Si le câble de commande à distance de l’amplificateur  
est relié à la borne d’alimentation par l’intermédiaire  
du contacteur d’allumage (12 V CC), l’amplificateur  
sera sous tension dès que vous mettrez le contact, et  
cela quelle que soit la situation de l’autoradio. En  
conséquence, la batterie peut être rapidement  
déchargée si le moteur ne tourne pas, ou tourne au  
ralenti.  
Serrez soigneusement les cosses au moyen  
des vis.  
Câble de liaison munis  
de prises Cinch (RCA)  
(vendus séparément).  
2. Torsadez le câble de la batterie,  
celui de masse et celui de la com-  
mande à distance.  
Sortie de haut-  
parleur  
Vis de borne  
3. Fixez une cosse à l’extrémité de  
chaque câble. Les cosses ne sont pas  
fournies.  
Prise de sortie  
Cinch (RCA)  
Les câbles de cet appareil et ceux d’autres appareils  
peuvent fort bien ne pas être de la même couleur  
bien que remplissant la même fonction. Pour relier  
cet appareil à un autre appareil, utilisez le manuel  
d’installation de chacun et effectuez les raccorde-  
ments en ne tenant compte que de la fonction de  
chaque câble.  
Prises d’entrée B  
Cinch (RCA)  
Borne de  
sortie vers un  
haut-parleur  
Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la  
cosse sur le câble.  
Blanc: Noir:  
Noir:  
Rouge:  
Câble de liaison  
à un haut-parleur  
Gauche + Gauche Droite Droite +  
4. Reliez les câbles aux bornes.  
Serrez soigneusement les câbles au moyen  
des vis.  
Prises d’entrée A Cinch (RCA)  
Amplificateur muni  
Voie de sortie Type de haut-parleur  
Puissance  
P. nominale d’entrée: 75 W minimum  
Borne de masse (GND)  
Borne d’ali-  
mentation  
Haut-parleur d’extrêmes graves  
Bornier de sortie pour  
le haut-parleur  
Reportez-vous à la  
section “Raccordement  
des haut-parleurs et des  
câbles”.  
Borne de commande à  
distance d’alimentation  
Fusible (30 A) × 2  
Quatre voies  
Autre que haut-parleur d’extrêmes graves  
Haut-parleur d’extrêmes graves  
P. maximale d’entrée: 150 W minimum  
P. nominale d’entrée: 300 W minimum  
P. maximale d’entrée: 600 W minimum  
P. nominale d’entrée: 75 W minimum  
P. maximale d’entrée: 150 W minimum  
P. nominale d’entrée: 300 W minimum  
P. maximale d’entrée: 600 W minimum  
de prises d’entrée  
Cinch (RCA)  
Entrée Cinch  
(RCA)  
Câble de commande  
à distance d’alimen-  
tation  
Fil d’entrée de  
haut-parleur muni  
de fiches Cinch  
Deux voies  
Autre que haut-parleur d’extrêmes graves  
Trois voies Sortie Haut-parleur d’extrêmes graves  
haut-parleur A Autre que haut-parleur d’extrêmes graves  
Trois voies Sortie Haut-parleur d’extrêmes graves  
haut-parleur B Autre que haut-parleur d’extrêmes graves  
(RCA)  
À la prise  
Câble de masse  
d’entrée Cinch  
(RCA) de cet  
appareil.  
Câble de commande à distance d’alimentation (vendu séparément)  
Reliez la fiche mâle de ce câble à la borne de commande à distance de l’autoradio (SYSTEM  
REMOTE CONTROL). La fiche femelle doit être reliée à la prise de commande de l’antenne  
motorisée. Si l’autoradio ne possède par de prise pour commande à distance de la mise sous tension,  
reliez la fiche mâle à une borne d’alimentation en passant par le contacteur d’allumage.  
Câble de la batterie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement de l’appareil  
Installation  
Antes de usar este producto  
<FRANÇAIS>  
<FRANÇAIS>  
<ESPAÑOL>  
N’installez pas l’amplificateur sur une surface  
instable telle que le tapis amovible cachant la roue  
de secours.  
Le meilleur emplacement d’installation dépend du  
véhicule, mais, quoi qu’il en soit, doit être rigide  
et solide.  
Effectuez tout d’abord des raccordements tempo-  
raires pour vous assurer que l’amplificateur et les  
autres appareils fonctionnent correctement.  
Choisissez un emplacement qui permette le retrait  
sans peine de la roue de secours, du cric et de la  
boîte à outils.  
Gracias por haber adquirido este producto  
PIONEER. Este producto ha sido diseñado  
para le proporcionar muchos años de dis-  
frute.  
PIONEER SUGIERE QUE SE PIDA LA  
INSTALACIÓN A UN ESPECIALISTA  
DE INSTALACIÓN DEBIDO A LA  
COMPLEJIDAD DE ESTE PRODUCTO.  
Lea todas las instrucciones y ADVER-  
TENCIAS en este manual antes de inten-  
tar operar el producto. En caso de cues-  
tiones, póngase en contacto con su  
revendedor autorizado de Pioneer o con un  
especialista de instalación más próximo.  
Trois voies  
Raccordement des haut-parleurs  
et des câbles  
ADVERTENCIA  
Servicio posventa para  
productos Pioneer  
PRÉCAUTION  
PRECAUCION  
Siempre utilice el cable de batería rojo especial y  
el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-  
mente. Conecte el cable de batería directamente al  
terminal positivo de la batería del vehículo (+) y  
el cable de tierra a la carrocería del vehículo.  
No toque en el amplificador con las manos  
mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un  
choque eléctrico. Igualmente, no toque en el  
amplificador cuando esté mojado.  
Para seguridad del tráfico y para mantener condi-  
ciones de conducción seguras, mantenga el volu-  
men suficientemente bajo de manera que aun se  
pueda escuchar el sonido del tráfico normal.  
Verifique las conexiones del suministro de energía  
y altavoces para ver si el fusible del cable de  
batería vendido separadamente o el fusible del  
amplificador se queman. Detecte la causa y solu-  
cione el problema, y reemplace el fusible con un  
otro del mismo tamaño y régimen.  
Para evitar mal funcionamiento del amplificador y  
altavoces, el circuito de protección cortará la ali-  
mentación al amplificador (el sonido se detendrá)  
cuando se produzca una situación anormal. En tal  
caso, apague el sistema y verifique la conexión de  
la alimentación y altavoces. Detecte la causa y  
resuelva el problema.  
Contacte a su distribuidor si no puede detectar la  
causa.  
Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors  
durante la conexión e instalación, asegúrese de  
desconectar el terminal negativo (–) de la batería  
antes de proceder.  
N’installez pas l’appareil:  
Sortie haut-parleur B  
(Mono)  
No reemplace nunca el fusible por uno con  
un valor de régimen mayor que el fusible  
original. El uso de un fusible inadecuado  
podría causar el sobrecalantamiento o  
humo, así como podría causar daños al  
producto y lesiones, incluyendo  
—dans un endroit où il pourrait blesser un  
occupant du véhicule en cas d’arrêt brusque;  
—dans un endroit où il pourrait gêner le  
conducteur, par exemple devant son siège.  
Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être  
pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut  
conduire à un court-circuit.  
Avant d’effectuer un perçage requis par  
l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que  
vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,  
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés  
derrière le panneau que vous devez percer.  
Posez les vis autotaraudeuses de manière que leur  
extrémité ne puisse pas endommager les câbles. Il  
est important que l’isolant d’un câble ne soit pas  
endommagé par le frottement sur une pièce, ce  
qui pourrait ultérieurement entraîner un court-  
circuit.  
NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en  
contact avec des liquides à cause, par exemple, de  
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait  
entraîner une secousse électrique. De plus, le  
contact avec un liquide pourrait endommager  
l’amplificateur et les enceintes, produire de la  
fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface  
de l’amplificateur et des enceintes connectées peut  
devenir chaude au toucher et entraîner de légères  
brûlures.  
Pour effectuer convenablement l’installation,  
utilisez les pièces fournies et procédez comme il  
est indiqué. Lutilisation de pièces autres que  
celles fournies peut endommager l’amplificateur.  
Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus  
grande valeur ou de plus grand calibre.  
Lutilisation d'un fusible inadapté peut entraîner  
une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer  
l’endommagement de l’appareil et des blessures, y  
compris des brûlures.  
+
Les haut-parleurs peuvent fonctionner  
selon trois modes: quatre voies, trois voies  
(stéréo + mono) ou deux voies (stéréo,  
mono). Connecter les fils du haut-parleur  
pour se conformer au mode suivant les  
figures cidessous.  
• Dans le cas du mode quatre voies ou  
trois voies, si une seule prise d’entrée est  
utilisée, ce qui est le cas lorsque  
l’autoradio stéréo ne possède qu’une  
seule sortie (sortie sur prise Cinch  
(RCA)), branchez cette prise à la prise  
d’entrée Cinch A (RCA) et ne branchez  
rien sur la prise d’entrée Cinch B (RCA).  
• Dans le cas du mode deux voies, rac-  
cordez les fiches Cinch à la prise d’en-  
trée Cinch A.  
Póngase en contacto con el revendedor o dis-  
tribuidor al que compró este producto para obtener  
el servicio posventa (incluidas las condiciones de  
garantía) o cualquier otra información. En caso de  
que no esté disponible la información necesaria,  
póngase en contacto con las empresas enumeradas  
abajo.  
No envíe su producto para su reparación a las  
empresas cuyas direcciones se indican abajo sin  
haberse puesto antes en contacto con ellas.  
quemaduras.  
Exemple d’installation sur le tapis  
de sol ou sur le châssis  
1. Posez l’amplificateur à l’emplace-  
ment choisi. Introduisez les vis auto-  
taraudeuses fournies (4 × 18 mm)  
dans les perçages. Appuyez ferme-  
ment sur les vis au moyen d’un  
tournevis pour marquer les points  
de perçage.  
PRECAUCION  
+ ≠ ≠ +  
Diagrama A - Correcto  
Diagrama B - Incorrecto  
(Droite)  
Sortie haut-parleur A  
(Gauche)  
7 EE.UU.  
A
ltavoz  
de  
A
ltavoz  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
+
-
+
-
de  
8 ohmios  
4 ohmios  
A
ltavoz  
de  
Altavoz  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
Deux voies (stéréo)  
+
-
+
-
de  
8 ohmios  
4 ohmios  
Quatre voies  
7 CANADÁ  
Haut-parleur  
(Droite)  
L+  
R-  
L+  
R-  
+
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION  
DEPARTMENT  
2. Percer des trous de 2,5 mm de  
diamètre aux emplacements mar-  
qués puis fixez l’amplificateur soit à  
travers le tapis, soit directement sur  
le châssis.  
Amplificador  
Pioneer  
Amplificador  
Pioneer  
(Gauche)  
Sortie haut-parleur B  
Modo de conexión en  
puente de 4 ohmios  
Modo de conexión en  
puente de 2 ohmios  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R OP2  
1-877-283-5901  
(Droite)  
+ ≠ ≠ +  
NO instale o use el amplificador Pioneer  
mediante la conexión de los cables de las  
bocinas de 4 ohmios nominales (o menos) en  
paralelo para lograr un modo en puente de 2  
ohmios (o menos) (Diagrama B).  
Realizar un puente incorrecto podría resultar en  
un sobrecalentamiento y daño del amplificador,  
así como en un desprendimiento de humo del  
mismo. La superficie del amplificador podría  
también ponerse caliente al tacto y resultar en  
quemaduras ligeras.  
Confirme que ninguna parte quede detrás del  
panel, cuando perfore un orificio para la insta-  
lación del amplificador. Asegúrese de proteger  
todos los cables y equipos importantes, tales como  
líneas de combustibles, líneas de frenos y el  
cableado eléctrico.  
NO permita que el amplificador entre en contacto  
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización  
donde el amplificador esté instalado. Esto podría  
causar una sacudida eléctrica. El contacto con  
líquidos también podría causar daños y sobreca-  
lentamiento al amplificador e altavoces. Además,  
la superficie del amplificador y la superficie de  
cualquier altavoz instalado también podrían pon-  
erse muy calientes al tacto, pudiendo causar  
pequeñas quemaduras.  
Para obtener información sobre la garantía, véase la  
hoja de Garantía limitada adjunta a este producto.  
Remise en place du couvre-bornes  
+
1. Alignez l’appareil et le  
Haut-parleur  
(Gauche)  
couvre-bornes et insérez les vis.  
Registro del producto  
2
Serrez les vis avec un tournevis à  
pointe hexagonale de 4 mm (non  
fourni).  
+ ≠ ≠ +  
Visítenos en el siguiente sitio:  
(Droite)  
Sortie haut-parleur A  
(Gauche)  
Deux voies (mono)  
Para instalar o usar adecuadamente el modo de  
puente para un amplificador de dos canales y  
lograr una carga de 4 , conecte los cables de  
dos bocinas de 8 en paralelo con Izquierdo +  
y Derecho – (Diagrama A), o use una sola  
bocina de 4 . Para un amplificador de cuatro  
canales, siga el diagrama de la conexión de  
salida de la bocina para crear un puente como se  
muestra en la parte posterior del amplificador, y  
conecte los cables de dos bocinas de 8 en  
paralelo para lograr una carga de 4 o use una  
sola bocina de 4 por canal.  
PRÉCAUTION:  
Vis  
Vis autotaraudeuses  
Pour éviter toute anomalie de fonction-  
nement ou blessure  
Haut-parleur  
(Mono)  
(4 × 18 mm)  
+
Pour que la chaleur puisse se dissiper sans mal,  
respectez ce qui suit:  
Couvre-bornes  
1 Registre su producto. Conservaremos los datos de  
su compra archivados para que pueda consultar  
esta información en el caso de que deba efectuar  
un reclamo al seguro ante una eventualidad tal  
como pérdida o robo.  
2 Reciba informes actualizados sobre los últimos  
productos y tecnologías.  
3 Descargue manuales de instrucciones, solicite  
catálogos de productos, busque nuevos productos  
y disfrute de muchos beneficios más.  
—veillez à ce qu’un espace dégagé existe au-  
dessus de l’amplificateur;  
—ne recouvrez pas l’amplificateur d’un tapis ou  
d’une moquette.  
NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en  
contact avec des liquides à cause, par exemple, de  
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait  
entraîner une secousse électrique.  
Si tiene preguntas o dudas, comuníquese con el  
distribuidor Pioneer autorizado en su localidad o  
llame al Servicio al Cliente de Pioneer.  
+
De plus, le contact avec un liquide pourrait  
endommager l’amplificateur et les enceintes,  
produire de la fumée ou surchauffer l’appareil.  
Enfin, la surface de l’amplificateur et des  
enceintes connectées peut devenir chaude au  
toucher et entraîner de légères brûlures.  
Haut-parleur  
(Mono)  
Tapis ou  
châssis  
Percer un trou de 2,5 mm de  
diamètre  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de esta unidad  
Conexión de la unidad  
<ESPAÑOL>  
<ESPAÑOL>  
Diagrama de conexión  
Conexión del terminal de  
alimentación  
Control de ganancia  
PRECAUCION  
ADVERTENCIA  
El ajuste de los controles de ganancia A y B le ayuda a igualar la salida del equipo estéreo para automóvil al amplificador  
Pioneer. Normalmente, ajuste los controles de ganancia a la posición NORMAL. Si la potencia de salida está baja aún  
cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo del automóvil, gire esos controles a la derecha. Si se produce distorsión  
cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de automóvil, gire los controles a la izquierda.  
• Si se usa solamente un enchufe de entrada, ajuste los controles de ganancia para las salidas de altavoz A y B a la misma posición.  
• Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la posición NORMAL. Cuando use con un  
estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del  
estéreo del automóvil.  
Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior (salida de altavoz de graves secundario).  
Deslice el interruptor de entrada hacia la izquierda.  
Quite el terminal negativo (–) de la batería para evitar  
riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.  
Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o  
cinta adhesiva. Para proteger el alambrado, envuelva  
cinta adhesiva alrededor de ellos en donde contacta  
con partes metálicas.  
No corte ningún cable. De otra manera, el circuito de  
protección podría no funcionar cuando debiera.  
Nunca alimente otro equipo cortando la aislación del  
cable de alimentación y conectándolo al cable. La  
capacidad de corriente del cable será excedida, cau-  
sando sobrecalentamiento.  
No reemplace nunca el fusible por uno con un valor  
de régimen mayor que el fusible original. El uso de  
un fusible inadecuado podría causar el sobrecalan-  
tamiento o humo, así como podría causar daños al  
producto y lesiones, incluyendo quemaduras.  
Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a tier-  
ra al terminal usando los tornillos para terminales  
podría causar el sobrecalentamiento del área de los  
terminales, así como podría causar daños y lesiones  
incluyendo pequeñas quemaduras.  
Siempre utilice el cable de batería rojo especial y  
el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-  
mente. Conecte el cable de batería directamente al  
terminal positivo de la batería del vehículo (+) y  
el cable de tierra a la carrocería del vehículo.  
Cuando conecte con la salida de altavoz, las conexiones difieren de las indicadas en el diagrama. Para los  
detalles, consulte la sección “Uso de la entrada de altavoz”. En cualquier caso, se requiere ajustar el  
interruptor de entrada. Para los detalles, consulte la sección “Ajuste de esta unidad”.  
Fusible (30 A)  
No tienda cables por donde puedan calentarse, por  
ejemplo donde el calentador sople sobre ellos. Si la  
aislación se calienta, podría resultar dañada, resultan-  
do en cortocircuito a través de la carrocería del  
vehículo.  
Asegúrese que los alambres no interfieran con partes  
móviles del vehículo como la palanca de cambios, el  
freno de mano o el mecanismo de deslizamiento de  
los asientos.  
Conexión del terminal de salida  
de altavoz  
1. Pase el cable de batería desde el  
compartimiento del motor al interi-  
or del vehículo.  
Cable de batería rojo especial [RD-223]  
(en venta por separado)  
Después de realizar todas las conexiones al amplificador,  
conecte el terminal del conductor de batería del amplificador  
al terminal positivo (+) de la batería.  
Interruptor de selección de entrada  
Para la entrada de dos canales, deslice este interruptor hacia  
la izquierda. Para la entrada de cuatro canales, deslice este  
interruptor hacia la derecha.  
Luego de hacer todas las otras conexiones al  
amplificador, conecte el terminal del conduc-  
tor de batería del amplificador al terminal  
positivo (+) de la bateria.  
1. Desnude la extremidad de los cables  
de altavoces utilizando alicates o  
una tajadera por aproximadamente  
10 mm y tuérzala.  
Fusible (30 A)  
Ojal  
Interruptor de entrada  
Cable de puesta a tierra (negro) [RD-223]  
(en venta por separado)  
Conecte a una carrocería metálica o chasis.  
Es posible introducir desde la salida  
exterior de un equipo estéreo de  
Cubierta de  
terminales  
Comparti-  
miento del  
motor  
automóvil (salida de altavoz de graves  
Fusible (30 A)  
secundario) o desde la salida de altavoz  
Interior del  
vehículo  
PRECAUCION:  
de un equipo estéreo de automóvil.  
Salida externa  
Si se usa solamente un enchufe de  
entrada, no conecte nada a la toma  
de entrada RCA B.  
Antes de montar la  
2. Fije las orejetas a los extremos de  
los cables de altavoz. Orejetas no  
suministrados.  
Cuando utilice una salida exterior  
unidad, desapriete los  
Estéreo de automóvil  
Para evitar daños y/o lesiones  
(salida de altavoz de graves  
tornillos con una llave  
con tomas con  
conector de salida  
RCA  
secundario), deslice el interruptor hacia  
hexagonal de 4 mm (no  
No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz direc-  
tamente ni conecte un cable negativo (–) a varios  
altavoces.  
Los altavoces a ser conectados al amplificador deben  
estar conforme con las normas listadas debajo. Si no  
cumplen con las normas, pueden combustionar, emi-  
tir humos o dañarse. El impedimiento altavoz debe  
estar de 2 a 8 ohms, pero en caso de que dos canales  
y otros puentes contecten, el impedimiento de altavoz  
debe ester de 4 a 8 ohms.  
Instale y coloque el cable de batería vendido sepa-  
radamente lo más alejado posible de los cables de los  
altavoces. Instale y coloque el cable de batería y  
cable de tierra vendidos separadamente, los cables de  
los altavoces, y el amplificador lo más alejados posi-  
ble de la antena, cable de antena y sintonizador.  
la izquierda. Para las instrucciones de  
suministrada) y quite la  
instalación, consulte la sección  
cubierta de terminales.  
Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a  
los cables.  
Fusible (30 A)  
Terminal positivo  
Inserte el ojal de caucho  
Perfore un orifi-  
cio de 14 mm en  
la carrocería del  
vehículo.  
“Diagrama de conexión”. Cuando  
utilice una salida de altavoz, deslice el  
interruptor hacia la derecha. En este  
caso, es necesario utilizar el hilo de  
entrada de altavoz suministrado con el  
cable con conector RCA. Para los  
detalles, consulte la sección “Uso de la  
entrada de altavoz”.  
Esta unidad es para vehículos con una batería de 12  
voltios y terminal negativo a tierra. Antes de instalar  
en un vehículo de recreación, camión u ómnibus, ver-  
ifique el voltaje de la batería.  
Si el sistema estereofónico del coche está funcionan-  
do por un largo período de tiempo mientras el motor  
permanece inactivo o en marcha al ralentí, la batería  
puede agotarse. Apague el estéreo de automóvil cuan-  
do el motor se encuentre funcionando en marcha al  
ralentí o permanece inactivo.  
Si el cable del control remoto del sistema del amplifi-  
cador se conecta al terminal de alimentación a través  
del interruptor de encendido (12 V de CC), el ampli-  
ficador estará siempre activado cuando el encendido  
está activado, sin considerar de si el estéreo de  
automóvil se encuentra activado o desactivado.  
Debido a esto, la batería puede agotarse si deja el  
motor funcionando en marcha al ralentí o permanece  
inactivo.  
3. Conecte los cables de altavoz al  
terminal de salida de altavoz.  
de la junta tórica en la  
corrocería del vehículo.  
Fije los cables firmemente utilizando los  
tornillos para terminales.  
2. Tuerza el cable de batería, cable de  
puesta a tierra y cable de control  
remoto del sistema.  
Conexión de cable con los  
enchufes de conector RCA  
(en venta por separado).  
Control de frecuencia de corte  
Si se ajusta el interruptor de selección  
Interruptor BFC (Control de la  
frecuencia de batido)  
El interruptor BFC se encuentra en la parte  
inferior de la unidad. Si se oye un batido  
durante la escucha de una transmisión AM  
con el equipo estéreo de automóvil, cambie  
el interruptor BFC utilizando un  
destornillador pequeño.  
Torrillo de terminal  
LPF/HPF a LPF o HPF, se puede seleccionar  
una frecuencia de corte de 40 Hz a 120 Hz.  
3. Fije las orejetas a los extremos de  
los cables. Orejetas no suministra-  
dos.  
Los cables para esta unidad y aquéllas para las  
unidades pueden ser de colores diferentes aun si  
tienen la misma función. Cuando se conecta esta  
unidad a otra, refiérase a los manuales de instalación  
de ambas unidades y conecte los cables que tienen la  
misma función.  
Tomas de conector  
de salida RCA  
Tomas de conector de  
entrada RCA B  
Indicador de alimentación  
El indicador de alimentación se ilumina cuando  
la unidad se encuentra activada.  
Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a  
los cables.  
Terminal  
de salida de  
altavoz  
Cable de  
altavoz  
4. Conecte los cables al terminal.  
Fijar los cables firmemente utilizando los  
tornillos para terminales.  
Interruptor de selección LPF (Filtro de paso bajo)/HPF (Filtro de paso alto)  
Terminal  
POWER  
Ajuste el interruptor de selección LPF/HPF de la manera siguiente, de acuerdo al tipo de altavoz que se encuentra  
conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de automóvil:  
Terminal GND  
Terminal de control  
remoto del sistema  
Tomas de conector de entrada RCA A  
Terminal de salida  
de altavoz  
Canal de altavoces  
Tipo de altavoz  
Alimentación  
Interruptor de  
selección LPF/HPF  
Gama de frecuencia  
de audio a ser generada  
Tipo de  
altavoz  
Observaciones  
Altavoz de graves secundario  
Entrada nominal: 75 W mín.  
Vea la sección  
Fusible (30 A) × 2  
Cuatro canales  
Amplificador con  
tomas con conector  
“Conexión de los  
altavoces y cables de  
entrada” para las  
instrucciones de  
conexión del altavoz.  
Diferente a un altavoz de graves secundario  
Altavoz de graves secundario  
Entrada máxima: 150 W mín.  
Entrada nominal: 300 W mín.  
Entrada máxima: 600 W mín.  
Entrada nominal: 75 W mín.  
Entrada máxima: 150 W mín.  
Entrada nominal: 300 W mín.  
Entrada máxima: 600 W mín.  
LPF (izquierda)  
* — 40 Hz a 120 Hz  
Altavoz de graves  
secundario  
Conecte a un altavoz  
de graves secundario.  
de entrada RCA  
Cable del control  
remoto del sistema  
Entrada RCA  
Dos canales  
OFF (central)  
HPF (derecha)  
Gama completa  
Gama completa  
Gama completa  
Diferente a un altavoz de graves secundario  
Altavoz de graves secundario  
* 40 Hz a 120 Hz —  
Utilice si desea cortar la  
gama de frecuencia*  
Cable de puesta  
a tierra  
Salida de altavoz A  
de tres canales  
muy baja debido a que  
no es necesaria para el  
altavoz que está usando.  
Diferente a un altavoz de graves secundario  
Altavoz de graves secundario  
Cable del control remoto del sistema (en venta por separado)  
Salida de altavoz B  
de tres canales  
Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto de sistema del equipo estéreo para  
automóvil (SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al terminal de  
control del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un terminal de control remoto del sistema,  
conecte el terminal macho al terminal de alimentación a través del interruptor de encendido.  
* Consulte a “Control de frecuencia de corte”.  
Diferente a un altavoz de graves secundario  
Cable de batería  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de la unidad  
Instalación  
Especificaciones  
<ESPAÑOL>  
<ESPAÑOL>  
<ESPAÑOL>  
Cuando se conecta el hilo de salida de altavoz del  
equipo estéreo de automóvil al amplificador, el  
amplificador se enciende automáticamente  
cuando se enciende el equipo estéreo de  
automóvil. En este caso, no es necesario conectar  
el hilo de control remoto de sistema.  
Confirme que ninguna parte quede detrás del  
panel, cuando perfore un orificio para la insta-  
lación del amplificador. Asegúrese de proteger  
todos los cables y equipos importantes, tales como  
líneas de combustibles, líneas de frenos y el  
cableado eléctrico.  
Alimentación ...................................................................................................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible)  
Sistema de puesta a tierra .............................................................................................................................. Tipo negativo  
Consumo de corriente ...................................................................................................... 27,7A (potencia continua, 4 )  
Consumo de corriente promedio* .................................................................................. 10,4 A (4 para cuatro canales)  
20,2 A (4 para dos canales)  
Tres canales  
Uso de la entrada de altavoz  
Conexión de los altavoces y  
cables de entrada  
PRECAUCION  
Conecte los hilos de salida de altavoz del  
equipo estéreo de automóvil al  
amplificador utilizando el hilo de entrada  
de altavoz suministrado con el cabo con  
conector RCA.  
No lo instale en:  
Salida de altavoz B  
(Mono)  
Donde podría lesionar al conductor o a los  
pasajeros si se detiene el vehículo bruscamente.  
Donde podría interferir con el conductor, como  
por ejemplo en el piso en frente al asiento del  
conductor.  
Asegúrese que los cables no se enganchen en el  
mecanismo deslizante de los asientos, resultando en  
cortocircuito.  
Confirme que ninguna parte quede detrás del panel,  
cuando perfore un orificio para la instalación del  
amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables  
y equipos importantes, tales como líneas de com-  
bustibles, líneas de frenos y el cableado eléctrico.  
Instale los tornillos de conexión de manera tal que la  
punta del tornillo no toque ningún cable. Esto es  
importante para evitar que los cables se corten por  
vibración del automóvil, lo que podría causar un  
incendio.  
NO permita que el amplificador entre en contacto con  
líquidos debido a, por ejemplo, la localización donde  
el amplificador esté instalado. Esto podría causar una  
sacudida eléctrica. El contacto con líquidos también  
podría causar daños y sobrecalentamiento al amplifi-  
cador e altavoces. Además, la superficie del amplifi-  
cador y la superficie de cualquier altavoz instalado  
también podrían ponerse muy calientes al tacto, pudi-  
endo causar pequeñas quemaduras.  
+
El modo de salida de altavoz puede ser de  
cuatro canales, tres canales (estéreo + mono)  
o dos canales (estéreo, mono). Conecte los  
cables de altavoz para ajustarse al modo  
según los diagramas mostrados abajo.  
• En el modo de cuatro canales o tres  
canales, si se usa solamente un enchufe  
de entrada, como en el caso de una sola  
salida (salida RCA), conecte el enchufe  
a la toma de conector de entrada RCA  
A, pero no conecte un enchufe a la toma  
de conector de entrada RCA B.  
Realice primero conexiones provisorias y com-  
pruebe que el amplificador y el sistema operan  
adecuadamente.  
20,2 A (2 para cuatro canales)  
Fusible .................................................................................................................................................................... 30 A × 2  
Dimensiones ................................................................................................................ 304 (An) × 56 (Al) × 202 (Pr) mm  
Peso ...................................................................... 3,0 kg (No se incluyen los conductores para el cabledo)  
Potencia de salida máxima ........................................................................................ 150 W × 4 (4 ) / 600 W × 2 (4 )  
Potencia de salida continua .......................................................... 75 W × 4 (a 14,4 V, 4 , 20 Hz a 20 kHz 1,0% THD)  
300 W × 2 (a 14,4 V, 4 , 1 kHz 1,0% THD)  
150 W × 4 (a 14,4 V, 2 , 1 kHz 1,0% THD)  
Impedancia de carga ................................................................................................................ 4 (2 a 8 permisible)  
(Acoplamiento en derivación: 4 a 8 permisible)  
Respuesta de frecuencia .................................................................................................. 10 Hz a 40 kHz (+0 dB, –3 dB)  
Relación de señal a ruido .................................................................................................................. 100 dB (IHF-Red A)  
Distorsión ........................................................................................................................................ 0,005 % (10 W, 1 kHz)  
Separación de canales .................................................................................................................................. 70 dB (1 kHz)  
Filtro de paso bajo .................................................................................................... Frecuencia de corte: 40 Hz a 120Hz  
Pendiente de corte: –12 dB/oct  
Filtro de paso alto .................................................................................................... Frecuencia de corte: 40 Hz a 120 Hz  
Pendiente de corte: –12 dB/oct  
Control de ganancia ........................................................................................................................ RCA: 400 mV a 6,5 V  
Altavoz: 1,6 V a 26 V  
Nota:  
Deslice el interruptor de entrada hacia la  
derecha.  
Para asegurar una instalación apropiada, utilice las  
partes suministradas de la manera especificada. Si  
se utiliza cualquier otra parte que no sean las  
suministradas, puede dañarse las partes internas  
del amplificador, o pueden aflojarse y el amplifi-  
cador puede dejar de funcionar.  
Conecte el hilo de control remoto de sistema cuan-  
do el amplificador no se enciende cuando se  
enciende el equipo estéreo de automóvil.  
Para la entrada de cuatro canales, conecte dos  
hilos de entrada de altavoz con el cable con  
conector RCA a las tomas de entrada RCA A  
y B. Asegúrese de deslizar el interruptor de  
selección de entrada hacia la derecha.  
Para la entrada de dos canales, conecte el hilo  
de entrada de altavoz con cable con conector  
RCA a la toma de entrada RCA A. No  
conecte nada a la toma de entrada RCA B.  
Asegúrese de deslizar el interruptor de  
selección de entrada hacia la izquierda.  
+ ≠ ≠ +  
Ejemplo de instalación en la  
alfombra del piso o en el chasis  
(Derecho)  
Salida de altavoz A  
(Izquierdo)  
• En el modo de dos canales, conecte los  
enchufes de conector RCA a la toma de  
conector de RCA A.  
1. Ubique el amplificador en la posi-  
ción en donde va a ser instalado.  
Inserte los tornillos autoterrajantes  
suministrados (4 × 18 mm) en los  
orificios de los tornillos. Presione los  
tornillos con un destornillador de  
modo que puedan dejar puntos mar-  
cados de la posición en donde irán  
los orificios para la instalación.  
2. Perfore orificios de 2,5 mm de  
diámetro en el punto marcado, e  
instale el amplificador, ya sea en la  
alfombra o directamente en el  
chasis.  
Dos canales (estéreo)  
Cuatro canales  
7 Conexiones cuando se utiliza la entra-  
da de altavoz  
(Izquierdo)  
Salida de altavoz B  
Altavoz (Derecho)  
+
(Derecho)  
Para asegurar una instalación apropiada, utilice las  
partes suministradas de la manera especificada. Si se  
utiliza cualquier otra parte que no sean las sumin-  
istradas, puede dañarse las partes internas del amplifi-  
cador, o pueden aflojarse y el amplificador puede  
dejar de funcionar.  
+ ≠ ≠ +  
Equipo estéreo  
de automóvil  
Impedancia / nivel de entrada m  
á
xima................................................................................................ RCA: 6,5 V / 22 kΩ  
Altavoz: 26 V / 90 kΩ  
Salida de altavoz  
Potencia de salida .................................................................................. 75 W RMS × 4 canales  
No reemplace nunca el fusible por uno con un valor  
de régimen mayor que el fusible original. El uso de  
un fusible inadecuado podría causar el sobrecalan-  
tamiento o humo, así como podría causar daños al  
producto y lesiones, incluyendo  
(4 y 1 % THD+N)  
300 W RMS × 2 canales  
(4 y 1 % THD+N)  
150 W RMS × 4 canales  
(2 y 1 % THD+N)  
+
Recolocación de la cubierta de  
terminales  
Altavoz (Izquierdo)  
Altavoz (Mono)  
quemaduras.  
+ ≠ ≠ +  
(Derecho)  
Salida de altavoz A  
(Izquierdo)  
Blanco: Negro:  
Negro: Rojo:  
Relación de señal a ruido ...................................................... 80 dBA (Referencia: 1 W en 4 )  
PRECAUCION:  
1. Alinee la unidad y la cubierta de  
terminales, e inserte el tornillo.  
2. Apriete el tornillo con una llave  
hexagonal de 4 mm (no suministrada).  
Izquierda + Izquierda Derecha Derecha +  
Dos canales (mono)  
Para evitar fallas de funcionamiento y/o  
lesiones  
Nota:  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo  
aviso debido a mejoramientos.  
Para asegurar la disipación de calor apropriada del  
amplificador, cuide de lo siguiente durante la insta-  
lación.  
+
Tornillo  
*Consumo de corriente promedio  
Permita un espacio adecuado en la parte superior  
del amplificador para una ventilación apropiada.  
No cubra el amplificador con la cubierta de piso  
o alfombra.  
NO permita que el amplificador entre en contacto con  
líquidos debido a, por ejemplo, la localización donde  
el amplificador esté instalado. Esto podría causar una  
sacudida eléctrica. El contacto con líquidos también  
podría causar daños y sobrecalentamiento al amplifi-  
cador e altavoces.  
Además, la superficie del amplificador y la superficie  
de cualquier altavoz instalado también podrían pon-  
erse muy calientes al tacto, pudiendo causar pequeñas  
quemaduras.  
No instale el amplificador sobre superficies  
inestables como el tablero del neumático de  
repuesto.  
Tornillos autoterrajantes  
(4 × 18 mm)  
El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta  
unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que  
trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia.  
Hilo de entrada  
de altavoz con  
cable con  
Cubierta de terminales  
conector RCA  
A la toma de  
entrada RCA  
de esta unidad.  
+
Altavoz (Mono)  
Alfombra  
del piso o  
chasis  
Perfore un orificio de 2,5 mm  
de diámetro  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Clock Radio AJL305 12 User Manual
Philips Computer Drive VR400 User Manual
Philips Iron GC6360 User Manual
Philips Laptop Docking Station DS6100 User Manual
Philips Portable Speaker SBA160 10 User Manual
Philips Projection Television 21PT5401 User Manual
Philips TV VCR Combo 21PV320 User Manual
Plantronics Conference Phone P820 M User Manual
Polaroid CRT Television TDB 3000AR User Manual
Polycom Headphones CX5100 User Manual