ENGLISH - ESPAÑOL
ViperR
Upright Vacuum Cleaner
Aspiradora Vertical
Model No.:
608669
Operator and Parts Manual
Manual del Operador y Piezas
TENNANT COMPANY
701 NORTH LILAC DRIVE
MINNEAPOLIS, MN 55422
MAILING ADDRESS:
TENNANT COMPANY
P.O. BOX 1452
MINNEAPOLIS, MN 55440–1452
NOBLES CUSTOMER SERVICE:
1–800–365–6625
FAX: 1–800–678–4240
608680
Rev. 03 (06-03)
TECHNICAL SUPPORT:
1–800–522–7839 EXT. 5356
Home Find... Go To..
OPERATION
The following information signals potentially
dangerous conditions to the operator or
equipment:
SAFETY PRECAUTIONS
FOR SAFETY:
This machine is intended for commercial use only.
It is designed exclusively to pick up dirt, dry
debris and dust in an indoor environment and is
not constructed for any other use. The pick up of
any type of fluid or dangerous/toxic materials is
prohibited. Use only recommended accessories.
1. Do not operate machine:
–
–
–
In flammable or explosive areas.
Unless trained and authorized.
Unless operator manual is read and
understood.
–
–
–
–
–
–
–
Unless cord is properly grounded.
With damaged cord or plug.
If not in proper operating condition.
On wet or damp surfaces.
All operators must read, understand and practice
the following safety precautions.
The following warning alert symbol and the “FOR
SAFETY” heading are used throughout this manual as
indicated in their description:
In outdoor areas.
Without bag and/or filters in place.
With the use of an extension cord.
WARNING: To warn of hazards or unsafe
practices which could result in severe personal
injury or death.
2. Before operating machine:
–
Make sure all safety devices are in place
and operate properly.
FOR SAFETY: To identify actions which must be
followed for safe operation of equipment.
3. When using machine:
–
–
Do not pull machine by plug or cord.
Failure to follow these warnings may result in:
personal injury, electrocution, electric shock, fire
or explosion:
Do not pull cord around sharp edges or
corners.
–
–
–
–
–
–
Do not close doors on cord.
WARNING: Do Not Use Flammable Liquids Or
Operate Machine In Or Near Flammable Liquids,
Vapors Or Combustible Dusts.
Do not unplug by pulling on cord.
Do not stretch cord.
Do not handle plug with wet hands.
Keep cord away from heated surfaces.
This machine is not equipped with an explosion
proof motor. The electric motor will spark upon
start up and during operation which could cause a
flash fire or explosion if machine is used in an
area where flammable vapors/liquids or
Do not pick up burning or smoking debris,
such as cigarettes, matches or hot ashes.
–
–
Report machine damage or faulty
operation immediately.
combustible dusts are present.
Never allow children to play on or around.
WARNING: Do Not Pick Up Flammable Or
Toxic Materials, Burning Or Smoking Debris.
4. Before leaving or servicing machine:
–
–
Turn off machine.
WARNING: Do Not Operate With Damaged
Power Cord. Do Not Modify Plug. Unplug Power
Cord Before Servicing Machine
Unplug cord from wall outlet.
5. When servicing machine:
–
–
Unplug cord from wall outlet.
If the supply cord is damaged or broken, it must
be replaced by the manufacturer or it’s service
agent or a similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
Avoid moving parts. Do not wear loose
jackets, shirts, or sleeves.
–
–
–
Use manufacturer supplied or approved
replacement parts.
All repairs must be performed by a
qualified service person.
WARNING: Do Not Use Outdoors Or On Wet
Surfaces. Do Not Expose to Rain. Store Indoors.
Do not modify the machine from it’s
original design.
ViperR Upright Vacuum Cleaner (0
3
Home Find... Go To..
OPERATION
GROUNDING INSTRUCTIONS
Grounded
Machine must be grounded. If it should
malfunction or breakdown, grounding provides a
path of least resistance for electrical current to
reduce the risk of electrical shock. This machine
is equipped with a cord having an
3 Hole Outlet
equipment–grounding conductor and grounding
plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not remove ground pin; if missing, replace
plug before use.
Ground Pin
WARNING LABELS
The warning labels appear on the machine in the
locations indicated. Replace labels if they become
damaged or illegible.
WARNING LABEL –
Located on back side of machine
WARNING LABEL –
Located on back side of machine
!
!
ght Vacuum Cleaner (06–03)
4
Home Find... Go To..
OPERATION
MACHINE COMPONENTS
MACHINE INSTALLATION
Carefully check carton for signs of damage. Report
damages to carrier immediately.
1
Check Machine Contents to ensure carton is
complete. Contact distributor for missing items.
11
10
Machine Contents:
- Machine
4
6
- Handle
- Vacuum Hose/Wand
- Crevice Tool
7
3
5
- Paper Filter Bag (Pre-installed)
- Secondary Filter (Pre-installed)
- Exhaust Filter (Pre-installed)
8
9
2
13
12
ATTACHING HANDLE
1. Remove two factory-installed handle mounting
screws from bag compartment.
14
15
16
2. Connect the anti-static wires and tuck wire
connectors inside of handle (Figure 1).
1. EZGript Handle
2. Carrying Handle
3. Cleaning Wand
4. Expandable Vacuum Hose
5. Onboard Crevice Tool
6. Filter Bag Compartment Lid
7. Bag Compartment Lid Latch
8. Electronic Sensor System
9. Power ON/OFF Switch
FIG. 1
10. 12m (40 ft) Power Cord
11. Quick-Release Cord Hook
12. Lower Cord Hook
3. Align handle on bag compartment and replace
screws securely (Figure 2).
13. Exhaust Filter Cover
14. Brush Base w/ Edge Cleaning Shoe
15. Brush Height Adjustment Dial
16. Handle Release Latch
ViperR Upright Vacuum Cleaner (0
5
Home Find... Go To..
OPERATION
4. Secure power cord with factory-installed cord
clamp, located on handle (Figure 2).
FIG. 2
5. Wrap power cord around quick release hook and
the lower handle hook.
INSTALLING VACUUM HOSE/WAND
1. Slide hose cuff over spout on bag compartment lid
and wand into base cuff as shown. Snap wand
into retainer clip (Figure 3).
FIG. 4
2. Adjust brush height. Turn brush height adjustment
dial to desired setting as follows (Figure 5):
2. Store crevice tool on carrying handle (Figure 3).
Brush Height Settings:
1–2 Short Carpet Pile
3–4 Medium Carpet Pile
5–6 High Carpet Pile
Wand
Base
Cuff
Spout
FIG. 3
MACHINE SETUP
FIG. 5
WARNING: Do Not Operate With Damaged
Power Cord. Do Not Modify Plug. Unplug Power
Cord Before Servicing Machine
1. Install filter bag (pre–installed). Depress latch on lid
to open bag compartment (Figure 4).
Contact distributor for optional cloth bag #900034.
NOTE: The machine will not operate without a filter
bag in place. The protective vacuum motor lockout
device will automatically sense when a bag is not
installed.
ght Vacuum Cleaner (06–03)
6
Home Find... Go To..
OPERATION
3. Pull and turn quick-release hook to remove power
cord (Figure 6).
FIG. 8
3. Begin vacuuming floor. Operate machine with a
FIG. 6
back and forth motion or “W” pattern.
4. Plug power cord into a grounded wall outlet
(Figure 7).
4. To operate in the horizontal position, lower handle
to the stop point and step on release latch again
(Figure 9).
Grounded
Upright
Operating
Position
Position
3 Hole Outlet
Horizontal
Position
Ground Pin
FIG. 7
FOR SAFETY: Do not operate machine unless
cord is properly grounded.
FOR SAFETY: Do not operate machine with the
use of an extension cord.
MACHINE OPERATION
FOR SAFETY: Do not operate machine unless
operator manual is read and understood.
FIG. 9
1. Activate ON/OFF switch.
5. To stop vacuuming, raise handle to the upright
position and turn off power switch.
WARNING: Do Not Pick Up Flammable Or
Toxic Materials, Burning Or Smoking Debris.
2. Lower handle to operating position by stepping on
ELECTRONIC SENSOR SYSTEM
handle release latch (Figure 8).
The machine’s Electronic Sensor System monitors the
condition of the machine while operating. The sensor
light, located on the bag compartment lid (Figure 10),
will indicate the following conditions:
NOTE: Brush motor will not start until handle is lowered.
Green Light = Machine Functioning Properly.
ViperR Upright Vacuum Cleaner (0
7
Home Find... Go To..
OPERATION
Blinking Orange Light = Full Bag or Air
Obstruction. Replace bag or remove air
obstruction in vacuum hose.
3. Activate ON/OFF switch.
WARNING: Do Not Pick Up Flammable Or
Toxic Materials, Burning Or Smoking Debris.
Blinking Red Light = Brush Obstruction or
Brush Height set too low (Amp. overload).
Remove brush obstruction or readjust brush
height.
The wand’s hose expands up to 2.4m (8 ft) in
reach (Figure 12)
FIG. 12
FIG. 10
To reset sensor system, turn power switch off and then
back on again.
MACHINE MAINTENANCE
NOTE: The vacuum motor is also protected by an
internal thermal overload sensor. If motor temperature
gets too high, the thermal sensor will shut off motor.
Sensor will automatically reset when motor cools.
To keep machine in good working condition, simply
follow machine’s daily, weekly and quarterly
maintenance procedures.
FOR SAFETY: When servicing machine, unplug
cord from wall outlet.
WAND OPERATION
The machine is equipped with a “ready to use” wand
and crevice tool.
DAILY MAINTENANCE
(Every 4 Hours of Operation)
Contact local distributor for Optional Tool Kit #604802
Kit includes: Upholstery Tool and Dusting Brush.
1. Check filter bag for fullness, replace bag as
needed. Do not reuse paper bags. Inspect optional
cloth bag for tears or holes, replace if damaged.
1. Stand machine upright. When upright, the power
to the brush motor automatically shuts off.
2. Remove entangled debris from brush.
ATTENTION: When using the wand, keep machine
upright to prevent possible carpet damage.
3. Inspect vacuum hose for damage and clogged
debris.
2. Detach wand from retainer clip and attach crevice
tool located on carrying handle (Figure 11).
4. Inspect power cord and strain relief for damage.
Replace if necessary.
5. Wind power cord around cord hooks rather than
loosely looped over handle.
6. Clean machine housing with an all purpose
cleaner and damp cloth.
WEEKLY MAINTENANCE
(Every 20 Hours of Operation)
1. Remove secondary filter and tap or blow off dust
build–up, filter is located below filter bag. Do not
clean with water. Replace filter if needed
(Figure 13).
FIG. 11
ght Vacuum Cleaner (06–03)
8
Home Find... Go To..
OPERATION
2. Remove brush assembly. Grip brush on opposite
side of belt and pull outward.
3. Inspect drive belt(s) for wear; replace if necessary.
4. Rotate both bearing blocks 180_ and reinstall
brush (Figure 15).
NOTE: Brush bearing blocks are labeled with
numbers. To extend brush life, position label “2”
outwards when reinstalling brush.
2
1
FIG. 13
2. Remove exhaust cover and inspect exhaust filter
(Figure 14). Replace filter if needed.
1
2
FIG. 15
5. Replace metal brush shoe after brush is properly
installed.
FOOT LATCH ADJUSTMENT
FIG. 14
Foot latch adjustment is required if machine handle
doesn’t lock in the upright position and/or brush motor
continues to run while in the upright position.
Follow adjusting instructions below:
3. Inspect brush bristles for wear. If bristles are worn
to 14mm (0.56 in.) or less in length, see Brush
Maintenance.
FOR SAFETY: When servicing machine, unplug
cord from wall outlet.
QUARTERLY MAINTENANCE
(Every 250 Hours of Operation)
1. Lay vacuum cleaner face down.
2. Loosen foot latch screw,10mm wrench required
(Figure 16).
Check motors for carbon brush wear. Replace brushes
when worn to a length of 10mm (0.38 in.) or less.
3. Turn adjustment bushing to realign foot latch,
16mm wrench required. Bushing has an off-center
hole to allow for foot latch adjustment.
Contact an Authorized Service Center for carbon
brush inspection.
FOR SAFETY: When servicing machine, unplug
cord from wall outlet.
Adjustment
Bushing
FOR SAFETY: When servicing machine all repairs
must be performed by a qualified service person.
Foot Latch
Screw
BRUSH MAINTENANCE
If brush bristles are worn to 14mm (0.56 in.) or less,
rotate the bearing blocks to extend brush life as
follows:
FOR SAFETY: When servicing machine, unplug
cord from wall outlet.
FIG. 16
1. Remove metal brush shoe from brush base
(Philips screwdriver is required).
4. Retighten foot latch screw.
ViperR Upright Vacuum Cleaner (0
9
Home Find... Go To..
OPERATION
STORING MACHINE
RECOMMENDED STOCK ITEMS
Store machine in a dry area in the upright position.
Refer to Parts List section for recommended stock
items. Stock Items are clearly identified with a bullet
preceding the parts description. See example below
(Figure 17):
ATTENTION: Do not expose to rain. Store
indoors.
FIG. 17
ght Vacuum Cleaner (06–03)
10
Home Find... Go To..
OPERATION
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
Filter bag not installed.
Faulty power cord.
Install filter bag.
Machine does not operate.
Contact Service Center.
Contact Service Center.
Contact Service Center.
Contact Service Center.
Reset circuit breaker.
Faulty ON/OFF switch.
Faulty electronic sensor system.
Loose wiring.
Building circuit breaker tripped.
Internal thermal overload sensor tripped Remove air obstruction. Let motor cool
Vacuum motor does not
operate.
in vacuum motor.
for 20 minutes.
Faulty electronic sensor system.
Contact Service Center.
Worn carbon brushes in vacuum motor. Contact Service Center.
Defective vacuum motor.
Contact Service Center.
Electronic sensor system activated
(blinking red light).
Turn off machine. Inspect brush for
obstruction or readjust brush height.
Brush does not operate.
Loose or broken brush belt(s).
Defective brush motor.
Replace belt(s).
Contact Service Center.
Contact Service Center.
Replace bag.
Faulty electronic sensor system.
Full bag (blinking orange light).
Loose vacuum hose connections.
Defective vacuum hose.
Poor vacuum performance.
Tighten hose connections.
Replace hose.
Clogged secondary filter.
Clean or replace secondary filter.
Close lid.
Bag compartment lid not closed tightly.
Improper brush height.
Adjust brush height.
Poor brush pick–up.
Entangled debris in brush.
Worn brush bristles or bearings.
Loose drive belt(s).
Remove clogged material.
See BRUSH MAINTENANCE.
Inspect belt(s), replace if needed.
ViperR Upright Vacuum Cleaner (0
11
Home Find... Go To..
OPERATION
SPECIFICATIONS
MODEL
120V
LENGTH
368mm (14.5 in.)
WIDTH
356mm (14.0 in.)
HEIGHT
1194mm (47.0 in.)
9.5 Kg (21 lbs) without power cord
120V, 0.1hp, 1A, 3000 rpm
120V, 1hp, 7.9A, 915W
12m (40 ft.)
WEIGHT
BRUSH MOTOR
VACUUM MOTOR
POWER CORD LENGTH
SWEEPING PATH WIDTH
VACUUM BAG CAPACITY
FILTRATION SYSTEM
356mm (14 in.) includes edge cleaning
5 L (5.2 qts)
Triple filtration: Filter bag, secondary filter and exhaust filter.
High efficiency (99.9%) to 0.1 micron
DECIBEL RATING AT OPERATOR’S EAR,
INDOORS ON CARPET
69.5 dB(A)
ght Vacuum Cleaner (06–03)
12
Home Find... Go To..
OPERACIÓN
Este manual se incluye con cada nueva aspiradora
vertical. Proporciona las instrucciones necesarias de
operación y mantenimiento, y lista de las piezas.
DATOS MECANICOS
Lea completamente este manual y entienda la
máquina antes de operarla o repararla.
Por favor complete en momento de instalación para
referencia futura.
Al pedir piezas de repuesto usar la sección de Listas
de Piezas en este manual. Antes de pedir piezas o
suministros, asegurarse de tener el número de modelo
y de serie. Las piezas y suministros pueden ser
pedidos por teléfono o por correo de cualquier
Centro de Servicio o Distribuidor, Autorizados.
Modelo No.-
Fecha de inst. -
No. de serie -
Esta máquina proporcionará un servicio excelente. Sin
embargo, los mejores resultados serán obtenido a los
costos mínimos si:
S La máquina se opera con un cuidado razonable.
S La máquina se mantiene regularmente – según las
instrucciones de mantenimiento provistas.
S La máquina se mantiene con las piezas provistas
por el fabricante o equivalentes.
INDICE
MEDIDAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA . . . . . . . 21
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA 15
ARTíCULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . 15
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . 22
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DIAGRAMAS ELECTRICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
COMPONENTES DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . 16
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . 16
FIJACIÓN DEL MANGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INSTALACIÓN DE LA MANGUERA/VARA DE
VACíO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
GRUPO DEL ARMAZON DE LA BOLSA . . . . 26
GRUPO DEL ARMAZON DEL MOTOR DE
PREPARACION DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . 17
VACIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
GRUPO DE LA BASE DEL CEPILLO . . . . . . 30
OPERACIÓN DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . 18
SISTEMA DEL SENSOR ELECTRÓNICO 19
FUNCIONAMIENTO DE LA VARA . . . . . . 19
OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
JUEGO DE ADITAMENTOS OPCIONALES . 32
BOLSAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . 20
MANTENIMIENTO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . 20
MANTENIMIENTO SEMANAL . . . . . . . . . . . . . 20
MANTENIMIENTO TRIMESTRAL . . . . . . . . . 20
MANTENIMIENTO DEL CEPILLO . . . . . . 21
AJUSTE DEL PESTILLO DE PIE . . . . . . . . . . 21
ViperR Upright Vacuum Cleaner (0
13
Home Find... Go To..
OPERACIÓN
La información siguiente señala condiciones
potencialmente peligrosas para el operador o el
equipo:
MEDIDAS DE SEGURIDAD
PARA SEGURIDAD:
Esta máquina está destinada solamente al uso
comercial. Está diseñada exclusivamente para
recoger suciedad, escombros secos y polvo de
interiores y no está indicada para ningún otro
uso. La recogida de cualquier líquido o polvo
peligroso/tóxico está prohibida. Utilice solamente
los accesorios recomendados.
1. No opere la máquina:
–
En zonas inflamables o donde puedan
producirse explosiones.
–
–
A menos que se capacitó y fue autorizado.
A menos que se haya leído y entendido el
manual del funcionamiento.
–
A menos que el cordón se conecte
apropiadamente a tierra.
Todos los operadores deben leer, entender y
practicar las precauciones siguientes de
seguridad.
–
–
Con un cordón o enchufe dañados.
Si no está en una condición apropiada de
operación.
El siguiente símbolo de alerta de advertencia y el
encabezamiento de ”PARA SEGURIDAD” se usan en
este manual como se indica en su descripción:
–
–
–
–
Sobre superficies mojadas o húmedas.
En áreas al aire libre.
ADVERTENCIA: Para advertir de riesgos o
prácticas inseguras que podrían resultar en
lesiones personales graves o la muerte.
Sin haber colocado los filtros y/o la bolsa.
Con el uso de una extensión de cordón.
2. Antes de arrancar la máquina:
PARA SEGURIDAD: Para identificar acciones que
deben seguirse para el funcionamiento seguro del
equipo.
–
Asegúrese que todos los dispositivos de
seguridad están en su lugar y operando
apropiadamente.
3. Al usar máquina:
El no seguir estas advertencias puede resultar en:
lesiones personales, electrocución, choque
eléctrico, fuego o explosión.
–
No tire de la máquina por el enchufe o el
cordón.
–
No tire del cordón alrededor de bordes o
esquinas aguzados.
ADVERTENCIA: No use líquidos inflamables
ni opere la máquina en o cerca de líquidos y
vapores inflamables o polvos combustibles.
–
–
–
–
No cierra las puertas sobre el cordón.
No desenchufe tirando del cordón.
No estire el cordón.
Esta máquina no está equipada con motores a
prueba de explosión. Los motores eléctricos
emiten chispas al arrancar y durante el
funcionamiento lo que podría causar un fuego
explosivo o explosión si la máquina se usa en una
área donde están presentes vapores/líquidos
inflamables o polvos combustibles.
No maneje el enchufe con las manos
húmedas.
–
–
Mantenga el cordón lejos de las
superficies calientes.
No recoja restos ardiendo o humeantes
como cigarrillos, cerillas o cenizas
calientes.
ADVERTENCIA: No recoja materiales tóxicos
o inflamables ni residuos humeantes o ardiendo.
–
–
Informe inmediatamente acerca de daños
o una operación defectuosa de la
máquina.
ADVERTENCIA: No opere con un cordón
eléctrico dañado. No modifique el enchufe.
Desenchufe el cordón eléctrico antes de reparar la
máquina.
Nunca permita que los niños jueguen en o
alrededor de la máquina.
4. Antes de salir de o reparar la máquina:
–
–
Apague la máquina.
Si el cordón del suministro se daña o se rompe,
debe ser reemplazado por el fabricante o su
agente de servicio o una persona similarmente
calificada para evitar un riesgo.
Desenchufe cordón del tomacorriente de
la pared.
5. Al prestar servicio a la máquina:
–
Desenchufe cordón del tomacorriente de
la pared.
ADVERTENCIA: No use al aire libre o en
superficies húmedas. No exponga a la lluvia.
Almacén bajo techo.
–
Evite las piezas móviles. No use
chaquetas, camisas, o mangas, holgadas.
ght Vacuum Cleaner (06–03)
14
Home Find... Go To..
OPERACIÓN
–
–
Use piezas de repuesto provistas o
aprobadas por el fabricante.
enchufe debe enchufarse en un tomacorrientes
apropiado correctamente instalado de acuerdo
con todos los códigos y ordenanzas locales. No
extraer la clavija de conexión a tierra; si falta,
reemplazar el enchufe antes de usar.
Todas las reparaciones se deben realizar
por una persona cualificadad para el
servicio.
–
No modifique la máquina de su diseño
original.
Conexión a tierra
Tomacorrientes de
3 orificios
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
La máquina debe conectarse a tierra. En caso de
mal funcionamiento o desarreglo, la conexión a
tierra provee un recorrido de menor resistencia
para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de
choque eléctrico. Esta máquina está equipada con
un cordón con un conductor de conexión a tierra
del equipo y enchufe de conexión a tierra. El
Clavija de
conexión a tierra
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Las etiquetas de advertencia aparecen en la máquina
en las ubicaciones indicadas. Reemplace las etiquetas
si se dañan o son ilegibles.
ETIQUETA DE ADVERTENCIA –
Situado en la parte trasera de la máquina.
ETIQUETA DE ADVERTENCIA –
Situado en la parte trasera de la máquina.
!
!
ViperR Upright Vacuum Cleaner (0
15
Home Find... Go To..
OPERACIÓN
COMPONENTES DE LA MÁQUINA
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
Inspeccionar cuidadosamente la caja por señales de
daño. Informar al transportista inmediatamente acerca
de daños observados.
1
Inspeccionar el contenido de la caja para asegurar
que esté completo. Avise al distribuidor por los
artículos perdidos.
11
10
4
6
Contenido de la Máquina:
– La máquina
– Mango
– Manguera/vara de vacío
– Herramienta para hendiduras
– Bolsa de filtro de papel (Preinstalado)
– Filtro secundario (Preinstalado)
– Filtro de descarga (Preinstalado)
7
3
5
8
9
2
13
12
FIJACIÓN DEL MANGO
1. Extraer los dos tornillos de montaje del mango,
instalados de fábrica, del compartimiento de la
bolsa.
14
15
16
1. Mango EZGrip
2. Conecte los conductores antiestáticos y ajuste los
conectores de cable dentro del mango (Figura 1).
2. Mango de transporte
3. Vara de limpieza
4. Manguera extensible de aspiración
5. Herramienta Onboard para hendiduras
6. Tapa del compartimiento de la bolsa de filtro
7. Pestillo de la tapa de compartimiento de la bolsa
8. Sistema del Sensor electrónico
9. Interruptor de Encendido/Apagado
10. Cordón eléctrico de 12m (40 pies)
11. Gancho de desconexión rápida del cordón
12. Gancho del cordón inferior
FIG. 1
13. Tapa del filtro de descarga
14. Base del cepillo con zapata de limpieza de Borde
15. Ajuste de la altura del cepillo
16. Pestillo de desconexión del mango
ght Vacuum Cleaner (06–03)
16
Home Find... Go To..
OPERACIÓN
3. Alinear el mango en el compartimiento de la bolsa
y volver a colocar los tornillos bien ajustados
(Figura 2).
PREPARACION DE LA MÁQUINA
4. Asegurar el cordón eléctrico con la mordaza del
cordón, instalada de fábrica, ubicada en el
mango.(Figura 2)
ADVERTENCIA: No opere con un cordón
eléctrico dañado. No modifique el enchufe.
Desenchufe el cordón eléctrico antes de reparar la
máquina.
1. Instale la bolsa del filtro (preinstalada). Deprima el
pestillo en la tapa para el compartimiento de la
bolsa (Figura 4).
Consultar con el distribuidor para la tela opcional de la
bolsa #900034.
NOTA: La máquina no funciona sin una bolsa del filtro
en su lugar. El mecanismo protector del motor de
vacío detecta automáticamente cuando la bolsa no
está instalada.
FIG. 2
5. Envolver el cordón eléctrico alrededor del gancho
de desconexión rápida y el gancho inferior de la
manija.
INSTALACIÓN DE LA MANGUERA/VARA DE
VACíO
1. Deslizar la camisa de la manguera sobre el pico
en la tapa del compartimiento y la vara en la
camisa de base según se ilustra. Calzar la vara
instantánea en la grapa del retenedor (Figura 3).
2. Guardar la herramienta para hendiduras en el
mango para transportar (Figura 3).
Vara
Base
Camisa
FIG. 4
Pico
2. Ajuste de la altura del cepillo. Girar el dial de
ajuste de la altura del cepillo a la graduación
deseada como sigue (Figura 5):
FIG. 3
Graduaciones de la altura del cepillo:
1–2 Altura pequeña del pelaje
3–4 Altura mediana del pelaje
5–6 Altura elevada del pelaje
ViperR Upright Vacuum Cleaner (0
17
Home Find... Go To..
OPERACIÓN
OPERACIÓN DE LA MÁQUINA
PARA SU SEGURIDAD: No utilice la máquina
salvo que el operario haya leído y comprendido el
manual de instrucciones.
1. Activar el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO.
ADVERTENCIA: No recoja materiales tóxicos
o inflamables ni residuos humeantes o ardiendo.
2. Bajar el mango a la posición de operación
parándose sobre el pestillo de desconexión del
mango (Figura 8).
FIG. 5
3. Tirar de girar el gancho de desconexión rápida
para extraer el cordón eléctrico (Figura 6).
NOTA: el motor del cepillo no arranca hasta que se
baje el mango.
FIG. 6
FIG. 8
4. Enchufar el cordón eléctrico a un tomacorriente de
3. Comenzar a limpiar el suelo con la aspiradora.
Operar la máquina con un movimiento de un lado
a otro o un recorrido en ”W”. Para parar, pararse
nuevamente sobre el pestillo de desconexión del
mango.
pared conectado a tierra (Figura 7).
Conexión a tierra
Tomacorrientes de
3 orificios
4. Para operar en la posición horizontal, bajar el
mango a la posición de parada inferior y pisar
nuevamente el pestillo de desconexión
(Figura 9).
Clavija de
conexión a tierra
FIG. 7
PARA SEGURIDAD: No operar la máquina a
menos que la máquina esté bien conectada a
tierra.
PARA SEGURIDAD: No operar la máquina con el
uso de un cordón de extensión.
ght Vacuum Cleaner (06–03)
18
Home Find... Go To..
OPERACIÓN
Posición
vertical
Posición de
operación
Posición
horizontal
FIG. 10
Para restablecer el sistema del sensor, apagar el
interruptor eléctrico y encender nuevamente.
NOTA: El motor del vacío también está protegido por
un sensor de carga térmica interior excesiva. Si la
temperatura de motor se eleva demasiado, el sensor
térmico apaga el motor. El sensor se restablece
automáticamente cuando el motor se enfría.
FUNCIONAMIENTO DE LA VARA
FIG. 9
La máquina está provista con una vara ” lista para
5. Para dejar de limpiar con aspiradora, levantar el
mango a la vertical a apagar el interruptor
eléctrico.
usar” y una herramienta para hendiduras.
Consultar con el distribuidor local para el Juego de
Herramienta Opcional No. 604802 El equipo incluye:
Herramienta de Tapicería y el Cepillo para Polvo.
SISTEMA DEL SENSOR ELECTRÓNICO
1. Máquina en posición vertical. Cuando está en
posición vertical, se corta automáticamente la
electricidad al motor de vacío.
El Sistema del Sensor Electrónico de la máquina
supervisa la condición de la máquina mientras está
operando. La luz del sensor, ubicado en la tapa del
compartimiento de la bolsa (Figura 10), indica las
condiciones siguientes:
ATENCIÓN: Al usar la vara, mantener la máquina
vertical para prevenir daños posibles a la
alfombra.
2. Separar la vara de la grapa del retenedor y fijar la
herramienta de hendiduras ubicada en el mango
para transportar (Figura 11).
Luz Verde = Máquina que funciona
apropiadamente.
Luz Anaranjada centelleante = Bolsa Llena o
área de obstrucción. Reemplazar la bolsa o quitar
el área de obstrucción en la manguera del vacío.
Luz Roja centelleante = Obstrucción del Cepillo
o Altura del Cepillo demasiado baja (carga
excesiva de amperios). Quitar la obstrucción del
cepillo o reajustar la altura del cepillo.
FIG. 11
ViperR Upright Vacuum Cleaner (0
19
Home Find... Go To..
OPERACIÓN
3. Activar el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO.
MANTENIMIENTO SEMANAL
(Cada 20 horas de uso)
ADVERTENCIA: No recoja materiales tóxicos
o inflamables ni residuos humeantes o ardiendo.
1. Quitar el filtro secundario y golpear suavemente o
soplar el polvo acumulado, el filtro está ubicado
debajo de la bolsa del filtro. No limpiar con agua.
Reemplazar el filtro si fuera necesario (Figura 13).
La manguera de la vara se extiende a 2.4m
(8 pies) de alcance (Figura 12)
FIG. 12
FIG. 13
2. Quitar la tapa de la descarga e inspeccionar el
filtro de descarga (Figura 14). Reemplazar el filtro
si fuera necesario.
MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA
Para guardar la máquina en un buen estado de
funcionamiento buena, simplemente seguir los
procedimientos diarios, semanales y trimestrales de
mantenimiento.
PARA SEGURIDAD: Al revisar la máquina,
desconecte el cable eléctrico del enchufe de la
pared.
MANTENIMIENTO DIARIO
(Cada 4 horas de uso)
1. Reemplace la bolsa de polvo después de cada
uso o según las necesidades. Inspeccione la
bolsa de tela por rasguños o agujeros. Sustituirla
si está dañada. Nunca lave la bolsa de tela.
FIG. 14
3. Inspeccionar las cerdas del cepillo para el uso.
Si las cerdas están gastadas a 14mm (0.56 en) o
menos en longitud, ver Mantenimiento del Cepillo.
2. Quitar los desechos enredados en el cepillo.
3. Inspeccionar la manguera de vacío por daños y
MANTENIMIENTO TRIMESTRAL
(Cada 250 horas de uso)
obstrucciones por desechos.
4. Inspeccionar el cordón de electricidad y el
amortiguador de esfuerzos, por daños.
Reemplazar si fuera necesario.
Inspeccione el motor por desgaste de las escobillas
de carbón. Reemplace todas las escobillas si se han
desgastado a un largo de 10mm (0.38 pulg.) o menos.
5. Enrollar el cordón de electricidad alrededor de los
ganchos del cordón en lugar de flojamente sobre
el mango.
Para la inspección de las escobillas de carbón
consulte con su Centro Autorizado de Servicio.
6. Limpiar el armazón de la máquina con un
PARA SEGURIDAD: Al revisar la máquina,
desconecte el cable eléctrico del enchufe de la
pared.
limpiador de uso múltiple y un trapo húmedo.
ght Vacuum Cleaner (06–03)
20
Home Find... Go To..
OPERACIÓN
PARA SEGURIDAD: Al prestar servicio a la
máquina, todas las reparaciones deben realizarse
por una persona calificada de servicio.
1. Colocar la aspiradora con el frente hacia abajo.
2. Aflojar el tornillo del pestillo de pie, se requiere
una llave de 10mm (Figura 16).
3. Girar el cojinete de ajuste para realinear el pestillo
de pie, se requiere una llave de 16mm. El cojinete
tiene un orificio fuera del centro para permitir el
ajuste del pestillo de pie.
MANTENIMIENTO DEL CEPILLO
Si las cerdas del cepillo se han gastado a 14mm (0.56
pulg.) o menos, rodar los bloques para prolongar la
vida del cepillo como sigue:
Cojinete
de ajuste
PARA SEGURIDAD: Al revisar la máquina,
desconecte el cable eléctrico del enchufe de la
pared.
1. Quite la zapata de metal del cepillo de la base del
cepillo (se requiere un destornillador Philips).
Tornillo del
pestillo de
pie
2. Quitar el conjunto del cepillo. Sujetar el cepillo del
lado opuesto de la correa y tirar hacia afuera.
3. Inspeccionar la correa(s) por desgaste;
reemplazar si fuera necesario.
FIG. 16
4. Girar ambos bloques de rodamiento 180 grados y
reinstalar el cepillo (Figura 15).
4. Reajustar el tornillo del pestillo de pie.
NOTA: Los bloques de los rodamientos del cepillo
están rotuladas con números. Colocar en posición el
rótulo “2” hacia afuera para reinstalar el cepillo
(Figura 15), para prolongar la vida del cepillo.
ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA
Almacenar la máquina en un área seca en posición
vertical.
2
1
ATENCION: No exponga a la lluvia. Almacene bajo
techo.
1
2
ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA
Para los artículos recomendados a mantener en
existencia referirse a la sección de Lista de Piezas.
Los artículos a mantener en existencia están
claramente identificados con una bala precediendo a
la descripción de los artículos. Ver el ejemplo de
abajo:
FIG. 15
5. Después que el cepillo se ha instalado
correctamente, volver a colocar la zapata de metal
del cepillo.
AJUSTE DEL PESTILLO DE PIE
Si la máquina no se bloquea en la posición vertical y/o
el motor de vacío continúa funcionando, se requiere
ajustar el pestillo de pie.
PARA SEGURIDAD: Al revisar la máquina,
desconecte el cable eléctrico del enchufe de la
pared.
FIG. 17
ViperR Upright Vacuum Cleaner (0
21
Home Find... Go To..
OPERACIÓN
LOCALIZACION DE AVERÍAS
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCIÓN
La bolsa de filtro no está instalada.
Instalar la bolsa de filtro.
La máquina no funciona.
Cordón eléctrico defectuoso.
Consultar con el Centro de Servicio.
Consultar con el Centro de Servicio.
Interruptor de Encendido/Apagado
defectuoso.
Sistema electrónico defectuoso del sen- Consultar con el Centro de Servicio.
sor.
Cableado flojo.
Consultar con el Centro de Servicio.
Restablecer el interruptor de circuitos.
Activado el interruptor de circuitos del
edificio.
El sensor interno de carga térmica
excesiva se ha activado en el motor de que el motor se enfríe por 20 minutos.
Quitar la obstrucción de aire. Permitir
El motor de vacío no funciona.
vacío.
Sistema electrónico de sensor
defectuoso.
Consultar con el Centro de Servicio.
Consultar con el Centro de Servicio.
Consultar con el Centro de Servicio.
Escobillas de carbón gastadas en el
motor de vacío.
Motor de vacío defectuoso.
Activado el sistema electrónico del
sensor (luz roja centelleante).
Apagar la máquina. Inspeccionar el
cepillo por obstrucciones o reajustar la
altura del cepillo.
El cepillo no funciona.
Correa(s) del cepillo floja(s) o rota(s).
Motor del cepillo defectuoso.
Reemplazar la correa(s).
Consultar con el Centro de Servicio.
Consultar con el Centro de Servicio.
Sistema electrónico del sensor
defectuoso.
Bolsa llena (luz anaranjada
centelleante).
Reemplazar la bolsa.
Mala aspiración.
Conexiones flojas de la manguera de
Ajustar las conexiones de la manguera.
vacío.
Manguera de vacío defectuosa.
Reemplazar la manguera.
Filtro secundario taponado.
Limpiar o reemplazar el filtro
secundario.
La tapa del compartimiento de la bolsa
Cerrar la tapa.
no está bien ajustada.
Altura inadecuada del cepillo.
Desechos enredados en el cepillo.
Cerdas o rodamientos gastados.
Correa(s) propulsora(s) flojas.
Ajustar la altura del cepillo.
Mala aspiración del cepillo.
Quitar el material obstructor.
Ver MANTENIMIENTO DEL CEPILLO.
Inspeccionar la correa(s), reemplazar si
fuera necesario.
ght Vacuum Cleaner (06–03)
22
Home Find... Go To..
OPERACIÓN
ESPECIFICACIONES
MODELO
120V
220V/230V/240V
368mm (14.5 pulg.)
356mm (14.0 pulg.)
1194mm (47.0 pulg.)
9.5 Kg (21 lbs)
LARGO
368mm (14.5 pulg.)
356mm (14.0 pulg.)
1194mm (47.0 pulg.)
9.5 Kg (21 lbs)
ANCHO
ALTO
PESO
MOTOR DEL CEPILLO
MOTOR DE VACIO
LARGO DEL CORDON ELECTRICO
ANCHO DE BARRIDO
120V, 0.16hp, 1A, 3000 rpm
120V, 1.2hp, 7.9A, 915 vatios
12m (40 pies)
230V, 0.1hp, 0.5A, 3000 rpm
230V, 1.2hp, 3.8A, 874 vatios
12m (40 pies)
356mm (14 pulg.) incluye limpieza del
borde
356mm (14 pulg.) incluye limpieza del
borde
CAPACIDAD DE LA BOLSA DE VACIO
SISTEMA DE FILTRACION
5 L (5.2 cuart.)
5 L (5.2 cuart.)
Filtración triple: Bolsa de filtro, filtro
secundario y filtro de descarga. Alta
eficiencia (99.9%) a un 0.1 micrón
Filtración triple: Bolsa de filtro, filtro
secundario y filtro de descarga. Alta
eficiencia (99.9%) a un 0.1 micrón
CLASIFICACION DE DECIBELES EN EL
OIDO DEL OPERADOR, INTERIOR
SOBRE ALFOMBRA
69.5 dB(A)
69.5 dB(A)
ViperR Upright Vacuum Cleaner (0
23
Home Find... Go To..
ELECTRICAL DIAGRAMS
DIAGRAMAS ELECTRICAS
120V
WHT
GRN
BLK
BLK
MAIN
SWITCH
RED
WHT
BAG LOADED
SWITCH
BLK
GRN
CONTROL
BOARD
SENSOR
SYSTEM
LIGHT
CONTROL BOARD
MOUNTING BRACKET
RED
BLK
ORG
GRN
BRN
WHT
WHT
WHT
WHT
BLK
ORG
RED
GRN
BRN
WHT
WHT
BRUSH MOTOR
INTERRUPT SWITCH
GRN
BRUSH
MOTOR
BLK
WHT
BRUSH BASE
PLATE
VACUUM
MOTOR
ORG
WHT
GRN
ght Vacuum Cleaner (06–03)
24
Home Find... Go To..
ELECTRICAL DIAGRAMS
DIAGRAMAS ELECTRICAS
220V/230V/240V
BLUE
GRN
BRN
RED
GRN
BLK
MAIN
SWITCH
GRN
BAG LOADED
RED
SWITCH
BLK
SENSOR
SYSTEM
LIGHT
CONTROL
BOARD
CONTROL BOARD
MOUNTING PLATE
GRN
BRN
WHT
WHT
RED
BLK
ORG
RED
BRN
WHT
WHT
BLK
ORG
GRN
BRUSH MOTOR
INTERRUPT SWITCH
GRN
BLK
BRUSH
MOTOR
WHT
ORG
BRUSH BASE
PLATE
VACUUM
MOTOR
WHT
GRN
ViperR Upright Vacuum Cleaner (0
25
Home Find... Go To..
PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS
BAG HOUSING GROUP
GRUPO DEL ARMAZON DE LA BOLSA
37
21
14
32
19
20
4
36
28
1
15
21
16
2
32
5
7
26
3
6
22
17
18
39
35
38
8
33
23
25
26
9
27
37
24
29
10
12
32
11
34
13
33
30
31
ght Vacuum Cleaner (06–03)
26
Home Find... Go To..
PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS
BAG HOUSING GROUP
GRUPO DEL ARMAZON DE LA BOLSA
REF
PART #
605011
604840
604841
604929
605998
609417
604930
605016
DESCRIPTION
QTY.
1
REF
25
PART #
604847
607006
604844
611311
DESCRIPTION
QTY.
∇
DASM., VAC HOSE WAND
HOSE, VAC WAND 1–1/4 ID
WAND, 35MM ID X 19 LG SWIVEL
CUFF, 1–1/4”
DCLIP, WAND
1
Y
1
1
26
SCREW, M4X.7X12 TRSPHL
STRIKE, LID LATCH
3
1
1
1
Y N/S
1
27
Y
2
3
1
28
DSPRING, COMPRESSION
LABEL, INDICATOR LIGHT
HANDLE, GREEN
1
29 578005000 DSWITCH, ROCKER ON/OFF
(120 VOLT)
4
1
30
31
32
609415
605013
607286
130130
140297
607284
130133
607285
140825
607137
604804
140324
610906
606694
608917
608678
HOUSING, BAG, GREEN
LABEL, VIPER LOGO
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
4
1
1
5
SCREW, M5X.8X10 TRSPHL
LATCH, LID
1
6
1
∇
Y
Y
Y
Y
Y
Y
KIT, ANTI-STATIC WIRING
TERMINAL, RING #10
7
200017494 SCREW, M8X30 SHLDR
1
8
603114
604836
140825
613279
604833
604838
140297
604839
DOWEL, 1/8 DIA X 1–1/4
PLATE, BOTTOM LID
2
NUT, M5 HEX
9
1
ASM., WIRE #18X18GRN 1/4F
TERMINAL, 1/4M
10
11
12
13
14
15
SCREW, #6X1/2 PANPHL
LABEL, WARNING AC VACUUM
DGASKET, LID
4
1
ASM., WIRE #18X18GRN #6 RING
SCREW, #6X1/2 PANPHL
SCREW, M6X1X35 TRSPHL
DTOOL, CREVICE 35MM (1.38 IN.)
DCLAMP, CORD
1
DBAG, PAPER (100 CASE)
NUT, M5 HEXLCK
1
33
34
35
36
37
38
39
2
DSWITCH, SNAP ACTION ON/OFF
1
16 200070266 SCREW, M3X.5X16 PANPHL
2
DHOOK, CORD QUICK–RELEASE
SCREW, M4X.7X8 TRSPHL
HOSE, 1/8ID X 1/4OD, 18” RED
LID, BAG HOUSING, GREEN
17
18
19
20
21
22
606357
605984
604835
579211
605994
604832
HOSE, 1/8ID X 1/4OD, 18”
BUSHING, BAG–FULL–HOSE
BRACKET, SWITCH/LIGHT
NUT, M3 HEXLCK
1
1
1
2
DCONTROL BOARD (120V)
1
DFILTER, VAC MOTOR
(SECONDARY)
1
23
24
604842
130166
DCORD, 18/3 X 40’ GRAY (120V)
1
1
DCORD GRIP, NYLON/BLK W/NUT
∇ ASSEMBLY / CONJUNTO
Y INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS
ViperR Upright Vacuum Cleaner (0
27
Home Find... Go To..
PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS
VACUUM MOTOR HOUSING GROUP
GRUPO DEL ARMAZON DEL MOTOR DE VACIO
3
7
5
4
10
24
1
24
8
12
13
6
2
15
17
9
18
19
21
14
11
16
20
22
21
23
ght Vacuum Cleaner (06–03)
28
Home Find... Go To..
PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS
VACUUM MOTOR HOUSING GROUP
GRUPO DEL ARMAZON DEL MOTOR DE VACIO
REF
PART #
605011
604840
604841
604929
604815
606382
604816
604822
604826
605080
607006
606732
608679
DESCRIPTION
QTY.
1
REF
12
13
14
15
16
17
18
19
PART #
606730
606731
606982
611734
606723
604830
602595
609413
DESCRIPTION
QTY.
∇
DASM., VAC HOSE WAND
HOSE, VAC WAND 1–1/4 ID
WAND, 35MM ID X 19 LG SWIVEL
CUFF, 1–1/4”
CLAMP PLATE, VAC MOTOR
GASKET, LOWER CLAMP PLATE
DFILTER, EXHAUST (3 PACK)
SCREW, SHOULDER PIVOT
PLATE, FOOT LATCH
1
1
1
2
1
1
1
1
Y
Y
Y
1
2
3
4
1
1
1
DMOTOR, VAC 5.1” (120V)
DCARBON BRUSH (120V) (2 PACK)
GASKET, VAC MOTOR
1
2
STRAP, WAND CUFF
5
6
1
LABEL, WARNING VACUUM CSA
FOAM, NOISE 1/4X14–1/4X5
INLET PLATE, VAC MOTOR
GASKET, INLET PLATE
1
HOUSING, VACUUM MOTOR,
GREEN
7
1
20
21
604827
607137
608196
608071
579259
605981
STUD, FOOT–LATCH
2
4
1
1
4
1
8
1
SCREW, M6X1X35 TRSPHL
MOUNT, SPRING VAC HSG
SPRING, EXT .50X5.00X.067
SCREW, M4X.7X12 PANPHL
HARNESS, LOWER WIRE
9
SCREW, M4X.7X12 TRSPHL
GASKET, UPPER CLAMP PLATE
COVER, EXHAUST FILTER, GREEN
2
22
10
11
1
23
1
24
∇ ASSEMBLY / CONJUNTO
Y INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO
N/S
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS
ViperR Upright Vacuum Cleaner (0
29
Home Find... Go To..
PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS
BRUSH BASE GROUP
GRUPO DE LA BASE DEL CEPILLO
1
9
10
2
5
13
14
8
36
12
11
37
3
35
16
17
7
15
6
4
39
38
18
34
20
19
24
25
26
28
21
32
22
27
23
31
29
33
41
33
40
30
ght Vacuum Cleaner (06–03)
30
Home Find... Go To..
PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS
BRUSH BASE GROUP
GRUPO DE LA BASE DEL CEPILLO
REF
PART #
140825
604811
608670
608189
DESCRIPTION
QTY.
1
REF
PART #
604803
140125
230429
230348
230349
501086
605317
230753
140436
DESCRIPTION
QTY.
1
2
3
4
5
SCREW, #6X1/2 PANPHL
KNOB, HT. ADJUSTMENT
BASE, GREEN
∇
20
21
22
23
24
DBRUSH ASSEMBLY
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
Y
Y
Y
DBEARING
1
DBLOCK, BEARING
LABEL, “NOBLES”
1
DPULLEY, BRUSH (DOUBLE ”V”)
DBELT, BRUSH DRIVE
578005000 DSWITCH, ON/OFF ROCKER
1
∇
605010
604805
604806
604829
610905
610861
140154
579210
605078
DASM., VAC HOSE
1
∇
Y
Y
Y
DASM., BASE ROLLER & BRACKET
ROLLER, BASE HOUSING FRONT
BRACKET, ROLLER
Y
Y
Y
6
7
CUFF, BASE INLET
1
25
26
27
HOSE FLEX 1–1/4 ID
CUFF, WAND
1
8
1
SPRING, TORSION HEIGHT
ADJUSTMENT
9
SCREW, M6X1X25 HXHDCP
SPRING, TORSION FOOT–LATCH
SPACER, .25X.38X.31
WASHER, M6 FLAT
1
Y
Y
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
140710
230769
140264
606733
140297
606694
140826
606691
608071
606507
230347
130398
N/A
RIVET, AXLE 3/8 X 1.6
2
1
2
1
1
5
2
1
1
1
1
1
1
1
10
11
12
13
1
BRACKET, ROLLER PIVOT
SCREW, #8–32X1/4 TRSPHL
SHOE, BASE 14”
1
1
BUSHING, FOOT–LATCH
ADJUSTMENT
1
NUT, M5 HEX
14
15
16
17
18
19
604808
605079
630450
103070
230754
604812
LATCH, FOOT BASE
1
2
2
2
1
1
SCREW, M4X.7X8 TRSPHL
SCREW, #6X3/4 PANPHL
LABEL, HEIGHT ADJUSTMENT
SPRING, EXT .50X5.00X.067
SCREW, M8X1.25X25 PANPHL
PULLEY, MOTOR (DOUBLE ”V”)
DMOTOR, BRUSH DRIVE (120V)
LABEL, CSA
SCREW, M8X1.25X35 TRSPHL
DWHEEL, 76 DIA X 22 WD RUBBER
BUSHING, WHEEL
∇
Y
DCAM, HEIGHT ADJUSTER
GASKET, FOAM BRUSH MTR
∇ ASSEMBLY / CONJUNTO
Y INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO
N/A
LABEL, CRI
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS
ViperR Upright Vacuum Cleaner (0
31
Home Find... Go To..
OPTIONS
OPCIONES
OPTIONAL ATTACHMENT KIT
JUEGO DE ADITAMENTOS OPCIONALES
REPLACEMENT BAGS
BOLSAS DE REPUESTO
2
1
1
2
3
4
REF
PART #
604802
609194
609196
609193
609195
DESCRIPTION
QTY.
REF
PART #
DESCRIPTION
QTY.
1
2
611787
900034
DBAG, PAPER (CARTON OF 100)
DBAG, CLOTH
1
1
∇
DKIT, ATTACHMENT
UPHOLSTERY TOOL
ADAPTOR
1
1
1
1
1
Y
Y
Y
Y
1
2
3
4
DUSTING BRUSH
EXTENSION WAND
∇ ASSEMBLY / CONJUNTO
Y INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA
ght Vacuum Cleaner (06–03)
32
Home Find... Go To..
|