Philips Headphones HC 070 User Manual

XP SBC HC 070/00-1 31-08-2001 11:58 Pagina 1  
HC070  
Wireless IR Stereo Headphone  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 2  
Figure 1  
Figure 2  
7
C
D
IN  
R
E
W
O
P
+
-
N
O
2
6
7
8
3
5
4
1
Figure 3  
9
TRANSMITTER  
DC  
IN  
10  
ER  
W
PO  
+
-
Figure 4  
R
L
+
+
12  
11  
Figure 5  
TRANSMITTER  
DC  
IN  
POWER  
-
CHG. OUT  
VOLUME  
HEADPHONE  
STEREO ADAPTER PLUG  
(INCLUDED)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 4  
Introduction  
General information  
Congratulations!  
Benefits of Philips latest  
RF/FM wireless technology  
You have just bought the most  
sophisticated InfraRed (IR) wireless stereo  
sound system.This system uses the latest IR  
wireless technology, which gives you  
complete freedom of movement while  
enjoying your favorite music and movies.  
Without the inconvenience of cables or  
headphone wires!To ensure you get the  
best performance from your IR wireless  
stereo sound system please read this  
manual carefully.  
Wireless transmission  
The IR transmitter transmits the stereo audio  
signal from your audio or video source to  
your IR headphone without wires.  
Wide transmission range  
Your IR headphone can receive signals up  
to 7 meters away.  
Easy transmission  
High frequency IR waves carry the audio  
signal to ensure clear and sharp reception.  
IMPORTANT  
Read these instructions.All the safety  
and operating instructions should be  
read before using the wireless  
headphone system.  
Check if the voltage indicated on the  
type plate of the adapter corresponds  
to the local mains voltage before  
connecting to the mains power supply.  
Remove the batteries from the  
headphone’s battery compartment and  
disconnect the adapter from the mains  
if the system is not in use for a long  
period.  
Multiple headphones with one  
transmitter  
An additional number of headphones can  
be used with a single transmitter if they  
operate on the same frequency.  
Please consult the appliance’s electrical  
specification sheets for confirmation on  
compatibility.  
Kit contents  
This IR headphone system consists of the  
following accessories:  
Prevent fire or shock hazard: do not  
expose this equipment to humidity,  
rain, sand or excessive heat caused by  
heating equipment or direct sunlight.  
1 x SBC HC072 IR transmitter  
1 x SBC HC075 IR headphone  
1 x SBC CS030/00 12Volt/200 mA AC/DC  
adapter (for UK: SBC CS030/05  
IMPORTANT  
Before using the IR headphone for the  
first time, please ensure that the  
batteries are fully charged for about  
16 hours.This will guarantee a longer  
operating lifetime of the batteries.  
12Volt/200 mA AC/DC adapter)  
2 x rechargeable LR03 AAA (NiCd)  
batteries  
1 x 3.5 mm plug to 6.3 mm stereo adapter  
plug  
1 recharge cable (45 cm)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 5  
Controls  
Installation  
12 Recharging input (figure 3) – connect  
the recharging cable to the transmitter.The  
recharging indicator on the headphone  
must switch on, indicating that the  
Transmitter (figure 1)  
1 IR transmitting LEDs – transmit audio  
signal to IR headphone.  
2 DC power – connect to the 12Volt/  
headphone is being recharged.  
200 mA AC/DC adapter.  
Transmitter power supply  
3 Power switch – power on/off switch.  
IMPORTANT  
4 3.5 mm stereo headphone audio  
input – connects your IR transmitter to an  
audio source.  
Use only Philips SBC CS030/00  
12 Volt/200 mA AC/DC adapter.  
(For UK version:SBC CS030/05  
12Volt/200 mA AC/DC adapter)  
5 Recharging input – connect the  
recharge cable to the input.  
1 Make sure the adapter’s rated voltage  
6 Controls plate  
corresponds to the mains socket voltage.  
Headphone (figure 2)  
7 IR sensors – to receive IR waves from the  
transmitter  
2 Connect the DC connector of the AC/DC  
adapter to the 12Volt DC power input  
connector located at the rear of the  
transmitter.  
8 Power indication – lights up when in use.  
3 Connect the 12Volt/200 mA AC/DC  
adapter to the mains socket.  
9 Power On/Off – slide the switch to the  
on or off position to switch the headphone  
on/off.  
– Always disconnect the AC/DC adapter  
if the transmitter is not to be used for  
a long period of time.  
10 Volume – adjust volume to your desired  
listening level.  
11 Recharging indicator – lights up when  
the recharging cable is connected between  
the headphone and the IR transmitter.  
Completely flat batteries will be fully  
charged after about 16 hours.  
Environmental Information  
All redundant packing material has been omitted.We have done our best to make the  
packaging easily separable into two materials: cardboard and polyethylene  
Your unit consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized  
company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing  
materials, exhausted batteries and old equipment.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 6  
Installation  
Audio Connections  
Headphone power supply  
Headphone battery  
replacement (figure 4)  
IMPORTANT  
Only use LR03/AAA NiCd batteries  
(preferably Philips).  
IMPORTANT  
Only use LR03/AAA NiCd batteries  
(preferably Philips).  
1 Check if the power button of the  
IR headphone is in the on position.  
1 Remove the earcushions.  
2 Ensure the batteries are put in the battery  
compartment correctly according to the  
engraved polarity symbols.  
2 Take out the batteries and dispose of them  
properly.  
3 Insert new batteries. Only use LR03/AAA  
3 To recharge the headphone’s rechargeable  
LR03/AAA NiCd batteries, connect the  
charge cable between the headphone and  
the transmitter (figure 3).  
NiCd batteries (preferably Philips).  
4 Make sure the batteries are correctly  
inserted as indicated by the engraved  
symbols in the battery compartment.  
5 Put the earcushions back on the earshells.  
Note:  
Completely flat batteries need  
approximately 16 hours to recharge.  
Always remove the batteries if the  
headphone is not to be used for a long period  
of time.  
IMPORTANT  
Before using the IR headphone for the  
first time, please ensure that the  
batteries are fully charged for about  
16 hours.This will guarantee a longer  
operating lifetime of the batteries.  
Batteries contain chemical substances,  
so they should be disposed of properly.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 7  
Audio Connections  
Audio Connections  
Basic operation  
When the IR transmitter is connected to a  
headphone output of an audio source.  
Connecting the IR transmitter to a  
headphone output of an audio  
source (figure 5)  
1 Switch on your IR transmitter and place it  
at the same height or slightly higher than  
the reception height of the IR headphone.  
1 Connect the 3.5mm stereo plug of the  
stereo audio cable to the headphone  
output of an audio source, such asTV, HiFi  
or PC.  
2 Position the LED’s towards the listening  
area, ensuring that there are no obstacles in  
between transmitter and headphone.  
– In case your audio source has a 6.3mm  
headphone output, use the supplied  
3.5mm to 6.3 mm stereo adapter plug.  
3 Switch on the headphone.  
2 Switch on your audio source and carefully  
4 Switch on your audio source and carefully  
increase the volume of the audio source.  
increase the volume of the audio source.  
3 Switch on the headphone.  
5 Adjust the volume of the IR headphone to  
the desired level with the headphone  
volume control.  
4 Adjust the volume to the desired level with  
the headphone volume control.  
IMPORTANT  
Because IR light travels in a straight  
line, place the IR transmitter at the  
same height, or slightly higher than the  
reception height of the IR headphone.  
High IR light content such as sunlight  
and bright incandescent indoor lighting  
may degrade the audio signal and  
cause interference. If you experience  
such problems, simply move the system  
to a darker area.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 8  
Troubleshooting  
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.  
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or  
service centre.  
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this  
would invalidate the warranty.  
Problem  
Remedy  
No sound  
– Check if the AC/DC adapter is fully inserted into the  
AC outlet and that its DC connector is properly inserted  
into the 12Volt DC input connector located at the rear  
of the transmitter.  
– Check if the headphone’s on/off switch is in the on  
position.  
– Headphone batteries running low. (See Headphone  
power supply)  
– Check if the audio source is switched on.  
Volume not adjusted.Adjust the volume on the audio  
source/ headphone to a higher level.  
– Make use of the HC072 transmitter. Some transmitters  
already built into other equipment may not be  
compatible with the HC075 headphone because of the  
advanced technologies used in the HC075 headphone.  
Distorted sound  
– Headphone batteries running low. (See Headphone  
power supply)  
– Check the volume on audio source/ headphone is not  
set at too high a level. Reduce the volume.  
– Distance from the transmitter is too large. Move closer  
to the transmitter.  
– Interference from fluorescent lamps/ other radio  
sources. Move transmitter or headphone elsewhere.  
– Make use of the HC072 transmitter. Some transmitters  
already built into other equipment may not be  
compatible with the HC075 headphone because of the  
advanced technologies used in the HC075 headphone.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 9  
Troubleshooting  
Specifications  
Maintenance  
– If the headphone will not be used for a longer time,  
please remove the batteries to prevent leakage and  
corrosion.  
– Only replace the batteries with LR03/AAA NiCd  
batteries (preferably Philips).  
– Do not leave the headphone near heat sources. Do  
not expose to direct sunlight, excessive dust, moisture,  
rain or any kind of mechanical shock.  
– Do not use alcohol, thinner or petroleum-based  
substances to clean the headphone or transmitter. Use a  
slightly dampened chamois cloth to clean the housing.  
– Do not use cleaning agents containing alcohol, spirits,  
ammonia or abrasives as these may harm the housing.  
Hearing Safety! Continuous use at a high volume may permanently  
damage your hearing.  
System:  
Infra Red (IR)  
Modulation:  
Frequency Modulation (FM)  
EffectiveTransmission Range: 7 meters  
Input level:  
300 mVrms (1 kHz sine wave)  
Power supply – transmitter:  
Power supply – headphone:  
12Volt / 200 mA DC, centre positive  
2 x 1.2V LR03 (AAA) batteries (NiCd)  
Carrier Frequency  
(Headphone):  
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)  
> 60 dB (1 kHz sine wave ,A-weighted)  
< 1%THD  
Signal/Noise ratio:  
Distortion:  
Channel separation:  
> 30 dB  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 10  
Introduction  
Information générale  
Félicitations!  
Les avantages de la dernière  
technologie RF/FM sans fil de  
Philips  
Vous venez de faire l’acquisition du système  
stéréo sans fil à Infrarouge (IR) le plus  
perfectionné sur le marché. Philips applique  
les dernières technologies en IR sans fil afin  
que vous puissiez écouter votre musique  
préférée et regarder vos films favoris tout  
en jouissant d'une liberté de mouvement  
totale. Plus jamais d’inconvénients liés aux  
câbles et fils ! Pour tirer le meilleur parti de  
votre système audio haute fidélité IR sans  
fil, veuillez, s'il vous plaît, lire attentivement  
ce manuel.  
Transmission sans fil  
L'émetteur IR transmet le signal audio  
stéréo provenant de votre source audio ou  
stéréo à votre casque d'écoute IR sans fil.  
Large rayon de transmission  
Votre casque d'écoute IR est capable de  
recevoir des signaux dans un rayon de plus  
de 7 mètres.  
Transmission facile  
Les ondes à haute fréquence transmettent  
un signal audio haute-fréquence, ce qui  
permet d’avoir une réception  
IMPORTANT  
Lire ces instructions: Il est important de  
lire toutes les consignes de sécurité et  
d’emploi avant d’utiliser le système de  
casque d'écoute sans fil.  
Vérifiez que le voltage indiqué sur la  
plaque de l’adaptateur correspond  
bien au voltage du secteur local avant  
que de le brancher sur la prise de  
courant.  
particulièrement claire et nette.  
Plusieurs casques fonctionnant sur  
un seul émetteur  
Il est possible d'utiliser un certain nombre  
de casques d'écoute supplémentaires sur  
un seul émetteur si elles fonctionnent sur la  
même fréquence.  
Retirez les piles du compartiment et  
débranchez l’adaptateur de la prise  
secteur si le système n’est pas utilisé  
pendant une longue période.  
Évitez les risques de feu ou de choc :  
n’exposez pas l’appareil à l’humidité, à  
la pluie, au sable ou à la chaleur  
excessive d'un appareil de chauffage.  
Ne l'exposez pas à la lumière directe  
du soleil.  
Pour vérifier la compatibilité, veuillez  
consulter les fiches de spécification  
électrique de l'appareil.  
Contenu de l'équipement  
Ce système de casque IR comprend les  
accessoires suivants:  
1 x émetteur IR SBC HC072  
1 x casque IR SBC HC075  
IMPORTANT  
Avant d'utiliser le casque d'écoute  
IR pour la première fois, veuillez vous  
assurer de ce que les piles ont été  
complètement chargées pendant  
16 heures. Elles auront ainsi une durée  
de fonctionnement plus longue.  
1 x adaptateur CA/CC 12Volt/200 mA  
SBC CS030/00  
2 x piles rechargeables LR03/AAA (NiCd)  
1 x fiche adaptatrice stéréo de 3,5 mm à  
6,3 mm  
1 x câble de charge (45 cm)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 11  
Commandes  
Installation  
12 Entrée de charge (figure 3) –  
connectez le câble de recharge au  
Émetteur (figure 1)  
1 Les LED (diodes  
transmetteur. L’indicateur de recharge placé  
sur le casque doit s’activer, indiquant ainsi la  
mise en charge du casque.  
électroluminescentes) de  
transmission IR – elles transmettent le  
signal audio au casque d’écoute IR  
2 Alimentation CC – se connecte à  
Alimentation de l'émetteur  
l'adaptateur CA/CC 12 volts/200mA  
IMPORTANT  
3 Commande d’alimentation –  
Utiliser exclusivement l'adaptateur  
CA/CC 12 Volt/200 mA Philips  
SBC CS030/00.  
commande On/Off  
4 Entrée audio 3,5 pour casque stéréo  
– connecte votre émetteur IR à une source  
audio.  
1 Assurez-vous de ce que la tension nominale  
de l'adaptateur correspond bien à la  
tension de la prise du secteur.  
5 Entrée recharge – connecter le câble de  
recharge à l’entrée prévue.  
2 Connectez le connecteur CC de  
l'adaptateur CA/CC au connecteur  
d'entrée 12 volts CC situé à l'arrière de  
l'émetteur.  
6 Panneau de commandes  
Casque d'écoute (figure 2)  
7 Capteurs IR – ils permettent de recevoir  
les ondes IR du transmetteur  
3 Connectez l'adaptateur CA/CC 12 volts/  
200 mA à la prise du secteur.  
8 Indication d’alimentation – s'allume  
– Déconnectez toujours l'adaptateur  
CA/CC lorsqu'il est clair que l'émetteur  
ne sera pas utilisé pendant une longue  
période.  
lorsque le casque est sous tension.  
9 Mise sous tension/hors tension –  
mettez le sélecteur en position de mise  
sous ou hors tension pour mettre le casque  
d'écoute sous tension/hors tension.  
10 Volume – ajustez le volume au niveau  
d'écoute désiré.  
11 Indicateur de charge – S'allume  
lorsque le câble de charge connecte le  
casque d'écoute à l'émetteur IR. Des piles  
complètement déchargées arriveront à  
charge complète après 16 heures de  
charge.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 12  
Installation  
Connexions Audio  
Alimentation du casque  
d'écoute  
Remplacement des piles du  
casque d'écoute (figure 4)  
IMPORTANT  
IMPORTANT  
N'utilisez que des piles NiCd LR03/AAA  
(de préférence des piles Philips).  
N'utilisez que des piles NiCd LR03/AAA  
(de préférence des piles Philips).  
1 Assurez-vous de ce que le bouton de mise  
sous tension de votre casque d'écoute IR  
est bien sur la position de mise sous  
tension.  
1 Enlevez les coussins auriculaires.  
2 Enlevez les piles et mettez-les au rebut comme  
il convient pour tout matériel chimique.  
3 Placez de nouvelles piles. N'utilisez que des  
piles LR03/AAA NiCd (des Philips, de  
préférence).  
2 Assurez-vous de ce que les piles ont été  
insérées conformément aux symboles  
gravés sur leur compartiment.  
4 Assurez-vous de ce que les piles ont été  
insérées conformément aux symboles  
gravés sur leur compartiment.  
3 Pour recharger les piles NiCd LR03/AAA  
intégrées, reliez le casque d'écoute et  
l'émetteur au moyen du câble de charge.  
(figure 3).  
5 Remettez en place les coussins auriculaires  
sur les écouteurs.  
Notes:  
IMPORTANT  
Des piles complètement déchargées ont  
besoin d'environ 16 heures pour se recharger  
entièrement.  
Enlevez toujours les piles lorsqu'il est clair  
que vous n'utiliserez pas le casque pendant  
une longue période.  
Avant d'utiliser le casque IR pour la  
première fois, veuillez vous assurer de  
ce que les piles ont été chargées  
jusqu'à charge complète pendant  
environ 16 heures. Procéder de la sorte  
garantit à vos piles une durée de  
fonctionnement plus longue.  
Les piles contiennent des substances  
chimiques, leur mise au rebut doit donc  
se faire de manière conséquente.  
Informations sur l’environnement  
Tous les matériaux d'emballage inutiles ont été évités. Nous avons fait le maximum  
pour autoriser la séparation des matériaux d’emballage en trois catégories: le carton,  
le polystyrène expansé et le polyéthylène.  
Votre équipement est constitué de matériaux recyclables, à condition d’être démonté  
par une société spécialisée.Veuillez observer les règles locales en vigueur pour le  
rebut des matériaux d’emballage, les piles usées et les anciens équipements.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 13  
Connexions Audio  
Connexions Audio  
Utilisation de base  
Lorsque l'émetteur IR est connecté à une  
sortie de casque d'écoute ou une source  
audio.  
Connexion de l'émetteur IR à la  
sortie de casque d'écoute d'une  
source audio (figure 5)  
1 Connectez la fiche 3,5 mm stéréo du câble  
audio stéréo à la sortie de casque d'écoute  
d'une source audio (uneTV, une chaîne hi-fi  
ou un PC, par exemple).  
1 Allumez votre transmetteur IR et placez-le  
à la même hauteur ou légèrement plus  
haut que le niveau de réception de votre  
casque IR.  
– Si la source audio en question est  
équipée d'une sortie de casque d'écoute  
de 6,3 mm, utilisez la fiche adaptatrice  
stéréo de 3,5 mm à 6,3 mm fournie.  
2 Orientez les LED dans la direction de la  
zone d’écoute, en vous assurant de  
l’absence d’obstacles entre le transmetteur  
et le casque d’écoute.  
2 Mettez votre source audio sous tension et  
3 Mettez le casque d'écoute sous tension.  
augmentez prudemment son volume.  
4 Mettez sous tension votre source audio et  
3 Mettez le casque d'écoute sous tension.  
augmentez prudemment son volume.  
4 Ajustez le volume au niveau désiré au  
moyen de la commande de volume du  
casque d'écoute  
5 Ajustez le volume au niveau désiré à l'aide  
de la commande de volume du casque  
d'écoute.  
IMPORTANT  
Du fait que la lumière IR se déplace en  
ligne droite, il est nécessaire de placer  
le transmetteur IR à la même hauteur  
ou légèrement plus haut que le niveau  
de réception de votre casque IR.  
Une forte lumière IR telle que la  
lumière du soleil ou une puissante  
lumière intérieure incandescente risque  
de dégrader le signal audio signal et de  
provoquer des interférences. Si vous  
rencontrez ce type de problème, il  
suffit de placer l’appareil dans un  
endroit plus sombre.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 14  
Dépistage des pannes  
En cas de dysfonctionnement, vérifiez d'abord les points listés ci-dessous, avant que de  
penser à faire réparer l'appareil.  
Si les indications ci-dessous ne sont pas suffisantes à la solution du problème,  
consultez le revendeur ou le centre de service après-vente.  
AVERTISSEMENT :Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer votre appareil vous-  
même, car cela entraînerait l’annulation de la garantie délivrée lors de l’achat de  
l’appareil.  
Problème  
Solution  
Pas de son  
– Assurez-vous de ce que l'adaptateur CA/CC est  
correctement inséré dans la prise CA et que son connecteur  
CC est lui-même correctement inséré dans le connecteur  
d'entrée CC 12 volts situé à l'arrière de l'émetteur.  
Vérifiez que le commutateur de mise sous tension/hors  
tension (On/Off) se trouve bien sur la position On (sous  
tension).  
– Les piles du casque d'écoute fonctionnent en état de charge  
faible. (voir "Alimentation du casque d'écoute").  
– Assurez-vous de ce que la source audio est sous tension.  
Volume non réglé.Ajustez le volume de la source  
audio/casque d'écoute à un niveau plus haut.  
– Utilisez l'émetteur HC072. Certains émetteurs déjà intégrés  
dans d'autres équipements peuvent ne pas être compatibles  
avec le casque d'écoute HC075, étant donné la technologie  
avancée utilisée dans ce dernier système.  
Distorsion sonore  
– Les piles du casque d'écoute fonctionnent en état de charge  
faible. (voir "Alimentation du casque d'écoute").  
– Assurez-vous de ce que le volume sur la source audio/le  
casque d'écoute n'est pas exagéré. Réduisez le volume, si  
nécessaire.  
– La distance par rapport à l'émetteur est trop grande.  
Rapprochez-vous de l'émetteur.  
– Interférences d'éclairages au néon/ d’autres sources radio.  
Déplacez l'émetteur ou le casque d'écoute.  
– Utilisez l'émetteur HC072. Certains émetteurs déjà intégrés  
dans d'autres équipements peuvent ne pas être compatibles  
avec le casque d'écoute HC075, étant donné la technologie  
avancée utilisée dans ce dernier système.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 15  
Dépistage des pannes  
Spécifications  
Entretien  
– Si vous ne devez pas utiliser le casque d'écoute pendant une  
longue période, veuillez enlever les piles afin d'éviter les fuites  
et corrosions éventuelles.  
– Si vous devez remplacer les piles, n'utilisez que des piles  
NiCd LR03/AAA (des Philips, de préférence).  
– Ne laissez pas le casque d'écoute à proximité de sources de  
chaleur. Ne le laissez pas exposé à la lumière directe du soleil,  
protégez le de la poussière, de l'humidité, de la pluie et évitez  
les chocs mécaniques.  
– Pour le nettoyage du casque d'écoute ou de l'émetteur,  
n'employez jamais de l'alcool, du diluant ou des substances à  
base de pétrole. Utilisez plutôt une peau de chamois  
légèrement humide pour nettoyer le boîtier.  
– N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de  
l'alcool, de l'essence térébenthine, de l'ammoniaque ou des  
abrasifs : ces produits pourraient endommager le boîtier.  
Protection de votre ouïe! Une utilisation prolongée à un volume élevé  
peut endommager définitivement votre ouïe.  
Système:  
InfraRouge (IR)  
Modulation:  
Modulation de fréquence (FM)  
Plage de transmission  
effective:  
7 mètres  
Niveau d'entrée :  
300 mVrms (onde sinusoïdale 1 kHz)  
Tension d'alimentation  
– émetteur :  
12Volt / 200 mA CC, positif centre  
2 x 1.2V LR03 (AAA) piles (NiCd)  
Tension d'alimentation  
– casque d'écoute :  
Fréquence porteuse  
(Casque d'écoute):  
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)  
Rapport signal/bruit :  
Distorsion:  
> 60 dB (onde sinusoïdale 1 kHz, pondéré A)  
< 1% DHT  
> 30 dB  
Séparation des canaux :  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 16  
Introducción  
Información general  
¡Enhorabuena!  
Las ventajas ofrecidas por la  
avanzada tecnología RF/FM  
inalámbrica de Philips  
Acaba de comprar el sistema de sonido  
estéreo inalámbrico de infrarrojos (IR) más  
sofisticado que existe. Este sistema utiliza la  
tecnología IR inalámbrica más avanzada, que  
le proporciona una completa libertad de  
movimiento mientras disfruta de su música  
y películas favoritas. ¡Se han acabado los  
cables e hilos molestos! Para asegurarse de  
que consigue el mejor rendimiento posible  
de su sistema de sonido IR estéreo  
Transmisión inalámbrica  
El transmisor de IR trasmite la señal de  
audio estéreo de la fuente de audio o vídeo  
a sus auriculares de IR sin utilizar cables.  
Amplia gama de transmisión  
Sus auriculares de IR pueden recibir señales  
a hasta 7 metros de distancia.  
inalámbrico, lea atentamente este manual.  
Transmisión fácil  
Las ondas de infrarrojos de alta frecuencia  
transportan la señal de audio, para asegurar  
una recepción clara y nítida.  
IMPORTANTE  
Lea estas instrucciones.Antes de  
utilizar el sistema de auriculares  
inalámbricos aconsejamos leer las  
instrucciones de seguridad y utilización.  
Compruebe si el voltaje indicado en  
la placa de especificaciones del  
adaptador corresponde al voltaje de la  
red eléctrica local antes de conectarlo  
a la misma.  
Si el sistema no va a utilizarse  
durante un período largo, retire las  
pilas del compartimento de pilas de los  
auriculares y desconecte el adaptador  
de la red eléctrica.  
Auriculares múltiples con un  
transmisor  
Es posible utilizar un número adicional de  
auriculares con un solo transmisor si  
funcionan en la misma frecuencia  
Para confirmar la compatibilidad del  
aparato, consulte las hojas de  
especificaciones eléctricas del mismo.  
Contenido del kit  
Este sistema de auriculares de IR consiste  
en los accesorios siguientes:  
Prevenga el riesgo de incendio o  
descarga eléctrica: no exponga este  
equipo a humedad, suciedad, calor  
excesivo causado por equipo de  
calefacción o la luz directa del sol.  
1 xTransmisor de IR SBC HC072  
1 x Auriculares de IR SBC HC075  
1 x Adaptador de 12Volt/200 mA CA/CC  
SBC CS030/00  
IMPORTANTE  
Antes de utilizar los auriculares de IR  
por primera vez, asegúrese de que las  
pilas estén completamente cargadas  
para alrededor de 16 horas de  
funcionamiento. Esto garantizará una  
vida útil más larga para las pilas.  
2 x Pilas recargables LR03/AAA (NiCd)  
1 x Enchufe adaptador de estéreo con  
un conector de 3,5 mm y un conector  
de 6,3 mm  
1 x Cable de recarga (45 cm)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 17  
Mandos  
Instalación  
12 Entrada de recarga (figura 3) –  
Transmisor (figura 1)  
1 Diodos que trasmiten infrarrojos –  
transmiten la señal de audio a los  
auriculares de IR  
conecte el cable de recarga al transmisor. El  
indicador de recarga de los auriculares  
debe encenderse, indicando que los  
auriculares se están recargando.  
2 Corriente de CC – conectar al  
adaptador de 12V/200 mA CA/CC  
Fuente de alimentación del  
transmisor  
3 Interruptor de corriente – interruptor  
de activación/desactivación de corriente  
IMPORTANTE  
Utilice solamente el adaptador  
12 Volt/ 200 mA CA/CC SBC CS030/00  
de Philips.  
4 Entrada de audio de auriculares de  
estéreo de 3,5 mm – conecta su  
transmisor de IR a una fuente de audio  
1 Asegúrese de que el voltaje nominal del  
5 Toma de recarga – conecte el cable de  
adaptador corresponda al voltaje de la red.  
recarga a la toma.  
2 Conecte el conector de CC del adaptador  
de CA/CC al conector de entrada de  
12VCC situado en la parte trasera del  
transmisor.  
6 Placa de mandos  
Auriculares (figura 2)  
7 Sensores de IR – para recibir ondas de IR  
emitidas por el transmisor  
3 Conecte el adaptador de 12Volt/200 mA  
CA/CC al enchufe de la red.  
8 Indicador de corriente – está  
encendido cuando se utiliza el aparato.  
– Si el transmisor no va a utilizarse durante  
un largo período desconecte siempre el  
adaptador de CA/CC.  
9 Activación/desactivación de  
corriente – deslice el conmutador a la  
posición de activación o desactivación para  
activar o desactivar los auriculares.  
10 Volumen – ajuste el volumen al nivel  
deseado.  
11 Indicador de recarga – se enciende  
cuando el cable de recarga se conecta  
entre los auriculares y el transmisor de IR.  
Las pilas completamente agotadas se cargan  
completamente en unas 16 horas.  
Información medioambiental  
Se ha eliminado todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo  
posible para hacer que el embalaje se separe fácilmente en dos materiales: cartón y  
polietileno.  
Esta unidad está formada por materiales que pueden reciclarse si son desmontados  
por una compañía especializada. Sírvase observar las normas locales respecto a la  
eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo antiguo.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 18  
Instalación  
Conexiones de audio  
Fuente de alimentación de los  
auriculares  
Cambio de las pilas de los  
auriculares (figura 4)  
IMPORTANTE  
IMPORTANTE  
Utilice solamente pilas LR03/AAA NiCd  
(preferiblemente Philips).  
Utilice solamente pilas LR03/AAA NiCd  
(preferiblemente Philips).  
1 Compruebe que el botón de corriente de  
los auriculares de IR esté en la posición de  
activación.  
1 Retire las almohadillas para los oídos.  
2 Retire las pilas y deséchelas de la forma  
apropiada.  
2 Asegúrese de que las pilas se inserten  
correctamente de la forma indicada por los  
símbolos grabados en su compartimento.  
3 Coloque nuevas pilas. Utilice solamente  
pilas LR03/AAA NiCd (preferiblemente  
Philips).  
3 Para recargar las pilas LR03/AAA NiCd  
recargables integradas en los auriculares,  
conecte el cable de carga entre los  
auriculares y el transmisor.  
4 Asegúrese de que las pilas se inserten  
correctamente de la forma indicada por los  
símbolos grabados en su compartimento.  
5 Vuelva a colocar las almohadillas para los  
oídos en los auriculares.  
Notas:  
Las pilas completamente agotadas necesitan  
aproximadamente 16 horas para recargarse.  
Si los auriculares no van a utilizarse durante  
un período largo, retire las pilas.  
IMPORTANTE  
Antes de utilizar los auriculares de IR  
por primera vez, asegúrese de que las  
pilas estén completamente cargadas  
para alrededor de 16 horas de  
funcionamiento. Esto garantizará una  
vida útil más larga para las pilas.  
Las pilas contienen sustancias químicas,  
por lo tanto deben desecharse de  
acuerdo con las normas pertinentes.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 19  
Conexiones de audio  
Conexiones de audio  
Funcionamiento básico  
Cuando el transmisor de IR está conectado  
a una salida de articulares de una fuente de  
audio.  
Conexión del transmisor de IR a una  
salida de auriculares de una fuente  
de audio (figura 5)  
1 Conecte el enchufe de estéreo de 3,5 mm  
del cable de audio estéreo a la salida de  
auriculares de una fuente de audio, como  
un televisor, equipo de HiFi o un PC.  
– En el caso de que su fuente de audio  
tenga una salida de auriculares de  
6,3 mm, utilice el enchufe adaptador  
de estéreo de 3,5 mm a 6,3 mm  
suministrado.  
1 Active su transmisor de IR y colóquelo a la  
misma altura o en una posición ligeramente  
más alta que la altura de recepción de los  
auriculares de IR.  
2 Posicione los diodos hacia el área de  
escucha, asegurándose de que no haya  
obstáculos entre el transmisor y los  
auriculares.  
3 Active los auriculares.  
2 Active la fuente de audio y aumente con  
cuidado el volumen de la misma.  
4 Active la fuente de audio y aumente con  
cuidado el volumen de la misma.  
3 Active los auriculares.  
5 Ajuste el volumen al nivel deseado  
utilizando el mando de volumen de los  
auriculares.  
4 Ajuste el volumen al nivel deseado  
utilizando el mando de volumen de los  
auriculares.  
IMPORTANTE  
Debido a que la luz de IR viaja en línea  
recta, coloque el transmisor de IR a la  
misma altura o en una posición  
ligeramente más alta que la altura de  
recepción de los auriculares de IR.  
El alto contenido de luz infrarroja  
como la luz del sol y la luz artificial  
incandescente brillante puede degradar  
la señal de audio y causar  
interferencias. Si experimenta estos  
problemas, simplemente coloque el  
sistema en un área más oscura.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 20  
Resolución de problemas  
Si ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados a  
continuación antes de llevar el aparato a que se repare.  
Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su  
distribuidor o centro de servicio.  
ADVERTENCIA: No debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna  
circunstancia ya que esto anularía la garantía.  
Problema  
Solución  
No hay sonido  
– Compruebe que el adaptador de CA/CC esté  
completamente introducido en la salida de CA y que su  
conector de CC esté introducido correctamente en el  
conector de entrada de 12VCC situado en la parte  
trasera del transmisor.  
– Compruebe que el interruptor de activación/  
desactivación de los auriculares esté en la posición de  
activación.  
– Las pilas de los auriculares se están agotando.  
(Véase Fuente de alimentación de los auriculares)  
– Compruebe que la fuente de audio esté activada.  
– El volumen no está ajustado.Ajuste el volumen de la  
fuente de audio/auriculares a un nivel más alto.  
– Utilice el transmisor HC072.Algunos transmisores ya  
están integrados en otro equipo es posible que no sean  
compatibles con los auriculares HC075 debido a las  
avanzadas tecnologías utilizadas en los auriculares HC075.  
Sonido distorsionado  
– Las pilas de los auriculares se están agotando.  
(Véase Fuente de alimentación de los auriculares)  
– Compruebe que el volumen de la fuente de  
audio/auriculares no esté ajustado a un nivel demasiado  
alto. Reduzca el volumen.  
– La distancia al transmisor es demasiado grande.  
Acérquese al transmisor.  
– Interferencia producida por lámparas fluorescentes/  
otras fuentes de radio. Cambie de sitio el transmisor o  
los auriculares.  
– Utilice el transmisor HC072.Algunos transmisores ya  
están integrados en otro equipo es posible que no sean  
compatibles con los auriculares HC075 debido a las  
avanzadas tecnologías utilizadas en los auriculares HC075.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 21  
Resolución de problemas  
Especificaciones  
Mantenimiento  
– Si los auriculares no van a utilizarse por un período  
largo, retire las pilas para evitar escapes y corrosión en  
las mismas.  
– Cambie solamente las pilas por pilas LR03/AAA NiCd  
(preferiblemente Philips).  
– No deje los articulares cerca de fuentes de calor. No  
los exponga a la luz directa del sol, polvo excesivo,  
humedad, lluvia o cualquier tipo de choque mecánico.  
– No utilice alcohol, solventes o sustancias con base de  
petróleo para limpiar los auriculares o el transmisor.  
Utilice una gamuza ligeramente húmeda para limpiar la  
caja.  
– No utilice agentes de limpieza que contengan alcohol,  
amoniaco o abrasivos ya que pueden dañar la caja.  
¡Cuidado de sus oídos!  
La utilización continua a alto volumen puede dañar seriamente su oído.  
Sistema:  
Infrarrojos (IR)  
Modulación:  
Modulación de frecuencia (FM)  
Gama de transmisión efectiva: 7 metros  
Nivel de entrada:  
300 mVrms (onda sinusoidal de 1 kHz)  
Fuente de alimentación  
– transmisor:  
12Volt / 200 mA CC, central positiva  
2 x 1.2V LR03 (AAA) pilas (NiCd)  
Fuente de alimentación  
– auriculares  
Frecuencia de la portadora  
(Auriculares):  
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)  
Relación señal/ruido:  
Distorsión:  
> 60 dB (onda sinusoidal de 1 kHz, ponderación A)  
< 1%THD  
> 30 dB  
Separación de canales:  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 22  
Einführung  
Allgemeine Informationen  
Herzlichen Glückwunsch!  
Vorteile der aktuellsten  
HF/FM-Funktechnik von  
Philips  
Sie haben soeben das ausgereifteste  
drahtlose Infrarot (IR) Stereo-Soundsystem  
gekauft. Dieses System benutzt aktuellste  
IR-Funktechnik, um Ihnen beim Genuss Ihrer  
Lieblingsmusik und Lieblingsfilme völlige  
Bewegungsfreiheit zu bieten. Lästige Kabel  
oder Kopfhörerdrähte gehören der  
Vergangenheit an! Bitte lesen Sie dieses  
Handbuch aufmerksam durch, um Ihr IR  
Stereo Sound-Funksystem optimal zu  
nutzen.  
Funkübertragung  
Der IR-Sender überträgt das Stereo-  
Audiosignal von Ihrer Audio- oder  
Videoquelle ohne Drähte an Ihren  
IR-Kopfhörer.  
Breiter Übertragungsbereich  
Ihr IR-Kopfhörer kann bis zu 7 Meter  
entfernte Signale empfangen.  
Einfache Übertragung  
WICHTIGER HINWEIS  
IR-Hochfrequenzwellen befördern das  
Audiosignal, um klaren und gestochen  
scharfen Empfang zu gewährleisten.  
Bitte lesen Sie diese Anweisungen:Alle  
Sicherheits- und Bedienvorschriften  
sollten vor Benutzung des Funk-  
Kopfhörersystems gelesen werden.  
Überprüfen Sie vor Anschluss an die  
Stromversorgung, ob die auf dem  
Typenschild des Adapters angegebene  
Spannung der örtlichen Netzspannung  
entspricht.  
Nehmen Sie die Batterien aus dem  
Fach des Kopfhörers heraus und ziehen  
Sie den Netzadapter, wenn das System  
längere Zeit nicht benutzt wird.  
Beugen Sie der Feuer- oder  
Mehrere Kopfhörer mit einem  
Sender  
Weitere Kopfhörer können mit einem  
einzigen Sender benutzt werden, wenn sie  
mit derselben Frequenz arbeiten.  
Bestätigung der Kompatibilität siehe  
gerätespezifische Elektrodatenblätter.  
Inhalt des Satzes  
Dieses IR-Kopfhörersystem besteht aus  
folgendem Zubehör:  
Stromschlaggefahr vor: setzen Sie diese  
Ausrüstung nicht etwa Feuchtigkeit,  
Regen, Sand oder übertriebener, durch  
Heizkörper oder direkte Sonnen-  
einstrahlung verursachter Wärme aus.  
1 x IR-Sender SBC HC072  
1 x IR-Kopfhörer SBC HC075  
1 x SBC CS030/00: 12Volt/200 mA  
AC/DC-Adapter  
WICHTIGER HINWEIS  
Vor erstmaliger Benutzung des  
IR-Kopfhörers stellen Sie bitte sicher,  
dass die Batterien etwa 16 Stunden  
lang voll aufgeladen werden. Dadurch  
wird eine längere Standzeit der  
Batterien garantiert.  
2 x wiederaufladbaren Batterien LR03/AAA  
(NiCd)  
1 x Stecker 3,5 mm / Stereoadapterstecker  
6,3 mm  
1 x Wiederaufladekabel (45 cm)  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 23  
Bedienelemente  
Installation  
12 Wiederaufladeeingang (Abbildung 3)  
– schließen Sie das Aufladekabel an den  
Sender an. Die Aufladeanzeige am  
Kopfhörer muss sich einschalten, wodurch  
angegeben wird, dass der Kopfhörer  
aufgeladen wird.  
Sender (Abbildung 1)  
1 IR übertragende LEDs – übertragen  
Audiosignale auf den IR-Kopfhörer  
2 Gleichstrom – wird an den 12Volt/  
200 mA AC/DC-Adapter angeschlossen  
3 Netzschalter – ein/aus-Hauptschalter  
Sender-Stromversorgung  
4 3,5 mm Stereokopfhörer-  
Audioeingang – schließt Ihren IR-Sender  
an eine Audioquelle an  
WICHTIGER HINWEIS  
Benutzen Sie nur den 12 Volt/200 mA  
AC/DC-Adapter SBC CS030/00 von  
Philips.  
5 Aufladeeingang – schließen Sie das  
richtige Aufladekabel an den Eingang an.  
1 Vergewissern Sie sich, dass des Adapters  
Nennspannung mit der Netzspannung  
(Steckdose) übereinstimmt.  
6 Bedienfeld  
Kopfhörer (Abbildung 2)  
7 IR-Sensoren –  
2 Schließen Sie den DC-Verbinder des  
AC/DC-Adapters an den auf der Rückseite  
des Senders befindlichen 12Volt DC-  
Stromeingangsverbinder an.  
zum Empfang von IR-Wellen vom Sender  
8 Stromanzeige –  
leuchtet bei Benutzung auf.  
3 Schließen Sie den 12Volt/200 mA  
AC/DC-Adapter an die Netzsteckdose an.  
– Ziehen Sie stets den AC/DC-Adapter,  
wenn der Sender längere Zeit nicht  
benutzt wird.  
9 Strom Ein/Aus – schieben Sie den  
Schalter in die Ein- oder Aus-Stellung, um  
den Kopfhörer ein-/auszuschalten.  
10 Lautstärke – stellen Sie die Lautstärke auf  
den von Ihnen gewünschten Hörpegel ein.  
11 Wiederaufladeanzeige – leuchtet auf,  
wenn das Aufladekabel zwischen dem  
Kopfhörer und dem IR-Sender  
angeschlossen ist. Batterien sind nach etwa  
16 Stunden voll aufgeladen.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 24  
Installation  
Audioanschlüsse  
Kopfhörer-Stromversorgung  
Kopfhörer-Batteriewechsel  
(Abbildung 4)  
WICHTIGER HINWEIS  
Benutzen Sie nur LR03/AAA  
WICHTIGER HINWEIS  
NiCd-Batterien (vorzugsweise Philips).  
Benutzen Sie nur LR03/AAA  
NiCd-Batterien (vorzugsweise Philips).  
1 Überprüfen Sie, ob sich die Stromtaste des  
IR-Kopfhörers in der Stellung ‚ein‘ befindet.  
1 Entfernen Sie die Ohrpolster.  
2 Vergewissern Sie sich, dass die Batterien  
richtig eingelegt sind, wie von den  
gravierten Symbolen im Batteriefach  
angezeigt.  
2 Nehmen Sie die Batterien heraus und  
entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.  
3 Legen Sie neue Batterien ein. Benutzen Sie  
nur LR03/AAA NiCd-Batterien  
(vorzugsweise Philips).  
3 Zum Wiederaufladen der eingebauten  
wiederaufladbaren LR03/AAA NiCd-  
Batterien des Kopfhörers schließen Sie das  
Ladekabel zwischen dem Kopfhörer und  
dem Sender an (Abbildung 3).  
4 Vergewissern Sie sich, dass die Batterien  
richtig eingelegt sind, wie von den  
gravierten Symbolen im Batteriefach  
angezeigt.  
5 Bringen Sie die Ohrpolster wieder an den  
Hinweise:  
Ohrmuscheln an.  
Völlig erschöpfte Batterien benötigen zum  
Wiederaufladen etwa 16 Stunden.  
Nehmen Sie stets die Batterien heraus, wenn  
der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird.  
WICHTIGER HINWEIS  
Vor erstmaliger Benutzung des  
IR-Kopfhörers vergewissern Sie sich  
bitte, dass die Batterien etwa  
16 Stunden lang voll aufgeladen  
werden. Dadurch wird eine längere  
Lebensdauer der Batterien garantiert.  
Batterien enthalten chemische  
Substanzen, weshalb sie  
ordnungsgemäß zu entsorgen sind.  
Informationen zum Umweltschutz  
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden.Wir haben unser Möglich-  
stes getan, damit die Verpackung leicht in zwei Materialien (Pappe und Polyäthylen)  
aufteilbar ist.  
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wieder  
verwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von  
Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Geräte an örtliche  
Bestimmungen.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 25  
Audioanschlüsse  
Audioanschlüsse  
Grundlegende Funktionsweise  
Wenn der IR-Sender an Folgendes  
angeschlossen ist einen Kopfhörerausgang  
einer Audioquelle.  
Anschließen des IR-Senders an einen  
Kopfhörerausgang einer Audioquelle  
(Abbildung 5)  
1 Schließen Sie den 3,5 mm-Stereostecker  
des Stereo-Audiokabels an den  
1 chalten Sie Ihren IR-Sender ein und stellen  
Sie ihn auf dieselbe Höhe wie oder etwas  
höher als die Empfangshöhe des IR-  
Kopfhörers.  
Kopfhörerausgang einer Audioquelle,  
z.B. Fernsehgerät, HiFi oder PC, an.  
– Falls Ihre Audioquelle einen  
Kopfhörerausgang 6,3 mm hat, benutzen  
Sie den mitgelieferten 3,5 mm/6,3 mm-  
Stereoadapterstecker.  
2 Positionieren Sie die LEDs zum Hörbereich  
hin, wobei sicherzustellen ist, dass sich keine  
Hindernisse zwischen Sender und  
Kopfhörer befinden.  
2 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und  
erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke der  
Audioquelle.  
3 Schalten Sie den Kopfhörer ein.  
4 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und  
erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke der  
Audioquelle.  
3 Schalten Sie den Kopfhörer ein.  
4 Stellen Sie die Lautstärke mit dem  
Kopfhörer-Lautstärkeregler auf den  
gewünschten Pegel ein.  
5 Stellen Sie die Lautstärke mit dem  
Kopfhörer-Lautstärkeregler auf den  
gewünschten Pegel ein.  
WICHTIG  
Weil IR-Licht geradlinig wandert,  
stellen Sie den IR-Sender auf dieselbe  
Höhe wie oder etwas höher als die  
Empfangshöhe des IR-Kopfhörers.  
Hoher IR-Lichtanteil wie z.B.  
Sonnenstrahlung und grelle  
Glühlampen drinnen können das  
Audiosignal abschwächen und  
Störungen verursachen. Falls bei Ihnen  
derartige Probleme auftreten, verlegen  
Sie das System einfach in einen  
dunkleren Bereich.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 26  
Fehlersuche  
Wenn ein Fehler auftritt, sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen, bevor  
das Gerät zur Reparatur gegeben wird.  
Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten  
Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle wenden.  
WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst  
zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.  
Problem  
Abhilfe  
Kein Sound  
– Überprüfen, ob der AC/DC-Adapter sicher in der  
AC-Steckdose steckt, und dass sein DC-Verbinder richtig  
im 12Volt DC-Eingangsverbinder auf der Rückseite des  
Senders befindlich ist.  
– Überprüfen, ob der Ein/Aus-Schalter des Kopfhörers in  
Stellung ‚ein‘ befindlich ist.  
– Kopfhörer-Batterien geschwächt.  
(Siehe Kopfhörer-Stromversorgung)  
– Überprüfen, ob die Audioquelle eingeschaltet ist.  
– Lautstärke nicht eingestellt. Die Lautstärke an  
Audioquelle/ Kopfhörer auf einen höheren Pegel einstellen.  
– Sich den Sender HC072 zunutze machen. Einige  
bereits in andere Ausrüstung eingebaute Sender sind –  
aufgrund der im Kopfhörer HC075 eingesetzten  
modernenTechnik – evtl. nicht mit dem Kopfhörer  
HC075 kompatibel.  
Verzerrter Sound  
– Kopfhörer-Batterien geschwächt.  
(Siehe Kopfhörer-Stromversorgung)  
– Überprüfen, dass die Lautstärke an Audioquelle/  
Kopfhörer nicht auf einen zu hohen Pegel eingestellt ist.  
Die Lautstärke herabsetzen.  
– Abstand zum Sender ist zu groß. Sich näher zum  
Sender bewegen.  
– Störung aufgrund von Leuchtstofflampen/anderen  
Funkquellen.  
Sender oder Kopfhörer woandershin verlegen.  
– Sich den Sender HC072 zunutze machen. Einige  
bereits in andere Ausrüstung eingebaute Sender sind -  
aufgrund der im Kopfhörer HC075 eingesetzten  
modernenTechnik - evtl. nicht mit dem Kopfhörer  
HC075 kompatibel.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 27  
Fehlersuche  
Technische Daten  
Pflege  
– Wenn der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird,  
nehmen Sie bitte die Batterien heraus, um Auslaufen und  
Korrosion zu verhindern.  
– Die Batterien sind nur durch LR03/AAA NiCd-  
Batterien (vorzugsweise Philips) zu ersetzen.  
– Lassen Sie den Kopfhörer nicht in der Nähe von  
Wärmequellen. Setzen Sie ihn nicht direkter  
Sonneneinstrahlung, übertriebener Staubentwicklung,  
Feuchtigkeit, Regen oder mechanischer Erschütterung  
irgendwelcher Art aus.  
Verwenden Sie nicht Alkohol,Verdünner oder  
Substanzen auf Petroleumbasis zur Reinigung des  
Kopfhörer oder Senders. Benutzen Sie ein etwas  
angefeuchtetes Ledertuch zum Reinigen des Gehäuses.  
– Benutzen Sie keine Reiniger, die Alkohol, Spiritus,  
Ammoniak oder scheuernde Partikel enthalten, da diese  
das Gehäuse beschädigen können.  
Hörsicherheit!  
Benutzung bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör nachhaltig schädigen.  
System:  
Infrarot (IR)  
Modulation:  
Frequenzmodulation (FM)  
7 Meter  
Effektiver Übertragungsbereich:  
Eingangspegel:  
300 mVrms (1 kHz Sinuswelle)  
12Volt / 200 mA DC, Mitte positiv  
2 x 1.2V LR03 (AAA) Batterien (NiCd)  
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)  
> 60 dB (1 kHz Sinuswelle,A-bewertet)  
Klirrfaktor < 1%  
Stromversorgung – Sender:  
Stromversorgung – Kopfhörer:  
Trägerfrequenz (Kopfhörer):  
Störabstand:  
Verzerrung:  
Kanalabstand:  
> 30 dB  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 28  
Inleiding  
Algemene informatie  
Gefeliciteerd!  
De voordelen van de nieuwste  
draadloze RF/FM-technologie  
van Philips  
U heeft zojuist meest gesofisticeerde  
draadloze infrarood (IR)-stereogeluids-  
systeem aangeschaft.Voor dit systeem is de  
nieuwste draadloze IR-technologie  
Draadloos zenden  
De IR-zender stuurt het stereo audiosignaal  
van uw audio- of videobron naar de  
IR-hoofdtelefoon zonder gebruik van  
snoeren.  
toegepast waardoor u volledige  
bewegingsvrijheid heeft terwijl u geniet van  
uw favoriete muziek en films. Geen  
onhandige kabels en hoofdtelefoonsnoeren  
meer! Leest u deze gebruiksaanwijzing  
grondig zodat u uw draadloze stereo  
IR-geluidssysteem optimaal kunt benutten.  
Ruim zendbereik  
Uw IR-hoofdtelefoon kan signalen  
ontvangen tot op 7 meter afstand.  
Eenvoudig zenden  
BELANGRIJK  
Hoogfrequente IR-golven dragen het  
audiosignaal zodat u verzekerd bent van  
een heldere en zuivere ontvangst.  
Leest u al deze instructies.Alle  
veiligheids- en bedieningsvoorschriften  
dienen gelezen te worden voor u het  
draadloze hoofdtelefoonsysteem in  
gebruik neemt.  
Meerdere hoofdtelefoons met  
één zender  
Controleer of de netspanning op het  
typeplaatje van de adapter  
overeenkomt met de plaatselijke  
netspanning voor u de adapter aansluit  
op de netvoeding.  
Haal de batterijen uit het batterijvak  
van de hoofdtelefoon en haal de  
stekker van de adapter uit het  
stopcontact als u het systeem  
gedurende langere tijd niet zult  
gebruiken.  
Voorkom het risico op brand en een  
elektrische schok:bescherm dit apparaat  
tegen vocht, regen, zand of extreem hoge  
temperaturen, zoals bij verwarmings-  
apparatuur of in de felle zon.  
Een extra aantal hoofdtelefoons kunnen  
gebruikt worden met één enkele zender op  
voorwaarde dat ze dezelfde frequentie  
gebruiken.  
Raadpleeg de technische gegevens van het  
apparaat om de compatibiliteit te  
controleren.  
Inhoud van de set  
Dit IR-hoofdtelefoonsysteem bestaat uit de  
volgende onderdelen:  
1 x IR-zender SBC HC072  
1 x IR-hoofdtelefoon SBC HC075  
1 x 12 volt/200 mA AC/DC-adapter  
SBC CS030/00  
BELANGRIJK  
Let u erop dat de batterijen helemaal  
opgeladen zijn - gedurende ongeveer  
16 uur - voor u de IR-hoofdtelefoon voor  
de eerste keer gebruikt. Dit verlengt de  
gebruiksduur van de batterijen.  
2 x oplaadbare batterijen, type LR03/AAA  
(NiCd)  
1 x 3,5 mm naar 6,3 mm-  
stereoadapterstekker  
1 x laadsnoer (45 cm)  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 29  
Bedieningselementen  
Installatie  
12 Laadingang (figuur 3) –  
Zender (figuur 1)  
1 IR-led’s – zenden het audiosignaal naar de  
IR-hoofdtelefoon  
sluit het laadsnoer aan op de zender. De  
laadindicator op de hoofdtelefoon moet  
beginnen branden waarmee aangegeven  
wordt dat de hoofdtelefoon opgeladen  
wordt.  
2 DC-voedingsaansluiting – aansluiting  
voor de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter  
3 Aan/uit-schakelaar – schakelaar om in  
Voeding van de zender  
en uit te schakelen  
BELANGRIJK  
Gebruik enkel de Philips SBC CS030/00  
12 volt/200 mA AC/DC-adapter.  
4 3,5 mm-stereohoofdtelefoonaudio-  
ingang – om uw IR-zender aan te sluiten  
op een audiobron  
1 Let erop dat de nominale netspanning van  
de adapter overeenkomt met de  
5 Laadingang – sluit het laadsnoer aan op  
deze ingang.  
netspanning van het stopcontact.  
6 Bedieningspaneel  
2 Sluit de DC-stekker van de AC/DC-adapter  
aan op de 12 volt-DC-voedingsingang op  
de achterkant van de zender.  
Hoofdtelefoon (figuur 2)  
7 IR-sensors – om de IR-golven van de  
zender te ontvangen  
3 Sluit de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter  
aan op het stopcontact.  
8 Aan/uit-indicator – brandt tijdens het  
gebruik.  
– Haal de AC/DC-adapter altijd uit het  
stopcontact als u de zender gedurende  
langere tijd niet zult gebruiken.  
9 Aan/uit-knop – zet de schakelaar op aan  
of uit om de hoofdtelefoon in/uit te  
schakelen.  
10 Volume – zet het volume op het  
gewenste luisterniveau.  
11 Laadindicator – brandt als het laadsnoer  
aangesloten is op de hoofdtelefoon en de  
IR-zender. Batterijen die helemaal leeg zijn,  
zijn na ongeveer 16 uur weer volledig  
opgeladen.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 30  
Installatie  
Audioaansluitingen  
Voeding van de hoofdtelefoon  
Vervangen van de batterijen  
van de hoofdtelefoon  
(figuur 4)  
Gebruik enkel NiCd-batterijen, type  
LR03/AAA (bij voorkeur Philips).  
Gebruik enkel NiCd-batterijen, type  
LR03/AAA (bij voorkeur Philips).  
1 Controleer of de aan/uit-knop van de  
IR-hoofdtelefoon ingeschakeld is.  
1 Verwijder de oorkussens.  
2 Let erop dat de batterijen op de juiste  
manier geplaatst worden zoals aangegeven  
door de symbolen in het batterijvak.  
2 Haal de batterijen uit en lever ze op de  
juiste manier in.  
3 Om de ingebouwde oplaadbare LR03/AAA  
NiCd-batterijen van de hoofdtelefoon op te  
laden moet u het laadsnoer aansluiten op  
de hoofdtelefoon en de zender. (figuur 3).  
3 Plaats nieuwe batterijen. Gebruik enkel  
NiCd-batterijen, type LR03/AAA  
(bij voorkeur Philips).  
4 Let erop dat de batterijen op de juiste  
manier geplaatst worden zoals aangegeven  
door de symbolen in het batterijvak.  
Opmerkingen:  
Bij batterijen die helemaal leeg zijn duurt het  
ongeveer 16 uur om weer volledig op te laden.  
Verwijder de batterijen als u de hoofdtelefoon  
gedurende langere tijd niet zult gebruiken.  
5 Plaats de oorkussens terug op de  
hoofdtelefoon.  
BELANGRIJK  
Let u erop dat de batterijen helemaal  
opgeladen zijn - gedurende ongeveer  
16 uur - voor u de IR-hoofdtelefoon  
voor de eerste keer gebruikt. Dit  
verlengt de gebruiksduur van de  
batterijen.  
Batterijen bevatten chemicaliën en  
moeten daarom op de juiste manier  
ingeleverd worden.  
Met het oog op het milieu  
Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat  
de verpakking gemakkelijk in twee materialen te scheiden is: karton en polyethyleen.  
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled  
kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude  
apparatuur voor recycling kunt inleveren.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 31  
Audioaansluitingen  
Audioaansluitingen  
Basisbediening  
Als de IR-zender aangesloten is op de  
hoofdtelefoonuitgang van een audiobron.  
Aansluiten van de IR-zender op de  
hoofdtelefoonuitgang van een  
audiobron (figuur 5)  
1 Schakel uw IR-zender in en plaats deze op  
dezelfde hoogte als de ontvangsthoogte van  
de IR-hoofdtelefoon of iets hoger.  
1 Sluit de 3,5mm-stereostekker van de  
stereo-audiokabel aan op de  
hoofdtelefoonuitgang van een audiobron,  
bijvoorbeeld een tv, hi-fi of pc.  
– Heeft uw audiobron een 6,3mm-  
hoofdtelefoonuitgang, gebruik dan de  
bijgeleverde 3,5mm tot 6,3 mm-  
stereoadapterstekker.  
2 Richt de led’s naar de luisterplek en let erop  
dat er niets in de weg staat tussen de  
zender en de hoofdtelefoon.  
3 Schakel de hoofdtelefoon in.  
4 Schakel uw audiobron in en zet voorzichtig  
2 Schakel uw audiobron in en zet voorzichtig  
het volume van de audiobron harder.  
het volume van de audiobron harder.  
5 Zet het volume van de IR-hoofdtelefoon op  
het gewenste niveau met de volumeknop  
van de hoofdtelefoon.  
3 Schakel de hoofdtelefoon in.  
4 Zet het volume op het gewenste niveau  
met de volumeknop van de hoofdtelefoon.  
BELANGRIJK  
Aangezien IR-licht zich in een rechte  
lijn voortbeweegt, moet u de IR-zender  
op dezelfde hoogte als de ontvangst-  
hoogte van de IR-hoofdtelefoon  
plaatsen of iets hoger.  
Licht met een hoog aandeel  
infraroodlicht, zoals zonlicht of felle  
gloeilampen binnenshuis, kan het  
audiosignaal verzwakken en storing  
veroorzaken.Als dit probleem zich  
voordoet, dient u het systeem naar een  
iets donkerdere plek te verplaatsen.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 32  
Verhelpen van storingen  
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande  
lijst voor u het apparaat in reparatie geeft.  
Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan  
uw leverancier of serviceorganisatie.  
WAARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het systeem te repareren want dan  
vervalt de garantie.  
Probleem  
Oplossing  
Geen geluid  
– Controleer of de AC/DC-adapter goed aangesloten is  
op het stopcontact en of de DC-stekker goed  
aangesloten is op de 12 volt-DC-ingang op de  
achterkant van de zender.  
– Controleer of de aan/uit-knop van de hoofdtelefoon  
ingeschakeld is.  
– De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg.  
(zieVoeding van de hoofdtelefoon)  
– Controleer of de audiobron ingeschakeld is.  
– Het volume is niet ingesteld. Zet het volume van de  
audiobron/ hoofdtelefoon harder.  
– Gebruik de zender HC072. Door de geavanceerde  
technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon  
HC075 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds  
ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn  
met de hoofdtelefoon HC075.  
Vervormd geluid  
– De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg.  
(zieVoeding van de hoofdtelefoon)  
– Controleer of het volume van de audiobron/  
hoofdtelefoon niet te hard staat. Zet het volume zachter.  
– De zender is te ver verwijderd. Ga dichter in de buurt  
van de zender.  
– Interferentie van tl-lampen / andere radiobronnen.  
Verplaats de zender of de hoofdtelefoon.  
– Gebruik de zender HC072. Door de geavanceerde  
technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon  
HC075 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds  
ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn  
met de hoofdtelefoon HC075.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 33  
Verhelpen van storingen Technische gegevens  
Onderhoud  
– Als u de hoofdtelefoon gedurende langere tijd niet zult  
gebruiken, verwijder dan de batterijen om te voorkomen  
dat ze gaan lekken waardoor corrosie ontstaat.  
Vervang de batterijen enkel door NiCd-batterijen, type  
LR03/AAA (bij voorkeur Philips).  
– Maak de hoofdtelefoon of de zender niet schoon met  
alcohol, verdunner of middelen op basis van benzine. U  
kunt de apparaten schoonmaken met een licht  
bevochtigde zeemlap.  
– Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol,  
spiritus, ammonia of schuurmiddel bevatten want die  
kunnen de apparaten beschadigen.  
Bescherm uw gehoor! Langdurig gebruik aan een hoog volume kan  
blijvend letsel aan uw gehoor veroorzaken.  
Systeem:  
InfraRood (IR)  
Modulatie:  
Frequentiemodulatie (FM)  
7 meter  
Effectief zendbereik:  
Ingangsniveau:  
300 mVrms (1 kHz sinusgolf )  
12Volt / 200 mA DC, middenpen plus  
2 x 1.2V LR03 (AAA) batterijen (NiCd)  
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)  
> 60 dB (1 kHz sinusgolf,A-gewogen)  
< 1%THD  
Voeding – zender:  
Voeding – hoofdtelefoon:  
Zendfrequentie (Hoofdtelefoon):  
Signaal/ruis-verhouding:  
Vervorming:  
Kanaalscheiding:  
> 30 dB  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 34  
Introduzione  
Informazioni generali  
Congratulazioni!  
Vantaggi della più recente  
tecnologia senza fili RF/FM  
Avete appena acquistato il più sofisticato  
sistema audio stereo InfraRed (IR) senza fili.  
Questo sistema utilizza la più recente  
tecnologia IR senza fili, che vi offre completa  
libertà di movimento mentre vi godete la  
vostra favorita musica e film. Niente più  
fastidi derivanti da cavi o fili della cuffia!  
Al fine di assicurarsi di ottenere la migliore  
performance dal vostro sistema audio  
stereo vi preghiamo di leggere  
Trasmissione senza fili  
La trasmittente IR trasmette il segnale audio  
stereo dalla sorgente audio o video alla  
vostra cuffia IR senza fili.  
Vasta gamma di trasmissione  
La vostra cuffia IR può ricevere segnali fino  
a 7 metri di distanza.  
Facile trasmissione  
attentamente il presente manuale.  
Le onde IR ad alta frequenza portano il  
segnale audio onde garantire una ricezione  
marcata e nitida.  
IMPORTANTE  
Leggete queste istruzioni. Prima di  
usare il sistema di cuffie senza fili  
bisogna leggere le istruzioni per l’uso e  
di sicurezza.  
Prima di collegare all’alimentazione  
di rete, controllate che la tensione  
indicata sulla targhetta dati  
dell’adattatore corrisponda alla  
tensione della rete locale.  
Cuffie multiple con una sola  
trasmittente  
Si può usare un numero addizionale di  
cuffie con una singola trasmittente se esse  
funzionano alla stessa frequenza.  
Vi preghiamo di consultare la scheda della  
specifica tecnica dell’apparecchio per  
confermare la compatibilità.  
Se il sistema non deve essere usato  
per un lungo periodo di tempo, togliete  
le batterie dal loro scomparto e  
scollegate l’adattatore dalla rete.  
Prevenzione di incendi o di scosse  
elettriche: non esporre l’apparecchio a  
umidità, pioggia, sabbia o eccessivo  
calore derivanti da attrezzature di  
riscaldamento o dalla luce solare  
diretta.  
Contenuto del kit  
Questo sistema di cuffia IR consiste dei  
seguenti accessori:  
1 x trasmittente IR, SBC HC072  
1 x cuffia IR, SBC HC075  
1 x adattatore CA/CC 12 volt/200 mA,  
SBC CS30/00  
IMPORTANTE  
2 x batterie ricaricabili LR03/AAA (NiCd)  
Prima di usare le cuffie IR per la prima  
volta, assicuratevi che le batterie siano  
state completamente caricate per circa  
16 ore. Questo garantisce una più  
lunga durata operativa delle batterie.  
1 x spina adattatrice stereo da 3,5 mm a  
6,3 mm  
1 x cavo per la carica (45 cm)  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 35  
Comandi  
Installazione  
12 Ingresso di ricarica (figura 3) –  
Trasmittente (figura 1)  
1 I LED di trasmissione IR –  
trasmettono segnali audio alle cuffie IR.  
collegare il cavo di ricarica alla trasmittente.  
L’indicatore di ricarica sulla cuffia deve  
illuminarsi, per indicare che la cuffia si sta  
caricando.  
2 Alimentazione CC – collegate  
l’adattatore CA/CC di 12 volt /200 mA  
Alimentazione della  
trasmittente  
3 Interruttore d’accensione –  
interruttore accensione/spegnimento  
IMPORTANTE  
Usare solamente l’adattatore Philips  
CA/CC 12 volt/200 mA, SBC CS30/00  
4 Ingresso mm audio cuffia stereo di 3,5  
– collega la trasmittente IR ad una sorgente  
audio.  
1 Assicuratevi che la tensione nominale  
dell’adattatore corrisponda a quella della  
presa.  
5 Ingresso di ricarica –  
collegate il cavo di ricarica all’ingresso.  
6 Pannello di controllo  
2 Collegate il connettore CC dell’adattatore  
CA/CC al connettore d’ingresso  
dell’alimentazione CC che si trova sul retro  
della trasmittente.  
Cuffia (figura 2)  
7 Sensori IR –  
per ricevere onde IR dalla trasmittente  
8 Indicazione di alimentazione –  
3 Collegate l’adattatore CA/CC di  
12Volt/200 mA alla presa della rete.  
– Scollegate sempre l’adattatore CA/CC  
se la trasmittente non viene usata per un  
lungo periodo di tempo.  
si accende quando in uso.  
9 Alimentazione inserita/disinserita –  
mettete il selettore in posizione acceso/  
spento per accendere/spegnere la cuffia.  
10 Volume – regolate il volume al livello di  
ascolto desiderato.  
11 Indicatore di carica – si illumina quando  
il cavo di ricarica è collegato tra la cuffia e la  
trasmittente IR. Batterie completamente  
scariche saranno cariche dopo circa 16 ore.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 36  
Installazione  
Collegamenti audio  
Alimentazione della cuffia  
Sostituzione delle batterie  
della cuffia (figura 4)  
IMPORTANTE  
Usate solo batterie LR03/AAA NiCd  
(preferibilmente Philips).  
IMPORTANTE  
Usate solo batterie LR03/AAA NiCd  
(preferibilmente Philips).  
1 Controllate che il tasto dell’alimentazione  
della cuffia IR sia in posizione.  
1 Rimuovete i cuscini auricolari.  
2 Assicuratevi che le batterie vengano inserite  
correttamente come indicato dai simboli  
incisi nella sede delle batterie.  
2 Estraete le batterie e smaltitele in modo  
adeguato.  
3 Inserite nuove batterie. Usate solo batterie  
3 Per ricaricare le batterie LR03/AAA NiCd  
ricaricabili incorporate, collegate il cavo di  
carica tra la cuffia e la trasmittente.(figura 3).  
LR03/AAA NiCd (preferibilmente Philips).  
4 Assicuratevi che le batterie vengano inserite  
correttamente come indicato dai simboli  
incisi nella sede delle batterie.  
Note:  
5 Riponete i cuscini auricolari nei loro gusci.  
Batterie completamente scariche hanno  
bisogno di circa 16 ore di ricarica.  
Rimuovete sempre le batterie se la cuffia  
non viene usata per un lungo periodo di tempo.  
IMPORTANTE  
Prima di usare le cuffie IR per la prima  
volta, assicuratevi che le batterie siano  
completamente caricate per  
16 ore. Questo garantisce una più  
lunga durata operativa delle batterie.  
Le batterie contengono delle sostanze  
chimiche, quindi vi raccomandiamo di  
smaltirle nel modo adeguato.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 37  
Collegamenti audio  
Collegamenti audio  
Funzionamento di base  
Quando la trasmittente IR è collegata a  
un’uscita di cuffia di una sorgente audio.  
Collegamento della trasmittente IR  
all’uscita della cuffia di una sorgente  
audio (figura 5)  
1 Accendere la trasmittente IR e posizionarla  
alla stessa altezza o leggermente più alta  
dell’altezza di ricezione della cuffia IR.  
1 Collegate la spina stereo di 3,5mm del cavo  
audio stereo all’uscita della cuffia di una  
sorgente audio, comeTV, Hi-fi o PC.  
– In caso la sorgente audio abbia un’uscita  
cuffia di 6,3mm, usate la spina adattatrice  
stereo da 3,5 mm a 6,3 mm.  
2 Posizionare i LED rivolti verso l’area di  
ascolto, assicurandosi che non vi siano  
ostacolitra la trasmittente e la cuffia.  
3 Accendete la cuffia.  
2 Accendete la sorgente audio ed  
aumentatene cautamente il volume.  
4 Accendete la sorgente audio ed  
aumentatene cautamente il volume.  
3 Accendete la cuffia.  
5 Regolate il volume, della cuffia IR, al livello  
desiderato, utilizzando il controllo del  
volume della cuffia.  
4 Regolate il volume al livello desiderato,  
utilizzando il controllo del volume della  
cuffia.  
IMPORTANTE  
Poiché la luce IR viaggia in linea retta,  
posizionare la trasmittente IR alla  
stesa altezza, o leggermente più alta  
dell’altezza di ricezione della cuffia IR.  
Alto contenuto di luce IR come la  
luce del sole e brillante illuminazione  
incandescente interna potrebbe  
degradare il segnale audio e causare  
interferenza. Se si riscontrano tali  
problemi, basta semplicemente  
spostare il sistema in un’area più scura.  
Informazione ecologica  
Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso Abbiamo fatto il  
nostro meglio per rendere l’imballaggio facile da separare in due tipi di materiali  
mono: cartone e polietilene.  
L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da  
un’azienda specializzata Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo  
smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 38  
Ricerca dei guasti  
In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllate i punti  
sottoelencati.  
Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgetevi  
al proprio rivenditore o al centro di assistenza.  
AVVERTENZA: In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente  
l’apparecchio; tali interventi annullano la garanzia.  
Problema  
Rimedio  
Assenza di suono  
– Controllate che l’adattatore CA/CC sia tutto inserito  
nella presa CA e che il connettore CC sia inserito  
correttamente nel connettore d’ingresso di 12Volt CC  
che si trova sul retro della trasmittente.  
– Controllate che l’interruttore di alimentazione della  
cuffia sia acceso.  
– La batteria della cuffia è scarica.  
(Vedi alimentazione della cuffia)  
– Controllate che la sorgente audio sia accesa.  
Volume non regolato. Regolate il volume della sorgente  
audio/cuffia ad un livello più alto.  
– Utilizzate la trasmittente HC072.Alcune trasmittenti  
già incorporate nell’attrezzatura potrebbero non essere  
compatibili con la cuffia HC075 a causa dell’alta  
tecnologia utilizzata in questo modello.  
Suono distorto  
– La batteria della cuffia è scarica.  
(Vedi alimentazione della cuffia)  
– Controllate che il volume della sorgente audio/cuffia  
non sia stato impostato ad un livello troppo alto.  
Riducete il volume.  
– La distanza dalla trasmittente è troppo grande.  
Portatevi più vicino alla trasmittente.  
– Interferenza da lampade fluorescenti/altre sorgenti  
radio. Spostate la trasmittente o la cuffia ad un altro  
posto.  
– Utilizzate la trasmittente HC072.Alcune trasmittenti  
già incorporate nell’attrezzatura potrebbero non essere  
compatibili con la cuffia HC075 a causa dell’alta  
tecnologia utilizzata in questo modello.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 39  
Ricerca dei guasti  
Caratteristiche  
Manutenzione  
– Se la cuffia non deve essere usata per un lungo  
periodo di tempo, vi preghiamo togliere le batterie per  
impedire perdite e corrosione.  
– Sostituite le batterie soltanto con LR03/AAA NiCd  
(preferibilmente Philips).  
– Non lasciate la cuffia vicino alla sorgente. Non  
esponetela alla diretta luce del sole, ad eccessiva polvere,  
alla pioggia o a qualsiasi sorta di urto meccanico.  
– Non usate alcool, diluente o sostanze a base di  
petrolio per pulire la cuffia o la trasmittente. Usate un  
panno di pelle di camoscio per pulire l’alloggiamento.  
– Non usate detersivi che contengono alcool, alcool  
depurato, ammoniaca o abrasivi poiché potrebbero  
danneggiare l’alloggiamento.  
Sicurezza d'ascolto!  
Un uso continuo ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito.  
Sistema:  
InfraRed (IR)  
Modulazione:  
Modulazione di Frequenza (FM)  
Gamma di trasmissione  
effettiva:  
7 metri  
Livello d’ingresso:  
300 mVrms (1 kHz oscillatore sinusoidale)  
Alimentazione – trasmittente: 12Volt / 200 mA CC, positivo al centro  
Alimentazione – cuffia:  
Frequenza vettore (Cuffia):  
Rapporto segnale/rumore:  
Distorsione:  
2 x 1.2V LR03 (AAA) batterie (NiCd)  
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)  
> 60 dB (1 kHz oscillazione sinusoidale, ponderato A )  
< 1%THD  
Separazione dei canali:  
> 30 dB  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 40  
Introdução  
Informação geral  
Parabéns!  
Vantagens da mais recente  
tecnologia sem fios RF/FM da  
Philips  
Acaba de comprar o mais sofisticado  
sistema de som de Infravermelhos (IR)  
estereo sem fios. Este sistema utiliza a mais  
recente tecnologia IR sem fios, que lhe dá  
uma completa liberdade de movimentos  
enquanto desfruta da sua música e dos seus  
filmes favoritos.Acabou-se o incómodo dos  
cabos ou dos fios dos auscultadores! Para  
assegurar que obtém o melhor desempenho  
possível do seu sistema de som IR estereo  
sem fios, queira, por favor, ler  
Transmissão sem fios  
O transmissor de IR transmite o sinal de  
áudio estereo da fonte de áudio ou de vídeo  
para os seus auscultadores IR sem fios.  
Longo alcance de transmissão  
Os auscultadores IR recebem os sinais até  
uma distância de 7 metros.  
Transmissão fácil  
cuidadosamente este manual.  
O sinal de áudio é conduzido por ondas de  
Infravermelhos de alta frequência para  
assegurar uma recepção nítida e cristalina.  
IMPORTANTE  
Leia estas instruções. Deve ler todas as  
instruções relativas a segurança e  
utilização antes de usar o sistema de  
auscultadores sem fios.  
Verifique se a tensão indicada na  
placa de tipo do transformador  
corresponde à tensão da rede local  
antes de o ligar à tomada da rede.  
Tire as pilhas do respectivo  
Vários auscultadores com um único  
transmissor  
Podem ser usados com um único transmissor  
auscultadores adicionais, desde que estes  
aparelhos se operam na mesma frequência.  
Queira consultar as folhas de especificações  
eléctricas dos aparelhos para confirmar a  
compatibilidade.  
compartimento e desligue o  
transformador da tomada se não vai  
utilizar o sistema senão passado um  
período longo.  
Evite incêndios ou o perigo de choque:  
não exponha o equipamento a  
humidade,chuva,areia,ou a calor  
excessivo provocado por equipamento de  
aquecimento ou pela luz directa do sol.  
Conteúdo do kit  
Este sistema de auscultadores IR consiste  
nos seguintes acessórios:  
1 x transmissor de IR SBC HC072  
1 x auscultadores de IR SBC HC075  
1 x transformador CA/CC SBC CS030/00  
de 12 volts/200 mA  
IMPORTANTE  
Antes de usar os auscultadores IR pela  
primeira vez, certifique-se de que as  
pilhas são completamente carregadas  
por um período de aproximadamente  
16 horas. Isto garantirá uma maior  
duração das pilhas.  
2 x pilhas recarregáveis LR03/AAA (NiCd)  
1 x ficha adaptadora estereo de 3,5 mm  
para 6,3 mm  
1 x cabo de recarga (45 cm)  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 41  
Comandos  
Instalação  
12 Entrada de recarga (figura 3) –  
Transmissor (figura 1)  
1 LEDS transmissores de  
Infravermelhos – transmitem o sinal de  
áudio para os auscultadores de  
Infravermelhos.  
ligue o cabo de recarga ao transmissor. O  
indicador de recarga dos auscultadores  
deve acender, a indicar que os  
auscultadores estão a ser recarregados.  
2 Corrente CC – ligue ao transformador  
Alimentação de corrente para  
o transmissor  
CA/CC de 12 volts/200 mA  
3 Interruptor de corrente –  
IMPORTANTE  
interruptor para ligar/desligar.  
Utilize apenas o transformador  
CA/CC Philips SBC CS030/00 de  
12 volts/200 mA.  
4 Entrada de áudio de 3,5 mm dos  
auscultadores estereo – liga o  
transmissor de IR a uma fonte de áudio  
1 Certifique-se de que a tensão nominal do  
transformador corresponde à da tomada  
da rede de alimentação.  
5 Entrada de recarga –  
ligue o cabo de recarga a esta entrada.  
2 Ligue o conector CC do transformador  
CA/CC ao conector de entrada de 12 volts  
CC, que se encontra na parte de trás do  
transmissor.  
6 Placa de comandos  
Auscultadores (figura 2)  
7 Sensores de Infravermelhos –  
para receber ondas de Infravermelhos do  
transmissor  
3 Ligue o transformador CA/CC de  
12 volts/200 mA à tomada da rede.  
– Desligue sempre o transformador  
CA/CC se não vai usar o transmissor  
senão passado muito tempo.  
8 Indicador de corrente – acende  
durante a utilização.  
9 Ligar/desligar – faça deslizar o  
interruptor para a posição on ou off para  
ligar e desligar os auscultadores.  
10 Volume – regule o volume para o nível de  
escuta desejado.  
11 Indicador de recarga – acende quando o  
cabo de recarga está ligado entre os  
auscultadores e o transmissor de IR. Pilhas  
que estejam completamente descarregadas  
voltarão à carga máxima ao fim de  
aproximadamente 16 horas.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 42  
Instalação  
Ligações de áudio  
Alimentação de corrente para  
os auscultadores  
Substituição das pilhas dos  
auscultadores (figura 4)  
IMPORTANTE  
IMPORTANTE  
Utilize apenas pilhas LR03/ AAA NiCd  
(de preferência, Philips).  
Utilize apenas pilhas LR03/ AAA NiCd  
(de preferência, Philips).  
1 Verifique se o botão de ligar/desligar dos  
auscultadores IR se encontra na posição de  
ligado.  
1 Desmonte as almofadas auriculares.  
2 Tire as pilhas e deite-as fora seguindo os  
procedimentos adequados.  
2 Certifique-se de que as pilhas ficam  
correctamente colocadas, de acordo com  
as indicações gravadas no respectivo  
compartimento.  
3 Coloque pilhas novas. Utilize apenas pilhas  
LR03/AAA NiCd (de preferência, Philips).  
4 Certifique-se de que as pilhas ficam  
correctamente colocadas, de acordo com  
as indicações gravadas no respectivo  
compartimento.  
3 Para recarregar as pilhas LR03/AAA NiCd  
incorporadas nos auscultadores, ligue o  
cabo de carga entre os auscultadores e o  
transmissor (figura 3).  
5 Volte a montar as almofadas auriculares nos  
auscultadores.  
Notas:  
IMPORTANTE  
Quando estão completamente descarregadas,  
as pilhas necessitam de, aproximadamente,  
16 horas para recarregar.  
Tire sempre as pilhas dos auscultadores se  
não vai usá-los senão passado muito tempo.  
Antes de usar os auscultadores IR pela  
primeira vez, certifique-se de que as  
pilhas são completamente carregadas  
por um período de aproximadamente  
16 horas. Isto garantirá uma maior  
duração das pilhas.  
As pilhas contêm substâncias químicas,  
pelo que deverão ser deitadas fora com  
as devidas precauções.  
Informação relativa ao ambiente  
Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário.  
Fizemos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em dois materiais:  
cartão e polietileno.  
A unidade consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam  
desmontados por uma empresa especializada. Queira, por favor, respeitar as  
regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas  
gastas e equipamento obsoleto.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 43  
Ligações de áudio  
Collegamenti audio  
Funcionamento básico  
Quando o transmissor de IR estiver ligado a  
saída de auscultadores de uma fonte de  
áudio.  
Ligação do transmissor de IR à saída  
de auscultadores de uma fonte de  
áudio (figura 5)  
1 Ligue as 2 fichas RCA do cabo de áudio  
estereo à saída de linha de uma fonte de  
áudio, por ex.TV, HiFi ou PC:  
1 Ligue o transmissor de Infravermelhos e  
coloque-o à mesma altura ou ligeiramente  
acima da altura de recepção dos  
– Caso a fonte de áudio possua uma saída  
de auscultadores de 6,3 mm, utilize a  
ficha adaptadora estereo de 3,5 mm  
para 6,3 mm, fornecida.  
auscultadores de Infravermelhos.  
2 Posicione os LEDs na direcção da área de  
escuta e certifique-se de que não há  
obstáculos entre o transmissor e os  
auscultadores.  
2 Ligue a fonte de áudio e levante  
cuidadosamente o volume dessa fonte.  
3 Ligue os auscultadores.  
3 Ligue os auscultadores.  
4 Ligue a fonte de áudio e levante  
4 Regule o volume para o nível desejado  
utilizando o comando de volume dos  
auscultadores.  
cuidadosamente o volume dessa fonte.  
5 Regule o volume dos auscultadores IR para  
o nível desejado utilizando o comando de  
volume dos auscultadores.  
IMPORTANTE  
Dado que a luz Infravermelha é  
propagada em linha recta, coloque o  
transmissor de Infravermelhos à mesma  
altura ou ligeiramente acima da altura  
de recepção dos auscultadores de  
Infravermelhos.  
A luz com elevado teor de  
Infravermelhos, como seja a luz solar e  
a luz incandescente forte para  
iluminação interior, pode degradar o  
sinal de áudio e causar interferência.  
Se deparar com problemas deste tipo,  
desloque simplesmente o sistema para  
uma área mais escura.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 44  
Resolução de problemas  
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar  
o aparelho para reparação.  
Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o  
revendedor ou o centro encarregado da assistência.  
ATENÇÃO: Em nenhuma circunstância deverá você mesmo tentar reparar o aparelho,  
já que tal invalidaria a garantia.  
Problema  
Solução  
Não há som  
Verifique se a ficha do transformador CA/CC está  
completamente inserida na tomada CA e se o conector  
CC está correctamente inserido no conector de entrada  
de 12 volts CC, que se encontra na parte de trás do  
transmissor.  
Verifique se o interruptor de ligar/desligar dos  
auscultadores se encontra na posição de ligado.  
– As pilhas dos auscultadores estão a ficar fracas.  
(Vide Alimentação de corrente para os auscultadores)  
Verifique se a fonte de áudio está ligada.  
– O volume não está regulado. Regule o volume na fonte  
de áudio/ nos auscultadores para um nível mais alto.  
– Ajuste a frequência de sintonização dos auscultadores.  
– Utilize o transmissor HC072.Alguns transmissores já  
incorporados noutro equipamento poderão não ser  
compatíveis com os auscultadores HC075 devido à  
tecnologia avançada que os auscultadores HC075  
utilizam.  
Som com distorção  
– As pilhas dos auscultadores estão a ficar fracas.  
(Vide Alimentação de corrente para os auscultadores)  
– Certifique-se de que o volume da fonte de áudio/ dos  
auscultadores não está demasiado alto. Baixe o volume.  
– Está demasiado longe do transmissor.  
Aproxime-se mais do transmissor.  
– Interferência de lâmpadas fluorescentes ou de outras  
fontes de rádio. Desloque o transmissor ou os  
auscultadores para outro local.  
– Utilize o transmissor HC072.Alguns transmissores já  
incorporados noutro equipamento poderão não ser  
compatíveis com os auscultadores HC075 devido à  
tecnologia avançada que os auscultadores HC075  
utilizam.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 45  
Resolução de problemas  
Especificações  
Manutenção  
– Se não vai usar os auscultadores senão passado muito  
tempo, tire as pilhas do compartimento para evitar fuga  
de químicos e corrosão.  
– Para substituir as pilhas, utilize apenas pilhas LR03/AAA  
NiCd (de preferência, Philips).  
– Não deixe os auscultadores perto de fontes de calor.  
Não os exponha à luz directa do sol, a excesso de pó, a  
humidade, chuva, ou a qualquer tipo de choque mecânico.  
– Não utilize álcool, diluente, ou substâncias à base de  
petróleo para limpar os auscultadores ou o transmissor.  
Utilize uma camurça ligeiramente humedecida para  
limpar a caixa.  
– Não utilize quaisquer agentes de limpeza que  
contenham álcool, soluções alcoólicas, amoníaco ou  
abrasivos, já que tais produtos poderão danificar a caixa.  
Segurança auditiva! A utilização continuada com o volume alto pode  
danificar permanentemente a sua audição.  
Sistema:  
Infravermelhos (IR)  
Modulação:  
Modulação de Frequência (FM)  
7 metros  
Alcance de transmissão efectivo:  
Nível de entrada:  
300 mVrms (1 KHz onda senoidal)  
Alimentação de corrente –  
transmissor:  
12 volts / 200 mA CC, centro positivo  
2 x 1.2V LR03 (AAA) pilhas (NiCd)  
Alimentação de corrente –  
auscultadores:  
Frequência portadora  
(Auscultadores):  
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)  
Relação sinal/ruído:  
Distorção:  
> 60 dB (1 KHz onda senoidal,A-ponderado)  
< 1%THD  
> 30 dB  
Separação de canais:  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 46  
Introduktion  
Generelle informationer  
Til lykke!  
Fordele ved Philips' nyeste  
RF/FM-trådløse teknologi  
Du har lige købt det mest avancerede  
InfraRøde (IR) trådløse stereosystem.  
Systemet anvender den nyeste IR-trådløse  
teknologi, som giver dig komplet  
bevægelsesfrihed, mens du nyder din  
favoritmusik og dine yndlingsfilm. Ingen flere  
besværlige kabler eller  
hovedtelefonledninger! Du bedes venligst  
gennemlæse denne brugsanvisning  
omhyggeligt for at få den bedst mulige  
ydelse fra dit IR-trådløse stereo-lydsystem.  
Trådløs transmission  
IR-transmitteren sender audio-signaler  
i stereo fra den valgte audio- eller video-  
kilde til IR-hovedtelefonen uden ledninger.  
Stort transmissionsområde  
IR-hovedtelefonen kan modtage signaler  
i op til 7 meters afstand.  
Let transmission  
Højfrekvens IR-bølger bærer lydsignalet, så  
der sikres en klar og skarp modtagelse.  
VIGTIGT  
Gennemlæs denne brugsanvisning. Før  
det trådløse hovedtelefonsystem tages i  
brug, skal du læse alle  
sikkerhedsreglerne og  
betjeningsanvisningerne.  
Flere hovedtelefoner med én  
transmitter  
Et ekstra antal hovedtelefoner kan anvendes  
med en enkelt transmitter, hvis de kører på  
den samme frekvens.  
Se efter, om den spænding, der er  
angivet på adapterens typeskilt, svarer  
til den lokale strømspænding, før  
adapteren tilsluttes til  
Man kan se, om apparatet er kompatibelt  
ved at henvise til dets elektriske  
specifikationer.  
strømforsyningen.  
Sættet indeholder  
Hvis systemet ikke anvendes i  
længere tid, skal batterierne tages ud af  
hovedtelefonens batterirum og  
adapteren afbrydes fra  
Dette IR-hovedtelefonsystem består af  
følgende tilbehør:  
1 x SBC HC072 IR-transmitter  
1 x SBC HC075 IR-hovedtelefon  
strømforsyningen.  
For at forhindre risikoen for brand  
eller elektriske stød: Undgå at udsætte  
dette udstyr for fugt, regn, sand eller  
ekstrem varme  
1 x SBC CS030/00 12 volt/200 mA  
AC/DC-adapter  
(f.eks. fra varmeafgivende apparater  
eller direkte sollys).  
2 x genopladelige batterier LR03/AAA  
(NiCd)  
VIGTIGT  
1 x stik til 6,3 mm stereo-adapterstik  
1 x genopladningskabel (45 cm)  
Før IR-hovedtelefonen anvendes første  
gang, skal du sørge for, at batterierne  
oplades helt i ca. 16 timer. Hermed  
garanteres længere levetid for  
batterierne.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 47  
Betjeningsanordninger  
Installation  
12 Genopladningsindgang (figur 3) – sæt  
genopladningskablet i transmitteren.  
Genopladningsindikatoren på  
Transmitter (figur 1)  
1 IR-transmitterende lysdioder –  
transmitterer lydsignal til IR-hovedtelefon  
hovedtelefonen skal tænde, hvilket viser at  
hovedtelefonen bliver genopladet.  
2 DC-strøm – tilsluttes 12 volt/200 mA  
AC/DC-adapteren  
Transmitterens  
strømforsyning  
3 Strømknap – tænd/sluk-knap  
4 3,5 mm stereo-hovedtelefonens  
audio-indgang – forbinder  
VIGTIGT  
Brug kun Philips SBC CS030/00  
12 volt/200 mA AC/DC-adapter.  
IR-transmitteren med en audio-kilde  
5 Genopladningsindgang –  
1 Sørg for, at adapterens nominelle spænding  
sæt genopladningskablet i indgangen.  
svarer til den lokale lysnetspænding.  
6 Betjeningsplade  
2 Tilslut DC-stikket på AC/DC-adapteren til  
det 12 volt DC-strømindgangsstik, der  
sidder bagpå transmitteren.  
Hovedtelefon (figur 2)  
7 IR-sensorer –  
til at modtage IR-bølger fra transmitteren  
3 Tilslut 12 volt/200 mA AC/DC-adapteren til  
lysnetstikkontakten.  
8 Strømindikator –  
lyser, når apparatet er i brug.  
– Afbryd altid AC/DC-adapteren, hvis  
transmitteren ikke skal anvendes i  
længere tid.  
9 Strøm tænd/sluk –  
sæt kontakten på tænd eller sluk for at  
tænde og slukke for hovedtelefonen.  
10 Lydstyrke –  
indstil lydstyrken på det ønskede niveau.  
11 Genopladningsindikator – lyser, når  
genopladningskablet er forbundet mellem  
hovedtelefonen og IR-transmitteren.  
Fuldstændig opbrugte batterier vil være helt  
opladede efter ca. 16 timer forløb.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 48  
Installation  
Audio-tilslutninger  
Hovedtelefonens  
strømforsyning  
Udskiftning af batterier  
i hovedtelefonen (figur 4)  
VIGTIGT  
VIGTIGT  
Brug kun LR03/AAA NiCd batterier  
(Philips LR03/AAA NiCd batterier  
anbefales).  
Brug kun LR03/AAA NiCd batterier  
(Philips LR03/AAA NiCd batterier  
anbefales).  
1 Kontrollér, om strømknappen på  
1 Fjern ørepolstringerne.  
IR-hovedtelefonen står på tændt (on).  
2 Tag batterierne ud og bortskaf dem på  
2 Sørg for, at batterierne er korrekt sat i som  
angivet ved de afmærkede symboler  
i batterirummet.  
forsvarlig vis.  
3 Sæt nye batterier i. Brug kun LR03/AAA  
NiCd batterier (Philips LR03/AAA NiCd  
batterier anbefales).  
3 Hovedtelefonens indbyggede genopladelige  
LR03/AAA NiCd batterier genoplades ved  
at forbinde opladningskablet mellem  
4 Sørg for, at batterierne er korrekt sat i som  
angivet ved de afmærkede symboler i  
batterirummet.  
hovedtelefonen og transmitteren.(figur 3).  
5 Sæt ørepolstringerne tilbage på  
Bemærk:  
ørekapslerne.  
Det tager ca. 16 timer at genoplade  
fuldstændig opbrugte batterier.  
Tag altid batterierne ud, hvis hovedtelefonen  
ikke skal anvendes i længere tid.  
VIGTIGT  
Før IR-hovedtelefonen anvendes første  
gang, skal du sørge for, at batterierne  
oplades helt i ca. 16 timer. Hermed  
garanteres længere levetid for  
batterierne.  
Alle batterier indeholder kemikalier og  
skal derfor bortkastes på forsvarlig vis.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 49  
Audio-tilslutninger  
Audio-tilslutninger  
Grundlæggende betjening  
Når IR-transmitteren er tilsluttet en  
hovedtelefonudgangen på en audio-kilde.  
Tilslutning af IR-transmitteren til en  
hovedtelefonudgang på en audio-  
kilde (figur 5)  
1 Tænd for din IR-transmitter og  
1 Tilslut 3,5 mm stereo-stikket på stereo-  
audio-kablet til hovedtelefonudgangen på  
en audio-kilde som f.eks. etTV-apparat, et  
HiFi-anlæg eller en PC.  
placér den i samme højde eller lidt højere  
end IR-hovedtelefonens modtagelseshøjde.  
2 Placér lysdioderne, så de vender hen imod  
det område, der skal lyttes fra, idet det  
sikres, at der ikke er nogen forhindringer  
mellem transmitteren og hovedtelefonen.  
– Hvis audio-kilden har en 6,3 mm  
hovedtelefonudgang bruges det  
medfølgende 3,5 mm til 6,3 mm  
stereo-adapterstik.  
3 Tænd for hovedtelefonen.  
2 Tænd for audio-kilden og skru forsigtigt op  
4 Tænd for audio-kilden og skru forsigtigt op  
for lydstyrken på audio-kilden.  
for lydstyrken på audio-kilden.  
3 Tænd for hovedtelefonen.  
5 Indstil lydstyrken på det ønskede niveau  
med hovedtelefonens lydstyrkeknap.  
4 Indstil lydstyrken på det ønskede niveau  
med hovedtelefonens lydstyrkeknap.  
VIGTIGT  
Da IR-lys går i en ret linie, skal  
IR-transmitteren placeres i samme  
højde, eller lidt højere, end  
IR-hovedtelefonens modtagelseshøjde.  
Lysstråler med højt IR-indhold,  
såsom sollys og lys fra stærke  
glødepærer, kan nedbryde lydsignalet  
og forårsage støjinterferens. Hvis du  
kommer ud for sådanne problemer,  
skal du blot flytte systemet til et  
mørkere område.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 50  
Problemløsning  
Hvis der skulle opstå en fejl, bedes du venligst først kontrollere nedenstående punkter,  
før du indleverer apparatet til reparation.  
Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal du søge hjælp hos  
forhandleren eller servicecentret.  
ADVARSEL: Du må under ingen omstændigheder prøve at reparere apparatet selv, da  
dette vil medføre, at garantien bortfalder.  
Problem  
Afhjælpning  
Ingen lyd  
– Kontrollér, om AC/DC-adapteren er sat helt ind  
i AC-stikkontakten og at dens DC-stik er sat korrekt ind  
i 12 volt DC-indgangstikket, der sidder bagpå  
transmitteren.  
– Kontrollér, om hovedtelefonens strømkontakt står på  
tændt.  
– Hovedtelefonens batterier er ved at være opbrugte.  
(se Hovedtelefonens strømforsyning)  
– Kontrollér, om der er tændt for audio-kilden.  
– Lydstyrken er ikke indstillet. Indstil lydstyrken på audio-  
kilden/hovedtelefonen på et højere niveau.  
– Sådan benyttes HC072 transmitteren. Nogle  
transmittere har allerede andet indbygget udstyr, som  
måske ikke er kompatibelt med HC075 hovedtelefonen  
på grund af de avancerede teknologier, der anvendes i  
HC075 hovedtelefonen.  
Forvrænget lyd  
– Hovedtelefonens batterier er ved at være opbrugte.  
(se Hovedtelefonens strømforsyning)  
– Kontrollér, at audio-kildens/hovedtelefonens lydstyrke  
ikke er indstillet for højt. Skru ned for lydstyrken.  
– Afstanden til transmitteren er for stor.  
Flyt dig nærmere til transmitteren.  
– Forstyrrelser fra lysstofrør/andre radioapparater.  
Flyt transmitteren eller hovedtelefonen et andet sted  
hen.  
– Sådan benyttes HC072 transmitteren. Nogle  
transmittere har allerede andet indbygget udstyr, som  
måske ikke er kompatibelt med HC075 hovedtelefonen  
på grund af de avancerede teknologier, der anvendes i  
HC075 hovedtelefonen.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 51  
Problemløsning  
Specifikationer  
Vedligeholdelse  
– Hvis hovedtelefonen ikke skal anvendes i længere tid,  
skal batterierne tages ud for at undgå lækage og  
korrosion.  
– Udskift kun batterierne med LR03/AAA NiCd  
batterier (Philips LR03/AAA NiCd batterier anbefales).  
– Lad ikke hovedtelefonen være i nærheden af  
varmeafgivende kilder. Undgå at udsætte den for direkte  
sollys, for meget støv, fugt, regn eller nogen form for  
mekaniske stød.  
– Rengør ikke hovedtelefonen eller transmitteren med  
alkohol, sprit, fortynder eller oliebaserede stoffer. Rengør  
huset med et let fugtigt vaskeskind.  
– Brug aldrig rensemidler, der indeholder alkohol, sprit,  
ammoniak eller skrappe midler, da disse kan beskadige  
huset.  
Sikkerhed mod høreskader!  
En konstant brug med høj lydstyrke kan give permanente høreskader.  
System:  
InfraRød (IR)  
Modulation:  
Frekvensmodulation (FM)  
7 meter  
Effektivt transmissionsområde:  
Indgangsniveau:  
300 mVrms (1 kHz sinusbølge)  
12Volt / 200 mA DC, center positiv  
2 x 1.2V LR03 (AAA) batterier (NiCd)  
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)  
> 60 dB (1 kHz sinusbølge ,A-vægtet)  
< 1%THD  
Strømforsyning – transmitter:  
Strømforsyning – hovedtelefon:  
Bærefrekvens (Hovedtelefon):  
Signal/støjforhold:  
Forvrængning:  
Kanaladskillelse:  
> 30 dB  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 52  
Inledning  
Allmän information  
Grattis!  
Fördelarna med Philips  
senaste RF/FM-baserade  
teknologi  
Du har just köpt ett ytterst avancerat  
stereoljussystem med trådlös överföring  
inom det infraröda spektrumet. Systemet,  
som använder sig av den senaste  
IR-radiotekniken, ger dig fullständig  
rörelsefrihet medan du lyssnar på din  
favoritmusik och dina favoritfilmer. Du  
behöver aldrig mer tänka på kablar och  
hörlurssladdar! För att få ut mesta möjliga  
från ditt IR-baserade ljudsystem ber vi dig  
läsa denna handbok noga.  
Trådlös sändning  
IR-sändaren sänder stereosignalen från din  
ljud- eller videokälla till dina IR-hörlurar utan  
sladdar.  
Brett sändningsområde  
Dina IR-hörlurar kan ta emot signaler på  
upp till 7 meters avstånd.  
Enkel sändning  
Ljudsignalen bärs på högfrekventa infraröda  
vågor (IR), vilket ger klar och skarp  
mottagning.  
VIKTIGT  
Läs dessa anvisningar. Du måste läsa  
alla säkerhets- och bruksanvisningar  
innan du använder det trådlösa  
hörlurssystemet.  
Kontrollera att spänningen som  
anges på adapterns märkplåt  
överensstämmer med den lokala  
nätspänningen innan du ansluter  
systemet till nätet.  
Flera hörlurar med en sändare  
Du kan använda flera hörlurar med en enda  
sändare om de används på samma frekvens.  
Läs i specifikationerna för den extra  
enheten för att se om den är kompatibel  
med denna.  
Ta ut batterierna ur hörlurarnas  
batterifack och koppla bort adaptern  
från nätet, om systemet inte ska  
användas under en längre tid.  
Förhindra brand eller risk för stötar  
genom att inte utsätta utrustningen för  
fuktighet, regn, sand eller för stark  
värme från ett värmeelement eller  
i direkt solljus.  
Satsen innehåll  
Detta IR-baserade hörlursystem består av  
följande delar:  
1 x IR-sändare SBC HC072  
1 x IR-hörlurar SBC HC075  
1 x Nätadapter på 12V/200 mA  
SBC CS030/00  
VIKTIGT  
2 x Laddningsbara NiCd-batterier av typ  
LR03/AAA  
Ladda batterierna helt i ca 16 timmar  
innan du använder hörlurarna för  
första gången. Då räcker batterierna  
längre.  
1 x Stereoadapter från 3,5 mm- till 6,3 mm-  
kontakt  
1 x genopladningskabel (45 cm)  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 53  
Reglage  
Installation  
12 Genopladningsindgang (figur 3) –  
anslut laddningskabeln till sändaren.  
Sändaren (figur 1)  
1 IR-lysdioder –  
Laddningsindikatorn på hörlurarna ska då  
tändas för att ange att hörlurarna laddas.  
sänder ljudsignaler till IR-hörlurarna  
2 DC power –  
ansluter till nätadaptern 12V/200 mA  
Strömmatning för sändaren  
3 Strömbrytare –  
VIKTIGT  
för att stänga av och koppla på strömmen  
Använd bara Philips nätadapter  
SBC CS030/00 på 12 V/200 mA.  
4 Ljudingång för 3,5 mm  
stereohörlurar –  
1 Se till att adapterns märkspänning  
överensstämmer med spänningen  
i väggkontakten.  
ansluter din IR-sändare till en ljudkälla.  
5 Laddningsingång –  
sätt i laddningskabeln i laddningsingången.  
2 Anslut nätadapterns DC-kontakt till  
DC-ingången baktill på sändaren.  
6 Reglageplåt  
3 Anslut nätadaptern till nätuttaget.  
– Koppla alltid från nätadaptern om  
sändaren inte ska användas under en  
längre tid.  
Hörlurar (figur 2)  
7 IR.mottagare –  
tar emot IR-vågor från sändaren  
8 Strömindikator –  
lyser när systemet är i användning.  
9 Strömbrytare On/Off –  
ställ knappen i läget på respektive av för att  
koppla på/av hörlurarna.  
10 Volym– ställ in volymen på önskad nivå.  
11 Laddningsindikator – lyser, når  
genopladningskablet er forbundet mellem  
hovedtelefonen og IR-transmitteren. Helt  
tömda batterier tar ca 16 timmar att laddas  
upp igen.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 54  
Installation  
Ljudanslutningar  
Strömmatning för hörlurar  
Byte av hörlurarnas batterier  
(figur 4)  
VIKTIGT  
Använd bara NiCd-batterier av typ  
LR03/AAA (helst Philips).  
VIKTIGT  
Använd bara NiCd-batterier av typ  
LR03/AAA (helst Philips).  
1 Kontrollera att strömbrytaren på  
IR-hörlurarna står i påslaget läge.  
1 Ta bort kuddarna.  
2 Se till att du lägger i batterierna i den  
riktning som anges av de ingraverade  
symbolerna i batterifacket.  
2 Ta ut batterierna och kassera dem på rätt  
sätt.  
3 Sätt i nya batterier.Använd bara  
NiCd-batterier av typ LR03/AAA  
(helst från Philips).  
3 Hovedtelefonens indbyggede genopladelige  
LR03/AAA NiCd batterier genoplades ved  
at forbinde opladningskablet mellem  
4 Se till att du lägger i batterierna i den  
riktning som anges av de ingraverade  
symbolerna i batterifacket.  
hovedtelefonen og transmitteren (figur 3).  
Observera:  
Helt tömda batterier tar ca 16 timmar att  
laddas upp igen.  
5 Sätt tillbaka kuddarna på öronkåporna.  
VIKTIGT  
Ta ut batterierna om hörlurarna inte ska  
användas under en längre tid.  
Ladda batterierna helt i ca 16 timmar  
innan du använder hörlurarna för  
första gången. Då räcker batterierna  
längre.  
Batterier innehåller kemikalier och  
måste därför kasseras på rätt sätt.  
Miljöinformation  
Allt onödigt förpackningsmaterial har uteslutits.Vi har gjort vårt allra bästa för att  
göra det enkelt att källsortera förpackningsmaterialet i två material: papp och  
polyeten.  
Din utrustning består av material som kan återvinnas om den plockas isär av ett  
specialistföretag. Rätta dig efter lokala bestämmelser för vad du gör med  
förpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal utrustning.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 55  
Ljudanslutningar  
Ljudanslutningar  
Anvisningar för enkel användning  
När IR-sändaren är ansluten till en  
hörlursutgången på en ljudkälla.  
Anslutning av IR-sändaren till  
ljudkällans hörlursutgång (figur 5)  
1 Anslut stereokabelns 3,5 mm stereokontakt  
till hörlursuttaget på ljudkällan, som kan vara  
enTV, HiFi eller PC.  
1 Koppla på IR-sändaren och ställ den på  
samma höjd eller något högre än  
IR-hörlurarnas mottagningshöjd.  
– Om ljudkällan har en 6,3 mm  
hörlursutgång kan du använda den  
medföljande övergångsadaptern från  
3,5 mm till 6,3 mm.  
2 Rikta lysdioderna mot lyssningsområdet och  
se till att det inte finns några hinder mellan  
sändaren och hörlurarna.  
3 Koppla på hörlurarna.  
2 För att ställa in frekvensen håller du ner  
frekvensinställningsknappen i ca en sekund.  
4 Koppla på din ljudkälla och öka försiktigt  
ljudkällans volym.  
3 Koppla på hörlurarna.  
5 Justera volymen till önskad nivå med  
4 Justera volymen till önskad nivå med  
volymreglaget på hörlurarna.  
volymreglaget på hörlurarna.  
VIKTIGT  
Eftersom IR-ljus förflyttar sig i rät linje  
måste IR-sändaren befinna sig på  
samma höjd eller något högre än  
IR-högtalarnas mottagningshöjd.  
Ljus som innehåller mycket IR-ljus  
såsom solljus och starkt elljus kan få  
ljudsignalen att fungera sämre och  
orsaka störningar. Om du får problem  
kan du pröva med att flytta systemet  
till ett mörkare område.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 56  
Felsökning  
Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten för  
reparation.  
Om du inte kan avhjälpa problemet med hjälp av råden nedan bör du vända dig till  
butiken eller en serviceverkstad.  
VARNING: Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själv. Då gäller  
inte garantin längre.  
Problem  
Åtgärd  
Inget ljud  
– Kontrollera att nätadaptern sitter i ordentligt  
i nätuttaget och att likströmkontakten sitter i ordentligt  
i DC-ingången baktill på sändaren.  
– Kontrollera att hörlurarnas på/av-knapp står i påslaget  
läge.  
– Hörlurarnas batterier börjar ta slut.  
(Se Strömmatning till hörlurarna.)  
– Kontrollera att ljudkällan är påslagen.  
Volymen är inte inställd.  
Öka volymen på ljudkällan/ hörlurarna.  
– Använd HC072-sändaren.Vissa sändare som finns  
inbyggda i annan utrustning är inte alltid kompatibla med  
HC075-hörlurar på grund av den avancerade teknologi  
som används i HC075-hörlurarna.  
Förvrängt ljud  
– Hörlurarnas batterier börjar ta slut.  
(Se Strömmatning till hörlurarna.)  
– Kontrollera att volymen på ljudkällan/ hörlurarna inte  
är för högt inställd. Sänk volymen.  
– Avståndet till sändaren är för stort.  
Flytta dig närmare sändaren.  
– Störningar från lysrör eller andra radiokällor.  
Flytta på sändaren eller hörlurarna respektive.  
– Använd HC072-sändaren.Vissa sändare inbyggda i  
annan utrustning är inte alltid kompatibla med  
HC075-hörlurar på grund av den avancerade teknologi  
som används i HC075-hörlurarna.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 57  
Felsökning  
Specifikationer  
Underhåll  
– Om hörlurarna inte ska användas under en längre tid  
bör batterierna tas ut så att de inte läcker och ger  
korrosionsskador.  
– Byt bara batterierna mot NiCd-batterier av typ  
LR03/AAA (helst från Philips).  
– Ställ inte hörlurarna nära värmekällor. Utsätt dem inte  
för direkt solljus, för mycket damm, fukt, regn eller  
mekaniska stötar.  
– Använd inte sprit, thinner eller oljebaserade ämnen för  
att göra ren hörlurarna eller sändaren.Använd ett lätt  
fuktat sämskskinn för att göra ren höljet.  
– Använd inte hushållsrengöringsmedel som innehåller  
sprit, ammoniak eller skurmedel på höljet. Då kan det  
skadas.  
Hörselskydd!  
Konstant användning vid hög volym kan vara skadligt för hörseln.  
System:  
Infraröd (IR)  
Modulering:  
Frekvensmodulering (FM)  
7 meter  
Effektivt sändningsområde:  
Ingångsnivå:  
300 mVrms (1 kHz sinus)  
12Volt / 200 mA likström, positiv mitt  
2 x 1.2V LR03 (AAA) batterier (NiCd)  
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)  
> 60 dB (1 kHz sinus,A-viktad)  
< 1%THD  
Strömmatning – sändare:  
Strömmatning – hörlurar:  
Bärarfrekvens (Hörlurar):  
Signalbrusförhållande:  
Förvrängning:  
Kanalseparering:  
> 30 dB  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 58  
Innledning  
Generell informasjon  
Gratulerer!  
Fordeler ved det siste innen  
RF/FM trådløs teknologi fra  
Philips  
Du har nettopp kjøpt et meget avansert  
InfraRed (IR) trådløst stereo lydsystem.  
Dette systemet anvender det siste innen  
IR trådløs teknologi for å kunne gi deg full  
bevegelsesfrihet mens du hører på  
favorittplatene eller ser på favorittfilmene.  
Du behøver ikke lenger passe deg for kabler  
og ledningenr som ligger i veien! For å få  
mest mulig ut av det IR trådløse stereo  
lydsystemet bør du lese og gjøre deg godt  
kjent med innholdet i denne håndboken.  
Trådløs overføring  
IR-senderen overfører stereo lydsignalet fra  
audio- eller video-kilden til IR  
hodetelefonen uten å bruke kabler eller  
ledninger.  
Stor rekkevidde  
Din IR hodetelefon kan motta signaler fra  
opptil 7 meters unna.  
Overføring uten hindringer  
Audiosignalet bæres av høyfrekvente  
infrarøde bølger (IR) som sikrer et klart og  
skarpt mottak.  
VIKTIG  
Les bruksanvisningen. Du må lese alle  
sikkerhetsregler og anvisninger før du  
tar det trådløse hodetelefonsystemet i  
bruk.  
Kontroller at spenningen som er vist  
på merkeplaten på adapteren stemmer  
overens med nettspenningen på stedet  
før du kopler den til strømnettet.  
Ta batteriene ut av hodetelefonens  
batterirom og kople adapteren fra  
strømnetter hvis systemet ikke skal  
brukes på lengre tid.  
Bruk flere hodetelefoner med én  
sender  
Det går an å bruke flere hodetelefoner  
samme med én enkelt sender hvis de  
opererer på samme frekvens.  
Vennligst sjekk de elektriske  
spesifikasjonene som står oppgitt for å se  
om utstyret er kompatibelt.  
Unngå fare for brann eller elektrisk  
støt: ikke utsett utstyret for fuktighet,  
regn, sand eller for sterk varme ved at  
utstyret blir oppvarmet eller utsatt for  
direkte sol.  
Hva settet inneholder  
Dette IR hodetelefonsystemet består av  
følgende tilbehør:  
1 x SBC HC072 IR-sender  
VIKTIG  
1 x SBC HC075 IR hodetelefon  
Før du bruker IR hodetelefonen for  
første gang, bør du sjekke at batteriene  
er blitt fullt ladet i ca. 16 timer. Dette  
vil garantere at batteriene får lengre  
levetid.  
1 x SBC CS030/00 12Volt / 200mA AC/DC  
adapter  
2 x oppladbare batterier LR03/AAA (NiCd)  
1 x stereo adapterplugg med 3,5 mm plugg  
(inngang) og 6,3 mm stift  
1 x ladekabel (45 cm)  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 59  
Kontroller  
Installasjon  
12 Ladeinngang (figur 3) –  
kople ladekabelen til senderen.  
Sender (figur 1)  
1 Lysdioder som sender IR-bølger –  
sender audiosignalet til en IR hodetelefon.  
Ladeindikatoren på hodetelefonen må lyse.  
Dette indikerer at hodetelefonen blir ladet.  
2 DC strøm –  
koples til 12Volt/200 mA AC/DC adapter  
Strømforsyning til sender  
3 Strømbryter – strøm av/på bryter  
VIKTIG  
Bruk kun Philips SBC CS030/00  
12 Volt/200 mA AC/DC adapter.  
4 3,5 mm audioinntak for stereo  
hodetelefon – kopler IR-senderen til  
en lydkilde.  
1 Forviss deg om at merkespenningen på  
adapteren stemmer overens med  
nettspenningen.  
5 Inngang for opplading –  
kople ladekabelen til inngangen.  
2 Kople DC kontakten på AC/DC adapteren  
til 12Volt DC strøminntak-kontakten bak på  
senderen.  
6 Betjeningspanel  
Hodetelefon (figur 2)  
7 IR-sensorer –  
3 Kople 12Volt/200 mA AC/DC adapteren til  
veggkotakten.  
for å motta IR-bølger fra senderen  
8 Indikatorlampe for strøm –  
– Du må alltid kople fra AC/DC adapteren  
hvis det er lenge til neste gang senderen  
skal brukes.  
lyser når den er i bruk.  
9 Strøm av/på – still velgeren på av eller på  
for å slå hodetelefonen av/på.  
10 Volum –  
reguler volumet til du får ønsket lydstyrke.  
11 Ladeindikator – lyser når ladekabelen er  
koplet mellom hodetelefonen og IR-  
senderen. Batterier som er helt utladet vil  
være fullt ladet etter ca. 16 timer.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 60  
Installasjon  
Audiokoplinger  
Strømforsyning til  
hodetelefon  
Skifte ut batteri i  
hodetelefonen (figur 4)  
VIKTIG  
VIKTIG  
Bruk kun LR03/AAA NiCd batterier  
(fortrinnsvis Philips).  
Bruk kun LR03/AAA NiCd batterier  
(fortrinnsvis Philips).  
1 Kontroller at strømknappen på  
1 Ta av øreputene.  
IR hodetelefonen er slått på.  
2 Ta ut batteriene og kast dem på forsvarlig vis.  
2 Kontroller at batterier er satt inn riktig slik  
3 Legg inn nye batterier. Bruk kun LR03/AAA  
som vist på symbolene i batterirommet.  
NiCd batterier (fortrinnsvis Philips).  
3 For å lade opp hodetelefonens innebygde  
oppladbare LR03/AAA NiCd batterier,  
kople ladekabelen mellom hodetelefonen  
og senderen. (figur 3).  
4 Kontroller at batterier er satt inn riktig slik  
som vist på symbolene i batterirommet.  
5 Sett øreputene tilbake på ørekapslene.  
VIKTIG  
Merk:  
Før du bruker IR hodetelefonen for  
første gang, må du forvisse deg om at  
batteriene er blitt fullt oppladet i ca.  
16 timer. På den måten garanterer du  
at batteriene får en lang levetid.  
Hvis batteriene er helt utladet, vil det ta ca.  
16 timer å lade dem opp igjen.  
Ta alltid ut batteriene hvis hodetelefonen  
ikke skal brukes på lengre tid.  
Batterier inneholder kjemikalier og må  
derfor behandles som spesialavfall når  
de kastes.  
Miljøhensyn  
All overflødig emballasje har blitt utelatt.Vi har gjort vårt beste for å gjøre det lett å  
skille emballasjen i to materialer: pappkartong og polyetylen.  
Enheten din består av materialer som kan gjenvinnes hvis de blir tatt fra hverandre av  
et firma som spesialiserer seg på dette.Vennligst overhold lokale bestemmelser når du  
kaster emballasje, gamle batterier og gammet utstyr.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 61  
Audiokoplinger  
Audiokoplinger  
Virkemåte  
Når IR-senderen er koplet til en utgang for  
hodetelefon på en audiokilde.  
Kople IR-senderen til utgangen for  
hodetelefon på en audiokilde (figur 5)  
1 Kople den andre 3,5 mm stereo pluggen på  
stereo audiokabelen til utgang for  
hodetelefon på en audiokilde, som f.eks.TV,  
HiFi eller PC.  
1 Skru på IR-senderen og plasser den i  
samme høyde eller litt høyere enn  
mottakerhøyden på hodetelefonen.  
2 Still lysdiodene slik at de vender mot  
lytteområdet, og pass på at det ikke finnes  
noen hindringer mellom senderen og  
hodetelefonen.  
– I tilfelle audiokilden har en 6,3 mm  
utgang for hodetelefon, bruk den 3,5 mm  
til 6,3 mm stereo adapterpluggen som  
følger med.  
3 Slå på hodetelefonen.  
2 Slå på audiokilden og øk volumet på  
audiokilden gradvis.  
4 Slå på audiokilden og øk volumet på  
audiokilden gradvis.  
3 Slå på hodetelefonen.  
5 Bruk IR hodetelefonens volumkontroll til å  
4 Bruk hodetelefonens volumkontroll til å  
regulere volumet (lydstyrken) etter behov.  
regulere volumet (lydstyrken) etter behov.  
VIKTIG  
Fordi IR-bølger beveger seg i en rett  
linje, må IR-senderen plasseres i samme  
høyde, eller litt høyere enn  
mottakerhøyden på hodetelefonen.  
Lys med høyt IR-innhold, som f.eks.  
sollys eller sterk innendørs belysning fra  
glødelamper, kan svekke audiosignalet  
og forårsake interferens. Hvis slike  
problemer skulle oppstå, kan du  
simpelthen flytte systemet til et  
mørkere sted.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 62  
Feilsøking  
Hvis det oppstår en feil, kontroller først punktene nedenfor før du tar settet inn til  
reparasjon.  
Hvis du ikke kan rette på feilen ved å følge disse rådene, bør du rådføre deg med  
forhandleren eller et servicesenter.  
ADVARSEL: Under ingen omstendigheter må du prøve å reparere settet selv, da dette  
vil gjøre garantien ugyldig.  
Problem  
Løsning  
Ingen lyd  
– Kontroller at AC/DC adapteren er plugget helt inn  
i AC utaket og at DC kontakten er satt ordentlig inn  
i 12Volt DC inngangskontakten bak på senderen.  
– Kontroller at hodetelefonens av/på bryter er slått på.  
– Hodetelefonens batterier nesten utladet.  
(Se Strømforsyning til hodetelefon)  
– Kontroller at lydkilden er slått på.  
Volum ikke regulert. Still volumet (lydstyrken) på  
audiokilde/hodetelefon høyere.  
– Gjør bruk av HC072 senderen. Det er mulig at noen  
sendere som allerede er bygd inn i annet utstyr ikke er  
kompatible med HC075 hodetelefonen på grunn av  
spissteknologien som benyttes i HC075 hodetelefonen.  
Forvrengt lyd  
– Hodetelefonens batterier nesten utladet.  
(Se Strømforsyning til hodetelefon)  
– Kontroller at volum på audiokilde/hodetelefon ikke er  
stilt for høyt. Skru ned volumet.  
– Avstanden fra senderen er for stor. Flytt nærmere  
senderen.  
– Interferens fra lysstoffrør eller andre kilder til radiostøy.  
Flytt senderen eller hodetelefonen til et annet sted.  
– Gjør bruk av HC072 senderen. Det er mulig at noen  
sendere som allerede er bygd inn i annet utstyr ikke er  
kompatible med HC075 hodetelefonen på grunn av  
spissteknologien som benyttes i HC075 hodetelefonen.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 63  
Feilsøking  
Spesifikasjoner  
Vedlikehold  
– Dersom hodetelefonen ikke skal brukes på lengre tid,  
bør du ta ut batteriene for å hindre lekkasje og  
korrosjon.  
– Bare skift ut batteriene med LR03/AAA NiCd batterier  
(fortrinnsvis Philips).  
– Hold hodetelefonen unna varmekilder. Den må ikke  
utsettes for direkte sol, for mye støv, fuktighet, regn eller  
mekanisk støt av noe slag.  
– Ikke bruk alkohol, tynner eller petroleum-baserte  
stoffer til å gjøre ren hodetelefonen eller senderen.  
Bruk et lett fuktet semsket skinn til rengjøring.  
– Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol,  
sprit, ammoniakk eller slipemidler, da disse kan skade  
hodetelefonen.  
Vern om hørselen!  
Hvis den stadig utsettes for høyt volum, kan det føre til varige hørselsskader.  
System:  
InfraRed (IR)  
Modulasjon:  
Frekvensmodulasjon (FM)  
7 meter  
Effektiv rekkevidde:  
Inngangsnivå:  
300 mVrms (1 kHz sinusbølge)  
12Volt / 200 mA DC, positivt midtuttak  
2 x 1.2V LR03 (AAA) batterier (NiCd)  
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)  
> 60 dB (1 kHz sinusbølge,A-veiet)  
< 1%THD  
Strømforsyning – sender:  
Strømforsyning – hodetelefon:  
Bærefrekvens (Hodetelefon):  
Signal-støy-forhold:  
Forvrengning:  
Kanalseparasjon:  
> 30 dB  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 64  
Johdanto  
Yleistä  
Onnittelumme!  
Philipsin viimeisimmän  
johdottoman RF/FM-tekniikan  
tarjoamia etuja  
Olet hankkinut itsellesi markkinoiden  
hienostuneimman johdottoman InfraRed  
(IR) -stereoäänijärjestelmän.Tässä  
järjestelmässä käytetään viimeisintä  
johdotonta IR-tekniikkaa, jolloin voit liikkua  
täysin vapaasti kuunnellessasi mielimusiikkiasi  
ja katsellessasi mielifilmejäsi. Epämukavat  
kaapelit ja kuulokejohdot ovat menneisyyttä!  
Saadaksesi parhaan mahdollisen  
Johdoton lähetys  
IR-lähetin lähettää stereoaudiosignaalin  
audio- tai videolähteestä IR-kuulokkeeseen  
ilman johtoja.  
Laaja lähetysalue  
IR-kuuloke pystyy vastaanottamaan  
signaaleja 7 metrin etäisyydeltä.  
suorituskyvyn johdottomasta  
IR-stereoäänijärjestelmästäsi lue tämä  
käyttöopas tarkkaan.  
Helppo lähettäminen  
Korkeataajuuksiset IR-aallot kantavat  
audiosignaalin selkeän ja tarkan vastaanoton  
saamiseksi.  
TÄRKEÄÄ  
Lue nämä ohjeet. Ennen johdottoman  
kuulokejärjestelmän käyttöä on  
tärkeää lukea kaikki turvallisuutta ja  
käyttöä koskevat ohjeet.  
Tarkista, vastaako verkkolaitteen  
jännitemerkintä paikallista  
verkkojännitettä ennen laitteen  
kytkemistä verkkovirtaan.  
Monta kuuloketta, yksi lähetin  
Yksittäisen lähettimen yhteydessä voidaan  
käyttää muita kuulokkeita, jos ne toimivat  
samalla taajuudella.  
Varmista yhteensopivuus laitteen teknisten  
tietojen sivulta.  
Poista akut kuulokkeen  
Varusteet  
akkulokerosta ja irrota verkkolaite  
verkkovirrasta, jos järjestelmää ei  
käytetä pitkähköön aikaan.  
Estä tulipalo- ja sähköiskuriskit: älä  
altista tätä laitetta kosteudelle,  
sateelle, hiekalle tai lämmittimien tai  
suoran auringonvalon aiheuttamalle  
kuumuudelle.  
Tämä IR-kuulokejärjestelmä koostuu  
seuraavista osista:  
1 x SBC HC072 IR-lähetin  
1 x SBC HC075 IR-kuuloke  
1 x SBC CS030/00 12 voltin/200 mA  
AC/DC -verkkolaite  
TÄRKEÄÄ  
2 x ladattavat akut LR03/AAA (NiCd)  
Ennen IR-kuulokkeiden käyttämistä  
ensimmäistä kertaa varmista, että akut  
on ladattu täysin noin 16 tunnin ajan.  
Tämä takaa akkujen pitemmän  
käyttöiän.  
1 x 3,5 mm:n pistoke 6,3 mm:n  
stereosovitinpistokkeeseen  
1 x latausjohto (45 cm)  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 65  
Säätimet  
Asennus  
12 Latausliitäntä (kuvaa 3) –  
liitä uudelleenlatauskaapeli lähettimeen.  
Lähetin (kuvaa 1)  
1 IR lähettää LED-diodeja –  
lähettää audiosignaalin IR-kuulokkeisiin.  
Kuulokkeiden uudelleenlatauksen  
valomerkki syttyy päälle osoituksena siitä,  
että kuulokkeita ollaan uudelleenlataamassa.  
2 DC-liitäntä – liitä 12 voltin/200 mA  
AC/DC -verkkolaitteeseen  
Lähettimen virtalähde  
3 Virtakytkin –  
virran kytkemiseksi/katkaisemiseksi.  
TÄRKEÄÄ  
Käytä vain Philipsin SBC CS030/00  
12 voltin/200 mA AC/DC -  
verkkolaitetta.  
4 3,5 mm:n stereokuulokkeen  
audiotulo – liittää IR-lähettimen  
audiolähteeseen  
1 Varmista, että verkkolaitteen nimellisjännite  
5 Uudelleenlatauksen sisäänmeno –  
vastaa pistorasian jännitettä.  
liitä uudelleenlatauskaapeli sisäänmenoon.  
2 Liitä AC/DC-verkkolaitteen DC-liitin  
6 Ohjauspaneeli  
lähettimen 12 voltin DC-tuloliitäntään.  
Kuuloke (kuvaa 2)  
7 IR-anturit –  
3 Liitä 12 voltin/200 mA AC/DC –verkkolaite  
pistorasiaan.  
IR-aaltojen vastaanottamiseksi lähettimestä  
– Muista aina irrottaa AC/DC-verkkolaite,  
jos lähetintä ei käytetä pitkähköön aikaan.  
8 Virran merkkivalo – syttyy käytettäessä.  
9 Virtakytkin – työnnä katkaisin kytkentä-  
tai katkaisuasentoon kuulokkeiden  
kytkemiseksi/katkaisemiseksi.  
10 Äänenvoimakkuus –  
säädä äänenvoimakkuus haluamallesi  
kuuntelutasolle.  
11 Latauksen merkkivalo – syttyy, kun  
latausjohto liitetään kuulokkeen ja  
IR-lähettimen väliin.Täysin tyhjentyneiden  
akkujen lataus vie noin 16 tuntia.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 66  
Asennus  
Audioliitännät  
Kuulokkeen virtalähde  
Kuulokkeen akkujen  
vaihtaminen (kuvaa 4)  
TÄRKEÄÄ  
Käytä vain LR03/AAA NiCd- akkuja  
(mieluummin Philipsin akkuja).  
TÄRKEÄÄ  
Käytä vain LR03/AAA NiCd- akkuja  
(mieluummin Philipsin akkuja).  
1 Tarkista, että IR-kuulokkeen virtapainike on  
kytkentäasennossa.  
1 Poista korvatyynyt.  
2 Varmista, että akut on asennettu oikein  
akkulokeron merkintöjen osoittamalla  
tavalla.  
2 Ota akut ulos ja hävitä ne asianmukaisesti.  
3 Asenna uudet akut. Käytä vain LR03/AAA  
NiCd -akkuja (mieluummin Philipsin akkuja).  
3 Kuulokkeen sisäänrakennetut LR03/AAA  
NiCd-akut ladataan liittämällä latausjohto  
kuulokkeen ja lähettimen väliin (kuvaa 3).  
4 Varmista, että akut on asennettu oikein  
akkulokeron merkintöjen osoittamalla  
tavalla.  
5 Aseta korvatyynyt takaisin korvakuoriin.  
Huomautuksia:  
Täysin tyhjentyneiden akkujen lataus vie noin  
16 tuntia.  
IR-kuuloke kytkeytyy irti automaattisesti  
latauksen aikana.  
Muista aina poistaa akut, jos kuuloketta ei  
käytetä pitkähköön aikaan.  
TÄRKEÄÄ  
Ennen IR-kuulokkeen käyttämistä  
ensimmäistä kertaa varmista, että akut  
on ladattu täyteen, mikä vie noin  
16 tuntia.Tämä takaa akkujen  
pitemmän käyttöiän.  
Akut sisältävät kemiallisia aineita ja  
siksi ne on hävitettävä asianmukaisella  
tavalla.  
Ympäristöä koskevia tietoja  
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrkimyksenämme on ollut  
tehdä pakkauksen erottelu kahdeksi materiaaliksi - pahviksi ja polyeteeniksi –  
mahdollismman helpoksi.  
Laite sisältää materiaaleja, jotka voidaan kierrättää, jos tehtävä annetaan  
kierrätykseen erikoistuneen yhtiön suoritettavaksi. Noudata paikallisia  
pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja käytöstä poistettujen laitteiden  
hävitystä koskevia säännöksiä.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 67  
Audioliitännät  
Audioliitännät  
Perustoiminta  
Kun IR-lähetin on kytketty audiolähteen  
kuulokeliitäntään.  
IR-lähettimen liittäminen  
audiolähteen kuulokeliitäntään  
(kuvaa 5)  
1 Kytke IR-lähetin ja aseta samalle korkeudelle  
kuin IR-kuulokkeiden vastaanottokorkeus tai  
sitä hivenen korkeammalle.  
1 Liitä stereoaudiojohdon 3,5 mm:n  
stereopistoke audiolähteen, esim.TV, HiFi tai  
PC, kuulokeliitäntään.  
2 Aseta LED-diodit kohti kuuntelualuetta  
varmistaen, että lähettimen ja kuulokkeiden  
välillä ei ole minkäänlaisia esteitä.  
– Jos audiolähteessä on 6,3 mm:n  
kuulokeliitäntä, käytä mukana toimitettua  
3,5 mm – 6,3 mm:n  
stereosovitinpistoketta.  
3 Kytke kuuloke.  
2 Kytke audiolähde ja lisää audiolähteen  
4 Kytke audiolähde ja lisää audiolähteen  
äänenvoimakkuutta vähitellen.  
äänenvoimakkuutta vähitellen.  
3 Kytke kuuloke.  
5 Säädä äänenvoimakkuus halutulle tasolle  
kuulokkeen äänenvoimakkuussäädintä  
käyttämällä.  
4 Säädä äänenvoimakkuus halutulle tasolle  
kuulokkeen äänenvoimakkuussäädintä  
käyttämällä.  
TÄRKEÄÄ  
Koska IR-valo kulkee suorassa linjassa,  
aseta IR-lähetin samalle korkeudelle  
kuin IR-kuulokkeiden  
vastaanottokorkeus tai sitä hivenen  
korkeammalle.  
Tehokas IR-valo kuten auringonvalo  
tai kirkas sisätilojen hehkulampun valo  
voivat heikentää audiosignaalin ja  
aiheuttaa häiriön. Jos ilmenee tällaisia  
ongelmia, siirrä järjestelmä  
vähempivaloiseen paikkaan.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 68  
Vianhaku  
Vian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä  
korjattavaksi.  
Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteyttä  
myyntiliikkeeseen tai huoltoon.  
VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, muuten takuu  
mitätöityy.  
Ongelma  
Korjaustoimenpide  
Ei ääntä  
Tarkista, että AC/DC-verkkolaite on asennettu kunnolla  
pistorasiaan ja että sen DC-liitin on asennettu kunnolla  
lähettimen takaosassa sijaitsevaan 12 voltin DC-liitäntään.  
Tarkista, että kuulokkeen virtakytkin on  
kytkentäasennossa.  
– Kuulokkeen akut ovat tyhjenemässä.  
(Katso osaa “Kuulokkeen virtalähde”)  
Tarkista, että audiolähde on kytketty.  
– Äänenvoimakkuutta ei ole säädetty. Säädä  
äänenvoimakkuus audiolähteestä/kuulokkeesta  
korkeammalle tasolle.  
– Käytä HC072-lähetintä. Jotkut muihin laitteisiin  
sisäänrakennetuista lähettimistä eivät ehkä ole  
yhteensopivia HC075-kuulokkeen kanssa HC075-  
kuulokkeessa käytetystä pitkälle kehitetystä tekniikasta  
johtuen.  
Säröilevä ääni  
– Kuulokkeen akut ovat tyhjenemässä.  
(Katso osaa “Kuulokkeen virtalähde”)  
Tarkista, että audiolähteen/ kuulokkeen  
äänenvoimakkuutta ei ole asetettu liian korkealle tasolle.  
Pienennä äänenvoimakkuutta.  
– Etäisyys lähettimestä on liian suuri.  
Siirry lähemmäksi lähetintä.  
– Häiriöitä loistevalaisimista/ muista radiolähteistä.  
Siirrä lähetin tai kuuloke muualle.  
– Käytä HC072-lähetintä. Jotkut muihin laitteisiin  
sisäänrakennetuista lähettämistä eivät ehkä ole  
yhteensopivia HC075-kuulokkeen kanssa HC075-  
kuulokkeessa käytetystä pitkälle kehitetystä tekniikasta  
johtuen.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 69  
Vianhaku  
Tekniset tiedot  
Huolto  
– Jos kuuloketta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan,  
poista akut vuodon ja syöpymisen estämiseksi.  
Vaihda paristot vain uusiin LR03/AAA NiCd-akkuihin  
(mieluummin Philipsin akkuihin).  
– Älä jätä kuuloketta lämmönlähteiden lähettyville. Älä  
altista suoralle auringonvalolle, liialliselle pölylle,  
kosteudelle, sateelle tai mekaanisille iskuille.  
– Älä käytä kuulokkeen tai lähettimen puhdistukseen  
alkoholia, liuottimia tai bensiinipohjaisia aineita. Käytä  
kotelon puhdistuksessa hivenen kostutettua säämiskää.  
– Älä käytä alkoholia, spriitä, ammoniakkia tai  
hankausaineita sisältäviä puhdistusaineita, sillä ne voivat  
vaurioittaa koteloa.  
Kuulon suojeleminen! Kovalla äänellä kuuntelu voi vaurioittaa kuuloasi.  
Järjestelmä:  
InfraRed (IR)  
Modulaatio:  
Taajuusmodulaatio (FM)  
7 metriä  
Tehokas lähetysalue:  
Tulotaso:  
300 mVrms (1 kHz siniaalto)  
12Volt / 200 mA DC, keskipositiivinen  
2 x 1.2V LR03 (AAA) akkua (NiCd)  
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)  
> 60 dB (1 kHz siniaalto,A-painotettu)  
< 1%THD  
Virtalähde – lähetin:  
Virtalähde – kuuloke:  
Kantotaajuus (Kuuloke):  
Signaali-kohinasuhde:  
Särö:  
Kanavaerotus:  
> 30 dB  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 70  
Введение  
Общая инфоpмация  
Поздpавляем!  
Преимущества новейшей  
беспроволочной системы  
Philips RF/FM  
Вы купили весьма совеpшенную  
беспpоволочную стеpео систему InfraRed  
(IR – инфpакpасный). Эта система  
использует последнюю теxнологию  
беспpоволодныx устpойств IR, котоpая  
обеспечивает полную свободу  
пеpемещения во вpемя пpослушивания и  
пpосмотpа фильмов. Вы больше не связаны  
кабелями для наушников! Для получения  
максимума от Вашей беспpоволочной  
системы прочитайте данное руководство  
внимательно.  
Беспроволочная трансмиссия  
Трансмиттер IR передаёт стерео  
звуковой сигнал Bашего радио или видео  
источника на Bаши наушники IR без  
использования проводов.  
Широкий диапазон трансмиссии  
Bаши наушники IR могут принимать  
сигналы на расстоянии до 7м.  
Пpостая пеpедача  
Выскочастотные волны IR несут звуковой  
сигнал и обеспечивают чистоту пpиёма.  
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ  
Ознакомьтесь с данными  
инстpукциями. Все указания по  
безопасности и пpименению  
необxодимо пpочитать пеpед  
использованием системы  
беспpоволодныx наушников.  
Пеpед подключением устpойства  
к сети пpовеpьте соответствие  
напpяжения, указанного на  
теxнической табличке, местному  
сетевому напpяжению.  
Несколько наушников пpи одном  
тpансмиттеpе  
С одним тpансмиттеpом можно  
использовать несколько наушников, если  
они pаботают на одинаковой частоте.  
Для пpовеpки совместимости см  
электpические xаpактеpистики  
устpойства.  
Состав комплекта  
Если система не будет  
использоваться пpодолжительное  
вpемя, удалите батаpеи из отсека  
для батаpей.  
Защищайте устpойство от огня и  
удаpов: не допускайте воздействия  
влаги, дождя, песка или избыточного  
тепла от источников нагpевания или  
солнечныx лучей.  
Ваши наушники IR имеют следующие  
пpинадлежности  
1 x тpансмиттеp SBC HC072 IR  
1 x наушники SBC HC075 IR  
1 x адаптеp SBC CS030/00 12 В/200 мА  
пеpемен/пост  
2 x аккумулятоpные батаpеи LR03/AAA  
(NiCd)  
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ  
Пеpед использованием наушников в  
пеpвый pаз бвеспечвте заpядку  
батаpей не менее 16 часов. Это  
обеспечивает длительный сpок  
службы батаpей.  
1 x пеpеxодник 3,5 мм на 6,3 мм стеpео  
1 x кабель заpядки (45 см)  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 71  
Оpганы упpавления  
Установка  
12 Вxод заpядки (рис 3) –  
подключите кабель для заpядки к  
Тpансмиттеp (рис. 1)  
1 СИД, пеpедающие IR пеpедают  
звуковой сигнал на IR наушники.  
тpансмиттеpу. Индикатоp заpядки на  
наушникаx загоpится, указывая на заpядку  
наушников.  
2 Питание постоянным током –  
подключите адаптеp 12 В/200 мА  
пост/пеpемен тока  
Блок питания тpансмиттеpа  
3 Выключатель питания выключатель  
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ  
Используйте только адаптеp Philips  
SBC CS030/00 12 В/200 мА  
пеpемен/пост тока.  
для включения и выключения питания  
4 Звуковой вxод для стеpео  
наушников 3,5 мм – подключает  
тpансмиттеp IR к звуковому источнику  
1 Убедитесь в том, что номинальное  
напpяжение адаптеpа соответствует  
сетевому.  
5 Вxод для заpядки –  
подключите кабель для заpядки ко вxоду.  
2 Подключите pазъём постоянного тока  
адаптеpа AC/DC ко вxоду 12 В  
постоянного тока на задней стенке  
тpансмиттеpа.  
6 Оpганы упpавления  
Наушники (рис. 2)  
7 Датчики IR –  
для пpиёма волн IR от тpансмиттеpа  
3 Подключите адаптеp 12 В/200 мА  
пеpеменного тока к сетевому pазъёму.  
–Если адаптеp не будет использоваться  
пpодолжительное вpемя, отключите  
его.  
8 Индикатоp питания –  
гоpит во вpемя использования.  
9 Питание вкл/выкл пеpеместите  
выключатель в положение Вкл или Выкл  
для включения или выключения  
наушников.  
10 Громкость – отpегулиpуйте уpовень  
громкость до нужного значения.  
11 Индикатоp заpядки загоpается,  
когда кабель заpядки подключён к  
наушникам и тpансмиттеpу IR.  
Полностью севшие батаpеи заpяжаются  
в течение 16 часов.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 72  
Установка  
Звуковые соединения  
Блок питания наушников  
Замена батаpей наушников  
(рис. 4)  
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ  
Используйте только батаpеи  
LR03/AAA NiCd (желательно Philips).  
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ  
Используйте только батаpеи  
LR03/AAA NiCd (желательно Philips).  
1 Убедитесь в том, что кнопка питания  
наушников IR в положении вкл.  
1 Снимите подушечки для ушей.  
2 Убедитесь в том, что батаpеи  
установлены в соответствии  
с выгpавиpованными на отсеке для  
батаpей символами  
2 Выньте батаpеи и выбpосите иx  
должным обpазом.  
3 Установите новые батаpеи. Используйте  
только LR03/AAA NiCd (желательно  
Philips).  
3 Для заpядки встpоенныx в наушники  
батаpей LR03/AAA NiCd подключите  
кабель заpядки к наушникам и  
тpансмиттеpу (рис. 4).  
4 Убедитесь в том, что батаpеи  
установлены в соответствии с  
выгpавиpованными на отсеке для батаpей  
символами  
Пpимечания:  
5 Установите подушечки для ушей на  
Для заpядки полностью севшиx батаpей  
тpебуется около 16 часов.  
Если наушники не будут использовать  
пpодолжительное вpемя, удалите  
батаpеи из ниx.  
место.  
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ  
Пеpед использованием наушников  
IR в пеpвый pаз обеспепечвте иx  
полную заpядку в течение 16 часов.  
Это увеличивает сpок службы  
батаpей.  
Если наушники не будут  
использоватьcя пpодолжительное  
вpемя, удалите из ниx батаpеи.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 73  
Звуковые соединения  
Звуковые соединения  
Основные опеpации  
Когда тpансмиттеp IR подключён к выxоду  
наушников звукового источника.  
Подключение тpансмиттеpа IR  
к выxоду наушников звукового  
источника (рис. 5)  
1 Включите тpансмиттеp IR и поместите  
его на одинаковой высоте или несколько  
выше с высотой пpиёма наушников IR.  
1 Подключите стеpео pазъём 3,5мм  
стеpео звукового кабеля к выxоду  
наушников звукового источника, напp.,  
телевизоpа, HiFi или компьютеpа.  
–Если Ваш звуковой источник имеет  
выxод для наушников 6,3мм,  
2 Напpавьте СИД в стоpону зоны  
слушания, обеспечив отсутствие  
пpепятствий между тpансмиттеpом и  
наушниками.  
используйте пеpеxодник 3,5мм на  
6,3 мм.  
3 Включите наушники.  
2 Включите звуковой источник  
4 Включите звуковой источник  
и постепенно увеличьте уpовень.  
и постепенно увеличьте уpовень.  
3 Включите наушники.  
5 Отpегулиpуйте уpовень до  
необxодимого значения с помощью  
контpоля уpовня громкость наушников.  
4 Отpегулиpуйте уpовень до  
необxодимого значения с помощью  
контpоля уpовня наушников.  
ВАЖНО  
Вследствие того, что лучи IR  
пеpемещаются по пpямой, поместите  
тpансмиттеp IR на одинаковой  
высоте или несколько выше с  
высотой пpиёма наушников IR.  
Источник с высоким  
содеpжанием лучей IR, напp,  
солнечные лучи и яpкое освещение  
лампами накаливания, может  
повлиять на звуковой сигнал и  
вызвать помеxи. Пpи возникновении  
такиx пpоблем пpосто пеpеместите  
систему в менее освещённое место.  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 74  
Устpанение неиспpавностей  
Пpи неиспpавности пеpед тем, как нести устpойство в pемонт сначала  
пpовеpьте пpиведённые ниже пункты.  
Если с помощью этиx указаний Вам не удалось устpанить неиспpавность,  
свяжитесь с Вашим дилеpом или отделом pемонта.  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни в коем случае не пытайтесь pемонтиpовать  
устpойство сами, т.к. это аннулиpует гаpантию.  
Пpоблема  
Устpанение  
Отсутствует звук  
– Пpовеpьте пpавильность подключение адаптеpа  
пост/пеpемен питания к выxоду пеpеменного  
питания и подключение его pазъёма постоянного  
питания к вxоду 12 В на задней стенке тpансмиттеpа.  
– Пpовеpьте включённое положение выключателя  
наушников.  
– Батаpеи наушников садятся.  
(см Питание наушников)  
Убедитесь в том, что звуковой источник включён.  
– Уpовень не отpегулиpован. Отpегулиpуйте уpовень  
звукового источника до более высокого значения.  
Используёте тpансмиттеp HC072. Некотоpые  
встpоенные в дpугое обоpудование тpансмиттеpы  
могут быть не совместимы с наушниками HC075  
вследствие более совpеменной теxнологии,  
использованной в наушникаx HC075.  
Искажённый звук  
– Батаpеи наушников садятся.  
(см Питание наушников)  
Убедитесь в том, что уpовень звукового  
источника/ наушников не установлен слишком высоко.  
Уменьшите уpовень.  
– Слишком большое pасстояние до тpансмиттеpа.  
Уменьшите это pасстояние.  
– Помеxи от флуоpесцентныx ламп/дpугиx pадио  
источников. Пеpеместите трансмиттер или наушники.  
Используёте тpансмиттеp HC072. Некотоpые  
встpоенные в дpугое обоpудование тpансмиттеpы  
могут быть не совместимы с наушниками HC075  
вследствие более совpеменной теxнологии,  
использованной в наушникаx HC075.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 75  
Устpанение неис.  
Теxни. xаpактеpистики  
Уход  
– Если наушники не будут использоваться долгое  
время, удалите батареи дия предотвращения  
коррозии и протечки.  
– Заменяйте батареи только на батаpеи LR03/AAA  
NiCd (желательно Philips).  
– Не оставляйте наушники около тепловыx  
источников. Не подвеpгайте воздействию солнечныx  
лучей, избыточной пыли влаги, дождя или  
меxаническим удаpам.  
– Для очистки наушников или тpансмиттеpа не  
используйте спиpт, pаствоpители или субстанции на  
основе бензина. Используйте слегка влажную мягкую  
ткань для очистки коpпуса.  
– Не используйте агентов, содеpжащиx аммиак, спиpт,  
или абpазивы, что может повpедить коpпус.  
Безопасность для оpганов слуxа! Непpеpывное пpослушивание  
на высоком уpовне может необpатимо повлиять на Ваш слуx.  
Система:  
InfraRed (IR – инфpакpасный)  
частотная модуляция (FM)  
7 м  
Модуляция:  
Эффективный диапазон тpансмиссии:  
Уpовень вxода:  
300 mVrms ( 1 КГц синус )  
12 В / 200 мА пост, центp поз  
2 x 1.2V LR03 (AAA) батаpеи (NiCd)  
2.3 МГц (L), 2.8 МГц (R)  
> 60 Б (1 КГц синус,A-усиление)  
< 1%THD  
Питание – тpансмиттеp:  
Питание – наушники:  
Носитель частоты (наушники):  
Отношение сигнал/помеxи:  
Искажение:  
Разделение каналов:  
> 30 дБ  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 76  
Wstęp  
Informacje ogólne  
Gratulacje!  
Korzyści z najnowszej  
bezprzewodowej technologii  
Philips RF/FM  
Niniejsze urządzenie jest Państwo  
najbardziej wyrafinowanym systemem  
stereofonicznego odtwarzania dźwięku z  
wykorzystaniem podczerwieni (InfraRed -  
IR). System ten wykorzystuje najnowszą,  
bezprzewodową technologię łączności  
radiowej IR, oferującą całkowitą swobodę  
ruchu podczas słuchania ulubionej muzyki  
lub oglądania filmów. Koniec z  
niewygodnymi przewodami słuchawek!  
Aby zagwarantować najlepsze działanie  
bezprzewodowego systemu  
stereofonicznego, prosimy o uważne  
przeczytanie niniejszego podręcznika.  
Bezprzewodowa transmisja  
Nadajnik radiowy IR przenosi  
stereofoniczny sygnał dźwiękowy ze źródła  
audio lub wideo do słuchawek, bez  
pośrednictwa jakichkolwiek przewodów.  
Duży zasięg działania  
Słuchawki radiowe mogą odbierać sygnał  
z odległości do 7 m od nadajnika.  
Łatwość transmitowania dźwięku  
Nośnikiem sygnału są fale podczerwone  
(IR) wysokiej częstotliwości, zapewniające  
bardzo czysty, wyraźny odbiór.  
WAŻNE  
Prosimy o przeczytanie poniższej  
instrukcji. Przed pierwszym użyciem  
słuchawek bezprzewodowych należy  
przeczytać całą instrukcję obsługi  
i bezpieczeństwa użytkowania.  
Przed podłączeniem urządzenia do  
zasilania należy sprawdzić, czy podane  
na tabliczce znamionowej zasilacza  
napięcie jest zgodne z napięciem  
w instalacji elektrycznej.  
Wiele par słuchawek i jeden nadajnik  
Z jednym nadajnikiem mogą  
współpracować dodatkowe słuchawki, jeśli  
działają na tej samej częstotliwości.  
Zgodność tych urządzeń z nadajnikiem  
należy sprawdzić, korzystając  
z technicznej specyfikacji ich parametrów  
elektrycznych.  
Elementy składowe zestawu  
Przed długotrwałą przerwą w  
korzystaniu ze słuchawek trzeba  
wyjmować akumulatorki z pojemnika w  
słuchawkach i odłączać zasilacz od sieci.  
Zapobiegnie bezpieczeństwu pożaru  
lub porażenia prądem: nie narażać  
sprzętu na działanie wilgoci, deszczu,  
piasku i nadmiernej temperatury,  
wywołanej przez urządzenia grzewcze  
lub promienie słoneczne.  
Niniejszy system słuchawek IR składa się  
z następujących elementów:  
1 x nadajnika IR SBC HC072  
1 x słuchawek IR SBC HC075  
1 x zasilacza prądu stałego 12 V/  
200 mA SBC CS030/00  
2 x akumulatorków typu LR03/AAA  
(NiCd)  
WAŻNE  
Przed pierwszym użyciem słuchawek  
radiowych zapewnić całkowite  
naładowanie akumulatorków przez  
ładowanie ich przez około 16 godzin.  
Zapewni to dłuższy czas ich eksploatacji.  
1 x adaptera dopasowującego  
słuchawkowy wtyk 3,5 mm do gniazda  
6,3 mm  
1 x przewód zasilający (45 cm)  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 77  
Elementy sterujące  
Instalowanie  
12 Wejście ładowania (rysunek 3) –  
przewód od zasilacza dołączyć do  
nadajnika. Na słuchawkach musi zapalić  
się wskaźnik sygnalizujący ładowanie  
słuchawek.  
Nadajnik (rysunek 1)  
1 Diody LED nadające na  
podczerwieni wysyłają sygnał audio  
do słuchawek na podczerwień.  
2 Zasilanie prądem stałym (DC) –  
przyłącze do zasilacza 12 V/200 mA  
z prostownikiem.  
Zasilacz nadajnika  
WAŻNE  
3 Wyłącznik zasilania –  
Należy używać tylko zasilacza z  
prostownikiem 12V/200 mA typu  
SBC CS030/00 firmy Philips.  
włącznik/wyłącznik zasilania.  
4 Słuchawkowe wejście stereofoniczne  
3,5 mm – przyłącze nadajnika IR do  
źródła dźwięku.  
1 Upewnić się, że znamionowe napięcie  
wejściowe zasilacza jest zgodne  
z napięciem w gniazdku elektrycznym.  
5 Przyłącze do ładowania należy tutaj  
dołączyć przewód zasilacza.  
2 Złącze prądu stałego zasilacza przyłączyć  
do wejścia zasilania 12 V z tyłu nadajnika.  
6 Panel elementów regulacyjnych  
3 Przyłączyć zasilacz 12 V/200 mA do  
gniazdka sieci elektrycznej.  
Słuchawki (rysunek 2)  
7 Odbiorniki podczerwieni –  
odbierają fale podczerwone wysyłane  
przez nadajnik.  
– Zawsze odłączać zasilacz od sieci  
elektrycznej w przypadku długotrwałej  
przerwy w jego użytkowaniu.  
8 Wskaźnik zasilania –  
pali się podczas pracy słuchawek.  
9 Włączenie/wyłączenie zasilania –  
włączyć lub wyłączyć słuchawki posługując  
się przełącznikiem on/off.  
10 Siła głosu –  
ustawianie żądanego poziomu odsłuchu.  
11 Wskaźnik ładowania zapala się po  
połączeniu słuchawek z nadajnikiem  
przewodem zasilającym. Kompletnie  
rozładowane akumulatorki naładują się  
całkowicie po około szesnastu godzinach.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 78  
Instalowanie  
Przyłącza audio  
Zasilanie słuchawek  
Wymiana akumulatorków  
słuchawek (rysunek 4)  
WAŻNE  
Używać wyłącznie akumulatorków  
NiCd typu LR03/AAA  
(najlepiej firmy Philips).  
WAŻNE  
Używać wyłącznie akumulatorków  
NiCd typu LR03/AAA  
(najlepiej firmy Philips).  
1 Sprawdzić, czy przycisk zasilania  
słuchawek znajduje się w pozycji  
“włączone” (on).  
1 Zdjąć poduszeczki nauszne.  
2 Wyjąć akumulatorki i zlikwidować je  
2 Upewnić się, że akumulatorki są  
poprawnie ułożone, zgodnie z symbolami  
wygrawerowanymi w pojemniku w  
słuchawkach.  
zgodnie z przepisami.  
3 Łożyć nowe akumulatorki. Używać  
wyłącznie akumulatorków NiCd typu  
LR03/AAA (najlepiej firmy Philips).  
3 Aby naładować wbudowane w słuchawki  
akumulatorki NiCd typu LR03/AAA,  
należy połączyć słuchawki z nadajnikiem  
przewodem zasilającym. (rysunek 3).  
4 Upewnić się, że akumulatorki są  
poprawnie ułożone, zgodnie z symbolami  
wygrawerowanymi w pojemniku  
w słuchawkach.  
5 Założyć poduszeczki nauszne na słuchawki.  
Uwagi:  
Do naładowania całkowicie rozładowanych  
akumulatorków potrzeba około szesnastu  
godzin ładowania.  
Przed długim okresem nieużywania słuchawek  
należy wyjmować z nich akumulatorki.  
WAŻNE  
Przed pierwszym użyciem słuchawek IR  
należy zapewnić całkowite  
naładowanie akumulatorków, przez  
około szesnaście godzin ładowania.  
Zapewni to dłuższy okres ich  
eksploatacji.  
Akumulatorki zawierają substancje  
chemiczne i dlatego należy likwidować  
je w odpowiedni sposób.  
Informacje ekologiczne  
Pominęliśmy wszystkie zbędne materiały opakowaniowe. Dołożyliśmy wszelkich  
starań, aby opakowanie było łatwo segregowalne na trzy jednorodne materiały:  
tekturę i polietylen.  
Urządzenie jest zbudowane w pełni z materiałów podlegających recyklingowi  
i po zużyciu powinno być rozmontowane przez wyspecjalizowany zakład.  
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących usuwania opakowań,  
zużytych baterii i urządzeń.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 79  
Przyłącza audio  
Przyłącza audio  
Podstawowe czynności obsługi  
Przy nadajniku dołączonym do  
słuchawkowego wyjścia źródła dźwięku.  
Przyłączenie nadajnika IR do  
słuchawkowego wyjścia źródła  
dźwięku (rysunek 5)  
1 Włączyć nadajnik podczerwieni i umieścić  
go na tej samej wysokości, co słuchawki  
na podczerwień, lub nieco wyżej.  
1 Stereofoniczny wtyk 3,5 mm  
stereofonicznego przewodu audio  
wetknąć w wyjście słuchawkowe źródła  
dźwięku, np. telewizora, zestawu HiFi lub  
komputera.  
2 Skierować diody LED w stronę obszaru  
odsłuchowego zapewniając, że przestrzeń  
pomiędzy nadajnikiem ai słuchawkami jest  
wolna od wszelkich przeszkód.  
– Jeśli źródło dźwięku posiada wyjście  
słuchawkowe 6,3 mm, należy użyć  
dostarczonego wtyku przejściowego  
3,5 mm na 6,3 mm.  
3 Włączyć słuchawki.  
4 Włączyć źródło dźwięku i ostrożnie  
2 Włączyć źródło dźwięku i ostrożnie  
zwiększać jego siłę głosu.  
zwiększać jego siłę głosu.  
5 Regulatorem siły głosu słuchawek ustawić  
3 Włączyć słuchawki.  
żądany poziom dźwięku.  
4 Regulatorem siły głosu słuchawek ustawić  
WAŻNE  
żądany poziom dźwięku.  
Fale podczerwone rozchodzą się po  
linii prostej, a zatem nadajnik  
podczerwieni należy umieszczać na  
tej samej wysokości, co słuchawki,  
lub nieco wyżej.  
Silne promieniowanie podczerwone  
pochodzące na przykład od światła  
słonecznego lub silnego  
wewnętrznego oświetlenia  
inkandescencyjnego (żarówki), może  
pogorszyć jakość sygnału audio i  
spowodować zakłócenia. W razie  
wystąpienia takich problemów należy  
po prostu przenieść system w  
ciemniejsze miejsce.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 80  
Rozwiązywanie problemów  
W razie wystąpienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy  
sprawdzić, czy nie uda się go rozwiązać postępując według poniższych wskazówek.  
Jeśli to nie pomoże, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym.  
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie należy samemu próbować naprawy  
zestawu, gdyż spowoduje to utratę gwarancji.  
Problem  
Rozwiązanie  
Brak dźwięku  
– Sprawdzić, czy zasilacz jest dokładnie wetknięty  
w gniazdko elektryczne, oraz że jego wyjściowe łącze  
prądu stałego jest właściwie przyłączone do wejścia  
12 V z tyłu nadajnika.  
– Sprawdzić, czy przełącznik zasilania słuchawek  
znajduje się w pozycji włączenia (on).  
– Wyładowane akumulatorki słuchawek.  
(Patrz “Zasilanie słuchawek”)  
– Sprawdzić, czy źródło dźwięku jest włączone.  
– Nieustawiona siła głosu. Zwiększyć siłę głosu źródła  
dźwięku/ słuchawek.  
– Używać nadajnika HC072. Ze względu na  
zastosowane w słuchawkach HC075 zaawansowane  
technologie, niektóre nadajniki wbudowane w inny  
sprzęt mogą nie być z nimi zgodne.  
Zniekształcony dźwięk  
– Wyładowane akumulatorki słuchawek.  
(Patrz “Zasilanie słuchawek”)  
– Sprawdzić, czy siła głosu źródła/ słuchawek nie jest  
ustawiona na zbyt wysoki poziom.  
Zmniejszyć siłę głosu.  
– Zbyt duża odległość od nadajnika.  
Zbliżyć się do nadajnika.  
– Zakłócenia pochodzące od lamp fluoroscencyjnych/  
innych źródeł częstotliwości radiowych.  
Przesunąć nadajnik lub słuchawki w inne miejsce.  
– Używać nadajnika HC072. Ze względu na  
zastosowane w słuchawkach HC075 zaawansowane  
technologie, niektóre nadajniki wbudowane w inny  
sprzęt mogą nie być z nimi zgodne.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 81  
Rozwiązywanie probl. Parametry techniczne  
Konserwacja  
– Przed zaplanowanym długim okresem nieużywania  
słuchawek wyjąć akumulatorki, by zapobiec wyciekom  
i korozji.  
– Akumulatorki wymieniać wyłącznie na akumulatorki  
NiCd typu LR03/AAA (najlepiej marki Philips).  
– Nie pozostawiać słuchawek w pobliżu źródeł  
ciepła. Nie narażać ich na działanie promieni  
słonecznych, nadmiernego zapylenia, wilgoci, deszczu  
lub jakichkolwiek udarów mechanicznych.  
– Do czyszczenia słuchawek i nadajnika nie używać  
alkoholi, rozcieńczalników ani substancji na bazie ropy  
naftowej. Do czyszczenia obudowy używać lekko  
zwilżonej ściereczki z irchy.  
– Nie używać środków czyszczących zawierających  
alkohole, amoniak lub materiały ścierne, gdyż mogą  
one uszkodzić obudowę.  
Bezpieczeństwo odsłuchu! Nadmierny poziom dźwięku może  
prowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu.  
Rodzaj systemu:  
Rodzaj modulacji:  
na podczerwień (IR)  
Modulacja częstotliwości (FM)  
Skuteczny zasięg transmisji: 7 metrów  
Poziom wejściowy:  
300 mVrms  
(wartość skuteczna dla fali sinusoidalnej 1 kHz)  
Zasilanie – nadajnik:  
Zasilanie - słuchawki:  
prąd stały 12V / 200 mA, wewnętrzny styk dodatni  
2 x akumulatorki 1.2 V LR03 (AAA) (NiCd)  
Częstotliwość nośna  
(Słuchawki):  
2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)  
Stosunek sygnału do szumu: > 60 dB (ważony wg charakterystyki A,  
fala sinusoidalna 1 kHz)  
Zniekształcenia:  
< 1% THD  
> 30 dB  
Separacja kanałów:  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 82  
Bevezetés  
Általános tudnivalók  
Gratulálunk!  
A Philips legújabb RF/FM  
rádiótechnológiájának előnyei  
Ön a legkorszerűbb InfraRed (IR) rádió,  
sztereo hangrendszert vásárolta meg.  
Ez a rendszer az élenjáró IR  
Vezeték nélküli jelátvitel  
Az IR rádióadó vezeték nélkül továbbítja  
a jeleket az audio/video forrástól az Ön  
IR fejhallgatójához.  
rádiótechnológiát használja, és így, a  
mozgás teljes szabadságát biztosítja az  
Ön számára, miközben Ön élvezi  
kedvenc zenéjét/filmjét. Nincsenek többé  
kényelmet akadályozó kábelek vagy  
fejhallgatóval járó huzalok! Ahhoz, hogy  
az IR rádió sztereo hangrendszere a  
legjobb teljesítményt nyújtsa, kérjük,  
olvassa el figyelmesen a Kezelési utasítást.  
Széles adókörzet  
Az IR fejhallgató maximum 7 méter  
távolságból tud jeleket fogadni.  
Könnyű jelátvitel  
A tiszta, éles vétel biztosításához  
nagyfrekvenciájú IR hullámok továbbítják  
az audio jeleket.  
FONTOSTUDNIVALÓ  
Olvassa el figyelmesen az alábbi  
utasításokat.A vezeték nélküli  
fejhallgató-rendszer használata előtt,  
fontos a biztonsági és kezelési  
utasítások elolvasása.  
Mielőtt az adaptert a hálózati  
feszültséghez csatlakoztatná,  
ellenőrizze, hogy az adattáblán látható  
feszültségérték megfelel-e a helyi  
hálózati feszültség értékének.  
Ha a rendszert huzamosabb ideig  
nem használja, távolítsa el a telepeket  
a fejhallgató teleptartójából, és húzza  
ki az adapter hálózati  
csatlakozózsinórját a fali dugaljból.  
Tűz és áramütés veszélye: Ne tartsa  
a készüléket nedves helyen, ne tegye ki  
esőnek, homoknak, fűtőberendezésből  
ill. közvetlen napfényből eredőtúlzott  
hősugárnak.  
Több fejhallgató egy rádióadóval  
Egyetlen rádióadóval több fejhallgató is  
használható, ha azok ugyanazon a  
frekvencián működnek.  
A kompatibilitás meghatározásához,  
kérjük, tekintse át a berendezés  
elektromos műszaki jellemzőit.  
Alaptartozékok  
Ez az IR fejhallgató-rendszer az alábbi  
tartozékokkal rendelkezik:  
1 x SBC HC072 IR rádióadó  
1 x SBC HC075 IR fejhallgató  
1 x SBC CS030/00 12 Volt/200 mA  
AC/DC adapter  
2 x Újratölthetőtelepek LR03/AAA  
(NiCd)  
FONTOSTUDNIVALÓ  
1 x 3,5 mm-e és 6,3 mm-es variálható  
sztereo adapter dugasz  
Az IR fejhallgató elsőalkalommal  
történőhasználata előtt, ügyeljen a  
telepek teljes mértékű feltöltöttségére  
(legalább 16 órán keresztüli töltés  
szükséges). Ezzel biztosítható a telepek  
hosszabb működési élettartama.  
1 x töltõkábel (45 cm)  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 83  
Kezelőgombok  
Üzembe helyezés  
12 Újratöltés bemenete (3-es ábra) –  
csatlakoztassa az újratöltő kábelt az  
adóhoz. A fejhallgató újratöltést jelző  
LED-je ekkor be kell hogy kapcsoljon,  
ezzel jelölve, hogy a fejhallgató  
Rádióadó (1-es ábra)  
1 IR átvivő LED-ek biztosítják az audio  
jelek átvitelét az IR fejhallgatóhoz  
2 DC feszültség –  
csatlakoztassa a rádióadót a 12 Volt/  
200 mA AC/DC adapterhez  
újratöltése folyamatban van.  
Rádióadó tápellátása  
3 Teljesítménykapcsoló –  
be-/kikapcsoló gomb  
FONTOSTUDNIVALÓ  
Csak Philips SBC CS030/00 12Volt/  
200 mA AC/DC adaptert használjon.  
4 3,5 mm-es sztereo fejhallgató audio  
bemenet – az Ön IR rádióadójának egy  
audio forráshoz való csatlakoztatására  
szolgál  
1 Ügyeljen arra, hogy az adapter névleges  
feszültsége megfeleljen a helyi hálózati  
feszültség értékének.  
5 Újratöltés bemenete csatlakoztassa  
az újratöltő kábelt a bemenethez.  
2 Csatlakoztassa az AC/DC adapter DC  
konnektorát a rádióadó hátulján lévő  
12 Volt DC bemenethez.  
6 Kapcsolópanel  
Fejhallgató (2-es ábra)  
7 IR érzékelők –  
3 Csatlakoztassa a 12 Volt/200 mA AC/DC  
adaptert a hálózati tápfeszültséghez.  
– Mindig válassza le az AC/DC adaptert,  
ha a rádióadót huzamosabb ideig nem  
használja.  
adótól érkező IR hullámok vételéhez  
8 Teljesítményjelző –  
használat esetén világít.  
9 Be-/kikapcsolás –  
a fejhallgató be-/kikapcsolásához nyomja  
a gombot on/off helyzetbe.  
10 Hangerőszint – állítsa be a hangerőt  
a lehallgatás kívánt szintjére.  
11 Újratöltés jelző kigyullad, amikor a  
töltõkábellel egymáshoz csatlakoztatja a  
fejhallgatót és az IR rádióadót. A teljesen  
kimerült telepek teljesen feltöltődnek  
16 órán belül.  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 84  
Üzembe helyezés  
Audio csatlakozások  
Fejhallgató tápellátása  
Fejhallgató telepeinek cseréje  
(4-es ábra)  
FONTOSTUDNIVALÓ  
Csak LR03/AAA NiCd telepeket  
használjon (lehetőleg Philips  
gyártmányt).  
FONTOSTUDNIVALÓ  
Csak LR03/AAA NiCd telepeket  
használjon (lehetőleg Philips  
gyártmányt).  
1 Ellenőrizze, hogy az IR fejhallgatón  
lévőbe-/ kikapcsoló gomb ‘on’ pozícióban  
legyen.  
1 Távolítsa el a fülpárnákat.  
2 Vegye ki a telepeket és szakszerűen  
2 Ügyeljen arra, hogy a telepek a  
teleptartóban feltűntetett jelnek  
megfelelően legyenek behelyezve.  
semmisítse meg azokat.  
3 Helyezze be az új telepeket. Csak  
LR03/AAA NiCd telepeket használjon  
(lehetőleg Philips gyártmányt).  
3 A fejhallgató beépített újratölthető  
LR03/AAA NiCd telepeinek  
4 Ügyeljen arra, hogy a telepek a  
teleptartóban feltűntetett jelnek  
megfelelően legyenek behelyezve.  
újratöltéséhez csatlakoztassa egymáshoz a  
fejhallgatót és a rádióadót a töltõkábellel  
(3-es ábra).  
5 Tegye vissza a fülpárnákat a  
fülhallgatóvázra.  
Megjegyzés:  
A teljesen kimerült elemek újratöltéséhez kb.  
16 óra szükséges.  
Mindig távolítsa el a telepeket, ha a  
fejhallgatót nem használja huzamosabb ideig.  
FONTOSTUDNIVALÓ  
Kérjük, ügyeljen arra, hogy az IR  
fejhallgató elsőalkalommal  
történőhasználata előtt a telepek  
teljes mértékben fel legyenek töltve  
(kb. 16 óra). Ezzel biztosítható a  
telepek hosszabb működési  
élettartama.  
A telepek vegyi anyagokat tartalmaznak,  
ezért azok megsemmisítését szakszerűen  
kell végezni.  
Környezetvédelmi szempontok  
A gyártóvállalat mellõz minden felesleges csomagolóanyagot. A vállalat mindent  
megtesz annak érdekében, hogy a csomagoláshoz használt anyagok  
könnyûszerrel két egynemû anyagot tartalmazó csoportra lehessen válogatni:  
karton(doboz) és polietilén.  
Az Ön készüléke újra felhasználható anyagokat tartalmaz, amennyiben azt egy  
arra specializált vállalat szedi szét. Fontos a csomagolóanyagok, kimerült  
telepek és régi készülékek megsemmisítését illetõ helyi szabályok betartása.  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 85  
Audio csatlakozások  
Audio csatlakozások  
Alapvetőlépések  
Amikor az IR rádióadót egy audio forrás  
fejhallgató kimenetéhez csatlakoztatja;  
Az IR rádióadónak egy audio  
forrás fejhallgató kimenetéhez  
történőcsatlakoztatása (5-es ábra)  
1 Csatlakoztassa a sztereo audio kábel  
3,5 mm sztereo dugaszát egy audio  
forrás (pl. TV, Hi-Fi vagy PC) fejhallgató  
kimenetéhez.  
1 Kapcsolja be az IR adót, és helyezze azt  
az IR fejhallgató vevőjével egy  
magasságba, vagy annál kissé magasabbra.  
2 Az adót úgy fordítsa, hogy annak  
LED-jei a fejhallgató fele mutassanak.  
Ügyeljen arra, hogy ne legyen akadály az  
adó és a fejhallgató közt.  
– Abban az esetben, ha az audio  
forrása egy 6,3 mm fejhallgató  
kimenettel rendelkezik, használja a  
mellékelt 3,5 mm-es és 6,3 mm-es  
sztereo adapter Jack-dugaszt.  
3 Kapcsolja be a fejhallgatót.  
4 Kapcsolja be az audio hangforrást, és  
lassan növelje az audio forrás  
hangerőszintjét.  
2 Kapcsolja be az audio hangforrást és  
lassan növelje az audio forrás hengerejét.  
3 Kapcsolja be a fejhallgatót.  
5 A fejhallgatón lévőhangerőszabályzóval  
állítsa be a hangerőszintet a kívánt  
szintre.  
4 A fejhallgatón lévőhangerőszabályzóval  
állítsa be a hangerőszintet a kívánt  
szintre.  
FONTOSTUDNIVALÓ  
Mivel az IR sugár egyenes vonalban  
halad, helyezze az IR adót az IR  
fejhallgató vevőjével egy magasságba  
vagy annál kissé magasabbra.  
Erős IR sugarakat tartalmazó  
fények, mint pl. napfény vagy erős  
fényű beltéri lámpafény gyengíthetik  
az audio jeleket és zavart  
okozhatnak. Ha ilyen problémát  
tapasztal, vigye a berendezést a  
helység sötétebb sarkába.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 86  
Hibakeresés  
Hiba felmerülése esetén, mielőtt a készüléket szervizbe vinné, először ellenőrizze az  
alábbi pontokban leírtakat.  
Amennyiben az alábbi javaslatok alapján nem tudja orvosolni a hibát, forduljon a  
kereskedőhöz vagy a szervizközponthoz.  
FIGYELMEZTETÉS: Semmi körülmények közt ne próbálja maga javítani a  
készüléket, mivel ezzel érvényteleníti a garanciát.  
Probléma  
Teendő  
Nincs hang  
– Ellenőrizze, hogy az AC/DC adapter  
csatlakozójának dugasza teljes mértékben be van-e  
nyomva az AC fali csatlakozóaljzatba és hogy a DC  
csatlakozódugasz megfelelően illeszkedik-e a rádióadó  
hátsó lapján elhelyezkedő 12 Voltos DC bemenetbe.  
– Ellenőrizze, hogy a fejhallgató on/off kapcsolója az  
‘on’ helyzetben legyen.  
– A fejhallgató telepei kimerülőben vannak.  
(Lásd a Fejhallgató tápellátása c. részt).  
– Ellenőrizze, hogy az audio forrás fel van-e  
kapcsolva.  
– Hangerőszint nincs beállítva. Állítsa magasabbra az  
audio forrás/fejhallgató hangerőszintjét.  
– Használja a HC072 rádióadót. Lehet, hogy más  
berendezésekbe beépített rádióadók nem  
kompatibilisek a HC075 fejhallgatóval, annak korszerű  
technológiája miatt.  
Torz hang  
– A fejhallgató telepei kimerülőben vannak.  
(Lásd a Fejhallgató tápellátása c. részt).  
– Ellenőrizze, hogy nincs-e túl magasra állítva az  
audio forrás/fejhallgató hangerőszintje. Csökkentse a  
hangerőt.  
– A rádióadótól való távolság túl nagy. Menjen  
közelebb a rádióadóhoz.  
– Fluoreszkáló lámpák/egyéb radióforrások okozta  
interferencia. Helyezze a rádióadót vagy a fejhallgatót  
máshova.  
– Használja a HC072 rádióadót. Lehet, hogy más  
berendezésekbe beépített rádióadók nem  
kompatibilisek a HC075 fejhallgatóval, annak korszerű  
technológiája miatt.  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 87  
Hibakeresés  
Műszaki jellemzők  
Karbantartás  
Ha a fejhallgatót huzamosabb ideig nem használja,  
távolítsa el a telepeket a szivárgás és a korrózió  
elkerülése végett.  
– A telepeket csak LR03/AAA NiCd telepekkel  
helyettesítse (lehetőleg Philips gyármány legyen).  
– Ne hagyja a fejhallgatót hőforrás közelében.  
Ne tegye ki közvetlen napfénynek, pornak túlzott  
nedvességnek, esőnek vagy bármiféle mechanikai  
rázkódásnak.  
– A fejhallgató/rádióadó tisztításához ne használjon  
alkoholt, hígítót vagy petróleum alapú anyagokat.  
A készülék külsőburkolatának tisztításához használjon  
enyhén nedves mosóbőrt.  
– Ne használjon alkoholt tartalmazó ill. koptató  
jellegű tisztítószert, oldószert, ammóniát, mivel ezek  
az anyagok károsak lehetnek a burkolat felületére.  
Hallással kapcsolatos óva intés! Az állandó jellegě magas hangerő  
végleges károsodást okozhat hallásában.  
Rendszer:  
InfraRed (IR)  
Moduláció:  
Frekvenciamoduláció (FM)  
7 méter  
Tényleges adókörzet:  
Bemeneti szint:  
Tápellátás – adó:  
Tápellátás - fejhallgató:  
Vivőfrekvencia (Fejhallgató):  
Jel-zaj viszony:  
300 mVrms (1 kHz színuszhullám)  
12Volt / 200 mA DC, középen pozitív pólussal  
2 x 1.2 V LR03 (AAA) telepek (NiCd)  
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)  
> 60 dB (1 kHz szinuszhullám, A-súlyozott)  
< 1% THD  
Torzítás:  
Csatornaelválasztás:  
> 30 dB  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 88  
Giriş  
Genel bilgi  
Tebrikler!  
Philips’in en son FR/FM  
kablosuz teknolojisinin  
En gelişmiş Kızlötesi (IR) kablosuz ses  
sitemini satın aldınız. Bu sistem en son  
IR kablosuz teknolojisini kullanarak size en  
sevdiğiniz müzik ve filmlerin keyfini  
çıkartırken tam bir hareket özgürlüğü sağlar.  
Kablo veya kulaklık tellerinin yarattığı  
sorunlara son verir! IR kablosuz stereo ses  
sisteminizden en iyi performansı almak için  
bu kılavuzu dikkatle okuyun.  
yararları  
Kablosuz iletişim  
IR iletici stereo ses sinyalini ses veya görüntü  
kaynağınızdan IR kulaklığınıza kablosuz olarak  
iletir.  
Geniş iletme aralığı  
IR kulaklığınız sinyalleri 7 metre mesafeye  
kadar alabilir.  
ÖNEMLİ  
Kolay iletişim  
Bu talimatları okuyun. Kablosuz  
kulaklık sistemini kullanmadan önce  
tüm güvenlik ve kullanma talimatlarını  
okumalısınız.  
Yüksek frekanslı IR dalgaları temiz ve net  
alışı garantileyecek şekilde ses sinyallerini  
taşır.  
Elektrik prizine bağlamadan önce  
adaptörün üzerindeki tip etiketinde  
gösterilen voltajın yerel elektrik voltajı  
ile aynı olduğunu kontrol edin.  
Eğer sistem uzun süre  
kullanılmayacaksa, kulaklığın pil  
bölümünden pilleri çıkartın ve  
adaptörü prizden çekin.  
Yangın veya şok tehlikesini önleme:  
bu cihazı nem, yağmur, kum veya ısıtma  
cihazları ya da güneş ışığından  
kaynaklanan aşırı sıcaklığa maruz  
bırakmayın.  
Tek iletici ile birden fazla kulaklık  
Eğer aşağıdaki şartlara uyuyorsa, ilave  
kulaklık tek bir iletici ile kullanılabilir eğer  
aynı frekans üzerinde çalışırlarsa.  
Uyumluluğun onayı için lütfen cihazın  
elektriksel özellikler sayfasına bakın.  
Setin içindekiler  
Bu IR kulaklık sistemi aşağıdakilerden oluşur:  
1 x SBC HC072 IR iletici  
1 x SBC HC075 IR kulaklık  
ÖNEMLİ  
1 x SBC CS030/00 12Volt/200 mA AC/DC  
adaptör  
IR kulaklığın ilk kullanımından önce,  
pillerin yaklaşık 16 saat tam şarj  
edildiğinden emin olun. Bu pillerin  
çalışma ömrünü uzatacaktır.  
2 x şarj edilebilir piller LR03/AAA (NiCd)  
1 x 3,5 mm fiş 6,3 mm stereo adaptör fişi  
1 x şarj kablosu (45 cm)  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 89  
Kontroller  
Kurulum  
12 Şarj girişi (şekil 3) –  
şarj kablosunu ileticiye takın. Kulaklık  
İletici (şekil 1)  
1 IR iletim LED’leri –  
IR kulaklığa ses sinyallerini taşır.  
üzerindeki şarj göstergesi açık olmalıdır, bu  
kualklığın şarj edildiğini gösterir.  
2 DC güç –  
12Volt/200 mA AC/DC adaptöre bağlayın  
İletici güç kaynağı  
3 Güç anahtarı güç açık/ kapalı anahtarı  
ÖNEMLİ  
Sadece Philips SBC CS030/00 12 Volt/  
200 mA AC/DC adaptör kullanın.  
4 3,5 mm stereo kulaklık ses girişi –  
IR ileticinizi ses kaynağına bağlar.  
1 Adaptörün voltaj değerinin elektrik prizinin  
5 Şarj girişi şarj kablosunu girişe takın.  
voltaj değerine uyduğundan emin olun.  
6 Kontrol plakası  
2 AC/DC adaptörün CD ucunu ileticinin  
arkasında bulunan 12Volt DC güç girişine  
takın.  
Kulaklık (şekil 2)  
7 IR sensörler –  
ileticiden IR dalgarını almak için.  
3 12Volt/200 mA AC/DC adaptörü elektrik  
prizine takın.  
8 Güç göstergesi –  
kullanımda olduğunda yanar.  
– Eğer iletici uzun bir süre  
kullanılmayacaksa,AC/DC adaptörü  
daima prizden çıkarın.  
9 Güç Açma/Kapama –  
kulaklığı açmak/kapatmak için açma/ kapama  
düğmesini kaydırın.  
10 Ses –  
sesi istediğiniz dinleme seviyesine ayarlayın.  
11 Şarj göstergesi –  
kulaklık ile IR iletici arasındaki şarj kablosu  
bağlı olduğunda yanar.Tamamen boşalan  
piller yaklaşık 16 saat içinde tam dolar.  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 90  
Kurulum  
Ses Bağlantıları  
Kulaklık güç kaynağı  
Kulaklık pil değişitirme (şekil 4)  
ÖNEMLİ  
ÖNEMLİ  
Sadece LR03/AAA NiCd pilleri kullanın  
(tercihen Philips).  
Sadece LR03/AAA NiCd pilleri kullanın  
(tercihen Philips).  
1 IR kulaklığın üzerindeki güç düğmesinin açık  
1 Kulaklık süngerlerini çıkartın.  
konumda olduğunu kontrol edin.  
2 Pilleri çıkartın ve uygun şekilde atın.  
2 Pillerin pil bölümünde gösterilen şekilde  
3 Yeni pilleri takın. Sadece LR03/AAA NiCd  
doğru olarak yerleştirildiğinden emin olun.  
pilleri kullanın (tercihen Philips).  
3 Kulaklığın içindeki şarj edilebilir LR03/AAA  
NiCd pilleri şarj etmek için kulaklık ile iletici  
arasındaki şarj kablosunu takın (şekil 3).  
4 Pillerin pil bölümünde gösterilen şekilde  
doğru olarak yerleştirildiğinden emin olun.  
5 Kulaklık süngerlerini geri takın.  
Notlar:  
ÖNEMLİ  
Tamamen boşalan pillerin şarj olması yaklaşık  
16 saat sürer.  
Eğer kulaklık uzun süre kullanılmayacaksa  
pilleri çıkartın.  
IR kulaklığın ilk kullanımından önce,  
pillerin yaklaşık 16 saat tam şarj  
edildiğinden emin olun. Bu pillerin  
çalışma ömrünü uzatacaktır.  
Piller kimyasal maddeler içerir, bu  
yüzden uygun şekilde atılmaları gerekir.  
Çevresel bilgiler  
Gereksiz hiç bir ambalaj malzemesi kullanılmamıstır.Ambalajın kolaylıkla iki  
malzemeye ayrılabilmesi için tüm çabamızı gösterdik: karton ve polietilen  
Cihazınız, uzman bir firma tarafından yapıldığı takdirde geri dönebilecek  
malzemelerden yapılmıştır. Lütfen ambalaj malzemeleri, bitik piller ve eski cihazların  
atılması ile ilgili yerel kurallara uyun.  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 91  
Ses Bağlantıları  
Ses Bağlantıları  
Temel kullanım  
IR iletici aşağıdakiler bağlandığında ses  
kaynağının kulaklık çıkışına.  
IR ileticiyi bir ses kaynağının kulaklık  
çıkışına bağlama (şekil 5)  
1 Stereo ses kablosunun 3,5 mm stereo fişini  
TV, HiFi ve PC gibi ses kaynağının kulaklık  
çıkışına takın.  
1 IR ileticinizi açın ve bunu IR kulaklığın alış  
yüksekliği ile aynı yükseklik veya biraz daha  
yukarıya yerleştirin.  
– Ses kaynağınızın 6,3 mm kulaklık çıkışı  
olması durumunda, 3,5 mm den 6,3 mm  
stereo adaptör fişini kullanın.  
2 LED’leri dinlerne alanına yönlendirin, iletici  
ile kulaklık arasında herhangi bir engel  
bulunmamasına. dikkat edin.  
2 Ses kaynağınızı açın ve ses kaynağının sesini  
3 Kulaklığı açın.  
dikkatle artırın.  
4 Ses kaynağınızı açın ve ses kaynağının sesini  
3 Kulaklığı açın.  
dikkatle artırın.  
4 Sesi kulaklık ses kontrolü ile istenilen  
5 Sesi kulaklık ses kontrolü ile istenilen  
seviyeye ayarlayın.  
seviyeye ayarlayın.  
ÖNEMLİ  
IR ışınları doğru bir hat üzerinde  
ilerlediği için, IR ileticiyi IR kulaklığın  
alış yüksekliği ile aynı yükseklik veya  
biraz daha yukarı yerleştirin.  
Güneş ışığı veya parlak iç aydınlatma  
gibi yüksek IR ışık kaynakları ses  
sinyalini zyıflatabilir ve interferans  
yaratabilir. Eğer böyle bir sorun  
yaşarsanız, sistemi daha karanlık bir  
alana taşıyın.  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 92  
Sorun Giderme  
Eğer bir hata oluşursa, seti tamire götürmeden önce aşağıda listelenen noktaları  
kontrol edin.  
Eğer bunları izleyerek sorunu gideremezseniz, satıcınız veya servis merkezinizle temasa  
geçin.  
UYARI: Hiç bir durumda seti kendiniz tamir etmeye çalışmamalısınız, bunu yapmanız  
garantiyi geçersiz kılacaktır.  
Sorun  
Çözüm  
Ses yok  
– AC/DC adaptörün AC çıkışına tam olarak takıldığından  
ve DC ucunun ileticinin arkasındaki 12Volt DC girişine  
takılı olduğunan emin olun.  
– Kulaklık açma/kapama düğmesinin açık durumda  
olduğunu kontrol edin.  
– Kulaklık pilleri zayıf. (Bkz. Kulaklık güç kaynağı)  
– Ses kaynağının açık olduğundan.  
– Ses ayarlı değil. Ses kaynağı / kulaklık sesini daha yüksek  
bir seviyeye ayarlayın.  
– HC072 ileticiden faydalanın. HC075 kulaklıkta kullanılan  
ileri teknolojiden dolayı, diğer cihazların içindeki bazı  
ileticiler HC075 kulaklık ile uyumlu olmayabilir.  
Dağılmış ses  
– Kulaklık pilleri zayıf. (Bkz. Kulaklık güç kaynağı)  
– Ses kaynağı / kulaklık sesinin çok yüksek bir seviyeye  
ayarlanmamış olduğundan emin olun. Sesi kısın.  
– İleticiye olan mesafe çok uzak. İleticiyi daha yakına  
getirin.  
– Florasan lamba/diğer radyo kaynaklarından karişma.  
İletici veya kulaklığı başka yere taşıyın.  
– HC072 ileticiden faydalanın. HC075 kulaklıkta kullanılan  
ileri teknolojiden dolayı, diğer cihazların içindeki bazı  
ileticiler HC075 kulaklık ile uyumlu olmayabilir.  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 93  
Sorun Giderme  
Özellikler  
Bakım  
Eğer kulaklık uzun süre kullanılmayacaksa, akmayı veya  
korozyonu önlemek için lütfen pilleri çıkartın.  
– Pilleri sadece LR03/AAA NiCd piller ile değiştirin  
(tercihen Philips).  
– Kulaklığı ısı kaynaklarının yakınına bırakmayın. Direkt  
güneş ışığına, aşırı toz, nem, yağmur veya herhangi bir  
mekanik şoka maruz bırakmayın.  
– Kulaklık veya ileticiyi temizlemek için alkol, tiner veya  
petrol bazlı temizleyiciler kullanmayın. Muhafazayı  
temizlemek için hafif nemli tüysüz bir bez kullanın.  
– Alkol, uçucu maddeler, amonyak veya aşındırıcılar içeren  
temizleyiciler kullanmayın, bunlar muhafazaya zarar  
verebilir.  
İşitme güvenliği! Sesin fazla açılması işitme duyunuza zarar verebilir.  
Sistem:  
Kızılötesi (IR)  
Modülasyon:  
Frekans Modülasyonu (FM)  
7 metreye  
Etkili iletme aralığı:  
Giriş seviyesi:  
300 mVrms (1 kHz sinüs dalga)  
12Volt / 200 mA DC, orta pozitif  
2 x 1.2V LR03 (AAA) pil (NiCd)  
2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)  
> 60 dB (1 kHz sinüs dalga ,A-ağırlıklı)  
< 1%THD  
Güç kaynağı – iletici:  
Güç kaynağı – kulaklık:  
Taşıyıcı frekans (Kulaklık):  
Sinyal/gürültü oranı:  
Dağılma:  
Kanal ayırma:  
> 30 dB  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 94  
ꢀꢄ"ꢊꢈ&ꢈꢍ  
'ꢔꢃꢄꢅ$ꢗ pꢂꢋꢕ(ꢕꢋꢘꢔꢗ  
ꢇꢈꢉꢊꢋꢂꢌꢍꢋꢄꢊ!  
ꢎꢏꢐꢑSIꢒO  
(ꢐꢁꢑ ꢖꢐꢌꢅꢁꢘꢊpꢊꢁꢗꢅ ꢆ ꢍꢁꢂ pꢐꢚꢆꢌ  
ꢔꢊꢐꢄ ꢆꢂ ꢂꢕꢊꢇꢅꢆꢁꢕꢄ IR, ꢅꢂꢉ  
pꢂꢐꢂꢕꢂꢓꢊꢙꢘ ꢑꢂ ꢔꢐꢊꢑꢆꢎꢅ ꢆ ꢚꢅꢆ ꢊꢁ  
ꢘpꢂꢆꢂꢐꢎ ꢉ ꢑꢂ ꢈꢖꢊꢇꢑ ꢔꢊꢐꢆꢁꢅꢆ ꢎ ꢆ ꢓ ꢎ$ꢉ  
pꢎ 16 p ꢐꢎpꢊꢇ ꢚꢐ ꢉ. + ꢆꢊꢑ ꢆꢐꢒpꢊ  
ꢂꢇꢆꢒ ꢋꢁꢂꢅꢔꢂꢓꢎ, ꢆꢂꢁ ꢘꢁꢂ ꢘ ꢍꢂꢓꢙꢆ ꢐꢌ  
ꢋꢁꢄꢐꢕ ꢁꢂ ,$ꢗꢉ ꢆ$ꢑ ꢘpꢂꢆꢂꢐꢁꢚꢑ.  
ꢀꢁꢂꢃꢄ ꢅꢆ ꢇꢈꢉꢅꢊꢋ ꢊ pꢃ pꢇ ꢌꢆꢍꢎꢏ  
ꢅꢉꢐꢇꢍꢅꢊ ꢑpꢎꢇꢑꢒꢇ ꢉꢊꢋꢇꢋ ꢓꢔꢏꢃꢕꢁ  
ꢌꢖ ꢉꢐꢉꢊꢌꢍꢅ. ꢗꢑꢊꢁ ꢊ ꢉꢐꢉꢊꢌꢍꢅ  
ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢋꢘ ꢊꢌꢏ ꢊꢋꢂꢋꢑꢊꢅꢘ ꢑ ꢊꢐp ꢑ  
ꢅꢉꢐꢇꢍꢅꢊꢌ ꢊꢋꢖꢏ ꢂ ꢆꢘꢅ IR, ꢌ p ꢘꢅ ꢉꢅꢄ  
pꢇ ꢉꢓꢎꢇꢋꢃ ꢅpꢁꢂꢑꢊꢌ ꢋꢂꢋꢑꢒꢋꢇꢘꢅ ꢕꢃꢏꢙꢉꢋꢔꢏ  
ꢁꢊꢅꢏ ꢅp ꢂꢅꢍ ꢈꢏꢋꢊꢋ ꢊꢅ ꢅꢆꢅpꢌꢍꢎꢏꢅ ꢉꢅꢄ  
ꢍ ꢑꢉꢃꢕꢈ ꢕ ꢍꢍꢈꢊꢃꢅ ꢕꢅꢃ ꢕꢃꢏꢌꢍꢅꢊ ꢆꢇꢅꢓꢃꢕꢎꢄ  
ꢊꢅꢃꢏꢘꢋꢄ. Sꢎꢇꢍꢅ ꢊꢅ ꢈ  ꢂꢅ ꢕꢅꢂ"#ꢃꢅ ꢊꢔꢏ  
ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ! %ꢃꢅ ꢏꢅ ꢋꢘꢉꢊꢋ ꢉꢘꢆ ꢑꢇ ꢃ ꢁꢊꢃ ꢊ  
ꢅꢉꢐꢇꢍꢅꢊ ꢉꢊꢋꢇꢋ ꢓꢔꢏꢃꢕꢁ ꢌꢖ ꢉꢐꢉꢊꢌꢍꢅ IR  
ꢅp #ꢘ#ꢋꢃ ꢍꢋ ꢊ ꢏ ꢕꢅꢂꢐꢊꢋꢇ #ꢑꢏꢅꢊꢁ ꢊꢇꢁp ,  
#ꢃꢅ ꢈꢉꢊꢋ pꢇ ꢉꢋꢕꢊꢃꢕꢈ ꢅꢑꢊꢁ ꢊ ꢋꢆꢖꢋꢃꢇꢘ#ꢃ .  
ꢓꢁꢔꢕꢃꢔꢅꢌꢍꢖꢊꢌꢊ ꢌꢂꢗ  
ꢌꢔꢁꢔꢇꢌꢊꢘꢕꢇ ꢌ pꢇ ꢊ" ꢋꢖꢊꢌꢂꢗ  
ꢌꢔꢉꢃꢕꢁꢕꢈꢘꢊꢗ RF/FM ꢌꢂꢗ  
Philips  
ꢐ" ꢋꢖꢊꢌꢂ ꢖꢔꢌꢆ#ꢕ"ꢂ  
O p ꢍpꢁꢄ IR ꢍꢋꢊꢅ#ꢘ#ꢋꢃ ꢊ  
ꢎꢏꢐꢑSIꢒO  
ꢉꢊꢋꢇꢋ ꢓꢔꢏꢃꢕꢁ ꢉꢙꢍꢅ ꢙꢖ ꢑ ꢅpꢁ ꢊꢌꢏ pꢌꢆꢙ  
ꢙꢖ ꢑ  ꢘꢏꢊꢋ ꢉꢊꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ IR ꢉꢅꢄ  
ꢖꢔꢇꢘꢄ ꢊꢌ ꢖꢇꢙꢉꢌ ꢕꢅꢂꢔ#ꢘꢔꢏ.  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆ ꢂꢇꢆꢈꢉ ꢆꢁꢉ ꢊꢋꢌꢍꢎ ꢉ. ꢏꢂ  
pꢐꢈp ꢁ ꢑꢂ ꢋꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆ ꢒꢓ ꢉ ꢆꢁꢉ ꢊꢋꢌꢍꢎ ꢉ  
ꢂꢅꢔꢂꢓ ꢎꢂꢉ ꢕꢂꢁ ꢖꢐꢗꢅꢌꢉ pꢐꢁꢑ  
ꢖꢐꢌꢅꢁꢘꢊpꢊꢁꢗꢅ ꢆ ꢆꢊ ꢂꢅꢙꢐꢘꢂꢆꢊ  
ꢅꢙꢅꢆꢌꢘꢂ ꢂꢕꢊꢇꢅꢆꢁꢕꢚꢑ.  
 ꢓꢈꢍ!ꢆ ꢂꢑ ꢌ ꢆꢄꢅꢌ pꢊꢇ ꢂꢑꢂꢔꢈꢐ ꢆꢂꢁ  
ꢅꢆꢌꢑ pꢁꢑꢂꢕꢎꢋꢂ ꢆꢙpꢊꢇ ꢆꢊꢇ  
ꢀꢇꢋꢔꢘꢊ pꢋꢄꢕꢉꢍ ꢖꢔꢌꢆ#ꢕ"ꢂꢗ  
Sꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ IR ꢉꢅꢄ ꢍp ꢇ ꢐꢏ ꢏꢅ  
ꢂꢅꢍ ꢈꢏ ꢑꢏ ꢉꢙꢍꢅꢊꢅ ꢉꢋ ꢅpꢁꢉꢊꢅꢉꢌ ꢍꢎꢖꢇꢃ  
ꢕꢅꢃ 7 ꢍꢎꢊꢇꢔꢏ.  
ꢆꢐꢊꢔꢊꢋꢊꢆꢁꢕꢊꢙ ꢂꢑꢆꢁꢅꢆꢊꢁꢖ ꢎ ꢘ ꢆꢌꢑ  
ꢆꢊpꢁꢕꢗ ꢆꢄꢅꢌ ꢋꢁꢕꢆꢙꢊꢇ pꢐꢊꢆꢊꢙ ꢆꢊ  
ꢅꢇꢑꢋꢈꢅ ꢆ ꢅꢆꢊ ꢌꢓ ꢕꢆꢐꢁꢕꢒ ꢋꢎꢕꢆꢇꢊ.  
Bꢍꢄꢓꢆ ꢆꢁꢉ ꢘpꢂꢆꢂꢐꢎ ꢉ ꢂpꢒ ꢆꢌ #ꢗꢕꢌ  
ꢘpꢂꢆꢂꢐꢁꢚꢑ ꢆ$ꢑ ꢂꢕꢊꢇꢅꢆꢁꢕꢚꢑ ꢕꢂꢁ  
ꢂpꢊꢅꢇꢑꢋꢈꢅꢆ ꢆꢊ ꢆꢐꢊꢔꢊꢋꢊꢆꢁꢕꢒ ꢂpꢒ ꢆꢊ  
ꢌꢓ ꢕꢆꢐꢁꢕꢒ ꢋꢎꢕꢆꢇꢊ ꢂꢑ ꢋ ꢑ pꢐꢒꢕ ꢁꢆꢂꢁ ꢑꢂ  
ꢖꢐꢌꢅꢁꢘꢊpꢊꢁꢗꢅ ꢆ ꢆꢊ ꢅꢙꢅꢆꢌꢘꢂ ꢍꢁꢂ  
ꢘ ꢍꢄꢓꢊ ꢖꢐꢊꢑꢁꢕꢒ ꢋꢁꢄꢅꢆꢌꢘꢂ.  
%pꢊꢆꢐꢈp ꢆ ꢆꢊꢑ ꢕꢎꢑꢋꢇꢑꢊ pꢇꢐꢕꢂꢍꢁꢄꢉ  
ꢗ ꢌꢓ ꢕꢆꢐꢊpꢓꢌ!ꢎꢂꢉ: ꢘꢌꢑ ꢕ#ꢈꢆ ꢆ ꢂꢇꢆꢗ  
ꢆꢌ ꢅꢇꢅꢕ ꢇꢗ ꢅ ꢇꢍꢐꢂꢅꢎꢂ, ꢃꢐꢊꢖꢗ, ꢄꢘꢘꢊ ꢗ  
ꢇp ꢐꢃꢊꢓꢁꢕꢗ # ꢐꢘꢒꢆꢌꢆꢂ pꢊꢇ  
 ꢅꢕꢁꢂ ꢖꢔꢌꢆ#ꢕ"ꢂ  
(pꢎꢇꢑꢒꢇꢅ ꢕꢐꢍꢅꢊꢅ ꢑ)ꢌꢂꢙꢄ ꢉꢑꢖꢏꢁꢊꢌꢊꢅꢄ  
ꢍꢋꢊꢅꢓꢎꢇ ꢑꢏ ꢊ ꢌꢖꢌꢊꢃꢕꢁ ꢉꢙꢍꢅ,  
#ꢃꢅꢉꢓꢅꢂꢘ* ꢏꢊꢅꢄ ꢍꢃꢅ ꢕꢅꢒꢅꢇꢙ ꢕꢅꢃ  
ꢋꢑ#ꢃꢈꢕꢇꢃꢊꢌ ꢂꢙ)ꢌ.  
ꢓꢕꢁꢁꢊpꢆ ꢊꢅꢕꢇ"ꢌꢄꢅꢆ ꢖꢔ $ꢃꢊꢃ  
pp%  
ꢀꢋ ꢎꢏꢅꢏ ꢕꢅꢃ ꢍꢁꢏ p ꢍpꢁ ꢍp ꢇ ꢐꢏ ꢏꢅ  
ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢌꢒ ꢐꢏ pꢋꢇꢃꢉꢉꢁꢊꢋꢇꢅ ꢅpꢁ ꢎꢏꢅ  
ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ, ꢋꢈꢏ ꢅꢑꢊꢈ ꢂꢋꢃꢊ ꢑꢇꢆ ꢐꢏ ꢉꢊꢌꢏ  
ꢘ#ꢃꢅ ꢉꢑꢖꢏꢁꢊꢌꢊꢅ.  
+ꢅꢇꢅꢕꢅꢂ ꢐꢍꢋ ꢉꢑꢍ  ꢑꢂꢋꢑꢊꢋꢘꢊꢋ ꢊꢃꢄ  
ꢌꢂꢋꢕꢊꢇꢃꢕꢎꢄ pꢇ #ꢃꢅꢆꢇꢅꢓꢎꢄ ꢊꢌꢄ ꢉꢑꢉꢕꢋꢑꢙꢄ  
pꢇ ꢕꢋꢃꢍꢎꢏ ꢑ ꢏꢅ ꢋpꢃ  ꢅꢃ"ꢉꢋꢊꢋ ꢊꢌ  
ꢉꢑꢍ ꢅꢊꢁꢊꢌꢊꢈ ꢊꢌꢄ.  
pꢐꢊꢕꢂꢓ ꢎꢆꢂꢁ ꢂpꢒ ꢅꢇꢅꢕ ꢇꢈꢉ #ꢈꢐꢘꢂꢑꢅꢌꢉ  
ꢗ ꢄꢘ ꢅꢌ ꢌꢓꢁꢂꢕꢗ ꢂꢕꢆꢁꢑꢊꢃꢊꢓꢎꢂ.  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 95  
'ꢔꢃꢄꢅ$ꢗ pꢂꢋꢕ(ꢕꢋꢘꢔꢗ  
ꢓꢁꢍꢅꢌꢋꢊ ꢋ -ꢖꢄ"ꢂꢗ  
ꢓꢔꢋꢄꢔꢉ%ꢖꢔꢃꢊ "ꢇ"ꢅꢔꢇꢊ"ꢘꢊꢗ  
ꢐꢅꢕꢇ"ꢌꢄꢅꢆ (ꢔꢄꢅ%ꢃꢊ 2)  
7 ꢐꢄ"-ꢂꢌꢍꢋꢔꢗ p$ꢋꢇ-ꢋꢂꢗ  
ꢊꢅꢌꢄꢃꢕ.ꢕꢁꢘꢊꢗ – ꢂꢅꢍ ꢈꢏ ꢑꢏ ꢊꢅ  
ꢑpꢎꢇꢑꢒꢇꢅ ꢕꢐꢍꢅꢊꢅ ꢅpꢁ ꢊ ꢏ #ꢎꢕꢊꢌ  
ꢗꢑꢊꢁ ꢊ ꢉꢐꢉꢊꢌꢍꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ IR  
ꢅp ꢊꢋꢂꢋꢘꢊꢅꢃ ꢅpꢁ ꢊꢅ ꢅꢕꢁꢂ ꢑꢒꢅ  
,ꢅꢇꢊꢙꢍꢅꢊꢅ:  
8 :ꢃ#ꢔꢄ;ꢂ ꢄ"ꢉ ꢕꢗ – ꢅꢏꢈ ꢋꢃ ꢁꢊꢅꢏ  
1 x p ꢍpꢁꢄ IR SBC HC072  
ꢂꢋꢃꢊ ꢑꢇꢆ ꢐꢏ ꢊꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ.  
1 x ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ IR SBC HC075  
9 ꢀꢃꢔꢋꢈꢕpꢘꢂ"ꢂ/ pꢃꢔꢋꢈꢕpꢘꢂ"ꢂ –  
ꢇꢑꢒꢍꢘꢉꢊꢋ ꢊ ꢏ ꢋpꢃꢂ ꢆꢎꢅ ꢉꢋ ꢋꢏꢋꢇꢆ p ꢘꢌꢉꢌ  
ꢙ ꢅpꢋꢏꢋꢇꢆ p ꢘꢌꢉꢌ ꢆꢃꢅ ꢏꢅ  
1 x ꢊꢇ ꢓ # ꢊꢃꢕ 12Volt/200mA ACDC,  
SBC CS030/00  
ꢋꢏꢋꢇꢆ p ꢃꢙꢉꢋꢊꢋ/ ꢅpꢋꢏꢋꢇꢆ p ꢃꢙꢉꢋꢊꢋ ꢊꢅ  
ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ.  
2 x ꢋpꢅꢏꢅꢓ ꢇꢊꢃ*ꢁꢍꢋꢏꢋꢄ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢘꢋꢄ  
LR03/AAA (NiCd)  
10 :ꢃꢌꢊ"ꢂ – ꢇꢑꢒꢍꢘꢉꢊꢋ ꢊꢌꢏ ꢎꢏꢊꢅꢉꢌ ꢉꢊꢌꢏ  
1 x ꢉꢊꢋꢇꢋ ꢓꢔꢏꢃꢕꢁ  ꢐꢉꢍꢅ pꢇ ꢉꢅꢇꢍ ꢆꢙꢄ  
ꢅpꢁ 3,5 mm ꢉꢋ 6,3 mm  
ꢋpꢃꢒꢑꢍꢌꢊꢙ ꢉꢊꢈꢒꢍꢌ ꢅꢕꢇꢁꢅꢉꢌꢄ.  
11 :ꢃ#ꢔꢄ;ꢂ (%ꢋꢌꢄ"ꢂꢗ ꢅꢏꢈ ꢋꢃ ꢁꢊꢅꢏ  
ꢉꢑꢏ#ꢎꢋꢊꢅꢃ ꢊ ꢕꢅꢂ"#ꢃ ꢓꢁꢇꢊꢃꢉꢌꢄ  
ꢅꢏꢈꢍꢋꢉꢅ ꢉꢊꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ ꢕꢅꢃ ꢊ ꢏ p ꢍpꢁ  
IR. ꢗꢏ ꢃ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢘꢋꢄ ꢋꢘꢏꢅꢃ ꢊꢋꢂꢋꢘꢔꢄ ꢈ#ꢋꢃꢋꢄ,  
ꢒꢅ ꢎꢖ ꢑꢏ ꢓ ꢇꢊꢃꢉꢊꢋꢘ pꢂꢙꢇꢔꢄ ꢍꢋꢊꢈ ꢅpꢁ  
16 pꢋꢇꢘp ꢑ "ꢇꢋꢄ.  
1 x ꢕꢅꢂ"#ꢃ ꢓꢁꢇꢊꢃꢉꢌꢄ (45 cm)  
ꢓꢕꢖp%(ꢔꢄꢅ%ꢃꢊ 1)  
1 ,ꢇꢉꢃꢘꢔꢗ ꢖꢔꢌꢆ#ꢕ"ꢂꢗ ꢇp$ꢋꢇ-ꢋꢂꢗ  
ꢊꢅꢌꢄꢃꢕ.ꢕꢁꢘꢊꢗ ꢍꢋꢊꢅ#ꢘ# ꢑꢏ ꢊ ꢌꢖꢌꢊꢃꢕꢁ  
ꢉꢙꢍꢅ pꢇ ꢄ ꢊꢅ ꢑpꢎꢇꢑꢒꢇꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ  
12 3p#ꢕꢉꢍ (%ꢋꢌꢄ"ꢂꢗ (ꢔꢄꢅ%ꢃꢊ 3) –  
ꢉꢑꢏ#ꢎꢉꢊꢋ ꢊ ꢕꢅꢂ"#ꢃ ꢓꢁꢇꢊꢃꢉꢌꢄ ꢉꢊ ꢏ  
p ꢍpꢁ. 5 ꢎꢏ#ꢋꢃ,ꢌ ꢓꢁꢇꢊꢃꢉꢌꢄ ꢉꢊꢅ  
ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ ꢒꢅ ꢅꢏꢈ)ꢋꢃ, #ꢋꢘꢖꢏ ꢏꢊꢅꢄ ꢁꢊꢃ ꢊꢅ  
ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ ꢋpꢅꢏꢅꢓ ꢇꢊꢘ* ꢏꢊꢅꢃ.  
2 Sꢋꢕ(ꢕ#ꢕ"ꢘꢊ "ꢇꢃꢔꢉꢕ ꢗ ꢋꢔ ꢖꢊꢌꢕꢗ  
(DC) – ꢉꢑꢏ#ꢎꢉꢊꢋ ꢉꢊ ꢊꢇ ꢓ # ꢊꢃꢕꢁ  
12Volt/200 mA AC/DC  
3
4
5
1ꢄꢊꢅ%pꢂꢗ ꢄ"ꢉ ꢕꢗ #ꢃꢅꢕꢁpꢊꢌꢄ  
ꢋꢏꢋꢇꢆ p ꢘꢌꢉꢌꢄ/ꢅpꢋꢏꢋꢇꢆ p ꢘꢌꢉꢌꢄ  
3p#ꢕꢉꢍ (%ꢋꢌꢄ"ꢂꢗ – ꢉꢑꢏ#ꢎꢉꢊꢋ ꢊ  
ꢕꢅꢂ"#ꢃ ꢓꢁꢇꢊꢃꢉꢌꢄ ꢉꢊꢌꢏ ꢑp # ꢖꢙ.  
ꢌꢔꢋꢔꢕ(&ꢃꢄꢅꢍ ꢔꢘ"ꢕ#ꢕꢗ ꢍꢉꢕꢇ  
ꢊꢅꢕꢇ"ꢌꢄꢅ5ꢃ 3,5 mm – ꢉꢑꢏ#ꢎꢋꢃ ꢊ ꢏ  
p ꢍpꢁ IR ꢉꢅꢄ ꢉꢋ ꢍꢃꢅ pꢌꢆꢙ ꢙꢖ ꢑ  
6 ꢓꢘꢃꢊꢅꢊꢗ pꢍꢅꢌꢋ&ꢃ ꢋ -ꢖꢄ"ꢂꢗ  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 96  
ꢀꢈꢅꢊꢌꢆ"ꢌꢊ"ꢂ  
ꢇꢃ#$"ꢔꢄꢗ ꢍꢉꢕꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢃꢄ :  
Sꢋꢕ(ꢕ#ꢕ"ꢘꢊ pp  
ꢇpꢈꢉꢈꢊꢋꢃ ꢌꢄ ꢌpꢌꢋꢃ ꢃꢋꢍꢈꢄ ꢉꢃꢎꢃꢋꢏ ꢐꢑꢃꢄꢃ  
ꢒꢊꢃꢄꢐꢓꢌꢍꢉꢈꢄ pꢃꢊꢋpꢌꢔ 16 ꢅꢊꢃ ꢕꢄꢈ ꢍꢈ  
ꢃpꢈꢍꢈꢖꢌꢊꢉꢄꢆꢉꢌꢗꢍ.  
ꢇpꢈꢉꢈꢊꢋꢃ ꢌꢄ ꢌpꢌꢋꢃ ꢃꢋꢍꢈꢄ ꢉꢃꢎꢃꢋꢏ  
ꢐꢑꢃꢄꢃ ꢒꢊꢃꢄꢐꢓꢌꢍꢉꢈꢄ pꢃꢊꢋpꢌꢔ 16 ꢅꢊꢃ ꢕꢄꢈ ꢍꢈ  
ꢃpꢈꢍꢈꢖꢌꢊꢉꢄꢆꢉꢌꢗꢍ.  
ꢎꢏꢐꢑSIꢒO  
-ꢐꢌꢅꢁꢘꢊpꢊꢁ ꢎꢆ ꢘꢒꢑꢊ ꢆꢊ ꢆꢐꢊꢔꢊꢋꢊꢆꢁꢕꢒ  
Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mA  
AC/DC.  
1 Bꢋ ꢅꢃꢔꢒꢋꢘꢊꢋ ꢁꢊꢃ ꢌ ꢏ ꢍꢅꢉꢊꢃꢕꢙ ꢊꢈꢉꢌ ꢊ ꢑ  
ꢊꢇ ꢓ # ꢊꢃꢕ ꢐ ꢅꢏꢊꢃꢉꢊ ꢃꢖꢋꢘ ꢍꢋ ꢊꢌꢏ ꢊꢈꢉꢌ  
ꢊ ꢑ ꢌꢂꢋꢕꢊꢇꢃꢕ ꢐ #ꢃꢕꢊꢐ ꢑ.  
+pꢂꢆꢂꢐꢎ ꢉ ꢊꢁ ꢊpꢊꢎ ꢉ ꢎꢑꢂꢁ ꢆ ꢓ ꢎ$ꢉ  
ꢄꢋ ꢁ ꢉ ꢖꢐ ꢁꢄ,ꢊꢑꢆꢂꢁ p ꢐꢎpꢊꢇ 16 ꢚꢐ ꢉ  
ꢍꢁꢂ ꢑꢂ pꢂꢑꢂꢔꢊꢐꢆꢁꢅꢆꢊꢙꢑ.  
2
7ꢑꢏ#ꢎꢉꢊꢋ ꢊ  ꢐꢉꢍꢅ ꢉꢑꢏꢋꢖ ꢐꢄ ꢇꢋꢐꢍꢅꢊ ꢄ  
(DC) ꢊ ꢑ ꢊꢇ ꢓ # ꢊꢃꢕ ꢐ AC/DC ꢉꢊꢌꢏ  
ꢋꢘꢉ # ꢊꢇ ꢓ # ꢉꢘꢅꢄ 12Volt DC, ꢌ p ꢘꢅ  
 ꢇꢘꢉꢕꢋꢊꢅꢃ ꢉꢊ pꢘꢉꢔ ꢍꢎꢇ ꢄ ꢊ ꢑ p ꢍp ꢐ.  
ꢐꢃꢌꢄꢅꢊꢌꢆ"ꢌꢊ"ꢂ ꢌ&ꢃ  
pꢌꢊꢋꢄ5ꢃ ꢌ&ꢃ ꢊꢅꢕꢇ"ꢌꢄꢅ5ꢃ  
(ꢔꢄꢅ%ꢃꢊ 4)  
3
7ꢑꢏ#ꢎꢉꢊꢋ ꢊ ꢊꢇ ꢓ # ꢊꢃꢕꢁ 12Volt/  
200 mA AC/DC ꢉꢊ ꢌꢂꢋꢕꢊꢇꢃꢕꢁ #ꢘꢕꢊꢑ .  
– 8ꢅ pꢇꢎpꢋꢃ pꢈꢏꢊ ꢊꢋ ꢏꢅ ꢅp ꢉꢑꢏ#ꢎꢋꢊꢅꢃ  
ꢊ ꢊꢇ ꢓ # ꢊꢃꢕꢁ AC/DC ꢁꢊꢅꢏ  
p ꢍpꢁꢄ #ꢋꢏ pꢇꢁꢕꢋꢃꢊꢅꢃ ꢏꢅ  
ꢎꢏꢐꢑSIꢒO  
-ꢐꢌꢅꢁꢘꢊpꢊꢁ ꢎꢆ ꢘꢒꢑꢊ ꢘpꢂꢆꢂꢐꢎ ꢉ  
LR03/ AAA NiCd (ꢕꢂꢆꢄ pꢐꢊꢆꢎꢘꢌꢅꢌ  
Philips).  
ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢌꢒꢋꢘ ꢆꢃꢅ ꢍꢋꢆꢈꢂ ꢖꢇ ꢏꢃꢕꢁ  
#ꢃꢈꢉꢊꢌꢍꢅ.  
1 ꢗꢓꢅꢃꢇꢎꢉꢊꢋ ꢊꢅ ꢍꢅ,ꢃꢂꢅꢇꢈꢕꢃꢅ ꢊꢔꢏ ꢅꢑꢊꢃ"ꢏ.  
2 Bꢆꢈꢂꢊꢋ ꢊꢃꢄ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢘꢋꢄ ꢕꢅꢃ ꢓꢇ ꢏꢊꢘꢉꢊꢋ ꢆꢃꢅ  
ꢊꢌ ꢉꢔꢉꢊꢙ ꢅ=ꢁꢇꢇꢃ)ꢑ ꢊ ꢑꢄ.  
Sꢋꢕ(ꢕ#ꢕ"ꢘꢊ ꢊꢅꢕꢇ"ꢌꢄꢅ5ꢃ  
3 S p ꢒꢋꢊꢙꢉꢊꢋ ꢏꢎꢋꢄ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢘꢋꢄ.  
>ꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢋꢘꢊꢋ ꢍꢁꢏ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢘꢋꢄ  
ꢎꢏꢐꢑSIꢒO  
-ꢐꢌꢅꢁꢘꢊpꢊꢁ ꢎꢆ ꢘꢒꢑꢊ ꢘpꢂꢆꢂꢐꢎ ꢉ  
LR03/ AAA NiCd (ꢕꢂꢆꢄ pꢐꢊꢆꢎꢘꢌꢅꢌ  
Philips).  
LR03/AAA NiCd (ꢕꢅꢊꢈ pꢇ ꢊꢘꢍꢌꢉꢌ Philips).  
4
:ꢇ ꢏꢊꢘꢉꢊꢋ ꢆꢃꢅ ꢊꢌ ꢉꢔꢉꢊꢙ ꢊ p ꢒꢎꢊꢌꢉꢌ  
ꢊꢔꢏ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢃ"ꢏ, ꢁpꢔꢄ #ꢋꢘꢖꢏ ꢑꢏ ꢊꢅ  
ꢖꢅꢇꢅꢆꢍꢎꢏꢅ ꢉꢐꢍ  ꢂꢅ ꢍꢎꢉꢅ ꢉꢊꢌ ꢒꢙꢕꢌ ꢊꢔꢏ  
ꢍpꢅꢊꢅꢇꢃ"ꢏ.  
1 9ꢂꢎꢆ,ꢊꢋ ꢅꢏ ꢋꢘꢏꢅꢃ pꢅꢊꢌꢍꢎꢏ ꢊ pꢂꢙꢕꢊꢇ  
ꢃꢉꢖꢐ ꢄ ꢊꢔꢏ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ IR.  
2
:ꢇ ꢏꢊꢘꢉꢊꢋ ꢆꢃꢅ ꢊꢌ ꢉꢔꢉꢊꢙ ꢊ p ꢒꢎꢊꢌꢉꢌ  
ꢊꢔꢏ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢃ"ꢏ, ꢁpꢔꢄ #ꢋꢘꢖꢏ ꢑꢏ ꢊꢅ  
ꢖꢅꢇꢅꢆꢍꢎꢏꢅ ꢉꢐꢍ  ꢂꢅ ꢍꢎꢉꢅ ꢉꢊꢌ ꢒꢙꢕꢌ ꢊꢔꢏ  
ꢍpꢅꢊꢅꢇꢃ"ꢏ.  
5 ?ꢅꢏꢅ ꢈꢂꢊꢋ ꢊꢅ ꢍꢅ,ꢃꢂꢅꢇꢈꢕꢃꢅ ꢉꢊꢅ  
ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ.  
ꢎꢏꢐꢑSIꢒO  
(ꢐꢁꢑ ꢖꢐꢌꢅꢁꢘꢊpꢊꢁꢗꢅ ꢆ ꢍꢁꢂ pꢐꢚꢆꢌ  
ꢔꢊꢐꢄ ꢆꢂ ꢂꢕꢊꢇꢅꢆꢁꢕꢄ IR, ꢅꢂꢉ  
3 %ꢃꢅ ꢏꢅ ꢋpꢅꢏꢅꢓ ꢇꢊꢘꢉꢋꢊꢋ ꢊꢃꢄ  
ꢋꢏꢉꢔꢍꢅꢊꢔꢍꢎꢏꢋꢄ ꢋpꢅꢏꢅꢓ ꢇꢊꢃ*ꢁꢍꢋꢏꢋꢄ  
ꢍpꢅꢊꢅꢇꢘꢋꢄ LR03/AAA NiCd ꢊꢔꢏ  
ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ, ꢉꢑꢏ#ꢎꢉꢊꢋ ꢊ ꢕꢅꢂ"#ꢃ  
ꢓꢁꢇꢊꢃꢉꢌꢄ ꢅꢏꢈꢍꢋꢉꢅ ꢉꢊꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ ꢕꢅꢃ  
ꢊ ꢏ p ꢍpꢁ (ꢋꢃꢕꢁꢏꢅ 3).  
pꢂꢐꢂꢕꢂꢓꢊꢙꢘ ꢑꢂ ꢔꢐꢊꢑꢆꢎꢅ ꢆ ꢚꢅꢆ ꢊꢁ  
ꢘpꢂꢆꢂꢐꢎ ꢉ ꢑꢂ ꢈꢖꢊꢇꢑ ꢔꢊꢐꢆꢁꢅꢆ ꢎ ꢆ ꢓ ꢎ$ꢉ  
pꢎ 16 p ꢐꢎpꢊꢇ ꢚꢐ ꢉ. + ꢆꢊꢑ ꢆꢐꢒpꢊ  
ꢂꢇꢆꢒ ꢋꢁꢂꢅꢔꢂꢓꢎ, ꢆꢂꢁ ꢘꢁꢂ ꢘ ꢍꢂꢓꢙꢆ ꢐꢌ  
ꢋꢁꢄꢐꢕ ꢁꢂ ,$ꢗꢉ ꢆ$ꢑ ꢘpꢂꢆꢂꢐꢁꢚꢑ.  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 97  
ꢇꢃ#$"ꢔꢄꢗ ꢍꢉꢕꢇ  
2
7ꢊꢇꢎ)ꢊꢋ ꢊꢃꢄ ꢂꢑꢖꢏꢘꢋꢄ pꢇ ꢄ ꢊꢌꢏ pꢋꢇꢃ ꢖꢙ  
ꢅꢕꢇꢁꢅꢉꢌꢄ ꢕꢅꢃ   ꢅꢃꢔꢒꢋꢘꢊꢋ ꢁꢊꢃ #ꢋꢏ  
ꢑpꢈꢇꢖ ꢑꢏ ꢋꢍpꢁ#ꢃꢅ ꢍꢋꢊꢅ,ꢐ ꢊ ꢑ p ꢍp ꢐ  
ꢕꢅꢃ ꢊꢔꢏ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ.  
ꢇꢃ#$"ꢔꢄꢗ ꢍꢉꢕꢇ  
Connecting the IR transmitter to  
a headphone output of an audio  
source (ꢔꢄꢅ%ꢃꢊ 5)  
7ꢑꢏ#ꢎꢉꢊꢋ ꢊ ꢉꢊꢋꢇꢋ ꢓꢔꢏꢃꢕꢁ  ꢐꢉꢍꢅ  
3,5 mm ꢊ ꢑ ꢉꢊꢋꢇꢋ ꢓꢔꢏꢃꢕ ꢐ ꢕꢅꢂꢔ#ꢘ ꢑ  
ꢙꢖ ꢑ ꢉꢊꢌꢏ ꢎ, # ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ ꢍꢃꢅꢄ pꢌꢆꢙꢄ  
ꢙꢖ ꢑ, p.ꢖ. ꢊꢌꢂꢋꢁꢇꢅꢉꢌꢄ, ꢉꢑꢉꢊꢙꢍꢅꢊ HiFi  
ꢙ ꢌꢂꢋꢕꢊꢇ ꢏꢃꢕ ꢐ ꢑp ꢂ ꢆꢃꢉꢊꢙ.  
7ꢋ pꢋꢇꢘpꢊꢔꢉꢌ p ꢑ ꢌ pꢌꢆꢙ ꢙꢖ ꢑ ꢎꢖꢋꢃ  
, # ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ 6,3 mm,  
ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢙꢉꢊꢋ ꢊ ꢉꢑꢍpꢅꢇꢅ#ꢃ#ꢁꢍꢋꢏ  
ꢉꢊꢋꢇꢋ ꢓꢔꢏꢃꢕꢁ  ꢐꢉꢍꢅ pꢇ ꢉꢅꢇꢍ ꢆꢙꢄ  
ꢅpꢁ 3,5 mm ꢉꢋ 6,3 mm.  
3 8ꢎꢉꢊꢋ ꢊꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ ꢉꢋ ꢂꢋꢃꢊ ꢑꢇꢆꢘꢅ.  
1
4 8ꢎꢉꢊꢋ ꢊꢌꢏ pꢌꢆꢙ ꢙꢖ ꢑ ꢉꢋ ꢂꢋꢃꢊ ꢑꢇꢆꢘꢅ ꢕꢅꢃ  
ꢅꢏꢋ ꢈꢉꢊꢋ pꢇ ꢉꢋꢕꢊꢃꢕꢈ ꢊꢌꢏ ꢎꢏꢊꢅꢉꢌ ꢊꢌꢄ  
pꢌꢆꢙꢄ ꢙꢖ ꢑ.  
5 @ꢑꢒꢍꢘꢉꢊꢋ ꢊꢌꢏ ꢎꢏꢊꢅꢉꢌ ꢉꢊꢌꢏ ꢋpꢃꢒꢑꢍꢌꢊꢙ  
ꢉꢊꢈꢒꢍꢌ ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃ"ꢏꢊꢅꢄ ꢊ ꢇꢑꢒꢍꢃꢉꢊꢃꢕꢁ  
ꢊꢌꢄ ꢎꢏꢊꢅꢉꢌꢄ ꢊꢔꢏ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ.  
ꢎꢏꢐꢑSIꢒO  
 p ꢁꢋꢗ ꢌ ꢇpꢈꢐꢇ#ꢐꢌ ꢂꢕꢆꢁꢑꢊꢃꢊꢓꢎꢂ  
ꢆꢂ!ꢁꢋ ꢙ ꢁ ꢅ ꢇ# ꢎꢂ ꢍꢐꢂꢘꢘꢗ,  
ꢆꢊpꢊ# ꢆꢗꢅꢆ ꢆꢊꢑ ꢇpꢈꢐꢇ#ꢐꢊ pꢊꢘpꢒ  
ꢅꢆꢊ ꢎꢋꢁꢊ ꢙ0ꢊꢉ ꢗ ꢓꢎꢍꢊ ꢇ0ꢌꢓꢒꢆ ꢐꢂ ꢂpꢒ  
ꢆꢊ ꢙ0ꢊꢉ ꢓꢗ0ꢌꢉ ꢆ$ꢑ ꢇpꢈꢐꢇ#ꢐ$ꢑ  
ꢂꢕꢊꢇꢅꢆꢁꢕꢚꢑ.  
2 8ꢎꢉꢊꢋ ꢊꢌꢏ pꢌꢆꢙ ꢙꢖ ꢑ ꢉꢋ ꢂꢋꢃꢊ ꢑꢇꢆꢘꢅ ꢕꢅꢃ  
ꢅꢏꢋ ꢈꢉꢊꢋ pꢇ ꢉꢋꢕꢊꢃꢕꢈ ꢊꢌꢏ ꢎꢏꢊꢅꢉꢌ ꢊꢌꢄ  
pꢌꢆꢙꢄ ꢙꢖ ꢑ.  
3 8ꢎꢉꢊꢋ ꢊꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ ꢉꢋ ꢂꢋꢃꢊ ꢑꢇꢆꢘꢅ.  
1$ꢉ ꢘ ꢇ0ꢌꢓꢗ ꢇpꢈꢐꢇ#ꢐꢌ  
4 @ꢑꢒꢍꢘꢉꢊꢋ ꢊꢌꢏ ꢎꢏꢊꢅꢉꢌ ꢉꢊꢌꢏ ꢋpꢃꢒꢑꢍꢌꢊꢙ  
ꢉꢊꢈꢒꢍꢌ ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃ"ꢏꢊꢅꢄ ꢊ ꢇꢑꢒꢍꢃꢉꢊꢃꢕꢁ  
ꢊꢌꢄ ꢎꢏꢊꢅꢉꢌꢄ ꢊꢔꢏ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ.  
ꢂꢕꢆꢁꢑꢊꢃꢊꢓꢎꢂ, ꢒp$ꢉ ꢍꢁꢂ pꢂꢐꢄꢋ ꢁꢍꢘꢂ ꢆꢊ  
ꢔ$ꢉ ꢆꢊꢇ ꢗꢓꢁꢊꢇ ꢗ ꢊꢁ ꢔ$ꢆ ꢁꢑꢊꢎ  
ꢅ$ꢆ ꢐꢁꢕꢊꢎ ꢓꢂꢘpꢆꢗꢐ ꢉ pꢇꢐꢄꢕꢆ$ꢅꢌꢉ  
ꢑꢋꢈꢖ ꢆꢂꢁ ꢑꢂ pꢌꢐ ꢄꢅꢊꢇꢑ ꢂꢐꢑꢌꢆꢁꢕꢄ  
ꢆꢌꢑ pꢊꢁꢒꢆꢌꢆꢂ ꢆꢊꢇ ꢌꢖꢌꢆꢁꢕꢊꢙ ꢅꢗꢘꢂꢆꢊꢉ  
ꢕꢂꢁ ꢑꢂ pꢐꢊꢕꢂꢓꢈꢅꢊꢇꢑ pꢂꢐ ꢘꢃꢊꢓꢈꢉ. 2  
p ꢐꢎpꢆ$ꢅꢌ pꢊꢇ ꢂꢑꢆꢁꢘ ꢆ$pꢎ, ꢆ  
ꢆꢈꢆꢊꢁꢂ pꢐꢊꢃꢓꢗꢘꢂꢆꢂ, ꢂpꢓꢄ ꢘ ꢆꢂꢕꢁꢑꢗꢅꢆ  
ꢆꢊ ꢅꢙꢅꢆꢌꢘꢂ ꢅ ꢘꢁꢂ pꢁꢊ ꢅꢕꢊꢆ ꢁꢑꢗ  
p ꢐꢁꢊꢖꢗ.  
Bꢊ"ꢄꢅꢍ ꢁꢔꢄꢌꢕꢇꢋꢈꢘꢊ  
Aꢊꢅꢏ p ꢍpꢁꢄ IR ꢋꢘꢏꢅꢃ ꢉꢑꢏ#ꢋ#ꢋꢍꢎꢏ ꢄ ꢉꢋ  
, # ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ ꢊꢌꢄ pꢌꢆꢙꢄ ꢙꢖ ꢑ.  
1 9ꢏꢋꢇꢆ p ꢃꢙꢉꢊꢋ ꢊ ꢏ ꢑpꢎꢇꢑꢒꢇ p ꢍpꢁ  
ꢕꢅꢃ ꢊ p ꢒꢋꢊꢙꢉꢊꢋ ꢊ ꢏ ꢉꢊ ꢘ#ꢃ ꢐ) ꢄ ꢙ  
ꢂꢘꢆ ꢑ)ꢌꢂꢁꢊꢋꢇꢅ ꢅpꢁ ꢊ ꢐ) ꢄ ꢂꢙ)ꢌꢄ ꢊꢔꢏ  
ꢑpꢎꢇꢑꢒꢇꢔꢏ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ.  
(ꢓꢌꢐꢊꢔꢊꢐꢎ ꢉ ꢅꢖ ꢆꢁꢕꢄ ꢘ ꢆꢊ p ꢐꢁꢃꢄꢓꢓꢊꢑ  
3ꢖ ꢁ pꢂꢐꢂꢓ ꢁꢔ# ꢎ ꢕꢄ# p ꢐꢁꢆꢆꢒ ꢇꢓꢁꢕꢒ ꢅꢇꢅꢕ ꢇꢂꢅꢎꢂꢉ. 4ꢂꢆꢂꢃꢄꢓꢂꢘ ꢕꢄ# ꢋꢇꢑꢂꢆꢗ pꢐꢊꢅpꢄ# ꢁꢂ  
ꢚꢅꢆ ꢑꢂ ꢎꢑꢂꢁ ꢋꢇꢑꢂꢆꢒꢉ ꢊ ꢙꢕꢊꢓꢊꢉ ꢋꢁꢂꢖ$ꢐꢁꢅꢘꢒꢉ ꢅ ꢋꢙꢊ ꢇꢓꢁꢕꢄ: ꢖꢂꢐꢆꢒꢑꢁ ꢕꢂꢁ pꢊꢓꢇꢂꢁ#ꢇꢓꢈꢑꢁꢊ.  
5 ꢅꢇꢅꢕ ꢇꢗ ꢅꢂꢉ ꢂpꢊꢆ ꢓ ꢎꢆꢂꢁ ꢂpꢒ ꢇꢓꢁꢕꢄ pꢊꢇ ꢘpꢊꢐꢊꢙꢑ ꢑꢂ ꢂꢑꢂꢕꢇꢕꢓ$#ꢊꢙꢑ ꢄꢑ  
ꢂpꢊꢅꢇꢑꢂꢐꢘꢊꢓꢊꢍꢌ# ꢎ ꢂpꢒ ꢕꢄpꢊꢁꢂ ꢆꢂꢁꢐ ꢎꢂ pꢊꢇ ! ꢁꢋꢁꢕ ꢙ ꢆꢂꢁ ꢅꢆꢊꢑ ꢆꢊꢘꢈꢂ ꢂꢇꢆꢒ. 2ꢂꢉ  
pꢂꢐꢂꢕꢂꢓꢊꢙꢘ ꢑꢂ ꢆꢌꢐꢗꢅ ꢆ ꢆꢊꢇꢉ ꢕꢂꢑꢊꢑꢁꢅꢘꢊꢙꢉ pꢊꢇ ꢁꢅꢖꢙꢊꢇꢑ ꢅꢆꢌ ꢖꢚꢐꢂ ꢅꢂꢉ $ꢉ pꢐꢊꢉ ꢆꢌꢑ  
ꢂpꢊꢕꢊꢘꢁꢋꢗ ꢆ$ꢑ ꢇꢓꢁꢕꢚꢑ ꢅꢇꢅꢕ ꢇꢂꢅꢎꢂꢉ, ꢆ$ꢑ ꢄꢋ ꢁ$ꢑ ꢘpꢂꢆꢂꢐꢁꢚꢑ ꢕꢂꢁ ꢆ$ꢑ pꢂꢓꢂꢁꢚꢑ ꢅꢇꢅꢕ ꢇꢚꢑ.  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 98  
pꢁꢇ"ꢂ pꢕ.ꢁꢂꢖꢆꢌ&ꢃ  
2ꢆꢌꢑ p ꢐꢎpꢆ$ꢅꢌ pꢊꢇ ꢂꢑꢆꢁꢘ ꢆ$pꢎꢅ ꢆ ꢕꢄpꢊꢁꢊ pꢐꢒꢃꢓꢌꢘꢂ, ꢕꢂꢁ pꢐꢁꢑ pꢄꢆ ꢆꢌ ꢅꢇꢅꢕ ꢇꢗ  
ꢍꢁꢂ pꢁꢅꢕ ꢇꢗ, ꢓꢈꢍ!ꢆ pꢐꢚꢆꢂ ꢆꢂ ꢅꢌꢘ ꢎꢂ pꢊꢇ ꢂꢑꢂꢔꢈꢐꢊꢑꢆꢂꢁ pꢂꢐꢂꢕꢄꢆ$.  
 ꢄꢑ ꢋ ꢑ ꢎꢅꢆ ꢅ #ꢈꢅꢌ ꢑꢂ ꢓꢙꢅ ꢆ ꢕꢄpꢊꢁꢊ pꢐꢒꢃꢓꢌꢘꢂ ꢂꢕꢊꢓꢊꢇ#ꢚꢑꢆꢂꢉ ꢂꢇꢆꢈꢉ ꢆꢁꢉ  
ꢅꢇꢘꢃꢊꢇꢓꢈꢉ, ꢂp ꢇ#ꢇꢑ# ꢎꢆ ꢅꢆꢊ ꢕꢂꢆꢄꢅꢆꢌꢘꢂ ꢂpꢒ ꢆꢊ ꢊpꢊꢎꢊ ꢂꢍꢊꢐꢄꢅꢂꢆ ꢆꢌ ꢅꢇꢅꢕ ꢇꢗ ꢗ  
ꢅꢆꢊ ꢕꢈꢑꢆꢐꢊ ꢆ ꢖꢑꢁꢕꢗꢉ !ꢇpꢌꢐꢈꢆꢌꢅꢌꢉ.  
(6O IꢀO(OI525: 2 ꢕꢂꢘꢎꢂ p ꢐꢎpꢆ$ꢅꢌ ꢋ ꢑ #ꢂ pꢐꢈp ꢁ ꢑꢂ pꢐꢊꢅpꢂ#ꢗꢅ ꢆ ꢑꢂ  
pꢁꢅꢕ ꢇꢄꢅ ꢆ ꢘꢒꢑꢊꢁ ꢅꢂꢉ ꢆꢌ ꢅꢇꢅꢕ ꢇꢗ, ꢂꢔꢊꢙ ꢄꢑ ꢕꢄꢑ ꢆ ꢕꢄꢆꢁ ꢆꢈꢆꢊꢁꢊ #ꢂ pꢂꢙꢅ ꢁ ꢑꢂ  
ꢁꢅꢖꢙ ꢁ ꢌ ꢍꢍꢙꢌꢅꢗ ꢅꢂꢉ.  
ꢓꢋ%.ꢁꢂꢖꢊ  
pꢁꢇ"ꢂ  
1ꢔꢃ ꢇpꢋꢉꢔꢄ ꢍꢉꢕꢗ  
– Bꢋ ꢅꢃꢔꢒꢋꢘꢊꢋ ꢁꢊꢃ ꢊ ꢊꢇ ꢓ # ꢊꢃꢕꢁ AC/DC ꢋꢘꢏꢅꢃ  
ꢉꢑꢏ#ꢋ#ꢋꢍꢎꢏ ꢕꢅꢂꢈ ꢉꢊꢌꢏ pꢇꢘ*ꢅ ꢕꢅꢃ ꢁꢊꢃ ꢊ  ꢐꢉꢍꢅ ꢉꢑꢏꢋꢖ ꢐꢄ  
ꢇꢋꢐꢍꢅꢊ ꢄ (DC) ꢋꢘꢏꢅꢃ ꢉꢑꢏ#ꢋ#ꢋꢍꢎꢏ ꢉꢊꢌꢏ ꢑp # ꢖꢙ 12Volt  
DC p ꢑ  ꢇꢘꢉꢕꢋꢊꢅꢃ ꢉꢊ pꢘꢉꢔ ꢍꢎꢇ ꢄ ꢊ ꢑ p ꢍp ꢐ.  
– Bꢋ ꢅꢃꢔꢒꢋꢘꢊꢋ ꢁꢊꢃ #ꢃꢅꢕꢁpꢊꢌꢄ ꢋꢏꢋꢇꢆ p ꢘꢌꢉꢌꢄ/  
ꢅpꢋꢏꢋꢇꢆ p ꢘꢌꢉꢌꢄ ꢊꢔꢏ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ ꢋꢘꢏꢅꢃ  
ꢋꢏꢋꢇꢆ p ꢃꢌꢍꢎꢏ ꢄ.  
5 ꢊꢈꢉꢌ ꢊꢔꢏ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢃ"ꢏ ꢊꢔꢏ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ ꢋꢘꢏꢅꢃ ꢖꢅꢍꢌꢂꢙ.  
(Bꢋꢘꢊꢋ Sꢇ ꢓ # ꢉꢘꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ)  
Bꢋ ꢅꢃꢔꢒꢋꢘꢊꢋ ꢁꢊꢃ ꢎꢖꢋꢃ ꢊꢋꢒꢋꢘ ꢉꢋ ꢂꢋꢃꢊ ꢑꢇꢆꢘꢅ ꢌ pꢌꢆꢙ ꢙꢖ ꢑ.  
Bꢋꢏ ꢎꢖꢋꢃ ꢇꢑꢒꢍꢃꢉꢊꢋꢘ ꢌ ꢎꢏꢊꢅꢉꢌ. @ꢑꢒꢍꢘꢉꢊꢋ ꢉꢋ ꢑ)ꢌꢂꢁꢊꢋꢇꢌ  
ꢉꢊꢈꢒꢍꢌ ꢊꢌꢏ ꢎꢏꢊꢅꢉꢌ ꢊꢌꢄ pꢌꢆꢙꢄ ꢙꢖ ꢑ/ ꢊꢔꢏ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ.  
>ꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢙꢉꢊꢋ ꢊ ꢏ p ꢍpꢁ HC072.Oꢇꢃꢉꢍꢎꢏ ꢃ p ꢍp ꢘ ꢃ  
p ꢘ ꢃ ꢋꢘꢏꢅꢃ ꢋꢏꢉꢔꢍꢅꢊꢔꢍꢎꢏ ꢃ ꢉꢋ ꢈꢂꢂꢋꢄ ꢉꢑꢉꢕꢋꢑꢎꢄ ꢍp ꢇꢋꢘ ꢏꢅ  
ꢍꢌꢏ ꢋꢘꢏꢅꢃ ꢉꢑꢍ ꢅꢊ ꢘ ꢍꢋ ꢊꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ HC075,ꢂꢁꢆꢔ ꢊꢔꢏ  
pꢇ ꢌꢆꢍꢎꢏꢔꢏ ꢊꢋꢖꢏ ꢂ ꢆꢃ"ꢏ p ꢑ ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃ ꢐꢏꢊꢅꢃ ꢉꢊꢅ  
ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ HC075.  
ꢓꢊꢋꢊꢖꢕꢋ(&ꢖ$ꢃꢕꢗ ꢍꢉꢕꢗ 5 ꢊꢈꢉꢌ ꢊꢔꢏ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢃ"ꢏ ꢊꢔꢏ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ ꢋꢘꢏꢅꢃ ꢖꢅꢍꢌꢂꢙ.  
(Bꢋꢘꢊꢋ Sꢇ ꢓ # ꢉꢘꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ)  
9ꢂꢎꢆꢖꢊꢋꢃꢊꢌꢏ ꢎꢏꢊꢅ ꢌ ꢊ ꢑ ꢙꢖ ꢑꢊꢌꢄ =ꢌꢆꢙꢄ/ ajoꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ ꢏa ꢍꢌꢏ  
ꢎꢖꢋꢃ ꢇꢑꢒꢍꢘ ꢊꢋi ꢉꢋ ꢑ)ꢌꢂꢁ =ꢘ=ꢋ# . ꢀꢋꢃ" ꢊꢋ ꢊꢌꢏ ꢎꢏꢊꢅ ꢌ.  
5 ꢅpꢁꢉꢊꢅꢉꢌ ꢅpꢁ ꢊ ꢏ p ꢍpꢁ ꢋꢘꢏꢅꢃ p ꢂꢐ ꢍꢋꢆꢈꢂꢌ.  
+ꢂꢌꢉꢃꢈꢉꢊꢋ ꢊ ꢏ p ꢍpꢁ.  
– +ꢅꢇꢋꢍ  ꢂꢎꢄ ꢅpꢁ ꢂꢅꢍpꢊꢙꢇꢋꢄ ꢓꢒ ꢇꢃꢉꢍ ꢐ / ꢈꢂꢂꢋꢄ  
ꢅꢉꢐꢇꢍꢅꢊꢋꢄ pꢌꢆꢎꢄ. ꢀꢋꢊꢅꢕꢃꢏꢙꢉꢊꢋ ꢊ ꢏ p ꢍpꢁ ꢙ ꢊꢅ  
ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ ꢉꢋ ꢈꢂꢂꢌ ꢒꢎꢉꢌ.  
>ꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢙꢉꢊꢋ ꢊ ꢏ p ꢍpꢁ HC072.Oꢇꢃꢉꢍꢎꢏ ꢃ p ꢍp ꢘ ꢃ  
p ꢘ ꢃ ꢋꢘꢏꢅꢃ ꢋꢏꢉꢔꢍꢅꢊꢔꢍꢎꢏ ꢃ ꢉꢋ ꢈꢂꢂꢋꢄ ꢉꢑꢉꢕꢋꢑꢎꢄ ꢍp ꢇꢋꢘ ꢏꢅ  
ꢍꢌꢏ ꢋꢘꢏꢅꢃ ꢉꢑꢍ ꢅꢊ ꢘ ꢍꢋ ꢊꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ HC075,ꢂꢁꢆꢔ ꢊꢔꢏ  
pꢇ ꢌꢆꢍꢎꢏꢔꢏ ꢊꢋꢖꢏ ꢂ ꢆꢃ"ꢏ p ꢑ ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃ ꢐꢏꢊꢅꢃ ꢉꢊꢅ  
ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ HC075.  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 99  
pꢁꢇ"ꢂ pꢕ.ꢁꢂꢖꢆꢌ&ꢃ  
ꢓꢋꢕ#ꢄꢊꢈꢋꢊ($ꢗ  
ꢇꢃꢌꢍꢋꢂ"ꢂ  
7ꢋ pꢋꢇꢘpꢊꢔꢉꢌ p ꢑ ꢊꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ #ꢋꢏ pꢇꢁꢕꢋꢃꢊꢅꢃ ꢏꢅ  
ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢌꢒ ꢐꢏ ꢆꢃꢅ ꢍꢋꢆꢈꢂ ꢖꢇ ꢏꢃꢕꢁ #ꢃꢈꢉꢊꢌꢍꢅ,  ꢆꢈꢂꢊꢋ  
ꢊꢃꢄ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢘꢋꢄ pꢇ ꢕꢋꢃꢍꢎꢏ ꢑ ꢏꢅ ꢅp ꢓꢐꢆꢋꢊꢋ ꢊꢌ #ꢃꢅꢇꢇ ꢙ ꢕꢅꢃ  
ꢊꢌ #ꢃꢈ ꢇꢔꢉꢌ.  
– ꢗꢏꢊꢃꢕꢅꢊꢅꢉꢊꢙꢉꢊꢋ ꢊꢃꢄ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢘꢋꢄ ꢍꢁꢏ ꢍꢋ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢘꢋꢄ  
LR03/AAA NiCd (ꢕꢅꢊꢈ pꢇ ꢊꢘꢍꢌꢉꢌ Philips).  
– ꢀꢌꢏ ꢅꢓꢙꢏꢋꢊꢋ ꢊꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ ꢕ ꢏꢊꢈ ꢉꢋ pꢌꢆꢎꢄ ꢒꢋꢇꢍꢁꢊꢌꢊꢅꢄ.  
ꢀꢌꢏ ꢊꢅ ꢋꢕꢒꢎꢊꢋꢊꢋ ꢉꢊ ꢓꢔꢄ ꢊ ꢑ ꢙꢂꢃ ꢑ, ꢉꢋ ꢑpꢋꢇ  ꢂꢃꢕꢙ ꢉꢕꢁꢏꢌ,  
ꢑꢆꢇꢅꢉꢘꢅ,  ꢇ ꢖꢙ ꢙ p ꢃ #ꢙp ꢊꢋ ꢍꢌꢖꢅꢏꢃꢕꢁ ꢕꢇꢅ#ꢅꢉꢍꢁ.  
– ꢀꢌ ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢋꢘꢊꢋ ꢅꢂꢕ ꢁꢂꢌ, ꢅꢇꢅꢃꢔꢊꢃꢕꢈ ꢙ ꢑꢉꢘꢋꢄ ꢍꢋ  
 ꢈꢉꢌ ꢊ pꢋꢊꢇꢎꢂꢅꢃ ꢆꢃꢅ ꢊ ꢏ ꢕꢅꢒꢅꢇꢃꢉꢍꢁ ꢊꢔꢏ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ ꢙ  
ꢊ ꢑ p ꢍp ꢐ. %ꢃꢅ ꢊ ꢏ ꢕꢅꢒꢅꢇꢃꢉꢍꢁ ꢊ ꢑ pꢋꢇꢃ ꢂꢙꢍꢅꢊ ꢄ,  
ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢙꢉꢊꢋ ꢎꢏꢅ ꢕ ꢍꢍꢈꢊꢃ #ꢎꢇꢍꢅꢊ ꢄ ꢊ p ꢘ ꢎꢖꢋꢊꢋ  
ꢑꢆꢇꢈꢏꢋꢃ ꢋꢂꢅꢓꢇꢈ.  
– ꢀꢌ ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢋꢘꢊꢋ ꢕꢅꢒꢅꢇꢃꢉꢊꢃꢕꢈ ꢊꢅ p ꢘꢅ pꢋꢇꢃꢎꢖ ꢑꢏ  
ꢅꢂꢕ ꢁꢂꢌ, ꢃꢏꢁpꢏꢋꢑꢍꢅ, ꢅꢍꢍꢔꢏꢘꢅ ꢙ ꢂꢋꢃꢅꢏꢊꢃꢕꢈ ꢍꢎꢉꢅ, #ꢃꢁꢊꢃ ꢑpꢈꢇꢖꢋꢃ  
ꢊ ꢋꢏ#ꢋꢖꢁꢍꢋꢏ ꢏꢅ pꢇ ꢕꢅꢂꢎꢉ ꢑꢏ  ꢂꢈ ꢌ ꢉꢊ pꢋꢇꢘ ꢂꢌꢍꢅ.  
ꢓꢋꢕ"ꢌꢊ"ꢘꢊ ajoꢍꢗ! G ꢖꢇꢙꢉꢌ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ ꢉꢋ ꢑ)ꢌꢂꢙ ꢎꢏꢊꢅꢉꢌ ꢍ= ꢇꢋꢘ  
ꢏꢅ =ꢇ ,ꢋꢏꢙꢉꢋꢃ ꢍꢁꢏꢃꢍꢌ  ꢂꢈ ꢌ ꢉꢊꢌꢏ ꢅꢕ ꢙ ꢉꢅꢄ.  
 "ꢌꢂꢖꢊ:  
(pꢎꢇꢑꢒꢇ (IR)  
1ꢄꢊꢖ%ꢋ(&"ꢂ:  
Bꢃꢅꢍꢁꢇꢓꢔꢉꢌ ꢉꢑꢖꢏꢁꢊꢌꢊꢅꢄ (FM)  
7 ꢍꢎꢊꢇꢅ  
ꢀꢖ.$ꢁꢔꢄꢊ:  
ꢀQꢘQꢔ#ꢕ ꢔꢄ"%#"ꢇ:  
500 mVrms (1 kHz ꢌꢍꢃꢊ ꢏꢃꢕꢁ ꢕꢐꢍꢅ)  
12Volt / 200 mA DC, ꢕꢎꢏꢊꢇ ꢒꢋꢊꢃꢕꢁ  
2 ꢍpꢅꢊꢅꢇꢘꢋꢄ 1.2V LR03 (AAA) (NiCd)  
2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)  
Sꢋꢕ(ꢕ#ꢕ"ꢘꢊ ꢄ"ꢉ ꢕꢗ – transmitter:  
Sꢋꢕ(ꢕ#ꢕ"ꢘꢊ ꢄ"ꢉ ꢕꢗ – headphone:  
S$ꢋ"ꢇ"ꢗ (ꢐꢅꢕꢇ"ꢌꢄꢅꢆ):  
,%ꢈꢕꢗ "ꢍꢖꢊꢌꢕꢗ/ -ꢕꢋ .ꢕꢇ:  
> 60 dB (1 kHz ꢌꢍꢃꢊ ꢏꢃꢕꢁ ꢕꢐꢍꢅ,  
ꢉꢊꢅꢒꢍꢃꢉꢍꢎꢏ A)  
ꢓꢊꢋꢊꢖ%ꢋ(&"ꢂ:  
< 1%THD  
> 30 dB  
1ꢄꢊꢉ&ꢋꢄ"ꢖ%ꢗ ꢅꢊꢃꢊꢁꢄ5:  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 03-09-2001 12:29 Pagina 100  
Garantie für Deutschland  
Sehr geehrter Kunde,  
sollten Sie einen Grund zur Beanstandung  
haben, so garantiert PHILIPS – zusätzlich zu  
Ihren Gewährleistungsansprüchen  
gegenüber IhremVerkäufer – innerhalb von  
12 Monaten ab Kaufdatum, daß das Produkt  
gegen ein mangelfreies, neuwertiges  
Produkt ausgetauscht wird. Bitte schicken  
Sie das Produkt im Garantiefall zusammen  
mit dem Originalkaufbeleg, der das Datum  
des Kaufes und den Namen des Händlers,  
sowie die vollständigeTypnummer zu tragen  
hat, an unseren Servicepartner:  
ARRIVO Marketing  
Essener Str. 91 – 97  
22419 Hamburg  
Durch die Inanspruchnahme der Garantie  
wird die Garantiezeit weder verlängert  
noch wird eine neue Garantiefrist für das  
Produkt in Lauf gesetzt.  
Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden  
Sie sich bitte schriftlich oder telefonisch an:  
Philips Info-Center  
Tel: 0180 / 535 67 67  
Fax: 0180 / 535 67 68  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 100  
Meet Philips at the Internet  
http://www.philips.com  
HC 070  
Printed in China /CMM RM 0130  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Car Stereo System CE120 User Manual
Philips Clock Radio AE3300 User Manual
Philips Headphones SHE2632 User Manual
Philips Washer AZ9002 User Manual
Planet Technology Network Card WNL 9330 User Manual
Planet Technology Printer FPS 1101 User Manual
Planet Technology Switch WGSW 2620PV User Manual
Polaris Offroad Vehicle 2001 PRO X 440 User Manual
Polycom Conference Phone VSX 7400 User Manual
PYLE Audio Speaker PADH1289 User Manual