Peg Perego Speaker System IGOD0038 User Manual

FI000601G88  
USO E MANUTENZIONE  
USE AND CARE  
IT  
EN  
FR  
DE  
ES  
PT  
UTILISATION ET ENTRETIEN  
GEBRAUCH UND WARTUNG  
EMPLEO Y MANUTENCION  
USO E MANUTENÇÃO  
UPORABA INVZDRžEVANJE  
SL  
BRUGSANVISNING  
DA  
KÄYTTÖOHJE  
FI  
BRUKSANVISNING  
BRUKSANVISNING  
NO  
SV  
TR  
RU  
EL  
BAKIMVE KULLANIM  
ЭКСППУТАЦИЯ  
ꢀꢁꢂꢃꢂ ꢄꢅꢆ ꢃꢇMSGQGꢃG  
12V  
SPORT RALLY  
Model Number IGOD0038  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
1
18  
21  
24  
27  
16  
17  
20  
23  
26  
29  
1
2
R
dietro  
posterior  
arriére  
davanti  
front  
devant  
heck  
vorn  
trasera  
parte traseira  
zadaj  
foran  
etupuoli  
fram  
delante  
parte dianteira  
spredaj  
ön  
tilbage  
takapuoli  
bak  
baktill  
сперсди  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢇꢈ  
ꢀꢉꢂꢃꢊ  
framtill  
arka  
сзади  
ꢁꢋꢄꢌ ꢀꢉꢂꢃꢊ  
19  
1
2
22  
25  
28  
B
A
C
B
B
C
A
B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO  
18 • A: leva cambio.  
ELETTROLITA  
Lavare abbondantemente con acqua corrente la  
parte intaccata.  
ITALIANO  
19 • LEVA CAMBIO: 1: prima velocità di marcia. 2:  
seconda velocità di marcia. R: retromarcia.  
20 • SECONDA VELOCITÀ: Quando la piastrina rossa  
è posizionata come in figura, il veicolo marcerà  
solo in prima e in retro. Sulla piastrina è visibile  
il disegno della tartaruga in posizione corretta.  
Qualora si volesse usare la seconda velocità,  
agire come segue: svitare la vite della piastrina  
rossa  
Consultare il medico immediatamente.  
• PEG PEREGO vi ringrazia per aver preferito questo  
prodotto. È da oltre 50 anni che PEG PEREGO porta  
a spasso i bambini: appena nati con le sue famose  
carrozzine e passeggini, poi con i fantastici veicoli  
giocattolo a pedali e a batteria.  
SE L’ ELETTROLITA VIENE INGERITO  
Sciacquare la bocca e sputare.  
Consultare il medico immediatamente.  
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE  
• Leggete attentamente questo manuale istruzioni  
per familiarizzare con l’uso del modello e insegnare  
al vostro bambino una guida corretta, sicura e  
divertente. Conservare poi il manuale per ogni  
futuro riferimento.  
Contribuite alla salvaguardia dell’ambiente.  
Le batterie usate, non vanno buttate tra i rifiuti  
domestici.  
21 • estrarre la piastrina rossa  
22 • ruotarla di 180° fino a portare il disegno della  
lepre nella posizione corretta; Inserire la  
piastrina nell'apposito foro.  
Potete depositarle presso un centro di raccolta di  
batterie usate o di smaltimento rifiuti speciali;  
informatevi presso il vostro comune.  
23 • Riavvitare. Portando indietro la leva cambio, il  
veicolo marcerà in secoda velocità.  
• I nostri giocattoli sono conformi ai requisiti di  
sicurezza previsti dal Consiglio della EEC e dal “U.S.  
Consumer Toy Safety Specification” e approvati dal  
TÜV e dall’ I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.  
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA  
24 • Aprire il cofano. Estrarre il fermabatteria.  
25 • Sostituire la batteria. Riposizionare il  
fermabatteria e richiudere il tutto.  
Peg Perego S.p.A. è certificata ISO 9001.  
La certificazione offre ai clienti e ai  
consumatori la garanzia di una  
trasparenza e fiducia nel modo di  
lavorare dell'impresa.  
MANUTENZIONE E SICUREZZA VEICOLO  
CARICA DELLA BATTERIA  
ATTENZIONE: LA CARICA DELLE BATTERIE E  
QUALSIASI INTERVENTO ALL'IMPIANTO ELETTRICO  
DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA ADULTI.  
LA BATTERIA PUÓ ESSERE CARICATA ANCHE SENZA  
RIMUOVERLA DAL GIOCO.  
Questo prodotto è conforme alla Norma di  
Sicurezza EN 71 e alla Norma di Sicurezza per i  
giocattoli elettrici EN 50088; non è conforme alle  
disposizioni delle norme di circolazione su strada e  
pertanto non può circolare su strade pubbliche.  
• Peg Perego potrà apportare in qualunque  
momento modifiche ai modelli descritti in questa  
pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o  
aziendale.  
26 • Scollegare la spina A dell' impianto elettrico  
dalla spina B della batteria premendo  
lateralmente.  
27• Inserire la spina del caricabatterie ad una presa  
domestica seguendo le sue istruzioni allegate.  
Collegare la spina B con la spina C del  
caricabatterie.  
28 • A carica ultimata staccare il caricabatteria dalla  
presa domestica, poi scollegare la spina C dalla  
spina B.  
29 • Inserire a fondo, fino allo scatto, la spina B nella  
spina A. Ad operazioni ultimate ricordarsi  
sempre di chiudere il cofano con la vite.  
MANUTENZIONE E CURA  
• Controllare regolarmente lo stato del veicolo, in  
particolare l’impianto elettrico, i collegamenti delle  
spine, i cappucci di protezione ed il caricabatterie. In  
caso di difetti accertati, il veicolo elettrico ed il  
caricabatterie non devono essere utilizzati. Per  
riparazioni usare solo pezzi di ricambio originali  
PEG PEREGO.  
Anni 3-8  
SERVIZIO ASSISTENZA  
PEG PEREGO offre un servizio di assistenza post-  
vendita, direttamente o tramite un network di centri  
di assistenza autorizzati, per eventuali riparazioni o  
sostituzioni e vendita di ricambi originali. Per  
contattare i centri assistenza vedere sul retro della  
copertina di questo manuale d’istruzioni.  
• PEG PEREGO non si assume nessuna responsabilità in  
caso di manomissione dell’impianto elettrico.  
• Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti di  
calore come caloriferi, caminetti, etc.  
• Proteggere il veicolo da acqua, pioggia, neve etc.;  
usarlo su sabbia o fango potrebbe causare danni  
a pulsanti, motori e riduttori.  
• Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico,  
come su sabbia soffice, fango o terreni molto  
sconnessi, l’interruttore di sovraccarico toglierà  
immediatamente potenza. L’erogazione di  
potenza riprenderà dopo alcuni secondi.  
• Lubrificare periodicamente (con olio leggero) parti  
semovibili come cuscinetti, sterzo etc.  
• Le superfici del veicolo possono essere pulite con  
un panno umido e, se necessario, con prodotti di  
uso domestico non abrasivi.  
Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori  
per soddisfare al meglio ogni loro esigenza.  
Per questo, conoscere il parere dei ns. Clienti, è per  
noi estremamente importante e prezioso.  
Le saremo quindi molto grati se, dopo aver utilizzato  
un ns. prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIO  
SODDISFAZIONE CONSUMATORE che troverà in  
Internet al seguente indirizzo:  
MANUTENZIONE E SICUREZZA BATTERIE  
Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta,  
caricare le batterie per 18 ore. Non osservare questa  
procedura potrebbe causare danni irreversibili alla  
batteria.  
AVVERTENZE  
“www.pegperego.com/SSCo.html.it”  
segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti.  
La carica delle batterie deve essere effettuata e  
supervisionata solo dagli adulti.  
Non lasciare che i bambini giochino con le batterie.  
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate  
solo da adulti.  
• Non smontare mai i meccanismi del veicolo o i  
motori, se non autorizzati dalla PEG PEREGO.  
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO  
CARICA DELLA BATTERIA  
• Caricare la batteria seguendo le istruzioni allegate  
al caricabatterie e comunque non superare le 24  
ore.  
ATTENZIONE: LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO  
DEVONO ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.  
PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAE IL  
VEICOLO DALL'IMBALLO.  
LE VITI E I COMPONENTI SI TROVANO CONFEZIONATI,  
ALL'INTERNO DELL'IMBALLO.  
• Caricare per tempo la batteria non appena il  
veicolo perde velocità, eviterete danni.  
• Se lasciate fermo il vostro veicolo per lungo  
tempo, ricordatevi di caricare la batteria e di  
tenerla scollegata dall'impianto; ripetete  
l'operazione di ricarica almeno ogni tre mesi.  
• La batteria non deve essere caricata capovolta.  
• Non dimenticare le batterie in carica! Controllare  
periodicamente.  
• Usare solo il caricabatterie in dotazione e le  
batterie originali PEG PEREGO.  
• Non mischiare vecchie e nuove batterie.  
• Le batterie devono essere inserite con la corretta  
polarità.  
Conforme a EN 50088  
Batteria ricaricabile da 12V 8Ah al piombo sigillata.  
2 motori da 170 W  
LA BATTERIA É GIA POSIZIONATA ALL’INTERNO DEL  
VEICOLO.  
SICUREZZA  
ATTENZIONE! LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO É  
SEMPRE NECESSARIA.  
MONTAGGIO  
• Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi  
per la presenza di piccole parti che possono  
essere ingerite o inalate.  
• Non usare il veicolo su strade pubbliche, dove c’è  
traffico e macchine parcheggiate, su pendenze  
ripide, vicino a gradini e scale, corsi d’acqua e  
piscine.  
• I bambini devono sempre indossare scarpe  
durante l’uso del veicolo.  
• Quando il veicolo è operativo fare attenzione  
affinché i bambini non mettano mani, piedi o altre  
parti del corpo, indumenti o altre cose, vicino alle  
parti in movimento.  
1 • Posizionare il doppio sedile. Fissare il doppio  
sedile ruotando il fermo rosso di 180° con  
l'aiuto di un cacciavite.  
2 • Con l'aiuto di un cacciavite e della chiave  
(fornita) fissare il doppio sedile nella parte  
anteriore (sotto i parafanghi posteriori).  
3 • Posizionare il roll-bar. Fissarlo avvitando le  
quattro viti.  
4 • Applicare i due fanalini sopra il roll-bar.  
5 • Unire le due parti del volante.  
6 • Inserire il volante sull'asta volante.  
7 • Allineare i fori dell'asta volante e del volante.  
Avvitare vite e dado: il dado si fissa nel foro  
esagonale, la vite nel foro circolare.  
8 • Svitare la vite di sicurezza che blocca il cofano.  
9 • Per montare il parabrezza: spostare la levetta  
nel senso indicato dalla freccia (A) per  
sbloccare il cofano. Portare in avanti il cofano.  
10 • Inserire il parabrezza.  
11 • Fissarlo avvitando le quattro viti.  
12 • Infilare a pressione gli specchietti retrovisori. Gli  
specchietti retrovisori sono orientabili in più  
posizioni.  
13 • Applicare a scatto i fanali posteriori.  
14 • Posizionare il paraurti anteriore agganciando la  
parte superiore alla scocca.  
15 • Fissare il paraurti con le due viti in dotazione.  
16 • Aprire il cofano.  
17 • Collegare la spina batteria alla spina impianto.  
ATTENZIONE: ad operazioni ultimate richiudere  
sempre il cofano. Il veicolo é pronto all’uso.  
• Le batterie sono sigillate e non necessitano  
manutenzione.  
ATTENZIONE  
• LE BATTERIE CONTENGONO SOSTANZE TOSSICHE  
CORROSIVE.  
NON MANOMETTERLE.  
• Non bagnare mai componenti del veicolo come  
motori, impianti, pulsanti, etc.  
• Vicino al veicolo non usare benzine o altre  
sostanze infiammabili.  
• Le batterie contengono elettrolita a base acida.  
• Non provocare contatto diretto tra i terminali della  
batteria, evitare forti urti: rischio di esplosione e/o  
incendio.  
• Durante la carica la batteria produce gas. Caricare  
la batteria in luogo ben ventilato, lontano da fonti  
di calore e materiali infiammabili.  
• Le batterie esaurite devono essere rimosse dal  
veicolo.  
• È sconsigliato appoggiare le batterie agli  
indumenti; si potrebbero danneggiare.  
REGOLE PER UNA GUIDA SICURA  
DIVERTIMENTO SENZA INTERRUZIONI: tenete  
sempre un set-batterie carico di ricambio pronto  
all’uso.  
Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il  
veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti  
istruzioni.  
SE VI É UNA PERDITA  
Proteggete i vostri occhi; evitare il contatto diretto  
con l'elettrolita: proteggete le vostre mani.  
Mettere la batteria in una borsa di plastica e seguire  
le istruzioni sullo smaltimento batterie.  
2ª VELOCITÁ  
Inizialmente si consiglia l’utilizzo della 1ª marcia.  
Prima di inserire la 2ª velocità, assicurarsi che il  
bambino abbia acquisito dimestichezza con il  
SE PELLE O OCCHI ENTRANO IN CONTATTO CON L’  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
veicolo.  
VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR  
USE  
18 • A: electric accelerator/brake pedal. Lifting your  
foot off the pedal, the brake applies  
automatically.  
B: gearshift lever.  
19 • GEAR SHIFT LEVERS: 1: first speed. 2: second  
speed. R: reverse.  
20 • SECOND SPEED: When the red lock-out is  
positioned as shown in the figure, the vehicle  
will run in first speed and reverse only. The  
turtle on the lock-out is in the up position. To  
use the second gear, follow the instructions:  
loose the screw on the red lock-out.  
21 • Remove the red lock-out.  
22 • Rotate it 180° until the hare is in the up  
position. Insert the lock-out into the hole  
provided.  
ENGLISH  
• 1ª VELOCITÁ (per principianti):  
Con entrambe le mani sul volante premere il  
pedale dell’acceleratore; il veicolo si mette in moto  
ad una velocità ridotta di circa 4 Km/h.  
• PEG PEREGO® thanks you for choosing this  
product. For over 50 years, PEG PEREGO has been  
taking children for an outing: first with its famous  
baby carriages and strollers, later with its pedal and  
battery operated toy vehicles.  
• 2ª VELOCITÁ (per esperti):  
Con entrambe le mani sul volante premere il  
pedale dell’acceleratore; il veicolo si mette in moto  
ad una velocità di circa 8 Km/h.  
• Read this instruction manual carefully to learn the  
use of this vehicle and to teach your child safe and  
enjoyable driving. Please keep this manual for use  
as a reference in the future.  
• RETROMARCIA:  
Abbassare con una mano la leva del cambio.  
Posizionare l’altra mano sul volante e premere con  
il piede l’acceleratore. Il veicolo procede in  
retromarcia ad una velocità di circa 4 Km/h.  
• Our toys conform with the safety requirements  
provided by the Council of the EEC, of the T.Ü.V.; of  
the I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli, and  
the U.S. Consumer Toy Safety Specification F963.  
• FRENO:  
23 • Tighten the screw. By pushing the gearshift  
lever backward, the vehicle moves into second  
gear.  
Per frenare alzare il piede dal pedale acceleratore,  
il freno entrerà in funzione automaticamente.  
Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001  
certified company.  
The fact that we are certified provides  
a guarantee of our honesty for our  
customers, and fosters trust in the  
company’s way of working.  
Insegnate al vostro bambino un uso corretto del  
veicolo per una guida sicura e divertente.  
• Prima di partire assicurarsi che il percorso sia  
sgombro da persone o cose.  
REPLACING THE BATTERY  
24 • Open the hood. Remove the battery clamp.  
25 • Replace the battery. Reposition the battery  
holder and close the hood.  
• Guidare con le mani sul volante e guardare  
sempre la strada.  
• Frenare per tempo per evitare scontri.  
• Inserire la 2ª velocità solo quando il bambino ha  
imparato correttamente l’uso del volante, della 1ª  
velocità e del freno.  
• ATTENZIONE! in prima velocità, il veicolo é  
dotato di effetto differenziale come le vere  
automobili: su terreni lisci e con un solo  
bambino, le due ruote possono avere velocità  
diverse con possibilità di  
slittamento/rallentamento delle stesse.  
Se il veicolo agisce in condizioni di  
sovraccarico, come su sabbia soffice, fango o  
terreni molto sconnessi, l’interruttore di  
sovraccarico toglierà immediatamente  
potenza. L’erogazione di potenza riprenderà  
dopo alcuni secondi.  
• Peg Perego reserves the right to modify or change  
their product. Price, literature, manufacturing  
processes or locations or any combination of these  
above mentioned entities may change at any time  
for any reason without notice with impunity.  
BATTERY RECHARGE  
WARNING: BATTERY CHARGING AND EVERY OTHER  
OPERATION ON THE ELECTRICAL SYSTEM MUST BE  
CARRIED OUT BY ADULTS ONLY.  
THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGED WITHOUT  
REMOVING IT FROM THE TOY.  
26 • Unplug vehicle wiring terminal A from battery  
terminal B, by pressing terminals on side and  
pulling apart.  
27 • Plug the battery charger terminal to a wall  
outlet following the instructions enclosed.  
Connect the plug B to the battery charger plug  
C.  
28 • Once the charge is completed unplug  
recharger from wall outlet. Unplug recharger  
cord terminal C from battery terminal B.  
29 • Insert plug B into plug A, pressing all the way  
until it clicks into place. Always remember to  
close the hood and tighten the screw.  
Years 3-8  
CUSTOMER SERVICE  
PEG PEREGO offers after-sales services, directly or  
with a network of authorized service centers for  
repairs or replacement parts. See the back cover of  
this instruction manual for a list of service centers.  
Peg Perego is at the consumer's service, meeting  
every need in the best way possible. This is why our  
customers' opinions are so important and valuable  
to us. We would be very grateful if you would kindly  
fill in the CUSTOMER SATISFACTION  
PROBLEMI?  
QUESTIONNAIRE after using one of our products.  
You will find the questionnaire on the Internet at  
"www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK".  
Please note any observations or suggestions you  
may have on the questionnaire.  
BATTERY MAINTENANCE AND SAFETY  
IL VEICOLO NON FUNZIONA?  
• Verificare che non ci siano cavi scollegati sotto il  
pulsante marcia.  
• Controllare il funzionamento del pulsante marcia  
ed eventualmente sostituirlo.  
Before riding, charge your batteries for 18 hours to  
initiate them. Failure to do this will result in  
permanent battery damage.  
• Controllare che la batteria sia attaccata all’  
impianto elettrico.  
CAUTION  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
Rechargeable batteries are only to be charged  
under adult supervision.  
IL VEICOLO NON HA POTENZA?  
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.  
• Caricare le batterie. Se dopo la ricarica il problema  
persiste far controllare le batterie ed il  
caricabatterie da un centro assistenza.  
Never allow children to handle batteries.  
USE CARE WHEN UNPACKING AS COMPONENTS TO  
BE ASSEMBLED MAY POSE A SMALL PARTS/SHARP  
EDGE HAZARD.  
CHARGE BATTERY  
• Charge the batteries no longer than 24 hours,  
following the instructions enclosed with the  
battery charger.  
BATTERY ALREADY INSTALLED IN VEHICLE.  
ASSEMBLY  
• Charge the battery, as the vehicle shows low  
power, in this way you will avoid damage to the  
battery.  
• If you don’t use your vehicle for a long period of  
time unplug the battery from the main wire  
harness of the vehicle. Remember to charge the  
battery at least every three months.  
• Never charge the battery upside down.  
• Do not forget batteries during charging! Check  
them periodically.  
• Never use a replacement recharger or batteries  
unless they are approved by PEG PEREGO.  
• Do not mix old and new batteries.  
• Batteries are sealed and maintenance free.  
• Battery polarity must be observed when  
connecting battery to wiring.  
1 • Position the double seat. To secure the double  
seat, rotate the red lock 180° using a  
screwdriver.  
2 • Using a screwdriver and the spanner (supplied),  
secure the double seat in the front (under the  
rear mudquards).  
3 • Position the roll-bar. Tighten the four screws to  
fix the seat.  
4 • Attach the two lights above the roll-bar.  
5 • Assemble the two parts of the steering wheel.  
6 • Insert the steering wheel on the steering wheel  
column.  
7 • Align steering wheel column holes with  
steering wheel: nut fits into haxagon hole, bolt  
into round hole.  
8 • Loosen the safety screw that holds the hood  
shut.  
WARNING  
9 • To install the windscreen, slide the trigger in  
the direction shown to release the hood. Move  
the hood forward.  
• BATTERIES CONTAIN TOXIC AND CORROSIVE  
SUBSTANCES. DO NOT TAMPER WITH THEM.  
• Batteries contain an acid-based electrolyte.  
• Do not make direct contact between battery  
terminals, as this can cause an explosion or fire.  
• Charging produces explosive gases. Charge  
batteries in a well ventilated area away from  
sources of heat and flammable materials.  
• Exhausted batteries are to be removed from the  
vehicle.  
10 • Insert the windscreen.  
11 • Tighten the four screws to fix it.  
12 • Press the rearview mirrors in place. The  
rearview mirrors can be swivelled in different  
positions.  
13 • Position the rear lights, pushing them till they  
click.  
14 • Attach the top part of the front bumper to the  
body of the vehicle.  
15 • Fix the bumper with the two screws provided.  
16 • Open the hood.  
17 • Plug the battery into the vehicle’s electrical  
system.  
• Do not place the batteries near clothing to avoid  
damage.  
IF A LEAK DEVELOPS  
Shield your eyes. Avoid direct contact with the  
electrolyte, protect your hands.  
Place battery in a plastic bag and follow directions  
listed below.  
ATTENTION: Always fasten the hood when  
finished. The vehicle is ready for use.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IF ELECTROLYTE COMES IN CONTAC WITH SKIN OR  
CLOTHING  
Flush with cool water for at least 15 minutes.  
See a physician at once.  
2nd SPEED  
Initially we suggest using only the 1st speed and  
the reverse gear. Before moving into 2nd speed be  
sure that the child has become familiar with  
operating the vehicle.  
FRANÇAIS  
• PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance et  
vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus  
de 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade les  
enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et  
poussettes et plus tard, avec ses fantastiques  
véhicules à pédales et à batterie.  
IF ELECTROLYTE IS INJESTED  
Rinse your mouth and spit.  
See a physician at once.  
• 1ST SPEED slow speed (beginner drivers):  
With both hands on the handlebars, press down  
on the accelerator pedal; the vehicle goes forward  
at 4 Km/h.  
DISPOSAL OF BATTERIES  
Help protect the environment!  
Do not throw used batteries in your regular, house  
hold trash.  
Dispose of the old batteries in an approved  
dumping station; contact your local environmental  
protection agency office for further information.  
• Lire attentivement ce manuel d'instructions pour  
se familiariser avec l'utilisation du modele et  
enseigner a l'enfant a conduire prudemment tout  
en s'amusant. Garder ce manuel pour toute  
necessite future.  
• 2ND SPEED fast speed (exsperienced drivers):  
With both hands on the steeringwheel, press  
down on the accelerator pedal; the vehicle goes  
forward at 8 Km/h.  
• REVERSE:  
• Nos jouets répondent aux conditions de sécurité  
prévues, par le Conseil de la EEC, par le “U.S.  
Consumer Toy Safety Specification” et approuvés  
par le T.Ü.V. et par le I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza  
Giocattoli.  
Place the other hand on the steeringwheel on  
press your foot down on the accelerator. The  
vehicle revereses at 4 Km/h.  
• BRAKE:  
VEHICLE MAINTENANCE AND SAFETY  
The electric braking system stops the vehicle  
automatically when your child lifts his foot off the  
pedal.  
Peg Perego S.p.A. bénéficie de la  
certification ISO 9001.  
La certification assure aux clients et  
aux consommateurs une garantie de  
transparence et de confiance dans la  
façon dont travaille l’entreprise.  
This product conforms to EN 71 and conforms to EN  
50088 safety standard for electric toys.  
This vehicle is not intended for use on streets,  
around traffic or parked cars.  
Teach your child the proper use of this vehicle for a  
safe and fun play time.  
• Before starting be sure that the way is free from  
people and objects.  
• Drive with both hands on the steeringwheel and  
keep your eyes on the road at all times.  
• Stop in time to avoid accidents.  
• Use the 2nd speed only after your child has the  
maturity and the reflexes to operatye vehicle  
safety.  
MAINTENANCE AND CARE  
• Peg Perego pourra apporter à tout moment des  
modifications aux modéles décrits dans cette  
publication, pour des raison de nature technique ou  
commerciale.  
• Regularly check the conditions of the vehicle,  
particularly the electrical system, the plug  
connections, the covering caps and the charger. In  
case of fault, do not try to use the vehicle and the  
charger. For repair use only original PEG PEREGO’s  
spare parts.  
Ans 3-8  
• PEG PEREGO assumes no liability if the electrical  
system is tampered with.  
• CAUTION! In first gear, the vehicle as a  
differential effect like real cars: on smooth  
terrain and with one child, the two wheels may  
turn at different speeds, resulting in possible  
sliding/deceleration.  
• When operating in overload conditions, such  
as soft deep sand, mud or rough uneven  
terrain, the overload circuit breaker will  
automatically disconnect the power. After 10  
or more seconds,the circuit breaker will  
automatically reset, howevere you must  
eliminate overload conditions to resume  
normal driving.  
SERVICE D’ASSISTANCE  
• Do not leave vehicle or batteries near sources of  
heat such as radiators, stoves, fireplaces, etc.  
• Protect vehicle from water, rain, snow, etc. Do not  
ride in loose sand or mud as these substances will  
cause premature failure of switches, motors and  
gears.  
• When operating in overload conditions, such as  
soft deep sand, mud or rough uneven terrain, the  
overload circuit breaker will automatically  
disconnect the power. After 10 or more  
seconds,the circuit breaker will automatically  
reset, howevere you must eliminate overload  
conditions to resume normal driving.  
• Periodically lubricate (with a light weight oil)  
moving parts, such as wheel bearings, steering  
linkages, where they rotate or touch one another.  
• The vehicle’s surface can be cleaned with a  
dampcloth. Do not use abrasive cleaners. The  
cleaning must be carried out by adults only.  
• Never disassemble the vehicles mechanisms or  
motors unless authorized by PEG PEREGO.  
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-  
vente, directement ou à travers un réseau de  
centres d’assistance autorisés pour les éventuelles  
réparations ou pour le remplacement et la vente de  
pièces de recharge d’origine. La liste des centres  
d’assistance est fournie sur la dernière page de ce  
manuel d’instructions.  
Peg Perego est à la disposition de ses  
consommateurs pour satisfaire au mieux toutes  
leurs exigences. À cette fin, connaître l’avis de nos  
clients est pour nous extrêmement important et  
précieux. Nous vous saurions donc gré, après avoir  
utilisé l’un de nos produits, de bien vouloir remplir  
le QUESTIONNAIRE SATISFACTION DU  
PROBLEMS?  
IF THE VEHICLE DOES NOT OPERATE?  
• Check that all the plugs are properly connected.  
• Check the forward button, if vehicle no runs  
replace switch.  
• Check that the battery is connected to the  
electrical system.  
CONSOMMATEUR  
que vous trouverez sur Internet à l’adresse suivante:  
“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK, et de nous  
faire vos éventuelles observations ou suggestions.  
Conforms a EN 50088  
Recargeable battery 12V 8Ah sealed lead-acid  
battery.  
IF THERE IS NO POWER?  
INSTRUCTIONS DE MONTAGE  
• Fully recharge the batteries. If the problem  
persists, check with an Authorized PEG PEREGO  
Service Center.  
L'ASSEMBLAGE DOIT-ETRE FAIT PAR UN ADULTE.  
PRENDRE GARDE DE NE PAS LAISSER A PROXIMITE  
DES ENFANTS LES COMPOSANTS DE PETITES  
TAILLES OU AUX BORDS TRANCHANTS.  
LA BATTERIE EST DEJA EN PLACE A L’INTERIEUR DU  
VEHICULE.  
Two 170W motors  
SAFETY  
WARNING! THE CAR MUST BE USED UNDER ADULT  
SUPERVISION.  
• Not suitable for children under the age of 36  
months. The small pieces could be swallowed or  
inhaled.maturation to operate this motorized  
vehicle safely.  
• Never use the vehicle on steep slopes or near  
steps or stairs. This vehicle is not suitable for use  
on public highways.  
• Children should always wear shoes when riding in  
or driving a ride-in/ride-on vehicle.  
• Do not allow children to place their hands, feet or  
any part of their body, clothing or other articles  
near the moving parts while vehicle is in  
operation.  
• Do not allow the electrical components, motors,  
wiring, switches of your motorized vehicle to  
become wet and never wash it with a hose.  
• Never use gasoline or other flammable  
substances near the vehicle.  
MONTAGE  
1 • Placer le double siège. Pour fixer le double  
siège tourner l’arrêt rouge de 180° à l’aide d’un  
tournevis.  
2 • A l’aide d’un tournevis et de la clef (fournie),  
fixer le double siège en avant (sous les garde-  
boue arrière).  
3 • Placer l’arceau de sécurité. Le fixer en serrant les  
quatre vis.  
4 • Appliquer les deux petits feux au-dessus de la  
roll-bar.  
5 • Assembler les deux parties du volant.  
6 • Monter le volant sur son axe.  
7 • Alligner les trous de l’axe du volant et du  
volant. Serrer la vis et lécrou comme dans la  
figure, fixer l’écrou dans le trou hexagonal et la  
vis dans le trou circulaire.  
8 • Dévisser la vis de sécurité qui bloque le capot.  
9 • Pour monter le pare-brise, déplacer le levier  
dans le sens indiqué par la flèche afin de  
débloquer le coffre. Déplacer le coffre en avant.  
10 • Insérer le pare-brise.  
11 • Le fixer en serrant les quatre vis.  
12 • Insérer par pression les rétroviseurs. Les  
rétroviseurs peuvent pivoter dans plusieurs  
positions.  
RULES FOR SAFE DRIVING  
DON'T STOP THE FUN: always have freshly charged,  
back-up batteries on hand.  
For your child’s safety: please read and follow all  
instructions below before operating.  
13 • Appliquer les phares arrière jusqu'au déclic.  
14 • Monter le pare-chocs avant en accrochant la  
partie supérieure à la carrosserie.  
15 • Fixez le pare-chocs à l'aide des deux vis  
fournies.  
• ATTENTION:  
Check the fastening studs to be sure they are  
tight.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16 • Ouvrir le coffre.  
17 • Brancher la fiche de la batterie à celle de  
l’installation électrique.  
d’acide.  
quand ils utilisent le véhicule.  
• Ne pas provoquer de contact direct entre les plots  
de la batterie, éviter les chocs forts: risque  
d’explosion et d’incendie.  
• Quand le véhicule fonctionne, faire attention à ce  
que les enfants ne mettent pas les mains, es pieds  
ou d’autres parties du corps, des vêtements ou  
d’autres choses près des parties en mouvement.  
• Ne jamais mouiller les composants du véhicule  
comme les moteurs, les installations, les touches,  
etc.  
ATTENTION : une fois ces opérations terminées,  
toujours refermer le capot. Le véhicule est prêt  
à l’emploi.  
• Pendant le rechargement, la batterie produit des  
gaz. Recharger la batterie dans un lieu bien aéré,  
loin de toute source de chaleur et de matériaux  
inflammables.  
• Les batteries déchargées doivent être enlevées du  
véhicule.  
CARACTÉRISTIQUES ET EMPLOI DU VÉHICULE  
18 • A: Pédale d’accélérateur/frein électrique. Le  
frein entre en fonction automatiquement  
quand on lève le pied.  
• Ne jamais utiliser d’essence ou d’autres  
substances inflammables près du véhicule.  
• Eviter que les batteries entrent en contact avec les  
vêtements: ceux-ci pourraient s'abîmer.  
B: Levier de changement de vitesse.  
19 • LEVIER DE VITESSE: 1: Première vitesse de  
marche. 2: Deuxième vitesse de marche. R:  
marche arrière.  
REGLES POUR UNE CONDUITE SURE  
EN CAS DE FUITE  
Se protéger les yeux. Éviter tout contact direct avec  
le électrolyte: se protéger les mains. Mettre la  
batterie dans un sac en plastique et suivre les  
instructions sur l’élimination des batteries.  
20 • DEUXIEME VITESSE: Quand la plaquette rouge  
est placée comme indiqué par le dessin, le  
véhicule n’avance qu’en première et en marche  
arrière. Sur la plaquette, le dessin de la tortue  
est visiblez dans la bonne position. Pour utiliser  
la deuxième vitesse: dévisser la vis de la  
plaquette rouge.  
JEU SANS INTERRUPTION: toujours avoir un jeu de  
batteries chargées prêtes à servir.  
Pour la sécurité de l’enfant, avant de mettre le  
véhicule en marche, lire et suivre les instructions  
suivantes avec attention.  
SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENT EN CONTACT  
AVEC LE ELECTROLYTE  
Laver abondamment les parties concernées à l’eau  
courante.  
Consulter immédiatement un médecin.  
• ATTENTION !  
Vérifier que tous les clous de fixation soient  
assurés.  
21 • Retirer la plaquette rouge.  
22 • Tourner de 180° jusqu’à ce que le dessin du  
lièvre soit dans la bonne position; inserér la  
plaquette dans le troue correspondant.  
EN CAS D’INGESTION DE ELECTROLYTE  
Se rincer la bouche et recracher.  
Consulter immédiatement un médecin.  
2nde VITESSE  
23 • Visser de nouveau. En déplaçant en  
arrière le  
Au début, nous conseillons d’utiliser la 1ere marche.  
Avant de passer en 2nde, s’assurer que l’enfant a  
acqius une certaine familiarité avec le véhicule.  
levier de changement de vitesse, le véhicule  
avance en deuxième vitesse.  
ELIMINATION DES BATTERIES  
REPLACEMENT DE LA BATTERIE  
24 • Ouvrir le coffre. Enlever la barrette de fixation  
de la batterie.  
25• Remplacer la batterie. Replacer le fixe-batterie  
et refermer.  
Contribuons à la sauvegarde de l’environnement.  
Les batteries usées ne doivent pas être jetées dans  
les ordures ménagères.  
• 1ere VITESSE (pour les debutants):  
Mettre les deux mains sur le volant, appuyer sur la  
pédale d’accélérateur; le véhicle se met en marche  
à une vitesse d'environ 4 Km/h.  
On peut les déposer dans un centre de  
récupération de batteries usées ou d’élimination de  
déchets spéciaux; s’informer à la mairie.  
• 2nde VITESSE (pour les experts):  
CHARGE DE LA BATTERIE  
Mettre les deux mains sur le volant, appuyer sur la  
pédale d’accélérateur; le véhicle se met en marche  
à une vitesse d'environ 8 Km/h.  
ATTENTION: L'OPERATION DE CHARGE DES  
BATTERIES ET TOUTES AUTRES INTERVENTIONS SUR  
L'EQUIPEMENT ELECTRIQUE DOIVENT ETRE  
EFFECTUEES EXCLUSIVEMENT PAR DES ADULTES.  
IL EST POSSIBLE DE CHARGER LA BATTERIE SANS LA  
DEMONTER DU JOUET.  
• MARCHE ARRIERE:  
ENTRETIEN ET SECURITE DU VEHICULE  
Abaiser d’une main lelevier du chargement de  
vitesse. Mettre l’autre main sur le volant et  
appuyer avec le pied sur l’accélérateur. Le véhicule  
part en arrière à à une vitesse d'environ 4 Km/h.  
26 • Débrancher la fiche A de la fiche B en appuyant  
sur les côtés.  
27 • Insérer la fiche du chargeur de la batterie dans  
une prise de courant en suivant les instructions  
jointes. Brancher la fiche B et la fiche C du  
chargeur de la batterie.  
28 • Uen fois la charge terminée, débrancher le  
chargeur de batterie C de la prise domestique  
en premier lieu et ensuite de la fiche de la  
batterie B.  
29 • Insérer la fiche B dans la fiche A jusqu’au déclic.  
Une fois ces opérations terminées, toujours se  
rappeler de fermer le capot avec la vis.  
Ce produit est conforme aux Normes de Sûreté EN  
71et conforme aux Normes de Sûreté pour les  
jouets électriques EN 50088; il n’est pas conforme  
aux dispositions des normes de circulation routière  
et ne peut par conséquent pas circuler sur la voie  
publique.  
• FREIN:  
Le système électrique de freinage bloque  
automatiquement le véhicule quand on lève le  
pied de la pédale d’accélérateur.  
SECURITE MAINTENANCE ET ENTRETIEN  
• Contrôler régulièrement l’état du véhicule, en  
particulier l'installation électrique, le branchement  
des fiches, les capots de protection et le chargeur  
de batterie. Si l’on trouve des défauts, le véhicule  
électrique et le chargeur de batterie ne doivent  
par étre utilisés. Pour les réparations, n’utiliser que  
des pièces de rechange d’origine PEG PEREGO.  
• PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas  
de mauvaise utilisation de l'installation électrique.  
• Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à  
proximité de sources de chaleur comme des  
radiateurs, des cheminées, etc.  
• Protéger le véhicule de l’eau, de la pluie, de la  
neige, etc.; si on l’utilise sur le sable ou dans la  
boue, cela risque d’endommager les touches, les  
moteurs et les réducteurs.  
• Si le véhicule fonctionne en conditions de  
surcharge, comme sur la sabble mou, la boue on  
les terrains très accidentés, l’interrupteur de  
surcharge coupe immédiatement le courant. La  
distribution de courant reprend au bout de  
quelques secondes.  
• Lubrifier périodiquement (avec une huile légère)  
les parties mobiles comme roulements à billes,  
direction, etc.  
• Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées  
avec un chiffon humide et, s'il est necessaire, avec  
des produits d'emploi domestique. Les opérations  
de nettoyage doivent être effectuées  
exclusivement par des adultes.  
• Ne jamais démonter les mécanismes du véhicule  
ou les moteurs, sauf autorisation de PEG PEREGO.  
Enseigner à l’enfant à utiliser le véhicule  
correctement pour conduire en sécurité tout en  
s’amusant.  
• Avant de partir, s’assurer que le parcours est libre  
de personnes ou de choses.  
• Conduire avec les mains sur le volant et toujours  
regarder la route.  
• Freiner à temps pour éviter les accrochages.  
• Mettre en 2nde quand l’enfant a appris à se servir  
correctement du guidon, de la 1ere vitesse et du  
frein.  
• ATTENTION! En première vitesse, le véhicule  
bénéfice d’un effet différentiel, comme les  
véritables automobiles: sur des terrains  
dégagés et avec un enfant seulement, les deux  
roues peuvent présenter des vitesses  
différentes, ce qui peut causer un  
patinage/ralentissement de celles-ci.  
Si le véhicule fonctionne en conditions de  
surcharge, comme sur la sabble mou, la boue  
on les terrains très accidentés, l’interrupteur de  
surcharge coupe immédiatement le courant. La  
distribution de courant reprend au bout de  
quelques secondes.  
MAINTENANCE ET SECURITE BATTERIE  
Avant d’utiliser le véhicule pour la premièr fois,  
recharger les batteries pendant 18 heures. La non-  
observation des instructions dans cette brochure  
risque de provoquer des dommages irréversibles à  
la batterie.  
PRECAUTION  
Les batteries ne doivent être rechargées que par ou  
sous la surveillance d’adultes. Ne pas laisser les  
enfants jouer avec les batteries.  
RECHARGEMENT DES BATTERIES  
• Charger les batteries sans dépasser les 24 heures  
et en suivant les instructions jointes au chargeur  
de batterie. Le non-respect de ces temps risque de  
raccourcir la durée de vie des batteries.  
• Recharger les batteries à temps, dès que le  
véhicule perd de la vitesse, pour éviter de les  
endommager.  
PROBLEMES?  
• Si on laisse le véhicule arrêté pendant un long  
intervalle, se rappeler de recharger la batterie et  
de la laisser débranchée de l’installation; répéter  
l’opération de rechargement tous les trois mois au  
moins.  
• La batterie ne doit pas être rechargée retournée.  
• Ne pas oublier la batterie en rechargement!  
Contrôler périodiquement.  
• Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni  
et les batteries originales PEG PEREGO.  
• Ne pas mélanger les vieilles batteries avec les  
neuves.  
LE VEHICULE NE MARCHE PAS?  
• Vérifier qu'il n'y a pas de câbles débranchés sons  
le button de mise in route.  
• Contrôler le fonctionnement de le button de mise  
in route et le remplacer éventuellement.  
• Contrôler si la batterie est branchée à l'installation  
électrique.  
Conforme a EN 50088  
accu rechargeable da 12V 8Ah avec plomb sigillée  
2 moteurs de 170W  
LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?  
SECURITE  
• Recharger la batterie. Si après 'avoir rechargée le  
problème persiste, faire contrôler la batterie et le  
chargeur de batterie par un centre d'assistance.  
ATTENTION! LA SURVEILLANCE D’UN ADULTE EST  
TOUJOURS NECESSAIRE.  
• Les batteries doivent être mises en place avec la  
polarité correcte.  
• Les batteries sont scellées et n’exigent pas de  
maintenance.  
• Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins  
de 36 mois. La présence de petites pièces est  
dangereuse parce qu'elles pourraient être avalées  
ou inhalées.  
GARANTIE  
• Ne pas utiliser le véhicule sur la voie publique, là  
où il y a de la circulation et des voitures en  
stationnement, sur les pentes raides, près de  
gradins, d’escaliers, de cours d’eau et de piscines.  
• Les enfant doivent toujours porter des chaussures  
Nos véhicules sont garantis pendant une période  
de six mois à compter de la date d’achat (le ticket  
de caisse faisant foi) contre vice ou défaut de  
fabrication, à l’exception de la batterie et du  
chargeur (se reporter aux instructions d’utilisation  
ATTENTION  
• LES BATTERIES CONTIENNNENT DES SUBSTANCES  
TOXIQUES ET CORROSIVES. NE PAS LES OUVRIR.  
• Les batteries contiennent des électrolytes à base  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
détaillées dans cette notice).  
13 • Die hinteren Scheinwerfer montieren und  
dabei einrasten lassen.  
14 • Zum Montieren der vorderen Stoßstange den  
oberen Teil an der Karosserie einhängen.  
15 • Die Stoßstange mit den zwei dafür  
vorgesehenen Schrauben befestigen.  
16 • Die Motorhaube öffnen.  
DEUTSCH  
La garantie s’applique dans le cadre d’une  
utilisation normale du véhicule, le fabricant se  
réservant le droit d’expertiser les pièces.  
• PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf eines  
seiner Spielfahrzeuge. Schon seit über 50 Jahren  
fahren Kinder mit PEG PEREGO: In den berühmten  
Kinderwagen und Kindersportwagen sitzen sie  
bereits, wenn sie noch nicht einmal laufen können,  
und später vergnügen sie sich mit den tollen Tret-  
und Elektro-Batterie Spielfahrzeugen.  
Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu  
responsable en cas:  
• de non respect des recommandations de ce  
manuel d’utilisation.  
• de mauvaise utilisation du véhicule ou  
d’endommagements accidentels.  
• de modifications techniques du véhicule qui  
pourraient endommager le véhicule et entraîner  
de graves dangers pour la sécurité de l’enfant.  
• d’usure normale des pièces (exemples: roues).  
17 • Den Stecker der Batterie mit dem Stecker der  
Anlage verbinden.  
ACHTUNG: Zum Schluss immer die Motorhaube  
schließen. Das Fahrzeug ist gebrauchsfertig.  
• Bitte lesen Sie aufmerksam die  
EIGENSCHAFTEN UND GEBRAUCH DES  
FAHRZEUGS  
Bedienungsanleitung durch, damit Ihnen der  
Gebrauch des Modells geläufig ist und Sie Ihrem  
Kind einen sicheren und unterhaltsamen Gebrauch  
zeigen können.  
18 • A: Elektrisches Gas-bremspedal: Durch Anheben  
des Fußes tritt die Bremse automatisch in  
Funktion.  
Bitte bewahren Sie das Handbuch auch für spätere  
Hinweise auf.  
Conserver cette notice d’utilisation durant toute la  
durée de vie du véhicule.  
B: Schalthebel.  
19 • GANGHEBEL: 1: Erste Fahrgeschwindigkeit. 2:  
Zweite Fahrgeschwindigkeit. R: Rückwärtsgang.  
20 • ZWEITE FAHRGESCHWINDIGKEIT: Wenn das rote  
Plättchen so positioniert ist, wie die Abbildung  
zeigt, fährt das Fahrzeug nur mit der ersten  
Geschwindigkeit und im Rückwärtsgang. In  
diesem Fall ist auf dem Plättchen die Abbildung  
der Schildkröte in richtiger Stellung zu sehen.  
Wenn die zweite Geschwindigkeit eingestellt  
werden soll, ist folgendermaßen vorzugehen:  
Die Schrauben des roten Plättchens  
abschrauben.  
• Unsere Spielwaren entsprechen den  
vorgesehenen Sicherheits-Erfordernissen, die vom  
Rat der Europäischen Wirtschaft-Gemeinschaft  
festgelegt wurden. Außerdem sind sie T.Ü.V. / GS-  
geprüft und zugelassen, und I.I.S.G. Istituto Italiano  
Sicurezza Giocattoli.  
Peg Perego S.p.A. ist gemäß ISO  
9001 zertifiziert.  
Die Zertifizierung garantiert den  
Kunden und Verbrauchern Transparenz  
und ermöglicht das Vertrauen in die  
Arbeitsweise unseres Unternehmens.  
21 • Das rote Plättchen herausnehmen.  
22 • Dieses um 180° drehen, um die Abbildung des  
Hasen in die richtige. Stellung zu bringen und  
das Plättchen in die vorgesehene Öffnung  
schieben.  
23 • Wieder festschrauben. Durch Zurückstellen des  
Schalthebels fährt das Fahrzeug mit der  
zweiten Geschwindigkeit.  
• Peg Perego behält sich vor, farbliche und  
technische Änderungen vorzunehmen.  
Jahre 3-8  
BATTERIEWECHSEL  
24 • Die Motorhaube öffnen. Entfernen Sie den Stift  
des Batteriehalters.  
25 • Die Batterie auswechseln. Den Batteriehalter  
wieder einsetzen und das Ganze schließen.  
KUNDENDIENST  
PEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem Verkauf,  
direkt oder über das Netz der Kundendienststellen  
(siehe beiliegendes Verzeichnis) für etwaige  
Reparaturen oder Ersatzleistungen und die  
Bereitstellung von Originalersatzteilen an.  
Zur Kontaktaufnahme mit den Kundendienststellen  
siehe Rückseite des Umschlags dieser Anleitung.  
LADEN DER BATTERIE  
ACHTUNG: DAS LADEN DER BATTERIE UND  
SÄMTLICHE ARBEITEN AN DER ELEKTRISCHEN  
ANLAGE DÜRFEN NUR VON ERWACHSENEN  
AUSGEFÜHRT WERDEN.  
Als Peg Perego stehen wir unseren Kunden für  
jeden Bedarf immer gerne zur Seite. Deshalb ist es  
auch extrem wichtig, über die Meinung unserer  
Kunden Bescheid zu wissen. Wir bitten Sie, das  
FORMULAR ÜBER DIE  
KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT nachdem Sie  
unsere Produkte ausprobiert haben, auszufüllen.  
Das Formular ist unter folgender Internetadresse  
abrufbar:“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”  
Wir würden uns über Anmerkungen und Ratschläge  
freuen.  
DIE BATTERIE KANN BEIM AUFLADEN AUCH IM  
SPIELZEUG GELASSEN WERDEN.  
26 • Den Stecker der Batterie B vom Stecker des  
Kabelsatzes A trennen, indem gleichzeitig der  
Schnappverschluß niedergedrückt wird.  
27 • Den Stecker des Batterieladegeräts in eine  
Haushaltssteckdose stecken und sich dabei an  
die beigelegten Anweisungen halten. Den  
Stecker B mit dem Stecker C des  
Batterieladegeräts anschließen.  
28 • Nach dem Aufladen den Stecker des  
Ladegerätes C von der Haushaltssteckdose  
trennen. Den Stecker des Ladegerätes C von  
der Steckverbindung der Batterie B trennen.  
29 • Den Stecker B bis zum Einrasten fest in den  
Stecker A stecken. Zum Schluss nicht vergessen,  
die Motorhaube wieder zuzuschrauben.  
MONTAGEANWEISUNGEN  
ACHTUNG: DIE MONTAGE DARF NUR VON  
ERWACHSENEN VORGENOMMEN WERDEN.  
BEIM AUSPACKEN DES FAHRZEUGES VORSICHT  
WALTEN LASSEN.  
HINWEIS: ALLE SCHRAUBEN LIEGEN IN EINEM  
SAECKCHEN IN DER VERPACKUNG.  
DIE BATTERIE BEFINDET SICH BEREITS IM  
FAHRZEUG.  
WARTUNG UND SICHERHEIT BATTERIEN  
Vor dem ersten Gebrauch des Fahrzeuges die  
Batterien 18 Stunden lang laden.  
Bei Unterlassung dieser Maßnahme kann die  
Batterie definitiv beschädigt werden.  
MONTAGE  
1 • Den Doppelsitz positionieren. Den Doppelsitz  
befestigen; dazu mit einemSchraubenzieher die  
rote Sperre um 180° drehen.  
ACHTUNG  
Das Laden der Batterien darf nur von Erwachsenen  
ausgeführt und überwacht werden.  
Kinder nicht mit den Batterien spielen lassen.  
2 • Mit einem Schraubenzieher und dem  
(mitgelieferten) Schlüssel den Doppelsitz vorne  
befestigen (unter den hinteren Kotflügeln).  
3 • Den Überrollbügel positionieren. Mit den vier  
Schrauben befestigen.  
4 • Die beiden Lampen über dem Roll-Bar  
anbringen.  
5 • Die zwei Teile Lenkrades verbinden.  
6 • Das Lenkrad in die Lenkradstange einsetzen.  
7 • Die Bohrugen der Lenkradstange mit denen  
des Lenkrades ausrichten: mit Schrauben und  
Muttern fest-schrauben.  
8 • Die Sicherheitsschraube, mit der die  
Motorhaube abgesperrt ist, aufschrauben.  
9 • Zum Montieren der Windschutzscheibe den  
Hebel in Pfeilrichtung schieben, um die  
Motorhaube zu entriegeln. Die Motorhaube  
nach vorne schieben.  
LADEN DER BATTERIEN  
• Die Batterien nicht länger als 24 Stunden laden und  
sich dabei an die Anweisungen halten, die dem  
Ladegerät beigelegt sind. Das Nichtbeachten  
dieser Zeit beeinträchtigt die Lebensdauer der  
Batterien.  
• Die Batterien rechtzeitig laden, sobald das  
Fahrzeug an Geschwindigkeit verliert. Auf diese  
Weise verhindern Sie Schäden.  
• Sollte das Fahrzeug längere Zeit unbenutzt  
bleiben, vergessen Sie nicht, die Batterie zu laden  
und sie aus dem Fahrzeug zu nehmen; das Neuladen  
mindestens alle drei Monate wiederholen.  
• Die Batterie nicht umgedreht laden.  
• Die Batterien nicht am Ladegerät vergessen! In  
Zeitabständen kontrollieren.  
10 • Die Windschutzscheibe einsetzen.  
11 • Mit den vier Schrauben befestigen.  
12 • Durch Andrücken die Rückspiegel einsetzen.  
Die Rückspiegel sind in mehrere Positionen  
verstellbar.  
• Nur das mitgelieferte Ladegerät und die Original-  
PEG PEREGO-Batterien verwenden.  
• Neue und gebrauchte Batterien nicht vermischen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Die Batterien polrichtig einsetzen.  
• Die Batterien sind versiegelt und erfordern keine  
Wartung.  
sollte ausschließlich durch Erwachsene erfolgen.  
• Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG  
PEREGO ist das Abmontieren der  
Fahrzeugmechanismen oder der Motoren  
untersagt.  
unter.Überlastbedingungn, z.B. auf weichem  
Sand, Schlamm oder unter schwierigen  
Geländebedingungen, schaltet der  
Überlastschalter sofort die Leistung ab. Die  
Stromzuführung wird nach einigen Sekunden  
wieder aufgenommen.  
ACHTUNG  
• DIE BATTERIEN NICHT BESCHÄDIGEN, SIE  
ENTHALTEN KORROSIVE UND GIFTIGE STOFFE.  
• Sie enthalten außerdem Elektrolyte auf  
Säurebasis.  
Nach EN 50088  
Wiederlaufbare Batterie 12V 8Ah mit  
Bleiversiegeltung  
PROBLEMATIK?  
• Die Batterieenden und Anschlußklemmen nicht  
Kurzschließen und sie keinen starken Stössen  
aussetzen: Explosions- und Brandgefahr.  
• Während des Ladens erzeugt die Batterie Gas. Das  
Laden daher in gut gelüfteten Räumen  
vornehmen, nicht in der Nähe von Wärmequellen  
und entflammbaren Materialien.  
• Die leeren Batterien sind aus dem Fahrzeug zu  
hehmen.  
• Die Batterien sollten mit der Kleidung nicht in  
Berührung kommen; sie könnte beschädigt  
werden.  
2 Motoren je 170W  
DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT?  
• Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem  
Fahrknopf überprüfen.  
• Die Funktion der Fahrknopf kontrollieren und bei  
Bedarf diese ersetzen.  
• Prüfen ob die Batterie mit dem Motor verbunden  
ist.  
SICHERHEITSHINWEISE  
ACHTUNG! DIE ÜBERWACHUNG SEITENS EINES  
ERWACHSENEN IST UNERLÄSSLICH.  
• Dieses Produkt ist für Kinder unter 36 Monate  
nicht geeignet. Kleinteile können verschluckt oder  
eingeatmet werden.  
• Das Fahrzeug darf nicht auf öffentlichen Straßen  
und Parkplätzen benutzt werden. Wege mit  
starkem Gefälle und Treppen sind nicht zu  
befahren Die Nähe von Wasserläufen und  
Schwimmbecken ist zu meiden.  
• Beim Gebrauch des Fahrzeuges müssen die  
Kinder immer Schuhe tragen.  
• Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten, daß  
die Kinder weder Hände, Füße oder andere  
Körperteile, noch Kleidungsstücke oder andere  
Gegenstände in die Nähe der ich bewegenden  
Teile bringen.  
DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM?  
• Die Batterien laden. Sollte die Schwierigkeit auch  
bei neugeladenen Batterien bestehen, diese und  
das Ladegerät von einer Kundendienststelle  
kontrollieren lassen.  
UNDICHTE BATTERIEN  
Schützen Sie Ihre Augen und Ihre Hände;  
vermeiden Sie jeden direkten Kontakt mit dem  
Elektrolyten. Geben Sie die Batterie in eine  
Plastiktüte und entsorgen Sie die Batterie  
vorschriftsmäßig.  
IM FALLE EINER BERÜHRUNG DER HAUT ODER DER  
AUGEN MIT DEM ELEKTROLYTEN  
Augen oder Haut mit reichlich fließendem Wasser  
waschen.  
• Die Teile des Fahrzeuges, z.B. Motor, die elektrische  
Anlage, Tasten usw. nie mit Wasser in Berührung  
bringen.  
• Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in  
der Nähe des Fahrzeuges benutzen.  
Sofort den Arzt aufsuchen.  
VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTEN  
Den Mund ausspülen und dann ausspucken.  
Sofort den Arzt aufsuchen.  
REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT  
VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG: halten Sie  
immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit.  
BATTERIE-ENTSORGUNG  
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz!  
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als  
Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,  
gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können  
Ihre alten Batterien bei den öffentlichen  
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort  
abgeben, wo Batterien der betreffenden Art  
verkauft werden. Dabei müssen diese  
Batterien/Akkus entladen, oder gegen Kurzschluß  
gesichert sein.  
Für die Sicherheit Ihres Kindes: Bitte lesen und  
befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen,  
bevor Sie das Fahrzeug benutzen.  
• ACHTUNG:  
Sicherstellen, dass alle Radbefestigungsbolzen  
fest angezogen sind.  
2. GESCHWINDIGKEIT  
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen  
Batterien:  
Am Anfang ist es ratsam, nur die 1.Geschwindigkeit  
zu nutzen. Bevor das Motorrad auf die 2.  
Geschwindigkeit eingestellt wird, muss  
sichergestellt sein, daß das Kind eine gewisse  
Fahrsicherheit erworben hat.  
Pb = Batterie enthält Blei  
Cd =Batterie enthält Cadmium  
Hg =Batterie enthält Quecksilber  
• 1. GESCHWINDIGKEIT (für anfänger):  
Mit beiden Händen auf dem Lenkrad das  
Fahrpedal drücken; das Fahrzeug fährt mit einer  
niedrigen Geschwindigkeit von ungefähr 4 km/h  
an.  
WARTUNG UND SICHERHEIT FAHRZEUG  
Dieses Produkt entspricht der Sicherheitsnorm EN  
71 für Mechanische Sicherheit und der EN 50088 für  
elektrischer Sicherheit; es entspricht nicht der  
Straßenverkehrszulassungsordnung und darf daher  
nicht auf öffentlichen Straßen benutzt werden.  
• 2. GESCHWINDIGKEIt (für fortgeschrittene):  
Mit beiden Händen auf dem Lenkrad das  
Fahrpedal drücken; das Fahrzeug fährt mit einer  
Geschwindigkeit von ungefähr 8 km/h an.  
• RÜCKWÄRTSGANG:  
INSTANDHALTUNG UND WARTUNG  
• Regelmäßig den Zustand des Fahrzeuges prüfen,  
vor allem die Elektroanlage, die  
Steckerverbindungen, die Schutzhauben und das  
Ladegerät.  
Mit einer Hand der Ganghebel niederdrücken, Mit  
der anderen Hand auf der Lenkrad mit dem Fuß  
das Fahrpedal drücken. Das Fahrzeug fährt mit  
einer Stundengeschwindigkeit vor ungefähr 4  
km/h rückwärts.  
Bei festgestellten Schäden dürfen das  
Elektrofahrzeug und das Ladegerät nicht mehr  
benutzt werden. Für Reparaturen nur Original-PEG  
PEREGO Ersatzteile verwenden.  
• PEG PEREGO übernimmt keine Garantie bzw.  
Haftung, sofern die elektrische Anlage verändert  
worden ist,bzw. keine PEG PEREGO-Original-  
Ersatzteile eingesetzt worden sind!  
• Die Batterien oder das Fahrzeug nicht in der Nähe  
von Wärmequellen, z.B. Heizkörpern, Kaminen,  
usw. abstellen.  
• Das Fahrzeug vor Wasser, Regen, Schnee usw.  
schützen; sein Einsatz auf Sand oder Schlamm  
kann Schäden an den Tasten, dem Motor und  
Getriebe verursachen.  
• BREMSE:  
Die mit elektrischer Bremse ausgestatteten  
Fahrzeuge bleiden automatisch stehen, sobald der  
Fuß von genommen wird  
Zeigen Sie Ihrem Kind den korrekten Umgang mit  
dem Fahrzeug für ein sicheres und unterhaltsames  
Spiel.  
• Sich vor dem Anfahren vergewissern, daß der  
Bewegungsradius frei von Personen und  
Gegenständen ist.  
• Während der Fahrt die Hände auf dem Lenkrad  
lassen und immer auf den Fahrweg schauen.  
• Rechtzeitig bremsen, um Auffahren zu vermeiden.  
• Die 2. Geschwindigkeit erst einstellen, wenn das  
Kind die Fahrt mit der 1.Geschwindigkeit, den  
Gebrauch des Rückwärtsganges und der Bremse  
sicher erlernt hat.  
• Beim Einsatz des Faharzeuges unter  
Überlastbedingungn, z.B. auf weichem Sand,  
Schlamm oder unter schwierigen  
Geländebedingungen, schaltet der  
Überlastschalter sofort die Leistung ab. Die  
Stromzuführung wird nach einigen Sekunden  
wieder aufgenommen.  
• Regelmäßig die beweglichen Teile wie Lager,  
Lenkrad usw. mit einem leichten Öl schmieren.  
• Die Oberfläche des Fahrzeugs kann mit einen  
feuchten Tuch und wenn notwendig, mit Wasch-  
oder Spülmitteln gereinigt werden. Die Reinigung  
• ACHTUNG! Bei der ersten Geschwindigkeit ist  
das Fahzeug wie die echten Autos mit  
Differentialeffekt versehen: auf ebenen  
Flächen und mit nur einen Kind Können die  
Räder verschiedene Geschwindigkeiten haben,  
d.h. sie können unterschiedlich  
gleiten/bremsen.  
Beim Einsatz des Faharzeuges  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
posiciones.  
ATENCIÓN  
13 • Inserte las luces posteriores.  
14 • Poner los parachoques delanteros  
enganchando la parte superior al chasis.  
15 • Fijar el parachoques con los dos tornillos  
incluidos.  
• LAS BATERÍAS CONTIENEN SUSTANCIAS TÓXICAS  
CORROSIVAS.  
ESPAÑOL  
NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE.  
• Las baterías contienen electrolito de base ácida.  
• No provocar el contacto directo entre los terminales  
de la batería, evitare choques fuertes: riesgo de  
explosión o incendio.  
• Mientras se están cargando, las baterías producen  
gas. Cárguelas en un lugar bien ventilado, lejos de  
fuentes de calor y materiales inflamables.  
• Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo.  
• No coloque las baterías sobre prendas porque se  
podrían dañar.  
•PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este  
producto.  
Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva a  
pasear a los niños: al nacer, con sus famosos coches-  
cuna y coches de paseo, después con los fantásticos  
vehículos de juguete a pedal y con batería.  
16 • Abra el capó.  
17 • Conectar la clavija de la batería a la clavija de la  
instalación.  
ATENCIÓN: al terminar las operaciones volver a  
cerrar el capó. El vehículo ya está listo para usar.  
•Lea atentamente este manual de instrucciones  
para familiarizarse con el uso del modelo y enseñar  
a su niño un modo de conducir correcto, seguro y  
divertido. Conserve después el manual para  
cualquier consulta futura.  
CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO  
18 • A: pedal del acelerador/freno eléctrico:  
levantando el pie, el freno engranará  
automáticamente.  
SI HAY UNA PÉRDIDA  
Protéjase los ojos. Evite el contacto directo con el  
electrolito: proteja sus manos.  
Ponga la batería en una bolsa de plástico y siga las  
instrucciones para la eliminación de baterías.  
B: palanca del cambio.  
•Nuestros juguetes respetan los requisitos de  
seguridad previstos por el Consejo de la EEC, por el  
“U.S. Consumer Toy Safety Specification” y están  
aprobados por el T.Ü.V. y por el I.I.S.G. Istituto  
Italiano Sicurezza Giocattoli.  
19 • PALANCA DEL CAMBIO: 1: primera velocidad de  
marcha. 2: segunda velocidad de marcha. R:  
marcha atrás.  
20 • SEGUNDA VELOCIDAD: Cuando la placa roja  
está posicionada como indica la figura, el  
vehículo marchará solamente en 1a y en  
marcha atrás. En la placa, es posible ver el  
dibujo de la tortuga en la posición correcta. Si  
se desea utilizar la segunda velocidad, actúe así:  
desenrosque el tornillo de la placa roja.  
21 • Extraiga la placa roja  
22 • Gire 180° hasta llevar el dibujo de la liebre a la  
posición correcta; inserte la placa en el  
correspondiente orificio.  
23 • Vuelva a enroscar. Lleve hacia atrás la palanca  
del cambio, el vehículo marchará en 2da  
velocidad.  
SI LA PIEL O LOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL  
ELECTROLITO  
Lavare abundantemente con agua corriente la  
parte tocada.  
Consultar con un médico inmediatamente.  
Peg Perego S.p.A. cuenta con la  
certificación ISO 9001.  
Dicha certificación ofrece tanto a los  
clientes como a los consumidores la  
garantía de una transparencia y  
confianza por lo que concierne al  
modo de trabajar de la empresa.  
SI SE INGIERE EL ELECTROLITO  
Enjuagar la boca y escupir.  
Consultar con un médico inmediatamente.  
•Peg Perego podrá modificar los modelos descritos  
en este prospecto, por razones técnicas o  
comerciales.  
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS  
Contribuya a salvaguardar el medio ambiente.  
Las baterías usadas no se deben tirar junto con la  
basura doméstica.  
Años 3-8  
CAMBIO DE LA BATTERÍA  
Se pueden entregar a un centro de recolección de  
baterías usadas o de eliminación de residuos  
especiales; infórmese en su Ayuntamiento.  
No mezcle baterías viejas y nuevas.  
Las baterías deben ser cargadas sólo por personas  
adultas.  
24 • Abra el capó. Extraer el sujeta-batería.  
25 • Cambie la batería. Vuelva a colocar el  
sujetabatería y cierre todo.  
ATENCIÓN: NO SE ACONSEJA SU USO A MENORES  
DE 3 AÑOS.  
ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO, LEER  
TODAS LAS INSTRUCCIONES.  
CARGA DE LA BATERÍA  
ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE CARGA DE LA  
BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN  
ELÉCTRICA, DEBEN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE  
POR ADULTOS.  
No deje que los niños jueguen con las baterías.  
SERVICIO DE ASISTENCIA  
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-  
ventat, directamente o a través de una red de  
centros de asistencia técnica autorizados (véase la  
lista adjunta), para eventuales reparaciones o  
substituciones y venta de recambios originales. Para  
contactar con los centros de asistencia véase la  
parte de atrás de la cubierta de este manual de  
instrucciones.  
LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE CARGAR SIN  
QUITARLA DEL JUGUETE.  
SÓLO PARA EL BRASIL: TENSIÓN DEL CARGADOR:  
127V - 60 HZ. OBSERVACIÓN: NO UTILIZAR EL  
CARGADOR DE LA BATERÍA CON UNA TENSIÓN DE  
220V.  
26 • Desconectar la clavija-instalación A de la  
clavija-bateria B, pulsando de lado.  
27 • Introducir la clavija del cargador de baterías en  
una toma doméstica siguiendo las  
instrucciones incluidas. Conectar el enchufe B  
con el enchufe del cargador de baterías C.  
28 • Una vez finalizada la carga desconectar el  
cargador C de la toma de corriente y después  
desconectar la clavija C de la clavija B.  
29 • Meter a fondo la clavija B en la clavija A hasta el  
tope. Terminadas las operaciones no olvide  
nunca cerrar el capó con el tornillo.  
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD VEHICULO  
Este producto ha sido fabricado conforme a las  
Normas de Seguridad EN 71 y a las Normas de  
Seguridad para los juguetes eléctricos EN 50088;  
pero no con las disposiciones del Reglamento del  
Tránsito en la calle y por lo tanto no puede circular  
en vías públicas.  
Peg Perego está a disposición de sus Consumidores  
para satisfacer lo mejor posible todas sus  
exigencias. Por eso, conocer lo que piensan  
nuestros Clientes, es para nosotros muy importante  
y fundamental. Le agradeceremos mucho si,  
después de haber utilizado uno de nuestros  
productos rellena el FORMULARIO DE  
SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que encontrará  
en internet en la siguiente dirección:  
“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”  
indicando las posibles observaciones o sugerencias.  
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS  
• Controlare periódicamente el estado del vehículo,  
en especial la instalación eléctrica, las conexiones  
de los enchufes, las caperuzas de protección y el  
cargador. En caso de defectos comprobados, el  
vehículo eléctrico y el cargador no deben  
utilizarse. Para las reparaciones utilizar sólo piezas  
de recambio originales PEG PEREGO.  
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD BATERÍAS  
• PEG PEREGO no se asume ninguna  
responsabilidad en caso de uso indebido de la  
instalación eléctrica.  
• No dejare las baterías o el vehículo cerca de  
fuentes de calor como caloríferos, chimeneas, etc.  
• Proteger el vehículo contra el agua, lluvia, nieve,  
etc.; usarlo sobre arena o barro podría causar  
daños a botones, motor y reductores.  
• Si el vehículo funciona en condiciones de  
sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro  
o terrenos muy accidentados, el interruptor de la  
sobrecarga contará inmediatamente la potencia.  
El suministro de corriente se reanudará después  
de algunos segundos.  
• Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las  
partes móviles como cojinetes, dirección, etc.  
• Las superficies del coche deben limpiarse con un  
paño húmedo y, si es necesario, con productos  
adecuados de uso doméstico.  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE  
Antes de utilizar el vehículo por primera vez, cargar  
las baterías durante 18 horas. No respetar esta  
operación podría causar daños irreversibles a la  
batería, anulando su garantía.  
REQUIERE ENSAMBLAMIENTO DE UN ADULTO.  
AL GUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS  
PODRIAN TENER PARTES PEQUEÑAS.  
PUNTAS FILOSAS QUE PUDEN SER PERJUDICIAL.  
LA BATERÍA YA ESTÁ DENTRO DEL VEHÍCULO.  
ADVERTENCIAS  
No mezcle baterías viejas y nuevas.  
Las baterías deben ser cargadas sólo por personas  
adultas.  
MONTAJE  
1 • Coloque el doble asiento. Fije el doble asiento  
girando el retén rojo 180° con la ayuda de un  
destornillador.  
No deje que los niños jueguen con las baterías.  
CARGA DE LAS BATERÍAS  
2 • Con la ayuda de un destornillador y de la llave  
(en dotación) fije el doble asiento en la parte  
anterior (debajo de los guardabarros  
posteriores).  
3 • Coloque la barra cilíndrica. Fíjelo enroscando  
los cuatro tornillos.  
4 • Aplicar los dos faros encima del roll-bar.  
5 • Juntar las dos partes del volante.  
6 • Insertar el volante en la barra del volante.  
7 • Alinear los orificios de la barra del volante y del  
volante. Atornillar el tornillo y la tuerca: la turca  
se fija en el orificio hexagonal, el tornillo en el  
orificio circular.  
8 • Quitar el tornillo de seguridad que bloquea el  
capó.  
9 • Para montar el parabrisas, mueva la palanca en  
el sentido indicado por la flecha (A) para soltar  
el capó. Lleve el capó hacia adelante.  
10 • Inserte el parabrisas.  
11 • Fíjelo enroscando los cuatro tornillos.  
12 • Inserte los espejitos retrovisores. Los espejitos  
retrovisores son orientables en distintas  
• Cargar la batería siguiendo las instrucciones  
incluidas en el cargador y no superar en ningún  
caso las 24 horas. No respetar estos tiempos  
puede acortar la vida de las baterías.  
• Cargar las baterías con tiempo, apenas el vehículo  
pierda velocidad. De este modo se evitarán otros  
daños.  
Las operaciones de limpieza deben ser realizadas  
únicamente por adultos.  
• No desmontare nunca los mecanismos del  
vehículo o los motores, sin la autorización de PEG  
PEREGO.  
• Si el vehículo se queda sin usarlo por largo  
tiempo, acuérdese de cargar la batería y de  
mantenerla desconectada de la instalación; repita  
la operación de carga al menos cada tres meses.  
• La batería no debe recargarse en posición  
invertida.  
• ¡No se olvide de las baterías que se están  
cargando! Contrólelas periódicamente.  
• Usare sólo el cargador en dotación y las baterías  
originales PEG PEREGO.  
Conforme a EN 50088  
batería sellada recargable  
de plomo ácido de 12V 8Ah  
2 motor 170W  
SEGURIDAD  
¡ATENCIÓN! LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO ES  
SIEMPRE NECESARIA.  
• No adecuado para niños de edad inferior a 36  
meses: contiene piezas pequeñas que podrían ser  
• Insertare las baterías con la polaridad correcta.  
• Las baterías están selladas y no necesitan  
mantenimiento alguno.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tragadas o inhaladas.  
Os espelhinhos retrovisores são orientáveis em  
diversas posições.  
13 • Aplicar a impulso os faróis posteriores.  
14 • Posicione o pára-choque dianteiro, a prender a  
parte de cima na carroçaria.  
15 • Fixar o pára-choques com os dois parafusos em  
dotação.  
16 • Abrir o capôt.  
17 • Ligue a ficha da bateria àquela das instalações.  
ATENÇÃO: Depois de terminar estas operações,  
feche a capota. O veículo está pronto para ser  
usado.  
• No usar el vehículo en vías públicas, donde hay  
tránsito y coches estacionados, en pendientes  
pronunciadas, cerca de escaleras, canales y  
piscinas.  
PORTUGUÊS  
• PEG PEREGO agradece por você ter escolhido este  
produto.  
Há mais de 50 anos que a PEG PEREGO leva as  
crianças para passear: logo ao nascer, com seus  
famosos carros berço e carros passeio, depois com  
os fantásticos veículos de brinquedo, a pedal e a  
bateria.  
• Los niños deben usar siempre zapatos durante el  
uso del vehículo.  
• Cuando el vehículo está funcionando, preste  
atención para que los niños no metan las manos,  
los pies u otras partes del cuerpo, cerca de las  
partes en movimiento.  
• No mojar nunca los componentes del vehículo  
como motores, instalaciones, botones, etc.  
• No usar gasolina u otras sustancias inflamables  
cerca del vehículo.  
• Leia atentamente este manual de instruções para  
familiarizar-se com o uso do modelo e ensinar seu  
filho a conduzi-lo de forma correta, segura e  
divertida. Depois conserve o manual para qualquer  
futura consulta.  
CARACTERÍSTICAS E USO DO VEÍCULO  
18 • A: pedal acelerador/freio eléctrico; Levantando  
o pé, o freio entrará em função  
automaticamente.  
B: alavanca de mudanças  
19 • ALAVANCA DE MUDANÇAS: 1: primeira  
velocidade de marcha. 2: segunda velocidade  
de marcha. R: marcha atrás.  
REGLAS PARA CONDUCIR EN  
CONDICIONES DE SEGURIDAD  
• Nossos brinquedos estão em conformidade com  
os requisitos de segurança previstos pelo Conselho  
da EEC, pelo "U.S.Consumer Toy Safety  
Specification" e aprovados pelo T.Ü.V. e pelo I.I.S.G.  
Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.  
DIVERSIÓN SIN INTERRUPCIONES: tenga siempre un  
juego de baterías cargadas de recambio listo para el  
uso.  
20 • SEGUNDA VELOCIDADE: Quando a chapinha  
vermelha é posicionada como na figura, o  
veículo marchará só em primeira e para trás. Na  
chapinha se pode ver o desenho da tartaruga  
em posição correcta. No caso em que se deseje  
usar a segunda velocidade, agir como em  
seguida: desatarraxar o parafuso da chapinha  
vermelha.  
A Peg Perego S.p.A. é certificada ISO  
9001.  
A certificação oferece aos clientes e  
aos consumidores a garantia de uma  
trasparência e confiança no modo de  
trabalhar da empresa.  
Para la seguridad del niño: antes de accionar el  
vehículo, lea y siga atentamente las siguientes  
instrucciones.  
• ATENCIÓN:  
Controlar que todos los bullones de fijación estén  
bien sujetos.  
21 • extrair a chapinha vermelha.  
22 • girar-la de 180° até posicionar o desenho da  
lebre na posição correcta; Inserir a chapinha no  
próprio furo.  
• Peg Perego poderá apresentar, a qualquer  
momento, modificações nos modelos descritos  
neste prospecto, por razões de natureza técnica ou  
comercial.  
2ª VELOCIDAD  
Al comienzo se aconseja utilizar la 1a marcha.  
Antes de utilizar la 2a velocidad, verificar que el  
niño haya aprendido a manejar bien el vehículo.  
23 • Reatarraxar. Levando para trás a alavanca de  
marcha, o veículo marchará em segunda  
velocidade.  
3 a 8 Anos  
• 1ª VELOCIDAD (para principiantes):  
Con ambas manos sobre el volante, pisar el pedal  
del acelerador; el vehículo se pone en marcha a  
una velocidad reducida de aproximadamente 4  
km/h.  
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA  
ATENÇÃO: NÃO RECOMENDÁVEL PARA MENORES  
DE 3 ANOS.  
ATENÇÃO: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE  
USAR O PRODUTO.  
24 • Abrir o capôt. Retire o segura-bateria.  
25 • Substituir a bateria. Reposicionar o suporte da  
bateria e fechar novamente tudo.  
CARGA DA BATERIA  
• 2ª VELOCIDAD (para expertos):  
ATENÇÃO: A CARGA DA BATERIA E QUALQUER  
INTERVENÇÃO NA INSTALAÇÃO ELÉTRICA DEVEM  
SER FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.  
A PILHA TAMBÉM PODE SER CARREGADA SEM SER  
RETIRADA DO BRINQUEDO.  
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA  
Con ambas manos sobre el volante, pisar el pedal  
del acelerador; el vehículo se pone en marcha a  
una velocidad de aproximadamente 8 km/h.  
A PEG PEREGO oferece um serviço de assistência  
pós-venda, direta ou através de uma rede de postos  
de assistência técnica autorizada, para eventuais  
reparos ou substituições e venda de peças originais.  
Para procurar os centros de assistência veja atrás da  
capa do presente manual de instruções.  
• MARCHA ATRÁS :  
TENSÃO DO CARREGADOR: 127V - 60Hz.  
OBSERVAÇÃO: NÃO LIGAR O CARREGADOR DA  
BATERIA EM TENSÃO DE 220V.  
Bajar con una mano la palanca del cambio.  
Colocar la otra mano sobre el volante y pisar el  
acelerador. El vehículo retrocede a una velocidad  
de aproximadamente 4 km/h.  
26 • Desconexar a tomada A do sistema eléctrico da  
tomada B da bateria pressionando  
A Peg Perego está à disposição dos seus  
lateralmente.  
Consumidores para satisfazer o melhor possível  
cada uma das suas exigências. Para isso, conhecer a  
opinião dos nossos Clientes é extremamente  
importante e precioso. Ficaremos, por conseguinte,  
muito gratos se depois de ter utilizado um dos  
nossos produtos, preencher o QUESTIONÁRIO DE  
SATISFAÇÃO DOS CONSUMIDORES que encontrará  
na Internet, no seguinte endereço:  
• FRENO:  
27 • Inserir a tomada do carregador de baterias em  
uma tomada de rede doméstica seguindo as  
suas instruções anexadas. Conexar a tomada B  
com a tomada C do carregador de baterias.  
28 • Uma vez terminado de carregar destacar o  
carregador da tomada doméstica, e logo depois  
desconexar a tomada C da tomada B.  
29 • Introduza a ficha B na ficha A até o fundo, até  
sentir o encaixe. Depois de terminar estas  
operações, lembre-se sempre de fechar a  
capota com o parafuso.  
El sistema eléctrico de frenado bloquea  
automáticamente el vehículo cuando se levanta el  
pie del pedal del acelerador.  
Enseñe a su niño el uso correcto del vehículo para  
que maneje en condiciones de seguridad y se  
divierta.  
• Antes de partir, verifique que el recorrido esté  
libre de personas o cosas.  
• Manejar con las manos sobre el volante y mirar  
siempre el camino.  
• Frenar a tiempo para evitar choques.  
• Insertar la 2a velocidad solamente cuando el niño  
ha aprendido correctamente a usar el volante, la  
primera velocidad y el freno.  
• ¡ATENCIÓN! en primera velocidad, el vehículo  
está dotado de efecto diferencial como los  
verdaderos automóviles: en terrenos lisos y  
con un solo niño, las dos ruedas pueden tener  
velocidades diferentes con posibilidad de  
patinaje/deceleración de las mismas.  
• Si el vehículo funciona en condiciones de  
sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda,  
barro o terrenos muy accidentados, el  
interruptor de la sobrecarga contará  
inmediatamente la potencia. El suministro de  
corriente se reanudará después de algunos  
segundos.  
“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”  
indicando eventuais observações ou sugestões.  
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM  
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA  
DAS BATERIAS  
ATENÇÃO: AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM  
SER FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.  
PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DA  
EMBALAGEM.  
TODOS OS PARAFUSOS ENCONTRAM-SE EM UM  
SAQUINHO NO INTERIOR DA EMBALAGEM.  
A BATERIA JÁ ESTÁ POSICIONADA NO INTERIOR DO  
VEÍCULO.  
Antes de utilizar o veículo pela primeira vez,  
carregue as baterias por 18 horas. Não respeitar  
este procedimento poderá causar danos  
irreversíveis à bateria.  
ADVERTÊNCIAS  
A carga das baterias deve ser feita e supervisionada  
somente por adultos.  
Não deixe que as crianças brinquem com as  
baterias.  
MONTAGEM  
1 • Posicionar a cadeira dupla. Fixar a cadeira dupla  
rodando o fecho vermelho de 180° com o  
auxílio de uma chave de fenda.  
2 • Com o auxílio de uma chave de fenda e da  
chave (fornecida) fixar a cadeira dupla na parte  
anterior (embaixo dos pára-lamas posteriores).  
3 • Posicionar o roll-bar. Fixar-lo atarraxando os  
quatro parafusos.  
4 • Aplique os dois faróis no roll-bar.  
5 • Unir as duas partes do volante.  
6 • Inserir o volante sobre a haste do volante.  
7 • Alinhar o furo da haste do volante com o do  
volante. Atarraxar o parafuso e a porca: a porca  
se fixa no furo hexagonal, o parafuso naquele  
circular.  
8 • Desatarraxe o parafuso de segurança, que  
bloqueia a capota.  
9 • Para montar o pára-brisa: deslocar a alavanca  
no sentido indicado pela seta (A) para  
desbloquear o capôt. Levar o capôt para frente.  
10 • Inserir o pára-brisa.  
11 • Fixá-lo atarraxando os quatro parafusos.  
12 • Enfiar com pressão os espelhinhos retrovisores.  
CARGA DA BATTERIA  
• Carregue a bateria seguindo as instruções anexas  
ao carregador de baterias e nunca ultrapasse as  
24 horas.  
¿PROBLEMAS?  
• Carregue a bateria sempre que o veículo perder  
velocidade. Deste modo se evitarão outros danos.  
• Se você não utilizar o veículo por um longo  
período de tempo, mantenha a bateria  
desconectada da instalação; lembre-se de  
recarregá-la pelo menos a cada três meses.  
• A bateria não deve ser carregada em posição  
invertida.  
• Não se esqueça das baterias enquanto estão  
sendo carregadas! Verifique-as periodicamente.  
• Use somente o carregador de bateria incluído e as  
baterias originais PEG PEREGO.  
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?  
• Verificar que no haya cables desconectados  
debajo de la placa del acelerador.  
• Controlar el funcionamiento del pulsador del  
acelerador y si fuera necesario sustituirlo.  
• Controlar que la batería esté conectada a la  
instalación eléctrica.  
¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA?  
• Cargar las baterías. Si después de cargarlas el  
problema persiste hacer controlar las baterías y el  
cargabaterías en un centro de asistencia.  
• Não misture baterias novas com velhas. As  
baterias devem ser inseridas com a polaridade na  
posição correta.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• As baterias são lacradas e não necessitam de  
manutenção.  
ser ingeridas ou inaladas.  
• Não use o veículo em vias públicas, onde houver  
trânsito e carros estacionados, em declives  
íngremes, perto de degraus e escadas, cursos de  
água e piscinas.  
SLOVENŠČINA  
ATENÇÃO  
• PEG PEREGO se vam zahvaljuje za nakup  
tega izdelka. PEG PEREGO prevaža otroke že  
več kot 50 let: takoj po rojstvu v svojih slavnih  
vozičkih, nekoliko pozneje pa na perfektnih  
vozilih - igračah s pogonom na pedale ali na  
akumulatorje.  
• AS BATERIAS CONTÊM SUBSTÂNCIAS TÓXICAS  
CORROSIVAS.  
• As crianças devem sempre usar sapatos durante o  
uso do veículo.  
NÃO DEVEM SER MANUSEADAS.  
• As baterias contêm eletrólito em base ácida.  
• Não provoque contato direto entre as  
extremidades da bateria; evite batidas fortes: risco  
de explosão e/ou incêndio.  
• Quando o veículo estiver funcionando, preste  
atenção para que as crianças não coloquem as  
mãos, pés ou outras partes do corpo, roupas ou  
outras coisas, perto das partes em movimento.  
• Nunca molhe os componentes do veículo como  
motores, instalações, botões, etc.  
• Durante a carga, a bateria produz gás. Carregue a  
bateria em um local bem ventilado, longe de  
fontes de calor e materiais inflamáveis.  
• As baterias descarregadas devem ser retiradas do  
veículo.  
• Não é aconselhável apoiar as baterias sobre  
roupas; podem ser danificadas.  
• Skrbno preberite ta priročnik z navodili, da bi  
vam bilo laže uporabljati izdelek in naučiti  
otroka, kako pravilno in varno voziti ter se ob  
tem tudi zabavati. Priročnik shranite, da ga  
boste lahko še kdaj prebrali.  
• Não use gasolina ou outras substâncias  
inflamáveis perto do veículo.  
REGRAS PARA DIRIGIR COM SEGURANÇA  
• Naše igrače ustrezajo varnostnim predpisom  
Sveta EGS in “Varnostni specifikaciji  
EM CASO DE VAZAMENTO  
Proteja os olhos; evite o contato direto com o  
eletrólito: proteja as mãos.  
Coloque a bateria em um saco plástico e siga as  
instruções sobre o descarte de baterias.  
DIVERSÃO SEM INTERRUPÇÕES: tenha sempre um  
jogo de baterias de reserva, pronto para o uso.  
uporabniških igrač ZDA”, potrdila sta jih TÜV  
in I.I.S.G. - Italijanski inštitut za varnost igrač.  
Para a segurança da criança: antes de acionar o  
veículo, leia e siga atentamente as seguintes  
instruções.  
9001 Peg Perego S.p.A. ima  
certifikat ISO 9001.  
Certifikat za stranke in porabnike  
pomeni garancijo transparentnosti  
in zaupanja v delo podjetja.  
SE A PELE OU OS OLHOS ENTRAREM EM CONTATO  
COM O ELETRÓLITO  
Lave abundantemente com água corrente a parte  
atingida.  
Consulte um médico imediatamente.  
• ATENÇÃO:  
Verifique se todos os parafusos estão bem  
apertados.  
2ª VELOCIDADE  
• Peg Perego se lahko kadarkoli odloči, da bo  
spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi  
bo to zaradi tehničnih ali podjetniških razlogov.  
SE O ELETRÓLITO FOR INGERIDO  
Enxaguar a boca e cuspir.  
Consulte um médico imediatamente.  
Inicialmente se aconselha de usar a 1ª marcha.  
Antes de inserir a 2ª velocidade, assegurar-se que a  
criança tenha aprendido a usar muito bem o  
veículo.  
DESCARTE DE BATERIAS  
Od 3-8 let  
Contribua para a preservação do meio ambiente.  
As baterias usadas não devem ser jogadas no lixo  
doméstico.  
• 1ª VELOCIDADE (para principiantes):  
Com ambas as mãos sobre o volante pressionar o  
pedal do acelerador; o veículo se põe em  
movimento com uma velocidade reduzida de  
cerca 4 Km/h.  
POMOČ UPORABNIKOM  
Podem ser entregues a um centro de coleta de  
baterias usadas ou de eliminação de resíduos  
especiais; informe-se em seu município.  
PEG PEREGO ponuja pomoč uporabnikom, ki  
so kupili izdelek, neposredno ali prek svoje  
mreže pooblaščenih centrov za pomoč  
uporabnikov, za morebitna popravila, zamenjave  
ali nakup originalnih rezervnih delov. Kontaktni  
podatki centra za pomoč uporabnikom so na  
zadnji platnici tega uporabniškega priročnika.  
Peg Perego je vedno na voljo svojim strankam,  
da v kar največji meri izpolni njihove potrebe.  
• 2ª VELOCIDADE (para expertos):  
Com ambas as mãos sobre o volante pressionar o  
pedal do acelerador; o veículo se põe em  
movimento com uma velocidade de cerca 8 Km/h.  
• MARCHA ATRÁS:  
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA DO VEÍCULO  
Abaixar com uma mão a alavanca de mudanças.  
Posicionar a outra mão sobre o volante e  
pressionar com o pé o acelerador. O veículo vai  
em marcha atrás com uma velocidade de cerca 4  
Km/h.  
Este produto está em conformidade com a Norma  
de Segurança EN 71 e com a Norma de Segurança  
para brinquedos elétricos EN 50088; porém não  
está em conformidade com as disposições das  
normas de circulação nas ruas e, portanto, não pode  
circular em vias públicas.  
Zato je za nas zelo pomembno, da poznamo  
mnenje svojih strank. Hvaležni vam bomo, če si  
boste, ko boste uporabili naš izdelek, vzeli čas  
in izpolniliVPRAŠALNIK O ZADOVOLJSTVU  
STRANK, ki ga boste našli na naših spletnih  
straneh, na naslovu:  
katerega boste zapisali svoja opažanja in  
pripombe.  
• FREIO:  
Para freiar levantar o pé do pedal do acelerador, o  
freio entrará em função automaticamente.  
MANUTENÇÃO E CUIDADOS  
• Verifique regularmente o estado do veículo,  
principalmente a instalação elétrica, as conexões  
dos plugues, capas de proteção e o carregador de  
baterias.  
Ensinar a seu filho de manter um uso correcto do  
veículo com uma guia segura e divertente.  
• Antes de partir assegurar-se que o percurso seja  
livre de pessoas ou coisas.  
• Guiar com as mãos sobre o volante e não perder o  
olho da estrada.  
• Freiar com tempo onde evitar acidentes.  
• Inserir a 2ª velocidade somente quando a criança  
aprendeu correctamente a usar o volante, a 1ª  
velocidade e o freio.  
ATENÇÃO! em primeira velocidade, o veículo é  
dotado de efeito diferencial como as  
automóveis verdadeiras: em terrenos lisos e  
com uma só criança, as duas rodas podem  
chegar a ter velocidades diversas com  
possibilidade de deslizamento/retardamento  
das mesmas.  
Em caso de defeitos comprovados, o veículo e o  
carregador de baterias não devem ser utilizados.  
Para os reparos, use somente peças para troca  
originais PEG PEREGO.  
• A PEG PEREGO não assume nenhuma  
responsabilidade em caso de uso indevido da  
instalação elétrica.  
• Não deixe as baterias ou o veículo perto de fontes  
de calor como aquecedores, lareiras, etc.  
• Proteja o veículo da água, chuva, neve, etc.; usá-lo  
sobre a areia ou barro poderia causar danos aos  
botões, motores e redutores.  
• Se o veículo funciona em condições de  
sobrecarregamento, como na areia fina, lama ou  
terrenos muito dificeis, o interruptor de  
sobrecarga removerá imediatamente a potência.  
A distribuição da potência se restabelecerá depois  
de alguns segundos.  
NAVODILA ZA SESTAVLJANJE  
POZOR: IZDELEK SMEJO SESTAVITI  
IZKLJUČNO ODRASLE OSEBE. PAZITE, KO  
IZDELEKVLEČETE IZ EMBALAŽE.VIJAKI IN  
DELI SO ZAVITIV NOTRANJOSTI  
EMBALAŽE.AKUMULATOR JE ŽE NA  
SVOJEM MESTUVVOZILU.  
SESTAVLJANJE  
ATENÇÃO! Se o veículo funciona em condições  
de sobrecarregamento, como na areia fina,  
lama ou terrenos muito dificeis, o interruptor  
de sobrecarga removerá imediatamente a  
potência. A distribuição da potência se  
restabelecerá depois de alguns segundos.  
1 •Postavite dvojni sedež. Dvojni sedež  
pritrdite, tako da rdeči zatič z izvijačem  
zavrtite za 180°.  
2 •Z izvijačem in priloženim ključem pritrdite  
dvojni sedež na sprednjem delu (pod  
zadnjima blatnikoma).  
3 •Namestite varnostni lok. Pritrdite ga s  
štirimi vijaki.  
4 •Postavite žarometa na varnostni lok.  
5 •Sestavite oba dela volana.  
6 •Vstavite volan na drog volana.  
7 •Poravnajte odprtine na drogu volana in na  
volanu. Privijte vijak in matico: matica se  
prilega v šestkotno luknjo, vijak v okroglo.  
8 •Odvijte varnostni vijak, s katerim je privit  
pokrov.  
9 •Da bi namestili vetrobran: premaknite  
vzvod v smeri, ki jo kaže puščica (A), da bi  
odblokirali pokrov motorja. Pokrov  
motorja potisnite naprej.  
10 • Vstavite vetrobransko steklo.  
11 • Pritrdite ga s štirimi vijaki.  
• Lubrifique periodicamente (com óleo fino) as  
partes móveis como os eixos, volante, etc.  
• As superfícies do veículo podem ser limpas com  
um pano úmido e, se necessário, com produtos de  
uso doméstico não abrasivos.  
As operações de limpeza devem ser feitas  
somente por adultos.  
PROBLEMAS?  
O VEÍCULO NÃO FUNCIONA?  
• Verificar que não existam cabos destacados  
embaixo do botão de marcha.  
• Controlar o funcionamento do botão de marcha e  
eventualmente substituí-lo.  
• Controlar que a bateria seja conexada ao sistema  
eléctrico.  
• Nunca desmonte os mecanismos ou os motores  
do veículo sem a autorização da PEG PEREGO.  
Em conformidade com EN 50088  
Bateria recarregável de 12V 8Ah  
ao chumbo selada.  
2 motores de 170 W  
O VEÍCULO NÃO TEM POTÊNCIA?  
• Carregue as baterias. Se depois da carga o  
problema persistir, leve as baterias e o carregador  
de baterias a um posto de serviço de assistência  
técnica autorizado.  
SEGURANÇA  
ATENÇÃO! É SEMPRE NECESSÁRIA A SUPERVISÃO  
DE UM ADULTO.  
• Não adaptado a crianças com idade inferior a 36  
meses devido à presença de peças passíveis de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12 • S pritiskom vstavite vzvratni ogledali.  
Vzvratni ogledali lahko usmerite na več  
načinov.  
13 • S klikom pritrdite zadnja žarometa.  
14 • Postavite sprednji odbijač in ga pripnite na  
zgornji del šasije.  
15 • Odbijač privijte z dvema priloženima  
vijakoma.  
16 • Odprite pokrov avtomobila.  
17 • Povežite vtič akumulatorja na vtič  
napeljave. POZOR: ko končate postopek,  
vedno zaprite pokrov motorja.Vozilo je  
pripravljeno za rabo.  
• Uporabljajte le priložene polnilnike in  
originalne akumulatorje PEG PEREGO.  
• Ne mešajte novih in starih akumulatorjev.  
• Akumulator morte vstaviti tako, da  
upoštevate njegovo polariteto.  
odrasli.  
• Nikoli ne snemajte mehanskih delov vozila ali  
motorja, če vas za to ni pooblastil PEG  
PEREGO.  
• Akumulatorji so zapečateni in jih ni treba  
vzdrževati.  
Izdelano v skladu z EN 50088  
Svinčev akumulator 12V, 8 Ah, zapečaten.  
2 motorja po 170 W  
POZOR  
• V AKUMULATORJIH SO STRUPENE IN  
KOROZIVNE SNOVI. NE POSEGAJTEV  
AKUMULATORJE.  
VARNOST  
POZOR! OTROKE NAJ MED IGROVEDNO  
NADZORUJE ODRASLA OSEBA.  
• Ni primerno za otroke, mlajše od 36  
mesecev, saj so na vozilu majhni delci, ki jih je  
mogoče požreti ali vdahniti.  
• Akumulatorji so napolnjeni z elektrolitom na  
kisli osnovi.  
LASTNOSTI IN UPORABAVOZILA  
18 • A: menjalnik.  
19 • MENJALNIK: 1: prva prestava. 2: druga  
prestava. R: vzvratna prestava.  
• Ne vzpostavljajte direktnega kontakta med  
končniki na akumulatorjih in izogibajte se  
močnim udarcem: tvegate eksplozijo ali požar.  
• Med polnjenjem akumulatorja se sprošča plin.  
Akumulator polnite v zračnem okolju, daleč  
od virov toplote in gorljivih materialov.  
• Prazne akumulatorje morate odstraniti iz  
vozila.  
Vozila ne uporabljajte na javnih cestah, kjer je  
tekoč ali stoječ promet, na strminah, ob  
stopnicah, vodnih tokovih ali bazenih.  
• Otroci morajo imeti med vožnjo na vozilu  
vedno obute čevlje.  
• Ko je vozilo v pogonu, pazite, da otroci ne  
bodo vtikali rok, nog ali drugih delov telesa,  
oblačil ali drugih predmetov med premikajoče  
se dele.  
• Nikoli ne polivajte delov vozila, kot so motor,  
naprave, gumbi itd., z vodo.  
• Ob vozilu nikoli ne uporabljajte bencina ali  
drugih vnetljivih snovi.  
20 • DRUGA PRESTAVA: Ko je rdeča ploščica  
postavljena, kot prikazuje risba, bo vozilo  
delovalo le v prvi in vzvratni prestavi. Na  
ploščici je sličica želve v pravilnem  
položaju. Če bi hoteli uporabljati drugo  
prestavo, postopajte, kot sledi: odvijte vijak  
rdeče ploščice.  
• Svetujemo vam, da akumulatorjev ne odlagate  
na oblačila; lahko bi jih poškodovali.  
21 • izvlecite rdečo ploščico.  
ČE AKUMULATOR PUŠČA  
22 • zavrtite jo za 180°, tako da bo v pravilnem  
položaju prikazana sličica zajčka;Vstavite  
ploščico v ustrezno odprtino.  
Zavarujte si oči; izogibajte se neposrednemu  
stiku z elektrolitom: zaščitite si roke.  
Akumulator odložite v plastično vrečko in  
upoštevajte navodila za varno odlaganje  
akumulatorjev.  
23 • Privijte nazaj. Če ročico menjalnika  
potisnete nazaj, bo vozilo peljalo v drugi  
prestavi.  
PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO  
ČE PRIDE ELEKTROLITV STIK S KOŽO ALI  
OČMI  
Prizadeto mesto sperite z veliko tekoče vode.  
Takoj se posvetujte z zdravnikom.  
NEPREKINJENA ZABAVA: vedno imejte  
pripravljen komplet polnih baterij.  
ZAMENJAVA AKUMULATORJA  
24 • Odprite pokrov avtomobila. Izvlecite  
zaustavljalnik akumulatorja.  
25 • Zamenjajte akumulator. Zaustavljalnik  
akumulatorja postavite nazaj in vse skupaj  
zaprite.  
Za varnost otroka: preden vključite vozilo,  
preberite navodila in se jih natančno držite.  
ČE BI ELEKTROLIT POPILI  
Splaknite usta in izpljunite.Takoj se posvetujte  
z zdravnikom.  
• OPOZORILO:  
Preverite, da so vse pritrditvene zaponke  
dobro pritrjene.  
POLNJENJE AKUMULATORJA  
POZOR: POLNJENJE AKUMULATORJA IN  
VSE DRUGE POSTOPKE, POVEZANE Z  
ELEKTRIČNO NAPELJAVO, SMEJO IZVAJATI  
LE ODRASLE OSEBE.AKUMULATOR JE  
MOGOČE NAPOLNITI, NE DA BI GA SNELI  
Z IGRAČE.  
26 • Odklopite vtič A električne napeljave z  
vtiča B akumulatorja, tako da pritisnete ob  
strani.  
27 • Vtaknite vtič polnilnika za akumulator v  
vtičnico domačega električnega omrežja,  
tako da sledite priloženim navodilom.  
Povežite vtič B z vtičem C polnilnika za  
akumulator.  
28 • Ko končate polnjenje, odklopite polnilnik  
akumulatorja iz domačega omrežja in  
odklopite vtičnico C z vtičnice B.  
29 • Do konca, tako da klikne, vstavite vtičnico  
B v vtičnico A. Ko končate delo, vedno  
privijte pokrov motorja z vijakom.  
ODSTRANJEVANJE AKUMULATORJEV  
Prizadevajte si za varovanje okolja. Izrabljenih  
akumulatorjev ne mečite med gospodinjske  
odpadke. Zavržete jih lahko v centru za  
zbiranje izrabljenih baterij ali za zbiranje  
posebnih odpadkov. Pozanimajte se v svoji  
občini.  
2. PRESTAVA  
Za začetek vam svetujemo uporabo 1.  
prestave. Preden vključite 2. prestavo, naj se  
otrok nauči uporabljati 1. prestavo in naj se na  
vozilu počuti varnega.  
• 1. PRESTAVA (za začetnike):  
Z obema rokama naj drži volan in pritiska na  
pedal za pospeševanje; vozilo bo speljalo  
počasi, s hitrostjo približno 4 km/h.  
• 2. PRESTAVA (za izkušene):  
VZDRŽEVANJE AKUMULATORJEV  
IN VARNOST  
Z obema rokama naj drži volan in pritiska na  
pedal za pospeševanje; vozilo bo speljalo s  
hitrostjo približno 8 km/h.  
Ta izdelek ustrezaVarnostnim predpisom EN  
71e inVarnostnim predpisom za električne  
igrače EN 50088; ne ustreza predpisom  
normativom za vožnjo po cestah, zato se z  
njim otroci ne smejo voziti po javnih cestah.  
• VZVRATNA PRESTAVA:  
Z eno roko naj potisne vzvod menjalnika  
navzdol. Drugo roko naj ima na krmilu in z  
nogo naj pritisne pedal za pospeševanje.  
Vozilo bo vzvratno speljalo s hitrostjo  
približno 4 km/h.  
VZDRŽEVANJE IN VARNOST VOZILA  
VZDRŽEVANJE IN SKRB  
• Redno preverjajte stanje vozila, še posebej  
električne dele, povezavo vtičev, zaščitnih  
pokrovčkov in polnilnika akumulatorjev. Če  
opazite okvare, električnega dela in polnilnika  
akumulatorjev ne smete uporabljati. Za  
popravilo uporabljajte le originalne  
Preden boste vozilo prvič uporabili, naj se  
akumulator polni 18 ur. Če tega postopka ne  
boste upoštevali, bi se lahko akumulator  
nepopravljivo poškodoval.  
Otroka naučite pravilno uporabo vozila, da bo  
vozil varno in da se bo ob tem lahko zabaval.  
• Preden spelje, se prepričajte, da je pot prosta,  
da na njej ni oseb ali stvari.  
Voziti je treba z rokami na volan in vedno  
gledati na cesto.  
OPOZORILA  
nadomestne dele PEG PEREGO.  
Akumulator smejo polniti ali polnjenje  
nadzorovati samo odrasle osebe. Ne dovolite,  
da bi se z akumulatorjem igrali otroci.  
• PEG PEREGO ne prevzema odgovornosti za  
primer poseganja v električno napravo.  
• Ne puščajte akumulatorjev ali vozila ob virih  
toplote, na primer radiatorjih, kaminih itd.  
Vozilo zaščitite pred vodo, dežjem, snegom  
itd.; uporaba vozila na pesku ali v blatu lahko  
gumbe, motor in reduktorje poškoduje.  
• Če vozilo deluje s preobremenitvami, na  
primer na mehkem pesku, na blatni ali zelo  
razdrapani površini, bo stikalo za  
preobremenitev izključilo tok. Delovanje se  
bo vzpostavilo po nekaj sekundah.  
• Občasno namažite (z lahkim oljem) dele, ki  
jih je mogoče odstraniti, kot so ležaji, volan  
itd.  
• Pravočasno zavrite vozilo, da se ne bi zaleteli.  
• 2. prestavo vključite šele, ko otrok že obvlada  
pravilno uporabo volan, 1. prestave in zavore.  
• POZOR! 1. prestava vozila je  
opremljena z diferencialnim učinkom,  
tako kot pravi avtomobili: na gladki  
površini in ko na traktorju sedi le en  
otrok, se lahko kolesa vrtijo različno  
hitro, lahko zdrsnejo ali upočasnijo.  
• POZOR! Če vozilo deluje s  
preobremenitvami, na primer na  
mehkem pesku, na blatni ali zelo  
razdrapani površini, bo stikalo za  
preobremenitev izključilo tok.  
Delovanje se bo vzpostavilo po nekaj  
sekundah.  
POLNJENJE AKUMULATORJA  
• Napolnite akumulatorje, tako da sledite  
navodilom, priloženim polnilniku.Akumulator  
se ne sme polniti več kot 24 ur.  
• Če boste akumulator napolnili, takoj ko začne  
vozilo izgubljati hitrost, se boste izognili  
njegovim poškodbam.  
• Če bo vozilo dlje časa stalo, napolnite  
akumulator in ga odklopite iz naprave;  
napolnite ga vsaj vsake 3 mesece.  
• Akumulatorja ne smete polniti, če stoji na  
glavi.  
• Ne pozabite na akumulator, ki se polni!  
Akumulator redno pregledujte.  
• Površine vozila lahko očistite z mokro krpo  
in, če je to potrebno, blagim detergentom za  
rabo v gospodinjstvu. Čistijo ga lahko samo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
handlinger er udført.Køretøjet er nu klar til brug.  
TEŽAVE?  
VOZILO NE DELUJE?  
Vozila Preverite, da ni po ploščico  
pospeševalnika kakšen kabel odklopljen.  
Vozila Preverite delovanje gumba za  
pospeševanje in če ne deluje, ga zamenjajte.  
Vozila Preverite, da je akumulator priključen  
na električno napeljavo vozila.  
DANSK  
KØRETØJETS EGENSKABER OG BRUG  
18 • A:SPEEDER-PEDAL/ELEKTRISK BREMSE; Når  
foden løftes vil bremsen gribe ind automatisk.  
19 • GEARSTANG: 1: første gearhastighed. 2: anden  
gearhastighed. R: bakgear.  
• PEG PEREGO takker jer for at have valgt dette  
produkt. I over 50 år har PEG PEREGO taget børn  
med på ture: som spædbørn i de berømte  
barnevogne og klapvogne, og senere med de  
fantastiske batteridrevne legetøjsbiler med pedaler.  
20 • ANDEN HASTIGHED: Når den røde skive er stillet,  
som vist på illustrationen, vil bilen kun kunne  
køre i første gear og bakgear. På skiven kan man  
se tegningen af skildpadden i korrekt position.  
Hvis man ønsker at benytte andet gear, skal man  
følge nedenstående fremgangsmåde: skru  
skruen på den røde skive af.  
• Læs omhyggeligt denne brugervejledning for at få  
kendskab til brugen af bilen, og lære dit barn om  
korrekt, sikker og sjov kørsel. Opbevar vejledningen  
til senere opslag.  
VOZILO NIMA MOČI?  
Vozila Napolnite akumulatorje. Če po  
polnjenju akumulatorja težava še vedno  
obstaja, odnesite akumulatorje in polnilnike v  
center za pomoč uporabnikom.  
21 • tag den røde skive ud  
• Vort legetøj er i overensstemmelse med  
sikkerhedskravene fra EU-rådet og “U.S. Consumer  
Toy Safety Specification , og det er ligeledes  
godkendt af T.Ü.V., og I.I.S.G. Istituto Italiano  
Sicurezza Giocattoli.  
22 • drej skiven 180° indtil tegningen af haren er i  
korrekt position; indsæt skiven i det specielle  
hul.  
23 • Stram skruen. Når gearstangen flyttes bagud, vil  
bilen køre med anden gearhastighed.  
Peg Perego S.p.A. er ISO 9001  
certificeret.  
Denne certificering giver kunderne og  
forbrugerne garanti for klare og  
pålidelige arbejdsmåder på fabrikken.  
UDSKIFTNING AF BATTERI  
24 • Åbn motorhjelmen.Træk batteriholderen ud  
25 • Udskift batteriet. Sæt batteriholderen på plads  
igen, og luk alt.  
OPLADNING AF BATTERIET  
• Peg Perego forbeholder sig ret til når som helst at  
foretage ændringer på de modeller, der er  
beskrevet i denne udgivelse, enten af tekniske  
årsager eller p.g.a. firmaets behov.  
PAS PÅ: BATTERIOPLADNING OG ETHVERT INDGREB  
I DET ELEKTRISKE ANLÆG MÅ UDELUKKENDE  
UDFØRES AF VOKSNE.  
BATTERIET KAN OGSÅ OPLADES UDEN AT FJERNE  
DET FRA LEGETØJET.  
3-8 år  
26 • Afbryd stik A på elanlægget fra stik B på  
batteriet ved at trykke i siden.  
KUNDESERVICE  
27 • Indsæt batteriopladerens stik i en almin delig  
stikkontakt  
i
overensstemmelse med de  
vedlagte instruktioner. Forbind stik B til stik C på  
batteriopladeren.  
28 • Når opladningen er færdig skal man afbryde  
batteriopladeren fra stikkontakten i muren, og  
derefter afbryde stik C fra stik B.  
29 • Sæt stik B helt i bund i stik A, indtil der gribes om  
det. Når disse handlinger e udført, skal man altid  
huske at lukke motorattrappen med skruen.  
PEG PEREGO tilbyder en kundeservice efter salget -  
der enten kan benyttes direkte, eller gennem et  
netværk af autoriserede servicecentre – ved behov  
for reparation eller udskiftning, samt for salg af  
originale reservedele. Læs oplysningerne på  
bagsiden af omslaget på brugervejledningen ved  
behov for henvendelse til kundeservicen.  
Peg Perego er til Forbrugernes rådighed for at  
opfylde alle behov, og det er meget vigtigt og  
betydningsfuldt for os, at vi kender vore Kunders  
mening.  
VEDLIGEHOLDELSE AF BATTERIERNE  
OG BATTERISIKKERHED  
Derfor vil vi være meget glade for, hvis I efter at  
have brugt vort produkt, udfylder SPØRGESKEMA  
OM KUNDETILFREDSHED, der kan findes på  
Internet-adressen:  
Inden bilen bruges første gang skal batterierne  
oplades i 18 timer. Hvis denne regel ikke overholdes,  
kan batteriet blive uopretteligt skadet.  
skrive eventuelle bemærkninger eller forslag.  
ADVARSLER  
Opladningen af batterierne må udelukkende udføres  
og overvåges af voksne.  
Tillad aldrig at børnene leger med batterierne.  
MONTERINGSVEJLEDNING  
OPLADNING AF BATTERIET  
PAS PÅ: MONTERINGEN MÅ UDELUKKENDE  
UDFØRES AF VOKSNE.  
VÆR FORSIGTIG VED UDTAGNING AF BILEN FRA  
EMBALLAGEN.  
ALLE SKRUER FINDES I EN POSE INDE I  
EMBALLAGEN.  
BATTERIET ER ALLEREDE INDSAT I KØRETØJET  
• Oplad batteriet i overensstemmelse med  
oplysningerne, der følger med batteriopladeren,  
og batteriet må under ingen omstændigheder  
oplades i mere end 24 timer.  
• Oplad batteriet i tide, så snart bilen begynder at  
tabe hastighed, således at beskadigelser kan  
undgås.  
• Hvis bilen står stille i længere tid, skal man huske  
at oplade batteriet og afbryde det fra anlægget;  
batteriet skal genoplades mindst hver 3. måned.  
• Batteriet må ikke oplades mens det er vendt på  
hovedet.  
• Glem aldrig batterier under opladning! Kontrollér  
jævnligt batteriet.  
• Benyt kun den medfølgende batterioplader og  
originale batterier fra PEG PEREGO.  
• Bland aldrig gamle og nye batterier.  
• Batterierne skal indsættes med den korrekte  
polaritet.  
• Batterierne er forseglede og har ikke behov for  
vedligeholdelse.  
MONTERING  
1 • Placér dobbeltsædet. Fastgør dobbeltsædet ved  
at dreje den røde stopper 180º ved hjælp af en  
skruetrækker.  
2 • Ved hjælp af en skruetrækker og nøglen  
(leveret) skal man derefter fastgøre obbeltsædet  
foran (under de bagerste skærme).  
3 • Placér styrtbøjlen. Fastgør den ved hjælp af de  
fire skruer.  
4 • Sæt de to lygter ovenpå styrtbøjlen.  
5 • Saml de to ratdele.  
6 • Indsæt rattet på ratstangen.  
7 • Sørg for at hullerne på ratstangen og rattet  
befinder sig ud for hinanden. Stram skruen og  
møtrikken: møtrikken skal sættes i det  
sekskantede hul og skruen i det runde hul.  
8 • Skru den sikkerhedsskrue af, der blokerer  
motorhjelmen.  
PAS PÅ  
• BATTERIERNE INDEHOLDER GIFTIGE OG ÆTSENDE  
STOFFER. BATTERIERNE MÅ IKKE ÅBNES.  
• Batterierne indeholder elektrolyt med syrebasis.  
• Sørg for at der ikke opstår direkte kontakt mellem  
batteriernes terminaler; undgå kraftige slag: fare  
for eksplosion og/eller brand.  
9 • Montering af forruden: flyt den lille pind i pilens  
retning (A) for at per frigive motorhjelmen.Skub  
motorhjelmen frem.  
10 • Indsæt forruden.  
• Under opladningen udvikler batteriet gas. Oplad  
batteriet på et sted med god ventilation, langt fra  
varmekilder og antændelige materialer.  
• Tømte batterier skal fjernes fra bilen.  
• Det frarådes at lade batterierne komme i berøring  
med tøj; det kan blive ødelagt.  
11 • Fastgør den ved hjælp af de fire skruer.  
12 • Indsæt bakspejlene ved at trykke dem ind.  
Bakspejlene kan drejes i flere stillinger.  
13 • Påsæt baglygterne ved at presse på dem indtil  
de går i indgreb.  
14 • Anbring den forreste kofanger, og fastgør den  
øverste del til chassiset.  
15 • Fastgør kofangeren ved hjælp af de to  
medfølgende skruer.  
16 • Åbn motorhjelmen.  
17 • Tilslut batteristikket til anlæggets stik.  
OBS: luk altid motorhjelmen, når disse  
I TILFÆLDE AF LÆKAGE  
Beskyt øjnene; sørg for ikke at komme i direkte  
kontakt med elektrolytten: beskyt hænderne.  
Læg batteriet i en plastiktaske og følg  
instruktionerne for bortskaffelse af batterier.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HVIS HUD OG ØJNE KOMMER I KONTAKT MED  
ELEKTROLYT  
Skyl det berørte område grundigt med rindende  
vand.  
Søg lægehjælp med det samme.  
2. HASTIGHED  
I begyndelsen anbefales det, at man anvender 1.  
gear.  
Inden 2. hastighed tilsluttes, skal man være sikker  
på, at barnet har lært at bruge bilen.  
REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER  
Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring  
købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten  
dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt  
brug med undtagelse af batterier og hjul. Læs  
derfor brugsanvisningen nøje igennem, inden  
køretøjet tages i brug. Skader forvoldt som følge af  
voldsom brug dækkes ikke af garantien.  
HVIS ELEKTROLYTTEN ER BLEVET SLUGT  
Skyl med vand og spyt ud.  
Søg lægehjælp med det samme.  
• 1. HASTIGHED (for begyndere):  
Tryk på speederpedalen mens begge hænder  
holdes på rattet; bilen vil begynde at køre med en  
reduceret hastighed på cirka 4 Km/t.  
BORTSKAFFELSE AF BATTERIERNE  
Vær med til at bevare naturen.  
De brugte batterier må ikke smides ud med  
almindeligt husaffald.  
Batterierne kan indleveres ved et opsamlingscenter  
for brugte batterier eller bortskaffelse af  
specialaffald; spørg kommunen.  
GARANTIREPARATION  
• 2. HASTIGHED (for øvede):  
KIRAMA ApS er servicesamarbejdspartner for Peg  
Pérego S.p.A. i Skandinavien. Firmaet lagerfører alle  
gængse reservedele og har faguddannet personale  
til varetagelse af evt. reparationer.  
Tryk på speederpedalen mens begge hænder  
holdes på rattet; bilen vil begynde at køre med en  
hastighed på cirka 8 Km/t.  
• BAKGEAR:  
Kontakt KIRAMA ApS (eller KIRAMA's partner i  
Sverige og Norge), hvis der konstateres fejl eller  
mangler på køretøjet. Såfremt reparationen ikke kan  
klares pr. telefon, skal køretøjet fremsendes til:  
Sænk gearstangen med hånden. Sæt den anden  
hånd på rattet og tryk på speederen. Bilen kører  
bagud med en hastighed på cirka 4 Km/t.  
• BREMSE:  
Danmark  
Løft foden fra speederpedalen for at bremse;  
bremsen vil automatisk gribe ind.  
VEDLIGEHOLDELSE AF BILEN OG  
BILENS SIKKERHED  
KIRAMA ApS Service  
Enggade 6  
8700 Horsens  
Dette produkt er i overensstemmelse med  
sikkerhedsstandarden EN 71 og  
Lær dit barn, hvordan bilen køres på en sikker og  
sjov måde.  
• Inden bilen startes, skal man sørge for, at  
kørebanen er fri for personer eller ting.  
• Kør med hænderne på rattet, og se altid på  
kørebanen.  
Tlf.: 75 61 39 99  
Fax: 75 61 10 95  
sikkerhedsstandarden EN 50088 for elektrisk  
legetøj; produktet er ikke i overensstemmelse med  
reglerne for kørsel på almindelige veje, og må  
således ikke køre på offentlige veje.  
Kontaktperson: Kim Maarup  
Køretøjet tages kun til reparation efter forudgående  
aftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgående  
aftale, vil blive afvist.  
• Brems i tide for at undgå sammenstød.  
• Tilslut først 2. hastighed, når barnet har lært at  
bruge rattet, 1. hastighed og bremsen korrekt.  
PAS PÅ! på første hastighed har bilen  
differentialeeffekt, som rigtige biler: på glatte  
overflader, og med et enkelt barn i bilen, kan de  
to hjul have forskellig hastighed med mulighed  
for udskridning/hastighedsnedsættelse.  
Hvis bilen udsættes for overbelastning, såsom  
ved kørsel på blødt sand, i mudder, eller på  
meget usammenhængende overflader, vil  
overbelastningsafbryderen straks afbryde  
effekten. Effektudsendelsen vil blive  
genoptaget efter nogle få sekunder.  
VEDLIGEHOLDELSE OG BESKYTTELSE  
• Kontrollér jævnligt bilens stand, specielt det  
elektriske anlæg, forbindelserne til stikkene,  
beskyttelseshætterne og batteriopladeren. Hvis  
der fastslås defekter, må den elektriske bil og  
batteriopladeren ikke benyttes. Ved reparation må  
man udelukkende anvende originale reservedele  
fra PEG PEREGO.  
• PEG PEREGO påtager sig intet ansvar, hvis der  
foretages ændringer i det elektriske anlæg.  
• Efterlad aldrig batterierne eller bilen i nærheden  
af varmekilder, såsom ovne, pejse, etc.  
• Beskyt bilen mod vand, regn, sne, etc.; hvis bilen  
bruges på sand eller i mudder kan det medføre  
beskadigelse af trykknapper, motor og gear.  
• Hvis bilen udsættes for overbelastning, såsom ved  
kørsel på blødt sand, i mudder, eller på meget  
usammenhængende overflader, vil  
overbelastningsafbryderen straks afbryde  
effekten. Effektudsendelsen vil blive genoptaget  
efter nogle få sekunder.  
• Smør jævnligt de bevægelige dele, såsom lejer, rat,  
etc. (med let olie).  
• Bilens overflader kan rengøres med en fugtet  
klud, eller om nødvendigt med almindelige  
husholdningsmidler uden slibestoffer.  
Rengøringen må udelukkende udføres af voksne.  
• Afmontér aldrig mekaniske dele fra bilen eller  
motorerne, med mindre der foreligger  
autorisation fra PEG PEREGO.  
Såfremt køretøjet skal repareres under garanti,  
sendes det franko til én af ovenstående adresser.  
Nedenstående skema skal altid udfyldes ved  
fremsendelse af el-køretøjer, der skal repareres  
under garanti.  
Afsender:  
Navn:______________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
Adresse:____________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
Postnr./by:__________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
Kontaktperson:______________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
Tlf.nr.:______________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
ER DER PROBLEMER?  
FUNGERER BILEN IKKE?  
• Kontrollér at der ikke er afbrudte kabler til  
speederpladen.  
• Kontrollér at speederkontakten fungerer, og  
udskift den om nødvendigt.  
• Kontrollér at batteriet er tilsluttet til det elektriske  
anlæg.  
HAR BILEN INGEN KØREKRAFT?  
• Oplad batterierne. Hvis problemerne ikke løses  
efter opladning af batterierne, skal  
batteriopladeren og batterierne kontrolleres ved  
et servicecenter.  
I overensstemmelse med EN 50088  
Genopladeligt og forseglet bly-batteri på 12V 8Ah.  
2 motorer på 170 W  
Fejl, der ønskes udbedret:  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
SIKKERHED  
PAS PÅ! DER ER ALTID BEHOV FOR EN VOKSEN TIL  
OPSYN.  
• Ikke egnet til børn under 36 måneder pga.  
smådele, der kan sluges eller indåndes.  
• Benyt aldrig bilen på offentlige veje, hvor der  
findes trafik og parkerede biler, på stejle  
skråninger, i nærheden af trappetrin, vandløb og  
svømmebassiner.  
• Børnene skal altid være iført sko under kørsel.  
• Når bilen kører, skal man være opmærksom på, at  
børnene ikke fører hænder, ben eller andre  
legemsdele, tøj eller ting, i nærheden af delene i  
bevægelse.  
• Sørg for at bilens komponenter, såsom motorerne,  
anlæggene, trykknapperne, etc., aldrig bliver våde.  
• Brug aldrig benzin eller andre antændelige stoffer  
i nærheden af bilen.  
REGLER FOR SIKKER KØRSEL  
SJOV UDEN AFBRYDELSER: hav altid et ekstra sæt  
batterier klar til brug.  
Af hensyn til barnets sikkerhed: inden bilen startes  
skal følgende instruktioner læses og overholdes  
omhyggeligt.  
• PAS PÅ:  
Med venlig hilsen  
Kontrollér at alle fastgøringsnav sidder korrekt  
fast.  
Peg Pérego S.p.A. / KIRAMA ApS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OMINAISUUDET JA AJONEUVON KÄYTTÖ  
18 • A: KAASUPOLJIN /SÄHKÖJARRU;  
Kun jalkaa nostetaan, ajoneuvo jarruttaa  
automaattisesti.  
Ota välittömästi yhteys lääkäriin.  
SUOMI  
MIKÄLI NIELET ELEKTROLYYTTIÄ  
Huuhtele suusi ja sylje.  
Ota välittömästi yhteys lääkäriin.  
• PEG PEREGO kiittää teitä valitsemastanne  
tuotteesta. Jo yli 50 vuoden ajan PEG PEREGO on  
kuljettanut lapsia: vastasyntyneille kuuluisat  
lastenvaunut ja lastenrattaat joita seuraavat upeat  
polku- ja akkukäyttöiset leikkiajoneuvot.  
B: VAIHDEVIPU.  
19 • VAIHDEVIPU: 1: ykkösvaihde. 2: kakkosvaihde. R:  
peruutus.  
AKKUJEN HÄVITTÄMINEN  
Suojele ympäristöä.  
Käytettyjä akkuja ei saa heittää kotitalousjätteiden  
sekaan.  
Voit viedä akut käytettyjen akkujen tai  
erikoisjätteiden keräyspisteeseen; kysy neuvoa  
asuinkunnastasi.  
20 • KAKKOSNOPEUS: Kun punainen laatta on kuvan  
osoitta massa asennossa, ajoneuvo käy  
ainoastaan ykkös- ja peruutusvaihteella.  
Laatassa näkyy kilpikonnan kuva oikeassa  
• Lukekaa huolellisesti tämä opaskirja  
tutustuaksenne tämän mallin käyttö-ohjeisiin ja  
opettaaksenne lapsellenne oikea, turvallinen ja  
hauska ajotapa. Säilyttäkää opaskirja myöhempää  
käyttöä varten.  
asennossa.  
Jos  
halutaan  
käyttää  
kakkosnopeutta, tulee menetellä seuraavasti:  
kierrä auki punaisen laatan ruuvi.  
21 • ota ulos punainen laatta.  
22 • kierrä sitä 180°, kunnes jäniksen kuva tulee  
oikeaan asentoon; aseta laatta sitä varten  
olevaan reikään.  
23 • Ruuvaa kiinni. Työntämällä vaihdevipu  
taaksepäin ajoneuvo käy kakkosnopeudella.  
• Leikkikalumme täyttävät EEC:n Neuvoston  
turvallisuusmääräykset sekä T.Ü.V:n hyväksymät “U.S  
Consumer Toy Safety Specification” –määräykset,  
I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.  
AJONEUVON HUOLTO JA TURVALLISUUS  
Peg Perego S.p.A. on ISO 9001 -  
sertifioitu.  
Sertifikaatti takaa yhtiön työtapojen  
läpinäkyvyyden ja sen, että  
asiakkaamme voivat luottaa niihin.  
AKUN VAIHTAMINEN  
Tämä tuote vastaa EN 71 Turvallisuusnormia ja  
sähköisten leikkikalujen turvallisuusnormia EN  
50088; se ei vastaa liikenteessä ajamista koskevia  
säädöksiä, eikä sillä siis saa ajaa yleisillä teillä.  
24 • Avaa konepelti. Irrota akun kannatin  
25 • Vaihda akku. Aseta paikoilleen akun pidätin ja  
sulje konepelti.  
AKUN LATAAMINEN  
HUOLTO  
• Peg Perego voi tehdä muutoksia tässä julkaisussa  
kuvattuihin malleihin milloin tahansa teknisistä tai  
tuotannollisista syistä.  
HUOM.: VAIN AIKUISET SAAVAT LADATA AKUN TAI  
SUORITTAA MUITA SÄHKÖLAITTEISTOON LIITTYVIÄ  
TOIMENPITEITÄ.  
• CTarkista säännöllisin väliajoin ajoneuvon kunto,  
varsinkin sähkölaitteisto, pistokkeiden liitännät,  
suojakuvut ja akkulaturi. Mikäli vikoja ilmenee,  
sähköistä ajoneuvoa ja akkulaturia ei saa käyttää.  
Käytä korjauksiin ainoastaan alkuperäisiä PEG  
PEREGO varaosia.  
AKKUA EI TARVITSE VÄLTTÄMÄTTÄ IRROTTAA  
LEIKKIAJONEUVOSTA LATAUSTA VARTEN.  
26 • Irrota sähkölaitteiston pistoke  
pistokkeesta B sivusta painamalla.  
27 • Aseta akkulaturin pistoke pistorasiaan  
noudattamalla sen liitteenä olevia ohjeita. Liitä  
pistoke B akkulaturin pistokkeeseen C.  
28 • Kun lataaminen on suoritettu, irrota akku laturi  
pistorasiasta, kytke irti pistoke C pistokkeesta B.  
29 • Aseta B pistoke A pistokkeeseen kunnes se  
napsahtaa  
3-8 vuotiaat  
A
akun  
• PEG PEREGO ei ota vastuuta siinä tapauksessa, että  
sähkölaitteistoa on sormeiltu.  
• Älä jätä akkuja tai ajoneuvoa lämmön lähteiden,  
kuten lämpöpattereiden, kaminoiden jne.  
läheisyyteen.  
• Suojaa ajoneuvo kastumiselta, sateelta, lumelta  
jne.; ajoneuvon käyttäminen hiekalla tai mudassa  
saattaa vahingoittaa painikkeita, moottoria ja  
välityksiä.  
• Jos ajoneuvo ylikuormittuu, esimerkiksi ajaessa  
pehmeällä hiekalla, mudassa tai erittäin  
epätasaisessa maastossa, ylikuormitussuoja  
katkaisee välittömästi tehon syötön. Tehon syöttö  
alkaa uudelleen muutaman sekunnin kuluttua.  
• Voitele säännöllisin väliajoin (kevytöljyllä) liikkuvat  
osat, kuten laakerit, ohjaus, jne.  
• Ajoneuvon pinnat voidaan puhdistaa kostealla  
rievulla ja tarvittaessa kotikäyttöön tarkoitetuilla  
tuotteilla, jotka eivät ole hankaavia.  
Puhdistustoimenpiteet tulee suorittaa ainoastaan  
aikuisten toimesta.  
• Älä milloinkaan irrota ajoneuvon koneistoa tai  
moottoreita, ellei PEG PEREGO valtuuta siihen.  
HUOLTOPALVELU  
PEG PEREGO tarjoaa myynnin jälkeisiä palveluja,  
joko suoraan tai valtuutetun huoltokeskuksen  
kautta, korjauksia tai vaihtoja ja alkuperäisten  
varaosien myyntiä varten. Huoltopalvelun  
yhteydenottotiedot näkyvät tämän asennusoppaan  
etusivun kääntöpuolella.  
Muista sulkea aina konepelti ruuvilla  
lopetettuasi asennuksen.  
Me Peg Peregolla olemme aina asiakkaidemme  
käytettävissä täyttääkseemme heidän  
toivomuksensa parhaamme mukaan. Tästä syystä  
asiakkaidemme näkemysten tunteminen on meille  
ensisijaisen tärkeää ja arvokasta. Siksi olemme hyvin  
kiitollisia, jos tuotteemme käytön jälkeen vastaatte  
ASIAKKAIDEN TYYTYVÄISYYSKYSELYYN, jonka  
löydätte Internet-osoitteesta  
AKKUJEN HUOLTO JA TURVALLISUUS  
Ennen kuin käytät ajoneuvoa ensimmäistä kertaa  
lataa akkuja 18 tunnin ajan. Tämä toimenpiteen  
huomiotta jättäminen saattaa aiheuttaa  
korjaamatonta vahinkoa akulle.  
meille mahdollisia huomautuksia ja ehdotuksia.  
VAROITUKSIA  
Akkujen lataus ja latauksen valvonta tulee suorittaa  
vain aikuisten toimesta.  
ASENNUSOHJEET  
Älä anna lasten leikkiä akuilla.  
HUOMIO: ASENNUSTOIMENPITEET TULEE  
SUORITTAA AINOASTAAN AIKUISEN TOIMESTA.  
OLE VAROVAINEN PURKAESSASI AJONEUVOA  
PAKKAUKSESTA.  
KAIKKI RUUVIT OVAT PAKKAUKSEN SISÄLLÄ  
OLEVASSA MUOVIPUSSISTA.  
AKKU ON JO ASENNETTU AJONEUVON SISÄÄN  
AKUN LATAUS  
• Lataa akut akkulaturissa liittenä olevien ohjeiden  
mukaan, älä ylitä 24 tuntia.  
• Lataa akku ajoissa, heti kun ajoneuvon nopeus  
alkaa hidastua; näin vältytään vahingoilta.  
• Jos ajoneuvoa ei käytetä pitkään aikaan, muista  
ladata akku ja säilytä sitä erillään laitteesta; toista  
uudelleenlataus ainakin joka kolmas kuukausi.  
• Akkua ei tule ladata ylösalaisin.  
• Älä unohda akkuja lataukseen! Tarkista  
säännöllisesti.  
• Käytä vain laitteen mukana tulevaa akkulaturia ja  
alkuperäisiä PEG PEREGO akkuja.  
Vastaa EN 50088  
Uudelleen ladattava lyijyllä suljettu akku 12V 8Ah.  
2kpl 170 W mottoria  
TURVALLISUUS  
HUOM! AIKUISEN HENKILÖN VALVONTA ON AINA  
TARPEEN.  
• Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille;  
laitteessa on pieniä osia jotka saatetaan niellä tai  
hengittää sisään.  
• Älä käytä ajoneuvoa yleisillä teillä, paikoissa, jossa  
on liikennettä ja pysäköityjä autoja, jyrkissä  
mäissä, portaitten, vesiväylien ja uima-altaiden  
läheisyydessä.  
• Lasten tulee aina käyttää jalkineita ajoneuvoa  
käytettäessä.  
• Kun ajoneuvoa käytetään, varo, että lapset eivät  
laita käsiä, jalkoja tai muita kehon osia, vaatteita  
tai muita esineitä liikkuvien osien läheisyyteen.  
• Älä kastele ajoneuvon osia, kuten moottoria,  
laitteistoja, painikkeita jne.  
ASENNUS  
1 • Aseta paikoilleen kaksinkertainen istuin. Kiinnitä  
kaksoisistuin kääntämällä punai sta pidätintä  
180° ruuvitaltan avulla.  
2 • Kiinnitä kaksoisistuin etuosaan (takaloka suojien  
alle) ruuvitaltan ja avaimen (toimitetaan laitteen  
mukana) avulla.  
3 • Aseta paikoilleen turvakaari. Kiinnitä se  
kiristämällä neljä ruuvia.  
4 • Asenna valot tangon yläpuolelle.  
5 • Yhdistä ratin kaksi osaa.  
6 • Kiinnitä ratti ohjaustankoon.  
7 • Aseta kohdakkain ohjaustangon ja ratin aukot.  
Ruuvaa kiinni ruuvi ja mutteri: mutteri  
kiinnitetään kuusikulmaiseen aukkoon, ruuvi  
pyöreään aukkoon.  
• Älä sekoita uusia ja vanhoja akkuja.  
• Akut tulee asettaa paikoilleen huomoiden oikea  
napaisuus.  
• Akut ovat tiivistettyjä eikä niitä tarvitse huoltaa.  
HUOMIO  
• AKUT SISÄLTÄVÄT MYRKYLLISIÄ JA SYÖVYTTÄVIÄ  
AINEITA. ÄLÄ SORMEILE NIITÄ.  
• Akut sisältävät akkuhappoa.  
• Ajoneuvon läheisyydessä ei saa käyttää bensiiniä  
tai muita helposti syttyviä aineita.  
• Älä aiheuta akun pinteiden välistä suoraa  
kosketusta, vältä kovia iskuja: räjähdys ja/tai  
tulipalovaara.  
8 • •Irrota konepellin kiinni pitävät ruuvit.  
9 • Tuulilasin asennus: siirrä vipua nuolen (A)  
SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA VARTEN  
• Latauksen aikana akku tuottaa kaasua. Lataa akku  
hyvin tuuletetussa tilassa, kaukana  
lämmönlähteistä ja helposti syttyvistä  
materiaaleista.  
• Tyhjät akut tulee poistaa ajoneuvosta.  
• Akkuja ei pidä asettaa vaatteiden päälle; ne  
saattavat vahingoittua.  
osoittamaan  
suuntaan  
konepellin  
vapauttamiseksi. Vie konepeltiä eteenpäin.  
10 • Aseta paikoilleen tuulilasi.  
HAUSKANPITO ILMAN KESKEYTYKSIÄ: pidä aina  
ladattua vara-akkua valmiina käyttöä varten.  
11 • Kiinnitä se kiristämällä neljä ruuvia.  
12 • Aseta paikoilleen taustapeilit painamalla.  
Taustapeilit voidaan suunnata eri asentoihin.  
13 • Aseta paikoilleen takavalot napsauttamalla.  
14 • Aseta etupuskuri paikalleen kiinnittämällä se  
koriin yläosaan.  
15 • Kiinnitä puskuri kahdella mukana toimitetulla  
ruuvilla.  
16 • Avaa konepelti.  
17 • Kytke akun pistoke laitteiston pistokkeeseen.  
HUOMIO: muista sulkea aina konepelti  
lopetettuasi asennuksen. Ajoneuvo on  
käyttövalmis.  
Lapsen turvallisuutta varten: lue seuraavat ohjeet  
huolellisesti ja noudata niitä ennen ajoneuvon  
käynnistämistä.  
VUODON SATTUESSA  
Suojaa silmiäsi; vältä suoraa kosketusta akkuhapon  
kanssa; suojaa kätesi.  
Aseta paristo muovikassiin ja noudata pariston  
hävittämistä koskevia ohjeita.  
• HUOMIO:  
Tarkista, että kaikki pyörien kiinnitysnavat on  
kunnolla kiinnitetty.  
2ª NOPEUS  
JOS IHO JA SILMÄT JOUTUVAT KOSKETUKSIIN  
AKKUHAPON KANSSA  
Pese hapon kanssa kosketuksiin joutunut kohta  
runsaalla juoksevalla vedellä.  
Alussa suositellaan 1. nopeuden käyttöä  
Ennen 2. nopeuden käyttöä varmista, että lapsi on  
oppinut hallitsemaan ajoneuvon.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• 1. NOPEUS(aloittelijoille):  
REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER  
Pidä molemmat kädet ratilla ja paina  
kaasupoljinta; ajoneuvo käynnistyy hitaammalla,  
noin 4 Km/h nopeudella.  
NORSK  
Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring  
købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten  
dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt  
brug med undtagelse af batterier og hjul. Læs  
derfor brugsanvisningen nøje igennem, inden  
køretøjet tages i brug. Skader forvoldt som følge af  
voldsom brug dækkes ikke af garantien.  
• PEG PEREGO takker dere for for å ha valgt dette  
produktet. Det er over 50 år som PEG PEREGO kjører  
barna: de nyfødte i sine berømte barnevogner og  
sportsvogner, siden med sine fantastiske  
• 2. NOPEUS (edistyneille):  
Pidä molemmat kädet ratilla ja paina  
kaasupoljinta; ajoenuvo käynnistyy noin 8 Km/h  
nopeudella.  
lekekjøretøyer med pedaler og batterier.  
• Les nøye denne bruksanvisningen for å bli  
fortrolig med bruket av modellen og lær barnet en  
sikker og morsom kjøring på en korrekt måte.  
Oppbevar siden denne bruksanvisningen til ethvert  
senere bruk.  
• PERUUTUS:  
GARANTIREPARATION  
Laske vaihdekeppiä yhdellä kädellä. Aseta toinen  
käsi ratille ja paina jalalla kaasupoljinta. Ajoneuvo  
kulkee taaksepäin noin 4 Km/h nopeudella.  
KIRAMA ApS er servicesamarbejdspartner for Peg  
Pérego S.p.A. i Skandinavien. Firmaet lagerfører alle  
gængse reservedele og har faguddannet personale  
til varetagelse af evt. reparationer.  
• JARRU:  
• ß Våre leketøyer er i overensstemmelse med  
sikkerhetskrav forutsett av rådet ved EØF og av "US  
Consumer Toy Safety Specification" og godkjent av  
T.Ü.V., I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.  
Jarruttaminen tapahtuu nostamalla jalka  
kaasupolkimelta, jarru käynnistyy automaattisesti.  
Kontakt KIRAMA ApS (eller KIRAMA's partner i  
Sverige og Norge), hvis der konstateres fejl eller  
mangler på køretøjet. Såfremt reparationen ikke kan  
klares pr. telefon, skal køretøjet fremsendes til:  
Opeta lastasi käyttämään ajoneuvoa oikein, jotta  
sillä ajaminen olisi turvallista ja hauskaa.  
• Ennen käynnistämistä tulee varmistaa, että  
ajoradalla ei ole henkilöitä tai esineitä.  
• Pidä ajaessasi kädet ratilla ja katso aina tietä.  
• Jarruta ajoissa, jotta vältyt törmäyksiltä.  
• Käytä 2. nopeutta vasta sitten, kun lapsi on  
oppinut käyttämään oikein rattia, 1.nopeutta ja  
jarrua.  
HUOMIO! Ensimmäistä nopeutta käytettäessä  
ajoneuvossa on tasauspyörästö kuten  
oikeissakin autoissa: tasaisilla alustoilla ja  
yhden lapsen käyttämänä pyörillä saattaa olla  
eri nopeudet minkä seurauksena ne saattavat  
luisua/hidastua.  
• Jos ajoneuvo ylikuormittuu, esimerkiksi  
ajaessa pehmeällä hiekalla, mudassa tai  
erittäin epätasaisessa maastossa,  
ylikuormitussuoja katkaisee välittömästi  
tehon syötön. Tehon syöttö alkaa uudelleen  
muutaman sekunnin kuluttua.  
Peg Perego S.p.A. er bekreftet ISO 9001.  
Bekreftelsen gir kundene og  
forbrukerne en åpenlys garanti på  
hvordan foretaket arbeider, på en  
tillitsfull måte.  
Finland  
Pentella OY  
Särkiniementie 7A  
SF-00210 Helsinki  
Phone: +358 968774550  
Fax: +358 968 77 45 45  
Contact person: Danny Vane Tempest  
• Peg Perego kan når som helst utføre  
modifiseringer av teknisk eller bedriftsmessig natur  
på modellene som er beskrevet i denne  
publikasjonen.  
3-8 år  
Køretøjet tages kun til reparation efter forudgående  
aftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgående  
aftale, vil blive afvist.  
ASSISTANSESERVICE  
Såfremt køretøjet skal repareres under garanti,  
sendes det franko til én af ovenstående adresser.  
PEG PEREGO erbyr kundeservice, direkte eller  
gjennom et nettverk av autoriserte assistansesenter,  
ved eventuelle reparasjoner eller utbyttinger, og  
salg av originale erstatningsdeler. Se baksiden av  
omslaget på denne håndboken for å ta kontakt  
med assistansesentre.  
Nedenstående skema skal altid udfyldes ved  
fremsendelse af el-køretøjer, der skal repareres  
under garanti.  
ONGELMIA?  
Afsender:  
Peg Perego stiller seg tildisposisjon for sine  
forbrukere for å tilfredsstille på beste måte ethvert  
krav. Derfor er det meget viktig for oss å kjenne våre  
kunders mening. Vi ville være meget takknemlige  
hvis du ville fylle ut FORBRUKERTILFREDSHET  
SPØRRESKJEMA etter å ha brukt vårt produkt. Dette  
finner du på Internettadressen:  
"www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK"  
ved å komme med eventuelle bemerkninger eller  
forslag.  
Navn:______________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
Adresse:____________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
Postnr./by:__________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
Kontaktperson:______________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
Tlf.nr.:______________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
AJONEUVO EI TOIMI?  
• Tarkista, että kaasupolkimen alla ei ole irronneita  
johtoja.  
• Tarkista, että kaasutinpainike toimii kunnolla ja  
vaihda se tarvittaessa.  
• Tarkista, että akku on kiinnitetty sähkölaitteistoon.  
AJONEUVOSSA EI OLE TEHOA?  
• Lataa paristot. Jos ongelma ei selviä lataamalla  
paristot uudelleen, vie paristot ja pariston laturi  
huoltopisteeseen tarkistettavaksi.  
INSTRUKSJONER FOR MONTERING  
ADVARSEL: MONTERINGSARBEID MÅ KUN UTFØRES  
AV VOKSNE.  
VÆR FORSIKTIG NÅR KJØRETØYET TAS UT AV  
EMBALLASJEN.  
ALLE SKRUENE FINNES I EN POSE INNE I  
EMBALLASJEN.  
BATTERIET ER ALLEREDE SATT INN I KJØRETØYET  
Fejl, der ønskes udbedret:  
MONTERING  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
1 • Sett dobbeltsetet på plass. Fest dobbeltsetet  
ved å vri den røde stop panordningen 180° med  
hjelp av en skrutrekker.  
2 • Fest dobbeltsetet i forpartiet (under de bakre  
skvettskjermene) med hjelp av en skrutrekker  
og nøkkelen (som følger med).  
3 • Sett roll-bar på plass. Fest den ved å skru fast de  
fire skruene.  
4 • Sett på de to lyktene over roll-bar.  
5 • Sett sammen de to rattdelene  
6 • Sett rattet på rattstangen  
7 • Sentrer hullene på rattstangen og på rattet.  
Skru fast skrue og mutter: mutteren fester man  
i det sekskantede hullet, skruen i det runde  
hullet.  
8 • Skru av sikkerhetsskruen som blokkerer  
panseret.  
9 • For å montere frontruten: flytt hendelen i den  
retningen som pilen (A) viser for å blokkere  
panseret. Flytt fram panseret.  
10 • Sett inn frontruten.  
11 • Fest den ved å skru fast de fire skruene.  
12 • Trykk inn bakspeilene. Bakspeilene kan rettes  
inn i flere stillinger.  
13 • Sett inn baklysene med et trykk.  
14 • Sett på den fremre støtfangeren ved å hekte den  
øvre delen på karosseriet.  
15 • Fest støtfangeren med de to skruene som følger  
med.  
16 • Åpne panseret.  
17 • Kople batteripluggen til pluggen på anlegget.  
ADVARSEL: steng alltid panseret når  
operasjonene er slutt. Kjøretøyet er ferdig til  
bruk.  
Med venlig hilsen  
Peg Pérego S.p.A. / KIRAMA ApS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÆRPREG OG BRUK AV KJØRETØYET  
18 • A: AKSELERATORPEDAL/ELEKTRISK BREMS; ved å  
løfte på foten aktiveres bremsen automatisk.  
B: GIRSPAK.  
19 • GIRSPAK: 1: førstegir. 2: andregir. R: back.  
20 • ANDRE HASTIGHET: Når den røde brikken e stilt  
som på figuren kan kjøretøyet bare kjøre  
framover og bakover. På brikken ser man  
skilpadden i korrekt posisjon. Hvis man vil bruke  
andre hastighet, må man gjøre på følgende  
måte: skru av skruen på den røde brikken.  
21 • ta ut den røde brikken;  
HVIS ELEKTROLYTTEN BLIR SVELGET  
Skyll munnen og spytt.  
på rattet; kjøretøyet setter seg i gang med en  
redusert hastighet på cirka 4 km/h.  
Konsulter lege øyeblikkelig.  
• 2. HASTIGHET (for eksperter):  
FJERNING AV BATTERIENE  
Vær med på miljøvern.  
De brukte batteriene må ikke kastes i  
husholdsavfallet.  
Dere kan deponere dem i et senter for oppsamling  
av brukte batterier eller i spesiell kildesortering;  
informer dere i kommunen.  
Trykk på akseleratorpedalen med begge hendene  
på rattet; kjøretøyet setter seg i gang med en  
hastighet på cirka 8 km/h.  
• BACK:  
Senk girspaken med en hånd. Sett den andre på  
rattet og trykk med foten på akseleratoren.  
Kjøretøyer begynner å rygge med en hastighet på  
ca. 4 km/h.  
22 • vri den 180°helt til man ser tegning av haren i  
korrekt posisjon; Sett brikken inn i det spesielle  
hullet.  
• BREMS:  
23 • Skru på igjen. Ved å flytte girspaken bakover,  
kjører kjøretøyet i andre hastighet.  
Løft foten fra akseleratorpedalen for å bremse,  
bremsen aktiveres automatisk.  
VEDLIKEHOLD OG SIKKERHET  
AV KJØRETØYER  
BYTTE BATTERI  
Lær barnet et korrekt bruk av kjøretøyet for en  
morsom og sikker kjøring.  
• Forsikre dere om at kjørestrekningen er fri for  
personer og gjenstander før start.  
• Kjør med hendene på rattet og se alltid på veien.  
• Brems i tid for å unngå kollisjoner.  
• Sett inn 2. hastighet kun når barnet har lært det  
korrekte bruket av rattet, av den 1. hastigheten og  
av bremsen.  
ADVARSEL! i første hastighet er kjøretøyet  
utstyrt med en differensial effekt som  
ordentlige biler: på flate terrenger og med  
bare ett barn, kan de to hjulene ha forskjellige  
hastigheter med mulighet av gliding/saktning  
av de samme.  
• Hvis kjøretøyet brukes i kondisjoner med  
overbelastning, som på myk sand, gjørme eller  
på meget ujevne terreng vil bryteren for  
overbelastning kople ut strømmen  
øyeblikkelig. Strømtilførselen kommer igjen  
etter noen sekunder.  
24 • Åpne panseret. Ta ut batteriholderen  
25 • Skift batteriet. Sett batteriholderen på plass og  
steng igjen.  
Dette produktet er i overensstemmelse med  
sikkerhetsnorm EN 71 og sikkerhetsnorm for  
elektriske leketøy EN 50088; det er ikke i  
overensstemmelse med normer for kjøring på veier  
og derfor kan det ikke kjøre på offentlige veier.  
LADING AV BATTERI  
ADVARSEL: LADING AV BATTERIENE OG ETHVERT  
INNGREP  
PÅ DET ELEKTRISKE SYSTEMET MÅ UTFØRES AV  
VOKSNE.  
BATTERIET KAN SKIFTES SELV OM MAN IKKE TAR  
DET UT AV LEKEN.  
26 • Kople løs kjøretøyets kontakt A fra batte riets  
kontakt B gjennom å trykke på kon taktenes  
sider og dra dem fra hverandre.  
VEDLIKEHOLD OG OMHU  
• Kontroller regelmessig tilstanden på kjøretøyet,  
særskilt det elektriske anlegget, koplingene på  
kontaktene, beskyttelseshettene og  
batteriladeren. Det elektriske kjøretøyet og  
batteriladeren må ikke brukes i tilfelle man har  
oppdaget defekter. Bruk kun originale  
erstatningsdeler PEG PEREGO ved reparasjoner.  
• PEG PEREGO påtar seg ikke noe ansvar i tilfelle  
klussing med det elektriske anlegget.  
• Ikke la batteriene eller kjøretøyet være nær ved  
varmekilder som radiatorer, peiser etc.  
• Beskytt kjøretøyet mot vann, regn, snø etc.; bruke  
det på sand eller gjørme kan forårsake skader på  
knapper, motorer og reduksjoner.  
• Hvis kjøretøyet brukes i kondisjoner med  
overbelastning, som på myk sand, gjørme eller på  
meget ujevne terreng vil bryteren for  
overbelastning kople ut strømmen øyeblikkelig.  
Strømtilførselen kommer igjen etter noen  
sekunder.  
• Smør periodisk (med tynn olje) de selvbevegelige  
delene som lager, ratt etc.  
• Ytene på kjøretøyet kan rengjøres med en fuktig  
klut, hvis nødvendig, med husholdsprodukter som  
ikke er slipende. Rengjøring må kun utføres av  
voksne.  
• Demonter aldri mekanismene på kjøretøyet eller  
motorene, hvis ikke PEG PEREGO har autorisert  
det.  
27 • Kople til batteriets kontakt B til laderens kontakt  
C. Kople laderen til et strømuttak og la den lade  
i 18 timer.  
28 • Ta laderen fra vegguttaket når ladningen er  
ferdig. Ta løs ladekabelens kontakt  
batteriets kontakt B.  
C
fra  
29 • Sett pluggen B helt inn i pluggen A til det klikker.  
Husk alltid på å stenge panseret med skruen når  
operasjonene er slutt.  
PROBLEMER?  
FUNGERER IKKE KJØRETØYET?  
• Kontroller at det ikke finnes frakoplede ledninger  
under platen på akseleratoren.  
• Kontroller funksjonen på akseleratorknappen og  
skift den eventuelt.  
• Kontroller at batteriet er koplet til det elektriske  
anlegget.  
VEDLIKEHOLD OG SIKKERHET  
AV BATTERIENE  
Lad batteriene i 18 timer før kjøretøyet tas i bruk for  
første gang. Batteriet kan få varig skade hvis man  
ikke tar hensyn til denne prosedyren.  
MERKNADER  
FINNES DET INGEN KRAFT I KJØRETØYET?  
• Lad batteriene. La batteriene og batteriladeren  
kontrolleres av et assistansesenter hvis problemet  
vedvarer etter at de er ladet på nytt.  
Lading av batteriene må utføres og overvåkes kun av  
voksne.  
La ikke barna leke med batteriene.  
LADING AV BATTERIET  
• Lad batteriet ved å følge instruksjoner som er  
vedlagt batteriladeren og overskrid ikke 24 timer i  
noen tilfeller.  
• Lad opp batteriet på nytt i tid så fort som  
kjøretøyet taper hastighet, dere unngår skader.  
• Husk på å lade opp batteriet og holde det  
frakoplet fra anlegget hvis kjøretøyet ikke brukes  
på lang tid; gjenta oppladingene på nytt minst  
hver tredje måned.  
• Batteriet må ikke ligge opp ned når det lades.  
• Glem ikke batteriene som er under lading!  
Kontroller periodisk.  
• Bruk kun batteriladeren som følger med og  
originale batterier PEG PEREGO.  
I overensstemmelse med EN 50088  
Forseglet blybatteri som kan lades opp på nytt på  
12V 8Ah.  
2 motor på 170 W.  
SIKKERHET  
ADVARSEL! OVERVÅKING AV EN VOKSEN ER ALLTID  
NØDVENDIG  
• Ikke egnet til barn under 36 måneder på grunn av  
innhold av små deler som kan svelges eller  
innåndes.  
• Ikke bruk kjøretøyet på offentlige veier, hvor det  
er trafikk og parkerte biler, i skråe hellinger, i  
nærheten av trinn og trapper, vassdrag og  
svømmebassenger.  
• Barna må alltid bruke sko under bruk av  
kjøretøyet.  
• Pass på at ikke barnet setter hender, føtter eller  
andre kroppsdeler, klær eller gjenstander nær ved  
deler i bevegelse når kjøretøyet er i gang.  
• Bløt aldri komponentene på kjøretøyet som  
motor, anlegg, knapper etc.  
• Ikke bland gamle og nye batterier.  
• Batteriene må settes inn med rett polaritet.  
• Batteriene er forseglet og behøver ikke noe  
vedlikehold.  
ADVARSEL  
• BATTERIENE INNEHOLDER GIFTIGE ETSENDE  
SUBSTANSER. IKKE KLUSS MED DEM.  
• Batteriene inneholder elektrolytt med syrebasis.  
• Ikke vold direkte kontakt mellom polklemmene på  
batteriet, unngå sterke støter: risiko for eksplosjon  
og/eller brann.  
• Bruk ikke bensiner eller andre antennelige  
substanser nær ved kjøretøyet.  
REGLER FOR EN SIKKER KJØRING  
• Under lading utvikler batteriet gass. Lad batteriet  
på et godt ventilert sted, langt fra varmekilder og  
antennelige materialer.  
• Utladde batterier må tas ut av kjøretøyet.  
• Det er frarådelig å støtte batteriene til klesplagg;  
de kan skades.  
MORO UTEN AVBRUDD: ha alltid et batterisett ladet  
ferdig til bruk.  
For barnets sikkerhet: les og følg nøye følgende  
instruksjoner før kjøretøyet settes i gang.  
HVIS DET ER EN LEKKASJE  
Beskytt øynene; unngå direkte kontakt med  
elektrolytten; beskytt hendene.  
• ADVARSEL:  
Kontroller alle bossene for festing sitter godt fast.  
Legg batteriet i en plastpose og følg instruksjonene  
for fjerning av batterier.  
2. HASTIGHET  
I begynnelsen råder man til bruk av førstegir.  
Før man setter inn 2. hastighet må man forsikre seg  
om at barnet er vant til kjøretøyet.  
HVIS HUD ELLER ØYNE KOMMER I KONTAKT MED  
ELEKTROLYTTEN  
Vask den angrepne delen rikelig med rennende  
vann. Konsulter lege øyeblikkelig.  
• HASTIGHET (for nybegynnere):  
Trykk på akseleratorpedalen med begge hendene  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14 • Placera den främre stötfångaren genom att haka  
fast den övre delen på karosseriet.  
15 • Fäst stötfångaren med hjälp av de två skruvarna  
som medföljer.  
REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER  
SVENSKA  
Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring  
købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten  
dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt  
brug med undtagelse af batterier og hjul. Læs  
derfor brugsanvisningen nøje igennem, inden  
køretøjet tages i brug. Skader forvoldt som følge af  
voldsom brug dækkes ikke af garantien.  
• PEG PEREGO tackar Dig för att Du har valt denna  
produkt. Sedan mer än 50 år tar PEG PEREGO ut  
barn på åkturer: de nyfödda barnen med de  
välkända barnvagnarna och sittvagnarna och längre  
fram i åldern med de fantastiska leksaksfordonen  
som har pedaler och är batteridrivna.  
16 • Öppna motorhuven.  
17 • Anslut batteriets kontakt till anläggningens  
kontakt.  
VARNING: efter att arbetsmomenten har  
avslutats ska motorhuven alltid stängas på nytt.  
Fordonet är klart för användning.  
• Läs noga denna brukshandvisning för att göra Dig  
bekant med användningen av modellen och för att  
lära Ditt barn att köra och ha roligt på ett korrekt  
och säkert sätt. Förvara sedan handboken för varje  
framtida bruk.  
GARANTIREPARATION  
FORDONETS EGENSKAPER OCH ANVÄNDNING  
18 • A: ELEKTRISK ACCELERATIONS- /BROMS PEDAL;  
Genom att släppa pedalen med foten, sätts  
bromsen automatiskt i funktion.  
KIRAMA ApS er servicesamarbejdspartner for Peg  
Pérego S.p.A. i Skandinavien. Firmaet lagerfører alle  
gængse reservedele og har faguddannet personale  
til varetagelse af evt. reparationer.  
B: VÄXELSPAK.  
19 • VÄXELSPAK: 1: hastighet med körning på 1:a  
växeln. 2:hastighet med körning på 2:a växeln. R:  
backväxel.  
• Våra leksaker uppfyller de säkerhetskrav som  
förutses av EEC- Rådet och av “U.S. Consumer Toy  
Safety Specification ” och de är godkända av T.Ü.V.,  
I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.  
Kontakt KIRAMA ApS (eller KIRAMA's partner i  
Sverige og Norge), hvis der konstateres fejl eller  
mangler på køretøjet. Såfremt reparationen ikke kan  
klares pr. telefon, skal køretøjet fremsendes til:  
20 • HASTIGHET MED KÖRNING PÅ 2:A VÄXELN: När  
den röda plattan är inställd såsom visas på  
bilden, kör fordonet endast på den 1:a växeln  
och på backväxeln. På plattan kan man se  
ritningen av sköldpaddan i korrekt läge. Om  
man önskar använda körhastigheten på 2.a  
växeln, förfar man på följande sätt: skruva loss  
skruven på den röda plattan.  
Peg Perego S.p.A. är certificerad  
enligt ISO 9001.  
Certifieringen erbjuder kunderna och  
konsumenterna en klar och tillförlitlig  
garanti beträffande företagets sätt att  
arbeta.  
Norge  
PROLINE AS  
SVINESUNDVEIEN 336,PB.1094  
NO-1787 BERG I ØSTFOLD  
Tlf: 69188704  
21 • ta ut den röda plattan  
22 • vrid den 180° tills ritningen av sköldpad dan förs  
i det rätta läget.Sätt i plattan i det avsedda hålet.  
23 • Skruva fast på nytt.Genom att flytta växelspaken  
bakåt, kör fordonet på den 2:a växeln.  
Faks: 69188705  
• Peg Perego kan när som helst tillföra ändringar på  
de modeller som beskrivits i denna publicering, på  
grund av tekniska skäl eller av skäl som rör  
företaget.  
Kontaktperson: Christer Gulbrandsen  
Mobil Tlf: 90581488  
BYTA BATTERI  
År 3-8  
24 • Öppna motorhuven. Ta ut batterihållaren  
25 • Byt ut batteriet. Sätt tillbaks batterihållaren och  
stäng allt på nytt.  
Køretøjet tages kun til reparation efter forudgående  
aftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgående  
aftale, vil blive afvist.  
SERVICETJÄNST  
HUR BATTERIET LADDAS  
Såfremt køretøjet skal repareres under garanti,  
sendes det franko til én af ovenstående adresser.  
PEG PEREGO erbjuder, efter försäljningen, en direkt  
servicetjänst eller servicetjänst genom ett network  
av  
auktoriserade servicecentra, för eventuella  
reparationer och utbyten eller för försäljning av  
reservdelar av  
originaltyp. För att kontakta dessa servicecentra  
hänvisas till baksidan av denna bruksanvisnings  
omslag.  
VARNING: LADDNINGEN AV BATTERIERNA OCH  
VARJE ÅTGÄRD PÅ DET ELEKTRISKA SYSTEMET  
SKALL UTFÖRAS AV VUXNA PERSONER. BATTERIET  
SKA BATTERIET KAN UPPLADDAS UTAN ATT TA  
BORT DET FRÅN LEKSAKEN  
Nedenstående skema skal altid udfyldes ved  
fremsendelse af el-køretøjer, der skal repareres  
under garanti.  
26 • Koppla bort kontakten A på det elektriska  
systemet från kontakten B på batteriet genom  
att trycka på sidorna.  
27 • Sätt i batteriladdarens stickpropp i ett  
hushållsuttag genom att följa de instruktioner  
som finns bifogade. Anslut kontakten B till  
kontakten C på batteriladdaren.  
28 • Efter att laddningen har fullbordats  
bortkopplas batteriladdaren ort från  
hushållsuttaget, därefter bortkopplas kontakten  
C från kontakten B.  
29 • Sätt i kontakten B i kontakten A helt och hållet  
tills det hörs ett ”klick.  
Afsender:  
Navn:______________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
Adresse:____________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
Postnr./by:__________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
Kontaktperson:______________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
Tlf.nr.:______________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
Peg Perego står till förfogande för sina  
Konsumenter för att på bästa sätt uppfylla alla  
deras krav.  
Av detta skäl är det ytterst viktigt och värdefullt för  
oss att känna till våra Kunders synpunkter.  
Vi är därför tacksamma om Du, efter att ha använt  
vår produkt, vill fylla i FRÅGEFORMULÄRET  
AVSEENDE KONSUMENTENS TILLFREDSSTÄLLELSE  
som Du hittar följande Internet adress:  
"www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK"  
och meddeela oss om eventuella anmärkningar  
eller förslag.  
Kom ihåg att alltid stänga motorhuven med  
skruven efter att arbetsmomenten har  
avslutats.  
BATTERIERNAS UNDERHÅLL  
OCH SÄKERHET  
MONTERINGSINSTRUKTIONER  
VARNING: MONTERINGSARBETENA FÅR ENDAST  
UTFÅR ENDAST UTFÖRAS AV VUXNA PERSONER.  
VAR FÖRSIKTIG NÄR DU TAR UT FORDONET FRÅN  
FÖRPACKNINGEN.  
ALLA SKRUVAR FINNS I EN PÅSE INNE I  
FÖRPACKNINGEN.  
BATTERIET ÄR REDAN PLACERAT INNE I FORDONET.  
Innan fordonet tas i bruk för första gången, skall  
batterierna laddas i 18 timmar. Om denna åtgärd  
inte iakttages, kan det uppstå ohjälpliga skador på  
batteriet.  
Fejl, der ønskes udbedret:  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
VARNINGAR  
Laddningen av batterierna får endast utföras och  
kontrolleras av vuxna personer.  
Låt inte barnen leka med batterierna.  
MONTERING  
1 • Placera de dubbla bilsätet. Fäst det dubbla  
bilsätet genom att vrida den röda spärren 180°  
med hjälp av en skruvmejsel.  
HUR BATTERIET LADDAS  
• Ladda batteriet genom att följa de instruktioner  
som finns bifogade till batteriladdaren och  
överskrid hur som helst inte 24 timmar.  
• Ladda batteriet i tid, så fort som fordonet förlorar  
hastighet, för att hindra att skador uppstår.  
• Kom ihåg, att om fordonet lämnas stillastående  
under en längre tid, att ladda batteriet och hålla  
det bortkopplat från elsystemet. Upprepa  
tillvägagångssättet för uppladdningen minst var  
tredje månad.  
2 • Med hjälp av en skruvmejsel och av nyckeln  
(som medföljer) fäster man det dubbla sätet i  
den  
bakre delen (under de bakre  
stänkskärmarna).  
3 • Placera ”roll-bar”-stången. Fäst den genom att  
skruva fast de fyra skruvarna.  
4 • Montera de två lyktorna ovanför targabågen.  
5 • Sätt ihop rattens två delar  
6 • För in ratten på rattstången.  
7 • Rikta in hålen på rattstången med rattens hål.  
Skruva fast skruv och mutter: muttern skall  
fästas i sexkantshålet och skruven i det runda  
hålet.  
8 • Skruva loss säkerhetsskruven som låser  
motorhuven.  
9 • Hur vindrutan sätts fast: flytta spaken i den  
riktning som anges av pilen (A) så att  
motorhuven lossas. För motorhuven framåt.  
10 • Sätt i vindrutan.  
11 • Fäst den genom att skruva fast den fyra  
skruvarna.  
• Batteriet får inte laddas upp och nervänt.  
• Glöm inte batterierna under uppladdning!  
Kontrollera regelbundet.  
• Använd endast batteriladdaren som medföljer  
och batterier av originaltyp PEG PEREGO.  
• Blanda inte gamla batterier med nya batterier.  
• Batterierna skall sättas i med den korrekta  
polariteten.  
• Batterierna är helkapslade och underhållsfria.  
VARNING  
• BATTERIERNA INNEHÅLLER GIFTIGA FRÄTANDE  
ÄMNEN. MIXTRA INTE MED BATTERIERNA.  
• Batterierna innehåller syrabaserad elektrolyt.  
12 • För in backspeglarna genom att utöva tryck.  
Backspelarna kan vridas I två lägen.  
13 • Koppla in baklyktorna.  
Med venlig hilsen  
Peg Pérego S.p.A. / KIRAMA ApS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Förorsaka inte direkt kontakt mellan batteriets  
uttag, undvik hårda stötar och slag: risk för  
explosion och/eller brand.  
• Under laddningen alstrar batteriet gas. Ladda  
batteriet på en plats med god ventilation, långt  
från värmekällor och brandfarligt material.  
• De använda batterierna skall avlägsnas från  
fordonet.  
• Blöt inte fordonets beståndsdelar (motorerna,  
elsystemen, tryckknapparna, etc.).  
• Använd inte bensin eller andra brandfarliga  
ämnen i närheten av fordonet.  
REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER  
Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring  
købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten  
dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt  
brug med undtagelse af batterier og hjul. Læs  
derfor brugsanvisningen nøje igennem, inden  
køretøjet tages i brug. Skader forvoldt som følge af  
voldsom brug dækkes ikke af garantien.  
REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING  
• Lägg inte batterierna på kläder, eftersom de skulle  
kunna skadas.  
ATT HA ROLIGT UTAN AVBROTT: ha alltid en laddad  
batterisats som reserv, klar för användning.  
GARANTIREPARATION  
OM BATTERIET LÄCKER  
Skydda ögonen och undvik direkt kontakt med  
elektrolyten: skydda händerna.  
Lägg batteriet i en plastpåse och följ  
instruktionerna om undanröjning av batterier.  
För barnets säkerhet: innan fordonet sätts i gång  
skall Du noga läsa och följa instruktioner härunder.  
KIRAMA ApS er servicesamarbejdspartner for Peg  
Pérego S.p.A. i Skandinavien. Firmaet lagerfører alle  
gængse reservedele og har faguddannet personale  
til varetagelse af evt. reparationer.  
• VARNING:  
Kontrollera att alla kapslar för hjulens fastsättning  
är ordentligt fasta  
Kontakt KIRAMA ApS (eller KIRAMA's partner i  
Sverige og Norge), hvis der konstateres fejl eller  
mangler på køretøjet. Såfremt reparationen ikke kan  
klares pr. telefon, skal køretøjet fremsendes til:  
OM HUDEN ELLER ÖGONEN KOMMER I KONTAKT  
MED ELEKTROLYTEN  
Skölj den utsatta delen i rikligt med rinnande  
vatten.  
Rådfråga omedelbart en läkare.  
HASTIGHET PÅ VÄXEL 2  
I början rekommenderas att använda den 1:a  
växeln.  
Innan den 2:a växeln kopplas in skall Du försäkra  
Dig om att barnet känner till bilen ordentligt.  
Sverige  
Furusäters Elektronik  
Furusäter 6671  
S-471 72 Hjälteby  
Tlf.: 0304 66 83 29  
Fax: 0304 66 83 29  
Kontaktperson: Claes Axelsson  
OM ELEKTROLYTEN SVÄLJS  
Skölj munnen och spotta.  
Rådfråga omedelbart en läkare.  
• HASTIGHET PÅ VÄXEL 1 (för nybörjare):  
Håll båda änderna på ratten och tryck på  
gaspedalen. Fordonet sätter sig i rörelse med en  
reducerad hastighet på cirka 4 Km/h.  
SKROTNING AV BATTERIERNA  
Bidra till att skydda miljön.  
De kasserade batterierna får ej slängas i  
hushållssoporna.  
Lämna in batterierna på ett särskilt  
uppsamlingsställe för kasserade batterier eller i de  
speciella uppsamlingslådorna. Informera Dig hos  
Din kommun.  
• HASTIGHET PÅ VÄXEL 2 (för de erfarna):  
Håll båda händerna på ratten och tryck på  
gaspedalen. Fordonet sätter sig i rörelse med en  
hastighet på cirka 8 Km/h.  
Køretøjet tages kun til reparation efter forudgående  
aftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgående  
aftale, vil blive afvist.  
• BACKVÄXEL:  
För växelspaken nedåt med den ena handen.  
Placera den andra handen på ratten och tryck  
med foten på gaspedalen. Fordonet backar med  
en hastighet på cirka 4 Km/h.  
Såfremt køretøjet skal repareres under garanti,  
sendes det franko til én af ovenstående adresser.  
Nedenstående skema skal altid udfyldes ved  
fremsendelse af el-køretøjer, der skal repareres  
under garanti.  
• BROMS:  
FORDONETS SÄKERHET OCH UNDERHÅLL  
Lyft foten från gaspedalen för att bromsa.  
Bromsen träder då automatiskt i funktion.  
Afsender:  
Denna produkt uppfyller Säkerhetsnormen EN 71  
och Säkerhetsnormen för elektriska leksaker EN  
50088. Produkten är inte i överensstämmelse med  
föreskrifterna för trafiknormerna på vägar och den  
får alltså inte köra på allmänna vägar.  
Navn:______________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
Adresse:____________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
Postnr./by:__________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
Kontaktperson:______________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
Tlf.nr.:______________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
Lär barnet att använda fordonet på ett korrekt sätt  
så att körningen blir säker och rolig.  
• Innan starten skall Du försäkra Dig om att  
färdsträckan inte hindras av personer eller av  
föremål.  
• Kör med händerna på styrstången och titta hela  
tiden på vägen.  
• Bromsa i tid för att undvika krockar.  
• Lägg endast in den 2:a växeln när barnet har lärt  
sig att använda ratten, den 1: växeln och bromsen  
på ett korrekt sätt.  
VARNING! på den 1:a växeln är fordonet  
utrustat med differentialeffekt, som på riktiga  
bilar: på jämn mark och med endast ett barn,  
kan de två hjulen ha olika hastigheter med  
möjlighet till slirning/fartminskning av hjulen.  
• Beim Einsatz des Faharzeuges unter  
Überlastbedingungn, z.B. auf weichem Sand,  
Schlamm oder unter schwierigen  
Geländebedingungen, schaltet der  
Überlastschalter sofort die Leistung ab. Die  
Stromzuführung wird nach einigen Sekunden  
wieder aufgenommen.  
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL  
• Kontrollera regelbundet fordonets skick, i  
synnerhet den elektriska anläggningen,  
kontakternas anslutningar, skyddshöljena och  
batteriladdaren. Om fel kan konstateras får det  
elektriska fordonet och batteriladdaren inte  
användas. Använd endast reservdelar av  
originaltyp PEG PEREGO vid reparationerna.  
• PEG PEREGO åtar sig inget ansvar i händelse av att  
det elektriska systemet har utsatts för förändringar.  
• Lämna inte batterierna eller fordonet i närheten  
av värmekällor (värmeelement, kaminer, etc.).  
• Skydda fordonet från regn, vatten, snö etc. Om  
fordonet används på sand eller på lerig mark kan  
tryckknappar, motorer och reducerväxlar skadas.  
• Om fordonet är verksamt i  
Fejl, der ønskes udbedret:  
överbelastningstillstånd, till exempel på fin sand,  
lerig mark eller på mycket ojämn mark,  
frånkopplar strömbrytaren för överbelastning  
omedelbart drivkraften. Försörjningen av  
drivkrafter börjar på nytt efter några sekunder.  
• Smörj regelbundet (med lättolja) de rörliga delarna  
(lager, ratt etc.).  
• Fordonets ytor kan rengöras med en duk som  
fuktats i vatten och, om det är nödvändigt, med ej  
slipande produkter för användning i hushållet.  
Rengöringsarbetena får endast utföras av vuxna  
personer.  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
PROBLEM?  
FORDONET FUNGERAR INTE?  
• Kontrollera att det inte finns några frånkopplade  
kablar under gaspedalens platta.  
• Kontrollera att tryckknappen för gaspedalen  
fungerar korrekt och byt ut den om det är  
nödvändigt.  
• Demontera inte fordonets mekanismer eller  
motorerna, utan auktorisering från PEG PEREGO.  
• Kontrollera att batteriet är anslutet till det  
elektriska systemet.  
Överensstämmer med EN 50088  
FORDONET HAR INGEN DRIVKRAFT?  
• Ladda batterierna. Om problemet kvarstår efter  
laddningen skall Du låta batterierna och  
batteriladdaren kontrolleras av ett  
servicecentrum.  
Förseglat omladdningsbart batteri på 12V 8Ah med  
bly.  
2 motor på 170 W  
SÄKERHET  
VARNING! DET ÄR ALLTID NÖDVÄNDIGT MED  
ÖVERVAKNING AV EN VUXEN PERSON.  
• Leken är inte lämplig för barn under 36 månader  
på grund av de funktionella egenskaperna.  
• Använd inte fordonet på allmänna vägar, där det  
förekommer trafik eller bilar parkerade, på branta  
sluttningar, i närheten av trappsteg, trappor,  
vattendrag och simbassänger.  
• Barnen skall alltid ha skor på sig när de använder  
fordonet.  
• När fordonet är i funktion skall man vara  
uppmärksam på att barnen inte sätter händerna,  
fötterna eller andra delar av kroppen, kläder eller  
andra föremål i närheten av delarna i rörelse.  
Med venlig hilsen  
Peg Pérego S.p.A. / KIRAMA ApS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
yuvarlak yerlere denk getirin.  
8 •Kaputu tespit eden emniyet vidalarını  
gev?etiniz.  
doğrultusunda ve 24 saati geçirmemeye  
dikkat ederek şarj ediniz.  
• Araç hız kesmeye başladığında aküyü  
zamanında şarj ederseniz, zararlardan  
korunursunuz.  
• Aracınızı uzun bir süre kullanmayacaksanız,  
aküyü şarj etmeyi ve de tesisattan ayırmayı  
unutmayın; şarj işlemini her üç ayda bir  
tekrarlayın.  
• Akü ters konumda şarj edilmemelidir.  
• Aküleri şarjda unutmayın! Düzenli konrol  
edin.  
• Donanim olarak verilen şarj cihazını ve asıl  
PEG PEREGO akülerini kullanın.  
• Eski ve yeni aküleri karıştırmayın.  
• Aküler doğru kutuplama ile takılmalıdır.  
• Aküler mühürlüdür bakım gerektirmez.  
TÜRKÇE  
9 •Ön camı takmak için: Motor kapağını  
serbest bırakmak için dili ok işaretiyle  
(A) gösterilen yönde çevirin. Motor  
kapağını kaldırın.  
• Peg Perego bu rünü tercih ettiğiniz için size  
teşekkür ediyor. 50 yılı aşkın bir süredir Peg  
Perego çocukları gezmeye götürüyor; doğar  
doğmaz o meşhur bebek arabaları ve pusetleri  
ile, daha sonra ise pedallı veya akülü eşsiz  
oyuncak arabaları ile.  
10 • Ön camı takın.  
11 • Dört vidasıyla ön camı sabitleyin.  
12 • Bastırarak dikiz aynalarını takın. Dikiz  
aynaları birden fazla konumda  
yönlendirilebilir.  
• Bu kullanım kılavuzunu, modelin kullanımına  
alışmak ve de çocuğunuza doğru, güvenli ve  
eğlenceli sürüşü öğretmek için dikkatlice  
okuyunuz. Daha sonraki herhangi bir  
gereksinim için kılavuzu saklayınız.  
13 • Arka farları takın.  
14 • Ön tamponu, üst kısmını gövdeye takmak  
suretiyle konumlandırınız.  
15 • Tahsis edilen iki vidayla tamponu  
sabitleyin.  
• Bizim oyuncaklarımız Avrupa Birliği  
Konseyinin öngördüğü güvenlik niteliklerine ve  
“A.B.D.Tüketici Oyuncak Güvenliği Nitelikleri”  
ne uygundur ve de T.Ü.V. tarafından  
onaylanmıştır, ve I.I.S.G. Istituto Italiano  
Sicurezza Giocattoli.  
16 • Motor kapağını açın.  
17 • Akü fi?ini donanım fi?ine takınız.  
DİKKAT: i?lemler bitince kaputu  
kapatmayı unutmayınız. Araç kullanıma  
hazır duruma gelmi?tir.  
DİKKAT  
• AKÜLER ZEHİRLİ MADDELER  
İÇERMEKTEDİR. ELLE MÜDAHELE  
ETMEYİN.  
• Aküler asit bazlı elektrolit içermektedir.  
• Akünün kutup başları arsında kısa devre  
oluşturmayın, sert darbelerden kaçının:  
patlama ve/veya yangın tehlikesi söz  
konusudur.  
• Şarj esnasında akü gas üretir.Aküyü havadar  
bir yerde, ısı kaynaklarından ve yanıcı  
maddelerden uzakta şarj edin.  
• Bitmiş aküler arçtan çıkartılmalıdır.  
• Akülerin giysilerin üstüne konulması tavsiye  
edilmez; zarar görebilirler.  
OYUNCAK ARABANIN ÖZELLİKLERİ  
VE KULLANIMI  
Peg Perego S.p.A. ISO 9001  
sertifikalıdır.  
Bu sertifika ile müşterilere ve  
tüketicilere kurumun şeffaf  
işleyişinin ve tam bir güven  
ortamının garantisi verilmektedir.  
18 • A:Gaz pedalı/elektrikli fren; çocuk  
ayağını gaz pedalından kaldırınca fren  
otomatik olarak devreye girer.  
B:Vites kolu.  
19 • VİTES KOLU: 1: Birinci vites. 2: İkinci  
vites. R: Geri vites.  
• Peg Perego istediği zaman bu yayında  
tanıtılmış modellere, teknik veya şirket içi  
sebeplerden dolayı değişiklik getirebilir.  
20 • İKİNCİ VİTES: Kırmızı künye, şekildeki  
gibi konumlandığında, araç yalnızca  
birinci viteste ve geri viteste hareket  
eder. Künyenin üzerinde kaplumbağa  
resmi doğru şekliyle görülmektedir.  
Şayet ikinci vitesin kullanılması  
isteniyorsa şunlar yapılmalıdır: Kırmızı  
künyenin vidalarını çıkarın.  
BİR AKINTIVARSA  
3-8Yaş  
Gözlerinizi koruyun; elektrolitle doğrudan  
temastan kaçının: ellerinizi koruyun.  
Aküyü bir plastik torbaya koyup çevre sağlığına  
uygun imha koşullarını uygulayın.  
DESTEK HİZMETİ  
Peg Perego olası tamiratlar, değişimler ve asıl  
yedek parça satışları için, doğrudan veya yetkili  
bayiler ağı aracılığıyla, satış sonrası destek  
hizmeti vermektedir. Destek merkezlerine  
ulaşmak için bu kullanım kılavuzunun arka  
kapağına bakınız.  
21 • Kırmızı künyeyi çıkarın.  
22 • Kırmızı künyeyi tavşan resmi doğru  
konuma gelene dek 180° çevirin;  
künyeyi uygun deliğe yerleştirin.  
23 • Yeniden vidalayın.Vites kolu geriye  
çekildiğinde araç ikinci viteste hareket  
edecektir.  
EĞER DERİNİZVEYA GÖZLERİNİZ  
ELETTROLİTLE TEMAS ETTİYSE  
Bulaşmış bölgeyi bol akar suyla yıkayın.  
Hemen bir doktora danışın.  
ELETTROLİTYUTULURSA  
Ağzınızı yıkayın ve tükürün.  
Derhal bir doktora danışın.  
Peg Perego olarak tüketicilerin her türlü  
gereksinimini en iyi şekilde karşılamak üzere  
daima onlara hizmet etmeye hazırız. Dolayısıyla,  
müşterilerimizin görüş ve önerileri bizim için  
son derece önemli ve değerlidir. Bu nedenle,  
bir ürünümüzü satın alıp kullandıktan sonra,  
görüş ve önerilerinizi bildirmek üzere Internet  
üzerinde  
“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”  
adresinde yer alan MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ  
FORMUNU dolduracak olursanız size  
gerçekten minnettar kalacağız.  
YENİ BATARYANIN TAKILMASI  
24 • Kaputu açınız. Akü sabitleyicisini  
çıkartınız.  
25 • Yeni bataryayı takın. Batarya kabını  
yeniden yerine yerleştirin ve her şeyi  
kapayın.  
AKÜLERİN İMHASI  
Çevre korunmasına katkıda bulunun. Kullanılmış  
aküler ev çöpleri ile atılamaz. Herhangibir  
kullanılmış akü toplama merkezine veya özel  
atık imha merkezine bırakabilirsiniz;  
belediyelerinizden bilgi alınız.  
BATARYANIN DOLDURULMASI  
DİKKAT: BATARYANIN DOLDURULMASIVE  
ELEKTRİK AKSAMLA İLGİLİ BÜTÜN  
UYGULAMALARYETİŞKİNLER TARAFINDAN  
YERİNE GETİRİLMELİDİR.  
BATARYAYI OYUNCAKTAN ÇIKARMADAN  
DA DOLDURABİLİRSİNİZ  
26 • Yanlarına bastırarak bataryanın B fişini  
elektrik akımı veren A fişinden ayırın.  
27 • Bağlantı talimatlarını izleyerek batarya  
doldurucunun fişini toprak hatlı bir  
prize sokun. B fişini batarya  
doldurucunun C fişine bağlayın.  
28 • Doldurma işlemi tamamlanınca  
bataryayı toprak hatlı prizden çıkarın,  
sonra da C fişini B fişinden ayırın.  
29 • B fi?ini A fi?ine tam oturacak ?ekilde  
takınız. İ?lemler sonunda kaputu  
kapatmayı ve vidalarla tespit etmeyi  
unutmayınız.  
DİKKAT: MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE  
MONTAJTALİMATLARI  
ARACIN MUHAFAZASI  
VE GÜVENLİĞİ  
YETİŞKİNLER TARAFINDANYAPILMALIDIR.  
ARACI AMBALAJINDAN ÇIKARIRKEN  
DİKKAT EDİNİZ. BÜTÜNVİDALAR  
AMBALAJIN İÇİNDEKİ BİR TORBANIN  
İÇİNDE BULUNMAKTADIR.  
BATARYA OYUNCAK ARABANIN İÇ  
KISMINAYERLEŞTİRİLMİŞTİR  
Bu ürün EN 50088 elektrikli oyuncaklar için  
geçerli EN 71 Güvenlik Normlarına uygundur;  
karayollarındaki dolaşım kurallarına uygun  
olmadığı için halka açık yollarda kullanılamaz.  
MUHAFAZAVE BAKIM  
• Düzenli olarak aracın durumunu, özellikle  
elektrik tesisatını, priz bağlantılarını, koruma  
kılıflarını ve şarj cihazını kontrol edin.  
Hasardan emin olduğunuzda elektrikli araç ve  
şarj cihazı kulanılmamalıdır.Tamirat için  
sadece asıl Peg Perego yedek parçalarını  
kullanın.  
MONTAJ  
1 •Çiftli koltuğu yerleştirin. Kırmızı demir  
çubuğu bir tornavida yardımıyla 180°  
derece döndürerek çiftli koltuğu  
sabitleyin.  
2 •Bir tornavida ve anahtar (ürünle  
verilmiştir) yardımıyla çiftli koltuğu ön  
tarafa (arka çamurlukların altına)  
sabitleyin.  
3 •Roll-bar’ı yerine yerleştirin. Dört  
vidasını sıkıştırarak roll-bar’ı sabitleyin.  
4 •ki farı roll-bar üzerine tespit ediniz.  
5 •Direksiyonun iki parçasını birleştirin.  
6 •Direksiyon simidini direksiyon  
çubuğuna geçirin.  
7 •Direksiyon çubuğunun deliklerini  
direksiyonun delikleriyle aynı hizaya  
getirin.Vidaları ve somunları takın:  
Somunları altıgen yerlere vidaları da  
AKÜLERİN MUHAFAZASI  
VE GÜVENLİĞİ  
• Peg Perego elektrik tesisatına yapılan elle  
müdahelelerde hiçbir sorumluluk almaz.  
• Aküleri veya aracı kalorifer,şömine , vb. ısı  
kaynakları yanında bırkmayın.  
• Aracı su, yağmur, kar vb. den koruyunuz; kum  
veya çamur üzerinde kullanım düğme, motor  
ve redüktöre zarar verebilir.  
• Aracın, yumuşak kum, çamur ya da çok  
gevşek toprak gibi aşırık yük bindirecek  
koşullarda hareket ettirilmesi durumunda  
elektrik akımı ani olarak kesilecektir.Aracın  
tekrar güç kazanması birkaç saniye sürecektir.  
Aracın ilk kullanımında aküyü 18 saat şarjda  
tutun. Bu işlemi yapmamak, aküde telafisi  
mümkün olmayan zararlara sebep olabilir.  
UYARILAR  
Akülerin şarj işlemi ve gözetimi sadece  
yetişkinler tarafından yapılmalıdır. Çocukların  
akülerle oynamalarına izin vermeyin.  
AKÜNÜN ŞARJI  
• Aküyü şarj cihazıyla birlikte verilen bilgiler  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Düzenli olarak, yatak, direksiyon donanımı,vb.  
hareket eden parçaları (ince yağ ile ) yağlayın.  
• Aracın yüzeyi nemli bir bezle, gerekirse  
aşındırıcı olmayan ev temizlik ürünleri ile  
temizlenebilir.Temizlik işlemleri sadce  
yetişkinler tarafından yapılmalıdır.  
doğru bir şekilde öğrendiğinde kurun.  
DİKKAT! İlk viteste araç tıpkı gerçek  
otomobillerdeki gibi diferansiyel etkisi  
gösterir: Kaygan zeminlerde ve araçta  
tek çocuk varken, tekerlekler farklı  
hızlar kazanabilirler; yavaşlama/boşa  
dönme olasılıkları vardır.  
PУССКИЙ  
• Фирма PEG PEREGO благодарит вас за то,  
что вы выбрали это изделие. Вот уже 50 лет,  
как фирма PEG PEREGO ходит с детьми на  
прогулку: как только они рождаются - на  
своих знаменитых детских и прогулочных  
колясках, а потом на удивительных игрушках  
с педалями и на батареях.  
• Peg Perego yetkilileri dışında, aracın  
mekanizmalarını ve motorunu asla sökmeyin.  
• Aracın, yumuşak kum, çamur ya da çok  
gevşek toprak gibi aşırık yük bindirecek  
koşullarda hareket ettirilmesi  
EN 50088’e uygundur.  
12V 8Ah doldurulabilir kurşun mühürlü  
batarya.  
durumunda elektrik akımı ani olarak  
kesilecektir.Aracın tekrar güç  
kazanması birkaç saniye sürecektir.  
• Внимательно прочитайте настоящую  
инструкцию, чтобы ознакомиться с моделью  
и научить вашего ребенка правильному,  
безопасному и доставляющему  
удовольствие вождению. Сохраните  
инструкцию для будущего использования.  
170 Watt 2 motor.  
GÜVENLİK  
DİKKAT! BİRYETİŞKİNİN GÖZETİMİ  
HERZAMAN GEREKLİDİR.  
• 36 aylıktan küçük bebekler için uygun  
değildir; solunum sistemine kaçabilecek ya da  
yutulabilecek küçüklükte parçaları vardır.  
• Aracı, trafiğin olduğu ve park edilmiş araçların  
bulunduğu halka açık yollarda, dik yokuşlarda,  
merdiven ve basamakların, su yollarının ve  
havuzların yanında kullanmayın.  
• Aracın kullanımı esnasında çocuklar mutlaka  
ayakkabılarını giymelidirler.  
• Araç işler halde iken, çocukların el, ayak,  
vücutlarının başka bir bölgesini, giysilerini veya  
başka bir şeylerini hareketli bölgelerin yanına  
sokmamalarına dikkat edin.  
• Hiç bir zaman aracın motor, tesisat, düğme,  
vb. bölgelerini ıslatmayın.  
• Aracın yanında benzin veya başka yanıcı  
maddeler kullanmayın.  
SORUN MU VAR?  
ARAÇ ÇALIŞMIYORSA  
Marş düğmesinin altındaki kablolarda  
temassızlık olup olmadığını kontrol edin.  
Marş düğmesinin işleyip işlemediğini kontrol  
edin ve işlemiyorsa yenisiyle değiştirin.  
Bataryanın elektrik düzeneğine bağlı olup  
olmadığını kontrol edin.  
• Наши игрушки соответствуют требованиям  
по безопасности, предусмотренным  
Советом ЕЭС и спецификацией “U.S.  
Consumer Toy Safety Specification”, кроме  
того, они одобрены организацией T.Ж.V.,  
I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.  
ARAÇ GÜÇ KAYBEDİYORSA  
Bataryayı doldurun. Sorun dolumdan sonra da  
devam ediyorsa bataryayı ve batarya  
doldurucusunu ilgili bir merkeze kontrol  
ettirin.  
Peg Perego S.p.A.  
сертифицирована по норме ISO  
9001.  
Сертификация гарантирует  
заказчикам и потребителям, что  
компания работает, соблюдая  
принципы гласности и доверия.  
• Фирма Peg Perego имеет право внести в  
любой момент изменения в модели,  
описанные в настоящем издании, по  
причинам технического совершенства или  
организации производства.  
GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ  
İÇİN KURALLAR  
HİÇ KESİNTİSİZ EĞLENCE: Hemen  
değiştirmek üzere, doldurulmuş bir batarya  
takımını daima hazır tutun.  
3-8 лет  
СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ  
Çocuğun güvenliği için:Aracı çalıştırmadan  
önce kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun ve  
uygulayın.  
Фирма PEG PEREGO предоставляет  
послепродажное обслуживание  
непосредственно или через сеть  
• DİKKAT:  
уполномоченных сервисных центров для  
выполнения ремонта, замены и продажи  
фирменных запасных частей. Адреса  
сервисных центров смотрите на обратной  
стороне обложки настоящей инструкции.  
Bütün sabitleme kapakçıklarının yerlerine çok  
iyi yerleştiğinden emin olun.  
2. VİTES  
Başlangıç için birinci vitesin kullanılması  
tavsiye edilir.  
Фирма Пег Перего находится в  
İkinci vitese geçmeden önce, çocuğun aracı  
kullanmaya iyice alıştığından emin olunması  
gerekmektedir.  
распоряжении своих потребителей для того,  
чтобы наилучшим образом удовлетворить  
все их требования. Поэтому, для нас очень  
важно и ценно знать мнение наших  
заказчиков. Мы будем вам очень  
• BİRİNCİ VİTES (yeni başlayanlar için):  
Gidon iki elle birden tutulur ve gaz  
pedalına basılır. Araç yaklaşık olarak  
saatte 4 Km hızla harekete geçer.  
признательны, если, после использования  
нашего изделия, вы пожелаете заполнить  
АНКЕТУ УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ  
ПОТРЕБИТЕЛЯ, которую вы найдете в  
интернете на сайте:  
“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”  
выразив там свои пожелания или советы.  
• İKİNCİ VİTES (uzmanlaşanlar için):  
Gidon iki elle birden tutulur ve gaz  
pedalına basılır. Araç yaklaşık olarak  
saatte 8 Km hızla harekete geçer.  
• GERİ VİTES:  
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ  
Bir elle vites kolu aşağı indirilir. Diğer el  
gidonun üzerine yerleştirilir ve bir ayakla  
gaz pedalına basılır. Araç geri viteste  
saatte yaklaşık olarak 4 Km hızla ilerler.  
• FREN  
ВНИМАНИЕ: ОПЕРАЦИИ ПО СБОРКЕ  
ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО  
ВЗРОСЛЫЕ.  
БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ  
ИЗВЛЕЧЕНИИ ИГРУШКИ ИЗ УПАКОВКИ.  
ВСЕ ВИНТЫ НАХОДЯТСЯ В ПАКЕТЕ  
ВНУТРИ УПАКОВКИ.  
БАТАРЕЯ УЖЕ НАХОДИТСЯ ВНУТРИ  
ИГРУШКИ  
Fren yapmak için ayak gaz pedalından  
çekilir. Fren otomatik olarak devreye  
girer.  
Çocuğunuza güvenli ve eğlenceli bir sürüş  
için aracın doğru kullanımını öğretin.  
Yola çıkmadan önce parkur üzerinde  
insanlar ya da eşyalar bulunmadığından  
emin olun.  
• Şürüş sırasında çocuğun elleri gidonun  
üzerinde olmalıdır ve çocuk daima yola  
bakmalıdır.  
• Çarpışmaları önlemek için zamanında  
fren yapılır.  
• İkinci vitesi, yalnızca çocuk, freni, birinci  
vitesi ve aracı kontrol etmeyi tam ve  
СБОРКА  
1 •Установите двойное сиденье.  
Закрепите его, поворачивая красный  
стопор на 180° при помощи  
отвертки.  
2 •С помощью отвертки и  
(поставляемого) ключа закрепите  
двойное сиденье спереди (под  
задними крыльями).  
3 •Установите защитную дугу.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Закрепите ее, натягивая четыре  
винта.  
от сетевой розетки, после чего  
отключите вилку С от вилки В.  
29 • Вставьте до конца, до щелчка, вилку В в  
вилку А. По завершении операций не  
забудьте закрыть капот винтом.  
Отработанные батареи не следует  
выбрасывать с домашним мусором.  
Вы можете их сдать в центр сбора  
отработанных батарей или утилизации  
специальных отходов. Для справок  
обратитесь в местную администрацию.  
4 •Установите две фары на защитную дугу.  
5 •Соедините две части руля.  
6 •Наденьте руль на рулевую колонку.  
7 •Выровняйте отверстия рулевой колонки  
и руля. Затяните винт и гайку: гайка  
вставляется в шестигранное отверстие, а  
винт - в круглое. совместив отверстия.  
8 •Отвинтите предохранительный винт,  
блокирующий капот.  
УХОД ЗА БАТАРЕЯМИ И  
СВЕДЕНИЯ О ИХ БЕЗОПАСНОСТИ  
Перед тем, как использовать игрушку в  
первый раз, заряжайте батарею в течение 18  
часов. Несоблюдение этого требования  
может непоправимо повредить батарею.  
УХОД ЗА ИГРУШКОЙ И СВЕДЕНИЯ  
О БЕЗОПАСНОСТИ  
9 •Для установки ветрового стекла: для  
разблокировки капота сместите  
рычажок в направление, указанное  
стрелкой (A). Сместите капот  
вперед.  
Эта игрушка соответствует Норме по  
безопасности EN 71 и Норме по  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ  
10• Вставьте ветровое стекло.  
11 • Закрепите его, завинчивая четыре  
винта.  
12 • Защелкните зеркала заднего вида.  
Зеркала могут принимать несколько  
положений.  
13 • Защелкните задние фары.  
14 • Установите передний бампер на место,  
закрепив его верхнюю часть за кузов.  
15 • Закрепите бампер двумя входящими  
в комплект винтами.  
Зарядку батареи должны выполнять только  
взрослые, только взрослым разрешается  
следить за процессом зарядки.  
безопасности электрических игрушек EN  
50088. Она не соответствует правилам  
движения на дорогах, поэтому не может  
ездить по общественным дорогам.  
Не позволяйте детям играть с батареями.  
ЗАРЯДКА БАТАРЕИ  
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД  
• Периодически проверяйте состояние  
игрушки, особенно электрической  
системы, подключение вилок, защитные  
крышки и зарядное устройство. При  
обнаружении явных дефектов  
электрическую игрушку и зарядное  
устройство не следует использовать. Для  
ремонта применяйте только фирменные  
запасные части производства фирмы PEG  
PEREGO.  
• Фирма PEG PEREGO не несет никакой  
ответственности в случае вывода из строя  
электрической системы.  
• Не оставляйте батареи или игрушку вблизи  
таких источников тепла, как отопительные  
батареи, камины и т.д.  
• Защитите игрушку от воды, дождя, снега и  
т.д. Ее эксплуатация на песке или в грязи  
может повредить кнопки, двигатели и  
редукторы.  
• Если игрушка работает в условиях  
перегрузки, например, едет по мягкому  
песку, грязи или по очень неровному  
грунту, выключатель перегрузки  
• Зарядите батарею согласно инструкции,  
приложенной к зарядному устройству, в  
любом случае не заряжайте ее больше 24  
часов.  
• Сразу подзарядите батарею, как только  
игрушка начнет ездить медленнее, это  
предотвратит повреждение батареи.  
• Если вы долго не будете пользоваться  
игрушкой, не забудьте зарядить батарею и  
оставить ее отключенной от системы.  
Повторяйте операцию перезарядки  
минимум раз в три месяца.  
16 • Откройте капот.  
17 • Соедините вилку батареи с вилкой  
электрической системы.  
СВНИМАНИЕ: по завершении операций  
всегда закрывайте капот. Теперь игрушка  
готова.  
ХАРАКТЕРИСТИКИ И  
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРУШКИ  
18 • A: педаль  
• Батарею не следует заряжать в  
перевернутом положении.  
• Не забудьте о заряжающейся батарее!  
Периодически проверяйте ее.  
• используйте только поставленное в  
комплекте зарядное устройство и  
фирменные батареи производства фирмы  
PEG PEREGO.  
акселератора/электрический тормоз;  
снимая ногу с педали, автоматически  
включается тормоз.  
B: рычаг переключения передач.  
19 • РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ:  
1: первая скорость езды. 2: вторая  
скорость езды. R: задний ход.  
20 • ВТОРАЯ СКОРОСТЬ: когда красная  
пластинка установлена так, как  
показано на рисунке, игрушка  
движется только на первой  
• Не смешивайте старые и новые батареи.  
• Батареи необходимо устанавливать с  
соблюдением полярности.  
• Батареи герметичные и не нуждаются в  
уходе.  
немедленно отключит питание. Подача  
питания возобновится через несколько  
секунд.  
скорости и задним ходом. На  
пластинке в правильном положении  
изображен рисунок черепахи. Если  
вы хотите пользоваться и второй  
скоростью, выполните следующие  
операции: отвинтите винт красной  
пластинки  
ВНИМАНИЕ  
• БАТАРЕИ СОДЕРЖАТ ВРЕДНЫЕ  
КОРРОЗИЙНЫЕ ВЕЩЕСТВА.  
НЕ ВЫВОДИТЕ ИХ ИЗ СТРОЯ.  
• Батареи содержат электролит на  
кислотной основе.  
• Периодически смазывайте (легким маслом)  
движущиеся части, такие как подшипники,  
руль и т.д.  
• Наружная поверхность игрушки можно  
чистить влажной тканью и, при  
• Не соединяйте напрямую клеммы батареи,  
избегайте сильных ударов: опасность  
взрыва и/или воспламенения.  
• Во время зарядки батарея вырабатывает  
газ. Заряжайте ее в хорошо  
проветриваемом месте, вдали от  
источников тепла и воспламеняющихся  
веществ.  
• Отработанные батареи следует снять с  
игрушки.  
• Не рекомендуется прикладывать батареи к  
одежде, поскольку они могут испортить  
ее.  
необходимости, неабразивными бытовыми  
моющими средствами.  
21 • выньте красную пластинку  
22 • поверните ее на 180° до тех пор,  
пока в правильном положении не  
появится рисунок зайца; вставьте  
пластинку в специальное отверстие.  
23 • Снова затяните винт. Переведя  
рычаг переключения скоростей в  
заднее положение, игрушка поедет  
на второй скорости.  
Операции по чистке должны выполнять  
только взрослые.  
• Ни в коем случае не разбирайте механизмы  
игрушки или двигатели, если на то не  
имеется разрешение фирмы PEG PEREGO.  
Соответствует норме EN 50088  
Запломбированная перезаряжающаяся  
свинцовая батарея 12В 8 Ач.  
2 двигателя 170 Вт  
ЗАМЕНА БАТАРЕИ  
24 • Откройте капот. Выньте стопор  
батареи.  
25 • Замените батарею. Установите  
стопор батареи на место и закройте  
капот.  
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ  
ВНИМАНИЕ! ИГРУШКА ДОЛЖНА  
ВСЕГДА ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОД  
НАДЗОРОМ ВЗРОСЛОГО.  
В СЛУЧАЕ УТЕЧКИ  
Защитите глаза; избегайте  
непосредственного контакта с  
электролитом; защитите руки.  
Положите батарею в полиэтиленовый пакет  
и выполните инструкцию по сдаче батарей в  
утиль.  
• Не пригодно для детей младше 36  
месяцев, так как мелкие детали могут  
попасть в дыхательные пути или в  
пищевод.  
ЗАРЯДКА БАТАРЕИ  
ВНИМАНИЕ: ЗАРЯДКУ БАТАРЕИ И  
ЛЮБЫЕ ОПЕРАЦИИ С ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ  
СИСТЕМОЙ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ  
ВЗРОСЛЫЕ.  
• Не использовать игрушку на  
В СЛУЧАЕ КОНТАКТА КОЖИ ИЛИ ГЛАЗ  
С ЭЛЕКТРОЛИТОМ  
общественных дорогах, при наличии  
дорожного движения и припаркованных  
автомобилей, на крутых уклонах, вблизи  
ступенек и лестниц, водных потоков и  
бассейнов.  
БАТАРЕЙКУ МОЖНО ПЕРЕЗАРЯДИТЬ,  
ДАЖЕ НЕ СНИМАЯ ЕЕ С ИГРУШКИ.  
26 • Отсоедините вилку А электрической  
системы от вилки В батареи,  
нажимая на них сбоку.  
Промыть поврежденный участок большим  
количеством проточной воды.  
Немедленно обратитесь к врачу.  
• При вождении игрушки дети должны  
всегда быть обутыми.  
27 • Вставьте вилку зарядного устройства  
в сетевую розетку, придерживаясь  
приложенных к нему инструкций.  
Соедините вилку В с вилкой С  
зарядного устройства.  
В СЛУЧАЕ ПРОГЛАТЫВАНИЯ  
ЭЛЕКТРОЛИТА  
Сполосните рот и сплюньте.  
Немедленно обратитесь к врачу.  
• При работе игрушки обратите внимание на  
то, чтобы дети не помещали руки, ноги или  
другие части тела, одежду или другие  
предметы рядом с движущимися частями.  
• Ни в коем случае не смачивайте такие  
компоненты игрушки, как двигатели,  
28 • По завершении зарядки  
СДАЧА БАТАРЕЙ В УТИЛЬ  
Позаботьтесь о природе!  
отсоедините зарядное устройство  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
системы, кнопки и т.д.  
• Проверьте, не отсоединился ли какой-  
нибудь кабель под кнопкой хода.  
• Проверьте исправность кнопки хода и при  
необходимости замените ее.  
EKKꢂꢌꢆꢄꢅ  
• Не использовать бензин или прочие  
воспламеняющиеся вещества вблизи  
игрушки.  
ꢕ PEG PEREGO ꢄꢖꢊ ꢗꢘꢙꢖꢂꢆꢄꢅꢗꢋ pꢃꢘ  
pꢂꢃꢅꢆꢀꢚꢄꢖꢅꢗ ꢖꢘꢅꢈ ꢅꢃ pꢂꢃꢛꢈꢇ. ꢜꢝ! "ꢖꢆ p#ꢇꢌ  
ꢖpꢈ 50 ꢙꢂꢈꢇꢆꢖ $ PEG PEREGO p$%ꢖꢋꢇꢗꢆ  
&ꢈ'ꢅꢖ ꢅꢖ pꢖꢆꢝꢆ#: ꢅꢖ ꢇꢗꢃ%ꢉꢇꢇ$ꢅꢖ ꢀꢗ ꢅꢖ  
($ꢀꢆꢄꢀꢉꢇꢖ ꢅ$ꢊ pꢃ'ꢘ"ꢖꢂꢈꢅꢄꢆꢖ "ꢖꢆ ꢅꢖ  
"ꢖꢂꢃꢅꢄ#"ꢆꢖ pꢗꢂꢆp#ꢅꢃꢘ, ꢖꢂ%ꢈꢅꢗꢂꢖ ꢀꢗ ꢅꢖ  
(ꢖꢇꢅꢖꢄꢅꢆ"# ꢃꢙꢚꢀꢖꢅꢖ pꢖꢆꢙꢇꢋꢝꢆꢖ ꢀꢗ p$ꢝ#'ꢆꢖ  
"ꢖꢆ ꢀꢗ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ.  
• Убедитесь, что батарея подключена к  
электрической системе.  
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО  
ВОЖДЕНИЯ  
НЕДОСТАТОЧНАЯ МОЩНОСТЬ  
ИГРУШКИ?  
• Зарядите батареи. Если после зарядки  
проблема не устранена, отдайте батареи и  
зарядное устройство на проверку в  
сервисный центр.  
РАЗВЛЕЧЕНИЕ БЕЗ ПЕРЕРЫВОВ: всегда  
держите запасной комплект заряженных  
батарей, готовых к применению.  
)ꢆꢖ&#ꢄꢅꢗ pꢂꢃꢄꢗ"ꢅꢆ"# ꢅꢃ pꢖꢂꢈꢇ ꢗ%ꢙꢗꢆꢂꢋꢝꢆꢃ  
ꢃꢝ$%ꢆ!ꢇ %ꢆꢖ ꢇꢖ ꢗ*ꢃꢆ"ꢗꢆꢌ+ꢗꢋꢅꢗ ꢀꢗ ꢅ$ ꢙꢂꢚꢄ$  
ꢅꢃꢘ ꢀꢃꢇꢅꢉ'ꢃꢘ "ꢖꢆ ꢇꢖ ꢀ#+ꢗꢅꢗ ꢄꢅꢃ pꢖꢆꢝꢋ ꢄꢖꢊ  
ꢀꢋꢖ ꢄꢌꢄꢅꢚ, ꢖꢄ(ꢖ'ꢚ "ꢖꢆ ꢝꢆꢖꢄ"ꢗꢝꢖꢄꢅꢆ"ꢚ  
ꢃꢝꢚ%$ꢄ$. -ꢘ'#*ꢅꢗ ꢄꢅ$ ꢄꢘꢇꢉꢙꢗꢆꢖ ꢅꢃ  
Для безопасности вашего ребенка: перед  
включением игрушки прочтите и тщательно  
выполните настоящую инструкцию.  
• ВНИМАНИЕ  
Убедитесь в том, что все крепежные  
кнопки надежно закреплены.  
ꢗ%ꢙꢗꢆꢂꢋꢝꢆꢃ %ꢆꢖ "#+ꢗ ꢀꢗ''ꢃꢇꢅꢆ"ꢚ ꢖꢇꢖ(ꢃꢂ#.  
ꢒꢖ pꢖꢆꢙꢇꢋꢝꢆꢖ ꢀꢖꢊ ꢗꢋꢇꢖꢆ ꢄꢘꢀ&ꢖꢅ# ꢀꢗ ꢅꢖ  
"ꢂꢆꢅꢚꢂꢆꢖ ꢖꢄ(ꢖ'ꢗꢋꢖꢊ pꢃꢘ pꢂꢃ&'ꢉpꢃꢇꢅꢖꢆ ꢖpꢈ  
ꢅꢃ /ꢘꢀ&ꢃꢍ'ꢆꢃ ꢅ$ꢊ EEC "ꢖꢆ ꢖpꢈ ꢅꢃ “U.S.  
Consumer Toy Safety Specification” "ꢖꢆ  
ꢗ%"ꢂꢋꢇꢃꢇꢅꢖꢆ ꢖpꢈ ꢅꢃ T. .V. ꢖpꢈ ꢅꢃ I.I.S.G.  
Istituto Italiano Sicure a Giocattoli.  
2-я СКОРОСТЬ  
Сначала рекомендуется ездить на 1-й  
скорости.  
Перед тем, как включить работу 2-й  
скорости убедитесь, что ребенок  
способен управлять игрушкой.  
Peg Perego S.p.A. ꢝꢆꢖ+ꢉꢅꢗꢆ  
ꢁꢆꢄꢅꢃꢁꢃꢋ$ꢄ$ ISO 9001.  
ꢕ ꢁꢆꢄꢅꢃꢁꢃꢋ$ꢄ$ ꢁꢖꢂꢉꢙꢗꢆ ꢄꢅꢃꢘꢊ  
ꢁꢗ'#ꢅꢗꢊ "ꢖꢆ ꢄꢅꢃꢘꢊ "ꢖꢅꢖꢇꢖ'ꢌꢅꢉꢊ  
ꢅ$ꢇ ꢗ%%ꢍ$ꢄ$ ꢅ$ꢊ ꢝꢆꢖ(#ꢇꢗꢆꢖꢊ "ꢖꢆ  
ꢅ$ꢊ ꢗꢀꢁꢆꢄꢅꢃꢄꢍꢇ$ꢊ ꢄꢅꢃꢇ ꢅꢂꢈꢁꢃ ꢀꢗ  
ꢅꢃꢇ ꢃꢁꢃꢋꢃ ꢗꢂ%#1ꢗꢅꢖꢆ $ ꢗꢅꢖꢆꢂꢋꢖ.  
• 1-я СКОРОСТЬ (для начинающих):  
Держите обе руки на руле и нажмите  
педаль акселератора; игрушка начинает  
двигаться с пониженной скоростью  
около 4 км/ч.  
• 2-я СКОРОСТЬ (для опытных  
водителей):  
Держите обе руки на руле и нажмите  
педаль акселератора; игрушка начинает  
двигаться со скоростью около 8 км/ч.  
ꢕ Peg Perego +ꢖ ꢀpꢃꢂꢗꢋ ꢇꢖ "#ꢇꢗꢆ ꢄꢗ  
ꢃpꢃꢆꢖꢝꢚpꢃꢅꢗ ꢄꢅꢆ%ꢀꢚ ꢀꢗꢅꢖꢅꢂꢃpꢉꢊ ꢄꢅꢖ  
ꢀꢃꢇꢅꢉ'ꢖ pꢃꢘ pꢗꢂꢆ%ꢂ#(ꢃꢇꢅꢖꢆ ꢄꢅ$ꢇ pꢖꢂꢃꢍꢄꢖ  
ꢉ"ꢝꢃꢄ$, %ꢆꢖ 'ꢈ%ꢃꢘꢊ ꢅꢗꢙꢇꢆ"ꢚꢊ ꢚ  
ꢗpꢆꢙꢗꢆꢂ$ꢀꢖꢅꢆ"ꢚꢊ (ꢍꢄ$ꢊ.  
• ЗАДНИЙ ХОД:  
3-8 ꢈꢉꢊꢋ  
Одной рукой сместите вниз рычаг  
переключения скоростей. Держите  
другую руку на руле и ногой нажмите  
акселератор. Игрушка двигается задним  
ходом со скоростью около 4 км/ч.  
ꢍꢎꢀꢌꢆꢄꢂ ꢇꢏꢐꢃꢍꢂꢁꢆꢑꢂ  
ꢕ PEG PEREGO pꢖꢂꢉꢙꢗꢆ ꢅꢗꢙꢇꢆ"ꢚ  
ꢘpꢃꢄꢅꢚꢂꢆ*$ ꢀꢗꢅ# ꢖpꢈ ꢅ$ꢇ p!'$ꢄ$, ꢖp’  
ꢗꢘ+ꢗꢋꢖꢊ ꢚ ꢀꢉꢄꢌ ꢗꢇꢈꢊ ꢝꢆ"ꢅꢍꢃꢘ  
ꢗ*ꢃꢘꢄꢆꢃꢝꢃꢅ$ꢀꢉꢇꢌꢇ "ꢉꢇꢅꢂꢌꢇ ꢅꢗꢙꢇꢆ"ꢚꢊ  
ꢘpꢃꢄꢅꢚꢂꢆ*$ꢊ, %ꢆꢖ ꢗꢇꢝꢗꢙꢈꢀꢗꢇꢗꢊ  
ꢗpꢆꢝꢆꢃꢂ+!ꢄꢗꢆꢊ ꢚ ꢖꢇꢅꢆ"ꢖꢅꢖꢄꢅ#ꢄꢗꢆꢊ "ꢖꢆ  
p!'$ꢄ$ %ꢇꢚꢄꢆꢌꢇ ꢖꢇꢅꢖ''ꢖ"ꢅꢆ"!ꢇ. 2ꢆꢖ ꢇꢖ  
ꢗpꢆ"ꢃꢆꢇꢌꢇꢚꢄꢗꢅꢗ ꢀꢗ ꢅꢖ "ꢉꢇꢅꢂꢖ ꢅꢗꢙꢇꢆ"ꢚꢊ  
ꢘpꢃꢄꢅꢚꢂꢆ*$ꢊ ꢝꢗꢋꢅꢗ ꢄꢅꢃ pꢋꢄꢌ ꢀꢉꢂꢃꢊ ꢅꢃꢘ  
ꢗ*!(ꢘ''ꢃꢘ ꢅꢃꢘ pꢖꢂꢈꢇꢅꢃꢊ ꢗ%ꢙꢗꢆꢂꢆꢝꢋꢃꢘ  
ꢃꢝ$%ꢆ!ꢇ.  
• ТОРМОЗ:  
Для торможения снимите ногу с  
педали акселератора, тормоз включится  
автоматически.  
Научите вашего ребенка правильно  
пользоваться игрушкой для ее  
безопасного и приятного управления.  
• Перед началом езды убедитесь, что на  
маршруте движения нет людей или  
предметов.  
• При вождении держите руки на руле и  
всегда смотрите на дорогу.  
Тормозите заблаговременно во  
избежание столкновений.  
• Включайте работу 2-й скорости только  
после того, как ребенок научится  
правильно пользоваться рулем, 1-й  
скоростью и тормозом.  
ВНИМАНИЕ! На первой скорости  
игрушка имеет  
дифференциальный эффект, как  
настоящие легковые автомашины.  
На ровных поверхностях, когда на  
игрушке сидит только один  
ребенок, два колеса могут  
двигаться с различной скоростью,  
что может вызвать их  
ꢕ Peg Perego ꢗꢋꢇꢖꢆ ꢄꢅ$ ꢝꢆ#+ꢗꢄ$ ꢅꢌꢇ  
ꢎꢖꢅꢖꢇꢖ'ꢌꢅ!ꢇ ꢅ$ꢊ %ꢆꢖ ꢅ$ꢇ "ꢖ'ꢍꢅꢗꢂ$  
ꢗ*ꢘꢁ$ꢂꢉꢅ$ꢄ$ ꢅꢌꢇ ꢖꢇꢖ%"!ꢇ ꢅꢃꢘꢊ. 2ꢆꢖ ꢅꢃ  
'ꢈ%ꢃ ꢖꢘꢅꢈ ꢗꢋꢇꢖꢆ %ꢆꢖ ꢀꢖꢊ ꢗ*ꢖꢆꢂꢗꢅꢆ"#  
ꢄ$ꢀꢖꢇꢅꢆ"ꢈ "ꢖꢆ ꢁꢃ'ꢍꢅꢆꢀꢃ ꢇꢖ %ꢇꢌꢂꢋ1ꢃꢘꢀꢗ ꢅ$  
%ꢇ!ꢀ$ ꢅꢌꢇ 3ꢗ'ꢖꢅ!ꢇ ꢀꢖꢊ. 4ꢖ ꢄꢖꢊ ꢗꢋꢀꢖꢄꢅꢗ  
'ꢃꢆꢁꢈꢇ ꢁꢃ'ꢍ ꢗꢘ%ꢇ!ꢀꢃꢇꢗꢊ ꢗ#ꢇ, ꢖ(ꢃꢍ  
ꢙꢂ$ꢄꢆꢀꢃꢁꢃꢆꢚꢄꢗꢅꢗ ꢉꢇꢖ ꢁꢂꢃ6ꢈꢇ ꢀꢖꢊ,  
ꢄꢘꢀꢁ'$ꢂ!ꢄꢗꢅꢗ ꢅꢃ ꢜ78ꢒꢕ9ꢐꢒꢓꢔꢓ2;ꢓ  
;ꢎꢐ<ꢓ3ꢓ;ꢕ/ꢕ/ ꢎꢐꢒꢐ<ꢐꢔ8ꢒꢕ ꢁꢃꢘ +ꢖ  
&ꢂꢗꢋꢅꢗ ꢄꢅꢃ internet ꢄꢅ$ꢇ ꢖ"ꢈ'ꢃꢘ+$  
ꢝꢆꢗꢍ+ꢘꢇꢄ$:  
“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”,  
ꢗꢁꢆꢄ$ꢀꢖꢋꢇꢃꢇꢅꢖꢊ ꢗꢇꢝꢗꢙꢈꢀꢗꢇꢗꢊ ꢁꢖꢂꢖꢅ$ꢂꢚꢄꢗꢆꢊ  
ꢚ ꢘꢁꢃꢝꢗꢋ*ꢗꢆꢊ.  
ꢐꢒꢂꢓꢆꢎꢃ ꢃꢇꢌꢅꢁꢔꢐꢕꢐꢓꢂꢃꢂꢃ  
проскальзывание или торможение.  
Если игрушка работает в условиях  
перегрузки, например, едет по  
мягкому песку, грязи или по очень  
неровному грунту, выключатель  
перегрузки немедленно отключит  
питание. Подача питания  
37ꢓ/ꢓ?ꢕ: ꢓ; ꢜ72ꢐ/;ꢜ/  
/ꢑ<ꢐ79ꢓꢔꢓ2ꢕ/ꢕ/ 37ꢜ3ꢜ; <ꢐ  
ꢜꢎꢒꢜꢔꢓꢑ<ꢒꢐ; 9ꢓ<ꢓ< ꢐ3ꢓ ꢜ<ꢕꢔ;ꢎꢜ/.  
37ꢓ/ꢜ@ꢒꢜ ꢓꢒꢐ< A2ꢐBꢜꢒꢜ ꢒꢓ ꢓ?ꢕ9ꢐ  
ꢐ3ꢓ ꢒꢕ /ꢑ/ꢎꢜꢑꢐ/;ꢐ.  
ꢓꢔꢜ/ ꢓ; A;)ꢜ/ A7;/ꢎꢓ<ꢒꢐ; /ꢜ ꢜ<ꢐ  
/ꢐꢎꢓꢑꢔꢐꢎ; /ꢒꢓ ꢜ/8ꢒꢜ7;ꢎꢓ ꢒꢕ/  
/ꢑ/ꢎꢜꢑꢐ/;ꢐ/.  
возобновится через несколько  
секунд.  
ꢕ 93ꢐꢒꢐ7;ꢐ ꢜ;<ꢐ; ꢕ)ꢕ  
ꢒꢓ3ꢓ4ꢜꢒꢕ9ꢜ<ꢕ /ꢒꢓ ꢜ/8ꢒꢜ7;ꢎꢓ ꢒꢓꢑ  
ꢐꢑꢒꢓꢎ;<ꢕꢒꢓꢑ  
ЧТО-ТО НЕ ТАК?  
ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ?  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢃꢇꢌꢅꢁꢔꢐꢕꢐꢓꢂꢃꢂ  
25 ꢐꢇꢅꢆ"ꢖꢅꢖꢄꢅꢚꢄꢅꢗ ꢅ$ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ.  
ꢜpꢖꢇꢖꢅꢃpꢃ+ꢗꢅꢚꢄꢅꢗ ꢅꢃ ꢗ*#ꢂꢅ$ꢀꢖ  
ꢄꢅꢗꢂꢉꢌꢄ$ꢊ ꢅ$ꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖꢊ "ꢖꢆ  
*ꢖꢇꢖ"'ꢗꢋꢄꢅꢗ ꢅꢃ ꢈ'ꢃ.  
ꢝꢘꢇꢖꢅꢃꢍꢊ "ꢂꢖꢝꢖꢄꢀꢃꢍꢊ: "ꢋꢇꢝꢘꢇꢃꢊ ꢉ"ꢂ$*$ꢊ  
"ꢖꢆ/ꢚ pꢘꢂ"ꢖ%ꢆ#ꢊ.  
ꢎꢖꢅ# ꢅ$ ꢝꢆ#ꢂ"ꢗꢆꢖ ꢅ$ꢊ (ꢈꢂꢅꢆꢄ$ꢊ $ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ  
pꢖꢂ#%ꢗꢆ ꢖꢉꢂꢆꢃ. -ꢃꢂꢅꢋ1ꢗꢅꢗ ꢅ$ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ ꢄꢗ  
"ꢖ'# ꢖꢗꢂꢆ1ꢈꢀꢉꢇꢃ ꢙ!ꢂꢃ, ꢀꢖ"ꢂꢘ# ꢖpꢈ p$%ꢉꢊ  
+ꢗꢂꢀꢈꢅ$ꢅꢖꢊ "ꢖꢆ ꢗꢍ('ꢗ"ꢅꢖ ꢘ'ꢆ"#.  
ꢓꢆ ꢗ*ꢖꢇꢅ'$ꢀꢉꢇꢗꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ pꢂꢉpꢗꢆ ꢇꢖ  
ꢖ(ꢖꢆꢂꢃꢍꢇꢅꢖꢆ ꢖpꢈ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ.  
ꢐpꢃ(ꢗꢍ%ꢗꢅꢗ ꢇꢖ ꢖ"ꢃꢘꢀp#ꢅꢗ ꢅꢆꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ  
ꢗp#ꢇꢌ ꢄꢅꢖ ꢂꢃꢍꢙꢖ, ꢀpꢃꢂꢗꢋ ꢇꢖ (+ꢖꢂꢃꢍꢇ.  
1 ꢒꢃpꢃ+ꢗꢅꢚꢄꢅꢗ ꢅꢃ ꢝꢆp'ꢈ "#+ꢆꢄꢀꢖ.  
/ꢅꢗꢂꢗ!ꢄꢅꢗ ꢅꢃ ꢝꢆp'ꢈ "#+ꢆꢄꢀꢖ  
ꢄꢅꢂꢉ(ꢃꢇꢅꢖꢊ ꢅꢃ "ꢈ""ꢆꢇꢃ ꢗ*#ꢂꢅ$ꢀꢖ  
ꢄꢅꢗꢂꢉꢌꢄ$ꢊ "ꢖꢅ# 1802 ꢀꢗ ꢅ$ &ꢃꢚ+ꢗꢆꢖ  
ꢗꢇꢈꢊ "ꢖꢅꢄꢖ&ꢆꢝꢆꢃꢍ.  
ꢖꢐꢁꢍꢆꢃꢂ ꢍꢂꢃ ꢔꢏꢅꢍꢅꢁꢆꢅꢃ  
37ꢓ/ꢓ?ꢕ: ꢕ -ꢓ7ꢒ;/ꢕ ꢒ8< 93ꢐꢒꢐ7;8<  
ꢎꢐ; ꢓ3ꢓ;ꢐ)ꢕ3ꢓꢒꢜ ꢜ3ꢜ9Aꢐ/ꢕ /ꢒꢓ  
ꢕꢔꢜꢎꢒ7;ꢎꢓ /ꢑ/ꢒꢕ9ꢐ 37ꢜ3ꢜ; <ꢐ  
ꢜꢎꢒꢜꢔꢓꢑ<ꢒꢐ; ꢐ3ꢓ ꢜ<ꢕꢔ;ꢎꢜ/.  
G LPASAQIA LPOQEI MA UOQSIRHEI JAI  
VXQIR MA SG BCAKESE APO SOPAIVMIDI.  
26 ꢐpꢃꢄꢘꢇꢝꢉꢄꢅꢗ ꢅꢃ (ꢆꢊ ꢐ ꢅꢃꢘ  
$'ꢗ"ꢅꢂꢆ"ꢃꢍ ꢄꢘꢄꢅꢚꢀꢖꢅꢃꢊ ꢖpꢈ ꢅꢃ (ꢆꢊ  
A ꢅ$ꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖꢊ pꢆꢉ1ꢃꢇꢅꢖꢊ ꢄꢅꢃ  
p'#ꢛ.  
27 ꢒꢃpꢃ+ꢗꢅꢚꢄꢅꢗ ꢅꢃ (ꢆꢊ ꢅꢃꢘ  
ꢗ*ꢖꢂꢅꢚꢀꢖꢅꢃꢊ %ꢆꢖ ꢅ$ (ꢈꢂꢅꢆꢄ$ ꢅꢌꢇ  
ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ ꢄꢗ ꢀꢋꢖ ꢃꢆ"ꢆꢖ"ꢚ pꢂꢋ1ꢖ  
ꢖ"ꢃ'ꢃꢘ+!ꢇꢅꢖꢊ ꢅꢆꢊ ꢄꢘꢇ$ꢀꢀꢉꢇꢗꢊ  
ꢃꢝ$%ꢋꢗꢊ. /ꢘꢇꢝꢉꢄꢅꢗ ꢅꢃ (ꢆꢊ A ꢀꢗ ꢅꢃ  
(ꢆꢊ C ꢅꢃꢘ ꢗ*ꢖꢂꢅꢚꢀꢖꢅꢃꢊ %ꢆꢖ ꢅ$  
(ꢈꢂꢅꢆꢄ$ ꢅꢌꢇ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ.  
28 \ꢅꢖꢇ pꢗꢂꢖꢅꢌ+ꢗꢋ $ (ꢈꢂꢅꢆꢄ$ &%#'ꢅꢗ  
ꢅꢃ ꢗ*#ꢂꢅ$ꢀꢖ %ꢆꢖ ꢅ$ (ꢈꢂꢅꢆꢄ$ ꢅꢌꢇ  
ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ ꢖpꢈ ꢅ$ꢇ ꢃꢆ"ꢆꢖ"ꢚ pꢂꢋ1ꢖ,  
"ꢖꢅꢈpꢆꢇ ꢖpꢃꢄꢘꢇꢝꢉꢄꢅꢗ ꢅꢃ (ꢆꢊ C ꢖpꢈ  
ꢅꢃ (ꢆꢊ A.  
29 ꢜꢆꢄ#%ꢗꢅꢗ ꢀꢉꢙꢂꢆ ꢅꢃ ꢅꢉ'ꢃꢊ, ꢉꢌꢊ ꢅꢃ ꢄ$ꢀꢗꢋꢃ  
ꢄꢘ%"ꢂ#ꢅ$ꢄ$ꢊ, ꢅꢃ &ꢍꢄꢀꢖ B ꢄꢅꢃ &ꢍꢄꢀꢖ A.  
9ꢗꢅ# ꢅꢃ ꢁꢉꢂꢖꢊ ꢅꢌꢇ ꢙꢗꢆꢂꢆꢄꢀ!ꢇ ꢇꢖ  
+ꢘꢀ#ꢄꢅꢗ ꢁ#ꢇꢅꢖ ꢇꢖ "'ꢗꢋꢇꢗꢅꢗ ꢅꢃ "ꢖꢁꢈ ꢀꢗ  
ꢅ$ &ꢋꢝꢖ.  
2 9ꢗ ꢅ$ &ꢃꢚ+ꢗꢆꢖ ꢗꢇꢈꢊ "ꢖꢅꢄꢖ&ꢆꢝꢆꢃꢍ ꢚ  
ꢅꢃꢘ "'ꢗꢆꢝꢆꢃꢍ (pꢖꢂꢉꢙꢗꢅꢖꢆ) ꢄꢅꢗꢂꢗ!ꢄꢅꢗ  
ꢅꢃ ꢝꢆp'ꢈ "#+ꢆꢄꢀꢖ ꢄꢅꢃ ꢀpꢂꢃꢄꢅꢆꢇꢈ  
ꢀꢉꢂꢃꢊ ("#ꢅꢌ ꢖpꢈ ꢅꢖ pꢋꢄꢌ (ꢅꢗꢂ#).  
3 ꢒꢃpꢃ+ꢗꢅꢚꢄꢅꢗ ꢅ$ roll-bar.  
/ꢅꢗꢂꢗ!ꢄꢅꢗ ꢅ$ꢇ &ꢆꢝ!ꢇꢃꢇꢅꢖꢊ ꢅꢆꢊ  
ꢅꢉꢄꢄꢗꢂꢆꢊ &ꢋꢝꢗ. ꢜꢇ!ꢄꢅꢗ ꢅꢖ ꢝꢍꢃ ꢀꢉꢂ$  
ꢅꢃꢘ ꢅꢆꢀꢃꢇꢆꢃꢍ.  
ꢜꢐ< ꢑ3ꢐ7@ꢜ; );ꢐ-ꢑ2ꢕ  
3ꢂꢃꢄꢉ*ꢅꢗ ꢅꢖ ꢀ#ꢅꢆꢖ ꢄꢖꢊ, ꢖpꢃ(ꢍ%ꢗꢅꢗ ꢅ$ꢇ  
#ꢀꢗꢄ$ ꢗpꢖ(ꢚ ꢀꢗ ꢅꢃꢇ $'ꢗ"ꢅꢂꢃ'ꢍꢅ$:  
pꢂꢃꢄꢅꢖꢅꢉ]ꢅꢗ ꢅꢖ ꢙꢉꢂꢆꢖ ꢄꢖꢊ.  
ꢒꢃpꢃ+ꢗꢅꢚꢄꢅꢗ ꢅ$ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ ꢄꢗ ꢀꢋꢖ p'ꢖꢄꢅꢆ"ꢚ  
ꢅꢄ#ꢇꢅꢖ "ꢖꢆ ꢖ"ꢃ'ꢃꢘ+ꢗꢋꢄꢅꢗ ꢅꢆꢊ ꢃꢝ$%ꢋꢗꢊ  
ꢄꢙꢗꢅꢆ"# ꢀꢗ ꢅ$ ꢙ!ꢇꢗꢘꢄ$ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ.  
4 ꢜ(ꢖꢂꢀꢈꢄꢅꢗ ꢅꢖ ꢝꢍꢃ (!ꢅꢖ ꢗꢁ#ꢇꢌ ꢄꢅꢃ  
roll-bar.  
5 ꢜꢇ!ꢄꢅꢗ ꢅꢖ ꢝꢍꢃ ꢀꢉꢂ$ ꢅꢃꢘ ꢅꢆꢀꢃꢇꢆꢃꢍ.  
6 3ꢗꢂ#ꢄꢅꢗ ꢅꢃ ꢅꢆꢀꢈꢇꢆ ꢄꢅꢃ ꢄꢌ'ꢚꢇꢖ ꢅꢃꢘ  
ꢅꢆꢀꢃꢇꢆꢃꢍ.  
7 ꢜꢘ+ꢘ%ꢂꢖꢀꢀꢋꢄꢅꢗ ꢅꢆꢊ ꢃpꢉꢊ ꢅꢃꢘ ꢄꢌ'ꢚꢇꢖ ꢅꢃꢘ  
ꢅꢆꢀꢃꢇꢆꢃꢍ "ꢖꢆ ꢅꢃꢘ ꢅꢆꢀꢃꢇꢆꢃꢍ. Aꢆꢝ!ꢄꢅꢗ  
&ꢋꢝꢗꢊ "ꢖꢆ pꢖ*ꢆꢀ#ꢝꢆ: ꢅꢃ pꢖ*ꢆꢀ#ꢝꢆ  
ꢄꢅꢗꢂꢗ!ꢇꢗꢅꢖꢆ ꢄꢅ$ꢇ ꢗ*#%ꢌꢇ$ ꢃpꢚ, $ &ꢋꢝꢖ  
ꢄꢅ$ꢇ "ꢘ"'ꢆ"ꢚ ꢃpꢚ.  
ꢜꢐ< )ꢜ79ꢐ ꢕ 9ꢐꢒ;ꢐ ꢜꢔ4ꢓꢑ< /ꢜ ꢜ3ꢐ-ꢕ  
9ꢜ ꢒꢓ< ꢕꢔꢜꢎꢒ7ꢓꢔꢑꢒꢕ  
3'ꢍꢇꢗꢅꢗ ꢀꢗ #(+ꢃꢇꢃ ꢅꢂꢗꢙꢃꢍꢀꢗꢇꢃ ꢇꢗꢂꢈ ꢅꢃ  
ꢀꢉꢂꢃꢊ pꢃꢘ ꢉꢙꢗꢆ ꢉ'+ꢗꢆ ꢄꢗ ꢗpꢖ(ꢚ.  
/ꢘꢀ&ꢃꢘ'ꢗꢘꢅꢗꢋꢅꢗ ꢖꢀꢉꢄꢌꢊ ꢅꢃ %ꢆꢖꢅꢂꢈ.  
8 ꢗ&ꢆꢝ!ꢄꢅꢗ ꢅ$ &ꢋꢝꢖ ꢖꢄ(ꢖ'ꢗꢋꢖꢊ ꢁꢃꢘ  
ꢀꢁ'ꢃ"#ꢂꢗꢆ ꢅꢃ "ꢖꢁꢈ.  
ꢜꢐ< 2;<ꢜ; ꢎꢐꢒꢐ3ꢓ/ꢕ ꢒꢓꢑ  
ꢕꢔꢜꢎꢒ7ꢓꢔꢑꢒꢕ  
epkꢍmese so rsꢈla jai usꢍrse.  
/ꢘꢀ&ꢃꢘ'ꢗꢘꢅꢗꢋꢅꢗ ꢖꢀꢉꢄꢌꢊ ꢅꢃ %ꢆꢖꢅꢂꢈ.  
9 2ꢆꢖ ꢇꢖ ꢄꢘꢇꢖꢂꢀꢃ'ꢃ%ꢚꢄꢗꢅꢗ ꢅꢃ  
pꢖꢂꢀpꢂꢋ1: ꢀꢗꢅꢖ"ꢆꢇꢚꢄꢅꢗ ꢅꢃ ꢀꢃꢙ'ꢈ  
ꢄꢍꢀ(ꢌꢇꢖ ꢀꢗ ꢅ$ (ꢃꢂ# pꢃꢘ  
ꢘpꢃꢝꢗꢆ"ꢇꢍꢗꢅꢖꢆ ꢖpꢈ ꢅꢃ &ꢉ'ꢃꢊ () %ꢆꢖ  
ꢇꢖ ꢗ'ꢗꢘ+ꢗꢂ!ꢄꢗꢅꢗ ꢅꢃ "ꢖpꢈ.  
9ꢗꢅꢖ"ꢆꢇꢚꢄꢅꢗ ꢀpꢂꢃꢄꢅ# ꢅꢃ "ꢖpꢈ.  
10 ꢒꢃpꢃ+ꢗꢅꢚꢄꢅꢗ ꢅꢃ pꢖꢂꢀpꢂꢋ1.  
11 /ꢅꢗꢂꢗ!ꢄꢅꢗ ꢅꢃ &ꢆꢝ!ꢇꢃꢇꢅꢖꢊ ꢅꢆꢊ  
ꢅꢉꢄꢄꢗꢂꢆꢊ &ꢋꢝꢗꢊ.  
12 3ꢗꢂ#ꢄꢅꢗ ꢀꢗ pꢋꢗꢄ$ ꢅꢖ "ꢖ+ꢂꢗ(ꢅ#"ꢆꢖ  
ꢀꢗ ꢅꢖ ꢃpꢃꢋꢖ &'ꢉpꢗꢆ pꢋꢄꢌ ꢃ ꢃꢝ$%ꢈꢊ.  
ꢒꢖ "ꢖ+ꢂꢗ(ꢅ#"ꢆꢖ ꢖꢘꢅ# ꢀpꢃꢂꢃꢍꢇ ꢇꢖ  
pꢂꢃꢄꢖꢇꢖꢅꢃ'ꢆꢄ+ꢃꢍꢇ ꢄꢗ ꢝꢆ#(ꢃꢂꢗꢊ  
+ꢉꢄꢗꢆꢊ.  
?8<ꢜꢑ/ꢕ ꢒ8< 93ꢐꢒꢐ7;8<  
/ꢘꢀ&#''ꢗꢅꢗ ꢄꢅ$ꢇ pꢂꢃꢄꢅꢖꢄꢋꢖ ꢅꢃꢘ  
pꢗꢂꢆ&#''ꢃꢇꢅꢃꢊ.  
ꢓꢆ ꢀꢗꢅꢖꢙꢗꢆꢂꢆꢄꢀꢉꢇꢗꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ, ꢝꢗꢇ pꢂꢉpꢗꢆ  
ꢇꢖ pꢗꢅꢆꢃꢍꢇꢅꢖꢆ ꢄꢅꢖ ꢃꢆ"ꢆꢖ"# ꢖpꢃꢂꢂꢋꢀꢖꢅꢖ.  
9pꢃꢂꢗꢋꢅꢗ ꢇꢖ ꢅꢆꢊ ꢖ(ꢚꢇꢗꢅꢗ ꢄꢗ ꢉꢇꢖ "ꢉꢇꢅꢂꢃ  
ꢄꢘ''ꢃ%ꢚꢊ ꢀꢗꢅꢖꢙꢗꢆꢂꢆꢄꢀꢉꢇꢌꢇ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ ꢚ  
ꢙ!ꢇꢗꢘꢄ$ꢊ ꢗꢆꢝꢆ"!ꢇ ꢖpꢃ&'ꢚꢅꢌꢇ,  
ꢃꢇꢌꢍꢂꢁꢂꢃꢂ ꢄꢅꢆ ꢅꢃꢖꢅꢕꢎꢆꢅ ꢍꢗꢌ  
ꢔꢏꢅꢍꢅꢁꢆꢗꢌ  
3ꢂꢆꢇ ꢇꢖ ꢙꢂ$ꢄꢆꢀꢃpꢃꢆꢚꢄꢗꢅꢗ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ %ꢆꢖ  
pꢂ!ꢅ$ (ꢃꢂ#, (ꢃꢂꢅꢋꢄꢅꢗ ꢅꢆꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ %ꢆꢖ 18  
!ꢂꢗꢊ. ꢕ ꢀ$ ꢅꢚꢂ$ꢄ$ ꢖꢘꢅꢚꢊ ꢅ$ꢊ ꢝꢆꢖꢝꢆ"ꢖꢄꢋꢖꢊ  
+ꢖ ꢀpꢃꢂꢃꢍꢄꢗ ꢇꢖ pꢂꢃ"ꢖ'ꢉꢄꢗꢆ ꢖꢇꢗpꢖꢇꢈꢂ+ꢌꢅꢗꢊ  
&'#&ꢗꢊ ꢄꢅ$ꢇ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ.  
p'$ꢂꢃ(ꢃꢂ$+ꢗꢋꢅꢗ ꢄꢙꢗꢅꢆ"# ꢄꢅꢃ ꢝꢚꢀꢃ ꢄꢖꢊ.  
13 ꢒꢃpꢃ+ꢗꢅꢚꢄꢅꢗ ꢀꢗ ꢖpꢈꢅꢃꢀ$ "ꢋꢇ$ꢄ$ ꢅꢖ  
pꢋꢄꢌ (ꢖꢇ#ꢂꢆꢖ.  
14 ꢗ&ꢆꢝ!ꢄꢅꢗ ꢅ$ &ꢋꢝꢖ ꢖꢄ(ꢖ'ꢗꢋꢖꢊ ꢁꢃꢘ  
ꢀꢁ'ꢃ"#ꢂꢗꢆ ꢅꢃ "ꢖꢁꢈ.  
ꢃꢇꢌꢍꢂꢁꢂꢃꢂ ꢄꢅꢆ ꢅꢃꢖꢅꢕꢎꢆꢅ  
ꢐꢀꢂꢔꢅꢍꢐꢃ  
15 A. /ꢅꢗꢂꢗ!ꢄꢅꢗ ꢅꢃꢇ pꢂꢃ(ꢘ'ꢖ"ꢅꢚꢂꢖ ꢀꢗ  
ꢅꢆꢊ ꢝꢍꢃ &ꢋꢝꢗꢊ pꢃꢘ pꢖꢂꢉꢙꢃꢇꢅꢖꢆ.  
16 ꢐꢇꢃꢋ*ꢅꢗ ꢅꢃ "ꢖpꢈ.  
ꢏꢅꢁꢅꢍꢂꢁꢂꢃꢎꢆꢃ  
ꢕ (ꢈꢂꢅꢆꢄ$ ꢅꢌꢇ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ pꢂꢉpꢗꢆ ꢇꢖ  
ꢗ"ꢅꢗ'ꢗꢋꢅꢖꢆ "ꢖꢆ ꢇꢖ ꢗpꢆ&'ꢉpꢗꢅꢖꢆ ꢀꢈꢇꢃꢇ ꢖpꢈ  
ꢗꢇꢚ'ꢆ"ꢗꢊ.  
17 /ꢘꢇꢝꢉꢄꢅꢗ ꢅꢃ &ꢍꢄꢀꢖ ꢀꢁꢖꢅꢖꢂꢋꢖꢊ ꢄꢅꢃ  
ꢐꢘꢅꢈ ꢅꢃ pꢂꢃꢛꢈꢇ ꢗꢋꢇꢖꢆ ꢄꢘꢀ&ꢖꢅꢈ ꢀꢗ ꢅꢃꢇ  
ꢎꢖꢇꢈꢇꢖ ꢐꢄ(ꢖ'ꢗꢋꢖꢊ ꢜ< 71 "ꢖꢆ ꢀꢗ ꢅꢃꢇ ꢎꢖꢇꢈꢇꢖ  
ꢐꢄ(ꢖ'ꢗꢋꢖꢊ $'ꢗ"ꢅꢂꢆ"!ꢇ pꢖꢆꢙꢇꢆꢝꢆ!ꢇ ꢜ<  
50088, ꢝꢗꢇ ꢗꢋꢇꢖꢆ ꢄꢘꢀ&ꢖꢅꢈ ꢀꢗ ꢅꢆꢊ ꢝꢆꢖꢅ#*ꢗꢆꢊ  
ꢅꢌꢇ "ꢖꢇꢈꢇꢌꢇ ꢃꢝꢆ"ꢚꢊ "ꢘ"'ꢃ(ꢃꢂꢋꢖꢊ "ꢖꢆ ꢌꢊ ꢗ"  
ꢅꢃꢍꢅꢃꢘ ꢝꢗꢇ ꢀpꢃꢂꢗꢋ ꢇꢖ "ꢘ"'ꢃ(ꢃꢂꢗꢋ ꢄꢗ  
ꢝ$ꢀꢈꢄꢆꢃꢘꢊ ꢝꢂꢈꢀꢃꢘꢊ.  
&ꢍꢄꢀꢖ ꢄꢘꢄꢅꢚꢀꢖꢅꢃꢊ.  
9$ꢇ ꢖ(ꢚꢇꢗꢅꢗ ꢅꢖ pꢖꢆꢝꢆ# ꢇꢖ pꢖꢋ1ꢃꢘꢇ ꢀꢗ ꢅꢆꢊ  
ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ.  
37ꢓ/ꢓ?ꢕ: ꢀꢗꢅ# ꢅꢃ ꢁꢉꢂꢖꢊ ꢅꢌꢇ  
ꢙꢗꢆꢂꢆꢄꢀ!ꢇ ꢇꢖ *ꢖꢇꢖ"'ꢗꢋꢇꢗꢅꢗ ꢁ#ꢇꢅꢖ ꢅꢃ  
"ꢖꢁꢈ. ꢒꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ ꢗꢋꢇꢖꢆ ꢉꢅꢃꢆꢀꢃ ꢁꢂꢃꢊ  
ꢙꢂꢚꢄ$.  
-ꢓ7ꢒ;/ꢕ ꢒꢕ/ 93ꢐꢒꢐ7;ꢐ/  
-ꢃꢂꢅꢋꢄꢅꢗ ꢅ$ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ ꢖ"ꢃ'ꢃꢘ+!ꢇꢅꢖꢊ ꢅꢆꢊ  
ꢄꢘꢇ$ꢀꢀꢉꢇꢗꢊ ꢃꢝ$%ꢋꢗꢊ ꢅꢃꢘ ꢗ*ꢖꢂꢅꢚꢀꢖꢅꢃꢊ  
(ꢈꢂꢅꢆꢄ$ꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ "ꢖꢆ p#ꢇꢅꢌꢊ ꢀ$ꢇ  
ꢘpꢗꢂ&ꢖꢋꢇꢗꢅꢗ ꢅꢆꢊ 24 !ꢂꢗꢊ.  
-ꢃꢂꢅꢋꢄꢅꢗ ꢗ%"ꢖꢋꢂꢌꢊ ꢅ$ꢇ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ ꢀꢈ'ꢆꢊ ꢅꢃ  
ꢈꢙ$ꢀꢖ ꢖꢂꢙꢋꢄꢗꢆ ꢇꢖ ꢙ#ꢇꢗꢆ ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖ, +ꢖ  
ꢖpꢃ(ꢍ%ꢗꢅꢗ 1$ꢀꢋꢗꢊ.  
ꢜ#ꢇ ꢖ(ꢚꢄꢗꢅꢗ ꢄꢅꢖꢀꢖꢅ$ꢀꢉꢇꢃ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀ# ꢄꢖꢊ  
%ꢆꢖ pꢃ'ꢍ "ꢖꢆꢂꢈ, +ꢘꢀ$+ꢗꢋꢅꢗ ꢇꢖ (ꢃꢂꢅꢋꢄꢗꢅꢗ  
ꢅ$ꢇ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ "ꢖꢆ ꢇꢖ ꢅ$ꢇ ꢉꢙꢗꢅꢗ  
ꢖpꢃꢄꢘꢇꢝꢗꢀꢉꢇ$ ꢖpꢈ ꢅꢃ ꢄꢍꢄꢅ$ꢀꢖ,  
ꢗpꢖꢇꢖ'#&ꢖꢅꢗ ꢅ$ꢇ ꢝꢆꢖꢝꢆ"ꢖꢄꢋꢖ  
ꢗpꢖꢇꢖ(ꢈꢂꢅꢆꢄ$ꢊ ꢅꢃꢘ'#ꢙꢆꢄꢅꢃꢇ "#+ꢗ ꢅꢂꢗꢆꢊ  
ꢀꢚꢇꢗꢊ.  
ꢀꢅꢁꢅꢄꢍꢂꢁꢆꢃꢍꢆꢄꢅ ꢄꢅꢆ ꢀꢁꢂꢃꢂ ꢍꢐꢇ  
ꢅꢇꢍꢐꢄꢆꢌꢂꢍꢐꢇ  
ꢃꢇꢌꢍꢂꢁꢂꢃꢂ ꢄꢅꢆ ꢖꢁꢐꢌꢍꢆꢒꢅ  
ꢜ'ꢉ%ꢙꢗꢅꢗ ꢅꢖ"ꢅꢆ"# ꢅ$ꢇ "ꢖꢅ#ꢄꢅꢖꢄ$ ꢅꢃꢘ  
ꢃꢙꢚꢀꢖꢅꢃꢊ, ꢗꢆꢝꢆ"!ꢅꢗꢂꢖ ꢅꢃ $'ꢗ"ꢅꢂꢆ"ꢈ  
ꢄꢍꢄꢅ$ꢀꢖ, ꢅꢆꢊ ꢄꢘꢇꢝꢉꢄꢗꢆꢊ ꢅꢌꢇ  
ꢂꢗꢘꢀꢖꢅꢃ'$pꢅ!ꢇ, ꢅꢖ pꢗꢂꢆ&'ꢚꢀꢖꢅꢖ  
pꢂꢃꢄꢅꢖꢄꢋꢖꢊ "ꢖꢆ ꢅꢃ ꢗ*#ꢂꢅ$ꢀꢖ (ꢈꢂꢅꢆꢄ$ꢊ  
ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ. /ꢗ pꢗꢂꢋpꢅꢌꢄ$ pꢃꢘ  
ꢝꢆꢖpꢆꢄꢅ!ꢄꢗꢅꢗ ꢗ'ꢖꢅꢅ!ꢀꢖꢅꢖ, ꢝꢗꢇ pꢂꢉpꢗꢆ ꢇꢖ  
ꢙꢂ$ꢄꢆꢀꢃpꢃꢆꢚꢄꢗꢅꢗ ꢅꢃ $'ꢗ"ꢅꢂꢆ"ꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ "ꢖꢆ  
ꢅꢃ ꢗ*#ꢂꢅ$ꢀꢖ (ꢈꢂꢅꢆꢄ$ꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ. 2ꢆꢖ  
ꢗpꢆꢝꢆꢃꢂ+!ꢄꢗꢆꢊ ꢙꢂ$ꢄꢆꢀꢃpꢃꢆꢗꢋꢅꢗ ꢀꢈꢇꢃ  
%ꢇꢚꢄꢆꢖ ꢖꢇꢅꢖ''ꢖ"ꢅꢆ"# PEG PEREGO.  
ꢕ PEG PEREGO ꢝꢗꢇ ꢖꢇꢖ'ꢖꢀ&#ꢇꢗꢆ "ꢖꢀꢋꢖ  
ꢗꢘ+ꢍꢇ$ ꢄꢗ pꢗꢂꢋpꢅꢌꢄ$ pꢃꢘ pꢗꢆꢂꢖꢙ+ꢗꢋ ꢅꢃ  
$'ꢗ"ꢅꢂꢆ"ꢈ ꢄꢍꢄꢅ$ꢀꢖ.  
18 A: p$ꢝ#'ꢆꢃ ꢗpꢆꢅꢖꢙꢘꢇꢅꢚ-  
%"#1/$'ꢗ"ꢅꢂꢆ"ꢃꢍ (ꢂꢉꢇꢃꢘ.  
/$"!ꢇꢃꢇꢅꢖꢊ ꢅꢃ pꢈꢝꢆ, ꢅꢃ (ꢂꢉꢇꢃ  
ꢀpꢖꢋꢇꢗꢆ ꢄꢗ 'ꢗꢆꢅꢃꢘꢂ%ꢋꢖ ꢘꢅꢈꢀꢖꢅꢖ,  
B: ꢀꢃꢙ'ꢈꢊ ꢅꢖꢙꢘꢅꢚꢅꢌꢇ.  
19 9ꢓ?ꢔꢓ/ ꢒꢐ?ꢑꢒꢕꢒ8<: 1:pꢂ!ꢅ$  
ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖ. 2: ꢝꢗꢍꢅꢗꢂ$ ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖ. R:  
ꢈpꢆꢄ+ꢗꢇ.  
20 )ꢜꢑꢒꢜ7ꢕ ꢒꢐ?ꢑꢒꢕꢒꢐ: \ꢅꢖꢇ $  
"ꢈ""ꢆꢇ$ &#ꢄ$ ꢗꢋꢇꢖꢆ ꢅꢃpꢃ+ꢗꢅ$ꢀꢉꢇ$  
ꢈpꢌꢊ (ꢖꢋꢇꢗꢅꢖꢆ ꢄꢅ$ꢇ ꢗꢆ"ꢈꢇꢖ, ꢅꢃ  
ꢈꢙ$ꢀꢖ +ꢖ pꢃꢂꢗꢘ+ꢗꢋ ꢀꢈꢇꢃ ꢀꢗ ꢅ$ꢇ  
pꢂ!ꢅ$ "ꢖꢆ ꢀꢗ ꢅ$ꢇ ꢈpꢆꢄ+ꢗꢇ. ꢜp#ꢇꢌ  
ꢄꢅ$ &#ꢄ$ ꢀpꢃꢂꢗꢋꢅꢗ ꢇꢖ ꢝꢗꢋꢅꢗ ꢅꢃ  
ꢄꢙꢉꢝꢆꢃ ꢅ$ꢊ ꢙꢗ'!ꢇꢖꢊ ꢄꢗ ꢄꢌꢄꢅꢚ +ꢉꢄ$.  
/ꢗ pꢗꢂꢋpꢅꢌꢄ$ pꢃꢘ +ꢗ'ꢚꢄꢗꢅꢗ ꢇꢖ  
ꢙꢂ$ꢄꢆꢀꢃpꢃꢆꢚꢄꢗꢅꢗ ꢅ$ ꢝꢗꢍꢅꢗꢂ$  
ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖ, ꢗꢇꢗꢂ%ꢚꢄꢅꢗ ꢌꢊ ꢖ"ꢃ'ꢃꢍ+ꢌꢊ:  
*ꢗ&ꢆꢝ!ꢄꢅꢗ ꢅ$ &ꢋꢝꢖ ꢅ$ꢊ "ꢈ""ꢆꢇ$ꢊ  
&#ꢄ$ꢊ.  
21 &%#'ꢅꢗ ꢉ*ꢌ ꢅ$ꢇ "ꢈ""ꢆꢇ$ &#ꢄ$  
22 ꢄꢅꢂꢉ]ꢅꢗ ꢅ$ꢇ "ꢖꢅ# 1802 ꢀꢉꢙꢂꢆ ꢇꢖ  
(ꢉꢂꢗꢅꢗ ꢅꢃ ꢄꢙꢉꢝꢆꢃ ꢅꢃꢘ 'ꢖ%ꢃꢍ ꢄꢅ$  
ꢄꢌꢄꢅꢚ +ꢉꢄ$. A#'ꢅꢗ ꢅ$ &#ꢄ$ ꢄꢅ$ꢇ  
ꢗꢆꢝꢆ"ꢚ ꢃpꢚ.  
ꢕ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ ꢝꢗꢇ pꢂꢉpꢗꢆ ꢇꢖ (ꢃꢂꢅꢋ1ꢗꢅꢖꢆ  
ꢖꢇꢖpꢃꢝꢃ%ꢘꢂꢆꢄꢀꢉꢇ$.  
9$ꢇ *ꢗꢙꢇ#ꢅꢗ ꢅꢆꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ ꢄꢗ (#ꢄ$  
(ꢈꢂꢅꢆꢄ$ꢊ! ꢜ'ꢉ%ꢙꢗꢅꢗ pꢗꢂꢆꢃꢝꢆ"#.  
?ꢂ$ꢄꢆꢀꢃpꢃꢆꢗꢋꢅꢗ ꢀꢈꢇꢃ ꢅꢃ ꢗ*#ꢂꢅ$ꢀꢖ  
(ꢈꢂꢅꢆꢄ$ꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ pꢃꢘ pꢖꢂꢉꢙꢗꢅꢖꢆ ꢀꢗ ꢅ$  
ꢄꢘꢄ"ꢗꢘꢚ "ꢖꢆ ꢅꢆꢊ %ꢇꢚꢄꢆꢗꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ ꢅ$ꢊ  
PEG PEREGO.  
9$ꢇ ꢖꢇꢖ"ꢖꢅꢗꢍꢗꢅꢗ pꢖ'ꢆꢉꢊ "ꢖꢆ ꢇꢉꢗꢊ  
ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ.  
ꢓꢆ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ pꢂꢉpꢗꢆ ꢇꢖ ꢅꢃpꢃ+ꢗꢅꢃꢍꢇꢅꢖꢆ ꢀꢗ  
ꢅ$ ꢄꢌꢄꢅꢚ pꢈ'ꢌꢄ$.  
9$ꢇ ꢖ(ꢚꢇꢗꢅꢗ ꢅꢆꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ ꢚ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ  
"ꢃꢇꢅ# ꢄꢗ p$%ꢉꢊ +ꢗꢂꢀꢈꢅ$ꢅꢖꢊ ꢈpꢌꢊ  
"ꢖ'ꢃꢂꢆ(ꢉꢂ, ꢅ1#"ꢆꢖ, "'p.  
3ꢂꢃꢄꢅꢖꢅꢉ]ꢅꢗ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ ꢖpꢈ ꢇꢗꢂꢈ, &ꢂꢃꢙꢚ,  
ꢙꢆꢈꢇꢆ, "'p., $ ꢙꢂꢚꢄ$ ꢅꢃꢘ ꢗp#ꢇꢌ ꢄꢗ #ꢀꢀꢃ ꢚ  
'#ꢄp$ +ꢖ ꢀpꢃꢂꢃꢍꢄꢗ ꢇꢖ pꢂꢃ"ꢖ'ꢉꢄꢗꢆ 1$ꢀꢋꢗꢊ  
ꢄꢗ "ꢃꢘꢀpꢆ#, "ꢆꢇ$ꢅꢚꢂꢗꢊ "ꢖꢆ ꢀꢗꢆꢌꢅꢚꢂꢗꢊ.  
ꢜ#ꢇ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ 'ꢗꢆꢅꢃꢘꢂ%ꢗꢋ ꢄꢗ ꢄꢘꢇ+ꢚ"ꢗꢊ  
ꢘpꢗꢂ(ꢈꢂꢅꢌꢄ$ꢊ, ꢈpꢌꢊ ꢄꢗ ꢀꢖ'ꢖ"ꢚ #ꢀꢀꢃ,  
'#ꢄp$ ꢚ ꢗꢝ#($ ꢙꢌꢂꢋꢊ ꢄꢘꢇꢃꢙꢚ, ꢃ ꢝꢆꢖ"ꢈꢅ$ꢊ  
ꢘpꢗꢂ(ꢈꢂꢅꢌꢄ$ꢊ +ꢖ ꢖ(ꢖꢆꢂꢉꢄꢗꢆ ꢖꢀꢉꢄꢌꢊ ꢆꢄꢙꢍ.  
ꢕ pꢖꢂꢃꢙꢚ ꢆꢄꢙꢍꢃꢊ +ꢖ *ꢖꢇꢖꢂꢙꢋꢄꢗꢆ ꢀꢗꢅ# ꢖpꢈ  
ꢀꢗꢂꢆ"# ꢝꢗꢘꢅꢗꢂꢈ'ꢗpꢅꢖ.  
ꢔꢆpꢖꢋꢇꢗꢅꢗ pꢗꢂꢆꢃꢝꢆ"# (ꢀꢗ ꢗ'ꢖ(ꢂꢍ '#ꢝꢆ)  
$ꢀꢆ"ꢆꢇ$ꢅ# ꢀꢉꢂ$ ꢈpꢌꢊ "ꢃꢘ1ꢆꢇꢉꢅꢖ, ꢅꢆꢀꢈꢇꢆ  
"'p.  
ꢓꢆ ꢗpꢆ(#ꢇꢗꢆꢗꢊ ꢅꢃꢘ ꢃꢙꢚꢀꢖꢅꢃꢊ ꢀpꢃꢂꢃꢍꢇ ꢇꢖ  
"ꢖ+ꢖꢂꢆꢄ+ꢃꢍꢇ ꢀꢗ ꢉꢇꢖ ꢘ%ꢂꢈ pꢖꢇꢋ "ꢖꢆ, ꢗ#ꢇ  
ꢗꢋꢇꢖꢆ ꢖpꢖꢂꢖꢋꢅ$ꢅꢃ, ꢀꢗ ꢀ$ ꢝꢆꢖ&ꢂꢌꢅꢆ"#  
ꢓꢆ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ ꢗꢋꢇꢖꢆ "'ꢗꢆꢄꢅꢉꢊ "ꢖꢆ ꢝꢗꢇ  
ꢙꢂꢗꢆ#1ꢃꢇꢅꢖꢆ ꢄꢘꢇꢅꢚꢂ$ꢄ$.  
23 @ꢖꢇꢖ&ꢆꢝ!ꢄꢅꢗ: -ꢉꢂꢇꢃꢇꢅꢖꢊ pꢂꢃꢊ ꢅꢖ  
pꢋꢄꢌ ꢅꢃ ꢀꢃꢙ'ꢈ ꢅꢖꢙꢘꢅꢚꢅꢌꢇ, ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ  
+ꢖ pꢂꢃꢙꢌꢂꢚꢄꢗꢆ ꢄꢅ$ ꢝꢗꢍꢅꢗꢂ$  
ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖ.  
ꢏꢁꢐꢃꢐꢀꢂ  
ꢓ; 93ꢐꢒꢐ7;ꢜ/ 3ꢜ7;ꢜ?ꢓꢑ< ꢒꢓ@;ꢎꢜ/  
);ꢐA78ꢒ;ꢎꢜ/ ꢓꢑ/;ꢜ/.  
9ꢕ< ꢒ;/ ꢐꢔꢔꢓ;8<ꢜꢒꢜ.  
ꢓꢆ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ pꢗꢂꢆꢉꢙꢃꢘꢇ $'ꢗ"ꢅꢂꢃ'ꢍꢅ$  
ꢈ*ꢆꢇ$ꢊ &#ꢄ$ꢊ.  
9$ꢇ pꢂꢃ"ꢖ'ꢗꢋꢅꢗ #ꢀꢗꢄ$ ꢗpꢖ(ꢚ ꢀꢗꢅꢖ*ꢍ ꢅꢌꢇ  
ꢖ"ꢂꢃꢝꢗ"ꢅ!ꢇ ꢅ$ꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖꢊ, ꢖpꢃ(ꢗꢍ%ꢗꢅꢗ  
ꢅꢌꢍꢆꢄꢅꢍꢅꢃꢍꢅꢃꢂ ꢍꢂꢃ ꢔꢏꢅꢍꢅꢁꢆꢅꢃ  
24 ꢐꢇꢃꢋ*ꢅꢗ ꢅꢃ "ꢖꢁꢈ. Bc#kse so en#qsgla  
rtcjq#sgrgy sgy lpasaqꢋay.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italy  
pꢂꢃꢛꢈꢇꢅꢖ ꢃꢆ"ꢆꢖ"ꢚꢊ ꢙꢂꢚꢄ$ꢊ.  
ꢓꢝ$%ꢗꢋꢅꢗ ꢀꢗ ꢅꢖ ꢙꢉꢂꢆꢖ ꢗp#ꢇꢌ ꢄꢅꢃ ꢅꢆꢀꢈꢇꢆ "ꢖꢆ  
ꢇꢖ "ꢃꢆꢅ#1ꢗꢅꢗ p#ꢇꢅꢖ ꢅꢃ ꢝꢂꢈꢀꢃ.  
-ꢂꢗꢇ#ꢂꢗꢅꢗ ꢗ%"ꢖꢋꢂꢌꢊ %ꢆꢖ ꢇꢖ ꢖpꢃ(ꢍ%ꢗꢅꢗ  
ꢄꢘ%"ꢂꢃꢍꢄꢗꢆꢊ.  
ꢓꢆ ꢗꢂ%ꢖꢄꢋꢗꢊ "ꢖ+ꢖꢂꢆꢄꢀꢃꢍ pꢂꢉpꢗꢆ ꢇꢖ  
ꢗ"ꢅꢗ'ꢃꢍꢇꢅꢖꢆ ꢀꢈꢇꢃꢇ ꢖpꢈ ꢗꢇꢚ'ꢆ"ꢗꢊ.  
9$ꢇ ꢖpꢃꢄꢘꢇꢖꢂꢀꢃ'ꢃ%ꢗꢋꢅꢗ pꢃꢅꢉ ꢅꢃꢘꢊ  
ꢀ$ꢙꢖꢇꢆꢄꢀꢃꢍꢊ ꢅꢃꢘ ꢃꢙꢚꢀꢖꢅꢃꢊ ꢚ ꢅꢃꢘꢊ  
"ꢆꢇ$ꢅꢚꢂꢗꢊ, ꢗ#ꢇ ꢝꢗꢇ ꢗ*ꢃꢘꢄꢆꢃꢝꢃꢅꢗꢋꢅꢖꢆ ꢖpꢈ  
ꢅ$ꢇ PEG PEREGO.  
Pꢅꢆꢒꢆꢄꢅ Eꢆꢒꢂ BꢁEꢖꢅꢌꢅPSꢇꢑꢂR ꢄꢅꢆ  
Pꢅꢆꢀꢌꢆꢒꢆꢅ  
A#'ꢅꢗ ꢅ$ 2$ ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖ ꢀꢈꢇꢃꢇ ꢈꢅꢖꢇ ꢅꢃ pꢖꢆꢝꢋ  
ꢉꢙꢗꢆ ꢀ#+ꢗꢆ ꢄꢌꢄꢅ# ꢅ$ ꢙꢂꢚꢄ$ ꢅꢃꢘ ꢅꢆꢀꢃꢇꢆꢃꢍ,  
ꢅ$ꢊ 1$ꢊ ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖꢊ "ꢖꢆ ꢅꢃꢘ (ꢂꢉꢇꢃꢘ.  
ꢏꢁꢐꢃꢐꢀꢂ! ꢘꢉꢙꢋ pꢚꢊꢉꢙ ꢉꢛꢜꢝꢉꢙꢉꢛ, ꢉ"  
#ꢜꢙ$ꢛ ꢈ%ꢋꢛ& ꢈ'"p(&ꢘ$)ꢋ" $ꢈ ꢈ*)  
+&ꢛ*"ꢚ&/"ꢝ #p24 ꢘꢉꢛ pꢚꢛ5$ꢛꢉ&/6  
ꢛ7ꢉ"/%ꢋꢙꢉꢛ: ꢘꢈ (ꢈ%ꢛ ꢈ+6*ꢙ /ꢛ& $ꢈ )ꢋꢛ  
$#ꢋ" pꢛ&+%, "& +ꢝ" ꢉꢚ"ꢜ"% $p"ꢚ"ꢝꢋ ꢋꢛ  
)ꢜ"7ꢋ +&ꢛ*"ꢚꢈꢉ&/)4 ꢉꢛꢜꢝꢉꢙꢉꢈ4 $ꢈ  
p&;ꢛꢋ#ꢉꢙꢉꢛ "(%ꢘ;ꢙꢘꢙ4/ꢈp&=ꢚ6+7ꢋꢘꢙ4  
ꢎ6ꢋ ꢉ" #ꢜꢙ$ꢛ (ꢈ&ꢉ"7ꢚ5ꢈ% ꢘꢈ ꢘ7ꢋ;>/ꢈ4  
7pꢈꢚ*#ꢚꢉ2ꢘꢙ4, #p24 ꢘꢈ $ꢛ(ꢛ/>  
6$$", (6ꢘpꢙ > ꢈ+6*ꢙ ꢜ2ꢚ%4 ꢘ7ꢋ"ꢜ>, "  
+&ꢛ/#ꢉꢙ4 7pꢈꢚ*#ꢚꢉ2ꢘꢙ4 ;ꢛ ꢛ*ꢛ&ꢚ)ꢘꢈ&  
ꢛ$)ꢘ24 &ꢘꢜꢝ. ꢂ pꢛꢚ"ꢜ> &ꢘꢜꢝ"4 ;ꢛ  
'ꢛꢋꢛꢚꢜ%ꢘꢈ& $ꢈꢉ6 ꢛp# $ꢈꢚ&/6  
EꢓꢓꢇꢂRꢂ  
PEG – PEREGO ꢗ%%ꢘ#ꢅꢖi %iꢖ ꢅꢘꢙꢈꢇ  
ꢗꢂ%ꢃꢄꢅꢖꢄiꢖ"# ꢗ'ꢖꢅꢅ!ꢀꢖꢅꢖ ꢅꢌꢇ ꢁꢂꢃiꢈꢇꢅꢌꢇ ꢅ$ꢊ  
%iꢖ ꢝi#ꢄꢅ$ꢀꢖ ꢉ*i ꢀ$ꢇ!ꢇ ꢖꢁꢈ ꢅ$ꢇ $ꢀꢗꢂꢃꢀ$ꢇꢋꢖ  
ꢖ%ꢃꢂ#ꢊ.  
ꢕ ꢁꢂꢃꢄ"ꢈꢀiꢄ$ ꢅ$ꢊ ꢖꢇ#'ꢃ%$ꢊ ꢅꢖꢀꢗiꢖ"ꢚꢊ ꢖꢁꢈꢝꢗi*$ꢊ  
ꢖ%ꢃꢂ#ꢊ ꢗꢋꢇꢖi ꢖꢁꢖꢂꢖꢋꢅ$ꢅ$.  
E*ꢖiꢂꢃꢍꢇꢅꢖi ꢅ$ꢊ ꢗ%%ꢍ%$ꢄ$ꢊ ꢃi ꢗꢁꢖꢇꢖ(ꢃꢂꢅi1ꢈꢀꢗꢇꢗꢊ  
ꢀꢁꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ "ꢖi oꢆ ꢀꢗꢅꢖꢄꢙ$-ꢀꢖꢅiꢄꢅꢉꢊ ꢁꢖiꢙꢇiꢝi!ꢇ.  
( &'. ꢖꢇꢖ'ꢘꢅi"ꢉꢊ ꢃꢝ$%ꢋꢗꢊ ꢙꢂꢚꢄꢗꢌꢊ ꢁꢖiꢙꢇiꢝi!ꢇ ).  
/ꢘꢀ&ꢖꢅꢈ ꢀꢗ EN 50088  
ꢜpꢖꢇꢖ(ꢃꢂꢅꢆ1ꢈꢀꢗꢇ$ "'ꢗꢆꢄꢅꢚ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ  
ꢀꢃ'ꢍ&ꢝꢃꢘ 12V 8Ah.  
2 "ꢆꢇ$ꢅꢚꢂꢗꢊ 170 W  
ꢅꢃꢖꢅꢕꢎꢆꢅ  
37ꢓ/ꢓ?ꢕ! ꢜ;<ꢐ; 3ꢐ<ꢒꢐ ꢐ3ꢐ7ꢐ;ꢒꢕꢒꢕ  
ꢕ ꢜ3;Aꢔꢜ~ꢕ ꢜ<ꢓ/ ꢜ<ꢕꢔ;ꢎꢐ.  
ꢕ ꢁꢖꢂꢃꢍꢄꢖ ꢗ%%ꢍ$ꢄ$ iꢄꢙꢍꢗi ꢀꢈꢇꢃꢇ ꢗ(’ ꢈꢄꢃꢇ ꢅꢃ  
ꢁꢂꢃiꢈꢇ ꢙꢂ$ꢄiꢀꢃꢁꢃꢆꢗꢋꢅꢖi ꢄꢌꢄꢅ# "ꢖi &#ꢄꢗi ꢅꢌꢇ  
ꢃꢝ$%i!ꢇ ꢙꢂꢚꢄꢗꢌꢊ. ꢓ "ꢖꢅꢖꢄ"ꢗꢘꢖꢄꢅꢚꢊ "ꢖi ꢃi  
ꢗꢇꢅꢗꢅꢖ'ꢀꢉꢇꢃi ꢄꢘꢇꢗꢂ%#ꢅꢗꢊ ꢅꢃꢘ ꢝiꢖꢅ$ꢂꢃꢍꢇ ꢅꢃ  
ꢝi"ꢖꢋꢌꢀꢖ ꢅꢗꢙꢇi"ꢃꢍ ꢗ'ꢉ%ꢙꢃꢘ.  
ꢐ"ꢖꢅ#''$'ꢃ %ꢆꢖ ꢁꢖꢆꢝꢆ# $'ꢆ"ꢋꢖꢊ "#ꢅꢌ ꢅꢌꢇ 36  
ꢀ$ꢇ!ꢇ 'ꢈ%ꢌ ꢅ$ꢊ ꢁꢖꢂꢃꢘꢄꢋꢖꢊ ꢀꢆ"ꢂ!ꢇ  
ꢄꢅꢃꢆꢙꢗꢋꢌꢇ ꢁꢃꢘ ꢀꢁꢃꢂꢃꢍꢇ "ꢖꢅꢖꢁꢆꢃꢍꢇ ꢚ ꢇꢖ  
ꢗꢆꢄꢁꢇꢗꢍꢄꢃꢘꢇ.  
9$ ꢙꢂ$ꢄꢆꢀꢃpꢃꢆꢗꢋꢅꢗ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ ꢄꢗ ꢝ$ꢀꢈꢄꢆꢃꢘꢊ  
ꢝꢂꢈꢀꢃꢘꢊ, ꢈpꢃꢘ ꢘp#ꢂꢙꢗꢆ "ꢋꢇ$ꢄ$ "ꢖꢆ  
pꢖꢂꢖ"ꢖꢂꢆꢄꢀꢉꢇꢖ ꢖꢘꢅꢃ"ꢋꢇ$ꢅꢖ, ꢄꢗ ꢖpꢈꢅꢃꢀꢗꢊ  
"'ꢋꢄꢗꢆꢊ, "ꢃꢇꢅ# ꢄꢗ ꢄ"ꢖ'#"ꢆꢖ "ꢖꢆ ꢄ"#'ꢗꢊ,  
ꢂꢘ#"ꢆꢖ "ꢖꢆ pꢆꢄꢋꢇꢗꢊ.  
ꢒꢖ pꢖꢆꢝꢆ# pꢂꢉpꢗꢆ p#ꢇꢅꢖ ꢇꢖ (ꢃꢂꢃꢍꢇ  
pꢖpꢃꢍꢅꢄꢆꢖ ꢈꢅꢖꢇ ꢙꢂ$ꢄꢆꢀꢃpꢃꢆꢃꢍꢇ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ.  
\ꢅꢖꢇ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ 'ꢗꢆꢅꢃꢘꢂ%ꢗꢋ pꢂꢃꢄꢉ*ꢅꢗ ꢅꢖ  
pꢖꢆꢝꢆ# ꢇꢖ ꢀ$ꢇ &#1ꢃꢘꢇ ꢙꢉꢂꢆꢖ, pꢈꢝꢆꢖ ꢚ #''ꢖ  
ꢀꢉꢂ$ ꢅꢃꢘ ꢄ!ꢀꢖꢅꢃꢊ, ꢂꢃꢍꢙꢖ ꢚ #''ꢖ  
pꢂ#%ꢀꢖꢅꢖ, "ꢃꢇꢅ# ꢄꢗ ꢀꢉꢂ$ pꢃꢘ "ꢆꢇꢃꢍꢇꢅꢖꢆ.  
9$ꢇ &ꢂꢉꢙꢗꢅꢗ pꢃꢅꢉ ꢀꢉꢂ$ ꢅꢃꢘ ꢃꢙꢚꢀꢖꢅꢃꢊ  
ꢈpꢌꢊ "ꢆꢇ$ꢅꢚꢂꢗꢊ, ꢄꢘꢄꢅꢚꢀꢖꢅꢖ, "ꢃꢘꢀpꢆ#, "'p.  
ꢎꢃꢇꢅ# ꢄꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ ꢀ$ ꢙꢂ$ꢄꢆꢀꢃpꢃꢆꢗꢋꢅꢗ  
&ꢗꢇ1ꢋꢇꢗꢊ ꢚ #''ꢗꢊ ꢗꢍ('ꢗ"ꢅꢗꢊ ꢃꢘꢄꢋꢗꢊ.  
+ꢈ7ꢉꢈꢚ#(ꢈpꢉꢛ.  
ꢓ "ꢖꢅꢖꢄ"ꢗꢘꢖꢄꢅꢚꢊ ꢝꢗꢇ ꢀꢁꢃꢂꢗꢋ ꢇꢖ +ꢗꢌꢂ$+ꢗꢋ  
ꢘꢁꢗꢍ+ꢘꢇꢃꢊ ꢗ(’ ꢈꢄꢃꢇ:  
)ꢗꢇ ꢅ$ꢂ$+ꢃꢍꢇ ꢃi ꢖꢇ#'ꢃ%ꢗꢊ ꢃꢝ$%ꢋꢗꢊ ꢙꢂꢚꢄꢗꢌꢊ ꢅꢃꢘ  
"#+ꢗ ꢁꢂꢃiꢈꢇꢅꢃꢊ.  
ꢎꢖꢅꢖꢄꢅꢂꢖ(ꢗꢋ ꢅꢘꢙꢖꢋꢖ ꢅꢃ ꢁꢂꢃiꢈꢇ ꢚ ꢁꢂꢃ"'$+ꢃꢍꢇ  
&'#&ꢗꢊ ꢖꢁꢈ "ꢖ"ꢚ ꢙꢂꢚꢄ$ ꢖꢘꢅꢃꢍ.  
ꢑꢁ#ꢂ*ꢗi ꢅꢗꢙꢇi"ꢚ ꢁꢖꢂꢉꢀ&ꢖꢄ$ *ꢉꢇꢃꢘ ꢁꢂꢃꢊ ꢅ$ꢇ  
ꢗꢅꢖiꢂꢗꢋꢖ ꢀꢖꢊ ꢅꢗꢙꢇi"ꢃꢍ, ꢁꢂ#%ꢀꢖ ꢅꢃ ꢃꢁꢃꢋꢃ  
ꢖꢁꢖ%ꢃꢂꢗꢍꢗꢅꢖi "ꢖi ꢖꢁꢃꢅꢗ'ꢗꢋ "ꢋꢇꢝꢘꢇꢃ %iꢖ ꢅ$ꢇ  
ꢖꢄ(#'ꢗiꢖ ꢅꢃꢘ ꢁꢖiꢝiꢃꢍ.  
ꢏꢁꢐ@ꢕꢂꢔꢅꢍꢅ;  
ꢒꢓ ꢓ?ꢕ9ꢐ )ꢜ ꢔꢜ;ꢒꢓꢑ72ꢜ;;  
Aꢗ&ꢖꢆꢌ+ꢗꢋꢅꢗ ꢈꢅꢆ ꢝꢗꢇ ꢘp#ꢂꢙꢃꢘꢇ  
ꢖpꢃꢄꢘꢇꢝꢗꢀꢉꢇꢖ "ꢖ'!ꢝꢆꢖ "#ꢅꢌ ꢖpꢈ ꢅꢃ  
"ꢃꢘꢀpꢋ ꢅ$ꢊ ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖꢊ.  
ꢜ'ꢉ%*ꢅꢗ ꢅ$ 'ꢗꢆꢅꢃꢘꢂ%ꢋꢖ ꢅꢃꢘ "ꢃꢘꢀpꢆꢃꢍ  
ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖꢊ "ꢖꢆ ꢗ#ꢇ ꢙꢂꢗꢆꢖꢄꢅꢗꢋ  
ꢖꢇꢅꢆ"ꢖꢅꢖꢄꢅꢚꢄꢅꢗ ꢅꢃ,  
-ꢘꢄiꢃ'ꢃ%i"ꢚ (+ꢃꢂ# ꢅꢃꢘ ꢁꢂꢃiꢈꢇꢅꢃꢊ.  
ꢒiꢛꢉꢙꢚꢈ%ꢉꢈ ꢉꢙꢋ ꢈ55ꢝꢙꢘꢙ /ꢛi ꢉi4 "+ꢙ5%ꢈ4  
ꢜꢚ>ꢘꢈ24 /ꢛi 5iꢛ $ꢈ(("ꢋꢉi/> ꢜꢚ>ꢘꢙ.  
ꢜ'ꢉ%*ꢅꢗ ꢗ#ꢇ $ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ ꢗꢋꢇꢖꢆ ꢄꢘꢇꢝꢗꢝꢗꢀꢉꢇ$  
ꢄꢅꢃ $'ꢗ"ꢅꢂꢆ"ꢈ ꢄꢍꢄꢅ$ꢀꢖ  
ꢒꢓ ꢓ?ꢕ9ꢐ )ꢜ< ꢜ?ꢜ; ;/?ꢑ;  
EꢓꢓꢇꢂRꢂ  
-ꢃꢂꢅꢋꢄꢅꢗ ꢅꢆꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ. ꢜ#ꢇ ꢀꢗꢅ# ꢅ$ꢇ  
ꢗpꢖꢇꢖ(ꢈꢂꢅꢆꢄ$ ꢅꢃ pꢂꢈ&'$ꢀꢖ ꢄꢘꢇꢗꢙꢋ1ꢗꢅꢖꢆ  
ꢗ'ꢉ%*ꢅꢗ ꢄꢗ ꢉꢇꢖ "ꢉꢇꢅꢂꢃ ꢅꢗꢙꢇꢆ"ꢚꢊ  
ꢘpꢃꢄꢅꢚꢂꢆ*$ꢊ ꢅꢆꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ "ꢖꢆ ꢅꢃ  
ꢗ*#ꢂꢅ$ꢀꢖ (ꢈꢂꢅꢆꢄ$ꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ.  
ꢄꢅꢌꢐꢌꢎꢃ ꢓꢆꢅ ꢍꢂꢌ ꢅꢃꢖꢅꢕꢂ  
ꢐꢒꢂꢓꢂꢃꢂ  
ꢐꢌꢐꢔꢅSEPꢗꢌꢇꢔꢐ ꢅꢓꢐꢁꢅRSꢐꢇ :  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
);ꢐ/ꢎꢜ)ꢐ/ꢕ ?87;/ );ꢐꢎꢓ3ꢜ/: "ꢂꢖꢅ#ꢅꢗ  
p#ꢇꢅꢖ ꢉꢇꢖ ꢄꢗꢅ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ (ꢃꢂꢅꢆꢄꢀꢉꢇꢃ ꢌꢊ  
ꢖꢇꢅꢖ''ꢖ"ꢅꢆ"ꢈ ꢉꢅꢃꢆꢀꢃ %ꢆꢖ ꢙꢂꢚꢄ$.  
2ꢆꢖ ꢅ$ꢇ ꢖꢄ(#'ꢗꢆꢖ ꢅꢃꢘ pꢖꢆꢝꢆꢃꢍ: pꢂꢆꢇ ꢇꢖ  
ꢗꢇꢗꢂ%ꢃpꢃꢆꢚꢄꢗꢅꢗ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ, ꢝꢆꢖ&#ꢄꢅꢗ "ꢖꢆ  
ꢖ"ꢃ'ꢃꢘ+ꢚꢄꢅꢗ pꢂꢃꢄꢗ"ꢅꢆ"# ꢅꢆꢊ pꢖꢂꢖ"#ꢅꢌ  
ꢃꢝ$%ꢋꢗꢊ.  
ꢒꢆEꢇ?ꢇꢌRꢂ :  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
37ꢓ/ꢓ?ꢕ:  
ꢜ'ꢉ%ꢙꢗꢅꢗ ꢗ#ꢇ ꢈ'ꢃꢆ ꢃꢆ "ꢂꢋ"ꢃꢆ ꢄꢅꢗꢂꢉꢌꢄ$ꢊ  
ꢗꢋꢇꢖꢆ "ꢖ'# ꢄ(ꢆ%ꢀꢉꢇꢃꢆ.  
SꢂꢕEꢖꢗꢌꢐ :  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
2ꢙ ꢍꢅꢀꢇꢍꢂꢍꢅ  
ꢐꢂꢙꢆ"# ꢄꢘꢇꢆꢄꢅ#ꢅꢖꢆ $ ꢙꢂ$ꢄꢆꢀꢃpꢃꢋ$ꢄ$ ꢅ$ꢊ  
1$ꢊ ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖꢊ.  
3ꢂꢆꢇ &#'ꢗꢅꢗ ꢅ$ 2$ ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖ,  
&ꢗ&ꢖꢆꢌ+ꢗꢋꢅꢗ ꢈꢅꢆ ꢅꢃ pꢖꢆꢝꢋ ꢉꢙꢗꢆ  
ꢗ*ꢃꢆ"ꢗꢆꢌ+ꢗꢋ ꢀꢗ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ.  
EꢆꢒꢐR PꢁꢐꢆꢐꢌSꢐR :  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
1$ ꢒꢐ?ꢑꢒꢕꢒꢐ (%ꢆꢖ ꢖꢂꢙ#ꢂꢆꢃꢘꢊ):  
ꢎꢖꢆ ꢀꢗ ꢅꢖ ꢝꢍꢃ ꢙꢉꢂꢆꢖ ꢗp#ꢇꢌ ꢄꢅꢃ ꢅꢆꢀꢈꢇꢆ  
pꢆꢉꢄꢅꢗ ꢅꢃ p$ꢝ#'ꢆꢃ ꢅꢃꢘ ꢗpꢆꢅꢖꢙꢘꢇꢅꢚ, ꢅꢃ  
ꢈꢙ$ꢀꢖ ꢅꢋ+ꢗꢅꢖꢆ ꢄꢗ "ꢋꢇ$ꢄ$ ꢀꢗ ꢀꢗꢆꢌꢀꢉꢇ$  
ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖ pꢗꢂꢋpꢃꢘ 4 Km/h.  
ꢄꢗꢒꢆꢄꢐR PꢁꢐꢆꢐꢌSꢐR :  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
___________________________________________  
2$ ꢒꢐ?ꢑꢒꢕꢒꢐ (%ꢆꢖ ꢉꢀpꢗꢆꢂꢃꢘꢊ):  
ꢎꢖꢆ ꢀꢗ ꢅꢖ ꢝꢍꢃ ꢙꢉꢂꢆꢖ ꢗp#ꢇꢌ ꢄꢅꢃ ꢅꢆꢀꢈꢇꢆ  
pꢆꢉꢄꢅꢗ ꢅꢃ p$ꢝ#'ꢆꢃ ꢅꢃꢘ ꢗpꢆꢅꢖꢙꢘꢇꢅꢚ, ꢅꢃ  
ꢈꢙ$ꢀꢖ ꢅꢋ+ꢗꢅꢖꢆ ꢄꢗ "ꢋꢇ$ꢄ$ ꢀꢗ ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖ  
pꢗꢂꢋpꢃꢘ 8 Km/h.  
ꢂꢔEꢁꢐꢔꢂꢌꢆꢅ ꢅꢓꢐꢁꢅR  
ꢓ3;/4ꢜ<:  
?ꢖꢀ$'!ꢄꢅꢗ ꢀꢗ ꢅꢃ ꢉꢇꢖ ꢙꢉꢂꢆ ꢅꢃ ꢀꢃꢙ'ꢈ ꢅ$ꢊ  
ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖꢊ. ꢒꢃpꢃ+ꢗꢅꢚꢄꢅꢗ ꢅꢃ #''ꢃ ꢙꢉꢂꢆ  
ꢗp#ꢇꢌ ꢄꢅꢃ ꢅꢆꢀꢈꢇꢆ "ꢖꢆ pꢆꢉꢄꢅꢗ ꢀꢗ ꢅꢃ pꢈꢝꢆ ꢅꢃꢇ  
ꢗpꢆꢅꢖꢙꢘꢇꢅꢚ-%"#1. ꢒꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ pꢂꢃꢙꢌꢂ#ꢗꢆ ꢀꢗ  
ꢅ$ꢇ ꢈpꢆꢄ+ꢗꢇ ꢀꢗ ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖ pꢗꢂꢋpꢃꢘ 4 Km/h.  
Rꢖꢁꢅꢓꢆꢒꢅ ꢄꢅSꢅRSꢂꢔꢅSꢐR  
-7ꢜ<ꢓ:  
2ꢆꢖ ꢇꢖ (ꢂꢗꢇ#ꢂꢗꢅꢗ ꢄ$"!ꢄꢅꢗ ꢅꢃ pꢈꢝꢆ ꢖpꢈ ꢅꢃ  
p$ꢝ#'ꢆꢃ ꢅꢃꢘ ꢗpꢆꢅꢖꢙꢘꢇꢅꢚ, ꢅꢃ (ꢂꢉꢇꢃ +ꢖ ꢀpꢗꢆ  
ꢄꢗ 'ꢗꢆꢅꢃꢘꢂ%ꢋꢖ ꢖꢘꢅꢈꢀꢖꢅꢖ.  
9#+ꢗꢅꢗ ꢄꢅꢃ pꢖꢆꢝꢋ ꢄꢖꢊ ꢅ$ ꢄꢌꢄꢅꢚ ꢙꢂꢚꢄ$ ꢅꢃꢘ  
ꢃꢙꢚꢀꢖꢅꢃꢊ %ꢆꢖ ꢀꢋꢖ ꢖꢄ(ꢖ'ꢚ "ꢖꢆ ꢝꢆꢖꢄ"ꢗꢝꢖꢄꢅꢆ"ꢚ  
ꢃꢝꢚ%$ꢄ$.  
3ꢂꢆꢇ *ꢗ"ꢆꢇꢚꢄꢗꢅꢗ &ꢗ&ꢖꢆꢌ+ꢗꢋꢅꢗ ꢈꢅꢆ $  
ꢝꢆꢖꢝꢂꢃꢀꢚ ꢗꢋꢇꢖꢆ ꢗ'ꢗꢍ+ꢗꢂ$ ꢖpꢈ pꢂꢈꢄꢌpꢖ ꢚ  
pꢂ#%ꢀꢖꢅꢖ.  
Pꢚ"ꢘ"ꢜ>: ꢕ ꢗ%%ꢍ$ꢄ$ iꢄꢙꢍꢗi ꢀꢃꢇꢃ ꢗ(’ ꢈꢄꢃꢇ ꢗꢙꢗi  
ꢄꢘꢀꢁ'$ꢂꢌ+ꢗꢋ "ꢖi ꢄ(ꢂꢖ%iꢄ+ꢗꢋ ꢖꢁꢈ ꢅꢃꢇ ꢁꢌ'$ꢅꢚ $  
$ꢀꢗꢂꢃꢀ$ꢇꢋꢖ ꢖ%ꢃꢂ#ꢊ. B$ꢅꢗꢋꢄꢅꢗ ꢅꢃ ꢖꢁꢈ ꢅꢃ  
"ꢖꢅ#ꢄꢅ$ꢀꢖ ꢅ$ ꢄꢅi%ꢀꢚ ꢅ$ꢊ ꢖ%ꢃꢂ#ꢊ.  
ꢐꢇ ꢙꢖ+ꢗꢋ ꢚ "ꢖꢅꢖꢄꢅꢂꢖ(ꢗꢋ ꢅꢃ ꢖꢁꢈ"ꢃꢀꢀꢖ ꢅ$ꢊ  
ꢗ%%ꢍ$ꢄ$ꢊ ꢝꢗꢇ ꢀꢁꢃꢂꢗꢋ ꢇꢖ ꢖꢇꢅi"ꢖꢅꢖꢄꢅꢖ+ꢗꢋ.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPORT RALLY  
Model Number IGOD0038  
PEG PEREGO S.p.A.  
via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA  
tel. 039·60881 fax 039·615869-616454  
assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992  
numero verde (solo da telefono fisso):  
PEG PEREGO U.S.A Inc.  
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808  
phone 260·4828191 fax 260·4842940  
call us toll free 1·800·728·2108  
llame USA gratis 1·800·225·1558  
llame Mexico gratis 1·800·710·1369  
PEG PEREGO CANADA Inc.  
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1  
phone 905·8393371 fax 905·8399542  
call us toll free 1·800·661·5050  
PEG Kinderwagenvertriebs- und Service GmbH  
Rudolf-Diesel-Straße 6 D - 85221 Dachau (Germany)  
Tel. 0049 / 08131 / 5185-12 Fax 0049/ 08131 / 5185-40  
AND DISTRIBUTED IN UNITED KINGDOM AND EIRE BY:  
MAMA'S AND PAPA'S LTD  
HUDDERSFIELD HD5 0RH ENGLAND  
toy helpline: (01484) 438222  
BURIGOTTO S.A. INDUSTRIA E COMERCIO  
RUA MARTINO DRAGONE, 280 - JD. SANTA BARBARA -  
13480-308 LIMEIRA (SP) - BRASIL -  
TEL (19) 3404 2000 - FAX (19) 3451 6994  
WWW.BURIGOTTO.COM.BR e-mail: [email protected]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco Home Theater Screen C1910M User Manual
Pelican Home Safety Product 2140 User Manual
Philips Bottle Warmer SCF649 01 User Manual
Philips Breast Pump Manual Breast Pump User Manual
Philips Coffeemaker HD7850 User Manual
Philips CRT Television TS2546C1 User Manual
Philips Home Theater System HTS9810 59 User Manual
Philips Switch CBT3384 User Manual
Philips TV Receiver SBCVL1205 19 User Manual
Pride Mobility Mobility Aid Jazzy Select 7 User Manual