Parkside Sander PEXS 270 A1 User Manual

RANDOM ORBITAL SANDER PEXS 270 A1  
RANDOM ORBITAL SANDER  
Operation and Safety Notes  
Translation of original operation manual  
EXZENTERSCHLEIFER  
Bedienungs- und Sicherheitshinweise  
Originalbetriebsanleitung  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
3
5
4
A
C
B
6
7
8
D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of contents  
Introduction  
Intended utilisation........................................................................................................Page  
Features and Fittings .....................................................................................................Page  
Items supplied................................................................................................................Page  
Technical data...............................................................................................................Page  
6
6
6
6
General safety advice for electrical power tools  
1. Workplace safety .....................................................................................................Page  
2. Electrical safety.........................................................................................................Page  
3. Personal safety..........................................................................................................Page  
4. Careful handling and use of electrical power tools ...............................................Page  
Safety advice relating specifically to random orbital sanders...................................Page  
7
7
8
8
9
Original accessories/tools..........................................................................................Page 10  
Before use  
Selecting the Grinding Disc..........................................................................................Page 10  
Changing sanding sheets.............................................................................................Page 10  
Dust/Swarf Removal by Suction ...............................................................................Page 10  
Commissioning  
Switching on and off.....................................................................................................Page 10  
Working instructions  
Grinding Surfaces.........................................................................................................Page 11  
Maintenance and Cleaning........................................................................Page 11  
Service centre .......................................................................................................Page 11  
Warranty...................................................................................................................Page 11  
Disposal......................................................................................................................Page 12  
Declaration of Conformity/Manufacturer..................................Page 12  
GB/IE  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
The following pictograms are used in these operating instructions/on the device:  
Read instruction manual!  
Rated idle running speed  
Safety class II  
n0  
Observe caution and safety notes!  
Wear hearing protection, dust  
protection mask, protective glasses  
and protective gloves.  
Cautionelectric shock!  
Danger to life!  
Keep children away from electrical  
power tools!  
Risk of explosion!  
Volt (AC)  
Risk of loss of life by electric shock from  
damaged mains lead or mains plug!  
V
~
Dispose packaging and appliance in  
an environmentally-friendly way!  
Watts (effective power)  
W
©
Random orbital sander PEXS 270 A1  
Features and Fittings  
1
2
3
4
5
6
7
8
ON/OFF switch  
Locking button  
Dust collector  
Backing pad  
Grinding disc  
Exhaust nozzle  
Adapter for external exhaust suction  
Reducing piece  
©
Introduction  
Please make sure you familiarise yourself  
fully with the way the device works before  
you use it for the first time and that you  
understand how to handle electrical power tools  
correctly. Further details can be found in the operating  
instructions. Keep these instructions in a safe place. If  
you pass the device on to anyone else, please ensure  
that you also pass on all the documentation.  
©
Items supplied  
1 random orbital sander PEXS 270 A1  
1 dust collector  
1 grinding disc  
©
Intended utilisation  
The device is intended for dry-sanding wood, metal 1 adapter for external exhaust suction  
and paint. Any other uses, and modifications to the  
appliance, are deemed to be improper usage and  
may result in serious physical injury. The manufac-  
turer will not accept liability for loss or damage  
arising from improper use. This appliance is not in-  
tended for commercial applications.  
1 reducing piece  
1 set of operating instructions  
©
Technical data  
Rated voltage:  
Rated power:  
230V 50 Hz  
~
270W  
Idling oscillation frequency: n0 24000min-1  
Idling speed:  
n0 12000min-1  
6
GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction/General safety advice for electrical power tools  
Sanding plate:  
Protection class:  
ø 125mm  
The term “electrical tool” used in the safety advice  
refers to electrical tools powered by mains electrici-  
ty (by means of a mains lead) and electrical tools  
powered by rechargeable batteries (without a  
mains lead).  
Noise and vibration data:  
Measured values for noise are determined in ac-  
cordance with EN 60745. The A-weighted noise  
level of the electrical power tool are typically:  
Sound pressure level:  
Sound power level:  
Uncertainty K:  
83dB(A)  
94dB(A)  
3dB  
1. Workplace safety  
a) Keep your working area clean and  
well lit. Untidy or poorly lit working areas  
can lead to accidents.  
Wear ear protection!  
b)  
Do not work with the device  
in potentially explosive envi-  
ronments in which there are  
inflammable liquids, gases or dusts.  
Electrical power tools create sparks, which can  
ignite dusts or fumes.  
Vibration total values determined according to  
EN 60745:  
Vibration emission value ah = 5m/s2,  
Uncertainty K < 1.5m/s2.  
c)  
Keep children and other  
WARNING! The vibration level given in these  
instructions has been measured in accordance with  
a standardised measurement procedure specified  
in EN 60745 and can be used to compare devices.  
Different uses of the device give rise to different vibra-  
tion levels and in many cases they may exceed the  
people away while you are  
operating the electrical tool.  
Distractions can cause you to lose control of  
the device.  
values given in these instructions. It is easy to underes- 2. Electrical safety  
timate the vibration load if the electrical power tool is  
used regularly in particular circumstances.  
a) The mains plug on the device must match  
the mains socket. The plug must not  
be modified in any way. Do not use  
an adapter plug with devices fitted  
with a protective earth. Unmodified  
plugs and matching sockets reduce the risk of  
electric shock.  
Note: If you wish to make an accurate assessment  
of the vibration loads experienced during a particular  
period of working, you should also take into account  
the intervening periods of time when the device is  
switched off or is running but is not actually in use.  
This can result in a much lower vibration load over  
the whole of the period of working.  
b) Avoid touching earthed surfaces such  
as pipes, radiators, ovens and refrig-  
erators with any part of your body.  
There is an increased risk of electric shock if  
General safety advice for  
electrical power tools  
your body is earthed.  
c) Keep the device away from rain or  
moisture. Water entering an electrical device  
increases the risk of electric shock.  
Read all the safety advice  
WARNING!  
and instructions! Failure to observe the safety  
advice and instructions may result in electric shock,  
fire and/or serious injury.  
d)  
Do not use the mains lead for  
any purpose for which it was  
not intended, e.g. to carry the  
device, to hang up the device or to pull  
the mains plug out of the mains socket.  
Keep the mains lead away from heat,  
Keep all the safety advice and instructions  
in a safe place for future reference!  
GB/IE  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice for electrical power tools  
oil, sharp edges or moving parts of the  
device. Damaged or tangled mains leads  
increase the risk of electric shock.  
be in a better position to control the device in  
unforeseen circumstances.  
f) Wear suitable clothing. Do not wear  
loose clothing or jewellery. Keep your  
hair, clothing and gloves clear of mov-  
ing parts. Loose clothing, jewellery or long  
hair can become trapped in moving parts.  
g) If vacuum dust extraction and collection  
devices are fitted do not forget to check  
that they are properly connected and  
correctly used. The use of these devices  
reduces the hazard presented by dust.  
e) When working outdoors with an  
electrical power tool always use ex-  
tension cables that are also approved  
for use outdoors. The use of an extension  
cable suitable for outdoor use reduces the risk  
of electric shock.  
f) Use a residual current device (RCD)  
for protection if operating the electri-  
cal power tool in a moist environment  
is unavoidable. The use of an RCD reduces  
the risk of electric shock.  
4. Careful handling and use  
of electrical power tools  
3. Personal safety  
a) Do not overload the device. Always  
use an electrical power tool that is  
intended for the task you are under-  
taking. By using the right electrical power  
tool for the job you will work more safely and  
achieve a better result.  
a) Remain alert at all times, watch what  
you are doing and always proceed  
with caution. Do not use the device if  
you are tired or under the influence of  
drugs, alcohol or medication. One moment  
of carelessness when using the device can lead b) Do not use an electrical power tool if  
to serious injury.  
its switch is defective. An electrical power  
tool that can no longer be switched on and off  
is dangerous and must be repaired.  
b)  
Wear personal protective  
equipment and always wear  
safety glasses. The wearing of  
c) Pull the mains plug from the socket  
before you make any adjustments to  
the device, change accessories or when  
the device is put away. This precaution is  
intended to prevent you from unintentionally  
starting the device.  
personal protective equipment such as dust  
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or  
ear protectors, appropriate to the type of elec-  
trical power tool used and work undertaken,  
reduces the risk of injury.  
c) Avoid unintentional operation of the  
device. Check that the electrical power  
tool is switched off before you connect  
it to the mains, pick it up or carry it.  
Accidents can happen if you carry the device  
with your finger on the ON/OFF switch or with  
the device switched on.  
d) When not in use always ensure that  
electrical power tools are kept out of  
reach of children. Do not let anyone use  
the device if he or she is not familiar  
with it or has not read the instructions  
and advice. Electrical power tools are dan-  
gerous when they are used by inexperienced  
people.  
d) Remove any setting tools or spanners  
before you switch the device on. A tool e) Look after the device carefully. Check  
or spanner left attached to a rotating part of a  
device can lead to injury.  
e) Avoid placing your body in an unnat-  
ural position. Keep proper footing and  
balance at all times. By doing this you will  
that moving parts are working prop-  
erly and move freely. Check for any  
parts that are broken or damaged  
enough to detrimentally affect the  
functioning of the device. Have dam-  
aged parts repaired before you use  
8
GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice for electrical power tools  
the device. Many accidents have their origins  
Grinding dust in the dust sack, microfilter, paper  
sack (or in the filter sack or filter of the vacuum  
cleaner) can ignite automatically under unfa-  
vour-able conditions such as flying sparks when  
metal is being ground. There is a par-ticular  
hazard if the grinding dust is mixed with paint or  
polyurethane residues or other chemical sub-  
stances and the material being ground is hot  
after being worked on for a prolonged period.  
WARNING! TOXIC VAPOURS!  
The working of materials that can produce  
harmful/ toxic dusts presents a health risk for  
the operator and for people located in the  
close vicinity.  
in poorly maintained electrical power tools.  
f) Keep cutting tools clean and sharp.  
Carefully maintained cutting tools with sharp  
cutting edges are less likely to jam and are  
easier to control.  
g) Use the electrical power tool, accesso-  
ries, inserted tools etc. in accordance  
with these instructions and advice, and  
the stipulations drawn up for this par-  
ticular type of device. In doing this, take  
into account the working conditions  
and the task in hand. The use of electrical  
power tools for purposes other than those in-  
tended can lead to dangerous situations.  
Wear safety glasses and a  
dust protection mask!  
When working for extended periods  
on wood and, in particular, materials  
that produce dusts that are hazardous  
to health, connect the appliance to an  
appropriate external suction device.  
Provide for sufficient ventilation when  
working plastics, varnishes and paints.  
Do not soak materials or surfaces to  
be worked with liquids containing  
solvents.  
The electric tool must only be used for  
dry grinding. The penetration of water into  
the electric device increases the risk of an elec-  
tric shock.  
Avoid sanding lead-based paints or  
other materials that are hazardous to  
health.  
Safety advice relating  
specifically to random  
orbital sanders  
When working in outside areas, pro-  
tect yourself against leakage current  
by fitting an FI protection switch with  
a max. activation rating of 30mA.  
Use exclusively an extension cable  
that is certified for use outdoors  
Secure the workpiece firmly. Use  
clamps or a vice to firmly hold the workpiece.  
This results in a safer grip than with your hand.  
Under no circumstances should you  
place your hands next to or in front of  
the appliance or on the area to be  
worked, you could be seriously injured if you  
slip or stumble.  
In event of danger, immediately re-  
move the power plug from the socket.  
Always run the power cable away  
from the appliance to the rear.  
Ensure that nobody is endangered by  
flying sparks. Remove combustible materials  
from the immediate vicinity. Flying sparks are pro-  
duced when metals are ground.  
Material containing asbestos may not  
be worked. Asbestos is considered to be a  
carcinogen.  
Avoid contact with the moving sand-  
ing sheet.  
Use the appliance only with a sanding  
sheet in place.  
Never use the appliance for purposes  
other than those intended and only  
with original components/accessories.  
Introduce the appliance to the work  
piece with it switched on. On task com-  
pletion, lift the appliance from the work piece  
and then switch it off.  
CAUTION! DANGER OF FIRE!  
Ensure that the material being  
ground and the grinder itself  
do not overheat. Always empty the dust  
container before taking a break from work.  
GB/IE  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice for electrical power tools/Before use/Commissioning  
5
4
5
Permit the switched off appliance to  
come to a complete standstill before  
putting it down.  
The appliance must always be kept  
clean, dry and free of oil or grease.  
Keep your workplace clean. Material  
mixtures are particularly dangerous. Light met-  
al dust can burn or explode.  
Note: Before securing a new sanding sheet  
remove all dust and dirt from the sander plate  
Ensure that the openings in the sanding sheet  
concur with the boreholes of the sanding plate  
,
.
4
.
©
Dust/Swarf Removal by Suction  
Do not use the electric tool with a  
damaged lead. Do not touch the damaged  
lead and remove the mains plug if the lead be-  
comes damaged while you are work-ing with  
the device. Damaged leads increase the risk of  
an electric shock.  
Please note the “Safety instructions” section.  
Removal by Suction with Dust Collector:  
3
Push the dust collector  
completely onto the  
device.  
3
In order to empty the dust collector  
off the device.  
pull it  
3
Note: Empty the dust collector  
in good  
©
Original accessories/tools  
time and regularly in order to ensure the opti-  
mum removal of dust by suction.  
Use only the accessories detailed in  
the operating instructions. The use of in-  
serted tools or accessories other than those  
recommended in the operating instructions  
could lead to you suffering an injury.  
External Exhaust Suction (see Illustration A):  
Connection:  
7
Push the adapter for external exhaust suction  
6
on to the exhaust nozzle  
and turn it clock-  
wise to fix it in place. If necessary, use the re-  
8
ducing piece  
by pushing it into the adapter  
7
©
©
Before use  
for external exhaust suction  
.
Push the hose of an approved suction device  
(e.g. a workshop vacuum cleaner) on to the  
Selecting the Grinding Disc  
7
adapter for external exhaust suction , using  
8
Metal Removal and Surface:  
the reducing piece if necessary  
.
The rate of metal removal and the surface quality  
are determined by the grain size of the grinding disc.  
Removal:  
lease note that corresponding grinding discs  
with different grain sizes should be used for  
processing different materials.  
Pull the hose of the suction device off the  
7
adapter for external exhaust suc-tion  
Turn the adapter for external exhaust suction  
in an anticlockwise direction and pull it off with  
.
7
8
the reducing piece  
if necessary.  
©
Changing sanding sheets  
©
©
WARNING! RISK OF INJURY! Before  
Commissioning  
Switching on and off  
carrying out work on the appliance, always re-  
move the plug from the power socket.  
The rotary sander is fitted with a velcro rapid attach-  
ment, making possible a quick and easy exchange  
of sanding sheets.  
Note! Always switch the rotary sander on before  
applying it to the material to be worked, then make  
contact with it.  
5
Lift the grinding disc  
from the backing pad  
at the side and pull it off When operating the device you can select between  
4
in order to remove it.  
intermittent or continuous operation mode:  
10 GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commissioning/Working /Maintenance …/Service centre/Warranty  
To switch on intermittent operation mode:  
The rotary sander is maintenance free.  
1
Press the ON/OFF switch  
.
Clean the appliance regularly, preferably direct-  
ly on completion of the task.  
To switch off intermittent operation mode:  
Use a dry cloth to clean the device. Under no  
circumstances should you use petrol, solvent or  
cleaners which attack plastic.  
1
Release the ON/OFF switch  
.
Switching on continuous operation:  
Keep the ventilation openings clear at all times.  
Remove dust clinging to the sander  
with a brush.  
1
Press the ON/OFF switch , keep it pressed  
2
down and press the locking button  
.
Switching off after sustained operation:  
©
1
Press the ON/OFF switch  
and then release it.  
Service centre  
Have your device re-  
WARNING!  
©
Working instructions  
paired only by qualified specialist  
personnel using original manufacturer  
parts only. This will ensure that your device  
remains safe to use.  
Wait until the electric tool has stopped moving  
before you put it down.  
If the plug or mains  
WARNING!  
lead needs to be replaced, always have  
the replacement carried out by the  
manufacturer or its service centre. This  
will ensure that your device remains safe to use.  
©
Grinding Surfaces  
Turn the electric tool on, place the entire grinding  
surface on the substrate that is to be worked  
on and move it with moderate pressure across  
the workpiece (see Illustration B, C, D).  
Note: The rate of metal removal and the  
grinding pattern are essentially determined by  
the grinding disc that has been selected and  
the grinding pressure. Only grind-ing discs that  
are in perfect condition will provide good  
grinding performance.  
©
Warranty  
The warranty for this appliance is for 3  
years from the date of purchase. The ap-  
pliance has been manufactured with care  
and meticulously examined before deliv-  
ery. Please retain your receipt as proof  
of purchase. In the event of a warranty  
claim, please make contact by telephone  
with our Service Department. Only in this  
way can a post-free despatch for your  
goods be assured.  
Please ensure that the grinding pressure is  
even. An excessive increase in the grinding  
pressure leads not only to a higher rate of met-  
al removal, but also greater wear and tear on  
the grinding disc.  
You should not use a grinding disc that has  
been used for working metal for other materials.  
The warranty covers only claims for material and  
maufacturing defects, but not for transport damage,  
for wearing parts or for damage to fragile compo-  
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for pri-  
vate use only and is not intended for commercial use.  
©
Maintenance and Cleaning  
WARNING! RISK OF INJURY! Before  
carrying out work on the appliance, always remove  
the plug from the power socket.  
The warranty is void in the case of abusive and im-  
proper handling, use of force and internal tamper-  
ing not carried out by our authorized service branch.  
GB/IE 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty/Disposal/Declaration of Conformity/Manufacturer  
©
Your statutory rights are not restricted in any way  
by this warranty.  
Declaration of Conformity/  
Manufacturer  
The warranty period will not be extended by repairs  
made unter warranty. This applies also to replaced  
and repaired parts. Any damage and defects extant  
on purchase must be reported immediately after  
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for  
documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867  
Bochum, Germany, hereby declare that this product  
complies with the following standards, normative  
unpacking the appliance, at the latest, two days after documents and EU directives:  
the purchase date. Repairs made after the expiration  
of the warranty period are subject to payment.  
Machinery Directive  
(2006/42/EC)  
GB  
DES UK LTD  
EU Low Voltage Directive  
(2006/95/EC)  
Tel.:  
0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)  
Electromagnetic Compatibility  
(2004/108/EC)  
IE  
Kompernass Service Ireland  
Tel:  
1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)  
Standard call rates apply.  
Applicable harmonized standards  
EN 55014-1:2006  
Mobile operators may vary.  
EN 55014-2/A2:2008  
EN 60745-1:2009  
EN 60745-2-4:2009  
IEC 60745-1:2006  
IEC 60745-2-4/A1:2008  
EN 61000-3-2:2006  
EN 61000-3-3:2008  
EN 62233:2008  
©
Disposal  
The packaging is wholly composed of  
environmentally-friendly materials that  
can be disposed of at a local recycling  
centre.  
Type/Device description:  
Random orbital sander PEXS 270 A1  
Do not dispose of electrical  
power tools with the household  
rubbish!  
Date of manufacture (DOM): 12-2010  
Serial number: IAN 61097  
In accordance with European Directive 2002/96/EC  
(covering waste electrical and electronic equipment) Bochum, 31.12.2010  
and its transposition into national legislation, worn  
out electrical power tools must be collected separately  
and taken for environmentally compatible recycling.  
Contact your local refuse disposal authority for  
more details of how to dispose of your worn out  
electrical devices.  
Hans Kompernaß  
- Managing Director -  
We reserve the right to make technical modifica-  
tions in the course of further development.  
12 GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Einleitung  
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite 14  
Ausstattung....................................................................................................................Seite 14  
Lieferumfang..................................................................................................................Seite 14  
Technische Daten..........................................................................................................Seite 14  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
1. Arbeitsplatz-Sicherheit..............................................................................................Seite 15  
2. Elektrische Sicherheit................................................................................................Seite 15  
3. Sicherheit von Personen...........................................................................................Seite 16  
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs............................................Seite 16  
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Exzenterschleifer .....................................Seite 17  
Originalzubehör/-zusatzgeräte..................................................................................Seite 18  
Vor der Inbetriebnahme  
Schleifblatt wählen........................................................................................................Seite 18  
Schleifblatt wechseln.....................................................................................................Seite 18  
Staub-/Späneabsaugung............................................................................................Seite 19  
Inbetriebnahme  
Ein- und ausschalten......................................................................................................Seite 19  
Arbeitshinweise  
Flächen schleifen...........................................................................................................Seite 19  
Wartung und Reinigung...............................................................................Seite 20  
Service.........................................................................................................................Seite 20  
Garantie.....................................................................................................................Seite 20  
Entsorgung...............................................................................................................Seite 20  
Konformitätserklärung/Hersteller ....................................................Seite 21  
DE/AT/CH 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:  
Bedienungsanleitung lesen!  
Bemessungs-Leerlaufdrehzahl  
Schutzklasse II  
n0  
Warn- und Sicherheitshinweise  
beachten!  
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine  
Atem-/Staubschutzmaske, eine  
Schutzbrille und Schutzhandschuhe.  
Vorsicht vor elektrischem Schlag!  
Lebensgefahr!  
Kinder vom Elektrowerkzeug  
fernhalten!  
Explosionsgefahr!  
Lebensgefahr durch elektrischen  
Schlag bei beschädigtem Netzkabel  
oder -stecker!  
Volt (Wechselspannung)  
Watt (Wirkleistung)  
V
~
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät  
umweltgerecht!  
W
©
Exzenterschleifer PEXS 270 A1  
Ausstattung  
1
2
3
4
5
6
7
8
EIN-/AUS-Schalter  
Feststellknopf  
Staubfangvorrichtung  
Schleifteller  
Schleifblatt  
Ausblasstutzen  
Adapter zur Fremdabsaugung  
Reduzierstück  
©
Einleitung  
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-  
nahme mit den Funktionen des Gerätes  
vertraut und informieren Sie sich über den  
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie  
die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren  
Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen  
bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus.  
©
Lieferumfang  
©
Bestimmungsgemäßer  
Gebrauch  
1 Exzenterschleifer PEXS 270 A1  
1 Staubfangvorrichtung  
1 Schleifblatt  
Das Gerät ist zum trockenen Schleifen von Holz,  
Metall und Lacken geeignet. Jede andere Verwen-  
1 Adapter zur Fremdabsaugung  
1 Reduzierstück  
dung oder Veränderung der Maschine gilt als nicht 1 Bedienungsanleitung  
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallge-  
fahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung  
©
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine  
Haftung. Nicht für den gewerblichen Gebrauch  
bestimmt.  
Technische Daten  
Nennspannung:  
Nennleistung:  
Leerlaufschwingzahl:  
230V 50Hz  
~
270W  
n0 24000min-1  
14 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
Leerlaufdrehzahl:  
Schleifteller:  
Schutzklasse:  
n0 12000min-1  
ø 125mm  
Allgemeine  
Sicherheitshinweise  
für Elektrowerkzeuge  
Geräusch- und Vibrationsinformationen:  
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend  
EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des  
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:  
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-  
hinweise und Anweisungen. Versäumnisse  
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und  
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand  
und/oder schwere Verletzungen verursachen.  
Schalldruckpegel:  
Schallleistungspegel:  
Unsicherheit K:  
83dB(A)  
94dB(A)  
3dB  
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise  
und Anweisungen für die Zukunft auf.  
Gehörschutz tragen!  
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff  
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene  
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube-  
triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).  
Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend  
EN 60745:  
Schwingungsemissionswert ah = 5m/s2,  
Unsicherheit K < 1,5m/s2.  
1. Arbeitsplatz-Sicherheit  
Der in diesen Anweisungen  
WARNUNG!  
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend  
einem in EN 60745 genormten Messverfahren  
gemessen worden und kann für den Gerätevergleich  
verwendet werden. Der Schwingungspegel wird  
sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs  
verändern und kann in manchen Fällen über dem in  
diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen.  
Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt  
werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig  
in solcher Weise verwendet wird.  
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber  
und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch-  
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.  
b)  
Arbeiten Sie mit dem Elektro-  
werkzeug nicht in explosions-  
gefährdeter Umgebung, in  
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase  
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge  
erzeugen Funken, die den Staub oder die  
Dämpfe entzünden können.  
c)  
Halten Sie Kinder und andere  
Personen während der Benut-  
zung des Elektrowerkzeugs  
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der  
Schwingungsbelastung während eines bestimmten  
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-  
sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet  
ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz  
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den  
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.  
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle  
über das Gerät verlieren.  
2. Elektrische Sicherheit  
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-  
zeuges muss in die Steckdose passen.  
Der Stecker darf in keiner Weise verän-  
dert werden. Verwenden Sie keine  
Adapterstecker gemeinsam mit  
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.  
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen  
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.  
DE/AT/CH 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-  
erdeten Oberflächen, wie von Rohren,  
Heizungen, Herden und Kühlschränken.  
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen  
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.  
licher Schutzausrüstung wie Staubmaske,  
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder  
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des  
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von  
Verletzungen.  
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re-  
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von  
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko  
eines elektrischen Schlages.  
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte  
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,  
dass das Elektrowerkzeug ausgeschal-  
tet ist, bevor Sie es an die Stromver-  
sorgung anschließen, es aufnehmen  
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des  
Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben  
oder das Gerät bereits eingeschaltet an die  
Stromversorgung anschließen, kann dies zu  
Unfällen führen.  
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder  
Schraubenschlüssel, bevor Sie das  
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk-  
zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden  
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.  
d)  
Zweckentfremden Sie das  
Kabel nicht, um das Elektro-  
werkzeug zu tragen, aufzu-  
hängen oder um den Stecker aus der  
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das  
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen  
Kanten oder sich bewegenden Gerä-  
teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel  
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.  
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug  
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur  
Verlängerungskabel, die auch für den e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-  
Außenbereich zugelassen sind. Die  
Anwendung eines für den Außenbereich  
geeigneten Verlängerungskabels verringert  
das Risiko eines elektrischen Schlages.  
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren  
Stand und halten Sie jederzeit das  
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das  
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen  
besser kontrollieren.  
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-  
zeuges in feuchter Umgebung nicht  
vermeidbar ist, verwenden Sie einen  
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz  
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert  
das Risiko eines elektrischen Schlages.  
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen  
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.  
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-  
schuhe fern von sich bewegenden  
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange  
Haare können von sich bewegenden Teilen  
erfasst werden.  
3. Sicherheit von Personen  
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-  
richtungen montiert werden können,  
vergewissern Sie sich, dass diese  
angeschlossen sind und richtig ver-  
wendet werden. Die Verwendung einer  
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch  
Staub verringern.  
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie  
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit  
Vernunft an die Arbeit mit einem Elek-  
trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro-  
werkzeug, wenn Sie müde sind oder  
unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol  
oder Medikamenten stehen. Ein Moment  
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektro- 4. Verwendung und Behandlung  
werkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen  
führen.  
des Elektrowerkzeugs  
b)  
Tragen Sie persönliche Schutz- a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-  
ausrüstung und immer eine  
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür  
Schutzbrille. Das Tragen persön-  
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem  
16 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser  
Gerätespezifische  
Sicherheitshinweise  
für Exzenterschleifer  
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.  
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,  
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-  
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten  
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.  
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-  
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen  
vornehmen, Zubehörteile wechseln  
oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts-  
maßnahme verhindert den unbeabsichtigten  
Start des Elektrowerkzeuges.  
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-  
zeuge außerhalb der Reichweite von  
Kindern auf. Lassen Sie Personen das  
Gerät nicht benutzen, die mit diesem  
nicht vertraut sind oder diese Anwei-  
sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-  
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen  
Personen benutzt werden.  
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit  
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg-  
liche Teile einwandfrei funktionieren  
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen  
oder so beschädigt sind, dass die Funk-  
tion des Elektrowerkzeuges beeinträch-  
tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor  
dem Einsatz des Gerätes reparieren.  
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht  
gewarteten Elektrowerkzeugen.  
Schließen Sie, wenn Sie im Freien  
arbeiten, das Gerät über einen Fehler-  
strom (FI)-Schutzschalter mit maximal  
30mA Auslösestrom an.  
Verwenden Sie nur ein für den Außen-  
bereich zugelassenes Verlängerungs-  
kabel.  
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit  
Spannvorrichtungen oder Schraubstock festge-  
haltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit  
Ihrer Hand.  
Stützen Sie auf keinen Fall die Hände  
neben oder vor dem Gerät und der zu  
bearbeitenden Fläche ab, da bei einem  
Abrutschen Verletzungsgefahr besteht.  
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den  
Netzstecker aus der Steckdose.  
Führen Sie das Netzkabel immer nach  
hinten vom Gerät weg.  
Achten Sie darauf, dass keine Personen  
durch Funkenflug gefährdet werden.  
Entfernen Sie brennbare Materialien aus der  
Nähe. Beim Schleifen von Metallen entsteht  
Funkenflug.  
VORSICHT! BRANDGEFAHR!  
Vermeiden Sie eine Überhit-  
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf  
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid-  
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-  
men sich weniger und sind leichter zu führen.  
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,  
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.  
entsprechend diesen Anweisungen.  
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-  
bedingungen und die auszuführende  
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen  
für andere als die vorgesehenen Anwendungen  
kann zu gefährlichen Situationen führen.  
zung des Schleifgutes und des  
Schleifers. Entleeren Sie vor Arbeitspausen  
stets den Staubbehälter. Schleifstaub im Staub-  
sack, Microfilter, Papiersack (oder im Filtersack  
bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter  
ungünstigen Bedingungen, wie Funkenflug  
beim Schleifen von Metallen, selbst entzünden.  
Besondere Gefahr besteht, wenn der Schleif-  
staub mit Lack-, Polyurethanresten oder anderen  
chemischen Stoffen vermischt ist und das  
Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist.  
WARNUNG! GIFTIGE DÄMPFE!  
Das Bearbeiten von schädlichen/giftigen  
Stäuben stellt eine Gesundheitsgefährdung für  
die Bedienperson oder in der Nähe befindliche  
Personen dar.  
DE/AT/CH 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge/Vor der Inbetriebnahme  
Tragen Sie Schutzbrille und eine  
geeignete Staubschutzmaske!  
des Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte  
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen  
Schlages.  
Schließen Sie bei längerem Bearbeiten  
von Holz und insbesondere wenn Ma-  
terialien bearbeitet werden, bei denen  
gesundheitsgefährdende Stäube ent-  
stehen, das Gerät an eine geeignete  
externe Staubabsaugvorrichtung an.  
Sorgen Sie bei der Bearbeitung von  
Kunststoffen, Farben, Lacken, etc. für  
ausreichende Belüftung.  
©
Originalzubehör/-zusatzgeräte  
Benutzen Sie nur Zubehör, das in der  
Gebrauchsanweisung angegeben ist.  
Der Gebrauch anderer als in der Bedienungs-  
anleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge oder  
anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr  
für Sie bedeuten.  
Tränken Sie Materialien oder zu  
bearbeitende Flächen nicht mit lösungs-  
mittelhaltigen Flüssigkeiten.  
Verwenden Sie das Elektrowerkzeug  
nur für Trockenschliff. Das Eindringen von  
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko  
eines elektrischen Schlages.  
Vermeiden Sie das Schleifen von  
bleihaltigen Farben oder anderen  
gesundheitsschädlichen Materialien.  
Asbesthaltiges Material darf nicht  
bearbeitet werden. Asbest gilt als krebser-  
regend.  
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem  
laufenden Schleifblatt.  
Verwenden Sie das Gerät nur mit  
angebrachtem Schleifblatt.  
©
©
Vor der Inbetriebnahme  
Schleifblatt wählen  
Abtrag und Oberfläche:  
Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte werden  
von der Kornstärke des Schleifblattes bestimmt.  
Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung  
der verschiedenen Materialien entsprechende  
Schleifblätter mit unterschiedlicher Körnung  
einsetzen.  
©
Verwenden Sie das Gerät niemals  
zweckentfremdet und nur mit Origi-  
nalteilen/-zubehör.  
Schleifblatt wechseln  
VERLETZUNGSGEFAHR!  
WARNUNG!  
Führen Sie das Gerät eingeschaltet  
gegen das Werkstück. Heben Sie das  
Gerät nach der Bearbeitung vom Werkstück  
ab und schalten Sie es dann aus.  
Lassen Sie das ausgeschaltete Gerät  
zum Stillstand kommen, bevor Sie es  
ablegen.  
Das Gerät muss stets sauber, trocken  
und frei von Öl oder Schmierfetten sein.  
Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber.  
Materialmischungen sind besonders gefährlich.  
Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren.  
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug  
nicht mit beschädigtem Kabel. Berühren  
Sie das beschädigte Kabel nicht und ziehen  
Sie den Netzstecker, wenn das Kabel während  
Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, immer  
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.  
Der Exzenterschleifer verfügt über eine Klett-Haftung,  
die ein schnelles und einfaches Wechseln der  
Schleifblätter ermöglicht.  
5
4
Heben Sie das Schleifblatt  
ziehen es vom Schleifteller  
nehmen.  
seitlich an und  
ab, um es abzu-  
Hinweis: Entfernen Sie vor dem Befestigen  
5
eines neuen Schleifblattes  
Staub und  
4
Schmutz vom Schleifteller  
.
Achten Sie darauf, dass die Löcher des  
5
Schleifblattes  
Schleiftellers  
mit den Bohrungen des  
übereinstimmen.  
4
18 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vor der Inbetriebnahme/Inbetriebnahme/Arbeitshinweise  
©
Staub-/Späneabsaugung  
Momentbetrieb einschalten:  
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter  
1
.
Beachten Sie bitte das Kapitel „Sicherheitshin-  
weise“.  
Momentbetrieb ausschalten:  
Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter  
1
wieder los.  
Eigenabsaugung mit Staubfangeinrichtung:  
3
Schieben Sie die Staubfangvorrichtung  
vollständig auf das Gerät auf.  
Zum Entleeren der Staubfangvorrichtung  
ziehen Sie diese vom Gerät ab.  
Dauerbetrieb einschalten:  
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter  
halten Sie ihn gedrückt und drücken Sie den  
1
,
3
2
Feststellknopf  
.
Hinweis: Leeren Sie die Staubfangvorrich-  
3
tung  
rechtzeitig und regelmäßig, um eine  
Dauerbetrieb ausschalten:  
1
optimale Staubabsaugung zu gewährleisten.  
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter  
lassen Sie ihn los.  
und  
Fremdabsaugung (siehe Abb. A):  
Anschließen:  
©
Schieben Sie den Adapter zur Fremdabsaugung  
Arbeitshinweise  
7
6
auf den Ausblasstutzen  
und drehen Sie  
ihn nach rechts, um ihn zu fixieren. Verwenden  
Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum  
Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen.  
8
Sie falls nötig das Reduzierstück , indem Sie  
7
es in den Adapter zur Fremdabsaugung  
schieben.  
©
Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen  
Staubsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstatt-  
staubsaugers) auf den Adapter zur Fremdab-  
Flächen schleifen  
Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein, setzen  
Sie es mit der ganzen Schleiffläche auf den zu  
bearbeitenden Untergrund und bewegen Sie  
es mit mäßigem Druck über das Werkstück  
(siehe Abb. B, C, D).  
Hinweis: Die Abtragsleistung und das Schleif-  
bild werden im Wesentlichen durch die Wahl  
des Schleifblattes und den Anpressdruck be-  
stimmt. Nur einwandfreie Schleifblätter bringen  
gute Schleifleistung.  
7
8
saugung  
ggf. mit dem Reduzierstück  
.
Entnehmen:  
Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich-  
7
tung vom Adapter zur Fremdabsaugung  
ab.  
Drehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugung  
7
nach links und ziehen Sie ihn ggf. mit dem  
8
Reduzierstück  
ab.  
Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck.  
Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes  
führt nicht zu einer höheren Schleifleistung,  
sondern zu stärkerem Verschleiß des Schleif-  
blattes.  
Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall  
bearbeitet wurde, nicht mehr für andere Mate-  
rialien.  
©
©
Inbetriebnahme  
Ein- und ausschalten  
Hinweis! Schalten Sie den Exzenterschleifer immer  
vor Materialkontakt ein und führen Sie das Gerät  
erst dann auf das Werkstück.  
Sie können beim Betrieb zwischen Moment- und  
Dauerbetrieb auswählen:  
DE/AT/CH 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wartung und Reinigung/Service/Garantie/Entsorgung  
©
Wartung und Reinigung  
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-  
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.  
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht  
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.  
VERLETZUNGSGEFAHR!  
WARNUNG!  
Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, immer  
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.  
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-  
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht  
von unserer autorisierten Service-Niederlassung  
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre  
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie  
nicht eingeschränkt.  
Der Exzenterschleifer ist wartungsfrei.  
Reinigen Sie das Gerät direkt nach Abschluss  
der Arbeit.  
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein  
trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungs-  
mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.  
Halten Sie Lüftungsöffnungen immer frei.  
Entfernen Sie anhaftenden Schleif-  
staub mit einem Pinsel.  
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht  
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte  
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden  
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken  
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach  
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende  
Reparaturen sind kostenpflichtig.  
©
Service  
Lassen Sie Ihr Gerät  
WARNUNG!  
nur von qualifiziertem Fachpersonal  
und nur mit Originalersatzteilen  
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass  
die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.  
DE  
Schraven  
Service- und Dienstleistungs GmbH  
Tel.:  
+ 49 (0) 180 5 008107  
Lassen Sie den  
(0,14 /Min. aus dem dt. Festnetz,  
Mobilfunk max. 0,42 /Min.)  
+49 (0) 2832 3532  
WARNUNG!  
Austausch des Steckers oder der An-  
schlussleitung immer vom Hersteller  
des Elektrowerkzeugs oder seinem  
Kundendienst ausführen. Damit wird  
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes  
erhalten bleibt.  
Fax:  
AT  
Kompernaß Service Österreich  
Tel.:  
0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)  
©
Garantie  
CH  
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-  
rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde  
sorgfältig produziert und vor Anlieferung  
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie  
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf  
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit  
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.  
Nur so kann eine kostenlose Einsendung  
Ihrer Ware gewährleistet werden.  
Kompernaß Service Switzerland  
Tel.:  
0848 000 525  
(max. 0,0807 CHF/Min.)  
©
Entsorgung  
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-  
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen  
Recyclingstellen entsorgen können.  
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-  
brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,  
20 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entsorgung/Konformitätserklärung/Hersteller  
©
Werfen Sie Elektrowerkzeuge  
nicht in den Hausmüll!  
Konformitätserklärung/  
Hersteller  
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC  
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt  
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-  
wertung zugeführt werden.  
Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher:  
Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,  
Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt  
mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten  
und EG-Richtlinien übereinstimmt:  
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten  
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder  
Stadtverwaltung.  
Maschinenrichtlinie  
(2006/42/EC)  
EG-Niederspannungsrichtlinie  
(2006/95/EC)  
Elektromagnetische Verträglichkeit  
(2004/108/EC)  
angewandte harmonisierte Normen  
EN 55014-1:2006  
EN 55014-2/A2:2008  
EN 60745-1:2009  
EN 60745-2-4:2009  
IEC 60745-1:2006  
IEC 60745-2-4/A1:2008  
EN 61000-3-2:2006  
EN 61000-3-3:2008  
EN 62233:2008  
Typ/Gerätebezeichnung:  
Exzenterschleifer PEXS 270 A1  
Herstellungsjahr: 12-2010  
Seriennummer: IAN 61097  
Bochum, 31.12.2010  
Hans Kompernaß  
- Geschäftsführer -  
Technische Änderungen im Sinne der  
Weiterentwicklung sind vorbehalten.  
DE/AT/CH 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IAN 61097  
KOMPERNASS GMBH  
Burgstraße 21  
D-44867 Bochum  
© by ORFGEN Marketing  
Last Information Update · Stand der Informationen:  
12/2010 · Ident.-No.: PEXS270A1122010--6  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Milwaukee Drill 5378 20 User Manual
Mustang Survival Boating Equipment IC9001 U GD User Manual
NAD Stereo Amplifier 317 User Manual
Newcon Optik Binoculars PHANTOM 20 User Manual
Nikon Camcorder S2J00200401 User Manual
Nikon Camera Lens AF I User Manual
NordicTrack Treadmill NTL14941 User Manual
Nortel Networks Server NN43001 321 User Manual
Nortel Networks Switch 24T User Manual
Optoma Technology Projector TX542 User Manual