DELTA SANDER PDS 290 A1
DELTA SANDER
DREIECKSCHLEIFER
Operation and Safety Notes
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Translation of original operation manual
Originalbetriebsanleitung
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
3
6
5
4
B
A
C
7
8
D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of contents
Introduction
Proper use .....................................................................................................................Page
Features and equipment...............................................................................................Page
Included items...............................................................................................................Page
Technical information ...................................................................................................Page
6
6
6
6
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety.....................................................................................................Page
2. Electrical safety ........................................................................................................Page
3. Personal safety.........................................................................................................Page
4. Careful handling and use of electrical power tools..............................................Page
Safety advice relating specifically to delta sanders..................................................Page
Have you understood everything?..............................................................................Page
7
7
8
8
9
9
Preparing for use...............................................................................................Page
9
Vacuum dust extraction................................................................................................Page 10
Adapter for external vacuum extraction (with reducer piece)..................................Page 10
Attaching/detaching sanding sheets.........................................................................Page 10
Turn the backing plate in 60°steps ............................................................................Page 10
Advice on use ...............................................................................................................Page 11
Maintenance and cleaning........................................................................Page 11
Service centre .......................................................................................................Page 11
Warranty ..................................................................................................................Page 11
Disposal......................................................................................................................Page 12
Declaration of Conformity/Manufacturer..................................Page 12
GB/IE
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions/on the device:
Read instruction manual!
Safety class II
Wear hearing protection, dust
protection mask, protective glasses
and protective gloves.
Observe caution and safety notes!
Caution–electric shock!
Danger to life!
Keep children away from electrical
power tools!
Risk of loss of life by electric shock
from damaged mains lead or mains
plug!
Explosive material!
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
Volt (AC)
V
~
Watts (Effective power)
W
©
Delta sander PDS 290 A1
Features and equipment
1
2
3
4
5
6
7
8
ON/OFF switch
Oscillation speed setting wheel
Mains lead
Dust extraction spout
Ventilation openings
Backing plate (360° rotatable)
Adapter for external vacuum extraction
Reducer piece
©
Introduction
Please make sure you familiarise yourself
fully with the way the device works before
you use it for the first time and that you
understand how to handle electrical power tools
correctly. To help you do this please read the accom-
panying operating instructions. Keep these instructions
in a safe place. If you pass the device on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the
documentation.
©
Included items
1 Delta sander PDS 290 A1
3 Sanding sheets
1 Adapter for external vacuum extraction
1 Reducer piece
©
Proper use
The device is intended for dry sanding of wood,
plastic, metal, filler and painted surfaces. The device
is particularly suitable for corners, profiles or difficult
to access places. Any other use or modification to
the device shall be considered as improper use and
could give rise to considerable dangers. We will
not accept liability for loss or damage arising from
improper use. Not suitable for commercial use.
1 Operating instructions
©
Technical information
Nom. power input:
Rated voltage:
290W
230V 50Hz
~
Nominal speed:
n0 6000-11000min-1
Nom. oscillation speed: n0 12000-22000min-1
Backing plate:
360° rotatable
Protection class:
6
GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction/General safety advice for electrical power tools
Noise and vibration data:
(by means of a mains lead) and electrical tools
powered by rechargeable batteries (without a
mains lead).
Measured values for noise are determined in accord-
ance with EN 60745. The A-weighted noise level
of the electrical power tool are typically:
Sound pressure level: 78dB(A)
Sound power level:
Uncertainty K:
89dB(A)
3dB
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
Wear ear protection!
b)
Do not work with the device
in potentially explosive envi-
ronments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can
ignite dusts or fumes.
Evaluated acceleration, typical:
Hand/arm vibration ah = 6.735m/s2
Uncertainty K = 1.5m/s2
The vibration level given in these
WARNING!
instructions has been measured in accordance with
a standardised measurement procedure specified
in EN 60745 and can be used to compare devices.
Different uses of the device give rise to different
vibration levels and in many cases they may
exceed the values given in these instructions. It is
c)
K eep children and other people
away while you are operating
the electrical tool. Distractions
can cause you to lose control of the device.
easy to underestimate the vibration load if the elec- 2. Electrical safety
trical power tool is used regularly in particular
circumstances.
a) The mains plug on the device must match
the mains socket. The plug must not
be modified in any way. Do not use
an adapter plug with devices fitted
with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of
electric shock.
Note: If you wish to make an accurate assessment
of the vibration loads experienced during a particular
period of working, you should also take into account
the intervening periods of time when the device is
switched off or is running but is not actually in use.
This can result in a much lower vibration load over
the whole of the period of working.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig-
erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
General safety advice for
electrical power tools
your body is earthed.
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
Read all the safety advice
WARNING!
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket.
Keep the mains lead away from heat,
oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
Keep all the safety advice and instructions
in a safe place for future reference!
The term “electrical tool” used in the safety advice
refers to electrical tools powered by mains electricity
GB/IE
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for electrical power tools
e) When working outdoors with an
electrical power tool always use ex-
tension cables that are also approved
for use outdoors. The use of an extension
cable suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electri-
cal power tool in a moist environment
is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
hair, clothing and gloves clear of mov-
ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to check
that they are properly connected and
correctly used. The use of these devices
reduces the hazard presented by dust.
4. Careful handling and use
of electrical power tools
3. Personal safety
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are under-
taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. One moment b) Do not use an electrical power tool if
of carelessness when using the device can lead
to serious injury.
its switch is defective. An electrical power
tool that can no longer be switched on and off
is dangerous and must be repaired.
b)
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of elec-
trical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
c) Pull the mains plug from the socket
before you make any adjustments to
the device, change accessories or when
the device is put away. This precaution is
intended to prevent you from unintentionally
starting the device.
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone use
the device if he or she is not familiar
with it or has not read the instructions
and advice. Electrical power tools are dan-
gerous when they are used by inexperienced
people.
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical power
tool is switched off before you connect
it to the mains, pick it up or carry it.
Accidents can happen if you carry the device
with your finger on the ON/OFF switch or with
the device switched on.
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a
device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing
and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the
device in unforeseen circumstances.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop-
erly and move freely. Check for any
parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have dam-
aged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
f) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
8
GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for electrical power tools/Preparing for use
with these instructions and advice, and
the stipulations drawn up for this par-
ticular type of device. In doing this, take
into account the working conditions
and the task in hand. The use of electrical
power tools for purposes other than those in-
tended can lead to dangerous situations.
ꢀ
Do not work on materials containing asbestos.
Asbestos is a known carcinogen.
Avoid contact with the moving sanding sheet.
Operate the device only with an attached
sanding sheet.
Never use the device for a purpose for which it
was not intended nor with non-original parts/
accessories. The use of tools or accessories other
than those recommended in the operating in-
structions could lead to you suffering an injury.
Switch the device off and allow it to come to a
standstill before you put it down.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Safety advice relating spe-
cifically to delta sanders
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Securely support the workpiece. Use clamps or
a vice to grip the workpiece firmly. This is much
safer than holding it in your hand.
Always keep the device clean, dry and free of
oil or grease.
Never support yourself by placing your hands
near or in front of the device or the workpiece
surface. A slip can result in injury.
If a dangerous situation arises, pull the mains
plug immediately out of the mains socket.
Always work with the mains lead leading
away from the rear of the device.
DANGER OF FIRE FROM FLYING SPARKS!
Abrading metal creates flying sparks. For this
reason, always make sure that nobody is placed
in any danger and that there are no inflammable
materials near the working area.
©
Have you understood
everything?
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Once you have made yourself familiar with the
instructions and advice, the functioning and
handling of your device, you are finally in a
position to start work. Observing the manufac-
turer‘s instructions and advice will maximise
your safety while working with the device.
©
ꢀ
NOXIOUS FUMES!
Preparing for use
WARNING!
Any harmful/noxious dusts generated from
sanding represent a risk to the health of the
person operating the device and to anyone
near the work area.
CAUTION! Make sure that the device is
switched off before you connect it to the mains
supply.
Wear protective glasses and a dust
mask!
Note: Always switch on the delta sander before
bringing it into contact with the workpiece material.
ꢀ
When sanding wood and in particular when work-
ing on materials that give rise to dusts that are
hazardous to health, the sander must be connect-
ed to a suitable external dust extraction device.
Ensure that there is adequate ventilation when
working on plastic, paint, varnish etc.
Do not soak the materials or the surface you
are about to work on with liquids containing
solvents.
Switching on the device:
1
1
ꢁ
Move the ON/OFF switch
setting “I”.
forwards into
ꢀ
ꢀ
Switching off the device:
ꢁ
Move the ON/OFF switch
setting “0”.
backwards into
ꢀ
ꢀ
Do not abrade moistened materials or damp
surfaces.
Avoid sanding paints containing lead or other
substances hazardous to health.
Selecting the oscillation speed:
You can preselect the oscillation speed you require
using the oscillation speed setting wheel . You
can also change the speed whilst you are working.
2
GB/IE
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparing for use
7
The way to determine the optimum oscillation
speed for your task is to carry out a practical test.
Setting 1=lowest oscillation speed/
external vacuum extraction
or the reducer
8
piece
.
Setting max.=highest oscillation speed
Removal:
ꢁ
Pull the hose of the dust extraction device off
7
the adapter for external vacuum extraction
.
©
Vacuum dust extraction
Turn anticlockwise to unlock the dust extraction
port 4 .
DANGER OF FIRE! There is
ꢁ
Pull off the adapter for external vacuum extrac-
WARNING!
7
8
the danger of fire when working with electrical
devices that have a dust box or can be connected
to a vacuum cleaner. Under certain conditions the
wood dust in the dust extraction bag (or in the vac-
uum‘s dust bag) may ignite, e.g. as a result of flying
sparks generated when abrading metals or metal
objects left in wood. This can happen particularly if
the wood dust is mixed with paint residue or other
chemicals and the abraded particles are hot from
prolonged abrasion. Therefore you must empty the
device’s dust collection box and the vacuum clean-
er’s dust bag before taking a break or stopping
work and always avoid overheating of the abrad-
ed particles and the device.
tion
(with the reducer piece
if used).
©
Attaching/detaching
sanding sheets
Always pull the mains plug is out
WARNING!
of the socket before doing any work on the device.
Attaching:
ꢁ
Sanding sheets are attached to the backing plate
6
by means of the hook and pile fastening.
Detaching:
ꢁ
Simply pull the sanding sheet off the backing
plate (see Fig. B).
6
Wear a dust mask!
©
Always pull the mains plug is
out of the socket before doing any work on the
device.
Turn the backing plate
in 60°steps
WARNING!
Always pull the mains plug out
WARNING!
of the socket before doing any work on the device.
©
Adapter for external vacuum
extraction (with reducer piece)
ꢁ
Turn the backing plate 6 of the delta sander
in 60° steps until it engages in the desired
position (see Fig. C).
Connection:
ꢁ
Push the adapter for external vacuum extrac-
Sanding output and surfaces:
7
4
tion
into the dust extraction spout
.
The shape of the delta sander allows you to sand
workpieces even in their difficult to access places,
corners and edges (see Fig. D).
Sanding performance and surface quality depend
on the grade of sanding sheet and the oscillation
speed setting.
When doing this observe the guide markings
on the device and adapter. Turn the dust
extraction spout to lock in place.
8
ꢁ
ꢁ
If it is necessary to use the reducer piece
push the reducer piece into the adapter for
,
7
external vacuum extraction
.
ꢁ
Always use sanding sheets with grades that
are suitable for the particular surface you are
sanding. The speed selected should also be
appropriate to the task undertaken.
Push the hose of a suitable dust extraction de
vice approved for that purpose (e.g. a work-
shop vacuum cleaner) on to the adapter for
10 GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparing for use/Maintenance and cleaning/Service centre/Warranty
©
©
Advice on use
Warranty
ꢁ
Switch the device on before placing it against
the workpiece.
Apply light sanding pressure only.
Advance the device at an even rate.
The warranty for this appliance is for 3
years from the date of purchase. The ap-
pliance has been manufactured with care
and meticulously examined before deliv-
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Change sanding sheets at the appropriate time. ery. Please retain your receipt as proof
Do not work on different types of material using
the same sanding sheet (e.g. wood and then
metal). To achieve the best sanding results you
of purchase. In the event of a warranty
claim, please make contact by telephone
with our Service Department. Only in this
should use unworn, undamaged sanding sheets. way can a post-free despatch for your
ꢁ
Clean the sanding sheet from time to time with
a vacuum cleaner.
goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use.
©
Maintenance and cleaning
Always pull the mains plug out
WARNING!
of the socket before doing any work on the device.
The delta sander is maintenance-free.
The warranty is void in the case of abusive and im-
ꢁ
Clean the device frequently. This should be done proper handling, use of force and internal tamper-
immediately after you have finished using it.
For cleaning the housing use a dry cloth only.
Remove any adhering sanding dust with a nar-
row paint brush.
ing not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Never any kind of sharp object or petrol, sol-
vents or cleaning agents that might attack plas-
tic. Do not allow any liquids to enter the inside
of the device.
The warranty period will not be extended by repairs
made unter warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after
unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration
of the warranty period are subject to payment.
5
ꢁ
Always keep the ventilation slots
clear.
©
Service centre
GB
ꢀ
Have your device re-
WARNING!
paired only by qualified specialist
DES UK LTD
Tel.:
0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
parts only. This will ensure that your device
remains safe to use.
IE
ꢀ
If the plug or mains
Kompernass Service Ireland
WARNING!
lead needs to be replaced, always have Tel:
the replacement carried out by the
1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply.
manufacturer or its service centre. This
Mobile operators may vary.
will ensure that your device remains safe to use.
e-mail: [email protected]
GB/IE 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disposal/Declaration of Conformity/Manufacturer
©
©
Disposal
Declaration of Conformity/
Manufacturer
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that
can be disposed of at a local recycling
centre.
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for
documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Germany, hereby declare that this product
complies with the following standards, normative
documents and EU directives:
Do not dispose of electrical
power tools with the household
rubbish!
Machinery Directive
(2006/42/EC)
In accordance with European Directive 2002/96/EC
(covering waste electrical and electronic equipment) EU Low Voltage Directive
and its transposition into national legislation, worn
out electrical power tools must be collected separately
(2006/95/EC)
and taken for environmentally compatible recycling. Electromagnetic Compatibility
(2004/108/EC)
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
electrical devices.
Applicable harmonized standards
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A2:2008
EN 60745-1:2009
EN 60745-2-4:2009
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008
Type/Device description:
Delta sander PDS 290 A1
Date of manufacture (DOM): 12-2010
Serial number: IAN 61649
Bochum, 31.12.2010
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifica-
tions in the course of further development.
12 GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch................................................................................Seite 14
Ausstattung....................................................................................................................Seite 14
Lieferumfang .................................................................................................................Seite 14
Technische Daten..........................................................................................................Seite 14
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
1. Arbeitsplatz-Sicherheit.............................................................................................Seite 15
2. Elektrische Sicherheit ...............................................................................................Seite 15
3. Sicherheit von Personen...........................................................................................Seite 16
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs..........................................Seite 16
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Dreieckschleifer.....................................Seite 17
Alles verstanden?..........................................................................................................Seite 18
Inbetriebnahme
Staubabsaugung ..........................................................................................................Seite 18
Adapter zur Fremdabsaugung (mit Reduzierstück) ...................................................Seite 18
Schleifblatt anbringen/abziehen...............................................................................Seite 18
Schleifplatte in 60° Schritten drehen .........................................................................Seite 19
Arbeitshinweise.............................................................................................................Seite 19
Wartung und Reinigung...............................................................................Seite 19
Service.........................................................................................................................Seite 19
Garantie.....................................................................................................................Seite 19
Entsorgung...............................................................................................................Seite 20
Konformitätserklärung/Hersteller...................................................Seite 21
DE/AT/CH 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Schutzklasse II
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine
Atem-/Staubschutzmaske, eine
Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Kinder vom Elektrowerkzeug
fernhalten!
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag bei beschädigtem Netzkabel
oder -stecker!
Explosionsgefahr!
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht!
Volt (Wechselspannung)
Watt (Wirkleistung)
V
~
W
©
Dreieckschleifer PDS 290 A1
Ausstattung
1
2
3
4
5
6
7
8
EIN-/AUS-Schalter
Stellrad Schwingzahlvorwahl
Netzleitung
Absaugstutzen
Lüftungsöffnungen
Schleifplatte (360° drehbar)
Adapter zur Fremdabsaugung
Reduzierstück
©
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit den Funktionen des Gerätes
vertraut und informieren Sie sich über den
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen
Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes
an Dritte ebenfalls aus.
©
Lieferumfang
1 Dreieckschleifer PDS 290 A1
©
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 Schleifblätter
1 Adapter zur Fremdabsaugung
1 Reduzierstück
1 Bedienungsanleitung
Das Gerät ist zum trockenen Schleifen von Holz,
Kunststoff, Metall, Spachtelmasse sowie lackierten
Oberflächen bestimmt. Das Gerät ist besonders ge-
eignet für Ecken, Profile oder schwer zugängliche
Stellen. Jede andere Verwendung oder Veränderung
des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und
birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestim-
mungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernehmen wir keine Haftung. Nicht für den ge-
werblichen Gebrauch bestimmt.
©
Technische Daten
Nennaufnahme:
Nennspannung:
Nenndrehzahl:
290W
230V 50Hz
~
n0 6000-11000 min-1
Nennschwingzahl: n0 12000-22000 min-1
14 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Schleifplatte:
Schutzklasse:
360° drehbar
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Geräusch- und Vibrationsinformationen:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend
EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube-
triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Schalldruckpegel:
Schallleistungspegel:
Unsicherheit K:
78dB(A)
89dB(A)
3dB
Gehörschutz tragen!
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
Bewertete Beschleunigung, typischerweise: a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
Hand-/Armvibration ah = 6,735m/s2
Unsicherheit K = 1,5m/s2
und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch-
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elektro-
werkzeug nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, in
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
b)
Der in diesen Anweisungen
WARNUNG!
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend
einem in EN60745 genormten Messverfahren ge-
messen worden und kann für den Gerätevergleich
verwendet werden.
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend
dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und
kann in manchen Fällen über dem in diesen Anwei-
sungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungs-
belastung könnte unterschätzt werden, wenn das
Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise ver-
wendet wird.
c)
Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benut-
zung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der
Schwingungsbelastung während eines bestimmten
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-
sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet
ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verän-
dert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten Oberflächen, wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Allgemeine
Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re-
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von
DE/AT/CH 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
dass das Elektrowerkzeug ausgeschal-
tet ist, bevor Sie es an die Stromver-
sorgung anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des
Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben
oder das Gerät bereits eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Unfällen führen.
d)
Zweckentfremden Sie das
Kabel nicht, um das Elektro-
werkzeug zu tragen, aufzu-
hängen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Gerä-
teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk-
zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
Außenbereich zugelassen sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
zeuges in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-
schuhe fern von sich bewegenden
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
3. Sicherheit von Personen
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
richtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig ver-
wendet werden. Die Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern.
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit einem Elek-
trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro-
werkzeug, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einfluss von Drogen, Alko-
hol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
4. Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs
b)
Tragen Sie persönliche Schutz- a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
ausrüstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persön-
licher Schutzausrüstung wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
16 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln
oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts-
maßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder diese Anwei-
sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg-
liche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die Funk-
tion des Elektrowerkzeuges beeinträch-
tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-
bedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu-
gen für andere als die vorgesehenen Anwen-
dungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
ꢀ
ꢀ
Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten
vom Gerät weg.
BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG!
Wenn Sie Metalle schleifen, entsteht Funkenflug.
Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass
keine Personen gefährdet werden und sich keine
brennbaren Materialien in der Nähe des Arbeits-
bereiches befinden.
ꢀ
ꢀ
GIFTIGE DÄMPFE!
WARNUNG!
Die durch die Bearbeitung entstehenden schäd-
lichen/giftigen Stäube stellen eine Gesund-
heitsgefährdung für die Bedienperson oder in
der Nähe befindliche Personen dar.
Tragen Sie Schutzbrille und
Staubschutzmaske!
Schließen Sie bei längerem Bearbeiten von
Holz und insbesondere wenn Materialien bear-
beitet werden, bei denen gesundheitsgefähr-
dende Stäube entstehen, das Gerät an eine
geeignete externe Staubabsaugvorrichtung an.
Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunststoffen,
Farben, Lacken, etc. für ausreichende Belüftung.
Tränken Sie Materialien oder zu bearbeitende
Flächen nicht mit lösungsmittelhaltigen Flüssig-
keiten.
Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materialien
oder feuchte Flächen.
Vermeiden Sie das Schleifen von bleihaltigen
Farben oder anderen gesundheitsschädlichen
Materialien.
Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet
werden. Asbest gilt als krebserregend.
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden
Schleifblatt.
Verwenden Sie das Gerät nur mit angebrach-
tem Schleifblatt.
Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent-
fremdet und nur mit Originalteilen/-zubehör.
Der Gebrauch anderer als in der Bedienungs-
anleitung empfohlener Teile oder anderen
Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie
bedeuten.
Lassen Sie das ausgeschaltete Gerät zum
Stillstand kommen, bevor Sie es ablegen.
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
für Dreieckschleifer
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie
Spannvorrichtungen/Schraubstock, um das
Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer
gehalten, als mit Ihrer Hand.
Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben
oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden
Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verletzungs-
gefahr besteht.
ꢀ
ꢀ
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.
DE/AT/CH 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge/Inbetriebnahme
©
Alles verstanden?
entzünden. Dies kann insbesondere dann geschehen,
wenn der Holzstaub mit Lackresten oder anderen
chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut
ꢀ
Wenn Sie sich mit den Hinweisen, Funktionen und
Handhabungen Ihres Gerätes vertraut gemacht nach langem Arbeiten heiß ist. Vermeiden Sie des-
haben, können Sie mit der Arbeit beginnen. Unter halb unbedingt eine Überhitzung des Schleifguts
Berücksichtigung aller Angaben und Hinweise
des Herstellers arbeiten Sie am sichersten.
und des Gerätes und entleeren Sie vor Arbeitspausen
stets die Staubfangbox bzw. den Staubbeutel des
Staubsaugers.
©
Inbetriebnahme
Tragen Sie eine
Staubschutzmaske!
VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass das Gerät
vor dem Anschließen an die Stromversorgung aus-
geschaltet ist.
Bevor Sie Arbeiten am Gerät
WARNUNG!
durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus
Hinweis: Schalten Sie den Dreieckschleifer immer der Steckdose.
vor Materialkontakt ein und führen Sie das Gerät
erst dann auf das Werkstück.
©
Adapter zur Fremdabsaugung
(mit Reduzierstück)
Gerät einschalten:
1
1
ꢁ
Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter
vorne, Position „I“.
nach
nach
Anschließen:
ꢁ
Schieben Sie den Adapter zur Fremdabsaugung
7
4
Gerät ausschalten:
in den Absaugstutzen . Beachten Sie dazu
ꢁ
Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter
hinten, Position „0“.
die Führungshilfen am Gerät und am Adapter.
Zur Verriegelung drehen Sie den Absaugstutzen.
8
ꢁ
ꢁ
Verwenden Sie falls nötig das Reduzierstück
,
7
Schwingzahl vorwählen:
Die gewünschte Schwingzahl können Sie mit dem
indem Sie es in den Adapter
schieben.
Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen
Staubsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstatt-
2
Stellrad Schwingzahlvorwahl
je nach Bedarf
vorwählen. Die Einstellung können Sie auch wäh-
rend des Arbeitsvorganges verändern. Die für Ihre
Arbeiten optimale Schwingzahl ermitteln Sie durch
einen praktischen Test.
staubsaugers) auf den Adapter zur Fremdab-
7
8
saugung
bzw. das Reduzierstück
.
Entnehmen:
Einstellung 1 = niedrigste Schwingzahl/
Einstellung max. = höchste Schwingzahl
ꢁ
Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich-
7
tung vom Adapter zur Fremdabsaugung
ab.
4
Drehen Sie zum Entriegeln den Absaugstutzen
gegen den Uhrzeigersinn.
©
7
Staubabsaugung
ꢁ
Ziehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugung
8
ggf. mit dem Reduzierstück
ab.
BRANDGEFAHR! Beim Ar-
WARNUNG!
beiten mit Elektrogeräten, die über eine Staubfangbox
verfügen oder durch eine Staubabsaugvorrichtung mit
dem Staubsauger verbunden werden können, besteht
Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingungen, wie
z.B. bei Funkenflug, beim Schleifen von Metall oder
©
Schleifblatt anbringen/abziehen
Bevor Sie Arbeiten am Gerät
WARNUNG!
durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus
Metallresten in Holz, kann sich Holzstaub im Staub- der Steckdose.
sack (oder im Staubbeutel des Staubsaugers) selbst
18 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inbetriebnahme/Wartung und Reinigung/Service/Garantie
©
Anbringen:
Sie können das Schleifblatt mittels Klettver-
Wartung und Reinigung
ꢁ
6
schluss an der Schleifplatte
anbringen.
Bevor Sie Arbeiten am Gerät
WARNUNG!
durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus
Abziehen:
der Steckdose.
ꢁ
Ziehen Sie das Schleifblatt einfach von der
6
Schleifplatte
ab (siehe Abb. B).
Der Dreieckschleifer ist wartungsfrei.
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, direkt
nach Abschluss der Arbeit.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses
ein trockenes Tuch.
Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit
einem Pinsel.
Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände,
Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst-
stoff angreifen. Vermeiden Sie, dass Flüssig-
keiten in das Innere des Gerätes gelangen.
©
Schleifplatte in 60°
Schritten drehen
Bevor Sie Arbeiten am Gerät
WARNUNG!
durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
ꢁ
6
Drehen Sie die Schleifplatte
schleifers in 60° Schritten, bis sie in der ge-
wünschten Position einrastet (siehe Abb. C).
des Dreieck-
5
ꢁ
Halten Sie die Lüftungsöffnungen
immer frei.
Abtrag und Oberfläche:
©
Die Form des Dreieckschleifers ermöglicht Ihnen das
Schleifen auch an schwer zugänglichen Stellen,
Ecken und Kanten (siehe Abb. D).
Service
ꢀ
Lassen Sie Ihr Gerät
WARNUNG!
Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte wer-
den von der Kornstärke des Schleifblattes und der
eingestellten Schwingzahl bestimmt.
nur von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Originalersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
ꢁ
Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung
der verschiedenen Materialien entsprechende
Schleifblätter mit unterschiedlicher Körnung
einsetzen und die Schwingzahl ebenfalls dem
Material anpassen.
ꢀ
Lassen Sie den
WARNUNG!
Austausch des Steckers oder der An-
schlussleitung immer vom Hersteller
des Elektrowerkzeugs oder seinem
Kundendienst ausführen. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
©
Arbeitshinweise
ꢁ
Führen Sie das Gerät eingeschaltet an das
Werkstück.
©
Garantie
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Arbeiten Sie mit geringem Anpressdruck.
Arbeiten Sie mit gleichmäßigem Vorschub.
Wechseln Sie die Schleifblätter rechtzeitig aus.
Schleifen Sie nie mit dem gleichen Schleifblatt
unterschiedliche Materialien (z.B. Holz und
anschließend Metall). Nur mit einwandfreien
Schleifblättern erreichen Sie gute Schleiflei-
stungen.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewährleistet werden.
ꢁ
Reinigen Sie hin und wieder das Schleifblatt
mit dem Staubsauger.
DE/AT/CH 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie/Entsorgung
©
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-
brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk-
zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht Wiederverwertung zugeführt werden.
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
DE
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.:
Fax:
+ 49 (0) 180 5 008107
(0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
+49 (0) 2832 3532
e-mail: [email protected]
AT
Kompernaß Service Österreich
Tel.:
0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: [email protected]
CH
Kompernaß Service Switzerland
Tel.:
0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: [email protected]
20 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Konformitätserklärung/Hersteller
©
Konformitätserklärung/
Hersteller
Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher:
Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,
Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt
mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten
und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EC)
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EC)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EC)
angewandte harmonisierte Normen
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A2:2008
EN 60745-1:2009
EN 60745-2-4:2009
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008
Typ/Gerätebezeichnung:
Dreieckschleifer PDS 290 A1
Herstellungsjahr: 12-2010
Seriennummer: IAN 61649
Bochum, 31.12.2010
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-
wicklung sind vorbehalten.
DE/AT/CH 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IAN 61649
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stand der Informationen:
12/2010 · Ident.-No.: PDS290A1122010-6
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|