Paradigm Speaker CE1588 User Manual

Paradigm, Soundtrack™ 2 System and all associated proprietary and patented designs and technologies are  
registered trademarks of Paradigm Electronics Inc. Copyright © Paradigm Electronics Inc. All rights reserved.  
All other trademarks are the property of their respective owner(s). Paradigm Electronics reserves the right to  
change specifications and/or features without notice as design improvements are incorporated.  
MC  
Paradigm, Système Soundtrack 2 et les conceptions et technologies connexes exclusives et brevetées sont  
des marques de commerce déposées de Paradigm Electronics Inc. Droits d’auteur © Paradigm Electronics Inc.  
Tous droits réservés.Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.  
Paradigm Electronics se réserve le droit de modifier les spécifications ou les caractéristiques sans préavis, au fur  
et à mesure que des améliorations sont incluses.  
The Oꢀcial Sound of YOU™  
Owners Manual  
Paradigm, Sistema Soundtrack™ 2 y sus diseños y tecnologías propietarias y patentadas asociadas son marcas  
registradas de Paradigm Electronics Inc. Copyright © Paradigm Electronics Inc.Todos los derechos reservados.Todas  
las demás marcas comerciales son de propiedad de sus respectivos titulares. Paradigm Electronics se reserva el  
derecho de modificar las especificaciones y/o características sin aviso cuando se incorporan mejoras del diseño.  
HIGH-DEFINITION SOUND  
For more information visit paradigm.com  
Paradigm Electronics Inc.  
205 Annagem Blvd., Mississauga, ON Canada L5T 2V1  
111513  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 2-3  
13-11-14 10:41 PM  
EN  
tABLE OF CONtENtS  
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Setting up the Soundbar  
Refer to the Set-Up Guide for detailed instructions on all of the following:  
Serial Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
About Paradigm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
About Your Soundtrack™ 2 System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Break-In. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Set up of the Soundbar and Subwoofer  
LED functionality  
Establishing a Bluetooth Connection  
Setting up the Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Wireless Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Refer to the Set-Up Guide for detailed instructions on:  
Subwoofer Pairing  
Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Soundbar: On a credenza or shelf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Soundbar: On a wall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Subwoofer: Positioned Vertically . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Subwoofer: Positioned Horizontally. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Step-by-Step Instructions for Wall-Mounting the Soundbar . . . . 5  
Wired Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Technical Specications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Onboard Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
IR Learning Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 11-2  
13-11-14 10:41 PM  
EN  
ES  
SAFEtY PRECAUtIONS  
READ tHIS SECtION CAREFULLY BEFORE PROCEEDING!  
Subwoofer  
Diseño del subwoofer  
Diseño de driver único, reflexión de graves, lumbreras afinadas de baja turbulencia  
dobles, amplificador integrado Gabinete de ABS moldeado con acabado mate  
The lightning flash with arrowhead symbol  
within an equilateral triangle, is intended to  
alert the user to the presence of uninsulated  
“Dangerous voltagewithin the product’s  
enclosure that may be of sufficient magnitude  
to constitute a risk of electric shock to persons.  
WARNING!  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
Diseño del amplificador: Alta corriente y salida discreta Amplicador Ultra-Class-D™: Potencia de 120 vatios RMS sostenidos / 240 vatios pico  
Características del amplificador  
Driver de graves  
Encendido automático / Modo de espera, recorte suave  
Cono de compuesto polimérico reforzado de 210 mm (8 pulg.), bobina de voz de  
38 mm (1-1/2 pulg.)  
Extensión de frecuencias bajas*  
Frecuencia de corte del subwoofer  
33 Hz (DIN)  
150 Hz fija  
The exclamation point within an equilateral  
triangle is intended to alert the user to the  
presence of important operating and  
maintenance (Servicing) instructions in the  
literature accompanying the product.  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO  
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE  
PERSONNEL.  
Alt x ancho x prof (la base agrega 1.90 cm (3/4 pulg.) a la altura)** 36.0 cm x 46.4 cm x 16.0 cm / 14-3⁄16 pulg. x 18-5/16 pulg. x 6-5/16 pulg.  
Peso (desembalado, el soporte agrega 0.32 kg (0.70 lb))  
5.08 kg / 11.2 lb  
Patas de estabilidad  
Negro  
Accesorios (incluidos)  
Acabado  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,  
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE, AND  
OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT  
BE PLACED ON THIS APPARATUS.  
CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE,  
REPLACE THE FUSE ONLY WITH THE SAME AMPERAGE AND VOLTAGE  
TYPE. REFER REPLACEMENT TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
*DIN 45 500. Indica -3 dB en un auditorio típico. **Las patas agregan 2.5 cm / 1 pulg. a la altura en posición horizontal.  
GARANtÍA LIMItADA  
WARNING: UNIT MAY BECOME HOT. ALWAYS PROVIDE ADEQUATE  
VENTILATION TO ALLOW FOR COOLING. DO NOT PLACE NEAR A  
HEAT SOURCE, OR IN SPACES THAT CAN RESTRICT VENTILATION.  
WARNING!  
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE  
OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.  
Paradigm garantiza este producto contra defectos de material y mano de obra en condiciones de uso y operación normales por un período de un (1) año a  
partir de la compra en la tienda minorista realizada por el comprador usuario nal original. Para que la garantía sea válida, debe guardar su recibo de ventas y  
este Manual del propietario, Para soporte adicional del producto, llame a Paradigm al 905-696-2868 o envíe un correo electrónico a [email protected].  
EN – 1  
ES – 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 1-10  
13-11-14 10:41 PM  
ES  
EN  
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  
IMPORtANt SAFEtY INStRUCtIONS  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with dry a cloth.  
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the  
manufacturer’s instructions.  
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,  
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.  
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type  
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.  
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.  
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the  
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for  
replacement of the obsolete outlet.  
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for  
long periods of time.  
Barra de sonido  
Diseño  
2 canales (izquierdo y derecho) idénticos aislados. Canal izquierdo: 2 drivers, 2 vías  
más radiador pasivo simple. Canal derecho: 2 drivers, 2 vías más radiador pasivo  
simple. Gabinete de ABS moldeado con acabado mate  
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required  
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-  
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects  
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain  
or moisture, does not operate normally, or has been dropped.  
15. Use the mains plug to disconnect the apparatus from the mains or  
”TO COMPLETELY DISCONNECT THIS APPARATUS FROM THE AC  
MAINS, DISCONNECT THE POWER SUPPLY CORD PLUG FROM THE  
AC RECEPTACLE.  
16. “WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK  
– DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE”  
17. “DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO DRIPPING OR SPLASHING AND  
ENSURE THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, ARE  
PLACED ON THE EQUIPMENT.”  
Divisor de frecuencia (Crossover)  
Driver de frecuencias altas (por canal)  
Driver de frecuencias medias y bajas (por canal)  
Radiador pasivo (por canal)  
Electroacústico de 3er orden a 2.4 kHz  
Tweeter con domo de aluminio puro satinado y anodizado de 25 mm (1 pulg.) S-PAL™  
1 cono de material compuesto de 102-mm (4 pulg.),bobina de voz de 37-mm (1-1/2 pulg.)  
1 cono de material compuesto de 102 mm (4 pulg.)  
90 Hz (DIN)  
Extensión de frecuencias bajas*  
Respuesta en frecuencia  
Sobre el eje  
30° fuera del eje  
2 dB 140 Hz – 20 kHz  
2 dB 140 Hz – 20 kHz  
Respuesta en frecuencia del sistema total  
Sensibilidad – Sala / anecoica  
Potencia total del amplificador  
Entradas  
40 Hz – 20 kHz  
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly  
at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from  
the apparatus.  
18. “THE MAINS PLUG OF THE POWER SUPPLY CORD SHALL REMAIN  
READILY OPERABLE.”  
88 dB / 85 dB  
2 x 25 vatios RMS sostenidos / 2 x 50 vatios de pico dinámico  
Digital óptico; 3.5-mm aux. analógico; entrada RCA a RCA; Bluetooth  
13.5 x 92.3 x 7.3 cm (5-5⁄16 x 36-3⁄8 x 2-15⁄16 pulg.)  
7.35 lb / 3.34 kg each  
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.  
12.  
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table  
specified by the manufacturer or sold with the apparatus.  
When a cart is used, use caution when moving the cart/  
apparatus combination, to avoid injury from tip-over.  
Altura x ancho x prof. (incluidas las patas)  
Peso (desembalado)  
Acabado  
Negro  
Accesorios (incluidos)  
Ménsulas; Patas de estabilidad  
ES – 9  
EN – 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 9-2  
13-11-14 10:41 PM  
EN  
ES  
LED STATUS (de estado). Indica el estado de la conexión entre el  
subwoofer y la barra de sonido (es decir, No apareados, Buscando  
conexión, Apareados). Para obtener información adicional, consulte  
la Guía de instalación.  
El transmisor inalámbrico de la barra de sonido cuenta con un diseño  
de autosensado digital sin comprimir de 2.4 GHz que se ajusta  
automáticamente para la mejor conexión digital monitoreando al  
mismo tiempo la integridad de la corriente de datos.  
1
2
SERIAL NUMBER  
ABOUT YOUR SOUNDTRACK2 SYSTEM  
The product’s serial number is located on the rear panel of both soundbar  
and subwoofer. In the event that you need to contact Paradigm about  
your system, please have the following information recorded:  
Your Soundtrack 2 Systemis a high-performance design loaded with  
Paradigm technology.In other words,it’s got loads of very cool stuff you won’t  
find in any other soundbar/subwoofer system.For those who salivate over  
technical details, we’ve included a Tech Specs section in the back of this  
manual to give you the skinny on why your Soundtrack2 System  
sounds so good!  
Line-Level Input (Entrada de nivel de línea) (para usar solo en  
la conexión del subwoofer con cables).Permite la conexión desde  
SUBWOOFER OUTPUT (Salida para subwoofer) de la barra de  
sonido o Sub/LFE Out (Salida para Subwoofer/LFE) de un receptor  
de A/V, procesador u otra fuente de bajo nivel externa apropiada.  
IMPORTANTE: No conecte un cable a la entrada de nivel de línea si  
ya instaló una conexión inalámbrica al subwoofer.  
Para conocer las instrucciones de apareamiento, consulte la Guía  
de instalación.  
Serial Number:  
Retail Outlet or Website  
where Product was Purchased:  
FUNCIONAMIENTO CON CABLES  
The difference Soundtrack2 System will make to your television, music  
and movies can’t be put into words, but you’ll hear it and you’ll feel it. It’s  
an experience that takes you beyond a high performance system to a  
place where you’re absolutely lost in the experience. It’s the Paradigm  
Difference.We guarantee you won’t be able to keep that difference a  
secret and we hope you don’t. Spread the word.Talk about your Paradigm  
Soundtrack2 System. BRAG about it. Play it and let others listen.  
3
4
Uso de entrada Line-Level Input desde la salida Sub/LFE Out de la  
barra de sonido. Utilice un cable de interconexión RCA a RCA (no incluido)  
para conectar el subwoofer como se muestra.  
Retail Outlet Phone Number:  
Purchase Date:  
Apareamiento. Esta función inicia el apareamiento inalámbrico  
entre el subwoofer y el transmisor interno de la barra de sonido.  
Panel trasero  
Panel trasero de la  
ABOUT PARADIGM  
Nivel del subwoofer. Balancea el nivel de salida del subwoofer con  
el de su barra de sonido. Para más información sobre este punto,  
consulte la Guía de instalación.  
del subwooferl barra de sonido  
We’re all different and our sound should reflect that. Some of us like  
music, others love movies, others are gaming enthusiasts and others  
enjoy all of it. No matter who you are or where you live, what you  
like or what you do, we want to be The Official Sound of YOU.  
In the early 1980s Paradigm was just an idea in the minds of a couple of  
twenty somethings who loved music. Unlike today, there was no 225,000  
square-foot factory, no 36,000-cu.-ft. on-site anechoic measurement  
chamber, just a desire to make really good sounding speakers and  
sell them at a down-to-earth price.Today our speakers are sold on six  
continents.We’ve been voted #1 Speaker Brand 22 times* and fans scour  
the web to buy used versions of our original speakers.That should tell  
you something about Paradigm quality. In our SHIFTSeries, we’ve taken  
everything we’ve learned about sound and adapted it for today’s wireless  
listening devices. For more info visit us at paradigm.com.  
FUNCIONAMIENTO INALÁMBRICO  
Read this manual and follow all instructions. If you still have questions visit  
the Q&A page on our website at paradigm.com.  
Alcance del transmisor  
En un auditorio típico, el transmisor inalámbrico integrado a su barra de  
sonido tiene una alcance máximo de 15 m (50 pies). Las obstrucciones  
tales como paredes, muebles de gran tamaño, tabiques divisorios de la  
sala, etc., pueden reducir ese alcance. No coloque la barra de sonido y el  
subwoofer más separados que el alcance recomendado.  
*Rated #1 Best Price/Value. Inside Track Dealer Survey. An annual independent nationwide  
survey of consumer electronics specialist retailers and custom installers.  
EN – 3  
ES – 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 3-8  
13-11-14 10:41 PM  
ES  
EN  
Aprendizaje de códigos  
CONEXIÓN  
BREAK-IN  
Soundbar: On a wall (Fig. 1b)  
For more information, refer to the ‘Wall Mountingsection.  
El sistema Sistema Soundtrack™ 2 es capaz de aprender ciertos  
códigos de los controles remotos que usted ya posee, como el código  
de volumen del control remoto de su televisor. Cada código se debe  
programar por separado. Para programar, siga los pasos que se indican  
a continuación.  
Although your system will sound great ‘out of the cartonit will sound  
even better when broken in. Allow it to operate for several hours  
before you listen critically.  
Para realizar una rápida instalación de la barra de sonido y el  
subwoofer, consulte las instrucciones de la Guía de instalación.  
Subwoofer: Positioned Vertically (Fig. 2a)  
If using the subwoofer in the vertical position it must sit in the  
supplied cradle.  
CLEANING  
1. Mantenga pulsado 3 segundos el botón de la interfaz de la barra  
de sonido correspondiente a la función que desea programa  
(por ej. volumen, silencio, encendido/apagado).  
2. El LED de la Sistema Soundtrack™ 2 comienza a destellar para  
indicar que el sistema está en modo de ‘aprendizaje IR.  
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO  
Subwoofer: Positioned Horizontally (Fig. 2b)  
Consulte la Guía de instalación.  
If using the subwoofer in the horizontal position the supplied feet  
must be attached to allow adequate clearance for heat dissipation.  
Refer to the Setup Guide included for how to attach feet.  
Do not use strong or abrasive cleaners on your system. Gently wipe  
the cabinets with a damp soft cloth.  
INSTALACIÓN DEL SUBWOOFER  
3. Apunte el control remoto de la fuente hacia el frente de la barra de  
sonido y pulse el botón de la función correspondiente de dicho control.  
El LED azul destella rápidamente 4 veces para indicar que el código  
IR ha sidoaprendidoy luego vuelve a una luz azul permanente.  
4. Repita desde el paso 1 para programar cada función.  
PLACEMENT  
Fig. 2a  
Fig. 2b  
Soundbar: On a credenza or shelf (Fig. 1a)  
The soundbar must sit on a flat surface directly below your video  
display. Supplied stability feet must be attached. See the Setup Guide  
included for how to attach the feet.  
2
3
NOTA: Para aprender un comando Silencio de un control remoto que  
usted ya posee, pulse el botón Sync (Sincronismo) de la parte superior  
de la barra de sonido 3 segundos y luego continúe con el paso 2  
precedente.  
1
Fig. 1a  
Fig. 1b  
4
NOTA: El control remoto de su decodificador de cable/satelital o el  
control remoto de su televisor pueden usar un código que el sistema  
Sistema Soundtrack™ 2 no puede aprender. En estos casos, deberá  
usar el control remoto que viene con su sistema o un control remoto  
universal o de aprendizaje.  
IMPORTANT! WIRED SUBWOOFER CONNECTION ONLY  
When positioning the subwoofer horizontally in a wired connection,  
use the supplied 90° RCA adapter (Fig. 2b) to allow easier cable  
hookup.The adaptor is not necessary in a wireless configuration.  
(Mostrado) Panel trasero del  
subwoofer. Consulte en la  
pág. 8 una descripción de las  
funciones numeradas.  
ES – 7  
EN – 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 7-4  
13-11-14 10:41 PM  
EN  
ES  
Paso 4  
NOTE: Mounting instructions are per bracket.  
CONTROL  
PLACEMENT (cont’d)  
a) Si encuentra una viga de la pared, perfore un orificio guía en la  
viga en cada marca y continúe con el paso 5. O  
b) Si no encuentra una viga, instale tarugos en cada marca siguiendo  
las instrucciones correspondientes al tipo de tarugo que utiliza.  
PRECAUCIÓN: Recomendamos especialmente contactar a un  
contratista profesional para este tipo de instalación.  
Step 1  
Control remoto  
Establish desired mounting location.  
Paradigm does not supply screws and anchor bolts  
El control remoto provisto viene con 2 pilas AAA (incluidas). Siga el  
diagrama de la parte de atrás del control remoto para instalarla correctamente:  
+ to + and to -.  
to mount your soundbar to a wall. Although we do  
provide limited instructions for wall mounting, you must  
contact a Paradigm Dealer for more information. The  
subwoofer is NOT designed to be wall mounted.  
Step 2  
Lightly tape the supplied Installation Template to the wall in the correct  
position, using a level for accuracy. Mark locations of the two screws on  
the wall. (Fig. 3)  
Encendido/  
Silencio  
Pista siguiente  
Modo cine*  
Paso 5  
apagado  
Fig. 5  
Fije el primer soporte a la pared con los  
tornillos. NO apriete completamente los  
tornillos (Fig. 5).  
Subir  
volumen  
Habilitar  
Bluetooth  
Fig. 3  
The instructions that follow assume the mounting  
surface is standard wood studs. Should you wish to  
mount to another type of surface you must consult  
a certified contractor.  
Reproducir/  
pausa  
Bajar  
volumen  
Modo  
música*  
Paso 6  
Repita todos los pasos para el segundo  
soporte. Utilice un nivel para asegurarse  
de que los soportes estén completamente  
derechos antes de apretar los tornillos.  
Pista  
anterior  
* Estos modos mejoran su  
experiencia de escucha.  
Fuente  
MODE  
Step-by-Step Instructions for Wall-Mounting the Soundbar  
What’s Included  
IMPORTANTE:  
2 x Wall-Mounting Brackets.  
1 x Wall-Mounting Template.  
Si pierde el control remoto, comuníquese con Paradigm al  
1-905-696-2868 para adquirir uno nuevo. La garantía de  
Paradigm no cubre la pérdida del control remoto.  
IMPORTANTE: Conecte los cables de audio ANTES de montar la  
barra de sonido en los tarugos. Para la conexión de los cables,  
consulte la Guía de instalación.  
Fig. 4  
Recommended Tools (not included)  
1 x Stud Finder.  
1 x Level.  
Controles del panel superior  
Step 7  
1 x Electric drill and appropriate drill bits.  
1 x Phillips Screwdriver.  
Step 3  
Coloque la barra de sonido en su sitio sobre los soportes y empújela  
cuidadosamente hacia la pared haciendo contacto con los soportes.  
Oirá un CLIC cuando cada soporte haga contacto con la barra de sonido.  
NO suelte la barra de sonido hasta que oiga estos dos clics.  
Using a stud finder, determine if  
there is a wall stud directly behind  
the chosen location. (Fig. 4)  
Pulsar para  
encender y  
apagar  
Pulsar para  
seleccionar  
la entrada  
Pulsar para  
sincronizar  
la barra de  
sonido y  
Pulsar y  
soltar para  
disminuir  
el volumen  
Pulsar y  
soltar para  
aumentar  
el volumen  
Recommended Hardware (not included)  
4 x Wall anchors to suit mounting surface and weight of soundbar.  
4 x Screws to suit mounting surface and weight of soundbar.  
el sistema  
el subwoofer  
IMPORTANT! Weight of soundbar: 7.35 lb / 3.34  
EN – 5  
ES – 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 5-6  
13-11-14 10:41 PM  
ES  
EN  
IMPORTANTE: Paso barra de sonido: 7.35 lb / 3.34  
Step 4  
UBICACIÓN (seguido)  
CONTROL  
a) If a wall stud is found, drill a pilot hole into the stud at each mark,  
then move to Step 5. OR  
b) If no stud is found, install wall anchors at each mark following the  
instructions for the type of wall anchor you are using. CAUTION:  
We strongly recommend contacting a professional contractor  
for this type of installation.  
Remote Control  
Pasos del montaje (las instrucciones son para cada soporte)  
Paradigm no provee tornillos ni pernos de anclaje  
The supplied remote includes 2 x AAA batteries. Follow the diagram on  
the back of the Remote for correct insertion:+ to + and to -.  
para montar su barra de sonidos en la pared. Si bien  
proporcionamos instrucciones limitadas para el montaje  
en la pared, debe contactar a un concesionario de Paradigm  
para más información. El subwoofer no está diseñado para  
montaje en la pared.  
Paso 1  
Establezca el lugar de montaje deseado.  
Power  
Mute  
Next Track  
On / Off  
Paso 2  
Step 5  
Sujete en la pared con cinta la plantilla de instalación provista, en la  
posición correcta, usando un nivel para lograr mayor exactitud. Marque  
en la pared las posiciones de los dos tornillos. (Fig. 3)  
Fig. 5  
Using the screws, attach the first wall bracket  
to the wall. DO NOT completely tighten  
screws (Fig. 5).  
Enable  
Bluetooth  
Volume Up  
Movie Mode*  
Music Mode*  
Las instrucciones que siguen a continuación suponen  
que la superficie de montaje consiste en vigas de madera  
estándar. En caso de que desee montar el equipo en  
otro tipo de superficie, debe consultar a un contratista  
certificado.  
Volume Down  
Input  
Play / Pause  
Fig. 3  
Step 6  
* Sonic enhancements  
to listening experience  
according to mode.  
Repeat steps for the second bracket. Use a  
level to make sure the brackets are completely  
straight before tightening all screws.  
Previous Track  
MODE  
Pasos del montaje (las instrucciones son para cada soporte)  
PLANTILLA  
Qué está incluido  
2 soportes para montaje en la pared  
1 plantilla para montaje en la pared  
IMPORTANT:  
If you lose the remote,contact Paradigm at 1-905-696 2868  
to purchase a new one. Loss of remote is not covered under  
Paradigm warranty.  
Step 7  
IMPORTANT: Attach audio cables BEFORE mounting soundbar to  
wall brackets. See Set-Up Guide for how to attach cables.  
Herramientas recomendadas (no incluidas)  
1 detector de vigas  
1 nivel  
Fig. 4  
Move soundbar into place directly over brackets and gently push it to the  
wall making direct contact with brackets. You will hear a CLICK as each  
bracket makes contact with the soundbar. DO NOT release soundbar  
from your grasp until you hear those two clicks.  
Soundbar Top-Panel Controls  
1 perforadora eléctrica y brocas apropiadas  
1 destornillador Phillips  
Herramientas recomendadas (no incluidos)  
Paso 3  
Press to turn  
system  
Press to  
select  
Source  
Press to synch  
soundbar and  
subwoofer  
Press and  
release to  
decrease  
volume  
Press and  
release to  
increase  
volume  
Utilice un buscador de vigas para  
determinar si hay una viga en la  
pared directamente detrás del lugar  
elegido. (Fig. 4)  
4 tornillos aptos para la superficie de montaje y el peso de la  
barra de sonido.  
4 tarugos (anclajes de pared) aptos para la superficie de montaje  
y el peso de la barra de sonido.  
on and off  
ES – 5  
EN – 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 5-6  
13-11-14 10:41 PM  
EN  
ES  
IR Learning Codes  
SETTING UP THE SOUNDBAR  
PERÍODO DE ASENTAMIENTO  
Barra de sonido: En la pared (Fig. 1b)  
Para obtener información más detallada, consulte la sección siguiente.  
Your system is capable of learning certain codes from remote controls  
you already own, for example, the volume code from your TV’s remote.  
Each code must be programmed in separately.To program, follow the  
steps below:  
Refer to the Set-Up Guide included for detailed instructions on all of  
the following.  
a) Setup  
Si bien su sistema va a producir un sonido excepcional en cuanto lo  
saque de la caja, sonará aún mejor cuando se asiente. Hágalo funcionar Subwoofer: Vertical (Fig. 2a)  
varias horas antes de escucharlo como crítico.  
Si utiliza el subwoofer en posición vertical, debe colocarlo en la base  
b) LED functionality  
c) Establishing a Bluetooth Connection  
provista.  
1. Press and hold for 3 seconds the button on the soundbar’s Top  
Panel Controls for the desired function to be programmed  
(eg. volume, mute, on/off).  
2. The soundbar’s LED will start to flash indicating that the system is  
now in ‘IR learningmode.  
3. Aim alternative remote control at the front of the soundbar and  
press its corresponding function button. The blue LED rapidly  
flashes 4 times to indicate that the IR code has beenlearned, it then  
returns to a solid blue.  
LIMPIEZA  
Subwoofer: Horizontal (Fig. 2b)  
Si utiliza el subwoofer en posición horizontal, debe usar las cuatro  
patas provistas a fin de asegurar suficiente espacio para la disipación  
de calor. Para saber cómo fijar estas patas, consulte la Guía de instalación.  
SETTING UP THE SUBWOOFER  
No use agentes limpiadores fuertes o abrasivos en su Sistema  
Soundtrack™ 2. Limpie suavemente los gabinetes con un paño  
blando humedecido.  
UBICACIÓN  
Fig. 2a  
Fig. 2b  
2
4. Repeat from Step 1 to program each function.  
Barra de sonido: Sobre un aparador o estante (Fig. 1a)  
Recomendamos colocar la barra de sonido sobre una superficie plana  
directamente debajo de su pantalla de video. Deben fijarse al equipo  
las patas de estabilidad provistas. Para saber cómo fijar estas patas,  
consulte la Guía de instalación.  
3
NOTE ABOUT MUTE: To learn a MUTE command from a remote  
control you already own, press the Sync button on top panel of the  
soundbar for 3 seconds then move to Step 2 above.  
1
4
NOTE ABOUT IR CODES: Your existing cable/satellite box remote  
control or TV remote control may use a code that the system cannot  
learn. In these instances, you will have to use the remote control that  
came with your system or use a universal or learning remote control.  
Fig. 1a  
Fig. 1b  
SOLO PARA LA CONEXIÓN DEL SUBWOOFER CON CABLES  
Cuando posicione el subwoofer horizontalmente en una conexión  
con cables, use el adaptador RCA (Fig. 2b) de 90° provisto para  
facilitar la conexión del cable. El adaptador no es necesario en la  
conexión inalámbrica.  
(Shown) Back panel of Subwoofer.  
See page 8 for description of  
numbered functions.  
CONNECTION  
For quick system setup and connection refer to the  
instructions in the Set-Up Guide included.  
EN – 7  
ES – 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 7-4  
13-11-14 10:41 PM  
ES  
EN  
EN  
Status LED. Indicates connection status between the subwoofer  
and soundbar (e.g. Not Paired, Searching for Connection, Paired).  
For additional information refer to the Set-Up Guide included.  
1
2
NÚMERO DE SERIE  
ACERCA DEL SISTEMA SOUNDTRACK2  
WIRED OPERATION  
El número de serie del producto se encuentra en el panel trasero tanto de  
la barra de sonido como del subwoofer. En caso de que necesite contactar  
a Paradigm acerca de su sistema, anote la siguiente información:  
Su Sistema Soundtrack™ 2 es un diseño de alto rendimiento que incluye  
muchas de las excelentes características de la tecnología de Paradigm.  
En otras palabras, tiene encima montones de detalles excelentes que no  
encontrará en ningún otro sistema de barra de sonido. ¡Para los ansiosos  
por los detalles técnicos, hemos incluido una sección de Especificaciones  
Técnicas al final de este manual a fin de darles las razones por las que su  
Sistema Soundtrack™ 2 suena tan bien!  
Use the Line-Level Input  
From Sub/LFE Out on sound  
bar. Using an RCA-to-RCA  
interconnect cable connect the  
subwoofer as shown.  
Subwoofer  
Back Panel  
Soundbar  
Back Panel  
Line-Level Input (for use in a wired subwoofer connection only)  
Allows connection from the wired Sub Out of the soundbar  
or Sub/LFE Out of an external A/V receiver, processor or other  
suitable low-level source. IMPORTANT: Do not connect a cable  
to the Line-Level Input if you have already set-up a wireless  
subwoofer connection.  
Número de serie:  
Tienda minorista o sitio web  
donde se adquirió el producto:  
La diferencia que el Sistema Soundtrack™ 2 producirá en su experiencia  
con su televisor, música y películas no puede ponerse en palabras, pero  
la escuchará y la sentirá. Es una experiencia que le transporta más allá de  
un sistema de alto rendimiento a un mundo fascinante de audio que le  
sorprenderá.Es la Diferencia de Paradigm.La garantizamos que no podrá  
mantener esa diferencia en secreto —y esperamos que no lo haga. ¡Corra  
la voz! Hable de su Sistema Soundtrack™ 2. ¡FANFARRONEE con él!  
¡Hágalo sonar y deje que los escuchen los demás!  
Número telefónico de la tienda minorista:  
Fecha de compra:  
3
4
Pair. This feature initiates wireless pairing between the subwoofer  
and the transmitter inside the soundbar.  
Subwoofer Level. Balances the subwoofer’s output level to that of  
your soundbar. See the Set-Up Guide for more info in this area.  
ACERCA DE PARADIGM  
A principio de la década de los 80, Paradigm era sólo una idea en las  
cabezas de un par de veinteañeros amantes de la música.A diferencia  
de hoy, no existía una fábrica de 20.250 metros cuadrados, ni una cámara  
de medición anecoica de 970 metros cúbicos.Nada más que el deseo de  
hacer altavoces que realmente sonaran bien y venderlos a precios sensato.  
Hoy, los altavoces Paradigm se venden en seis continentes.Nos han  
votado 22 veces* como la marca de altavoces N° 1 y los fanáticos barren  
la web para comprar versiones usadas de nuestros altavoces originales.  
Esto debe decirle algo acerca de la calidad de Paradigm.En nuestra serie  
SHIFT, hemos tomado todo lo que aprendimos acerca del sonido y lo  
adaptamos para los formatos de escucha más informales de hoy. Para  
más información, visíte paradigm.com.  
WIRELESS OPERATION  
Transmitter Range  
Somos totalmente diferentes, y nuestro sonido lo refleja. A algunos nos  
gusta la música, a otros las películas, otros son entusiastas de los juegos y  
a otros les gusta todo eso. No importa quién es usted o dónde vive,  
qué le gusta o qué hace, queremos ser Su sonido oficial.  
In a typical listening room, the built-in wireless transmitter in your  
soundbar has a maximum range of 50(15 m). Obstructions such as  
walls, large pieces of furniture, room dividers, etc., may reduce that  
range. Do not place the soundbar and subwoofer farther apart than  
the recommended range.  
Lea este manual y siga todas las instrucciones.Si aún tiene preguntas, visite  
la página Q&A (Preguntas frecuentes) de paradigm.com.  
The soundbar’s wireless transmitter features a 2.4 GHz uncompressed  
digital self-sensing design that will automatically adjust for the best  
wireless connection while monitoring the integrity of the data stream.  
*Calificados como N° 1 en mejor relación precio/valor. Inside Track Dealer Survey. Una encuesta anual independiente  
de nivel nacional de minoristas instaladores personalizados especializados en electrónica del consumidor.  
For wireless pairing instructions, refer to the Set-Up Guide included.  
ES – 3  
EN – 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 3-8  
13-11-14 10:41 PM  
EN  
ES  
TECHNICAL SPECIFICATIONS  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Conserve estas instrucciones.  
3. Preste atención a todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
12.  
Utilice sólo el carrito, soporte, trípode, ménsula o  
mesa especificados por el fabricante o vendidos  
con el equipo. Si utiliza un carrito, tenga cuidado al  
mover la combinación de carrito/equipo para evitar  
que se vuelque y produzca lesiones.  
Soundbar  
Design  
2 isolated identical channels for Left and Right. Left Channel: 3-driver, 2-way plus  
single passive radiator. Right Channel: 3-driver, 2-way plus single passive radiator.  
Molded ABS enclosure with matte finish  
5. No utilice este equipo cerca de agua.  
6. Límpielo sólo con un paño seco.  
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de  
acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
13. Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando  
no lo use por períodos prolongados.  
Crossover  
3rd-order electro-acoustic at 2.4 kHz  
High-Frequency Driver (per channel)  
Bass / Midrange Driver (per channel)  
Passive Radiator (per channel)  
Low-Frequency Extension*  
1 x 25-mm (1 in) S-PALsatin-anodized pure-aluminum dome tweeter  
1 x 102-mm (4˝) composite cone, 37-mm (1-1/2˝) voice coil  
1 x 102-mm (4˝) composite cone  
14. Solicite todo servicio a personal de servicio calificado. Se  
requiere servicio cuando el equipo se dañe de cualquier manera,  
por ejemplo si se dañaron el cable o el enchufe de alimentación,  
si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del equipo, si  
el mismo estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no  
funciona normalmente o se dejó caer.  
15. Utilice el enchufe de alimentación eléctrica para desconectar  
este equipo de la red de suministro eléctrico oPARA  
DESCONECTAR COMPLETAMENTE ESTE EQUIPO DE LA RED DE  
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE CA, DESCONECTE EL ENCHUFE DEL  
CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL RECEPTÁCULO DE CA.  
16. “ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O  
ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O A  
LA HUMEDAD”  
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor tales como  
radiadores, aberturas de entrada de calefacción, calefactores  
u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.  
9. No anule la función de seguridad del enchufe tipo polarizado o  
con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas,  
una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo de conexión a  
tierra tiene dos patillas y una tercera clavija de puesta a tierra. La  
patilla ancha o la tercera clavija son para su seguridad. Si el  
enchufe provisto no entra en su tomacorriente, consulte a  
un electricista y solicítele el reemplazo del tomacorriente  
obsoleto.  
10. Proteja el cable de alimentación de modo que no lo pisen  
ni quede estrangulado, particularmente en los enchufes,  
tomacorrientes y el punto donde sale del equipo.  
11. Use sólo componentes y accesorios especificados por el  
fabricante.  
90 Hz (DIN)  
Frequency Response  
On-Axis  
30° Off-Axis  
2 dB 140 Hz – 20 kHz  
2 dB 140 Hz – 20 kHz  
Total System Frequency Response  
40 Hz – 20 kHz  
Sensitivity – Room / Anechoic (@ 0.1 Vrms/Volume max) 88 dB / 85 dB  
Total Amplifier Power  
Inputs  
2 x 25 Watts RMS Sustained; 2 x 50 watts Peak  
Optical digital; 3.5-mm aux analog; RCA analog stereo; Bluetooth  
5-5⁄16 in x 36-3⁄8 in x 2-15⁄16 in / 13.5 cm x 92.3 cm x 7.3 cm  
7.35 lb / 3.34 kg  
17. “NO EXPONGA ESTE EQUIPO A GOTEOS O SALPICADURAS Y  
ASEGÚRESE DE NO PONER SOBRE EL EQUIPO OBJETOS LLENOS  
DE LÍQUIDOS,TALES COMO FLOREROS”  
18. “EL ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEBE  
ESTAR EN UN LUGAR EN QUE SE PUEDA MANEJAR FÁCILMENTE.  
H x W x D (including feet)  
Weight (unpacked)  
Finish  
Black  
Accessories (included)  
Wall-mounting brackets (wall-mounting hardware not included), 2 x Stability feet  
EN – 9  
ES – 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 9-2  
13-11-14 10:41 PM  
ES  
EN  
PRECAUCIONES PARA LA SEGURIDAD  
¡LEA ATENTAMENTE ESTA SECCIÓN ANTES DE CONTINUAR!  
Subwoofer  
Subwoofer Design  
Single driver, bass-reflex design, dual low-turbulence tuned ports,  
built-in amplifier. Molded ABS enclosure with matte finish  
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro  
de un triángulo equilátero tiene la finalidad  
de alertar al usuario acerca de la presencia de  
unvoltaje peligrososin aislamiento dentro  
del gabinete del producto, que puede ser de  
magnitud suficiente para constituir un riesgo  
de electrocución para las personas.  
ADVERTENCIA  
Amplifier Design: High-current, Discrete Output  
Amplifier Features  
Ultra-Class-D™ amplier: 120 watts RMS Sustained / 240 watts Peak Power  
Auto-On / Standby, soft clipping  
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN  
NO ABRIR  
Bass Driver  
210-mm (8 in) reinforced polymer-composite cone,  
38-mm (1-1/2 in) voice-coil  
Low-Frequency Extension*  
Subwoofer Cut-Off Frequency  
H x W x D (cradle adds 3/4 in / 1.90 cm to height)**  
Weight (unpacked, stand adds 0.70 lb / .32kg)  
Accessories  
33 Hz (DIN)  
150 Hz fixed  
El signo de admiración dentro de un triángulo  
equilátero tiene la finalidad de alertar al  
usuario acerca de la presencia de instrucciones  
de operación y mantenimiento (servicio)  
importantes en la literatura que acompaña al  
producto.  
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
ELECTROCUCIÓN, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE  
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO  
EN SU INTERIOR. SOLICITE EL SERVICIO A PERSONAL DE  
SERVICIO CALIFICADO.  
14-3⁄16 in x 18-5/16 in x 6-5/16 in / 36.0 cm x 46.4 cm x 16.0 cm  
11.2 lb / 5.08 kg  
4 x Stability Feet; Cradle  
Black  
Finish  
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O  
ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O  
LA HUMEDAD,Y NO COLOQUE SOBRE ÉL OBJETOS LLENOS DE  
LÍQUIDOS,TALES COMO FLOREROS.  
PRECAUCIÓN: PARA LOGRAR UNA PROTECCIÓN CONTINUA CON-  
TRA EL RIESGO DE INCENDIO, REEMPLACE EL FUSIBLE ÚNICAMENTE  
POR OTRO DEL MISMO TIPO Y DEL MISMO AMPERAJE Y VOLTAJE.  
SOLICITE SU REEMPLAZO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.  
*DIN 45 500. Indicates -3 dB in a typical listening room. **Feet add 1 in / 2.5 cm to height in horizontal position.  
LIMItED WARRANtY  
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR LA ELECTROCUCIÓN, HAGA  
COINCIDIR LA PATILLA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA  
ANCHA E INTRODÚZCALA COMPLETAMENTE.  
ADVERTENCIA: LA UNIDAD PUEDE CALENTARSE. SIEMPRE PRO-  
CURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA PARA PERMITIR QUE SE ENFRÍE.  
NO LA COLOQUE CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR O EN ESPACIOS  
DONDE LA VENTILACIÓN PUEDA ESTAR RESTRINGIDA.  
Paradigm warrants this product against defects in materials and workmanship under normal use and operation for a period of one (1) year from the date of  
retail purchase by the original end-user purchaser. For warranty purposes, you must retain your sales receipt and this Owners Manual for warranty to be  
valid.For additional product support, call Paradigm at 905-696-2868 or email [email protected].  
ES – 1  
EN – 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 1-10  
13-11-14 10:41 PM  
ES  
ÍNDICE  
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Instrucciones importantes para la seguridad. . . . . . . . . . . . . . . 2 Instalación de la barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Consulte en la Guía de instalación incluida las instrucciones detalladas  
Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Acerca de Paradigm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Acerca del Sistema Soundtrack™ 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Período de asentamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
acerca de todos los siguientes temas:  
Instalación de la barra de sonido y el subwoofer  
Funcionalidad de los LED  
Cómo establecer una conexión Bluetooth  
Instalación del subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Funcionamiento inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Consulte en la Guía de instalación incluida:  
Apareamiento inalámbrico  
Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Barra de sonido: Sobre un aparador o estante. . . . . . . . . . . . 4  
Barra de sonido: En la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Subwoofer: Vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Subwoofer: Horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Montaje en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Funcionamiento con cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Especicaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Controles del panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Códigos de aprendizaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 11-2  
13-11-14 10:41 PM  
ES  
PAUtAS DE RECICLADO Y REUtILIZACIÓN PARA EUROPA  
MD  
De acuerdo con la directiva WEEE (Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos) de la Unión Europea, vigente desde el 13 de agosto de 2005, deseamos noticarle que este  
producto puede contener materiales regulados que, al desecharlos, de acuerdo a la directiva WEEE requieren un procesamiento de reutilización y reciclado especial. Por esta  
razón, Paradigm Electronics, Inc. (fabricante de los altavoces Paradigm y Anthem Electronics) ha coordinado con nuestros distribuidores de las naciones miembros de la Unión  
Europea recoger y reciclar este producto sin costo para usted. Para encontrar su distribuidor local, comuníquese con el concesionario donde compró este producto o visite  
nuestro sitio web paradigm.com. Tenga en cuenta que sólo el producto está alcanzado por la directiva WEEE. Cuando deseche el embalaje y otros materiales de envío, recíclelos  
por los canales normales.  
MC  
NOtA:  
FCC ID: XCO-SUBWOOFER y FCC ID: XCO-SOUNDBAR2; IC ID: 7756A-SUBWOOFER y IC ID: 7756A-SOUNDBAR2. Este dispositivo cumple lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de la FCC.  
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) Debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la  
información que puede causar un funcionamiento indeseable. Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por el responsable del cumplimiento regulatorio pueden invalidar  
la autorización del usuario para operar el equipo.  
Nota: Este producto fue probado y se comprobó que cumple los límites correspondientes a un dispositivo digital clase B, según la Parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. Estos límites  
están diseñados para proporcionar una razonable protección contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de  
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía de que no  
se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este producto causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y  
apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:  
– Reorientar o cambiar de posición la antena receptora.  
– Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.  
– Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.  
– Solicitar asistencia al vendedor o a un técnico de radio y televisión experimentado.  
Este dispositivo cumple las normas RSS para equipos exentos de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:  
(1) este dispositivo no puede causar interferencia  
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que puede causar la operación accidental del dispositivo.  
INFORMACIÓN SOBRE CUMPLIMIENtO DE NORMAS DEL tRANSMISOR INALÁMBRICO  
El término “ICantepuesto al número de certicación de radio sólo signica que se satisfacen las especicaciones técnicas Industry Canada. Este equipo cumple los límites de exposición a  
la radiación establecidos por la FCC e IC para un ambiente no controlado. Este equipo debe instalarse y hacerse funcionar a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del  
usuario. Este transmisor no debe colocarse en el mismo lugar ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor. Para reducir el potencial de interferencia a otros usuarios, el tipo  
de antena y su ganancia deben elegirse de modo tal que la potencia radiada isotrópicamente equivalente (e.i.r.p.) no sea superior a la que se permite para una comunicación satisfactoria.  
MC  
Manuel de l’utilisateur  
Votre son oꢀciel  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas de  
Dolby Laboratories.  
La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de tales  
marcas por parte de Paradigm Electronics Inc. se hace bajo licencia. Las otras marcas y nombres comerciales  
son propiedad de sus respectivos dueños.  
Système  
El software aptX® tiene derechos de autor de CSR plc o las empresas de su grupo. Reservados todos los derechos.  
La marca aptX® y el logotipoaptX son marcas comerciales de CSR plc o de una de las empresa de su grupo y  
pueden estar registradas en una o varias jurisdicciones.  
MC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 1-1  
13-11-14 10:41 PM  
FR  
DIRECtIVES SUR LE RECYCLAGE Et LA RÉUtILISAtION (Europe)  
En vertu de la directive WEEE de l’Union européenne (directive sur les déchets électriques et électroniques) entrée en vigueur le 13 août 2005, nous vous avisons que ce produit  
pourrait renfermer des matériaux réglementés dont l’élimination doit faire l’objet de procédures de réutilisation et de recyclage particulières. À cette n, Paradigm Electronics Inc.  
(fabricant des enceintes Paradigm et des produits électroniques Anthem) a demandé à ses distributeurs dans les pays membres de l’Union européenne de reprendre et recycler  
ce produit gratuitement. Pour trouver le distributeur le plus près, communiquez avec le revendeur du produit ou consultez le site Web paradigm.com. Veuillez noter que seul le  
produit est régi par la directive WEEE. Nous vous encourageons à recycler les matériaux d’emballage et autres matériaux d’expédition selon les procédures normales.  
REMARQUE :  
FCC ID: XCO-SUBWOOFER et FCC ID: XCO-SOUNDBAR2; IC ID: 7756A-SUBWOOFER et IC ID: 7756A-SOUNDBAR2. Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement FCC. Son utilisation  
est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit supporter les interférences reçues, y compris celles  
susceptibles de nuire à son bon fonctionnement. Les changements ou modications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver  
l’utilisateur du droit d’utiliser l’équipement en question.  
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, en vertu de la Section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection  
jugée raisonnable contre l’interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé  
conformément aux instructions, peut causer une interférence nuisible aux radiocommunications. Cependant, il n’y a aucune garantie de non-apparition d’interférence dans une installation  
particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible à la réception radiophonique ou télévisuelle, qu’on peut déterminer en ouvrant et en fermant l’équipement, l’utilisateur est invité à  
essayer de corriger l’interférence à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :  
– Réorienter l’antenne de réception ou la changer de place.  
– Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.  
– Raccorder l’équipement à une prise située sur un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est raccordé.  
– Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour obtenir de l’aide.  
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radioexempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :  
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et  
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.  
RENSEIGNEMENtS SUR LA CONFORMItÉ DU tRANSMEttEUR SANS FIL  
L’expression « IC » apparaissant avant le numéro d’homologation radio signie simplement que les spécications techniques d’Industrie Canada ont été respectées Ce dispositif répond  
aux limites de la FCC et d’IC sur l’exposition aux rayonnements établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et mis en fonctionnement à une distance  
minimale de 20 cm de l’appareil et de votre corps. Ce transmetteur ne doit pas être installé au même endroit qu’une autre antenne ou transmetteur ou utilisé conjointement à une autre  
antenne ou transmetteur. Pour éviter que les interférences radio éventuelles affectent d’autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis an que la puissance isotrope  
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure aux limites permises pour une communication réussie.  
Su Sonido Oꢀcial™  
Manual del propietario  
Dolby et le symbole de D double sont des marques de commerce enregistrées de Dolby Laboratories.  
La marque de mot Bluetooth® et ses logos sont des marques de commerce déposées détenues par Bluetooth SIG,  
Inc. et tout usage des ces marques par Paradigm Electronics Inc. est sous licence. Les autres marques de commerce  
et appellations commerciales appartiennent aux sociétés qui en sont respectivement détentrices.  
Sistema  
Le logiciel aptX® est protégé par les droits d’auteur de la CSR plc ou d’une de son groupe d’entreprises. Tous droits  
réservés. La marque aptX® et le logo aptX sont des marques de commerce de la CSR plc ou d’une de son groupe  
d’entreprises et pourraient être enregistrées dans un ou plusieurs pays.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 1-1  
13-11-14 10:41 PM  
FR  
tABLES DES MAtIÈRES  
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conguration de la barre de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Conguration du caisson de sous-graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Consultez le manuel de configuration pour obtenir des instructions sur tout  
détaillées ce qui suit :  
À propos de Paradigm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Configuration de la barre de son et du caisson de sous-graves  
Fonction DEL  
À propos de votre Système SoundtrackMC 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Établir une connexion Bluetooth  
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Fonctionnement sans l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Consultez le manuel de configuration pour obtenir des instructions sur :  
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Jumelage sans l  
Positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Barre de son : sur une crédence ou une étagère . . . . . . . . . . . . . 4  
Barre de son : sur un mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Caisson de sous-graves : verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Caisson de sous-graves : horizontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Montage sur un mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Fonctionnement câblé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Spécications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Commandes du panneau supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Codes d’apprentissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 11-2  
13-11-14 10:41 PM  
FR  
FR  
MESURES DE SÉCURITÉ  
VEUILLEZ LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT AVANT DE CONTINUER!  
Caisson de sous-graves  
Conception du caisson de sous-graves  
Haut-parleur unique, conception bass-reflex, deux ports réglés à faible turbulence,  
amplificateur intégré. Boîtier ABS moulé avec fini mat  
Le symbole de l’éclair avec une pointe en forme  
de flèche, dans un triangle équilatéral, avertit  
l’utilisateur de la présence d’une « tension  
dangereuse » non isolée près du produit qui  
peut être suffisante pour constituer un risque  
de décharge électrique.  
MISE EN GARDE!  
Conception de l’amplificateur : courant élevé, sortie discrète Amplicateur Ultra-Class-D™ : 120 Watts RMS soutenu / 240 watts puissance de pointe  
Caractéristiques de l’amplificateur  
Haut-parleur de graves  
Allumage/veille auto, écrêtage doux  
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
Cône en polymère composite de 210 mm (8 in)  
renforcé, bobine acoustique de 38 mm (1-1/2 po)  
Extension de basse fréquence*  
Fréquence de coupure du caisson de sous-graves  
H x l x P (le socle ajoute 3/4 po / 1,90 cm à la hauteur)**  
Poids (déballé, le support ajoute 0,70 lb / 0,32kg)  
Accessoires (compris)  
33 Hz (DIN)  
Le point d’exclamation dans un triangle  
équilatéral avertit l’utilisateur de la présence  
de directives importantes en matière de  
fonctionnement et d’entretien (service) dans  
les documents qui accompagnent l’appareil.  
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE  
ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU LA PARTIE  
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À  
L’INTÉRIEUR. L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE FAIT PAR UN TECHNICIEN  
COMPÉTENT.  
150 Hz fixe  
14-3⁄16 x 18-5/16 x 6-5/16 po / 36,0 x 46,4 x 16,0 cm  
11,2 lb / 5,08 kg  
Pieds de stabilité; le socle  
Noir  
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE  
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU  
À L’HUMIDITÉ, ET LES OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES, COMME LES VASES,  
NE DOIVENT PAS ÊTRE PLACÉS SUR CET APPAREIL.  
MISE EN GARDE : POUR OBTENIR UNE PROTECTION CONTINUE CONTRE  
LES RISQUES D’INCENDIE, REMPLACER LE FUSIBLE UNIQUEMENT PAR  
UN FUSIBLE AVEC LE MÊME AMPÉRAGE ET LA MÊME TENSION. LE  
REMPLACEMENT DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN COMPÉTENT.  
Fini  
*DIN 45 500. Indique -3 dB dans une salle d’écoute typique. **Les pieds ajoutent 1 po / 2,5 cm de hauteur en position horizontale.  
MISE EN GARDE : POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE DÉCHARGE  
ÉLECTRIQUE, FAIRE CORRESPONDRE LA LAME LARGE À LA FENTE LARGE;  
INSÉRER ENTIÈREMENT.  
MISE EN GARDE : L’APPAREIL PEUT DEVENIR CHAUD.TOUJOURS  
ASSURER UNE VENTILATION ADÉQUATE POUR PERMETTRE À L’APPAREIL  
DE REFROIDIR. NE PAS PLACER L’APPAREIL PRÈS D’UNE SOURCE DE  
CHALEUR OU DANS DES ESPACES QUI N’OFFRENT PAS UNE BONNE  
VENTILATION.  
GARANtIE LIMItÉE  
Paradigm garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pendant une période d’un (1) an  
à compter de la date d’achat par l’acheteur original. Aux ns de la garantie, vous devez conserver votre reçu de caisse, ainsi que ce manuel de l’utilisateur  
pour que la garantie soit valide. Pour un soutien additionnel concernant le produit, appelez Paradigm au 905-696-2868 ou envoyez un courriel à l’adresse  
FR – 1  
FR – 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 1-10  
13-11-14 10:41 PM  
FR  
FR  
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
1. Lisez les consignes.  
2. Conservez les consignes.  
3. Respectez toutes les mises en garde.  
4. Suivez toutes les consignes.  
12.  
Utilisez uniquement avec le chariot, le pied, le  
trépied, le support ou la table recommandé par le  
fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous  
utilisez un chariot, faites attention lorsque vous  
déplacez le chariot/appareil pour éviter de vous  
blesser s’il bascule.  
Barre de son  
Design  
2 canaux isolés identiques pour gauche et droit. Canal gauche : 2 haut-parleurs, 2  
directions plus radiateur passif unique. Canal droit : 2 haut-parleurs, 2 directions,  
plus radiateur passif unique. Boîtier ABS moulé avec fini mat  
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.  
6. Utilisez uniquement un linge sec pour nettoyer l’appareil.  
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil  
conformément aux instructions du fabricant.  
8. N’installez pas le produit près de sources de chaleur, telles  
que les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou  
les autres appareils qui produisent de la chaleur (y compris  
les amplificateurs).  
9. Ne contournez pas la caractéristique de sécurité de la fiche  
polarisée ou de type mise à la terre. Une fiche polarisée  
comporte deux lames dont une est plus large que l’autre. Une  
fiche de type mise à la terre a deux lames et une troisième qui  
agit à titre de broche de masse. La lame large ou la broche de  
masse est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie  
n’entre pas dans la prise murale, consultez un électricien  
pour qu’il remplace la prise obsolète.  
10. Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas  
piétiné ou écrasé, en prêtant particulièrement attention  
à la fiche des cordons, aux réceptacles d’utilité  
et à l’endroit où ils sortent de l’appareil.  
Raccord (crossover)  
électroacoustique 3e ordre à 2,4 kHz  
13. Débranchez l’appareil lors des orages électriques ou lorsque  
vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.  
14. L’entretien doit être fait par un technicien compétent. Des  
réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été  
endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple,  
lorsque la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé,  
que du liquide ou des objets sont tombés dans l’appareil,  
que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il  
ne fonctionne pas normalement ou qu’il est tombé sur le sol.  
15. Utilisez la prise de secteur pour débrancher l’appareil du  
réseau ou « POUR DÉBRANCHER COMPLÈTEMENT CET  
APPAREIL DE L’ALIMENTATION CA SECTEUR, DÉBRANCHEZ  
LA PRISE DU CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE CA ».  
16. « MISE EN GARDE – AFIN DE DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE  
OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À  
LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ ».  
Haut-parleur haute fréquence (par canal)  
Dôme de haut-parleur d’aigus de 1 mm (25 po) S-PAL™ en aluminium  
purs anodisé au satin  
Haut-parleur basse/moyenne fréquence (par canal)  
Radiateur passif (par canal)  
Cône en composite de1 x 102 mm (4 po), bobine acoustique de 37 mm (1-1/2 po)  
Cône en composite 1 x 102 mm (4 po)  
90 Hz (DIN)  
Extension de basse fréquence*  
Réponse de fréquence  
Sur axe  
30° hors axe  
2 dB 140 Hz – 20 kHz  
2 dB 140 Hz – 20 kHz  
Réponse totale de fréquence du système  
Sensibilité – pièce/chambre anéchoïque  
Puissance totale de l’amplificateur  
Entrées  
40 Hz – 20 kHz  
88 dB / 85 dB  
2 x 50 Watts  
Optique numérique; 3,5 mm aux. analogique; RCA à RCA; Bluetooth  
17. « N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL AUX GOUTTES ET AUX  
ÉCLABOUSSURES ET ASSUREZ-VOUS QU’AUCUN OBJET  
CONTENANT DES LIQUIDES, COMME UN VASE, N’EST PLACÉ SUR  
L’APPAREIL. »  
18. « LA PRISE DE SECTEUR DU CORDON D’ALIMENTATION DOIT  
ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. »  
H x l x P (pieds compris)  
Poids (déballé)  
5-5⁄16 po x 36-3⁄8 po x 2-15⁄16 po / 13,5 x 92,3 x 7,3 cm  
7,35 lb / 3,34 kg  
Noir  
11. Utilisez uniquement les pièces ou les accessoires recommandés  
par le fabricant.  
Fini  
Accessoires (compris)  
Supports; Pieds stabilisateurs  
FR – 9  
FR – 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 9-2  
13-11-14 10:41 PM  
FR  
FR  
* Classé no 1 pour le meilleur rapport qualité/prix. Inside Track Dealer Survey. Un sondage  
annuel indépendant à l’échelle du pays mené auprès des revendeurs et des installateurs  
spécialisés dans l’électronique grand public.  
DEL de statut. Indique le statut de la connexion entre le caisson de sous- Le transmetteur sans fil de la barre de son comprend un capteur numérique  
1
2
NUMÉRO DE SÉRIE  
graves et la barre de son (p. ex. :non jumelé, recherche de connexion,  
jumelé). Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le guide  
de démarrage.  
automatique non compressé de 2.4 GHz qui s’ajustera automatiquement pour  
offrir la meilleure connexion sans fil tout en surveillant l‘intégrité du flux de  
données.  
Le numéro de série de l’appareil est situé sur le panneau arrière de la barre  
de son et du caisson de sous-graves. Nous vous recommandons de noter les  
renseignements suivants au cas où vous auriez besoin de communiquer avec  
Paradigm à propos de votre système :  
À PROPOS DE VOTRE SYSTÈME SOUNDTRACK2  
Line-Level Input (Entrée niveau de ligne) (pour une utilisation lors d’un Pour obtenir des instructions sur le jumelage, consultez le guide de  
raccordement avec un caisson de sous-graves câblé uniquement) Permet démarrage.  
un raccordement à partir du Sub Out câblé de la barre de son ou du  
MC  
Le Système Soundtrack 2 est un appareil à rendement élevé élaboré à  
l’aide de la technologie Paradigm. Autrement dit… il offre de nombreuses  
caractéristiques géniales que vous ne trouverez pas dans les autres systèmes  
de barre de son. Pour ceux qui raffolent des détails techniques, nous avons  
inclus une section sur les spécifications techniques à l’endos de ce manuel qui  
Numéro de série :  
Sub/LFE Out d’un récepteur audiovisuel, d’un processeur ou d’une autre  
source de bas niveau externe. IMPORTANT : ne raccordez pas de câble à  
l’Entrée de niveau de ligne (Line-Level Input) si vous avez déjà établi un  
FONCTIONNEMENT CÂBLÉ  
Magasin ou site Web  
où le produit a été acheté :  
MC  
Utilisez Line-Level Input From  
vous indiquera pourquoi votre Système Soundtrack 2 offre un son aussi  
raccordement sans fil avec le caisson de sous-graves.  
Panneau  
arrière de la  
barre de son  
Panneau arrière  
du caisson de  
sous-graves  
Sub/LFE Out sur la barre  
de son. À l’aide d’un câble  
d’interconnexion RCA-à-RCA,  
raccordez le caisson de sous-  
graves, comme il est illustré.  
exceptionnel!  
Numéro de téléphone du magasin :  
Date d’achat :  
Pair (Jumelage). Cette caractéristique lance le jumelage sans fil entre le  
caisson de sous-graves et le transmetteur à l’intérieur de la barre de son.  
3
4
MC  
La différence que le Système Soundtrack 2 fera pour votre télévision,  
votre musique et vos films ne se traduit pas en mots, mais vous l’entendrez  
et la sentirez. Il s’agit d’une expérience qui va au-delà d’un système haute  
performance et qui vous submergera totalement. C’est la différence Paradigm.  
Nous vous garantissons que vous ne pourrez pas garder le secret et nous  
espérons que vous ne le ferez pas. Passez le mot. Parlez de votre Système  
Subwoofer Level (niveau caisson de sous-graves). Équilibre le niveau  
de sortie du caisson de sous-graves à celui de la barre de son. Consultez  
le guide de démarrage pour obtenir de plus amples renseignements  
dans ce domaine.  
À PROPOS DE PARADIGM  
Au début des années 80, Paradigm n’était qu’une idée dans la tête de  
deux jeunes dans la vingtaine qui adoraient la musique. Contrairement  
à aujourd’hui, ils n’avaient pas d’usine de 225 000 pieds carrés et pas de  
chambre de mesure anéchoïque de 36 000 pieds cubes; ils avaient juste la  
volonté de fabriquer des enceintes avec un très bon son et de les vendre  
à un prix raisonnable. Aujourd’hui, nos enceintes sont vendues sur six  
continents. Nous avons reçu le titre de meilleur fabricant d’enceintes 22  
fois* et nos fans parcourent le Web pour acheter des versions usagées  
de nos enceintes d’origine.Cela en dit long sur la qualité des enceintes  
Paradigm. Pour notre série SHIFTMD, nous avons pris tout ce que nous avons  
appris à propos du son et l’avons adapté aux systèmes d’écoute modernes  
plus conviviaux. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le  
site Web paradigm.com.  
MC  
Soundtrack 2 Paradigm. Ventez-vous en. Utilisez-le et faites-le écouter à  
votre entourage.  
FONCTIONNEMENT SANS FIL  
Nous sommes différents et notre son vous le prouvera. Certaines  
personnes aiment la musique, d’autres les films ou les jeux et certaines  
personnes aiment tout cela à la fois. Peu importe qui vous êtes, l’endroit  
où vous vivez, ce que vous aimez ou ce que vous faites, nous voulons  
Portée du transmetteur  
Dans une salle d’écoute typique, le transmetteur sans fil intégré dans votre  
barre de son a une portée maximale de 50 pi (15 m). Des obstacles comme  
les murs, les gros meubles, les séparateurs de pièce, etc. peuvent diminuer  
cette portée. Ne placez pas la barre de son et le caisson de sous-graves à une  
distance supérieure à la distance recommandée.  
MC  
vous offrir Votre son officiel .  
Lisez ce manuel et suivez toutes les instructions. Si vous avez d’autres  
questions, consultez la page de questions et réponses sur notre site Web  
paradigm.com.  
FR – 3  
FR – 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 3-8  
13-11-14 10:41 PM  
FR  
FR  
Codes d’apprentissage  
Barre de son : sur un mur (Fig.1b)  
Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter la section  
suivante.  
CONFIGURATION DE LA BARRE DE SON  
RODAGE  
Consultez le guide de démarrage.  
Votre système Système Soundtrack 2 est capable d’apprendre certains  
codes des télécommandes que vous possédez déjà, comme le code du  
volume de la télécommande de votre télévision. Chaque code doit être  
programmé séparément. Pour programmer, suivez les étapes ci-dessous.  
Bien que le système offre un son excellent « en sortant de la boîte », le son  
sera encore meilleur après une période de rodage Laissez-le fonctionner  
pendant plusieurs heures avant toute écoute critique.  
CONFIGURATION DU  
CAISSON DE SOUS-GRAVES  
Caisson de sous-graves : verticale (Fig. 2a)  
Si vous utilisez le caisson de sous-graves en position verticale, vous devez le  
placer dans le socle fourni à cet effet.  
1. Appuyez et maintenez enfoncé pendant trois secondes le bouton  
de l’interface intégrée de la barre de son pour lequel vous souhaitez  
programmer la fonction (p. ex. : volume, sourdine, allumer/fermer).  
2. La DEL du Système Soundtrack 2 commencera à clignoter pour indiquer  
que le système est maintenant en mode « IR learning » (apprentissage IR).  
3. Pointez la télécommande source sur la partie avant de la barre de  
son et appuyez sur le bouton de fonction correspondant sur la  
télécommande source. La DEL bleue clignote rapidement quatre fois  
pour indiquer que le code IR a été « appris », puis elle retourne au bleu.  
4. Répétez à partir de l’Étape 1 pour programmer chaque fonction.  
NETTOYAGE  
Caisson de sous-graves : horizontale (Fig. 2b)  
Si vous utilisez le caisson de sous-graves en position horizontale, les quatre  
pieds fournis doivent être utilisés pour garantir une dissipation adéquate  
de la chaleur dans la pièce. Consultez le guide de démarrage pour savoir  
comment fixer les pieds.  
N’utilisez pas de nettoyants puissants ou abrasifs sur votre système  
Système Soundtrack 2. Essuyez délicatement les boîtiers avec un linge  
humide doux.  
2
3
POSITIONNEMENT  
1
Fig. 2a  
Fig. 2b  
Barre de son : sur une crédence ou une étagère (Fig. 1a)  
Nous vous recommandons de positionner la barre de son sur une surface  
plane directement sous votre écran vidéo. Les pieds stabilisateurs fournis  
doivent être fixés. Consultez le guide de démarrage pour savoir comment  
fixer les pieds.  
4
REMARQUE : Pour apprendre la commande MUTE (sourdine) d’une  
télécommande que vous possédez déjà, appuyez sur le bouton Sync sur le  
dessus de la barre de son pendant trois secondes, puis passez à l’Étape 2  
ci-dessus.  
REMARQUE : la télécommande de votre boîte de câble/satellite ou  
de votre télévision pourrait utiliser un code que le système Système  
Soundtrack 2 ne peut pas apprendre. Le cas échéant, vous devrez  
utiliser la télécommande fournie avec votre système ou utiliser une  
télécommande universelle ou d’apprentissage.  
(Illustré) Panneau arrière  
du caisson de sous-graves.  
Voir la page 8 pour obtenir  
la description des fonctions  
numérotées.  
Fig. 1a  
Fig. 1b  
RACCORDEMENT CÂBLÉ DU CAISSON DE SOUS-GRAVES  
Lorsque vous utilisez le caisson de sous-graves en position horizontale  
avec un raccordement câblé,utilisez l’adaptateur RCA (Fig. 2b) 90°pour  
faciliter le raccordement du câble.L’adaptateur n’est pas nécessaire pour  
la configuration sans fil.  
RACCORDEMENT  
Pour une configuration rapide de la barre de son et du caisson de  
sous-graves, consultez les instructions du guide de démarrage.  
FR – 7  
FR – 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 7-4  
13-11-14 10:41 PM  
FR  
FR  
Étape 4  
IMPORTANT! Poids barre de son : 7.35 lb / 3.34  
COMMANDES  
POSITIONNEMENT (suite)  
a) Si vous trouvez un montant du mur, percez un trou de guidage dans le  
montant à chacune des marques, puis passez à l’étape 5. OU  
b) Si vous ne trouvez pas de montant, installez les ancrages muraux  
à chacune des marques en suivant les instructions pour le type  
d’ancrage mural que vous utilisez. MISE EN GARDE : Nous vous  
recommandons fortement de communiquer avec un entrepreneur  
professionnel pour ce type d’installation.  
Étape 1  
Télécommande  
Trouvez un endroit approprié pour le montage.  
Paradigm ne fournit pas les vis et les boulons d’ancrage  
La télécommande fournie comprend deux piles AAA (comprises). Suivez le  
diagramme qui se trouve à l’endos de la télécommande pour insérer la pile de  
façon appropriée :+ to + and to -.  
pour monter la barre de son sur un mur. Bien que nous  
fournissions des instructions limitées pour le montage  
sur un mur, vous devez communiquer avec un revendeur  
Paradigm pour obtenir de plus amples renseignements.  
Le caisson de sous-graves n’est pas conçu pour le  
montage mural.  
Étape 2  
Fixez légèrement du ruban sur le gabarit de montage afin de le coller sur le  
mur dans la position appropriée, en utilisant le niveau pour plus de précision.  
Indiquez l’emplacement des deux vis sur le mur. (Fig. 3)  
Allumer/  
fermer  
Sourdine  
Piste suivante  
Mode film*  
Étape 5  
Fig. 5  
À l’aide des vis, fixez le premier support mural au  
mur. NE serrez PAS complètement les vis (Fig.5).  
Enable  
Bluetooth  
Augmenter  
le volume  
Fig. 3  
Les instructions qui suivent supposent que la surface  
de montage est faite de montants en bois réguliers.  
Si vous souhaitez utiliser un autre type de surface pour  
le montage, consultez un entrepreneur compétent.  
Lecture/  
pause  
Baisser le  
volume  
Mode  
Étape 6  
musique*  
Répétez toutes les étapes pour le deuxième  
support. Utilisez un niveau pour vous assurer  
que les supports sont bien droits avant de  
serrer les vis.  
GABARIT  
Piste  
précédente  
* Ces modes améliorent  
votre expérience d’écoute.  
Source  
MODE  
Étapes du montage (instructions selon le support)  
IMPORTANT:  
Si vous perdez la télé-commande,communiquez avec Paradigm  
au 1-905-696-2868 pour en acheter une nouvelle.La perte de la  
télécommande n’est pas couverte par la garantie de Paradigm.  
Qu’est-ce qui est inclus?  
2 x supports de montage au mur  
1 x gabarit de montage au mur  
IMPORTANT : raccordez les câbles audio AVANT de monter la barre de  
son sur les supports muraux. Voir le guide de démarrage pour raccorder  
les câbles.  
Fig. 4  
Outils recommandés (non compris)  
1 x détecteur de montant  
1 x niveau  
1 x perceuse électrique et trépans appropriés  
1 x tournevis Phillips  
Étape 7  
Commandes du panneau supérieur  
Étape 3  
Placez la barre de son à sa place sur les supports et poussez-la délicatement dans  
le mur en faisant le contact avec les supports.Vous entendrez un CLIC lorsque  
chaque support entre en contact avec la barre de son.NE relâchez PAS la barre  
de son avant d’avoir entendu ces deux clics.  
À l’aide d’un détecteur de montant,  
déterminez si un montant du mur  
se trouve directement derrière  
l’emplacement choisi. (Fig. 4)  
Appuyez Appuyez sur ce  
Appuyez sur  
Appuyez  
et relâchez  
Appuyez  
et relâchez  
enfoncé pour  
augmenter  
le volume  
pour  
bouton pour  
ce bouton pour  
allumer/éteindre  
le système  
Matériel recommandé (non compris)  
4 x ancrages muraux adaptés à la surface de montage et au poids de la  
barre de son.  
choisir synchroniser la barre enfoncé pour  
Entrée de son et le caisson  
(Input). de sous-graves  
diminuer  
le volume  
4 x vis adaptées à la surface de montage et au poids de la barre de son.  
FR – 5  
FR – 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 5-6  
13-11-14 10:41 PM  

Multiquip Portable Generator DCA300SSCU User Manual
National Instruments Cable Box SHC68 H1X38 User Manual
NEC Computer Monitor PA242W User Manual
NETGEAR Network Card WN111v2 User Manual
Nikon Photo Scanner FH 869G User Manual
NuTone Ventilation Hood 8663RF User Manual
NuVision Graphics Tablet TM1318 User Manual
Oregon Scientific Weather Radio THR228N User Manual
Panasonic Cordless Telephone KX TC1740B User Manual
ParaBody Home Gym PBF049A User Manual