| Operating Instructions   Manuel d’utilisation   Rechargeable Shaver   Rasoir rechargeable   Model No. ES8243   N° de modèle ES8243   English   Français   Español   2 8 14   Before operating this unit, please read these instructions completely.   Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   If the indicators on the LCD panel do not glow, wait for a short   while until it glows.   Important   The adaptor is intended to be correctly oriented in a vertical or   floor mount position.   Cleaning the shaver   Warning - Disconnect the power cord from the shaver before   cleaning it to prevent electric shock.   Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner   blades is inserted, the shaver may be damaged. If you clean the   shaver with water, do not use salt water or hot water. Do not   soak the shaver in water for a long period of time. Wipe it with a   cloth dampened with soapy water. Do not use thinner, benzine   or alcohol.   Before use   This Wet/Dry shaver can be used for wet shaving with shaving   lather or for dry shaving.You can use this watertight shaver in   the shower and clean it in water. The following is the symbol of   Wet shaver. The symbol means that the hand-held part may be   used in a bath or shower.   Storing the shaver   Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and   notice the difference.Your Panasonic Wet/Dry shaver requires a   little time to get used to because your skin and beard need   about a month to adjust to any new shaving method.   Disconnect the power cord when storing the shaver. Do not   bend the power cord or wrap it around the shaver. Do not leave   this shaver within the reach of small children. Keep these   operating instructions in a safe place.   Using the shaver   Caution - The outer foil is very thin and can be damaged if not   used correctly. Check that the foil is not damaged before using   the shaver. Do not use the shaver if the foil etc. is damaged as   you will cut your skin.   Charging the shaver   Do not use any power cord or AC adaptor other than one   specifically designed for this model. Plug in the adaptor into a   household outlet where there is no moisture and handle it with   dry hands. The shaver may become warm during use and   charging. However, this is not a malfunction. Do not charge the   shaver where it will be exposed to direct sunlight or other heat   sources. Hold the adaptor when disconnecting it from the   household outlet. If you tug on the power cord, you may damage   it. Contact an authorized service center if the power cord gets   damaged.   Adequate ambient temperature for charging is 15-35 °C (59-   95 °F).   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   3 Parts identification   Charging          Insert the appliance plug   into the shaver.   1 2   Plug in the adaptor into a   household outlet.   • The indicators on the LCD panel glow   and charging starts.   • Charging is completed when the   indicators on the LCD panel blink.   (Max. 1 hour later)       • If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an   attachment plug adaptor of the proper configuration.     Protective cap    System outer foil   3 Inner blades   6 Pivot action   selector   7 OFF/ON switch    Trimmer handle    Adaptor (RE7-40)    Power cord   4 System outer foil 8 LCD panel    Appliance plug   release buttons   5 Finger rest   9 Appliance socket    Trimmer   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   4 Reading the LCD panel   The LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to   100%, in 10% increments.   Using the shaver   10 minutes after   After charging is   completed   While charging   charging is   completed   90˚   The indicators   blink once every   second.   The indicators blink   once every 2   seconds.   Press the OFF/ON   switch.   Hold the shaver as   illustrated above and   shave.   The indicators   glow.   1 2 During use   After use   • Start out shaving by applying gentle pressure to your face.   Stretch your skin with your free hand and move the shaver   back and forth in the direction of your beard.You may gently   increase the amount of pressure as your skin becomes   accustomed to this shaver. Applying excessive pressure does   not provide a closer shave.   min.used   min.used   The used time and the   remaining battery capacity   are shown alternately after   turning off the shaver.   The used time is shown.   • The shown time returns to   [0’00”] after 10 minutes.   Pivot action selector   Use to select “SOFT” (soft) or “LOCK” (lock).   You can change the pivot action whether the   SOFT   When the battery capacity is low   shaver is turned on or off.   LOCK   • You can shave 1 to 2 times after “10%” appears.   (This will differ depending on usage.)   Using the trimmer   Slide the trimmer handle up. Place   at a right angle to your skin and   move downwards to trim your   sideburns.   “10%” appears and   blinks.   • A full charge will supply enough power for approx. 14 shaves of   3 minutes each.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   5 Caution for turbo mode   • Shaving in turbo mode may damage your skin. Turn the shaver   off and then on again to cancel turbo mode.   • Do not place your fingers on the OFF/ON switch while using   the shaver. This may cause the shaver to turn off or enter turbo   mode. Place your fingers on the finger rest while using the   shaver.   Cleaning   We recommend that you clean   your shaver with the “sonic”   vibration turbo-cleaning mode   when the faucet symbol   appears on the LCD panel.   1. Disconnect the power cord   from the shaver.   2. Apply some hand soap and   some water to the outer foil.   3. Press the OFF/ON switch for   more than 2 seconds to   activate the turbo mode for   “sonic” vibration cleaning.   • appears on the LCD   panel.   • After about 20 seconds, it   will be automatically turned   off, or you can turn it off by   pressing the OFF/ON switch.   4. Remove the system outer foil   and press the OFF/ON switch   for more than 2 seconds to   activate the turbo mode for   “sonic” vibration cleaning and   clean it with running water.   5. Wipe off any drops of water   with a dry cloth.   6. Remove the system outer foil   to allow it to dry completely.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   6 Replacing the system outer foil and the inner   blades   Removing the built-in rechargeable battery   ATTENTION:   appears on the LCD panel once a year. (This will differ   depending on usage.) We recommend checking the system outer   foil and the inner blades when it appears.   A lithium ion battery that is recyclable powers the product you   have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information   on how to recycle this battery.   • Press the OFF/ON switch for more than 30 seconds to delete   . system outer foil   inner blade   once every year   R B R C once every two years   T M L i - i o n   1. Press the system outer foil   release buttons and lift the   system outer foil upwards as   illustrated.   WARNING for Lithium Battery:   Fire, explosion, and severe burn hazard. Do not crush,   disassemble, heat above 100°C (212°F), or incinerate.   Remove the built-in rechargeable battery before disposing of the   shaver. Do not dismantle or replace the battery so that you can   use the shaver again. This could cause fire or an electric shock.   Replace it at an authorized service center.   2. Remove the inner blades one   at a time as illustrated.   • Do not touch the edges   (metal parts) of the inner   blades to prevent injury to   your hand.   3. Insert the inner blades one at   a time until they click as   illustrated.   2 3 • Disconnect the power cord from   the shaver when removing the      battery.   • Perform steps  to 7 and lift the   battery, and then remove it.     4. Insert the system outer foil by   pushing it downwards until it   clicks.     FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-   FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE   HOT LINE AT 1-800-332-5368.   IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE   ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   7 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la   fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas   correctement, s’il est tombé, endommagé ou   tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un   centre de réparation pour le faire inspecter et   réparer.   CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES   Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut   toujours prendre des précautions de base, y compris   les suivantes:   Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.   4. Gardez le cordon à distance des surfaces   chauffées.   5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet   dans les ouvertures de l’appareil.   6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où   des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où   de l’oxygène est administré.   7. N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage   et/ou une grille endommagées, car des blessures   au visage risquent de se produire.   Afin de réduire tout risque   DANGER   d’électrocution:   1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans   l’eau. Débranchez-le immédiatement.   2. N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche.   3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut   tomber ou être précipité dans une baignoire ou un   évier. Ne déposez ou n’échappez pas dans l’eau   ou dans un autre liquide.   4. Débranchez toujours cet appareil de la prise   électrique immédiatement après usage, excepté   pendant la charge.   8. Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier,   puis pour débrancher, commutez toutes les   commandes sur “arrêt”.   5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.   6. N’employez pas de rallonge avec cet appareil.   CONSERVEZ LES   Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie,   MISES EN GARDE   1. Une grande vigilanced’eélsecttrnoécuctieonsosuadiereblelsosrusreqsucoerpcoreeltles:   appareil est utilisé par des enfants ou des personnes   handicapées, sur eux ou en leur présence.   2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage   prévu, comme le décrit le présent manuel.   N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas   recommandés par le fabricant.   PRÉSENTES INSTRUCTIONS   CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES   Alimentation: 100-240 V c.a., 50-60 Hz   (Conversion de tension automatique)   Tension du moteur: 3,6 V c.c.   Temps de recharge: 1 heure   Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   8 La température adéquate pour le chargement est 15-35 °C (59-95 °F).   Si les indicateurs du panneau ACL ne s’allument pas, veuillez patienter   quelques instants jusqu’à ce qu’ils s’allument.   Important    Avant utilisation   Il convient de placer l’adaptateur à la verticale ou sur le plancher.   Ce rasoir sec/mouillé peut être utilisé pour le rasage mouillé avec du   gel de rasage ou pour le rasage à sec. Vous pouvez utiliser ce rasoir   étanche sous la douche et le nettoyer dans l’eau. Le symbole suivant   indique un rasoir mouillé. Ce symbole signifie que la partie du rasoir   qui est tenue à la main peut être utilisée dans un bain ou sous la   douche.    Nettoyage du rasoir   Avertissement - Déconnectez le cordon d’alimentation du rasoir avant   de nettoyer ce dernier, afin de ne pas vous électrocuter.   Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame est   insérée, le rasoir peut être endommagé. Si vous nettoyez le rasoir à   l’eau, n’utilisez pas d’eau salée ni d’eau chaude. Ne laissez pas   tremper le rasoir dans l’eau pendant trop longtemps. Nettoyez-le avec   un chiffon trempé dans de l’eau savonneuse. N’utilisez pas de solvant,   de benzène ou d’alcool.    Rangement du rasoir   Déconnectez le cordon d’alimentation avant de ranger le rasoir. Ne   pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour du rasoir.   Ne laissez pas ce rasoir à portée des enfants. Conservez et rangez   ces instructions.   Essayez le rasage mouillé au gel pendant un minimum de trois   semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps   pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau   et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une   nouvelle méthode de rasage.     Utilisation du rasoir   Attention - La grille de protection est très fine et peut être   endommagée en cas d’utilisation incorrecte. Vérifiez que la grille n’est   pas endommagée avant d’utiliser le rasoir. N’utilisez pas le rasoir si la   grille est endommagée car vous pourriez vous couper la peau.   Chargement du rasoir   N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou d’adaptateur secteur autres   que ceux prévus pour ce modèle. Branchez l’adaptateur dans une   prise secteur qui n’est pas humide et manipulez-le en ayant les mains   sèches. Le rasoir pourrait dégager de la chaleur lors de son utilisation   et de son chargement. Ceci est tout à fait normal. Ne chargez pas le   rasoir dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil   ou à une autre source de chaleur. Tenez l’adaptateur lorsque vous le   déconnectez de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon   d’alimentation, vous risquez de l’endommager. Contactez un centre de   service agréé si le cordon d’alimentation est endommagé.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   9 Identification des pièces   Charge         Insérez la prise de l’appareil   dans le rasoir.    1 2   Branchez l’adaptateur à la   prise secteur.   Les indicateurs du panneau ACL   s’allument, puis la recharge commence.   La recharge est terminée dès que les   indicateurs du panneau ACL commencent   à clignoter.   •     • (1 heure après au maximum)   • Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant,   utilisez un adaptateur de prise de la même configuration.      3 4 Couvercle de protection   Grille de protection du système   Lames intérieures   Boutons de déverrouillage de la   grille de protection du système   Support d’appui des doigts   Sélecteur d’action à pivot   Interrupteur de marche/arrêt   8 9      Panneau ACL   Prise   Taille-favoris   Levier du taille-favoris   Adaptateur (RE7-40)   Cordon d’alimentation   Fiche de l’appareil   5 6 7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   10   À propos du panneau ACL   Utilisation du rasoir   Le panneau ACL indique la charge restante de la pile, allant de 0% à   100%, par pas de 10%.   Pendant le   Une fois le   10 minutes après la fin   chargement   chargement terminé   du chargement   90˚   Les indicateurs   clignotent une fois   par seconde.   Les indicateurs   clignotent une fois   toutes les 2 secondes.   Les indicateurs   s’allument.   Appuyez sur   l’interrupteur de   marche/arrêt.   Tenez le rasoir comme   illustré ci-dessus et rasez-   vous.   1 2 Pendant l’utilisation   Après l’utilisation   • Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage.   Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des allers-retours   en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un peu plus au fur et à   mesure que votre peau s’habitue au rasoir. Néanmoins, le fait   d’appuyer très fort n’augmente pas l’efficacité du rasage.   min.used   min.used   La durée d’utilisation ainsi que   le niveau de charge de la pile   sont affichés en alternance   après avoir éteint le rasoir.   La durée d’utilisation est affichée.   La durée affichée retourne à [0’00”]   après 10 minutes d’utilisation.   •  Sélecteur d’action à pivot   S’utilise pour choisir entre “SOFT” (doux) ou “LOCK”   (verrouillé).   SOFT   Lorsque la capacité de la batterie est faible   Il est possible d’utiliser le sélecteur à pivot même   lorsque le rasoir est éteint.   LOCK   • Une fois que l’indication “10%” s’affiche, il est   possible de se raser 1 à 2 fois.    Utilisation du taille-favoris   Faites glisser le levier du taille-favoris   vers le haut. Positionnez le taille-favoris   à angle droit sur votre peau et   (Cela dépend des conditions d’utilisation.)   “10%” s’affiche et   se met à clignoter.   descendez pour tailler vos favoris.   • Une pleine charge permettra d’effectuer environ 14 rasages de   3 minutes chacun.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   11   Avertissement concernant le mode turbo   • Le rasage en mode turbo pourrait blesser votre peau. Éteignez le   rasoir et rallumez-le pour annuler le mode turbo.   Nettoyage   • Ne touchez pas l’interrupteur de marche/arrêt pendant l’utilisation du   rasoir. Cela risquerait d’éteindre le rasoir ou d’activer le mode turbo.   Placez toujours vos doigts sur le support prévu à cet effet pendant   l’utilisation du rasoir.   Nous vous recommandons de   nettoyer votre rasoir à “vibration   sonique” lors de l’affichage   panneau ACL.   sur le   Remplacement de la grille de protection du système   et des lames intérieures   1. Débranchez le cordon   d’alimentation du rasoir.   2. Nettoyez la grille de protection   avec de l’eau savonneuse.   3. Appuyez sur l’interrupteur de   marche/arrêt pendant plus de   2 secondes pour activer le mode   turbo de nettoyage à vibration “   sonique”.   s’affiche sur le panneau ACL une fois par an. (Cela dépend des   conditions d’utilisation.) Nous vous recommandons alors d’inspecter la   grille de protection ainsi que les lames internes à l’affichage de ce   message.   • Maintenir enfoncé l’interrupteur de marche/arrêt pendant plus de   30 secondes pour l’effacer   grille de protection du système une fois par an   . • • s’affiche sur le panneau ACL.   Au bout de 20 secondes, il sera   éteint automatiquement, ou   vous pouvez l’éteindre en   appuyant sur l’interrupteur de   marche/arrêt.   lame intérieure du système une fois tous les deux ans   1. Appuyez sur les boutons et   soulevez comme indiqué sur   l’illustration.   4. Retirez la grille de protection du   système et appuyez sur   l’interrupteur de marche/arrêt   pendant plus de 2 secondes pour   activer le mode turbo de   nettoyage à vibration “sonique”, et   la nettoyer en la passant à l’eau   courante.   5. Essuyez toute trace d’eau à l’aide   d’un chiffon sec.   6. Retirez la grille de protection pour   permettre un séchage complet de   l’appareil.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   12   2. Retirez les lames intérieures, une   à la fois comme indiqué sur   l’illustration.   2 3 Retrait de la batterie rechargeable intégrée   • Ne touchez pas le fil (partie   métallique) des lames   intérieures pour ne pas vous   blesser les mains.   ATTENTION:   L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au   lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie,   veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.   3. Insérez les lames intérieures, une   à la fois, jusqu’à ce qu’elles   émettent un “clic” comme indiqué   sur l’illustration.   R B R C T M L i - i o n   4. Insérez la grille de protection du   système en l’abaissant jusqu’à ce   qu’elle émette un “clic”.   AVERTISSEMENT sur la batterie au lithium:   Risque d’incendie, d’explosion et de brûlure grave. Ne démontez pas,   ne chauffez pas à plus de 100 °C (212 °F) ou ne mettez pas au feu.   Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au   rebut. Ne démontez pas et ne remettez pas la batterie en place pour   utiliser à nouveau le rasoir. Cela pourrait entraîner un incendie ou une   électrocution. Faites-la remettre en place dans un centre de service   agréé.   • Débranchez le cordon d’alimentation   du rasoir avant de retirer la batterie.      • Effectuez les étapes de    à 7,   soulevez la batterie, et retirez-la.       POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUER AVEC L’UNE   DES SUCCURSALES MENTIONNÉES À L’ENDOS DU MANUEL.   POUR LE CANADA, CONTACTER L’UNE DES SUCCURSALES DE   VENTE INDIQUÉES AU DOS.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   13   recomendado por el fabricante.   INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES   Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse   siempre unas precauciones básicas que incluyen   las siguientes:   Lea todas las instrucciones antes de utilizar este   dispositivo.   3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el   enchufe dañado, si no funciona correctamente, o   si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el   dispositivo a un centro de servicio para   examinarlo y repararlo.   4. Mantenga el cable alejado de las superficies   calientes.   5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por   cualquier abertura.   6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se   estén utilizando aerosoles (spray) o donde se   esté administrando oxígeno.   7. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o   las láminas están dañadas, ya que podrían   causarse heridas en la cara.   8. Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a   continuación, a la toma de corriente. Para   desconectarlo, coloque todos los controles en la   posición “apagado” y, a continuación, retire el   enchufe de la toma de corriente.   Para reducir el riesgo de   descargas eléctricas:   PELIGRO   1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya   caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.   2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la   ducha.   3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda   caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni   lo deje caer en agua o algún otro líquido.   4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe   siempre este aparato de la toma eléctrica tras   utilizarlo.   5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.   6. No utilice un alargador con este dispositivo.   Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego,   GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES   Fuente de alimentación: 100-240 V AC, 50-60 Hz   (Conversión de voltaje automática)   ADVERTENCIA   descargas eléctricas o daños personales:   1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el   dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o   minusválidos.   ESPECIFICACIONES   Voltaje del motor:   Tiempo de carga:   3,6 V DC   1 hora   2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para   el que se ha diseñado como se describe en este   manual. No utilice ningún accesorio no   Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   14   Si los indicadores en el panel LCD no se iluminan, espere unos   instantes hasta que se ilumine.   Importante   El adaptador está preparado para orientarlo correctamente en una   posición vertical o en el suelo.    Antes de utilizarlo   Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en   mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta   afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El   siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo indica   que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha.    Limpieza de la afeitadora   Advertencia - Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora   antes de limpiarla para evitar descargas internas.   Mantenga insertadas ambas láminas internas. Si solamente está   insertada una lámina, la afeitadora podría dañarse. Si limpia la   afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje   la afeitadora con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela con   un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes,   bencina ni alcohol.    Guardado de la afeitadora   Cuídese con afeitados de espuma tres semanas y observe la   Desconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora. No doble   el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora. No   deje la afeitadora al alcance de niños pequeños. Guarde estas   instrucciones en un lugar seguro.   diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de   tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor   de un mes para acostumbrarse a cualquier nuevo método de afeitado.     Utilización de la afeitadora   Precaución - La lámina exterior es muy fina y puede dañarse si no se   utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada antes   de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o algún otro   elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.   Carga de la afeitadora   No utilice ningún cable de alimentación ni adaptador de CA que no sea   el que está específicamente diseñado para este modelo. Enchufe el   adaptador en una toma de corriente doméstica donde no haya   humedad y manéjela con las manos secas. La afeitadora podría   calentarse durante su uso y durante la carga. Sin embargo, esto no   supone una avería. No cargue la afeitadora en un lugar donde pueda   estar expuesta a la luz solar directa o a otras fuentes de calor. Sujete   el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente. Si tira del cable   de alimentación, podría dañarlo. Póngase en contacto con un centro   de servicio autorizado si el cable de alimentación resulta dañado.   La temperatura ambiente adecuada para la carga es de 15-35 ºC (59-   95 ºF).   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   15   Identificación de las partes   Carga         Inserte el enchufe del   dispositivo en la afeitadora.    1 2   Enchufe el adaptador en una   toma de corriente doméstica.   La carga inicia cuando los indicadores en   el panel LCD se iluminan.   •     • La carga se completa cuando los   indicadores en el panel LCD parpadean.   (Máx. 1 hora)   • Si el tipo de enchufe no encaja con la toma eléctrica, utilice un   adaptador de enchufe con la configuración adecuada.     Tapa protectora    Lámina exterior del   sistema   3 Cuchillas internas   4 Botones de   liberación de la   lámina externa del   sistema   6 Botón selector de   acción   7 Interruptor   Apagado/    Mango del   cortapatillas    Adaptador   (RE7-40)    Cable de   alimentación   Encendido   8 Panel LCD   9 Conexión del   aparato    Clavija del aparato   5 Descanso para   dedos    Cortapatillas   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   16   Acerca del panel LCD   Utilización de la afeitadora   El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a   100%, en incrementos de 10%.   10 minutos después   Cuando la carga se   haya completado   Durante la carga   de completarse la   carga   90˚   Los indicadores   parpadean una vez   por segundo.   Los indicadores   parpadean una vez   por cada 2 segundos.   Pulse el interruptor   Apagado/   Encendido.   Sujete la afeitadora como   se muestra arriba y   aféitese.   Los indicadores se   iluminan.   1 2 Durante el uso   Después del uso   • Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara.   Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y   atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a   medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión   excesiva no proporciona un afeitado más apurado.   min.used   min.used   El tiempo utilizado y la capacidad   restante de la batería son   mostrados alternativamente   después de apagar la afeitadora.   Se muestra el tiempo utilizado.   El tiempo mostrado regresa a   [0’00”] después de 10 minutos.   •  Botón selector de acción   Utilícelo para seleccionar “SOFT” (suave) o “LOCK”   (seguro).   Puede cambiar la acción del botón si la afeitadora   esta encendida o apagada.   SOFT   Cuando la capacidad de la batería es baja   LOCK    Utilización del cortapatillas   • Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que   aparezca “10%”.   (Esto puede variar dependiendo de la utilización.)   Deslice el mango del cortapatillas hacia   arriba. Colóquelo en ángulo recto con   su piel y muévalo hacia abajo para   recortar las patillas.   “10%” aparece y   parpadea.   • Una carga completa proporcionará suficiente energía durante 14   afeitadas de 3 minutos cada una.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   17   Precauciones para el modo turbo   • Afeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y   enciéndala de nuevo para cancelar el modo turbo.   Limpieza   • No coloque los dedos en el interruptor Apagado/Encendido mientras   utilice la afeitadora. Esto podría ocasionar que la afeitadora se   apague o entre al modo turbo. Coloque sus dedos en el descanso   para dedos mientras utilice la afeitadora.   Recomendamos limpiar su   afeitadora con el método de limpieza   “ sónica   ” con vibración cuando   en el panel LCD.   aparezca   1. Desconecte el cable de   alimentación de la afeitadora.   2. Aplique jabón de manos y un   poco de agua a la lámina exterior.   3. Pulse el interruptor Apagado/   Encendido por más de 2   segundos para activar el modo   turbo para una limpieza “sónica”   con vibración.   • • aparece en el panel LCD.   Después de alrededor de 20   segundos, se desactivará   automáticamente o puede   desactivarlo pulsando el   interruptor Apagado/Encendido.   4. Retire la lámina exterior del sistema   y pulse el interruptor Apagado/   Encendido por más de 2 segundos   para activar el modo turbo para una   limpieza “sónica” con vibración y   limpie con agua corriente.   5. Limpie las gotas de agua con un   paño seco.   6. Retire el marco de la lamina para   permitir a la lámina exterior del   sistema que se seque   completamente.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   18   Sustitución de la lámina exterior del sistema y las   cuchillas internas   Retirar la batería recargable interna   ATENCIÓN:   aparece en el panel LCD una vez al año. (Esto puede variar   dependiendo de la utilización.) Le recomendamos que verifique la lámina   exterior del sistema y las cuchillas internas cuando aparezca.   El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones Litio   reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener   información acerca de cómo reciclar la batería.   • Pulse el interruptor de Apagado/Encendido por más de 30 segundos   para borrar   . R B R C lámina exterior del sistema una vez al año   T M cuchilla interna   una vez cada dos años   L i - i o n   1. Pulse los botones y levántelas   hacia arriba como se muestra en   la ilustración.   ADVERTENCIA para la Batería de Litio:   Riesgos de Fuego, explosión, y severas quemaduras. No prense,   desarme, caliente arriba de 100 °C (212 °F), o incinere.   Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la   afeitadora. No desmantele ni reemplace la batería para utilizar de nuevo   la afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas. Reemplácela   en un centro de servicio autorizado.   2. Retire las cuchillas internas de   una en una como se muestra en   la ilustración.   2 3 • Desconecte el cable de alimentación   de la afeitadora al extraer la batería.      • Lleve a cabo los pasos    a 7 y • No toque los bordes (partes de   metal) de las cuchillas internas   para evitar daños en las manos.   levante la batería, después retírela.    3. Inserte las cuchillas internas de   una en una hasta que hagan clic   tal y como se muestra en la   ilustración.      4. Inserte la lámina exterior del   sistema empujándola hacia abajo   hasta que haga clic.   PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA   NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE   ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800- 332-5368.   PARA CANADÁ, CONTACTE A NUESTRAS SUCURSALES DE VENTA   QUE SE MENCIONAN EN LA CONTRATAPA.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   19   IN USA CONTACT:   Panasonic Consumer Electronics Company   One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094   IN PUERTO RICO CONTACT:   Panasonic Puerto Rico, Inc.   San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9.5   Carolina, Puerto Rico 00630   IN CANADA CONTACT:   AU CANADA, CONTACTER:   Panasonic Canada Inc.   5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3   (905) 624-5010   En México:   Panasonic de México, S.A de C.V.   México D.F.   Amores 1120, Col. del Valle, 03100   Tel: 54 88 10 00   Service • Assistance • Accessories   Dépannage • Assistance • Accessoires   Call 1-800-338-0552 (In USA)   Call 1-800-561-5505 (In Canada)   Composer 1-800-561-5505 (Au Canada)   Printed in Japan   No.1 EN FR ES (U.S.A./CANADA)   Imprimé au Japon   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |