Amplifier
MODEL
HCCA25001
HCCA50001
OWNER'S MANUAL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCTION
WHAT’S IN THE BOX
Thank you for your purchase of Orion’s amplifier. Each Orion ampli-
fier is designed to be the leader in its class offering the most power,
advanced features, and extreme ease of use. In high-end sound
systems or high SPL systems, Orion amplifiers will give you years of
trouble-free performance.
s
s
s
s
s
s
s
s
s
(1) Amplifier
(1) Key
(2) Allen wrenches (3mm and 4mm)
(1) RGC2 kit (Remote Gain Control with cable)
(1) Orion registration card
(1) Top Plate (control cover)
(1) Owner’s manual
s
HCCA25001 - 2500 Watt (rms) single-channel Class D amplifier
with built-in infrasonic filter, with Intelli-Q, ESP2, and remote
bass. The HCCA25001 is capable of one-channel operation with a
maximum power of 2500 Watts into 1Ω.
(1) Window decal
(1) Unique individual amplifier birth certificate
s
HCCA50001 - 5000 Watt (rms) single-channel Class D amplifier
with built-in infrasonic filter, with Intelli-Q, ESP2, and remote
bass. The HCCA50001 is capable of one-channel operation with a
maximum power of 5000 Watts into 1Ω.
PRACTICE SAFE SOUND™
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause
permanent hearing loss. High power automotive sound systems can
generate sound pressure levels in excess of 130dB. When playing
your system at high levels, please use caution and avoid long term
exposure.
Each of these amplifiers have programmable features controlled via a
ESP -2 serial databus and Directed’s proprietary Bitwriter tool (998T).
The Bitwriter unit must have version 2.7 or above to access the ampli-
fier features menu.
®
®
®
The installation of all Orion components will determine the overall
performance result. Improper installation will not only limit the per-
formance of your Orion system but also potentially compromise the
reliability of this amplifier. To ensure proper sonic results and com-
ponent reliability, please refer to your authorized Orion dealer for
installation assistance or advice. If you decide to perform the instal-
lation yourself, be sure to read the entire manual before beginning
the installation.
RECORD YOUR SERIAL NUMBER AND DATE
To ensure your warranty (see back cover), please record the following
information regarding your new amplifier.
Model:
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Serial Number:
Date of Purchase:
Purchased from:
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Speakers - See item 4.
END PANEL LAYOUTS
6. Remote Gain Input - Connects RGC2 remote gain control to con-
trol the amplifier level from the driver’s seat.
HCCA25001 & HCCA50001
Figure 1
Figura 1
Abbildung 1
7. Synk - This 1/8” stereo jack connection provides the synchroniza-
1
2
3
4
5
7
6
tion required when using two or more bass amplifiers together.
Figure 2, Figura 2
Abbildung 2
1
2
3
4
ESP
SYNK REMOTE
GAIN
B+
REM
GND
L
R
L
R
INPUT
INPUT
OUTPUT OUTPUT
L CH
R CH
POWER
1. ESP - Connection port for a Directed ESP controller, like the
Recommended wire stripping lengths (L):
Bitwriter.
L (for Power wires):
L (for Speaker wires):
L (for Remote wires):
1.5”(38 mm)
0.5”(13 mm)
0.5”(13 mm)
Insulated Wire
2. Input - Accepts RCA input from a head unit, preamplifier, or
equalizer. For best performance both the L & R RCA inputs should
have signal. If you are using a single RCA cable from your head
unit, use a "Y" connector to feed the 2nd RCA input.
L
1. +BAT - Connect this terminal through a FUSE or CIRCUIT BREAKER
to the positive terminal of the vehicle battery or the positive ter-
minal of an isolated audio system battery.
3. RCA Line Output - Provides easy RCA line output connection to
additional amplifiers, this output is affected by the Copy/Master/
Gain switch (Set to Copy: RCA inputs and RCA output are the
same, the RCA outputs are not affected by any amplifier func-
tions. Set to Gain: the gain control varies the output level of the
amplifier and the RCA outputs. Set to Master: gain control &
crossover controls affect the output of the amplifier and the RCA
outputs).
WARNING: Always protect this power wire by installing a fuse or
circuit breaker of the appropriate size within 12 inches of the battery
terminal connection.
2. REM - This terminal turns on the amplifier when (+) 12 volt is
applied. Connect it to the remote turn on lead of the head unit
or signal source. If a (+) 12 volt remote turn lead is not available,
a Remote Power Adapter (P/N ORRPA) can be used to supply a
remote turn on signal. DO NOT connect this terminal to constant
(+) 12 volt.
4. Speakers - Connect the speakers to these terminals. (refer to
Speaker Connections in Amplifier Wiring section of this guide).
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. GND - Power return connection. Connect this terminal directly
to the sheet metal chassis of the vehicle, using the shortest wire
necessary to make this connection. Always use wire of the same
gauge or larger than the (+) 12 volt power wire. The chassis con-
nection point should be scraped free of paint and dirt. Use only
quality crimped and/or soldered connectors at both ends of this
wire. DO NOT connect this terminal directly to the vehicle battery
ground terminal or any other factory ground points.
the best bass performance.
5. SLOPE - Selects the crossover roll off between 12db and 24db
per octave.
6. LOW PASS - Adjusts the upper crossover frequency of the ampli-
fier.
7. LINE OUT - Has three settings: Gain, Master and Copy. This con-
trol is set according to how the amplifier is used, as a stand alone,
a master or a slave respectively. Leave the amplifier set to gain
(default) if it is not connected to another amplifier. When con-
nected in combined amplifier configurations, set to master when
the amplifier is used as a master, set to copy when used as a slave
(Refer to the Amplifier Wiring section of this manual).
4. Top cover lock - Use the key provided or the 3mm hex key to
unlock and remove the top cover.
NOTE: Make all connections to power, ground, speakers, and remote
terminals before final positioning and installation of the amplifier in
the vehicle. The top cover needs to be removed to fasten some of the
connections. These connections once made are secured by tightening
the set screws with the Allen wrench provided. These fastening set
screws are labeled and located on top of the amplifier at either end,
directly above their associated connectors.
8. GAIN RANGE - Selects the input sensitivity range to either High
(for high power head units) or Low (for line level head units).
9. GAIN - Continuous adjustment for full power output used to
match the amplifier input to the source output level.
1
2
3
4
5
6
TOP Panel Layout
INTELLI-Q
X-OVER
NOTE: Top cover must be removed to access the following controls
(Refer to the Removing the Top Cover section of this manual).
Q
FREQ
LOW PASS
ON
OFF
PHASE
SLOPE
1. ON/OFF - Turns the intelli-Q on or off.
0
10
dB
20
HZ
200
HZ
20
HZ
300
HZ
24dB
12dB
180°
0°
dB
2. Q - Continuously adjusts the “Q” boost of the high-pass crossover
MASTER GAIN
COPY
from 0 to 10dB of boost.
HIGH
LOW
3. FREQ - Adjusts the center frequency of the Intelli-Q between 20
MIN
MAX
GAIN
GAIN
Figure 3
Figura 3
LINE OUT
RANGE
and 200 Hz.
4. PHASE - Provides either 0 or 180 degree phase shift of the ampli-
Abbildung 3
9
8
7
fied output (speaker) with respect to the input signal to facilitate
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMOVING THE TOP COVER
CEA SPECIFICATIONS
Figure 4
Figura 4
Abbildung 4
Top Cover
HCCA25001
Power Output: 750 Watts RMS x 1 at 4 ohms and
< 1% THD+N
Lock
Signal to Noise Ratio: -60 dBA (reference 1 Watt
into 4 ohms)
Additional Power Output: 2500 Watts RMS x 1
at 1 ohm at 14.4 Supply<1% THD+N
Key
HCCA50001
Power Output: 1500 Watts RMS x 1 at 4 ohms
and < 1% THD+N
1. Insert key into lock.
Signal to Noise Ratio: -60 dBA (reference 1 Watt
into 4 ohms)
Additional Power Output: 5000 Watts RMS x 1
at 1 ohm at 14.4 Supply<1% THD+N
2. Turn the key counterclockwise.
3. Slide the top cover away from the key while the key is still turned.
The cover only needs to slide approximately 0.25” before it can
be lifted up and removed from the amplifier.
NOTE: When installing cover, line up the pins on the bottom side of
the cover with the holes in the top of the amplifier. Slide toward the
power connectors. When the top cover shuts, it automatically locks
and does not require the key to complete.
NOTE: The top cover plate is designed to be reversible however the
LED color orientation will also appear changed when the cover is
reversed (see Amplifier Visual Troubleshooting section).
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATIONS
Amplifier Section
HCCA25001
HCCA50001
Amplifier Section
HCCA25001
HCCA50001
Power Output 4Ω (Watts
rms) *
Power Output 2Ω (Watts
rms) **
Power Output 1Ω (Watts
rms)
thermal,
DC offset,
short protection,
under-voltage,
over-voltage
thermal,
DC offset,
short protection,
under-voltage,
over-voltage
750 x 1
1500 x 1
Protection
1500 x 1
2500 x 1
3000 x 1
5000 x 1
> 60% into 1Ω load at > 60% into 1Ω load at
Power 0/1 AWG,
Remote 12-16 AWG,
Ground 0/1AWG,
Speaker 8 AWG
Power 0/1 AWG,
Remote 12-16 AWG,
Ground 0/1AWG,
Speaker 8 AWG
Amplifier Efficiency
max. power
max. power
Terminal Wire Gauge
Signal to Noise ratio at
rated output power and
lowest impedance
>100 dB
>100 dB
Input Impedance
Fuse Size
20 kΩ
250 Amp
20 kΩ
500 Amp
Externally Bridgeable
No
No
Remote Gain Function
yes (RGC2 supplied)
yes (RGC2 supplied)
Dimensions (L x W x H)
Crossover Section
19.75" x 10.3" x 2.5 "
24.75" x 10.3" x 2.5"
Distortion at Rated Power
Frequency Response
0.2% THD+N
0.2% THD+N
20Hz to 300Hz
2.5dB
20Hz to 300Hz
2.5dB
High Pass
Crossover
Continuously variable Continuously variable
(20-200Hz) (20-200Hz)
20Hz to 300Hz
3dB
20Hz to 300Hz
3dB
Linear Bandwidth
Damping Factor
Low Pass
Crossover
Continuously variable Continuously variable
(20-300Hz)
(20-300Hz)
> 100
Yes
> 100
Yes
Intelli-Q
0–10dB boost
0–10dB boost
Input Sensitivity Selection
Switch
*
Continuous 4Ω load 20Hz to 200Hz, < 1% THD, with input voltage at 14.4VDC.
**Continuous 2Ω load 20Hz to 200Hz, < 1% THD, with input voltage at 14.4VDC.
Input Sensitivity
200mV-4V / 400mV-8V 200mV-4V / 400mv-8V
9 to 16V 9 to 16V
Supply Voltage Range
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
mance of Orion subwoofers in all types of enclosures.
AMPLIFIER SETTINGS
When using Orion loudspeakers, minor deviations from the recom-
mended frequency ranges can provide superior results depending on
your speaker locations and your vehicle acoustics. Setting crossover
frequencies higher than recommended will not cause damage and
may provide superior sonic results depending on your system’s perfor-
mance goals. Refer to your loudspeaker owner’s manual for assistance
in choosing the proper crossover frequencies for your system.
Signal Input and Output Configurations
The input section of the amplifier consists of a phase switch that sets
the output configuration, gain controls, high pass and low pass cross-
overs controls, Intelli-Q control, and RCA inputs. The input section
makes it easy to adapt this amplifier to most system configurations.
WARNING! DO NOT set crossover frequencies lower than the speakers
recommended operating range. This can cause driver failure that is
not covered by the manufacturer’s warranty.
Input Gain
These Orion amplifiers have level adjustments to allow for easy inte-
gration with any source unit. The input sensitivity is a push button
adjustment, with the depressed (in) position giving you a range from
400mV to 8V while in the out position this range is 200mV to 4V. Refer
to Testing the System and Adjusting the Sound of the System under
Setup and Troubleshooting section of this guide for detailed instruc-
tions on setting the gain.
Low-Pass Crossover
When the Slope button is in the out position, the low-pass crossover is
active with a 2nd order (12dB per octave) slope. When the button is in
the depressed (in) position, the low-pass crossover is active with a 4th
order (24dB per octave) slope. The low-pass crossover is continuously
variable from 20Hz to 300Hz.
Phase Switches
L
0° - leaves output unaffected. The output signal is in phase with
the input signal.
High-Pass Crossover
When the On/Off button is the out position, the high-pass crossover
is bypassed. When the button is in the depressed (in) position, the
high-pass crossover is active with a 2nd order (12dB per octave) slope.
The high-pass crossover is continuously variable from 20Hz to 200Hz
and is optimized for use as a subsonic filter. Additionally, boost can
be added at the high-pass crossover frequency for improved bass
output while still protecting the woofer from excessive excursion.
The Intelli-Q adjustment allows up to 10 dB of boost at the selected
crossover frequency.
L
180° - inverts the output. The channel is 180° output of phase.
This configuration is useful for inverting the phase of subwoofers
to improve staging in a vehicle.
Internal Crossover Configurations
The crossover section of the Orion HCCA25001, and HCCA50001 ampli-
fiers is continuously variable and extremely flexible. In addition to the
variable built-in low-pass filters, the high-pass crossover incorporates
the Intelli-Q feature. This circuit is designed to optimize the perfor-
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARNING! Exercise caution when setting Intelli-Q. Maximum boost
can potentially cause woofer damage due to over-excursion.
Enclosure Type
Boost Levels
+6dB
0dB
+3dB
+10dB
Not
Infinite Baffle
Tune above Fs
of woofer
High X-Max
Drivers - Tune
above Fs of
woofer
Not
Fine Tuning the Crossovers
Recommended
Recommended
The low-pass and high-pass crossover sections are each marked at
four frequency points for ease of system adjustment. The low-pass
crossover section is marked at 20Hz, 50Hz, 150Hz, and 300Hz. The
high-pass crossover section is marked at 20Hz, 33Hz, 90Hz and 200Hz.
Specific crossover points can be chosen based on the recommended
operational bandwidth of your speakers.
Sealed
Tune above Fs
of woofer
Tune above Fs
of woofer
High X-Max
Drivers - Tune
above Fs of
woofer
Not
Recommended
Vented
Tune to port
frequency
Tune to port
frequency
Tune to port
frequency
High X-Max
Drivers -Tune
to port fre-
quency
Remote Gain Operation
The remote gain port provides easy remote access to the internal
gain structure of the HCCA power amplifier. The RGC2 plugs into the
amplifier via the 1/8” mini jack plug. The RGC2 can be installed in the
front of the vehicle to control the amplifier gain level. The RGC2 can
be used as a bass level control when used on an amplifier dedicated to
subwoofers.
Sealed Band-
pass
Tune above Fs
of woofer
Tune above Fs
of woofer
High X-Max
Drivers - Tune
above Fs of
woofer
Not
Recommended
Vented Band-
pass
Tune to port
frequency
Tune to port
frequency
Tune to port
frequency
High X-Max
Drivers -Tune
to port fre-
quency
Adjusting Intelli-Q
Aperiodic
Set crossover to Set crossover to Set crossover to Not
Fs of woofer Fs of woofer Fs of woofer Recommended
Incorporated in the high-pass crossover, Intelli-Q maximizes the
performance of a subwoofer. The high-pass subsonic filter removes
unwanted bass output from the woofer, increasing the output of a
subwoofer by as much as 3 dB due to the increased mechanical power
handling. Depending on the enclosure, using Intelli-Q can increase the
low frequency response by an additional 10dB! The type of enclosure
used and the woofer’s excursion capability determine acceptable
boost levels. Listed next are recommended boost levels for different
enclosure designs.
Infinite Baffle Example High-Pass Set at 30Hz
By removing low frequency signal that the woofer cannot produce,
the woofer can play its capable range louder. The first example is
an infinite baffle situation. The first graph displays the frequency
response of a 12-inch woofer in an infinite baffle application without
the high-pass filter, with the filter and with the filter and the Intelli-Q
set to +3dB. As you can see, with +3dB of boost and the high pass
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
filter set to 30Hz, the woofer has more output down to 25Hz and
less overall excursion when compared to the non-high-pass response.
Maximum physical excursion capability of the woofer is 15mm.
Sealed Example High-Pass Set at 20Hz
This sealed example is the same 12-inch woofer in the recommended
sealed enclosure. Up to 6 dB of boost is capable if 20 Hz was used.
With +6dB of boost, the woofer has more output down to 15 Hz.
Figure 5
Figura 5
Figure 7
Abbildung 5
Figura 7
Abbildung 7
Figure 6
Figura 6
Abbildung 6
Figure 8
Figura 8
Abbildung 8
NOTE: The first graph is the response; the second graph is the driver
excursion. These designations apply to the following graphs as well.
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sealed Example High-Pass Set at 30Hz
Vented Example High-Pass Set at 30Hz
In this example, the frequency has been increased to 30 Hz. Up to
6 dB of boost is capable at this frequency. With +6dB of boost, the
woofer has more output down to 23 Hz. The overall usable output is
increased.
Vented enclosures benefit most from the Intelli-Q. Up to 10 dB of
boost is capable at the box tuning frequency of 30 Hz. With +10dB
of boost, the woofer has more output down to 22 Hz. The excursion
below the tuning frequency has been greatly reduced.
Figure 9
Figure 11
Figura 9
Figura 11
Abbildung 9
Abbildung 11
Figure 12
Figura 12
Abbildung 12
Figure 10
Figura 10
Abbildung 10
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Speaker Connections
AMPLIFIER WIRING
The Orion HCCA25001 and HCCA50001 amplifiers offer two positive
and two negative output terminals for ease of connecting the speak-
ers to the amplifier. Since these are mono amplifiers, the speaker
connectors are paralleled internally. Each amplifier is stable to 1Ω
and can support one or more speakers as long as the total impedance
does not go below 1Ω. See the following diagrams and refer to item
#7 under Top Panel Layout of End panel Layout section for LINE OUT
settings explanation.
Power Connections
s
s
s
s
Orion HCCA25001 Fuse Size: 250 AMP.
Orion HCCA50001 Fuse Size: 500 AMP.
Power connections accept up to 1 AWG wire.
1 AWG power and ground wire must be used for optimal per-
formance.
MASTER GAIN
MASTER GAIN
s
Connect 12V+ to the battery through fuse holder. This connec-
tion provides +12V main power to the amplifier.
COPY
COPY
LINE OUT
s
s
Power wire must be fused no more than 12” from battery.
LINE OUT
Ground amplifier to a good chassis ground as close as possible to
the amplifier.
Figure 13
Figura 13
Abbildung 13
s
s
Connect REM terminal to remote turn-on lead from source unit.
This connection provides +12V power to turn-on the amplifier.
Add extra ground wire between the negative terminal of the
battery and the chassis.
NOTE: The addition of a ground wire from the battery to the chassis
of the vehicle improves the ability of the battery to supply power to
the amplifier. This is recommended because the current delivery of the
factory electrical system was designed only to accommodate electron-
ics supplied by the auto manufacturer.
WARNING! The Orion HCCA amplifiers have a single input for power
and a single input for ground. Both connections must use 1 AWG wire
for proper operation. Failure to do this may damage the amplifier and
is not covered under warranty.
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PHASE
PHASE
PHASE
Running more than one of the same amplifier
(Master/Copy)
0°
0°
0°
MASTER GAIN
MASTER GAIN
MASTER GAIN
COPY
COPY
COPY
NOTE: When expanding your system by adding additional Orion
amplifiers in the signal chain use only the same model(s) as the first
amplifier in the chain. Refer to Adjusting the Sound of the System
(Advanced) under Setup and Troubleshooting section of the manual,
this will insure that all amplifiers on the chain are working at the same
potential.
LINE OUT
LINE OUT
LINE OUT
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
The line outputs on Orion amplifiers offer easy, unlimited system
expansion. Routing signal from a source unit, pre-amplifier, or equal-
izer is a matter of connecting RCAs to the RCA inputs of the first Orion
amplifier and then the RCA line outputs to the next Orion amplifier’s
RCA line inputs in the signal chain. Then the LINE OUT switch on each
of the amplifiers is set as follows: The first amplifier in the signal chain
will have its LINE OUT switch set to the MASTER position. In effect
this first amplifier will set the Crossover, Intelli-Q and have remote
gain control for the remainder of the amplifiers in the signal chain.
The Crossover on all the Copy amplifiers should be set at the highest
frequency at 300Hz, and the Intelli-Q should be set at the lowest fre-
quency at 20Hz this will allow the Master to control the crossover and
Intelli-Q setting for all of the copy amplifiers. The remaining amplifiers
following in the signal chain will have their LINE OUT switch set to the
COPY position. This allows the signal to be input directly, bypassing
the subsequent amplifiers gain control. Refer to item #7 under Top
Panel Layout of End panel Layout section of this guide for LINE OUT
settings explanation.
INPUT
INPUT
OUTPUT OUTPUT
INPUT
INPUT
OUTPUT OUTPUT
INPUT
INPUT
OUTPUT OUTPUT
Input from
Source unit
Figure 14
Figura 14
Abbildung 14
The following is an example of how to wire multiple amplifiers using
one input from the source unit. This can be done with as many ampli-
fiers in the chain as necessary.
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ance as possible. This type of mounting will yield the best cooling due
to the convection effect of the amplifier chassis.
AMPLIFIER INSTALLATION
General Precautions and Installation Tips
WARNING! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines,
brake lines, hydraulic lines, vacuum lines, or electrical wiring when
working on your vehicle.
Choosing Mounting Locations
The location of your amplifier will depend on several important issues.
Due to the low profile size of the Orion amplifiers, there are many
possible installation locations that will yield satisfactory amplifier
performance. Always mount the amplifier in a place that protects the
amplifier from the elements. In addition, mount the amplifier on a
stable, flat surface.
Disconnect the vehicle’s ground wire at the battery before making or
breaking connections to the audio system’s power supply terminals.
Do not use this amplifier unmounted. Failing to securely mount the
amplifier can result in damage or injury, particularly in the event of
an accident. An unmounted amplifier becomes a dangerous projectile
in the event of a crash. Never mount the amplifier where it might get
wet. Mount the amplifier so the wire connections will not be pulled.
Route the wires where they will not be scraped, pinched or damaged
in any fashion.
NOTE: Mounting amplifiers upside down is not recommended and
may cause premature thermal shutdown.
WARNING! Do not mount any amplifier in the engine compartment.
Amplifiers are not designed to endure the harsh environment of the
exterior elements.
Passenger Compartment
The +12V power supply wire must be fused as close as possible to
the battery terminal, ideally within 12”. Use the recommended fuse
size or circuit breaker listed in the Power Connections section of this
manual.
If you are going to mount the amplifier in the passenger compart-
ment, make sure you have adequate room for ventilation. The amplifi-
ers have been designed to make under-seat mounting possible. When
mounting your amplifier under a seat or similar area, keep a minimum
of 1” of clearance around the amplifier for adequate cooling.
If you need to replace the fuse plugged into the side of the amplifier,
replace the fuse with the same size and type fuse that came with the
amplifier. If you are not sure as to the correct value, refer to the Power
Connections section of this manual for details. Using a higher current
fuse may result in damage to the amplifier that is not covered under
warranty.
Trunk Compartment
Mounting your amplifier in the trunk provides excellent performance
as long as you do not restrict the airflow around the heatsink of the
amplifier. For optimal results, mount the amplifier with as much clear-
NOTE: Make sure all the equipment in the system is turned off
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
when making or breaking connections to the input RCAs or speaker
terminals. Turn on the system and slowly turn up the volume control
only after double checking all wire connections.
Tools of the Trade
Listed below are the majority of the tools required to perform an
installation. Having the proper tools will make the installation that
much easier. Some of these tools are necessities; some will just make
the job easier.
Power for systems with a single amplifier can be supplied by most
automotive electrical systems. Systems with multiple amplifiers may
require a higher capacity battery, alternator or the use of a storage
capacitor. We strongly recommend the use of an Orion Wired power
capacitor with an extra battery in larger stereo systems.
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Allen Wrenches (3mm and 4mm)
DMM or VOM
Electric drill with assorted drill bits
Grommets
Orion amplifiers generate a certain amount of heat as part of normal
operation. Be sure the area around the amplifier is unobstructed to
allow adequate air circulation. Remember, beach blankets, last week’s
laundry, school books and homework papers located on top of the
amplifier do not improve air flow and may become damaged.
Heat shrink tubing
Marking pen
Nylon tie straps
Phillips and flat blade screw drivers
Pliers (standard and needle nose)
Reference CD with 1 kHz Sine Wave at 0dB level (all bits high)
RTA (real time analyzer)
Soldering iron and solder
Utility knife
You must first remove the top cover (see Removing the Top Cover
section) then end caps to mount the amplifier (mounting holes are
within). (1) Remove the screws first, (2) lift the end cap straight up
to detach from unit and then (3) pull away from the amplifier. Once
mounted replace end caps by following this process in reverse.
Wire brush or sandpaper for chassis grounding
Wire crimper
3
2
1
Wire cutters
Figure 15
Figura 15
Wire strippers
Abbildung 15
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
and REM). Power wire must be fused near the battery. Be sure to
remove the fuse from the fuse holder at this time.
Step By Step Installation
NOTE: Connect all input, power and speaker connections to amplifier
10. Connect the RCA and speaker wires to the amplifier. Check the
quality of your speakers and signal connections. This will deter-
mine the ultimate performance of your Orion amplifier. Refer
to the Signal Input and Output Configurations and Speaker
Connections sections of this guide for correct wiring instruc-
tions.
before mounting the amplifier in its final location.
1. Determine the location for the amplifier. Refer to the Choosing
Mounting Locations section of this guide for detailed informa-
tion.
2. Decide on the system configuration for your amplifier. For system
suggestions, refer to the Speaker Connections section of this
guide.
11. Reconnect the ground terminal to the battery after power,
speaker, and RCA connections are completed.
3. Run all the wires from the amplifier location to the speakers,
source unit, and battery. Do not connect the battery at this time.
Be sure to run RCAs and power and speaker wires away from fac-
tory electrical wires and system as they pose a great potential for
induced system noise.
12. Set crossovers. Refer to the Internal Crossover Configuration sec-
tion of this manual for detailed instructions.
13. Set gain control to a low level before turning on the amplifier.
Adjust gain control as needed after the system is playing. (see
adjusting the sound of the system)
4. Remove end caps before mounting the amplifier (see figure
15). Top plate must first be removed to remove end caps (see
Removing the Top Cover section).
14. Once satisfied that all connections and settings are correct, install
the fuse located near the vehicle’s battery and proceed to the
Testing the System section of this manual.
5. Pre-drill amplifier mounting holes. Be sure to “think before you
drill”. Gas tanks, fuel lines, mechanical/electrical systems and/or
other obstructions may be hidden beneath mounting location.
For best results use a marking pen to mark the mounting holes
and pre-drill these holes with a standard 1/8” drill bit.
15. After all connections and adjustments are made, install end caps
and cover if they are to be used.
WARNING! Never exceed the recommended fuse size of this amplifier.
Failure to do so will result in the voiding of your warranty and possible
damage to the amplifier.
6. Mount the amplifier. Make sure the amplifier is mounted on a
flat surface. If this is not possible, do not over tighten the screws
so that the chassis of the amplifier is twisted or bent.
7. Turn the vehicle’s key switch to the off position.
8. Disconnect the vehicle’s battery ground terminal.
9. Connect power wires to the amplifier (ground first, then 12 V(+)
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
correct from the amplifier. When using active crossovers on mid-
range and tweeters, do not use crossover frequencies lower than
recommended. If the system is not configured properly, refer to
the Internal Crossover Configuration section of this manual and
take corrective action.
SETUP AND TROUBLESHOOTING
Testing the System
After you have completed the installation, you need to test the sys-
tem. This will help ensure years of trouble-free operation. Please refer
to the listed following steps when testing the sound of your Orion
system.
7. If the output is clear and undistorted, continue to the Adjusting
the Sound of the System section of this manual.
Adjusting the Sound of the System (Basic)
Once you have checked the system’s operation, adjust the sound of
the system. Adjusting the sound of the system is accomplished by set-
ting the level controls and adjusting the internal crossovers.
1. Check all the wiring connections to be sure they are correct and
secure.
2. Turn the signal source volume control all the way down. Set any
tone controls to their flat or defeated positions. This includes the
loudness control.
1. Turn the signal source volume control all the way down. Set any
tone controls to their flat or defeated positions. This includes the
loudness control.
3. Turn the level controls of the amplifier to their minimum posi-
tions.
2. Turn the level controls of the amplifier to their minimum posi-
tions.
4. Turn the source unit on. Check to see if the power LED located
on the connection side of the amplifier is on. If not, please refer
to the Power Connections and the Troubleshooting Tips sections
of this manual for instructions.
3. Choose music with high dynamic content that you like, with which
you are familiar, and will be used most often in the system.
5. If using an aftermarket source unit, turn the level controls of the
amplifier about one quarter of a turn. Slowly increase the volume
level of the source unit to so that you can hear the output of the
system. If no sound is heard or if the output is distorted, turn the
system off immediately. Refer to the Power Connections and the
Troubleshooting Tips sections of this manual to solve your instal-
lation problems.
4. Turn the source unit’s volume control up to its highest undis-
torted output level. If you lack test equipment, this point occurs
between 3/4 to full volume depending on the quality of your
source unit. Listen for any audible distortion. If any distortion
is audible, reduce the volume of the source unit until you have
an undistorted output. Leave the volume control at this position
during your system tuning.
6. Check to make sure the output for each channel is correct. If the
active crossovers are used, check to make sure that each output is
5. While listening to your chosen dynamic music, turn up the level
control corresponding to the midrange output until you hear
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
slight distortion and turn the level control back slightly for an
undistorted output. Depending on your system, the midrange and
tweeter output may be on the same output channels.
Adjusting the Sound of the System (Advanced)
This method requires using a digital multimeter (DMM) and is more
accurate than adjusting by ear. Find the optimum AC voltage output
of your amplifier by using Ohm’s law. For example: if you have a
200 watt (rms) mono amplifier that you are going to run at 2 ohms.
Multiply the power by the resistance which equals 400, the square
root of 400 is 20. According to the calculation, the amplifier needs to
read 20 volts AC for optimum power output.
6. Turn up the level control corresponding to the tweeter output
until you hear slight distortion and turn back the level control
slightly for an undistorted output. Depending on your system
the midrange and tweeter output may be on the same output
channels.
7. Fine-tune the output level between midrange and tweeters.
Refer to the Internal Crossover Configuration section of this
manual for detailed instructions.
P x R
400
E =
200 watts x 2 ohms
=
E = 20V AC
E = AC Voltage that will be measured across speaker outputs. P =
Power in Watts, R = Total Resistance of a speaker(s) hooked to one
channel.
8. Repeat Steps 5-7 for the rear speakers. If you do not have rear
speakers continue to Step 10.
9. Set levels between the front and rear midrange and tweeters for
optimum front/rear balance.
The following steps detail the process.
1. Using Ohm’s law calculate the amplifiers target voltage output
(as in the afore shown example).
10. Turn up the level control corresponding to the woofer output
until you hear slight distortion and turn back the level control
slightly for an undistorted output.
2. Obtain a test tone CD with 50Hz tone for Subwoofer amplifiers.
Make sure the sin-waves has a 0db reference level at 50Hz.
11. Fine-tune the output level between satellite speakers and the
woofers. Refer to the Internal Crossover Configuration section
of this manual for detailed instructions. If using an RGC2, adjust
the level to the output of the woofer to match the sonic require-
ments of the system.
3. Disconnect all the speakers from the system.
4. Turn off all source unit processing, Loudness, EQ’s, Intelli-Q and
set all adjustments to flat (Bass/Treble controls).
5. Turn amplifier gain control all the way down.
12. Enjoy your awesome Orion sound system.
6. Adjust the source unit volume to about ¾ to insure a non clipped
signal out of the unit.
7. Play the 50Hz sine-wave.
8. Set DMM to AC voltage. Connect the black (negative) probe to
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
the (-) speaker output and the red (positive) probe to the (+)
speaker output.
Amplifier Visual Troubleshooting
Your new Orion HCCA amplifier has three indicator lights (LED’s) on
the top cover of the amplifier as seen in the next figure. These lights
are very useful in troubleshooting possible amplifier problems and
issues.
9. Start slowly increasing the gain until your target voltage from
step one is achieved. If there are multiple amplifiers (more than
one of the same sub amplifier). Set all amplifiers to the same
output voltage.
Power LED: This LED lights up green when the amplifier is turned on.
This represents normal operation if the Protection/ESP Status LED is on
solid, and the Thermal LED is off.
10. Now turn source unit down and reconnect speakers.
11. Play music you are familiar with and listen to the system to deter-
mine if it’s too loud. If the system is too loud; turn the gain down
until a desired output is achieved. Never turn the gain up because
clipping and distortion may occur.
Protection /ESP Status Indicator LED: This LED lights up blue if the
amplifier goes into protection. It also will flash when the amplifier
is powering up, approximately 4-5 flashes until the turn-on delay
has expired (actual number of flashes depends on the length of
time selected via the bitwriter). Below is a description of reasons
the amplifier could engage the protection circuit. The protection
indications will self reset once the condition has been fixed. Advanced
troubleshooting can be performed using the ESP Status LED.
12. Your system is now properly tuned to its maximum potential.
Enjoy!
s
Short: Speaker wires pinched or shorted together or to ground
(frame of vehicle). ESP Status LED will also flash two short flashes,
followed by a long pause( approximately 8-10 seconds).
Overcurrent: Check for possible speaker issue(s) or speaker wiring
pinched in a door or other metal. Make sure speaker(s) load is
not below minimum 1Ω load. The ESP Status LED will also flash 2
short pulses, followed by a long pause.
s
s
s
DC Offset: This can happen if the installation inadvertently
connects the power wire to the speaker input(s). This can also
happen if the amplifier has an internal problem. The amplifier
will flash 4 short pulses, followed by a long pause, then repeat.
Undervoltage: Vehicle charging system is not supplying enough
voltage to the amplifier. This can also occur if you use too small
18
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
a gauge wire or the terminals connecting the amplifier power
to the electrical system are dirty or corroded. The ESP status LED
also will give one short flash followed by a long pause for under-
voltage. This cycle will repeat.
Overvoltage: Vehicle charging system is supplying too much
voltage or over the amplifiers rated DC input. Usually this occurs
when there is a problem with the electrical system. Turn off
the headunit when jump-starting the car. The ESP Status LED
will also flash with one long flash followed by a long pause
(approximately 8-10 seconds).
they produce energy and care and consideration should be taken
into account when installing any amplifier.
s
The temperature inside the car where the amplifier is mounted is
extremely hot. This can occur in extreme climatic conditions. It
is not uncommon for temperatures inside a parked car to reach
in excess of 140°F (60°C). If airflow is restricted to the mounting
area, the main car cabin may cool down before the rest of the
car has dropped appreciably. Also, if the amplifier is near the
thermal protection temperature point, turning it on and off via
the remote line can result in it entering thermal protection.
s
s
Thermal: If the amplifier heat sink temperature is too high to
continue safe operation, it will also enter protection mode. The
ESP/Protection status LED will give 3 short flashes followed by a
long pause. This cycle will then repeat.
Amplifier Top Cover (with LED locations)
Power
(green)
Thermal
(red)
Thermal LED: This LED lights up red if the amplifier overheats. An
amplifier enters thermal protection due to conditions that might
otherwise result in damage to the amplifier. The thermal protection
mode is also indicated on the Protection/ESP Status indicator by a
3 short flash sequence that repeats every 8-10 seconds. Below is
a description of reasons the amplifier could engage the Thermal
Circuit.
Protection/ESP Status indicator
(blue)
s
Speaker loads lower than the amplifiers minimum 1Ω load will
cause the amplifier to draw more current and may result in
overheating. This can be avoided by using speakers or wiring
methods that result in a load greater than the amplifiers
minimum 1Ω load input. This may also result in the overcurrent
protection mode being engaged.
The amplifier can also overheat if it is not receiving proper
ventilation, when mounting a amplifier make sure it has room for
air to circulate and keep it cool. Amplifiers will get hot because
Figure 16
Figura 16
Abbildung 16
NOTE: Please note that the top cover plate is designed to be reversible.
The LED colors will therefore appear to reverse their order relative to
the diagram labeling if the cover is reversed when reattached, for
example; the green LED (power) closest to the Orion logo in the
diagram will be the furthest from the logo with the cover reversed.
19
s
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting Tips
Symptom
Probable Cause
Action To Take
No output
Low or no remote turn-on
Fuse blown
Check remote turn-on voltage at voltage amplifier and repair as needed.
Check power wire's integrity and check for speaker shorts. Fix as needed and
replace fuse.
Power wires not connected
Audio input not connected.
Speaker wires not connected
Speaker are blown
Check power wire and ground connections and repair or replace as needed.
Check RCA connections and repair or replace as needed.
Check speaker wires and repair or replace as needed.
Check that ESP status indicator is not indicating an active event. Check system
with known working speaker and repair or replace speakers as needed.
Audio cycles on and off
Thermal protection engages when amplifier
Make sure there is proper ventilation for amplifier and improve ventilation as
needed.
heat sink temperature exceeds 80º C (176º F)
Loose or poor audio input
Check RCA connections and repair or replace as needed.
Loose power connections
Check power wires and ground connections and repair or replace as needed.
Distorted output
Amplifier level sensitivity set too high exceed-
Readjust gain. Refer to the Adjusting the Sound of the System under Setup and
ing maximum capability of amplifier , resulting Troubleshooting section of this manual for detailed instructions.
in distorted sound
Impedance load to amplifier too low
Check speaker impedance load, if below 1Ω, rewire the speakers to achieve
higher impedance.
Shorted speaker wires
Check speaker wires and repair or replace as needed.
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptom
Probable Cause
Action To Take
Speaker not connected to amplifier properly.
Check speaker wires and repair or replace as needed. Refer to the Speaker Con-
nections section of this manual for detailed instructions
Internal crossover not set properly for speakers Readjust crossovers. Refer to the Internal Crossover Configurations section of
this manual for detailed instructions.
Speakers are blown
RCA shield connection is intermittent or faulty Replace/Repair RCA cable
Poor bass response
Speakers wired with wrong polarity causing
Check system with known working speakers and fix or replace as needed.
Check speaker polarity and fix as needed.
cancellation at low frequencies.
Crossover set incorrectly
Reset crossovers. Refer to the Internal Crossover Configuration section of this
manual for detailed instructions.
Impedance load at amplifier is too low.
Check speaker impedance load if below 1Ω, rewire speakers to achieve higher
impedance .
Battery fuse blowing
Short in power wire or incorrect wiring.
Fuse used is smaller than recommended.
Actual current exceeds fuse rating.
Check power wires and ground connections and repair or replace as needed.
Replace with proper fuse size.
Check speaker impedance load if below 1Ω, rewire speakers to achieve higher
impedance .
Speaker is blown with shorted outputs
Check system with known working speakers and fix or replace as needed.
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Input Gain Range (Volts) - The position of the gain switch determines
the gain range available. If the gain switch is in the high mode, the
ranges are Default (0.2 - 4V), 0.2-1V, 1-1.5V,1.5 - 3.5V, 3.5-4V. If the
gain switch is in the low mode, the ranges are Default (0.4 - 8V), 0.4 -
2V, 2 -3V, 3V - 7V, 7-8V.
APPENDIX—PROGRAMMABLE FEATURES
®
The following listing are ESP -2 features that can be programmed or
accessed by your installer to customize or troubleshoot your system.
Factory default settings are shown in bold.
NOTE: If the Input Gain Adjustment is set to Lock (see below), the
Input Gain Range adjustment will not be altered until the Input Gain
Adjustment is set to Unlock.
NOTE: The Bitwriter® must have software version 2.7 or above to
access the amplifier features menu.
NOTE: A setting marked “Reserved” is for future development. Some
settings are read-only, i.e. they cannot be changed, only viewed. If
changed, the bitwriter will fail verification of the parameters upon
write and indicate an error.
Input Gain Adjustment - Unlock, Lock. When set to “Lock”, the input
gain adjustment is disabled. This can be set to lock after the amplifier
has been installed and set up to prevent accidental or unwarranted
adjustment.
Turn On Delay - 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0 seconds. Delays the amplifier
turn-on when the head or source unit is turned on. This eliminates any
annoying pops or noise during power up from the head or source unit
from feeding through to the speakers.
NOTE: Use caution when adjusting or unlocking gain as restricting the
range or unlocking the range can result in sudden increases in gain.
We recommend turning down the source to avoid damage to speakers
or your hearing.
ESP®-2 Status Indicator LED
Off
Mode
Event 1 through 7 - Stores up to seven recent events that have
occurred to aid in diagnostic troubleshooting. The events that are
retained are: Undervoltage, Overvoltage, Reserved, No Fault, Thermal,
Overcurrent. These events are read-only, the amplifier will not allow
them to change, even if they are changed on the bitwriter, they can-
not be written to the amplifier by the installer. Event 1 is the most
recent event, then Event 2, and so on. If event memory is full (Event 7
has a stored diagnostic message), then if another event occurs the 7th
event will be pushed out of memory.
Amplifier Off
Unit powering up
Normal Operation
Overvoltage
5 short flashes, pause, then repeats
Solid Illumination
1 long flash, pause, then repeats
1 short flash, pause, then repeats
2 short flashes, pause, then repeats
3 short flashes, pause, then repeats
4 short flashes, pause, then repeats
Undervoltage
Overcurrent
Thermal protection
DC offset
®
NOTE: While the Bitwriter can be used to read the amplifier during
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
an event, the priority of the amplifier is given to continually checking
its health. Attempts to Write to the amplifier during and immediately
following an event may result in communication errors.
Ordinarily, the amplifier should clear any faults when the condition
that causes them clears. Substantial changes to the amplifier param-
eters via the bitwriter may result in the audio being interrupted
momentarily. Also, the amplifier is designed to fade up from protec-
tion events and when turned on.
NOTE: The amplifier can be reset by removing power to the main
battery terminals and keeping the remote line off for at least 30
seconds.
The major and minor revision levels of the ESP2 software should be
referenced should it be necessary to contact Directed Electronics or
Orion.
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
1. +BAT: raccorder cette borne, par l’intermédiaire d’un fusible ou
d’un disjoncteur, à la borne positive de la batterie du véhicule ou
d’un système stéréophonique isolé.
DISPOSITION DES PANNEAUX LATÉRAUX
HCCA25001 et HCCA50001
AVERTISSEMENT: Toujours protéger ce fil d’alimentation en installant
un fusible ou un disjoncteur de calibre adéquat à moins de 30 cm de
la borne de la batterie.
Voir la figure 1 à la page 3
1. ESP : port de raccordement d’un contrôleur Directed ESP tel que
le Bitwriter.
2. REM: cette borne assure la mise en marche de l’amplificateur
lorsque la tension de 12 volts est appliquée. Elle se raccorde au fil
de mise en marche à distance de l’appareil source. En l’absence
d’un fil (+) 12 volts de mise en marche à distance, un adaptateur
d’alimentation à distance (réf. 55000) peut être utilisé pour
fournir un signal de mise en marche à distance. NE PAS raccorder
une tension permanente de (+) 12 volts à cette borne.
2. Entrée : peut recevoir un signal RCA provenant d’un appareil
source, d’un préamplificateur ou d’un égalisateur.
3. Sortie : sortie ligne RCA permettant de raccorder facilement des
amplificateurs supplémentaires.
4. Haut-parleurs : les haut-parleurs se raccordent à ces bornes.
(Consulter la section Raccordement des haut-parleurs du présent
manuel.)
5. Haut-parleurs : voir repère 4.
3. GND: Borne de retour de l’alimentation. Raccorder directement
cette borne au châssis métallique du véhicule, avec un fil le plus
court possible. Toujours utiliser un fil de section au moins égale
à celle du fil d’alimentation de (+) 12 volts. En cas de présence de
peinture ou de saleté au point de raccordement au châssis, grat-
ter pour éliminer le dépôt. Utiliser uniquement des connecteurs
soudés ou sertis de qualité aux deux extrémités du fil. NE PAS rac-
corder directement cette borne à la borne de masse de la batterie
du véhicule ni à aucun des points de masse prévus en usine.
4. Verrou du capot : utiliser la clé fournie ou la clé Allen de 3 mm
pour retirer le capot.
6. Entrée de télécommande du gain : raccordement de la télécom-
mande de gain RCG2 pour le réglage du niveau de l’amplificateur
à partir du siège du conducteur
7. Synk : cette prise stéréo 1/8” permet d’assurer la synchronisation
requise pour l’utilisation simultanée de plusieurs amplificateurs.
Voir la figure 2 à la page 3
Fil isolé
Longueurs recommandées (L) de dénudage des fils :
L (pour les fils d’alimentation)
38 mm
L (pour les fils de haut-parleurs) 13 mm
L (pour les fils de télécommande) 13 mm
REMARQUE: Effectuer tous les raccordements aux bornes
d’alimentation, de masse, de haut-parleurs et de télécommande
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
avant la mise en place et l’installation finales de l’amplificateur dans
le véhicule. Il est nécessaire de retirer le capot pour effectuer certains
raccordements. Ces raccordements sont effectués par serrage de vis
de fixation à l’aide de la clé Allen fournie. Ces vis sont repérées et
se trouvent sur la partie supérieure de l’amplificateur, à chacune des
extrémités, juste au-dessus des connecteurs correspondants.
ou esclave. Laisser l’amplificateur en mode Gain (par défaut) s’il
n’est pas raccordé à un autre amplificateur. Dans le cas d’une
configuration à plusieurs amplificateurs, mettre l’amplificateur
en mode maître s’il est utilisé comme maître, ou en mode copie
s’il est utilisé comme esclave (consulter la section Raccordement
de l’amplificateur dans ce manuel).
8. GAMME DE GAIN : sélection de la sensibilité d’entrée, High (forte,
pour les appareils sources de forte puissance) ou Low (faible, pour
les appareils sources de niveau ligne).
DISPOSITION DU PANNEAU SUPÉRIEUR
9. GAIN : réglage continu jusqu’à la pleine puissance de sortie,
utilisé pour adapter l’entrée de l’amplificateur au niveau de sor-
tie de la source.
Voir la figure 3 à la page 4
REMARQUE : Le retrait du capot est nécessaire pour permettre l’accès
aux commandes suivantes (consulter la section Retrait du capot de ce
manuel).
RETRAIT DU CAPOT
1. MARCHE/ARRÊT : mise en marche ou arrêt de la fonction
Intelli-Q.
2. Q : réglage continu du renforcement « Q » du filtre passe-haut,
de 0 à 10 dB de renforcement.
Voir la figure 4 à la page 5
Capot
Verrou
Clé
3. FREQ : réglage de la fréquence centrale de la fonction Intelli-Q
entre 20 et 200 Hz.
1. Insérer la clé dans le verrou.
4. PHASE : permet de déphaser la sortie amplifiée (haut-parleur) de
0 ou 180 degrés par rapport au signal d’entrée afin de faciliter
l’obtention des meilleures performances dans les graves.
5. PENTE : sélection de l’atténuation du filtre entre 12 dB et 24 dB
par octave.
2. Tourner la clé dans le sens antihoraire.
3. La clé étant toujours tournée, faire glisser le capot du côté oppo-
sé à la clé. Il suffit de faire glisser le capot d’environ 6 mm pour
pouvoir le soulever et le retirer de l’amplificateur.
6. PASSE-BAS : réglage de la fréquence de coupure supérieure de
l’amplificateur.
7. SORTIE LIGNE : trois réglages possibles, Gain, Master (maître)
et Copy (copie). Cette commande se règle en fonction du mode
d’utilisation de l’amplificateur, respectivement autonome, maître
REMARQUE : Pour mettre le capot en place, aligner les broches
se trouvant sous le capot avec les trous de la partie supérieure de
l’amplificateur. Faire glisser vers les connecteurs d’alimentation.
Lorsque le capot se ferme, il se verrouille automatiquement sans
nécessiter le recours à la clé.
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMARQUE : Le couvercle supérieur est prévu pour pouvoir être
inversé, mais les voyants de couleur apparaîtront également inversés
en cas d’inversion du couvercle (voir la section Résolution visuelle des
problèmes de l’amplificateur).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Section amplificateur
HCCA25001
HCCA50001
1500 x 1
Puissance de sortie 4 ohms 750 x 1
(watts rms)*
CEA SPECIFICATIONS
Puissance de sortie 2 ohms 1500 x 1
(watts rms) **
3000 x 1
5000 x 1
HCCA25001
Puissance de sortie 4 ohms 2500 x 1
(watts rms) avec pontage
Puissance de sortie : 750 watts efficaces x 1 sur 4
ohms et THD+N < 1 %
Rapport signal-bruit : - 60 dBA (référence 1
watts sur 4 ohms)
Rendement amplificateur
> 60 % sur 1 ohms à > 60 % sur 1 ohms à
puissance max.
puissance max.
Puissance supplémentaire : 2500 watts efficaces
x 1 sur 1 ohm et THD+N < 1 %
Rapport signal/bruit à la
puissance de sortie nomi-
nale et l’impédance la plus
basse
>100dB
>100dB
Pontage externe possible
Non
Non
HCCA50001
Puissance de sortie : 1500 watts efficaces x 1 sur
4 ohms et THD+N < 1 %
Fonction de télécom-
mande du gain
Oui (RGC2 fournie)
Oui (RGC2 fournie)
Rapport signal-bruit : - 60 dBA (référence 1
watts sur 4 ohms)
Puissance supplémentaire : 5000 watts efficaces
x 1 sur 1 ohm et THD+N < 1 %
Distorsion à puissance
nominale
0.2% THD+N
0.2% THD+N
Réponse en fréquence
20 à 300Hz +/- 2,5
dB
20 à 300Hz +/- 2,5 dB
Bande passante linéaire
Facteur d’amortissement
20 à 300 Hz +/- 3 dB
>100
20 à 300 Hz +/- 3 dB
>100
Oui
Commutateur de sélection Oui
de sensibilité d’entrée
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
RÉGLAGES DE L’AMPLIFICATEUR
Section amplificateur
Sensibilité d’entrée
HCCA25001
HCCA50001
200 mV à 4V /
400mV à 8V
200 mV à 4V / 400mV
à 8V
Configurations d’entrée et de sortie du signal
Plage de tension
d’alimentation
9 à 16 V
9 à 16 V
La section d’entrée de l’amplificateur comprend un commutateur de
phase qui définit la configuration de sortie, des réglages du gain, des
filtres passe-haut et passe-bas et de la fonction Intelli-Q, et des entrées
RCA. La section d’entrée facilite l’adaptation de cet amplificateur à la
plupart des configurations de systèmes.
Protection
Thermique, décalage c.c., courts-circuits,
sous-tension, surtension
Sections des fils
Alimentation 42,4 mm2, Télécommande 3,3
- 1,3 mm2, Masse 42,2 mm2, Haut-parleur
8,4 mm2
Gain d’entrée
Impédance d’entrée
Calibre de fusible
Dimensions (mm)
Section filtre
20 kiloohms
250
20 kiloohms
500
Ces amplificateurs Orion comportent des réglages de niveaux facili-
tant l’intégration avec tout appareil source. La sensibilité d’entrée se
règle par un bouton-poussoir, la position enfoncée correspondant à
une gamme de 400 mV à 8 V, et la position sortie à une gamme de 200
mV à 4 V. Les sections Essai du système et Réglage du
502 x 262 x 64 mm
629 x 262 x 64 mm
Filtre passe-haut
Variable en continu
(20Hz à 200Hz)
Variable en continu
(20Hz à 200Hz)
Commutateurs de phase
Filtre passe-bas
Intelli-Q
Variable en continu
(20Hz à 300Hz)
Variable en continu
(20Hz à 300Hz)
s
0°: aucun effet sur la sortie. Le signal de sortie est en phase avec
le signal d’entrée.
Renforcement 0 à
10 dB
Renforcement 0 à
10 dB
s
180°: inversion de la sortie. Le canal est déphasé de 180°. Cette
configuration est utile pour l’inversion de phase des haut-par-
leurs extrêmes graves, afin d’améliorer la répartition acoustique
dans un véhicule.
* Charge 4 ohms continue 20 à 200 Hz, THD < 1 %, avec tension d’entrée de
14,4 V c.c.
** Charge 2 ohms continue 20 à 200 Hz, THD < 1 %, avec tension d’entrée de
14,4 V c.c.
Configuration des filtres internes
La section de filtrage des amplificateurs Orion HCCA25001 et
HCCA50001 permet un réglage continu et extrêmement flexible.
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Outre les filtres passe-bas variables intégrés, le filtre passe-haut com-
porte la fonction Intelli-Q. Ce circuit a été conçu pour optimiser les
performances des haut-parleurs extrêmes graves Orion dans tous les
types de caissons de graves.
actif avec une pente du 2e ordre (12 dB par octave). Le filtre passe-
haut, variable de façon continue de 20 à 200 Hz, est optimisé pour une
utilisation comme filtre subsonique. En outre, un renforcement peut
être ajouté au niveau du filtre passe-haut pour une amélioration des
graves en sortie tout en protégeant le haut-parleur de graves contre
une course excessive. Le réglage Intelli-Q permet un maximum de 10
dB de renforcement à la fréquence de coupure sélectionnée.
Lorsque des haut-parleurs Orion sont utilisés, de petits écarts par
rapport aux plages de fréquence recommandées peuvent donner
de meilleurs résultats, selon les emplacements des haut-parleurs et
l’acoustique du véhicule. Le réglage des fréquences de filtres à des
valeurs supérieures à celles recommandées n’entraîne pas de dom-
mages et peut permettre des résultats sonores supérieurs, selon
les objectifs de performances du système. Consulter le manuel
d’utilisation du haut-parleur pour le choix des bonnes fréquences des
filtres du système.
AVERTISSEMENT ! Régler la fonction Intelli-Q avec prudence. Le ren-
forcement maximal risque d’endommager les haut-parleurs de graves
à cause d’une course excessive.
Réglage fin des filtres
Chacune des sections de filtres passe-bas et passe-haut est repérée
suivant quatre points de fréquence pour faciliter le réglage du sys-
tème. La section de filtre passe-bas est repérée à 20 Hz, 50 Hz, 150 Hz
et 300 Hz. La section de filtre passe-haut est repérée à 20 Hz, 33 Hz, 90
Hz et 200 Hz. Des points de coupure particuliers peuvent être choisis
en fonction de la largeur de bande opérationnelle recommandée des
haut-parleurs.
AVERTISSEMENT! NE PAS régler les fréquences des filtres à des valeurs
inférieures aux plages de fonctionnement recommandées des haut-
parleurs. Cela risque de provoquer des dommages du haut-parleur
non couverts par la garantie du fabricant.
Filtre passe-bas
En position sortie du bouton SLOPE (pente), le filtre passe-bas est actif
avec une pente du 2e ordre (12 dB par octave). Lorsque le bouton est
enfoncé, le filtre passe-bas est actif avec une pente du 4e ordre (24
dB par octave). Le filtre passe-bas est variable de façon continue de
20 à 300 Hz.
Utilisation de la télécommande du gain
Le port de télécommande du gain offre un accès distant facile à la
structure de gain interne de l’amplificateur de puissance HCCA. La
télécommande RGC2 se branche dans l’amplificateur par une mini-
fiche de 3 mm. La télécommande RGC2 peut être installée à l’avant
du véhicule pour commander le niveau de gain de l’amplificateur.
Utilisée sur un amplificateur dédié aux haut-parleurs extrêmes graves,
elle peut servir à régler le niveau de graves.
Filtre passe-haut
Lorsque le bouton ON/OFF est en position sortie, le filtre passe-haut
est désactivé. Lorsque le bouton est enfoncé, le filtre passe-haut est
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Réglage de la fonction Intelli-Q
Type de cais-
son
Niveaux de renforcement
+3dB +6dB
Haut-parleurs
0dB
+10dB
Déconseillé
La fonction Intelli-Q intégrée au filtre passe-haut permet de tirer le
maximum du haut-parleur d’extrêmes graves. Le filtre subsonique
passe-haut supprime les graves indésirables du haut-parleur de graves,
ce qui permet d’augmenter la puissance de sortie d’un haut-parleur
d’extrêmes-graves de 3 dB grâce à l’augmentation de la puissance
mécanique admissible. Selon le caisson, l’utilisation de la fonction
Intelli-Q peut augmenter la réponse dans les graves de 10 dB sup-
plémentaires ! Le type de caisson utilisé et la course du haut-parleur
de graves déterminent les niveaux acceptables de renforcement. Voici
les niveaux de renforcement recommandés pour les différents types
de caissons.
Passe-bande
clos
Accord au-delà
de Fs du haut-
parleur de
Accord au-delà
de Fs du haut-
parleur de
à fort X-Max
- Accord au-
delà de Fs du
haut-parleur
de graves
graves
graves
Passe-bande à
évent
Accord à la
fréquence de
l’évent
Accord à la
fréquence de
l’évent
Accord à la
fréquence de
l’évent
Haut-parleurs
à fort X-Max
- Accord à la
fréquence de
l’évent
Apériodique
Réglage du
filtre à Fs du
haut-parleur
de graves
Réglage du
filtre à Fs du
haut-parleur
de graves
Réglage du
filtre à Fs du
haut-parleur
de graves
Déconseillé
Type de cais-
son
Niveaux de renforcement
+3dB +6dB
Déconseillé
0dB
+10dB
Déconseillé
Caisson infini
Accord au-delà
de Fs du haut-
parleur de
Haut-parleurs
à fort X-Max
- Accord au-
delà de Fs du
haut-parleur
de graves
Réglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un cais-
son infini
graves
La suppression des signaux basse fréquence que le haut-parleur de
graves ne peut pas reproduire permet d’utiliser celui-ci à volume plus
élevé dans sa plage de fonctionnement. Le premier exemple est le
cas d’un caisson infini. Le premier graphique donne la réponse en
fréquence d’un haut-parleur de graves de 30 cm utilisé dans un cais-
son infini sans le filtre passe-haut, avec le filtre et avec le filtre et
la fonction Intelli-Q réglée à +3 dB. On peut voir qu’avec +3 dB de
renforcement et le filtre passe-haut réglé à 30 Hz, la puissance de
sortie du haut-parleur de graves est plus élevée pour les fréquences
supérieures à 25 Hz, par rapport au cas sans filtre passe-haut, et que
dans l’ensemble, la course est inférieure. La course maximale phy-
siquement possible du haut-parleur de graves est de 15 mm.
Clos
Accord au-delà
de Fs du haut-
parleur de
Accord au-delà
de Fs du haut-
parleur de
Haut-parleurs
à fort X-Max
- Accord au-
delà de Fs du
haut-parleur
de graves
Déconseillé
graves
graves
À évent
Accord à la
fréquence de
l’évent
Accord à la
fréquence de
l’évent
Accord à la
fréquence de
l’évent
Haut-parleurs
à fort X-Max
- Accord à la
fréquence de
l’évent
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMARQUE: Le premier graphique montre la réponse; le second
représente la course du haut-parleur. C’est également le cas pour les
graphiques suivants.
Réglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un cais-
son à évent
Les caissons à évent bénéficient le plus de la fonction Intelli-Q. Un ren-
forcement maximal de 10 dB est possible à 30 Hz, fréquence d’accord
du caisson. Avec +10 dB de renforcement, la puissance de sortie du
haut-parleur de graves est supérieure jusqu’à 22 Hz. La course en-deçà
de la fréquence d’accord a été fortement réduite.
Voir les figures 5 et 6 à la page 9
Réglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un cais-
son clos
Dans cet exemple, le même haut-parleur de graves de 30 cm est utilisé
avec le caisson clos recommandé. Un renforcement maximal de 6 dB
est possible avec un réglage de 20 Hz. Avec +6 dB de renforcement, la
puissance de sortie du haut-parleur de graves est supérieure jusqu’à
15 Hz.
Voir les figures 11 et 12 à la page 10
Voir les figures 7 et 8 à la page 9
Réglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un cais-
son clos
Dans cet exemple, la fréquence a été portée à 30 Hz. Un renforce-
ment maximal de 6 dB est possible à cette fréquence. Avec +6 dB de
renforcement, la puissance de sortie du haut-parleur de graves est
supérieure jusqu’à 23 Hz. La puissance de sortie utilisable est aug-
mentée.
Voir les figures 9 et 10 à la page 10
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
obtenir un bon fonctionnement, il faut effectuer les deux raccorde-
ments avec du fil de 43 mm2. En cas de non respect de cette consigne,
l’amplificateur risque de subir des dommages non couverts par la
garantie.
RACCORDEMENT DE L’AMPLIFICATEUR
Raccordement de l’alimentation
s
s
s
Orion HCCA25001 – Calibre du fusible : 250 A
Orion HCCA50001 – Calibre du fusible : 500 A
Les fils d’alimentation peuvent avoir une section maximale de
43 mm2.
Des fils d’alimentation et de masse de 43 mm2 doivent être utili-
sés pour obtenir un fonctionnement optimal.
Raccorder le +12 V à la batterie par l’intermédiaire du porte-
fusible. Cette liaison fournit à l’amplificateur son alimentation
principale +12 V.
Raccordement des haut-parleurs
Les amplificateurs Orion HCCA25001 et HCCA50001 comportent
deux bornes positives et deux négatives facilitant le raccordement
des haut-parleurs à l’amplificateur. Comme il s’agit d’amplificateurs
monophoniques, la mise en parallèle des connecteurs de haut-parleurs
est interne. Chaque amplificateur est stable sur 1 ohm et peut être
raccordé à un ou plusieurs haut-parleurs, du moment que l’impédance
globale n’est pas inférieure à 1 ohm. Consulter les schémas ci-dessous
et le repère 7 dans Disposition du panneau supérieur pour obtenir des
explications relatives aux réglages de SORTIE LIGNE.
s
s
s
s
s
Un fusible doit être placé à moins de 30 cm de la batterie pour
protéger le fil d’alimentation.
L’amplificateur doit être mis à la masse par une liaison de bonne
qualité, le plus près possible de l’amplificateur.
Raccorder à la borne REM le fil de mise en marche à distance de
l’appareil source. Cette liaison fournit le signal +12 V de mise en
marche de l’amplificateur.
Voir la figure 13 à la page 11
Utilisation de plusieurs amplificateurs identiques
(maître/copie)
s
Ajouter un fil de masse supplémentaire entre la borne négative
de la batterie et le châssis.
REMARQUE : En cas d’extension du système par l’ajout d’amplificateurs
Orion supplémentaires dans la chaîne du signal, utiliser uniquement le
même modèle d’amplificateur que le premier de la chaîne. Consulter
la section Réglage du son du système (avancé) dans ce manuel, qui
explique comment faire pour que tous les amplificateurs de la chaîne
fonctionnement au même potentiel.
REMARQUE: L’ajout d’un fil de masse entre la batterie et le châssis du
véhicule améliore la capacité de la batterie à fournir l’alimentation de
l’amplificateur. Cet ajout est conseillé car la capacité du circuit élec-
trique d’origine a été calculée en ne tenant compte que des appareils
électroniques fournis par le constructeur automobile.
Les sorties ligne des amplificateurs Orion permettent une extension
facile et illimitée du système. Les sorties RCA de l’appareil source, du
préamplificateur ou de l’égaliseur se raccordent aux entrées RCA du
32
AVERTISSEMENT ! Les amplificateurs Orion HCCA comportent une
seule entrée pour l’alimentation et une seule pour la masse. Pour
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
premier amplificateur Orion, et les sorties ligne RCA de celui-ci aux
entrées ligne RCA de l’amplificateur Orion suivant dans la chaîne.
Il faut ensuite régler ainsi le commutateur LINE OUT de chacun des
amplificateurs : Le commutateur LINE OUT du premier amplificateur
de la chaîne doit être en position MASTER (maître). Cet amplificateur
définit ainsi la fonction Intelli-Q du filtre et commande à distance
le gain des autres amplificateurs de la chaîne du signal. Sur tous les
amplificateurs en mode copie, le filtre doit être réglé à la fréquence
la plus élevée, 300 Hz, et la fonction Intelli-Q à la plus basse, 20 Hz,
pour permettre au maître de commander les réglages de filtre et
Intelli-Q de tous ces amplificateurs. Les commutateurs LINE OUT des
autres amplificateurs de la chaîne du signal doivent être mis en posi-
tion COPY. Cela permet l’entrée directe du signal, en contournant les
réglages de gains des amplificateurs suivants. Consulter le repère 7
dans la section de ce guide Disposition du panneau supérieur pour
obtenir des explications relatives aux réglages de SORTIE LIGNE.
INSTALLATION DE L’AMPLIFICATEUR
Choix des emplacements de montage
L’emplacement de l’amplificateur doit être choisi en fonction de
plusieurs facteurs importants. Grâce au faible encombrement des
amplificateurs Orion, de nombreux emplacements d’installation sont
possibles pour obtenir un fonctionnement satisfaisant. L’emplacement
de montage choisi doit permettre la protection de l’amplificateur con-
tre les intempéries. En outre, le montage de l’amplificateur doit être
effectué sur une surface stable et plane.
REMARQUE: Il est déconseillé de monter l’amplificateur en position
retournée, car cela pourrait entraîner une mise hors tension prématu-
rée par la protection thermique.
AVERTISSEMENT! Ne pas monter les amplificateurs dans le comparti-
ment du moteur. Les amplificateurs n’ont pas été conçus pour sup-
porter les environnements rigoureux et les intempéries.
Voici un exemple de raccordement de plusieurs amplificateurs utilisant
un seul signal d’entrée provenant de l’appareil source. Cela peut être
fait avec une chaîne comprenant autant d’amplificateurs qu’il le faut.
Habitacle
Voir la figure 14 à la page 12
Pour un montage de l’amplificateur dans l’habitacle, il faut s’assurer
que l’espace est suffisant pour permettre une ventilation correcte.
Les amplificateurs ont été conçus pour pouvoir être montés sous un
siège. Dans un tel cas ou pour un emplacement similaire, maintenir
un dégagement d’au moins 25 mm autour de l’amplificateur pour
permettre un bon refroidissement.
Coffre
Le montage de l’amplificateur dans le coffre permet d’obtenir
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
d’excellentes performances à conditions de ne pas restreindre la circu-
lation de l’air autour du radiateur de l’amplificateur. Pour optimiser le
fonctionnement, monter l’amplificateur en laissant autour un dégage-
ment maximal. Ce type de montage offre le meilleur refroidissement
grâce à l’effet de convection du châssis de l’amplificateur.
section Raccordement de l’alimentation dans ce manuel pour obtenir
des détails. L’utilisation d’un fusible de calibre plus élevé risque de
provoquer un dommage de l’amplificateur non couvert par la garan-
tie.
REMARQUE: Vérifier que tous les appareils du système sont hors ten-
sion avant de raccorder ou de débrancher les fils au niveau des bornes
des entrées RCA ou du haut-parleur. Après avoir bien vérifié tous les
raccordements, mettre le système sous tension et augmenter douce-
ment le volume.
Précautions générales et conseils d’installation
AVERTISSEMENT! Lors du travail sur le véhicule, veiller à ne pas couper
ni percer le câblage électrique, le réservoir d’essence et les conduites
de carburant, du circuit de freinage, hydrauliques ou à dépression.
L’alimentation des systèmes à un seul amplificateur peut être fournie
par la plupart des circuits électriques de véhicules. Les systèmes à
plusieurs amplificateurs peuvent nécessiter une batterie ou un alter-
nateur de plus grande capacité, ou un condensateur de stockage.
Pour les systèmes stéréophoniques importants, il est fortement con-
seillé d’utiliser un condensateur de puissance de type Directed Audio
Essentials avec une batterie supplémentaire.
Débrancher de la batterie le fil de masse du véhicule avant de rac-
corder ou de débrancher les fils au niveau des bornes d’alimentation
du système audio.
Ne pas utiliser cet amplificateur non fixé. Un mauvais montage de
l’amplificateur peut entraîner des dommages ou des blessures, notam-
ment en cas d’accident. Un amplificateur non fixé devient un projectile
dangereux lors d’un accident. Ne jamais monter l’amplificateur à un
endroit où il risque d’être mouillé. Monter l’amplificateur de façon à
ce que les fils ne subissent pas d’efforts de traction. Faire cheminer les
fils de façon à ce qu’ils ne soient pas éraflés, pincés ou endommagés.
En fonctionnement normal, les amplificateurs Orion produisent une
certaine quantité de chaleur. Veiller à maintenir l’amplificateur déga-
gé afin de permettre une bonne circulation de l’air. Ne pas oublier
que les couvertures, le linge, les livres scolaires ou les cahiers, s’ils sont
posés sur l’amplificateur, entravent la circulation de l’air et peuvent
être endommagés.
Le fil d’alimentation +12 V doit être protégé par un fusible placé le
plus près possible de la borne de la batterie, de préférence à moins
de 30 cm. Utiliser le calibre de fusible ou de disjoncteur recommandé
dans la section Raccordement de l’alimentation du présent manuel.
REMARQUE : Il faut retirer les bouchons d’extrémités pour permettre
l’accès aux trous de montage. Voir la figure 15 à la page 14
Si le fusible présent sur le côté de l’amplificateur doit être remplacé,
utiliser un fusible du même calibre et du même type que le fusible
fourni avec l’amplificateur. En cas de doute sur la valeur, consulter la
Outillage requis
Voici les outils principaux requis pour effectuer l’installation.
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L’utilisation des bons outils rend l’installation beaucoup plus facile.
Certains de ces outils sont indispensables, les autres facilitent simple-
ment le travail.
2. Choisissez la configuration du système pour l’amplificateur.
Vous trouverez des suggestions de systèmes dans la section
Raccordement des haut-parleurs du présent manuel.
3. Faites cheminer tous les fils de l’emplacement de l’amplificateur
jusqu’aux haut-parleurs, à l’appareil source et à la batterie. Ne
raccordez pas encore à la batterie. Veillez à faire passer les fils
des entrées RCA, d’alimentation et de haut-parleurs à l’écart des
systèmes et fils électriques installés en usine, en raison des risques
importants d’interférences avec le système.
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Clé Allen (4 mm et 3 mm)
Multimètre ou voltmètre
Perceuse électrique avec un assortiment de forets
Passe-fils
Tube thermorétractable
Marqueurs
4. Retirez les capuchons avant de monter l’amplificateur (Voir la
figure 15 à la page 14 et figure 4 à la page 5).
Attaches en nylon
Tournevis cruciformes et plats
Pinces (ordinaire et à bec fin)
CD de référence avec signal sinusoïdal de 1 kHz à un niveau de 0
dB (tous les bits actifs)
Analyseur en temps réel
Fer à souder et soudure
Couteau de bricolage
Brosse métallique ou papier de verre pour la mise à la masse sur
le châssis
Pince à sertir
5. Percez les trous de montage de l’amplificateur. N’oubliez pas
de « réfléchir avant de percer ». Le réservoir d’essence, des con-
duites de carburant, des systèmes électriques ou mécaniques,
ou d’autres obstacles peuvent être cachés sous l’emplacement
de montage. Pour obtenir les meilleurs résultats, marquez les
emplacements des trous à l’aide d’un marqueur et percez avec un
foret ordinaire de 1/8” (3 mm).
6. Montez l’amplificateur. Vérifiez que la surface de montage est
plane. Si ce n’est pas le cas, ne serrez pas trop les vis afin de ne
pas tordre ou plier le châssis de l’amplificateur.
s
s
s
s
s
s
s
Pince coupante
Pince à dénuder
7. Tournez la clé du véhicule en position OFF (arrêt).
8. Débranchez le fil de masse de la batterie du véhicule.
9. Raccordez les fils d’alimentation à l’amplificateur (d’abord la
masse, puis le 12 V (+) et la télécommande). Un fusible doit
être placé à proximité de la batterie pour protéger le fil
d’alimentation. N’oubliez pas de retirer le fusible du porte-fusible
pour l’instant.
10. Raccordez les fils RCA et du haut-parleur à l’amplificateur.
Vérifiez la qualité des raccordements aux haut-parleurs et
entrées de signaux. C’est essentiel pour obtenir un bon fonction-
nement de l’amplificateur Orion. Vous trouverez les instructions
Installation pas à pas
REMARQUE: Raccorder tous les fils d’entrées, d’alimentation et de
haut-parleurs à l’amplificateur avant de monter celui-ci à son emplace-
ment définitif.
1. Déterminez l’emplacement de l’amplificateur. Pour obtenir des
informations détaillées, reportez-vous à la section Choix des
emplacements de montage dans le présent manuel.
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
de câblage appropriées dans les sections Entrée des signaux et
réglage du niveau de sortie et Raccordement des haut-parleurs
du présent manuel.
RÉGLAGE ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Essai du système
11. Rebranchez le fil de masse à la batterie après avoir terminé le rac-
cordement de l’alimentation, des haut-parleurs et des fils RCA.
12. Réglez les filtres. Vous trouverez des instructions détaillées dans
la section Configuration des filtres internes du présent manuel.
13. Réglez le gain à un faible niveau avant de mettre l’amplificateur
sous tension. Pendant le fonctionnement du système, réglez le
gain au niveau voulu. (Reportez-vous à la section Réglage du son
du système.)
14. Lorsque tous les raccordements et réglages vous conviennent,
mettez en place le fusible près de la batterie du véhicule et passez
à la section Essai du système du présent manuel.
15. Une fois les raccordements et réglages terminés, remettez en
place les capuchons si vous les utilisez.
Une fois l’installation terminée, vous devez essayer le système. Cela
aidera à obtenir des années de fonctionnement sans problème. La
procédure ci-dessous indique comment effectuer les essais de son du
système Orion.
1. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects et solides.
2. Mettez la commande de volume de la source du signal au mini-
mum. Réglez les commandes de tonalité en position neutre ou
désactivée. Cela comprend la commande de volume.
3. Réglez les commandes de niveau de l’amplificateur au mini-
mum.
4. Mettez l’appareil source sous tension. Vérifiez que le voyant
placé sur le panneau de raccordement de l’amplificateur est allu-
mé. Dans le cas contraire, consultez les instructions des sections
Raccordement de l’alimentation et Conseils pour la résolution des
problèmes dans ce manuel.
AVERTISSEMENT! Ne jamais dépasser le calibre de fusible recomman-
dé pour cet amplificateur, car cela annulerait la garantie et pourrait
endommager l’amplificateur.
5.
Si vous utilisez un appareil source du commerce, réglez les com-
mandes de l’amplificateur à environ un quart de tour. Augmentez
doucement la commande de volume de l’appareil source de façon
à entendre le son du système. Si vous n’entendez aucun son ou
si le son est déformé, arrêtez immédiatement le système. Les sec-
tions Raccordement de l’alimentation et Conseils pour la résolu-
tion des problèmes dans ce manuel vos aideront à résoudre les
problèmes d’installation.
6. Vérifier que la sortie pour chaque canal est correcte. Si les filtres
actifs sont utilisés, vérifiez que chaque sortie est correcte à partir
de l’amplificateur. Si vous utilisez les filtres actifs sur les haut-
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
parleurs de médiums et les haut-parleurs d’aigus, ne réglez pas
les fréquences des filtres à des valeurs inférieures aux valeurs
recommandées. Si le système n’est pas correctement configuré,
consultez la section Configuration des filtres internes du présent
manuel et effectuez les corrections requises.
que vous entendiez une légère distorsion, puis revenez un peu
en arrière pour obtenir un son sans distorsion. Dans certains
systèmes, les sorties haut-parleurs de médiums et haut-parleurs
d’aigus sont sur les mêmes canaux de sortie.
6. Augmentez le volume correspondant à la sortie haut-parleurs
d’aigus jusqu’à ce que vous entendiez une légère distorsion, puis
revenez un peu en arrière pour obtenir un son sans distorsion.
Dans certains systèmes, les sorties haut-parleurs de médiums et
haut-parleurs d’aigus sont sur les mêmes canaux de sortie.
7. Effectuez un réglage fin du niveau de sortie entre les haut-
parleurs de médiums et les haut-parleurs d’aigus. Vous trouverez
des instructions détaillées dans la section Configuration des filtres
internes du présent manuel.
7. Si le son est clair sans déformation, passez à la section Réglage du
son du système dans ce manuel.
Réglage du son du système (élémentaire)
Une fois le fonctionnement du système contrôlé, réglez le son du
système. Ce réglage consiste à régler la commande de niveau et les
filtres internes.
8. Répétez les étapes 5 à 7 pour les haut-parleurs arrière. En
l’absence de haut-parleurs arrière, passez à l’étape 10.
9. Réglez les niveaux entre les haut-parleurs de médiums et haut-
parleurs d’aigus avant et arrière pour optimiser l’équilibrage
avant/arrière.
10. Augmentez le volume correspondant à la sortie haut-parleurs de
graves jusqu’à ce que vous entendiez une légère distorsion, puis
revenez un peu en arrière pour obtenir un son sans distorsion.
11. Effectuez un réglage fin du niveau de sortie entre les haut-
parleurs satellites et les haut-parleurs de graves. Vous trouverez
des instructions détaillées dans la section Configuration des filtres
internes du présent manuel.
1. Mettez la commande de volume de la source du signal au mini-
mum. Réglez les commandes de tonalité en position neutre ou
désactivée. Cela comprend la commande de volume.
2. Réglez les commandes de niveau de l’amplificateur au mini-
mum.
3. Choisissez un morceau musical à forte dynamique qui vous plaise,
que vous connaissez bien et que vous écouterez souvent avec le
système.
4. Augmentez le volume de l’appareil source jusqu’au niveau de sor-
tie le plus élevé sans distorsion. En l’absence de matériel d’essai,
sachez que ce point de fonctionnement se trouve entre les trois
quart et le maximum du volume, selon la qualité de l’appareil
source. Écoutez pour déceler la présence éventuelle de distorsion
audible. Si c’est le cas, réduisez le volume de la source jusqu’à la
disparition de la distorsion en sortie. Laissez la commande de vol-
ume à cette position pendant tout le réglage du système.
5. En écoutant la musique dynamique choisie, augmentez le volume
correspondant à la sortie haut-parleurs de médiums jusqu’à ce
12. Profitez de cet extraordinaire système de sonorisation Orion.
Réglage du son du système (avancé)
Cette méthode, qui nécessite l’utilisation d’un multimètre numérique,
est plus précise qu’un réglage à l’oreille. À l’aide de la loi d’Ohm,
déterminez la tension de sortie alternative optimale de l’amplificateur.
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Par exemple : supposons que la puissance de l’amplificateur soit
de 200 watts (efficaces) en monophasé, et que sa charge soit de 2
ohms. Multipliez la puissance par la résistance, ce qui donne 400,
dont la racine carrée est 20. Selon ce calcul, la tension alternative de
l’amplificateur doit être de 20 volts pour que la puissance de sortie
soit optimale.
l’étape 1. S’il y a plusieurs amplificateurs (plusieurs amplificateurs
d’extrêmes-graves du même type), réglez-les tous à la même ten-
sion de sortie.
10. Réduisez le niveau de l’appareil source et rebranchez les haut-
parleurs.
11. Écoutez un morceau de musique que vous connaissez bien et
déterminez si le son est trop fort. Si c’est le cas, réduisez le gain
jusqu’à obtention du niveau de sortie voulu. N’augmentez jamais
le gain, car cela provoquerait un écrêtage et de la distorsion.
12. Le système est à présent réglé à son potentiel maximal.
Bonne écoute !
½
½
½
E = (P x R) (200 watts x 2 ohms) = (400) E = 20 V c.a.
E = Tension alternative mesurée aux bornes du haut-parleur. P =
Puissance en watts, R = Résistance totale du ou des haut-parleurs rac-
cordés sur une voie.
Résolution
l’amplificateur
L’amplificateur HCCA comporte trois voyants lumineux montés sur
la plaque supérieure de l’amplificateur, comme le montre la figure
suivante. Ces voyants sont très utiles pour la résolution d’éventuels
problèmes et difficultés avec l’amplificateur.
visuelle
des
problèmes
de
Voici les étapes de cette procédure.
1. À l’aide de la loi d’Ohm, calculez la tension de sortie cible de
l’amplificateur (comme dans l’exemple précédent).
2. Procurez-vous un disque de tonalités de test avec une tonalité
de 50 Hz pour amplificateurs d’extrêmes-graves. Vérifiez que les
signaux sinusoïdaux ont un niveau de référence de 0 dB à 50 Hz.
3. Débranchez tous les haut-parleurs du système.
Voyant d’alimentation: Ce voyant est allumé en vert lorsque
l’amplificateur est sous tension. Cela indique le fonctionnement nor-
mal dans le cas où les voyants de protection/état ESP et de surchauffe
sont éteints.
4. Désactivez toutes les fonctions de traitement de l’appareil source,
les graves, l’égalisation et Intelli-Q, et mettez tous les réglages en
position neutre (réglages de graves/aigus).
5. Mettez la commande de gain de l’amplificateur au minimum.
6. Réglez le volume de l’appareil source à environ ¾ pour assurer un
signal de sortie non écrêté.
Voyant de protection/état ESP : Ce voyant est allumé en bleu lorsque
l’amplificateur est en mode de protection. Il clignote environ 4 ou
5 fois à la mise sous tension de l’amplificateur, jusqu’à la fin de la
temporisation de mise en marche (le nombre réel de clignotements
dépend de la durée sélectionnée par le Bitwriter). Voici plusieurs
raisons pour lesquelles l’amplificateur peut activer le circuit de protec-
tion. Les indications de protection se réinitialisent automatiquement
38
7. Activez le signal sinusoïdal de 50 Hz.
8. Réglez le multimètre en mesure de tension alternative. Raccordez
le cordon de mesure noir (négatif) à la borne négative de sortie
haut-parleur et le rouge (positif) à la borne positive.
9. Augmentez lentement le gain jusqu’à la tension cible définie à
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
une fois la cause du problème supprimée. La résolution avancée des
problèmes peut être effectuée à l’aide du voyant d’état ESP.
trop élevée pour permettre un fonctionnement sûr, le mode de
protection est activé. Le voyant d’état ESP clignote brièvement
trois fois, puis reste éteint un certain temps. Ce cycle est répé-
titif.
s
Court-circuit: Fils de haut-parleur pincés ou en court-circuit entre
eux ou avec la masse (châssis du véhicule). Le voyant d’état ESP
clignote deux fois brièvement, puis reste éteint pendant environ
8 à 10 secondes.
Voyant thermique: Ce voyant est allumé en rouge en cas de surchauffe
de l’amplificateur. La protection thermique de l’amplificateur est
activée en cas de situation risquant d’endommager l’amplificateur. Le
mode de protection thermique est indiqué par le voyant de protection/
état ESP qui clignote brièvement trois fois et répète ce cycle toutes les
8 à 10 secondes. Voici plusieurs raisons pour lesquelles l’amplificateur
peut activer le circuit de protection thermique.
s
Surintensité: Recherchez un éventuel problème de haut-parleur
ou un pincement de fils de haut-parleur dans une porte ou
d’autres parties métalliques. Vérifiez que le ou les haut-parleurs
ne constituent pas une charge inférieure à la charge minimale
(ohms). Le voyant d’état ESP clignote deux fois brièvement, puis
reste éteint un certain temps.
s
s
Décalage c.c.: Cela peut arriver si le fil d’alimentation est relié
par inadvertance à une ou plusieurs entrées de haut-parleurs, ou
en cas de problème interne dans l’amplificateur. L’amplificateur
émet 4 clignotements brefs, puis reste éteint un certain temps
avant de recommencer.
s
Haut-parleur constituant une charge inférieure à la valeur mini-
male (ohms) : le courant absorbé par l’amplificateur est excessif
et peut entraîner une surchauffe. Pour éviter ce problème, utiliser
des haut-parleurs ou des configurations de raccordement per-
mettant une charge (ohms) supérieure à la valeur minimale de
l’amplificateur. Cela peut aussi entraîner l’activation du mode de
protection de surintensité.
L’amplificateur peut aussi surchauffer s’il n’est pas correctement
ventilé. Vérifier lors du montage qu’il existe un dégagement
suffisant pour la circulation de l’air et le refroidissement. Les
amplificateurs deviennent chauds car ils produisent de l’énergie
thermique. Cela doit être pris en compte lors de l’installation de
tout amplificateur.
Température extrêmement élevée à l’intérieur du véhicule où est
monté l’amplificateur. Cela peut arriver dans les climats déser-
tiques. Il n’est pas rare de trouver des températures supérieures
à 60 °C dans un véhicule en stationnement. Si la circulation de
l’air est restreinte à la zone de montage, l’habitacle principal du
véhicule peut refroidir avant que la température n’ait pu baisser
Sous-tension: Le dispositif de charge du véhicule ne fournit pas
assez de tension à l’amplificateur. Cela peut aussi se produire si
le fil utilisé est trop fin ou si les bornes servant au raccordement
de l’amplificateur au circuit électrique sont sales ou corrodées. En
cas de sous-tension, le voyant d’état ESP clignote une fois briève-
ment, puis reste éteint un certain temps. Ce cycle est répétitif.
Surtension: Le dispositif de charge du véhicule fournit trop
de tension par rapport à la tension continue nominale de
l’amplificateur. Cela se produit en général en cas de problème
avec le circuit électrique. Mettez l’appareil source hors tension en
cas de démarrage du véhicule à l’aide de câbles de démarrage. Le
voyant d’état ESP clignote une fois longuement, puis reste éteint
pendant environ 8 à 10 secondes.
s
s
s
s
Thermique: Si la température du radiateur de l’amplificateur est
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
de façon notable dans le reste du véhicule.
REMARQUE : On notera que le couvercle supérieur est prévu pour
pouvoir être inversé. Les voyants de couleur apparaissent donc dans
l’ordre inverse de celui du schéma de l’étiquette en cas d’inversion du
couvercle au remontage ; par exemple, le voyant vert (alimentation)
le plus proche du logo Orion sur le schéma en sera le plus éloigné en
cas d’inversion du couvercle.
Plaque supérieure de l’amplificateur (avec emplacements des voy-
ants)
Alimentation
Thermique
Voyant d’état protection/ESP (bleu)
Voir la figure 16 à la p19
Conseils de dépannage
Symptôme
Cause probable
Intervention
Pas de son
Mise en marche à distance faible ou absente
Fusible coupé
Vérifier la tension de mise en marche à distance au niveau de l’amplificateur
et réparer si besoin
Vérifier l’état des fils d’alimentation et l’absence de court-circuit. Réparer si
besoin et remplacer le fusible.
Fils d’alimentation non raccordés
Entrée audio non raccordée
Fils de haut-parleur non raccordés
Haut-parleur hors d’usage
Vérifier les fils d’alimentation et réparer ou remplacer si besoin.
Vérifier les raccordements RCA et réparer ou remplacer si besoin.
Vérifier les fils de haut-parleur et réparer ou remplacer si besoin.
Vérifier le système avec un haut-parleur en bon état et réparer ou remplacer
les haut-parleurs si besoin.
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
Présence intermittente du son
La protection thermique est activée lorsque la
Cause probable
Intervention
Vérifier la bonne ventilation de l’amplificateur et améliorer si besoin.
température du radiateur dépasse 80 ºC
Entrée audio de mauvaise qualité
Vérifier les raccordements RCA et réparer ou remplacer si besoin.
Vérifier les fils d’alimentation et les remplacer ou les réparer si besoin.
Mauvais raccordement de l’alimentation
Sortie déformée
Sensibilité du niveau de l’amplificateur réglée
trop haute, au-delà de la capacité maximale de
l’amplificateur
Régler à nouveau le gain. Consulter la section Réglage du son du système du
présent manuel pour obtenir des instructions détaillées.
Impédance trop faible pour l’amplificateur
Vérifier l’impédance du haut-parleur. Si elle est inférieure à 2 ohm, modifier
la configuration de câblage des haut-parleurs pour obtenir une impédance
plus élevée.
Fils de haut-parleurs en court-circuit
Vérifier les fils de haut-parleurs et réparer ou remplacer si besoin.
Raccordement incorrect du haut-parleur à
l’amplificateur
Vérifier les fils de haut-parleurs et réparer ou remplacer si besoin. Consulter
la section Raccordement des haut-parleurs du présent manuel pour obtenir
des instructions détaillées.
Filtre interne réglé incorrectement pour les
haut-parleurs
Régler à nouveau les filtres. Consulter la section Configuration des filtres
internes du présent manuel pour obtenir des instructions détaillées.
Haut-parleurs hors d’usage
Vérifier le système avec des haut-parleurs en bon état, et réparer ou rem-
placer les haut-parleurs si besoin.
Connexion intermittente ou défectueuse du Remplacer/réparer le câble RCA.
blindage RCA
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Symptôme
Mauvaise réponse des graves
SHaut-parleurs raccordés avec la mauvaise po-
Cause probable
Intervention
Vérifier la polarité des haut-parleurs et corriger si besoin.
larité, ce qui provoque une annulation à basse
fréquence
Réglage incorrect des filtres
Régler à nouveau les filtres. Consulter la section Configuration des filtres
internes du présent manuel pour obtenir des instructions détaillées.
Impédance trop faible pour l’amplificateur
Vérifier l’impédance du haut-parleur. Si elle est inférieure à 2 ohm, modifier
la configuration de câblage des haut-parleurs pour obtenir une impédance
plus élevée.
Coupure du fusible de la batterie
Court-circuit dans le fil d’alimentation ou
câblage incorrect
Vérifier les fils d’alimentation et les remplacer ou les réparer si besoin.
Remplacer par un fusible du bon calibre.
Fusible utilisé de calibre inférieur à la valeur
recommandée
Courant réel supérieur au calibre du fusible
Vérifier l’impédance du haut-parleur. Si elle est inférieure à 2 ohm, modifier
la configuration de câblage des haut-parleurs pour obtenir une impédance
plus élevée.
Haut-parleur hors d’usage avec sorties en court- Vérifier le système avec des haut-parleurs en bon état, et réparer ou rem-
circuit
placer les haut-parleurs si besoin.
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANNEXE : FONCTIONS PROGRAMABLES
Voyant d’état ESP®-2
Mode
2 clignotements brefs, pause, puis répétition Surintensité
3 clignotements brefs, pause, puis répétition Protection thermique
4 clignotements brefs, pause, puis répétition Décalage c.c.
Les fonctions ESP®-2 indiquées ci-dessous peuvent être programmées
ou consultées par l’installateur pour personnaliser le système ou en
résoudre les problèmes. Les réglages usine sont indiqués en gras.
Input Gain Range (gamme de gain d’entrée, volts) : La position du
commutateur de gain détermine la gamme de gain disponible. Si le
commutateur de gain est en mode supérieur, les gammes sont 0,2 – 4
V (par défaut ), 0,2 à 1 V, 1 à 1,5 V, 1,5 à 3,5 V, 3,5 à 4 V. Si le com-
mutateur de gain est en mode inférieur, les gammes sont 0,4 à 0,8 V
(par défaut ), 0,4 à 2 V, 2 à 3 V, 3 à 7 V, 7 à 8 V.
Remarque : La version logicielle 2.7 du Bitwriter® ou une version plus
récente est nécessaire pour permettre l’accès au menu des fonctions
de l’amplificateur.
Remarque : Les réglages marqués « Réservé » sont prévus pour un
usage ultérieur. Certains réglages sont en lecture seule, c’est-à-dire
qu’ils peuvent être affichés mais pas modifiés. En cas de modification,
la vérification des paramètres à l’écriture par le Bitwriter échouera et
une erreur sera indiquée.
Remarque : Tant que le réglage de gain d’entrée est en mode ver-
rouillé (voir ci-dessous), le réglage de gamme de gain d’entrée n’est
pas modifié.
Turn On Delay (temporisation de mise en marche) : 1,5, 2,0, 2,5, 3,0,
3,5, 4,0 secondes. Retarde la mise en marche de l’amplificateur lors de
la mise en marche de l’appareil source. Cela permet d’empêcher que
les bruits et claquements désagréables résultant de la mise sous ten-
sion de l’appareil source ne parviennent aux haut-parleurs.
Input Gain Adjustment (réglage de gain d’entrée) : Unlock (déver-
rouillé), Lock (verrouillé). En mode verrouillé, le réglage du gain
d’entrée est désactivé. Ce réglage peut être utilisé après l’installation
de l’amplificateur, afin d’éviter toute modification accidentelle ou
injustifiée des réglages.
Voyant d’état ESP®-2
Éteint
Mode
Remarque : Le réglage ou le déverrouillage du gain doit être effectué
avec prudence, car la limitation de la gamme ou son déverrouillage
peut entraîner une augmentation soudaine du gain. Il est conseillé de
réduire le niveau de la source pour éviter d’endommager l’ouïe ou les
haut-parleurs.
Amplificateur éteint
5 clignotements brefs, pause, puis répétition Mise sous tension de
l’appareil
Allumage fixe
Fonctionnement normal
Surtension
1 clignotement long, pause, puis répétition
1 clignotement bref, pause, puis répétition
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Event (événement) 1 à 7 : Mémorisation d’un maximum de sept
événements survenus récemment, pour faciliter la résolution des
Sous-tension
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
problèmes. Les événements retenus sont : Undervoltage (sous-ten-
sion), Overvoltage (surtension), Reserved (réservé), No Fault (pas de
défaut), Thermal (défaut thermique), Overcurrent (surintensité). Ces
événements sont en lecture seule. L’amplificateur ne permet pas de
les modifier : même s’ils sont modifiés dans le Bitwriter, l’installateur
ne peut pas les écrire dans l’amplificateur. L’événement 1 est le plus
récent, puis le 2, et ainsi de suite. Lorsque la mémoire des événements
est saturée (un message de diagnostic est présent pour l’événement
7), le septième est supprimé de la mémoire si un nouvel événement
survient.
REMARQUE : Le Bitwriter® peut être utilisé pour lire la mémoire de
l’amplificateur lors d’un événement, mais celui-ci a la priorité pour
le contrôle permanent de son état. Une tentative d’écriture dans la
mémoire de l’amplificateur pendant et juste après un événement peut
entraîner des erreurs de communication.
Normalement, l’amplificateur doit effacer tout défaut lorsque la situ-
ation l’ayant provoqué disparaît. Des modifications importantes des
paramètres de l’amplificateur par le Bitwriter peuvent entraîner une
interruption momentanée du son. En outre, l’amplificateur est prévu
pour une augmentation progressive du niveau après un événement de
protection et à la mise en marche.
Remarque : La réinitialisation de l’amplificateur peut être effectuée
en coupant l’alimentation au niveau des bornes de la batterie et en
coupant la ligne de télécommande pendant au moins 30 secondes.
S’il s’avère nécessaire de prendre contact avec Directed Electronics ou
Orion, il faut indiquer les niveaux de révision principale ou secondaire
du logiciel ESP2.
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
del vehículo o a la terminal positiva de la batería de un sistema
de sonido aislado.
DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO
Vea la figura 1 en la página 3
ADVERTENCIA: Proteja siempre este cable de alimentación con un fus-
ible o un interruptor automático de tamaño apropiado a menos de 12
plg. de la conexión de la terminal de la batería.
1. Controlador ESP (ESP): Puerto de conexión para un controlador
ESP de Directed Electronics, tal como el Bitwriter.
2. Entradas (INPUT): Acepta entradas RCA de una unidad fuente,
preamplificador o ecualizador.
3. Salidas (OUTPUT): Conexión fácil de salida de línea RCA hacia
otros amplificadores.
4. Altavoces (L CH): Conecte los altavoces a estas terminales.
(Consulte la sección Conexiones de altavoces de este manual).
5. Altavoces (R CH): Vea el apartado 4.
6. Entrada de amplificación a distancia (REMOTE BASS): Permite
conectar el control de amplificación a distancia RGC2 con que se
puede controlar el nivel de bajos desde el asiento del conductor.
7. Sincronización (SYNK): Conector estereofónico de 1/8 de plg. que
permite hacer la sincronización necesaria cuando se conectan dos
o más amplificadores de bajos.
2. Encendido a distancia (REM). Esta terminal enciende el amplifi-
cador cuando se le aplican (+) 12 V. Conéctela al conductor de
encendido a distancia de la unidad fuente o a la fuente de señal.
Si no hay conector de encendido a distancia de (+) 12 V, se puede
utilizar un Adaptador de Alimentación Remota (Remote Power
Adapter {P/N 55000}) para suministrar una señal de encendido
a distancia. NO conecte esta terminal a un voltaje constante de
(+) 12 V.
3. Conexión de retorno de alimentación (GND). Conecte esta ter-
minal directamente a la plancha de metal del chasis del vehículo
con un cable lo más corto posible. Utilice siempre cable del mismo
calibre o cable más grueso que el cable de alimentación de (+)
12 V. El punto de conexión al chasis se debe raspar hasta que no
le quede ni pintura ni tierra. Utilice sólo conectores de calidad
engarzados y/o soldados en ambos extremos de este cable. NO
conecte esta terminal directamente a la terminal de tierra de la
batería del vehículo ni a ningún otro punto de conexión a tierra
establecido de fábrica.
Vea la figura 2 en la página 3
Cable aislado
Longitudes recomendadas de extremo de cable desnudo (L):
L (para cables de alimentación):
L (para cables de altavoz):
L (para cables de control remoto):
1.5 plg. (38 mm)
0.5 plg. (13 mm)
0.5 plg. (13 mm)
4. Cerradura de la cubierta superior: Con la llave que se incluye, o
una llave Allen de 3 mm, desbloquee y quite la cubierta supe-
rior.
1. Batería (+BAT): Conecte esta terminal a través de un FUSIBLE o un
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO a la terminal positiva de la batería
NOTA: Haga todas las conexiones a las terminales de alimentación,
45
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
conexión a tierra, altavoces y control remoto antes de poner en
posición final e instalar el amplificador en el vehículo. Es necesario
retirar la cubierta superior para apretar algunas de las conexiones.
Una vez que se hacen, estas conexiones se aseguran apretando los
tornillos de fijación con la llave Allen que se incluye. Estos tornil-
los de fijación están marcados y ubicados en la parte de arriba del
amplificador en uno de los dos extremos, directamente encima de los
conectores correspondientes.
según la manera en que se esté usando el amplificador: inde-
pendiente, maestro o esclavo respectivamente. Deje este control
en la posición de amplificación (valor predeterminado) si no
está conectado a otro amplificador. Cuando configure combi-
naciones de amplificadores, ponga el control en la posición de
maestro (MASTER) si el amplificador se va a utilizar como mae-
stro y en la posición de esclavo (COPY) si se va a utilizar como
esclavo (Consulte la sección Cableado de amplificadores de este
manual).
8. Intervalo de amplificación (GAIN RANGE): Selecciona el intervalo
de sensibilidad de entrada: alto (HIGH) para unidades principales
de alta potencia o bajo (LOW) para unidades principales de nivel
de línea.
DISTRIBUCIÓN DEL PANEL SUPERIOR
Vea la figura 3 en la página 4
9. Amplificación (GAIN). Ajuste continuo de la potencia total de
salida para hacer corresponder la entrada del amplificador con la
salida de la fuente.
NOTA: La cubierta superior se debe retirar para alcanzar los siguientes
controles (Consulte la sección Retiro de la cubierta superior de este
manual).
NOTA: Haga todas las conexiones a las terminales de alimentación,
conexión a tierra, altavoces y control remoto antes de poner en
posición e instalar el amplificador en el vehículo.
1. Encendido y apagado (ON/OFF): Enciende o apaga el Intelli-Q.
2. Refuerzo Q (Q): Ajusta continuamente el refuerzo "Q" del cross-
over de pasaaltas de 0 dB a 10 dB de refuerzo.
3. Frecuencia (FREQ): Fija la frecuencia central del Intelli-Q entre 20
y 200 Hz.
RETIRO DE LA CUBIERTA SUPERIOR
4. Selector de fase (PHASE): Fija la fase de la salida amplificada (de
altavoz) a 0° o 180° con respecto a la señal de entrada para pro-
ducir el mejor rendimiento de bajos.
5. Pendiente (SLOPE): Fija el desvío del crossover en 12 dB o 24 dB
por octava.
Vea la figura 4 en la página 5
Cubierta superior
Cerradura
Llave
6. Pasabajas (LOW PASS): Ajusta la frecuencia superior del crossover
del amplificador.
7. Línea de salida (LINE OUT): Tiene tres posiciones: amplificación
(GAIN), maestro (MASTER) y esclavo (COPY). Este control se fija
1. Inserte la llave en la cerradura.
2. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj.
3. Deslice la cubierta superior alejándola de la llave, que debe
46
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
mantenerse girada. La cubierta se desliza aproximadamente
1/4 de plg. antes de que sea posible levantarla y separarla del
amplificador.
ESPECIFICACIONES
Sección de amplificador
HCCA25001
750 x 1
HCCA50001
1500 x 1
NOTA: Cuando ponga la cubierta, alinee las clavijas de abajo con los
agujeros de arriba del amplificador. Deslícela hacia los conectores de
alimentación. Cuando se cierra, la cubierta se bloquea automática-
mente y no se necesita la llave para completar el proceso.
NOTA: La cubierta superior es reversible; por lo tanto, la disposición de
colores de los indicadores LED cambia cuando la cubierta se invierte
(vea la sección Detección y reparación de averías visuales del amplifi-
cador).
Potencia de salida 4Ω, (W
rms) *
Potencia de salida 2Ω, (W
rms) **
1500 x 1
2500 x 1
3000 x 1
5000 x 1
Potencia de salida 4Ω, (W
rms) en puente
Eficiencia del amplificador
> 60% en una carga
de 1Ω a máxima
potencia
> 60% en una carga
de 1Ω a máxima
potencia
ESPECIFICACIONES DE LA CEA
Relación de señal a ruido a
la potencia nominal de sali-
da y la impedancia mínima
>100dB
>100dB
HCCA25001
¿Se puede puentear?
No
No
Potencia de salida: 750 W RMS x 1 a 4 Ω y < 1%
THD+N
Función de amplificación a
distancia
Sí (Se suministra
RGC2)
Sí (Se suministra
RGC2)
Relación de señal a ruido: -60 dBA (referencia 1
W en 4 Ω)
Potencia adicional: 2500 W RMS x 1 a 1 Ω y <
1% THD+N
Distorsión a la potencia
nominal
0.2% THD+N
0.2% THD+N
Respuesta de frecuencias
Ancho de banda lineal
Factor de atenuación
20 a 300Hz +/- 2.5dB
20 a 200Hz +/- 2.5dB
HCCA50001
20 a 300Hz +/- 3dB
20 a 300Hz +/- 3dB
Potencia de salida: 1500 W RMS x 1 a 4 Ω y < 1%
THD+N
Relación de señal a ruido: -60 dBA (referencia 1
W en 4 Ω)
> 100
Sí
> 100
Sí
Selector de sensibilidad de
entrada
Potencia adicional: 5000 W RMS x 1 a 1 Ω y <
1% THD+N
Sensibilidad de entrada
200mV a 4V / 400mV
a 8V
200mV a 4V / 400mV
a 8V
47
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
CONFIGURACIONES DEL AMPLIFICADOR
Sección de amplificador
HCCA25001
9 a 16V
HCCA50001
9 a 16V
Intervalo de voltajes de ali-
mentación
Configuraciones de entrada y salida de señal
Protección
Térmica, compensación de CC, cortocircuito,
bajo voltaje, exceso de voltaje
La sección de entrada del amplificador tiene un selector de fase, que
fija la configuración de salida; un control Intelli-Q; controles de ampli-
ficación; controles de crossover de pasaaltas y pasabajas; y entradas
RCA. La sección de entrada facilita la adaptación de este amplificador
a la mayoría de las configuraciones de sistema.
Calibre del cable para las
terminales
Alimentación: 0/1 AWG, Control remoto:
12 - 16 AWG, Conexión a tierra: 0/1 AWG,
Altavoces: 8 AWG
Impedancia de entrada
Tamaño de fusibles
Dimensiones (cm)
20kΩ
250
20kΩ
500
Amplificación de entrada
50,2 x 26,2 x 6,4 cm
62,9 x 26,2 x 6,4 cm
Estos amplificadores Orion tienen ajustes de nivel para facilitar la
integración con cualquier unidad fuente. La sensibilidad de entrada
se controla con un botón pulsador cuya posición de adentro (IN)
establece un intervalo de sensibilidad de 400 mV a 8 V, en tanto que
la posición de afuera (OUT) establece un intervalo de sensibilidad de
200 mV a 4 V. Consulte las secciones Prueba del sistema y Ajustes de
sonido del sistema de este manual para ver instrucciones detalladas de
configuración de la amplificación.
Sección de crossover
Crossover de pasaaltas
Continuamente vari-
able (20 a 200Hz)
Continuamente vari-
able (20 a 200Hz)
Crossover de pasabajas
Intelli-Q
Continuamente vari-
able (20 a 300Hz)
Continuamente vari-
able (20 a 300Hz)
0 a 10 dB de refuerzo 0 a 10 dB de refuerzo
*
Carga continua de 4Ω de 20 Hz a 200 Hz, < 1% THD, con voltaje de entrada a 14.4 V CC.
Selectores de fase
** Carga continua de 2Ω de 20 Hz a 200 Hz, < 1% THD, con voltaje de entrada a 14.4 V CC
s
0°: No afecta la salida. La señal de salida está en fase con la señal
de entrada.
s
180°: Invierte la salida. El canal está 180° fuera de fase. Esta con-
figuración es útil para invertir la fase de los subwoofers a fin de
mejorar la escenificación de sonido en el vehículo.
48
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuraciones del crossover interno
Crossover de pasaaltas
La sección de crossover de los amplificadores Orion HCCA25001 y
HCCA50001 es continuamente variable y extremadamente flexible.
Además de los filtros variables de pasabajas integrados, el crossover
de pasaaltas tiene el refuerzo de bajos Intelli-Q. Este circuito ha sido
diseñado para optimizar el rendimiento de los subwoofers Orion en
todo tipo de caja.
Cuando el botón de encendido y apagado (ON/OFF) está en la posición
de afuera (OFF) el crossover de pasaaltas se pasa por alto. Cuando el
botón está en la posición de adentro (ON) el crossover de pasaaltas
está activo y tiene una pendiente de segundo orden (12 dB por octa-
va). La frecuencia del crossover de pasaaltas (FREQ) es continuamente
variable de 20 Hz a 200 Hz y el crossover se ha optimizado como filtro
subsónico. Además, se puede agregar refuerzo en la frecuencia del
crossover de pasaaltas para mejorar la salida de bajos sin dejar de pro-
teger el woofer contra el desplazamiento lineal excesivo. El ajuste del
Intelli-Q permite hasta 10 dB de refuerzo en la frecuencia de crossover
seleccionada.
Cuando utilice altavoces Orion, las pequeñas desviaciones con respecto
a las gamas de frecuencias recomendadas pueden producir resultados
de alta calidad, dependiendo de la ubicación de los altavoces y de
la acústica del vehículo. Fijar frecuencias de crossover más altas que
las recomendadas no causa daños y puede dar resultados sónicos de
alta calidad, dependiendo de las metas de rendimiento de su sistema.
Consulte el manual del propietario del altavoz para informarse sobre
la selección de las frecuencias de crossover correctas de su sistema.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando ajuste el Intelli-Q. El refuerzo
máximo puede dañar el woofer por exceso de desplazamiento lineal.
Ajustes menores de los crossovers
ADVERTENCIA: NO fije las frecuencias de crossover en valores por
debajo del límite inferior del intervalo de funcionamiento recomenda-
do de los altavoces. Esto puede causar fallas de excitador no cubiertas
por la garantía del fabricante.
Las secciones de crossover de pasabajas y pasaaltas tienen marcadas
cuatro frecuencias para facilitar el ajuste. La sección de crossover de
pasabajas tiene marcas en 20 Hz, 50 Hz, 150 Hz y 300 Hz. La sección de
crossover de pasaaltas tiene marcas en 20 Hz, 33 Hz, 90 Hz y 200 Hz.
Los puntos específicos de desvío se deben escoger según el ancho de
banda recomendado de los altavoces.
Crossover de pasabajas
Cuando el botón selector de pendiente (SLOPE) está en la posición
de afuera (12 dB), el crossover de pasabajas está activo y tiene una
pendiente de segundo orden (12 dB por octava). Cuando está en la
posición de adentro (24 dB), el crossover de pasabajas está activo y
tiene una pendiente de cuarto orden (24 dB por octava). La frecuencia
del crossover de pasabajas (LOW PASS) es continuamente variable de
20 Hz a 300 Hz.
Control de amplificación a distancia
El puerto de amplificación a distancia permite controlar fácilmente
a distancia la estructura de amplificación interna del amplificador de
potencia HCCA. El RGC2 se conecta al amplificador por el enchufe
miniatura de 1/8 plg. El RGC2 se puede instalar en la parte de adelante
49
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
del vehículo para controlar el nivel de amplificación. El RGC-2 se puede
utilizar como control de nivel de bajos cuando se utiliza en un ampli-
ficador dedicado a los subwoofers.
Tipo de caja
Nivel de refuerzo
0dB
+3dB
+6dB
+10dB
Excitadores de
Ventilada
Sintonice a la
Fs del puerto
Sintonice a la
Fs del puerto
Sintonice a la
Fs del puerto
alto despla-
zamiento lin-
eal. Sintonice a
la Fs del puerto
Ajuste del Intelli-Q
El Intelli-Q integrado al crossover de pasaaltas maximiza el rendimien-
to del subwoofer. El filtro subsónico de pasaaltas quita del woofer los
bajos no deseados y le agrega hasta 3 dB a la salida del subwoofer
gracias al aumento del procesamiento mecánico de la potencia.
Dependiendo de la caja, el Intelli-Q puede agregarle hasta 10 dB a la
respuesta de frecuencias bajas. El tipo de caja y la capacidad de despla-
zamiento lineal del subwoofer determinan los niveles de refuerzo
aceptables. A continuación se presentan los niveles de refuerzo para
cajas de diversos diseños.
Paso de banda,
sellada
Sintonice a
Sintonice a
Excitadores de
alto despla-
No es reco-
mendable
una frecuencia
mayor que la
del woofer
una frecuencia
mayor que la
del woofer
zamiento lin-
eal. Sintonice a
una frecuencia
mayor que la
del woofer
Paso de banda,
ventilada
Sintonice a la
frecuencia del
puerto
Sintonice a la
frecuencia del
puerto
Sintonice a la
frecuencia del
puerto
Excitadores de
alto despla-
zamiento lin-
eal. Sintonice
a la frecuencia
del puerto
Tipo de caja
Nivel de refuerzo
0dB
+3dB
+6dB
+10dB
No es reco-
Aperiódica
Fije el crossover Fije el crossover Fije el crossover No es reco-
a la frecuencia
del woofer
a la frecuencia
del woofer
a la frecuencia
del woofer
mendable
Bafle infinito
Sintonice a una Excitadores de
Fs mayor que
la del woofer
No es reco-
mendable
alto despla-
zamiento lin-
eal. Sintonice
a una Fs mayor
que la del
mendable
Bafle infinito con pasaaltas en 30 Hz
woofer
Quitar la señal de frecuencias bajas que el woofer no puede producir
le permite reproducir con mayor intensidad los sonidos de la gama de
frecuencias que sí puede reproducir. El primer ejemplo se refiere a una
situación de bafle infinito. El primer gráfico presenta la respuesta de
frecuencias de un woofer de 12 plg. en una aplicación de bafle infinito
sin filtro de pasaaltas, con filtro de pasaaltas, y con filtro de pasaaltas
y el Intelli-Q en 3 dB. Como usted puede ver, con 3 dB de refuerzo y
el filtro de pasaaltas en 30 Hz, el woofer tiene más salida hasta 25
Sellada
Sintonice a una Sintonice a una Excitadores de
Fs mayor que
la del woofer
No es reco-
mendable
Fs mayor que
la del woofer
alto despla-
zamiento lin-
eal. Sintonice
a una Fs mayor
que la del
woofer
50
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hz y menos desplazamiento lineal en general en comparación con
su respuesta cuando no tiene filtro de pasaaltas. El máximo despla-
zamiento lineal físico del woofer es 15 mm.
dar un refuerzo de hasta 10 dB en la frecuencia de 30 Hz de sintonía
de la caja. Con +10 dB de refuerzo, el woofer tiene más salida hasta
22 Hz. El desplazamiento lineal bajo la frecuencia de sintonía se ha
reducido en gran medida.
NOTA: El primer gráfico presenta la respuesta; el segundo gráfico
presenta el desplazamiento lineal del excitador. Estas convenciones se
aplican también a los gráficos siguientes.
Vea la figura 11 y 12 en la página 10
CABLEADO DEL AMPLIFICADOR
Conexiones de alimentación
Vea las figuras 5 y 6 en la página 9
Caja sellada, pasaaltas en 20 Hz
s
s
s
Valor nominal del fusible del Orion HCCA25001: 250 A.
Valor nominal del fusible del Orion HCCA50001: 500 A.
Las conexiones de alimentación aceptan cable de hasta calibre
1 AWG.
En este ejemplo, el woofer de 12 plg. que se encuentra en la caja
sellada recomendada es el mismo que se considera en el ejemplo de
bafle infinito. Se puede dar un refuerzo de hasta 6 dB si el filtro de
pasaaltas se fija en 20 Hz. Con +6 dB de refuerzo, el woofer tiene más
salida hasta 15 Hz.
s
s
Se recomienda cable de conexión a tierra y cable de alimentación
de calibre 1 AWG para obtener un rendimiento óptimo.
Conecte la terminal 12V+ a la batería a través del portafusibles.
Esta conexión da +12 V de alimentación principal al amplifica-
dor.
Vea las figuras 7 y 8 en la página 9
s
s
s
El cable de alimentación debe tener un fusible a no más de 12
plg. de la terminal de la batería.
Caja cerrada, pasaaltas en 30 Hz
En este ejemplo, la frecuencia se ha aumentado a 30 Hz. Se puede dar
un refuerzo de hasta 6 dB a esta frecuencia. Con +6 dB de refuerzo,
el woofer tiene más salida hasta 23 Hz. La salida utilizable general ha
aumentado.
Conecte a tierra el amplificador en un buen punto de conexión a
tierra del chasis lo más cerca posible del amplificador.
Conecte la terminal REM al conductor de encendido a distancia
de la unidad fuente. Esta conexión da +12 V de alimentación para
encender el amplificador.
Vea las figuras 9 y 10 en la página 10
s
Agregue cable de conexión a tierra entre la terminal negativa de
la batería y el chasis.
Caja ventilada con pasaaltas en 30 Hz
Las cajas ventiladas obtienen el mayor beneficio del Intelli-Q. Se puede
NOTA: Agregar cable de conexión a tierra de la batería al chasis del
51
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
vehículo mejora la capacidad de la batería para alimentar el amplifica-
dor. Esto se recomienda porque el suministro de corriente del sistema
eléctrico de fábrica ha sido diseñado para alimentar sólo los dispositi-
vos electrónicos instalados por el fabricante del automóvil.
sonido del sistema (Avanzado) del manual para que todos los amplifi-
cadores de la cadena funcionen al mismo potencial.
Las salidas de línea de los amplificadores Orion permiten una expan-
sión de sistema fácil e ilimitada. Encaminar una señal es cuestión de
conectar las terminales RCA de una unidad fuente, un preamplifica-
dor o un ecualizador a las entradas del primer amplificador Orion, y
luego las salidas de línea RCA del primero amplificador a las entradas
de línea RCA del siguiente amplificador Orion de la cadena de señal.
Luego, el selector de línea de salida (LINE OUT) de cada uno de los
amplificadores se configura de la siguiente manera: el primer amplifi-
cador tiene el selector de línea de salida (LINE OUT) en la posición de
maestro (MASTER). En efecto, este primer amplificador fija el crossover
y el Intelli-Q y tiene control remoto del resto de los amplificadores de
la cadena de señal. El crossover de todos los amplificadores esclavo se
debe poner en la frecuencia más alta de 300 Hz, y el Intelli-Q se debe
fijar en la frecuencia más baja de 20 Hz, para que el maestro controle
las configuraciones de crossover e Intelli-Q de todos los amplificadores
esclavo. Los amplificadores que siguen en la cadena de señal tienen el
selector de salida de línea (LINE OUT) en la posición de esclavo (COPY).
Esto permite que la señal se introduzca directamente pasando por
alto los controles de amplificación de los amplificadores siguientes.
Consulte el apartado 7 de la sección Distribución del panel superior de
este manual para ver las explicaciones de las configuraciones de salida
de línea (LINE OUT).
ADVERTENCIA. Los amplificadores Orion HCCA tienen una sola entra-
da de alimentación y una sola entrada de conexión a tierra. Las dos
conexiones deben tener cable calibre 1 AWG para lograr un funciona-
miento correcto. No hacerlo puede dañar el amplificador y tal daño no
está cubierto por la garantía.
Conexiones de altavoces
Los amplificadores Orion HCCA25001 y HCCA50001 tienen dos ter-
minales de salida positivas y dos terminales de salida negativas para
facilitar la conexión de los altavoces al amplificador. Como estos son
amplificadores monofónicos, los conectores de altavoz están conecta-
dos en paralelo internamente. Cada amplificador es estable a 1 Ω y
acepta uno o varios altavoces con tal de que la impedancia total no
sea menos de 1 Ω. Vea los siguientes diagramas y consulte el apartado
7 de la sección Distribución del panel superior de este manual para ver
las explicaciones de las configuraciones de salida de línea (LINE OUT).
Vea la figura 13 en la página 11
Funcionamiento con más de un amplificador igual
(Maestro/Esclavo)
NOTA: Cuando expanda el sistema agregando amplificadores Orion a
la cadena de señal, conecte sólo amplificadores del mismo modelo que
el del primer amplificador de la cadena. Consulte la sección Ajustes de
A continuación se presenta un ejemplo de la manera de conectar
varios amplificadores a una sola unidad fuente. Esto se puede hace
con tantos amplificadores como sea necesario en la cadena.
Vea la figura 14 en la página 12
52
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
amplificador con la mayor cantidad de espacio posible a su alrededor.
Este tipo de montaje produce el mejor enfriamiento debido al efecto
de convección del chasis del amplificador.
INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR
Selección de ubicaciones de montaje
La ubicación de su amplificador depende de varios asuntos impor-
tantes. Debido al pequeño tamaño de los amplificadores Orion, hay
muchas ubicaciones de montaje que producen un rendimiento satis-
factorio. Monte siempre el amplificador en un lugar protegido contra
los elementos. Además, móntelo en una superficie plana y estable.
Precauciones generales y sugerencias de insta-
lación
ADVERTENCIA: Cuando trabaje en el vehículo, tenga cuidado de no
cortar ni perforar el tanque de gasolina; las líneas de combustible,
frenos o vacío, las líneas hidráulicas o el cableado eléctrico.
NOTA: Se recomienda no montar los amplificadores invertidos, pues
esto puede causar un apagado térmico prematuro.
Desconecte de la batería el cable de conexión a tierra del vehículo
antes de hacer o deshacer conexiones a las terminales de alimentación
del sistema de sonido.
ADVERTENCIA: No monte el amplificador en el compartimiento del
motor. Los amplificadores no han sido diseñados para soportar el rig-
uroso ambiente de los elementos exteriores.
No utilice este amplificador sin montarlo. No asegurar o montar
firmemente el amplificador puede causar daños o lesiones, especial-
mente en caso de accidente. El amplificador sin montar se vuelve un
proyectil peligroso en caso de choque. Nunca lo monte donde pueda
mojarse. Móntelo de manera que los cables no se puedan desconectar.
Encamine los cables por donde no vayan a ser raspados, aplastados o
dañados de ninguna manera.
Compartimiento de pasajeros
Si va a montar el amplificador en el compartimiento de pasajeros, deje
suficiente espacio para la ventilación. El diseño de los amplificadores
permite montarlos debajo de los asientos. Cuando monte el amplifi-
cador debajo del asiento, o en un lugar similar, deje un mínimo de 1
plg. de separación alrededor de todo el amplificador para que tenga
un enfriamiento adecuado.
El cable de alimentación de +12 V debe tener un fusible lo más cerca
posible de la terminal de la batería, idealmente a menos de 12 plg.
de tal terminal. Utilice fusibles o interruptores automáticos del valor
nominal recomendado en la sección Conexiones de alimentación de
este manual.
Maletero
Montar el amplificador en el maletero da un excelente rendimiento,
con tal de que no se restrinja el flujo de aire alrededor del disipador
térmico del amplificador. Para obtener resultados óptimos, monte el
Si tiene que cambiar el fusible enchufado en el lado del amplifica-
dor, cámbielo por un fusible del tamaño y tipo del que venía con el
amplificador. Si no está seguro del valor nominal correcto, consulte la
53
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
sección Conexiones de alimentación de este manual para ver detalles.
Poner fusibles de corriente de mayor valor nominal puede causarle al
amplificador daños no cubiertos por la garantía.
s
s
s
s
s
s
s
Arandelas de goma
Tubo de encogido térmico
Marcador
Amarres de nylon
Destornilladores Phillips y de punta plana
Alicates (estándar y punta fina)
CD de referencia con onda sinusoidal de 1 kHz a un nivel de 0 dB
(todos los bits altos)
La mayoría de los sistemas eléctricos automotrices pueden suministrar
la alimentación necesaria para los sistemas con un solo amplificador.
Los sistemas con varios amplificadores pueden necesitar una batería
o un alternador de mayor capacidad o un condensador de almace-
namiento. Recomendamos enfáticamente instalar un condensador de
alimentación de Directed Audio Essentials y una batería adicional en
los sistemas estereofónicos grandes.
s
s
s
s
Analizador en Tiempo Real (Real Time Analyzer, RTA)
Soldador y soldadura
Navaja utilitaria
Cepillo de alambre o lija para hacer las conexiones a tierra en el
Los amplificadores Orion generan cierta cantidad de calor como parte
normal de su funcionamiento. El área alrededor del amplificador no
debe estar obstruida para permitir una circulación de aire adecuada.
Recuerde que las mantas de playa, la ropa para lavar de la semana
pasada, los libros y los papeles de las tareas escolares colocados encima
del amplificador no mejoran el flujo de aire y pueden dañarse.
chasis
s
s
s
Engarzador de cable
Cortacables
Pelacables
Instalación paso a paso
NOTA: Se deben quitar las tapas de los extremos para alcanzar los
NOTA: Haga todas las conexiones de entrada, alimentación y altavoces
agujeros de montaje. Vea la figura 15 en la página 14
antes de instalar el amplificador en su posición final.
1. Determine la ubicación del amplificador. Consulte la sección
Selección de ubicaciones de montaje de este manual para ver
información detallada.
2. Decida qué configuración de sistema va a tener su amplificador.
Para ver sugerencias de sistema, consulte la sección Conexiones
de altavoces de este manual .
HERRAMIENTAS DEL OFICIO
A continuación se presenta una lista con la mayoría de las herra-
mientas necesarias para hacer la instalación. Tener las herramientas
adecuadas facilitará la instalación. Algunas de estas herramientas son
indispensables; otras simplemente facilitan el trabajo.
3. Encamine todos los cables desde la ubicación del amplificador
hasta los altavoces, la unidad fuente y la batería. No conecte la
batería en este momento. Pase los cables de altavoz, aliment-
ación y RCA lo más lejos posible del sistema y los cables eléctricos
s
s
s
Llaves Allen (4 mm y 3 mm)
Medidor DMM o VOM
Taladro eléctrico con brocas surtidas
54
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
de fábrica, pues presentan un gran potencial de ruido de sistema
inducido.
crossover interno de este manual para ver instrucciones detal-
ladas.
4. Quítele al amplificador las tapas de extremo antes de montarlo
(Vea la figura 15 en la página 14 y figura 4 en la página 5).
5. Haga los agujeros de montaje para el amplificador. Piense antes
de taladrar. Los tanques de gasolina, las líneas de combustible
y otras obstrucciones tienen la mala costumbre de esconderse.
Para obtener los mejores resultados, marque la posición de los
agujeros de montaje con un marcador y haga estos agujeros con
una broca perforadora estándar de 1/8 de pulgada.
6. Montaje del amplificador. El amplificador debe ir montado en
una superficie plana. Si esto no es posible, no apriete en exceso
los tornillos para que el chasis del amplificador no se tuerza o se
doble.
13. Fije el control de amplificación a bajo nivel antes de encender el
amplificador. Ajuste el control de amplificación según sea nec-
esario después de que el sistema esté funcionado (vea la sección
Ajuste del sonido del sistema).
14. Una vez que esté satisfecho de que todas las conexiones y con-
figuraciones sean correctas, instale el fusible cerca de la batería
del vehículo y proceda a la sección Prueba del sistema de este
manual.
15. Después de hacer todas las conexiones y ajustes, póngale las tapas
de extremo al amplificador, si se las va a poner.
ADVERTENCIA: No exceda nunca el valor nominal del fusible reco-
mendado para este amplificador. Hacerlo dará como resultado la
anulación de la garantía y posible daño al amplificador.
7. Pase la llave de encendido del vehículo a la posición de apa-
gado.
8. Desconecte la terminal de conexión a tierra de la batería del
vehículo.
9. Conecte los cables de alimentación al amplificador (primero la
terminal a tierra, luego la de 12 V+ y finalmente la del control
remoto, REM). El cable de alimentación debe tener el fusible
cerca de la batería. Ahora quite el fusible del portafusibles.
10. Conecte los cables de altavoz y los cables RCA al amplificador.
Verifique la calidad de las conexiones de señal y de altavoz. Esto
determina en última instancia el rendimiento del amplificador
Orion. Consulte las secciones Controles de nivel de entrada y
salida de señal y Conexiones de altavoces de este manual para ver
las instrucciones de cableado correctas.
11. Vuelva a conectar la terminal de conexión a tierra de la batería
después de hacer las conexiones RCA, de altavoz y de aliment-
ación.
12. Configure los crossovers. Consulte la sección Configuraciones del
55
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
los crossovers activos, verifíquelos para asegurarse de que cada
salida del amplificador sea correcta. Cuando utilice crossovers
activos en altavoces de gama de frecuencias medias y tweeters,
no utilice frecuencias de crossover menores que las recomenda-
das. Si el sistema no está configurado correctamente, consulte
la sección Configuraciones del crossover interno de este manual
para tomar medidas correctivas.
CONFIGURACIÓN Y DETECCIÓN Y REPARACIÓN
DE AVERÍAS
Prueba del sistema
Después de terminar la instalación, es necesario poner a prueba el
sistema. Esto contribuirá a garantizar años de funcionamiento sin
problemas. Consulte la lista de pasos que aparece abajo cuando ponga
a prueba el sonido de su sistema Orion.
7. Si la salida es clara y sin distorsión, continúe con la sección Ajuste
del sonido del sistema.
Ajuste del sonido del sistema (Básico)
Una vez que haya verificado el funcionamiento del sistema, ajústele
el sonido. Esto se logra fijando los controles de nivel y ajustando los
crossovers internos.
1. Verifique todas las conexiones de cableado para asegurarse de
que sean correctas y estén firmes.
2. Baje el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo.
Fije los controles de tono, incluso el de sonoridad, en sus posi-
ciones de anulación.
3. Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones
de mínimo.
1. Gire el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo.
Fije los controles de tono, incluso el de sonoridad, en sus posi-
ciones de anulación.
2. Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones
de mínimo.
3. Escoja música con alto contenido dinámico que le guste, que le
sea conocida y que vaya a reproducir con mayor frecuencia en el
sistema.
4. Gire el control de volumen de la unidad fuente hasta su mayor
nivel de salida sin distorsión. Si no tiene equipo de prueba, este
punto debe estar entre tres cuartos y el máximo de volumen,
dependiendo de la calidad de la unidad fuente. Vea si hay distor-
sión audible. Si oye distorsión, reduzca el volumen de la unidad
fuente hasta que la salida pierda la distorsión. Deje el control de
volumen en esta posición mientras ajusta el sistema.
5. Escuchando la música dinámica escogida, suba el control de nivel
4. Encienda la unidad fuente. Vea si la luz indicadora LED de ali-
mentación, ubicada en el lado de las conexiones del amplificador,
está encendida. Si no lo está, consulte las secciones Conexiones de
alimentación y Sugerencias de detección y reparación de averías
de este manual para ver las instrucciones.
5. Si está utilizando una unidad fuente de posventa, gire los con-
troles de nivel del amplificador aproximadamente un cuarto de
vuelta a partir de la posición de mínimo. Aumente lentamente
el nivel de volumen de la unidad fuente oyendo la salida del
sistema. Si no oye nada, o si la salida está distorsionada, apague
el sistema inmediatamente. Consulte las secciones Conexiones de
alimentación y Sugerencias de detección y reparación de averías
de este manual para resolver sus problemas de instalación.
6. Asegúrese de que la salida de cada canal sea correcta. Si se usan
56
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
correspondiente a la salida de frecuencias medias hasta que oiga
una ligera distorsión y luego baje levemente el control de nivel
hasta que la distorsión desaparezca. Dependiendo del sistema, la
salida de altavoz de frecuencias medias y de tweeter puede estar
en los mismos canales de salida.
si tiene un amplificador monofónico de 200 W (RMS) y va a hacerlo
funcionar a 2 Ω, multiplique la potencia por la resistencia, lo cual da
400; la raíz cuadrada de 400 es 20. De acuerdo con este cálculo, el
amplificador necesita 20 V de corriente alterna para producir la salida
de potencia óptima.
6. Suba el control de nivel correspondiente a la salida de tweeter
hasta que oiga una ligera distorsión y luego baje levemente el
control de nivel hasta que la distorsión desaparezca. Dependiendo
del sistema, la salida de altavoz de frecuencias medias y de tweet-
er puede estar en los mismos canales de salida.
½
½
½
E = (P x R) (200 W x 2 Ω)
= (400) E = 20 V CA
E = Voltaje de CA que se mide entre las salidas del altavoz.
P = Potencia en W.
R = Resistencia total de los altavoces conectados a un canal.
7. Haga ajustes menores al nivel de salida entre las frecuencias
medias y los tweeters. Consulte la sección Configuraciones del
crossover interno de este manual para ver instrucciones detal-
ladas.
8. Repita los pasos 5 a 7 con los altavoces traseros. Si no tiene altav-
oces traseros, continúe con el paso 10.
9. Fije los niveles entre los altavoces de frecuencias medias y los
tweeters delanteros y traseros para lograr un equilibrio delante-
ro/trasero óptimo.
10. Gire el control de nivel correspondiente a la salida de woofer
hasta que oiga una ligera distorsión y luego baje levemente el
control de nivel hasta que la distorsión desaparezca.
En los siguientes pasos se detalla el proceso:
1. Aplicando la ley de Ohm, calcule la salida de voltaje deseada de
los amplificadores (como en el ejemplo que se da arriba).
2. Obtenga un CD de tonos de prueba con un tono de 50 Hz para
los amplificadores de subwoofer. La onda sinusoidal debe tener
un nivel de referencia de 0 dB a 50 Hz.
3. Desconecte todos los altavoces del sistema.
4. Termine todo el procesamiento de la unidad fuente, la sonoridad,
la ecualización y el Intelli-Q, y fije todos los controles en cero
(controles de bajos y agudos).
5. Baje la amplificación al mínimo.
11. Haga ajustes menores al nivel de salida entre los altavoces satélite
y los woofers. Consulte la sección Configuraciones del crossover
interno de este manual para ver instrucciones detalladas.
12. Disfrute de su asombroso sistema de sonido Orion.
6. Ponga el volumen de la unidad fuente aproximadamente en 3/4
del total para no recortar la señal de la unidad.
7. Reproduzca el tono de la onda sinusoidal de 50 Hz.
8. Ponga el voltímetro digital en voltaje de corriente alterna.
Conecte la clavija negra (negativa) a la salida (-) del altavoz y la
clavija roja (positiva) a la salida (+) del altavoz.
9. Comience a aumentar lentamente la amplificación hasta lograr el
voltaje deseado determinado en el paso 1. Si hay varios amplifica-
dores (del mismo tipo de amplificador de subwoofer), fije todos
los amplificadores en el mismo voltaje de salida.
Ajustes del sonido del sistema (Avanzado)
Este método requiere un voltímetro digital y es más preciso que el
método de ajuste por oído. Busque la salida óptima de voltaje de corri-
ente alterna de su amplificador aplicando la ley de Ohm. Por ejemplo,
57
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
10. Ahora baje el volumen de la unidad fuente y vuelva conectar los
altavoces.
de estado ESP.
11. Toque música conocida y escuche el sonido del sistema para
determinar si es demasiado fuerte. Si el sistema suena demasiado
fuerte, baje la amplificación hasta lograr la salida deseada. No
aumente nunca la amplificación porque se puede producir dis-
torsión y recorte.
s
Cortocircuito: Los cables de altavoz se han apretado o han hecho
cortocircuito a tierra (al bastidor del vehículo). El indicador de
estado ESP emite 2 destellos cortos seguidos de una pausa larga
(de 8 a 10 segundos).
Exceso de corriente: Vea los posibles problemas de altavoz o de
cableado de altavoz apretado en una puerta o contra alguna otra
pieza de metal. Asegúrese de que la carga de los altavoces no
esté por debajo de la carga de impedancia mínima. El indicador
de estado ESP también emite 2 destellos cortos seguidos de una
pausa larga.
Compensación de CC: Esto puede pasar si el cable de alimentación
se conecta accidentalmente a las entradas de altavoz. También
puede pasar si el amplificador tiene un problema interno. El
amplificador emite 4 destellos cortos seguidos de una pausa larga
y luego repite.
Voltaje insuficiente: El sistema de carga del vehículo no suminis-
tra suficiente voltaje para el amplificador. Esto puede ocurrir si el
cable es de pequeño calibre o las terminales a través de las cuales
se alimenta el amplificador están sucias o corroídas. El indicador
de estado ESP emite 1 destello corto seguido de una pausa larga
en caso de insuficiencia de voltaje. Este ciclo se repite.
Exceso de voltaje: El sistema de carga del vehículo está suminis-
trando demasiado voltaje a las entradas nominales de corriente
continua del amplificador. Por lo general, esto ocurre cuando hay
un problema con el sistema eléctrico. Apague la unidad fuente
cuando haga arrancar el vehículo haciendo puente con otro. El
indicador de estado ESP emite 1 destello largo seguido de una
pausa larga (de 8 a 10 segundos).
s
12. El sistema ha quedado correctamente sintonizado para dar el
máximo potencial. ¡Disfrútelo!
Detección y reparación visual de averías del ampli-
ficador
Su nuevo amplificador XTR tiene tres luces indicadoras (LED) mon-
tadas en la placa superior del amplificador, como se ve en la siguiente
figura. Estas luces son muy útiles para detectar y reparar averías o
resolver problemas de amplificador.
s
s
LED de alimentación. Este LED está en verde cuando el amplificador
está encendido. El funcionamiento es normal si el indicador LED de
protección y estado ESP brilla constantemente y el indicador LED tér-
mico está apagado.
s
s
Indicador LED de protección y estado ESP: Este indicador se ilumina
de color azul si el amplificador pasa al estado de protección. También
destella cuando el amplificador se está encendiendo; 4 ó 5 destellos
hasta que el retraso de encendido termina (el número real de destel-
los depende del tiempo que se seleccione con el Bitwriter). Abajo hay
una descripción de las razones por las cuales el amplificador puede
activar el circuito de protección. Las indicaciones de protección se bor-
ran una vez que se resuelve el problema. La detección y reparación de
averías avanzada se puede llevar a cabo por medio del indicador LED
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Exceso de temperatura: Si la temperatura del disipador térmico
sube demasiado, el amplificador también pasa a la modalidad
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
de protección. El LED de protección contra impacto electrónico
da 3 destellos cortos seguidos de una pausa larga. Luego, el ciclo
se repite.
Placa superior del amplificador (con la ubicación de los indicadores
LED)
Alimentación
Térmico
LED térmico: Este LED se pone de color rojo si el amplificador se reca-
lienta. El amplificador entra en modalidad de protección térmica por
condiciones que pueden dañarlo de alguna manera. Con una secuen-
cia de 3 destellos cortos que se repite de 8 a 10 segundos, el indicador
LED de protección y estado ESP indica que el amplificador ha pasado
a la modalidad de protección térmica. Abajo se presentan las razones
por las cuales el amplificador puede activar el circuito térmico.
LED de protección contra impacto electrónico (azul)
Vea la figura 16 en la página 19
NOTA: Observe que la cubierta superior es reversible. Por lo tanto, el
orden de colores de los indicadores LED parecerá invertirse con respec-
to a los letreros del diagrama si la cubierta se invierte cuando se vuelve
a poner; por ejemplo, el indicador LED verde (alimentación), que es el
que está más cerca del logotipo Orion en el diagrama, pasará a ser el
que está más lejos del logotipo cuando la cubierta se invierta.
s
Las cargas de altavoz menores que la carga de impedancia míni-
ma de los amplificadores inducen al amplificador a consumir más
corriente y esto puede causar un recalentamiento. Eso se puede
evitar utilizando altavoces o métodos de cableado que presenten
una carga de impedancia mayor que la carga de impedancia
mínima de entrada de los amplificadores. Esto también puede
activar la modalidad de protección por exceso de corriente.
El amplificador también se puede recalentar si no tiene venti-
lación adecuada. Cuando monte el amplificador, déjele suficiente
espacio para que el aire circule a su alrededor y lo mantenga
fresco. Los amplificadores se calientan porque producen energía
y hay que tener cuidado y consideración al instalarlos.
s
s
La temperatura en el lugar del automóvil en que se encuentra el
amplificador es extremadamente elevada. Esto puede ocurrir en
climas desérticos. No es raro que las temperaturas dentro de un
auto estacionado lleguen a 140 °F (60 °C). Si se restringe el flujo
de aire hacia el área de montaje, la cabina principal del automóvil
puede enfriarse antes que la temperatura del resto del automóvil
haya bajado de manera perceptible.
59
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Sugerencias de detección y reparación de averías
Síntoma
Causa probable
Medidas a tomar
No hay salida
El encendido a distancia está bajo o no funciona
Fusible quemado
Verifique el voltaje de encendido a distancia en el amplificador de voltaje y
repárelo según sea necesario.
Verifique la integridad del cable de alimentación y vea si hay cortocircuitos
en los altavoces. Repárelos según sea necesario y cambie el fusible.
Los cables de alimentación no están conectados
Verifique las conexiones del cable de alimentación y del cable de conexión a
tierra y repárelas según sea necesario.
La salida de audio no está conectada
Los cables de altavoz no están conectados
El altavoz está quemado
Verifique las conexiones RCA y repárelas o cámbielas según sea necesario.
Verifique los cables de altavoz y repárelos o cámbielos según sea necesario
Verifique el sistema con un altavoz que funcione y repare o cambie los altav-
oces según sea necesario.
El sonido va y viene cíclicamente
La protección térmica se activa cuando la tem-
Asegúrese de que haya ventilación adecuada para el amplificador y mejore
la ventilación según sea necesario.
peratura del disipador térmico supera los 80 °C
(176 °F)
Entradas de sonido malas o flojas
Conexiones de alimentación flojas
Verifique las conexiones RCA y repárelas o cámbielas según sea necesario.
Verifique los cables de alimentación y las conexiones a tierra y repárelas o
cámbielas según sea necesario.
Salida distorsionada
La sensibilidad de nivel del amplificador es de-
masiado alta y excede la capacidad máxima del
amplificador
Vuelva a ajustar la amplificación. Consulte la sección Ajuste del sonido del
sistema de este manual para ver instrucciones detalladas.
60
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Síntoma
Causa probable
Medidas a tomar
La carga de impedancia al amplificador es de-
masiado baja
Verifique la carga de impedancia de los altavoces; si está por debajo de 2 Ω,
vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia.
Cortocircuito en los cables de altavoz.
Verifique los cables de altavoz y repárelos o cámbielos según sea necesario.
El altavoz no está conectado correctamente al
amplificador
Verifique los cables de altavoz y repárelos o cámbielos según sea necesario.
Consulte la sección Conexiones de altavoces de este manual para ver instruc-
ciones detalladas.
El crossover interno no se ha fijado correcta-
mente para los altavoces
Vuelva a ajustar los crossovers. Consulte la sección Configuraciones del cross-
over interno de este manual para ver instrucciones detalladas.
Los altavoces están quemados
Verifique el sistema con altavoces que funcionen y repare o cambie los altav-
oces quemados según sea necesario.
La conexión del blindaje RCA es intermitente o Cambie o repare el cable RCA
falla
Mala respuesta de bajos
Los altavoces cableados con la polaridad equivo-
Verifique la polaridad de los altavoces y cámbiela según sea necesario
cada causan cancelación a frecuencias bajas
El crossover se ha configurado incorrectamente
Vuelva ajustar los crossovers. Consulte la sección Configuraciones del cross-
over interno de este manual para ver instrucciones detalladas.
La carga de impedancia en el amplificador es
demasiado baja
Verifique la carga de impedancia de los altavoces; si está por debajo de 2 Ω,
vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia.
El fusible de la batería se quema
Cortocircuito en el cable de alimentación o cab-
leado incorrecto
Verifique los cables de alimentación y de conexión a tierra y repárelos o
reemplácelos según sea necesario.
El valor nominal del fusible es menor de lo reco-
mendado
Cambie el fusible por uno de valor nominal apropiado.
61
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Síntoma
Causa probable
Medidas a tomar
La corriente real excede el valor nominal del
fusible
Verifique la carga de impedancia de los altavoces; si está por debajo de 2 Ω,
vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia.
El altavoz está quemado y tiene un cortocircuito
en las salidas
Verifique el sistema con altavoces que funcionen y repare o cambie los altav-
oces quemados según sea necesario.
62
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APÉNDICE. CARACTERÍSTICAS PROGRAMABLES
Indicador LED de estado ESP®-2
Modalidad
4 destellos cortos, pausa y luego repetición
Compensación de CC
La siguiente es una lista de características ESP®-2 que se pueden pro-
gramar o a las cuales el instalador tiene acceso para personalizar el
sistema o detectar y reparar averías. Las configuraciones de fábrica se
muestran en negrita.
Intervalo de amplificación de entrada (V): La posición del selector de
amplificación determina el intervalo de amplificación disponible. Si el
selector de amplificación está en modalidad alta, los intervalos son los
siguientes: predeterminado (0.2 a 4 V), 0.2 a 1 V, 1 a 1.5 V, 1.5 a 3.5
V, 3.5 a 4 V. Si el selector de amplificación está en modalidad baja, los
intervalos son los siguientes: predeterminado (0.4 a 8 V), 0.4 a 2 V, 2
a 3 V, 3 a 7 V, 7 a 8 V.
Nota: El Bitwriter® debe tener una versión de software 2.7 o más
reciente para entrar al menú de características del amplificador.
Nota: La configuración que dice "Reservado" (Reserved ) es para
desarrollos futuros. Algunas configuraciones se pueden leer sola-
mente; es decir, no se pueden cambiar, sólo pueden verse. Si se cam-
bian, al Bitwriter le fallará la verificación de parámetros al escribir e
indicar los errores.
Nota: Si la amplificación de entrada está en posición de bloqueo (Lock)
(ver abajo), el intervalo de amplificación de entrada no se altera hasta
que la amplificación de entrada pase a la posición de desbloqueo
(Unlock).
Retraso de encendido: 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0 segundos. Retrasa el
encendido del amplificador cuando la unidad fuente o principal se
enciende. Esto impide que los chasquidos o ruidos molestos que la
unidad fuente o principal produce durante el encendido pasen a los
altavoces.
Ajustes de la amplificación de entrada: Desbloqueo (Unlock), Bloqueo
(Lock). Cuando se pone en la posición de bloqueo (Lock), el ajuste de
amplificación de entrada se inhabilita. Esto se puede disponer para
que el control pase a la posición de bloqueo (Lock) después de que
el amplificador se haya instalado y configurado a fin de evitar ajustes
accidentales o no deseados
Indicador LED de estado ESP®-2
Apagado
Modalidad
Amplificador apagado
Unidad encendiéndose
Funcionamiento normal
Exceso de voltaje
5 destellos cortos, pausa y luego repetición
Iluminación continua
Nota: Tenga cuidado cuando ajuste o desbloquee la amplificación
pues restringir o desbloquear el intervalo puede producir aumentos
repentinos de amplificación. Recomendamos apagar todas las fuentes
para evitar dañar los altavoces o el oído.
1 destello largo, pausa y luego repetición
1 destello corto, pausa y luego repetición
2 destellos cortos, pausa y luego repetición
3 destellos cortos, pausa y luego repetición
Insuficiencia de voltaje
Exceso de corriente
Protección térmica
Acontecimientos de 1 a 7 (Event 1 through 7): Almacena hasta
siete acontecimientos recientes para facilitar la detección de averías
con fines de diagnóstico. Los acontecimientos que se retienen son:
63
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
insuficiencia de voltaje, exceso de voltaje, reservado, no hay falla,
protección térmica, exceso de corriente (Undervoltage, Overvoltage,
Reserved, No Fault, Thermal, Overcurrent, respectivamente). Estos
acontecimientos se pueden leer solamente, el amplificador no permite
cambiarlos aunque se cambien en el Bitwriter; el instalador no puede
escribirlos en el amplificador. El acontecimiento 1 es el más reciente,
luego viene el 2 y así sucesivamente. Si la memoria de acontecimientos
se llena (se han almacenado 7 acontecimientos) y ocurre otro acontec-
imiento, el séptimo acontecimiento se retira de la memoria.
NOTA: Aunque el amplificador se puede leer con el Bitwriter® duran-
te un acontecimiento, el amplificador tiene prioridad para comprobar
continuamente su estado. Los intentos de escribirle al amplificador
durante un acontecimiento o inmediatamente después pueden pro-
ducir errores de comunicación.
Por lo general, el amplificador debe borrar todos los mensajes de falla
una vez que el problema se resuelve. Los cambios importantes de los
parámetros del amplificador hechos con el Bitwriter pueden interrum-
pir momentáneamente el sonido. Además, el amplificador ha sido dis-
eñado para alcanzar paulatinamente su nivel normal de amplificación
después de los acontecimientos de protección y cuando se enciende.
Nota: El amplificador puede restablecerse interrumpiendo la electrici-
dad a las terminales principales de batería y manteniendo la línea de
control remoto apagada durante por lo menos 30 segundos.
Deben darse los niveles de revisión mayores y menores del software
ESP2 cuando sea necesario comunicarse con Directed Electronics u
Orion.
64
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
1. +BAT – verbinden Sie diesen Anschluss über eine SICHERUNG oder
einen TRENNSCHALTER mit dem Pluspol der Fahrzeugbatterie
oder dem Pluspol einer isolierten Audiosystem-Batterie.
LAYOUT DER ENDPLATTEN
HCCA25001 und HCCA50001
Siehe Abbildung 1 auf Seite 3
WARNUNG: Schützen Sie dieses Stromkabel immer durch den Einbau
einer Sicherung oder eines Trennschalters der passenden Größe inner-
halb von 30 cm vom Batterieanschluss.
1. ESP – Anschluss für einen ESP-Controller von Directed, wie den
Bitwriter.
2. Eingang – Für RCA-Signale von einem Autoradio, Vorverstärker
oder Equalizer.
3. Ausgang – Bietet einfache RCA-Line-Ausgangsverbindung zu
weiteren Verstärkern.
4. Lautsprecher – Schließen Sie die Lautsprecher an diese Terminals
an. (Siehe hierzu den Abschnitt „Lautsprecheranschluss“ in
diesem Handbuch.)
2. REM – dieser Anschluss schaltet den Verstärker ein, wenn
(+) 12 Volt Spannung anliegt. Verbinden Sie ihn mit dem
Ferneinschaltkabel des Autoradios oder der Signalquelle. Wenn
keine (+) 12 Volt Ferneinschaltungsleitung vorhanden ist, kann
ein Fernbedienungs-Netzadapter (Teilenummer ORRPA) verwen-
det werden, um ein Ferneinschaltungssignal zu liefern. Schließen
Sie dieses Terminal NICHT an konstante (+) 12 Volt an.
5. Lautsprecher – Siehe Punkt 4.
6. Fernverstärkungseingang
–
Schließt
die
RGC2-
3. GND - Rückleitung. Verbinden Sie diesen Anschluss direkt mit
dem Karosserieblech und verwenden Sie hierzu einen möglichst
kurzen Draht. Verwenden Sie immer Draht mit der gleichen
oder größeren Stärke wie das (+) 12-Volt-Stromkabel. Der
Anschlusspunkt an der Karosserie sollte von Lack und Schmutz frei
gekratzt werden. Verwenden Sie an beiden Enden dieses Kabels
nur hochwertige Quetsch- und/oder Lötverbindungen. Verbinden
Sie diesen Anschluss NICHT direkt mit dem Masseanschluss der
Fahrzeugbatterie oder anderen Werks-Erdungsstellen.
Fernverstärkungskontrolle an, um den Verstärkerpegel vom
Fahrersitz aus regeln zu können.
7. Synk
–
Dieser 1/8-Zoll-Stereosteckeranschluss ermöglicht
die erforderliche Synchronisierung, wenn zwei oder mehr
Bassverstärker betrieben werden.
Siehe Abbildung 2 auf Seite 3
Isolierter Draht
Empfohlene Abisolierlänge (L):
L (für Netzkabel):
L (für Lautsprecherkabel):
L (für Fernbedienungskabel):
4. Abdeckungsschloss – Verwenden Sie den beiliegenden Schlüssel
oder den 3-mm-Inbusschlüssel, um die Abdeckung aufzuschließen
und zu entfernen.
38 mm
13 mm
13 mm
65
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
HINWEIS: Stellen Sie alle Verbindungen (Strom, Masse, Lautsprecher
und Ferneinschaltung) her, bevor Sie den Lautsprecher endgültig im
Fahrzeug platzieren und installieren.
verwendet wird (siehe hierzu den Abschnitt Verstärkeranschluss
in diesem Handbuch).
8. GAIN RANGE
–
Stellt den Eingangsempfindlichkeitsbereich
entweder auf High (für Hochpegel-Autoradios) oder Low (für
Line-Level-Autoradios).
9. GAIN – Kontinuierliche Anpassung des vollen Ausgangspegels,
um den Verstärkereingang an den Quellpegel anzupassen.
LAYOUT OBERSEITE
HINWEIS: Um Zugriff auf folgende Bedienelemente zu erhalten,
müssen Sie die Abdeckung entfernen (siehe hierzu den Abschnitt
Abnehmen der Abdeckung in diesem Handbuch).
ABNEHMEN DER ABDECKUNG
Siehe Abbildung 4 auf Seite 5
Abdeckung
Siehe Abbildung 3 auf Seite 4
Schloss
Schlüssel
1. ON/OFF - Schaltet Intelli-Q ein/aus.
2. Q – Stellt den Q-Wert der Hochpass-Crossovereinheit kontinuier-
lich zwischen 0 und 10 dB Boost ein.
1. Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss.
3. FREQ – Stellt die Mittelfrequenz von Intelli-Q zwischen 20 und
200 Hz ein.
2. Drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn.
3. Schieben Sie die Abdeckung vom Schlüssel weg, wenn der
Schlüssel noch gedreht ist. Die Abdeckung muss nur ca. 0,6 cm
verschoben werden, bevor man sie abheben und vom Verstärker
entfernen kann.
4. PHASE – Ermöglicht es, den verstärkten Ausgang (Lautsprecher)
auf 0 oder 180 Grad Phasenverschiebung in Bezug auf das
Eingangssignal einzustellen, was die Bassleistung optimiert.
5. SLOPE – Wählt die Crossover-Steilheit zwischen 12 dB und 24 dB
pro Oktave.
HINWEIS: Bei der Installation der Abdeckung müssen Sie die Stifte an
der Unterseite der Abdeckung an den Löchern an der Oberseite des
Verstärkers ausrichten. Schieben Sie sie in Richtung Netzanschlüsse.
Wenn die Abdeckung einrastet, wird sie automatisch verriegelt, und
es ist kein Schlüssel erforderlich.
6. LOW PASS – Stellt die obere Crossover-Frequenz des Verstärkers
ein.
7. LINE OUT – Hat drei Einstellungen: „Gain“, „Master“ und „Copy“.
Dieser Regler wird je nach der Verwendung des Verstärkers
(separat, Master bzw. Slave) eingestellt. Lassen Sie den Verstärker
auf Gain (Vorgabe) gestellt, wenn er nicht mit einem anderen
Verstärker verbunden ist. Wenn Verstärker kombiniert sind,
stellen Sie diesen Regler auf Master, wenn der Verstärker diese
Funktion übernimmt, oder auf Copy, wenn er als Slave-Verstärker
HINWEIS: Die obere Abdeckung kann umgedreht werden, allerd-
ings ist dann auch die Ausrichtung der LED-Farben umgekehrt (siehe
Abschnitt Verstärker – Visuelle Problembehebung).
66
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CEA-DATEN
TECHNISCHE DATEN
HCCA25001
Verstärkerbereich
HCCA25001
750 x 1
HCCA50001
1500 x 1
Leistung: 750 Watt RMS x 1 bei 4 Ohm und ≤ 1
% Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen
Rauschabstand: -60 dBA (Referenz 1 Watt an 4
Ohm)
Leistung bei 4 Ω (Watt rms) *
Leistung bei 2 Ω (Watt rms)
**
1500 x 1
3000 x 1
Weitere Leistung: 2500 Watt RMS x 1 bei 1 Ohm
und ≤ 1 % Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen
Leistung bei 4 Ω (Watt rms),
Brückenmodus
2500 x 1
5000 x 1
Verstärker-Wirkungsgrad
> 60 % bei 1 Ω
Impedanz und
Maximalleistung
> 60 % bei 1 Ω
Impedanz und
Maximalleistung
HCCA50001
Leistung: 1500 Watt RMS x 1 bei 4 Ohm und ≤ 1
% Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen
Rauschabstand: >80 dBA (Referenz 1 Watt an 4
Ohm)
Weitere Leistung: 5000 Watt RMS x 1 bei 1 Ohm
und ≤ 1 % Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen
Rauschabstand bei
Nennleistung und niedrigster
Impedanz
> 100 dB
> 100 dB
Externer Brückenmodus
Fernverstärkungsfunktion
Verzerrung bei Nennleistung
Nein
Nein
Ja (über RGC2)
Ja (über RGC2)
0,2 % Gesamtklirrfaktor und
Verzerrungen (THD+N)
Frequenzgang
20 bis 300Hz +/-
20 bis 300Hz +/-
2,5 dB
2,5 dB
Lineare Bandbreite
20 bis 300 Hz +/- 3
dB
20 bis 300 Hz +/-
3 dB
Dämpfungsfaktor
> 100
> 100
Eingangsempfindlichkeit
200 mV bis 4V / 400
mV bis 8 V
200 mV bis 4V /
400 mV bis 8 V
Eingangsempfindlichkeits-
Wahlschalter
Ja
Ja
67
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
VERSTÄRKEREINSTELLUNGEN
Verstärkerbereich
Anschlussspannungsbereich
Schutz
HCCA25001
9 bis 16 V,
HCCA50001
9 bis 16 V,
Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationen
Überhitzung, Gleichspannungsoffset,
Kurzschluss, Unter- und
Der Eingangsbereich des Verstärkers besteht aus einem Phasenschalter,
der die Ausgangskonfiguration, Verstärkungsregler, Hochpass- und
Tiefpass-Crossover-Regler, Intelli-Q-Regler und RCA-Eingänge festlegt.
Der Eingangsbereich erleichtert es, diesen Verstärker an die meisten
Systemkonfigurationen anzuschließen.
Überspannungsschutz
Terminal-Drahtstärke
Strom 0/1 AWG, Fern 12 - 16 AWG
Masse 0/1 AWG, Lautsprecher 8 AWG
Eingangsimpedanz
Sicherungsgröße
Abmessungen
20 kΩ
20 kΩ
250
500
Eingangsverstärkung
50,2 x 26,2 x 6,4 cm 62,9 x 26,2 x 6,4 cm
Diese Orion-Verstärker besitzen Pegeleinstellungen, die die Integration
mit jedem Autoradio erleichtern. Die Eingangsempfindlichkeit wird
über eine Taste eingestellt, wobei die gedrückte Position einen
Bereich von 400 mV bis 8 V wählt, die nicht gedrückte einen Bereich
von 200 mV bis 4 V. Detaillierte Anweisungen zur Einstellung des
Verstärkungsfaktors finden Sie in den Abschnitten Systemtest und
Systemsound einstellen in dieser Anleitung.
Crossover-Bereich
Hochpass-Crossover
Stufenlos verstell-
bar (20 - 200Hz)
Stufenlos verstell-
bar (20 - 200Hz)
Tiefpass-Crossover
Intelli-Q
Stufenlos verstell-
bar (20 Hz - 300Hz) bar (20 Hz - 300Hz)
Stufenlos verstell-
0 – 10 dB Boost 0 – 10 dB Boost
*
Kontinuierliche 4Ω-Last, 20 Hz bis 200Hz, < 1 % Gesamtklirrfaktor,
Phasenwahlschalter
Eingangsspannung 14,4 V Gleichstrom.
s
0° – hat keine Auswirkung auf die Phase. Das Ausgangssignal ist
mit dem Eingangssignal phasengleich.
** Kontinuierliche 2Ω-Last, 20 Hz bis 200Hz, < 1 % Gesamtklirrfaktor,
Eingangsspannung 14,4 V Gleichstrom.
s
180° – kehrt Ausgangsphase um. Der Kanal wird phasenmäßig
um 180° umgekehrt. Diese Konfiguration ist nützlich, um die
Phase von Subwoofern umzukehren, um das Klangbild in einem
Fahrzeug zu verbessern.
Line-Ausgangs-Konfigurationen
Die Line-Ausgänge an Orion-Verstärkern ermöglichen eine einfache
68
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Systemerweiterung. Sie können dazu verwendet werden, Signale von
den RCA-Line-Ausgängen zu den RCA-Line-Eingängen des nächsten
Orion-Verstärkers in der Signalkette zu übertragen.
Flankensteilheit der 4. Stufe (24 dB/Oktave) aktiv. Die Tiefpass-
Crossover-Einheit ist zwischen 20 Hz und 300 Hz stufenlos verstellbar.
Hochpass-Crossover
Interne Crossover-Konfigurationen
Wenn der On/Off-Schalter nicht gedrückt ist, wird die Hochpass-
Crossover-Einheit umgangen. Wenn die Taste sich in der gedrück-
ten Position befindet, ist die Hochpass-Crossover-Einheit mit einer
Flankensteilheit der 2. Stufe (12 dB/Oktave) aktiv. Die Hochpass-
Crossover-Einheit ist zwischen 20 Hz und 200 Hz stufenlos verstellbar
und ist für die Verwendung als Subsonic-Filter optimiert. Zudem
kann an der Hochpass-Crossover-Frequenz ein Boost-Faktor angelegt
werden, um bessere Bassleistung zu erhalten, dabei aber den Tieftöner
immer noch vor einer übermäßigen Auslenkung zu schützen. Die
Intelli-Q-Anpassung ermöglich einen Boost von bis zu 10 dB an der
gewählten Crossover-Frequenz.
Die Crossover-Einheiten der Verstärker Orion HCCA25001 und
HCCA50001 sind stufenlos einstellbar und extrem flexibel. Neben den
variablen integrierten Tiefpassfiltern besitzt die Hochpass-Crossover-
Einheit eine Intelli-Q-Funktion. Diese Schaltung dient dazu, die
Leistung der Orion-Subwoofer in allen Gehäusetypen zu optimieren.
Bei der Verwendung von Orion-Lautsprechern können geringe
Abweichungen von den empfohlenen Frequenzbereichen je nach
Lautsprecherposition und Fahrzeugakustik zu hervorragenden
Ergebnissen führen. Wenn Sie die Crossover-Frequenzen höher als
empfohlen einstellen, schadet das nicht und kann sogar je nach den
Leistungszielen für Ihr System besseren Klang bringen. Das Handbuch
Ihres Lautsprechers gibt Ihnen Hinweise zur Wahl der korrekten
Crossover-Frequenz für Ihr System.
ACHTUNG! Seien Sie bei der Einstellung von Intelli-Q vorsichtig. Ein
maximaler Boost-Faktor könnte den Tieftöner durch eine zu starke
Auslenkung beschädigen.
ACHTUNG! Stellen Sie die Crossover-Frequenzen NIE unterhalb des
empfohlenen Betriebsbereichs des Lautsprechers ein. Dies könnte zum
Ausfall des Treibers führen und wäre nicht von der Herstellergarantie
abgedeckt.
Feineinstellung der Crossover-Einheiten
Die Tiefpass- und Hochpass-Crossover-Bereiche sind jeweils an vier
Frequenzpunkten markiert, um die Systemanpassung zu erleichtern.
Der Tiefpass-Crossover-Bereich ist bei 20 Hz, 50 Hz, 150 Hz und 300
Hz markiert. Der Hochpass-Crossover-Bereich ist bei 20 Hz, 33 Hz, 90
Hz und 200 Hz markiert. Je nach der empfohlenen Betriebsbandbreite
Ihrer Lautsprecher können spezifische Crossover-Punkte gewählt
werden.
Tiefpass-Crossover
Wenn die Steilheits-Taste sich in der nicht gedrückten Position befin-
det, ist die Tiefpass-Crossover-Einheit mit einer Flankensteilheit der
2. Stufe (12 dB/Oktave) aktiv. Wenn die Taste sich in der gedrück-
ten Position befindet, ist die Tiefpass-Crossover-Einheit mit einer
69
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Betrieb der Fernverstärkungsfunktion
Gehäusetyp
Verstärkung
0dB
+3dB
+6dB
+10dB
Nicht emp-
Der Fernverstärkungsanschluss bietet einfachen Fernzugriff auf die
interne Verstärkungsstruktur des HCCA-Endverstärkers. Der RGC2
wird über den 1/8-Zoll-Ministecker an den Verstärker angeschlos-
sen. Der RGC2 kann vorne im Fahrzeug installiert werden, so dass
man von dort den Verstärkungspegel kontrollieren kann. Bei einem
an einem Subwoofer angeschlossenen Verstärker kann der RGC2 als
Basspegelregler dienen.
Geschlossen
Über Fs für
Tieftöner ein-
stellen
Über Fs für
Tieftöner ein-
stellen
Treiber m.
hoher X-Max
– Über Fs für
Tieftöner ein-
stellen
fohlen
Bassreflex
Auf
Auf
Auf
Treiber
m. hoher
X-Max - Auf
Reflexöffnungs
Freq. einstellen
Reflexöffnungs
Frequenz ein-
stellen
Reflexöffnungs
Frequenz ein-
stellen
Reflexöffnungs
Frequenz ein-
stellen
Einstellung von Intelli-Q
Geschl.
Bandpass
Über Fs für
Tieftöner ein-
stellen
Über Fs für
Tieftöner ein-
stellen
Treiber m.
hoher X-Max
– Über Fs für
Tieftöner ein-
stellen
Nicht emp-
fohlen
Die in die Hochpass-Crossover-Einheit integrierte Intelli-Q-Funktion
maximiert die Leistung eines Subwoofers. Der Hochpass-Subsonic-Filter
entfernt unerwünschte Bassausgabe aus dem Tieftöner und steigert
die Ausgabe eines Subwoofers aufgrund der verbesserten mechanis-
chen Belastbarkeit um bis zu 3 dB. Je nach Gehäuse kann Intelli-Q
das Verhalten im Tieffrequenzbereich um weitere 10 dB verbessern!
Die Art des verwendeten Gehäuses sowie die Auslenkungsfähigkeit
des Tieftöners bestimmen akzeptable Verstärkungsstufen. Folgende
Liste enthält die empfohlenen Verstärkungsstufen für verschiedene
Gehäusetypen.
Reflex-
Bandpass
Auf
Auf
Auf
Treiber
m. hoher
X-Max - Auf
Reflexöffnungs
Freq. einstellen
Reflexöffnungs
Frequenz ein-
stellen
Reflexöffnungs
Frequenz ein-
stellen
Reflexöffnungs
Frequenz ein-
stellen
Aperiodisch
Crossover auf
Fs d. Tieftöners
einstellen
Crossover auf
Fs d. Tieftöners
einstellen
Crossover auf
Fs d. Tieftöners
einstellen
Nicht emp-
fohlen
Gehäusetyp
Verstärkung
Beispiel: Unendliche Schallwand, Hochpass auf 30
Hz eingestellt
0dB
+3dB
+6dB
+10dB
Nicht emp-
Unendliche
Schallwand
Über Fs für
Tieftöner ein-
stellen
Treiber m.
Nicht emp-
fohlen
hoher X-Max
– Über Fs für
Tieftöner ein-
stellen
fohlen
Durch das Entfernen des Tieffrequenzsignals, das der Tieftöner
nicht wiedergeben kann, kann der Tieftöner in seinem eigentlichen
Wiedergabebereich lauter klingen. Das erste Beispiel ist eine unendli-
che Schallwand. Die erste Grafik zeigt den Frequenzgang eines 12-Zoll-
70
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tieftöners in einer unendlichen Schallwand ohne Hochpassfilter, mit
Filter sowie mit Filter und Intelli-Q auf +3 dB eingestellt. Wie Sie
sehen, hat der Tieftöner mit +3 dB Boost und dem Hochpassfilter auf
30 Hz eingestellt mehr Leistung bis hinunter zu 25 Hz und weniger
Gesamtauslenkung, als wenn kein Hochpassfilter verwendet wird. Die
maximale physikalische Auslenkungsfähigkeit des Tieftöners beträgt
15 mm.
Siehe Abbildung 9 und 10 auf Seite 10
Beispiel: Bassreflex-Gehäuse, Hochpassfilter bei
30 Hz
Bassreflex-Gehäuse profitieren am meisten von Intelli-Q. Bei einer
Gehäuse-Tuningfrequenz von 30 Hz ist bis zu 10 dB Boost möglich.
Mit +10 dB Boost bietet der Tieftöner mehr Leistung bis hinunter zu
22 Hz. Die Auslenkung unterhalb der Tuningfrequenz wurde deutlich
reduziert.
HINWEIS: Die erste Grafik zeigt den Frequenzgang, die zweite die
Treiberauslenkung. Diese Bezeichnungen treffen auch auf die folgen-
den Diagramme zu.
Siehe Abbildung 11 und 12 auf Seite 10
Siehe Abbildung 5 und 6 auf Seite 9
Beispiel: Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter
bei 20 Hz
Bei diesem Beispiel eines geschlossenen Gehäuses wird der gleiche
12-Zoll-Tieftöner im empfohlenen geschlossenen Gehäuse verwendet.
Bei Einstellung auf 20 Hz ist bis zu 6 dB Boost möglich. Mit +6 dB Boost
bietet der Tieftöner mehr Leistung bis hinunter zu 15 Hz.
Siehe Abbildung 7 und 8 auf Seite 9
Beispiel: Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter
bei 30 Hz
Bei diesem Beispiel wurde die Frequenz auf 30 Hz angehoben. Bei
dieser Frequenz ist bis zu 6 dB Boost möglich. Mit +6 dB Boost bietet
der Tieftöner mehr Leistung bis hinunter zu 23 Hz. Die nutzbare
Gesamtleistung wurde gesteigert.
71
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
es zu Schäden am Verstärker kommen, die nicht durch die Garantie
abgedeckt sind.
VERSTÄRKERVERKABELUNG
Stromanschlüsse
Lautsprecheranschlüsse
s
Orion HCCA25001 Sicherungsgröße: 250 A.
s
s
s
Orion HCCA50001 Sicherungsgröße: 500 A.
Die Verstärker Orion HCCA25001 und HCCA50001 bieten zwei positive
und zwei negative Ausgangsterminals, die den Lautsprecheranschluss
erleichtern. Da es sich um Mono-Verstärker handelt, sind die
Lautsprecheranschlüsse intern parallel geschaltet. Jeder Verstärker ist
an 1 Ω stabil und kann einen oder mehrere Lautsprecher unterstützen,
solange die Gesamtimpedanz nicht unter 1 Ω fällt. Eine Erläuterung
der LINE OUT-Einstellungen finden Sie in den folgenden Diagrammen
und Punkt 7 im Abschnitt Layout Oberseite.
Stromanschlüsse mit bis zu 1 AWG Drahtdicke.
1 AWG Strom- und Erdungskabel für optimale Leistung erforder-
lich.
Durch Sicherungsfassung 12 V+ an die Batterie anschließen.
Dieser Anschluss liefert +12 V Strom an den Verstärker.
Das Stromkabel muss in höchstens 30 cm Entfernung von der
Batterie abgesichert werden.
Der Verstärker muss an einem guten Chassis-Erdungspunkt geer-
det werden, der nicht zu weit entfernt ist.
Schließen Sie den REM-Anschluss an die Ferneinschaltungsleitung
des Autoradios an. Dieser Anschluss liefert +12 V Strom zum
Einschalten des Verstärkers.
s
s
s
s
Siehe Abbildung 13 auf Seite 11
Verwendung von mehr als einem Exemplar des gleichen
Verstärkers (Master/Copy)
s
Fügen Sie zwischen dem negativen Batteriepol und dem Chassis
ein weiteres Erdungskabel ein.
HINWEIS: Wenn Sie Ihr System erweitern, indem Sie weitere Orion-
Verstärker in die Signalkette einfügen, dürfen Sie nur mit dem ersten
Verstärker in der Kette identische Modelle verwenden. Lesen Sie den
Abschnitt Systemsound einstellen (Erweitert) in diesem Handbuch,
um sicherzustellen, dass alle Verstärker in der Kette mit dem gleichen
Potential arbeiten.
HINWEIS: Das Einfügen eines Erdungskabels von der Batterie zum
Fahrzeugchassis verbessert die Fähigkeit der Batterie, den Verstärker
mit Strom zu versorgen. Dies wird empfohlen, da die derzeitigen
werksseitig gelieferten elektrischen Systeme nur auf die Versorgung
der vom Fahrzeughersteller eingebauten Elektronik ausgelegt wur-
den.
Die Line-Ausgänge an Orion-Verstärkern ermöglichen eine einfache,
unbegrenzte Systemerweiterung. Um ein Signal von einem Autoradio,
Vorverstärker oder Equalizer zu übertragen, muss man nur RCA-
Kabel an die RCA-Eingänge des ersten Orion-Verstärkers und dann
72
ACHTUNG! Die Orion HCCA-Verstärker besitzen einen Stromeingang
und einen Erdungseingang. Beide Anschlüsse müssen für den fach-
gemäßen Betrieb 1 AWG Drahtdicke verwenden. Ansonsten kann
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
die RCA Line-Ausgänge an die RCA Line-Eingänge des nächsten
Orion-Verstärkers in der Signalkette anschließen. Dann wird der LINE
OUT-Schalter an jedem der Verstärker folgendermaßen eingestellt:
Beim ersten Verstärker in der Signalkette wird der LINE OUT-Schalter
auf die Position MASTER gestellt. In der Praxis legt dies Crossover,
Intelli-Q und Fernverstärkungsfunktion für die anderen Verstärker in
der Signalkette fest. Die Crossover-Einheit an allen Copy-Verstärkern
sollte auf die höchste Frequenz von 300 Hz eingestellt werden, und
Intelli-Q auf die niedrigste Frequenz von 20 Hz. Hierdurch kann
der Master-Verstärker die Crossover- und Intelli-Q-Einstellung für
alle Copy-Verstärker kontrollieren. Bei den weiteren Verstärkern in
der Signalkette wird der LINE OUT-Schalter auf die Position COPY
gestellt. Dadurch wird das Signal direkt weitergeleitet und umgeht
die Verstärkungsregler der übrigen Verstärker. Eine Erläuterung der
LINE OUT-Einstellungen finden Sie in diesem Handbuch in Punkt 7 im
Abschnitt Layout Oberseite.
VERSTÄRKERINSTALLATION
Wahl der Einbaustelle
Der Einbauort des Verstärkers hängt von mehreren wichtigen Faktoren
ab. Aufgrund der geringen Größe der Orion-Verstärker gibt es
viele mögliche Einbauorte, die eine ausreichende Verstärkerleistung
gewährleisten. Installieren Sie den Verstärker stets an einer vor den
Elementen geschützten Stelle. Zudem müssen Sie den Verstärker auf
einer stabilen, ebenen Oberfläche installieren.
HINWEIS: Der umgekehrte Einbau von Verstärkern ist nicht zu empfe-
hlen, da dies zu einem vorzeitigen Auslösen des Überhitzungsschutzes
führen kann.
ACHTUNG! Installieren Sie den Verstärker nicht im Motorraum.
Verstärker sind nicht für die raue Umgebung der Außenwelt konzipi-
ert.
Unten finden Sie ein Beispiel dafür, wie man mehrere Verstärker bei
Verwendung eines Eingangs vom Autoradio miteinander verbindet.
Dabei können so viele Verstärker wie nötig in der Kette verwendet
werden.
Fahrgastraum
Wenn Sie den Verstärker im Fahrgastraum installieren wollen, müssen
Sie auf ausreichenden Freiraum zur Lüftung achten. Die Verstärker
können unter den Sitzen eingebaut werden. Beim Einbau eines
Verstärkers unter einem Sitz oder in einem ähnlichen Bereich müssen
Sie mindestens 2,5 cm Freiraum um den Verstärker herum lassen, um
ihn ausreichend zu kühlen.
Siehe Abbildung 14 auf Seite 12
Kofferraum
Der Einbau des Verstärkers im Kofferraum bietet hervorragende
Leistung, solange der Luftstrom um den Kühlkörper des Verstärkers
73
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
nicht behindert wird. Lassen Sie um den Verstärker möglichst viel
Freiraum, um die besten Ergebnisse zu erzielen. Diese Einbaumethode
bietet aufgrund des Konvektionseffekts des Verstärkergehäuses die
beste Kühlung.
Wenn Sie die richtige Größe nicht kennen, sehen Sie bitte im Abschnitt
Stromanschlüsse in dieser Anleitung nach. Die Verwendung einer
Sicherung mit höherer Spannung kann den Verstärker beschädigen
und wird durch die Garantie nicht abgedeckt.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte im System ausge-
schaltet sind, wenn Sie Verbindungen zu den Eingangsbuchsen oder
Lautsprecherterminals herstellen oder unterbrechen. Prüfen Sie erst
alle Kabelverbindungen, bevor Sie das System einschalten und die
Lautstärke langsam anheben.
Allgemeine Vorsichts- und Installationshinweise
ACHTUNG! Passen Sie auf, dass Sie bei der Arbeit am Fahrzeug
nicht Treibstofftanks, Treibstoffleitungen, Bremsleitungen,
Hydraulikleitungen, Unterdruckleitungen oder Stromkabel durchsch-
neiden oder anbohren.
Die meisten Fahrzeuge können genug Strom für Systeme mit
einem Verstärker liefern. Systeme mit mehr Verstärkern benötigen
eventuell eine stärkere Batterie, Lichtmaschine oder den Einsatz
eines Speicherkondensators. Wir empfehlen sehr, bei größeren
Stereosystemen einen Directed Audio Essentials-Speicherkondensator
und eine zusätzliche Batterie zu verwenden.
Trennen Sie das Erdungskabel des Fahrzeugs an der Batterie, bevor Sie
Verbindungen zu den Stromanschlüssen des Audiosystems herstellen
oder unterbrechen.
Setzen Sie den Verstärker nicht unbefestigt ein. Wenn Sie den
Verstärker nicht fachgerecht befestigen, kann dies zu Schäden oder
Verletzungen führen, vor allem bei einem Unfall. Bei einem Unfall
kann ein nicht befestigter Verstärker zu einem gefährlichen Projektil
werden. Befestigen Sie den Verstärker nie an einer Stelle, an der er
nass werden kann. Installieren Sie ihn so, dass die Kabel nicht unter
Zug stehen. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie auf keinen Fall gekratzt,
gequetscht oder sonstwie beschädigt werden können.
Orion-Verstärker erzeugen im Normalbetrieb eine gewisse
Wärmemenge. Vergewissern Sie sich, dass die Luftzirkulation um den
Verstärker nicht behindert wird. Denken Sie daran, dass Badetücher,
die Wäsche der letzten Woche, Schulbücher und Hausaufgaben, die
man auf dem Verstärker stapelt, den Luftstrom nicht verbessern und
selbst beschädigt werden können.
Das +12V-Stromkabel muss möglichst nahe an der Batterie abgesich-
ert werden, am besten weniger als 30 cm entfernt. Verwenden Sie
die im Abschnitt Stromanschlüsse in dieser Anleitung aufgelisteten
Sicherungen oder Trennschalter.
HINWEIS: Die Endplatten müssen entfernt werden, um Zugriff auf die
Befestigungslöcher zu erhalten. Siehe Abbildung 15 auf Seite 14
Wenn Sie die Sicherung an der Seite des Verstärkers wechseln müssen,
ist diese mit einer Sicherung der gleichen Größe und Art zu ersetzen.
74
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Wählen Sie die Systemkonfiguration Ihres Verstärkers. Vorschläge
hierzu finden Sie im Abschnitt Lautsprecheranschlüsse in dieser
Anleitung.
3. Verlegen Sie alle Kabel vom Verstärker zu den Lautsprechern, zum
Autoradio und zur Batterie. Schließen Sie jetzt die Batterie noch
nicht an. Verlegen Sie RCA- und Strom- und Lautsprecherkabel
von den werksseitig installierten Stromkabeln entfernt, da diese
Störungen verursachen können.
4. Entfernen Sie vor der Installation des Verstärkers die Endplatten.
Siehe Abbildung 15 auf Seite 14 und Abbildung 4 auf Seite 5.
5. Bohren Sie die Verstärker-Befestigungslöcher vor. Denken Sie
nach, bevor Sie bohren. Unter dem Einbauort könnten sich
Treibstofftanks, Treibstoffleitungen, mechanische/elektrische
Systeme und/oder andere Hindernisse befinden. Verwenden Sie
einem Markierstift, um die Befestigungslöcher zu markieren, und
bohren Sie diese mit einem standardmäßigen 1/8-Zoll-Bohrer
vor.
6. Bauen Sie den Verstärker ein. Stellen Sie sicher, dass der
Verstärker auf einer ebenen Oberfläche installiert wird. Wenn
dies nicht möglich ist, dürfen Sie die Schrauben nicht zu fest
anziehen, damit weder das Chassis noch der Verstärker verbogen
werden.
Werkzeuge
Es folgt eine Liste der wichtigsten für die Installation notwendigen
Werkzeuge. Wenn Sie die richtigen Werkzeuge haben, wird die
Installation viel einfacher. Manche der Werkzeuge sind unbedingt
nötig, während andere nur die Arbeit erleichtern.
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Inbusschlüssel (4 mm und 3 mm)
Digital-Multimeter oder Voltmeter
Bohrmaschine mit verschiedenen Bohrern
Schutztüllen
Schrumpfschläuche
Markierstift
Nylonriemen
Schraubendreher und Kreuzschlitz-Schraubendreher
Zangen (Beißzange und Nadelzange)
Referenz-CD mit 1 kHz Sinuswelle bei 0 dB Pegel (alle Bits hoch)
Echtzeit-Analysator
Lötkolben und Lötmaterial
Universalmesser
Drahtbürste oder Schmirgelpapier zur Erdung am Chassis
Crimpzange
Drahtschneider
Abisolierwerkzeug
7. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Aus-Position.
8. Trennen Sie den Masseanschluss der Fahrzeugbatterie.
9. Schließen Sie die Stromkabel an den Verstärker an (erst Erdung,
dann 12 V(+) und REM). Das Stromkabel muss in der Nähe der
Batterie abgesichert werden. Nehmen Sie nun die Sicherung aus
der Sicherungsfassung.
Schrittweise Installation
HINWEIS: Schließen Sie alle Netz-, Eingangs- und Lautsprecherkabel an
den Verstärker an, bevor Sie ihn am Einbauort installieren.
10. Schließen Sie die RCA- und Lautsprecherkabel an den Verstärker
an. Prüfen Sie die Qualität der Lautsprecher- und Signalanschlüsse.
Dies wird letztendlich die Leistung Ihres Orion-Verstärkers bestim-
men. Die Abschnitte Signaleingangs- und Ausgangspegelregler
1. Legen Sie den Einbauort des Verstärkers fest. Detaillierte
Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt Wahl der
Einbaustelle in dieser Anleitung.
75
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
und Lautsprecheranschlüsse in dieser Anleitung enthalten die
Anschlussanweisungen.
EINSTELLUNG UND PROBLEMLÖSUNG
Systemtest
Nach Abschluss der Installation müssen Sie das System testen. Dadurch
stellen Sie einen langen, problemlosen Betrieb sicher. Folgen Sie beim
Test Ihres Orion-Systems bitte den untenstehenden Schritten.
11. Schließen Sie nach der Verbindung der Strom-, Lautsprecher- und
RCA-Kabel den Masseanschluss wieder an die Batterie an.
12. Stellen Sie die Crossover-Einheiten ein. Detaillierte Anweisungen
finden Sie im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration in dieser
Anleitung.
13. Stellen Sie vor dem Einschalten des Verstärkers den
Verstärkungsfaktor auf einen niedrigen Wert. Passen Sie während
der Wiedergabe den Verstärkungsfaktor nach Wunsch an (siehe
hierzu den Abschnitt Systemsound einstellen).
14. Wenn Sie sichergestellt haben, dass alle Verbindungen und
Einstellungen korrekt sind, installieren Sie die Sicherung in
der Nähe der Fahrzeugbatterie und fahren mit dem Abschnitt
Systemtest fort.
1. Prüfen Sie, ob alle Kabelanschlüsse korrekt und fest sind.
2. Stellen Sie den Signalquellen-Lautstärkeregler ganz niedrig.
Stellen Sie etwaige Tonregler auf die Neutralpositionen. Dazu
gehört auch der Loudness-Regler.
3. Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf die
Minimalpositionen.
4. Schalten Sie das Autoradio ein. Prüfen Sie, ob die Netz-LED an der
Anschluss-Seite des Verstärkers aufleuchtet. Ist dies nicht der Fall,
folgen Sie den Hinweisen in den Abschnitten Stromanschlüsse
und Problemlösungen in dieser Anleitung.
5. Wenn Sie ein nachgerüstetes Autoradio verwenden, drehen
Sie die Pegelregler des Verstärkers etwa eine Vierteldrehung.
Steigern Sie langsam die Lautstärke des Autoradios, so dass
Sie den Systemsound hören können. Wenn Sie keinen Sound
hören oder der Sound verzerrt klingt, schalten Sie das System
sofort aus. Folgen Sie den Hinweisen in den Abschnitten
Stromanschlüsse und Problemlösungen in dieser Anleitung, um
die Installationsprobleme zu lösen.
15. Bringen Sie nach Herstellung aller Verbindungen und
Durchführung aller Einstellungen die Endplatten an, falls diese
verwendet werden sollen.
ACHTUNG! Überschreiten Sie nie die für den Verstärker empfohlene
Sicherungsgröße. Ansonsten könnte die Garantie erlöschen und der
Verstärker beschädigt werden.
6. Prüfen Sie den Sound für jeden Kanal. Wenn aktive Crossover-
Einheiten verwendet werden, prüfen Sie, dass der Sound vom
Verstärker korrekt klingt. Bei der Verwendung aktiver Crossover-
Einheiten für Mittel- und Hochtöner dürfen keine niedrigeren
Crossover-Frequenzen als die empfohlenen verwendet werden.
Wenn es Probleme mit der Systemkonfiguration gibt, folgen Sie
76
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
den Anweisungen im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration,
um diese zu beheben.
7. Wenn der Sound klar und nicht verzerrt klingt, machen Sie mit
den Anweisungen im Abschnitt Systemsound einstellen in dieser
Anleitung weiter.
6. Drehen Sie den Pegelregler für den Hochtönerbereich höher,
bis Sie etwas Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder
etwas ab, so dass die Verzerrung verschwindet. Je nach System
können sich der Mittel- und Hochtönerausgang auf den gleichen
Ausgangskanälen befinden.
7. Führen Sie eine Feineinstellung des Pegels zwischen Mittel- und
Hochtönern durch. Detaillierte Anweisungen finden Sie im
Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung.
8. Wiederholen Sie Schritte 5-7 für die hinteren Lautsprecher. Wenn
Sie keine hinteren Lautsprecher haben, machen Sie mit Schritt 10
weiter.
Systemsound einstellen (Einfach)
Nachdem Sie den Betrieb des Systems geprüft haben, stellen Sie den
Systemsound ein. Sie tun dies, indem Sie die Pegelregler und die
internen Crossover-Einheiten einstellen.
1. Stellen Sie den Signalquellen-Lautstärkeregler ganz niedrig.
Stellen Sie etwaige Tonregler auf die Neutralpositionen. Dazu
gehört auch der Loudness-Regler.
9. Legen Sie die Pegel zwischen den vorderen und hinteren Mittel-
und Hochtönern fest, um die optimale Balance zwischen vorn/
hinten zu erreichen.
2. Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf die
Minimalpositionen.
3. Wählen Sie dynamische Musik, die Ihnen gefällt, die Sie gut ken-
nen und die Sie am häufigsten abspielen werden.
10. Drehen Sie den Pegelregler für den Tieftönerbereich höher, bis
Sie etwas Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwas
ab, so dass die Verzerrung verschwindet.
11. Führen Sie eine Feineinstellung des Pegels zwischen
Satellitenlautsprechern und Tieftönern durch. Detaillierte
Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne Crossover-
Konfiguration in dieser Anleitung.
4. Drehen Sie den Lautstärkeregler des Autoradios auf den höch-
sten unverzerrten Pegel. Wenn Sie kein Testgerät haben, kön-
nen Sie annehmen, dass dieser Punkt zwischen ¾ und der
Maximallautstärke liegt, je nach Qualität des Autoradios. Prüfen
Sie, ob Sie Verzerrungen hören können. Wenn Verzerrungen hör-
bar sind, senken Sie die Lautstärke des Autoradios, bis der Sound
unverzerrt klingt. Lassen Sie den Lautstärkeregler während der
Systemeinstellung auf diesem Wert.
5. Während Sie Ihre gewählte dynamische Musik anhören, drehen
Sie den Pegelregler für den Mitteltonbereich höher, bis Sie
etwas Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwas
ab, so dass die Verzerrung verschwindet. Je nach System kön-
nen sich der Mittel- und Hochtönerausgang auf den gleichen
Ausgangskanälen befinden.
12. Viel Spaß mit Ihrem fantastischen Orion-Soundsystem!
Systemsound einstellen (Erweitert)
Bei dieser Methode wird ein Digital-Multimeter (DMM) benötigt,
und sie ist präziser als die Einstellung nach Gehör. Finden Sie mit
Hilfe des Ohmschen Gesetzes die optimale Ausgangsspannung für
Ihren Verstärker. Beispiel: Sie haben einen 200-Watt-Monoverstärker
(RMS), den Sie unter 2 Ohm laufen lassen werden. Multiplizieren Sie
die Leistung mit dem Widerstand, was 400 ergibt. Die Quadratwurzel
von 400 ist 20. Laut Berechnung muss der Verstärker 20 Volt
77
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Wechselspannung anzeigen, um die optimale Ausgangsleistung zu
haben.
Lautsprecher wieder ein.
11. Spielen Sie Ihnen bekannte Musik und hören Sie, ob das System
zu laut klingt. Wenn das System zu laut klingt, stellen Sie den
Verstärkungsregler niedriger, bis das gewünschte Ergebnis vor-
liegt. Drehen Sie den Verstärkungsregler nie höher, da dies zu
Clipping und Verzerrungen führen könnte.
½
½
½
E = (P x R) (200 Watt x 2 Ohm) = (400) E = 20 V~
E = An den Lautsprecherausgängen gemessene Wechselspannung. L
= Leistung in Watt, W = Gesamtwiderstand des/der an einen Kanal
angeschlossenen Lautsprecher(s).
12. Ihr System ist nun auf seine maximale Leistung eingestellt.
Viel Spaß!
Folgende Schritte sind auszuführen.
1. Berechnen Sie mit Hilfe des Ohmschen Gesetzes die Ziel-
Ausgangsspannung für den Verstärker (wie in obigem Beispiel).
2. Besorgen Sie sich eine Testton-CD mit einem 50-Hz-Ton für
Subwoofer-Verstärker. Vergewissern Sie sich, dass die Sinuswellen
einen Referenzpegel von 0 dB bei 50 Hz haben.
Visuelle Anzeige von Problemen mit dem
Verstärker
Ihr neuer HCCA-Verstärker verfügt über drei Anzeigeleuchten (LEDs)
an der Oberseite, wie in der nächsten Abbildung gezeigt. Diese
Leuchten sind nützlich, wenn es darum geht, mögliche Probleme mit
dem Verstärker zu identifizieren.
3. Trennen Sie alle Lautsprecher vom System.
4. Deaktivieren Sie alle Bearbeitungsfunktionen am Autoradio,
Loudness, Equalizer, Intelli-Q und stellen Sie Bass und Höhen auf
neutral.
5. Stellen Sie den Verstärkungsregler am Verstärker auf den niedri-
gsten Wert.
6. Stellen Sie die Lautstärke am Autoradio auf etwa ¾, um ein
Signal ohne Clipping aus dem Autoradio zu erhalten.
7. Spielen Sie die 50-Hz-Sinuswelle ab.
8. Stellen Sie das DMM auf Wechselspannung. Verbinden Sie die
schwarze (negative) Sonde mit dem Lautsprecherausgang (-) und
die rote (positive) Sonde mit dem Lautsprecherausgang (+).
9. Steigern Sie langsam den Verstärkungsfaktor, bis die in Schritt 1
ermittelte Zielspannung erreicht ist. Wenn es mehrere Verstärker
gibt (mehr als ein Exemplar des gleichen Subwoofer-Verstärkers):
Stellen Sie alle Verstärker auf die gleiche Ausgangsspannung
ein.
Netz-LED: Diese LED leuchtet grün, wenn der Verstärker eingeschaltet
ist. Im Normalbetrieb leuchtet die Schutz/ESP-Status-LED ständig, und
die Überhitzungs-LED leuchtet nicht.
Schutz-LED: Diese LED leuchtet blau auf, wenn der Verstärker in den
Schutzmodus übergeht. Sie blinkt, wenn der Verstärker eingeschaltet
wird, etwa 4 bis 5 Mal, bis die Einschaltverzögerung vorbei ist (wie
oft sie genau aufblinkt, hängt von der über Bitwriter gewählten Zeit
ab). Es folgt eine Auflistung der möglichen Gründe dafür, dass der
Verstärker in den Schutzmodus übergeht. Nachdem die Ursache beho-
ben wurde, setzt sich die Schutzanzeige von selbst zurück. Mit der ESP-
Status-LED können Sie eine detaillierte Problemanalyse durchführen.
s
Kurzschluss: Lautsprecherdrähte berühren einander oder Masse
10. Stellen Sie jetzt das Autoradio ganz niedrig und schließen Sie die
(Fahrzeugchassis) und erzeugen einen Kurzschluss. Die ESP-
78
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Status-LED blinkt zwei Mal kurz auf, gefolgt von einer langen
Pause (ca. 8-10 Sekunden).
Überhitzungs-LED: Diese LED leuchtet rot auf, wenn der Verstärker
sich überhitzt. Ein Verstärker aktiviert den Überhitzungsschutz, wenn
Bedingungen vorliegen, die sonst zu Schäden am Verstärker führen
könnten. Der Überhitzungsschutz wird auch durch die Schutz/ESP-
Status-LED mit einer Folge von 3 kurzen Blinksignalen angezeigt,
die sich alle 8-10 Sekunden wiederholen. Es folgt eine Auflistung der
möglichen Gründe dafür, dass der Verstärker den Überhitzungsschutz
aktiviert.
s
Überstrom: Prüfen Sie, ob es Lautsprecherprobleme gibt oder ob
Lautsprecherdrähte eine Tür oder andere Metallstellen berühren.
Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecherwiderstand nicht
unterhalb der minimalen Ohmzahl liegt. Die ESP-Status-LED
blinkt ebenfalls zwei Mal kurz auf, gefolgt von einer langen
Pause.
s
s
DC-Offset: Dies kann vorkommen, wenn bei der Installation
versehentlich das Netzkabel an Lautsprechereingänge ange-
schlossen wird. Dies kann auch bei einem internen Problem des
Verstärkers auftreten. Der Verstärker blinkt vier Mal kurz auf,
gefolgt von einer langen Pause, dann wiederholt sich dies.
Unterspannung: Das Ladesystem des Fahrzeugs liefert dem
Verstärker nicht genug Spannung. Dies kann auch vorkommen,
wenn Sie einen Draht mit zu niedrigem AWG-Wert verwenden
oder wenn die Terminals zum Anschluss des Verstärkers an das
Bordnetz schmutzig oder korrodiert sind. Bei Unterspannung
blinkt die ESP-Status-LED ein Mal kurz auf, gefolgt von einer
langen Pause. Dies wird wiederholt.
Überspannung: Das Ladesystem des Fahrzeugs liefert zu viel
Spannung oder mehr, als der Gleichstromeingang des Verstärkers
aufnehmen kann. Dies tritt meist dann auf, wenn ein Problem
mit dem Bordnetz vorliegt. Schalten Sie das Autoradio ab, wenn
Sie dem Auto Starthilfe geben. Die ESP-Status-LED blinkt eben-
falls ein Mal kurz auf, gefolgt von einer langen Pause (ca. 8-10
Sekunden).
s
Lautsprecherwiderstände unterhalb der Mindestimpedanz des
Verstärkers führen dazu, dass der Verstärker mehr Strom auf-
nimmt, und können zu einer Überhitzung führen. Man kann
dies vermeiden, indem man Lautsprecher oder Verkabelungen
verwendet, die zu einer Impedanz führen, die größer als die
Mindestimpedanz des Verstärkers ist. Dies kann auch dazu füh-
ren, dass die Überstromschutzschaltung einsetzt.
Der Verstärker kann sich auch überhitzen, wenn er nicht genug
Lüftung hat. Achten Sie bei der Installation des Verstärkers
darauf, dass genug Freiraum vorhanden ist, in dem die Luft zirku-
lieren und den Verstärker kühlen kann. Verstärker werden heiß,
weil sie Energie erzeugen. Deshalb sollte man bei der Installation
eines Verstärkers mit gebührender Vorsicht vorgehen.
Die Temperatur im Fahrzeug, in dem der Verstärker installiert ist,
ist extrem hoch. Dies kann in einem Wüstenklima vorkommen. In
einem geparkten Auto kann die Temperatur oft 60° C überschre-
iten. Wenn der Luftstrom zum Einbauort beschränkt ist, kann sich
der Fahrgastraum abkühlen, bevor der Rest des Autos merkbar
kühler geworden ist.
s
s
s
s
Überhitzung Wenn die Temperatur des Verstärker-Kühlkörpers
zu hoch ist, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, geht der
Verstärker ebenfalls in den Schutzmodus über. Die ESP-Status-
LED blinkt ebenfalls 3 Mal kurz auf, gefolgt von einer langen
Pause. Dies wird dann wiederholt.
79
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Obere Platte des Verstärkers (mit Positionen der LEDs)
Netz
Überhitzung
ESP/Schutzstatus-LED (blau)
Siehe Abbildung 16 auf Seite 19
HINWEIS: Die obere Abdeckung kann umgedreht werden. Dann
erscheinen die LED-Farben aber im Vergleich zum Diagramm in
umgekehrter Reihenfolge. Beispielsweise ist die grüne LED (Strom),
die im Diagramm direkt beim Orion-Logo erscheint, am weitesten
vom Logo, wenn die Abdeckung umgedreht ist.
80
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problemlösungen
Symptom
Mögliche Ursache
Lösung
Kein Sound
Schwache oder fehlende Ferneinschaltung
Sicherung durchgebrannt
Prüfen Sie die Ferneinschaltungsspannung am Spannungsverstärker und stellen Sie
diese ggf. richtig ein.
Prüfen Sie das Stromkabel und etwaige Kurzschlüsse an Lautsprechern. Reparieren
Sie das Kabel ggf. und wechseln Sie die Sicherung aus.
Stromkabel nicht angeschlossen
Prüfen Sie das Stromkabel und die Erdungsanschlüsse und reparieren oder
ersetzen Sie diese ggf.
Audioeingang nicht angeschlossen
Lautsprecherkabel nicht angeschlossen
Lautsprecher defekt
Prüfen Sie die RCA-Verbindungen und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf.
Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf.
Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die funktionieren, und reparieren oder
ersetzen Sie ggf. die defekten Lautsprecher.
Audiosystem schaltet sich ein und aus
Der Überhitzungsschutz wird aktiviert, wenn die
Vergewissern Sie sich, dass für den Verstärker genügend Lüftung vorhanden ist
und verbessern Sie ggf. die Lüftung.
Kühlkörpertemperatur 80° C überschreitet.
Lockerer oder schlecht funktionierender
Audioeingang
Prüfen Sie die RCA-Verbindungen und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf.
Lockerer Stromanschluss
Prüfen Sie die Stromkabel und die Erdungsanschlüsse und reparieren oder
ersetzen Sie diese ggf.
Verzerrter Sound
Verstärkerpegel-Empfindlichkeit ist zu hoch und
überschreitet die maximale Belastbarkeit.
Verstärkung neu einstellen. Anweisungen hierzu finden Sie im Abschnitt
Systemsound einstellen in dieser Anleitung.
Lastimpedanz am Verstärker zu niedrig
Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz. Wenn sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die
Lautsprecher anders anschließen, um eine höhere Impedanz zu erreichen.
Kurzschluss in Lautsprecherkabeln
Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf.
81
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Symptom
Mögliche Ursache
Lösung
Lautsprecher nicht korrekt an Verstärker angeschlos- Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf.
sen.
Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Lautsprecheranschlüsse in dieser
Anleitung.
Interne Crossover-Einheit nicht richtig eingestellt
Lautsprecher defekt
Crossover erneut einstellen. Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt
Interne Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung.
Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die funktionieren, und reparieren oder
ersetzen Sie ggf. die defekten Lautsprecher.
Abgeschirmte RCA-Verbindung unterbrochen RCA-Kabel ersetzen/reparieren
oder ausgefallen
Schlechte Basswiedergabe
Lautsprecher wurden falsch gepolt angeschlossen,
Polung der Lautsprecher prüfen und ggf. ändern.
was tiefe Frequenzen schwächt.
Crossover falsch eingestellt
Crossover-Einheiten neu einstellen. Detaillierte Anweisungen finden Sie im
Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung.
Lastimpedanz am Verstärker zu niedrig
Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz. Wenn sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die
Lautsprecher anders anschließen, um eine höhere Impedanz zu erreichen.
Batteriesicherung brennt durch
Kurzschluss im Kabel oder falsche Verkabelung
Prüfen Sie die Stromkabel und die Erdungsanschlüsse und reparieren oder
ersetzen Sie diese ggf.
Sicherung ist kleiner als empfohlen.
Durch Sicherung mit passender Größe ersetzen.
Iststrom überschreitet Sicherungsbelastbarkeit.
Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz. Wenn sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die
Lautsprecher anders anschließen, um eine höhere Impedanz zu erreichen.
Lautsprecherausgänge haben Kurzschluss
Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die funktionieren, und reparieren oder
ersetzen Sie ggf. die defekten Lautsprecher.
82
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANHANG – PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN
ESP®-2-Status-LED
Modus
Blinkt 2 Mal kurz, Pause, dann Wiederholung
Blinkt 3 Mal kurz, Pause, dann Wiederholung
Blinkt 4 Mal kurz, Pause, dann Wiederholung
Überstrom
Es folgt eine Liste von ESP®-2-Funktionen, die programmiert oder
von Ihrem Installationsprogramm aufgerufen werden können, um Ihr
System zu modifizieren oder eine Problemdiagnose durchzuführen.
Die werksseitigen Vorgaben sind fett gedruckt dargestellt.
Überhitzungsschutz
DC-Offset
Input Gain Range (Eingangs-Verstärkungsbereich) (Volt)
–
Die
Hinweis: Um das Verstärkerfunktions-Menü aufzurufen, benötigen
Sie Bitwriter® Version 2.7 oder höher.
Position des Verstärkungsschalters bestimmt den verfügbaren
Verstärkungsbereich. Wenn der Verstärkungsschalter im hohen
Modus ist, sind die Bereiche „Default” (Vorgabe) (0,2-4 V), 0,2-1 V,
1-1,5 V,1,5-3,5 V, 3,5-4 V. Wenn der Verstärkungsschalter im niedrigen
Modus ist, sind die Bereiche „Default” (Vorgabe) (0,4-8 V), 0,4-2 V, 2-3
V, 3-7 V, 7-8 V.
Hinweis: Eine als „Reserved“ (Reserviert) markierte Einstellung ist
für zukünftige Entwicklungen. Manche Einstellungen sind schreib-
geschützt, können also nicht geändert werden. Wenn sie geändert
werden, würde Bitwriter beim Schreiben die Parameter nicht verifi-
zieren und eine Fehlermeldung anzeigen.
Hinweis: Wenn „Input Gain Adjustment“
(Eingangsverstärkungsanpassung) gesperrt ist („Lock“) (siehe nach-
stehend), kann „Input Gain Range“ Eingangs-Verstärkungsbereich
erst dann geändert werden, wenn die Option freigegeben wird
(„Unlock“).
Turn On Delay (Einschaltverzögerung) – 1,5, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5,
4,0 Sekunden. Verzögert das Einschalten des Verstärkers, nachdem
das Autoradio eingeschaltet wurde. Dies verhindert, das während
des Einschaltens des Autoradios lästige Störgeräusche über die
Lautsprecher ausgegeben werden.
Input Gain Adjustment (Eingangs-Verstärkungsbereich) – Unlock
(Freigegeben), Lock (Gesperrt). Wenn diese auf „Lock“ gestellt ist, ist
die Anpassung des Eingangs-Verstärkungsbereichs deaktiviert. Man
kann dies auf „Lock“ einstellen, nachdem der Verstärker installiert
wurde, um eine versehentliche oder unbefugte Änderung zu verhin-
dern.
ESP®-2-Status-LED
Modus
Aus
Verstärker aus
Gerät schaltet sich ein
Normalbetrieb
Überspannung
Unterspannung
Blinkt 5 Mal kurz, Pause, dann Wiederholung
Leuchtet ständig
Hinweis: Seien Sie beim Sperren oder Freigeben der Verstärkung
vorsichtig, da eine Sperrung oder Freigabe des Bereichs zu einem plöt-
zlichen Anstieg des Verstärkungsfaktors führen kann. Sie sollten das
Autoradio ganz leise stellen, um eine Beschädigung der Lautsprecher
83
Blinkt 1 Mal lang, Pause, dann Wiederholung
Blinkt 1 Mal kurz, Pause, dann Wiederholung
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
oder Hörschäden zu vermeiden.
Wenn Sie Directed Electronics oder Orion kontaktieren müssen, sollten
Sie die genaue Version der verwendeten ESP2-Software angeben.
Event 1 through 7 (Ereignis 1 bis 7) – Speichert bis zu sieben kür-
zlich aufgetretene Ereignisse, um die Fehlerdiagnose zu erleich-
tern. Zu den gespeicherten Ereignissen gehören: Unterspannung,
Überspannung, Reserviert, Kein Fehler, Überhitzung, Überstrom.
Diese Ereignisse sind schreibgeschützt und der Verstärker lässt sie
nicht verändern; selbst wenn sie in Bitwriter geändert werden,
kann das Installationsprogramm sie nicht in den Verstärker schrei-
ben. Ereignis 1 ist das zuletzt aufgetretene Ereignis, dann Ereignis
2 und so weiter. Wenn der Ereignisspeicher voll ist (also Ereignis 7
eine Diagnosemeldung gespeichert hat), wird im Falle eines neuen
Ereignisses das 7. Ereignis aus dem Speicher gelöscht.
HINWEIS: Während der Bitwriter® zum Ablesen des Verstärkers
während eines Ereignisses verwendet werden kann, wird beim
Verstärker die Priorität darauf gelegt, ständig seinen Zustand zu
prüfen. Versuche, während eines Ereignisses und kurz danach auf
einen Verstärker zu schreiben, können zu Kommunikationsfehlern
führen.
Normalerweise sollte der Verstärker alle Fehler löschen, wenn die
Ursachebedingung verschwunden ist. Umfangreiche Änderungen an
den Verstärker-Parametern über den Bitwriter können zu momen-
tanen Unterbrechungen des Sounds führen. Zudem ist der Verstärker
so konzipiert, dass er nach Schutzereignissen und dem Einschalten
langsam eingeblendet wird.
Hinweis: Man kann den Verstärker rücksetzen, indem man
den Strom an die Hauptbatterieanschlüsse unterbricht und die
Fernbedienungsleitung mindestens 30 Sekunden lang ausschaltet.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ITALIANO
L (per i cavi di controllo remoto): 0,5” (13 mm)
LAYOUT DEI PANNELLI TERMINALI
HCCA25001 e HCCA50001
1. B+ – Collegare questo terminale, attraverso un FUSIBILE o un
INTERRUTTORE AUTOMATICO, al terminale positivo della batte-
ria del veicolo o della batteria di un impianto audio isolato.
Vedi Figura 1 a pagina 3
ATTENZIONE: proteggere sempre questo cavo di alimentazione instal-
lando un fusibile o un interruttore automatico di portata adeguata
entro 30 centimetri dalla connessione con il terminale della batteria.
1. ESP – Porta di connessione per un controllore Directed Electronics
ESP, come Bitwriter.
2. Ingresso – Accetta il segnale RCA inviato da un’unità di pilotag-
gio, un preamplificatore o un equalizzatore.
3. Uscita – Permette di collegare agevolmente l’uscita di linea RCA
a ulteriori amplificatori.
4. Altoparlanti – Sono i terminali a cui vanno collegati gli altopar-
lanti (vedi sezione Collegamento degli altoparlanti).
5. Altoparlanti – Vedi punto 4.
2. REM – Questo terminale accende l’amplificatore quando viene
applicata una tensione positiva (+) di 12 volt, e va collegato al
cavo di accensione a distanza dell’unità di pilotaggio o della
sorgente del segnale. Se non è disponibile un cavo di accen-
sione a distanza da +12 volt, si può adoperare un adattatore di
alimentazione remota (codice 55000) per applicare il segnale
appropriato. NON collegare questo terminale a una tensione di
+ 12 volt costante.
6. Ingresso guadagno remoto – Permette di usare il comando di
guadagno remoto RGC2 per regolare il livello di amplificazione
dal posto di guida.
7. Synk – Questo jack stereo da 1/8” assicura la sincronizzazione
necessaria quando si usano due o più amplificatori dei bassi
insieme.
3. GND – Connessione di ritorno dell’alimentazione. Questo ter-
minale va collegato direttamente al telaio metallico del veicolo
impiegando il cavo più corto possibile che permetta di realizzare
la connessione. Adoperare sempre un cavo di sezione uguale o
maggiore del cavo di alimentazione a + 12 volt. Ripulire e sver-
niciare il punto di connessione sul telaio. Usare solo connettori
saldati e/o crimpati di qualità a entrambe le estremità di questo
cavo di massa. NON collegare direttamente questo terminale al
terminale di massa della batteria del veicolo né ad alcun altro
punto di massa predisposto dalla fabbrica.
Vedi Figura 2 a pagina 3
Cavo isolato
Lunghezze suggerite di rimozione dell’isolante (L):
L (per i cavi di alimentazione):
L (per i cavi di altoparlante):
1,5” (38 mm)
0,5” (13 mm)
4. Serratura coperchio superiore – Usare la chiave in dotazione o la
85
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
chiave esagonale da 3 mm per aprire la serratura e rimuovere il
coperchio superiore.
7. LINE OUT – Offre tre impostazioni: Gain, Master e Copy; la scelta
dipende dalla modalità d’uso dell’amplificatore quale disposi-
tivo autonomo, principale o secondario. Lasciare l’amplificatore
su Gain (impostazione predefinita) se non è collegato a un
altro amplificatore; se invece è collegato ad altri amplificatori,
impostarlo su Master o su Copy se viene adoperato, rispettiva-
mente, come amplificatore principale o secondario (vedi sezione
Cablaggio dell’amplificatore).
8. GAIN RANGE – Permette di selezionare, per l’intervallo di sensi-
bilità dell’ingresso, il valore High (per unità di pilotaggio ad alta
potenza) o Low (per unità di pilotaggio a livello di linea).
9. GAIN – Permette di regolare in continuo la potenza di uscita in
modo da adattare l’ingresso dell’amplificatore al livello di uscita
della sorgente.
NOTA: eseguire tutte le connessioni di alimentazione, massa, con
gli altoparlanti e con i terminali remoti prima della collocazione e
dell’installazione finali dell’amplificatore nel veicolo. È necessario
rimuovere il coperchio superiore per eseguire alcune delle connes-
sioni. Una volta eseguite, occorre fissarle serrando le apposite viti con
la chiave esagonale in dotazione. Queste viti di fermo, contrassegnate,
sono situate sulla parte superiore dell’amplificatore a entrambe le
estremità, direttamente sopra i rispettivi connettori.
LAYOUT DEL PANNELLO SUPERIORE
Vedi Figura 3 a pagina 4
RIMOZIONE DEL COPERCHIO SUPERIORE
NOTA: rimuovere il coperchio superiore per accedere ai seguenti
comandi (vedi sezione Rimozione del coperchio superiore).
Vedi Figura 4 a pagina 5
Coperchio superiore
Serratura
1. ON/OFF – Serve a inserire e disinserire il circuito Intelli-Q.
2. Q – Permette di regolare in continuo il fattore di qualità (“Q”) del
crossover passa-alto da 0 a 10 dB di amplificazione.
3. FREQ – Permette di regolare la frequenza centrale del filtro
Intelli-Q da 20 a 200 Hz.
Chiave
1. Inserire la chiave nella serratura.
2. Girare la chiave in senso antiorario.
4. PHASE – Permette di applicare uno sfasamento di 0 o 180 gradi
all’uscita amplificata (altoparlanti) rispetto al segnale d’ingresso
per ottenere i risultati migliori ai bassi.
5. SLOPE – Permette di selezionare l’attenuazione del crossover tra
12 dB e 24 dB a ottava.
3. Fare scorrere il coperchio superiore in direzione opposta a quella
della chiave mentre questa è ancora girata; è sufficiente che il
coperchio scorra di circa 7 millimetri affinché possa essere sol-
levato e rimosso dall’amplificatore.
6. LOW PASS – Permette di regolare la frequenza di taglio superiore
del crossover.
NOTA: quando si installa il coperchio, allineare le spine situate sul suo
lato inferiore con i fori sulla parte superiore dell’amplificatore e fare
86
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
scorrere il coperchio verso i connettori di alimentazione. Quando il
coperchio è nella posizione di chiusura, si blocca automaticamente e
non è necessario usare la chiave.
DATI TECNICI
Sezione amplificatore
HCCA25001
750 x 1
HCCA50001
1500 x 1
Uscita di potenza a 4 Ω (watt
rms) *
NOTA: Il coperchio superiore è invertibile, tuttavia l’orientamento dei
colori dei LED cambia pure se si inverte il coperchio (vedi sezione Spie
dell'amplificatore).
Uscita di potenza a 2 Ω (watt
rms) **
1500 x 1
2500 x 1
3000 x 1
5000 x 1
Uscita di potenza a 4 Ω (watt
rms) con cablaggio in paral-
lelo
SPECIFICHE CEA
HCCA25001
Efficienza amplificatore
> 60% su un carico
di 1 Ω alla potenza
massima
> 60% su un carico
di 1 Ω alla potenza
massima
Uscita di potenza: 750 watt (valore efficace) x 1
a 4 ohm e distorsione armonica totale + rumore
(THD+N) < 1%
Rapporto segnale/rumore: -60 dBA (riferimento:
watt su 4 ohm)
Rapporto segnale/rumore
alla potenza di uscita nomi-
nale e all’impedenza minima
> 100 dB
> 100 dB
Potenza aggiuntiva: 2500 watt (valore efficace)
x 1 a 1 ohm e THD+N < 1%
Cablabile esternamente in
parallelo
No
No
Comando guadagno a dis-
tanza
Sì (RGC2 in dotazi-
one)
Sì (RGC2 in dotazi-
one)
HCCA50001
Distorsione alla potenza
nominale
0,2% THD+N
0,2% THD+N
Uscita di potenza: 1500 watt (valore efficace) x 1
a 4 ohm e THD+N < 1%
Rapporto segnale/rumore: -60 dBA (riferimento:
watt su 4 ohm)
Potenza aggiuntiva: 5000 watt (valore efficace)
x 1 a 1 ohm e THD+N < 1%
Risposta in frequenza
Da 20 a 300 Hz +/-
2,5 dB
Da 20 a 300 Hz +/-
2,5 dB
Larghezza di banda lineare
Fattore di smorzamento
Da 20 Hz a 300 Hz
+/- 3 dB
Da 20 Hz a 300 Hz
+/- 3 dB
> 100
>100
87
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
IMPOSTAZIONI DELL’AMPLIFICATORE
Sezione amplificatore
Sensibilità d’ingresso
HCCA25001
HCCA50001
Da 200 mV a 4 V /
Da 400 mV a 8 V
Da 200 mV a 4 V /
Da 400 mV a 8 V
Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita
Selettore sensibilità ingresso
Sì
Sì
La sezione d’ingresso dell’amplificatore consiste di uno sfasatore per
l’impostazione della configurazione dell’uscita, comandi del gua-
dagno, crossover passa-alto e passa-basso, comando Intelli-Q e ingressi
RCA, e permette di adattare facilmente l’amplificatore alla maggior
parte delle configurazioni dell’impianto.
Intervallo tensione di ali-
mentazione
Da 9 a 16 V
Da 9 a 16 V
Protezione
Termica, offset c.c., cortocircuito, sottoten-
sioni, sovratensioni
Sezione cavo terminali
Alimentazione: 0/1 AWG (42,2 mm2)
Remoto: 12 -16 AWG (3,3 - 1,3 mm2)
Massa: 0/1 AWG (42,2 mm2)
Guadagno d’ingresso
Gli amplificatori Orion sono dotati di un circuito di regolazione del liv-
ello che consente di integrarli facilmente con qualsiasi sorgente audio.
La sensibilità d’ingresso può essere regolata mediante un pulsante
che offre un intervallo da 400 mV a 8 V quando è premuto (bloccato
in posizione interna) e da 200 mV a 4 V quando si trova nella posiz-
ione esterna. Consultare le sezioni Prova dell’impianto e Regolazione
dell’audio dell’impianto per informazioni dettagliate sulla regolazi-
one del guadagno.
Altoparlanti: 8 AWG (8,36 mm2)
Impedenza d’ingresso
Portata del fusibile
Dimensioni (cm)
20kΩ
250
20kΩ
500
50,2 x 26,2 x 6,4 cm
62,9 x 26,2 x 6,4 cm
Sezione crossover
Crossover passa-alto
Regolabile in con-
tinuo (20 -200 Hz)
Regolabile in con-
tinuo (20 - 200 Hz)
Crossover passa-basso
Intelli-Q
Regolabile in con-
tinuo (20 - 300 Hz)
Regolabile in con-
tinuo (20 - 300 Hz)
Selettore della fase
s
0° - Nessun effetto sul segnale di uscita, che rimane in fase con
quello d’ingresso.
Amplificazione: 0
- 10dB
Amplificazione: 0
- 10dB
s
180° - Il canale di uscita è sfasato di 180° rispetto a quello
d’ingresso. Questa impostazione è utile per invertire la fase dei
subwoofer e migliorare quindi la configurazione dell’impianto
nel veicolo.
*
Carico di 4 Ω continuo da 20 Hz a 200 Hz, < 1% di distorsione armonica totale, con tensione
d’ingresso pari a 14,4 V c.c.
** Carico di 2 Ω continuo da 20 Hz a 200 Hz, < 1% di distorsione armonica totale, con tensione
d’ingresso pari a 14,4 V c.c.
88
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
serito, mentre quando il pulsante è premuto (bloccato in posizione
interna) il crossover è inserito con un filtro del secondo ordine (pen-
denza di 12 dB a ottava). Questo crossover è regolabile in continuo
da 20 Hz a 200 Hz ed è ottimizzato per l’uso come filtro subsonico.
Inoltre può essere amplificato per ottenere un’uscita migliore ai bassi,
pur continuando a proteggere il woofer da escursioni eccessive. La
regolazione Intelli-Q consente fino a 10 dB di amplificazione alla fre-
quenza di crossover selezionata.
Configurazione dei crossover interni
La sezione di crossover degli amplificatori Orion HCCA25001 e
HCCA50001 è regolabile in continuo ed è estremamente flessibile.
Oltre ai filtri passa-basso regolabili di cui è dotato, il crossover
passa-alto presenta la funzione Intelli-Q; questo circuito ottimizza le
prestazioni dei subwoofer Orion in tutti i tipi di cassa.
Quando si usano altoparlanti Orion, deviazioni di minore entità dagli
intervalli di frequenza suggeriti possono garantire risultati superiori a
seconda dell’ubicazione degli altoparlanti, dell’acustica del veicolo e
delle prestazioni desiderate dall’impianto; impostando le frequenze
del crossover a valori superiori a quelli suggeriti non si causano danni.
Consultare il manuale degli altoparlanti per informazioni su come sce-
gliere le frequenze di crossover appropriate per l’impianto.
AVVERTENZA Fare attenzione quando si regola la funzione Intelli-Q;
il livello massimo di amplificazione potrebbe danneggiare il woofer in
seguito a una sovraescursione.
Regolazione di precisione dei crossover
I crossover passa-basso e passa-alto sono contrassegnati entrambi nei
punti corrispondenti a quattro frequenze, per agevolare la regolazi-
one dell’impianto. Il crossover passa-basso è contrassegnato a 20 Hz,
50 Hz, 150 Hz e 300 Hz, mentre il crossover passa-alto è contrassegnato
a 20 Hz, 33 Hz, 90 Hz e 200 Hz. È possibile scegliere punti del crossover
specifici in base alla larghezza di banda operativa suggerita per gli
altoparlanti.
AVVERTENZA NON impostare le frequenze di crossover su valori
inferiori a quelli della gamma di funzionamento suggerita per gli
altoparlanti; si potrebbe causare un guasto al driver non coperto dalla
garanzia del produttore.
Crossover passa-basso
Quando il pulsante Slope è in fuori, il crossover passa-basso è inserito
con un filtro del secondo ordine (pendenza di 12 dB a ottava), mentre
quando il pulsante è premuto (bloccato in posizione interna), il cross-
over è inserito con un filtro del quarto ordine (24 dB a ottava). Questo
crossover è regolabile in continuo da 20 Hz a 300 Hz.
Comando del guadagno a distanza
Un apposito jack (contrassegnato REMOTE) permette di regolare
comodamente a distanza il guadagno dell’amplificatore di potenza
HCCA, mediante un comando RGC2 che va collegato all’amplificatore
con una minispina da 1/8 di pollice (3,2 mm). Il comando RGC2 può
essere installato nella parte anteriore del veicolo ed è utilizzabile per
regolare i bassi di un amplificatore per i soli subwoofer.
Crossover passa-alto
Quando il pulsante On/Off è in fuori, il crossover passa-alto è disin-
89
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
Regolazione della funzione Intelli-Q
Tipo di cassa
Livello di amplificazione
+3dB +6dB
Impostare il
0dB
+10dB
Non suggerito
Il circuito Intelli-Q, integrato nel crossover passa-alto, è un filtro
subsonico (passa-alto) che blocca l’uscita indesiderata ai bassi del
woofer, aumentando l’uscita del subwoofer sino a 3 dB grazie alla
migliore gestione della potenza meccanica. A seconda del tipo di
cassa, l’impiego della funzione Intelli-Q può aumentare il livello della
risposta a bassa frequenza di altri 10 dB. Il tipo di cassa adoperata e
l’escursione massima del woofer determinano i livelli di amplificazione
accettabili. La tabella seguente riporta i livelli di amplificazione sug-
geriti per vari design della cassa.
Aperiodica
Impostare il
crossover sulla
fs del woofer
Impostare il
crossover sulla
fs del woofer
crossover sulla
fs del woofer
Esempio di cassa a diaframma “infinito” con filtro
passa-alto impostato a 30 Hz
Se si bloccano i segnali a bassa frequenza non riproducibili dal woofer,
quest'ultimo può riprodurre i suoni nella sua gamma di frequenze
con intensità maggiore. Il primo esempio si riferisce a una cassa a
diaframma "infinito". Il primo grafico mostra la risposta in frequenza
di un woofer da 30 cm senza filtro passa-alto, con il filtro, e sia con
il filtro che con la funzione Intelli-Q impostata a +3 dB. Si osservi che
con un’amplificazione di +3 dB e il filtro passa-alto impostato a 30
Hz, il woofer ha un’uscita più alta a 25 Hz e un’escursione comples-
siva inferiore rispetto alla risposta senza filtro passa-alto. La massima
escursione possibile del woofer è di 15 mm.
Tipo di cassa
Livello di amplificazione
+3dB +6dB
Non suggerito
0dB
+10dB
Non suggerito
Sintonizzazione
oltre la fs del
woofer
Driver X-Max alto
- Sintonizzazione
oltre la fs del
woofer
A diaframma
“infinito”
Sintonizzazione
oltre la fs del
woofer
Sintonizzazione
oltre la fs del
woofer
Driver X-Max alto
- Sintonizzazione
oltre la fs del
woofer
Chiusa
Non suggerito
Sintonizzazione
alla frequenza
dell’apertura
Sintonizzazione
alla frequenza
dell’apertura
Sintonizzazione
alla frequenza
dell’apertura
Driver X-Max alto
- Sintonizzazione
alla frequenza
dell’apertura
Ventilata
NOTA: il primo grafico rappresenta la risposta, il secondo grafico
rappresenta l’escursione del driver. Questo vale anche per i grafici
successivi.
Sintonizzazione
oltre la fs del
woofer
Sintonizzazione
oltre la fs del
woofer
Driver X-Max alto
- Sintonizzazione
oltre la fs del
woofer
Passa-banda
sigillata
Non suggerito
Vedi figure 5 e 6 a pagina 9
Sintonizzazione
alla frequenza
dell’apertura
Sintonizzazione
alla frequenza
dell’apertura
Sintonizzazione
alla frequenza
dell’apertura
Driver X-Max alto
- Sintonizzazione
alla frequenza
dell’apertura
Passa-banda
ventilata
Esempio di cassa sigillata con filtro passa-alto
impostato a 20 Hz
Il woofer di questo esempio è identico a quello dell’esempio prec-
edente. Impostando il filtro a 20 Hz è possibile amplificare i bassi fino
90
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
a 6 dB. Con un’amplificazione di +6 dB, l’uscita del woofer è più alta
a 15 Hz.
CABLAGGIO DELL’AMPLIFICATORE
Connessioni per l’alimentazione
Vedi figure 7 e 8 a pagina 9
s
s
s
Portata del fusibile dell’Orion HCCA25001: 250 A.
Portata del fusibile dell’Orion HCCA50001: 500 A.
I terminali di alimentazione accettano un cavo di sezione mas-
sima pari a 1 AWG (21,1 mm2).
Per ottenere prestazioni ottimali è necessario adoperare un cavo
di alimentazione e uno di massa entrambi di sezione pari a 21,1
mm2.
Collegare il terminale da 12 V+ alla batteria attraverso il quadro
fusibili. Questa connessione alimenta l’amplificatore a una ten-
sione di +12 V.
Esempio di cassa sigillata con filtro passa-alto
impostato a 30 Hz
In questo esempio la frequenza è stata aumentata a 30 Hz, ed è pos-
sibile amplificare i bassi fino a 6 dB. Con un’amplificazione di +6 dB,
l’uscita del woofer è più alta a 23 Hz. L’uscita complessiva utilizzabile
è aumentata.
s
s
Vedi figure 9 e 10 a pagina 10
s
s
Il cavo di alimentazione deve essere protetto con un fusibile a
una distanza dalla batteria non superiore a 30 cm.
Mettere a massa l’amplificatore collegandone lo chassis a un punto
di massa adeguato e quanto più vicino possibile all’amplificatore
stesso.
Collegare il terminale REM al cavo di accensione a distanza pro-
veniente dalla sorgente audio. Questa connessione fornisce cor-
rente a +12 V per l’accensione dell’amplificatore.
Inserire un altro cavo di massa tra il terminale negativo della bat-
teria e il telaio dell’autoveicolo.
Esempio di cassa ventilata con filtro passa-alto
impostato a 30 Hz
Le casse ventilate traggono i massimi vantaggi dalla tecnologia
Intelli-Q. È possibile amplificare i bassi fino a 10 dB alla frequenza di
sintonizzazione della cassa di 30 Hz. Con un’amplificazione di +10 dB,
l’uscita del woofer è più alta a 22 Hz. L’escursione a frequenze inferiori
a quella di sintonizzazione è stata ridotta notevolmente.
s
s
Vedi figure 11 e 12 a pagina 10
NOTA: : : l’inserimento di un altro cavo di massa tra la batteria e il
telaio dell’autoveicolo consente alla batteria di erogare più corrente
all’amplificatore; ciò è raccomandabile dato che in fabbrica l’impianto
dell’autoveicolo è stato progettato solo per alimentare l’autoradio
fornita dalla casa.
91
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
AVVERTENZA Gli amplificatori Orion HCCA hanno un ingresso singolo
sia per l’alimentazione sia per la massa. Entrambi i terminali devono
utilizzare un cavo di sezione pari a 21,1 mm2 ai fini del corretto funzi-
onamento, altrimenti si può danneggiare l’amplificatore e tale guasto
non è coperto dalla garanzia.
sivo amplificatore Orion dell’impianto. Il selettore LINE OUT di ciascun
amplificatore va impostato come segue: il selettore del primo amplifi-
catore va portato nella posizione MASTER; questo amplificatore
diventa così quello principale e determina le impostazioni di cross-
over e Intelli-Q nonché la regolazione remota del guadagno per gli
amplificatori rimanenti. Il selettore LINE OUT di tutti gli amplificatori
rimanenti va portato nella posizione COPY; questi amplificatori diven-
tano così quelli secondari e il loro crossover deve essere impostato
alla massima frequenza di 300 Hz, mentre la loro funzione Intelli-Q va
impostata alla frequenza minima di 20 Hz, in modo che sia il crossover
sia il circuito Intelli-Q possano essere comandati dall’amplificatore
principale. In tal modo il segnale si propaga direttamente, escludendo
il comando di guadagno dei vari amplificatori in serie. Per una spie-
gazione delle impostazioni dell'uscita di linea vedere il punto 7 (LINE
OUT) della sezione Layout del pannello superiore.
Connessioni con gli altoparlanti
Gli amplificatori Orion HCCA25001 e HCCA50001 hanno due terminali
di uscita positivi e due negativi per agevolare la connessione degli
altoparlanti con l’amplificatore. Dato che si tratta di amplificatori
monofonici, i connettori degli altoparlanti sono collegati in parallelo
internamente. Ciascun amplificatore è stabile con 1 ? e può pilotare
uno o più altoparlanti purché l’impedenza totale non scenda sotto 1
?. Per una spiegazione delle impostazioni dell'uscita di linea vedere
gli schemi seguenti e il punto 7 (LINE OUT) della sezione Layout del
pannello superiore.
Segue un esempio di come cablare più amplificatori utilizzando un
ingresso dall’unità di pilotaggio. Non c'è limite al numero di amplifi-
catori collegabili in serie.
Vedi Figura 13 a pagina 11
Vedi Figura 14 a pagina 12
Uso di più amplificatori identici (Master/Copy)
NOTA: se si espande l’impianto aggiungendo amplificatori Orion,
usare solo modelli identici al primo amplificatore. Consultare la sezi-
one Regolazione dell’audio dell’impianto (avanzata) per accertarsi che
tutti gli amplificatori funzionino allo stesso potenziale.
Le uscite di linea degli amplificatori Orion permettono di espandere
agevolmente e senza limitazioni l’impianto. Per applicare il segnale
di una sorgente audio, un preamplificatore o un equalizzatore basta
collegarlo agli ingressi RCA del primo amplificatore Orion e quindi
collegare le uscite di linea RCA agli ingressi di linea RCA del succes-
92
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
tipo di installazione garantisce il raffreddamento più efficace a causa
dell’effetto di convezione dello chassis dell’amplificatore.
NSTALLAZIONE DELL’AMPLIFICATORE
Scelta del punto di installazione
Precauzioni generali
l’installazione
ATTENZIONE. Fare attenzione a non praticare tagli o fori con un
trapano in serbatoi o tubazioni del carburante, tubazioni dell’olio
idraulico o di aspirazione oppure cavi elettrici quando si eseguono
lavori sul veicolo.
e
suggerimenti per
Il punto in cui collocare l’amplificatore dipende da numerosi fattori
importanti. Il profilo ribassato degli amplificatori Orion ne permette
il fissaggio in molti punti che assicurano prestazioni soddisfacenti.
Collocare sempre l’amplificatore in un punto in cui sia protetto dagli
elementi climatici e su una superficie stabile e piatta.
NOTA: si suggerisce di non fissare gli amplificatori capovolti, in quanto
possono subire un arresto termico prematuro.
Scollegare il cavo di massa del veicolo dalla batteria prima di collegare
i cavi ai terminali di alimentazione dell’impianto audio o di scollegarli
da tali terminali.
ATTENZIONE. Non collocare mai un amplificatore nel vano motore; gli
amplificatori non sono costruiti in modo da resistere alle condizioni
avverse presenti in questo ambiente.
Non usare l’amplificatore senza averlo prima fissato bene, altrimenti
si possono causare danni o subire lesioni, particolarmente se si viene
coinvolti in un incidente. In caso di urto, un amplificatore non fissato
può essere proiettato con violenza sui passeggeri. Non collocare mai
l’amplificatore in un punto in cui potrebbe bagnarsi; fissarlo in modo
che i cavi a cui è collegato non vengano tirati, graffiati, compressi o
danneggiati in qualunque altra maniera.
Abitacolo
Se si intende installare l’amplificatore nell’abitacolo, accertarsi che sia
disponibile spazio adeguato per la ventilazione. Gli amplificatori pos-
sono essere collocati sotto i sedili. Se si monta un amplificatore sotto
un sedile o un’area simile, lasciare una luce di almeno 2,5 centimetri
intorno a esso per il raffreddamento.
Il cavo di alimentazione a +12 V deve essere protetto con un fusibile
quanto più vicino possibile alla batteria e comunque a una distanza
non maggiore di 30 cm. Usare un fusibile o interruttore automatico
della portata indicata nella sezione Connessioni di alimentazione.
Bagagliaio
L’installazione dell’amplificatore nel bagagliaio assicura prestazioni
eccellenti se non si ostruisce il flusso dell’aria intorno al dissipatore
termico dell’amplificatore. Per ottenere risultati ottimali, lasciare
quanto più spazio libero possibile intorno all’amplificatore. Questo
Se occorre sostituire il fusibile inserito nel pannello laterale
dell’amplificatore, sostituirlo con uno di tipo e portata identici a quelli
del fusibile in dotazione. Se non si è sicuri del valore giusto, vedere
la sezione Connessioni di alimentazione. L’utilizzo di un fusibile di
93
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
portata più alta può causare danni all’amplificatore non coperti dalla
garanzia
Corredo per l’installazione
Sono elencati di seguito la maggior parte degli attrezzi e degli stru-
menti necessari per eseguire l’installazione. L’impiego dell’attrezzatura
adatta agevola notevolmente l’installazione; alcuni dei componenti
elencati sono assolutamente necessari, mentre altri semplicemente
facilitano le operazioni.
NOTA: accertarsi che tutti i componenti dell’impianto siano spenti
quando si collegano i cavi ai terminali per gli altoparlanti o RCA
d’ingresso o li si scollegano da tali terminali. Accendere l’impianto
e aumentare lentamente il volume solo dopo aver verificato tutte le
connessioni.
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Chiavi esagonali (da 4 mm e 3 mm)
Multimetro digitale o voltmetro
Trapano elettrico con assortimento di punte
Alcuni passacavo
Tubi termorestringenti
Marcatore
Gli impianti con un solo amplificatore possono essere alimentati
dalla maggior parte degli impianti elettrici di autoveicoli, mentre
quelli con più amplificatori possono richiedere una batteria di capac-
ità maggiore, un alternatore o un condensatore di immagazzinaggio
dell’energia elettrica. Per gli impianti stereo più grandi si suggerisce
vivamente l’utilizzo di un condensatore di potenza Directed Audio
Essentials con una batteria aggiuntiva.
Fascette in nylon
Un cacciavite con punta a croce e uno a lama piatta
Pinze (standard e a becco fine)
CD di riferimento con onda sinusoidale a 1 kHz a 0 dB (tutti i bit
allo stato alto)
Gli amplificatori Orion generano una certa quantità di calore durante il
normale funzionamento. Accertarsi che l’area intorno all’amplificatore
non sia ostruita, per consentire un’adeguata circolazione dell’aria.
Tenere presente che teli da spiaggia, indumenti, libri o cartelle situati
sopra l’amplificatore non migliorano il flusso dell’aria e possono dan-
neggiarsi.
s
s
s
s
Analizzatore di spettro in tempo reale
Saldatore e lega brasante
Cutter
Spazzola a setole metalliche o carta smeriglio per la levigatura
del telaio dell’autoveicolo
Crimpatrice
s
s
s
NOTA: rimuovere i cappucci terminali per accedere ai fori di fissaggio.
Vedi Figura 15 a pagina 14
Tagliafili
Spelafili
Procedura di installazione
NOTA: eseguire tutte le connessioni di ingresso, alimentazione e con
gli altoparlanti prima della collocazione finale dell’amplificatore nel
veicolo.
94
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
lanti; da queste dipendono in ultima analisi le prestazioni
dell’amplificatore Orion. Per le istruzioni per il cablaggio consul-
tare le sezioni Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita e
Connessioni con gli altoparlanti.
1. Determinare l’ubicazione dell’amplificatore; per informazioni
dettagliate consultare la sezione Scelta del punto di installazi-
one.
2. Stabilire la configurazione dell’impianto in relazione
all’amplificatore. Per suggerimenti vedere la sezione Connessioni
con gli altoparlanti.
3. Disporre tutti i cavi dall’amplificatore agli altoparlanti, alla sor-
gente audio e alla batteria; non collegare ancora quest’ultima.
Accertarsi che i cavi degli altoparlanti, di alimentazione e RCA
siano lontani dai cavi dell’impianto e da quelli dell’impianto
elettrico del veicolo, dato che possono introdurre facilmente
rumore nell’impianto audio.
11. Una volta completate le connessioni di alimentazione, degli
altoparlanti e RCA, ricollegare il terminale di massa alla batteria.
12. Reimpostare i crossover; per istruzioni dettagliate consultare la
sezione Configurazione dei crossover interni.
13. Regolare il guadagno su un livello basso prima di accendere
l’amplificatore, quindi regolarlo al livello necessario quando
l’impianto è in funzione (vedi sezione Regolazione dell’audio
dell’impianto).
14. Una volta verificate tutte le connessioni e le impostazioni, instal-
lare il fusibile situato accanto alla batteria del veicolo e passare
alla sezione Prova dell’impianto.
4. Togliere i cappucci terminali prima di fissare l’amplificatore (Vedi
Figura 15 a pagina 14 e Figura 4 a pagina 5).
5. Praticare con un trapano i fori di fissaggio dell’amplificatore,
prestando attenzione a evitare serbatoi e tubazioni di alimentazi-
one, dispositivi meccanici/elettrici e altri ostacoli, che possono
essere non visibili. Per ottenere risultati ottimali contrassegnare
con un marcatore i punti in cui eseguire i fori e impiegare una
normale punta da 1/8 di pollice (3,2 mm).
15. Una volta eseguite tutte le connessioni e le regolazioni, inserire i
cappucci terminali se saranno adoperati.
ATTENZIONE. Non utilizzare mai un fusibile di portata superiore a
quella specificata per l’amplificatore. La mancata osservanza di questa
precauzione annulla la garanzia e può danneggiare l’amplificatore.
6. Fissare l’amplificatore, accertandosi che sia collocato su una super-
ficie piatta. Se ciò non è possibile, non serrare eccessivamente le
viti, per evitare di deformare lo chassis dell’amplificatore.
7. Girare la chiave di accensione del veicolo sulla posizione Off.
8. Scollegare il terminale di massa della batteria del veicolo.
9. Collegare i cavi di alimentazione all’amplificatore – prima quello
di massa, poi quelli da 12 V(+) e REM. Il cavo di alimentazione
deve essere protetto con un fusibile vicino alla batteria. Togliere
il fusibile dal quadro fusibili in questa fase.
10. Collegare i cavi degli altoparlanti e RCA all’amplificatore.
Verificare la qualità delle connessioni per il segnale e gli altopar-
95
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
risolvere il problema.
7. Se il suono è nitido e senza distorsioni, proseguire alla sezione
Regolazione dell’audio dell’impianto.
IMPOSTAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prova dell’impianto
Una volta completata l’installazione occorre provare l’impianto Orion
per accertarsi che funzioni senza problemi. Procedere come segue:
Regolazione dell’audio dell’impianto (di base)
Va eseguita una volta verificato il funzionamento dell’impianto e
comporta l’impostazione dei comandi di livello e la regolazione dei
crossover interni.
1. Accertarsi che tutte le connessioni siano state eseguite corret-
tamente e siano salde.
2. Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare
gli eventuali comandi dei toni – compreso quello della sonorità –
sulla posizione di esclusione.
3. Portare i comandi di livello dell’amplificatore sulla posizione di
livello minimo.
4. Accendere la sorgente audio e verificare che il LED di alimentazi-
one, situato sul pannello d’ingresso dell’amplificatore, sia acceso;
se non lo è, consultare le sezioni Connessioni di alimentazione e
Soluzione dei problemi.
5. Se si usa una sorgente audio non acquistata presso il produttore
originale, girare i comandi di livello dell’amplificatore di circa un
quarto di giro. Aumentare lentamente il volume della sorgente
audio in modo da poter udire l’uscita dell’impianto. Se non si
sente niente o l’uscita è distorta, spegnere immediatamente
l’impianto e consultare le sezioni Connessioni di alimentazione e
Soluzione dei problemi per risolvere i problemi di installazione.
6. Accertarsi che l’uscita di ciascun canale sia corretta. Se i crossover
attivi sono inseriti, verificare che ciascuna uscita dell’amplificatore
sia corretta. Quando si usano crossover attivi con midrange e
tweeter, non utilizzare frequenze di crossover più basse di quelle
raccomandate. Se l’impianto non è configurato correttamente,
consultare la sezione Configurazione dei crossover interni per
1. Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare
gli eventuali comandi dei toni – compreso quello della sonorità –
sulla posizione di esclusione.
2. Portare i comandi di livello dell’amplificatore sulla posizione di
livello minimo.
3. Scegliere una musica con elevati contenuti dinamici, con la quale
si ha familiarità e che sarà riprodotta spesso.
4. Aumentare il volume della sorgente audio al più alto livello di
uscita che non causa distorsioni; se non si dispone di una strumen-
tazione di prova, si raggiunge questo punto fra i 3/4 e il massimo
volume, secondo la qualità della sorgente audio. Controllare se
ci sono distorsioni udibili e in caso positivo, ridurre il volume
della sorgente audio finché l’uscita non è più distorta; lasciare
il comando del volume su questa posizione durante la messa a
punto dell’impianto.
5. Mentre si ascolta la musica dinamica scelta, aumentare il livello
corrispondente all’uscita del midrange finché non si sente una
leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo
da non sentirla più. Secondo il tipo di impianto, l’uscita del mid-
range e quella del tweeter potrebbero essere sugli stessi canali
di uscita.
6. Aumentare il livello corrispondente all’uscita del tweeter finché
96
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
non si sente una leggera distorsione, quindi girare il comando del
livello in modo da non sentirla più. Secondo il tipo di impianto,
l’uscita del midrange e quella del tweeter potrebbero essere sugli
stessi canali di uscita.
E = Tensione c.a. che sarà misurata tra i terminali di uscita
dell’altoparlante. P = Potenza in watt, R = Resistenza totale degli
altoparlanti collegati a un canale.
7. Regolare con precisione il livello di uscita tra il midrange e i tweet-
er; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Configurazione
dei crossover interni.
8. Ripetere le operazioni ai punti 5-7 per gli altoparlanti posteriori;
se questi non sono presenti, passare al punto 10.
9. Impostare i livelli tra il midrange e i tweeter anteriori e posteriori
in modo da bilanciare l’audio tra la sezione anteriore e quella
posteriore.
La procedura si svolge secondo queste fasi:
1. Usare la legge di Ohm per calcolare la tensione di uscita ideale
dell’amplificatore (come nell’esempio di cui sopra).
2. Procurarsi un CD con un tono di prova di 50 Hz per i subwoofer.
Accertarsi che l’onda sinusoidale abbia un livello di riferimento
di 0 dB a 50 Hz.
3. Scollegare tutti gli altoparlanti dall’impianto.
4. Disinserire tutti i processori del segnale di ingresso, i circuiti di
sonorità (loudness), gli equalizzatori e la funzione Intelli-Q, e
impostare tutti i comandi delle frequenze midrange/alte su una
risposta piatta.
10. Aumentare il livello corrispondente all’uscita del woofer finché
non si sente una leggera distorsione, quindi girare il comando del
livello in modo da non sentirla più.
11. Regolare con precisione il livello di uscita tra i satelliti e i woofer;
per istruzioni dettagliate consultare la sezione Configurazione
dei crossover interni.
5. Portare il comando di guadagno dell’amplificatore nella posiz-
ione di minimo guadagno.
6. Regolare il volume dell’unità di pilotaggio (ad esempio una
radio) a circa ¾ per evitare che si inserisca il circuito limitatore.
7. Riprodurre l’onda sinusoidale a 50 Hz.
12. L’impianto audio Orion è così pronto all’uso.
8. Impostare il multimetro per la misura di tensione c.a.; collegarne
il cavo nero (negativo) e il cavo rosso (positivo) rispettivamente
all'uscita negativa (-) e a quella positiva (+) dell'altoparlante.
9. Aumentare lentamente il guadagno fino a ottenere la tensione
calcolata al punto 1. Se ci sono più amplificatori (più di un
amplificatore secondario, tutti identici), impostarli tutti sulla
stessa tensione di uscita.
10. Abbassare il volume della radio e ricollegare gli altoparlanti.
11. Ascoltare della musica che si conosce bene e determinare se
l'impianto la riproduce a un volume eccessivo; in tal caso, ridurre
il guadagno fino a ottenere l'uscita desiderata. Non aumentare
mai il guadagno, per prevenire limitazioni dei picchi del segnale
97
Regolazione dell’audio dell’impianto (avanzata)
Questo metodo richiede l’utilizzo di un multimetro digitale (DMM) ed
è più preciso della regolazione basata sull’ascolto. Determinare l’uscita
di tensione a corrente alternata (c.a.) ottimale dell’amplificatore appli-
cando la legge di Ohm. Ad esempio, se si ha un amplificatore mono-
fonico da 200 watt (efficaci) su un carico di 2 ohm, moltiplicare la
potenza per la resistenza ottenendo il valore 400, e quindi estrarne la
radice quadrata, ossia 20; ciò indica che all’amplificatore occorre appli-
care una tensione c.a. di 20 volt per ottimizzare l’uscita di potenza.
½
½
½
E = (P x R) (200 watt x 2 ohm) = (400) E = 20 V c.a.
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
e distorsione.
mente due volte; segue una lunga pausa.
12. L’impianto è così messo a punto per assicurare risultati ottimali.
Buon ascolto!
s
s
Offset c.c.: cavo di alimentazione fortuitamente collega-
to agli ingressi di un altoparlante, oppure problema interno
all’amplificatore. Il LED lampeggia brevemente quattro volte;
segue una lunga pausa, quindi la sequenza si ripete.
Sottotensione: il circuito di carica del veicolo non applica una
tensione sufficiente all’amplificatore, oppure i cavi adoperati
sono di sezione troppo piccola o i terminali che collegano l’uscita
dell’amplificatore all’impianto elettrico sono sporchi o corrosi. Il
LED di stato ESP lampeggia una volta; segue una lunga pausa,
indicante una condizione di sottotensione, quindi la sequenza
si ripete.
Sovratensione: il circuito di carica del veicolo applica una ten-
sione eccessiva all’amplificatore, superiore al valore d’ingresso
c.c. nominale. In genere il problema risale all’impianto elettrico.
Spegnere l’unità di pilotaggio se si avvia il veicolo con una bat-
teria esterna. Il LED di stato lampeggia brevemente una volta;
segue una lunga pausa (circa 8 – 10 secondi).
Spie dell’amplificatore
L’amplificatore HCCA ha tre spie LED situate sulla piastra superiore,
come illustrato nella figura seguente, utili per risolvere eventuali
problemi dell’amplificatore.
LED di alimentazione: si illumina in verde quando si accende
l’amplificatore e indica la normale condizione di funzionamento se
il LED di protezione/stato ESP è acceso e se il LED di surriscaldamento
è spento.
s
s
LED di protezione/stato ESP: si illumina in blu se si inserisce il circuito
di protezione dell’amplificatore. Inoltre lampeggia quando si accende
l’amplificatore (circa 4-5 lampeggi, il numero effettivo dipende dal
ritardo di accensione selezionato tramite Bitwriter). Segue un elenco
dei motivi che potrebbero causare l’intervento del circuito di pro-
tezione. Il LED si ripristina una volta eliminata la condizione che ha
causato l’intervento. È possibile eseguire una ricerca guasti più appro-
fondita mediante il LED di stato ESP.
Surriscaldamento: se la temperatura del dissipatore di calore è
troppo alta per il funzionamento in sicurezza, si inserisce il circu-
ito di protezione. Il LED di stato ESP segnala questa condizione
con una sequenza di tre lampeggi brevi seguiti da una lunga
pausa.
s
Cortocircuito: cavi di un altoparlante compressi oppure a cont-
atto tra di loro o con un punto di massa (telaio del veicolo). Il LED
di stato ESP lampeggia brevemente due volte; segue una lunga
pausa (circa 8 - 10 secondi).
Sovracorrente: problemi con gli altoparlanti o cavi di un altopar-
lante compressi in una portiera o contro altra superficie metallica.
Accertarsi che il carico degli altoparlanti (Ù) non sia inferiore al
carico minimo specificato. Il LED di stato ESP lampeggia breve-
LED di surriscaldamento: un amplificatore può surriscaldare per i
seguenti motivi. Il circuito di protezione interviene per evitare danni
causati da temperature eccessive. La modalità di protezione termica è
indicata anche dal LED di protezione/stato ESP che lampeggia breve-
mente tre volte ogni 8 - 10 secondi. Segue una descrizione dei motivi
che possono causare l'intervento del circuito di protezione dal sur-
riscaldamento.
s
98
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
s
Assorbimento eccessivo di corrente da parte dell’amplificatore,
causato da un carico degli altoparlanti (Ω) inferiore a quello
minimo specificato per l’amplificatore stesso. Per prevenire
questo problema, usare altoparlanti o metodi di cablaggio che
presentino all’amplificatore un carico maggiore di quello minimo
specificato. Anche questo può causare l’intervento del circuito di
protezione dal surriscaldamento.
s
s
Ventilazione inadeguata dell’amplificatore. Installarlo in modo
che intorno a esso vi sia spazio sufficiente per la circolazione
dell’aria necessaria a raffreddarlo (in quanto durante il funziona-
mento l’amplificatore produce energia termica che deve essere
dissipata).
Temperatura eccessiva all’interno dell’autoveicolo. In giornate
estremamente calde, la temperatura all’interno di un veicolo
parcheggiato al sole può superare i 60 °C. Se si ostacola il flusso
dell’aria nel punto di montaggio dell’amplificatore, quando si
accende il climatizzatore l’abitacolo torna a temperature accet-
tabili prima che la temperatura nel resto del veicolo scenda in
modo avvertibile.
Piastra superiore dell’amplificatore (con l’ubicazione dei LED)
Alimentazione
Surriscaldamento
LED di stato protezione/ESP (blu)
Vedi Figura 16 a pagina 19
NOTA: tenere presente che il coperchio superiore è invertibile; quindi
l’ordine dei colori dei LED sembra invertito rispetto allo schema indi-
cato se si inverte il coperchio quando lo si riposiziona, ad esempio il
LED verde (alimentazione) più vicino al logotipo Orion nello schema
sarà quello più lontano dal logo a coperchio invertito.
99
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
Soluzione dei problemi
Sintomo
Causa probabile
Intervento necessario
Uscita assente
Tensione di accensione a distanza bassa o nulla
Controllare il livello della tensione di accensione a distanza ed eseguire le
riparazioni necessarie.
Fusibile bruciato
Controllare l’integrità del cavo di alimentazione e se ci sono cortocircuiti
in corrispondenza degli altoparlanti. Eseguire le riparazioni necessarie e
sostituire il fusibile.
Cavi di alimentazione non collegati
Ingresso audio non collegato
Cavi degli altoparlanti non collegati
Altoparlanti guasti
Controllare le connessioni di alimentazione e di massa ed eseguire le ri-
parazioni o sostituzioni necessarie.
Controllare le connessioni RCA ed eseguire le riparazioni o sostituzioni
necessarie.
Controllare i cavi degli altoparlanti ed eseguire le riparazioni o sostituzioni
necessarie.
Controllare l’impianto usando altoparlanti in buone condizioni e riparare o
sostituire gli altoparlanti se necessario.
L’audio scompare ciclicamente
Il circuito di protezione termica si inserisce
Accertarsi che la circolazione dell’aria intorno all’amplificatore sia adeguata
e se necessario migliorarla.
quando la temperatura del dissipatore termico
dell’amplificatore supera i 80º C
Ingresso audio intermittente o scadente
Controllare le connessioni RCA ed eseguire le riparazioni o sostituzioni
necessarie.
Connessioni di alimentazione intermittenti
Controllare le connessioni di alimentazione e di massa ed eseguire le ri-
parazioni o sostituzioni necessarie.
100
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sintomo
Causa probabile
Intervento necessario
Uscita distorta
Sensibilità dell’amplificatore impostata su un
livello troppo alto
Regolare il guadagno; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Rego-
lazione dell’audio dell’impianto.
Impedenza di carico dell’amplificatore troppo
bassa
Controllare l’impedenza di carico dell’amplificatore; se è minore di 2 Ω,
modificare il cablaggio degli altoparlanti in modo da aumentarla.
Cavi degli altoparlanti in cortocircuito
Controllare i cavi degli altoparlanti ed eseguire le riparazioni o sostituzioni
necessarie.
Altoparlanti collegati all’amplificatore in modo
sbagliato
Controllare i cavi degli altoparlanti ed eseguire le riparazioni o sostituzioni
necessarie. Per istruzioni dettagliate consultare la sezione Connessioni degli
altoparlanti.
Crossover interni non impostati correttamente
per gli altoparlanti
Reimpostare i crossover; per istruzioni dettagliate consultare la sezione
Configurazione dei crossover interni.
Altoparlanti guasti
Controllare l’impianto usando altoparlanti in buone condizioni e riparare o
sostituire gli altoparlanti se necessario.
La connessione della schermatura RCA è intermit- Sostituire o riparare il cavo RCA.
tente o guasta.
Risposta ai bassi scadente
Altoparlanti cablati con la polarità sbagliata e
Controllare la polarità degli altoparlanti e correggerla se necessario.
quindi cancellazione alle basse frequenze
Crossover impostati in modo sbagliato
Reimpostare i crossover; per istruzioni dettagliate consultare la sezione
Configurazione dei crossover interni.
Impedenza di carico dell’amplificatore troppo
bassa
Controllare l’impedenza di carico dell’amplificatore; se è minore di 2 Ω,
modificare il cablaggio degli altoparlanti in modo da aumentarla.
101
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
Sintomo
Fusibile della batteria bruciato
Cortocircuito nel cavo di alimentazione o cablag- Controllare le connessioni di alimentazione e di massa ed eseguire le ri-
Causa probabile
Intervento necessario
gio sbagliato
parazioni o sostituzioni necessarie.
Fusibile di portata minore di quella raccoman-
data
Sostituirlo con un fusibile della giusta portata.
Corrente effettiva maggiore della portata del
fusibile
Controllare l’impedenza di carico dell’amplificatore; se è minore di 2 Ω,
modificare il cablaggio degli altoparlanti in modo da aumentarla.
Altoparlante guasto con uscite in cortocircuito
Controllare l’impianto usando altoparlanti in buone condizioni e riparare o
sostituire gli altoparlanti se necessario.
102
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APPENDICE – FUNZIONI PROGRAMMABILI
LED di stato ESP®-2
Modalità
1 lampeggio breve, pausa, ripetizione della
sequenza
Sottotensione
Di seguito sono elencate le funzioni ESP®-2 che possono essere pro-
grammate per personalizzare l'impianto o risolverne eventuali prob-
lemi. Le impostazioni predefinite di fabbrica sono in grassetto.
2 lampeggi brevi, pausa, ripetizione della
sequenza
Sovracorrente
Protezione termica
Offset c.c.
3 lampeggi brevi, pausa, ripetizione della
sequenza
Nota: per accedere al menu delle funzioni dell’amplificatore è neces-
sario che nel Bitwriter® sia installato il software versione 2.7 o suc-
cessiva.
4 lampeggi brevi, pausa, ripetizione della
sequenza
Nota: un’impostazione contrassegnata “Reserved” è riservata per
sviluppi futuri. Alcune impostazioni sono di sola lettura, ossia non pos-
sono essere modificate ma solo visualizzate. Se vengono modificate, il
Bitwriter non riesce a verificare i parametri in fase di scrittura e indica
un errore.
Intervalli del guadagno di ingresso (volt) – La posizione del comando
di guadagno determina l’intervallo disponibile. Se il comando è nella
posizione High, gli intervalli sono 0,2 – 4 V (intervallo predefinito); 0,2
– 1 V; 1 - 1,5 V; 1,5 - 3,5 V; 3,5 – 4 V. Se il comando è nella posizione
Low, gli intervalli sono 0,4 – 8 V (intervallo predefinito); 0,4 – 2 V; 2 – 3
V; 3 – 7 V; 7 - 8 V.
Ritardo di accensione - 1,5; 2,0; 2,5; 3,0; 3,5; 4,0 secondi. Ritarda
l’accensione dell’amplificatore quando si accende l’unità di pilotag-
gio. Si eliminano così eventuali schiocchi o altri rumori risultanti dalla
propagazione iniziale del segnale attraverso gli altoparlanti.
Nota: se il comando del guadagno di ingresso è impostato su Lock
(vedi sotto), la regolazione degli intervalli del guadagno di ingresso
non può essere modificata finché non si porta il comando su Unlock.
LED di stato ESP®-2
Spento
Modalità
Amplificatore spento
Accensione dell’amplificatore
Comando del guadagno di ingresso - Unlock, Lock. Quando è
impostato su “Lock”, il comando del guadagno di ingresso è disin-
serito. L’impostazione Lock può essere utile una volta installato
l’amplificatore, per prevenire regolazioni fortuite o indesiderate.
5 lampeggi brevi, pausa, ripetizione della
sequenza
Sempre illuminato
Funzionamento normale
Sovratensione
1 lampeggio lungo, pausa, ripetizione della
sequenza
Nota: fare attenzione quando si regola l’intervallo o si sblocca il
comando del guadagno, in quanto ne potrebbe risultare un aumento
subitaneo del guadagno. Si suggerisce di ridurre il volume dell’unità di
103
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
pilotaggio per prevenire danni agli altoparlanti o lesioni all’apparato
uditivo.
Tenersi pronti a fornire i livelli di revisione di maggiore e di minore
entità del software ESP2 se risulta necessario contattare Directed
Electronics o Orion.
Event 1 through 7 – L’amplificatore memorizza sino a sette eventi
recenti, per agevolare le procedure diagnostiche. I tipi di eventi mem-
orizzabili sono: Undervoltage (sottotensione), Overvoltage (sovraten-
sione), Reserved, No Fault (nessun problema), Thermal (surriscalda-
mento), Overcurrent (sovracorrente). Questi eventi sono di sola lettura
e quindi anche se vengono modificati sul Bitwriter, il programma non
può scriverli nell’amplificatore. L’evento 1 è quello più recente, segue
l’evento 2 ecc. Se la memoria degli eventi è piena quando si verifica
un altro evento, questo sovrascrive il settimo evento.
NOTA: sebbene il Bitwriter® possa essere utilizzato per leggere i dati
nell’amplificatore durante un evento, ha priorità la verifica continua
delle condizioni di funzionamento dell’amplificatore. Un tentativo di
scrittura nell’amplificatore durante un evento o subito dopo di esso
può causare errori di trasmissione dati.
Normalmente l’amplificatore cancella gli eventi di guasto memo-
rizzati quando la condizione che li ha causati viene eliminata.
Modifiche notevoli dei parametri dell’amplificatore apportate con
il Bitwriter possono causare l’interruzione momentanea dell’audio.
L’amplificatore è progettato in modo che il segnale aumenti grad-
ualmente all’accensione e inoltre si spegne automaticamente se si
inserisce il circuito di protezione.
Nota:
è
possibile ripristinare l’amplificatore scollegando
dall’alimentazione i terminali principali della batteria e mantenendo
disinserita la linea remota per almeno 30 secondi.
104
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PORTUGUÊS
C (para cabos do sistema remoto): 13 mm
LAYOUTS DOS PAINÉIS
HCCA25001 e HCCA50001
Ver figura 1 na página 3
1. +BAT - conecte este terminal através de um FUSÍVEL ou um
DISJUNTOR ao terminal positivo da bateria do veículo ou ao
terminal positivo de uma bateria de sistema de áudio indepen-
dente.
1. ESP – Conexão para um controlador Directed ESP, como o
Bitwriter.
2. Entradas – Aceitam entrada RCA de uma unidade principal, pré-
amplificador ou equalizador.
ATENÇÃO: Sempre proteja este cabo de alimentação mediante a insta-
lação de um fusível ou disjuntor de tamanho apropriado no máximo a
30 cm de distância da conexão do terminal da bateria.
3. Saídas – Proporcionam fácil conexão de saída de linha RCA para
amplificadores adicionais.
4. Alto-falantes – Conecte os alto-falantes a estes terminais.
(Consulte a seção “Conexão de alto-falantes” neste manual).
5. Alto-falantes - Ver item 4.
6. Entrada de ganho remoto – Permite a conexão do controle de
ganho remoto RGC2 para controlar o nível do amplificador a
partir do banco do motorista.
2. REM - este terminal liga o amplificador quando recebe uma cor-
rente de (+) 12 V. Conecte-o ao terminal de ativação remota da
unidade principal ou da fonte dos sinais. Se um terminal de ativa-
ção remota de (+) 12 V não estiver disponível, um adaptador de
potência remota (código de produto 55000) pode ser usado para
fornecer um sinal de ativação remota. NÃO conecte este terminal
a uma tensão de (+) 12 V constante.
7. Synk (Sincronização) – Esta tomada de conexão estéreo de 1/8”
proporciona a sincronização necessária ao usar dois ou mais
amplificadores de graves juntos.
3. GND (Terra) – conexão de retorno de potência. Conecte este
terminal diretamente à placa do chassis do veículo, usando o fio
de menor comprimento necessário para fazer a conexão. Sempre
use fio da mesma bitola ou de bitola superior à do cabo de ali-
mentação de (+) 12 V. Toda a tinta e sujeira deve ser removida
do ponto de conexão do chassis. Use apenas conectores crim-
pados e/ou soldados de qualidade nas duas extremidades deste
fio. NÃO conecte este terminal diretamente ao terminal terra da
bateria do veículo nem a qualquer outro ponto de aterramento
de fábrica.
Ver figura 2 na página 3
Cabo isolado
Comprimentos (C) recomendados para os segmentos descascados
dos cabos:
C (para cabos de alimentação): 38 mm
C (para cabos de alto-falantes): 13 mm
4. Trava da cobertura superior - Use a chave fornecida ou a chave
105
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Português
hexagonal de 3 mm para destravar e remover a cobertura supe-
rior.
rior do amplificador.
7. LINE OUT (Saída de linha) – Tem três configurações: Gain (Ganho),
Master (Mestre) e Copy (Cópia). Este controle é ajustado de
acordo com a maneira como o amplificador é usado: como uni-
dade independente, mestre ou escrava, respectivamente. Deixe
o amplificador configurado para “Gain” (Ganho) (padrão) se
não estiver conectado a outro amplificador. Quando estiver
conectado em configurações com mais de um amplificador,
coloque a chave na posição “Master” (Mestre) se o amplificador
for usado como mestre, ou coloque-a na posição “Copy” (Cópia)
se for usado como escravo (consulte a seção Conexão dos cabos
do amplificador deste manual).
NOTA: Faça todas as conexões elétricas, de aterramento, dos alto-
falantes e dos terminais remotos antes do posicionamento e instalação
finais do amplificador no veículo. É necessário remover a cobertura
superior para fixar algumas das conexões. Depois de feitas, as con-
exões são presas apertando os parafusos de ajuste com a chave Allen
fornecida. Os parafusos de fixação estão identificados e estão local-
izados nas duas extremidades no topo do amplificador, diretamente
acima dos conectores associados a eles.
8. GAIN RANGE (Faixa de ganho) – Selecione a faixa de sensibili-
dade da entrada para High (Alta) (para unidades principais de
alta potência) ou Low (Baixa) (para unidades principais a nível
de linha).
LAYOUT DO PAINEL SUPERIOR
Ver figura 3 na página 4
9. GAIN (Ganho) – Ajuste contínuo para saída com potência máxima
usado para equiparar a entrada do amplificador ao nível de saída
da fonte.
NOTA: É necessário remover a cobertura superior para ter acesso aos
controles descritos a seguir (consulte a seção Remoção da cobertura
superior deste manual).
1. ON/OFF (Liga/Desliga) – Liga ou desliga o Intelli-Q.
2. Q – Ajusta continuamente a intensificação do “Q” do crossover
passa-alta de 0 a 10dB.
3. FREQ – Ajusta a frequência central do Intelli-Q entre 20 e 200
Hz.
REMOÇÃO DA COBERTURA SUPERIOR
Ver figura 4 na página 5
Cobertura superior
Trava
4. PHASE (Fase) - Proporciona deslocamento de fase de 0 ou 180
graus da saída amplificada (alto-falante) em relação ao sinal de
entrada para produzir o melhor desempenho de graves possível.
5. SLOPE (Curva) – Seleciona a atenuação do crossover entre 12dB
e 24dB por oitava.
Chave
1. Insira a chave na trava.
2. Gire a chave no sentido anti-horário.
3. Mantenha a chave virada e deslize a cobertura no sentido oposto
à trava para retirá-la. Só é preciso deslizar a cobertura aproxi-
6. LOW PASS (Passa-baixa) – Ajusta a frequência do crossover supe-
106
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
madamente 6 cm para que possa ser levantada e removida do
amplificador.
ESPECIFICAÇÕES
Seção do amplificador
HCCA25001
750 x 1
HCCA50001
1500 x 1
NOTA: Ao instalar a cobertura, alinhe os pinos localizados na parte
inferior da cobertura com os orifícios localizados na parte superior
do amplificador. Deslize a cobertura na direção dos conectores de
alimentação. Quando a cobertura superior fechar, ela trava automati-
camente, não sendo necessário girar a chave.
NOTA: A placa da tampa superior foi projetada para ser reversível. No
entanto, a orientação das cores dos LEDs também parecerá alterada
quando a tampa for invertida (ver a seção Identificação visual de prob-
lemas com o amplificador).
Potência de saída 4Ω
(Watts rms) *
Potência de saída 2Ω
(Watts rms) **
1500 x 1
2500 x 1
3000 x 1
5000 x 1
Potência de saída 4Ω
(Watts rms) em ponte
Eficiência do amplificador
> 60% em carga
de 1Ω na potência
máxima
> 60% em carga
de 1Ω na potência
máxima
ESPECIFICAÇÕES DA CEA
HCCA25001
Relação sinal a ruído
na potência nominal e
impedância mais baixa
> 100dB
> 100dB
Potência de saída: 750 Watts RMS x 1 canais a 4
ohms e < 1% THD+N
Relação sinal a ruído: -60 dBA (referência 1 Watt
em 4 ohms)
Potência adicional: 2500 Watts RMS x 1 a 1 ohm
e < 1% THD+N
Pode ser conectado em
ponte externa
Não
Não
Função de ganho remoto
Sim (fornecida por
RGC2)
Sim (fornecida por
RGC2)
Distorção no nível de
potência nominal
0.2% THD+N
0.2% THD+N
HCCA50001
Resposta de freqüência
20 a 300 Hz +/-
2.5dB
20 a 300 Hz +/- 2.5dB
Potência de saída: 1500 Watts RMS x 1 canais a 4
ohms e < 1% THD+N
Relação sinal a ruído: -60 dBA (referência 1 Watt
em 4 ohms)
Potência adicional: 5000 Watts RMS x 1 a 1 ohm
e < 1% THD+N
Largura de banda linear
Fator de amortecimento
Sensibilidade de entrada
20 a 300 Hz +/- 3dB
>100
20 a 300 Hz +/- 3dB
>100
200mV a 4V / 400mV 200mV a 4V / 400mV
a 8V a 8V
107
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Português
AJUSTES DO AMPLIFICADOR
Seção do amplificador
HCCA25001
Sim
HCCA50001
Sim
Chave de seleção da sensi-
bilidade de entrada
Configurações de entrada e saída dos sinais
Faixa de tensão de ali-
mentação
9 a 16V
9 a 16V
A seção de entrada do amplificador consiste em uma chave de seleção
de fase que determina a configuração da saída, controles de ganho,
controles de crossovers passa-alta e passa-baixa, controle Intelli-Q e
entradas RCA. A seção de entrada facilita a adaptação do amplificador
à maioria das configurações de sistema.
Proteção
Térmica, compensação de CC, proteção con-
tra curto-circuito, subtensão, sobretensão
Bitola dos cabos dos ter-
minais
Alimentação 1 AWG, Remoto 12 - 16 AWG,
Terra 1 AWG, Alto-falante 8 AWG
Impedância de entrada
Tamanho do fusível
Dimensões (cm)
20kΩ
250
20kΩ
500
Ganho de entrada
Os amplificadores Orion têm ajustes de nível que permitem sua fácil
integração com qualquer unidade de origem de sinais. O ajuste da
sensibilidade da entrada é feito mediante um botão de pressionar. A
posição pressionada (para dentro) proporciona uma faixa de 400mV
a 8V e a posição sem pressionar (para fora) proporciona uma faixa de
200mV a 4V. Consulte as seções Como testar o sistema e Como ajustar
o som do sistema deste manual para obter instruções detalhadas sobre
como configurar o ganho.
50,2 x 26,2 x 6,4 cm
62,9 x 26,2 x 6,4 cm
Seção do crossover
Crossover passa-alta
Continuamente
variável (20 - 200 Hz) variável (20 - 200 Hz)
Continuamente
Crossover passa-baixa
Intelli-Q
Continuamente Continuamente
variável (20 - 300 Hz) variável (20 - 300 Hz)
Intensificação de 0
a 10dB
Intensificação de 0
a 10dB
Chave de controle de fase
*
Carga contínua de 4 Ω, 20 Hz a 200 Hz, < 1% THD, com tensão de entrada a 14,4 VCC.
s
0° - deixa a saída inalterada. O sinal de saída fica em fase com o
sinal de entrada.
** Carga contínua de 2 Ω, 20 Hz a 200 Hz, < 1% THD, com tensão de entrada a 14,4 VCC.
s
180° - inverte a saída. O canal é uma saída a 180° da fase. Esta
configuração é útil para inverter a fase dos subwoofers para mel-
horar a distribuição sonora em um veículo.
108
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
crossover passa-alta é ignorado. Quando o botão está na posição
pressionada (para dentro), o crossover passa-alta está ativo com uma
curva de segunda ordem (12 dB por oitava). O crossover passa-alta é
continuamente variável de 20Hz a 200Hz e é otimizado para ser usado
como um filtro subsônico. Além disso, é possível intensificar a frequên-
cia do crossover passa-alta para obter melhor reprodução de graves,
sem deixar de proteger o woofer contra deslocamento excessivo. O
ajuste Intelli-Q permite uma intensificação de até 10 dB na frequência
do crossover selecionada.
Configurações do crossover interno
A seção do crossover dos amplificadores Orion HCCA25001 e
HCCA50001 é continuamente variável e extremamente flexível. Além
dos filtros passa-baixa variáveis embutidos, o crossover passa-alta
inclui o recurso de Intelli-Q. O circuito foi projetado para otimizar o
desempenho dos subwoofers Orion em todos os tipos de caixas.
Ao usar alto-falantes Orion, pequenos desvios das faixas de frequência
recomendadas podem proporcionar resultados superiores, depen-
dendo das posições dos alto-falantes e da acústica do veículo. O ajuste
das frequências de crossover acima da faixa recomendada não causará
danos ao sistema e pode proporcionar resultados sonoros superiores,
dependendo das metas de desempenho do sistema. Consulte o man-
ual do alto-falante para obter ajuda para escolher as frequências de
crossover corretas para o seu sistema.
ATENÇÃO! Tenha cuidado ao ajustar o Intelli-Q. É possível que a
intensificação máxima cause danos no woofer devido a excesso de
deslocamento.
Ajuste preciso dos crossovers
As seções passa-baixa e passa-alta do crossover estão marcadas em
quatro pontos de frequência para facilitar o ajuste do sistema. A seção
passa-baixa do crossover está marcada nas frequências de 20 Hz, 50
Hz, 150 Hz e 300 Hz. A seção passa-alta do crossover está marcada
nas frequências de 20 Hz, 33 Hz, 90 Hz e 200 Hz. Pontos de crossover
específicos podem ser selecionados com base na largura de banda
operacional recomendada para os alto-falantes.
ATENÇÃO! NÃO ajuste as frequências de crossover abaixo da faixa de
operação recomendada dos alto-falantes, pois pode causar falha do
driver não coberta pela garantia do fabricante.
Crossover Passa-Baixa
Quando o botão Slope está na posição para fora, o crossover passa-
baixa está ativo com uma curva de segunda ordem (12 dB por oitava).
Quando o botão está na posição pressionada (para dentro), o cross-
over passa-baixa está ativo com uma curva de quarta ordem (24 dB
por oitava). O crossover passa-baixa é continuamente variável de 20Hz
a 300Hz.
Operação de ganho remoto
A porta de ganho remoto proporciona fácil acesso remoto à estrutura
de ganho interna do amplificador de potência HCCA. O RGC2 conecta-
se ao amplificador através do mini-plugue de 1/8”. O RGC2 pode ser
instalado na frente do veículo para controlar o nível de ganho do
amplificador. O RGC2 pode ser usado como um controle de nível de
graves quando usado em um amplificador dedicado a subwoofers.
Crossover passa-alta
Quando o botão On/Off (Liga/Desliga) está na posição para fora, o
109
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Português
Ajuste do Intelli-Q
Tipo de caixa
Níveis de intensificação
+3dB +6dB
Sintonizar na
0dB
+10dB
Drivers High
Incorporado no crossover passa-alta, o Intelli-Q maximiza o desempen-
ho do subwoofer. O filtro subsônico passa-alta elimina a reprodução
de graves indesejáveis do woofer, aumentando a saída do subwoofer
em até 3 dB devido à maior capacidade mecânica de lidar com a
potência. Dependendo da caixa, o uso do Intelli-Q pode aumentar a
resposta de baixa frequência em até 10 dB! O tipo de caixa usada e
a capacidade de deslocamento do woofer determinam os níveis de
intensificação aceitáveis. A tabela abaixo descreve os níveis de intensi-
ficação recomendados para tipos diferentes de caixas.
Passa-faixa
ventilada
Sintonizar na
frequência do
pórtico
Sintonizar na
frequência do
pórtico
frequência do
pórtico
X-Max –
Sintonizar na
frequência do
pórtico
Aperiódica
Ajustar cross-
over às Fs do
woofer
Ajustar cross-
over às Fs do
woofer
Ajustar cross-
over às Fs do
woofer
Não recomen-
dado
Exemplo de sonoflector infinito com passa-alta
ajustado a 30 Hz
Tipo de caixa
Níveis de intensificação
+3dB +6dB
Não recomen-
0dB
+10dB
Não recomen-
Ao remover o sinal de baixa frequência que o woofer não consegue
produzir, ele consegue reproduzir as frequências situadas dentro de
seus limites com mais intensidade. O primeiro exemplo é uma situa-
ção de sonoflector infinito. O primeiro gráfico mostra a resposta de
frequência de um woofer de 12 polegadas em uma aplicação de sono-
flector infinito sem o filtro passa-alta, com o filtro e com o filtro e o
Intelli-Q ajustado para + 3 dB. Como pode-se observar, com +3 dB de
intensificação e o filtro passa-alta ajustado para 30 Hz, o woofer tem
mais saída reduzida para 25 Hz e menos deslocamento geral quando
comparado com a resposta sem o filtro passa-alta. A capacidade de
deslocamento físico máximo do woofer é de 15 mm.
Sonoflector
infinito
Sintonizar
acima de Fs do
woofer
Drivers High
X-Max –
dado
dado
Sintonizar
acima de Fs do
woofer
Selada
Sintonizar
acima de Fs do
woofer
Sintonizar
acima de Fs do
woofer
Drivers High
X-Max –
Sintonizar
acima de Fs do
woofer
Não recomen-
dado
Ventilada
Sintonizar na
frequência do
pórtico
Sintonizar na
frequência do
pórtico
Sintonizar na
frequência do
pórtico
Drivers High
X-Max –
Sintonizar na
frequência do
pórtico
NOTA: O primeiro gráfico representa a resposta, o segundo, o desloca-
mento do driver. Essas designações também se aplicam aos próximos
gráficos.
Passa-faixa
selada
Sintonizar
acima de Fs do
woofer
Sintonizar
acima de Fs do
woofer
Drivers High
X-Max –
Sintonizar
acima de Fs do
woofer
Não recomen-
dado
Ver figuras 5 e 6 na página 9
110
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Exemplo de caixa selada com passa-alta ajustado
a 20 Hz
CONEXÃO DOS CABOS DO AMPLIFICADOR
Este exemplo é para o mesmo woofer de 12 polegadas na caixa selada
recomendada. É possível obter até 6 dB de intensificação se for usado
20 Hz. Com intensificação de +6 dB, o woofer tem mais saída reduzida
para 15 Hz.
Conexões elétricas
s
s
s
Tamanho do fusível do Orion HCCA25001: 250 A.
Tamanho do fusível do Orion HCCA50001: 500 A.
As conexões de alimentação elétrica podem ser feitas com cabos
de bitola máxima de 1 AWG.
Ver figuras 7 e 8 na página 9
s
s
s
s
s
Deve-se usar cabos de alimentação e aterramento de 1 AWG para
maximizar o desempenho.
Conecte 12 V+ à bateria através do porta-fusíveis. Esta conexão
fornece uma alimentação de +12 V ao amplificador.
O cabo de alimentação deve ser conectado a um fusível a não
mais de 30 cm de distância da bateria.
Aterre o amplificador a uma boa conexão terra no chassi o mais
próximo possível do amplificador.
Conecte o terminal REM ao terminal de ativação remota da uni-
dade principal. Esta conexão fornece uma corrente de +12 V para
ligar o amplificador.
Exemplo de caixa selada com passa-alta ajustado
a 30Hz
Neste exemplo, a frequência foi aumentada para 30 Hz. Nesta
frequência, é possível obter uma intensificação de até 6 dB. Com
intensificação de +6 dB, o woofer tem mais saída reduzida para 23 Hz.
A saída geral utilizável aumenta.
Ver figuras 9 e 10 na página 10
s
Adicione cabo de aterramento extra entre o terminal negativo
da bateria e o chassi.
Exemplo de caixa ventilada com passa-alta ajusta-
do a 30Hz
Caixas ventiladas se beneficiam mais com o Intelli-Q. É possível obter
até 10 dB de intensificação na frequência de sintonização da caixa de
30 Hz. Com intensificação de +10 dB, o woofer tem mais saída reduzi-
da para 22 Hz. O deslocamento abaixo da frequência de sintonização
foi reduzido significativamente.
NOTA: A adição de um cabo de aterramento da bateria ao chassi do
veículo aumenta a capacidade da bateria de fornecer potência ao
amplificador. Essa recomendação é feita porque o sistema elétrico for-
necido pela fábrica foi projetado para alimentar apenas os aparelhos
eletrônicos fornecidos pela montadora do veículo.
ATENÇÃO! Os amplificadores Orion HCCA têm uma entrada para
alimentação elétrica e uma entrada para a conexão terra. As duas
conexões devem ser feitas com cabo de 1 AWG para que a unidade
Ver figuras 11 e 12 na página 10
111
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Português
funcione corretamente. Se isso não for feito, o amplificador pode sof-
rer danos não cobertos pela garantia.
primeiro amplificador na cadeia de sinal deve ser colocada na posição
MASTER. O primeiro amplificador definirá o crossover, o Intelli-Q e o
controle de ganho remoto dos demais amplificadores na cadeia de
sinal. O crossover em todos os amplificadores escravos (Copy) deve
ser ajustado na frequência mais alta de 300 Hz, e o Intelli-Q deve
ser ajustado na frequência mais baixa de 20 Hz. Isso permitirá que
o amplificador mestre controle o ajuste do crossover e do Intelli-Q
de todos os amplificadores escravos. A chave LINE OUT dos demais
amplificadores na cadeia de sinal deve ser colocada na posição COPY.
Isso permite que o sinal seja alimentado diretamente, ignorando o
controle de ganho dos amplificadores subsequentes. Consulte o item
7 na seção Layout do painel superior deste guia para ler explicações
sobre as configurações de LINE OUT (Saída de linha).
Conexões dos alto-falantes
Os amplificadores Orion HCCA25001 e HCCA50001 têm dois terminais
de saída positivos e dois negativos para facilitar a conexão dos alto-
falantes ao amplificador. Por serem amplificadores mono, os conec-
tores dos alto-falantes têm ligação interna paralela. Cada amplificador
é estável até 1 Ω e consegue suportar um ou mais alto-falantes desde
que a impedância total não caia para menos de 1 Ω. Consulte os dia-
gramas abaixo e, o item 7 na seção Layout do painel superior para ler
explicações sobre as configurações de LINE OUT (Saída de linha).
Ver figura 13 na página 11
Descrevemos abaixo um exemplo de como conectar vários amplifica-
dores usando uma entrada da unidade de origem. Isso pode ser feito
com qualquer quantidade de amplificadores necessários na cadeia.
Conexão de mais de um amplificador do mesmo
tipo (Mestre/Cópia)
Ver figura 14 na página 12
NOTA: Ao expandir o sistema mediante a adição de amplificadores
Orion à cadeia de sinais, use apenas o(s) mesmo(s) modelo(s) que o
primeiro amplificador na cadeia. Consulte a seção Como ajustar o som
do sistema (avançado) do manual. Isso assegurará que todos os ampli-
ficadores na ponte funcionem com o mesmo potencial.
As saídas de linha nos amplificadores Orion oferecem expansão fácil
e ilimitada do sistema. Basta conectar cabos RCA às entradas RCA
do primeiro amplificador Orion e depois as saídas de linha RCA às
entradas de linha RCA do próximo amplificador Orion na cadeia de
sinal para encaminhar o sinal oriundo de uma unidade de origem,
pré-amplificador ou equalizador. Esta é a posição na qual a chave LINE
OUT de cada amplificador deve ser colocada: A chave LINE OUT do
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.
112
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
penho, desde que o fluxo de ar ao redor do trocador de calor do
amplificador não seja limitado. Para obter ótimos resultados, instale
o amplificador com o máximo possível de espaço livre ao redor. Esse
tipo de instalação produzirá melhor resfriamento da unidade devido
ao efeito de convecção do chassi do amplificador.
INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR
Escolha de locais de instalação
A localização do amplificador dependerá de vários fatores impor-
tantes. Devido ao baixo perfil dos amplificadores Orion, existem
muitos locais de instalação possíveis que produzirão desempenho de
amplificação satisfatório. Sempre instale o amplificador em um local
protegido. O amplificador também deve ser instalado em uma super-
fície plana e estável.
Precauções gerais e sugestões de instalação
ATENÇÃO! Cuidado para não cortar nem perfurar tanques ou
mangueiras de combustível, mangueiras de fluidos de freio, tubos de
ventilação ou fiações elétricas ao trabalhar no veículo.
NOTA: Não recomendamos que os amplificadores sejam instalados
de ponta-cabeça, pois isso pode resultar em desligamento prematuro
devido a sobreaquecimento.
Desconecte o fio terra do veículo da bateria antes de fazer ou desfazer
conexões aos terminais de alimentação elétrica do sistema de áudio.
Não use este amplificador sem que esteja firmemente instalado. Se
o amplificador não for fixado, poderá causar danos materiais ou
pessoais, particularmente em caso de acidente. Um amplificador
não instalado transforma-se em um projétil perigoso durante uma
colisão. Nunca instale o amplificador onde possa se molhar. Instale o
amplificador de maneira a impedir que os cabos de conexão possam
ser puxados. Passe os cabos por locais onde não possam ser raspados,
esmagados ou danificados de qualquer maneira.
O cabo de alimentação de +12 V deve ser conectado ao fusível o mais
próximo possível do terminal da bateria. A distância ideal é de, no
máximo, 30 cm. Use um fusível ou disjuntor do tamanho recomendado
na seção Conexões para alimentação elétrica deste manual.
ATENÇÃO! Não instale o amplificador no compartimento do motor.
Os amplificadores não foram projetados para suportar o ambiente
inóspito das condições ambientais externas.
Cabine de passageiros
Para instalar o amplificador na cabine de passageiros, certifique-se de
que tenha ventilação adequada. Os amplificadores foram projetados
para permitir que sejam instalados embaixo dos assentos. Ao instalar
o amplificador embaixo de um assento ou área semelhante, mantenha
um espaço mínimo de 2,5 cm ao redor do amplificador para permitir
que haja ventilação adequada.
Se for necessário trocar o fusível conectado à lateral do amplificador,
troque-o por um fusível do mesmo tamanho e tipo que o fornecido
com o amplificador. Se não tiver certeza quanto ao valor correto, con-
sulte os detalhes na seção Conexões para alimentação elétrica deste
Porta-malas
A instalação do amplificador no porta-malas produz excelente desem-
113
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Português
manual. Usar um fusível para corrente mais alta pode resultar em
dano ao amplificador não coberto pela garantia.
Ferramentas
A maioria das ferramentas necessárias para realizar a instalação está
descrita na lista abaixo. Ter as ferramentas adequadas facilitará muito
a instalação. Algumas dessas ferramentas são indispensáveis; outras
facilitarão o trabalho.
NOTA: Certifique-se de que todos os equipamentos do sistema este-
jam desligados ao fazer ou desfazer conexões aos terminais de entra-
da RCA ou do alto-falante. Ligue o sistema e aumente o volume aos
poucos só depois de confirmar que todos os cabos estão conectados
corretamente.
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Chaves Allen (4 mm e 3 mm)
Multímetro digital (DMM) ou analógico (VOM)
Furadeira elétrica com brocas de diversos tamanhos
Olhais
Tubos termoencolhíveis
Caneta para marcação
A maioria dos sistemas elétricos de automóveis tem capacidade para
fornecer a alimentação elétrica necessária para sistemas com um único
amplificador. Sistemas com mais de um amplificador podem exigir
uma bateria com maior capacidade, um alternador ou um capacitor
de armazenamento. Para sistemas estéreo maiores, recomendamos
enfaticamente o uso de um capacitor de potência da Directed Audio
Essentials com uma bateria adicional.
Abraçadeiras de náilon
Chaves de fenda Phillips e normal
Alicates (normal e bico fino)
CD de referência com onda senoidal de 1 kHz a 0 dB (todos bits
altos)
Os amplificadores Orion geram uma certa quantidade de calor duran-
te seu funcionamento normal. Certifique-se de que a área ao redor do
amplificador esteja livre de obstruções para permitir que o ar circule
de maneira adequada. Não se esqueça de que artigos como toalhas de
praia, roupas, livros e tarefas escolares colocados sobre o amplificador
não melhoram o fluxo de ar e podem ser danificados.
s
s
s
s
s
s
s
Analisador em tempo real (RTA)
Ferro de solda e solda
Estilete
Escova de aço ou lixa para lixar o chassi
Alicate crimpador
Cortadores de fios
Descascadores de fios
NOTA: As coberturas das extremidades devem ser removidas para
acessar os orifícios de instalação. Ver figura 15 na página 14.
114
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
terra, depois o 12 V (+) e o REM). O cabo de alimentação pode
estar fundido próximo da bateria. Retire o fusível do porta-
fusíveis neste momento.
Instalação passo a passo
NOTA: Faça todas as conexões de entrada, alimentação elétrica e dos
alto-falantes ao amplificador antes de montar o amplificador no local
definitivo.
10. Conecte os cabos RCA e dos alto-falantes ao amplificador.
Verifique a qualidade das conexões dos alto-falantes e do sinal.
Isso determinará o tipo de desempenho que o amplificador Orion
terá. Consulte as instruções de conexão nas seções Configurações
de entrada e saída dos sinais e Conexões para alto-falantes deste
manual.
11. Reconecte o terminal terra à bateria depois de completar as con-
exões da alimentação elétrica, alto-falantes e RCA.
12. Ajuste os crossovers. Consulte as instruções detalhadas na seção
Crossover interno deste manual.
13. Ajuste o controle de ganho para um nível baixo antes de ligar o
amplificador. Ajuste o controle de ganho conforme necessário
depois que o sistema estiver em uso (ver “Ajuste do som do
sistema”).
14. Quando estiver certo de que todas as conexões e ajustes estão
corretos, instale o fusível localizado próximo da bateria do veícu-
lo e leia a seção Como testar o sistema deste manual.
15. Depois fazer todas as conexões e ajustes, instale as coberturas das
extremidades, caso precisem ser usadas.
1. Determine o local de instalação do amplificador. Consulte as
informações detalhadas na seção Escolha de locais de instalação
deste manual.
2. Decida qual configuração de sistema deseja usar para o amplifi-
cador. Consulte as sugestões de sistemas na seção Conexões para
alto-falantes deste manual.
3. Posicione todos os cabos do amplificador até os alto-falantes,
unidade de origem do sinal e bateria. Não conecte a bateria por
enquanto. Mantenha os cabos RCA, os cabos de alimentação
e para alto-falantes afastados do sistema e dos cabos elétricos
instalados pela montadora do veículo, pois têm grande potencial
para induzir ruído no sistema.
4. Retire as coberturas das extremidades antes de instalar o amplifi-
cador (Ver figura 15 na página 14 e figura 4 na página 5).
5. Perfure os orifícios de instalação do amplificador. “Pense antes de
furar”. Pode ser que haja cilindros de gás, mangueiras de combus-
tível, sistemas mecânicos/elétricos e/ou outras obstruções ocultos
embaixo do local de instalação. Para obter o melhor resultado
possível, use uma caneta para marcar os orifícios de instalação e
perfure-os usando uma broca padrão de 1/8” (3 mm).
ATENÇÃO! Nunca exceda o tamanho de fusível recomendado para
este amplificador, pois isso poderá resultar no cancelamento da garan-
tia e em possíveis danos ao amplificador.
6. Instale o amplificador, que deve ser posicionado em uma super-
fície plana. Se isso não for possível, não aperte demasiadamente
os parafusos para não deformar o chassi do amplificador.
7. Desligue a chave de ignição do veículo.
8. Desconecte o terminal terra da bateria do veículo.
9. Conecte os cabos de alimentação ao amplificador (primeiro o
115
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Português
média e tweeters, não use freqüências de crossover mais baixas
que as recomendadas. Se o sistema não estiver configurado cor-
retamente, consulte a seção Crossover interno deste manual e
implemente as medidas corretivas.
AJUSTE E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Como testar o sistema
O sistema precisa ser testado após a instalação. Isso ajudará a garantir
muitos anos de funcionamento sem problemas. Consulte as etapas
descritas abaixo ao testar o som do sistema Orion.
7. Se o som estiver claro e sem distorções, continue até a seção
Como ajustar o som do sistema deste manual.
Como ajustar o som do sistema (básico)
Depois de verificar o funcionamento do sistema, ajuste o som do
sistema. Para ajustar o som do sistema, basta ajustar os controles de
níveis e os crossovers internos.
1. Verifique todas as conexões dos cabos para confirmar se estão
corretas e firmes.
2. Abaixe ao máximo o volume da origem do sinal. Coloque todos
os controles de tons em suas posições neutras ou desativadas,
incluindo o controle da intensidade sonora.
1. Abaixe ao máximo o volume da origem do sinal. Coloque todos
os controles de tons em suas posições neutras ou desativadas,
incluindo o controle da intensidade sonora.
2. Coloque os controles do nível do amplificador em suas posições
mais baixas.
3. Escolha músicas que você conheça e goste, que tenham bastante
variedade tonal, e do tipo que será ouvido com mais freqüência
no sistema.
4. Aumente o volume da unidade de origem do sinal até o nível de
reprodução mais elevado sem distorção. Caso não tenha equi-
pamentos de teste, este ponto se situa a cerca de 3/4 do volume
máximo, dependendo da qualidade da unidade de origem do
sinal. Tente detectar a presença de distorção acústica audível. Se
ouvir alguma distorção, reduza o volume da unidade de origem
do sinal até o som deixar de apresentar distorção. Deixe o con-
trole do volume nessa posição durante o ajuste do sistema.
5. Enquanto ouve a música dinâmica escolhida, aumente o volume
correspondente aos sons da faixa média de freqüências até ouvir
uma leve distorção. Reduza um pouco o volume para obter uma
3. Coloque os controles do nível do amplificador em suas posições
mais baixas.
4. Ligue a unidade de origem do sinal. Verifique se o LED indicador
de potência localizado no lado das conexões do amplificador está
aceso. Se não estiver, consulte as instruções fornecidas nas seções
Conexões elétricas e Sugestões para resolução de problemas
deste manual.
5. Se a unidade de origem do sinal não for original de fábrica, gire
os controles de nível do amplificador cerca de um quarto de volta.
Aumente aos poucos o nível do volume da unidade de origem do
sinal até conseguir ouvir o som no sistema. Se não ouvir som
algum ou se o som estiver distorcido, desligue imediatamente o
sistema. Consulte as seções Conexões elétricas e Sugestões para
resolução de problemas deste manual para resolver problemas
de instalação.
6. Verifique se a saída de cada canal está correta. Se crossovers
ativos forem usados, verifique se cada saída do amplificador está
correta. Ao usar crossovers ativos em alto-falantes de freqüência
116
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
reprodução sem distorção. Dependendo do sistema, os sons
produzidos pelos alto-falantes que reproduzem as freqüências
médias e pelo tweeter podem estar nos mesmos canais de saída.
6. Aumente o controle do volume de som do tweeter até ouvir
uma leve distorção e, em seguida, reduza um pouco o volume
para obter uma reprodução sem distorção. Dependendo do
sistema, os sons produzidos pelos alto-falantes que reproduzem
as freqüências médias e pelo tweeter podem estar nos mesmos
canais de saída.
raiz quadrada de 400 é 20. Segundo o cálculo, o amplificador precisa
ter 20 V CA para ter potência de saída ideal.
½
½
½
E = (P x R) (200 watts x 2 ohms) = (400) E = 20 V CA
E = Tensão CA que será medida nas saídas dos alto-falantes. P =
Potência em Watts, R = Resistência total do(s) alto-falante(s) conecta-
dos a um canal.
7. Faça o ajuste fino do nível de reprodução dos alto-falantes de
freqüência média e dos tweeters. Consulte as instruções detalha-
das na seção Crossover interno deste manual.
8. Repita as etapas 5 a 7 para os alto-falantes traseiros. Caso não
tenha alto-falantes traseiros, passe para a etapa 10.
9. Ajuste os níveis de reprodução dos alto-falantes de freqüência
média e os tweeters frontais e traseiros para obter equilíbrio
perfeito do som.
10. Aumente o controle do volume de som do woofer até ouvir uma
leve distorção e, em seguida, reduza um pouco o volume para
obter uma reprodução sem distorção.
As próximas etapas descrevem o processo detalhadamente.
1. Usando a lei de Ohm, calcule a saída de tensão alvo do amplifica-
dor (como no exemplo acima).
2. Obtenha um CD de tom de teste com tom de 50 Hz para ampli-
ficadores de subwoofers. Certifique-se de que as ondas senoidais
tenham um nível de referência de 0 dB a 50 Hz.
3. Desconecte todos os alto-falantes do sistema.
4. Desligue todo o processamento da unidade de origem, intensi-
dade sonora, equalizador, Intelli-Q e ajuste todos os parâmetros
para zero (controles de graves/agudos).
5. Reduza para o mínimo o controle de ganho do amplificador.
6. Ajuste o volume da unidade principal de origem para cerca de ¾
para garantir um sinal sem limitação do rádioda unidade.
7. Reproduza a onda senoidal de 50 Hz.
8. Configure o multímetro digital para tensão de CA. Conecte a
sonda preta (negativa) à saída de alto-falante (-) e a sonda ver-
melha (positiva) à saída de alto-falante (+).
9. Aumente aos poucos o ganho até alcançar a tensão alvo identifi-
cada na etapa 1. Se existirem vários amplificadores (mais de uma
unidade do mesmo subamplificador), configure todos os amplifi-
cadores para a mesma tensão de saída.
11. Faça o ajuste fino do nível de saída entre os alto-falantes saté-
lite e os woofers. Consulte as instruções detalhadas na seção
Configurações do crossover interno deste manual.
12. Desfrute de seu incrível sistema de som Orion.
Como ajustar o som do sistema (avançado)
Este método requer o uso de um multímetro digital (DMM) e é mais
preciso que o ajuste por audição. Determine a saída de tensão de CA
ideal do amplificador usando a lei de Ohm. Por exemplo: se tiver um
amplificador mono de 200 W (rms) que será usado para processar 2
ohms. Multiplique a potência pela resistência, o que é igual a 400. A
10. Agora, abaixe o volume do rádioda unidade de origem e
117
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Português
reconecte os alto-falantes.
s
s
Curto-circuito: Os cabos dos alto-falantes estão prensados ou em
contato entre si ou com o terra (estrutura do veículo). O LED de
status do ESP também piscará duas vezes rapidamente, seguido
de uma longa pausa (aproximadamente 8 a 10 segundos).
Sobrecorrente: Verifique se há possíveis problema(s) com os
alto-falantes ou se os cabos dos alto-falantes estão prensados
em uma porta ou outro componente de metal. Certifique-se de
que a carga dos alto-falantes não esteja abaixo da carga de ohm
mínima. O LED de status do ESP também piscará duas vezes rapi-
damente, seguido de uma pausa longa.
11. Reproduza músicas conhecidas e ouça o som reproduzido pelo
sistema para determinar se está muito alto. Se o som do sistema
estiver alto demais, diminua o ganho até obter o nível de saída
desejado. Nunca aumente o ganho porque isso causará limitação
e distorção dos sinais.
12. O sistema está agora devidamente ajustado para funcionar com
todo seu potencial.
Bom proveito!
s
s
Compensação de CC: Isso pode acontecer se a instalação conectar
sem querer o cabo de alimentação às entradas dos alto-falantes.
Isso também pode acontecer se o amplificador tiver um prob-
lema interno. O amplificador piscará quatro vezes rapidamente,
seguido de uma longa pausa, e depois repetirá a sequência.
Subtensão: O sistema de carregamento do veículo não está for-
necendo tensão suficiente ao amplificador. Isso também pode
ocorrer se for usado um cabo de bitola muito baixa ou os termi-
nais que conectam o amplificador ao sistema elétrico estiverem
sujos ou corroídos. No caso de subtensão, o LED de status do ESP
também piscará uma vez rapidamente, seguido de uma longa
pausa. Esse ciclo será repetido.
Identificação visual de problemas com o amplifi-
cador
O novo amplificador HCCA tem três luzes indicadoras (LEDs) montadas
na placa superior, como mostra a próxima figura. Essas luzes são muito
úteis para solucionar possíveis problemas com o amplificador.
LED indicador de potência (Power): Este LED acende na cor verde
quando o amplificador é ligado. Indica funcionamento normal se o
LED de proteção/status do ESP estiver aceso e o LED de proteção tér-
mica estiver apagado.
s
s
Sobretensão: O sistema de carregamento do veículo está for-
necendo tensão em excesso ou acima da capacidade nominal de
entrada CC dos amplificadores. Isso normalmente ocorre quando
existe um problema com o sistema elétrico. Desligue a unidade
principal ao fazer ligação direta do veículo. O LED de status do
ESP também piscará uma vez com longa duração, seguido de uma
longa pausa (aproximadamente 8 a 10 segundos).
Térmica: Se a temperatura do trocador de calor do amplificador
for alta demais para manter a operação segura, ele também
entrará no modo de proteção. O LED de status do ESP piscará
LED indicador de proteção/status do ESP: Este LED acende na cor
azul se o amplificador entrar no modo de proteção. Também piscará
quando o amplificador estiver sendo ligado, aproximadamente 4 a 5
piscadas até acabar o atraso de ativação (o número real de piscadas
depende do intervalo de tempo selecionado por meio do Bitwriter).
Descrevemos abaixo os motivos para o amplificador ativar o circuito
de proteção. As indicações de proteção serão restabelecidas automati-
camente depois de a condição ser resolvida. A resolução avançada de
problemas pode ser feita usando o LED de status do ESP.
118
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
três vezes rapidamente, seguido de uma pausa longa. Esse ciclo
se repete.
Painel superior do amplificador (com localizações dos LEDs)
Ver figura 16 na página 19
LED Thermal (Térmico): Este LED acende na cor vermelha se o ampli-
ficador sobreaquecer. Um amplificador entra no modo de proteção
térmica devido a condições que podem resultar em dano ao amplifi-
cador. O modo de proteção térmica também é indicado pelo LED de
proteção/status do ESP, que pisca em uma sequência rápida três vezes
e repete esse ciclo a cada 8 a 10 segundos. Descrevemos abaixo os
motivos para o amplificador ativar o circuito de proteção térmica.
Potência
Térmica
Indicador de status do ESP/proteção: (azul)
NOTA: Favor notar que a placa da tampa superior foi projetada para
ser reversível. Portanto, a ordem das cores dos LEDs ficará trocada em
relação ao diagrama se a tampa for invertida ao ser recolocada. Por
exemplo, com a tampa invertida, o LED verde (indicador de potência)
mais próximo do logotipo Orion no diagrama será o mais distante do
logotipo.
s
Cargas dos alto-falantes menores que a carga mínima em ohm
dos amplificadores fará com que o amplificador consuma mais
corrente, podendo resultar em sobreaquecimento. Isso pode ser
evitado usando alto-falantes ou métodos de conexão dos cabos
que resultem em uma carga de ohm maior que a entrada da
carga de ohm mínima dos amplificadores. Isso também pode
resultar na ativação do modo de proteção de sobrecorrente.
O amplificador também pode sobreaquecer se não estiver
recebendo ventilação adequada. Ao instalar o amplificador,
certifique-se de que haja espaço para o ar circular e manter a uni-
dade arrefecida. Os amplificadores esquentam porque produzem
energia, portanto deve-se estar atento e considerar este aspecto
ao instalar qualquer tipo de amplificador.
s
s
A temperatura dentro do veículo onde o amplificador está insta-
lado está extremamente alta. Isso pode acontecer em climas de
deserto. Não é incomum a temperatura dentro de um veículo
estacionado ultrapassar 60 °C. Se houver restrição do fluxo de ar
na área de instalação, pode ser que a cabine principal do veículo
esfrie antes de haver queda notável da temperatura nas demais
partes do veículo.
119
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Português
Sugestões para resolução de problemas
Problema
Provável causa
Medida a ser tomada
Nenhum som
Acionamento remoto baixo ou inexistente
Fusível queimado
Verifique a tensão do acionamento remoto no amplificador e repare con-
forme necessário.
Verifique a integridade do cabo de alimentação e se há algum curto-circuito
nos alto-falantes. Repare o que for necessário e troque o fusível.
Cabos de alimentação desconectados
Verifique as conexões do cabo de alimentação e do terra e repare ou troque
o que for necessário.
Entrada de áudio não conectada
Cabos dos alto-falantes desconectados
Alto-falante danificado
Verifique as conexões RCA e repare ou troque o que for necessário.
Verifique os cabos dos alto-falantes e repare ou troque o que for necessário.
Verifique o sistema usando um alto-falante que funcione e, se necessário,
repare ou troque os alto-falantes com problema
Áudio intermitente
A proteção térmica é ativada quando a tempera- Certifique-se de que haja ventilação apropriada para o amplificador e, se
tura do trocador de calor ultrapassa 80 ºC
Entrada de áudio solta ou de má qualidade
Conexões da alimentação elétrica soltas
necessário, melhore a ventilação.
Verifique as conexões RCA e repare ou troque o que for necessário.
Verifique as conexões do cabo de alimentação e do terra e repare ou troque
o que for necessário.
Som distorcido
O nível de sensibilidade do amplificador está
muito alto e excede a capacidade máxima do
amplificador
Reajuste o ganho. Consulte as informações detalhadas na seção Como
ajustar o som do sistema deste manual.
120
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problema
Provável causa
Medida a ser tomada
Carga de impedância ao amplificador muito
baixa
Verifique a carga de impedância dos alto-falantes. Se estiver abaixo de 2 Ω,
reconecte os alto-falantes para obter impedância mais alta.
Cabos dos alto-falantes em curto
Verifique os cabos dos alto-falantes e repare ou troque o que for necessário.
Alto-falante não conectado corretamente ao
amplificador
Verifique os cabos dos alto-falantes e repare ou troque o que for necessário.
Consulte as instruções detalhadas na seção Conexões para alto-falantes
deste manual.
Crossover interno não ajustado corretamente
para os alto-falantes
Reajuste os crossovers. Consulte as instruções detalhadas na seção Crossover
interno deste manual.
Alto-falantes danificados
Verifique o sistema usando alto-falantes que funcionem e, se necessário,
repare ou troque os alto-falantes com problema.
A conexão do cabo RCA blindado é intermitente Troque/repare o cabo RCA.
ou está com problema
Reprodução de graves de baixa qualidade
Alto-falantes conectados com polaridade incor-
Verifique a polaridade dos alto-falantes e arrume o que for necessário.
reta, causando cancelamento em baixas freqüên-
cias
Crossover ajustado incorretamente
Reajuste os crossovers. Consulte as instruções detalhadas na seção Crossover
interno deste manual.
Carga de impedância muito baixa no amplifica-
dor
Verifique a carga de impedância dos alto-falantes. Se estiver abaixo de 2 Ω,
reconecte os alto-falantes para obter impedância mais alta.
O fusível da bateria queima
Curto-circuito no cabo de alimentação ou con-
exão incorreta dos cabos
Verifique as conexões do cabo de alimentação e do terra e repare ou troque
o que for necessário.
O fusível usado é menor do que o recomendado
Troque-o por um fusível do tamanho correto.
121
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Português
Problema
Provável causa
Medida a ser tomada
A corrente é maior que a capacidade do fusível.
Verifique a carga de impedância dos alto-falantes. Se estiver abaixo de 2 Ω,
reconecte os alto-falantes para obter impedância mais alta.
O alto-falante queima com saídas em curto
Verifique o sistema usando alto-falantes que funcionem e, se necessário,
repare ou troque os alto-falantes com problema.
122
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APÊNDICE—RECURSOS PROGRAMÁVEIS
LED indicador de status do ESP®-2
Modo
2 piscadas breves, pausa, repetição do ciclo
3 piscadas breves, pausa, repetição do ciclo
4 piscadas breves, pausa, repetição do ciclo
Sobrecorrente
Proteção térmica
Compensação de CC
A lista a seguir descreve os recursos ESP®-2 que podem ser progra-
mados ou acessados pelo instalador para personalizar o sistema ou
resolver problemas. As configurações padrão de fábrica estão em
negrito.
Input Gain Range (Volts) (Faixa de ganho de entrada – V) – A posição
da chave de ganho determina a faixa de ganho disponível. Se a chave
de ganho estiver no modo High (Alta), as faixas são Padrão (0,2 a 4V),
0,2 a 1V, 1 a 1,5V, 1,5 a 3,5 V, 3,5 a 4V. Se a chave de ganho estiver
no modo Low (Baixa), as faixas são Padrão (0,4 a 8V), 0,4 a 2V, 2 a 3V,
3 a 7V, 7 a 8V.
Nota: O Bitwriter® deve ter a versão 2.7 ou posterior do software para
acessar o menu de recursos do amplificador.
Nota: Configurações marcadas com a palavra “Reservada” são para
desenvolvimento futuro. Algumas configurações são apenas para
leitura, ou seja, não podem ser alteradas, só visualizadas. Se alteradas,
o Bitwriter não conseguirá fazer a verificação dos parâmetros durante
a gravação e indicará um erro.
Nota: Se o ajuste de ganho de entrada estiver configurado para Lock
(Bloquear) (ver abaixo), o ajuste de faixa de ganho de entrada não
será alterado até que o ajuste de ganho de entrada seja configurado
para Unlock (Desbloquear).
Turn On Delay (Atraso de acionamento) – 1,5, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5, 4,0
segundos. Atrasa o acionamento do amplificador quando a unidade
principal ou de origem é ligada. Isso evita que ruídos irritantes sejam
reproduzidos pelos alto-falantes quando a unidade principal ou de
origem dos sinais é ligada.
Input Gain Adjustment (Ajuste de ganho de entrada) – Unlock
(Desbloquear), Lock (Bloquear). Quando configurado para “Lock”
(Bloquear), o ajuste de ganho de entrada é desativado. Ele pode ser
configurado para bloquear depois de o amplificador ser instalado e
configurado para evitar ajustes acidentais ou desnecessários.
LED indicador de status do ESP®-2
Apagado
Modo
Amplificador desligado
Unidade sendo ligada
Funcionamento normal
Sobretensão
Nota: Tenha cuidado ao ajustar ou desbloquear o ganho, pois restrin-
gir a faixa ou desbloqueá-la pode resultar em aumentos repentinos
no ganho. Recomendamos reduzir o volume da origem dos sinais para
evitar danificar os alto-falantes ou sua audição.
5 piscadas breves, pausa, repetição do ciclo
Aceso
1 piscada longa, pausa, repetição do ciclo
1 piscada breve, pausa, repetição do ciclo
Event 1 through 7 (Evento 1 a 7) – Armazena até sete eventos que
Subtensão
ocorreram recentemente para ajudar no diagnóstico e resolução de
123
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Português
problemas. Estes são os eventos armazenados: subtensão, sobreten-
são, reservado, nenhuma falha, térmico, sobrecorrente. Estes eventos
só estão disponíveis para leitura, o amplificador não permite que
sejam alterados. Mesmo se forem alterados no Bitwriter, não podem
ser gravados no amplificador pelo instalador. O evento 1 é o mais
recente, seguido do evento 2, e assim por diante. Se a memória de
eventos estiver cheia (o evento 7 tiver uma mensagem de diagnóstico
armazenada) e ocorrer outro evento, o sétimo evento será eliminado
da memória.
NOTA: Embora o Bitwriter® possa ser usado para ler os dados do
amplificador durante um evento, a prioridade do amplificador é fazer
a verificação constante se está funcionando bem. Tentar gravar dados
no amplificador durante e imediatamente após um evento pode resul-
tar em erros de comunicação.
Normalmente, o amplificador deve limpar todas as falhas quando a
condição que as causou for eliminada. Alterações significativas nos
parâmetros do amplificador feitas por meio do Bitwriter podem resul-
tar na interrupção momentânea da reprodução de áudio. Além disso,
o amplificador foi projetado para ter recuperação progressiva depois
da ocorrência de eventos de proteção e ativação progressiva quando
ligado.
Nota: Para restabelecer os parâmetros do amplificador, interrompa
a alimentação elétrica para os terminais da bateria principal e man-
tenha a linha remota desligada durante pelo menos 30 segundos.
Caso seja necessário entrar em contato com a Directed Electronics ou
a Orion, deve-se mencionar os níveis de revisão (quer sejam significa-
tivos ou não) do software ESP2.
124
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARRANTY
LIMITED ONE-YEAR CONSUMER WARRANTY/*LIMITED TWO-YEAR CONSUMER WARRANTY FOR AUTHORIZED DIRECTED DEALER PURCHASE & INSTALLATION
920-0033 2009-01
Directed Electronics (herein “Directed”) promises to the original purchaser of the subwoofer or amplifier, as applicable (herein “Unit” or “Product”), to repair or replace with a new or re-
furbished Unit (at Directed’s sole and absolute discretion) should the Unit prove to be defective in workmanship or material under normal use, for a period of *two-years from the date of
purchase from the authorized Directed dealer PROVIDED the Unit was purchased and installed by an authorized Directed dealer. During this *two-year period, there will be no charge for the
repair or replacement PROVIDED the Unit is returned to Directed (DO NOT RETURN THE ENTIRE ENCLOSURE. PLEASE RETURN THE WARRANTIED UNIT ONLY.), shipping prepaid, along with the
required proof of installation, the bill of sale or other dated proof of purchase, and the consumer’s contact information. If the Unit is installed by anyone other than an authorized Directed
dealer, the warranty period will be one-year from the date of purchase. This warranty is non-transferable and does not apply to any Unit that has been modified or used in a manner contrary
to its intended purpose, and does not cover damage to the Unit caused by installation or removal of the Unit. During this one-year period, there will be no charge for the repair or replace-
ment PROVIDED the Unit is returned to Directed, shipping pre-paid, along with the bill of sale or other dated proof of purchase and the consumer’s contact information. This warranty is void
if the product has been damaged by accident or unreasonable use, neglect, improper service or other causes not arising out of defects in materials or construction. This warranty does not
cover the elimination of externally generated static or noise, or the correction of antenna problems or weak reception, damage to speakers, accessories, electrical systems, cosmetic damage or
damage due to negligence, misuse, failure to follow operating instructions, accidental spills or customer applied cleaners, damage due to environmental causes such as floods, airborne fallout,
chemicals, salt, hail, lightning or extreme temperatures, damage due to accidents, road hazards, fire, theft, loss or vandalism, damage due to improper connection to equipment of another
manufacturer, modification of existing equipment, or Product which has been opened or tampered for any reason. NOTICE! This warranty will be automatically void if your amplifier has been
used in “competition mode”. If competition mode on the amplifier is engaged, it will be permanently recorded in the amplifier’s memory, and your warranty will be null and void. Units which
are found to be damaged by abuse resulting in thermally damaged voice coils are not covered by this warranty but may be replaced at the absolute and sole discretion of Directed. Unit must
be returned to Directed (DO NOT RETURN THE ENTIRE ENCLOSURE. THE UNIT ENCLOSURE IS COVERED BY A SEPARATE 90-DAY LIMITED CONSUMER WARRANTY. PLEASE ONLY RETURN THE
WARRANTIED UNIT UNLESS A WARRANTY CLAIM IS BEING MADE FOR THE ENCLOSURE.), postage pre-paid, with bill of sale or other dated proof of purchase bearing the following informa-
tion: consumer’s name, telephone number, and address, authorized dealer’s name and address, and product description. Unit must be returned to the following address: ATTN: WARRANTY
DEPARTMENT, Directed Electronics , 1 Viper Way, Vista, CA 92081. Note: This warranty does not cover labor costs for the removal and/or reinstallation of the Unit. IN ORDER FOR THE TWO-YEAR
WARRANTY TO BE VALID, YOUR UNIT MUST BE SHIPPED WITH PROOF OF INSTALLATION BY AN AUTHORIZED DIRECTED DEALER. ALL UNITS RECEIVED BY DIRECTED FOR WARRANTY REPAIR
WITHOUT PROOF OF DIRECTED DEALER INSTALLATION AND PURCHASE WILL BE COVERED BY THE LIMITED 1 YEAR WARRANTY.
BY PURCHASING THIS PRODUCT, ALL WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IMPLIED WARRANTY, WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PARTICU-
LAR PURPOSE, AND WARRANTY OF NON-INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY ARE EXPRESSLY EXCLUDED TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY LAW, AND DIRECTED NEITHER
ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO ASSUME FOR IT ANY LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT. DIRECTED HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR ANY AND
ALL ACTS OF THIRD PARTIES INCLUDING ITS AUTHORIZED DEALERS OR INSTALLERS. IN NO EVENT WILL DIRECTED BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING LOSS OF PROFITS). BY PURCHASING THIS PRODUCT, THE CONSUMER AGREES AND CONSENTS THAT ALL DISPUTES BETWEEN THE CONSUMER AND DIRECTED SHALL BE RESOLVED
IN ACCORDANCE WITH CALIFORNIA LAWS IN SAN DIEGO COUNTY, CALIFORNIA. This warranty is only valid for sale of Product within the United States of America. Product sold outside of
the United States of America is sold “AS-IS,” and shall have NO WARRANTY, express or implied. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts. In such states, the
limitation or exclusions of this Limited Warranty may not apply. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. In such states, the exclusion or
limitation of this Limited Warranty may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
For more information on Orion products please visit www.orioncaraudio.com
directed electronics is committed to delivering
world class quality products and services
that excite and delight our customers.
Vista, CA 92081
www. directed. com
Directed Electronics is an
ISO 9001 registered company.
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.
GHCCA25001 2009-11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|