Oregon Scientific Weather Radio RAA501H User Manual

Multi-zone weather station  
Model: RAR501 / RAA501H  
USER MANUAL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
1/93  
RAR501_COVER.indd  
1
12-6-15 下午3:10  
1. Weather forecast  
2. : mold alert  
OvERvIEW  
FRONT vIEW  
3. Main unit batteries low  
4. Temperature and humidity for location where main  
unit is placed  
5. Temperature and humidity for location where sensor  
is placed  
1
2
6. Customisable name tags  
3
4
5
6
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
3/93  
RAR501_IM_EN_R4.indd  
2
12-6-15 下午2:31  
BACk vIEW  
SENSOR  
This product can work with up to 3 sensors at any one time  
to capture temperature and relative humidity readings in  
various locations around the home.  
Acomplete set of 3 sensors are provided in this package,  
while replacement wireless remote sensors can be  
purchased separately.  
1
2
THGR122N  
This sensor conveniently displays the temperature /  
humidity which makes it especially suited for locations  
where you would like to see this data at a glance without  
having to refer each time to the main unit, such as  
children’s room.  
3
4
5
3
1
1. Wall mount hole  
2
2. Battery compartment  
4
5
3. Collapsible table stand  
4. °C / °F: select temperature unit  
5. RESET: reset unit to default settings  
6
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
4/93  
RAR501_IM_EN_R4.indd  
3
12-6-15 下午2:31  
1. LCD display  
ACCESSORIES  
SEPARATE PURCHASE  
2. LED status indicator  
3. Wall mount hole  
4. RESET  
REqUIREd  
Optional wireless remote sensors such as those  
listed below can be purchased separately. For more  
information, please contact your local retailer.*  
5. CHANNEL switch  
6. Battery compartment  
-THGR122N / THGN122N  
- THGN132N  
* Features and accessories will not be available in all  
countries.  
THGN132N  
GETTING STARTEd  
2
3
REMOTE SENSOR INSTALLATION  
1. Step applicable only to THGR122N:  
1
Using  
a
Philips screwdriver, open the battery  
compartment cover.  
4
5
2. Slide channel switch to select channel 1. Ensure  
you use a different channel for the other sensors  
(2, 3).  
3. Insert the batteries, matching the polarities.  
4. Press RESET after each battery change.  
5. Replace the battery compartment cover.  
1. LED status indicator  
2. Wall mount hole  
3. Battery compartment  
4. RESET hole  
5. CHANNEL switch  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
5/93  
RAR501_IM_EN_R4.indd  
4
12-6-15 下午2:31  
The remote sensor reception icons will show the following  
status:  
MAIN UNIT INSTALLATION  
1. Remove the battery compartment.  
2. Insert the batteries, matching the polarities.  
3. Press RESET after each battery change.  
ICONS  
MEANING  
Main unit is searching  
for sensor(s)  
The battery icon  
areas:  
may appear in the following  
A sensor has been  
found and logged on  
AREA  
MEANING  
No sensor found  
Main unit  
environment area  
and “--.-“  
Main unit batteries low  
Remote sensor  
environment area  
Remote sensor batteries  
low  
Place the remote sensor within 30 m (98 ft) from the  
main unit.  
NOTE  
TIP  
We recommend that you use alkaline batteries with  
this product for longer usage and lithium batteries in  
temperatures below freezing.  
When placing sensors, remember the intended  
location for each sensor. Refer to channel switch  
position (1, 2, 3) and match with channel icon  
displayed directly above name tag.  
Batteries should not be exposed to excessive heat  
such as sunshine or fire.  
The transmission range may vary depending on  
many factors. You may need to experiment with  
various locations to get the best results.  
SYNCHRONISING ANd PLACING SENSORS  
For best results:  
The main unit will automatically search for new  
sensor reset within the last 30 minutes. If unit failed to  
synchronise with remote sensor, reset both the main  
unit and sensor or try selecting a different channel (and  
press RESET).  
Place the sensor out of direct sunlight and moisture.  
Position the sensor so that it faces the main unit,  
minimizing obstructions such as doors, walls and  
furniture.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
6/93  
RAR501_IM_EN_R4.indd  
5
12-6-15 下午2:31  
Place the sensor in a location with a clear view to  
the sky, away from metallic / electronic objects.  
TEMPERATURE ANd HUMIdITY  
To toggle temperature unit:  
Using a thin blunt instrument, press °C / °F to toggle  
between °C / °F.  
NAME TAGS  
Name tags can be inserted in the main unit (see front  
view diagram).  
MOLd ALERT  
There are 3 blank name tags provided in this package.  
You can write on the blank tags the name of the locations  
where the sensors are being installed.  
This product features moisture alert function to inform  
users that there is a high risk of mold forming and should  
therefore take preventive measures.  
WEATHER FORECAST  
The mold alert icon  
will flash when humidity is 60%  
This product forecasts the next 12 to 24 hours of weather  
forecast within a 30-50 km (19-31 mile) radius.  
or above and will stop flashing when the humidity falls  
below 60%.  
Weather forecast area  
TROUBLESHOOTING  
ICON  
dESCRIPTION  
Sunny  
dISPLAY  
AREA  
PROBLEM  
LL.L  
Temperature  
Reading is below  
range  
LL  
Humidity  
Partly cloudy  
HH.H  
HH  
Temperature  
Humidity  
Reading is above  
range  
Cloudy  
Rainy  
Sensor is not  
logged or does  
not have humidity  
function  
Temperature  
and Humidity  
--.- or --%  
Snowy  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
7/93  
RAR501_IM_EN_R4.indd  
6
12-6-15 下午2:31  
RESET  
433 MHz (RAR501) /  
315 MHz (RAA501H)  
Signal frequency  
Using a thin blunt instrument, press RESET to return to  
default settings.  
Number of channels  
Transmission range  
3
30 m (100 ft) unobstructed  
SPECIFICATIONS  
MAIN UNIT  
-20°C to 60°C  
(-4°F to 140°F)  
Temperature range  
Humidity range  
Power  
25% - 95%  
TYPE  
dESCRIPTION  
2 x UM-4 (AAA) 1.5 V  
battery  
134 x 27 x 134 mm  
(5.3 x 1.1 x 5.3 in)  
L x W x H  
240 g (8.46 oz)  
without battery  
REMOTE SENSOR (THGN132N)  
Weight  
TYPE  
dESCRIPTION  
433 MHz (RAR501) /  
315 MHz (RAA501H)  
Signal frequency  
96 x 50 x 22 mm  
(3.8 x 1.9 x 0.9 in)  
L x W x H  
-5°C to 50°C  
(23°F to 122°F)  
Temperature range  
Humidity range  
Power  
50 g (1.76 oz)  
without battery  
Weight  
25% - 95%  
4 x UM-4 (AAA) 1.5 V  
batteries  
433 MHz (RAR501) /  
315 MHz (RAA501H)  
Signal frequency  
Number of channels  
Transmission range  
3
REMOTE SENSOR (THGR122N)  
30 m (100 ft) unobstructed  
TYPE  
dESCRIPTION  
-20°C to 60°C  
(-4°F to 140°F)  
Temperature range  
Humidity range  
Power  
92 x 60 x 20 mm  
(3.6 x 2.4 x 0.79 in)  
L x W x H  
25% - 95%  
60 g (2.11 oz)  
without battery  
Weight  
1 x UM-3 (AA) 1.5V battery  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
8/93  
RAR501_IM_EN_R4.indd  
7
12-6-15 下午2:31  
Do not dispose old batteries as unsorted municipal  
waste. Collection of such waste separately for  
special treatment is necessary.  
PRECAUTIONS  
Do not subject the unit to excessive force, shock,  
dust, temperature or humidity.  
Please note that some units are equipped with a  
battery safety strip. Remove the strip from the  
battery compartment before first use.  
Do not cover the ventilation holes with any items  
such as newspapers, curtains etc.  
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid  
over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.  
Should there be any discrepancy between the  
English and other language versions, the English  
version shall apply and prevail.  
Do not clean the unit with abrasive or corrosive  
materials.  
Do not tamper with the unit’s internal components.  
This invalidates the warranty.  
NOTE The technical specifications for this product and  
the contents of the user manual are subject to change  
without notice.  
Only use fresh batteries. Do not mix new and old  
batteries.  
NOTE Features and accessories will not be available  
in all countries. For more information, please contact  
your local retailer.  
Images shown in this manual may differ from the  
actual display.  
When disposing of this product, ensure it is collected  
separately for special treatment and not as normal  
household waste.  
ABOUT OREGON SCIENTIFIC  
more about Oregon Scientific products.  
Placement of this product on certain types of  
wood may result in damage to its finish for which  
Oregon Scientific will not be responsible. Consult  
the furniture manufacturer’s care instructions for  
information.  
If you’re in the US and would like to contact our  
Customer Care department directly, please visit: https://  
us.oregonscientific.com/service/support.asp  
For international inquiries, please visit: https://  
us.oregonscientific.com/about/international.asp  
The contents of this manual may not be reproduced  
without the permission of the manufacturer.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
9/93  
RAR501_IM_EN_R4.indd  
8
12-6-15 下午2:31  
EU-dECLARATION OF CONFORMITY  
FCC STATEMENT  
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Multi-zone  
weather station (Model: RAR501 / RAA501H) is in  
compliance with the essential requirements and other  
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the  
signed and dated Declaration of Conformity is available  
on request via our Oregon Scientific Customer Service.  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions: (1)  
This device may not cause harmful interference, and  
(2) This device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired  
operation.  
WARNING Changes or modifications not expressly  
approved by the party responsible for compliance could  
void the user’s authority to operate the equipment.  
NOTE This equipment has been tested and found  
to comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits  
are designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation.  
COUNTRIES RTTE APPROvAL COMPLIEd  
All EU Countries, Switzerland CH  
and Norway  
N
This equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there  
is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment  
off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
10/93  
RAR501_IM_EN_R4.indd  
9
12-6-15 下午2:31  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions: 1)  
This device may not cause harmful interference. 2) This  
device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio / TV  
technician for help.  
dECLARATION OF CONFORMITY  
The following information is not to be used as contact  
for support or sales. Please call our customer service  
com), or on the warranty card for this product) for all  
inquiries instead.  
We  
Name:  
Address:  
Oregon Scientific, Inc.  
19861 SW 95th Ave.,Tualatin,  
Oregon 97062 USA  
Telephone No.:  
1-800-853-8883  
declare that the product  
Product No.:  
RAR501 / RAA501H  
Product Name:  
Multi-zone weather station  
Manufacturer:  
Address:  
IDT Technology Limited  
Block C, 9/F, Kaiser Estate,  
Phase 1,41 Man Yue St.,  
Hung Hom, Kowloon,  
Hong Kong  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
11/93  
RAR501_IM_EN_R4.indd 10  
12-6-15 下午2:31  
Specifiche tecniche...................................................7  
Precauzioni ................................................................8  
Informazioni su Oregon Scientific...........................9  
Dichiarazione di conformitá UE ...............................9  
Stazione Meteo Multizona  
Modello: RAR501 / RAA501H  
MANUALE PER L’UTENTE  
INDICE  
Panoramica................................................................2  
Vista anteriore.........................................................2  
Vista posteriore.......................................................3  
Sensore...................................................................3  
Accessori – da acquistare separatamente..............4  
Operazioni preliminari ..............................................4  
Impostazione del sensore remoto...........................4  
Installazione dell’unità principale ............................4  
Sincronizzazione e collocazione dei sensori...........5  
Etichette distintive...................................................6  
Previsioni meteorologiche .......................................6  
Temperatura e umidità..............................................6  
Allarme muffa..........................................................6  
Risoluzione dei problemi.........................................7  
Reset...........................................................................7  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
12/93  
RAR501_IM_IT_R1.indd  
1
12-6-15 下午2:35  
1. Previsioni meteorologiche  
2. : allarme muffa  
PANORAMICA  
VISTA ANTERIORE  
3. Batterie dell’unità principale in esaurimento  
4. Temperatura e umidità della zona in cui è collocata  
l’unità  
5. Temperatura e umidità della zona in cui è collocato  
il sensore  
6. Etichette distintive personalizzabili  
1
2
3
4
5
6
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
13/93  
RAR501_IM_IT_R1.indd  
2
12-6-15 下午2:35  
VISTA POSTERIORE  
SENSORE  
Questo prodotto può funzionare con un numero  
massimo di 3 sensori contemporaneamente per rilevare  
la temperatura e l’umidità relativa in diversi punti  
dell’abitazione.  
Nella confezione viene fornito un set completo di 3 sensori  
remoti, mentre è possibile acquistare separatamente altri  
sensori remoti opzionali senza fili.  
1
2
THGR122N  
Questo sensore visualizza in modo pratico temperatura  
e umidità, cosa che lo rende particolarmente adatto  
per essere collocato in punti dove si possono vedere  
istantaneamente i dati, senza dover fare ogni volta  
riferimento all’unità principale, ad esempio nella camera  
dei bambini.  
3
4
5
1. Foro per fissaggio a parete  
2. Vano batterie  
3
1
3. Supporto da tavolo pieghevole  
2
4. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura  
4
5
della temperatura  
5. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti  
dell’unità  
6
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
14/93  
RAR501_IM_IT_R1.indd  
3
12-6-15 下午2:35  
1. Display LCD  
ACCESSORI – DA ACqUISTARE  
SEPARATAMENTE  
2. Indicatore LED  
3. Foro per fissaggio a parete  
4. Foro RESET  
È possibile acquistare separatamente sensori remoti  
senza fili aggiuntivi come quelli sottoelencati. Per ulteriori  
informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.*  
5. Selettore CHANNEL  
6. Vano batterie  
-THGR122N / THGN122N  
- THGN132N  
THGN132N  
* Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi.  
OPERAzIONI PRELIMINARI  
2
IMPOSTAzIONE DEL SENSORE REMOTO  
1
1. Fase applicabile solo al sensore THGR122N:  
Aprire il vano batterie con un cacciavite Phillips.  
4
5
3
2. Spostare la levetta del canale per selezionare il  
canale 1. Utilizzare un canale diverso per ogni  
sensore (2, 3).  
3. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata.  
4. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.  
5. Riposizionare la copertura del vano batterie.  
1. Indicatore LED  
2. Foro per fissaggio a parete  
3. Vano batterie  
INSTALLAzIONE DELL’UNITà PRINCIPALE  
1. Togliere la copertura del vano batterie.  
4. Foro RESET  
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata.  
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.  
5. Selettore CHANNEL  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
15/93  
RAR501_IM_IT_R1.indd  
4
12-6-15 下午2:35  
L’icona della batteria  
aree:  
può apparire nelle seguenti  
ICONE  
SIGNIFICATO  
L’unità principale è alla  
ricerca del/i sensore/i  
AREA  
SIGNIFICATO  
È stato rilevato e  
agganciato un sensore  
Area ambiente unità  
principale  
Batterie dell’unità  
principale in esaurimento  
Non è stato rilevato  
nessun sensore  
Area ambiente  
sensore remoto  
Batterie del sensore  
remoto in esaurimento  
e “--.-“  
Posizionare il sensore remoto entro 30 m dall’unità  
principale.  
NOTA  
Per un uso prolungato del prodotto, si consiglia  
SUGGERIMENTO  
di utilizzare batterie alcaline, mentre in caso di  
temperature inferiori allo zero si consiglia l’uso di  
batterie al litio.  
Quando si posizionano  
i
sensori, ricordare la  
collocazione di ognuno di essi. Vedere la posizione  
della levetta del canale (1, 2, 3) e farla corrispondere  
Non eporre le batterie ad eccessive fonti di calore,  
quali sole o fuoco.  
con l’icona del canale  
l’etichetta distintiva.  
visualizzata sopra  
Il campo di trasmissione può variare in base a molti  
fattori. E possibile dover provare diverse posizioni  
prima di ottenere i risultati migliori.  
SINCRONIzzAzIONE E COLLOCAzIONE DEI  
SENSORI  
L’unità principale eseguirà automaticamente la ricerca di  
un sensore azzerato negli ultimi 30 minuti. Se l’unità non  
riesce a sincronizzarsi con il sensore remoto, azzerare  
l’unità principale e il sensore o cercare di selezionare un  
canale diverso (e premere RESET).  
Per risultati migliori:  
Tenere il sensore lontano dalla luce diretta del sole  
e umidità.  
Posizionare il sensore di fronte all’unità principale,  
riducendo le interferenze quali porte, pareti e mobili.  
Le icone della ricezione del sensore remoto indicano uno  
dei seguenti stati:  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
16/93  
RAR501_IM_IT_R1.indd  
5
12-6-15 下午2:35  
Posizionare il sensore in un luogo in cui sia  
possible vedere il cielo, lontano da oggetti metallici/  
elettronici.  
Pioggia  
Neve  
ETICHETTE DISTINTIVE  
È possibile applicare etichette distintive nell’unità  
principale (vedere il disegno della vista anteriore).  
TEMPERATURA E UMIDITà  
Alternanza delle unità di misura della temperatura:  
Nella confezione vengono fornite 3 etichette distintive in  
bianco. L’utente può scrivere sulle etichette in bianco i  
punti in cui vengono posizionati i sensori.  
Con un oggetto dalla punta smussata, premere  
°C / °F per alternare °C / °F.  
PREVISIONI METEOROLOGICHE  
ALLARME MUFFA  
Questo prodotto è in grado di mostrare le previsioni  
meteorologiche per le successive 12-24 ore entro un  
raggio di 30-50 km.  
Questo prodotto dispone della funzione di allarme muffa  
che informa gli utenti dell’elevato rischio di formazione  
di muffa e che è pertanto necessario adottare misure  
preventive.  
Area previsioni meteorologiche  
Se l’umidità è pari o superiore al 60%, appare l’icona di  
allarme muffa  
livello di umidità scende al di sotto del 60%.  
, che smette di lampeggiare quando il  
ICONA  
DESCRIzIONE  
Sereno  
Parzialmente nuvoloso  
Nuvoloso  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
17/93  
RAR501_IM_IT_R1.indd  
6
12-6-15 下午2:35  
RISOLUzIONE DEI PRObLEMI  
SPECIFICHE TECNICHE  
UNITA’ PRINCIPALE  
VISUALIzzAzIONE AREA  
PRObLEMA  
La  
TIPO  
DESCRIzIONE  
LL.L  
LL  
Temperatura  
Umidità  
misurazione  
è al di sotto  
della fascia di  
rilevazione  
134 x 27 x 134 mm  
(5,3 x 1,1 x 5,3 in)  
Lung x Larg X Alt  
240 g (8,46 oz)  
senza batteria  
Peso  
La  
HH.H  
HH  
Temperatura  
Umidità  
misurazione  
è al di sopra  
della fascia di  
rilevazione  
Frequenza segnale  
433 MHz  
Campo di misurazione  
della temperatura  
da -5°C a 50°C  
25% - 95%  
Il sensore non  
è agganciato  
o non dispone  
della funzione  
di rilevazione  
dell’umidità  
Campo di misurazione  
umidità  
Temperatura  
e umidità  
-.- oppure -%  
4 batterie UM-4 (AAA) da  
1,5 V  
Alimentazione  
UNITA’ REMOTA (THGR122N)  
RESET  
TIPO  
DESCRIzIONE  
Con uno strumento dalla punta smussata, premere  
RESET per ripristinare le impostazioni predefinite.  
92 x 60 x 20 mm  
(3,6 x 2,4 x 0,79 in)  
Lung x Larg X Alt  
60 g (2.11 oz)  
senza batteria  
Peso  
Frequenza segnale  
433 MHz  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
18/93  
RAR501_IM_IT_R1.indd  
7
12-6-15 下午2:35  
N. di canali  
3
Campo di  
misurazione umidità  
25% - 95%  
Campo di  
trasmissione  
30 m (100 ft) in campo  
aperto  
1 batteria UM-3 (AA) da  
1,5 V  
Alimentazione  
Campo di misurazione  
della temperatura  
da -20°C a 60°C  
(da -4°F a 140°F)  
Campo di  
misurazione umidità  
PRECAUzIONI  
25% - 95%  
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,  
polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.  
2 batterie UM-4 (AAA) da  
1,5 V  
Alimentazione  
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come  
giornali, tende, etc.  
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del  
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente  
con un panno morbido e liscio.  
UNITA’ REMOTA (THGN132N)  
TIPO  
DESCRIzIONE  
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.  
96 x 50 x 22 mm  
(3,8 x 1,9 x 0,9 in)  
Lung x Larg X Alt  
Non manomettere i componenti interni. In questo  
modo si invalida la garanzia.  
50 g (1.76 oz)  
senza batteria  
Peso  
Oregon Scientific declina ogni responsabilità  
per eventuali danni alle finiture causati dal  
posizionamento del prodotto su determinati tipi di  
legno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante  
del mobile per ulteriori informazioni.  
Frequenza segnale  
N. di canali  
433 MHz  
3
Le immagini del manuale possono differire dalla  
realtà.  
Campo di  
trasmissione  
30 m (100 ft) in campo  
aperto  
Il contenuto di questo manuale non può essere  
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.  
Campo di misurazione  
della temperatura  
da -20°C a 60°C  
(da -4°F a 140°F)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
19/93  
RAR501_IM_IT_R1.indd  
8
12-6-15 下午2:35  
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare  
batterie nuove con batterie vecchie.  
DICHIARAzIONE DI CONFORMITá UE  
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo  
prodotto (modello: RAR501 / RAA501H) è conforme ai  
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti  
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e  
datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su  
richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.  
Al momento dello smaltimento del prodotto,  
attenersi alla nota relativa in allegato.  
Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto  
indifferenziato.  
È
necessario che questo rifiuto  
venga smaltito mediante raccolta differenziata per  
essere trattato in modo idoneo.  
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza  
per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano  
batterie prima del primo utilizzo.  
In caso di discrepanze tra la versione inglese e  
quelle in altre lingue, si applicherà e prevarrà la  
versione inglese.  
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE  
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto  
del manuale per l’utente possono essere modificati senza  
preavviso.  
Tutti I Paesi UE, Svizzera CH  
e Norvegia  
N
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti  
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio  
rivenditore.  
INFORMAzIONI SU OREGON SCIENTIFIC  
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti  
Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.  
oregonscientific.it, dove potrai trovare tutte le  
informazioni di cui hai bisogno.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
20/93  
RAR501_IM_IT_R1.indd  
9
12-6-15 下午2:35  
Caractéristiques ........................................................7  
Précautions................................................................8  
À propos d’Oregon Scientific...................................9  
europe – déclaration de conformité........................9  
Station Météo Multizone  
Modèle : RAR501 / RAA501H  
MANUEL DE L’UTILISATEUR  
tAble deS MAtièReS  
Vue d’ensemble.........................................................2  
Face avant .............................................................2  
Vue arrière..............................................................3  
Sonde sans fil.........................................................3  
Accessoires (vendus séparément).........................4  
Au commencement ...................................................4  
Installation de la sonde sans fil ..............................4  
Installation de l’appareil principal ...........................5  
Synchronisation et placement des sondes sans fils... 5  
Étiquettes d’emplacement......................................6  
Prévisions météorologiques ....................................6  
température et humidité...........................................6  
Alerte moisissure....................................................6  
Dépannage.............................................................7  
Réinitialisation...........................................................7  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
21/93  
RAR501_IM_FR_R2.indd  
1
12-6-15 下午2:33  
1. Prévision météorologique  
2. : alerte moisissure  
Vue denSeMble  
FACe AVAnt  
3. Piles faibles (appareil principal)  
4. Affichage des températures et de l’humidité  
l’emplacement de l’appareil principal  
à
à
5. Affichage des températures et de l’humidité  
l’emplacement de la sonde  
1
2
6. Étiquettes personnalisables  
3
4
5
6
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
22/93  
RAR501_IM_FR_R2.indd  
2
12-6-15 下午2:33  
Vue ARRRe  
SOnde SAnS Fil  
Ce produit peut s’accompagner à tout moment de 3  
sondes maximum relevant en divers endroits de votre  
domicile la température et l’humidité relative.  
Vous trouverez dans ce paquet 3 sondes, les sondes sans  
fil de remplacement sont vendues séparément.  
1
2
tHGR122n  
Ce détecteur est pratique en raison de son affichage de  
température / humidité, ce qui le rend particulièrement  
approprié pour les emplacements où vous voudriez voir  
ces données d’un coup d’œil sans avoir à vous référer à  
chaque fois à l’unité principale placée par exemple dans  
la chambre des enfants.  
3
4
5
3
1
2
1. Trous de fixation murale  
2. Compartiment des piles  
3. Support pliable  
4
5
4. °C / °F: sélection de l’unité de température  
6
5. ReSet (ReinitiAliSeR) : remet l’appareil aux  
réglages par défaut  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
23/93  
RAR501_IM_FR_R2.indd  
3
12-6-15 下午2:33  
1. Affichage LCD  
ACCeSSOiReS (VenduS SéPARéMent)  
2. Indicateur LED  
Des capteurs à distance sans fil comme ceux-ci-  
dessous peuvent être achetés séparément. Pour plus  
d’information, contacter le détaillant le plus proche.*  
3. Trou de fixation murale  
4. ReSet (Réinitialiser)  
5. Bouton CHAnnel (CAnAl)  
6. Compartiment des piles  
-THGR122N / THGN122N  
- THGN132N  
* Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables  
pour tous les pays.  
tHGn132n  
Au COMMenCeMent  
2
inStAllAtiOn de lA SOnde SAnS Fil  
1. Étape applicable seulement à THGR122N:  
1
Utilisez un tournevis Philips pour ouvrir le couvercle  
du compartiment des piles.  
4
5
3
2. Faire coulisser le sélecteur de canaux pour choisir  
le canal 1. S’assurer d’utiliser un canal différent  
pour les autres détecteurs (2, 3).  
3. Insérez les piles, en respectant les polarités.  
4. Appuyez sur ReSet (ReinitiAliSeR) après  
chaque changement de pile.  
1. Indicateur LED  
5. Replacez le couvercle du compartiment des piles.  
2. Trou de fixation murale  
3. Compartiment des piles  
4. ReSet (Réinitialiser)  
5. Bouton CHAnnel (CAnAl)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
24/93  
RAR501_IM_FR_R2.indd  
4
12-6-15 下午2:34  
minutes. Si l’appareil ne parvient pas à se synchroniser  
avec la sonde sans fil, réinitialisez la sonde et l’appareil  
principal ou tentez de sélectionner un canal différent (et  
appuyez sur ReSet).  
inStAllAtiOn de l’APPAReil PRinCiPAl  
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.  
2. Insérez les piles, en respectant les polarités.  
Les icônes de réception de la sonde sans fil indiqueront  
le statut suivant :  
3. Appuyez sur ReSet (ReinitiAliSeR) après  
chaque changement de pile.  
iCOneS  
SiGniFiCAtiOn  
L’icône des piles  
suivantes :  
apparaîtra dans les zones  
L’appareil principal est  
à la recherche de la/des  
sonde(s)  
ZOne  
SiGniFiCAtiOn  
Une sonde a été trouvée  
et est enregistrée  
Zone de l’appareil  
principal  
Piles faibles (appareil principal)  
Aucune sonde n’est  
trouvée  
Zone de la sonde  
sans fil  
Piles faibles de la sonde sans  
fil  
et “--.-“  
Positionnez la sonde à 30 m maximum (98 pieds) de  
l’appareil principal.  
ReMARQue  
Nous vous recommandons d’utiliser des piles  
alcalines pour un usage prolongé et des piles au  
lithium lors de températures inférieures au gel.  
AStuCe  
En positionnant les sondes, rappelez-vous l’endroit  
voulu de chaque sonde. Reportez-vous à l’encoche  
du canal de réception (1, 2, 3) et sélectionnez  
Les piles ne doivent pas être exposées à une  
chaleur excessive provoquée par le soleil ou le feu.  
l’icône du canal  
lieu en question.  
affichée directement sous du  
SynCHROniSAtiOn et PlACeMent deS  
SOndeS SAnS FilS  
La portée de transmission peut varier en fonction de  
nombreux facteurs. Vous pouvez avoir à essayer  
des emplacements divers pour obtenir les meilleurs  
résultats.  
L’appareil principal recherchera automatiquement  
la nouvelle sonde réinitialisée dans les 30 dernières  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
25/93  
RAR501_IM_FR_R2.indd  
5
12-6-15 下午2:34  
Pour les resultants optimums:  
Partiellement nuageux  
Placer la sonde à l’abri de l’exposition directe au  
soleil et à l’eau.  
Positionner la sonde de façon à ce qu’il fasse face  
à l’unité principale, en minimisant les obstacles tels  
que les portes, les murs et les meubles.  
Nuageux  
Pluvieux  
Neigeux  
Placer la sonde dans un lieu avec une vue du ciel  
claire, loin des objets métalliques / électroniques.  
étiQuetteS deMPlACeMent  
Les étiquettes peuvent être insérées dans l’unité  
principale (voir le diagramme de vue avant).  
teMPéRAtuRe et HuMidité  
Pour sélectionner l’unité de température :  
Il y a 3 étiquettes vierges fournies dans cet emballage.  
Vous pouvez écrire sur les étiquettes vierges les  
emplacements où les détecteurs sont installés.  
Avec un crayon à papier ou autre objet taillé,  
appuyez sur °C / °F pour alterner entre les degrés  
°C / °F.  
PRéViSiOnS MétéOROlOGiQueS  
AleRte MOiSiSSuRe  
Ce produit vous permet de connaître les prévisions  
météorologique pour les 12 à 24 heures dans un rayon  
de 30 à 50 Km (19 -31 miles).  
Le produit est équipé d’une fonction d’alerte moisissure  
pour informer les utilisateurs en cas de risque élevé  
de formation de moisissure et les inviter à prendre les  
mesures préventives qui s’imposent.  
Zone de Prévisions Météorologiques  
iCOne  
deSCRiPtiOn  
Ensoleillé  
L’icône d’alerte moisissure  
est supérieure ou égale à 60 % et s’arrêtera de clignoter  
une fois l’humidité inférieure à 60 %.  
clignotera si l’humidité  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
26/93  
RAR501_IM_FR_R2.indd  
6
12-6-15 下午2:34  
PAnnAGe  
AFFiCHAGe  
ll.l  
CARACRiStiQueS  
ZOne  
PRObleMe  
unité PRinCiPAle  
Les relevés  
sont inférieurs  
à la gamme de  
mesure.  
Température  
tyPe  
deSCRiPtiOn  
134 x 27 x 134 mm  
(5,3 x 1,1 x 5,3 pouces)  
L x l x H  
ll  
Humidité  
Les relevés  
sont supérieurs  
à la gamme de  
mesure.  
240 g (8,46 onces) sans les  
piles  
HH.H  
HH  
Température  
Humidité  
Poids  
Fréquence du  
signal  
433 MHz  
La sonde  
n’est pas  
Température synchronisée  
Plage de  
température  
-5°C à 50°C  
(23°F à 122°F)  
--.- ou --%  
et humidité  
ou n’est pas  
équipée de la  
fonction humidité  
Plage d’humidité  
Alimentation  
25% - 95%  
4 piles UM-4 (AAA) 1,5V  
SOnde SAnS Fil (tHGR122n)  
RéinitiAliSAtiOn  
tyPe  
deSCRiPtiOn  
Avec un crayon à papier ou autre outil taillé, appuyez sur  
ReSet pour revenir aux réglages par défaut.  
92 x 60 x 20 mm  
(3,6 x 2,4 x 0,79 pouces)  
L x l x H  
60 g (2,11 onces) sans les  
piles  
Poids  
Fréquence du signal 433 MHz  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
27/93  
RAR501_IM_FR_R2.indd  
7
12-6-15 下午2:34  
PRéCAutiOnS  
Nombre de canaux  
3
Ne pas soumettre le produit à une force excessive,  
au choc, à la poussière, aux changements de  
température ou à l’humidité.  
Plage de  
transmission  
30 m (100 pieds) sans  
obstruction  
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des  
journaux, rideaux etc.  
Plage de  
température  
-20°C à 60°C  
(-40°F à 140°F)  
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous  
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le  
immédiatement avec un tissu doux.  
Plage d’humidité  
Alimentation  
25% - 95%  
2 piles UM-4 (AAA) 1,5V  
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux  
corrosifs ou abrasifs.  
SOnde SAnS Fil (tHGn132n)  
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela  
invalidera votre garantie.  
tyPe  
deSCRiPtiOn  
96 x 50 x 22 mm  
(3,8 x 1,9 x 0,9 pouces)  
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger  
des piles neuves et usagées.  
L x l x H  
50 g (1,76 onces)  
sans les piles  
Les images de ce manuel peuvent différer de  
l’aspect réel du produit.  
Poids  
Fréquence du signal 433 MHz  
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce  
produit, assurez-vous qu'il soit collecté séparément  
pour un traitement adapté.  
Nombre de canaux  
3
Plage de  
transmission  
30 m (100 pieds) sans  
obstruction  
Le poser sur certaines surfaces en bois peut  
endommager la finition du meuble, et Oregon  
Scientific ne peut en être tenu responsable.  
Consultez les mises en garde du fabricant du  
meuble pour de plus amples informations.  
Plage de  
température  
-20°C à 60°C  
(-4°F à 140°F)  
Plage d’humidité  
Alimentation  
25% - 95%  
1 pile UM-3 (AA) 1,5 V  
Le contenu du présent manuel ne peut être  
reproduit sans la permission du fabriquant.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
28/93  
RAR501_IM_FR_R2.indd  
8
12-6-15 下午2:34  
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers  
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le  
tri de ces ordures pour un traitement adapté si  
nécessaire.  
Pour des renseignements internationaux, rendez  
international.asp  
Veuillez remarquer que certains appareils sont  
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande  
du compartiment des piles avant la première  
utilization.  
euROPe ClARAtiOn de COnFORMité  
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil  
Station Météo Multizone (modèle: RAR501 / RAA501H)  
est conforme aux exigences essentielles et aux autres  
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une  
copie signée et datée de la déclaration de conformité  
est disponible sur demande auprès de notre Service  
Client.  
En cas de différences entre la version en langue  
anglaise et les versions en langue étrangère,  
la version en langue anglaise prévaudra et  
s’appliquera.  
ReMARQue Les caractéristiques techniques de ce  
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis  
à modifications sans préavis.  
ReMARQue Caractéristiques et accessoires ne  
seront pas valables pour tous les pays. Pour plus  
d’information, contacter le détaillant le plus proche.  
PAyS COnCeRS Rtt&e  
Tous les pays Européens, la Suisse CH  
À PROPOS d’OReGOn SCientiFiC  
et la Norvège  
n
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon  
Scientific France, rendez-vous sur notre site www.  
oregonscientific.fr  
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter  
notre support consommateur directement : sur le site  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
29/93  
RAR501_IM_FR_R2.indd  
9
12-6-15 下午2:34  
technische Daten .................................................... 7  
Vorsichtsmaßnahmen ............................................. 8  
Über Oregon Scientific ........................................... 9  
EU-Konformitätserklärung ..................................... 9  
Wetterstation mit mehreren Zonen  
Modell: RAR501 / RAA501H  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
InHAlt  
Übersicht .................................................................. 2  
Vorderansicht ......................................................... 2  
Rückansicht ........................................................... 3  
Sendeeinheit ......................................................... 3  
Zubehör – separat erhältlich .................................. 4  
Erste Schritte ........................................................... 4  
Installation der Funksendeeinheit .......................... 4  
Installation der Basiseinheit ................................... 5  
Synchronisierung und Platzierung der Sendeeinheiten .. 5  
Namensschilder ..................................................... 6  
Wettervorhersage .................................................... 6  
temperatur und luftfeuchtigkeit ........................... 6  
Schimmelwarnung ................................................. 6  
Fehlersuche ........................................................... 7  
Reset ......................................................................... 7  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
30/93  
RAR501_IM_DE_R2.indd  
1
12-6-15 下午2:32  
1. Wettervorhersage  
ÜbERSIcHt  
2.  
: Schimmelwarnung  
VORDERAnSIcHt  
3. Batterien der Basiseinheit sind schwach  
4. Temperatur und Luftfeuchtigkeit für den Standort  
der Basiseinheit  
5. Temperatur und Luftfeuchtigkeit für den Standort  
der Sendeeinheit  
1
2
6. Anpassbare Namensschilder  
3
4
5
6
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
31/93  
RAR501_IM_DE_R2.indd  
2
12-6-15 下午2:32  
cKAnSIcHt  
SEnDEEInHEIt  
Dieses Produkt kann auf Wunsch mit bis zu 3  
Sendeeinheiten betrieben werden, um Messwerte für  
Temperatur und relative Luftfeuchtigkeit an verschiedenen  
Standorten Ihres Hauses erfassen zu können.  
1
2
Ein vollständiger Satz von 3 Sendeeinheiten ist  
im Lieferumfang enthalten. Weitere kabellose  
Funksendeeinheiten können als Ersatz separat erworben  
werden.  
tHGR122n  
3
4
Diese Sendeeinheit zeigt die Temperatur / Luftfeuchtigkeit  
auf komfortable Weise an. Sie ist daher besonders für  
Standorte geeignet (wie Kinderzimmer), an denen Sie  
diese Daten auf einen Blick ablesen können, ohne sich  
jedes Mal auf die Basiseinheit beziehen zu müssen.  
5
1. Öffnung für Wandmontage  
2. Batteriefach  
3
1
2
3. Ausklappbarer Tischständer  
4. °c / °F: Temperatureinheit auswählen  
4
5
5. RESEt:  
Gerät  
auf  
Standardeinstellungen  
zurücksetzen  
6
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
32/93  
RAR501_IM_DE_R2.indd  
3
12-6-15 下午2:32  
1. LCD-Display  
ZUbEHöR – SEpARAt ERHältlIcH  
2. LED-Statusanzeige  
3. Öffnung für Wandmontage  
4. RESEt  
Optionale kabellose Funksendeeinheiten, wie die  
nachstehend angeführten, können separat erworben  
werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem  
Händler vor Ort.*  
5. cHAnnEl-Schalter  
6. Batteriefach  
-THGR122N / THGN122N  
- THGN132N  
* Funktionen und Zubehörteile sind nicht in allen Ländern  
verfügbar.  
tHGn132n  
ERStE ScHRIttE  
2
InStAllAtIOn DER FUnKSEnDEEInHEIt  
1
1. Schritt ist nur auf THGR122N anwendbar:  
4
5
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs mit  
einem Kreuzschraubendreher.  
3
2. Verschieben Sie den Kanalschalter, um Kanal  
1 auszuwählen. Stellen Sie sicher, dass Sie für  
die anderen Sendeeinheiten (2,3) jeweils einen  
eigenen Kanal verwenden.  
1. LED-Statusanzeige  
2. Öffnung für Wandmontage  
3. Batteriefach  
3. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die  
Übereinstimmung der Polaritäten.  
4. Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel auf  
RESEt.  
4. RESEt  
5. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.  
5. cHAnnEL-Schalter  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
33/93  
RAR501_IM_DE_R2.indd  
4
12-6-15 下午2:32  
zurückgesetzten Sendeeinheiten innerhalb der  
letzten 30 Minuten. Falls die Synchronisierung mit  
der Funksendeeinheit fehlschlägt, müssen Sie Sie  
Basiseinheit und Sendeeinheit zurücksetzen oder einen  
anderen Kanal auswählen (und auf RESEt drücken).  
InStAllAtIOn DER bASISEInHEIt  
1. Öffnen Sie das Batteriefach.  
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die  
Übereinstimmung der Polaritäten.  
Das Empfangssymbol der Funksendeeinheit zeigt den  
folgenden Status an:  
3. Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel auf RESEt.  
Das Batteriesymbol  
angezeigt werden:  
kann in folgenden Bereichen  
SYMbOlE  
bEDEUtUnG  
Basiseinheit sucht nach  
Sendeeinheit(en)  
bEREIcH  
bEDEUtUnG  
Umgebungsbereich der  
Basiseinheit  
Batterien der Basiseinheit  
sind schwach  
Eine Sendeeinheit  
wurde gefunden und  
registriert  
Umgebungsbereich der  
Funksendeeinheit  
Batterien der Funksende-  
einheit sind schwach  
Es wurde keine Sende-  
einheit gefunden  
und “--.-”  
HInWEIS  
Platzieren Sie die Sendeeinheit innerhalb von 30 m von  
der Basiseinheit entfernt.  
Wir empfehlen, dass Sie für dieses Produkt Alkaline-  
Batterien bei längerer Betriebsdauer sowie Lithium-  
Batterien bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt  
verwenden.  
tIpp  
Die Batterien dürften keiner übermäßigen Hitze,  
wie bei Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von  
Feuerstellen, ausgesetzt werden.  
Notieren Sie sich bei der Platzierung der  
Sendeeinheiten die vorgesehenen Standorte jeder  
Sendeeinheit. Ordnen Sie diese der Stellung des  
Kanalschalters (1, 2, 3) zu und passen Sie sie an  
SYncHROnISIERUnG UnD plAtZIERUnG  
das Kanalsymbol  
an, das direkt über dem  
DER SEnDEEInHEItEn  
Namensschild angezeigt wird.  
Die Basiseinheit sucht automatisch nach neu  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
34/93  
RAR501_IM_DE_R2.indd  
5
12-6-15 下午2:32  
Die Übertragungsreichweite kann von mehreren  
Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere  
Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu  
erzielen.  
bereich für Wettervorhersage  
SYMbOl  
bEScHREIbUnG  
Sonnig  
Für optimale Ergebnisse:  
Platzieren Sie die Sendeeinheit außerhalb von  
direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit.  
Teilweise bewölkt  
Bewölkt  
Positionieren Sie die Sendeeinheit so, dass sie auf  
die Basiseinheit gerichtet ist, und vermeiden Sie  
Hindernisse, wie Türen, Wände und Möbel.  
Platzieren Sie die Sendeeinheit an einen Standort  
mit direkter Sicht auf den Himmel und stellen Sie  
sie entfernt von metallischen Gegenständen und  
elektronischen Geräten auf.  
Regnerisch  
Verschneit  
nAMEnSScHIlDER  
Die Namensschilder können in die Basiseinheit  
eingesetzt werden (siehe Darstellung der Vorderansicht).  
tEMpERAtUR UnD lUFtFEUcHtIGKEIt  
Es sind 3 leere Namensschilder im Lieferumfang  
vorhanden. Sie können den Namen der Standorte, an  
denen die Sendeeinheiten installiert werden, auf die  
leeren Schilder schreiben.  
So wechseln Sie die temperatureinheit:  
Nehmen Sie einen dünnen, stumpfen Gegenstand  
und drücken Sie auf °c / °F, um zwischen °C / °F zu  
wechseln.  
WEttERVORHERSAGE  
ScHIMMElWARnUnG  
Dieses Produkt erstellt eine Wettervorhersage der  
nächsten 12 bis 24 Stunden innerhalb eines Umkreises  
von 30-50 km.  
Dieses Produkt verfügt über eine Warnfunktion für  
Feuchtigkeit, um den Benutzer darauf hinzuweisen, wenn  
ein hohes Risiko für die Bildung von Schimmelpilzen  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
35/93  
RAR501_IM_DE_R2.indd  
6
12-6-15 下午2:32  
besteht, und präventive Maßnahmen durch den Benutzer  
erforderlich sind.  
tEcHnIScHE DAtEn  
bASISEInHEIt  
Das Symbol für die Schimmelwarnung  
blinkt, wenn  
die Feuchtigkeit 60 % oder mehr beträgt. Es hört auf  
zu blinken, wenn die Feuchtigkeit den Wert von 60 %  
unterschreitet.  
tYp  
bEScHREIbUnG  
134 x 27 x 134 mm  
240 g (ohne Batterie)  
433 MHz  
L x B x H  
Gewicht  
FEHlERSUcHE  
Signalfrequenz  
-5 °C bis 50 °C  
(23 °F bis 122 °F)  
Temperaturbereich  
Luftfeuchtigkeitsbereich  
Stromversorgung  
AnZEIGE  
bEREIcH  
pROblEM  
ll.l  
Temperatur  
Wert befindet sich  
unterhalb des  
messbaren Bereichs  
25 % - 95 %  
4 Batterien UM-4 (AAA)  
1,5V  
ll  
Luftfeuchtigkeit  
Temperatur  
HH.H  
HH  
Wert befindet  
sich oberhalb des  
messbaren Bereichs  
FUnKSEnDEEInHEIt (tHGR122n)  
Luftfeuchtigkeit  
tYp  
bEScHREIbUnG  
Sendeeinheit wurde  
nicht registriert  
oder verfügt über  
keine Funktion für  
Luftfeuchtigkeit  
L x B x H  
92 x 60 x 20 mm  
60 g (ohne Batterie)  
433 MHz  
Temperatur  
und Luft-  
feuchtigkeit  
--.-oder  
--%  
Gewicht  
Signalfrequenz  
Anzahl der Kanäle  
Übertragungsreichweite  
3
30 m (ohne Hindernisse)  
RESEt  
-20 °C bis 60 °C  
(-4 °F bis 140 °F)  
Temperaturbereich  
Drücken Sie mit einem dünnen, stumpfen Gegenstand  
auf RESEt, um das Gerät auf die Standardeinstellungen  
zurückzusetzen.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
36/93  
RAR501_IM_DE_R2.indd  
7
12-6-15 下午2:32  
Blockieren Sie die Belüftungsöffnungen nicht mit  
Gegenständen, wie Zeitungen, Vorhänge, usw.  
Luftfeuchtigkeitsbereich  
Stromversorgung  
25 % - 95 %  
2 Batterien UM-4 (AAA)  
1,5V  
Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. Falls  
Sie Flüssigkeiten darauf verschütten, trocknen Sie  
es umgehend mit einem weichen, faserfreien Tuch.  
FUnKSEnDEInHEIt (tHGn132n)  
Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder  
ätzenden Mitteln.  
tYp  
bEScHREIbUnG  
Nehmen Sie keine Änderungen an den internen  
Komponenten des Geräts vor. Dies würde zum  
einem Erlöschen der Garantieansprüche führen.  
L x B x H  
96 x 50 x 22 mm  
50 g (ohne Batterie)  
433 MHz  
Gewicht  
Verwenden Sie ausschließlich neue Batterien.  
Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien  
gemeinsam.  
Signalfrequenz  
Anzahl der Kanäle  
Übertragungsreichweite  
3
30 m (ohne Hindernisse)  
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen  
können Sie vom Original unterscheiden.  
-20°C bis 60°C  
(-4°F bis 140°F)  
Temperaturbereich  
Luftfeuchtigkeitsbereich  
Stromversorgung  
Achten Sie bei der Entsorgung des Produkts  
darauf, dass es speziellen Sammelstellen zur  
ordnungsgemäßen Abfallaufbereitung zugeführt  
und nicht in den normalen Hausmüll geworfen wird.  
25% - 95%  
1 Batterie UM-3 (AA)  
1,5 V  
Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen  
gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt  
werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für  
solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise  
entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres  
Möbelherstellers.  
VORSIcHtSMASSnAHMEn  
Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen  
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus und  
halten Sie es von Staub, Temperaturschwankungen  
und Feuchtigkeit fern.  
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung  
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
37/93  
RAR501_IM_DE_R2.indd  
8
12-6-15 下午2:32  
Sie dürfen alte Batterien nicht in den normalen  
Hausmüll werfen. Eine getrennte Entsorgung dieser  
Abfallart zur speziellen Aufbereitung ist unbedingt  
erforderlich.  
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte: https://  
us.oregonscientific.com/about/international.asp  
EU-KOnFORMItätSERKRUnG  
Beachten Sie, dass einige Gerät mit einem  
Batterieschutzstreifen  
ausgestattet  
sind.  
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass diese Wetterstation  
mit mehreren Zonen (Modell: RAR501 / RAA501H)  
mit den grundlegenden Anforderungen und anderen  
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG  
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und  
mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten  
Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific  
Kundendienst.  
Entfernen Sie diesen Streifen vor der erstmaligen  
Inbetriebnahme aus dem Batteriefach.  
Sollten irgendwelche Unterschiede zwischen der  
englischen Version und den Versionen in anderen  
Sprachen vorhanden sein, ist die englische Version  
anzuwenden und maßgebend.  
HInWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt  
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne  
Benachrichtigung geändert werden.  
HInWEIS Funktionen und Zubehörteile sind nicht in allen  
Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie  
von Ihrem Händler vor Ort.  
KOnFORM GEMäSS RttE-RIcHtlInIE In  
FOlGEnDEn länDERn  
Alle EU-Länder, Schweiz  
und Norwegen  
ÜbER OREGOn ScIEntIFIc  
com), um mehr über die Produkte von Oregon Scientific  
zu erfahren.  
Wenn Sie sich in den USA befinden und sich direkt an  
unsere Kundendienststelle wenden möchten, besuchen  
asp  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
38/93  
RAR501_IM_DE_R2.indd  
9
12-6-15 下午2:32  
Ficha Técnica ........................................................... 7  
Precaución ............................................................... 8  
Sobre Oregon Scientific ......................................... 9  
EU – Declaración de conformidad ......................... 9  
Estación meteorológica multi-zona  
Modelo: RAR501 / RAA501H  
MANUAL DE USUARIO  
ÍNDIcE  
Descripción general ................................................ 2  
Vista frontal ........................................................... 2  
Vista trasera .......................................................... 3  
Sensor ................................................................... 3  
Accesorios - requiere su compra por separado .... 4  
Instrucciones preliminares a su uso ..................... 4  
Instalación del sensor remoto ............................... 4  
Instalación de la unidad principal .......................... 5  
Sincronización y ubicación de sensores ............... 5  
Etiquetas de denominación ................................... 6  
Predicción meteorológica ...................................... 6  
Temperatura y humedad ......................................... 6  
Alerta de moho ...................................................... 6  
Resolución de problemas ..................................... 7  
Restablecer la unidad ............................................. 7  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
39/93  
RAR501_IM_ES_R1.indd  
1
12-6-15 下午2:36  
1. Previsión del tiempo  
2. : alerta de moho  
DEScRIPcIóN gENERAL  
vISTA FRONTAL  
3. Pilas de la unidad principal bajas de energía  
4. Temperatura y humedad del lugar donde la unidad  
principal está ubicada  
5. Temperatura y humedad del lugar donde el sensor  
está ubicado  
1
2
6. Etiquetas de denominación personalizables  
3
4
5
6
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
40/93  
RAR501_IM_ES_R1.indd  
2
12-6-15 下午2:36  
vISTA TRASERA  
SENSOR  
Este producto puede funcionar hasta con 3 sensores al  
mismo tiempo para capturar la temperatura y la humedad  
relativa de varios lugares alrededor de la casa.  
Se incluyen un conjunto de 3 sensores con este producto.  
Los sensores remotos e inalámbricos de repuesto pueden  
adquirirse por separado.  
1
2
THgR122N  
Este sensor es capaz de mostrar la temperatura y  
humedad, lo que lo hace ideal para lugares, como en  
el cuarto de los niños, donde desee echar un vistazo  
a los datos sin tener que consultarlos cada vez con la  
unidad principal.  
3
4
5
3
1
1. Orificio de montura en pared  
2
2. Compartimento de la pila  
4
5
3. Soporte de sobremesa plegable  
4. °c/ °F : Selecciona la unidad de temperatura  
5. RESET : Restablece los ajustes predeterminados  
6
de la unidad  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
41/93  
RAR501_IM_ES_R1.indd  
3
12-6-15 下午2:36  
1. Pantalla LCD  
AccESORIOS - REqUIERE SU cOMPRA  
2. Indicador LED de estado  
3. Orificio para montaje en pared  
4. Orificio de RESET  
POR SEPARADO  
Los sensores remotos e inalámbricos opcionales, como  
los que se enumeran a continuación, pueden adquirirse  
por separado. Para más información, contacte con su  
distribuidor local.*  
5. Cambio de cANAL  
6. Compartimento para las pilas  
-THGR122N / THGN122N  
- THGN132N  
THgN132N  
* Funciones y accesorios no estarán disponibles en  
todos los países.  
2
INSTRUccIONES PRELIMINARES A SU USO  
1
INSTALAcIóN DEL SENSOR REMOTO  
1. Este paso solo es aplicable a THGR122N:  
4
5
3
Con un destornillador Phillips, abra la tapa del  
compartimento de la pila.  
2. Deslice el selector de canal al canal 1. Asegúrese  
de usar un canal diferente para los otros sensores  
(2, 3).  
3. Inserte las pilas haciendo coincidir los polos.  
1. Indicador LED de estado  
2. Orificio para montaje en pared  
3. Compartimento para las pilas  
4. Orificio de RESET  
4. Pulse RESET cada vez que le cambie las pilas.  
5. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las  
pilas.  
5. Cambio de cANAL  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
42/93  
RAR501_IM_ES_R1.indd  
4
12-6-15 下午2:36  
remoto, reinicie la unidad principal y los sensores, o  
intente seleccionar un canal diferente (y pulse la tecla  
RESET).  
INSTALAcIóN DE LA UNIDAD PRINcIPAL  
1. Retire el compartimento de las pilas  
2. Inserte las pilas haciendo coincidir los polos.  
3. Pulse RESET cada vez que le cambie las pilas.  
El icono de recepción del sensor remoto muestra los  
estados siguientes:  
El icono de la pila  
áreas de la pantalla:  
puede mostrase diferentes  
IcONOS  
SIgNIFIcADO  
La unidad principal  
está buscando el (los)  
sensor(es).  
ÁREA  
SIgNIFIcADO  
Área donde está la  
unidad principal  
Pilas de la unidad  
principal bajas de energía  
Se ha encontrado y  
registrado un sensor.  
Área donde está el  
sensor remoto  
Pilas del sensor remoto  
bajas de energía  
No se ha encontrado  
ningún sensor  
y “--.-”  
Coloque el sensor remoto en un radio de 30m (98 pies)  
de la unidad principal.  
NOTA  
Se recomienda el uso de pilas alcalinas para  
conseguir un uso más prolongado de este producto  
y pilas de litio en lugares con temperaturas bajo  
cero.  
cONSEJO  
Cuando coloque los sensores, recuerde que la  
ubicación prevista para cada sensor. Compruebe  
la posición del selector de canal (1, 2, 3) y hágalo  
No exponga las pilas a calor excesivo, como la luz  
del sol o una llama.  
coincidir con el icono del canal  
que se  
muestra justo encima de la etiqueta con el nombre.  
SINcRONIzAcIóN y UbIcAcIóN DE  
SENSORES  
El alcance de la transmisión puede variar debido  
a
muchos factores. Es posible que tenga que  
La unidad principal rastreará automáticamente en  
busca de nuevos sensores reiniciados en los últimos  
30 minutos. Si la unidad no se sincroniza con el sensor  
probar varias ubicaciones para obtener los mejores  
resultados.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
43/93  
RAR501_IM_ES_R1.indd  
5
12-6-15 下午2:36  
cómo conseguir los mejores resultados:  
Parcialmente nublado  
Nublado  
Coloque el sensor en un lugar en el que no esté  
expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad.  
Coloque el sensor de tal modo que quede de cara  
a la unidad principal, minimizando obstrucciones  
como puertas, paredes y muebles.  
Lluvia  
Coloque el sensor en un lugar al aire libre, alejado  
de objetos metálicos o electrónicos.  
Nieve  
ETIqUETAS DE DENOMINAcIóN  
Las etiquetas de denominación se pueden insertar en  
la unidad principal (véase la ilustración de la unidad  
principal).  
TEMPERATURA y HUMEDAD  
Para cambiar la unidad de temperatura:  
Se incluyen 3 etiquetas de denominación en blanco con  
este producto. Escriba el nombre de las ubicaciones  
donde se van a instalar los sensores en las etiquetas  
en blanco.  
Con un utensilio fino y sin punta, pulse °c/ °F para  
cambiar entre °C y °F.  
ALERTA DE MOHO  
PREDIccIóN METEOROLógIcA  
Este producto incluye la función de alerta de moho  
para avisar al usuario de que existe un alto riesgo de  
que se forme moho y, por lo tanto, debe tomar medidas  
preventivas.  
Este producto predice el tiempo de las próximas 12 a 24  
horas en un radio de 30 a 50 km (12-31millas).  
Área de predicción meteorológica  
El icono de alerta de moho  
humedad sea del 60% o superior, y dejará de parpadear  
cuando la humedad caiga por debajo del 60 %.  
parpadeará cuando la  
IcONO  
DEScRIPcIóN  
Despejado  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
44/93  
RAR501_IM_ES_R1.indd  
6
12-6-15 下午2:36  
RESOLUcIóN DE PRObLEMAS  
Frecuencia de la  
señal  
433 MHz  
PANTALLA  
LL.L  
ÁREA  
PRObLEMA  
Alcance de  
temperatura  
-5°C a 50°C  
(23°F a 122°F)  
La lectura está por  
debajo del rango  
de medición  
Temperatura  
Escala de humedad  
Alimentación  
25% - 95%  
LL  
Humedad  
Temperatura  
Humedad  
4 pilas UM-4 (AAA) de 1,5 V  
La lectura está por  
encima del rango  
de medición  
HH.H  
HH  
UNITà REMOTA (THgR122N)  
El sensor no está  
registrado a la  
unidad no tiene la  
función para medir  
la humedad  
TIPO  
DEScRIPcIóN  
Temperatura  
y humedad  
-.- o -%  
L x A x A  
92 x 60 x 20 mm  
(3.6 x 2.4 x 0.79 pulgadas)  
Peso  
60 g (2.11 oz) sin pila  
Frecuencia de la  
señal  
433 MHz  
3
RESTAbLEcER LA UNIDAD  
Con un utensilio fino y sin punta, presione RESET para  
volver a los ajustes predeterminados.  
Número de canales  
Cobertura de  
transmisión  
30 m (100 pies) sin  
obstáculos  
FIcHA TécNIcA  
Alcance de  
temperatura  
-20°C a 60°C  
(-4°F a 140°F)  
UNIDAD PRINcIPAL  
Escala de humedad  
25% - 95%  
TIPO  
DEScRIPcIóN  
Alimentación  
2 pilas UM-4 (AAA) de 1,5 V  
L x A x A  
134 x 27 x 134 mm  
(5.3 x 1.1 x 5.3 pulgadas)  
Peso  
240 g (8.46 oz) sin pila  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
45/93  
RAR501_IM_ES_R1.indd  
7
12-6-15 下午2:36  
No limpie la unidad con materiales abrasivos o  
corrosivos.  
UNITà REMOTA (THgN132N)  
TIPO  
DEScRIPcIóN  
No manipule los componentes internos. De hacerlo  
se invalidaría la garantía.  
L x A x A  
96 x 50 x 22 mm  
(3.8 x 1.9 x 0.9 pulgadas)  
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas  
con pilas nuevas.  
Peso  
50 g (1.76 oz) sin pila  
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden  
ser distintas al producto en sí.  
Frecuencia de la  
señal  
433 MHz  
Cuando elimine este producto, asegúrese de  
que no vaya a parar a la basura general, sino  
separadamente para recibir un tratamiento  
especial.  
Número de canales  
3
Cobertura de trans-  
misión  
30 m (100 pies) sin  
obstáculos  
Alcance de temper-  
atura  
-20°C a 60°C  
(-4°F a 140°F)  
La colocación de este producto encima de ciertos  
tipos de madera puede provocar daños  
a
sus  
acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará  
de dichos daños. Consulte las instrucciones  
de cuidado del fabricante para obtener más  
información.  
Escala de humedad  
Alimentación  
25% - 95%  
1 pila UM-3 (AA) de 1,5 V  
PREcAUcIóN  
Los contenidos de este manual no pueden  
reproducirse sin permiso del fabricante.  
No exponga el producto  
a
fuerza extrema,  
descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o  
humedad.  
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.  
Es necesario desecharlas separadamente para  
poder tratarlas.  
No cubra los orificios de ventilación con objetos  
como periódicos, cortinas, etc.  
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen  
de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la  
cinta de compartimento para pilas antes de usarlo  
por primera vez.  
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera  
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y  
sin electricidad estática.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
46/93  
RAR501_IM_ES_R1.indd  
8
12-6-15 下午2:36  
Si hubiese alguna diferencia entre la versión  
inglesa y las versiones en otros idiomas, se aplicará  
y prevalecerá la versión inglesa.  
EU – DEcLARAcIóN DE cONFORMIDAD  
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que  
el Estación meteorológica multi-zona (modelo: RAR501  
/ RAA501H) cumple con los requisitos esenciales y  
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de  
la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia  
firmada y sellada de la Declaración de Conformidad,  
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de  
Oregon Scientific.  
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos  
de este manual de usuario pueden experimentar cambios  
sin previo aviso.  
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán  
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse  
en contacto con su distribuidor local si desea más  
información.  
SObRE OREgON ScIENTIFIc  
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com)  
para conocer más sobre los productos de Oregon  
Scientific.  
PAÍSES bAJO LA DIREcTIvA RTTE  
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con  
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor  
Todos los países de la UE, Suiza cH  
y Noruega  
N
Si está en España y quiere contactar directamente con  
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor  
Para consultas internacionales, por favor visite https://  
us.oregonscientific.com/about/international.asp  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
47/93  
RAR501_IM_ES_R1.indd  
9
12-6-15 下午2:36  
Reinicialização...........................................................7  
Especificações ..........................................................7  
Precauções ................................................................8  
Sobre a Oregon Scientific ........................................9  
cE - declaração de conformidade ..........................9  
Estação Meteorológica Multi-zonas  
Modelo: RAR501 / RAA501H  
MANUAL DO USUÁRIO  
índicE  
Visão geral ................................................................ 2  
Vista frontal.............................................................2  
Vista traseira...........................................................3  
Sensor.....................................................................3  
Acessórios – Devem ser adquiridos  
separadamente.......................................................4  
Antes de iniciar..........................................................4  
Instalação do sensor remoto...................................4  
Instalação da unidade principal ..............................5  
Sincronização e disposição dos sensores..............5  
Etiquetas De Identificação .................................... 6  
Previsão do tempo ....................................................6  
Temperatura e umidade............................................6  
Alerta contra umidade.............................................6  
Solução de problemas ............................................7  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
48/93  
RAR501_IM_POR_R1.indd  
1
12-6-15 下午2:37  
1. Previsão do tempo  
ViSãO gERAl  
2.  
3. Indicador de pilhas fracas na unidade principal  
4. Temperatura umidade no local onde está  
unidade principal  
: Alerta contra mofo  
ViSTA fROnTAl  
e
a
5. Temperatura e umidade no local onde está o sensor  
6. Nomes personalizados pelo usuário  
1
2
3
4
5
6
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
49/93  
RAR501_IM_POR_R1.indd  
2
12-6-15 下午2:37  
ViSTA TRASEiRA  
SEnSOR  
Este produto funciona com até 3 sensores a qualquer  
momento a fim de recolher leituras de temperatura e  
umidade relativa em vários locais de sua residência.  
Um jogo completo de 3 sensores está incluído nesta  
embalagem; sensores remotos sem fio para substituição  
podem ser adquiridos separadamente.  
1
2
THgR122n  
Este sensor indica de forma conveniente a temperatura  
/ umidade tornando-o especialmente adequado para os  
locais onde você gostaria de ver esses dados sem se  
referir à unidade principal, como por exemplo o quarto  
das crianças.  
3
4
5
3
1
1. Orifício para montagem em parede  
2. Compartimento de pilha  
2
3. Apoio de mesa dobrável  
4
5
4. °c / °f: Seleciona a unidade de temperatura  
5. RESET: Retorna a unidade ao ajuste padrão  
6
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
50/93  
RAR501_IM_POR_R1.indd  
3
12-6-15 下午2:37  
1. Display de LCD  
AcESSÓRiOS – dEVEM SER AdQUiRidOS  
2. Indicador LED de status  
3. Orifício para montagem em parede  
4. Orifício de RESET  
SEPARAdAMEnTE  
Sensores remotos sem fio opcionais, como os referidos  
abaixo, podem ser adquiridos separadamente. Para  
informação adicional, contacte o revendedor local.*  
5. Interruptor cHAnnEl  
6. Compartimento de pilhas  
- THGR122N / THGN122N  
- THGN132N  
* Funções e acessórios podem não estar disponíveis  
em todos os países.  
THgn132n  
2
AnTES dE iniciAR  
inSTAlãO dO SEnSOR REMOTO  
1
1. Etapa aplicável apenas ao THGR122N:  
4
5
Usando uma chave de fenda Philips, abra a tampa  
do compartimento de pilha.  
3
2. Deslize o seletor de canal para selecionar o canal  
1. Certifique-se de usar um canal diferente para os  
demais sensores (2, 3).  
3. Insira as pilhas, observando as polaridades.  
1. Indicador LED de status  
2. Orifício para montagem em parede  
3. Compartimento de pilhas  
4. Orifício de RESET  
4. Pressione o botão RESET após cada substituição  
de pilha.  
5. Recoloque a tampa do compartimento de pilha.  
5. Interruptor cHAnnEl  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
51/93  
RAR501_IM_POR_R1.indd  
4
12-6-15 下午2:37  
reinicialize os dois aparelhos, unidade principal e sensor,  
ou tente selecionar um canal diferente (e pressione  
RESET).  
inSTAlãO dA UnidAdE PRinciPAl  
1. Retire o compartimento de pilhas.  
2. Insira as pilhas, observando as polaridades.  
Os ícones de recepção do sensor remoto indicarão os  
seguintes estados:  
3. Pressione o botão RESET após cada substituição  
de pilha.  
ícOnES  
SignificAdO  
O ícone de pilha  
áreas:  
pode aparecer nas seguintes  
A unidade principal  
está efetuando a busca  
pelo(s) sensor(es)  
ÁREA  
SignificAdO  
Sensor encontrado e  
sincronizado  
Área ambiente na  
unidade principal  
As pilhas da unidade  
principal estão fracas  
Área ambiente no  
sensor remoto  
As pilhas do sensor  
remoto estão fracas  
Sensor não encontrado  
e “--.-”  
Coloque o sensor remoto a uma distância não superior  
a 30 m (98 pés) da unidade principal.  
nOTA  
Recomenda-se o uso de pilhas alcalinas neste  
produto para um uso mais prolongado e de pilhas  
de lítio em temperaturas abaixo de zero.  
dicA  
Ao posicionar os sensores, lembre-se do local  
destinado a cada sensor. Refira-se à posição do  
seletor de canal (1, 2, 3) e faça a correspondência  
As pilhas não devem ser expostas  
excessivo, como sol ou fogo.  
a
calor  
com o ícone do canal  
nome.  
indicado logo acima do  
SincROnizãO E diSPOSiÇãO dOS  
SEnSORES  
A faixa de transmissão pode variar dependendo de  
muitos fatores. Talvez seja necessário testar em  
vários locais para obter os melhores resultados.  
A unidade principal efetuará automaticamente a busca  
pelo novo sensor reajustado nos últimos 30 minutos.  
Caso a unidade não sincronize com o sensor remoto,  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
52/93  
RAR501_IM_POR_R1.indd  
5
12-6-15 下午2:37  
Para obter os melhores resultados:  
Nublado  
Chuvoso  
Neve  
Coloque o sensor fora da incidência direta do sol e  
da umidade.  
Posicione o sensor de modo que fique voltado para  
a unidade principal, minimizando obstruções, como  
portas, paredes e mobílias.  
Coloque o sensor em um local com uma visão clara  
do céu, longe de objetos metálicos / eletrônicos  
TEMPERATURA E UMidAdE  
ETiQUETAS dE idEnTificãO  
Para selecionar a unidade de temperatura:  
Uma identificação pode ser inserida na unidade principal  
(consulte o diagrama da vista frontal).  
Utilizando um objeto de ponta grossa, pressione  
°c / °f para alternar entre °C / °F.  
Há 3 etiquetas em branco incluídas nesta embalagem.  
O usuário pode escrever nas etiquetas o nome do local  
onde os sensores estão instalados.  
AlERTA cOnTRA UMidAdE  
Este produto vem com uma função de alerta contra  
umidade a fim de informar os usuários sobre o elevado  
risco de formação de mofo; desta forma, medidas  
preventivas devem ser tomadas.  
PREViSãO dO TEMPO  
Este produto faz previsões do tempo para as próximas 12  
a 24 horas em um raio de 30 a 50 km (19 a 31 milhas).  
O ícone de alerta contra mofo  
piscará quando a  
Área da previsão do tempo  
umidade atingir 60% ou mais e deixará de piscar quando  
a umidade for inferior a 60%.  
ícOnE  
dEScRiÇãO  
Ensolarado  
Parcialmente nublado  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
53/93  
RAR501_IM_POR_R1.indd  
6
12-6-15 下午2:37  
SOlãO dE PROblEMAS  
-5°C a 50°C  
(23°F a 122°F)  
Faixa de temperatura  
Faixa de umidade  
Energia  
diSPlAY  
ll.l  
ll  
ÁREA  
PROblEMA  
25% - 95%  
Temperatura  
Umidade  
Leitura está abaixo  
do limite  
4 pilhas UM-4 (AAA) de  
1,5 V  
HH.H  
HH  
Temperatura  
Umidade  
Leitura está acima  
do limite  
UnidAdE REMOTA (THgR122n)  
O sensor não está  
sincronizado ou não  
possui função de  
umidade  
Temperatura  
e Umidade  
TiPO  
dEScRiÇãO  
-.- ou -%  
92 x 60 x 20 mm  
(3,6 x 2,4 x 0,79 pol)  
C x L x A  
Peso  
60 g (2,11 oz) sem pilha  
REiniciAlizãO  
Freqüência do sinal  
Número de canais  
433 MHz  
3
Utilizando um objeto de ponta grossa, pressione RESET  
a fim de retornar ao ajuste padrão.  
30 m (100 pés) sem  
obstrução  
Faixa de transmissão  
ESPEcificõES  
-20°C a 60°C  
(-4°F a 140°F)  
Faixa de temperatura  
Faixa de umidade  
Energia  
UnidAdE PRinciPAl  
25% - 95%  
TiPO  
dEScRiÇãO  
2 pilhas UM-4 (AAA) de  
1,5 V  
134 x 27 x 134 mm  
(5,3 x 1,1 x 5,3 pol)  
C x L x A  
Peso  
240 g (8,46 oz) sem pilha  
433 MHz  
Freqüência do sinal  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
54/93  
RAR501_IM_POR_R1.indd  
7
12-6-15 下午2:37  
Não altere os componentes internos da unidade.  
Isso invalidará sua garantia.  
UnidAdE REMOTA (THgn132n)  
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas  
novas e usadas. Retire as pilhas caso pretenda  
guardar o produto.  
TiPO  
dEScRiÇãO  
96 x 50 x 22 mm  
(3,8 x 1,9 x 0,9 pol)  
C x L x A  
As imagens mostradas neste manual podem diferir  
da imagem real.  
Peso  
50 g (1,76 oz) sem pilha  
Freqüência do sinal  
Número de canais  
433 MHz  
3
Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem  
ser reutilizados e reciclados após o fim de sua vida  
útil. Encaminhe os produtos a serem descartados  
aos locais de coleta apropriados, atentando para as  
legislações locais.  
30 m (100 pés) sem  
obstrução  
Faixa de transmissão  
Faixa de temperatura  
-20°C a 60°C  
(-4°F a 140°F)  
A colocação deste produto sobre certos tipos  
de madeira pode resultar em danos ao seu  
Faixa de umidade  
Energia  
25% - 95%  
acabamento, pelos quais  
a
Oregon Scientific  
1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V  
não se responsabilizará. Consulte as instruções  
de cuidados do fabricante do móvel para obter  
informações.  
PREcAUÇõES  
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido  
sem a permissão do fabricante.  
Não submeta  
impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou  
umidade.  
a
unidade  
a
forças excessivas,  
Não descarte baterias usadas em locais não  
apropriados. É necessária a coleta do lixo em  
questão de maneira separada para tratamento  
especial.  
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens  
como jornais, cortinas, etc.  
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar  
líquido nela, seque-a imediatamente com um pano  
macio e que não solte fiapos.  
Observe que algumas unidades estão equipadas  
com uma tira de segurança da bateria. Remova a  
tira do compartimento de bateria antes do primeiro  
uso.  
Não limpe a unidade com material abrasivo ou  
corrosivo.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
55/93  
RAR501_IM_POR_R1.indd  
8
12-6-15 下午2:37  
Caso haja qualquer discrepância entre a versão em  
inglês e versões em outros idiomas, a versão em  
inglês deve ser aplicada e prevalecer.  
cE – dEclARAÇãO dE cOnfORMidAdE  
Oregon Scientific declara que este(a) Estação  
Meteorológica Multi-zonas (modelo: RAR501 / RAA501H)  
está conforme com os requisitos essenciais e outras  
provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e  
datada da Declaração de Conformidade está disponível  
para requisições através do nosso SAC.  
ObSERVAÇãO As especificações técnicas deste  
produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos  
a alterações sem aviso prévio.  
nOTA Recursos e acessórios não estão disponíveis  
para todos os países. Para obter mais informações,  
entre em contato com o seu distribuidor local.  
SObRE A OREgOn SciEnTific  
saber mais sobre os produtos Oregon Scientific.  
PAiSES SUJEiTOS A nORMA R&TTE  
Todos os paises da União Européia, Suíça cH  
Caso você necessite de mais informações ou tenha  
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de  
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)  
3523-1934 ou e-mail [email protected].  
e Noruega  
n
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
56/93  
RAR501_IM_POR_R1.indd  
9
12-6-15 下午2:37  
Specificaties ............................................................ 7  
Waarschuwingen ..................................................... 8  
Over Oregon Scientific ........................................... 9  
eC-Verklaring van conformiteit .............................. 9  
Multi-zone Weerstation  
Model: RAR501 / RAA501H  
HANDLEIDING  
INdex  
Overzicht .................................................................. 2  
Voorkant ................................................................ 2  
Achterkant ............................................................. 3  
Sensor ................................................................... 3  
Accessoires – apart verkrijgbaar ........................... 4  
Starten ...................................................................... 4  
Buitensensor installeren ........................................ 4  
Het apparaat installeren ........................................ 4  
Synchroniseren en sensoren plaatsen .................. 5  
Labels .................................................................... 6  
Weersverwachting ................................................... 6  
Temperatuur en vochtigheid .................................. 6  
Schimmelalarm ...................................................... 6  
Problemen oplossen .............................................. 6  
Resetten ................................................................... 7  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
57/93  
RAR501_IM_NL_R2.indd  
1
12-6-15 下午2:34  
1. Weersverwachting  
2. : schimmelalarm  
OVeRzICHT  
VOORkANT  
3. Batterij van het apparaat zwak  
4. Temperatuur en vochtigheid op de locatie van het  
apparaat  
5. Temperatuur en vochtigheid op de locatie van de  
sensor  
1
2
6. Instelbare labels  
3
4
5
6
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
58/93  
RAR501_IM_NL_R2.indd  
2
12-6-15 下午2:34  
ACHTeRkANT  
SeNSOR  
Dit product kan met 3 sensoren tegelijkertijd werken om  
gegevens te verzamelen over temperatuur en relatieve  
vochtigheid op verschillende plekken in en om het huis.  
In deze verpakking is een volledige set van 3 sensoren  
bijgeleverd. Reservesensoren zijn apart verkrijgbaar.  
1
2
THGR122N  
Deze sensor geeft op handige wijze temperatuur /  
vochtigheid weer, en is daarom bijzonder geschikt voor  
plekken waar u deze gegevens in een oogopslag wilt  
kunnen aflezen zonder helemaal naar het basisstation  
te lopen, zoals een kinderkamer.  
3
4
5
3
1
2
1. Muurbevestigingsgat  
2. Batterijvak  
4
5
3. Inklapbare tafelstandaard  
4. °C / °F: temperatuureenheid kiezen  
6
5. ReSeT: het apparaat terugzetten op  
standaardinstellingen  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
59/93  
RAR501_IM_NL_R2.indd  
3
12-6-15 下午2:34  
1. LCD-scherm  
ACCeSSOIReS – ApART VeRkRIjGbAAR  
2. Statusindicator LED  
3. Muurbevestigingsgat  
4. ReSeTTeN  
Optionele draadloze sensoren, zoals die hieronder  
genoemd worden, zijn apart verkrijgbaar. Neem contact  
op met uw plaatselijke verkooppunt voor meer informatie.*  
-THGR122N / THGN122N  
- THGN132N  
5. kANAAL-schakelaar  
6. Instelbare labels  
* Niet alle functies en toebehoren zijn in alle landen  
beschikbaar.  
THGN132N  
STARTeN  
2
3
buITeNSeNSOR INSTALLeReN  
1. Stap uitsluitend van toepassing op THGR122N:  
1
Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het  
batterijvak te openen.  
4
5
2. Schuif de kanaalschakelaar om kanaal 1 te kiezen.  
Gebruik een apart kanaal voor de overige sensoren  
(2, 3).  
3. Plaats batterijen volgens de polariteit.  
4. Druk elke keer als u de batterijen vervangen heeft  
op ReSeT.  
1. Statusindicator LED  
2. Muurbevestigingsgat  
3. Batterijvak  
5. Plaats de klep van het batterijvak weer terug.  
HeT AppARAAT INSTeLLeReN  
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.  
2. Plaats batterijen volgens de polariteit.  
4. ReSeTTeN  
5. kANAAL-schakelaar  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
60/93  
RAR501_IM_NL_R2.indd  
4
12-6-15 下午2:34  
3. Druk elke keer als u de batterijen vervangen heeft  
pICTOGRAM  
beTekeNIS  
op ReSeT.  
Het apparaat zoekt  
sensor(en).  
Het batterij-pictogram  
schermvakken verschijnen:  
kan in de volgende  
beTekeNIS  
Er is een sensorkanaal  
gevonden en  
VAk  
communicatie gestart  
Omgevingsvak  
basisstation  
Batterij van het apparaat  
zwak  
Geen sensor gevonden  
en “--.-”  
Batterij buitensensor  
raakt leeg  
Buitensensorvak  
Plaats de buitensensor binnen 30m (98 ft) van het  
apparaat.  
Nb  
Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken in dit  
product voor langdurig gebruik, en lithium batterijen  
bij temperaturen onder het vriespunt.  
TIp  
Onthoud bij het plaatsen van de sensoren de  
locatie van elke sensor. Controleer de positie van  
de kanaalschakelaar (1, 2, 3) en zorg dat deze  
Stel batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals  
zon of vuur.  
overeenkomt met het pictogram  
betreffende label.  
boven het  
Het zendbereik kan variëren, afhankelijk van allerlei  
factoren. U kunt het best verschillende plekken  
uitproberen om de beste voor uw sensor te vinden.  
SYNCHRONISeReNeNSeNSOReNpLAATSeN  
Het basisstation zoekt automatisch naar nieuwe sensoren  
die de afgelopen 30 minuten gereset zijn. Als het niet lukt  
om het apparaat te synchroniseren met de sensor, reset  
dan zowel het apparaat als de sensor, of kies een ander  
kanaal (en druk op ReSeT).  
Voor de beste resultaten:  
Plaats de sensor niet in direct zonlicht en uit de  
buurt van vochtigheid.  
Het signaalpictogram van de buitensensor toont de  
volgende status:  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
61/93  
RAR501_IM_NL_R2.indd  
5
12-6-15 下午2:34  
Plaats de sensor in de richting van het apparaat,  
met zo min mogelijk obstructies zoals deuren,  
muren of meubels.  
Regenachtig  
Sneeuw  
Plaats de sensor op een plek met een goed zich op  
de lucht, en uit de buurt van metalen / elektronische  
objecten.  
LAbeLS  
TeMpeRATuuR eN VOCHTIGHeId  
Labels kunt u invoeren in het basisstation (zie diagram  
vooraanzicht).  
Om de temperatuureenheid in te stellen:  
Druk met een dun voorwerp op °C / °F om te kiezen  
In de verpakking worden 3 labels meegeleverd. U kunt op  
de lege labels de naam van de locatie van de sensoren  
invullen.  
tussen °C / °F.  
SCHIMMeLALARM  
Dit product is voorzien van een schimmelalarm. Hiermee  
worden gebruikers geïnformeerd over verhoogde kans  
op schimmelvorming.  
WeeRSVeRWACHTING  
Dit product voorspelt het weer voor de volgende 12 tot 24  
uur in een straal van 30-50 km (19-31 mijl).  
Het pictogram van het schimmelalarm  
knippert  
Weersverwachtingsscherm  
zodra de luchtvochtigheid 60% of hoger is, en stopt  
met knipperen zodra de luchtvochtigheid weer onder  
de 60% zakt.  
pICTOGRAM  
beSCHRIjVING  
Zonnig  
pRObLeMeN OpLOSSeN  
Half bewolkt  
Bewolkt  
SCHeRM  
LL.L  
VAk  
pRObLeeM  
Temperatuur  
Vochtigheid  
Gegevens te laag  
LL  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
62/93  
RAR501_IM_NL_R2.indd  
6
12-6-15 下午2:35  
buITeNSeNSOR (THGR122N)  
HH.H  
HH  
Temperatuur  
Vochtigheid  
Gegevens te hoog  
TYpe  
beSCHRIjVING  
Sensor is niet  
aangemeld of heeft  
geen vochtigheids-  
functie.  
92 x 60 x 20mm  
(3,6 x 2,4 x 0,79 in)  
Temperatuur en  
Vochtigheid  
L x B x H  
--.-of --%  
60 g (2,11 oz)  
zonder batterij  
Gewicht  
Signaalfrequentie  
Aantal kanalen  
433 MHz  
3
ReSeTTeN  
Druk met een dun voorwerp op ReSeT om het apparaat  
30 m (100 ft) zonder  
obstakels  
terug te zetten op de standaardinstellingen.  
Zendbereik  
-20 °C tot 60°C  
(-4 °F tot 140°F)  
SpeCIFICATIeS  
Temperatuurbereik  
Vochtigheidsbereik  
Voeding  
AppARAAT  
25% - 95%  
2 x UM-4 (AAA) 1,5V  
batterijen  
TYpe  
beSCHRIjVING  
134 x 27 x 134mm  
(5,3 x 1,1 x 5,3 in)  
L x B x H  
buITeNSeNSOR (THGN132N)  
240 g (8,46 oz)  
zonder batterij  
Gewicht  
TYpe  
beSCHRIjVING  
Signaalfrequentie  
Temperatuurbereik  
Vochtigheidsbereik  
Voeding  
433 MHz  
96 x 50 x 22 mm  
(3,8 x 1,9 x 0,9 in)  
L x B x H  
-5 °C tot 50°C  
(23 °F tot 122°F)  
50 g (1.76 oz)  
zonder batterij  
Gewicht  
25% - 95%  
Signaalfrequentie  
Aantal kanalen  
433 MHz  
3
4 x UM-4 (AAA) 1,5V  
batterijen  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
63/93  
RAR501_IM_NL_R2.indd  
7
12-6-15 下午2:35  
Dit product kan eventueel schade veroorzaken  
aan de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon  
Scientific is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de  
instructies van de fabrikant van het meubel voor  
meer informatie.  
30 m (100 ft) zonder  
obstakels  
Zendbereik  
-20°C tot 60°C  
(-4°F tot 140°F)  
Temperatuurbereik  
Vochtigheidsbereik  
Voeding  
25% - 95%  
De inhoud van deze handleiding mag niet worden  
vermenigvuldigd zonder toestemming van de  
fabrikant.  
1 x UM-3 (AA) 1,5 V  
batterij  
Doe oude batterijen niet bij het gewone huisvuil.  
Dit soort afval wordt apart opgehaald om te kunnen  
worden verwerkt.  
WAARSCHuWINGeN  
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,  
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.  
Let op dat sommige apparaten voorzien zijn van  
een batterijstrip. Verwijder de strip uit het batterijvak  
voor het eerste gebruik.  
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc.  
Dompel het product nooit onder in water. Als u water  
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk  
af met een zachte stofvrije doek.  
In het geval er een discrepantie bestaat tussen de  
Engelstalige versie en een versie in een andere  
taal, dan is de Engelstalige versie doorslaggevend.  
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende  
materialen.  
Nb De technische specificaties van dit product en de  
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande  
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.  
Laat de interne componenten met rust. Zo niet dan  
komt de de garantie te vervallen.  
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit  
oude en nieuwe batterijen door elkaar.  
Nb Functies en accessoires ze zijn niet in alle landen  
beschikbaar. Neem contact op met uw plaatselijke  
verkooppunt voor meer informatie.  
De in deze handleiding weergegeven afbeeldingen  
kunnen afwijken van de werkelijkheid.  
Wanneer  
u
dit product weggooit, zorg dan dat  
het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde  
afvaldienst, en doe het niet bij het huisvuil.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
64/93  
RAR501_IM_NL_R2.indd  
8
12-6-15 下午2:35  
OVeR OReGON SCIeNTIFIC  
Bezoek  
onze  
website  
(www.oregonscientific.com)  
voormeer informatie over de producten van Oregon  
Scientific. Als u zich in de VS bevindt en direct contact  
wilt opnemen met onze klantenservice, bezoek dan:  
com/about/international.asp  
eC-VeRkLARING VAN CONFORMITeIT  
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat dit Multi-zone  
Weerstation (Model: RAR501 / RAA501H) voldoet aan  
de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van  
Richtlijn 1999/5/EC. Een kopie van de getekende en  
gedateerde Verklaring van Conformiteit is op verzoek  
beschikbaar bij de Oregon Scientific Klantenservice.  
LANdeN WAARIN WORdT VOLdAAN AAN de  
RTTe-RICHTLIjNeN  
Alle EU landen, Zwitserland  
en Noorwegen  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
65/93  
RAR501_IM_NL_R2.indd  
9
12-6-15 下午2:35  
Specifikationer ..........................................................7  
Försiktighetsåtgärder ..............................................8  
Om Oregon Scientific ...............................................9  
EU-Försäkran om överensstämmelse ....................9  
Väderstation med flera zoner  
Modell: RAR501 / RAA501H  
BRUKSANVISNING  
INNEHÅLL  
Produktöversikt ........................................................2  
Vy framifrån ............................................................2  
Vy bakifrån .............................................................3  
Sensor ....................................................................3  
Tillbehör-måste köpas separat ...............................4  
Att komma igång ......................................................4  
Installation av trådlös fjärrenhet .............................4  
Installation av huvudenhet .....................................4  
Synkronisering och placering av sensorer .............5  
Namntaggar ...........................................................6  
Väderprognos ...........................................................6  
Temperatur och luftfuktighet ...................................6  
Mögelbildningsalarm ..............................................6  
Felsökning ..............................................................6  
Återställning .............................................................7  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
66/93  
RAR501_IM_SWE_R1.indd  
1
12-6-15 下午2:38  
1. Väderprognos  
PROdUkTöVERSIkT  
2.  
: Mögelbildningsalarm  
Vy FRAMIFRÅN  
3. Låg batterinivå i huvudenheten  
4. Temperatur och luftfuktighet för platsen där  
huvudenheten är placerad  
5. Temperatur och luftfuktighet för platsen där sensorn  
är placerad  
1
2
6. Skräddarsydda namntaggar  
3
4
5
6
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
67/93  
RAR501_IM_SWE_R1.indd  
2
12-6-15 下午2:38  
Vy BAkIFRÅN  
SENSOR  
Denna produkt kan hantera upp till  
3
givare för  
temperatur och relativ luftfuktighet på olika ställen.  
En komplett sats med 3 fjärrsensorer medföljer detta  
paket medan extra reservsensorer kan köpas separat.  
1
2
THGR122N  
Denna sensor visar temperatur / luftfuktighet vilket gör  
den lämplig att placera på en plats där du vill kunna se  
dessa data utan att ha tillgång till en huvudenhet, t.ex.  
på barnens rum.  
3
4
3
5
1
2
4
5
1. Väggmonteringshål  
2. Batterifack  
3. Hopfällbart bordsstativ  
6
4. °C / °F: välj temperaturenhet  
5. RESET: återställ enheten till fabriksinställning  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
68/93  
RAR501_IM_SWE_R1.indd  
3
12-6-15 下午2:38  
1. LCD display  
TILLBEHöR – MÅSTE PAS SEPARAT  
2. LED indikator  
3. Väggmonteringshål  
4. RESET knapp  
5. Kanalomkopplare  
6. Batterifack  
Extra trådlösa givare såsom de som anges nedan kan  
köpas separat. För mer information, kontakta ditt lokala  
inköpsställe.  
-THGR122N / THGN122N  
- THGN132N  
* Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan olika länder.  
THGN132N  
ATT kOMMA IGÅNG  
2
3
INSTALLATION AV TRÅdLöS FjäRRENHET  
1. Dessa steg gäller endast THGR122N:  
1
Använd en Philips skruvmejsel för att ta bort  
batteriluckan.  
4
5
2. Ställ kanalomkopplaren på kanal 1. Var noga med  
att välja olika kanaler för varje sensor (2,3)  
3. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet.  
4. Tryck RESET efter varje batteribyte.  
5. Stäng batteriluckan.  
1. LED indikator  
2. Väggmonteringshål  
3. Batterifack  
INSTALLATION AV HUVUdENHET  
1. Öppna batteriluckan.  
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet.  
3. Tryck RESET efter varje batteribyte.  
4. RESET knapp  
5. Kanalomkopplare  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
69/93  
RAR501_IM_SWE_R1.indd  
4
12-6-15 下午2:38  
Ikonen för sensormottagningen visar följande status:  
Batteriikonindikatorn  
områden:  
kan visas  
i
följande  
IkONER  
FöRkLARING  
Huvudenheten söker  
efter fjärrenhet(er).  
OMRÅdE  
FöRkLARING  
Området där  
huvudenheten är placerad  
Låg batterinivå i  
huvudenheten  
En sensorkanal har  
hittats och anslutits  
Område där fjärrsensorn  
är placerad  
Låg nivå för batterier  
i trådlös fjärrenhet  
Ingen sensor hittad  
och “--.-“  
NOTERA  
Placera sensorn inom 30m från huvudenheten.  
Det rekommenderas att använda alkaliska  
TIPS  
batterier till denna produkt för maximal drifttid eller  
lithiumbatterier om enheten ska användas under  
fryspunkten.  
När du placerar ut sensorerna, så kom ihåg den  
planerade placeringen för varje sensor. Referera till  
kanalposition (1, 2, 3) och matcha med kanalicon  
Batterierna får inte utsättas för extrem hetta som till  
exempel solsken eller eld.  
som visas direkt ovanför namntaggen.  
Sändningsräckvidden kan variera beroende på  
många faktorer. Du kan behöva experimentera med  
olika platser för att erhålla det bästa resultatet.  
SyNkRONISERING OCH PLACERING AV  
SENSORER  
För bästa resultat:  
Huvudenheten kommer automatiskt att söka efter en ny  
givare som är återställd inom de senaste 30 minuterna.  
Om enheten misslyckas med att synkronisera med  
fjärrsensorn, tryck reset på både sensor och huvudenhet  
eller prova med att välja en annan kanal (och tryck  
RESET).  
Undvik att placera enheten så att den utsätts för  
direkt solljus eller fukt.  
Placera fjärrenheten så att den är riktad mot  
huvudenheten, minimera hinder såsom dörrar,  
väggar och möbler.  
Placera fjärrenheten med fri sikt mot himlen, avskild  
från metall och elektroniska föremål.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
70/93  
RAR501_IM_SWE_R1.indd  
5
12-6-15 下午2:38  
NAMNTAGGAR  
TEMPERATUR OCH LUFTFUkTIGHET  
Namntaggar kan sättas in i huvudenheten (se bild för  
framsidan).  
För att växla temperaturenhet:  
Använd ett tunt trubbigt föremål, tryck °C / °F för att  
växla mellan °C / °F.  
Det medföljer 3 blanka namntaggar i detta paket. Du  
kan skriva på de blanka taggarna namnet på de ställen  
där sensorerna är placerade.  
MöGELBILdNINGSALARM  
Denna produkt har en funktion för att känna av när det  
är risk för mögelbildning och därmed påtala åtgärder.  
VädERPROGNOS  
Denna produkt förutspår vädret för de kommande 12 till  
24 timmarna inom en 30-50 km.  
Om  
fuktigheten  
är  
över  
60%  
kommer  
mögelvarningsikonen  
att blinka och slutar först när  
fuktigheten är lägre än 60%.  
Väderprognosområde  
IkON  
BESkRIVNING  
Soligt  
FELSökNING  
dISPLAy  
OMRÅdE  
PROBLEM  
LL.L  
Temperatur  
Halvklart  
Molnigt  
Regnigt  
Snöigt  
Värdet är under  
mätområdet  
Humidity  
(Luftfuktighet)  
LL  
HH.H  
HH  
Temperatur  
Värdet är över  
mätområdet  
Humidity  
(Luftfuktighet)  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
71/93  
RAR501_IM_SWE_R1.indd  
6
12-6-15 下午2:38  
TRÅdLöS SENSOR (THGR122N)  
Sensorn har inte  
hittats eller har  
ingen funktion för  
luftfuktighet  
Temperatur  
och  
Luftfuktighet  
-.- eller  
-%  
TyP  
BESkRIVNING  
92 x 60 x 20 mm  
(3,6 x 2,4 x 0,79 tum)  
L x B x H  
60 g (2,11 oz)  
utan batteri  
ÅTERSTäLLNING  
Vikt  
För in ett gem (eller liknande) i RESET hålet för att  
återställa enheten till grundinställning.  
Sändningsfrekvens  
Antal kanaler  
433 MHz  
3
Överföringsavstånd  
30 m (100 ft) fri sikt  
SPECIFIkATIONER  
-20°C till 60°C  
(-4°F till 140°F)  
Temperaturområde  
Luftfuktighetsområde  
Drift  
HUVUdENHET  
25% - 95%  
TyP  
BESkRIVNING  
2 x UM-4 (AAA) 1,5 V  
batterier  
134 x 27 x 134 mm  
(5,3 x 1,1 x 5,3 tum)  
L x B x H  
240 g (8,46 oz)  
utan batteri  
Vikt  
TRÅdLöS SENSOR (THGN132N)  
Sändningsfrekvens  
Temperaturområde  
Luftfuktighetsområde  
Drift  
433 MHz  
TyP  
BESkRIVNING  
-5°C till 50°C  
(23°F till 122°F)  
96 x 50 x 22 mm  
(3,8 x 1,9 x 0,9 tum)  
L x B x H  
25% - 95%  
50 g (1.76 oz)  
without battery  
Vikt  
4 x UM-4 (AAA) 1,5 V  
batterier  
Sändningsfrekvens  
Antal kanaler  
433 MHz  
3
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
72/93  
RAR501_IM_SWE_R1.indd  
7
12-6-15 下午2:38  
Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall  
på avsedd miljöstation och får inte slängas som  
vanligt restavfall.  
Överföringsavstånd  
Temperaturområde  
Luftfuktighetsområde  
Drift  
30 m (100 ft) fri sikt  
-20°C till 60°C  
(-4°F till 140°F)  
Om denna produkt placeras på ytor med speciell  
finish såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas.  
Ta kontakt med din möbeltillverkare för att få mer  
information om huruvida det går bra att placera  
föremål på ytan. Oregon Scientific kan inte hållas  
ansvariga för skador på träytor som uppkommit på  
grund av kontakt med denna produkt.  
25% - 95%  
1 x UM-3 (AA) 1,5 V  
batteri  
FöRSIkTIGHETSÅTGäRdER  
Utsätt inte apparaten för kraftigt våld, stötar, damm,  
extrema temperaturer eller fukt.  
Innehållet  
tillverkarens medgivande.  
i
denna manual får ej kopieras utan  
Täck inte för ventilationshålen. Försäkra dig om  
att närliggande föremål såsom tidningar, dukar,  
gardiner m.m. inte täcker för ventilationshålen.  
Kassera inte gamla batterier som osorterade  
sopor. Insamling av kasserade batterier måste ske  
separat.  
Utsätt inte produkten för vatten. Om du spiller  
vätska över den, torka omedelbart med en mjuk,  
luddfri trasa.  
Notera att vissa enheter är utrustade med en  
batterisäkerhetsstrip. Ta bort denna strip från  
batteriutrymmet innan produkten används första  
gången.  
Rengör inte apparaten med frätande eller slipande  
material.  
Skulle det finnas några skillnader mellan den  
engelska och andra språkversioner, skall alltid den  
engelska versionen gälla.  
Mixtra inte med enhetens interna komponenter då  
detta kan påverka garantin.  
Använd enbart nya batterier. Blanda inte nya och  
gamla batterier.  
NOTERING De tekniska specifikationerna för denna  
produkt och innehållet I användarmanualen kan komma  
att ändras utan vidare upplysning.  
Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna  
manual skilja sig från dem i verkligheten.  
NOTERING Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan  
olika länder. För mer information, kontakta ditt lokala  
inköpsställe.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
73/93  
RAR501_IM_SWE_R1.indd  
8
12-6-15 下午2:38  
OM OREGON SCIENTIFIC  
EU-FöRSäkRAN OM öVERENSSTäMMELSE  
att se mer av våra produkter såsom digitalkameror;  
MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter;  
väderstationer; DECT-telefoner och konferenstelefoner.  
Hemsidan innehåller också information för våra kunder  
i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver  
ladda ner information.  
Härmed intygar Oregon Scientific att denna  
Väderstation med flera zoner (modell: RAR501  
/
RAA501H) står i överensstämmelse med de väsentliga  
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som  
framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av  
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid  
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.  
Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår  
hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon  
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida  
com för att finna telefonnummer till respektive  
supportavdelning.  
LäNdER SOM OMFATTAS AV RTTE-dIREkTIVET  
Alla länder inom EU, Schweiz CH  
och Norge  
N
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
74/93  
RAR501_IM_SWE_R1.indd  
9
12-6-15 下午2:38  
重設 ............................................................7  
.............................................................7  
警告 ........................................................... 8  
關於Oregon Scientific(歐西亞) ................. 9  
多時區氣象站  
型號︰ RAR501 / RAA501H  
使用說明書  
索引  
.............................................................2  
正面........................................................... 2  
背面........................................................... 3  
感應........................................................... 3  
配件 – 必須另行購買 ................................... 4  
開始操作.......................................................4  
安裝遙控感應器............................................. 4  
安裝主機體.................................................... 4  
同步和放置感應......................................... 5  
名牌............................................................... 6  
天氣預報.......................................................6  
溫度與濕度 ...................................................6  
霉菌警示 ....................................................... 6  
疑難排解 ....................................................... 7  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
75/93  
1. 氣象預報  
概要  
2.  
: 霉菌警示  
正面圖  
3. 主機體電池電量低  
4. 主機體放置處的溫度和濕度  
5. 感應器放置處的溫度和濕度  
6. 可自訂的名牌  
1
2
3
4
5
6
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
76/93  
背面圖  
感應器  
本產品可同時與最多3個感應器運作,以擷取家  
中不同地點的溫度和相對濕度讀數。  
本套件內含一組3個感應器,亦可另行購買無線  
感應器,供替換之用。  
1
2
THGR122N  
本感應器清楚顯示溫度/濕度,因此閣下可放在類  
似兒童房間之處,不必每次檢視主機體,就能方  
便閱讀溫度/濕度的讀數。  
3
4
3
1
5
2
4
5
1. 牆壁固定孔  
2. 電池格  
6
3. 摺疊式座檯支架  
4. °C / °F:選取溫度單位  
5. 重設︰將機體重設為預設設定  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
77/93  
1. 液晶體顯示  
2. LED狀態指示器  
3. 牆壁固定孔  
4. 重設孔  
5. 頻道切換  
6. 電池格  
配件 – 必須另行購買  
可額外加購的選用無線遙控感應器如下。欲知詳  
情,請聯絡閣下所在地的零售商。*  
-THGR122N / THGN122N  
- THGN132N  
* 並非所有國家都能提供產品性能和配件。  
THGN132N  
開始操作  
安裝遙控感應器  
2
3
1. 僅適用於THGR122N的步驟:  
1
使用飛利浦十字螺絲起子開啟電池格蓋子。  
2. 將頻道切換並選擇頻道 1。確認閣下為其他感  
應器選用不同的頻道(2、3)。  
4
5
3. 配合兩極方向插入電池。  
4. 每次更換電池後,請按重設按鈕。  
5. 放回電池格蓋子。  
1. LED狀態指示器  
2. 牆壁固定孔  
3. 電池格  
安裝主機體  
1. 移除電池格。  
2. 配合兩極方向插入電池。  
3. 每次更換電池後,請按重設按鈕。  
4. 重設孔  
5. 頻道切換  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
78/93  
感應器接收圖標將顯示下列狀態︰  
下列區域也許會顯示電池圖標  
:
圖標  
意義  
區域  
意義  
主機體正在搜尋感  
應器  
主機環境區  
主機體電池電量低  
已找到並登入某個  
感應器  
遙控感應器環  
境區  
遙控感應器電池電  
量低  
找不到感應器  
以及 “--.-“  
為延長本產品的運作,建議閣下使用鹼性電  
池,而在結冰溫度時則使用鋰電池。  
將遙控感應器放在與主機體距離30米(98呎)以內  
的位置。  
電池不應置於高熱環境(例如陽光或明火)  
下。  
秘訣  
放置感應器時,請記得閣下將每個感應器放  
置的位置。參考頻道切換位置(1、2、3),並  
同步和放置感應器  
與直接在名牌上方顯示的頻道圖標  
對。  
主機體將自動搜尋過去30分鐘內重設的新感應  
器。若機體無法與遙控感應器同步,重設主機體  
和感應器,或試著選擇不同的頻道(並按重設)。  
傳輸範圍可能會基於數個因素而有所不同。  
閣下可能需要嘗試各種放置位置,以獲致最  
佳效果。  
欲取得最佳效果:  
把感應器放在遠離陽光直射和潮濕的地方。  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
79/93  
讓感應器面對主機體,盡量避開障礙物(例如  
門、牆壁和傢俱)。  
下雨  
下雪  
將感應器放在朝向露天開闊的地方,並遠離  
金屬 / 電子物品。  
名牌  
溫度與濕度  
可將名牌插入主機體內(見正面圖內的圖表)。  
欲切換溫度單位︰  
本套件提供3個空白名牌。您可在名牌上寫下安  
裝感應器的位置名稱。  
使用細長鈍物按 °C / °F ,切換顯示 °C / °F 。  
霉菌警示  
天氣預報  
本產品提供濕度警示功能,向用戶說明環境中存  
在黴菌滋長的高風險,因此應採取預防措施。  
本產品能預測半徑30-50公里 (19-31 英里) 範圍  
內,未來12至24小時的天氣狀況。  
若濕度超過60%或以上,則畫面將閃爍黴菌圖標  
氣象預報區  
,若濕度降低至60%以下,則此圖標將停止  
閃爍。  
圖標  
意義  
晴朗  
少雲  
多雲  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
80/93  
疑難排解  
-5°C 至 50°C  
(23°F 至 122°F)  
溫度範圍  
顯示畫面  
LL.L  
LL  
HH.H  
HH  
區域  
溫度  
濕度  
溫度  
濕度  
問題  
濕度範圍  
電源  
25% - 95%  
讀數處於範圍之下  
4 x UM-4 (AAA) 1.5 V電池  
讀數處於範圍之上  
遙控感應器 (THGR122N)  
溫度與  
濕度  
未記錄感應器或機  
體沒有濕度功能  
種類  
說明  
-.- 或 -%  
92 x 60 x 20毫米  
(3.6 x 2.4 x 0.79吋)  
長 x 寬 x 高  
重設  
60克(2.11安士)  
不含電池  
重量  
將細長鈍物插入重設孔內,以返回預設設定。  
433 MHz (RAR501) /  
315 MHz (RAA501H)  
訊號頻率  
規格  
頻道數量  
傳送範圍  
3
主機體  
無干擾時為30米(100呎)  
種類  
說明  
-20°C至60°C  
(-4°F至140°F)  
溫度範圍  
134 x 27 x 134毫米  
(5.3 x 1.1 x 5.3吋)  
長 x 寬 x 高  
濕度範圍  
電源  
25% - 95%  
2 x UM-4 (AAA) 1.5 V 電池  
240克 (8.46安士)  
不含電池  
重量  
433 MHz (RAR501) /  
315 MHz (RAA501H)  
訊號頻率  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
81/93  
遙控感應器 (THGN132N)  
· 不要干擾內部零件。此舉將終止產品保養。  
· 請僅用新電池。不要混合使用新、舊電池。  
· 手冊中顯示的圖像可能與實際產品不符。  
種類  
說明  
96 x 50 x 22毫米  
(3.8 x 1.9 x 0.9吋)  
長 x 寬 x 高  
· 棄本產品時,請確保個別回收作特別處  
理。  
50克(1.76安士)  
不含電池  
重量  
· 將本產品放在某些木質表面,將可能損壞漆  
料,Oregon Scientific 概不負責。請諮詢傢具  
製造商,了解傢具保養。  
433 MHz (RAR501) /  
315 MHz (RAA501H)  
訊號頻率  
· 未經製造商的許可,不得複製手冊中的任何  
內容。  
頻道數量  
傳送範圍  
3
無干擾時為30米(100呎)  
· 請勿將舊電池與未經分類之廢物一併處理。  
此廢物須分開作特別處理。  
-20°C 至 60°C  
(-4°F 至 140°F)  
溫度範圍  
· 請注意某些機體附設電池安全貼。請於首次  
使用前除去電池盒之安全貼。  
濕度範圍  
電源  
25% - 95%  
1 x UM-3 (AA) 1.5 V 電池  
我們有權更改本產品的技術規格和本使用手冊  
之內容,而無需另行通知。  
警告  
· 請勿對主機體猛力施壓、撞擊,或將主機放  
置在大量灰塵、溫度或濕度變化大的地方。  
產品功能和附件並非所有國家都可用到。如需  
更多資訊,請聯絡本地經銷商。  
· 請勿用報紙、窗簾等物品蓋住通孔。  
· 請勿將機體浸水。若不慎將機體沾水,立即  
使用柔軟、不含麻質的布擦拭。  
· 請勿使用磨損或腐蝕性的物質清潔機體。  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
82/93  
關於 OReGON SCieNTiFiC  
如要獲取更多 Oregon Scientific (歐西亞)產品的  
com)。  
如您想直接與客戶服務部聯絡,請瀏覽我們的  
網址www2.oregonscientific.com/service/  
support.asp. 若屬於國際性查詢,請瀏覽我們  
的網址:www2.oregonscientific.com/about/  
international.asp  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
83/93  
重置.......................................................................................7  
规格.......................................................................................7  
警告.......................................................................................8  
多点式气象站  
型号︰ RAR501 / RAA501H  
使用说明书  
关于 Oregon Scientific (欧西亚)......................9  
索引  
概要.......................................................................................2  
正视..........................................................................2  
背视..........................................................................3  
传感..........................................................................3  
附件-需另行购...................................................4  
开始使.............................................................................4  
安装远端传感器........................................................4  
安装主机......................................................................4  
同步和放置传感...................................................5  
名称标签......................................................................6  
天气预.............................................................................6  
温度和湿度.........................................................................6  
发霉警示......................................................................6  
故障排除......................................................................6  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
84/93  
RAR501_IM_SC_R1.indd  
1
12-6-15 下午2:38  
1. 天气预报  
概要  
2.  
: 发霉警示  
正视图  
3. 主机电池电量低  
4. 主机放置场所的温度和湿度  
5. 传感器放置场所的温度和湿度  
6. 自设定名称标签  
1
2
3
4
5
6
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
85/93  
RAR501_IM_SC_R1.indd  
2
12-6-15 下午2:38  
背视图  
传感器  
本产品可同时使用3个传感器,以获取家中不同地  
点的温度和相对湿度读数。  
本套件包含一组3个传感器,也可另行购买替代用  
无线传感器。  
1
2
THGR122N  
该传感器可清晰显示温度/湿度,尤其适合放在儿  
童房等处。这样,不必每次查看主机,就能方便获  
得温度/湿度的读数。  
3
4
3
5
1
2
4
5
1. 壁挂孔  
2. 电池仓  
6
3. 可折叠台式支架  
4. °C / °F:选择温度单位  
5. 重置︰将产品重置为出厂设定  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
86/93  
RAR501_IM_SC_R1.indd  
3
12-6-15 下午2:39  
1. 液晶显示屏  
2. LED状态指示灯  
3. 壁挂孔  
附件 - 需另行购买  
可另行购买以下选用的无线远端传感器。更多信  
息请谘询当地经销商。*  
4. 重置孔  
- THGR122N / THGN122N  
- THGN132N  
5. 频道切换开关  
6. 电池仓  
* 产品功能和附件并非在所有国家均可利用。  
THGN132N  
开始使用  
安装远端传感器  
2
3
1. 仅适用于THGR122N的步骤:  
使用十字螺丝刀打开电池仓盖。  
1
2. 滑动通道开关,选择通道 1。确保其他传感器  
(2、3)使用不同的通道。  
4
5
3. 按极性方向装入电池。  
4. 每次更换电池后,请按重置按钮。  
5. 装回电池仓盖。  
1. LED状态指示灯  
2. 壁挂孔  
安装主机  
1. 取下电池仓。  
3. 电池仓  
2. 按极性方向装入电池。  
3. 每次更换电池后,请按重置按钮。  
4. 重置孔  
5. 频道切换开关  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
87/93  
RAR501_IM_SC_R1.indd  
4
12-6-15 下午2:39  
传感器接收图标将显示以下状态︰  
电池图标  
区域  
可能会显示在以下区域:  
含义  
图标  
含义  
主机正在搜索传感器  
主机环境区  
远端传感器环境区  
主机电池电量低  
已找到并登录了某  
个传感器  
远端传感器电池电  
量低  
未找到传感器  
以及 “--.-“  
建议您使用碱性电池以延长本产品的使用时  
间,温度低于冰点时则请使用锂电池。  
请将远端传感器放置在距主机30米(98英尺)以内  
的场所。  
电池不得置于高热环境(例如阳光或明火)  
下。  
提示  
同步和放置传感器  
放置传感器时,请记住每个传感器预定的放  
置场所。请参考通道切换位置(1、2、3),并  
主机将自动搜索过去30分钟内重置的新传感器。  
若主机无法与远端传感器同步,请重置主机和传感  
器,或尝试选择不同的通道(并按重置)。  
与显示在名称标签正上方的通道图标  
匹配。  
传输范围可能会随多种因素而变化。为获得  
最佳效果,可能需要尝试不同的设置地点。  
为获得最佳效果:  
将传感器放在远离阳光直射和潮湿的位置。  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
88/93  
RAR501_IM_SC_R1.indd  
5
12-6-15 下午2:39  
传感器应面向主机,两者之间尽量减少障碍  
物(例如门、墙和家俱)。  
下雨  
下雪  
将传感器放在视野开阔的位置,并远离金属  
和电子物品。  
名称标签  
温度和湿度  
名称标签可插在主机内(见正视图)。  
切换温度单位︰  
本套件提供3个空白名称标签。您可在空白名称标  
签上写下安装传感器的场所名称。  
使用细长钝物按压 °C / °F ,可切换 °C / °F 。  
发霉警示  
天气预报  
本产品具有湿度警示功能,告知用户很有可能会  
滋生霉菌,因此需采取预防措施。  
本产品能预测半径30-50公里 (19-31 英里)范围  
内,未来12至24小时的天气状况。  
若湿度超过60%时,发霉警示图标 将闪烁;若  
湿度降至60%以下,该图标将停止闪烁。  
天气预报区  
图标  
含义  
故障排除  
晴朗  
少云  
多云  
显示  
LL.L  
LL  
区域  
温度  
湿度  
温度  
湿度  
问题  
读数低于量程  
范围  
HH.H  
HH  
读数高于量程  
范围  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
89/93  
RAR501_IM_SC_R1.indd  
6
12-6-15 下午2:39  
远端传感器 (THGR122N)  
传感器未登录或  
温度和湿度 传感器无湿度  
功能  
-.- 或 -%  
项目  
说明  
92 x 60 x 20毫米  
(3.6 x 2.4 x 0.79英寸)  
长 x 宽 x 高  
重置  
60克(2.11盎士)  
不含电池  
重量  
使用细长钝物按压重置孔,即可恢复出厂设定。  
433 MHz (RAR501) /  
315 MHz (RAA501H)  
规格  
主机  
信号频率  
通道数量  
传输范围  
3
30 米 (100 英尺),无障  
碍物时  
项目  
说明  
134 x 27 x 134毫米  
(5.3 x 1.1 x 5.3英寸)  
长 x 宽 x 高  
-20°C 至 60°C  
(-4°F 至 140°F)  
温度范围  
湿度范围  
电源  
240克(8.46盎士)  
不含电池  
重量  
25% - 95%  
2 x UM-4 (AAA) 1.5 V  
电池  
433 MHz (RAR501) /  
315 MHz (RAA501H)  
信号频率  
-5°C 至 50°C  
(23°F 至 122°F)  
温度范围  
湿度范围  
电源  
25% - 95%  
4 x UM-4 (AAA) 1.5 V  
电池  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
90/93  
RAR501_IM_SC_R1.indd  
7
12-6-15 下午2:39  
· 請勿使用磨損性或腐蝕性物質清潔時鐘。  
远端传感器 (THGN132N)  
· 不要改造內部零件。否則,產品保修期將被  
終止。  
项目  
说明  
96 x 50 x 22毫米  
(3.8 x 1.9 x 0.9英寸)  
· 只使用新電池。不要混合使用新、舊電池。  
· 說明書中的圖示可能與實際產品不符。  
长 x 宽 x 高  
50克(1.76盎士)  
不含电池  
· 丟棄本產品時,必須按照不同廢棄物, 進行  
特殊處理。  
重量  
433 MHz (RAR501) /  
315 MHz (RAA501H)  
· 若將本產品放在某種木質上,可能會損壞塗  
層,Oregon Scientific概不負責。請咨詢家具  
製造商,瞭解保護家具指示。  
信号频率  
通道数量  
传输范围  
3
30 米 (100 英尺),无障  
碍物时  
· 未經製造商許可,不得複製說明書中的任何  
內容。  
-20°C 至 60°C  
(-4°F 至 140°F)  
· 請勿將舊電池與未經分類之廢物一起處理。  
此廢物須分開進行特別處理。  
温度范围  
湿度范围  
电源  
25% - 95%  
· 請注意某些機體附設電池安全貼。請在首次  
使用前除去電池盒之安全貼。  
1 x UM-3 (AA) 1.5 V电池  
警告  
本產品的技術規格和本使用說明書的內容如  
有變更,恕不另行通知。  
· 不要對時鐘猛力施壓、撞擊,或將其置於大  
灰塵、溫度或濕度變化大的場所。  
· 請勿用報紙、窗簾等物品蓋住通風孔。  
產品功能和附件并非在所有國家均可利用。  
更多信息請咨詢當地供應商。  
· 請勿將時鐘浸入水中。若不慎沾水,應立即  
用無絨軟布擦幹。  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
91/93  
RAR501_IM_SC_R1.indd  
8
12-6-15 下午2:39  
關於 Oregon Scientific (歐西亞)  
如要獲取更多 Oregon Scientific (歐西亞)產品資  
com)。如您想直接與客戶服務部聯絡,請瀏覽我  
們的網址  
www2.oregonscientific.com/service/support.asp  
若屬於國際性查詢,請瀏覽我們的網址  
www2.oregonscientific.com/about/international.  
asp  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
92/93  
RAR501_IM_SC_R1.indd  
9
12-6-15 下午2:39  
© 2012 Oregon Scientific. All rights reserved.  
P/N.: 300103094-00003-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/N: 300103094-00003-10 REV 1  
93/93  
RAR501_COVER.indd  
2
12-6-15 下午3:10  

Miele Oven H387 1B User Manual
Milwaukee Heat Gun 8975 User Manual
Mr Handsfree GPS Receiver GPS01 User Manual
MSi Computer Hardware MS 6380 User Manual
Nady Systems DJ Equipment PAS 250 User Manual
Napco Security Technologies Home Security System GEM P3200 User Manual
Norcent Technologies Digital Camera DC 520 User Manual
Ozaki Worldwide Portable Speaker EM687 User Manual
Panasonic Cordless Telephone KX TG1223BX User Manual
Panasonic Switch AV HS300G User Manual