Nostalgia Electrics Fondue Maker CFF 552 User Manual

Commercial Fondue Fountain  
CFF-552  
ƒ For Commercial and Household Use  
Read These Instructions Before Using This Unit!  
Save These Instructions!  
ƒ Pour Une Utilisation Domestique et Commerciale  
Uniquement  
Lisez ces Instructions avant d’utiliser cet appareil!  
Conservez ces Instructions!  
ƒ Para Uso Doméstico y Commercial  
¡Lea Estas Instrucciones Antes De Usar Esta Unidad!  
Guarde estas Instrucciones!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
2
IMPORTANT SAFEGUARDS  
10.  
11.  
UNIT MUST BE LEVEL TO OPERATE PROPERLY.  
The marked electrical rating of an extension cord should be at least as great as  
the electrical rating of the appliance. Electrical extension cords can be used if  
care is exercised in their use  
12.  
Keep hands and foreign objects out of the fountain while operating. Check  
regularly for large chunks of fruit, etc. falling into the base bowl. These will clog  
the base of the tower. Chocolate will not flow properly.  
INTRODUCTION  
Thank you for purchasing The CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN. This chocolate  
fountain has a beautiful effect of flowing chocolate that will add mouth-watering fun to any  
occasion.  
Your friends and family will enjoy the fun of the CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN.  
Please take care of your machine by following these simple instructions and precautions.  
You can use a variety of foods, chocolates or sauces with your CHOCOLATE FONDUE  
FOUNTAIN to create the flavor you desire. Depending on what you choose, you can use;  
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Milk Chocolate  
Dark Semi Sweet Chocolate  
White Chocolate  
Butterscotch  
To dip strawberries, marshmallows, apple wedges, pretzels, cookies, ice cream balls,  
peanut butter balls, create mini Smores, – use your imagination! Add liqueurs for  
sophisticated flavors.  
You can use cheese, dip grapes, apples, breads, shrimp/seafood, crackers, and pretzels –  
use your imagination! In order to use cheese, you just need to prepare the cheese as you  
would for a regular fondue pot by diluting it with white wine and cream to keep it liquid,  
enabling it to flow through the tower - though powdered cheese can work well too.  
Bar-B-Q Sauces work well too! Use your favorite Sauce and have prepared chicken cubes,  
beef/steak cubes, pork cubes to dip – you choose! Keep in mind the consistency will need  
to be thin. You can use wine, liquor or other liquids to dilute the sauce.  
The CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN creates  
presentation during any occasion, such as;  
a
beautiful effect for  
a
different  
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Weddings  
Birthdays  
Graduation Parties  
Business Gatherings  
Holidays  
Casual get togethers with friends and family  
And more…  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
3
INSTRUCTIONS  
BEFORE FIRST USE  
Remove and wash base bowl with warm soapy water, rinse and dry. Wash Auger and  
Tower in warm soapy water, rinse then dry, to clean away any packing debris.  
(See Diagram on Page 6 for breakdown)  
After cleaning, return base bowl to motor base, and add auger and tower. Make sure base  
bowl is secured and properly in position, by turning until it locks into place. Replace auger  
by aligning the notch on the bottom of the auger to the motor base pin in center. Then add  
tower and secure to pins in the base bowl (See below). Do not attempt to place auger,  
base bowl or tower on base or remove from base while motor is on. Make sure  
tower, base bowl, and auger are fitted on the unit properly and secured.  
A
B
C
USING YOUR CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN  
Using the correct chocolate  
Your unit will work with any chocolate. However, the best chocolate to use is pure Belgian  
Chocolate, high in cocoa butter, and is formulated for chocolate fondue fountains. This  
chocolate requires no oil to function and is rich and decadent. You can purchase this type  
of chocolate online at any website that sells commercial chocolate fondue fountains.  
Fortunately you do not need to go far to use your new fondue fountain. Simply go into your  
cupboard or local market and purchase chocolate chips used for baking in your baking aisle  
of the local store. These bags come in 10 ounce and 12 ounce sizes and in flavors such  
as;  
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Semi Sweet Chocolate  
Milk Chocolate  
White Chocolate  
Butterscotch  
peanut butter  
…..and more  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
4
INSTRUCTIONS (Continued)  
Using the correct chocolate (Continued)  
Since these chips are low in cocoa butter, they need oil to make it flow correctly. You can  
use a variety of oils, such as;  
ƒ
Canola oil, Vegetable oil, coconut oil, etc.  
Now that you have your selected chocolate, follow these instructions to begin:  
1.  
Find a stable, level surface near an electrical outlet before starting. Make sure the  
unit is level in order to create the desired flowing effect.  
2.  
3.  
Make sure Base Bowl is properly seated on its base.  
After plugging in the unit, make sure your unit works by testing the motor function  
to see that the auger turns. Once this is done, turn motor off. Adjust the heat setting  
to medium or medium high. (See Illustration on Page 6 for Touch Control Panel.)  
Now that you are ready to begin, push the heater button to the ON position to begin  
warming Base Bowl.  
4.  
In the meantime, in a microwaveable bowl, fill with 14 – 8 ounce cups of chocolate  
chips and 1 3/4 cups of oil- (UNLESS YOU ARE USING BELGIAN CHOCOLATE).  
Place in the microwave for 5 to 6 minutes on high heat. Then stir until it is a rich  
smooth texture with no unmelted chips. If needed, microwave for 1 to 2 minutes  
more, until smooth.  
5.  
6.  
Pour melted chocolate into bowl at the base of the unit. Fill to just below the rim.  
Then turn the motor to the ON position. Watch the chocolate get pulled up and then  
come down the fountain tiers.  
Let the unit flow for 2 minutes. Then turn the motor OFF for 30 seconds, to  
eliminate any air gap possibly causing the chocolate not to flow well. Then turn the  
motor back ON. If the flow is not good, add 1/8 of a cup of oil to thin the chocolate  
slightly. Also, then check to make sure the unit is level and balanced. Adjust the  
feet as necessary.  
7.  
Turn heat down to medium or low.  
You should now have a nice flowing fountain.  
NEVER ADD HARD CHIPS TO A FOUNTAIN WHILE THE MOTOR IS RUNNING. ONLY  
ADD MELTED, SMOOTH CHOCOLATE.  
NEVER ADD COLD LIQUID TO CHOCOLATE, AS IT WILL CAUSE THE FLOW TO STOP.  
ONLY ADD WARMED FLUIDS..  
ALWAYS CHECK TO MAKE SURE NO CHUNKS OF FOOD ARE IN THE BASE AS IT  
MAY CLOG THE FLOW OF CHOCOLATE. REMOVE WITH A SLOTTED SPOON.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
5
TROUBLESHOOTING  
PROBLEM  
Chocolate is dripping, not flowing  
POSSIBLE CAUSE/REMEDY  
Chocolate is too thick, thin with oil. Unit  
is not LEVEL. Level unit.  
Chocolate is flowing unevenly, but not Unit is not LEVEL, level unit so that  
Sheeting  
chocolate is evenly distributed around the  
bowl to ensure proper sheeting.  
Flow is intermittent, interrupted, not Check for chunks of food in base that  
flowing properly  
may be clogging the chocolate flow to  
base of tower, remove any chunks found.  
Make sure Base Bowl is seated properly  
on the base and the notches are aligned  
properly to lock bowl into place.  
Noisy, not working smoothly  
DO NOT ADD COOL OR COLD LIQUID – THIS WILL STOP THE  
FLOW OF THE FOUNTAIN.  
By following these simple instructions, your CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN will be fun  
for friends, family, and kids of all ages...by creating a beautiful effect of mouth-watering  
chocolate for dipping everyone’s favorite snacks.  
Touch Control Panel located on back of unit.  
This controls the heat, the motor and shows the  
Power On Indicator Light.  
CLEANING  
1. Make sure unit is unplugged before cleaning. Remove auger, base bowl and tower  
and soak.  
2. BEFORE FIRST USE and continuing after each use, be sure to wash the tower, base  
bowl and auger thoroughly. Tower, base bowl and auger are best to soak but are  
dishwasher safe as well.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
6
CLEANING (Continued)  
3. To make cleaning of the CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN easier, carefully remove  
the tower, base bowl and auger (after cooling), wipe off remaining chocolate from  
parts with paper towels. Wash in warm, soapy water, rinse and dry.  
DO NOT POUR OUT EXCESSS OR LEFTOVER CHOCOLATE DOWN DRAIN OR IN  
TOILET. POUR IN PLASTIC BAG OR DISPOSABLE CONTAINER THEN INTO THE  
GARBAGE.  
4. The base bowl is removable for easy clean up. Carefully pour out as much remaining  
chocolate from the base bowl as possible. Use damp sponge or cloth to wipe clean  
the remainder, then wash with warm, soapy water, rinse and dry. To clean the outside  
of the unit, wipe with a non-abrasive towel to dry. NOTE: DO NOT IMMERSE BASE,  
THIS HOLDS ALL OF THE ELECTRICAL COMPONENTS.  
NOTE: To prolong the life of your CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN be sure to follow  
the cleaning instructions after every use and make sure the tower is flushed while washing  
the unit to prevent chocolate build up. Never use anything abrasive on the base to  
maintain the original finish.  
A
B
C
BREAKDOWN  
D
A.  
B.  
C.  
D.  
Tower  
Motor Base  
Auger  
Base Bowl  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
7
USING LIQUOR FLAVORED CHOCOLATES  
Enhance your presentation with “Liquor Flavored Chocolates”-  
Prior to mixing the liquor with the chocolate, you can burn off the alcohol of the liquor, if you  
choose, by cooking it on the stove top, bring to a boil – the alcohol burns off, leaving only  
the flavor. Mix this with your choice of chocolate before adding to the CHOCOLATE  
FONDUE FOUNTAIN.  
Desired Flavor  
Use  
Orange Chocolate  
Chocolate Hazelnut  
Coffee Chocolate  
Mint Chocolate  
Chocolate Macaroon  
Chocolate Liqueur  
Gran Marnier  
Frangelico  
Kahlua  
Crème de Menthe  
Coconut Mix  
Godiva Liqueur  
Using a measuring cup, add ½ to ¾ cup of liquor additive (more or less, depending on your  
taste).  
NOTE: For best results your chocolate needs to be 60% cocoa, any higher percentage will  
require you add more vegetable oil to thin the mixture. DO NOT ADD ANY COLD LIQUIDS  
TO FOUNTAIN DURING OPERATION. This will cause your mixture to thicken and not  
flow properly.  
Chocolate chips come in 12 and 23 ounce bags. This unit can hold up to 7 pounds of  
chocolate. Considering a cup is 8 ounces, this equals to 14 cups of chocolate chips.  
COMMERCIAL CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN™  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
8
LA FONTAINE POUR FONDUE DE CHOCOLAT  
CFF-552  
Pour une Utilization Domestique et Commerciale  
Lisez ces Instructions avant d’utiliser cet appareil!  
Conservez ces Instructions!  
PRECAUTIONS IMPORTANTES  
Caractéristiques de l'appareil:  
360 Watts  
220~240 Volts  
50~60 Hz  
Précautions Importantes à se souvenir:  
A.  
B.  
C.  
D.  
E.  
F.  
G.  
NE JAMAIS immerger le bloc moteur dans l'eau  
NE JAMAIS utiliser l'appareil près de point d'eau.  
NE JAMAIS utiliser d'éponges ou de linges abrasifs sur l'appareil.  
NE JAMAIS utiliser de paille de fer sur l'appareil.  
NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.  
NE JAMAIS rien placer d'autres que les ingrédients dans le bol de la base.  
Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé et pendant le  
nettoyage.  
H.  
NE FAITES PAS FONCTIONNER cet appareil s'il le cordon ou la prise sont  
endommagés ou dans les cas où l'appareil ne fonctionne plus correctement.  
I.  
NE placez PAS le bloc moteur dans le lave-vaisselle.  
Conservez hors de portée des enfants.  
J.  
K.  
L.  
Cet appareil N'EST PAS UN JOUET.  
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfant ou des  
personnes invalides sans surveillance.  
M.  
Les jeunes enfants doivent êtres surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec cet  
appareil.  
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les mesures de sécurités de base doivent  
êtres suivies, y compris les suivantes:  
Lisez toutes instructions avant de faire fonctionner cet appareil.  
1.  
2.  
Évitez de toucher les parties en mouvements  
Tout appareil avec un cordon ou une prise endommagé de quelques manières  
que se soit ne doit pas être mis en marche. L'appareil doit être retourné ou  
emmené au magasin de réparation le plus proche pour un examen, réparation ou  
un retour à la compagnie comme c'est indiqué dans la section de la garantie  
dans ce petit livret.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
9
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES (Suite)  
3.  
4.  
Le fabricant de l'appareil ne recommande pas l'utilisation d'accessoires autres que  
ceux fournis avec l'appareil Cela pourrait provoquer des blessures  
Quand l'appareil est utilisé par des enfants ou à proximité des enfants, la  
surveillance des adultes est fortement recommandée.  
5.  
6.  
7.  
Non recommandé pour une utilisation à l'extérieur.  
Conservez l'appareil et le cordon à l'écart de toutes surfaces chaudes.  
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, N'IMMERGEZ pas le cordon, la prise ou le  
bloc moteur dans l'eau ou tout autre liquide.  
8.  
9.  
Cet appareil ne doit pas être utilisé à d'autres desseins que ceux indiqués dans le  
guide des instructions qui accompagne l'appareil.  
NE LAISSEZ PAS l'appareil sans surveillance quand il est en marche ou branché à  
une prise murale.  
10.  
11  
NE BOUGEZ PAS LES TARIÈRES QUAND L'APPAREIL EST EN MARCHE.  
La prise possède une fiche qui est plus large que les autres pour réduire le risque  
d'électrocution, la prise est conçue pour rentrer dans la prise murale polarisée  
que dans un seul sens.  
12.  
N'ASSEMBLEZ PAS les tarières ou la tour quand le moteur est en marche.  
Éteignez d'abord l'appareil. Il est préférable de débrancher l'appareil pour  
assembler les pièces.  
13.  
14.  
Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé et avant d'enlever  
les parties pour le nettoyage.  
Pour réduire les risques de se prendre les pieds ou de trébucher sur un cordon trop  
long, nous avons fourni un cordon assez court.  
15.  
16.  
L'APPAREIL doit être de NIVEAU pour fonctionner correctement  
La tension électrique indiquée sur le cordon électrique doit être au moins égale à  
celle indiquée sur l'appareil. Les rallonges de cordons électriques peuvent êtres  
utilisées si elles sont utilisées avec une grande vigilance.  
17.  
Conservez vos mains et tout autre corps étranger à l'écart de la fontaine  
lorsqu'elle est en marche. Vérifiez régulièrement qu'il n'y a pas de gros morceaux  
de fruits etc. qui sont tombés dans le bol de la base. Cela boucherait la base de  
la tour et le chocolat ne coulerait pas correctement.  
INSTRUCTIONS  
Merci d"avoir acheté la FONTAINE POUR FONDUE DE CHOCOLAT. Cette fontaine à  
chocolat fera couler le chocolat de façon exquise et s'ajoutera à toutes les dégustations en  
toute occasion.  
Vos amis et la famille vont pouvoir partager le plaisir de la FOUNTAINE POUR  
CHOCOLAT FONDU. Veuillez prendre grand soin de votre machine en suivant ces  
instructions et précautions très simples.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
10  
INSTRUCTIONS (Suite)  
Vous pouvez utiliser divers aliments, chocolats ou sauces avec votre FONTAINE POUR  
FONDUE DE CHOCOLAT pour créer la saveur que vous désirez. Selon ce que vous  
choisissez vous pouvez utiliser  
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Chocolat au lait  
Chocolat noir demi amer  
Chocolat blanc  
Caramel  
Pour tremper des fraises, guimauves, quarts de pomme, bretzels, cookies, boules de  
glace, beurre de cacahuètes, créer des mini Smarties – utilisez votre imagination! Ajoutez  
des liqueurs pour des saveurs encore plus sophistiquées.  
Vous pouvez même utiliser du FROMAGE! Trempez du raisin, pommes, pains,  
crevettes/fruits de mer, crackers, et bretzels – utilisez votre imagination! Pour utiliser du  
fromage,vous devez juste préparer le fromage que utiliseriez pour une fondue normale en  
le diluant avec du vin blanc ou de la crème pour le garder liquide, pour qu'il puisse couler le  
long de la fontaine - bien que le fromage en poudre fonctionne bien également.  
Les sauces Barbecues fonctionnent très bien également! Utilisez votre sauce préférée et  
ayez à portée de mains des cubes bouillon de poulet, boeuf/steak ou porc pour le faire  
tremper ! Gardez à l'esprit que la consistance doit rester liquide. Utilisez du vin, liqueur ou  
d'autres liquides pour diluer la sauce.  
La FONTAINE POUR FONDUE DE CHOCOLAT fera couler le chocolat de façon exquise  
et s'ajoutera à toutes les dégustations en toute occasion :  
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Mariages  
Anniversaires  
Remise des diplômes  
Séminaires  
Vacances  
Réunion décontractée entre amis et famille  
Et bien plus encore…  
AVANT LA PREMIERE UTILISATION  
Enlevez et lavez bien le bol à la base avec de l'eau chaude et savonneuse, rincez et  
séchez. Lavez la tour et les tarières dans l'eau chaude et savonneuse, rincez et séchez  
pour enlever tous les restes d'emballage.  
(Voir schema à la page 6 pour les pannes)  
Après le nettoyage, replacez le bol à la base sur le bloc moteur puis placez les tarières et  
la tour. Assurez-vous que le bol à la base est bien fixé et correctement en position en le  
tournant jusqu'à le mettre en place. Replacez les tarières en alignant les encoches en bas  
de la tarière sur la base du moteur au centre de la base. Puis ajoutez la tour et sécurisez-la  
sur les saillies dans la base du bol (voir ci-dessous). Ne tentez pas de placer la tarière, le  
bol de la base ou la tour sur la base ou d'enlever de la base pendant que le moteur  
tourne. Assurez-vous que la tour et que le bol de la base soient bien placés sur  
l'appareil et bien fixés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
11  
INSTRUCTIONS (Suite)  
AVANT LA PREMIERE UTILISATION (SUITE)  
VOIR LA IMAGEN A LA PAGE 3  
A.  
B.  
C.  
Au fond du bol de la base (droite), il y a des encoches et une roue de moteur  
comme pour un mixeur qui doivent êtres tous alignés pour êtres enclenchés sur  
la base du moteur.  
En haut de la base du moteur, imagé à droite, vous pouvez voir l'endroit où les  
encoches et la roue du moteur doivent correspondre sous le bol afin de bien être  
en place.  
Les images du bas montrent les encoches sur le bas des tarières qui doivent  
êtres placées dans le bas du moteur au centre du bol de la base, vue à droite.  
UTILLISER VOTRE FONTAINE POUR FONDUE DE CHOCOLAT  
Utiliser le bon chocolat  
Votre appareil fonctionnera avec n'importe quel chocolat. Toutefois, le meilleur chocolat à  
utiliser est le pure Chocolat de Belgique, fort en beurre de cacao, conçu pour les  
FONTAINES POUR FONDUE DE CHOCOLAT. Ce chocolat ne nécessite pas d'huile pour  
fonctionner, il est riche et onctueux. Vous pouvez acheter ce type de chocolat en ligne sur  
n'importe quel site web qui vend des FONTAINE POUR FONDUE DE CHOCOLAT.  
Heureusement vous n'avez pas besoin d'aller si loin pour pouvoir utiliser votre nouvelle  
fontaine à fondue. Prenez simplement dans votre placard ou au supermarché des biscuits  
aux pépites de chocolat que l'on peut faire cuire. Ces biscuits sont en sachets de 300 g ou  
340 g avec les saveurs ;  
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Chocolat semi amer  
Chocolat au lait  
Chocolat blanc  
Caramel  
Beurre de cacahuète  
….Et autre  
Étant donné que ces biscuits sont à faible teneur en beurre de cacao, ils ont besoin d'huile  
pour gonfler correctement. Voici les types d'huile que vous pouvez utiliser:  
ƒ
Huile de Canola, huile Végétale, huile de coco etc.  
Maintenant que avez sélectionné votre chocolat, suivez ces instructions pour commencer:  
1.  
Trouvez une surface stable près d'une prise électrique avant de commencer.  
Puis assurez-vous que l'appareil est bien de niveau. Il est très important que  
l'appareil soir de niveau pour obtenir l'écoulement désiré.  
2.  
3.  
Assurez-vous que le bol de la base est correctement enclenché sur la base.  
After plugging in the unit, make sure your unit works by testing the motor function  
to see that the auger. Once this is done. Eteignez le moteur. Laissez le créchaud  
allumé réglé sur moyen ou moyen-fort, voir Illustration à la page 12 fpour le  
panneau de contôle tactile.  
4.  
Maintenant vous êtes prêt, tournez la poignée du réchaud sur la position ON  
pour commencer à réchauffer le bol de la base.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
12  
INSTRUCTIONS (Suite)  
You should now have a nice flowing fountain.  
ƒ
ƒ
ƒ
NE JAMAIS AJOUTER DE BISCUITS DURS DANS LA FONTAINE SI LE  
MOTEUR EST EN ROUTE. AJOUTEZ UNIQUEMENT DU CHOCOLAT FONDU  
ET LIQUIDE.  
NE JAMAIS AJOUTER DE LIQUIDE FROID DANS LE CHOCOLAT, CAR CELA  
POURRAIT ARRËTER LE FLUX. AJOUTEZ SEULEMENT DES LIQUIDES  
CHAUDS.  
TOUJOURS VERIFIER QU'AUCUN MORCEAU D'ALIMENT NE SE TROUVE  
DANS LA BASE CAR CELA POURRAIT BLOQUER LE FLUX DE CHOCOLAT.  
RETIREZ AVEC UN ECUMOIR.  
GUIDE DE DEPANNAGE  
PROBLEMES  
Le chocolat goutte mais ne coule pas  
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION  
Le chocolat est trop épais ou pas assez  
d'hile végétale. L'appareil n'est pas de  
NIVEAU, stabilisez l'appareil.  
Le chocolat coule de façon irrégulière, L'appareil n'est pas de NIVEAU,  
mais pas ne s'écoule pas de façon lisse  
stabilisez l'appareil pour que le chocolat  
soit distribué de façon régulière autour de  
la tour et pour que le chocolat coule de  
façon lisse.  
Vérifiez qu'il n'y a pas de morceaux  
d'aliment dans la base qui pourraient  
boucher le flux du chocolat vers la base  
de la tour, retirer tout les morceaux.  
Le flux est intermittent, s'interrompt ou ne  
coule pas correctement.  
Bruyant, ne fonctionne pas régulièrement  
Assurez-vous que le bol de la base est  
correctement enclenché dans la base et  
que les encoches sont bien alignées pour  
que le bol s'enclenche bien en place.  
N'JOUTEZ PAS DELIQUIDE CONGELE OU FROID - CELA ARRETERAIT LE FLUX  
DE LA FONTAINE.  
En suivant ces simples instructions, votre FONTAINE POUR FONDUE DE CHOCOLAT  
enchantera vos amis, famille, enfants de tout âge en faisant couler le chocolat de façon  
exquise pour que tout le monde puisse tremper ses aliments préférés.  
NOTE: Pour prolonger la durée de vie de votre FONTAINE POUR FONDUE DE  
CHOCOLAT, assurez-vous de suivre les instructions de nettoyage après chaque utilisation  
et assurez-vous que la tour est bien vidangée quand vous lavez l'appareil afin qu'il n'y ait  
pas chocolat qui reste collé. Ne jamais utiliser quoique se soit qui est abrasif sur la base  
afin de conserver le revêtement d'origine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
13  
INSTRUCTIONS (Suite)  
Panneau de contrôle tactile localisé à l'arrière de l'unité. Cette commande contrôle la  
chalur, le moteur et indique le témoin lumineux de Power on (Sous-tension).  
NETTOYAGE  
1. Assurez-vous que l'appareil est bien débranché avant de le nettoyer. Retirez les  
tarières, le bol de la base et la tour pour les faire tremper  
2. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION et après chaque utilisation, assurez-vous de  
bien laver la tour, le bol de la base et les tarières entièrement. Il est encore mieux de  
faire tremper la tour, le bol de la base et les tarières mais ils peuvent également êtres  
lavés au lave-vaisselle.  
3. Pour rendre le nettoyage de la FONTAINE POUR FONDUE DE CHOCOLAT plus  
facile, retirez délicatement la tour, le bol de la base et les tarières (après qu'ils ont  
refroidis), nettoyez le reste de chocolat avec du papier. Faites tremper dans l'eau  
chaude et savonneuse pendant 5 minutes. Lavez, rincez et séchez.  
NE VERSEZ PAS LE CHOCOLAT QUI RESTE OU LE CHOLOCALT QUE VOUS AVEZ  
EN TROP DANS LES EGOUTS OU DANS LES TOILETTES. VERSEZ-LE DANS UN  
SAC EN PLASTIQUE OU DANS UN RECIPEINT  
POUBELLE.  
JETTABLE PUIS DANS LA  
4. Le bol de la base est amovible pour un nettoyage plus aisé. Versez délicatement  
autant que possible le reste de chocolat hors du bol de la base. Utilisez une éponge  
ou un linge humidifié pour enlever ce qui reste au fond et pour nettoyer l'extérieur de  
l'appareil, puis passez un chiffon sec non abrasif. REMARQUE: N'IMMERGEZ PAS  
LA BASE DANS L'EAU, ELLE CONTIENT TOUS LES COMPOSANTS  
ELECTRIQUE.  
La FONTAINE POUR FONDUE DE CHOCOLAT se divise á la page 6.  
A.  
B.  
C.  
D.  
Tour et des tarries  
Bloc moteur  
Foreuse  
Bol de la base  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
14  
POUR UNE LIQUEUR AU GOUT DE CHOCOLAT  
Améliorer votre présentation avec des “Liqueur au goût chocolat”-  
Avant de mélanger la liqueur avec le chocolat, vous pouvez brûler l'alcool de la liqueur, si  
vous choisissez de le faire, en le faisant bouillir sur le gaz – l'alcool brûlera, laissant  
seulement le goût. Mélangez ceci avec le chocolat de votre choix avant de l'ajouter à la  
FONTAINE POUR FONDUE DE CHOCOLAT.  
Saveur désirée  
Chocolat Orange  
Chocolat Noisette  
Chocolat Café  
Utilisation  
Grand Marnier  
Frangélico  
Kahlua  
Chocolat menthe  
Crème de Menthe  
Chocolat Macaron  
Chocolat Liqueur  
Mélange Noix de coco  
Liqueur Godiva  
En utilisant une tasse mesureur, ajoutez ½ ou ¼ de tasse d'additif de liqueur (plus ou  
moins, selon vs goûts).  
REMARQUE: pour de meilleurs résultats votre chocolat doit être au moins 60% cacao, un  
plus grand pourcentage nécessitera l'ajout de plus d'huile végétale pour rendre le mélange  
plus liquide. N'AJOUTEZ PAS DE LIQUIDE FROID DANS LA FONTAINE PENDANT  
QU'ELLE EST EN MARCHE. Cela fera épaissir votre mélange et l'empêchera de couler  
correctement.  
les biscuits en chocolat sont vendus en sacs de 340 g ou 650g. Cette unité peut contenir  
jsuqu'à 3.20Kg de chocolat. Si on considère u'une tasse contient 226g, cela est l'équivalent  
de 14 tasses de biscuits au chocolat.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
15  
FUENTE DE LA “FONDUE” DE CHOCOLATE  
Para Uso Doméstico y Commercial  
¡Lea estas instrucciones antes de usar esta unidad!  
Conserve estas Instrucciones!  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Especificaciones del aparato:  
360 vatios  
220~240 voltios  
50~ 60 Hz  
Precauciones importantes a tener en cuenta:  
A.  
B.  
C.  
D.  
E.  
F.  
No sumerja NUNCA la base motora en agua.  
No lo use NUNCA cerca del agua.  
No use NUNCA una esponja o trapo abrasivo con la unidad.  
No use NUNCA un estropajo con la unidad.  
No deje NUNCA sin vigilancia la unidad cuando esté en uso.  
No coloque NUNCA ingredientes que no sean los previstos en el recipiente de la  
base.  
G.  
H.  
Desconecte la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso y al  
limpiarla.  
NO use este aparato si el cable o el enchufe están dañados o si el aparato  
funciona incorrectamente.  
I.  
NO ponga la base motora en el lavavajillas.  
Manténgalo alejado del alcance de los niños.  
Este aparato NO ES UN JUGUETE.  
J.  
K.  
L.  
El aparato no está diseñado para ser usado por niños pequeños o personas  
discapacitadas sin supervisión.  
M.  
Los niños pequeños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con  
el aparato.  
NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Cuando use aparatos eléctricos, deben seguirse siempre normas elementales de  
seguridad, incluyendo las siguientes:  
1.  
2.  
3.  
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.  
Evite el contacto con piezas móviles.  
Cualquier aparato con el cable o el enchufe dañados de cualquier modo no debe  
ser usado. El aparato debe llevarse a la tienda de reparaciones más cercana  
para su examen o reparación o devolverse a la compañía como se indica en la  
garantía de este folleto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
16  
NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES (Continuación)  
4.  
El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios que no se  
proporcionen con la unidad. Esto puede provocar heridas.  
5.  
Cuando se use cualquier aparato por o cerca de niños, se recomienda  
encarecidamente la supervisión por un adulto.  
6.  
7.  
8.  
No recomendado para su uso en exterior.  
Mantenga el aparato y el cable lejos de superficies calientes.  
Para evitar riesgos de electrocución, NO sumerja el cable, en enchufe ni  
cualquier parte de la base motora en agua u otros líquidos.  
9.  
Este aparato no debe usarse para fines distintos a los definidos en las  
instrucciones que acompañan a este aparato.  
10.  
NO deje la unidad sin vigilar cuando esté en uso o conectada a una toma de  
corriente.  
11.  
12.  
NO MANIPULE LAS PALAS CUANDO SE ESTÉN MOVIENDO.  
El enchufe tiene una patilla más ancha que la otra; para reducir el riesgo de  
electrocución, este enchufe está diseñado para encajar en una toma polarizada  
sólo de una forma.  
13.  
14.  
15.  
16.  
17.  
NO monte las palas ni la torre cuando el motor esté funcionando. APAGUE la  
unidad antes. Es preferible que no esté enchufada cuando se monten piezas.  
Desconecte de la toma cuando no esté en uso y antes de sacar piezas para  
limpiar.  
Para reducir el riesgo provocado por los tropiezos o enganches con un cable  
largo, se incluye un cable de alimentación corto.  
LA UNIDAD DEBE ESTAR NIVELADA PARA FUNCIONAR  
CORRECTAMENTE.  
La calificación eléctrica indicada de un cable extensor debe ser al menos igual a  
la calificación eléctrica del aparato. Los cables extensores eléctricos pueden  
usarse si se usan con cuidado  
18.  
Mantenga las manos y los objetos externos fuera de la fuente cuando la use.  
Compruebe regularmente si hay piezas grandes de fruta, etc. que hayan caído  
en el recipiente de la base. Estas podrían bloquear la base de la torre El  
chocolate no fluirá correctamente.  
INTRODUCCIÓN  
Gracias por adquirir la FUENTE DE FONDUE DE CHOCOLATE. Esta fuente de chocolate  
produce un hermoso efecto de chocolate fluyendo, que añadirá una apetitosa diversión en  
cualquier ocasión.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
17  
INTRODUCCIÓN (Continuación)  
Sus amigos y familiares disfrutarán de la diversión de la FUENTE DE FONDUE DE  
CHOCOLATE. Cuide de su máquina siguiendo estas sencillas instrucciones y  
precauciones.  
Puede usar diversos alimentos, chocolates o salsas con su FUENTE DE FONDUE DE  
CHOCOLATE para crear el sabor que desee. Según lo que seleccione, puede usar;  
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Chocolate con leche  
Chocolate negro amargo  
Chocolate blanco  
Manteca de cacao  
Para mojar fresas, malvavisco, trozos de manzana, pretzels, galletas, bolas de helado,  
bolas de manteca de cacahuete, crear mini sándwiches, use su imaginación; añada licor  
para conseguir sabores sofisticados.  
Puede usar QUESO, y mojar uvas, manzana, pan, gambas o marisco, galletas saladas, y  
pretzels –use su imaginación. Para usar queso, sólo tiene que preparar el queso como lo  
haría para una fondue normal diluyéndolo con vino blanco y/o nata líquida para mantenerlo  
líquido, dejándolo fluir por la torre –aunque también puede salir bien el queso en polvo.  
Las salsas de barbacoa también funcionan. Use su salsa favorita y tenga dados de pollo,  
de ternera, o de cerdo para mojar –usted elige. Tenga en cuenta que la consistencia debe  
ser ligera. Use vino, licor u otros líquidos para diluir la salsa.  
La FUENTE DE FONDUE DE CHOCOLATE crea un hermoso efecto para una  
presentación única para cualquier ocasión, como;  
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Bodas  
Cumpleaños  
Fiestas de graduación  
Reuniones de negocios  
Días festivos  
Reuniones informales con amigos y familiares  
Y más…  
INSTRUCCIONES  
ANTES DEL PRIMER USO –Saque y lave el recipiente de la base con agua jabonosa  
caliente, enjuague y seque. Limpie la pala y la torre en agua jabonosa caliente,  
enjuáguelas y séquelas, para eliminar cualquier resto de embalaje.  
(Ver diagrama de la página 6 con las piezas)  
Después de la limpieza, vuelva a colocar el recipiente de la base sobre la base motora, y  
añada la pala y la torre. Asegúrese de que el recipiente de la base esté fijo y bien  
colocado, girándolo hasta que encaje . Vuelva a colocar la pala alineando la muesca  
inferior de la pala al eje de la base motora del centro. Luego añada la torre y fíjela a las  
varillas del recipiente (ver a continuación). No intente colocar ni sacar las palas, el  
recipiente o la torre de la base cuando el motor esté en marcha. Asegúrese de que la  
torre, el recipiente y la pala estén bien colocados en la unidad y estén seguros.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
18  
INSTRUCCIONES (Continuación)  
Vea llustración en la página 3  
ƒ
ƒ
ƒ
En la parte inferior del recipiente (derecha) hay muescas y una rueda motora de  
tipo batidora que deben estar correctamente alineadas para que encaje en sue  
sitio sobre la base motora. (Ver a continuación)  
Encima de la base motora, ilustrada a la derecha, puede ver dónde las muescas  
y la rueda del motor de batidora deben coincidir con la parte inferior del  
recipiente para encajar en su lugar.  
La imagen izquierda inferior muestra la muesca en la parte inferior de la pala que  
debe encajar con el eje del motor en el centro del recipiente, ilustrado a la  
derecha.  
USO DE FONDUE DE CHOCOLATE  
Usar el chocolate correcto  
Su unidad funcionará con cualquier chocolate. Sin embargo, el mejor chocolate que puede  
usar es chocolate belga puro, con alto contenido de manteca de cacao, formulado para  
fuentes de fondue de chocolate. Este chocolate no necesita aceite para fundirse y es rico y  
gratificante. Puede adquirir este tipo de chocolate por Internet en cualquier sitio web que  
venda fuentes de fondue de chocolate comerciales.  
Afortunadamente, no necesita ir muy lejos para usar su nieva fuente de fondue. Vaya a su  
armario o mercado local y compre virutas de chocolate para pasteles en el apartado de  
pastelería de la tienda local. Estas bolsas son de 300 gramos o 350 gramos, en sabores  
como;  
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Chocolate semidulce  
Chocolate con leche  
Chocolate blanco  
Manteca de cacao  
Manteca de cacahuete  
y más  
Como estas virutas son bajas en manteca de cacao, necesitan aceite para hacerlas fluir  
correctamente. Los tipos de aceite que puede usar son;  
ƒ
Aceite de colza, aceite vegetal, aceite de coco, etc.  
Ahora que ya ha seleccionado su chocolate, siga estas instrucciones para empezar:  
1. Localice una superficie estable cerca de una toma de corriente antes de empezar.  
Luego, asegúrese de que la unidad esté nivelada. Es importante que la unidad esté  
nivelada para crear el efecto de flujo deseado.  
2. Asegúrese de que el recipiente esté bien colocado en la base.  
3. Tras enchufar la unidad, asegúrese de que funciona probando la función del motor  
comprobando que la pala gira. Cuando lo haya hecho, apague el motor. Deje el  
calentador ajustado a medio o medio alto. (Ver ilustración del panel de control táctil  
en la página 16.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
19  
INSTRUCCIONES (Continuación)  
Ahora que está a punto para empezar, ponga el botón el calentador en ENCENDIDO para  
iniciar el calentamiento del recipiente.  
A.  
Mientras tanto, llene un recipiente para microondas con 14 tazas de 2.25 dl de  
virutas de chocolate y 1 ¾ de taza de aceite (A MENOS QUE USE  
CHOCOLATE BELGA). Colóquelo en el microondas durante 6 o 6 minutos a alta  
temperatura. Remueva hasta obtener una textura suave, sin virutas sin fundir. Si  
es necesario, póngalo en el microondas 1 o 2 minutos más, hasta que quede  
homogéneo.  
B.  
C.  
Vierta el chocolate fundido en el recipiente de la base de la unidad. Llénelo hasta  
justo debajo del borde. Ponga el motor en ENCENDIDO. Vera como el chocolate  
sube y luego baja por los niveles de la fuente.  
Deje que la unidad fluya durante 2 minutos. Luego apague el motor durante 30  
segundos, para eliminar posibles burbujas de aire que provoquen que el  
chocolate no cluya correctamente. Vuelva a poner el motor en marcha.. Si no  
fluye bien, añada 1/8 de taza de aceite para diluir el chocolate ligeramente.  
Asimismo, compruebe y asegñurese de que la unidad esté nivelada y  
equilibrada. Ajuste las patas según sea preciso.  
D.  
Baje la temperatura a media o baja.  
Ahora debería tener una hermosa fuente funcionando.  
ƒ
ƒ
NO AÑADA NUNCA VIRUTAS FRÍAS A UNA FUENTE MIENTRAS FUNCIONE  
EL MOTOR. AÑADA SOLAMENTE CHOCOLATE FUNDIDO SUAVE.  
NO AÑADA NUNCA LÍQUIDOS FRÍOS AL CHOCOLATE, PODRÍA DETENER  
EL FLUJO. AÑADA FLUIDOS CALENTADOS.  
ƒ
COMPRUEBE SIEMPRE PARA ASEGURARSE DE QUE NO HAYA TROZOS  
DE COMIDA EN LA BASE, QUE PODRÍAN BLOQUEAR EL FLUJO DEL  
CHOCOLATE. SÁQUELOS CON UNA CUCHARA RANURADA.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
PROBLEMA  
CAUSA/SOLUCIÓN POSIBLE  
El chocolate gotea, no fluye  
El chocolate es demasiado espeso,  
dilúyalo con aceite vegetal. La unidad no  
está NIVELADA. Nivele la unidad.  
El chocolate fluye irregularmente, no La unidad no está NIVELADA, nivélela  
queda en una capa  
de modo que el chocolate se distribuya  
uniformemente alrededor de la torre para  
asegurar una capa adecuada.  
El flujo es intermitente, se interrumpe o Compruebe si hay trozos de comida en  
no fluye correctamente  
la base que puedan bloquear el flujo de  
chocolate de la base de la torre, saque  
todos los trozos de comida.  
Ruidosos, no funciona con suavidad  
Asegúrese de que el recipiente de la  
base esté bien colocado sobre la base y  
de que las muescas estén bien alineadas  
para bloquear el recipiente en posición.  
NO AÑADA LÍQUIDOS FRÍOS O FRESCOS –ESTO DETENDRÍA EL FLUJO DE LA  
FUENTE.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
20  
INSTRUCCIONES (Continuación)  
Siguiendo estas sencillas instrucciones, su FUENTE DE FONDUE DE CHOCOLATE  
divertirá a amigos, familiares y niños creando un hermoso efecto de apetitoso chocolate  
para mojar los aperitivos favoritos de todos.  
NOTA: Para prolongar la vida de su FUENTE DE FONDUE DE CHOCOLATE, asegúrese  
de seguir las instrucciones de limpieza tras cada uso y asegúrese de que la torre se limpie  
para evitar que el chocolate se acumule. No use nunca nada abrasivo en la base, para  
mantener el acabado original.  
El panel de control táctil de la parte trasera de la unidad.  
Controla la temperatura, el motor, y muestra la luz  
Indicadora de encendido.  
LIMPIEZA  
1.  
Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiarla. Saque la  
pala, el recipiente y la torre y póngalos en remojo.  
2.  
ANTES DEL PRIMER USO, y después de cada uso, asegúrese de limpiar la  
torre, el recipiente y la pala por completo. Es preferible poner en remojo la torre,  
el recipiente y la pala, pero pueden ponerse también en el lavavajillas.  
3.  
Para facilitar la limpieza de la FUENTE DE FONDUE DE CHOCOLATE, saque  
con cuidado la torre, el recipiente y la pala (cuando se hayan enfriado), limpie los  
restos de chocolate de las piezas con papel de cocina. Lave en agua jabonosa  
caliente, enjuague y seque.  
NO TIRE EL CHOCOLATE SOBRANTE AL DESAGÜE. TÍRELO EN UNA BOLSA DE  
PLÁSTICO O UN RECIPIENTE DESECHABLE Y DESÉCHELO CON LA BASURA.  
4
El recipiente puede sacarse para una limpieza más cómoda. Saque con cuidado  
tanto chocolate restante como sea posible del recipiente. Use una esponja o  
trapo húmedos para eliminar los restos, y lave en agua jabonosa caliente,  
enjuague y seque. Para limpiar el exterior de la unidad, limpie con un trapo no  
abrasivo para secarla. NOTA: NO SUMERJA LA BASE, CONTIENE TODOS  
LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS.  
La FUENTE DE FONDUE DE CHOCOLATE (Vea se compone llustración en la página 6)  
A.  
B.  
C.  
D.  
Torre  
Base Motora  
Pala  
Recipiente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
21  
PARA CHOCOLATE CON SABOR A LICOR  
Mejore su presentación con “Chocolate con sabor a licor”-  
Antes de mezclar el licor con el chocolate, puede quemar el alcohol del licor, si lo desea,  
cociéndolo en el fogón y llevándolo a hervir –el alcohol se quema, dejando solamente el  
sabor. Mézclelo con el chocolate elegido antes de añadirlo a la FUENTE DE FONDUE DE  
CHOCOLATE.  
Sabor deseado  
Use  
Chocolate con naranja  
Chocolate con avellana  
Chocolate con café  
Chocolate con menta  
Chocolate con coco  
Licor de chocolate  
Gran Marnier  
Frangelico  
Kahlua  
Crème de Menthe  
Coconut Mix  
Licor Godiva  
Con una taza de medidas, añada de ½ a ¾ de taza del licor (aproximadamente, según sus  
preferencias).  
NOTA: Para obtener los mejores resultados, el chocolate debe ser un 60% cacao, un  
porcentaje superior precisará que añada más aceite vegetal para diluir la mezcla. NO  
AÑADA LÍQUIDOS FRÍOS A LA FUENTE DURANTE EL FUNCIONAMIENTO. Esto  
provocaría que la mezcla se endureciera y no fluyera correctamente.  
Las virutas de chocolate se venden en bolsas de 350 g y de 650 g. Esta unidad puede  
contener hasta 6.2 kg de chocolate. Si tenemos en cuenta que una taza es de 225g,  
equivale a 14 tazas de virutas de chocolate.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RETURNS & WARRANTY  
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IS DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT  
OF THE BOX, PLEASE RETURN THE UNIT IMMEDIATELY TO THE PLACE OF  
PURCHASE.  
Should your unit not work or is damaged when you first take it out of the box, please return  
the unit immediately to the place of purchase. Should you have any other questions about  
the unit, please contact us at the numbers below between the hours of 8:00 am to 5:00 pm,  
Monday through Friday, Pacific Standard Time.  
Distributed by:  
The Helman Group, Ltd.  
1621 Beacon Place  
Oxnard, Ca 93033  
Phone: 805-487-7772  
Fax:  
805-487-9975  
COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN™  
Item # CFF-552  
Limited Warranty  
This appliance is designed and built to provide many years of satisfactory  
performance under normal household use. The distributor pledges to the original owner  
that should there be any defects in material or workmanship during the first 90 days of  
purchase, we will repair or replace the unit at our option. Our pledge does not apply to  
damages caused by shipping, mishandling or unit being dropped. A product deemed  
defective either from manufacturing or being mishandled is up to the distributor's  
discretion. To obtain service under this warranty, return this unit to The Helman Group,  
Ltd. at the address above, shipping prepaid. You must also include a copy of the original  
receipt along with your name, address and phone number. Include a description of the  
defect along with the date you purchased the product.  
Please read these instructions carefully. Failure to comply with these  
instructions, damages caused by improper replacement parts, abuse or misuse will void  
this pledge to you and is being made in place of all other expressed warranties.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Helman Group, Ltd  
1621 Beacon Place  
Oxnard, CA 93033  
(805) 487-7772 phone  
(805) 487.9975 fax  
Visit Us Online at  
©2006 The Helman Group, Ltd.  
Rev 08/31/07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Cooktop KM 191 User Manual
Mountfield Lawn Mower 550 SP User Manual
Murray Lawn Mower 425620x92A User Manual
NetComm Network Router NP5410 User Manual
NETGEAR Network Router D6400 User Manual
Nikon Camcorder MB CP10 User Manual
Omnimount TV Video Accessories Verona 47FP User Manual
Oster Cookware Cookware User Manual
Panasonic Network Card 2SD1823 User Manual
Panasonic Switch 2SB1218A User Manual