Mr Coffee Coffeemaker EC4 User Manual

Use r Ma nua l / Ma nua l de Usua rio  
Coffe e ma ke r / Ca fe te ra  
Mode ls/Mode los EC4 & EC5  
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.  
MR. COFFEE® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.  
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.  
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos derechos reverados.  
MR. COFFEE® es una marca de Sunbeam Products, Inc.  
Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.  
Made in China / Hecho en China  
P. N. 112084  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING UP YOUR COFFEEMAKER  
TABLE OF CONTENTS  
Congratulations on the purchase of your new MR. COFFEE® coffeemaker! Please  
read these instructions carefully before using your new coffeemaker. Proper use,  
care and maintenance will ensure trouble-free operation and the long life of this  
appliance. Save these instructions for cleaning and, if necessary, replacement parts  
information.  
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Decanter Use and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Special Cord Set Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Setting Up Your Coffeemaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Operation and Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Before First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Brewing Coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Diagram of Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Suggested Coffee Measurement Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Brewing Pause n Serve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Using Mr. Coffee Cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Using Vinegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Cleaning the Decanter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Service and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Repairs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Questions, Comments and Suggestions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
OPERATION AND USE  
BEFORE FIRST USE  
Before using your Coffeemaker for the first time, wash decanter/lid and removable  
brew basket using a mild, non-abrasive detergent and water. Rinse each thoroughly.  
Follow Steps 4 – 6 (Brewing Coffee) using water, to clean the inside.  
BREWING COFFEE  
1. Open the swing-out brew basket. Insert a MR. COFFEE® #2 Cone Filter into  
the removable brew basket.  
2. Add desired amount of coffee, referring to the Coffee Measurement Chart.  
(See Page 7) Shake lightly to level coffee.  
3. Be sure the paper filter is centered before closing the brew basket.  
4. Fill the decanter with cold water to desired capacity as marked on the side of  
the decanter (1 cup = 5 oz). To brew 4 cups of coffee, fill the decanter to the  
4-cup level marking on the decanter.  
5. Pour the water into the water reservoir. Note: For easy and accurate filling, refer  
to cup markings inside the reservoir. Place the empty decanter onto the warming  
plate.  
6. Plug the cord into the electrical outlet and turn your Coffeemaker switch to the  
ONposition. When the coffee stops flowing, the brewing cycle is complete.  
Note: The warming plate will keep your coffee piping hot until you turn your  
Coffeemaker off.  
7. After contents have cooled, carefully remove the one-piece brew basket and  
discard the used grounds and filter. Rinse the inner brew basket and replace.  
Note: Remove decanter from the warming plate before opening the brew  
basket. This will prevent the drip stop valve from catching on the decanter lid.  
8. To make another pot of coffee, repeat Steps 1 – 7.  
9. Be sure to turn your Coffeemaker off when the decanter is empty and you are no  
longer using your Coffeemaker. Please unplug the power cord when not in use.  
Warning: To avoid risk of personal injury or damage to property as a result  
of overflow, be sure the decanter is squarely centered under  
the brew basket during the brewing cycle. Brewed coffee  
and grounds, both in brew basket and decanter, are very hot.  
Handle with care to avoid scalding. If brew basket overflows,  
or if brew basket fails to drain into decanter during brew cycle,  
do not open or handle basket. Unplug Coffeemaker and wait for  
contents to cool before handling.  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUGGESTED COFFEE MEASUREMENT CHART  
DIAGRAM OF PARTS  
When using pre-ground coffee, use level tablespoon (Tbsp.) or level coffee scoops  
of drip grind or a grind recommended for automatic drip coffeemakers.  
WATER  
REMOVABLE  
SWING-OUT  
BREW BASKET  
RESERVOIR LID  
WATER RESERVOIR  
TO BREW  
4 cups  
WHOLE COFFEE BEANS  
3 scoops  
USE THIS AMOUNT OF GROUND COFFEE  
5 tablespoons or 2-1/2 scoops  
2 cups  
2 scoops  
3 tablespoons or 1-1/2 scoops  
Use more or less coffee to suit your taste  
2 level tablespoons = 1 level coffee scoop  
BREWING PAUSE N SERVE  
Our Brewing Pause n Serve feature allows you up to 30 seconds to pour a cup  
while the coffee is still brewing. It also prevents any remaining coffee in the brew  
basket from dripping onto the warming plate once brew cycle is complete.  
DECANTER  
Warning: To prevent injury from hot overflow, replace decanter within  
30 seconds if removed during brewing. If the decanter is not  
replaced within 30 seconds, the filter basket will fill with water  
and overflow.  
CLEANING  
Your Coffeemaker must be cleaned when you begin to notice excessive steaming  
or the brewing time increases considerably. This condition is caused by a build-up  
of lime and mineral deposits from your water. If the pumping action stops before  
all the water has been pumped out of the machine, the appliance requires cleaning.  
WARMING PLATE  
LIGHTED  
ON/OFF SWITCH  
The frequency of cleaning depends on the hardness of water used.  
The following table gives a suggested cleaning schedule.  
EC4 WHITE / EC5 BLACK  
®
MR. COFFEE  
SUGGESTED CLEANING INTERVAL  
REPLACEMENT DECANTER  
Type of Water  
Cleaning Frequency  
Every 80 Brew Cycles  
Every 40 Brew Cycles  
(
)
(
)
SPD3 WHITE SPD4 BLACK  
Soft Water  
Hard Water  
Your Coffeemaker may be cleaned by using MR. COFFEE® Cleaner or vinegar.  
MR. COFFEE® Cleaner is available at many retail stores or by calling the  
Sunbeam Consumer Service Department at 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333).  
FOR GREAT TASTING COFFEE  
®
USE #2 MR. COFFEE  
CONE FILTERS  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
COFFEEMAKER CLEANER  
POTENTIAL PROBLEMS  
PROBABLE CAUSE  
ONLIGHT DOES NOT ILLUMINATE • Unplugged  
CLEANING  
• Power outage  
Unplugged  
USING MR. COFFEE® CLEANER  
COFFEE IS NOT BREWING  
®
Please refer to MR. COFFEE CLEANER box for instructions. Read caution statement  
• Power outage  
on side panel of box before use.  
The water reservoir is empty;  
check water window  
USING VINEGAR  
1. Fill the decanter to the 4-cup level marking with undiluted white household  
vinegar. Pour the vinegar into the water reservoir of the Coffeemaker.  
The filter basket is not properly inserted  
Carafe lid is not placed all the way  
on the warming plate  
2. Place a filter into the brew basket and close the brew basket.  
3. Place the empty decanter on the warming plate. Turn the switch to the ON”  
position. When three cups have flowed through, turn the Coffeemaker to OFF.”  
Let stand for 1/2 hour.  
COFFEEMAKER ONLY BREWS WATER No grounds in filter basket  
COFFEEMAKER BREWS SLOWLY  
FILTER BASKET OVERFLOWS  
Coffeemaker needs decalcifying  
The filter basket is not properly inserted  
4. After 1/2 hour, pour the vinegar back into the reservoir. Place the empty  
decanter on the warming plate.  
Carafe is not placed all the way  
on the warming plate  
5. Turn Coffeemaker to ONand let all of the vinegar pass through the  
Coffeemaker again.  
Carafe lid not on carafe  
Too many grounds placed in filter  
6. Once the brew cycle is complete, discard the vinegar and filter.  
Carafe was removed from warming plate  
longer than 30 seconds  
7. To flush out all traces of the vinegar, pour a decanter full of tap water into the  
reservoir, turn the switch to the ONposition. Allow water to cycle through.  
BURNING COFFEE SMELL  
Empty carafe was left on  
hot warming plate  
8. Discard water and turn Coffeemaker off. Repeat Steps 7 and 8.  
CLEANING THE DECANTER  
Coffee was spilled on a warming plate  
Decanter and Lid Are Top-Rack Dishwasher Safe  
COFFEE IS NOT HOT  
COFFEE TASTES BAD  
• Power outage  
The switch has been turned off.  
Hard water can leave a whitish mineral deposit inside the decanter. coffee and tea  
discolor these deposits, sometimes leaving a brownish stain inside the decanter.  
To remove these stains, follow these easy steps.  
Coffee ground other than for automatic-  
drip coffeemaker was used  
1. Use a solution of equal parts white vinegar and hot water.  
2. Let solution stand in decanter for about 20 minutes. Discard.  
• Ground coffee-to-water ratio  
was unbalanced  
GROUNDS ARE IN COFFEE  
• Paper filter not properly seated  
in basket  
3. Wash and rinse decanter thoroughly using soft cloth. Do not use harsh abrasive  
cleaners. These may cause scratches and can lead to breakage.  
Filter overflowed  
Questions? You can call us toll-free at 1-800-672-6333.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE AND MAINTENANCE  
REPLACEMENT PARTS  
1-YEAR LIMITED WARRANTY  
Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively Sunbeam)  
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material  
and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product  
found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured  
product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product  
of equal or greater value. This is your exclusive warranty.  
FILTERS  
For better tasting coffee, we recommend that you use MR. COFFEE® brand  
#2 cone filters. These filters are available at most grocery stores.  
DECANTERS  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.  
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers,  
service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way  
change the terms and conditions of this warranty.  
You can usually purchase a replacement decanter from the store where  
you purchased your coffeemaker. If you are unable to find a replacement,  
please call 1-800 MR COFFEE (1-800-672-6333) in the U.S. and Canada for  
information on where you can find a store that carries replacement decanters.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use  
or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,  
disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center.  
Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.  
REPAIRS  
If your coffeemaker requires service, do not return it to the store where you  
purchased it. All repairs must be made by Sunbeam or by an authorized MR. COFFEE®  
Service Center. If you live in the U.S. or Canada, please call us at the following  
toll-free telephone number to find the location of the nearest authorized  
service center:  
What are the limits on Sunbeams Liability?  
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,  
implied or statutory warranty or condition.  
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability  
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.  
1-800 MR COFFEE (1-800-672-6333)  
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.  
To assist us in serving you, please have the model number (EC4 or EC5)  
and date of purchase information when you call.  
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability  
to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any  
breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.  
QUESTIONS, COMMENTS AND SUGGESTIONS  
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not  
apply to you.  
We welcome your thoughts; please include your complete name, address and  
telephone number when you write or e-mail us at:  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province  
to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.  
consumeraffairs@consumer.Sunbeam.com  
You may also visit our website and discover the secret to brewing the perfect cup  
of coffee. Youll also find a rich blend of gourmet recipes, entertaining tips and the  
latest information on MR. COFFEE® products.  
How to Obtain Warranty Service  
In the U.S.A.  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,  
please call 1 800 672-6333 and a convenient service center address will be provided to you.  
In Canada  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,  
please call 1 800 672-6333 and a convenient service center address will be provided to you.  
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton, Florida 33431.  
In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne  
Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.  
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF  
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO Y CUIDADOS DE DECANTADOR  
El decantador se podrá romper si no se siguen las siguientes instrucciones:  
Use únicamente decantadores diseñados para las Cafeteras MR. COFFEE®.  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Se deberán observar las precauciones básicas de seguridad al usar  
equipos electrodomésticos con el fin de reducir el riesgo de incendio,  
descargas eléctricas y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:  
®
Este decantador fue diseñado para uso con su Cafetera MR. COFFEE,  
por consiguiente, nunca deberá ser usado sobre una estufa o dentro  
de un horno, INCLUYENDO EL HORNO MICROONDAS.  
No coloque un decantador caliente sobre una superficie mojada o fa.  
No use un decantador fisurado ni que tenga el mango flojo o debilitado.  
No limpie el decantador con limpiadores, almohadillas de estropajo  
melicas u otros materiales abrasivos.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA.  
• No toque las superficies calientes. Use los mangos o botones.  
Deseche inmediatamente del decantador si alguna vez fue hervido en seco.  
Evite darle golpes fuertes, rayarlo o manipularlo descuidadamente.  
• Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cordón, enchufe  
o la máquina en agua o en ningún otro líquido.  
Advertencia: Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas,  
no le quite ninguna tapa de servicio. No tiene ninguna  
pieza por dentro que pueda ser reparada por el usuario.  
La reparación deberá ser efectuada únicamente por  
personal autorizado. El abrir la tapa de servicio inferior  
anulará la garantía.  
Es necesaria una supervisión cercana cuando este artefacto  
electrodoméstico sea usado por niños o cerca de ellos.  
• Apague la unidad y desenchúfela de la toma de corriente cuando la  
Cafetera no esté siendo usada y antes de limpiarla. Deje que se enfríe  
antes de colocarle o quitarle piezas y antes de limpiar el artefacto.  
ESTA UNIDAD  
E
S
S
ÓLO PARA USO DOMÉSTICO  
• No opere ningún artefacto electrodoméstico con el cordón o el enchufe  
dañados, después de que el artefacto haya fallado o sufrido algún daño.  
Retorne este artefacto únicamente al Centro de Servicio Autorizado más  
cercano para ser examinado, reparado o ajustado.  
INSTRUCCIONES PARA EL CORDÓN ESPECIAL  
1. Un cordón de energía corto es suministrado con el fin de reducir  
los peligros de enredo o tropezón con un cordón más largo.  
2. Se podrá comprar y usar un cordón de extensión si se tiene bastante  
cuidado al usarlo.  
3. Si se usa un cordón de extensión, la capacidad eléctrica indicada en  
la extensión deberá ser de por lo menos 10 amperios y 120 voltios.  
El cable de extensión tendrá que ser colocado de forma que no cuelgue  
sobre el mostrador o mesa donde pueda ser halado por un niño o cause  
que usted se tropiece accidentalmente.  
El uso de accesorios no recomendados para los productos MR. COFFEE®  
podrá causar peligros o lesiones.  
• No lo use al exterior. Esta Cafetera es sólo para uso doméstico.  
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una pala en más ancha que  
la otra). Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este  
enchufe entra en una toma de corriente polarizada sólo de una dirección.  
Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente, invierta  
el enchufe. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista  
calificado. No modifique de ninguna manera el enchufe.  
• No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador  
ni que toque superficies calientes.  
• No coloque este artefacto sobre o cerca de un quemador de gas o  
eléctrico ni tampoco dentro de un horno caliente.  
• Para desconectarlo, remueva el enchufe de la toma de corriente.  
• No use el artefacto para nada diferente a su uso indicado.  
café  
Úsese sólo sobre una superficie dura, plana y nivelada, con el fin de evitar  
que la circulación de aire debajo del artefacto sea interrumpida.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
REPARACIÓN DE  
S
U
CAFETERA  
ÍNDICE  
¡Felicitaciones por la compra de su nueva cafetera MR COFFEE®! Por favor lea  
cuidadosamente estas instrucciones antes de usar su nueva cafetera. El uso,  
cuidado y mantenimiento apropiados le garantizarán una operación sin problemas  
y la larga vida de este artefacto. Guarde estas instrucciones para la limpieza y,  
si es necesario, para obtener información sobre piezas de repuesto.  
Precauciones Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Uso y Cuidados de Decantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Instrucciones para el Cordón Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Preparación de Su Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Operación y Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
OPERACIÓN Y USO  
ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ  
Antes de usar su Cafetera por primera vez, lave el decantador/tapa y remueva  
la canasta del filtro usando un detergente suave no-abrasivo y agua.  
Enjuague cada uno completamente. Siga los pasos 4 al 6 (Preparando Café)  
usando agua para lavar el interior.  
Antes de Usarla por Primera Vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Preparando Café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Diagrama de las Partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Cuadro Sugerido de Medidas de Café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Preparación Pause n Serve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Usando el Limpiador MR. COFFEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Usando Vinagre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Limpieza del Decantador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Problemas y Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Servicio y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Partes de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Preguntas, Comentarios y Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Información de la Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
PREPARANDO CAFÉ  
1. Abra la canasta del filtro girándola hacia afuera. Inserte un filtro de cono  
MR. COFFEE® #2 dentro de la canasta removible.  
2. Agregue la cantidad de café deseada, refiriéndose al Cuadro de Medidas  
de Café. (Vea la Página 7) Sacuda para nivelar el café.  
3. Asegúrese de que el filtro de papel quede centrado antes de cerrar la canasta.  
4. Llene el decantador con agua fría a la capacidad deseada, tal como se indica  
a un lado del decantador (1 taza = 5 onzas). Para preparar 4 tazas de café,  
llene el decantador al nivel de 4 tazas en el decantador.  
5. Vierta el agua dentro del depósito de agua. NOTA: Para un llenado fácil y preciso,  
refiérase a las marcas de tazas ubicadas dentro del depósito. Coloque el  
decantador vacío sobre el plato calefactor.  
6. Enchufe el cordón en la toma de corriente y coloque el interruptor de su cafetera  
en la posición prendida (ON). Cuando el café pare de fluir, el ciclo de  
preparación está terminado. NOTA: El plato calefactor mantendrá su café muy  
caliente hasta que usted apague la Cafetera.  
7. Después de que su contenido se haya enfriado, remueva cuidadosamente  
la canasta de preparación de una sola pieza y deseche el filtro y café usados.  
Enjuague la canasta de preparación interior y colóquela en su lugar. NOTA:  
Retire el decantador del plato calefactor antes de abrir la canasta de preparación.  
Esto evitará que la válvula anti-goteo se tranque en la tapa del decantador.  
8. Para preparar otra jarra de café, repita los pasos 1 al 7.  
9. Asegúrese de apagar su Cafetera cuando el decantador esté vacío y  
no esté usando más su Cafetera. Por favor desenchufe el cordón cuando  
no la esté usando.  
Advertencia: Con el fin de evitar el riesgo de lesiones personales o daños a la  
propiedad como resultado de un desbordamiento, asegúrese de  
que el decantador quede perfectamente centrado debajo de la  
canasta durante el ciclo de preparación. El café colado y el molido,  
tanto en la canasta como en el decantador, están muy calientes.  
Manipúlelos con mucho cuidado para evitar quemaduras. Si la  
canasta de preparación de desborda, o si no drena en el decantador  
durante el ciclo de preparación, no abra o manipule la canasta.  
Desenchufe la cafetera y espere hasta que el contenido se enfríe  
antes de manipularlo.  
café  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUADRO SUGERIDO DE  
M
EDIDAS DE CAFÉ  
DIAGRAMA DE LAS PARTES  
Cuando use café pre-molido, use una cuchara de sopa nivelada, o cucharadas  
(scoops) niveladas de café molido para goteo o molido para cafeteras de  
goteo automáticas.  
CANASTA  
DE FILTRO  
TAPA DE CANASTA  
DE PREPARACIÓN  
REMOVIBLE DE  
PREPARACIÓN  
TANQUE DE AGUA  
PARA  
GRANOS DE  
CAFÉ ENTEROS  
USE ESTA CANTIDAD  
DE CAFÉ MOLIDO  
PREPARAR  
4 tazas  
3 medidas  
5 cucharadas ó 2-1/2 medidas  
2 tazas  
2 medidas  
3 cucharadas ó 1-1/2 medidas  
Use una cantidad mayor o menor dependiendo de su gusto.  
2 cucharadas a ras = 1 medida a ras  
PREPARACIÓN PAUSE N SERVE  
Nuestra característica de Pause n Serve (Pausa y Sirva) hace una pausa de hasta  
30 segundos para que usted se sirva una taza de café mientras que el café se está  
aún preparando. También evita que el café restante en la canasta de preparación  
gotee sobre el plato calefactor una vez que el ciclo de preparación ha terminado.  
JARRA  
Advertencia: Para evitar lesiones causadas por un desbordamiento, reponga  
el decantador dentro de los siguientes 30 segundos si fue retirado  
durante la preparación. Si el decantador no es devuelto dentro  
de 30 segundos, la canasta del filtro se llenará de agua y se desbordará.  
LIMPIEZA  
Su Cafetera deberá ser limpiada cuando usted comience a notar excesivo  
vapor o que el tiempo de preparación ha aumentado considerablemente.  
Esta condición es causada por una acumulación de cal y depósitos minerales  
contenidos en el agua. Si la acción de bombeo para antes de que toda el agua  
haya sido bombeada de la máquina, el artefacto necesita ser limpiado.  
INTERRUPTOR DE  
ENCENDIDO/  
APAGADO  
PLATO  
CALEFACTOR  
ON/OFF  
La frecuencia de limpieza depende de la dureza de agua usada.  
La siguiente tabla proporciona un itinerario de limpieza sugerido.  
EC4 BLANCA / EC5 NEGRA  
®
MR. COFFEE  
INTERVALO DE LMPIEZA SUGERIDO  
JARRA DEL REEMPLAZO  
Tipo de Agua  
Agua Suave  
Agua Dura  
Frecuencia de Limpieza  
(
)
(
)
Cada 80 Ciclos de Preparación  
Cada 40 Ciclos de Preparación  
SPD3 BLANCA SPD4 NEGRA  
Su Cafetera puede ser limpiada usando Limpiador MR. COFFEE® o vinagre.  
El Limpiador MR. COFFEE® está disponible en muchas tiendas o llamando  
al teléfono del Departamento de Servicio al Cliente de Sunbeam  
1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333).  
PARA CAFE CON GRAN SABOR  
®
UTILICE #2 MR. COFFEE  
FILTROS DE ESTILO DEL CONO  
16  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEMAS Y SOLUCIONES  
PROBLEMAS POTENCIALES  
LA LUZ DE ENCENDIDO “ON” NO SE ILUMINA  
CAUSAS PROBABLES  
Está desconectada  
COFFEEMAKER CLEANER  
LIMPIEZA  
Interrupción de la energía eléctrica  
Está desconectada  
NO PREPARA CAFÉ  
USANDO EL LIMPIADOR MR. COFFEE®  
®
Interrupción de la energía eléctrica  
Por favor refiérase a las instrucciones de la caja del Limpiador MR. COFFEE .  
Antes de usarlo, lea las precauciones del panel lateral de la caja.  
• No hay agua en el tanque, revise la ventana de  
visibilidad  
USANDO VINAGRE  
La canasta del filtro no está correctamente  
insertada  
1. Llene el decantador hasta de la nivel de 4 tazas con vinagre blanco de uso  
doméstico sin diluir. Vierta el vinagre en el depósito de agua de la Cafetera.  
La tapa de la jarra no está totalmente  
colocada sobre el plato calefactor  
2. Coloque un filtro en la canasta del filtro y cierre la canasta.  
3. Coloque el decantador vacío en el plato calefactor. Gire el interruptor a la  
posición prendida (ON). Cuando tres tazas hayan fluido, coloque la Cafetera  
en la posición apagada (OFF”). Déjelo reposar durante 1/2 hora.  
LA CAFETERA PREPARA AGUA SOLAMENTE  
• No hay granos de café en la canasta del filtro  
LA CAFETERA PREPARA CAFÉ MUY LENTAMENTE La cafetera requiere descalcificación  
LA CANASTA DEL FILTRO SE DESBORDA  
La canasta del filtro no está correctamente  
insertada  
4. Después de 1/2 hora, vierta el vinagre de nuevo en la Cafetera.  
Coloque el decantador vacío en el plato calefactor.  
La jarra no está totalmente colocada sobre  
el plato calefactor  
5. Coloque la Cafetera en la posición prendida (ON”) y deje que todo el vinagre  
pase de nuevo por la Cafetera.  
La tapa de la jarra no está colocada sobre  
la jarra  
6. Una vez que el ciclo de preparación haya terminado, deseche el vinagre y el filtro.  
7. Para enjuagar todo vestigio de vinagre, vierta el decantador lleno de agua en  
la Cafetera, gire el interruptor a la posición prendida (ON). Deje que el agua  
pase completamente.  
• Hay demasiados granos de café en el filtro  
La jarra fue removida del plato calefactor  
por más de 30 segundos  
8. Deseche el agua y coloque la Cafetera en la posición prendida. Repita los pasos 7 y 8.  
OLOR A CAFÉ QUEMADO  
• Se derramo café sobre el plato calefactor  
LIMPIEZA DEL DECANTADOR  
El decantador y la tapa se pueden lavar seguramente en la plataforma superior  
del lavaplatos.  
El café fue derramado en el plato calefactor  
EL CAFÉ NO ESTÁ CALIENTE  
EL CAFÉ NO TIENE BUEN SABOR  
Interrupción de la energía eléctrica  
El interruptor se ha apagado  
El agua dura puede dejar una deposito mineral blancuzco dentro del decantador.  
El café y el té descoloran estos depósitos, dejando algunas veces una mancha  
marrón dentro del decantador. Para remover estas manchas, siga estos simples  
pasos.  
• Se utilizó un tipo café molido que no  
se recomienda para cafeteras de goteo  
automático  
La proporción de agua/café no fue balanceada  
1. Use una solución de partes iguales de vinagre y agua caliente.  
HAY GRANOS DE CAFÉ EN LA BEBIDA  
El filtro de papel no fue correctamente  
colocado en la canasta  
2. Deje reposar la solución en el decantador durante 20 minutos. Deséchela.  
3. Lave y enjuague completamente el decantador usando un trapo suave.  
No use limpiadores abrasivos fuertes. Éstos podrán causar rayones que  
pueden conducir a roturas.  
• Se derramó el filtro  
PREGUNTAS? Usted llamar a 1-800-672-6333.  
18  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICIO Y MANTENIMIENTO  
GARANTÍA LIMITADO DE 1 AÑO  
PARTES DE REPUESTO  
Sunbeam Products, Inc., o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited, (colectivamente  
“Sunbeam), garantiza que durante un período de un año, desde la fecha de la compra, este producto  
estará libre de defectos en material y mano de obra. Sunbeam, a su opción, reparará o reemplazará  
este producto o cualquier componente de este producto que se encuentre defectuoso durante  
el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente nuevo o  
remanufacturado. Si el producto está discontinuado, el reemplazo será efectuado por un producto  
similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador  
original al por menor desde la fecha de la compra inicial al por menor y no es transferible. Guarde el  
recibo de compra original. Se requiere prueba de compra para obtener la ejecución de la garantía.  
Los agentes de Sunbeam, centros de servicio o tiendas al por menor que vendan productos Sunbeam,  
no tienen derecho para alterar, modificar o cambiar los términos y condiciones de esta garantía.  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños como resultado de lo siguiente:  
FILTERS  
Para un café con mejor sabor, recomendamos que utilice los filtros en estilo del  
cono #2 marca MR. COFFEE®. Estos filtros están disponibles en casi todos  
los supermercados.  
JARRAS  
Usted puede generalmente comprar una jarra de repuesto de la tienda donde  
compró su cafetera. Si usted no puede encontrar un repuesto, por favor llame  
a 1-800 MR COFFEE (1-800-672-6333) dentro de los Estados Unidos y Canadá  
para obtener información acerca de dónde puede encontrar una tienda  
que venda las jarras de repuesto.  
uso negligente o mal uso del producto, uso con voltaje o corriente inapropiados, uso contrario  
a las instrucciones de operación, desarmado, reparación o alteración por una persona diferente  
a un centro de servicio Sunbeam. Además, la garantía no cubre: Actos de fuerza mayor,  
tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.  
REPARACIONES  
Si su cafetera requiere servicio, no la envíe al lugar donde la compró. Todas  
las reparaciones deben ser hechas por Sunbeam o por un Centro de Servicio  
MR. COFFEE®. Si usted vive en los Estados Unidos o en Canadá, por favor  
llámenos al siguiente número sin cargo para encontrar el lugar del centro  
de servicio autorizado más cercano:  
¿Cuales Son los Límites de Responsabilidad Civil de Sunbeam?  
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causado por incumplimiento  
de una garantía legal o condición expresa o implícita.  
Con excepción al grado prohibido por la ley, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad  
o aptitud para un propósito en particular están limitadas en duración a la duración de la garantía  
mencionada arriba. Sunbeam desconoce todas las demás garantías, condiciones o representaciones,  
expresas o implícitas, legales o de cualquier otro tipo. Sunbeam no será responsable por ningún daño  
de ningún tipo que resulte de la compra, uso o mal uso, o de la inhabilidad para usar el producto,  
incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes, daños similares, pérdida de lucro, o por  
cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de cualquier otro tipo, o por cualquier reclamo  
contra el comprador por cualquier tercera persona. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no  
permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones de cuanto  
dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que  
no le apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga  
otros derechos, los cuales varían de provincia a provincia, estado a estado o jurisdicción a jurisdicción.  
1-800 MR COFFEE (1-800-672-6333)  
Para ofrecerle un mejor servicio cuando llame, por favor tenga a la mano  
la información del número de modelo (EC4 ó EC5) y la fecha de compra.  
PREGUNTAS, COMENTARIOS Y SUGERENCIAS  
Agradecemos sus comentarios, por favor incluya su nombre completo,  
dirección y número telefónico cuando nos escriba o nos envíe un correo  
electrónico a:  
consumeraffairs@consumer.Sunbeam.com  
Usted puede visitar nuestro website y descubrir el secreto a elaborar  
la taza perfecta de café. Usted también encontrará recetas gastrónomos  
y de la última información de nuestros productos de MR. COFFEE.  
Cómo Obtener Servicio Bajo Garantía  
En los Estados Unidos  
®
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantía o le gustaría obtener servicio bajo garantía,  
por favor llame al 1 800 672-6333 para proporcionarle la dirección de un centro de servicio  
conveniente para usted.  
En Canadá  
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantía o le gustaría obtener servicio bajo garantía,  
por favor llame al 1 800 672-6333 para proporcionarle la dirección de un centro de servicio  
conveniente para usted.  
En los Estados Unidos, Esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., ubicada en Boca Ratón,  
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited,  
ubicada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.  
POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE  
ESTAS DIRECCIONES NI TAMPOCO A DONDE LO COMPRÓ.  
café  
20  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES/NOTAS  
NOTES/NOTAS  
22  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

MTD Yard Vacuum 244 660 000 User Manual
National Instruments Network Card PXI 8170 Series User Manual
Niles Audio Speaker CM760DSC User Manual
Nilfisk ALTO Carpet Cleaner STEAMTEC 5 IH User Manual
Olympus Camera Lens EC 14 User Manual
Onkyo Car Stereo System TX SR602 User Manual
Onkyo DVD Player DR S501 User Manual
Panasonic Camera Accessories GP MS112 User Manual
Panasonic Digital Camera DMC FH8 User Manual
Paradyne Network Card 8820 S3 900 User Manual