Metabo Irrigation System Hydrostop User Manual

Manual de instruções  
Sensor de funcionamento  
a seco  
Betriebsanleitung  
Trockenlaufsicherung  
Gebruiksaanwijzing  
Droogloopbeveiliging  
Operating Instructions  
Protection against running dry  
Notice d'utilisation  
Protection contre le ꢀ  
fonctionnement à sec  
Bruksanvisning  
Torrkörningsskydd  
Instrucciones de uso  
Seguro contra funcionamiento  
en seco  
Instrukcja uĪytkowania  
Zabezpieczenie przed ꢀ  
suchobiegiem  
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ  
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɫɭɯɨɝɨ  
ɯɨɞɚ  
Istruzioni d'usoSensore per ꢀ  
funzionamento a secco  
Hydrostop  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1Deutschland  
XT0001D1.fm  
Trockenlaufsicherung Hydrostop  
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanlei-  
tung sorgfältig durch. Heben Sie diese Gebrauchsanleitung gut auf, so können  
Sie sich jederzeit über Ihr Gerät informieren.  
Zuerst die Sicherheit!  
Elektrizität und Wasser sind eine gefährliche Kombination! Ein stromführendes  
Kabel oder Elektrogerät im Wasser kann zu einem tödlichen Stromschlag füh-  
ren, sobald jemand das Wasser berührt. Beachten Sie daher unbedingt die fol-  
genden Sicherheitshinweise:  
Die äußeren Teile der Trockenlaufsicherung  
(Stecker, Kabel und Gehäuse) dürfen nicht mit  
Wasser in Berührung kommen. Stellen Sie die  
Trockenlaufsicherung so auf,  
dass keine Teile ins Wasser fallen können;  
dass keine Teile beim Einschalten der Pumpe  
mit Wasser übergossen werden können;  
dass keine Teile durch Witterungseinflüsse  
feucht werden können;  
dass eventuell verwendete Verlängerungska-  
bel ebenfalls nicht mit Wasser in Berührung  
kommen.  
Schließen Sie die Trockenlaufsicherung nur an eine Stromquelle an, die folgende  
Anforderungen erfüllt:  
Netzanschlussleitungen und Verlängerungskabel mit einem Mindest-Querschnitt  
von 1,0 mm, der Gummischlauchleitungen mit dem Kurzzeichen H07 RNF nach  
VDE entspricht.  
Beim Betrieb an Schwimmbecken oder Gartenteichen muss die Pumpe über  
einen Fehlerstrom-Schutzschalter nach VDE 0100, Teile 702 und 738 ange-  
schlossen sein.  
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Trockenlaufsicherung auf Schäden. Neh-  
men Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Eine Reparatur ist nicht möglich, da  
das Gerät dann nicht mehr wasserdicht ist. Insbesondere beschädigte Kabel dürfen  
nicht repariert werden. Wenn die Trockenlaufsicherung defekt ist, tauschen Sie das  
komplette Gerät gegen ein intaktes aus.  
Entleeren Sie die Trockenlaufsicherung bei Frostgefahr.  
Hydrostop  
1.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Trockenlaufsicherung darf nur in Verbindung mit Gartenbewässerungsanlagen,  
Teichpumpen oder ähnlichem eingesetzt werden. Die Trockenlaufsicherung darf  
nicht in Anlagen für flüssige Lebensmittel (Trinkwasser oder Getränke) eingesetzt  
werden.  
Hinweis:ꢀ  
Pumpen, die zum Fördern von Flüssigkeiten dienen, dürfen nicht über längere  
Zeit Luft ansaugen: Die geförderte Flüssigkeit bewirkt nämlich – ähnlich wie  
das Öl im Automotor – dass die Pumpe leicht läuft und gekühlt wird. Bleibt nun  
die Flüssigkeit aus, kann die Pumpe zerstört werden. ꢀ  
Die Trockenlaufsicherung Hydrostop verhindert, dass Pumpen Luft ansaugen.  
Dazu wird die Trockenlaufsicherung in die Leitung eingebaut, die aus der  
Pumpe herausführt. Solange Wasser in der Leitung ist, drückt der Wasser-  
druck auf einen Taster, so dass die Pumpe Strom erhält und fördern kann.  
Wenn die Pumpe keine Flüssigkeit mehr fördert, drückt eine Feder den Taster  
zurück, und die Pumpe steht still. ꢀ  
Bedienelemente  
1. Netzstecker  
2. T-Stück mit ꢀ  
Anschlussge-  
winde  
3. Gehäuse  
4. Kupplung  
5. Taster  
Hydrostop  
1.2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage  
Stromschlaggefahr!ꢀ  
Die Trockenlaufsicherung muss so montiert werden, dass Gehäuse, Netzkabel  
oder Stecker in keiner Betriebssituation nass werden können. ꢀ  
Wenn die Gefahr besteht, dass die Druckleitung mit dem Trockenlaufschutz  
ins Wasser fallen kann, muss die Druckleitung fest montiert werden (zum Bei-  
spiel mit Schellen).ꢀ  
Montieren Sie die Trockenlaufsicherung so, dass Gehäuse, Netzkabel oder  
Stecker beim Einschalten der Pumpe nicht überflutet werden können.  
1. T-Stück in die Druckleitung der Pumpe (=hinter der  
Pumpe) einbauen. Die Durchflussrichtung ist  
beliebig.  
2. Damit die Trockenlaufsicherung bei trockener  
Druckleitung möglichst frühzeitig abschalten kann,  
sollte der Abstand zwischen Pumpe und T-Stück  
möglichst gering sein  
(
aber ausreichenden  
Abstand zum Wasser einhalten!).  
3. Gehäuse in das T-Stück schrauben.  
4. Netzstecker des Trockenlaufschutzes in eine vor-  
schriftsmäßig installierte und abgesicherte Steck-  
dose stecken. Der Netzstecker muss stets  
zugänglich bleiben, damit das Gerät bei Störungen  
sofort vom Netz getrennt werden kann.  
5. Netzstecker der Pumpe in die Kupplung des Trok-  
kenlaufschutzes stecken.  
Hydrostop  
1.3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einschalten  
1. Gegebenenfalls Pumpe einschalten.  
2. Taster des Trockenlaufschutzes herauszie-  
hen – die Pumpe läuft an. ꢀ  
Taster solange festhalten, bis der Zug am  
Taster nachlässt und der Taster vom Wasser-  
druck gehalten wird.  
Der Wasserdruck im T-Stück muss minde-  
stens 0,8 bar betragen. Bei geringerem  
Wasserdruck schaltet der Trockenlauf-  
schutz ab.ꢀ  
Sobald die Pumpe abgeschaltet wurde,  
muss das erneute Einschalten wie oben  
beschrieben erfolgen. Ein Betrieb über  
automatische Schaltanlagen (zum Beispiel  
Zeitschaltuhren) ist daher nicht möglich.  
Hydrostop  
1.4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Betriebsspannung  
Maximale Schaltleistung  
Schutzart  
230 V /  
2200 W /  
IP X 4  
50 ... 60 Hz  
10 A  
Maximale Wassertemperatur  
Maximaler Wasserdruck  
Mindest-Wasserdruck  
Anschlussgewinde  
35  
6,0  
0,8  
°C  
bar  
bar  
33,3 mm (G1“)  
Ersatzteile  
O-Ring  
763 214 9390  
T-Stück  
Hydrostop  
1.5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2Great Britain  
XT0001E1.fm  
Dry-running sensor Hydrostop  
Read instructions carefully before operating this device. Keep instructions for  
future reference. ꢀ  
Safety first!  
Electricity and water are a dangerous combination! A current-carrying cable or  
electrical appliance in water can lead to a lethal electric shock, as soon as  
somebody touches the water. It is therefore absolutely necessary that you  
observe the following safety information:  
The dry-running sensor’s outer parts (plug, cable  
and sensor enclosure) must not come in contact  
with water. Position the dry-running sensor so that  
no parts can fall into water;  
no water can run over any of the parts when  
the pump starts;  
no parts can become moist by atmospheric  
influence;  
any possibly used extension cables do not  
come in contact with water either.  
Connect the dry-running sensor only to a power source meeting the following requi-  
rements:  
Power supply cables and extension cables with a minimum conductor cross sec-  
tion of 1.0 mm required by VDE for rubber-sheathed cable type H07 RNF.  
When pumping from swimming pool or garden pond, the pump must be protected  
by a residual current device according to VDE 0100, parts 702 and 738.  
Check dry-running sensor for any damage before use. Do not use a damaged  
device; it cannot be repaired, as the device will no longer be waterproof. Damaged  
cables in particular must not be repaired. If the dry-running sensor is faulty, replace  
with an intact one.  
Drain dry-running sensor completely if there is risk of freezing.  
Hydrostop  
2.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The dry-running sensor may only be used with garden irrigation systems and pond  
pumps or similar. It must not be used in liquid food handling installations (drinking  
water or drinks).  
Note:ꢀ  
Pumps designed for pumping liquids cannot prime air for a prolonged period:  
the pumped liquid provides – similar to the oil in an automobile engine – lubri-  
cation and cooling. If the liquid is absent the pump can be damaged. ꢀ  
The Hydrostop dry-running sensor prevents a pump priming air. It is installed  
in the pump’s discharge line. As long as there is water in the line, the water  
pressure is sensed by a pressure-sensing switch, closing the circuit supplying  
the power to the pump, and the pump runs. If no liquid is pumped, the spring-  
actuated pressure-sensing switch opens the supply circuit, and the pump  
stops. ꢀ  
Operating controls  
1. Plug  
2. Tee fitting,ꢀ  
threaded  
3. Sensor enclosure  
4. Female connector  
5. Push-button  
Hydrostop  
2.2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Risk of electric shock!ꢀ  
The dry-running sensor must be installed such that sensor enclosure, power  
supply cable and plug cannot get wet under any operating condition. ꢀ  
If there is a risk of the discharge line, with the dry-running sensor installed, fal-  
ling into water, it must be properly secured (e.g. with piping clips).ꢀ  
Install the dry-running sensor so that the sensor enclosure, power supply cable  
and plug cannot be flooded when the pump is started.  
1. Install the tee fitting in the discharge line (=behind  
the pump). The flow direction is irrelevant.  
2. In order for the dry-running sensor to shut down  
the pump as early as possible, the distance bet-  
ween pump and tee fitting should be as short as  
possible (but with sufficient distance to any  
water!).  
3. Screw sensor enclosure into tee fitting.  
4. Plug dry-running sensor into a properly installed  
and earthed outlet. The plug must remain accessi-  
ble at all times, so it can be disconnected imme-  
diately from the power supply in case of a fault.  
5. Plug pump into the dry-running sensor’s female  
connector.  
Hydrostop  
2.3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Starting  
1. Switch pump on.  
2. Pull out push-button on dry-running sensor –  
pump starts. ꢀ  
Hold push-button until pull on push-button  
lessens and it is held by the water pressure.  
The water pressure required in the tee fit-  
ting is at least 0.8 bar. At a lower water  
pressure the dry-running sensor cuts out.ꢀ  
If the pump is stopped it needs to be star-  
ted again as described above. Thus an  
operation under automatic control (e.g.  
time switch) is not possible.  
Hydrostop  
2.4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technical Specifications  
Operating voltage  
Max. switching capacity  
Protection class  
230 V /  
2200 W /  
IP X4  
50 ... 60 Hz  
10 A  
Max. water temperature  
Max. water pressure  
Min. water pressure  
Thread size  
35  
6.0  
0.8  
°C  
bar  
bar  
33.3 mm (G1’’)  
Replacement Parts  
O-ring  
763 214 9390  
Tee fitting  
Hydrostop  
2.5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R :1Français  
XT0001F1.fm  
Protection contre le fonctionnement à sec Hydrostop  
Avant de mettre l'appareil en service, veuillez lire attentivement cette notice  
d'utilisation. Veuillez toujours conserver cette notice à portée de la main de  
manière à pouvoir être informé à tout moment sur l'appareil. ꢀ  
La sécurité avant tout !  
L'électricité et l'eau sont une combinaison dangereuse ! Un câble conducteur  
de courant ou un appareil électrique mis sous l'eau peut provoquer une  
électrocution mortelle dès qu'une personne entre en contact avec l'eau.  
Veuillez respecter impérativement les consignes de sécurité suivantes :  
Les éléments extérieurs de la protection contre le  
fonctionnement à sec (fiches, câbles et boîtier) ne  
doivent pas entrés en contact avec l'eau. Montez  
la protection de manière  
à ce qu'aucun élément ne puisse tomber dans  
l'eau;  
à ce qu'aucun élément ne puisse être aspergé  
d'eau en allumant la pompe;  
à ce qu'aucun élément ne puisse être mouillé  
par les influences atmosphériques;  
à ce que les câbles de rallonge  
éventuellement utilisés n'entrent pas en  
contact avec l'eau.  
Raccordez la protection contre le fonctionnement à sec uniquement à une source de  
courant qui remplit les critères suivants :  
Ligne de connexion au réseau et câbles de rallonge avec une section minimale  
de 1,0 mm qui correspond aux conduites du tuyau en caoutchouc portant  
l'abréviation H07 RNF selon VDE.  
En cas d'utilisation dans un bassin ou dans des étangs de jardin, la pompe doit  
être connectée sur un interrupteur de protection à courant différentiel résiduel  
selon VDE 0100, pièces 702 et 738.  
Vérifiez les dommages éventuels de la protection de fonctionnement à sec avant la  
mise en service. Ne faites jamais fonctionner un appareil endommagé. Une  
réparation n'est pas possible dans la mesure où l'étanchéité de l'appareil ne pourrait  
plus être garantie. Les câbles endommagés en particulier ne doivent pas être  
réparés. Si la protection est défectueuse, remplacez l'appareil complet.  
Purgez la protection de fonctionnement à sec en cas de risque de gel.  
Hydrostop  
3.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La protection contre le fonctionnement à sec doit être associée aux installations  
d'irrigation de jardin, aux pompes à étang ou appareils similaires. La protection ne  
doit pas être utilisée dans les installations destinées aux denrées alimentaires  
liquides (eau potable ou boissons).  
Remarque :ꢀ  
Les pompes, qui servent au transport des liquides, ne doivent pas aspirées  
d'air pendant une période prolongée : le liquide transporté – comme avec  
l'huile du moteur automobile – a pour effet de ralentir la marche de la pompe et  
de la refroidir. S'il reste du liquide, la pompe peut être détruite. ꢀ  
La protection contre le fonctionnement à sec Hydrostop empêche les pompes  
d'aspirer de l'air. C'est pourquoi, elle est montée dans la conduite qui mène  
hors de la pompe. Tant que l'eau est dans la conduite, la pression de l'eau  
appuie sur un palpeur de façon à ce que la pompe reçoive le courant et puisse  
transporter l'eau. Quand la pompe ne transporte plus de liquide, un ressort  
appuie de nouveau sur le palpeur et la pompe s'arrête. ꢀ  
Eléments de commande  
1. Fiches de contact  
2. Pièce en T avec ꢀ  
raccordement  
fileté  
3. Boîtier  
4. Couplage  
5. Capteur  
Hydrostop  
3.2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage  
Risques d'électrocution !ꢀ  
La protection contre le fonctionnement à sec doit être montée de manière à ce  
que le boîtier, les câbles de réseau ou les fiches ne puissent pas être mouillés  
losque l'appareil fonctionne. ꢀ  
S'il ne peut être exclu que la conduite de pression tombe dans l'eau avec la  
protection, la conduite devra être serrée à bloc (avec des brides par exemple).ꢀ  
Montez la protection de façon à ce que le boîtier, le câble de réseau ou la fiche  
ne puissent pas être inondés en allumant la pompe.  
1. Insérez le raccord en T dans la conduite de  
pression de la pompe (=derrière la pompe). La  
direction du flux est définie suivant vos besoins.  
2. Pour que la protection puisse s'arrêter le plus tôt  
possible avec une conduite de pression sèche, la  
distance entre la pompe et le raccord en T devra  
être la plus courte possible (réservez cependant  
un intervalle suffisant pour l'eau !).  
3. Vissez le boîtier dans le raccord en T.  
4. Raccordez la fiche de contact de la protection  
dans une prise de courant isolée et installée  
conformément aux prescriptions. La fiche de  
contact doit rester constamment accessible pour  
que l'appareil puisse être immédiatement  
déconnecté du réseau en cas de pannes.  
5. Insérez la fiche électrique de la pompe dans le  
couplage de la protection.  
Hydrostop  
3.3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mise en service  
1. Enclenchez la pompe.  
2. Retirez le palpeur de la protection – la pompe  
démarre. ꢀ  
Tenez le palpeur jusqu'à ce que la traction  
diminue sur le palpeur et qu'il soit retenu par  
la pression d'eau.  
La pression de l'eau du raccord en T doit  
s'élever à 0,8 bar minimum. Si la pression  
de l'eau est plus faible, la protection contre  
le fonctionnement à sec s'arrête.ꢀ  
Dès que la pompe a été déconnectée, la  
remise en service doit s'effectuer comme  
décrit ci-dessus. C'est pourquoi, une  
utilisation sur des installations de  
distribution automatiques (par exemple des  
minuteurs) n'est pas possible.  
Hydrostop  
3.4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Tension d'exploitation  
Capacité maximale du réseau  
Classe de protection  
230 V /  
2200 W /  
IP X 4  
50 ... 60 Hz  
10 A  
Température maximale de l'eau  
Pression maximale de l'eau  
Pression minimale de l'eau  
Raccord fileté  
35  
6,0  
0,8  
°C  
bars  
bar  
33,3 mm (G1“)  
Pièces détachées  
Joint torique  
763 214 9390  
Raccord  
en T  
Hydrostop  
3.5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1Alemania  
XT0001S1.fm  
Seguro contra funcionamiento en seco Hydrostop  
Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea con cuidado este manual de  
instrucciones. Guarde bien este manual de instrucciones para que pueda  
informarse en cualquier momento sobre su aparato. ꢀ  
¡La seguridad es lo primero!  
¡Electricidad y agua son una combinación peligrosa! Un cable conductor de  
corriente o un aparato eléctrico dentro del agua puede producir una descarga  
eléctrica mortal, en cuanto alguien toque el agua. Por ello tenga en cuenta las  
siguientes indicaciones de seguridad:  
Los componentes externos de seguro contra  
funcionamiento en seco (conectores, cables y  
carcasa) no pueden entrar en contacto con el  
agua. Coloque el seguro contra funcionamiento  
en seco de tal modo,  
Que no pueda caer ningún componente al  
agua;  
Que ningún componente sean mojados con  
agua al conectar la bomba;  
Que  
ningún  
componente  
puedan  
humedecerse por influencias meteorológicas;  
Que los cables alargadores que se utilicen no  
entren en contacto con el agua.  
Conecte el seguro contra funcionamiento en seco sólo en una fuente de corriente  
que cumpla las siguientes exigencias:  
Cables de conexión a red eléctrica y cables alargadores con una sección mínima  
de 1,0 mm, las mangueras de goma con el código H07 RNF según la norma  
VDE.  
Si funciona en piscinas o estanques de jardín, la bomba debe estar conectada a  
través de un interruptor de protección de corriente falsa según VDE 0100, partes  
702 y 738.  
Compruebe el seguro contra funcionamiento en seco respecto a daños antes de su  
puesta en funcionamiento. No utilice un aparato que esté dañado. No es posible  
realizar una reparación porque entonces el aparato ya no estará estanco.  
Especialmente los cables dañados no podrán ser reparados. Si el seguro contra  
funcionamiento en seco está defectuoso, sustituya el aparato completo por uno  
nuevo.  
En caso de riesgo de congelación, vacíe el seguro contra funcionamiento en seco.  
Hydrostop  
4.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El seguro contra funcionamiento en seco sólo puede utilizarse en combinación con  
instalaciones de regado de jardines, bombas para estanques o similares. El seguro  
contra funcionamiento en seco no se puede utilizar en instalaciones para productos  
alimenticios líquidos (agua potable o bebidas).  
Nota:ꢀ  
Las bombas que sirven para suministrar líquidos no pueden aspirar aire  
durante un largo periodo de tiempo: El líquido suministrado hace que –  
parecido al aceite en el motor de un coche – la bomba funcione mejor y se  
refrigere. Por tanto si no pasa líquido, puede dañarse la bomba. ꢀ  
El seguro contra funcionamiento en seco Hydrostop evita que las bombas  
aspiren aire. Para ello se monta el seguro contra funcionamiento en seco en la  
tubería que sale de la bomba. Mientras haya agua en la tubería, la presión del  
agua presiona sobre un pulsador de modo que la bomba recibe corriente y  
puede suministrar. Cuan la bomba no suministra líquido, un muelle presiona  
hacia atrás al pulsador y la bomba se para. ꢀ  
Elementos de mando  
1. Enchufe para red  
2. Pieza en T con ꢀ  
rosca  
3. Carcasa  
4. Acoplamiento  
5. Pulsador  
Hydrostop  
4.2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montaje  
¡Riesgo de descarga eléctrica!ꢀ  
El seguro contra funcionamiento en seco debe montarse de tal modo que la  
carcasa, el cable de red eléctrica o el enchufe no se mojen bajo ningún  
concepto. ꢀ  
Si existe el riesgo de que la tubería de presión con la protección contra  
funcionamiento en seco puedan caerse al agua, hay que fijar la tubería de  
presión (por ejemplo, con abrazaderas).ꢀ  
Monte el seguro contra funcionamiento en seco de tal modo que la carcasa, el  
cable de red eléctrica o el enchufe no se inunden cuando se conecte la  
bomba.  
1. Montar la pieza en T en la tubería de presión de la  
bomba (=detrás de la bomba). El sentido de flujo  
puede ser cualquiera  
2. Para que el seguro contra funcionamiento en seco  
pueda desconectar rápidamente cuando la tubería  
de presión esté seca, la distancia entre la bomba y  
la pieza en T debería ser lo más reducida posible  
(¡aunque se debe mantener distancia suficiente  
con respecto al agua!).  
3. Enroscar la carcasa en la pieza en T.  
4. Conectar el enchufe de red de la protección contra  
funcionamiento en seco en una toma de corriente  
instalada y asegurada según la normativa. El  
enchufe de red debe estar siempre accesible para  
el aparato pueda ser desenchufado de la red  
inmediatamente en caso de avería.  
5. Conectar el enchufe de red en el acoplamiento de  
la protección contra funcionamiento en seco.  
Hydrostop  
4.3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión  
1. En caso necesario, conectar la bomba.  
2. Extraer el pulsador de la protección contra  
funcionamiento en seco – la bomba se pone  
en funcionamiento. ꢀ  
Sujetar el pulsador hasta que la presión en el  
pulsador ceda y el pulsador sea mantenido  
por la presión del agua.  
La presión del agua en la pieza en T debe  
ser de al menos 0,8 bares. Si la presión del  
agua es más reducida, se desconecta la  
protección contra funcionamiento en seco.ꢀ  
En cuanto se ha desconectado la bomba,  
la conexión debe realizarse de nuevo como  
se describe arriba. Por ello no es posible  
un funcionamiento a través de sistemas de  
conexión automáticos (por ejemplo, relojes  
temporizadores).  
Hydrostop  
4.4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Datos técnicos  
Tensión de servicio  
Potencia de conexión máxima  
Tipo de protección  
230 V /  
2200 W /  
IP X 4  
50 ... 60 Hz  
10 A  
Temperatura máxima del agua  
Presión máxima del agua  
Presión mínima del agua  
Rosca de conexión  
35  
6,0  
0,8  
°C  
bares  
bares  
33,3 mm (G1“)  
Piezas de repuesto  
Junta tórica  
763 214 9390  
Pieza  
en T  
Hydrostop  
4.5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1Italia  
XT0001I1.fm  
Sensore per funzionamento a secco Hydrostop  
Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni  
per l'uso. Conservare con cura questo libretto d'istruzioni per poter ottenere  
informazioni sul dispositivo in qualsiasi momento. ꢀ  
La sicurezza prima di tutto!  
La corrente elettrica insieme all'acqua genera una combinazione pericolosa!  
Un cavo o un apparecchio elettrico che entra in contatto con l'acqua può  
determinare uno choc elettrico mortale a danno di chi si avvicina all'acqua  
stessa. Attenersi scrupolosamente alle seguenti disposizioni di sicurezza:  
La parte esterna del sensore per funzionamento  
a secco (spina, cavo e alloggio) non deve entrare  
in contatto con l'acqua. Posizionare il sensore per  
funzionamento a secco cosicché:  
i componenti non possano cadere in acqua;  
l'acqua non possa entrare in contatto con i  
componenti all'avvio della pompa;  
i componenti non siano soggetti a umidità a  
causa delle condizioni atmosferiche;  
i cavi di prolungamento eventualmente  
utilizzati non possano entrare in contatto con  
l'acqua.  
Collegare il sensore per funzionamento a secco solo ed esclusivamente a una  
sorgente elettrica avente i requisiti seguenti:  
Cavi di alimentazione e di prolungamento con diametro minimo di 1,0 mm  
conformi a VDE con rivestimento in gomma tipo H07 RNF.  
Durante il funzionamento in abbinamento a piscine o laghetti da giardino, la  
pompa deve essere collegata a un interruttore interruttore di sicurezza per la  
corrente di dispersione conforme a VDE 0100, sezioni 702 e 738.  
Prima dell'uso, verificare che il sensore per funzionamento a secco sia integro. Non  
azionare il sensore se questo è danneggiato. Non è possibile riparare il dispositivo,  
in quanto esso non è più impermeabile. Non riparare i cavi danneggiati. Se il  
sensore per funzionamento a secco è difettoso, sostituirlo direttamente con un  
sensore integro.  
Svuotare il sensore per funzionamento a secco in caso di possibili gelate.  
Hydrostop  
5.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Il sensore per funzionamento  
a
secco deve essere impiegato solo ed  
esclusivamente in abbinamento a impianti di irrigazione da giardino, pompe per  
laghetti o simili. Il sensore per funzionamento a secco non è utilizzabile in impianti  
destinati al trattamento di alimenti liquidi (acqua potabile o bevande).  
Nota:ꢀ  
Le pompe progettate per il trasporto dei liquidi non devono aspirare aria per  
lungo tempo. Il liquido trasportato, analogamente all'olio nel motore di un'auto,  
serve a raffreddare la pompa e a consentirne il corretto funzionamento. In  
assenza di liquido, la pompa può danneggiarsi. ꢀ  
Il sensore per funzionamento a secco Hydrostop impedisce l'aspirazione  
dell'aria all'interno della pompa. A questo scopo, il sensore viene installato  
sulla tubazione in uscita della pompa. Se nella tubazione è presente  
dell'acqua, la pressione idrica innesta un interruttore che alimenta la pompa, e  
questa si attiva. Se la pompa non trasporta alcun liquido, una molla disinnesta  
l'interruttore e la pompa si ferma. ꢀ  
Elementi di comando  
1. Spina  
2. Elemento a T con ꢀ  
attacco filettato  
3. Alloggio  
4. Connettore  
femmina  
5. Tasto  
Hydrostop  
5.2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montaggio  
Rischio di choc elettrico!ꢀ  
Il sensore per funzionamento a secco deve essere installato in modo da  
proteggere l'alloggio, il cavo di alimentazione e la spina dall'umidità in ogni  
condizione di esercizio. ꢀ  
Se sussiste il pericolo di possibile caduta in acqua della tubazione in uscita e  
del sensore per funzionamento a secco, prevedere un sistema di fissaggio  
adeguato (p.es. mediante fascette).ꢀ  
Installare il sensore per funzionamento a secco in modo da evitare che  
l'alloggio, il cavo di alimentazione e la spina vengano sommersi dal liquido al  
momento dell'avvio della pompa.  
1. Installare l'elemento a T sulla tubazione in uscita  
della pompa (=dietro la pompa). La direzione del  
flusso è irrilevante.  
2. Per consentire al sensore per funzionamento a  
secco di disattivarsi nel più breve tempo possibile  
in caso di assenza di liquido nelle tubazioni, la  
distanza tra la pompa e l'elemento a T deve  
essere la minore possibile (ma sufficiente a evitare  
il contatto con l'acqua!).  
3. Avvitare l'alloggio nell'elemento a T.  
4. Inserire la spina del sensore per funzionamento a  
secco in una presa correttamente installata e  
sicura. La spina deve essere accessibile in  
qualsiasi  
momento per poter scollegare  
immediatamente l'apparecchio dalla rete in caso di  
problemi.  
5. Inserire la spina della pompa nella presa del  
sensore per funzionamento a secco.  
Hydrostop  
5.3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avvio  
1. Se necessario, accendere la pompa.  
2. Tirare il tasto del sensore verso l'alto: la  
pompa si avvia. ꢀ  
Tenere il tasto in posizione fino a quando  
questo si allenta e viene tenuto in posizione  
dalla pressione idrica.  
La pressione idrica nell'elemento a T deve  
essere di almeno 0,8 bar. In caso di  
pressione idrica insufficiente, il sensore per  
funzionamento a secco si spegne.ꢀ  
All'arresto della pompa, riavviarla come  
sopra descritto. Il funzionamento con  
controllo automatico (p.es. interruttore a  
tempo) non è consentito.  
Hydrostop  
5.4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche tecniche  
Voltaggio di esercizio  
Potenza massima  
Classe di protezione  
230 V /  
2200 W /  
IP X 4  
50 ... 60 Hz  
10 A  
Temperatura massima dell'acqua  
Pressione idrica massima  
Pressione idrica minima  
Dimensioni delle filettature  
35  
6,0  
0,8  
°C  
bar  
bar  
33,3 mm (G1“)  
Parti di ricambio  
Guarnizione  
circolare  
763 214 9390  
Elemento  
a T  
Hydrostop  
5.5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1Alemanha  
XT0001P1.fm  
Sensor de funcionamento a seco Hydrostop  
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia este manual de  
instruções cuidadosamente. Guarde bem este manual de instruções para se  
poder informar acerca do aparelho a qualquer momento. ꢀ  
A segurança vem em primeiro lugar!  
Electricidade e água são uma combinação perigosa! Um cabo condutor de  
corrente ou um aparelho eléctrico que esteja dentro de água pode causar um  
choque eléctrico fatal, logo que alguém entre em contacto com a água. Por  
isso, tenha obrigatoriamente em atenção as indicações de segurança  
seguintes:  
As peças exteriores do sensor de funcionamento  
a seco (ficha, cabo e caixa) não podem entrar em  
contacto com a água. Regule o sensor de  
funcionamento a seco de modo a que  
as peças não possam cair à água;  
não possa ser derramada água sobre as  
peças ao ligar a bomba;  
nenhuma peça se possa molhar devido às  
condições climatéricas;  
eventuais cabos de extensão utilizados não  
entrem em contacto com a água.  
Ligue o sensor de funcionamento a seco apenas a fontes de energia, que cumpram  
as seguintes exigências:  
Cabos de ligação à rede e extensões com um diâmetro mínimo de 1,0 mm,  
tubos revestidos a borracha com o símbolo H07 RNF conforme as normas VDE  
(Associação Alemão de Electricistas).  
Em caso de funcionamento em piscinas ou lagos, a bomba tem de ser ligada a  
um disjuntor de corrente de avaria de acordo com a norma VDE 0100, partes  
702 e 738.  
Antes da colocação em funcionamento, verifique se o sensor de funcionamento a  
seco apresenta danos. Nunca coloque um aparelho danificado em funcionamento.  
Não é possível efectuar uma reparação, visto que o aparelho deixaria de ser  
estanque. Particularmente os cabos danificados não podem ser reparados. Se o  
sensor de funcionamento a seco estiver avariado, substitua o aparelho completo por  
um intacto.  
Esvazie o sensor de funcionamento a seco em caso de perigo de congelação.  
Hydrostop  
6.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O sensor de funcionamento a seco só pode ser aplicado em conjunto com sistemas  
de rega para jardins, bombas para lagos ou semelhantes. O sensor de  
funcionamento a seco não pode ser aplicado em sistemas para produtos  
alimentares líquidos (água potável ou bebidas).  
Indicação:ꢀ  
Bombas, que servem para o transporte de líquidos, não podem aspirar ar  
durante um longo período de tempo: o líquido transportado favorece – tal  
como o óleo nos motores de automóveis – um funcionamento fácil da bomba  
que é assim arrefecida. Se não existir nenhum líquido, a bomba pode ser  
danificada. ꢀ  
O sensor de funcionamento a seco Hydrostop impede que a bomba aspire ar.  
O sensor de funcionamento a seco é montado no tubo de saída da bomba.  
Enquanto existir água no tubo, a pressão da água actua sobre um botão  
sensor que mantém a corrente da bomba para que esta continue o transporte.  
Se a bomba parar o transporte de material, uma mola pressiona o botão  
sensor para fora e a bomba pára. ꢀ  
Elementos de comando  
1. Ficha de rede  
2. Peça em T comꢀ  
rosca de ligação  
3. Caixa  
4. Ficha fêmea  
5. Botão sensor  
Hydrostop  
6.2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montagem  
Perigo de choque eléctrico!ꢀ  
O sensor de funcionamento a seco tem de ser montado de forma a que a  
caixa, cabo de rede ou ficha não possam molhar-se em nenhuma situação de  
funcionamento. ꢀ  
Se houver o perigo da tubagem de pressão poder cair à água com o sensor de  
funcionamento a seco, a tubagem de pressão tem de ser montada de modo  
fixo (por exemplo com braçadeiras).ꢀ  
Monte o sensor de funcionamento a seco de modo a que a caixa, cabo de  
rede ou ficha não entrem em contacto com a água ao ligar a bomba.  
1. Montar a peça em T na tubagem de pressão da  
bomba (=atrás da bomba). A direcção do fluxo é  
arbitrária.  
2. Para que o sensor de funcionamento a seco possa  
efectuar  
a
desconexão  
o
mais rapidamente  
possível caso a tubagem de pressão esteja vazia,  
a distância entre a bomba e a peça em T deve ser  
o mais reduzida possível (mas mantendo uma  
distância suficiente em relação à água!).  
3. Aparafusar a caixa à peça em T.  
4. Ligar a ficha de rede do sensor de funcionamento  
a seco a uma tomada instalada correctamente e  
protegida por fusível. A ficha de rede tem de estar  
sempre acessível, para que o aparelho possa ser  
desligado de imediato da rede em caso de  
avarias.  
5. Inserir a ficha de rede da bomba na ficha fêmea do  
sensor de funcionamento a seco.  
Hydrostop  
6.3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ligar  
1. Quando necessário, ligue a bomba.  
2. Retire o botão do sensor de funcionamento a  
seco – a bomba liga. ꢀ  
Segure o botão sensor até que a tensão no  
botão diminua  
e
este seja mantido  
pressionado pela pressão da água.  
A pressão de água na peça em T tem de ser  
de 0,8 bar, no mínimo. Em caso de pressão  
baixa da água, o sensor de funcionamento a  
seco efectua a desconexão.  
Logo que bomba seja desligada,  
a
é
necessário efectuar novamente a conexão  
conforme descrito acima. Consequente-  
mente, não é possível aplicar o dispositivo  
em sistemas de activação automática (por  
exemplo temporizadores).  
Hydrostop  
6.4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dados técnicos  
Tensão de serviço  
Potência máxima de comutação  
Classe de protecção  
230 V /  
2200 W /  
IP X 4  
50 ... 60 Hz  
10 A  
Temperatura máxima da água  
Pressão máxima da água  
Pressão mínima da água  
Rosca de ligação  
35  
6,0  
0,8  
°C  
bar  
bar  
33,3 mm (G1“)  
Peças sobressalentes  
Junta tórica  
763 214 9390  
Peça em T  
Hydrostop  
6.5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1Deutschland  
XT0001H1.fm  
Droogloopbeveiliging Hydrostop  
Voordat u het apparaat in bedrijf stelt, dient u eerst deze gebruiksaanwijzing  
zorgvuldig door te lezen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, zodat u op elk  
gewenst moment informatie over het apparaat kunt opzoeken. ꢀ  
Veiligheid komt op de eerste plaats!  
Electriciteit en water zijn een gevaarlijke combinatie! Een spanning voerende  
kabel of een elektrisch apparaat in het water kan een dodelijke elektrische  
schok tot gevolg hebben, wanneer iemand het water aanraakt. Neem daarom  
absoluut de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht:  
De externe delen van de droogloopbeveiliging  
(stekker, kabel en behuizing) mogen niet met  
water in aanraking komen. Stel de droog-  
loopbeveiliging zo op,  
dat geen delen in het water kunnen vallen;  
dat bij inschakeling van de pomp geen delen  
met water overspoeld kunnen worden;  
dat geen delen nat of vochtig kunnen worden  
door weersinvloeden;  
dat ook eventueel gebruikte verlengsnoeren  
niet met water in aanraking kunnen komen.  
Sluit de droogloopbeveiliging alleen aan op een stroombron die aan de volgende  
eisen voldoet:  
Netaansluitkabels en verlengsnoeren met een minimale diameter van 1,0 mm,  
die overeenkomt met de rubberen kabels met de aanduiding H07 RNF volgens  
de VDE.  
Bij gebruik bij zwembaden of vijvers moet de pomp aangesloten zijn op een  
aardlekschakelaar volgens VDE 0100, delen 702 en 738.  
Controleer de droogloopbeveiliging voorafgaand aan de inbedrijfstelling op  
beschadigingen. Neem geen beschadigd apparaat in gebruik. Een reparatie is niet  
mogelijk, omdat het apparaat dan niet meer waterdicht is. Vooral beschadigde  
kabels mogen niet gerepareerd worden. Wanneer de droogloopbeveiliging defect is,  
moet u het complete apparaat door een intact exemplaar vervangen.  
Maak de droogloopbeveiliging leeg, wanneer er een risico op vorst bestaat.  
Hydrostop  
7.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De droogloopbeveiliging mag alleen gebruikt worden in combinatie met  
beregeningsinstallaties,  
vijverpompen  
of  
vergelijkbare  
apparatuur.  
De  
droogloopbeveiliging mag niet ingezet worden in installaties voor vloeibare  
levensmiddelen (drinkwater of dranken).  
Aanwijzing:ꢀ  
Pompen die vloeistoffen transporteren, mogen niet gedurende langere tijd  
aanzuigen: De getransporteerde vloeistof zorgt er namelijk voor dat - net als  
bij de olie in een automotor - de pomp licht loopt en gekoeld wordt. Blijft de  
vloeistof weg, dan kan de pomp kapotgaan. ꢀ  
De droogloopbeveiliging Hydrostop voorkomt dat pompen lucht aanzuigen.  
Daarvoor wordt de droogloopbeveiliging ingebouwd in de leiding die vanaf de  
pomp wegloopt. Zolang er water in de leiding is, drukt de waterdruk op een  
schakelaar, zodat de pomp stroom krijgt en kan draaien. Wanneer de pomp  
geen vloeistof meer verplaatste, drukt een veer de schakelaar terug, waardoor  
de pomp stilvalt. ꢀ  
Bedieningselementen  
1. Netstekker  
2. T-stuk metꢀ  
aansluitdraad  
3. Behuizing  
4. Koppeling  
5. Toets  
Hydrostop  
7.2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage  
Risico op een elektrische schok!ꢀ  
De droogloopbeveiliging moet zo gemonteerd worden dat de behuizing,  
netkabel of stekker in geen enkele bedrijfssituatie nat kunnen worden. ꢀ  
Wanneer een risico bestaat dat de drukleiding met droogloopbeveiliging in het  
water kan vallen, moet de drukleiding vast gemonteerd worden (bijv. met  
beugels).ꢀ  
Monteer de droogloopbeveiliging zodanig dat de behuizing, netkabel en  
stekker niet overspoeld worden bij inschakeling van de pomp.  
1. Monteer het T-stuk in de drukleiding van de pomp  
(=achter de pomp). De doorstroomrichting is  
willekeurig.  
2. Om de droogloopbeveiliging bij een droge  
drukleiding zo vroeg mogelijk te laten  
uitschakelen, dien de afstand tussen de pomp en  
het T-stuk zu kort mogelijk te zijn (maar voldoende  
afstand tot het water aanhouden!).  
3. Schroef de behuizing in het T-stuk.  
4. Steek de netstekker van de droogloopbeveiliging  
in een correct volgens de voorschriften  
geïnstalleerd en gezekerd stopcontact. De  
netstekker moet steeds toegankelijk blijven, zodat  
het apparaat meteen van het stroomnet  
gescheiden kan worden.  
5. Steek de stekker van de pomp in de aansluiting op  
de droogloopbeveiliging.  
Hydrostop  
7.3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inschakeling  
1. Schakel eventueel de pomp in.  
2. Trek de knop van de droogloopbeveiliging uit  
– de pomp start op. ꢀ  
Houd de toets zolang vast tot de trekkracht  
op de toets afneemt en de toets door de  
waterdruk wordt tegengehouden.  
De waterdruk in het T-stuk moet minimaal  
0,8 bar bedragen. Bij een lagere waterdruk  
schakelt de droogloopbeveiliging uit.ꢀ  
Zodra de pomp uitgeschakeld is, moet een  
hernieuwde inschakeling plaatsvinden  
zoals hierboven beschreven. Een gebruik  
via automatische schakelsystemen (bijv.  
schakelklokken) is dus niet mogelijk.  
Hydrostop  
7.4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische gegevens  
Bedrijfsspanning  
230 V /  
2200 W /  
IP X 4  
50 ... 60 Hz  
10 A  
Maximaal schakelvermogen  
Beschermingsklasse  
Maximale watertemperatuur  
Maximale waterdruk  
Minimale waterdruk  
35  
°C  
6,0  
0,8  
bar  
bar  
Aansluitschroefdraad  
33,3 mm (G1“)  
Onderdelen  
O-ring  
763 214 9390  
T-stuk  
Hydrostop  
7.5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1Sverige  
XT0001A1.fm  
Torrkörningsskydd Hydrostop  
Innan du tar produkten i drift ska denna bruksanvisning noga läsas genom.  
Förvara denna bruksanvisning väl så kan du alltid hämta infomration om  
produkten. ꢀ  
Först säkerheten!  
Elektricitet och vatten är en farlig kombination! En strömförande kabel eller  
elapparat i vatten kan leda till en dödlig el-chock, så snart någor rör vid vattnet.  
Beakta därför absolut följande säkerhetsanvisningar:  
De yttre delarna av torrkörningsskyddet (kontakt,  
kabel och hölje) får inte komma i kontakt med  
vatten. Placera torrkörningsskyddet på ett sådant  
sätt,  
att inga delar kan falla ner i vatten  
att inga delar kan överösas med vatten när  
pumpen startas  
att inga delar kan bli fuktiga på grund av  
väderförhållanden  
att eventuell använd förlängningskabel inte  
heller kan komma i kontakt med vatten.  
Anslut endast torrkörningsskyddet till en strömkälla som uppfyller följande krav:  
Nätanslutningsledningar och förlängningskabel med en minsta kabelarea på ꢀ  
1,0 mm, gummislangledning med förkortningen H07 RNF som uppfyller VDE.  
Vid drift vid simbassänger eller trädgårdsdammar måste pumpen vara ansluten  
via en jordfelsbrytare enligt VDE 0100, del 702 och 738.  
Kontrollera före idrifttagning att torrkörningsskyddet inte är skadat. Ta inte en skadad  
produkt i drift. Det är inte möjligt att reparera produkten eftersom den i sådant fall inte  
längre är vattentät. Särskilt får inte skadade kablar repareras. Om  
torrkörningsskyddet är defekt ska hela enheten bytas mot en intakt enhet.  
Töm torrkörningsskyddet vid risk för frost.  
Hydrostop  
8.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Torrkörningsskyddet får endast användas till trädgårdsbevattning, doppumpar eller  
liknande. Torrkörningsskyddet får inte användas i anläggningar för flytande  
livsmedel (dricksvatten eller drycker).  
Anvisning:ꢀ  
Pumpar som används för att transportera vätskor får inte suga luft under  
längre tid: Den transporterade vätskan ser nämligen – precis som olja i  
bilmotorn – till att pumpen går lätt och kyls ner. Om denna vätska uteblir kan  
pumpen förstöras. ꢀ  
Torrkörningsskyddet Hydrostop förhindrar att pumpen suger luft. För detta  
ändamål monteras torrkörningsskyddet i ledningen som leder från pumpen. Så  
länge det finns vatten i ledningen trycker vattentrycket mot en knapp så att  
pumpen får ström och kan pumpa. Om pumpen inte transporterar vatten  
trycker en fjäder tillbaka knappen och pumpen stannar. ꢀ  
Manöverelement  
1. Elkontakt  
2. T-stycke med ꢀ  
anslutnignsgänga  
3. Hölje  
4. Koppling  
5. Knapp  
Hydrostop  
8.2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montering  
Risk för el-stöt!ꢀ  
Torrkörningsskyddet måste monteras på ett sådant sätt att hölje, strömkabel  
eller kontakt inte under något tillfälle kan bli våta. ꢀ  
När risken föreligger att tryckledningen med torrkörningsskyddet kan falla ner i  
vattnet måste tryckledningen vara fast monterad (till exempel med klammer).ꢀ  
Montera torrkörningsskyddet så att hölje, strömkabel eller kontakt inte kan  
översvämmas när pumpen startas.  
1. Montera T-stycket i tryckledningen till pumpen  
(=bakom pumpen). Flödesriktningen är godtycklig.  
2. Därmed kan torrkörningsskyddet stänga av  
pumpen i tid om tryckledningen körs torr, om  
avståndet mellan pump och T-styck är så litet som  
möjligt (men se till att avståndet till vattnet är  
tillräckligt!).  
3. Skruva fast höljet i T-stycket.  
4. Sätt i el-kontakten till torrkörningsskyddet i ett  
korrekt installerat och avsäkrat eluttag. El-  
kontakten måste alltid vara tillgänglig så att  
torrkörningsskyddet kan kopplas från el-nätet  
meddetsamma vid störningar.  
5. Sätt  
i
pumpens el-kontakt  
i
kopplingen till  
torrkörningsskyddet.  
Hydrostop  
8.3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Starta  
1. Starta ev. pumpen.  
2. Dra ut knappen på torrkörningsskyddet –  
pumpen startar. ꢀ  
Håll knappen tills draget i knappen avmattas  
och knappen hålls av vattentrycket.  
Vattentrycket  
i
T-stycket måste minst  
uppgå till 0,8 bar. Vid lägre vattentryck  
stänger torrkörningsskyddet av.ꢀ  
Så snart pumpen stängs av måste den på  
nytt startas enligt ovanstående beskrivning.  
Därför är det inte möjligt med automatiska  
kopplingssystem (till exempel tidsur).  
Hydrostop  
8.4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tekniska data  
Driftsspänning  
Max bryteffekt  
Kapslingsklass  
230 V /  
2200 W /  
IP X 4  
50 - 60 Hz  
10 A  
Max vattentemperatur  
Max vattentryck  
Lägsta vattentryck  
Anslutningsgänga  
35  
6,0  
0,8  
°C  
bar  
bar  
33,3 mm (G1“)  
Reservdelar  
O-ring  
763 214 9390  
T-stycke  
Hydrostop  
8.5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1Niemcy  
XT0001K1.fm  
Zabezpieczenie przed suchobiegiem Hydrostop  
Przed uruchomieniem urządzenia dokáadnie przeczytaj niniejszą instrukcjĊ  
uĪytkowania. InstrukcjĊ uĪytkowania przechowuj w bezpiecznym miejscu, by  
w kaĪdej chwili mieü moĪliwoĞü siĊgniĊcia do niej w celu uzyskania  
potrzebnych informacji o urządzeniu. ꢀ  
Przede wszystkim bezpieczeĔstwo!  
Prąd elektryczny i woda stanową niebezpieczne poáączenie! Kabel pod  
napiĊciem lub urządzenie elektryczne umieszczone  
w
wodzie mogą  
doprowadziü do Ğmiertelnego poraĪenia prądem elektrycznym kaĪdego, kto  
dotknie wody. Z tego wzglĊdu przestrzegaj nastĊpujących wskazówek  
bezpieczeĔstwa:  
Zewnêtrzne elementy zabezpieczenia przed  
suchobiegiem (wtyczka, kabel i obudowa) nie  
powinny dotykaü wody. Zabezpieczenie przed  
suchobiegiem ustaw w taki sposób,  
by Īaden z elementów nie mógá wpaĞü do  
wody;  
by Īaden z elementów przy wáączeniu pompy  
nie zostaá zalany wodą;  
by Īaden element nie zostaá zamoczony ꢀ  
w wyniku dziaáania warunków atmosferycznych;  
by uĪywane kable przedáuĪające równieĪ nie  
miaáy kontaktu z wodą.  
Zabezpieczenie przed suchobiegiem moĪna przyáączaü wyáącznie do Ĩródeá  
zasilania, które speániają nastĊpujące wymagania:  
Przewody przyáączeniowe i kable przedáuĪające o przekroju minimalnym 1,0 mm,  
przewody oponowe o symbolu H07 RNF zgodne z normą VDE.  
W przypadku uĪytkowania w basenach lub oczkach wodnych pompa musi byü  
przyáączona za poĞrednictwem wyáącznika ochronnego róĪnicowego zgodnie ꢀ  
z normą VDE 0100, czĊĞci 702 i 738.  
Przed uruchomieniem zabezpieczenia przed suchobiegiem sprawdĨ, czy urządzenie  
nie ma nigdzie Ğladów uszkodzeĔ. Nigdy nie uruchamiaj uszkodzonego urządzenia.  
Naprawa uszkodzonego urządzenia nie jest moĪliwa, poniewaĪ wiązaáoby siĊ to  
z rozszczelnieniem i utratą wodoszczelnoĞci. Zabrania siĊ w szczególnoĞci naprawy  
uszkodzonych kabli. W razie uszkodzenia zabezpieczenia przed suchobiegiem,  
naleĪy go wymieniü w caáoĞci na nowe sprawne urządzenie.  
W razie zagroĪenia pojawienia siĊ przymrozków opróĪnij zabezpieczenie przed  
suchobiegiem.  
Hydrostop  
9.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zabezpieczenie przed suchobiegiem moĪna uĪytkowaü wyáącznie w poáączeniu z  
instalacjami nawadniania ogrodowego, pompami do zbiorników wodnych lub  
podobnymi urządzeniami. Zabezpieczenia przed suchobiegiem nie moĪna  
uĪytkowaü w instalacjach do páynnych produktów spoĪywczych (woda pitna lub  
napoje).  
Wskazówka:ꢀ  
Nie wolno dopuĞciü do tego, by pompy przewidziane do táoczenia cieczy,  
zasysaáy przez dáuĪszy czas powietrze: Táoczona ciecz – podobnie jak olej w  
silniku samochodowym – powoduje swobodną pracĊ oraz cháodzenie pompy.  
Przy braku doprowadzenia cieczy pompa moĪe ulec zniszczeniu. ꢀ  
Zabezpieczenie przed suchobiegiem Hydrostop zapobiega zasysaniu  
powietrza przez pompĊ. W tym celu zabezpieczenie przed suchobiegiem  
zostaáo wbudowane w przewód, którego koĔcówka jest wyprowadzona z  
pompy. Dopóki w przewodzie znajduje siĊ woda, jej napór naciska na czujnik ꢀ  
i pompa otrzymuje prąd potrzebny do pracy. Gdy pompa przestanie táoczyü  
ciecz, sprĊĪyna wypycha czujnik i pompa staje. ꢀ  
Elementy obsáugi  
1. Wtyczka  
2. Trójnik ꢀ  
gwintem  
przyáączeniowym  
3. Obudowa  
4. Záącze  
5. Czujnik  
Hydrostop  
9.2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MontaĪ  
NiebezpieczeĔstwo poraĪenia prądem elektrycznym!ꢀ  
Zabezpieczenie przed suchobiegiem musi byü zamontowane w taki sposób, by  
obudowa, kabel sieciowy  
zamoczeniu. ꢀ  
i
wtyczka nigdy podczas pracy nie ulegáy  
JeĞli zajdzie niebezpieczeĔstwo ewentualnego wpadniĊcia przewodu  
ciĞnieniowego z zabezpieczeniem przed suchobiegiem do wody, przewód  
naleĪy zamontowaü nieruchomo na staáe (np. obejmami).ꢀ  
Montując zabezpieczenie przed suchobiegiem zwróü uwagĊ, by obudowa,  
kabel sieciowy ani wtyczka nie mogáy zostaü zalane przy wáączeniu pompy.  
1. ZaáóĪ trójnik na przewód ciĞnieniowy (= za  
pompą). Kierunek przepáywu jest dowolny.  
2. OdstĊp miĊdzy pompą a trójnikiem powinien byü  
jak najmniejszy, by zabezpieczenie przed  
suchobiegiem jak najszybciej powodowaáo  
wyáączenie pompy przy brak wody w przewodzie  
ciĞnieniowym (naleĪy przy tym pamiĊtaü  
zachowaniu bezpiecznego odstĊpu od wody!).  
o
3. ObudowĊ przykrĊü do trójnika.  
4. WtyczkĊ zabezpieczenia przed suchobiegiem  
podáącz do prawidáowo zainstalowanego gniazdka.  
Wtyczka musi byü stale dostĊpna stale w zasiĊgu  
rĊki, by w razie usterki urządzenie jak najszybciej  
odáączyü od zasilania.  
5. WtyczkĊ pompy podáącz do záącza zabezpieczenia  
przed suchobiegiem.  
Hydrostop  
9.3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wáączenie  
1. Wáącz pompĊ, jeĞli to bĊdzie potrzebne.  
2. Wyciągnij czujnik zabezpieczenia przed  
suchobiegiem – pompa uruchamia siĊ. ꢀ  
Przytrzymaj czujnik do momentu, aĪ siáa  
ciągu  
w
czujniku osáabnie  
i
bĊdzie on  
przytrzymywany przez ciĞnienie wody.  
CiĞnienie wody w trójniku musi wynosiü co  
najmniej 0,8 bar. Przy niĪszym ciĞnieniu  
wody zabezpieczenie przed suchobiegiem  
wyáączy siĊ.ꢀ  
Za kaĪdym razem gdy dojdzie do  
wyáączenia pompy, naleĪy przeprowadziü  
ponowne wáączenie zgodnie z powyĪszym  
opisem. Z tego wzglĊdu zabezpieczenie  
nie moĪe wspóápracowaü  
z
auto-  
matycznymi urządzeniami sterującymi (np.  
z zegarami sterującymi).  
Hydrostop  
9.4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dane techniczne  
NapiĊcie robocze  
Maks. moc zaáączenia  
Klasa ochrony  
230 V /  
2200 W /  
IP X 4  
50 ... 60 Hz  
10 A  
Maks. temp. wody  
Maks. ciĞn. wody  
Min. ciĞn. wody  
35  
6,0  
0,8  
°C  
bar  
bar  
Gwint przyáączeniowy  
33,3 mm (G1“)  
CzĊĞci zamienne  
PierĞcieĔ  
samouszczelni  
763 214 9390  
Trójnik  
Hydrostop  
9.5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1Ƚɟɪɦɚɧɢɹ  
XT0001RU1.fm  
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɫɭɯɨɝɨ ɯɨɞɚ Hydrostop  
ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɩɪɢɛɨɪɨɦ, ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɧɚɫɬɨɹɳɟɟ  
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ. Ȼɟɪɟɠɧɨ ɯɪɚɧɢɬɟ ɧɚɫɬɨɹɳɟɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ  
ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ, ɱɬɨɛɵ  
ɨɫɜɟɞɨɦɢɬɶɫɹ ɨ ɩɪɢɛɨɪɟ. ꢀ  
ɜ
ɥɸɛɨɣ ɦɨɦɟɧɬ ɢɦɟɬɶ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ  
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɩɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ!  
ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɨ ɢ ɜɨɞɚ - ɨɩɚɫɧɚɹ ɤɨɦɛɢɧɚɰɢɹ! Ʉɚɛɟɥɶ ɩɨɞ ɬɨɤɨɦ ɢɥɢ  
ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪ ɜ ɜɨɞɟ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɫɦɟɪɬɟɥɶɧɨɦɭ ɩɨɪɚɠɟɧɢɸ ɬɨɤɨɦ,  
ɟɫɥɢ ɤɬɨ-ɧɢɛɭɞɶ ɤɨɫɧɟɬɫɹ ɜɨɞɵ. ɉɨɷɬɨɦɭ  
ɜ
ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ  
ɫɨɛɥɸɞɚɣɬɟ ɧɢɠɟɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ:  
ɇɚɪɭɠɧɵɟ ɱɚɫɬɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɫɭɯɨɝɨ  
ɯɨɞɚ (ɲɬɟɩɫɟɥɶɧɚɹ ɜɢɥɤɚ, ɤɚɛɟɥɶ ɢ ɤɨɪɩɭɫ ɧɟ  
ɞɨɥɠɧɵ ɜɫɬɭɩɚɬɶ  
ɜ
ɤɨɧɬɚɤɬ  
ɫ
ɜɨɞɨɣ).  
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɡɚɳɢɬɭ ɨɬ ɫɭɯɨɝɨ ɯɨɞɚ ɬɚɤ,  
ɱɬɨɛɵ ɞɟɬɚɥɢ ɧɟ ɦɨɝɥɢ ɭɩɚɫɬɶ ɜ ɜɨɞɭ;  
ɱɬɨɛɵ ɜɨɞɚ ɩɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɢɢ ɧɚɫɨɫɚ ɧɟ  
ɡɚɥɢɜɚɥɚ ɞɟɬɚɥɢ;  
ɱɬɨɛɵ ɞɟɬɚɥɢ ɧɟ ɨɬɫɵɪɟɥɢ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ  
ɩɨɝɨɞɧɵɯ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɣ;  
ɱɬɨɛɵ  
ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɣ  
ɭɞɥɢɧɢɬɟɥɶɧɵɣ  
ɤɚɛɟɥɶ (ɟɫɥɢ ɢɦɟɟɬɫɹ) ɬɚɤɠɟ ɧɟ ɜɫɬɭɩɚɥ ɜ  
ɫɨɩɪɢɤɨɫɧɨɜɟɧɢɟ ɫ ɜɨɞɨɣ.  
ɉɨɞɤɥɸɱɚɣɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɡɚɳɢɬɵ ɧɚɫɨɫɚ ɨɬ ɫɭɯɨɝɨ ɯɨɞɚ ɥɢɲɶ ɤ ɬɚɤɨɦɭ  
ɢɫɬɨɱɧɢɤɭ ɬɨɤɚ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɭɞɨɜɥɟɬɜɨɪɹɟɬ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ:  
Ʉɚɛɟɥɢ ɫɟɬɟɜɨɝɨ ɩɢɬɚɧɢɹ ɢ ɭɞɥɢɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɤɚɛɟɥɢ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɵɦ ɫɟɱɟɧɢɟɦ  
1,0 ɦɦ, ɜ ɪɟɡɢɧɨɜɵɯ ɬɪɭɛɤɚɯ, ɫ ɭɫɥɨɜɧɵɦ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟɦ H07 RNF ɫɨɝɥɚɫɧɨ  
ɧɨɪɦɚɦ VDE.  
ɉɪɢ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɭ ɩɥɚɜɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɛɚɫɫɟɣɧɚ ɢɥɢ ɫɚɞɨɜɨɝɨ ɩɪɭɞɚ ɫɥɟɞɭɟɬ  
ɩɨɞɤɥɸɱɚɬɶ ɧɚɫɨɫ ɱɟɪɟɡ ɚɜɬɨɦɚɬ ɡɚɳɢɬɵ ɩɪɨɬɢɜ ɬɨɤɚ ɭɬɟɱɤɢ ɫɨɝɥɚɫɧɨ VDE  
0100, ɚ ɬɚɤɠɟ ɱɟɪɟɡ ɞɟɬɚɥɢ 702 ɢ 738.  
Ⱦɨ ɧɚɱɚɥɚ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɡɚɳɢɬɵ ɧɚɫɨɫɚ ɨɬ ɫɭɯɨɝɨ ɯɨɞɚ  
ɧɚ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ. ɇɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɢɪɭɣɬɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɣ ɩɪɢɛɨɪ. Ɋɟɦɨɧɬ  
ɧɟɜɨɡɦɨɠɟɧ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɧɚɪɭɲɟɧɚ ɝɟɪɦɟɬɢɱɧɨɫɬɶ ɩɪɢɛɨɪɚ. ȼ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ,  
ɡɚɩɪɟɳɟɧɨ ɪɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɬɶ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɟ ɤɚɛɟɥɢ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ  
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɫɭɯɨɝɨ ɯɨɞɚ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɜɟɫɶ ɩɪɢɛɨɪ  
ɧɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɣ.  
ɜ
ɫɛɨɪɟ ɧɚ  
ɉɪɢ ɭɝɪɨɡɟ ɡɚɦɨɪɨɡɤɨɜ ɨɩɨɪɨɠɧɢɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɫɭɯɨɝɨ ɯɨɞɚ.  
Hydrostop  
10.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɫɭɯɨɝɨ ɯɨɞɚ ɪɚɡɪɟɲɚɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɜ  
ɫɨɱɟɬɚɧɢɢ ɫ ɫɚɞɨɜɵɦɢ ɨɪɨɫɢɬɟɥɶɧɵɦɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚɦɢ, ɧɚɫɨɫɚɦɢ ɞɥɹ ɩɪɭɞɨɜ ɢɥɢ  
ɩɨɞɨɛɧɵɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ . ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɫɭɯɨɝɨ ɯɨɞɚ ɧɟ ɪɚɡɪɟɲɚɟɬɫɹ  
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɜ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚɯ ɞɥɹ ɠɢɞɤɢɯ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɩɢɬɚɧɢɹ (ɩɢɬɶɟɜɚɹ ɜɨɞɚ ɢɥɢ  
ɧɚɩɢɬɤɢ).  
ɍɤɚɡɚɧɢɟ:ꢀ  
ɇɚɫɨɫɵ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɫɥɭɠɚɬ ɞɥɹ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢ ɠɢɞɤɨɫɬɟɣ, ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɜ  
ɬɟɱɟɧɢɟ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ ɜɫɚɫɵɜɚɬɶ ɜɨɡɞɭɯ: ɉɟɪɟɤɚɱɢɜɚɟɦɚɹ  
ɠɢɞɤɨɫɬɶ ɜɟɞɟɬ ɫɟɛɹ - ɩɨɞɨɛɧɨ ɦɚɫɥɭ ɜ ɞɜɢɝɚɬɟɥɟ ɚɜɬɨɦɨɛɢɥɹ - ɬɚɤ, ɱɬɨ  
ɧɚɫɨɫ ɥɟɝɨɤ ɜ ɯɨɞɭ ɢ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ ɨɯɥɚɠɞɚɟɬɫɹ. Ɉɫɬɚɜɲɢɫɶ ɛɟɡ ɠɢɞɤɨɫɬɢ,  
ɧɚɫɨɫ ɦɨɠɟɬ ɜɵɣɬɢ ɢɡ ɫɬɪɨɹ. ꢀ  
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɫɭɯɨɝɨ ɯɨɞɚ Hydrostop ɩɪɟɩɹɬɫɬɜɭɟɬ, ɱɬɨɛɵ ɧɚɫɨɫɵ  
ɜɫɚɫɵɜɚɥɢ ɜɨɡɞɭɯ. Ⱦɥɹ ɷɬɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɫɭɯɨɝɨ ɯɨɞɚ ɜɫɬɪɨɟɧɨ  
ɜ ɬɪɭɛɤɭ, ɜɵɯɨɞɹɳɭɸ ɢɡ ɧɚɫɨɫɚ. ɉɨɤɚ ɜ ɬɪɭɛɤɟ ɟɫɬɶ ɜɨɞɚ, ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜɨɞɵ  
ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɭɟɬ ɧɚ ɳɭɩ, ɬɚɤ ɱɬɨ ɧɚɫɨɫ ɩɨɥɭɱɚɟɬ ɬɨɤ ɢ ɦɨɠɟɬ ɩɟɪɟɤɚɱɢɜɚɬɶ  
ɜɨɞɭ. ȿɫɥɢ ɧɚɫɨɫ ɛɨɥɶɲɟ ɧɟ ɩɟɪɟɤɚɱɢɜɚɟɬ ɜɨɞɭ, ɩɪɭɠɢɧɚ ɨɬɠɢɦɚɟɬ ɳɭɩ ɢ  
ɧɚɫɨɫ ɨɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ. ꢀ  
ɗɥɟɦɟɧɬɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ  
1. ɋɟɬɟɜɨɣ ɲɬɟɤɟɪ  
2. Ɍɪɨɣɧɢɤ ɫ ꢀ  
ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɨɣ  
ɪɟɡɶɛɨɣ  
3. Ʉɨɪɩɭɫ  
4. Ɇɭɮɬɚ  
5. ɓɭɩ  
Hydrostop  
10.2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ɇɨɧɬɚɠ  
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ!ꢀ  
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɫɭɯɨɝɨ ɯɨɞɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɦɨɧɬɢɪɨɜɚɬɶ ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ  
ɤɨɪɩɭɫ,ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɢɥɢ ɲɬɟɤɟɪ ɧɢ ɜ ɤɚɤɨɣ ɪɚɛɨɱɟɣ ɫɢɬɭɚɰɢɢ ɧɟ ɫɦɨɝɥɢ  
ɛɵ ɨɬɫɵɪɟɬɶ. ꢀ  
ȿɫɥɢ ɜɨɡɧɢɤɚɟɬ ɭɝɪɨɡɚ ɩɚɞɟɧɢɹ ɜ ɜɨɞɭ ɧɚɩɨɪɧɨɝɨ ɲɥɚɧɝɚ ɜɦɟɫɬɟ ɫ  
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɫɭɯɨɝɨ ɯɨɞɚ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɦɨɧɬɢɪɨɜɚɬɶ ɧɚɩɨɪɧɭɸ  
ɬɪɭɛɤɭ ɧɟɩɨɞɜɢɠɧɨɣ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɯɨɦɭɬɨɜ).ꢀ  
ɋɦɨɧɬɢɪɭɣɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɫɭɯɨɝɨ ɯɨɞɚ ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɤɨɪɩɭɫ, ɤɚɛɟɥɶ  
ɩɢɬɚɧɢɹ ɢɥɢ ɲɬɟɤɟɪ ɩɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɢɢ ɧɚɫɨɫɚ ɧɟ ɡɚɥɢɜɚɥɢɫɶ ɜɨɞɨɣ.  
1. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɬɪɨɣɧɢɤ ɜ ɧɚɩɨɪɧɵɣ ɲɥɚɧɝ ɧɚɫɨɫɚ  
(= ɩɨɡɚɞɢ ɧɚɫɨɫɚ). ɉɪɨɩɭɫɤɧɨɟ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ  
ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɥɸɛɵɦ.  
2. ɑɬɨɛɵ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɫɭɯɨɝɨ ɯɨɞɚ ɤɚɤ  
ɦɨɠɧɨ ɪɚɧɶɲɟ ɨɬɤɥɸɱɢɥɨɫɶ ɛɵ ɩɪɢ ɫɭɯɨɦ  
ɧɚɩɨɪɧɨɦ ɲɥɚɧɝɟ, ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɧɚɫɨɫɨɦ ɢ  
ɬɪɨɣɧɢɤɨɦ ɛɵɥɨ ɤɚɤ ɦɨɠɧɨ ɦɟɧɶɲɟ (ɨɞɧɚɤɨ,  
ɞɨɥɠɟɧ ɫɨɛɥɸɞɚɬɶɫɹ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɵɣ ɡɚɡɨɪ ɞɨ  
ɜɨɞɵ!).  
3. ȼɜɢɧɬɢɬɶ ɤɨɪɩɭɫ ɜ ɬɪɨɣɧɢɤ.  
4. ɋɟɬɟɜɨɣ ɲɬɟɤɟɪ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɫɭɯɨɝɨ  
ɯɨɞɚ  
ɫɥɟɞɭɟɬ  
ɜɫɬɚɜɥɹɬɶ  
ɬɨɥɶɤɨ  
ɜ
ɢ
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɭɸ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɟɦ  
ɛɟɡɨɩɚɫɧɭɸ ɪɨɡɟɬɤɭ.  
Ʉ
ɫɟɬɟɜɨɦɭ ɲɬɟɤɟɪɭ  
ɜɫɟɝɞɚ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɨɬɤɪɵɬ ɞɨɫɬɭɩ, ɱɬɨɛɵ  
ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɩɪɢɛɨɪ ɢɡ ɫɟɬɢ  
ɜ
ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɟɣ.  
5. ɋɟɬɟɜɨɣ ɲɬɟɤɟɪ ɧɚɫɨɫɚ ɜɫɬɚɜɢɬɶ  
ɜ
ɦɭɮɬɭ  
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɫɭɯɨɝɨ ɯɨɞɚ.  
Hydrostop  
10.3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ  
1. ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ, ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɧɚɫɨɫ.  
2. ȼɵɬɚɳɢɬɶ ɳɭɩ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ  
ɫɭɯɨɝɨ ɯɨɞɚ ɧɚɫɨɫ ɪɚɛɨɬɚɟɬ. ꢀ  
ɍɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɳɭɩ ɞɨ ɬɟɯ ɩɨɪ, ɩɨɤɚ ɧɟ  
ɨɫɥɚɛɧɟɬ ɬɹɝɚ ɧɚ ɳɭɩɟ, ɢ ɳɭɩ ɧɟ ɛɭɞɟɬ  
ɭɞɟɪɠɢɜɚɬɶɫɹ ɞɚɜɥɟɧɢɟɦ ɜɨɞɵ.  
Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ ɜɨɞɵ  
ɜ
ɬɪɨɣɧɢɤɟ ɞɨɥɠɧɨ  
ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 0,8 ɛɚɪ. ɉɪɢ  
ɦɟɧɶɲɟɦ ɞɚɜɥɟɧɢɢ ɜɨɞɵ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ  
ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɫɭɯɨɝɨ ɯɨɞɚ ɨɬɤɥɸɱɢɬɫɹ.ꢀ  
Ʉɚɤ ɬɨɥɶɤɨ ɧɚɫɨɫ ɨɬɤɥɸɱɟɧ, ɫɥɟɞɭɟɬ  
ɩɪɨɢɡɜɟɫɬɢ  
ɩɨɜɬɨɪɧɨɟ  
ɜɤɥɸɱɟɧɢɟ  
ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɜɵɲɟɩɪɢɜɟɞɟɧɧɨɦɭ ɨɩɢɫɚɧɢɸ.  
ɉɨɷɬɨɦɭ  
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ  
ɱɟɪɟɡ  
ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ,  
ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɢ ɫ ɬɚɣɦɟɪɨɦ) ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɚ.  
Hydrostop  
10.4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ  
Ɋɚɛɨɱɟɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ  
230 ȼ /  
50 ... 60 Ƚɰ  
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɪɚɡɪɵɜɧɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ  
ɋɬɟɩɟɧɶ ɡɚɳɢɬɵ  
2200 ȼɬ / 10 Ⱥ  
IP X 4  
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɜɨɞɵ  
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜɨɞɵ  
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜɨɞɵ  
ɋɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɪɟɡɶɛɚ  
35  
6,0  
0,8  
°C  
ɛɚɪ  
ɛɚɪ  
33,3 ɦɦ (G1“)  
Ɂɚɩɚɫɧɵɟ ɱɚɫɬɢ  
Ʉɨɥɶɰɟɜɨɟ ɭɩɥ  
763 214 9390  
Ɍɪɨɣɧɢɤ  
Hydrostop  
10.5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
EN  
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG  
DECLARATION OF CONFORMITY  
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden  
Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien**  
We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the following  
standards* in accordance with the regulations of the undermentioned Directives**  
FR  
NL  
DECLARATION DE CONFORMITE  
CONFORMITEITSVERKLARING  
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec  
les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives **  
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is met de  
volgende normen* conform de bepalingen van de richtlijnen**  
IT  
ES  
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ  
DECLARACION DE CONFORMIDAD  
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è  
conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative **  
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cumple con  
las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices**  
PT  
SV  
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE  
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE  
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as  
seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos **  
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder*  
enligt bestämmelserna i direktiven**  
DA  
PL  
OVERENSSTEMMELSESATTEST  
OĝWIADCZENIE O ZGODNOĝCI  
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens med følgende  
standarder* iht bestemmelserne i direktiverne**  
OĞwiadczamy z peáną odpowiedzialnoĞcią, Īe niniejszy produkt odpowiada wymogom  
nastĊpujących norm* wedáug ustaleĔ wytycznych **  
HYDROSTOP  
*EN 60335-1  
** 2006/95/EG - 2004/ 108/ EG  
Erhard Krauss  
Technischer Vorstand / COO  
Metabowerke GmbH  
Werk Meppen  
Daimlerstr. 1  
D - 49716 Meppen  
Meppen, 28.10.2008  
1001271  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Learning Resources Card Game LER 5013 User Manual
Leica Digital Camera Compact Cameras User Manual
LG Electronics Telephone LKA 200 User Manual
Lifebreath Air Cleaner 1000RHC User Manual
Makita Drill BDF452 User Manual
Marmitek Video Gaming Accessories IRRF7243 User Manual
Maytag Dishwasher JDB4000AW User Manual
Melissa Hot Beverage Maker 245 031 User Manual
Mercedes Benz Automobile 2001 CLK 430 User Manual
Microsoft Computer Accessories FQC00129 User Manual