Melissa Kitchen Utensil 646 040 User Manual

IM_646040 22/06/05 15:43 Side 1  
646-040  
SE  
DK  
Skärmaskin ....................................................................................2  
Pålægsskærer ................................................................................5  
NO Oppskjæringsmaskin ....................................................................9  
FI  
Viipalointikone ..........................................................................13  
Food slicer ..................................................................................17  
Allesschneider..............................................................................21  
Krajalnica......................................................................................25  
Ломтерезка ................................................................................29  
UK  
DE  
PL  
RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 3  
ANVÄNDNING  
Förvara apparaten ihopvikt på ett ställe där  
barn inte kan få tag på den.  
Före första användning bör alla plastdetaljer  
sköljas av under rinnande vatten. Klingan  
bör också monteras av och sköljas under  
vatten (se punkten ”RENGÖRING”).  
RENGÖRING  
Före rengöring vidtages försäkra Er om att  
Skärmaskinen är avstängd och att sladden  
inte är ansluten till nätet.  
Apparaten skall placeras på en torr och plan  
yta.  
1. Lösa plastdelar  
Alla lösa plastdetaljer kan diskas i  
diskmaskin eller med diskborste.  
1) Fäll ned plattformen och placera släden  
på den. Tappen på släden placeras i  
spåret på plattformen.  
2. Plattformen  
2) Placera sidostödet på slädens rygg.  
Fäll upp plattformen. Sväng sedan ut  
plattformen nedtill i bakkant.  
Plattformen kan diskas i diskmaskin.  
3) Ställ in önskad skärbredd. Vrid medurs  
för tjockare skivor och moturs  
förtunnare.  
4) Ställ uppsamlingsbrickan framför  
Skärmaskinen som fångar upp de  
skurna skivorna.  
5) Använd alltid släden och sidostödet - för  
Er egen säkerhet.  
6) Anslut apparaten till nätet.  
7) Placera maten på släden.  
8) Tryck ned säkerhetsströmbrytaren  
”Safety Button” och håll den nedtryckt.  
Tryck sedan ned strömbrytaren ”On/Off  
Button”. Motorn fungerar endast om  
båda knapparna är nedtryckta samtidigt.  
9) Håll släden med vänster hand och  
placera tummen bakom tumskyddet.  
Skjut släden framåt mot klingan. Tryck  
stycket varsamt mot inställningsstödet  
för att få jämna skivor.  
10) När Ni är färdig - drag ur sladden. Vrid  
alltid tillbaka inställningsstödet till  
minimum för att skydda klingan och som  
en extra säkerhet.  
3. Motorenheten  
Denna enhet får aldrig sänkas ned i någon  
form av vätska. Denna del kan torkas av  
med en lätt fuktad trasa. Var mycket  
försiktig vid avtorkningen. Motorenheten får  
INTE diskas i diskmaskin.  
4. Rostfri Solingen Klinga  
Vrid ratten som låser klingan medurs och lyft  
sedan ut den försiktigt. Diska klingan i  
diskmaskin eller med en vanlig diskborste.  
Var försiktig, klingan är mycket vass.  
Klingan monteras genom att de två hakarna  
som sitter på baksidan av klingan passar in i  
de två hål som finns på motorenheten. Vrid  
nu ratten moturs för att låsa fast klingan.  
Ställ inställningsstödet i linje med klingan.  
A) Hål i motorenhet  
B) Ratt med hakar.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 4  
5. Gummifötterna  
IMPORTÖR  
Gummifötterna kan torkas av med en lätt  
fuktig trasa innehållande hushållssprit.  
Adexi Group  
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.  
OBS!  
a) Alla delarna kan monteras i motsats  
ordning som ovan.  
b) Använd aldrig starka eller slipande  
rengöringsmedel.  
FÖRVARING  
1. Vrid inställningsratten för skärbredd, så  
att inställningsstödet är i linje med  
klingan.  
2. Vik upp plattformen.  
TIPS FÖR BÄSTA RESULTAT  
När det skall skäras lövtunna skivor, se  
till att köttstycket etc. är ordentligt kylt.  
Kött skall vara fritt från ben. Frukt fritt  
från kärnor.  
Om mat med ojämn konsistens skall  
skäras t.ex. fisk, se till att lättfrysa biten  
innan uppskärningen påbörjas.  
MILJÖTIPS  
En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras  
med minsta möjliga miljöbelastning när den  
inte längre är funktionsduglig. Mixern skall  
avfallshanteras efter de lokala reglerna i din  
kommun, men i många fall kan du göra dig  
av med produkten på din lokala  
avfallsstation.  
GARANTIN GÄLLER INTE:  
-
-
Om ovanstående inte följs.  
Om mixern har misskötts, varit utsatt för  
våld eller tagit annan form av skada.  
-
-
För fel som uppstått på grund av fel på  
elnätet.  
Vid ej auktoriserade ingrepp på mixern.  
På grund av konstant utveckling av våra  
produkter vad gäller funktion och design,  
förbehåller vi oss rätten att ändra produkten  
utan föregående avisering.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 5  
DK  
INTRODUKTION:  
11. Når apparatet ikke benyttes bør det  
opbevares uden for børns rœkkevidde.  
Når apparatet anvendes, skal børn der  
opholder sig i nœrheden, holdes under  
opsyn.  
For at De kan få mest glœde af Deres  
pålœgsskœremaskine beder vi Dem venligst  
gennemlœse denne brugsanvisning, før De  
tager apparatet i brug.  
Vi anbefaler Dem yderligere at gemme  
brugsanvisningen, hvis De på et senere  
tidspunkt skulle få brug for at opfriske  
pålœgsskœremaskinens funktioner.  
(Netspœnding: 230 V 50 Hz)  
OBS !! Klingen på dette apparat er meget  
skarp – pas derfor ekstra på ved rengøring  
og afmontering.  
VIGTIGE  
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER:  
1. Lœs hele brugsanvisningen.  
2. For at undgå elektrisk stød – kontroller at  
ledningen og stikket er tørre.  
3. Undlad at rykke i ledningen, når stikket  
tages ud af stikkontakten.  
4. Såfremt pålœgsskœremaskinen eller  
ledningen skulle blive beskadiget,  
undlad da at benytte den. Da der skal  
anvendes specialvœrktøj, skal De  
indlevere apparatet til en fagmand for  
reparation.  
5. Dette apparat er kun til almindeligt  
husholdningsbrug – ikke til industriel  
eller kommerciel brug.  
6. Tag altid stikket ud af stikkontakten når  
apparatet ikke er i brug, når De påsœtter  
eller aftager løsdele, og før De rengør  
apparatet.  
7. Benyttes apparatet til andet formål end  
det egentlige, eller betjenes det forkert,  
bœrer brugeren selv det fulde ansvar for  
eventuelle følger heraf.  
8. Brug ikke apparatet udendørs.  
9. Sørg for at ledningen ikke kommer i  
klemme bag borde, skabe m.m., og at  
den ikke kommer i nœrheden af  
varmekilder såsom komfur, kogeplader  
eller gasblus.  
10. Apparatet indeholdende motorenheden  
må ikke nedsœnkes i nogen former for  
vœske.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 6  
1
2
15  
14  
3
4
5
11  
13  
12  
6
10  
9
8
7
OVERSIGT:  
2) Emneholderen foldes ud og placeres på  
slœdens ryg. Skub slœden frem og  
tilbage et par gange, for at sikre  
bevœgelse.  
1. Skæreklinge  
2. Min/Max tykkelse  
3. Skivetykkelse indikator  
4. Sikkerhedsknap  
5. Tænd/sluk  
6. Base  
7. Motordel  
8. Udløserknap  
9. Opsamlingsbakke  
10. Indstilling af tykkelsen på skiverne  
11. Beskyttelseskappe  
12. Slæde  
3) Indstil tykkelsen på skiverne efter ønske.  
Knappen drejes med uret for tykkere  
skiver og mod uret for tyndere skiver.  
4) Anbring opsamlingsbakken, som sidder  
under skœrepladen, på højre side af  
apparatet for at opfange de afskårne  
skiver.  
5) Brug altid slœde og emneholder – for  
Deres egen sikkerheds skyld.  
6) Tilslut apparatet til en stikkontakt med  
230 volt. (almindelig spœnding i  
Danmark)  
13. Emneholder  
14. Skæreplade  
15. Fingerskrue  
7) Slœden trœkkes ind mod Dem selv.  
Placer emnet på slœden.  
BRUG:  
8) Tryk på "Safety Button" knappen og hold  
den nede. Tœnd derefter på  
Før første anvendelse, bør alle plast løsdele  
afskylles under rindende vand. Klingen bør  
også afmonteres og skylles (se punktet  
"RENGØRING").  
"On/Off"knappen bag på maskinen.  
Motoren kører kun sålœnge begge  
knapper er aktiveret.  
Apparatet skal opstilles på en plan og tør  
overflade.  
9) Emneholderen holdes med venstre hånd  
med tommelfingeren beskyttet bag  
slœdens ryg som vist. Slœden skubbes  
frem mod kniven. Flyt slœden frem og  
tilbage. Hold emneholderen mod  
knivbladet uden at presse, for at opnå  
ensartede skiver.  
1) Placer slœden på skœrepladen. Tappen  
på slœden placeres i noten på  
skœrepladen.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 7  
10) Når De er fœrdig – tag da stikket ud. Drej opvaskemaskine.  
altid knivbladet ind til min. positionen for  
at beskytte kniven og som en ekstra  
sikkerhed. Opbevar apparatet klappet  
sammen uden for børns rœkkevidde.  
Klingen monteres ved at sørge for, at de to  
tapper der sidder på bagsiden af klingen  
passer ind i hullerne. Drej nu fingerskruen  
med uret. Sœt skœretykkelsen på minimum.  
RENGØRING:  
Gummifødderne:  
Før rengøring kan påbegyndes skal De sikre  
Dem, at stikket er taget ud af stikkontakten.  
Tag altid klingen af først og hvorefter De  
trykker på udløserknappen og tager  
motordelen af.  
Disse aftørres med en let fugtig klud  
indeholdende husholdningssprit.  
OBS !!  
a) Delene kan påsættes i modsat  
rækkefølge.  
Plastdele:  
b) Anvend aldrig stœrke eller slibende  
rensemidler.  
Alle plastdele (undtagen motoren) kan enten  
rengøres i opvaskemaskine eller afvaskes  
med en almindelig opvaskebørste og  
almindeligt opvaskemiddel.  
OPBEVARING:  
1) Sœt skivemåleren på minimum.  
2) Klap skœrepladen op.  
Skœrepladen:  
Denne klappes op på plads. Trœk forsigtigt  
den forreste del af skœrepladen udaf.  
3) Lœg ledningen tilbage i  
ledningsmagasinet.  
4) Apparatet bør opbevares uden for børns  
rœkkevidde, på et tørt sted i et  
køkkenskab eller lignende.  
Motordelen:  
Denne del må aldrig nedsœnkes i nogen  
former for vœske – heller ikke vand. Denne  
del kan aftørres med en let fugtig klud. Vœr  
meget omhyggelig med aftørringen. Kom  
ikke denne del i opvaskemaskine. Motoren  
behøver aldrig olie.  
GODE TIPS:  
Hvis De ønsker at skœre meget tynde  
skiver bør emnet afkøles først.  
Kødemner må ikke indeholde ben.  
Frugter bør vœre fri for frø eller kerner.  
Rustfri Solingen klinge:  
Fødevarer med en ujœvn overflade eller  
fødevarer der er meget porøse kan vœre  
svœre af skœre skiver af (såsom fisk eller  
tynde stege).  
Drej fingerskruen på klingen mod uret og løft  
den forsigtigt ud. Afvask klingen  
omhyggeligt med en almindelig  
opvaskebørste og almindeligt  
Hvis De ønsker at skive en benløs varm  
steg bør denne have stået 15 – 20  
minutter før skivning påbegyndes.  
Stegen vil da samle mere saft og kraft,  
og skivning er meget lettere.  
opvaskemiddel og sørg for grundig aftørring.  
Den må ALDRIG lufttørre. Vœr forsigtig  
under afvaskningen – klingen er meget  
skarp. Kom ikke denne del i  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 8  
Pålœgsskœremaskinen er også perfekt  
til at skœre skiver af f.eks gulerødder,  
squash, porrer, tynde skiver kartofler til  
chips etc. etc.  
MILJØ TIPS  
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke  
længere er funktionsdygtigt, bortskaffes  
med mindst mulig miljøbelastning.  
Apparatet skal bortskaffes efter de lokale  
regler i din kommune, men i de fleste  
tilfælde kan du komme af med produktet på  
din lokale genbrugsstation.  
GARANTIEN GÆLDER IKKE  
-
-
Hvis ovennævnte ikke iagttages.  
Hvis apparatet har været misligholdt,  
været udsat for vold eller lidt anden  
form for overlast.  
-
-
For fejl som måtte opstå grundet fejl på  
ledningsnettet.  
Hvis der har været foretaget  
uautoriseret indgreb i apparatet.  
Grundet konstant udvikling af vore  
produkter på funktions- og design-siden  
forbeholder vi os ret til ændringer af  
produktet uden forudgående varsel.  
IMPORTØR:  
Adexi group  
Der tages forbehold for trykfejl.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 9  
NO  
Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før 11) Ikke bruk apparatet til andre formål enn  
du tar den elektriske oppskjæringsmaskin i  
bruk. Vi anbefaler at du tar vare på  
bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i  
den ved senere anledninger.  
det er beregnet til.  
Før du bruker oppskjæringsmaskinen for  
første gang, bør du demontere og vaske alle  
delene. Se avsnittet Rengjøring.  
(230 V, 50 Hz)  
KLARGJØRE  
OPPSKJÆRINGSMASKINEN:  
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER:  
Når du bruker elektriske apparater, skal du  
alltid følge grunnleggende sikkerhetsregler:  
1) Vikle ut ledningen på undersiden av  
apparatet, og fest den inn i sporet.  
2) Plasser apparatet på et rent, tørt og  
vannrett underlag. Fold ut  
1) Les gjennom hele bruksanvisningen.  
2) For å unngå elektrisk støt skal du holde  
strømledningen unna vann og andre  
væsker.  
3) Når apparatet brukes av eller i nærheten  
av barn, er det viktig å være spesielt  
oppmerksom.  
4) Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten  
når apparatet ikke er i bruk, før du  
monterer eller demonterer deler, samt før  
rengjøring.  
5) Unngå å berøre roterende deler. Mat  
aldri apparatet for hånd.  
skjæreplattformen, ta ut  
oppsamlingsbrettet fra  
oppbevaringsplassen og legg det under  
kniven bak på oppskjæringsmaskinen.  
3) Plasser sleden på plattformen. Furen på  
undersiden av sleden skal passe i sporet  
på plattformen. Beveg sleden frem og  
tilbake noen ganger for å sikre  
bevegelsen.  
4) Fold ut skyveelementet til det låses i  
posisjon.  
5) Monter skyveelementet bak på sleden.  
Oppskjæringsmaskinen skal  
utelukkende brukes i komplett tilstand  
med oppsamlingsbrettet og  
skyveelementet montert.  
6) Still inn ønsket skivetykkelse ved hjelp  
av tykkelsesjusteringsknappen. Vri  
knappen mot urviseren for tykkere skiver  
og med urviseren for tynnere skiver.  
6) Bruk aldri et apparat som ikke virker  
som det skal, har en skadet ledning eller  
støpsel, eller som har falt i bakken eller  
er skadet på annen måte.  
7) Bruk av ekstrautstyr som ikke anbefales  
eller selges av produsenten av  
apparatet, kan forårsake brann, elektrisk  
støt eller personskade.  
8) Ikke bruk apparatet utendørs.  
9) Sørg for at ledningen ikke kommer i klem  
ved bordkanten eller kommer i kontakt  
med varme overflater.  
10) Knivbladet er sylskarpt. Ta derfor aldri i  
selve bladet, men i bladlåsen. Vær  
forsiktig så du ikke skader deg ved  
rengjøring.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 10  
1
2
15  
14  
3
4
5
11  
13  
12  
6
10  
9
8
7
OVERSIKT OVER DELENE:  
1. Knivblad  
2. Tykkelsesfører  
3. Tykkelsesmåler  
4. Sikkerhetsknapp  
5. Av/på  
3) For å starte apparatet trykker du på  
sikkerhetsknappen med høyre  
tommelfinger og ON/OFF-knappen  
(av/på) med pekefingeren og holder  
knappene nede.  
4) Når bladet roterer, beskytter du  
tommelfingeren bak  
6. Base  
7. Motorhus  
beskyttelsesskjermen mens du holder i  
skyveelementet. Skyv sleden fremover  
mot bladet. Beveg sleden jevnt frem- og  
bakover. Trykk maten lett mot føreren for  
å oppnå skiver med jevn tykkelse.  
8. Utløserknapp  
9. Oppsamlingsbrett  
10. Tykkelsesjusteringsknapp  
11. Beskyttelsesskjerm  
12. Slede  
13. Skyveelement  
14. Plattform  
15. Bladlås  
5) Når du er ferdig med å skjære, skal du  
trekke ut støpselet. For din egen  
sikkerhets skyld og for å beskytte  
knivbladet skal du vri  
tykkelsesjusteringsknappen slik at  
tykkelsesføreren stilles i kant med  
bladet, før oppskjæringsmaskinen settes  
bort.  
BRUKE OPPSKJÆRINGSMASKINEN:  
Forsiktig: Bruk alltid oppskjæringsmaskinen  
med sleden og skyveelementet.  
1) Den elektriske spenningen må tilsvare  
spenningen som er angitt på etiketten på  
undersiden av apparatet.  
2) Plasser maten du skal skjære, på sleden,  
og trykk den mot tykkelsesføreren.  
Deretter trekker du sleden mot deg med  
venstre hånd.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 11  
RENGJØRING:  
Knivblad i rustfritt stål:  
Trekk støpselet ut av stikkontakten. Vri  
bladlåsen mot urviseren og demonter  
knivbladet forsiktig. Monter bladet igjen ved  
å føre de to tappene på bladlåsen inn i  
hullene på motorhuset, og vri med urviseren  
for å feste bladet. Kontroller at girdelen  
kobles til. Merk: Still tykkelsesføreren i kant  
med knivbladet for din egen sikkerhets skyld  
og for å beskytte knivbladet under  
oppbevaring.  
Trekk støpselet ut av stikkontakten.  
Demonter det runde knivbladet først,  
deretter kan du demontere motorhuset.  
Motorhuset kan fjernes eller oppbevares  
inne i apparatet  
o
Før rengjøring, skal du trekke støpselet  
ut av stikkontakten, trykke inn  
utløserknappen til motorhuset og  
demontere det fra basen.  
o
Motoren befinner seg inne i motorhuset.  
Legg aldri motoren i vann. Motorhuset  
kan rengjøres med en myk klut.  
Sklisikre føtter:  
Rengjør føttene med et fettfjerningsmiddel,  
f.eks. alkohol eller vindusrens.  
o
o
Motoren behøver aldri å smøres.  
Alle delene (med unntak av motorhuset)  
kan demonteres og rengjøres grundig.  
Vask delene med en myk klut eller  
svamp og et mildt rengjøringsmiddel  
eller et rengjøringsmiddel i sprayform.  
Skyll og tørk.  
Oppbevaring:  
1) Still tykkelsesføreren i kant med  
knivbladet.  
2) Fold sammen plattformen. Vikle  
ledningen rundt ledningsopphenget i  
bunnen av apparatet.  
3) Skyveelementet og sleden kan foldes  
sammen for praktisk oppbevaring.  
o
o
Bruk aldri stålull eller skuremidler på  
noen deler av oppskjæringsmaskinen.  
For enklest mulig rengjøring kan du  
demontere alle delene i den viste  
rekkefølgen. Rengjør som beskrevet.  
Monter apparatet i motsatt rekkefølge.  
Gode tips:  
1) Hvis du ønsker å skjære svært tynne  
kjøttskiver, bør kjøttet avkjøles først.  
2) Kjøttemner må ikke inneholde bein. Frukt  
bør være fri for frø eller kjerner.  
3) Matemner med en ujevn overflate – som  
fisk eller tynne biffer – er ofte vanskelige  
å skjære i skiver. Det kan være lurt å  
legge slike emner i fryseren en stund før  
du skjærer.  
Motorhus:  
Trykk inn utløserknappen og ta ut  
motorhuset.  
Slede: Skyv vekk skyveelementet og løft  
sleden av plattformen.  
Plattform:  
Fold sammen plattformen. Trekk ut venstre  
side av plattformen fra basen først, og  
deretter tar du ut hele plattformen.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 12  
4) Oppskjæringsmaskinen kan også brukes råkostsalat), aubergine, squash osv. Poteter  
til rask oppkutting av agurker og løk til  
delikate marinader, epler til paier og  
grønnsaker til fryseren.  
kan skjæres i både tykke og tynne skiver og  
brukes i ulike retter. Fersk ananas kan  
skjæres i delikate skiver. Skjær av toppen på  
ananasen før du kutter den. Du kan lage  
pyntestrimler av gulrøtter ved å kutte tynne  
skiver på langs. Legg strimlene i isvann for å  
lage krøller.  
Varme steker:  
Okse-, svine-, lamme- og kalkunkjøtt eller  
skinke. Når du skal kutte varme, benløse  
steker, bør du ta kjøttet ut av ovnen og la  
det hvile i 15–20 minutter først. Da vil kjøttet  
bevare de naturlige saftene og kunne  
skjæres opp lettere. Skjær steken i skiver.  
Hvis steken er surret sammen med hyssing,  
skal du slå av motoren og fjerne trådene  
etter hvert som bladet nærmer seg.  
Brød, kaker og kjeks:  
Nybakt brød bør avkjøles før det skjæres.  
Bruk daggammelt eller eldre brød når du  
skal skjære skiver du vil riste.  
Oppskjæringsmaskinen er perfekt til alle  
typer  
brød, formkaker og fruktkaker. Du kan også  
skjære frossen deig når du f.eks. skal forme  
tynt bakverk.  
Hermetisk oksekjøtt eller fersk oksebringe i  
ekstra tynne skiver:  
La den kokte bringen avkjøles i kraften over  
natten. Hell ut og ta vare på kraften og  
kokefettet før du skjærer opp kjøttet. Klapp  
kjøttet tørt med tørkepapir. Skjær vekk  
overflødig fett. Skjær den avkjølte bringen i  
skiver etter ønsket tykkelse. Du kan varme  
bringen før servering ved å plassere skivene  
på et ildfast fat og helle over noe av  
kokekraften. Varm kjøttet ved 150 ºC i ovnen  
i 30 minutter.  
MILJØTIPS  
Når et elektronisk produkt ikke virker lenger,  
skal det bortskaffes i henhold til lokale  
miljøbestemmelser. Alle elektroniske  
produkter kan returneres hos enhver  
forhandler som selger slike produkter.  
GARANTIEN GJELDER IKKE  
-
-
hvis punktene ovenfor ikke er fulgt  
hvis det ikke er utført anbefalt  
vedlikehold på apparatet, eller hvis  
apparatet er blitt utsatt for hard  
behandling eller skadet på annet vis  
hvis det oppstår feil som følge av feil på  
det elektriske strømnettet  
hvis produktet er blitt reparert eller  
endret på noen måte av uautoriserte  
personer  
Ost:  
Osten bør være helt kald når du skjærer den  
opp. Dekk til osten med folie for å bevare  
fuktigheten. La osten oppnå romtemperatur  
før servering. Da forsterkes ostens naturlige  
aroma.  
-
-
Kjøttpålegg:  
Du kan oppbevare kjøttpålegg og bevare  
aromaen lenger hvis det kuttes opp. Du  
oppnår best resultat ved å  
IMPORTØR:  
Adexi Group  
avkjøle kjøttet først. Fjern ev. plast eller skinn  
før du kutter. Trykk jevnt og lett for å få lik  
skivetykkelse når du skjærer.  
Det tas forbehold om trykkfeil.  
Frukt og grønnsaker:  
Oppskjæringsmaskinen er perfekt til å kutte  
mange typer grønnsaker og frukt, f.eks.  
poteter, tomater, gulrøtter, kål (til  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 13  
FI  
Johdanto  
Huom !! Tämän laitteen terä on erittäin  
terävä, käsittele sitä erityisen huolellisesti  
laitetta puhdistaessa ja osia irrottaessa.  
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen  
kuin otat uuden viipalointikoneen käyttöösi.  
Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan  
säilyttämistä tulevaa käyttöä varten.  
(verkkojännite: 230 V 50 Hz)  
Tärkeät turvatekniset toimenpiteet:  
1. Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan.  
2. Sähköiskujen välttämiseksi on  
tarkistettava että johto ja pistoke ovat  
kuivat.  
3. Älä koskaan vedä johdosta, tartu  
pistokkeeseen ja vedä se varovasti ulos  
pistorasiasta.  
4. Jos laite tai johto on vahingoittunut,  
laitetta ei tule käyttää. Mikäli laite  
vahingoittuu se on toimitettava  
ammattilaisen korjattavaksi, sillä  
korjaukseen tarvitaan erikoistyökaluja.  
5. Kyseinen laite on tarkoitettu tavalliseen  
kotitalouskäyttöön – ei teolliseen eikä  
kaupalliseen käyttöön.  
6. Irrota aina pistoke pistorasiasta kun laite  
ei ole käytössä, ennen kuin kiinnität tai  
irrotat irrallisia osia tai ennen kuin  
puhdistat laitetta.  
7. Jos laitetta käytetään muuhun kuin  
suunnittelua vastaavaan tarkoitukseen,  
tai sitä käytetään määräysten vastaisesti,  
käyttäjä itse kantaa täyden vastuun  
mahdollisista seurauksista.  
8. Älä käytä laitetta ulkotiloissa.  
9. Huolehdi, että johto ei joudu puristuksiin  
pöydän tai kaapin taakse ja että se ei ole  
liian lähellä lämpölähteitä.  
10. Laitetta sekä moottoriosaa ei koskaan  
saa upottaa minkäänlaisiin nesteisiin.  
11. Kun laite ei ole käytössä sitä tulee  
säilyttää lasten ulottumattomilla. Kun  
laite on käytössä, lähettyvillä olevat  
lapset on valvottava.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 14  
1
2
15  
14  
3
4
5
11  
13  
12  
6
10  
9
8
7
1. Leikkuuterä  
2. Min/Max paksuus  
3. Vipalointipaksuuden ilmaisin  
4. Turvapainike  
5. Pois/päälle  
-
Luisti työnnetään edestakaisin  
muutaman kerran, jolloin varmistetaan  
että se liikkuu vapaasti.  
Säädä haluttu paksuus. Kun nappi  
kierretään myötäpäivään saadaan  
paksumpia viipaleita ja kun se kierretään  
vastapäivään saadaan ohuempia  
viipaleita.  
Sijoita leikkulevyn takana oleva  
keräysalusta laitteen oikealle puolelle,  
jossa se kerää leikatut viipaleet talteen.  
Käytä aina luistia ja pidiketta – oman  
turvallisuutesi vuoksi.  
Liitä laite 230 volttiin (yleinen jännite  
Suomessa).  
-
-
6. Alusta  
7. Moottori  
8. Vapautuspainike  
9. Keräysalusta  
10. Viipaleiden paksuuden säätö  
11. Suojapainike  
12. Luisti  
13. Pidin  
14. Leikkuualusta  
15. Ruuvi  
-
-
-
-
Vedä luisti itseäsi kohti. Laita kappale  
luistin päälle.  
Käyttö  
Paina "safety button" painiketta ja pidä.  
Käynnistä seuraavaksi laite laitteen  
takana sijaivalla "on/off" painikkeella.  
Moottori käy ainoastaan kun molemmat  
painikkeet ovat aktivoituneena.  
-
Ennen kun laitetta otetaan käyttöön  
kaikki muoviset osat on huuhdeltava  
juokseva veden alla. Terää on myös  
syytä irrottaa ja huuhdella puhtaaksi  
(katso kohtaa "puhdistus").  
-
-
Laite on sijoitettava tasaiselle ja  
puhtaalle alustalle.  
Sijoita luisti leikkuualustalle. Luistin tappi  
sijoitetaan leikkuualustassa olevaan  
uraan.  
-
Pidike käännetään ulos ja sijoitetaan  
luistin päälle.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 15  
Pidikettä pidetään kuvauksen mukaisesti  
vasemmalla kädellä, peukalo luistin takana.  
Luisti työnnetään eteenpäin terää kohden.  
Siirrää luistia eteen- ja taaksepäin. Pidä  
pidikettä terää vasten painamatta niin  
tuloksena on tasapaksut viipaleet.  
Ruosteeton Solingen terä  
Kierrä terän ruuvi vastapäivään ja nosta  
varovasti ulos. Pese terä huolellisesti  
tavallisella astianpesuharjalla ja tavallisella  
astianpesuaineella ja pyyhi huolellisesti.  
Tämä osa ei koskaan saa kuivua itsestään.  
Terää puhdistettaessa on toimittava  
varovasti, se on erittäin terävä. Älä pese tätä  
osaa astianpesukoneessa.  
Terää asennettaessa on huolehdittava, että  
terän taustapuolella olevat tapit sopivat  
reikiin. Kierrä ruuvi myötäpäivään. Aseta  
viipalointipaksuus minimiin.  
Irrota pistoke kun olet valmis. Kierrä aina  
terä asentoon min. Terä on tällöin suojattu ja  
varmistettu. Säilytä aina laite  
kokoontaitettuna ja lasten ulottumattomilla.  
Puhdistus  
Ennen puhdistuksen aloittamista on  
varmistettava, että pistoke on irrotettu  
pistorasiasta. Irrota aina terä ensin ja paina  
sen jälkeen vapautusnappia ja irrota  
moottori.  
Kumiset jalat:  
Jalat pyyhitään kuiviksi kostutetulla liinalla,  
johon on lisätty hieman denaturoitua spriitä.  
Muoviset osat  
Huom !!  
Kaikkia muovisia osia (moottoria  
lukuunottamatta) voi pestä  
asianpesukoneessa tai pestä tavallisella  
astianpesuharjalla ja tavallisella  
asianpesuaineella.  
Osat kiinnitetään vastakkaisessa  
järjestyksessä.  
Älä koskaan käytä voimakkaita tai hankaavia  
puhdistusaineita.  
Leikkuualusta:  
Säilytys  
Käännä ylös paikoilleen. Vedä varovasti  
leikkuualustan uloin osa ulospäin.  
Aseta viipaloinnin mittari minimiin.  
Käännä leikkuualusta ylös.  
Laita johto takaisin johdon koteloon.  
Moottori  
Moottoria ei saa upottaa minkäänlaisiin  
nesteisiin, ei myöskään veteen. Tätä osaa  
voi pyyhkiä puhtaiksi kostealla liinalla.  
Kuivaa huolellisesti. Älä pese tätä osaa  
astianpesukoneessa. Moottoria ei koskaan  
tarvitse öljytä.  
Laite on säilytettävä lasten ulottumattomilla,  
esimerkiksi kuivassa keittiökaapissa tai –  
komerossa.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 16  
Hyödyllisiä vinkkejä  
Jos haluat leikata erittäin ohuita viipaleita  
leikattavan kappaleen on oltava kylmä tai  
kohmeinen.  
Leikattavassa lihassa ei saa olla luita.  
Hedelmistä on poistettava siemenet.  
Jos elintarvikkeissa on epätasainen pinta tai  
ne koostumukseltaan ovat erittäin löysät  
(kuten esimerkiksi kala) niistä voi olla  
hankala leikata viipaleita.  
Luuttomasta, vastapaistetusta paistista voi  
leikata viipaleita kun sen ensin annetaan  
levätä noin 15 - 20 minuuttia ennen  
leikkaamista. Paisti pysyy mehukkaana ja  
leikkaaminen on huomattavasti helpompaa.  
Viipalointikone soveltuu myös useiden  
vihannesten, esimerkiksi porkkanoiden,  
kesäkurpitsan ja purjosipulin viipalointiin ja  
sillä voi myös leikata ohuita viipaleita  
perunoista sipsejä varten.  
YMPÄRISTÖSUOSITUS  
Toimintakelvoton sähköinen tai elektroninen  
laite tulee hävittää ilman turhaa ympäristön  
kuormittamista. Laite tulee hävittää kunnan  
antamien ohjeiden mukaisesti. Useimmissa  
tapauksissa laite voidaan toimittaa  
paikalliseen kierrätyskeskukseen.  
TAKUU EI OLE VOIMASSA  
-
-
Jos yllämainittuja kohtia laiminlyödään.  
Jos laitetta on käsitelty väärin,  
väkivalloin tai jos sitä on ylikuormitettu.  
-
-
Jos vika on aiheutunut häiriöstä  
sähköverkossa.  
Jos laitteeseen on tehty luvattomia  
toimenpiteitä.  
Tuotteidemme jatkuvan tuotekehittelyn  
vuoksi pidätämme itsellämme oikeuden  
tehdä tuotteeseen muutoksia ilman  
ennakkovaroituksia.  
MAAHANTUOJA  
Adexi Group  
Emme ole vastuussa mahdollisista  
painovirheistä.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 17  
UK  
Please read all instructions before operating  
your new Idé–Line Electric Food Slicer. We  
suggest that you save the instruction  
manual for later use.  
PREPARING TO SLICE:  
1) Unwrap cord from bottom of slicer, and  
slide into slot.  
2) Position slicer on a clean, dry and  
smooth surface. Unfold platform,  
remove food collection tray from its  
storage position and put it under the  
blade at the back of the food slicer.  
3) Place food carriage on platform. The  
ridge on bottom of food carriage should  
fit into slot of platfom proberly. Move  
food carriage back and forth a few times  
to ensure movement.  
4) Unfold the food pusher until it locks in  
position.  
5) Place food pusher on back of food  
carriage.  
( 230V 50 Hz)  
IMPORTANT SAFEGUARDS:  
When using electrical appliances basic  
safety precautions should always be  
followed, including the following:  
1) Read all instructions  
2) To protect against risk of electrical  
shock, do not put power unit in water or  
other liquid.  
3) Close supervision is necessary when any  
appliance is used by or near children.  
4) Unplug form outlet when not in use,  
before putting on or taking off parts, and  
before cleaning.  
5) Avoid contacting moving parts. Never  
feed food by hand. Always use  
completely assembled slicer with food  
tray and food pusher.  
6) Set thickness control knob for size of  
slice desired. Turn knob counter  
clockwise for thicker slices and  
clockwise for thinner slices.  
6) Do not operate any appliance with a  
damaged cord or plug or after the  
appliance malfunctions, or is dropped or  
damaged in any manner.  
7) The use of attachments not  
recommended or sold by the appliance  
manufacturer may cause fire, electric  
shock or injury.  
8) Do not use the appliance outdoors.  
9) Do not let cord hand over edge of table  
or counter or touch hot surfaces.  
10) Blade is sharp. Hold only by blade lock.  
Handle carefully when cleaning.  
11) Do not use the appliance for other than  
its intended use.  
Before using first time, you may wish to  
dissemble and wash slicer. See section " To  
Clean".  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 18  
1
2
15  
14  
3
4
5
11  
13  
12  
6
10  
9
8
7
PARTS:  
3) In order to start the appliance press  
safety button by right hand thumb and  
ON/OFF–button by index finger and  
keep both depressed.  
4) When blade is rotating, keep thumb  
protected behind thumb guard when  
hold food pusher. Slice food carriage  
forward toward blade. Move tray back  
and forth steadily. Keep food gently  
pressed against guide for even slices.  
1. Serrated blade  
2. Thickness guide  
3. Thickness gauge  
4. Safety button  
5. On/Off  
6. Base stand  
7. Motor case  
8. Release button  
9. Collection tray  
10. Thickness adjustment knob  
11. Safety thumb guard  
12. Food carriage  
13. Food pusher  
14. Platform  
5) When finishing slicing, unplug the unit.  
For safety and blade protection when  
storing, turn thickness adjusting knob to  
align thickness guide with blade.  
TO CLEAN:  
Unplug slicer from outlet. Always remove  
circular stainless blade first, then the motor  
case can be removed or assembled into  
food slicer.  
15. Blade lock  
OPERATION:  
Before cleaning, unplug slicer from  
outlet, press in the release button of  
motor case and remove it from the base.  
Motor is concealed in motor case. Never  
submerge in water. Motor case can be  
cleaned with a soft cloth.  
Caution : Always use food carriage and food  
pusher  
1) The electrical voltage must correspond  
with the voltage stated on the label at  
the bottom of the appliance.  
2) Place food to be sliced on food carriage  
and press it against thickness guide.  
Then pull food carriage toward you by  
left hand.  
Motor never needs oiling  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 19  
All parts (except motor case) can be  
removed for thorough cleaning. Wash  
with a soft cloth or sponge and a mild  
soap or a spray cleaner. Rinse and dry.  
Storage:  
1) Align thickness guide with blade.  
2) Fold up platform. Wrap cord in storage  
area on bottom of slicer.  
Never use steel wool or scouring powder  
on any part of the slicer.  
For easier cleaning, remove all parts in  
order shown. Wash as directed. Replace  
in reverse sequence.  
3) Food pusher and food carriage can be  
folded up for easy storage.  
For best results:  
1) To slice meats wafer thin, chill thoroughly  
befor slicing.  
2) Meats should be boneless. Fruits should  
be free of seeds.  
3) Foods with an uneven texture – like fish  
and thin steaks – are often difficult to  
slice. Partially freeze before slicing.  
Motor case:  
Press in the release button and remove the  
motor case.  
Food carriage: Slide food pusher off and lift  
food carriage from platform.  
4) At canning time, use the slicer to quickly  
cut cucumbers and onions for attractive  
pickles, apples for pies, vegetables for  
the freezer.  
Platform:  
Fold up platform. Pull out the left hand side  
of the platform from base first and then take  
out the whole platform.  
Hot Roasts:  
Beef, Pork, Lamb, Turkey, Ham.  
When slicing warm boneless roasts, remove  
from oven and let set 15 to 20 minutes  
before slicing. They will retain more natural  
juices and slice evenly without crumbling.  
Cut the roast, if necessary, to fit on food  
tray. If roast is tied, turn off motor and  
remove strings onte at a time as strings near  
blade.  
Stainless blade:  
Unplug slicer. Turn blade lock counter  
clockwise and lift out carefully. To replace,  
align both tabs of blade lock with slots of  
motor housing and turn clockwise to secure.  
Be sure gears engage. Note: Always align  
thickness guide with blade for safety and  
blade protection during storage.  
Non–slip feet:  
Clean with any grease–removing cleaner,  
such as alcohol or window cleaner.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 20  
Extra–Thin Sliced Corned Beef or Fresh  
Beef Brisket:  
THE WARRENTY DO NOT COVER:  
-
if the above points have not been  
observed.  
Chill cooked brisket overnight in cooking  
liquid. Before slicing, drain and reserve meat  
drippings from brisket. Pat dry with paper  
towels. Remove excess fat. Slice well–chilled  
brisket to desired thickness. To serve hot,  
place slices on heatproof platter and moisten  
with small amount of reserved meat drippings.  
Heat in 300 degr. F oven for 30 minutes.  
-
if the appliance has not been properly  
maintained, if force has been used  
against it or if it has been damaged in  
any other way.  
-
-
If errors due to the electric supply mains  
should arise.  
if the appliance has been repaired or  
modified or changed in any way or by  
any person not properly authorized.  
Cheese:  
Chill thoroughly before slicing. Cover with  
foil to keep moist. Before serving, allow  
cheese to reach room temperature – this  
enhances the natural flavor.  
FOR UNITED KINGDOM ONLY  
Plug wiring:  
This product is fitted with a BS 1363 5-amp  
plug. If you have to replace the fuse, only  
those that are ASTA or BSI approved to  
BS1362 and with a rated current of 5 amps  
should be used. If there is a fuse cover  
fitted, this cover must be refitted after  
changing the fuse. If the fuse cover is lost or  
damaged, the plug must not be used. You  
must also check if the socket outlets in your  
home fit with the plug of the appliance. If  
the socket outlet in your home does not fit  
with the plug, the plug must be removed  
and disposed of safely as insertion of the  
plug into the socket is likely to cause  
electric hazard.  
Cold Cuts:  
Cold cuts keep longer and retain flavor if sliced  
as needed. For best results, chill first. Remove  
any plastic or hard casings before slicing. Use  
a constant, gentle pressure for uniform slices.  
Vegetables and Fruit:  
Your slicer is "made to order" for slicing many  
vegetables and fruits including potatoes,  
tomatoes, carrots, cabbage (for slaw),  
eggplant, squash and zucchini. Potatoes may  
be sliced thick for casseroles or thin for chips.  
Fresh pineapple may be sliced neatly. Cut off  
top and slice to order. For carrots curls, slice  
lengthwise for very thin strips. Soak in ice  
water to curl.  
As this product is a class II appliance, the  
pin of BS plug for earth connection is false.  
Breads, Cakes and Cookies:  
IMPORTER  
Freshly baked bread should be cooled before  
slicing. Use day old or slightly stale bread for  
extra thin slices for toasting. Your slicer is ideal  
for all types of party breads, pund cake and fruit  
cake. For wafer–like ice box cookies, chill dough  
in refrigerator and slice as desired.  
Adexi Group  
We cannot be held responsible for any  
printing errors.  
ENVIRONMENTAL TIP  
An electronic appliance should, when it is no  
longer capable of functioning be disposed with  
least possible environmental damage. The  
appliance should be disposed according to the  
local regulations in your municipality, in most  
cases you can discharge the appliance at your  
local recycling center.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 21  
DE  
Damit Sie viel Freude mit Ihrem neuen  
Allesschneider von Ide-Line haben, bitten  
wir Sie, vor dem Gebrauch sorgfältig die  
Bedienungsanleitung zu lesen. Wir  
empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung  
aufzuheben, falls Sie zu einem späteren  
Zeitpunkt, Hinweise zum Gebrauch  
nachlesen wollen.  
10. Das Motorteil des Gerätes darf niemals  
in Wasser oder andere Flüssigkeiten  
eingetaucht werden.  
11. Den Allesschneider vor Kindern  
geschützt aufbewahren. Bei Benutzung  
des Gerätes in Gegenwart von Kindern,  
Aufsichtspflicht nicht vernachlässigen.  
(Netzspannung: 230 V -50 Hz)  
PS.!  
Die Messerklinge ist sehr scharf -  
demontieren oder reinigen Sie die Klinge mit  
äuflerster Vorsicht.  
Wichtige Sicherheitshinweise:  
1. Lesen Sie die komplette  
Bedienungsanleitung.  
2. Kontrollieren Sie, ob das Netzkabel und  
der Stecker trocken sind, um einen  
Stromschlag zu verhindern.  
3. Beim Herausziehen des Netzkabels aus  
der Steckdose am Stecker anfassen,  
nicht an der Netzschnur ziehen.  
4. Bei einem Defekt am Gerät oder am  
Kabel, den Allesschneider nicht mehr  
benutzen. Die Reparatur darf nur durch  
eine autorisierte Fachkraft mit  
Spezialwerkzeug durchgeführt werden.  
5. Das Gerät nicht zweckentfremden. Der  
Gebrauch des Gerätes ist ausschliefllich  
für den Haushalt, nicht für gewerbliche  
oder industrielle Zwecke geeignet.  
6. Ziehen Sie den Stecker aus der  
Steckdose, bevor Sie lose Teile vom  
Gerät lösen oder anbringen oder das  
Gerät reinigen wollen.  
7. Wenn das Gerät zweckentfremdet oder  
falsch benutzt wird, trägt der Benutzer  
die volle Verantwortung für eventuelle  
Folgen.  
8. Den Allesschneider nicht im Freien  
benutzen.  
9. Sorgen Sie immer dafür, dafl das  
Netzkabel nicht in Schubfächern oder  
hinter Schränken o.ä. eingeklemmt wird  
und halten Sie es von warmen Flächen,  
wie z.B. E-Herd, Kochplatten oder  
Gasherd, fern.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 22  
1
2
15  
14  
3
4
5
11  
13  
12  
6
10  
9
8
7
Bedienung:  
Das Gerät soll auf einer trockenen und  
ebenen Oberfläche stehen.  
1. Messer-Scheibe  
2. Feststellschraube für Messer  
(Fingerschraube)  
3. Schneidplatte  
4. Halter für Schneidgut  
5. Schlitten  
6. Sicherheitsklappe  
7. Abstandshalter für die Dicke der  
Scheiben  
1) Die Schneidplatte herunterklappen, den  
Schlitten darauf setzen und mit der  
Kante in die Rille einpassen.  
2) Den Halter für Schneidgut auf dem  
Schlitten plazieren.Den Schlitten  
mehrmals in der Rille hin und her fahren,  
um eine gute Gleitfähigkeit zu  
gewährleisten.  
8. Anzeige der Scheibendicke  
9. Einstell-Knopf für Scheibendicke  
10. Auffangplatte für die geschnittenen  
Scheiben  
11. Auslöser-Taste  
12. Motorteil  
3) Die Scheibendicke des Schneidgutes  
nach Wunsch einstellen. Drehen Sie den  
Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn für  
dünne und in Uhrzeigersinn für dicke  
Schnittstärke.  
4) Die Auffangplatte an der Unterseite des  
Gerätes anbringen und an der rechten  
Seite des Gerätes herausziehen.  
5) Zum Schneiden immer Schlitten und  
Halter für Schneid- gut benutzen - zu  
Ihrer eigenen Sicherheit.  
6) Das Gerät nur im Netzbetrieb für 220 V  
bzw. 230 V benutzen.  
13. Gerät  
14. Ein/Aus - Taste  
15. Sicherheitsknopf für Motorfreigang  
Vor der ersten Benutzung alle losen  
Plastikteile unter klarem Wasser abspülen.  
Die Messerscheibe kann demontiert und  
ebenfalls gereinigt werden (siehe Pkt.  
Reinigung).  
7) Den Schlitten zu sich heranziehen. Dann  
das Schneid-gut auf dem Schlitten  
plazieren.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 23  
8) Drück' auf die Ein/Aus-Taste und halte  
sie unten. Drück' dann auf den an der  
Rückseite befindlichen Sicherheitsknopf  
für Motorfreigang. Das Gerät arbeitet  
nur, wenn beide Tasten gleichzeitig  
aktiviert sind.  
Plastikteile:  
Alle Plastikteile (aufler Motor) können  
entweder im Geschirrspüler oder mit  
normalem Spülmittel und Bürste  
abgewaschen werden.  
Schneidplatte:  
9) Das Schneidgut mit der rechten Hand  
und mit Hilfe des Halters halten und den  
linken Daumen dabei hinter dem  
Diese nach oben klappen in  
Ausgangsstellung und vorsichtig an der  
vorderen Seite herausziehen.  
Schlitten plazieren. Den Schlitten in  
Richtung Messerscheibe bewegen und  
hin und her fahren. Dabei den Halter nur  
sanft (zum Zwecke des Haltens)gegen  
das Schneidgut drücken, um immer eine  
gleichbleibende Schnittstärke der  
Scheiben zu gewährleisten.  
Motorteil:  
Dieses Teil niemals in Wasser oder andere  
Flüssigkeiten tauchen. Nur mit einem  
feuchten Tuch abwischen, vorsichtig und  
gründlich abtrocknen. Das Motorteil darf  
nicht in den Geschirrspüler. Der Motor  
braucht niemals Öl.  
10) Nach Benutzung, den Stecker aus der  
Stekdose ziehen. Drehen Sie immer den  
Knopf für die Schnittstärke auf  
Edelstahl - Klinge:  
minimalen Abstand, um das Messer zu  
beschützen und zu Ihrer Sicherheit. Die  
Schneidplatte nach oben klappen und  
das Gerät vor Kindern geschützt  
aufbewahren.  
Drehen Sie die Fingerschraube in der Mitte  
der Klinge (Messer-Scheibe) gegen den  
Uhrzeigersinn und nehmen Sie die Klinge  
vorsichtig ab. Die Klinge vorsichtig mit  
einem normalen Spülmittel und einer  
Abwaschbürste säubern. Sie kann nicht im  
Geschirrspüler gereinigt werden.  
Reinigung:  
Bevor Sie mit der Reinigung beginnen,  
vergewissern Sie sich, ob der Ein/Aus-  
Schalter ausgeschaltet und der Stecker aus  
der Steckdose gezogen ist. Nehmen Sie  
immer die Klinge ab, bevor Sie den  
Auslöserknopf drücken um das Motorteil  
abzunehmen.  
Messerklinge immer gründlich abtrocknen,  
niemals Lufttrocknen lassen.  
Vorsicht! Klinge ist sehr scharf.  
Die Messer-Scheibe wird wieder montiert,  
indem man sie mit den zwei Löchern auf  
das Motorteil setzt. Die Fingerschraube zum  
Feststellen in Uhrzeigersinn drehen und den  
Abstand des Messers auf Minimum stellen.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 24  
Gummifüfle:  
UMWELTTIPS  
Die Gummifüfle mit einem feuchten Tuch  
abwischen, das ein  
alkoholhaltiges Haushaltsmittel beinhaltet.  
Ein Elektro-/Elektronikgerät ist nach Ablauf  
seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst  
geringer Umweltbelastung zu entsorgen.  
Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer  
Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten  
Fällen können Sie das Gerät bei Ihrer  
örtlichen Recyclingstation abgeben.  
PS !!  
a) Alle Teile werden wieder in umgekehrter  
Reihenfolge  
montiert, wie vorher beschrieben.  
DIE GARANTIE GILT NICHT  
b) Niemals starke oder schleifende  
Reinigungsmittel benutzen.  
-
falls die vorstehenden Hinweise nicht  
beachtet werden;  
Aufbewahrung:  
1) Die Schnittstärke auf Minimum stellen.  
2) Die Sicherheitsklappe hochklappen.  
3) Die Netzschnur in das Kabelmagazin  
zurücklegen.  
4) Den Allesschneider vor Kindern  
geschützt und in einem trockenen  
Schrank aufbewahren.  
-
falls das Gerät unsachgemäß  
behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm  
anderweitig Schaden zugefügt worden  
ist;  
bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern  
im Stromnetz entstanden sind;  
-
-
bei Eingriffen in das Gerät von Stellen,  
die nicht von uns autorisiert sind.  
Gute Tips:  
Aufgrund der ständigen Entwicklung von  
Funktion und Design unserer Produkte  
behalten wir uns das Recht zur Änderung  
des Produkts ohne vorherige Ankündigung  
vor.  
Wenn Sie sehr dünne Scheiben  
schneiden wollen, die Wurst oder Fleisch  
vorher kühlen.  
Fleisch mufl ohne Knochen sein und  
Früchte ohne Kerne.  
Lebensmittel mit einer unebenen oder  
porösen Oberfläche, lassen sich schwer  
in Scheiben schneiden.(wie z.B. Fisch  
oder Steaks)  
IMPORTEUR  
Adexi Group  
Der Hersteller haftet nicht für Druckfehler.  
Wenn Sie warmes Fleisch schneiden  
wollen, vorher 15-20 Minuten stehen  
lassen. Dadurch sammelt das Fleisch  
mehr Saft und wird fester und läflt sich  
so besser schneiden.  
Der Allesschneider ist auch perfekt zum  
Schneiden von Mohrrüben, Zucchinis,  
Porree und Kartoffeln in Scheiben für  
Bratkartoffeln oder Chips usw..  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 25  
PL  
Wprowadzenie  
8. U˝ywaj urzàdzenie wy∏àcznie w  
pomieszczeniach zadaszonych.  
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z  
Waszej nowej krajalnicy do w´dlin, prosimy  
Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji  
obs∏ugi zanim zaczniecie jà u˝ywaç.  
Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej  
instrukcji w razie potrzeby przypomnienia  
funkcji krajalnicy w przysz∏oÊci.  
9. Zwróç uwag´ aby przewód elektryczny  
nie zosta∏ przyciÊni´ty np. szufladà itp.  
oraz znajdowa∏ si´ w pobli˝u êróde∏  
ciep∏a jak np. palniki gazowe lub  
elektryczne.  
10. Obudowa z silnikiem nie mo˝e byç  
zanu˝ana w jakimkolwiek p∏ynie.  
( napi´cie pràdu: 230V ~ 50 Hz )  
11. Urzàdzenie powinno byç  
przechowywane w miejscu  
Wa˝ne wskazówki w zakresie  
bezpieczeƒstwa  
niedost´pnym dla dzieci. Podczas pracy  
urzàdzenia zwróç uwag´ na znajdujàce  
si´ w pobli˝u dzieci.  
1. Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ugi.  
2. Dla unikni´cia spi´cia elektrycznego  
nale˝y przed przystàpieniem do  
u˝ytkowania sprawdziç czy wtyczka oraz  
przewód elektryczny sà suche.  
3. Nigdy nie ciàgnij za przewód  
elektryczny, zawsze wyjmuj z gniazdka  
Êciennego chwytajàc za wtyczk´.  
Uwaga! Klinga krajalnicy jest bardzo ostra,  
dlatego przyjej rozmontowywaniu oraz  
czyszczeniu nale˝y post´powaç z du˝à  
ostro˝noÊcià.  
4. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia  
przewodu elektrycznego urzàdzenia lub  
samego urzàdzenia nie nale˝y  
kontynuowaç jego u˝ytkowania  
Krajalnic´ nale˝y oddaç do punktu  
serwisowego, albowiem konieczne jest  
u˝ycie specjalnych narz´dzi w celu  
dokonania naprawy.  
5. Krajalnica jest przeznaczona wy∏àcznie  
dla celów gospodarstwa domowego, nie  
jest przeznaczona do u˝ytku  
komercjalnego lub przemys∏owego.  
6. Wyjmuj zawsze wtyczkà z gniazdka  
sieciowego gdy nie korzystasz z  
krajalnicy, gdy montujesz lub  
rozmontowujesz jej cz´Êci oraz przed  
przystàpieniem do jej czyszczenia.  
7. W przypadku wykorzystywania  
urzàdzenia do innego celu ni˝ jest ono  
przeznaczone lub nieprawid∏owego jego  
u˝ytkowania, odpowiedzialnoÊç za  
ewentualne nast´pstwa takiego  
postàpowania spoczywa na  
u˝ytkowniku.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 26  
1
2
15  
14  
3
4
5
11  
13  
12  
6
10  
9
8
7
1. Klinga krajalnicy  
2. Min/Max gruboÊç  
3. Wskaênik gruboÊci skrajanych plastrów  
4. Przycisk bezpieczeƒstwa  
5. Przycisk wy∏àcznika  
6. Podstawa  
-
Ustaw prowadnic´ na p∏ycie. Wyst´p  
pod∏u˝ny w dolnej cz´Êci prowadnicy  
wstaw w szczelin´ znajdujàcà si´ w  
p∏ycie.  
Roz∏ó˝ nasadk´ do popychania i  
zamontuj jà na grzbiecie prowadnicy.  
Przesuƒ prowadnic´ kilkakrotnie dla  
zapewnienia p∏ynnoÊci jej posuwów.  
Ustaw ˝àdanà gruboÊç krojonych  
plastrów w´dliny. Przekr´caj pokr´t∏em  
zgodnie ze wskazówkami zegara dla  
uzyskania grubszych plastrów krojonej  
w´dliny oraz w kierunku przeciwnym do  
wskazówek zegara dla uzyskania  
cieƒszych.  
-
-
7. Obudowa z silnikiem  
8. Przycisk  
zwalniacza  
9. Tacka zbierajàca  
10. Regulator gruboÊci skrajanych plastrów  
11. Os∏ona  
zabezpieczajàca  
12. Prowadnica  
-
-
Tack´ zbierajàcà, która znajduje si´ pod  
p∏ytkà, ustaw z prawej strony krajalnicy  
aby zbiera∏a pokrojonà w plastry  
w´dlin´.  
U˝ywaj zawsze prowadnicy oraz nasadki  
do popychania dla w∏asnego  
bezpieczeƒstwa.  
Urzàdzenie nale˝y pod∏àczaç do  
gniazdka sieciowego o napi´ciu 230V.  
Przyciàgnij prowadnic´ do siebie. Po∏ó˝  
produkt na prowadnicy.  
13. Nasadka do popychania  
14. P∏yta krajalnicy  
15. Nakr´tka  
U˝ytkowanie  
Przed pierwszym u˝ytkowaniem nale˝y  
wszystkie cz´Êci z tworzywa sztucznego  
sp∏ukaç pod bie˝àcà wodà. Kling´ nale˝y  
rozmontowaç oraz umyç.  
Urzàdzenie musi byç ustawione na równej,  
suchej powierzchni.  
-
-
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 27  
-
-
NaciÊnij przycisk "safety button" i trzymaj P∏ytka:  
go wciÊni´tym. JednoczeÊnie wciÊnij  
przycisk "on/off" znajdujàcy si´ z ty∏u  
urzàdzenia. Silnik b´dzie w∏àczony  
jedynie w przypadku gdy obydwa  
przyciski sà uaktywnione.  
P∏ytk´ nale˝y z∏o˝yç i umieÊciç na miejscu.  
Wyciàgaj ostro˝nie przednià cz´Êç p∏ytki.  
Obudowa z silnikiem  
Tej cz´Êci krajalnicy nie wolno zanu˝aç w  
jakimkolwiek p∏ynie, dotyczy to równie˝  
wody. Obudow´ z silnikiem nale˝y wycieraç  
lekko wilgotnà Êciereczkà, a nast´pnie  
wytrzeç dok∏adnie do sucha. Nie wstawiaj tej  
cz´Êci nigdy do zmywarki do naczyƒ. Silnik  
ten nie wymaga konserwacji olejem.  
Nasadk´ do popychania trzymaj lewà  
r´kà tak aby kciuk r´ki by∏  
zabezpieczony z ty∏u prowadnicy, jak  
pokazane na rysunku. Prowadnic´  
nale˝y przesuwaç na przemian w  
kierunku ostrza i w kierunku  
przeciwnym. Dla uzyskania jednolitych  
plastrów krojonej w´dliny nie nale˝y  
dociskaç nasadki do popychania w  
kierunku ostrza.  
Po zakoƒczeniu u˝ytkowania wyjmuj  
wtyczk´ z gniazdka sieciowego. Dla  
dodatkowego bezpieczeƒstwa oraz dla  
zabezpieczenia ostrza przekràcaj  
zawsze kling´ do pozycji min.  
Nierdzewne ostrze klasy soling  
Przekr´ç nakr´tk´ przytrzymujàcà ostrze w  
kierunku przeciwnym do wskazówek zegara  
i zdejmij ostro˝nie ostrze. Umyj kling´  
dok∏adnie u˝ywajàc do tego celu szczoteczki  
i p∏ynu do mycia naczyƒ, a nast´pnie wytrzyj  
do sucha. Nie nale˝y nigdy pozostawiaç  
mokrego ostrza. Przy myciu ostrza bàdê  
ostro˝ny albowiem jest ono bardzo ostre.  
-
Przechowuj krajalnic´ z∏o˝onà, w  
miejscu niedost´pnym dla dzieci.  
Nie myj ostrza w zmywarce do naczyƒ.  
Montowanie ostrza polega na  
Konserwacja  
umiejscowieniu go w taki spobób, aby dwa  
wyst´py znajdujàce si´ na klindze  
dopasowaç do przeznaczonych im otworów.  
Przekr´ç nakr´tk´ do przytrzymywania  
ostrza zgodnie ze wskazówkami zegara.  
Ustaw gruboÊç krojonych plastrów w pozycji  
minimum.  
Przed rozpocz´ciem czyszczenia krajalnicy,  
upewnij si´ czy wtyczka jest wyj´ta z  
gniazdka sieciowego. Najpierw zdejmij  
kling´, a nast´pnie wciÊnij przycisk  
zwalniacza dla rozmontowania obudowy z  
silnikiem.  
Cz´Êci z tworzyw sztucznych  
Wszystkie cz´Êci z tworzyw sztucznych (  
wy∏àczajàc silnik w obudowie) mo˝na myç w  
zmywarce do naczyƒ lub czyÊciç przy  
pomocy szczoteczki i p∏ynu do mycia  
naczyƒ.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 28  
Nó˝ki gumowe  
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA  
NATURALNEGO  
Nó˝ki nale˝y przecieraç Êciereczkà lekko  
nawil˝onà Êrodkiem czyszczàcym  
zawierajàcym alkohol.  
Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego  
nie nadajàcego si´ do u˝ytku powinno  
pozbyç si´ w sposób najmniej szkodliwy dla  
Êrodowiska naturalnego. Dlatego te˝  
urzàdzenia nale˝y pozbyç si´  
przestrzegajàc lokalnie obowiàzujàcych  
przepisów lub dostarczyç do najbli˝szej  
stacji utylizacji odpadów.  
Uwaga!!  
Cz´Êci mo˝na montowaç w dowolnej  
kolejnoÊci.  
Nie u˝ywaj nigdy Êcierajàcych lub ˝ràcych  
Êrodków czyszczàcych.  
GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W  
PRZYPADKU:  
Przechowywanie:  
Ustaw gruboÊç krojonych plastrów w pozycji  
minimum.  
Z∏ó˝ p∏ytk´.  
-
JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o  
przestrzegane.  
-
JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie  
u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia  
mechaniczne.  
W∏ó˝ przewód zasilajàcy do komory.  
Urzàdzenie powinno byç przechowywane w  
miejscu suchym np. szafce kuchennej itp.  
oraz niedost´pnym dla dzieci.  
-
-
JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku  
uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.  
JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy  
urzàdzenia przez osoby  
nieupowa˝nione.  
Rady i wskazówki  
Dla uzyskania bardzo cienkich plastrów  
nale˝y dany produkt najpierw dobrze  
sch∏odziç.  
W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem  
naszych produktów zarówno od strony  
funkcjonalnej jak i projektowej, zastrzegamy  
sobie prawo do zmian w produktach bez  
wczeÊniejszego uprzedzenia.  
Produkty mi´sne nie mogà zawieraç koÊci.  
Owoce nie powinny zawieraç pestek lub  
nasion.  
Produkty ˝ywnoÊciowe o nierównych  
powierzchniach lub niejednolitej strukturze  
mogà byç trudne do pokrojenia w plastry  
(np. ryby, cienkie p∏aty mi´sa )  
Przy krojeniu ciep∏ego mi´sa nale˝y  
odczekaç 15 - 20 minut po jego upieczeniu  
zanim zostanie ono pokrojone. W ten  
sposób pieczeƒ b´dzie bardziej soczysta, a  
jej krojenie prostsze.  
IMPORTER  
Adexi Group  
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za  
b∏´dy w druku.  
Krajalnica do w´dlin nadaje si´ tak˝e  
doskonale do krojenia w plastry np.  
marchwi, squasha, porów czy cienkich  
plastrów ziemniaków dla przygotowania  
chipsów itd.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 29  
RU  
Введение  
7. В случае использования изделия не  
по назначению или его  
Чтобы Вы смогли правильно  
неправильного обслуживания  
пользователь сам несёт полную  
ответственность за вероятные  
последствия этого.  
пользоваться Вашем новым аппаратом  
для нарезки пищевых продуктов,  
пожалуйста, прочтите настоящее  
руководство по эксплуатации, прежде  
чем начнёте пользоваться им.  
Мы также рекомендуем Вам сохранить  
данное руководство по эксплуатации для  
того, чтобы в последующем иметь  
возможность вспомнить необходимые  
сведения относительно функций  
аппарата.  
8. Пользуйтесь аппаратом только  
внутри помещений.  
9. Оберегайте электропровод от  
зажима между краями ящиков стола,  
шкафа и т.п. и от соприкосновения с  
горячими поверхностями и  
источниками тепла - плитами,  
кипятильниками, газовыми  
(Напряжение сети: 230 В / 50 Гц)  
конфорками и т.п.  
10. Никогда не опускайте моторную  
часть аппарата в воду или жидкость  
иного рода.  
ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ  
1. Прочтите всё руководство по  
эксплуатации.  
11. Во время работы аппарата  
присматривайте за детьми,  
находящимися поблизости от него.  
Храните аппарат в недоступном для  
детей месте.  
2. Во избежание электрического удара  
убедитесь, что электропровод и  
вилка сухие.  
3. Не дёргайте за провод, когда  
вынимаете вилку из розетки.  
Внимание! Лезвие этого аппарата очень  
острое, соблюдайте особую  
осторожность при чистке и демонтаже.  
4. В случае повреждения аппарата или  
электропровода не пользуйтесь  
изделием. Для ремонта необходимо  
сдать изделие в мастерскую, так как  
при ремонте требуется применение  
специальных инструментов.  
5. Аппарат предназначен лишь для  
домашнего применения, не для  
коммерческого или промышленного  
использования.  
6. Аппарат должен быть выключен  
всегда, когда им не пользуются,  
выключайте его перед тем, как  
устанавливать или снимать съёмные  
части и перед тем, как начать его  
чистку.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 30  
1
2
15  
14  
3
4
5
11  
13  
12  
6
10  
9
8
7
1. Лезвие ножа  
-
Разверните держатель и установите  
его на каретку. Проверьте, как  
двигается каретка, пару раз двинув  
её вперёд и назад.  
2. Мин./макс. толщина  
3. Индикатор толщины нарезки  
4. Кнопка безопасности  
5. Вкл./выкл.  
-
Установите желаемую толщину  
нарезки. Поверните регулятор по  
часовой стрелке для получения  
более толстых ломтей и против  
часовой стрелки для более тонких  
ломтей.  
6. Основание  
7. Моторная часть  
8. Кнопка расцепления  
9. Ёмкость для сбора  
10. Установка толщины нарезки  
11. Защитный кожух  
12. Каретка  
-
-
Для приёма ломтей установите  
поддон для готовой нарезки,  
который находится под резательной  
доской, с правой стороны аппарата.  
13. Держатель  
В целях Вашей личной безопасности  
всегда пользуйтесь кареткой и  
держателем.  
14. Резательная доска  
15. Винт  
-
-
Подсоедините аппарат к электросети  
напряжением 230 В.  
Использование  
Перед первым использованием следует  
ополоснуть все съёмные детали в  
проточной воде. Следует снять лезвие и  
ополоснуть его (см. раздел гЧистка“).  
Подвиньте каретку к себе.  
Установите то, что Вы хотите  
нарезать, на каретку.  
-
-
Нажмите на кнопку Ѕafety Buttonи  
держите её нажатой. Затем  
включите аппарат, нажав на кнопку  
гon/off“ на задней стороне аппарата.  
Устанавливайте аппарат на ровной и  
сухой поверхности.  
Мотор работает лишь, когда  
задействованы обе кнопки.  
-
Установите каретку на резательную  
доску. Вставьте шип каретки в  
канавку резательной доски.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 31  
-
Возьмитесь за держатель, чтобы при  
этом большой палец руки находился  
за задней частью каретки, как  
показано на рисунке. Толкайте  
каретку в строну ножа. Переместите  
каретку вперёд и назад. Не  
Моторная часть  
Эту часть не следует никогда окунать в  
воду или жидкость иного рода. Эту часть  
можно протирать влажной тряпкой.  
Будьте очень осторожны во время  
протирки. Не мойте мотор в  
нажимайте на каретку, когда  
передвигаете её в сторону ножа,  
этим достигается одинаковая  
толщина нарезки.  
посудомоечной машине. Мотор не  
требует смазки.  
Нержавеющий нож фирмы Ѕolingen  
-
После окончания нарезки выньте  
вилку из розетки. Всегда  
Поверните винт ножа против часовой  
стрелки и, осторожно поднимая, выньте  
его. Промойте его тщательно при помощи  
обычной щётки для посуды и обычного  
посудомоечного средства, после чего  
тщательно протрите. Не допускается  
сушка ножа на воздухе - только  
устанавливайте нож на минимальное  
положение для защиты ножа и в  
качестве дополнительной меры  
безопасности. Храните аппарат в  
сложенном положении, в месте,  
недоступном для детей.  
протирка. Будьте осторожны при мытье -  
лезвие очень острое. Не мойте его в  
посудомоечной машине. Установите  
лезвие, вставив два шипа на обратной  
стороне ножа в отверстия. Поверните  
нож по часовой стрелке. Установите  
толщину резки на минимум.  
Чистка  
Перед тем, как начать чистку, убедитесь,  
что вилка вынута из розетки. Всегда  
вынимайте вначале нож, после чего  
нажмите на кнопку высвобождающего  
механизма и снимите моторную часть.  
Резиновые ножки  
-
Пластмассовые части  
Все пластмассовые части (за  
исключением мотора) можно мыть  
либо в посудомоечной машине, либо  
обычным путём, при помощи  
посудной щётки и простого моющего  
средства для посуды.  
Протирайте их влажной тряпкой,  
смоченной в хозяйственном спирте.  
Внимание!  
Части могут устанавливаться и в  
обратном порядке.  
-
Резательная доска  
Она складывается вверх. Осторожно  
тяните её за переднюю часть.  
Никогда не пользуйтесь  
сильнодействующими или абразивными  
средствами для чистки.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 32  
Хранение  
Гарантийные обязательства теряют силу  
в случае:  
Установите регулятор толщины нарезки  
на минимум.  
Сложите резательную доску.  
Невыполнения требований настоящей  
Уложите электропровод в отделение для инструкции.  
его хранения.  
Нарушения правил пользования  
Аппарат следует хранить в месте,  
недоступном для детей, в сухом месте, в  
шкафу и т.п.  
изделием, насильственных и прочих  
действий, приведших к выходу изделия  
из строя.  
Советы по применению  
Выхода из строя изделия в результате  
сбоев в электрической сети.  
Для того, чтобы нарезать очень тонкими  
ломтями, рекомендуется сначала  
охладить продукт.  
Неавторизованного вскрытия изделия.  
По причине постоянного  
совершенствования наших изделий в  
области дизайна и конструкции мы  
оставляем за собой право изменения  
наших изделий без предупреждения.  
Мясо не должно содержать костей,  
фрукты должны быть без семечек или  
косточек.  
Импортер  
Продукты с неровной поверхностью или  
очень пористые очень трудно резать  
ломтями (например, рыба или тонкое  
жаркое).  
Группа Adexi  
Производитель и импортёр не несут  
ответственности за возможные опечатки  
в тексте.  
Если Вы хотите нарезать ломтиками  
горячее жаркое без костей, дайте  
жаркому постоять 15 - 20 минут, прежде  
чем начать нарезку. Жаркое будет более  
сочным и его будет легче нарезать.  
Аппарат также прекрасно нарезает  
ломтиками морковь, тыкву, лук-порей,  
картофель (для чипсов) и т.п.  
Советы по утилизации  
После того, как электрическое  
(электронное) изделие уже не может  
быть использовано по назначению,  
следует утилизировать его с наименьшим  
вредом для окружающей среды. Аппарат  
следует утилизировать в соответствии с  
местными правилами утилизации  
бытовых приборов, принятых в Вашем  
районе. В большинстве случаев Вы  
можете сдать изделие в местную  
станцию утилизации.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 33  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IM_646040 22/06/05 15:43 Side 34  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Land Pride Lawn Mower FDR3590 User Manual
Logitech Webcam 960 000945 User Manual
Lux Products Thermostat P521U User Manual
Mackie DJ Equipment U40d User Manual
Marshall Amplification Stereo Amplifier DBS 7400 User Manual
Master Bilt Oven PPT 67 User Manual
Maytag Clothes Dryer MD 21 User Manual
Maytag Dishwasher W10560155B User Manual
McCulloch Lawn Mower 532 43 55 83 Rev 1 User Manual
Mellerware Juicer 26300B User Manual