Lumiscope Thermometer 2215 User Manual

Información que Usted Debe Saber Antes  
de Usar del 2215 Termómetro del Oído  
Contenidos  
Identificación de los Componentes  
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD..............2  
Usando el termómetro del oído correc-  
IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES..........................3  
tamente  
Botón de  
Pantalla LCD  
Sonda  
INFORMACIÓN QUE USTED DEBE SABER ANTES DE  
Encendido  
1. Trate de 2215 el termómetro del oído  
sobre ti mismo primero para familiarizarse  
con su funcionamiento.  
USAR DEL 2215 TERMÓMETRO DEL OÍDO ...................4  
Cubierta de  
la Batería  
PREPARACIÓN PARA EL USO...............................................5  
CÓMO OPERAR EL TERMÓMETRO ......................................6  
MODO DE MEMORIA...............................................................8  
LIMPIEZA Y CUIDADO.............................................................9  
MENSAJES DE ERROR.........................................................10  
ESPECIFICACIONES ............................................................. 11  
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO.......................................12  
2. Tomando la temperatura inmediatamente  
después de despertarse puede causar  
que la lectura sea superior a lo normal  
como resultado de dormir en el oído.  
TERMÓMETRO DE OÍDO  
DE LECTURA INSTANTÁNEA  
CON ALERTA DE TEMPERATURA  
Botón de  
Memoria  
3. Es común que la derecha y la izquierda a  
ser ligeramente diferentes, que utilicen el  
mismo oído constantemente para obtener  
lecturas de temperatura.  
MODELO 2215  
Panorama  
La membrana timpánica (tímpano), y el hipo-  
tálamo (la parte del cerebro que controla la  
temperatura corporal) comparten un aporte  
de sangre, las lecturas del tímpano para  
subir y bajar rápidamente con la temperatura  
central (de profundidad la temperatura del  
cuerpo). Esto hace que una temperatura en  
el oído de los mejores indicadores del cuer-  
po interno (núcleo) de temperatura.  
4. Enderezar el canal auditivo antes y duran-  
te las mediciones:  
Precauciones Importantes de Seguridad  
ADVERTENCIA: Lea y entienda estas  
instrucciones antes de usar el termó-  
metro del oído 2215.  
Para niños menores de 12 meses:  
Enderezar el canal auditivo tirando de la  
oreja de nuevo como se muestra a continua-  
ción.  
ADVERTENCIA: 2215 lecturas de tem-  
peratura se destina sólo de referencia.  
Consulte a su médico para verificar la  
temperatura de su cuerpo.  
¿Cuáles son los valores de temperatu-  
ADVERTENCIA: Si los componen-  
tes están dañados o no, póngase en  
contacto con su distribuidor inmedia-  
tamente. NO use piezas sustitutas.  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
ra normal?  
Garantía Limitada de 1 Año  
Para niños de más de 12 meses y adultos:  
Enderezar el canal auditivo tirando de la  
oreja hacia atrás y arriba, como se muestra  
a continuación.  
La temperatura del cuerpo humano varía  
de persona a persona, y la temperatura del  
cuerpo varía a lo largo del día. Debido a esta  
variación natural, usted debe familiarizar-  
se con su rango normal de la temperatura  
corporal mediante la medición de uno mismo  
cuando están sanos, a fin de establecer la  
temperatura de referencia que le hará sentir  
más seguro de la temperatura medida en  
que es anormal.  
ADVERTENCIA: GF Health Products,  
Inc. no asume ninguna responsabi-  
lidad por cualquier daño o perjuicio  
causado por el manejo o uso inade-  
cuadamente de este producto.  
GF0900284RevA09  
Fabricado para:  
GF Health Products, Inc.  
Atlanta, GA 30360 EE.UU.  
800-672-8293  
Fabricado en China  
Precaución: NO raspar o rayar el lente,  
ya que interfieren con la eficacia del  
dispositivo.  
5. Este termómetro de oído convierte auto-  
máticamente mide lectura de la tempera-  
tura del oído a la temperatura oral.  
2
3
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limpieza y Cuidado  
Mensajes de Error  
Especificaciones  
Garantía Limitada de Un Año  
GF Health Products, Inc. garantiza este pro-  
ducto libre de defectos en materiales y mano  
de obra durante un período de un año a  
partir de la fecha de compra, excepto como  
se indica a continuación:  
Precaución: No deje caer la  
unidad. No es a prueba de  
golpes.  
Fuente de  
energía  
Uno “CR2032” (3.0V x 1) batería  
Mensaje  
Corrección  
La temperatura medida es  
superior al rango de medición  
especificado. Mide otra vez.  
Intervalo de  
medición  
Modo oído: 32°F ~ 212°F (0°C ~  
100°C)  
Resolución  
Precisión  
+0.1°F (°C)  
0.4°F (0.2°C)  
10 memorias  
Esta garantía de producto no cubre los  
daños causados por mal uso o abuso,  
el embargo de cualquier modificación no  
autorizada de accesorios, con el producto,  
o cualquier otra condición alguna de que  
están más allá del control de GF Health  
Products, Inc. GF Health Products, Inc. no  
será responsable por cualquier tipo de daño  
incidental, consecuente, o especial. Todas  
las garantías implícitas, incluyendo pero no  
limitado a las garantías implícitas de aptitud  
y comerciabilidad, están limitadas en la  
duración total de un año a partir de la fecha  
original de compra.  
La temperatura medida  
fue menor que el rango de  
medición especificado. Mide  
otra vez.  
Precaución: No modifique o  
desmonte la unidad.  
Memoria  
Batería Baja  
Reemplace la batería cuando el  
indicador de batería baja aparece  
Apagado  
Automático  
Se apaga automáticamente después  
de un minuto de no utilizarlo  
El ambiente (habitación) la  
temperatura está fuera del  
rango de funcionamiento.  
Almacénelo a temperatura  
ambiente de aproximadamente  
61°F ~ 104°F (16 C ~ 40°C)  
durante 30 minutos antes de  
usar.  
Duración de  
la batería  
Aproximadamente 1000 mediciones  
Use un hisopo de algodón  
con alcohol para limpiar  
suavemente la superficie de  
la lente. Espere al menos 40  
minutos para que la unidad se  
seque antes de usar.  
Ambiente de  
operación  
50°F~104°F (10°C~40°C),  
< 95% HR  
Ambiente de  
Almacenaje  
-13°F~131°F (-25°C~55°C),  
< 95% HR  
No se ha podido auto-test  
de diagnóstico. Vuelva a  
instalar las baterías y vuelva a  
intentarlo.  
Precaución: Evite el diluyente,  
benceno, o de otros productos  
de limpieza fuertes.  
Para obtener servicio de garantía en el Ter-  
mómetro Digital Oído, por favor, póngase en  
contacto con el Departamento de reparación  
al 1-800-672-8293. Hay una tarifa de $10  
para envío de retorno y la manipulación.  
Por favor haga los cheques a GF Health  
Products, Inc. A la recepción se reparará o  
sustituirá, cuando proceda, el termómetro  
del oído y lo devolverá a usted. La garantía  
es exclusivamente a través del departamen-  
to de reparación. Servicio de este producto  
por nadie más que el Departamento de  
reparación anula la garantía.  
Dimensiones  
4.5" x 1.5" x 1.2"  
(114 mm x 38 mm x 30 mm)  
Peso  
Aproximadamente .03 libras (64g)  
incluyendo las baterías  
Precaución: Retire las baterías  
si la unidad no se utiliza  
durante un largo período de  
tiempo.  
Reemplace un batería de tipo  
“CR2032”.  
Garantía de  
Calidad  
Certificación ISO 13485  
Conformidad EN 12470-5 Y ASTM  
1965-98  
o
ninguna pantalla  
Precaución: Evite las  
temperaturas altas, la luz  
solar directa, humedad alta,  
y el polvo. La unidad no es  
impermeable.  
Este termómetro de infrarrojos cumple con  
los requisitos establecidos en la norma  
ASTM (E 1965-98).  
© 2009 GF Health Products, Inc.  
9
10  
11  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Lenovo Tablet Accessory S6000L User Manual
LG Electronics Cell Phone Apex User Manual
Life Fitness Elliptical Trainer Stairclimber User Manual
Lightolier Work Light QVC2GPFOS1FT User Manual
Lindy Computer Drive 32901 User Manual
Linear Satellite Radio XT 1H User Manual
Lowrance electronic Radar Detector RIM 300 User Manual
Macally Video Game Controller OS X User Manual
McCulloch Chainsaw 115377027 User Manual
Mesa Boogie Stereo Amplifier 50 50 STEREO TUBE User Manual