Logitech Video Game Controller 940 000117 User Manual

On  
1
2
3
Getting started with  
Première utilisation  
Logitech® Wireless Gamepad F710  
Gamepad sans fil F710  
1
2
11  
9
10  
8
3
Getting started with  
Première utilisation  
Logitech® Wireless Gamepad F710  
Gamepad sans fil F710  
5
7
2
1
4
6
English  
Español  
XInput is the most current input standard for games on the Windows  
operating system. Most newer games that support gamepads use  
XInput. If your game supports XInput gamepads and your gamepad  
is in XInput mode, vibration feedback and all gamepad controls  
should operate normally. If your game supports XInput gamepads  
and your gamepad is in DirectInput mode, the gamepad will not  
function in the game unless it is switched to XInput mode or the  
gamepad is configured using the Logitech Profiler software.  
Uso de los modos de interfaz de juego  
Ayuda con la instalación  
Gamepad F710 features  
Características del gamepad F710  
Tu nuevo gamepad de Logitech admite los modos de interfaz XInput  
y DirectInput. Para cambiar de un modo a otro, desliza el conmutador  
situado en el costado del gamepad. Se recomienda dejar el gamepad  
en el modo XInput, que se identifica con la letra “X” (1) en el lateral  
del gamepad.  
El gamepad no funciona  
Control  
XInput games  
DirectInput games  
Control  
Juegos XInput  
Juegos DirectInput  
• Comprueba la conexión USB.  
1. Left button/  
trigger  
Button is digital;  
trigger is analog  
Button and trigger  
are digital and  
programmable*  
1. Disparador/  
botón  
izquierdo  
El botón es digital;  
el disparador  
es analógico  
El botón y el disparador son  
digitales y programables*  
• El receptor USB funciona mejor cuando está conectado a un  
puerto USB con alimentación. Si utilizas un concentrador USB,  
éste debe tener una fuente de alimentación propia.  
2. Right button/  
trigger  
Button is digital; trigger  
is analog  
Button and trigger  
are digital and  
programmable*  
2. Disparador/  
botón derecho  
El botón es digital;  
el disparador  
es analógico  
El botón y el disparador son  
digitales y programables*  
En el modo XInput, el gamepad utiliza controladores de gamepad  
estándar de Windows XInput. A no ser que vayas a usar el gamepad  
en el modo DirectInput, no es necesario instalar el CD de software  
incluido.  
• Conecta el receptor USB a otro puerto USB.  
• Comprueba que las baterías hagan contacto correctamente.  
• Prueba con baterías nuevas  
DirectInput is an older input standard for games on the Windows  
operating system. Most older games that support gamepads use  
DirectInput. If your game supports DirectInput gamepads and  
your gamepad is in XInput mode, most features on the gamepad will  
function except that the left and right trigger buttons act as a single  
button, not independently, and vibration feedback is not available.  
For best support in DirectInput games, try putting the gamepad in  
DirectInput mode, marked “D” on the gamepad side (2).  
3. D-pad  
8-way D-pad  
8-way programmable  
D-pad*  
3. Mando de  
dirección  
Pad de control  
octodireccional  
Pad de control programable  
octodireccional*  
4. Two analog  
mini-sticks  
Clickable for button  
function  
Programmable*  
(clickable for button  
function)  
4. Dos mini-  
joysticks  
analógicos  
Pulsables para función  
de botón  
Programables* (pulsables  
para función de botón)  
• Si se producen errores intermitentes de la conexión inalámbrica,  
prueba con el cable de extensión USB que se incluye.  
XInput es el estándar de entrada para juegos más reciente del sistema  
operativo Windows. Los juegos más nuevos que admiten el uso de  
gamepads utilizan XInput. Si el juego admite gamepads XInput  
y el gamepad está en modo XInput, el efecto de vibración y el resto  
de controles del gamepad deberían funcionar normalmente.  
Si el juego admite gamepads XInput y el gamepad está en modo  
DirectInput, el gamepad no funcionará a no ser que se cambie  
al modo XInput o se configure con el software Logitech Profiler.  
• En el panel de control Dispositivos de juego de Windows® debe  
aparecer la opción Correcto en gamepad y en Id del  
controlador la opción 1.  
5. Mode button  
Selects flight or sports mode. Flight mode:  
5. Botón Mode  
Selecciona el modo de deportes o vuelo. Modo de vuelo:  
los joysticks analógicos controlan la acción y el pad de  
control controla el selector de vista; el diodo de estado  
se mantiene apagado. Modo de deportes: el pad  
de control controla la acción y los joysticks analógicos  
controlan el selector de vista; el diodo de estado se  
mantiene iluminado.  
analog sticks control action and D-pad controls POV;  
Status light is off. Sports mode: D-pad controls action  
and analog sticks control POV; Status light is on.  
• Reinicia la computadora.  
6. Mode/  
status light  
Indicates sports mode (left analog stick and D-pad  
are swapped); controlled by Mode button  
Some games do not support either DirectInput or XInput gamepads.  
If your gamepad doesn’t work in either XInput or DirectInput modes  
in your game, you can configure it by switching it to DirectInput  
mode and using the Logitech Profiler software. The Logitech Profiler  
software cannot be used to configure the gamepad when it is in  
XInput mode.  
Los controles del gamepad no funcionan  
del modo previsto  
7. Vibration  
button†  
Vibration feedback  
on/off  
Vibration feedback  
on/off*  
DirectInput es un estándar de entrada para juegos anterior del  
sistema operativo Windows. Los juegos antiguos que admiten el uso  
de gamepads utilizan DirectInput. Si el juego admite gamepads  
DirectInput y el gamepad está en modo XInput, la mayoría de  
las funciones del gamepad funcionarán, a excepción de los botones  
disparadores izquierdo y derecho (que actuarán como un solo botón  
y no de manera independiente) y la función de vibración.  
Para obtener una mayor compatibilidad en los juegos con DirectInput,  
pon el gamepad en el modo DirectInput, que se identifica con la letra  
“D” en el lateral del gamepad (2).  
Indica el modo de deportes (se intercambian  
el joystick analógico izquierdo y el pad de control);  
se controla con el botón Mode  
6. Diodo  
de modo/  
estado  
• Consulta las secciones “Uso de los modos de interfaz de juego”  
y “Características” de esta guía para obtener más información  
sobre el efecto de los modos de interfaz XInput y DirectInput  
en el funcionamiento del gamepad.  
8. Four action  
buttons  
A, B, X, and Y  
Programmable*  
Efecto de vibración  
activado/desactivado  
Efecto de vibración  
activado/desactivado*  
7. Botón  
Vibration†  
9. Start button  
Start  
Secondary  
programmable action  
button*  
A, B, X, Y  
Programables*  
8. Cuatro botones  
de acción  
Help with setup  
10. Logitech  
button  
Guide button or  
No function  
The gamepad doesn’t work  
Inicio  
Botón de acción  
programable secundario*  
9. Botón Start  
keyboard’s Home key  
• Check the USB connection.  
11. Back button  
Back  
Secondary  
programmable action  
button*  
Botón de guía o tecla  
de inicio del teclado  
Sin función  
10. Botón de  
Logitech  
• The USB receiver works best plugged into a full-powered USB  
port. If you use a USB hub, it must have its own power supply.  
Algunos juegos no admiten gamepads DirectInput ni XInput.  
Si el gamepad no funciona en el modo XInput ni el modo DirectInput  
con un juego determinado, puedes configurarlo cambiando al modo  
DirectInput y usando el software Logitech Profiler. Cuando el  
gamepad está en el modo XInput, no es posible usar el software  
Logitech Profiler para configurarlo.  
Atrás  
Botón de acción  
programable secundario*  
11. Botón Back  
• Try plugging the USB receiver into a different USB port.  
• Ensure the batteries are making good contact.  
• Try using fresh batteries  
*
Requires Logitech Profiler software installation  
Vibration function requires games that support vibration feedback.  
Please see your game’s documentation for more information.  
*
Requiere la instalación del software Logitech Profiler  
La función de vibración sólo funciona con los juegos que admiten el efecto de  
vibración. Consulta la documentación del juego para obtener más información.  
• If the wireless connection fails intermittently, try using  
the included USB extension cable.  
Using game interface modes  
• In the Windows® Control Panel/Game Controllers screen,  
gamepad = “OK” and controller ID = 1.  
Your new Logitech gamepad supports both XInput and DirectInput  
interface modes. You can switch between these two modes by  
sliding a switch on the side of the gamepad. It's recommended  
that you leave the gamepad in XInput mode, which is marked “X”  
(1) on the gamepad side.  
• Restart the computer.  
The gamepad controls do not work as expected  
• Refer to “Using game interface modes” and “Features” in this  
guide to learn more about how XInput and DirectInput interface  
modes affect gamepad functioning.  
In XInput mode, the gamepad uses standard Windows  
XInput gamepad drivers. It is not necessary to install  
the included software CD unless you will be using the gamepad  
in DirectInput mode.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Lennox Hearth Indoor Fireplace MPLDV30 User Manual
LG Electronics Air Conditioner A2UC243FA0 LMU240CE User Manual
LG Electronics Battery Charger 37LB4D User Manual
LG Electronics Washer WDM 101305F User Manual
Linksys Video Gaming Accessories WGA600N User Manual
LL Bean Weather Radio 0FHC9 User Manual
Logitech Mouse G500 User Manual
Lola Products Laser Pointer UR89A User Manual
Magic Chef Beverage Dispenser EWWC16MCG User Manual
Maverick Ventures Thermometer ET 77 User Manual