Logitech Home Security System 750n User Manual

English  
Français  
Italiano  
Deutsch  
Nederlands  
English  
English  
Deutsch  
Français  
Nederlands  
Italiano  
Before you begin...  
Avant de commencer...  
Operazioni preliminari  
1
Logitech Alert-Kamera  
Software-CD  
1
Logitech Alert Camera  
Installatie-cd van software  
Stroomtoevoer voor camera  
Netwerkadapter  
1
Logitech Alert Camera  
Legal Warning  
Rechtlicher Hinweis  
Avertissement  
Wettelijke  
Avviso di carattere legale  
3
1
4
2
waarschuwing:  
1) Read all instructions  
before beginning  
the installation.  
1) Lisez l'ensemble  
des instructions avant de  
commencer l'installation.  
1) Leggere tutte le  
istruzioni prima di iniziare  
l'installazione.  
2
3
4
5
6
2
3
4
5
2
3
4
5
Software Install CD  
Camera power supply  
Network adapter  
Certain uses of security  
camera products and audio  
devices, such as employee  
monitoring, surreptitious  
viewing and recording  
of images and/or audio,  
or the use, publication  
or distribution of image  
and/or audio recordings,  
are prohibited or restricted  
by country, state and local  
laws.  
Bestimmte Einsatzbereiche  
von Kameras und Audio-  
geräten sind durch nationale  
oder Ländergesetze  
Certaines utilisations  
Determinati usi dei prodotti  
Netzteil für die Kamera  
Netzwerkadapter  
des caméras de surveillance  
et des dispositifs audio sont  
interdites ou réglementées  
Bepaald gebruik van  
di videosorveglianza sono vietati  
o strettamente limitati dalle leggi  
nazionali e locali, ad esempio la  
videosorveglianza dei dipendenti  
di un'azienda, la riproduzione e  
la registrazione non autorizzata di  
immagini e suoni oppure l'utilizzo,  
la pubblicazione o la distribuzione  
di immagini e/o registrazioni  
cameraproducten en audio-  
apparaten voor bewaking,  
zoals toezicht op personeel,  
het clandestien bekijken en  
opnemen van beelden en/  
of audio, of het gebruik,  
de publicatie of distributie  
van beelden en/of  
Getting started with  
Logitech Alert750n  
2) During installation,  
we will test your PC’s firewall  
settings. If prompted to  
allow Logitech Alert access  
to the network, you should  
always answer “Yes”  
2) Au cours de l'installation,  
nous testerons les  
paramètres du pare-feu de  
2) Nel corso  
dell'installazione verranno  
testate le impostazioni  
Netzkabel (gelbe Stecker)  
Draad voor stroomtoevoer  
(gele uiteinden)  
Power supply cable  
(yellow tips)  
verboten oder eingeschränkt par des lois nationales  
Netzwerkbrücken-Kabel  
(blaue Stecker)  
(z. B. das Überwachen von  
Angestellten, heimliches  
Einsehen und Aufzeichnen  
von Bild und/oder Ton  
oder die Nutzung,  
Veröꢀentlichung oder  
Verteilung von Bild-  
und/oder Tonaufnahmen).  
et locales, telles que la sur-  
veillance des employés,  
le visionnage et l'enregis-  
trement discrets d'images  
ou de son, ou l'utilisation,  
la publication ou la distri-  
bution d'enregistrements  
vidéo ou audio.  
6
Draad voor netwerkbrug  
(blauwe uiteinden)  
6
Network bridge cable  
(blue tips)  
votre ordinateur. Si vous êtes del firewall del PC. Se viene  
7
8
9
Saugnapf  
invité à autoriser Logitech  
Alert à accéder au réseau,  
vous devez toujours sélec-  
tionner Oui ou Autoriser.  
chiesto di consentire a  
Logitech Alert di accedere  
alla rete, rispondere sempre  
Sì o Acconsenti.  
7
8
9
Zuignap  
7
8
9
Suction cup  
Netz-Verlängerungskabel  
Tischstativ  
Kabelverlenging voor stroomtoevoer  
Bureaustandaard  
Power supply cable extender  
Desktop stand  
or “Allow.”  
audio-opnames, is verboden di suoni.  
of beperkt door nationale  
en regionale wetten.  
10 Übersicht System-  
voraussetzungen  
Deutsch  
Vor der Installation  
1) Lesen Sie die Anwei-  
sungen, bevor Sie mit  
der Installation beginnen.  
10 Gids met systeemvereisten  
11 Montagekit  
10 System Requirements Guide  
11 Mounting accessories  
Assicurarsi di rispettare  
Nederlands  
Voordat u begint...  
1) Lees alle instructies  
voordat u aan de installatie  
begint.  
11 Montage-Zubehör  
8
Be sure to comply with  
the laws in your country,  
state, and locality when  
using Logitech Alert  
le disposizioni di legge del paese  
e del luogo di residenza quando  
si utilizzano i prodotti e i servizi  
di Logitech Alert.  
6
7
5
Achten Sie bei der Nutzung  
der Produkte und Dienst-  
leistungen von Logitech  
Alert darauf, dass Sie die am  
jeweiligen Ort geltenden  
Gesetze einhalten.  
Veillez à respecter les lois  
locales lors de l'utilisation  
des produits et services  
Logitech Alert.  
Zorg dat u de wetten in  
uw rechtsgebied naleeft  
wanneer u Logitech Alert-  
producten en -services  
gebruikt.  
Français  
Italiano  
products and services.  
1
Caméra Logitech Alert  
CD d'installation du logiciel  
Bloc d'alimentation de la caméra  
Pont réseau  
2) Während der Installation  
werden die Firewall-  
1
Telecamera Logitech Alert  
CD di installazione del software  
Alimentatore della telecamera  
Adattatore per rete  
2) Tijdens de installatie test  
de wizard de firewall-  
instellingen van uw pc.  
Als u de vraag krijgt of  
Logitech Alert toegang tot  
het netwerk mag hebben,  
moet u altijd op 'Ja' of  
'Toestaan' klikken.  
2
3
4
5
2
3
4
5
6
7
8
9
einstellungen Ihres PCs  
getestet. Wenn Sie gefragt  
werden, ob Logitech Alert  
auf das Netzwerk zugreifen  
darf, antworten Sie mit „Ja“  
bzw. „Zulassen“.  
Câble d'alimentation  
(extrémités jaunes)  
Cavo di alimentazione (estremità gialle)  
Cavo bridge di rete (estremità blu)  
Ventosa  
6
7
8
9
Câble réseau (extrémités bleues)  
Ventouse  
9
10  
11  
Prolunga per cavo di alimentazione  
Supporto per scrivania  
For PC  
Für PC  
Rallonge câble d'alimentation  
Socle de bureau  
10 Guida ai requisiti di sistema  
11 Accessori per il montaggio  
10 Guide de configuration requise  
11 Accessoires de montage  
Pour PC  
Voor pc  
Per PC  
!
700i/750i  
Alert  
Logitech  
Quick-start  
guide  
System Requirements  
& Support Guide  
Master System  
2
3
1
!
English  
Français  
Italiano  
!
English  
Français  
Italiano  
English  
Deutsch  
Français  
Nederlands  
Italiano  
Install the Software  
Internet access is  
Installation du logiciel  
Un accès Internet  
Installazione  
del software  
Plug in Network Adapter  
Branchement du pont réseau  
Collegamento dell'adattatore di rete  
Plug In Your Camera  
Kamera anschließen  
Branchement de la caméra  
Uw camera aansluiten  
Collegamento della telecamera  
required for installation. est requis pour  
l'installation.  
Connessione  
a Internet richiesta  
per l'installazione.  
When prompted to plug in the network  
adapter:  
Lorsque vous êtes invité à brancher le pont  
réseau:  
Quando viene richiesto di collegare  
l'adattatore di rete, eꢀettuare quanto segue:  
Gehen Sie folgendermaßen vor,  
wenn Sie aufgefordert werden,  
die Kamera anzuschließen:  
Lorsque vous êtes invité à connecter la caméra: Ga als volgt te werk wanneer u wordt gevraagd Quando viene richiesto di collegare  
When prompted to connect your camera:  
uw camera aan te sluiten:  
la telecamera, eꢀettuare quanto segue:  
1) Retirez le panneau situé à l'arrière  
de la caméra. 1a) Branchez le câble jaune sur  
le port. 1b) Utilisez la glissière pour verrouiller  
le connecteur en place.  
1) Remove the hatch from the back of the  
camera. 1a) Plug the yellow cable connector  
into the port. 1b) Use the lock slider to lock  
the connector in place.  
1) Plug one end of the blue cable connector  
into the network adapter.  
1) Branchez une extrémité du câble bleu sur  
le pont réseau.  
1) Collegare un'estremità del connettore  
del cavo blu all'adattatore di rete.  
1) Verwijder het klepje aan de achterkant  
van de camera. 1a) Sluit de gele draad op  
de poort aan. 1b) Plaats de connector met  
behulp van de vergrendeling.  
1) Rimuovere il coperchio situato sul retro della  
telecamera. 1a) Collegare il connettore del cavo  
giallo alla porta. 1b) Utilizzare il dispositivo  
di blocco scorrevole per bloccare il connettore  
nella posizione corretta.  
Deutsch  
Software installieren  
Für die Installation ist  
eine Internetverbindung Er is een internet-  
erforderlich.  
1) Entfernen Sie die Klappe an der Rückseite  
der Kamera. 1a) Stecken Sie das gelbe  
Anschlusskabel in den Anschluss.  
1b) Arretieren Sie den Stecker mithilfe  
des Schiebers.  
Nederlands  
De software installeren  
1a) Then, plug the network adapter into  
the power outlet.  
1a) Ensuite, branchez le pont réseau sur  
une prise électrique.  
1a) Quindi inserire l'adattatore di rete in  
una presa a muro.  
2) Plug the other end of the yellow cable  
connector into the power supply port.  
Plug the power supply into an outlet near  
the PC where the software is installed.  
2) Branchez l'autre extrémité du câble jaune  
dans le port du bloc d'alimentation.  
Branchez le bloc d'alimentation dans une prise  
située à proximité de l'ordinateur sur lequel  
English  
Network Adapter / Power  
Supply Install Note  
Français  
Italiano  
2) Connect the other blue cable connector  
into an open port on your router.  
2) Connectez l'autre extrémité du câble bleu  
sur un port ouvert de votre routeur.  
2) Collegare l'altra estremità del connettore  
del cavo a una porta disponibile del router.  
2) Sluit het andere uiteinde van de gele  
draadconnector aan op de poort voor  
stroomtoevoer. Sluit de stroomtoevoer aan op  
een stopcontact in de buurt van de pc waarop  
de software is geïnstalleerd.  
verbinding vereist  
voor de installatie.  
Adaptateur réseau /  
Nota sull'installazione  
dell'alimentatore /  
adattatore di rete  
2) Collegare l'altro connettore del cavo giallo  
alla porta di alimentazione. Collegare l'alimen-  
tatore a una presa vicina al computer in cui  
è installato il software.  
Note d'installation relative  
au bloc d'alimentation  
2) Stecken Sie das andere Ende des gelben  
Anschlusskabels in den Netzkabelanschluss ein. le logiciel est installé.  
Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose  
in der Nähe des PCs, auf dem die Software  
installiert ist.  
Caution should be used  
when plugging the Logitech  
Alert network adapter or  
camera power supply into a  
surge protector, power strip,  
extension cord or UPS  
(un-interuptable power  
supply) because they may  
filter, interfere with or even  
block signal transmission.  
To eliminate any potential  
issues we recommend  
Deutsch  
Netzwerkadapter anschließen  
Nederlands  
De netwerkadapter aansluiten  
Soyez très attentif lorsque  
vous branchez l'adaptateur  
réseau Logitech Alert ou  
le boîtier d'alimentation de la  
caméra à un parasurtenseur,  
une multiprise, une rallonge  
ou une alimentation sans  
interruption (ASI) car ceux-ci multipla, una prolunga o un  
risquent de filtrer, gêner voire gruppo di continuità poiché  
bloquer le signal de trans-  
mission. Pour éliminer tout  
problème, nous vous  
Si sconsiglia di collegare  
l'adattatore di rete  
o l'alimentatore della  
telecamera Logitech Alert a  
un dispositivo di protezione  
contro il sovraccarico  
di corrente, una presa  
Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie  
aufgefordert werden, den Netzwerkadapter  
anzuschließen:  
Ga als volgt te werk wanneer u wordt  
gevraagd de netwerkadapter aan te sluiten:  
1) Sluit een uiteinde van de blauwe draad  
op de netwerkadapter aan.  
1) Stecken Sie ein Ende des blauen  
Anschlusskabels in den Netzwerkadapter ein.  
1a) Steek de netwerkadapter vervolgens  
in het stopcontact.  
1a) Schließen Sie anschließend den  
Netzwerkadapter an der Steckdose an.  
2) Sluit het andere uiteinde van de blauwe  
draad op een beschikbare poort op  
2) Stecken Sie das andere Ende des blauen  
Anschlusskabels in einen freien Port an Ihrem uw router aan.  
Router.  
potrebbe filtrare, interferire  
o bloccare la trasmissione  
del segnale. Per eliminare  
1
1a  
1b  
English  
1) Insert the Software Install  
CD and follow the instructions du logiciel et suivez  
during the install.  
Français  
1) Insérez le CD d'installation  
Italiano  
plugging the network  
adapter or power supply  
directly into your wall outlet.  
recommandons de connecter ogni problema potenziale  
1) Inserire il CD di installazione  
del software e seguire  
le istruzioni durante  
l'installazione.  
l'adaptateur réseau ou  
le boîtier d'alimentation  
directement à votre prise  
murale.  
si consiglia di collegare  
l'adattatore di rete o  
l'alimentatore direttamente  
alla presa di corrente  
a muro.  
les instructions pendant  
l'installation.  
Note: Logitech Alert network  
adapters and power supplies  
have their own built-in surge  
protectors.  
The installer will check  
for the latest version of  
the software.  
• Le programme d'installation  
recherche la dernière version  
du logiciel.  
• Il programma di installazione  
verifica la disponibilità  
di una versione più recente  
del software.  
Remarque: les adaptateurs  
réseau Logitech Alert et  
leur alimentation électrique  
possèdent leurs propres  
parasurtenseurs intégrés.  
Alternatively, you can  
download the latest version  
downloads  
Nota: gli adattatori di rete  
e gli alimentatori Logitech  
Alert sono dotati di  
dispositivi di protezione  
contro il sovraccarico  
di corrente integrati.  
Il est également possible de  
télécharger la dernière version È anche possibile scaricare  
Deutsch  
Hinweis zum Anschließen  
des Netzwerkadapters und  
des Netzkabels  
downloads  
del software dal sito Web  
2) You may be asked to  
reboot the PC.  
1
1a  
2) Vous serez peut-être invité  
à redémarrer l'ordinateur.  
Nederlands  
Opmerking bij installatie  
van netwerkadapter /  
stroomtoevoer  
2) Potrebbe essere richiesto  
di riavviare il computer.  
Seien Sie vorsichtig beim  
Anschließen des Logitech  
Alert-Netzwerkadapters oder  
des Netzkabels der Kamera  
an einen Überspannungs-  
schutz, eine Mehrfachsteck-  
dose, ein Verlängerungs-  
kabel oder eine USV  
(unterbrechungsfreie  
Stromversorgung),  
denn diese können die  
Signalübertragung filtern,  
stören oder sogar blockieren.  
Um Probleme zu verhindern,  
empfehlen wir den direkten  
Anschluss des Netzwerk-  
adapters oder des Netzkabels  
an eine Wandsteckdose.  
3) Logitech Alert Commander  
software will open.  
3) Le logiciel Logitech Alert  
Commander s'ouvre.  
3) Viene avviato il software  
Logitech Alert Commander.  
4) The First Run Wizard  
will guide you through  
the next steps of the setup.  
2
4) L'assistant de première  
exécution vous guide pendant 4) La procedura guidata  
la configuration.  
Wees voorzichtig wanneer u  
de Logitech Alert-netwerk-  
adapter of stroomtoevoer  
van de camera aansluit op  
een spanningsbeveiliger,  
verdeeldoos, verlengsnoer of  
niet onderbreekbare voeding  
(UPS). Deze kunnen namelijk  
de signaaloverdracht filteren,  
verstoren of zelfs blokkeren.  
Het is raadzaam de netwerk-  
adapter en stroomtoevoer  
rechtstreeks op een stop-  
contact aan te sluiten  
visualizzata durante il primo  
avvio guida l'utente durante  
l'esecuzione dei successivi  
passaggi della configurazione.  
Deutsch  
Nederlands  
1) Legen Sie die Software-CD  
ein und befolgen Sie die  
während der Installation  
angezeigten Anweisungen.  
1) Plaats de installatie-cd  
van de software en volg  
de instructies tijdens  
de installatie.  
• Das Installationsprogramm  
sucht nach der neuesten  
Version der Software.  
• Het installatieprogramma  
controleert op de nieuwste  
versie van de software.  
Sie können die neueste  
Version auch selbst von  
2
U kunt de nieuwste versie  
INTERNET  
1
herunterladen.  
downloads  
2
3
2) Möglicherweise werden Sie  
aufgefordert, den PC neu  
zu starten.  
4
om mogelijke problemen  
te voorkomen.  
2) U moet mogelijk de  
computer opnieuw opstarten.  
Hinweis: Logitech Alert-  
Netzwerkadapter und  
-Netzkabel sind mit einem  
Überspannungsschutz  
ausgestattet.  
English  
Deutsch  
Français  
Peu de temps après la connexion,  
votre caméra doit apparaître dans le logiciel  
Alert Commander. Vous pouvez désormais  
placer la caméra à l'endroit désiré.  
Nederlands  
Vlak na het aansluiten wordt uw camera  
weergegeven in de Alert Commander-software. diventa disponibile nel software Alert  
U kunt de camera nu op de gewenste locatie  
plaatsen.  
Italiano  
Subito dopo la connessione, la telecamera  
Shortly after connecting, your camera will  
appear in Alert Commander software. You can  
now move the camera to its desired location.  
Kurz nach dem Anschließen wird  
die Kamera in Alert Commander angezeigt.  
Jetzt können Sie sie zum gewünschten  
Standort bringen.  
3) Die Software Logitech Alert 3) De Logitech Alert  
Commander wird geöꢀnet.  
N.B. Logitech  
Commander-software  
wordt geopend.  
Alert-netwerkadapters en  
de stroomtoevoer bevatten  
ingebouwde spannings-  
beveiligers.  
(not included)  
(Nicht im Lieferumfang enthalten)  
(non fourni)  
(niet meegeleverd)  
(non incluso)  
Commander. Ora è possibile spostare  
la telecamera nella posizione desiderata.  
4) Der Assistent für  
die erstmalige Ausführung  
führt Sie durch die nächsten  
Einrichtungsschritte.  
4) De wizard Eerste keer  
opstarten leidt u door  
de volgende stappen van  
de set-up.  
English  
Français  
Italiano  
English  
English  
Deutsch  
Français  
Nederlands  
Italiano  
On a wall or ceiling. The wall mount allows you to easily fasten your  
camera to a ceiling, wall, or flat surface. 1) Start by pre-drilling holes  
into the wall and screwing in the mounting base. 2a) Thread the ball  
Sur un mur ou au plafond. La fixation murale vous permet de fixer  
facilement votre caméra au plafond, sur un mur ou une surface  
plane. 1) Commencez par percer des trous dans le mur, puis vissez  
Sulla parete o sul soꢁtto. Il supporto di montaggio a parete  
consente di fissare facilmente la telecamera al soꢁtto, a una parete  
o su un'altra superficie piatta. 1) Per prima cosa, praticare i fori  
nella parete in corrispondenza del punto desiderato e applicare  
la base di montaggio con le viti. 2a) Inserire il giunto a sfera  
nella telecamera. 2b) Inserire l'estremità del giunto a sfera  
nel morsetto di fissaggio a parete e avvitare utilizzando il galletto.  
3) Fissare la telecamera al braccio di montaggio.  
Warning: Using camera to look out a window  
Choose Your Camera Location Kamerastandort wählen  
Choix de l'emplacement  
de la caméra  
Kies de locatie van uw camera Selezione della posizione  
della telecamera  
4
Only use for non-night vision applications or when  
a secondary outdoor lighting source is available.  
Infrared illumination used in night vision cameras  
cannot penetrate glass and can adversely aꢀect  
picture quality. You can turn oꢀ night vision in the  
Settings > Camera> Advanced>Night Vision Oꢀ.  
!
joint into the camera. 2b) Place the ball joint end into the wall mount la base de montage. 2a) Insérez le joint à rotule dans la caméra.  
clamp and tighten, using the wing nut. 3) Attach the camera to  
the mounting arm.  
2b) Placez l'extrémité du joint à rotule dans le système de fixation  
de la fixation murale et serrez à l'aide de l'écrou à ailettes.  
3) Fixez la caméra sur le bras de montage.  
English  
Nederlands  
English  
English  
Using In-the-box Accessories  
On a window looking in  
Op een raam naar binnen gericht  
On a desk or table  
Clean the window's surface and the  
inside area of the suction cup before  
applying it to the window. Periodically  
press the suction cup against the glass  
to strengthen its bond to the window.  
Maak het raam en de onderkant van  
de zuignap schoon voordat u dit op  
het raam bevestigt. Druk de zuignap af  
en toe stevig tegen het glas.  
You can use the mini-suction cup and  
cable wall clips to help route the power  
supply cable (yellow connector)  
along the window’s edge and provide  
additional security to that camera.  
Deutsch  
Deutsch  
Deutsch  
Nederlands  
An einer Zimmerwand oder Decke. Mit der Halterung können Sie  
die Kamera ganz einfach an der Decke, Wand oder einer anderen  
flachen Oberfläche anbringen. 1) Bohren Sie zunächst die erforder-  
lichen Löcher und schrauben Sie den Sockel der Halterung fest.  
2a) Stecken Sie das Kugelgelenk in die Kamera. 2b) Platzieren Sie  
das Ende des Kugelgelenks in der Klemme der Wandhalterung  
und drehen Sie es mit der Flügelmutter fest. 3) Befestigen Sie  
die Kamera am Halterungsarm.  
Auf dem Tisch  
Warnung: Verwendung der Kamera an einem  
Fenster mit Blickrichtung nach außen  
Op een muur of plafond. Met de muurbevestiging kunt u uw camera  
gemakkelijk aan een plafond, muur of vlak oppervlak bevestigen.  
1) Boor drie gaten in de muur £en bevestig de montage-eenheid.  
2a) Schroef het kogelscharnier in de camera. 2b) Plaats het uiteinde  
van het kogelscharnier in de muurklem en draai het vast met een  
vleugelmoer. 3) Bevestig de camara aan de montagearm.  
oder Schreibtisch  
Nutzen Sie diese Option nur mit Anwendungen  
ohne Nachtsicht oder wenn eine zusätzliche  
Außenbeleuchtung vorhanden ist. Die bei Kameras  
mit Nachtsicht verwendete Infrarot-Beleuchtung  
kann kein Glas durchdringen und sich negativ  
auf die Bildqualität auswirken. Sie können  
Nederlands  
Français  
Italiano  
Deutsch  
Waarschuwing: Een camera gebruiken die via een  
raam naar buiten is gericht  
Sur une table  
ou un bureau  
Su una finestra rivolta verso l'interno  
del locale  
Deutsch  
Mitgeliefertes Zubehör  
An einem Fenster (mit Blickrichtung  
nach innen)  
Nederlands  
Gebruik deze opstelling alleen voor toepassingen zonder  
nachtzicht of wanneer er buiten een secundaire  
lichtbron beschikbaar is. Infrarode verlichting die  
gebruikt wordt in camera's met nachtzicht kan niet door  
glas gebruikt worden en kan een negatieve invloed  
hebben op de beeldkwaliteit. U kunt het nachtzicht  
uitschakelen via Instellingen > Camera > Geavanceerd >  
Nachtzicht uit.  
Pulire la superficie della finestra  
e l'interno della ventosa prima di  
applicarla alla finestra. Di tanto in tanto,  
premere la ventosa contro il vetro  
per raꢀorzarne la presa.  
Sie können den Mini-Saugnapf und  
die Kabelschellen verwenden,  
um das Netzkabel (gelber Anschluss)  
am Rand des Fensters entlangzuführen  
und zusätzliche Sicherheit für die  
betreꢀende Kamera zu schaꢀen.  
Reinigen Sie die Fensterscheibe  
Nederlands  
Meegeleverde accessoires gebruiken  
die Nachtsicht unter „Einstellungen > Kamera>  
Erweitert > Nachtsicht aus“ ausschalten.  
und die Innenfläche des Saugnapfs,  
bevor Sie diesen am Fenster anbringen.  
Drücken Sie den Saugnapf mehrmals  
gegen die Scheibe, um einen festen Halt  
am Fenster zu gewährleisten.  
2b  
Op een bureau  
of tafel  
Gebruik het minizuignapje en de muur-  
klemmetjes voor de draad om de stroom  
toevoerdraad (gele connector) langs de rand  
van het raam te leiden zodat de camera nog  
steviger is bevestigd.  
3
1
Français  
Italiano  
Avertissement: utilisation de la caméra  
vers l'extérieur d'une fenêtre  
Sulla scrivania  
o sul tavolo  
2a  
A utiliser uniquement pour les applications  
à vision non nocturne ou lorsqu'une source  
lumineuse extérieure secondaire est disponible.  
L'illumination infrarouge utilisée dans les caméras  
à vision nocturne ne traverse pas la vitre et peut  
diminuer la qualité d'image. Vous pouvez  
Français  
Français  
Utilisation des accessoires du coꢀret  
Italiano  
Italiano  
Utilizzo degli accessori forniti  
Sur une fenêtre, vers l'intérieur  
Attenzione: utilizzo della telecamera su una finestra  
rivolta verso l'esterno  
Nettoyez la vitre ainsi que la partie  
interne de la ventouse avant  
de l'appliquer sur la vitre.  
Appuyez périodiquement sur  
la ventouse afin de renforcer  
son adhésion à la vitre.  
Vous pouvez utiliser la petite ventouse  
et les attaches murales du câble  
d'alimentation (jaune) pour loger le câble  
le long de la fenêtre et ainsi garantir plus  
de sécurité.  
Utilizzare la miniventosa e le clip per il fissaggio  
dei cavi al muro per sistemare il cavo di  
alimentazione (connettore giallo) lungo il bordo  
della finestra e rendere la telecamera più sicura.  
Utilizzare solo per visione diurna o quando è disponibile  
una sorgente luminosa esterna secondaria.  
L'illuminazione infrarossa utilizzata dalle telecamere con  
visione notturna non penetra il vetro e può incidere  
negativamente sulla qualità delle immagini. È possibile  
disattivare la visione notturna in Impostazioni >  
Telecamera > Avanzate > Attiva visione notturna.  
OR  
ODER  
OU  
OF  
OPPURE  
désactiver la vision nocturne dans Paramètres >  
Caméra > Avancé > Vision nocturne désactivée.  
mounting arm (optional)  
Halterungsarm (optional)  
bras de montage (facultatif)  
montagearm (optioneel)  
braccio di montaggio (facoltativo)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Kyocera Water Pump 85221 User Manual
Legacy Car Audio CD Player LCD97DFX User Manual
LG Electronics Cell Phone VX9100 User Manual
LG Electronics Microwave Oven MC8088HL User Manual
LG Electronics Washer WM2496H User Manual
Lincoln Automobile Parts 1162 User Manual
Linksys Computer Drive ProConnect Series User Manual
LST Smoke Alarm AISA 45681 321 User Manual
Maxxsonics Stereo Amplifier TXi10080 User Manual
Measurement Specialties Computer Hardware PMD 1024HLS User Manual