LG Electronics Washer WFS1638EKD User Manual

Washing Machine  
OWNER'S MANUAL  
MODEL : WFS1638EKD  
Please read this manual carefully before operating your set.  
Retain it for future reference.  
Record model name and serial number of the set.  
Quote this information to your dealer when you require service.  
P/No. : MFL42065468  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ontents  
C
READ THIS MANUAL  
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your washer  
properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and  
money over the life of your washer. You will find many answers to common problems  
in the Troubleshooting section. If you review our chart of Troubleshooting Tips first, you  
may not need to call for service at all.  
Introduction  
Safety Information  
4
7
8
9
Identification of Parts  
Function Information  
Preparation Before Washing  
Before Starting to Wash  
Use of Water, Dispenser Drawer, Detergent, Bleach and Softener 10  
Special Guide for Stain Removal  
Function of each Button  
FUZZY Wash (Normal Wash)  
WOOL Wash  
13  
14  
16  
16  
16  
16  
16  
18  
19  
20  
21  
22  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
30  
31  
32  
34  
35  
36  
37  
38  
Washing Programs  
QUICK WASH  
JEANS Wash  
SMART CLEANING  
SOAK Wash  
FAVORITE Wash  
SILENT Wash  
TUB CLEAN  
Additional Function  
Program  
AIR DRY  
TUB DRY  
Option Washing  
DELAY START (RESERVATION) Wash  
Other Useful Functions  
Placing and Leveling  
Connecting Water Supply Hose  
Connecting Drain Hose  
Grounding Method  
Cleaning and Maintenance  
Use of Handle Locker  
Common washing problems  
Troubleshooting  
Installation  
Care and Maintenance  
Troubleshooting  
Terms of Warranty  
Specification  
Terms of Warranty  
Specification  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
afety Inform ation  
S
Read carefully and thoroughly through this booklet as it contains important safety information  
that will protect the user from unexpected dangers and prevent potential damages to the product.  
This booklet is divided into 2 parts : Warning and Caution.  
: This is a warning sign specifying user’s applications which might  
be dangerous.  
: This is a sign specifying ‘Strictly Forbidden’ applications.  
: Failure to comply with the instructions under this  
Warning  
sign may result in major physical injuries or death.  
: Failure to comply with the instructions under this  
Caution  
sign may result in minor physical injuries or  
damages to the product.  
WATER  
HEATER  
Warning  
SAFETY  
• Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been  
used for two weeks or more. Hydrogen gas can be explosive under these circumstances.  
If the HOT water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of  
damage or injury by turning on all Hot water faucets and allowing them to run for several  
minutes. Do this before using any electrical appliance which is connected to the HOT  
water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to escape. Since  
the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or appliance during this process.  
PROPER  
Caution  
INSTALLATION  
• The base opening must not be obstructed by carpeting when the washing machine is installed on a  
carpeted floor.  
• Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather.  
If the product is exposed to such conditions, electric shock, fire, break down or  
deformation may occur.  
• Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in  
Installation Instructions.  
If not grounded properly, break down and leakage of electricity may occur, which may  
cause electric shock.  
• Must be positioned so that the plug is accessible.  
If the plug is placed between the wall and the machine, it may get damaged, possibly  
causing fire or electric shock.  
• Make sure the plug is completely pushed into the outlet.  
Failure to do so may cause electric shock and fire due to overheating.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
afety Inform ation  
S
YOUR  
Warning  
LAUNDRY  
AREA  
• Keep the area underneath and around your appliances free of combustible  
materials such as lint, paper, rags, chemical, etc.  
Operating with such materials around the machine may trigger  
explosion or fire.  
• The appliance is not intended for use by young children or infirm persons  
without supervision.  
• Young Children should be supervised to ensure that they do not play with  
appliance.  
There is potential danger that children might drown in the tub.  
Do not touch the power plug with a wet hand.  
It will cause electric shock  
Do not put your hand, foot or anything under the washing machine  
while the washing machine is in operation.  
There is a rotating mechanism under the machine, so you could be injured.  
WHEN USING  
THE WASHER  
Caution  
• Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.  
• The laundry process can reduce the flame retardancy of fabrics. To avoid such a result,  
carefully follow the garment manufacturer’s wash and care instructions.  
• To minimize the possibility of electric shock, unplug this appliance from the power  
supply or disconnect the washer at the household distribution panel by removing the  
fuse or switching off the circuit breaker before attempting any maintenance or cleaning.  
NOTE : Pressing Circuit button to turn off does NOT  
disconnect the appliance from the power supply.  
• Make sure that drainage is working properly.  
If water is not drained properly, your floor may get flooded. Flooded floors  
may induce electricity leakage, further resulting in electric shock or fire.  
• If, during spinning, opening the lid does not stop the tub within about 15 seconds,  
immediately discontinue operating the machine.  
Call for repair. A machine that spins with its door open may cause injuries.  
Never reach into washer while it is moving.  
Wait until the machine has completely stopped before opening the lid.  
Even slow rotation can cause injury.  
Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially  
disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.  
Operating with a damaged plug may cause electric shock.  
Do not use water hotter than 50°C.  
Use of excessively hot water may cause damage to fabrics or cause  
leakage of water.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
afety Inform ation  
S
WHEN USING  
THE WASHER  
Warning  
Do not use a plug socket and wiring equipment for more than their rated capacity.  
Exceeding the limit may lead to electric shock, fire , break down, and/or  
deformation of parts.  
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover.  
Mixing different chemicals can produce toxic gases which may cause death.  
Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or spotted  
with combustible or explosive substances (such as wax, oil, paint, gasoline, dry-  
cleaning solvents, kerosene, etc). Do not add these substances to the wash water.  
Do not use or place these substances around your washer or dryer during operation.  
It may ignite or explode.  
WHEN NOT  
IN USE  
Caution  
• Turn off water faucets to relieve pressure on hoses and valves and to minimize leakage  
if a break or rupture should occur. Check the condition of the fill hoses; they may need  
replacement after 5years.  
• When the air temperature is high and the water temperature is low, condensation may  
occur and thus wet the floor.  
• Wipe off dirt or dust on the contacts of the power plug.  
Using unclean power plug may cause fire.  
• Before discarding a washer, or removing it from service, remove the washer lid to  
prevent children from hiding inside.  
Children may be trapped and suffocated if the lid is left intact.  
Do not attempt to repair or replace any part of this appliance unless specifically  
recommended in this Owner’s Manual, or in published user-repair instructions  
that you understand and have the skills to carry out.  
Operating the machine with improperly replaced parts may be a  
cause for fire or electric shock.  
Do not tamper with controls.  
It may lead to electric shock, fire , break down, deformation.  
Do not yank the power cord in an attempt to disconnect the power plug.  
Securely hold the power plug to unplug the machine.  
Failure to observe these instructions may cause electric shock or fire  
due to short-circuit .  
When you are cleaning the washing machine, do not apply water directly to any  
part of the washing machine.  
It will cause short circuit and electric shock.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
dentification of Parts  
I
Body  
POWDER AND LIQUID  
DETERGENT BOX  
WATER SUPPLY  
HOSE  
Make sure the  
water does not  
leak.  
POWER PLUG  
If the supply cord is  
damaged, it must be  
replaced by the  
manufacturer or its  
service agents or  
similarly qualified  
person in order to  
avoid a hazard.  
FUNCTION  
SELECTOR  
TUB  
Multi Clean Filter  
START/ PAUSE  
BUTTON  
Use to start or  
stop the washing  
machine  
DRAIN HOSE  
for pump model  
temporarily.  
Check if the drain  
hose is hung up  
before operating the  
washing machine.  
DRAIN HOSE  
for non pump  
model  
ADJ USTABLE LEGS  
Use to level the washing  
machine for correct  
balance & spin  
operation.  
BASE  
Accessories  
Water supply hoses  
Drain hose  
Anti-rat cover (option)  
or  
or  
1 Each for COLD and  
HOT water  
NOTE  
Part can be different according to the model.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
unction Inform ation  
F
Our machine provides various washing methods which suits various conditions  
and types of laundry.  
Different types of laundry washing  
FUZZY(Normal) Wash  
Use this Program for everyday washing e.g. sheets, towels, T-shirts. (refer to page 16)  
JEANS Wash  
Use this Program for heavily soiled durable garments e.g. overalls, jeans.  
Thick and heavy clothes or those which are excessively dirty like jeans or working uniforms can be washed. (refer to page 16)  
SMART CLEANING  
Use this program to get better rising performance. (refer to page 16)  
WOOL Wash  
Wool clothes (lingerie, wool, etc.) which may be easily damaged can be washed. (refer to page 16)  
The fibers of machine washable woolens have been specifically modified to prevent felting when they are machine washed.  
Most handknitted garments are not made of machine washable wool and we recommend that you hand wash them  
Before washing your woolens check the care label for the washing instructions.  
When washing woolens use a mild Detergent recommended for washing wool.  
Hand washed woolens may be spun in a washing machine to reduce the time they take to dry.  
To dry woolens lay down them flat on a towel and pat into shape. Dry woolens out of direct sunlight.  
(The heat and tumble action of a dryer may cause shrinkage or felting of woolen garments.)  
Some wool underlays and sheepskin products can be washed in a washing machine but may cause pump blockages.  
(Ensure that the whole article is suitable for machine washing and not just the backing material.)  
You may wish to handwash these articles and place them in the machine to spin dry.  
FAVORITE Wash  
This setting allows you to store your FAVORITE wash conditions in the normal cycle memory. (refer to page 19)  
SILENT Wash  
Use this program to wash quietly at night. (refer to page 20)  
Washing according to the condition of laundry  
QUICK WASH  
QUICK WASH can be selected to wash lightly soiled clothes of less than 2.0 kg in a short time. (refer to page 16)  
SOAK Wash  
SOAK Wash can be selected to wash heavily soiled laundry by soaking in water for some time to remove dirt and  
grime. (refer to page 18)  
Other washing method  
TUB CLEAN  
Use this program to clean the inside of washing machine especially Inner tub & Outer tub . (refer to page 21)  
DELAY START Wash  
DELAY START Wash is used to delay the finishing time of the operation.  
The number of hours to be delayed can be set by the user accordingly. (refer to page 24)  
OPTION WASH  
When the user needs only SPIN, RINSE/SPIN, RINSE, WASH/RINSE, WASH, WASH/RINSE/SPIN,  
SOAK/WASH/RINSE/SPIN. (refer to page 23)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
reparation Before Washing  
P
Care Labels  
* Look for a care label on your clothes. This will tell you about the fabric content of your garment  
and how it should be washed.  
Sort clothes into loads that can be washed with the same wash cycle, Water Temperature and spin speed.  
Sorting  
To get the best results, different fabrics need to be washed in different ways.  
SOIL (Heavy, Normal, Light)  
Separate clothes according to the type and amount of soil.  
COLOR (Whites, Lights, Darks) Separate white fabrics from colored fabrics.  
LINT (Lint producers, Collectors) Separate lint producers and lint collectors.  
Lint Producers  
Lint Collectors  
Terry cloth, Chenille, Towels, Nappies, Diapers  
Synthetics, Corduroy, Permanent Press, Socks  
Check before Loading  
Check all pockets to make sure that they are empty. Things such as nails, hairclips, matches,  
pens, coins, and keys can damage both your washer and your clothes.  
Mend any torn garments or loose buttons. Tears or holes may become larger during washing.  
Remove belts, underwires, etc. to prevent damage to the machine or your clothes.  
Pretreat any dirt and stains.  
Make sure the clothes are washable in water.  
WIRE  
Check the washing instructions.  
Remove tissue in pockets.  
Pretreatment on stains or heavy soil  
Pretreat shirt collars and cuffs with a pre-wash product or liquid Detergent when placing them in the washer.  
Before washing treat special stains with bar soaps, liquid Detergent or a paste of water and granular Detergent.  
Use a pretreat soil and stain remover.  
Treat stains AS SOON AS POSSIBLE. The longer they are left the harder they are to remove.  
(For more detail refer to page13)  
Loading  
WARNING  
Do not wash fabrics containing flammable materials (waxes, cleaning fluids, etc.).  
Fire Hazard  
Load Size  
Never place items in the washer that are  
dampened with gasoline or other flammable  
fluids.  
The WATER LEVEL should just cover the clothes. Adjust the load size  
accordingly. Loosely load clothes no higher than the top row of holes in the  
washer tub. To add items after washer has started, press Start button and  
submerge additional items. Close the lid and press Start button again to restart.  
No washer can completely remove oil.  
Do not dry anything that has ever had any type  
of oil on it (including cooking oils).  
Doing so can result in death, explosion, or fire.  
Light and Large-sized clothing  
Clothes like downs and woollens are light weight, large and float easily. Use a nylon net and  
wash them in a small amount of water. If the laundry floats during the wash cycle, it may  
become damaged. Use dissolved Detergent to prevent the Detergent from clumping.  
Long laundry items  
Use nylon nets for long, DELICATE items. For laundry with long strings or long length , a net will prevent  
tangling during washing. Fasten zippers, hook, and strings to make sure that these items don't snag on other clothes.  
Nylon net is not supplied by LG.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
se of Water, Dispenser Drawer, Detergent, Bleach and Softener  
U
Using Water  
Amount of WATER LEVEL  
This machine detects the quantity of laundry automatically, then sets the  
WATER LEVEL and proper amount of Detergent.  
When you select a wash program, the WATER LEVEL will be shown on the  
control panel.  
The following table shows the amount of water.  
When the WATER LEVEL is automatically detected, it may differ depending  
on the quantity of laundry even though the same WATER LEVEL is indicated  
on the control panel.  
NOTE  
[ Minimum water amount ]  
It depends on laundry load and washer model. Or manually you can pour a certain amount water into tub  
directly to some height. Thats because if water level reaches to the some height sensed by washer itself, washer  
automatically operates. In other words, it is needed to pour water to the point when washer starts operating.  
Water Temperature  
The machine sets the appropriate temperature automatically according to the wash program .  
The temperature of the water impacts the effectiveness of all laundry additives and therefore, the cleaning results.  
We recommend temperatures of:  
- HOT 49~60°C(120-140˚F)  
- WARM 29~40°C(85-105˚F)  
- COLD* 18~24°C(65-75˚F)  
White items, diapers, underclothing and heavily soiled, colorfast items.  
Most items  
Only very bright colors with light soil.  
When washing in COLD water additional steps may be needed:  
- Adjust Detergent amount and pre-dissolve Detergent in WARM water  
- Pretreat spots and stains  
- Soak heavily soiled items  
- Use appropriate bleach  
* Temperature below 18°C(65˚F) will not activate laundry additives and may cause lint, residue, poor cleaning, etc.  
In addition, Detergent manufactures and care labels define COLD water as 26~29°C(80-85˚F).  
If the temperature of the water in the tub is too cold for your hands, the Detergent will not activate and clean effectively.  
NOTE  
If iron is present in the water the clothes may become an all-over yellow or they may be stained with brown or orange  
spots or streaks. Iron is not always visible. Installation of water softener or an iron filter may be necessary for severe cases.  
Using the Dispenser Drawer  
The dispenser drawer contains 2 compartments:  
Liquid Fabric Softener  
Liquid or Powder Low-Sudsing, High-Efficiency Detergent  
The dispenser automatically dispenses additives at the proper time in the wash cycle.  
1. Slowly open the dispenser drawer by pulling the drawer out until it stops.  
2. After adding laundry products, slowly close the dispenser drawer. Closing the  
drawer too quickly could result in early dispensing of additives.  
Avoid overfilling or splashing when adding laundry products to the dispenser. Doing  
so could result in early dispensing of laundry products.  
At the end of the cycle, you may see water in the compartments. This is part of the  
normal operation of the washer.  
NOTE : Do not use bleach in the dispenser drawer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Using Detergent  
Detergent  
Follow the Detergent package directions. Using too little Detergent is a common cause of laundry problems.  
Use more Detergent if you have hard water, large loads, greasy or oily soils or lower Water Temperature.  
Choosing the right Detergent  
We recommend the use of domestic Detergent, (powder, liquid or concentrated). Soap flakes or granulated  
soap powders should not be used in your washing machine. When washing woolens remember to use  
Detergent suitable for washing woolens.  
Using Detergent  
How much Detergent  
The correct amount of Detergent will vary depending on the amount of soil in your clothes (Jeans and work  
cloches may need more Detergent, while bath towels usually need less.).  
For liquid and concentrated Detergents, follow the recommendations of the Detergent manufacturer.  
Note: To check you are using the correct amount of Detergent, lift the lid of your machine about half-  
way through the wash. There should be a thin layer of foam over the surface of the water. Lots of  
foam may look good, but it does not contribute to cleaning your clothes. No foam means not enough  
Detergent has been used; soil and lint can settle back on the clothes or the washing machine.  
If excess Detergent is used, the rinse will not be as clean and efficient. Also, it could cause  
environmental pollution, so use it accordingly.  
Adding Detergent  
Add measured detergent to the detergent compartment of the dispenser drawer.  
Detergent is flushed through the dispenser at the beginning of the wash phase.  
Detergent usage may need to be adjusted for water temperature, water hardness, size and soil level of the load.  
Avoid using too much detergent in your washer, as it can lead to oversudsing and detergent residue being left on  
the clothes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
se of Water, Dispenser Drawer, Detergent, Bleach and Softener  
U
Using Bleach Check fabric care labels for special instructions.  
AVAILABLE BLEACH TYPE  
Use oxygenated bleach.  
Do not use liquid bleach.  
For more details refer to the products instruction for use.  
DEPOSITING BLEACH  
Separate the laundry to be bleached.  
Measure powdered bleach carefully, following instructions on the box.  
Before starting the washer, pour measured amount of bleach following instructions on the box.  
Attention  
Never pour undiluted liquid bleach directly onto clothes or into the wash basket.  
This may affect colors or damage clothing.  
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover.  
Mixing can produce a toxic gas which may cause death.  
Do not pour liquid bleach into bleach dispenser.  
Using Fabric Softener  
If desired, pour the recommended amount of liquid  
fabric softener into the right-hand compartment.  
Use only liquid fabric softener.  
Dilute with water to the maximum fill line.  
Do not exceed the maximum fill line.  
Overfilling can cause early dispensing of the fabric  
softener, which could stain clothes.  
NOTE : Do not pour fabric softener directly on the  
wash load. It may stain the clothes.  
Attention  
Do not mix with Detergent or bleach.  
Never pour fabric softener directly on clothes. It may stain them.  
Do not stop the washer during the first spin for timely dispensing.  
Option washing is not designed to be used with fabric softener dispenser.  
Scrud(Waxy Build up)  
Scrud is the name given to the waxy build-up that can occur within any washer when the fabric softener comes into  
contact with Detergent. This build-up is not brought about by a fault in the machine.  
If scrud is allowed to build-up in the machine it can result in stains on your clothes or an unpleasant smell in  
your washer.  
If you wish to use fabric softener we recommend  
Using fabric softener sparingly.  
When filling the dispenser, do not splash or overfill.  
Clean dispenser as soon as the cycle is finished.  
Clean your machine regularly. (refer to page 21 or 32)  
Cold water washing increases the chance of this build-up occurring. We recommend a regular WARM or HOT wash  
e.g. every 5th wash should be at least a warm one.  
Fabric softener of thinner consistency is less likely to leave residue on the dispenser and contribute to a build-up.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
pecial Guide for Stain Rem oval  
S
WARNING  
Do not use or mix liquid chlorine bleach with other household chemicals such as toilet cleaners, rust removers, acid or  
products containing ammonia. These mixtures can produce dangerous fumes which can cause serious injury or death.  
To reduce the risk of fire or serious injury to persons or property, comply with the basic warnings listed below:  
Read and comply with all instructions on stain removal products.  
Keep stain removal products in their original labeled containers and out of childrens reach.  
Thoroughly wash any utensil used.  
Do not combine stain removal products, especially ammonia and chlorine bleach. Dangerous fumes may result.  
Never wash items which have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, dry cleaning solvents  
or other flammable or explosive substances because they give off vapors that could ignite or explode.  
Never use highly flammable solvents, such as gasoline, inside the home. Vapors can explode on contact with flames or sparks.  
For successful stain removal:  
Remove stains promptly.  
Determine the kind of stain, then follow the recommended treatment in the stain  
removal chart below.  
To pretreat stains, use a prewash product, liquid Detergent, or a paste made from  
granular Detergent and water.  
Use COLD water on unknown stains because HOT water can set stains.  
Check care label instructions for treatments to avoid on specific fabrics.  
Check for colorfastness by testing stain remover on an inside seam.  
Rinse and wash items after stain removal.  
Follow fabric care label  
instructions  
Stain Removal  
STAIN  
TREATMENT  
Adhesive tape, chewing gum,  
rubber cement  
Apply ice. Scrape off excess. Place stain face down on paper towels. Saturate with prewash stain remover or  
nonflammable dry cleaning fluid.  
Baby formula, dairy products, egg  
Use product containing enzymes to pretreat or soak stains.  
Beverages (coffee, tea, soda, juice,  
Pretreat stain. Wash using COLD water and bleach safe for fabric.  
alcoholic beverages)  
Rinse with COLD water. Rub with bar soap. Or pretreat or soak with product containing enzymes. Wash using  
bleach safe for fabric.  
Blood  
Scrape off surface wax. Place stain face down between paper towels. Press with warm iron until wax is absorbed.  
Replace paper towels frequently. Treat remaining stain with prewash stain remover or nonflammable dry cleaning  
fluid. Hand wash to remove solvent. Wash using bleach safe for fabric.  
Candle wax, crayon  
Pretreat or soak in WARM water using product containing enzymes. Wash using bleach safe for fabric.  
Pretreat with prewash stain remover or rub with bar soap.  
Chocolate  
Collar or cuff soil, cosmetics  
Dye transfer on white fabric  
Grass  
Use packaged color remover. Wash using bleach safe for fabric.  
Pretreat or soak in WARM water using product containing enzymes. Wash using bleach safe for fabric.  
Scrape residue from fabric. Pretreat. Wash using hottest water safe for fabric. For heavy stains and tar, apply  
nonflammable dry cleaning fluid to back of stain. Replace towels under stain frequently. Rinse throughly. Wash  
using hottest water safe for fabric.  
Grease, oil, tar (butter, fats, salad  
dressing, cooking oils, car grease,  
motor oils)  
Some inks may be impossible to remove. Washing may set some inks. Use prewash stain remover, denatured  
alcohol or nonflammable dry cleaning fluid.  
Ink  
Wash with chlorine bleach if safe for fabric. Or, soak in oxygen bleach and HOT water before washing. Badly  
mildewed fabrics may be permanently damaged.  
Mildew, scorch  
Brush off dry mud. Pretreat or soak with product containing enzymes.  
Pretreat with prewash stain remover. Wash using bleach safe for fabric.  
Mud  
Mustard, tomato  
Nail polish  
May be impossible to remove. Place stain face down on paper towels. Apply nail polish remover to back of stain.  
Repeat, replacing paper towels frequently. Do not use on acetate fabrics.  
WATER BASED : Rinse fabric in cool water while stain is wet. Wash. Once paint is dry, it cannot be removed,  
OIL BASED AND VARNISH : Use solvent recommended on can label. Rinse throughly before washing.  
Paint, varnish  
For spots, use rust remover safe for fabric. For discoloration of an entire load, use phosphate Detergent and  
nonchlorine bleach. Do not use chlorine bleach because it may intensify discoloration.  
Rust, brown or yellow  
discoloration  
LIQUID : Pretreat with a paste of granular Detergent and water. PASTE : Scrape residue from fabric. Pretreat with  
prewash stain remover or nonflammable dry cleaning fluid. Rub Detergent into dampened area, Wash using bleach  
safe for fabric.  
Shoe polish  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
unction of each Button  
F
TIME LEFT, DELAY START  
(RESERVATION), ALARM INDICATION  
WATER TEMPERATURE  
BUTTON  
WATER LEVEL BUTTON  
Use to select the proper amount of water in relation  
to the weight and type of laundry.  
Use to select Water  
Temperature.  
Time left - During operation, the remaining time  
is indicated.  
Automatically controlled,but can be selected  
manually by pressing the WATER LEVEL Botton.  
WATER LEVEL is automatically selected for  
FUZZY(normal) program.  
The following settings are indicated as the button is  
pushed  
DELAY START INDICATION  
Pressing the button allows  
you to select COLD  
WARM (HOT&COLD)  
HOT COLD  
(RESERVATION) - When DELAY START  
(RESERVATION) program is selected, it  
indicates the finishing time. (RES.=DELAY)  
Alarm indication - When an error occurs, an error  
message appears to indicate the abnormality.  
respectively.  
For example,  
indicates that the lid is open.  
7
8
9
10  
1
2
3
4
5
6
7
AIR DRY  
This function is used to reduce the drying time  
of the laundry by allowing air to circulate  
within the bowl in order to reduce moisture  
levels.It does not dry the clothes completely.  
Air dry selections light up in sequence as  
follows.  
60 90 120 60 as the button is pushed.  
Press the button for 3 seconds to select and  
press the Power botton to cancel the operation.  
(refer to page 22)  
CHILD LOCK FUNCTION  
TUB DRY  
WASH. RINSE. SPIN BUTTON  
SOIL LEVEL BUTTON  
This button allows you to  
select the strength of the  
wash action.  
Use this when you  
want to dry the  
empty tub after a  
wash.  
Use when wash, rinse, spin  
time need to be adjusted.  
The time increases when the  
button is pressed .  
If adjustments are needed  
during the wash,press the  
[start/pause ] button before  
making any changes.  
Use to lock or unlock the  
control buttons to prevent  
settings from being  
changed by a child.  
To lock,push the RINSE  
and SPIN buttons  
Power option selections  
light up in sequence as  
follows Normal Heavy  
This can be  
set/canceled by  
pressing the Wash  
button and Rinse  
button  
simultaneously.  
(refer to page 22)  
Light  
Normal as the  
simultaneously and to  
unlock push them one  
more time during the  
washing process.  
button is pushed.  
This can be selected for any  
program.  
When the button is pressed  
during washing,the  
remaining time is displayed.  
Adjustment can be made  
while washing.  
(refer to page 25)  
NOTE  
* For optimizing the washing algorithm, the displaying time may be changed during washing-increased by  
8minutes at maximum and decreased by 4 minutes at maximum.  
* If the Detergent quantity is put more than the standard, for increasing the rinsing performance, it automatically  
adds rinsing, and the remaining time may be increased.  
* The standard detected by the sensor changing the algorithm is set by the normal standard. It may not be same to  
the washing habit of a specific user. So, it does not matter that the user uses it according to her/his washing habit.  
* The sensor for a Detergent quantity is designed to detect based on a synthetic Detergent powder. If you put a  
liquid one or a natural one or too much bleaching agent, the detecting ability of the sensor may be decreased.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
WASHING CONDITION INDICATOR (OPTION)  
It only operates in FUZZY Program.  
During being detected by the sensor, the LED flashes green, orange  
and red in turn. And, after detecting, the LED lights a specific color according to the detecting condition as  
follows:  
If the current washing condition (Detergent quantity, Water Temperature, water quality, etc.) is determined as  
better than the standard one, it optimizes the algorithm to save the energy by decreasing washing time/strength,  
and the LED automatically turns to red.  
If the current washing condition is determined as worse than the standard one, it optimizes the algorithm by  
increasing washing time/strength, and the LED automatically turns to orange.  
If the current washing condition is determined as equal to the standard one, the algorithm has no change and the  
LED turns to green.  
POWER(AUTO OFF)  
BUTTON  
Use to turn the power on or off.  
Push again and power goes on or off  
The power goes off automatically about  
10 seconds after the wash is finished.  
START/PAUSE BUTTON  
PROGRAM BUTTON  
DELAY START (RESERVATION) BUTTON  
Use to start or pause the  
washing process.  
Repeats start and pause by  
pushing the button.  
Use to set a delayed finishing time.  
The time increases when the button  
is pushed.  
Use for selecting wash program.  
This button allows you to select 8  
different programs for different kinds of  
laundry and dirtiness.  
The following settings are indicated  
program selections light up in sequence as  
follows: FUZZY(Normal) WOOL  
QUICK WASH JEANS SMART  
CLEANING SILENT FAVORITE  
TUB CLEAN FUZZY(Normal) etc.  
Select the desired program by pressing the  
button.  
as the button is pushed 3  
4
5
... 11 12  
3 HOUR.  
14 16 ...46 48  
To cancel delay time, turn the power  
switch off.  
(refer to page 24)  
* Because the detecting ability of the sensor may be decreased by using it for a long time, periodically use  
TUB CLEAN course to clean the tub. (refer to page 21)  
* Even if the water level is changed by the user in FUZZY(Normal) Program,  
the sensor will still work. The sensor algorithm may differ according to models.  
* The control panel may differ according to different models.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
ashing Program s  
W
Add  
the  
laundry  
Washing  
Programs  
Add  
the Detergent  
1
2
4
(Normal Wash)  
Used for normal loads, this  
Add the appropriate  
quantity of Detergent  
as indicated by the  
WATER LEVEL.  
Or follow the  
Detergent  
manufacturer’s  
instructions  
mode automatically selects the  
most appropriate conditions  
and completes the sequence  
in one operation. The built-in  
sensor detects the size of the  
load and the ideal wash  
power and wash, rinse and  
spin times are set accordingly.  
5
3
2
1
Use this program for washing  
delicate fabrics such as lingerie and  
woolens. (wash only “water  
washable” clothes)  
Before washing your woolens  
check the care label for the  
washing instructions.  
• Select the  
WOOL  
program on  
the Control  
panel.  
• Use neutral  
Detergent  
appropriate for the  
laundry.  
• When washing  
woolens use a mild  
Detergent  
recommend- ed for  
washing wool.  
(wash only water washable clothes)  
1
3
5
2
Select the  
QUICK  
WASH  
program on  
the Control  
panel.  
Add the appropriate  
quantity of Detergent  
as indicated by the  
WATER LEVEL.  
Or follow the  
Use this mode when washing  
lightly soiled clothes for a short  
time. The highly recommended  
laundry amount is under 2.0kg.  
Detergent  
manufacturer’s  
instructions  
5
2
3
1
1
• Spread  
the jean  
evenly in  
the tub  
Select the  
JEANS  
program on  
the Control  
panel.  
Use Jean program when  
washing Jeans of different sizes  
5
2
3
Use this program to increase  
rinsing performance.  
This would include underwear  
and baby clothes.  
If someone has sensitive skin or  
skin trouble,use this program.  
• Select the  
SMART  
CLEANING  
program on the  
Control panel.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Close the lid  
Finish  
Caution & Note  
• If water is already in the tub, or putting  
wet laundry into the tub before starting  
will increase the WATER LEVEL.  
• With lightweight bulky loads, WATER  
LEVEL can be set low.  
• Changes to Water Temperature  
(HOT/COLD) and wash level are  
possible during operation.  
3
5
6
• The pulsator rotates for  
8 seconds to detect the  
laundry load.  
• Then the WATER LEVEL  
and the amount of  
• Water will be  
supplied for 2  
• When the wash  
program ends, the  
buzzer will ring  
for 10 seconds  
before the Power  
goes off  
minutes after the  
start of the wash to  
supplement the  
water the laundry  
has absorbed.  
(refer to page 14)  
Detergent to be used  
will be shown and  
automatically.  
water will be supplied.  
• When setting the WATER LEVEL  
manually, do not set to Medium to  
prevent damage to laundry.  
7
6
4
• Washing with HOT water may damage  
the laundry (Water is set to cold  
automatically). Ensure that the load is  
under 2kg.  
• In order to avoid damage to laundry,  
the spin cycle may appear slow.  
This also avoids wrinkles and clothing  
may still contain some water. This is  
normal.  
• When static pressure of water is more  
than 2kg/cm2, the QUICK WASH course  
will be within 19min.  
7
6
4
7
6
6
4
7
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
OAK Wash  
S
Use this mode to wash normal clothes or thick and heavy clothes which are excessively dirty.  
SOAK mode can be used with FUZZY or JEAN or SMART CLEANING or SILENT or  
FAVORITE program.  
1
Press the POWER (AUTO OFF) button to turn power on.  
2
Press the PROGRAM button to select the washing program.  
3
Press the WASH button, to select SOAK program.  
Keep pressing the WASH button until the light turns on  
SOAKand WASHsimultaneously as next image.  
SOAK program only works when socking time is 40, 50 or  
60 minutes.  
4
5
Add the appropriate quantity of Detergent as the Detergent  
manufacture instruction.  
Add the Detergent.  
Add the laundry and press the START/PAUSE button.  
The WATER LEVEL will be shown and water will be  
supplied.  
Water will be supplied for 2 minutes after the start of the  
wash to supplement the absorbed water by the laundry.  
6
Close the lid.  
Finish  
When the wash program ends, the buzzer will ring for  
10seconds before the Power goes off automatically.  
NOTE  
• Order of Soak-Wash timing  
Soak-Wash  
Lamp  
Off  
min  
min  
min  
min  
min  
min  
min  
min  
min  
min  
min  
min  
min  
• Select soaking time 40minutes, 50minutes, or 60minutes (including washing time) by pressing  
the Wash button repeatedly.  
• If necessary, select the times of Rinse and the time for Spinning by pressing the Rinse or Spin  
buttons till you reach the desired times.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
AVORITE Wash  
F
Pressing the FAVORITE button allows you to store your FAVORITE wash conditions in the  
normal cycle memory and then recall it for use at a later time.  
1
2
Press the POWER (AUTO OFF) button to turn power on.  
Select the FAVORITE program.  
3
4
Select your FAVORITE wash conditions.  
Press the TEMP. button to select wash Water  
Temperature.  
Press the WATER LEVEL button to select  
WATER LEVEL.  
Press the WASH button, the RINSE button &  
the SPIN button to select wash time, rinse time &  
spin time respectively you want to store.  
Press the START/PAUSE button to store & start your FAVORITE wash cycle.  
Power turns off automatically after wash.  
NOTE  
To recall your FAVORITE cycle.  
1. Press POWER on.  
2. Select the FAVORITE cycle by pressing the PROGRAM.  
3. Press the START/PAUSE button. Then the wash cycle starts.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
ILENT Wash  
S
Use this program to wash quietly in SILENT especially during late night and dawn.  
1
Press the POWER (AUTO OFF) button to turn power on.  
2
Press the PROGRAM button to select SILENT program.  
3
4
Add the laundry into the washing tub.  
Press the START/PAUSE button.  
5
Add the Detergent and close the lid.  
NOTE  
SILENT program takes longer washing time than FUZZY(Normal) program.  
To reduce noise in spinning, spin rpm is lower than normal spinning rpm. So the laundry has  
more moisture than normal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
UB CLEAN  
T
If scrud is allowed to build-up in the machine it can result in stains on your clothes or unpleasant smell in  
your washer.  
Scrud is the way build-up that can occur within any washer when the fabric softener comes into contact  
with Detergent, and according to particular degree of dirtiness or quality of water to be use, in these  
case, use this program to clean inner tub and outer tub.  
1
2
3
Press the POWER (AUTO OFF) button to turn power on.  
Press the PROGRAM button to select the TUB CLEAN program.  
Left time is displayed.  
Press the START/PAUSE button.  
4
5
After 10 minutes of water supplement. Add the oxygenated bleach (about 300 m ).  
Do not use Detergent box.  
Do not place any laundry inside tub.  
When the lid is open the machine will not operate, and an  
alarm signal will remind you to close the lid.  
Close the lid.  
NOTE  
Before using this program remove lint inside lint filter.  
When using this program, do not place any laundry inside tub.  
This program takes about 3 hours to be completed.  
After using this program, remove dirt inside filter.  
After finishing this program, open the lid of wash to remove irritant odor.  
Do not pour bleach into the tub directly. It might cause damage the tub.  
Do not leave diluted oxygenated bleach inside tub for long time.  
It rusts the tub must drain the remained diluted oxygenated water out.  
Use this program once for every month.  
Do not use this program repeatedly.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
IR DRY  
A
AIR DRY for your laundary.  
Press the POWER (AUTO OFF) button to turn power on.  
1
When you press the Air dry button for 3 seconds, the Air dry course will be  
2
selected.  
When the Air dry is selected, other buttons will be inactive.  
If you want to cancel the Air dry function, press the Power button.  
Press the START/PAUSE button.  
3
4
When the Complete buzzer goes off, the power will automatically be turned  
off in 10 seconds.  
NOTE  
When you select Air dry foir more than 60 minutes  
1) You can reduce the drying time by minimizing the moisture in the laundry.  
2) Always keep the laundry amount to 2kg or less and make sure to spread it out evenly.  
3)Select 60 minutes for cotton laundry and 120 minutes for synthetic fiber laundry for effective Moisture removal.  
UB DRY  
T
Press the POWER (AUTO OFF) button.  
1
2
When you press the Wash and Rinse button simultaneously, the Tub Dry course  
will be set or canceled.  
When you select the Tub Dry, do not put any laundry in the drum.  
When Tub Dry is selected, other buttons will be inactive.  
Press the START/PAUSE button.  
3
4
When the Complete buzzer goes off, the poser will automatically be turned off in  
10 seconds.  
NOTE  
When you select Tub Dry  
1) Use this function to minimize the growth of mold from the residual moisture within the laundry.  
2) When you select the Tub Dry course, do not put any laundry or detergent in the drum.  
3) It is good to use this about once a week.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
ption Washing  
O
When you only need the Wash, Wash/Rinse or Rinse cycles, these can be set manually.  
1
2
Press the POWER (AUTO OFF) button to turn power on.  
Only Wash  
Only Rinse  
Only Spin  
Press the WASH button to  
select the desired timing.  
Press the RINSE button to  
select the desired times of  
rinse.  
Press the SPIN button to  
select the desired times of  
spin.  
Only Wash,Rinse  
Only Drain  
Only Rinse,Spin  
Press the WASH button to  
select the desired timing.  
Press the RINSE button to  
select the desired times of  
rinse.  
When you want to only  
drain, wait until the water  
in the washing tub drains  
completely.  
Press the RINSE button to  
select the desired times of  
rinse.  
Press the SPIN button to  
select the desired times of  
spin.  
You can use this option for  
preventing wrinkles of  
laundry  
Press the WATER LEVEL button, to control the water level according to the  
amount of laundry. If you do not choose anything, it is set the middle water  
level automatically.  
3
4
5
Add the laundry into the washing tub.  
Press the START/PAUSE button.  
6
Add the detergent and close the lid.  
NOTE  
• When a Wash, Wash/Rinse or Rinse only option is selected, after the wash is completed the water will not  
be drained off. If you wish to drain the water, press SPIN button and wait until the water in the tub has drained  
completely. Then press the START/PAUSE button.  
• If you do not specify the water level, then Medium will be automatically selected.  
If only Rinse is selected, the process will start from Water Supply.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
ELAY START (RESERVATION) Wash  
D
DELAY START (RESERVATION) Wash is used to delay the finishing time of the operation.  
The hours to be delayed can be set by the user accordingly.  
The time on the display is the finishing time , not the start time.  
Press the POWER (AUTO OFF) button to turn power on.  
1
Press the PROGRAM button to select the washing program.  
2
Select the program for laundry on the Control panel.  
This program will not work in WOOL and TUB CLEAN  
Program.  
Press the DELAY START (RESERVATION) button.  
3
The light will DELAYturn on and  
TIME LEFT’  
will be marked.  
Press the button repeatedly to set the desired finishing time.  
For example, To finish washing in 9 hours from now, by  
make the number 9:00 pressing the DELAY START  
(RESERVATION ) button repeatedly.  
(RES.=DELAY)  
Add the appropriate quantity of Detergent as the Detergent  
manufacture instruction.  
Add the Detergent.  
4
When the lid is open the machine will not operate, and an  
alarm signal will remind you to close the lid  
Add the laundry and press the START/PAUSE button.  
5
6
When you press the START/PAUSE button the light will  
blink.  
Water will be supplied for 2 minutes after the start of the  
wash to supplement the water the laundry has absorbed.  
Close the lid.  
Finish  
The washing will be finished according to the delayed time.  
NOTE  
Finishing time can be delayed from 3~48 hours. Delaying from3~12 hours can be done in 1 hour time intervals  
and from 12~48 hours in 2 hour time intervals.  
If the lid is open, the machine will not work, and an alarm signal will alarm to remind you to close the lid.  
To select washing time, rinsing times, spinning time, water level, hot/cold or wash power manually, press the  
DELAY START (RESERVATION) button and select the desired option. Then press the START/PAUSE button.  
When the laundry cannot be taken out immediately after the wash program ends, it is better to omit the spinning  
program . (The laundry will be wrinkled if left for a long time after spinning.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
ther Useful Functions  
O
Child Lock Function  
If you want to lock all the keys to prevent settings from being changed by a child, you can use the  
child lock option.  
How to Lock  
Press the POWER (AUTO OFF) button.  
1
2
Turn Power on.  
Press the START/PAUSE button to start washing.  
After all washing conditions are set according to the manual.  
3
Press both the RINSE button and the SPIN button simultaneously.  
During the wash program, all the buttons are locked  
until washing is completed or it is child-lock  
function is deactivated manually.  
How to Unlock  
If you want to unlock during wash, press both the RINSE and the SPIN button simultaneously again.  
NOTE  
• “  
” & the remaining time are alternatively shown on the display while they are locked.  
Mute Option  
If you want to use the washing machine without alarm signal sounds, press both the WASH and SPIN  
buttons simultaneously.  
To make buzzer work, press both the WASH and SPIN buttons simultaneously one more time.  
Seeing Remaining Time  
To see the remaining time for each process, press one of the WASH, RINSE and SPIN buttons.  
The remaining time for each process will appear for about 1 second.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
lacing and Leveling  
P
Please ensure that transit restraint has been removed before operating your machine.  
Place the machine on a flat and firm surface which allows proper clearance.  
We suggest a minimum clearance of 2 cm to the  
1
right side and left sides of the machine for ease of  
installation.  
At the rear, a minimum clearance of 10 cm is  
suggested.  
more than 10 cm  
more  
than  
2 cm  
more than  
2 cm  
NOTE  
If the washer is installed on a uneven,weak or tilted floor causing excessive vibration,  
spin failure or “ ” error can happen to it.  
It must be placed on a firm and level floor to prevent spin failure.  
Top view of the machine  
Check that the machine is level  
Open the lid and look from above to see if it is  
same as shown.  
2
3
Leveling the machine  
Lift the front of the washing machine and twist  
the Adjustable Leg until the surface bubble is  
placed in the center.  
Adjustable legs  
Level indicator  
Installing the Anti-Rat Cover (option) Insert the anti-rat cover to be firmly fixed from the back or  
front of washing machine and screw it  
SETTING SCRE
(2pcs)  
BACK  
ANTI-RAT COVER  
Caution  
If the power is supplied from a cord extension set or generator, the cord extension set or electrical  
portable outlet device should be positioned so that it is not exposed to splashing or ingress of moisture.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
onnecting Water Supply Hose  
Before connecting the Water Supply Hose to the water tap, check the hose type and then  
choose the correct instruction here under.  
C
Note that the Water Supply Hose supplied may vary from country to country, Make sure to  
connect the blue inlet hose to the COLD water tap, and the orange inlet hose to the HOT  
water tap.  
Connecting Water Supply Hose to water tap  
Normal Type  
(Normal tap without thread & screw type inlet hose.)  
Rubber packing  
Untighten the screw  
Untighten the screw of the connector so that the  
tap can be placed in the middle.  
1
screw  
Connector  
Fixing the connector to the tap  
2
3
Push the upper connector up till the rubber  
packing is in tight contact with the tap. Then  
tighten the 4 screws.  
Attach the water supply hose securely to the  
connector  
Connector  
Push the water supply hose vertically upwards so  
that the rubber seal within the hose can adhere  
completely to the tap.  
Water  
Supply Hose  
Fixing the connector to the water supply hose  
4
5
Attach the water supply hose to the connector and  
then tighten it by screwing it to the right.  
Check the connection of water supply hose and the connector  
After connecting the hose, open the tap to check  
for any water leakage.  
If the water leaks, close the tap and start again  
from step 1  
NOTE  
The washing machine is to be connected to the water mains using new hose-sets and old hose-sets should  
not be reused.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
onnecting Water Supply Hose  
C
Normal Type  
(Normal tap without thread & one touch type inlet hose.)  
Separate Middle connector from Water Supply Hose  
1
Separate Middle connector from the Water  
Supply Hose by pulling the Pressing Rod and the  
Pressing Handle that is attached to the Water  
Supply Hose.  
Middle  
connector  
Fixed Sticker  
Pressing Handle  
Pressing Rod  
Water Supply Hose  
Loosen the fixed nuts to connect the connector to the tap  
Untighten the screw of the connector so that the  
tap can be placed in the middle.  
2
Rubber packing  
screw  
Fixed sticker  
NOTE  
Guide plate  
In case tap is too large.  
If the tap diameter is too large or is square,  
untighten the 4 screws and remove the guide  
plate. Then follow step1.  
Rubber packing  
Fixing Connectors to the Tap  
3
4
Connector  
Push the upper connector up till the rubber  
packing is in tight contact with the tap. Then  
tighten the 4 screws.  
Fixing Upper Connector and Middle Connector  
Connector  
Remove the fixed sticker in between the Upper  
and Middle Connectors. Tighten the connectors  
by holding one connector and twist middle  
connector to the right.  
Connector  
Middle  
Connector  
Middle  
Connector  
Fixed sticker  
Connecting Middle Connector and Water Supply Hose  
5
6
Press down the pressing rod of the Water Supply  
Hose which was separated from middle connector  
(refer to Step1) and then join it to the middle  
Pressing rod  
Pressing handle  
connector.  
Water Supply Hose  
Check for water leakage  
After connecting the hose, open the tap to check  
for any water leakage.  
If the connection leaks, close the tap and start  
again from step 1.  
If you skip step 1, water leakage may occur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Screw Type  
Attach the water supply hose to the tap.  
1
Push the water supply hose up so that the rubber  
packing within the hose can adhere completely to  
the tap.  
Water  
tap  
Rubber Packing  
Water Supply Hose  
Connect the water supply hose to the tap.  
Connect the water supply hose to the tap and then  
tighten it by screwing it to the right.  
2
3
Check water leakage.  
After connecting the hose, open the tap to check  
for any water leakage.  
Connecting Water Supply Hose to the machine  
Connect the water supply hose to inlet valve of  
the washing machine, and then lock it by turning  
the hose connecting part.  
Check to see if there is a rubber seal inside the  
connector.  
Hose connector  
Rubber seal  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
onnecting Drain Hose  
C
Before connecting Drain Hose, check your Drain Hose model and choose the correct  
instructions.  
Pump Model  
Fit the end of the drain hose to the outlet of the  
drain pump and tighten the clamp.  
1
Put the other end of the drain hose over the standpipe or  
wash tub.  
2
Hose  
Guide  
0.9~1.2m  
Drain Hose  
NOTE  
To prevent siphoning, the drain hose should not extend more than 50 mm from the end of the hose guide.  
The discharge height should be approximately 0.9 ~ 1.2 m from the floor.  
Non-Pump Model  
Before connecting  
Ensure that the hose clip is set as indicated here.  
1
Clip  
Connect the Elbow Hose  
Push the elbow hose toward the body of the  
washing machine.  
2
3
Place the Drain Hose  
To change the direction of the hose, pull out the  
elbow hose and change the direction.  
Repeat Step 2.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
rounding Method  
Earth wire should be connected.  
G
If the earth wire is not connected, there is possible a danger of electric shock caused by  
the current leakage .  
Grounding Method with Ground insert space Terminal  
Ground  
If the AC current outlet has a ground terminal, then  
separate grounding is not required. Note that AC power  
outlet configurations may differ from country to country  
Terminal  
Outlet with ground terminal.  
Caution  
CAUTION concerning the Power Cord  
Most appliances recommend they be placed upon a dedicated circuit; that is, a single outlet circuit which powers  
only that appliance and has no additional outlets or branch circuits. Check the specification page of this owner's  
manual to be certain. Do not overload wall outlets. Overloaded wall outlets, loose or damaged wall outlets,  
extension cords, frayed power cords, or damaged or cracked wire insulation are dangerous. Any of these  
conditions could result in electric shock or fire. Periodically examine the cord of your appliance, and if its  
appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord  
replaced with an exact replacement part by an authorized servicer. Protect the power cord from physical or  
mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular  
attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.  
Other Grounding Method  
Burying Copper Plate  
Connect the Ground Wire to a Ground Copper  
Plate and bury it more than 75cm in the ground.  
Ground Wire  
75cm  
Ground Copper Plate  
Using Ground Wire  
Connect the ground Wire to the socket provided  
exclusively for Grounding.  
Ground  
Wire  
Using a Short Circuit Breaker  
Short-circuit  
breaker  
If grounding methods described above are not  
possible, a separate circuit breaker should be  
employed and installed by a qualified electrician  
Caution  
To prevent a possible explosion, do not connect ground to a gas pipe  
Do not connect ground to telephone wires or lightning rods. This may be dangerous during electrical  
storms  
Connecting ground to plastic has no effect  
Ground wires should be connected when an extension cord is used.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
leaning and Maintenance  
C
Cold water washing  
If you always use COLD water, we recommend that a WARM or HOT wash be used at a regular  
intervals e.g. every 5th wash should be at least a WARM one.  
When you have finished  
Turn off taps to prevent the chance of flooding should a hose burst.  
Always unplug the power cord after use.  
When water supply into the tub is not clean or the filter is clogged with particles (such as sand), clean the  
filter in the inlet valve occasionally.  
(The figure of power cord and water tap may vary according to the country)  
To Clean the Filter in the Inlet Valve  
Close the tap before turning off the power.  
HOT/COLD(WARM) and then press the  
[START/PAUSE] button to remove water  
from the machine completely.  
Turn off the power before  
pulling out the cord.  
1
2
4
After removing the water supply  
hose pull out the filter.  
Then use a brush to clean the filter.  
Replace the filter after cleaning it.  
3
NOTE  
Before cleaning the filter, the impurities in the water supply hose should be removed.  
How to clean Multi clean Filter  
Push the upper part of multi-  
clean filter down and pull  
forward.  
Open the lid and remove lint and  
then wash out.  
Close the lid and then insert the lower  
part of the filter into the wash tub and  
press down then press top part into  
position until you hear a click sound.  
1
2
3
Without multi clean filter,laundry may get damaged.  
Clean multi clean filter as often as possible.  
(Foreign objects accumulation may cause smell and filtering performance will be worsened.  
In order to reduce lint generation,  
-laundry which creates lint easily should get turned inside out.  
-Wash load sorted by color.  
To Clean the Pump casing (for pump model)  
Place a towel on the  
floor under the drain  
pump cap. Excess  
Turn the cap  
counter-  
Remove any foreign  
objects and fluff inside  
pump casing and from the  
filter.  
Replace the cap. Insert the filter along  
the guide ribs inside the pump casing.  
Filter must face the guide ribs inside  
pump casing and securely turn the cap  
clockwise.  
1
2
3
4
clockwise and  
pull it out.  
water may flow out.  
Cap  
Filter  
Guide rib  
Filter  
NOTE  
Check if water leaks after reassembling. (The Rubber ring is in the cap)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
leaning and Maintenance  
C
When there is a fear of freezing  
Close the water taps and remove the Water Supply Hose.  
Remove the water which remains in the water supply.  
Lower the drain hose and drain the water in the bowl and the drain hose by spinning.  
If frozen  
Remove the water supply hose, and immerse it in HOT water at approx.. 40˚C.  
Pour approx.. 2 liters of HOT water at approx.. 40˚C, into the bowl and let it stand for 10 minutes.  
Connect the water supply hose to the water tap and confirm that the washing machine performs the  
supply and drainage of water.  
Wash Inner-tub  
Leave the lid open after washing to allow moisture to evaporate. If you want to clean  
the inner-tub use a clean soft cloth dampened with liquid Detergent, then rinse. (Do  
not use harsh or gritty cleaners.)  
Inlet Hoses  
Exterior  
Hoses connecting washer to faucet should be replaced every 5 years.  
Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Try not to hit surface with  
sharp objects.  
Long Vacations  
Be sure water supply is shut off at faucets. Drain all water from hoses if weather will  
be below freezing.  
Cleaning the Inside of your Washer  
If you use fabric softener or do regular COLD water washing, it is very important that you occasionally clean the  
inside of your washer.  
Fill your washer with HOT water.  
Add about two cups of a powdered Detergent that contains phosphate.  
Let it operate for several minutes.  
Stop the washer, open the lid and leave it to soak overnight.  
After soaking, drain the washer and run it through a normal cycle.  
Or use TUB CLEAN PROGRAM periodically.  
We do not recommend that you wash clothes during this procedure.  
Products that might damage your washing machine  
Concentrated bleaches and diaper sanitizer will cause damage to the paintwork and components of your washer.  
Hydrocarbon solvents i.e. petrol, paint thinners and lacquer thinners, etc. can dissolve plastic and blister paint  
(Be careful when washing garments stained with these solvents as they are flammable DO NOT put them in  
washer or dryer.)  
Some pretreatment sprays or liquids can damage your washers control panel.  
Use of dyes in your washer may cause staining of the plastic components. The dye will not damage the machine  
but we suggest you thoroughly clean your washer afterwards. We do not recommend the use of dye strippers in  
your washer.  
Do not use your washer lid as a work surface.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
se of Handle Locker  
U
You can use handle hold function if you like to use.  
Handle hold function is operated by holder under the handle.  
Slide holder to left/right side until you listen to Click sound to holding handle.  
Do opposite to loose the Handle holding.  
Lock  
Unlock  
<State of fixing handle>  
<State of unfixing handle>  
NOTE  
If you operate door like the below picture that, you can hurt so use after check locker was fixing or not.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
om m on w ashing problem s  
C
Many washing problems involve poor soil & stain removal, residues of lint and scum, and  
fabric damage. For satisfactory washing results, follow these instructions.  
WASH PROBLEM  
Problems  
Solutions & Preventive Measures  
Possible Causes  
Use correct amount of Detergent for load size, amount of  
soil and water Hardness.  
Different Water Temperature may be required according to  
soil type.  
Reduce load size.  
Wash with JEAN or SOAK & JEAN wash cycle for heavy  
soiled laundry.  
Not enough Detergent  
Wash Water Temperature  
too low.  
Overloading the washer  
Incorrect wash cycle  
Incorrect sorting  
Poor soil  
removal  
Do not pretreat stain  
Separate heavily soiled items from lightly soiled ones.  
Pretreat stain and heavy soil according to directions shown  
on page 9.  
Undiluted fabric softener  
dispensed directly onto  
fabric  
Blue Stains  
Rub the stain with bar soap. Wash.  
Do not overfill fabric softener dispenser and do not pour  
liquid fabric softener directly onto fabric.  
See page 12 for more instructions.  
A buildup caused by the  
interaction of fabric softener  
and Detergent can flake off  
and mark clothes  
Black or gray  
marks on  
clothes  
Keep the recommendations against Scrud(waxy buildup).  
(refer to scrud page12.)  
Use correct amount of Detergent for load size, amount of soil  
and water Hardness.  
Not enough Detergent  
To restore discolored load of whites, use rust remover safe  
for fabric.  
Install nonprecipitating water softener or an iron filter in  
your water supply system for an ongoing problem.  
Before washing, run water for a few minutes to clear lines.  
Iron or manganese in  
water supply, water pipes,  
or water heater  
Yellow or  
brown rust  
stains  
Wash lint givers eg towels, flannelette sheets, separately  
from lint collectors eg synthetic fabrics and remove tissues in  
pockets before wash. See page 9 for sorting and caring  
before loading.  
Incorrect sorting  
Tissues left in pocket  
Overloading the washer  
Lint  
Do not overload the washer  
Overloading the washer  
Undissolved Detergent  
Use too much Detergent  
Do not overload the washer.  
Residue or  
Detergent  
Some Detergents need to be pre-dissolved, check the Detergent  
instructions. Try pre-dissolving the Detergent.  
Increase Water Temperature using HOT water safe for fabric.  
Use proper amount of Detergent.  
Holes, tears,  
or snags  
Incorrect use of chlorine  
bleach.  
Unfastened zippers,  
hooks, buckles  
Ribs, tears and broken  
threads  
Never pour chlorine bleach directly on fabric.  
See page 11 for adding liquid bleach.  
Fasten zippers, hooks, and buckles.  
Remove objects in pockets. See page 9 for caring before  
loading.  
Overloading the washer  
Degradation of fabric  
Do not overload the washer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
roubleshooting  
T
Before calling for service, check the problem against the list bellows.  
Symptom  
Error Message  
Check up  
Is the water tap shut off?  
Water Supply  
Failure  
Is the water supply cut off ?  
Is the tap or water supply hose frozen ?  
Is the water pressure low or is the filter of the inlet  
valve clogged with impurities?  
Is the Hot hose connected to cold?  
Is the Cold hose connected to hot?  
Is the drain hose positioned correctly?  
Is the drain hose bent or placed too high?  
Is the internal part of the hose or drain pump  
(only pump model) clogged with impurities?  
Drainage Failure  
Check if electric power has gone off.  
Is the laundry evenly balanced?  
Spin Failure  
Is the washing machine placed on a flat surface?  
Door(Lid) Open  
Is the lid closed?  
Please call your nearest LG Electronics service  
center for help.  
Abnormal water  
level sensing  
Overflow failure  
Abnormal motor  
Brake Resister Error  
Clutching Error  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
erm s of Warranty  
T
What Is Not Covered:  
Service trips to your home to teach you how to use the product.  
If the product is connected to any voltage other than that shown on the rating plate.  
If the fault is caused by accident, neglect, misuse or Act of God.  
If the fault is caused by factors other than normal domestic use or use in  
accordance with the owner's manual.  
Provide instruction on use of product or change the set-up of the product.  
If the fault is caused by pests for example, rats or cockroaches etc..  
Noise or vibration that is considered normal for example water drain sound, spin  
sound, or warming beeps.  
Correcting the installation for example, levelling the product, adjustment of drain.  
Normal maintenance which recommended by the owner's manual.  
Removal of foreign objects / substances from the machine, including the pump and  
inlet hose filter for example, grit, nails, bra wires, buttons etc.  
Replace fuses in or correct house wiring or correct house plumbing.  
Correction of unauthorized repairs.  
Incidental or consequential damage to personal property caused by possible defects  
with this appliance.  
If this product is used for commercial purpose, it is not warranted.  
(Example : Public places such as public bathroom, lodging house, training center,  
dormitory)  
If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation  
involved in the repair of the product, or the replacement of a defective part, shall be  
borne by the owner.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
pecification  
S
H
W
D
WFS1638EKD  
120 V~, 60 Hz  
400 W  
Model  
Power supply  
Rate output  
Motor output  
Water tab pressure  
Revolution speed  
Weight  
150 W  
30 - 800 kPa (0.3 - 8.0 kgf/cm2)  
135 rpm  
50 kg  
632(W) x 670(D) x 1020(H)  
Size  
Water consumption  
Wash capacity  
98 L  
16 kg (35 lbs)  
In our continuing effort to improve the quality of our appliances, it may be necessary to make changes to the appliance without  
revising this manual.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
aracterísticas del Producto  
C
La lavadora no funcionará con la tapa abierta. Si se abre la tapa durante el  
lavado, el enjuague o el , la operación se detendrá por seguridad.  
Por favor cierre la puerta de forma suave porque se puede lastimar al cerrarla  
con fuerza.  
sensors  
El sensor detecta automáticamente la cantidad de detergente, temperatura y  
calidad (dureza) del agua para efectuar el mejor programa de lavado y  
enjuague, resultando en el mejor programa de lavado.  
SMART CLEANING  
La finalidad de este ciclo es eliminar los residuos de detergente durante los  
ciclos de lavado y enjuague. Para lograr esto, la lavadora aumenta  
automáticamente por medio del sistema i sensor el tiempo de enjuague, el  
cual puede ser utilizado máximo 5 veces en cada carga.  
Control de lógica FUZZY  
Un sensor de carga y un microprocesador en el controlador detectan la carga  
de lavado y fijan las condiciones óptimas de lavado, tales como nivel de  
agua, tiempo de lavado, etc.  
La tecnología más avanzada en sistema de control electrónico proporciona el  
mejor rendimiento de lavado.  
Lavado Turbo Drum DD  
Rotaci n del  
tambor  
Penetraci n de agua durante  
el centrifugado  
Las manchas se  
Las manchas se  
Con alta velocidad de  
eliminan por pulsador eliminan por la tina de  
movimiento circulación  
hilado de la tina, las  
manchas se quitan  
Sistema de mecanismo directo,  
reduce el ruido  
El motor avanzado BLDC gira directamente la tina sin la correa  
y el embrague, de tal modo que reduce el ruido de la lavadora.  
La lavadora ajusta la velocidad óptima según el tipo y carga de  
ropa.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ontenidos  
C
LEA ESTE MANUAL  
En él usted encontrará muchos consejos útiles de cómo usar y mantener  
apropiadamente su lavadora. Con sólo un poco de cuidado preventivo de su parte  
puede ahorrarle un gran gasto de tiempo y dinero durante la vida de su lavadora.  
Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la sección de Detección de  
Fallas. Si revisa primero nuestra carta de Consejos de Detección de Fallas, puede que  
no necesite llamar al Servicio Técnico.  
Introducción  
Información de Seguridad  
Identificación de Partes  
4
7
8
9
Información de Función  
Antes de comenzar el  
lavado  
Preparación antes de Empezar el Lavado  
Uso del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante 10  
Guía Específica para Quitar las Manchas 13  
Función de cada botón  
Lavado FUZZY (Lavado NORMAL)  
Lavado de LANA  
14  
16  
16  
16  
16  
16  
18  
19  
20  
21  
22  
22  
23  
24  
25  
26  
Programas de Lavado  
Lavado de QUICK WASH  
Lavado de JEANS  
Lavado de SMART CLEANING  
Lavado de REMOJO  
Lavado de FAVORITO  
Lavado SILENCIOSO  
LIMPIEZA TAMBOR  
AIR DRY  
Opciones de función  
adicionales  
TUB DRY  
Opción de Lavado  
Lavado con Reserva (Inicio diferido)  
Otras funciones útiles  
Instalación y Nivelación  
Instalación  
Conexión de la manguera de suministro de agua 27  
Conexión de la manguera de drenaje  
Método de puesta a tierra  
Limpieza y Mantenimiento  
Uso del Seguro en la Tapa  
Problemas Comunes de Lavadora  
Términos de la Garantía  
30  
31  
32  
34  
35  
37  
38  
Cuidado y Mantenimiento  
Detección de fallas  
Términos de la Garanitía  
Especificación  
Especificación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
nform ación de Seguridad  
I
Leer detallada y completamente este manual que contiene información importante acerca de la  
seguridad, que protegerá al usuario de peligros inesperados y prevendrá daños potenciales al  
producto.  
Este manual está divido en dos partes: Advertencia y Precaución.  
: Esta es una señal de advertencia especificando las aplicaciones  
del usuario que pueden ser peligrosas.  
: Esta es una señal especificando aplicaciones "Estrictamente  
Prohibidas".  
: El no llevar a cabo las instrucciones que han  
Advertencia  
sido dadas puede resultar en graves lesiones  
físicas o muerte.  
: El no llevar a cabo las instrucciones que han  
Precaución  
sido dadas puede resultar en lesiones físicas  
o daños al producto.  
SEGURIDAD DEL  
CALENTADOR DE  
AGUA  
Advertencia  
• Bajo ciertas condiciones puede producirse gas hidrogeno en el calentador de agua  
que no ha sido usado por 2 meses o más. El gas hidrogeno puede ser explosivo bajo  
estas circunstancias. Si el agua caliente no ha sido usada por 2 meses o más, hay que  
prevenir la fuga o daño abriendo completamente la llave de agua caliente y  
enseguida dejarla correr por unos minutos. Hacer esto antes de usar un artefacto  
eléctrico en el cual está conectado el sistema de agua caliente. Este simple  
procedimiento permitirá alguna fuga de gas hidrogeno. Como el gas es inflamable,  
no fume o encienda la llama de un artefacto durante este proceso.  
INSTALACIÓN  
APROPIADA  
Precaución  
• Cuando la lavadora este instalada sobre un piso alfombrado, la abertura de la base no  
debe estar obstruida por la alfombra.  
• Instalar o guardar donde no este expuesta a temperaturas bajo congelamiento o  
expuesta a la interperie.  
Si es que el producto es expuesto a estas condiciones pueden suceder  
descargas eléctricas (corto circuito), incendio, averías o deformaciones.  
• Para una apropiada instalación a tierra de la lavadora conforme con todas las normas,  
siga los detalles de las instrucciones de instalación.  
Si no esta apropiadamente instalado, averías y fugas de electricidad pueden  
ocurrir, lo cual puede causar una descarga eléctrica.  
• La apertura de la base no debe quedar obstruida por la alfombra cuando la lavadora  
esté instalada en un piso alfombrado.  
Podría haber una avería y descarga eléctrica por una fuga de energía si no se ejecuta.  
• Asegurarse que el enchufe está completamente introducido en el toma corriente.  
El no llevar a cabo estas instrucciones puede causar un descarga eléctrica  
o incendio debido a un sobrecalentamiento.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
nform ación de Seguridad  
I
AREA DE LAVADO  
Advertencia  
• Mantener el área limpia y alrededor de su electrodoméstico, y libre de combustible o materiales tales como papeles,  
pelusillas de ropa, químicos, etc.  
El operar con ese tipo de materiales alrededor de la máquina puede ocasionar una explosión o incendio.  
• Es necesario supervisar al máximo, si el artefacto es usado por menores o si ellos están cerca. No permita que los  
niños jueguen con o en el interior de su lavadora.  
Existe un peligro potencial que los niños se puedan ahogar en la tina.  
No tocar el enchufe con la mano mojada.  
Esto causará un descarga eléctrica.  
No debe de poner su mano, pie o cualquier cosa debajo la máquina lavadora mientras la máquina esta  
operando.  
Existe un mecanismo de rotación debajo de la máquina, por eso Usted puede resultar lesionado.  
CUANDO USE LA  
LAVADORA  
Precaución  
• Use este artefacto solo para los fines descritos en el manual de usuario.  
• El proceso de lavado de la ropa puede reducir el brillo de las telas deteriorándolas.  
Para evitar este resultado, siga cuidadosamente las instrucciones de lavado y  
cuidados dadas por el fabricante de la prenda.  
• Para minimizar la posibilidad de choque eléctrico, desenchufe este artefacto desde la  
toma de corriente o desconecte el panel distribuidor de la casa, para cortar  
momentáneamente el circuito eléctrico cuando proceda a limpiarla.  
NOTA : Apáguela presionando el botón Power, No la desconecte  
del suministro de energía.  
• Asegurarse que el drenaje esta trabajando correctamente.  
Si el agua no está drenando apropiadamente, tu piso puede inundarse.  
Los pisos inundados pueden causar fuga de electricidad y en consecuencia una  
descarga eléctrica o incendio.  
• Si al abrir la tapa la lavadora no se detiene durante los primeros 15 segundos de la  
función de centrifugado, proceda a desconectar su aparato.  
Llamar a su agente de servicio. Una máquina que gira con su puerta abierta  
puede causar lesiones.  
Nunca introduzca las manos en la lavadora mientras este funcionando. Para  
abrir la tapa espere hasta que la máquina esté completamente detenida.  
Hasta la rotación lenta puede causar lesiones.  
Nunca intente operar este artefacto si está dañado o funcionado mal,  
particularmente si tiene partes quebradas, incluyendo el cordón dañdo.  
Operar con un enchufe dañado puede causar una descarga eléctrica.  
No usar agua que este más caliente que 50 grados centígrados.  
El uso excesivo de agua caliente puede causar daños a los tejidos  
de la ropa o causar fuga de agua.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
nform ación de Seguridad  
I
CUANDO USE LA  
LAVADORA  
Advertencia  
Por favor no conecte más aparatos eléctricos en la toma de corriente donde tiene  
conectada su lavadora.  
Exceder el límite puede causar una descarga eléctrica, fuego, averías, y/o  
deformaciones de las partes.  
No mezcle cloro blanqueador con amoniaco o ácidos tales como vinagre para limpiar.  
La mezcla de diferentes químicos puede producir un gas tóxico el cual le puede  
causar la muerte.  
No lave o seque en su lavadora artículos que han sido limpiados o que contienen solventes o  
substancias explosivas, (tales como aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, parafina etc) los  
cuales pueden arder o explotar. No agregue estas substancias al agua de lavado. No use o  
guarde estas substancias cerca de la lavadora o durante la operación de secado.  
Este puede prenderse o explotar.  
CUANDO NO ESTE  
EN USO  
Precaución  
• Cierre la llave de agua para aliviar la presión sobre la manguera y las válvulas, y asi  
minimizar el goteo si ocurriera una ruptura. Revisar la condición de las mangueras,  
es necesario reemplazarlas luego de 5 años de uso.  
• Cuando la temperatura del aire es alta y la temperatura del agua es baja, una  
condensación puede ocurrir y mojar los pisos.  
• Limpiar la suciedad o polvo en los contactos del enchufe.  
El usar un enchufe que no está limpio puede causar un incendio.  
• Antes de desechar una lavadora, quite la tapa para prevenir que los niños queden  
atrapados en su interior.  
Los niños se pueden quedar atrapados y ahogarse si la tapa es dejada abierta.  
No intente repararla o reemplazar alguna parte de este artefacto, a menos que  
el manual de instrucciones lo especifique.  
Lea cuidadosamente y siga estas instrucciones de seguridad.  
Operar la máquina con repuestos que no son los apropiados puede  
causar un incendio o descarga eléctrica.  
No desarme los controles.  
Puede llevar a una descarga eléctrica, fuego, avería, deformación.  
No jalar el cordón de electricidad en un intento de desconectar el  
enchufe. Agarre firmemente el enchufe para desenchufar la máquina.  
El no observar estas instrucciones puede causar una descarga  
eléctrica o incendio debido a un corto circuito.  
Cuando este limpiando la lavadora, no aplique agua directamente  
a ninguna parte de la máquina.  
Esto causará un corto circuito y una descarga eléctrica.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
dentificación de Partes  
I
Cuerpo  
Caja de detergente en polvo y liquido  
Manguera de suministro  
de agua *  
(
)
Cable eléctrico *  
Si el cable de alimentación se  
encuentra dañado, deberá  
cambiarse por parte del  
fabricante o de sus agentes de  
servicio técnico autorizado u  
otra persona calificada para  
evitar potenciales peligros.  
Indicador de nivel  
Tambor *  
Panel de control *  
Filtro Multi-Clean  
Manguera de*  
drenaje para el  
modelo con bomba  
Manguera de*  
drenaje para el  
modelo sin bomba  
Pata ajustable  
Accesorios  
Mangueras de suministro  
de agua  
Manguera de drenaje  
Cubierta anti-ratas (opcional)  
u
u
1 de c/una para agua fría  
y caliente  
Nota  
La figura de las partes con  
puede ser diferente de la imagen de arriba según el modelo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
nform ación de Función  
Nuestra máquina propor ciona varios métodos de lavado que se adaptan a diversas  
I
condiciones y tipos de ropa.  
Lavado FUZZY (Normal)  
Use este programa para el lavado diario, o sea, sábanas, toallas, camisetas. (refiérase a la página 16)  
Lavado de JEANS  
Use este programa para prendas de vestir fuertemente manchadas, por ejemplo overoles, jeans. Se pueden ropas gruesas  
y pesadas o aquellas que están muy manchadas, tales como jeans o uniformes de trabajo. (refiérase a la página 16)  
SMART CLEANING  
Utilice esta función para obtener un mejor desempeño del ciclo de enjuague. (refiérase a la página 16)  
Lavado de LANA  
Se pueden lavar ropas delicadas (ropa interior, lana, etc.) que pueden dañarse fácilmente. (refiérase a la página 16)  
Las fibras de lana lavables a máquina han sido modificadas especificamente para prevenir que se dañen cuando son lavadas a  
máquina. Hay telas que no están diseñadas para lavar a máquina, y se recomienda el lavado a mano, por lo que: Antes de lavar su  
lana revise las instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta de la prenda.  
Cuando lave lana use un detergente líquido recomendado para lavado de lanas. La lana lavada a mano puede ser colocada en una  
malla y centrifugada en la máquina lavadora para reducir el tiempo de secado. Para el proceso de secado de la lana, extiéndala sobre  
una toalla en una superficie plana y a la sombra. Secar la lana fuera de los rayos directos del sol. El uso de secadoras puede causar  
deterioro de la lana y deformaciones de la prenda. Algunas productos de lanas de oveja pueden ser lavados en la máquina, pero es  
posible la formación de motas, (asegúrese que la prenda de lana es adecuada para lavado a máquina y no se deteriorara el material).  
Si prefiere lave estos artículos a mano y colóquelos luego en la máquina para un centrifugado.  
Lavado de FAVORITO  
Este programa le permite almacenar las condiciones de su lavado favorito en la memoria de ciclo normal. (refiérase a la página19)  
Lavado SILENCIOSO  
Use este programa para lavar silenciosamente durante la noche. (refiérase a la página 20)  
Lavado de acuerdo a las condiciones de la ropa  
Lavado QUICK WASH  
Se puede seleccionar el lavado QUICK WASH para lavar ropa poco manchada o de menos de 2 kg en un tiempo corto. (refiérase a la página 16)  
Lavado REMOJO  
El lavado de Remojo puede seleccionarse para lavar ropa muy sucia remojándola en agua por algún tiempo  
para quitar suciedad y tizne (refiérase a la página 18)  
Otros métodos de lavado  
LIMPIEZA TAMBOR  
Use este programa para limpiar la lavadora por dentro, especialmente el interior y exterior del tambor. (refiérase a la página 21)  
Lavado con RESERVA  
El lavado con reserva se usa para diferir el tiempo de finalización de la operación.  
El número de horas a ser diferido puede ajustarse por el usuario según desee. (refiérase a la página 24)  
Lavado OPCIONAL  
Cuando el usuario necesita sólo Centrifugado, Enjuague/Centrifugado, Enjuague, Lavado/Enjuague, Lavado,  
Lavado/Enjuague/Centrifugado, Remojo/Lavado/Enjuague/Centrifugado. (refiérase a la página 23)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
reparación antes de Em pezar el Lavado  
P
Etiqueta  
Busque la etiqueta de la ropa. Ésta le avisará del contenido de tejido de su vestido y en qué manera debe  
ser lavado eso.  
Clasifique la lavandería que pueda ser lavada en el mismo cíclo, misma temperatura de agua y misma  
velocidad de centrifugado.  
Clasificación  
Para obtener el mejor resultado, los tejidos diferentes se necesitan ser lavados en ciclos diferentes.  
• Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) : Separe la ropa de acuerdo con el tipo y la intensidad de suciedad.  
• Color (Blancos, Claros, Obscuros) : Separe los tejidos blancos de los tejidos a color.  
• Pelusas (Productores de Pelusas, Coleccionistas de Pelusas) : Separe los productores de pelusas de los  
coleccionistas de pelusas.  
Productores de Pelusas  
: Tejido Terry, Chenille, Toallas, Pañales  
Coleccionistas de Pelusas  
: Tejidos Sintéticos, Pana, Presión Permanente, Medias  
Revisión antes de cargar  
• Revise todos los bolsillos para asegurar que estén vacíos. Los artículos como clavos, horquillas, fósforos, plumas, monedas y  
llaves pueden provocar un daño a su lavadora y a su lavandería.  
• Repare cualquiera ropa rasgada y los botones perdidos. Las rasgaduras o los agujeros pueden  
ser agrandados durante el lavado.  
• Quite los cinturones, adornos metálicos, etc. para prevenir el daño a la máquina o a su ropa.  
• Pre-lave la suciedad y las manchas.  
• Asegúrese que la ropa es lavable con agua.  
• Revise las instrucciones para el lavado.  
Alambre  
• Saque de los bolsillos los pañuelos de papel.  
Pre-lavado para suciedad y manchas  
• Prelave los cuellos y puños de camisas con el uso de un producto para pre-lavado o un detergente en líquido al poner la  
lavandería dentro de la máquina. Antes de iniciar el lavado, trate algunas manchas especiales usando jabón en pastilla, el  
detergente en líquido o una pasta de agua y detergente en gránulo.  
• Use el eliminador de suciedad y manchas del tipo pre-tratado. Lave las manchas LO MÁS PRONTO POSIBLE. Cuanto más  
tiempo se quedan las manchas, tanto más difícil quitarlas. (Para las informaciones más detalladas, véase la página 13.)  
Colocación de ropa  
No lave el tejido que contiene las materiales inflamables (cera, producto de limpieza, etc.)  
Cantidad de lavandería  
El nivel de agua debe llegar hasta un nivel para cubrir la lavandería.  
Ajuste apropiadamente la cantidad de lavandería para cargar.  
Advertencia  
Riesgo de Incendio  
Nunca ponga dentro de la carga artículos que estén  
mojados con gasolina u otros productos inflamables.  
La lavadora no puede limpiar perfectamente la  
Coloque libremente la ropa de modo que su parte superior no supere la cima del  
tambor de la lavadera. Si requiere añadir más ropa una vez que se ha iniciado el  
funcionamiento de la máquina, presione el botón Inicio (Start) y póngala dentro  
del agua.  
gasolina.  
No seque cualquier ropa que ha tenido contacto con  
aceite (incluyendo el aceide comestible).  
De no observar esta advertencia, puede haver el  
riesgo de una explosión, incendio o incluso la  
muerte.  
Cierre la tapa y pulse de nuevo el botón Inicio pare reiniciar.  
Lavandería ligera y del tamaño grande  
La ropa de plumas y de lana son ligeras pero de tamaño grande y fáciles a frotar. Use la red de  
nilón y lávelos en poca cantidad del agua. Si se frota la lavandería durante el cíclo de lavado, ésta  
puede llegar a dañarse. Use un detergente en solución para evitar la acomulación de éste.  
Ropa larga  
Use la red de nilón para los artículos largos y delicados. Para ropa larga o con cuerdas largas, la red evitará el  
enredo durante el lavado. Cierre la cremallera y abroche el corchete y la cuerda para asegurarse de que estos  
artículos no hagan rasgones a otra ropa.  
La red de nilón no será suministrada por LG.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante  
U
Uso del Agua  
Cantidad de Agua  
• Este aparato detecta automáticamente la cantidad de ropa, ajustando el nivel de agua  
y la cantidad apropiada de detergente.  
• Cuando usted seleccione un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de  
detergente (a usar) serán mostrados en el panel de control.  
• La tabla que aparece a la derecha de esta página muestra la cantidad de agua.  
• La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g del detergente concentrado.  
Temperatura del Agua  
• La máquina ajusta automáticamente la temperatura apropiada según el programa de lavado.  
• Usted puede cambiar la temperatura del agua pulsando el botón TEMP. DEL AGUA (WATER TEMP).  
• La temperatura del agua afecta a la eficiencia de todo tipo de aditivos de lavandería y, por consecuencia, al  
resultado del lavado. Recomendamos las temperaturas siguientes de acuerdo con el tipo de tejido :  
- Caliente 49 - 60 ˚C (120 - 140 ˚F) Artículos blancos, pañuelos, ropa interior y los artículos con  
suciedad pesada y no decolorables.  
- Tibia 29 - 40 ˚C (85 -105 ˚F)  
- Fría 18 -24 ˚C (65 -75 ˚F)  
La mayoría de la lavandería  
Solamente la lavandería de color claro con la suciedad ligera.  
• Para el lavado con agua fría, se necesita utilizar pasos adicionales, tales como :  
-Ajuste la cantidad de detergente y pre-disuleva el detergente en el agua caliente.  
-Pre-trate las manchas.  
-Remoje los artículos con suciedad pesada.  
-Use el blanqueador apropiado.  
* La temperatra inferior a 18 ˚C (65 ˚F) no va a activar los aditivos de lavado y probablemente causará pelusas,  
residuos, lavado no perfecto, etc. Por añadidura, los fabricantes de detergente y las etiquetas de la ropa definen  
el agua fría como el de 26 - 29 ˚C (80 - 85 ˚F). Si el agua esté demasiado fría para sus manos, el detergente no  
se activará ni limpiará efectivamente.  
Atención  
Si el agua contiene una alta cantidad de hierro, la lavandería podría tornarce amarillenta enteramente o manchada o  
rayada en color naranja o marrón. El hierro no es siempre visible. Así que la instalación del suavizante del agua o  
un filtro de hierro será necesaria en casos graves.  
Usando el cajón del dispensador  
El cajón del dispensador tiene 2 compartimientos:  
• Para suavizante líquido de telas  
• Para detergente líquido o en polvo  
El dispensador automáticamente agrega en el ciclo correcto tanto el detergente como el  
suavizante.  
1. Para abrir, jale lentamente el cajón del dispensador hasta que se detenga.  
2. Después de agregar el detergente y el suavizante, cierre lentamente el cajón. Si se  
cierra demasiado rápido, puede vaciarse antes de tiempo el contenido de este.  
• Evite salpicar o llenar demasiado el dispensador ya que esto puede ocasionar que se  
derramen tanto el detergente como el suavizante antes de tiempo.  
Al terminar el ciclo, puede encontrar agua en el compartimiento.  
Esto es un procedimiento normal en la operación de lavado.  
NOTA: No use cloro en el cajón del dispensador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Uso de Detergente  
Detergente  
Siga las instrucciones del paquete de detergente. El uso de poca cantidad de detergente causará problemas  
del lavado.  
Use más detergente si usted tiene agua dura, gran cantidad de ropa o suciedad causada por el aceite o  
temperatura baja del agua.  
Selección del detergente correcto  
Recomendamos el uso de detergente doméstico, (en polvos, líquido o concentrado). El copo de jabón o  
los polvos granulados de jabón no deben ser usados en su lavadora. Cuando usted quiere lavar las lanas,  
recuerde que debe usar el detergente apto para el lavado de lanas.  
Uso de Detergente  
Cuánta cantidad de detergente  
Cuando usted seleccione el programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente (a usar) serán mostrados en el panel  
de control. La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g del detergente concentrado.  
La cantidad correcta de detergente será variable dependiendo de la intensidad de suciedad de su lavandería (las mezclillas y las  
ropas del trabajo probablemente neceitarán más detergente, mientras que las toallas necesitarán menos.)  
Para los detergentes líquidos y concentrados, siga las recomendaciones del fabricante de detergente.  
Nota : Para confirmar que usted está usando una cantidad correcta de detergente, abra un poco la tapa del tambor  
durante el proceso de lavado. Allí debe haber una capa escasa de espumas sobre la superficie del agua. Una gran cantidad  
de espumas parecería bien aparentamente, pero ésta no sirve para limpiar su lavandería. Sin espuma quiere decir que no  
se ha usado bastante detergente: la suciedad y las pelusas pueden pegarse de nuevo a la ropa o a la máquina.  
Si usa el detergente en cantidad excesiva, el enjuague no será suficiente para limpiar la ropa. Asi mismo, esto puede  
provocar una contaminación del medio ambiente, por lo tanto es recomendable usar el detergente apropiadamente.  
Agregar detergente  
Agregar la cantidad adecuada de detergente en el compartimiento.  
El detergente es llevado por el agua a través del dispensador al principio de lavado.  
La cantidad de detergente debe ajustarse de acuerdo a la temperatura del agua, tipo de lavado, tamaño y suciedad  
de la carga. Evite usar demasiado detergente en su lavadora ya que puede ensuciarla y dejar residuos en la ropa.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante  
U
Uso Del Blanqueador Favor de revisar las recomendaciones en la etiqueta para un mayor cuidado de sus prendas  
Tipos De Blanqueador  
• Usar blanqueador oxigenado  
• No usar blanqueador líquido  
• Para más detalles, favor de consultar las instrucciones de producto.  
Al Depositar El Blanqueador  
• Separar las prendas en las que utilizará blanqueador.  
• Determinar la cantidad de blanqueador necesaria siguiendo las instrucciones de producto.  
Antes de iniciar algún ciclo de lavado, favor de utilizar la cantidad de blanqueador necesaria siguiendo las instrucciones de producto.  
Atención  
Nunca verter blanqueador sin diluir directamente sobre las prendas o en la tina.  
Esto podría decolorar o dañar sus prendas.  
Nunca mezclar blanqueador con amoníaco o ácidos, como vinagre o removedor de óxido.  
La mezcla de estas sustancias produce un gas tóxico que podría causar la muerte.  
Nunca verter blanqueador líquido dentro del despachador del blanqueador.  
Uso de suavizante  
En caso de ser necesario, agregue la cantidad recomendada de suavizante  
dentro de su dispensador.  
Use solamente suavizante líquido para telas.  
• No exceda el límite máximo de llenado.  
Sobrepasar el límite de llenado puede ocasionar que se derrame con  
anticipación el suavizante, lo que puede ocasionar manchas en la ropa.  
NOTA: No vacíe directamente el suavizante a la ropa ya que puede  
ocasionar manchas.  
Atención  
No mezcle con detergente o blanqueador.  
Nunca vierta directamente el suavizante de tejido a la lavandería. Eso podrá provocar las manchas a la  
lavandería.  
No pare el lavado durante el primer centrifugado para la distribución a tiempo.  
El lavado de opción no está diseñado para ser usado con el distribuidor de suavizante de tejido.  
Scrud (Cera construida)  
Scrud es un nombre dado por la cera construida la cual puede presentarse en cualquier lavado cuando el  
suavizante de tejido tiene contacto con el detergente. Esta construcción no es causada por un fallo de la  
máquina.  
Si el scrud está se puede presentar dentro de su aparato, esto puede resultar en manchas o un olor  
desagradable a su ropa.  
Si usted quiere usar el suavizante de tejido, le recomendamos que :  
• El uso frugal de un suavizante de tejido.  
• Cuando está lleno el distribuidor, no lo salpique ni lo derrame.  
• Limpie el distribuidor lo más pronto pisible después de terminar el cíclo.  
• Limpie regularmente su lavadora. (Refiérase a la página 21 u 32)  
• El lavado con agua fría las probabilidades de construcción de cera. Le recomendamos un lavado regular con  
agua caliente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
uía Específica para Quitar las Manchas  
G
Advertencia  
No use o mezcle el blanqueador líquido de cloro con otros químicos del uso doméstico tales como el líquido de limpieza del  
baño, eliminador de orín, ácido o los productos que contienen el amonio. Este tipo de mezclaje puede producir el humo  
peligroso el cual puede causar una lesión seria o la muerte.  
Para reducir el riesgo del incendio o las lesiones serias a las personas o a la propiedad, cumpla las advertencias básicas  
alistadas abajo :  
Lea y cumpla todas las instrucciones escritas en los productos de eliminar las manchas.  
Guarde los productos para eliminar las manchas dentro del contenedor original con la etiqueta y fuera del alcance de los niños.  
Solamente para el uso de lavado o de utensilios.  
No combine los productos para eliminar las manchas, en especial con el amonio y el blanqueador de cloro. Puede provocar el humo  
peligroso.  
Nunca lave los artículos que se han previamente limpiado, lavado, remojado o manchado por gasolina, solventes de limpieza en seco  
o otras substancias inflamables o explosivas porque ellos emiten vapores que pueden ser encendidos o explotados.  
Nunca use los solventes muy inflamables como gasolina dentro de casa. Los vapores pueden ser explotados teniendo contacto con las  
llamas o chispas.  
Para la eliminación exitosa de manchas :  
Elimine las manchas puntualmente.  
Determine el tipo de manchas, y luego siga el tratado recomendado en el cuadro abajo de instrucciones  
para eliminar las manchas.  
Para pre-tratar las manchas, use el producto de pre-lavado, detergente líquido, o una pasta hecha por el  
detergente granulado y el agua.  
Use el agua fría para eliminar las manchas desconocidas porque el agua caliente puede fijar slidamente las  
manchas.  
Chequee las instrucciones de etiqueta al tratar las manchas para evitar el daño al tejido específico.  
Chequee el descoloramiento haciendo un test del eliminador de manchas a la costura interior.  
Enjuague y lave los artículos después de eliminar las manchas.  
Elimina ción de Ma ncha s  
Manchas  
Eliminación de Manchas  
Aplique el hielo. Frote los excedentes. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Sature con el eliminador  
de manchas pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco.  
Cinta de adhesión, chicle,  
cemento de goma  
Fórmula de bebé, productos lecheros, huevo Use el producto que contiene enzimas pare pre-tratar o remojar las manchas.  
Bebida (café, té, sopa, jugo,  
Pre-trate las manchas. Lave con el uso del agua fría y el blanqueador seguro para el tejido.  
bebida alcohlica)  
Enjuague con el agua fría. Frote con el jabón. O pre-trate o remoje con los productos que contienen enzimas. Lave  
con el uso de blanqueador seguro para el tejido.  
Sangre  
Frote la cera de superficie. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Reemplace con mucha frecuencia las toallas de  
Cera de cándela, lápiz de color papel. Trate las manchas quedadas con el eliminador de manchas de pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco.  
Lave con la mano para quitar el solvente. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.  
Pre-trate o remoje dentro del agua calurosa con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.  
Chocolate  
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado o frote con el jabón.  
Suciedad en collar o en puño, cosméticos  
Use el eliminador de color en paquete. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.  
Pre-trate o remoje dentro del agua calurosa con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.  
Teñido al tejido blanco  
Hierba  
Quite el residuo desde el tejido. Pre-trate. Lave con el uso del agua más caliente segura para el tejido. Para las manchas y el  
alquitrán, aplique el producto de limpieza en seco no-inflamable al lado revés de las manchas. Reemplace con frecuencia las  
toalla de abajo. Enjuague enteramente. Lave con el uso del caliente más caliente segura para el tejido.  
Grasas,aceite,alquitrán(mantequilla, grasas,  
aliño de ensalada, aceite para la cocción,  
gasolina de coche, gasolina de motocicleta)  
Algunas tintas pueden ser imposible a eliminar. El lavado puede fijar de vez en cuando las manchas de tintas. Use el  
eliminador de manchas de pre-lavado, alcohól transformado o el producto de limpieza en seco no-inflamable.  
Tinta  
Lave con el blanqueador de cloro si éste sea seguro al tejido. O, vierta el blanqueador el oxígeno y el agua caliente antes del  
lavado. El tejido mal suavizado puede ser dañado permanentemente.  
Moho, chamusquina  
Barro  
Quite el barro seco. Pretrate o vierta con el producto que contiene enzimas.  
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado. Use con el blanqueador seguro para el tehido.  
Mostaza, tomate  
Puede ser imposible quitar. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Aplique el esmalte de uñas al lado revés de  
manchas. Repite, reemplace con frecuencia las toallas de papel. No se use sobre los tejidos de acetato.  
Esmalte de uñas  
Pintura, barniz  
BASADO DEL AGUA : Enjuague el tejido en el agua fría mientras que esté mojada la mancha. Lave. Una vez esté seca la pintada, ésto no puede ser  
quitado. BASADO DEL ACEITE Y BARNIZ : Use el solvente recomendado en la etiqueta. Enjuague enteramente antes del lavado.  
Para las manchas, use el eliminador de manchas seguro para el tejido. Para la decoloración de la lavandería entera, use el detergente  
de fosfato y el blanqueador de no-cloro. No se use el blanqueador de cloro porque esto puede intensificar la decoloración.  
Orín,decoloración del castaño  
o amarillo  
LÍQUIDO : Pre-trate con una pasta de detergente granulado y el agua. PASTA: Frote el residuo el tejido. Pro-trate con el  
eliminador de manchas demanchas de pre-lavado o el producto de limpieza en seco no-inflamable. Frote el detergente dentro  
del area húmeda, lave con el uso del blanqueador seguro para el tejido.  
Betún  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
unción de cada botón  
F
Tiempo restante, Inicio  
Demorado(Reservación), Indicación de Alarma  
Botón deTemperatura  
de agua  
Botón de nivel de agua (Indicación  
de cantidad de detergente)  
• Úselo para ajustar el nivel de agua que necesite ; la  
cantidad de detergente adecuada se muestra al lado del  
nivel de agua en el diagrama Agua-Detergente.  
El nivel de agua es seleccionado automáticamente en  
los programas FUZZY(normal) y JEANS  
• Tiempo restante - Durante la operación, el tiempo  
• Úselo para seleccionar la  
temperatura del agua.  
Presionar este botón le  
permite seleccionar  
Fría Tibia (Caliente y  
Fría) Caliente Fría.  
respectivamente.  
restance es indicado.  
• Indicación de Inicio Demorado (Reservación) -  
Cuando el programa inicio demorado (reservación)  
es seleccionado, éste indica el tiempo de inicio.  
• Indicación de alarma - Cuando ocurre un error,  
um mensaje de error aparece para indicar la  
• Los siguientes ajustes se indican cuando se presiona el  
botón :7  
8
9
10  
1
2
3
4
5
condición no normal. Por ejemplo,  
que la tapa está abierta.  
indica  
6
7
AIR DRY  
• Este boton se utliza para operar la  
funcion de secado de su lavadora.  
• La duracion del periodo de secado se  
presenta en la pantalla como sigue, esto  
a medida que se oprima el boton.  
60 90 120 60  
• Presiona el botón por 3 segundos para  
seleccionar la función y presiona el  
botón de encendido para cancelarla.  
(refiérase a la página 22)  
Botón de Lavado -  
Enjuague - Centrifugado  
Potencia de  
Lavado  
Función de bloqueo para niños  
Tub Dry  
• Úselo para bloquear o  
• Se usa para cambiar el tiempo del lavado y el  
tiempo de enjuague y centrifugado.  
• Para cambiar estos programas hágalo después  
de presionar el botón de inicio/pausa.  
• El tiempo aumenta cuando se oprime el botón.  
• Remojo es utilizado para remover manchas  
antiguas o difíciles. Usted puede cambiar el  
tiempo de lavado después del remojo  
• Escoja 1 min de centrifugado para evitar que  
se marquen los pliegues.  
desbloquear los botones de  
control para evitar que los ajustes  
sean cambiados por un niño.  
Para bloquear, presione los  
botones ENJUAGUE y  
Utilice este botón para ajustar  
la fuerza del chorro de agua.  
Si se pulsa este botón, Se  
efectuará un ciclo [Normal  
Intensa Suave Normal]  
La fuerza de la corrente de  
agua puede ajustarse en  
cualquier momento del  
Úsalo cuando quieras secar la  
tina vacía después de lavar.  
Para encender/cancelar(la  
función) mantén presionado el  
botón de lavado y enjuague  
simultáneamente.  
CENTRIFUGADO  
simultáneamente y para  
desbloquear presiónelos una vez  
más durante el lavado.  
(refiérase a la página 22)  
lavado. Al proncipio  
.conienza con [Normal]  
(refiérase a la página 25)  
Nota  
* Para optimizar el programa de lavado, se puede cambiar el tiempo de lavado, pudiéndose aumentar en 8 min como  
máximo, o disminuirlo en hasta 4 min  
* Si la cantidad de detergente puesto es superior a la cantidad standard, para aumentar el ciclo de enjuague la  
lavadora agrega enjuague adicional en forma automática, y el tiempo restante se puede aumentar.  
* El estándar detectado por el sensor que cambia el algoritmo es fijado por el estándar normal.  
Puede no ser igual al hábito de lavado de un usuario específico. Por lo tanto, no importa que el usuario lo utilice de  
acuerdo a sus propias preferencias.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Indicador de Condiciones de Lavado  
• Sólo funciona en Programa FUZZY.  
• Durante el funcionamiento del sensor, las luces verde, naranja y roja estarán parpadeando en secuencia. Después, cuando el  
sensor deja de funcionar, el indicador LED se iluminará de un color específico de acuerdo a la condición detectada, como sigue:  
Si la condición de lavado actual (cantidad de detergente, temperatura del agua, calidad del agua, etc.) se determina mejor que  
las condiciones estandar, la lavadora optimizará el programa para ahorrar energía, reduciendo tiempo/potencia del lavado y el  
indicador quedará encendido en rojo automáticamente.  
Si la condición de lavado actual se determina por debajo de las condiciones estandar, la lavadora optimizará el programa  
aumentando el tiempo/potencia del lavado, y el indicador LED se encenderá automáticamente de color naranja.  
Si la condición de lavado actual se determina igual a las condiciones estandar, el programa no tiene cambios y el indicador se  
enciende de color verde.  
Encendido Botón  
(Apagado Automático)  
• Úselo para apagar o encender la lavadora.  
• Se repite encendido apagado al persionar  
el botón.  
• La energía se apaga automáticamente unos  
10 s después de que el lavado ha terminado.  
Botón Inicio / Pausa  
Botón de programa  
Botón de reserva  
• Úselo para seleccionar el programa de  
lavado.  
• Este botón le permite seleccionar 8  
programas diferentes para diversas clases  
de ropa y de suciedad.  
• Al comienzo, la luz se enciende en Fuzzy  
y, al presionar el botón, los programas se  
seleccionan como FUZZY(Normal)  
LANA QUICK WASH JEANS  
SMART CLEANING SILENCIOSO  
• Úselo para iniciar o detener  
el proceso de lavado.  
• El inicio y la pausa se  
repiten al presionar este  
botón.  
• Utilice esta función para el lavado  
retardado.  
Úsela para establecer el tiempo de retardo.  
• Si se pulsa este botón, se efectuará  
un ciclo de [3  
14 16 ... 46  
4
5
... 11 12  
48 3]  
horas. Podrá establecerse un retardo  
máximo de 48 horas.  
• Para cancelar el tiempo de retardo,  
apague el interruptor de  
alimentación.  
(refiérase a la página 24)  
FAVORITO  
LIMPIEZA  
TAMBOR FUZZY(Normal)  
* El sensor de cantidad de detergente detecta en base a detergente en polvo sintético. Si usted coloca detergente  
líquido o uno natural o uno muy fuerte, la capacidad de detección del sensor puede disminuir.  
* Debido a que la capacidad de detección del sensor puede disminuir al usarse por mucho tiempo, use periódicamente  
la función Limpieza Tambor para mantenerlo limpio  
* Aun cuando el usuario cambie el nivel/temperatura del Agua en un Programa FUZZY (Normal), el sensor  
funcionará igualmente. El programa del sensor puede diferir de acuerdo a los modelos.  
* Según el modelo de la máquina, la figura del panel de control puede ser diferente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
rogram as de Lavado  
P
Agregue  
la ropa a  
lavor  
Programas de  
Lavado  
Agregue el  
detergente.  
1
2
4
(Lavado Normal)  
En este modo se puede realizar un  
lavado normal. En el lavado fuzzy, la  
máquina selecciona automáticamente  
las condiciones más propiadas para la  
ropa en una operación. Para el lavado  
fuzzy, un sensor detecta la cantidad de  
ropa y fija las más apropiadas  
características de potencia de lavado,  
tiempo de lavado, número de enjuagues  
y tiempo de centrifugado.  
Se indica la cantidad  
apropiada de detergente  
al lado del nivel de agua  
de Agua-Detergente se  
agrega de acuerdo a las  
instrucciones de uso del  
detergente.  
5
3
2
1
Éste es un método de lavado para  
géneros fácilmente dañables, tales  
comor ropa interior y lana. Antes de  
lavar su ropa de lana, verifique la  
etiqueta de advertencia para las  
instrucciones de lavado (lave sólo  
ropa lavable en agua)  
Presione el  
botón  
PROGRAMA  
para  
seleccionar  
LANA.  
Cuando lave ropa de lana use  
un detergente suave  
recomendado para lavar  
lana.Use la cantidad  
apropiada de detergente  
marcada junto al nivel de  
agua de agua-detergente o la  
indicada en las instrucciones  
de uso del detergente.  
Use detergente neutral  
apropiado para el lavado.  
1
3
5
2
Use este modo cuando lave  
ropa ligeramente manchada,  
por un corto tiempo.  
Se recomienda un peso por  
carga de lavado inferior a 2 kg  
Seleccione el  
programa  
QUICK WASH  
en el Panel de  
Control.  
Se indica la cantidad  
apropiada de etergente al  
lado del nivel de agua de  
Agua-Detergente o se  
agrega de acuerdo a las  
instrucciones de uso del  
detergente.  
5
2
3
3
1
1
Se puenden lavar fácilmente  
Jeans de diferentes tamaños.  
Seleccione el  
programa JEANS  
en el Panel de  
Control.  
5
2
Use esta función para aumentar el  
desempeño de enjuague.  
Puede lavarse ropa interior y de  
bebé.  
Este programa es adecuado para  
personas con alergias o piel  
delicada.  
Seleccione el  
programa de  
SMART  
CLEANING en  
el panel de  
Control  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Cierre la tapa.  
Finalización  
Precaución & Nota  
Controlar el NIVEL DE AGUA cuando el  
agua permanece en el tambor o poniendo  
la ropa mojada antes de anunciar el lavado  
aumentará el NIVEL DE AGUA.  
En caso de ropa voluminosa y liviana,el  
nivel de agua puede ser bajo.  
3
5
6
El pulsador gira por 8 s  
para detectar la carga  
de lavado.  
Luego se mostrará el  
nivel de agua y la  
cantidad.  
El agua se  
Cuando termina el  
programa de  
suministrará por  
2 min después del  
inicio del lavado  
para suplir el agua  
que ha absorbido la  
ropa.  
lavado, el  
zumbador suena  
por 10 s antes de  
que la energía  
eléctrica se apague  
automáticamente.  
Son posibles alteraciones de agua  
caliente/fr  
operación.  
refiérase a la página 14)  
ía y de nivel de agua durante la  
(
Cuando fije el NIVEL DE AGUA manualmente,  
no seleccione el nivel de agua bajo Medio  
porque puede dañar la ropa. Cuando se lava  
con agua caliente, la ropa se quede dañar (El  
agua suministrada será siempre fijada en Fría).  
Asegúrese de que la carga de ropa sea menor  
de 2,0 kg  
7
6
4
Para evitar un daño de la ropa, se fija un  
centrifugado libre de arrugas. Por lo tanto, el  
centrifugado puede ser débil y la ropa puede  
contener algo de agua, pero eso es normal. El  
lavado con remojo no puede ser seleccionado  
para el programa de lavado de lana.  
Si se selecciona el lavado de Lanas, se fijará  
automáticamente el Suave  
.
Cuando la presión estática del agua es  
más que 2kg/cm2 el ciclo QUICK WASH  
estará dentro de 19 min  
7
6
4
7
6
6
4
7
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
avado de Rem ojo  
L
Use esta modalidad para lavar prendas normales, o gruesas y pesadas, que estén  
excesivamente sucias. El modo Remojo se puede usar con los programas FUZZY o JEANS  
o SMART CLEANING o SILENCIOSO o FAVORITO.  
1
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.  
2
3
Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado.  
Presione el botón LAVADO para seleccionar el programa de remojo  
• Mantenga presionado el botón de LAVADO hasta que se  
encienda la lámpara en ‘REMOJO’ y ‘LAVADO’ simultáneamente  
como en el siguiente imagen.  
• El programa de remojo funciona únicamente cuando el tiempo de  
remojo es 40, 50 o 60 min  
• La cantidad apropiada de detergente marcada cerca del  
NIVEL DE AGUA de AGUA – DETERGENTE.  
4
5
Agregue detergente  
Agregue la ropa para lavar y presione el botón de INICIO/PAUSA  
• El NIVEL DE AGUA y la cantidad de detergente a ser usado, será  
mostrado y será suministrado el agua  
• El agua será suministrada por 2 min después de iniciar el lavado para  
suplementar el agua que la ropa haya absorbido.  
6
Cierre la tapa.  
Terminación  
• Cuando el programa de lavado termine, el sonido será escuchado por  
10 s antes de que la Energía se apague automáticamente  
Nota  
Orden de la distribución de Remojo-Lavado  
Remojo Lavado  
Lamp  
Off  
min  
min  
min  
min  
min  
min  
min  
min  
min  
min  
min  
min  
min  
Seleccione el tiempo de remojo en 40 min 50 min o 60 min (incluyendo el tiempo de lavado)  
presionando repetidamente el botón de Lavado.  
Si es necesario, seleccione el tiempo de Enjuague y el tiempo de Spinning (secado) presionando  
los botones de Enjuague o Centrifugado hasta obtener los tiempos deseados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
avado de Favorito  
L
Presionar el botón Favorito le permite almacenar las condiciones de lavado favoritas en la  
memoria de ciclo normal y luego re-llamarlo para usarlo en una oportunidad posterior.  
1
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.  
2
3
Seleccione el programa FAVORITO.  
Seleccione sus condiciones de lavado preferidas.  
• Presione el botón TEMP. DE AGUA para seleccionar la temperatura  
del agua de lavado.  
• Presione el botón NIVEL DE AGUA para seleccionar el nivel de  
agua.  
• Presione el botón LAVADO, el ENJUAGUE y CENTRIFUGADO  
para seleccionar los tiempos de lavado, de enjuague y de rotación  
respectivamente que desea almacenar.  
4
Presione el botón INICIO/PAUSA para almacenar e iniciar su ciclo de lavado  
FAVORITO. La lavadora se apagará automáticamente después que haya  
finalizado el Lavado.  
Nota  
Para re-llamar su PROGRAMA FAVORITO.  
1. Presione botón de ENCENDIDO(AUTO OFF).  
2. Seleccione el ciclo FAVORITO presionando el botón PROGRAMA.  
3. Presione el botón INICIO/PAUSA. Luego el ciclo de lavado se inicia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
avado Silencioso  
L
Use este programa para lavar en Silencio, especialmente durante la noche.  
1
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.  
2
Presione el botón de PROGRAMA para seleccionar programa silencioso.  
3
4
Agreque la ropa en el tambor.  
Presione el botón de INICIO/PAUSA.  
5
Agregue el detergente y cierre la tapa.  
Nota  
• El programa Silencio toma mayor tiempo de lavado que el programa FUZZY(Normal).  
• Para reducir el ruido del centrifugado, las revoluciones de la tina son más bajas que en el proceso de  
centrifugado normal. Por lo tanto, la ropa queda más húmeda que en el programa normal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
im pieza Tam bor  
L
Si se produce sarro en el tambor, podría manchar su ropa o producir un desagradable aroma en su  
lavadora.  
El sarro se puede producir dentro de cualquier lavadora cuando el suavizante de fábrica entra en  
contacto con el detergente , y de acuerdo con el grado particular de suciedad o calidad del agua a  
usarse; en ese caso, use este programa para limpiar el interior y exterior del tambor.  
1
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.  
2
3
Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa  
de LIMPIEZA TAMBOR.  
Presione el botón INICIO/PAUSA.  
• El tiempo remanente aparece en el indicador.  
Si va a usar blanqueador (300 ml) agréguelo 10 min después de la  
4
5
alimentación de agua.  
• No use detergente en caja.  
• No coloque ninguna prenda dentro del tambor.  
Cierre la tapa.  
• Cuando la tapa está abierta, la lavadora no funcionará, y la  
señal de alarma le recordará que se debe cerrar la tapa.  
Nota  
• Antes de usar este programa, se deben sacar las pelusas o hilachas dentro del filtro.  
• Al usar este programa, no coloque ninguna prenda dentro del tambor.  
• Este programa demora alrededor de 3 horas.  
• Después de usar este programa, saque la suciedad del interior del filtro.  
• Después de finalizar este programar, abra la tapa de la lavadora para sacar cualquier olor irritante.  
• No coloque blanqueador dentro del tambor directamente, ya que podría dañarlo.  
• No deje blanqueador diluido en el interior del tambor por un tiempo prolongado, ya que puede producir  
oxidación en el tambor. Se debe drenar el blanqueador remanente.  
• Use este programa una vez al mes.  
• No use este programa repetidamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
IR DRY  
A
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.  
1
Al pulsar el botón de aire seco durante 3 segundos, el Air Dry curso serán seleccionados.  
2
• Cuando la función Air Dry sea seleccionada, otras funciones  
serán desactivadas.  
• Si quieres cancelar la función Air Dry, solo presiona el botón  
de Encendido.  
Presione el botón de INICIO/PAUSA.  
3
4
Cuando la función Air Dry finalice se apagará automáticamente en 10 segundos.  
Nota  
Cuando tu seleccionas Air Dry por mas de 60 minutos  
1) Puedes reducir el tiempo de secado minimizando la humedad en el lavado.  
2) Mantener 2 kilos de ropa o menos cerciorándose de separarla uniformemente.  
3) Seleccionar 60 minutos para una carga de algodón y 120 minutos para fibras sin téticas para reducir la  
humedad eficientemente.  
UB DRY  
T
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.  
1
2
Cuando oprimas el botón de LAVADO y ENJUAGUE simultáneamente, el secado  
de la tina empezará a funcionar o será cancelado.  
• Cuando tú seleccionas la función Tub Dry no coloques ninguna  
prenda dentro de la tina.  
• Cuando la función Tub Dry sea seleccionada, otras funciones  
serán desactivadas.  
Presione el botón de INICIO/PAUSA.  
3
4
Cuando la función Tub Dry finalice se apagará automáticamente en 10 segundos.  
NOTE  
Cuando tú seleccionas Tub Dry  
1) El uso de esta función reduce al mínimo la humedad ocasionada por el lavado  
2) Cuando tú selecciones la función Tub Dry, no pongas detergentes, suavizantes , cloro, etc dentro de la  
tina.  
3) Se sugiere usar esta función una vez por semana  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
pción de Lavado  
Cuando sólo necesite Lavado, Lavado/Enjuague o ciclos de Enjuague, éstos pueden ser  
O
determinados manualmente.  
1
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para apagar.  
Sólo Lavado  
Sólo Centrifugado  
Presione el botón  
CENTRIFUGADO  
para seleccionar los  
tiempos deseados de  
centrifugado.  
Sólo Enjuague  
2
Presione el botón LAVADO  
para seleccionar el tiempo  
deseado.  
Presione el botón ENJUAGUE  
para seleccionar los tiempos  
deseados de enjuague.  
Sólo Lavado, Enjuague  
Sólo Desagotar  
Sólo Enjuague, Centrifugado  
Presione el botón LAVADO  
para seleccionar el tiempo  
deseado.  
Presione el botón ENJUAGUE  
para seleccionar los tiempos  
deseados de enjuague.  
Cuando desea sólo quitar agua,  
espere hasta que el agua en la  
tina de lavado se drene  
completamente.  
Presione el botón ENJUAGUE  
para seleccionar el tiempo  
deseado de enjuague.  
Presione el botón  
CENTRIFUGADO para  
seleccionar los tiempos deseados  
de centrifugado.  
Puede usar esta opción para  
evitar arrugas en la ropa  
Presione el botón NIVEL DE AGUA para controlar el nivel de  
agua conforme a la cantidad de ropa a lavarse. Si no elige nada,  
se determina automáticamente el nivel medio de agua.  
3
NIVEL DE AGUA  
4
5
Agregue la ropa a lavarse en la tina de lavado.  
Presione el botón INICIO/PAUSA.  
Agregue el detergente y cierre la tapa.  
6
Nota  
Después de haber completado el lavado y cuando las únicas opciones seleccionadas son  
Lavado, Lavado/Enjuague o Enjuague, el agua no se drenará. Si desea hacerlo, presione  
ROTAR(y espere hasta que el agua en la tina se desagite completamente. Luego presione el  
botón INICIO/PAUSA.  
Si no especifica el nivel de agua, se seleccionará automáticamente Medio.  
Si se selecciona solamente Enjuague, el proceso comenzará por la provisión de agua.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
avado con Reserva (Inicio diferido)  
L
El lavado con reserva se usa para retardar el tiempo de finalización de la operación.  
Las horas a ser diferido pueden fijarse por el usuario según desee.  
El tiempo mostrado en el indicador es el tiempo de finalización, no el de inicio.  
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.  
1
Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado.  
• Seleccione el programa para el lavado en el panel de control.  
Este programa no funcionará en los Programas  
2
3
LANA y LIMPIEZA TAMBOR.  
Presione el botón de RESERVA (Retardado).  
• Se encenderá la lámpara ‘RESERVA’ y será marcado ‘Tiempo Restante’  
• Presione repetidamente el botón para fijar el tiempo de terminación deseado. Por ejemplo, para  
terminar el lavado en 9 horas desde ahora, coloque el número 9 presionando repetidamente el  
botón RESERVA.  
• La cantidad apropiada de detergente marcada junto al NIVEL  
DE AGUA de AGUA-DETERGENTE.  
• Mientras la tara esté abierta, la máquina no trabajará y una  
señal dará la alarma para recordarle que cierre la tapa.  
Agregue detergente.  
4
5
6
Agregue la ropa y presione el botón INICIO/PAUSA.  
• Cuando presione el botón INICIO/PAUSA la luz destellará y se  
mostrará el tiempo.  
• El agua será suministrada por 2 min después del inicio del lavado  
para suplir el agua que absorbe la ropa.  
Cierre la tapa.  
• Cuando termina el programa de lavado, el zumbador sonará por  
10 s antes de que la energía eléctrica se apague automáticamente.  
Finalización.  
Nota  
• El tiempo de finalización puede ser demorado desde 3 - 48 horas. El retardo entre 3 -12 horas puede hacerse en intervalos  
de tiempo de 1 hora y para 12 hasta 48 horas, en intervalos de tiempo de 2 horas. Si se abre la tapa, la máquina no trabajará  
y una señal darál la alarma para recordarle que cierre la tapa.  
• Para seleccionar el tiempo de lavado, cantidad de enjuagues, tiempo de centrifugado, nivel de agua, caliente/fría o potencia  
de agua, presione el botón RESERVA y seleccione la opción deseada. Luego presione el botón INICIO/PAUSA.  
• Cuando la carga de ropa no pueda ser sacada inmediatamente después de que el programa de lavado finalice, es mejor  
omitir el programa de centrifugado. (La ropa se arrugará si se deja mucho tiempo en la lavadora después del centrifugado.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
tras funciones útiles  
O
Función de bloqueo para niños  
Si desea bloquear todos los botones para evitar que los ajustes sean cambiados por un niño, puede usar  
la opción de bloqueo para niños.  
ENJUAGUE CENTRIFUGADO.  
ENJUAGUE  
CENTRIFUGADO  
Nota  
"  
" (bloqueo para niños) y el tiempo sobrante se muestran alternativamente en la  
pantalla mientras están bloqueados.  
Opción Mute (Muda)  
Si desea usarla máquina de lavar sin sonidos de alarma, presione simultáneamente los botones  
LAVADO y CENTRIFUGADO.  
Para hacer funcionar al zumbador, presione simultáneamente los botones LAVADO y  
CENTRIFUGADO una vez más.  
Ver el tiempo restante  
Para ver el tiempo restante para cada proceso, presione uno de los botones de LAVADO,  
ENJUAGUE y CENTRIFUGADO. El tiempo restante para cada proceso aparecerá durante 1 s  
aproximadamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
nstalación y Nivelación  
Asegúrese de sacar todos los accesorios de traslado, antes de operar la máquina.  
I
Si su producto cuenta con aberturas de ventilación  
en la base, éstas no deben de obstruirse por ninfún  
medio (una alfombra por ejemplo)  
Advertencia  
Si la lavadora esta instalada sobre una superficie dispareja, debil o inclinada, se podria producir una  
vibracion excesiva, una falla en la funcion de Centrifugado, o puede aparecer error "  
" en el visor.  
Esta debe colocarse sobre un piso firme y nivelado para evitar una falla en el centrifugado.  
Instalación de la cubierta anti-roedores (opcional)  
La cubierta anti roedores debe ser fijada firmemente a la parte frontal de la lavadora.  
(2 pcs)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
onexión de la m anguera de sum inistro de agua  
C
Antes de conectar la manguera de suministro de agua a la llave, revise el tipo de  
manguera y escoja la instrucción correcta. Las mangueras de suministro de agua  
pueden variar de acuerdo al país.  
Conexión de la manguera de suministro de agua a la llave  
1
2
3
4
5
Atención  
La lavadora debe ser conectada a las llaves del agua usando el paquete de mangueras nuevo, y los antiguos no  
deben re-utilizarse.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
onexión de la m anguera de sum inistro de agua  
C
Otros tipos no normales  
Separe el conector del medio de la manguera de  
suministro de agua  
1
2
Etiqueta adhesiva  
Conector  
del medio  
Manilla de presi n  
Tornillo  
V stago de presi n  
Manguera de  
suministro de agua  
Afloje las tuercas para conectar el conector a la llave  
Empaquetadura  
de goma  
Tornillo  
Etiqueta adhesiva  
Nota  
Placa gu a  
En caso de que la llave sea grande  
Empaquetadura  
de goma  
Fije los conectores a la llave  
3
4
Conector  
Fije el conector superior y el conector del medio  
Conector  
Conector  
Conector  
del medio  
Conector  
del medio  
Etiqueta adhesiva  
Conecte el conector del medio y la manguera de  
suministro de agua  
5
6
V stago de presi n  
Manilla de presi n  
Manguera de  
suministro de agua  
Revise p rdidas de agua  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
onexión de la m anguera de sum inistro de agua  
C
1
2
3
El aparato se debe conectar a la entrada principal de  
agua utilizando un juego nuevo de manfueras;  
además de considerar que no se debe reutilizar las  
mangueras viejas o las que se encuentran en malas  
condiciones.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
onexión de la m anguera de drenaje  
C
Antes de conectar la manguera de drenaje, revise modelo de manguera de drenaje  
y escoja la instrucción correcta de las siguientes.  
1
2
Dentro de 50 mm  
0,9 - 1,2 m  
-
1
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
étodo de puesta a tierra  
M
Debe conectarse un cable a tierra.  
Si el cable a tierra no está conectado, hay un peligro de golpe eléctrico causado  
por la fuga de corriente de la lavadora.  
Precaución  
Precauciones de los Cordones de Enchufes  
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para ellos;  
esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a eseelectrodoméstico y no tiene salidas adicionales o  
sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este manual de usuario  
para estar seguro.  
No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso, también  
lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o el aislamiento  
de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o un incendio.  
Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados,  
desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas características de un  
servidor autorizado.  
Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados,  
dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los enchufes,  
en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
im pieza y Mantenim iento  
L
Lavado con agua fría  
• Si usted usa siempre agua fría, le recomendamos usar agua tibia o caliente a intervalos regulares.  
Ejm. Cada 5 lavados a lo menos 1 deberá ser con agua tibia  
Cuando usted finalizo el lavado  
• Cerrar las llaves para prevenir posibles inundaciones si se abre la manguera inesperadamente.  
• Siempre desenchúfela desde el toma corriente cuando no la use.  
Cuando el suministro de agua al tambor no es limpio o el filtro se obstruye con partículas (arena,  
piedrecillas...), limpie el filtro de la válvula de entrada ocasionalmente. La forma del cable elétrico y de  
la llave de agua puede variar de acuerdo al país  
Paralimpiar el filtro en la válvula de entrada  
Cierre la llave antes de apagar la energía  
eléctrica. Seleccione caliente/fría y luego  
presione el botón [INICIO/PAUSA] para  
sacar el agua completament.  
Apague la energía eléctrica  
antes de desenchufar el cable  
eléctrico.  
1
2
4
Después de desconectar la  
Vuelva a poner el filtro después de  
limpiarlo.  
3
manguera de suministro de agua  
saque el filtro. Luego sua una  
escobilla para limpiar el filtro.  
[Metodo de limpieza de Filtro Multi-Clean]  
Empuje la parte arriba del Filtro  
Multi-Clean hacia abajo.  
Abre la tapa y saque el polvo y  
limpialo.  
Cierre la tapa, ponga la parte abajo del  
filtro hacia tambor hasta que suene “clic”.  
1
2
3
• Si no usa Filtro Multi-Clean en el proceso de operacion, puede maltratar su ropa.  
Limpie amenuadamente el Filtro Multi-Clean.  
(Se puede reducir que su ropa produzca pelusas o mal olor por el polvo del filtro)  
Para reducir las pelusas  
- Lave por la parte interior de las ropas que producen pelusas como Chompa de algodon.  
- Lave por separado las ropas coloridas con ropas blancas o negras.  
Limpie la bomba casing (cuando el drenado sea malo)  
Coloque una toalla en el piso  
bajo el casco de la bomba de  
agua, ya que podria escurrir  
exceso de agua.  
Gire la tapa de  
la bomba en el  
del reloj, y tire  
hacia afuera.  
Saque cualquier objeto  
extrano o pelusas que  
haya dentro de la bomba  
y sobre el filtro.  
Vuelva a colocar la tapa. Inserte el filtro a lo  
largo de las canaletas guia dentro de la cubierta  
de la bomba. El filtro debe mirar hacia las  
canaletas guia dentro de la cubierta de la  
bomba. Luego gire fuertemente la tapa de la  
bomba en el sentido de las manecillas del reloj.  
1
2
3
4
Filtro  
Tapa  
Canaletas guia  
Filter  
Filtro  
Cuando el filtro para pelusas se encuentre gastado, etc., póngase en contacto con un Centro de Servicio  
Técnico Autorizado de LG para obtener uno nuevo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
im pieza y Mantenim iento  
L
Cuando hay un riesgo de conhelación  
• Cierre el grifo y quite la Manguera del Suministro del Agua  
• Elimine el agua que se queda dentro del camino de suministro del agua.  
• Baje la manguera de desagüe y quite todo el agua dentro de cazoleta y la manguera de desagüe haciendo  
el centrifugado.  
En el caso de conhelamiento  
• Quite la manguera de suministro del agua y la sumerja dentro del agua caliente de la temperatura de unos 40 ˚C  
• Eche unos 2 litros del agua caliente de la temperatura de unos 40 ˚C dentro de cazoleta y la mantenga en ese estado  
durante 10 min  
• Conecte la manguera de suministro de agua al grifo y asegúrese si funciona bien el suministro y desagüe del agua.  
Limpieza del Tambor  
Mantenga abierta la tapa del tambor después de lavado para permitir la  
evaporación de la humedad. Si usted quiere limpiar el tambor, use un  
tejido suave y limpio mojado por el detergente líquido y lo enjuague.  
(No se use los productos de limpieza duros o arenáceos.)  
Manguera de Entrada  
del Agua  
Las mangueras de la lavadora conectadas al grifo deben ser  
reemplazadas cada 5 años.  
Limpie inmediatamente las manchas. Limpie con un tejido mojado. No  
intente a golpear la superficie de lavadora con los objetos puntiagudos.  
Exterior  
Vacaciones de Largo  
Período  
Asegúrese si el suministro del agua está cortado del grifo. Desagüe  
todo el agua desde las mangueras cuando el clima pueda ser congelado.  
Limpieza del Interior de su Lavadora  
Si usted usa el suavizante de tejido o hace regularmente un lavado con el agua fría, es muy importante  
limpiar periódicamente el interior de su lavadora.  
• Llene su lavadora con el agua caliente.  
• Añada las dos copas de detergente en polvo que contiene fosfato.  
• Haga operar durante unos minutos.  
• Pare el funcionamiento de lavadora, abra la tapa y manténgala mojada durante toda la noche.  
• Después de la mojada, desagüe el agua de lavadora y funcione todo el ciclo del aparato.  
O bien, use el Programa Limpieza Tambor periódicamente.  
No le recomendamos que usted limpie el tambor con el tejido durante este proceso.  
Productos que posiblemente dañen su maquina lavadora  
• Blanqueadores concentrados y zanitizador de pañales causaran daño en la pintura y componentes de su lavadora  
• Solventes de hidrocarburo : ejm. Petróleo, diluyentes, etc. pueden disolver el plástico y arruinar la pintura.  
(Tenga cuidado de no lavar prendas con estos solventes ellos son inflamables NO los ponga en la lavadora ni  
secadora.)  
• Algunos pre-tratamientos en sprays o líquidos pueden dañar el panel de control de su lavadora.  
• El uso de tinturas en su lavadora puede causar manchas en los componentes del plástico. La tintura no dañara su  
máquina pero nosotros le sugerimos limpiar prolijamente su lavadora. No recomendamos el uso de tinturas de  
limpieza en su lavadora.  
• No use la tapa de su lavadora como mesa de trabajo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
so del Seguro en la Tapa  
U
Usted puede usar la función de bloqueo manual si lo desea.  
El bloqueo de mano es activado por un seguro deslizante bajo la tapa.  
• Deslizar a la izquierda/derecha hasta que escuche un “click”.  
• Hacer lo opuesto para desbloquearlo.  
Bloquear  
Desbloquear  
<Tapa bloqueada>  
<Tapa desbloqueada>  
Nota  
Para evitar daños, asegúrese de enganchar correctamente el seguro.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
roblem as Com unes de Lavadora  
La mayor parte de los problemas de lavado trae los resultados tales como la  
eliminación no suficiente de suciedad, manchas, residuos de pelusas y  
espumas y el daño a la lavandería. Para un resultado satisfactorio del lavado,  
siga las instrucciones siguientes :  
P
PROBLEMAS DEL LAVADO  
Problemas  
Solución y Medidas Preventivas  
Causas Posibles  
• Use la cantidad correcta de detergente de acuerdo con la  
cantidad de lavandería, intensidad de suciedad y la dureza del  
agua.  
• Use el agua calurosa o caliente para la suciedad normal.  
La temperatura diferente de agua será requerida de acuerdo  
con el tipo de suciedad. (Véase la página 10)  
• Reduzca la cantidad de lavandería.  
• Lave usando el cíclo de Vaqueros o Mojada(Remojo)  
y Vaqueros para la lavandería de suciedad pesada.  
• Separe los artículos muy sucios desde los poco sucios.  
• Pre-trate las manchas y suciedad pesada de acuerdo con las  
instrucciones mostradas en la página 9.  
Detergente no-suficiente  
Temperatura del agua  
demasiado baja  
Demasiado lavandería  
Cíclo incorrecto  
Eliminación  
insuficiente  
de suciedad  
Clasificación incorrecta  
No pre-tratar las manchas  
• Frote las manchas con el jabón. Lave.  
• No llene excesivamente el distribuidor del suavizante de  
tejido y no vierta directamente el suavizante de tejido líquido  
al tejido.  
El suavizante de tejido no  
diluido distribuye  
directamente al tejido  
Manchas  
Azules  
Véase la página 12 para más instrucciones.  
Una construcción de cera  
causada por la interacción del  
suavizante de tejido y el  
detergente puede ser quedada y  
marcada a la lavandería  
Marcas  
Negras o  
Grises sobre  
la lavandería  
• Guarde las recomendaciones contra Scrud (construcción de  
cera). (Vease la página 12)  
• Use la cantidad correcta de detergente para la cantidad  
correspondiente de lavandería, intensidad de suciedad y la  
dureza del agua.  
Detergente no-suficiente  
• Para recuperar el color de los artículos blancos, use el  
eliminador de manchas seguro para el tejido.  
• Instale el suavizanante de tejido no precipitado o el filtro de  
hierro dentro de su sistema de suministro del agua para  
resolver el problema.  
El hierro o el manganeso  
dentro del agua  
suministrada, pipas del  
agua o calentador del  
agua  
Manchas  
Amarillas o  
de Marrón  
• Antes de lavar, suministre el agua por unos minutos para  
limpiar las líneas.  
• Lave los productores de pelusas como toallas, flanela de  
algodón separadamente de los colecionistas de pelusas como  
tejidos sintéticos y saque el tisú desde los bolsillos antes de  
empezar el lavado. Véase la página 9 para la clasificación de  
la lavandería antes de empezar el lavado.  
Pelusas  
Clasificación incorrecta  
Tisú quedado en el bolsillo  
Demasiado lavandería  
• No ponga demasiado lavandería.  
• No ponga demasiado lavandería.  
Demasiado lavandería  
Detergente no-disuelto  
Uso del detergente  
excesivo  
Residuo o  
detergente  
• Algunos detergentes se necesitan ser pre-disueltos, por lo  
tanto, chequee las instrucciones de detergente. Intente a pre-  
disolver el detergente.  
• Alce la temperatura de agua usando el agua caliente segura  
para el tejido.  
• Use la cantidad apropiada de detergente.  
Uso incorrecto del  
Agujeros,  
rasgones  
• Nunca vierta el blanqueador de cloro directamente al tejido.  
Véase la página 11 para añadir el blanqueador líquido.  
• Cierre la cremallera, la corchete y la hebilla.  
• Saque los objetos de bolsillos. Véase la página 9 para tener  
cuidado antes de poner la lavandería.  
blanqueador de cloro  
Cremallera, corchete y hebilla  
no cerradas perfectamente  
Costillas, rasgones e hilos  
rotos  
Demasiado lavandería  
Degradación de tejidos  
• No ponga demasiado lavandería.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
roblem as Com unes de Lavadora  
P
PROBLEMA DE OPERACIÓN  
Síntoma  
Mensaje de error  
Posibles causas y soluciones  
• Está cerrada la llave de agua?  
Falla en el  
suministro de agua  
• Está cortado el suministro de agua?  
• Están la llave o la manguera de suministro de agua  
congeladas?  
• Es muy baja la presión de agua o está obstruido el  
filtro de la válvula de entrada con impurezas?  
• Está seleccionado Caliente/Fría en Caliente cuando la  
manguera está conectada a Fría?  
• Está la manguera Caliente conectada a Fría?  
• Está la manguera de drenaje ubicada correctamente?  
• Está la manguera de drenaje doblada o puesta muy  
alta?  
Falla en el drenaje  
• Está la parte interior de la manguera o la bomba de  
drenaje (sólo el modelo con bomba) obstrida con  
impurezas?  
• Revise si la energía eléctrica se ha cortado.  
• Está equilibrada la carga de lavado?  
Falla en el  
centrifugado  
• Está la lavadora puesta en una superficie plana?  
Puerta (tapa) abierta  
• Cierre la puerta (tapa).  
• Pida ayuda al servicio técnico.  
Detección de nivel  
anormal  
Nivel de sobreflujo  
anormal  
Anormal de motor  
Error resistor freno  
Error de embrague  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
érm inos de la Garantía  
T
Que no cubre :  
• Servicio técnico a domicilio para enseñarle acerca del uso del producto  
• Si el artefacto fue conectado a un voltaje que no está indicado en la placa.  
• Si la falla fue causada por negligencia o por accidente.  
• Si la falla fue causada por otros factores que no son el uso normal doméstico.  
• Si la fallsa fue causada por ratas o cucarachas.  
• Ruidos o vibraciones que son consideradas normales, ejm. El sonido del drenaje,  
sonido del centrifugado, alarmas etc.  
• Corrección de instalación ejm. Nivelación del producto, ajustes de drenaje.  
• Mantención normal el cual están recomendados en el manual de usuario.  
• Remoción de objetos o substancias extrañas, incluyendo la manguera con, botones,  
alambres, barbas de sostén, etc.  
• Reemplazo de fusibles o corregir la gasfitería de la casa.  
• Corrección de reparaciones no autorizadas.  
• Daño accidental a la propiedad causado por posibles defectos con este artefacto.  
• Si este producto es utilizado para fines comerciales, no tiene garantía  
(por ejemplo, lugares públicos tales como baños públicos, casas de alojamiento,  
centros de capacitación, etc.)  
Si el aparato es instalado fuera del área normal, cualquier costo de transporte  
involucrado en la reparación del producto, o el reemplazo de partes defectuosas,  
serán de cargo del usuario.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
specificación  
E
Al  
An  
Pr  
WFS1638EKD  
120 V ~ 60 Hz  
400 W  
Modelo  
Voltaje y frecuencia  
Potencia nominal  
Salida del motor  
150 W  
30 - 800 kPa (0,3 kgf /cm2- 8 kgf /cm2)  
Rango de presión de Alimentación del agua  
Velocidad de centrifugado  
Peso del producto  
135 revoluciones por minuto  
50 kg  
632(Anchura) x 670(Profundidad) x 1 020(Altura)mm  
Dimensiones  
98l  
Cantidad de consumo de agua estándar  
Capacidad de Lavado  
16 kg (35 lbs)  
FABRICANTE: LG ELECTRONICS INC.  
20, YOIDO-DONG, YOUNGDUNGPO-GU, SEOUL, KOREA  
IMPORTADOR: LG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V.  
AV. SOR JUANA INES DE LA CRUZ NO.555  
COL SAN LORENZO  
TLALNEPANTLA, ESTADO DE MEXICO C.P. 54033  
El diseño y especificaciones pueden ser variadas sin aviso para mejorar la calidad del producto.  
Av. Sor Juana lnés de la Cruz No. 555, Col. San Lorenzo Tlalnepantla, Estado de México C.P. 54033, Tel : 5321 1919  
Teléfono sin costo 01 800 347 1919 Página web http://www.lg.com.mx  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LAVADORA  
MANUAL DEL USUARIO  
MODELO :WFS1638EKD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Kyocera Cell Phone KX18 User Manual
Lenovo Laptop G460 User Manual
LG Electronics Refrigerator LRSC21951ST User Manual
LG Electronics Washer WM2688HM User Manual
Life Fitness Home Gym 054 User Manual
Lightolier Work Light QVS2GPFOS2FT User Manual
Logitech Computer Keyboard 920 002912 User Manual
LST Smoke Alarm 5251EM User Manual
Mace Camcorder CAM 16X User Manual
Memorex Microcassette Recorder VX730 User Manual