Kyocera Printer FS C5350DN User Manual

Fs-c5100dn/Fs-c5200dn/Fs-c5300dn/  
Fs-c5350dn/Fs-c5400dn  
First steps  
Quick installation Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Environnement  
ATTENTION: veillez à laisser suffisamment d‘espace autour de l‘imprimante. Une utilisation prolongée  
sans espace suffisant peut entraîner une surchauffe à l’intérieur de l’imprimante et un risque d‘incendie.  
Άνοιγμα  
ΠΡΟΣΟΧΗ: Να αφήνετε αρκετό ελεύθερο χώρο γύρω από τον εκτυπωτή. Η παρατεταμένη χρήση χωρίς  
το απαιτούμενο άνοιγμα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να συσσωρευτεί θερμότητα εντός  
του εκτυπωτή και να προκληθεί πυρκαγιά.  
Térköz  
FIGYELEM: Ügyeljen rá, hogy legyen elegendő hely a nyomtató körül. Ha a nyomtatót huzamosabb ideig  
úgy használja, hogy nincs elegendő hely körülötte, a nyomtató felmelegedhet és kigyulladhat.  
Ambiente operativo  
ATTENZIONE: Verificare che attorno alla stampante vi sia spazio sufficiente.  
Lutilizzo prolungato senza spazio libero sufficiente può provocare il surriscaldamento interno della stampante  
con conseguente pericolo di incendio.  
Aplinka  
DĖMESIO: Įsitikinkite, kad aplink spausdintuvą yra pakankamai vietos. Jei ilgą laiką naudojate spausdintuvą,  
aplink kurį nėra erdvės daug erdvės, jis gali įkaisti ir sukelti gaisrą.  
Omgeving  
OPGELET: Zorg dat er voldoende ruimte rond de printer is. Langdurig gebruik zonder voldoende ruimte  
kan ertoe leiden dat de printer binnenin opwarmt, wat brand kan veroorzaken.  
Miljø  
FORSIKTIG: Pass på at det er nok plass rundt skriveren. Forlenget bruk med utilstrekkelig klaring kan føre  
til at det blir veldig varmt inni skriveren og det kan oppstå brann.  
Środowisko robocze  
OSTROŻNIE: Należy zapewnić wystarczająco dużo wolnej przestrzeni wokół drukarki. Zbyt długie korzystanie  
z drukarki bez zapewnienia wystarczającej przestrzeni może skutkować powstaniem wysokiej temperatury  
wewnątrz drukarki i spowodować pożar.  
Ambiente  
ATENÇÃO: Assegure-se de que dispõe de espaço suficiente à volta da impressora. O uso prolongado  
sem espaço livre pode causar o desenvolvimento de calor no interior da impressora, resultando em incêndio.  
Mediul de lucru  
ATENŢIE: Alocaţi suficient spaţiu liber în jurul imprimantei. Utilizarea îndelungată în condiţii  
de spaţiu liber insuficient poate duce la acumularea de căldură în interiorul imprimantei,  
având ca rezultat declanşarea unui incendiu.  
Окружающая среда  
ВНИМАНИЕ! Вокруг принтера должно быть достаточно свободного пространства.  
Длительное использование без надлежащей чистки может стать причиной перегрева внутри принтера,  
что приведет к возгоранию.  
Okolje  
POZOR: Poskrbite, da je okoli tiskalnika vedno dovolj prostora. Pri dolgotrajni uporabi brez zadostnega  
medprostora lahko v notranjosti tiskalnika pride do nastajanja toplote, kar lahko privede do požara.  
Omgivning  
FÖRSIKTIGHET! Se till att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren.  
Användning under lång tid utan tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren kan göra att det alstras  
värme i skrivaren vilket kan ge upphov till brand.  
Ortam  
DİKKAT: Yazıcı etrafında yeterli boş alan bıraktığınızdan emin olun. Yeterli boşluk olmadan uzun süreli kullanım  
yazıcının içindeki ısının artmasına, dolayısıyla yangına yol açabilir.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
(1)  
(2)  
3
5
4
!
5
6
7
FS-C5400DN  
B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
5
6
7
!
C
3
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
FS-C5100DN/FS-C5200DN/FS-C5300DN/FS-C5350DN  
a  
a
MSG  
1.  
Language  
2.  
Network  
>
...  
Network  
...  
...  
>
>TCP/IP  
>
>TCP/IP  
>>DHCP  
>
...  
>>DHCP  
...  
...  
>>IP Adress  
>>Adresa IP  
>>IP Adress  
000.000.000.000  
>>Adresa IP  
000.000.000.000  
>>Subnet Mask  
255.255.255.000  
>>Gateway  
000.000.000.000  
>>Brána  
000.000.000.000  
...  
...  
...  
...  
Netzwerk  
>
Netværk  
>
>TCP/IP  
>
>TCP/IP  
>
...  
...  
>>DHCP  
>>DHCP  
...  
...  
>>IP-Adresse  
>>IP-adresse  
>>IP-Adresse  
000.000.000.000  
>>IP-adresse  
000.000.000.000  
>>Subnetzmaske  
255.255.255.000  
>>Subnet mask  
255.255.255.000  
>>Gateway  
000.000.000.000  
>>Gateway  
000.000.000.000  
...  
...  
...  
...  
Red  
>
Verkko  
>
>TCP/IP  
>
>TCP/IP  
>
...  
...  
>>DHCP  
>>DHCP  
...  
...  
>>Dirección IP  
>>IP osoite  
>>Dirección IP  
000.000.000.000  
>>IP osoite  
000.000.000.000  
>>Máscara subred  
255.255.255.000  
>>Aliv. peite  
255.255.255.000  
>>Gateway  
000.000.000.000  
>>Yhdyskäytävä  
000.000.000.000  
...  
...  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
...  
...  
Réseau  
>
Hálózat  
>
>TCP/IP  
>
>TCP/IP  
>
...  
...  
>>DHCP  
>>DHCP  
...  
...  
>>Adresse IP  
>>IP Cim  
>>Adresse IP  
000.000.000.000  
>>IP Cim  
000.000.000.000  
>>Masque ss-rés.  
255.255.255.000  
>>Subnet Maszk  
255.255.255.000  
>>Passerelle  
000.000.000.000  
>>Átjáró  
000.000.000.000  
...  
...  
...  
...  
Rete  
>
Netwerk  
>
>TCP/IP  
>
>TCP/IP  
>
...  
...  
>>DHCP  
>>DHCP  
...  
...  
>>Indirizzo IP  
>>IP-adres  
>>Indirizzo IP  
000.000.000.000  
>>IP-adres  
000.000.000.000  
>>Masch. Subnet  
255.255.255.000  
>>Subnetmasker  
255.255.255.000  
>>Gateway  
000.000.000.000  
>>Gateway  
000.000.000.000  
...  
...  
...  
...  
Nettverk  
>
Sieciowy  
>
>TCP/IP  
>
>TCP/IP  
>
...  
...  
>>DHCP  
>>DHCP  
...  
...  
>>IP-adresse  
>>Adres IP  
>>IP-adresse  
000.000.000.000  
>>Adres IP  
000.000.000.000  
>>Subnettmaske  
255.255.255.000  
>>Maska podsieci  
255.255.255.000  
>>Gateway  
000.000.000.000  
>>Brama  
000.000.000.000  
...  
...  
...  
...  
Rede  
>
Retea  
>
>TCP/IP  
>
>TCP/IP  
>
...  
...  
>>DHCP  
>>DHCP  
...  
...  
>>Endereço IP  
>>Endereço IP  
000.000.000.000  
>>Másc. subrede  
255.255.255.000  
>>Gateway  
000.000.000.000  
>>Gateway  
000.000.000.000  
...  
...  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
FS-C5100DN/FS-C5200DN/FS-C5300DN/FS-C5350DN  
...  
...  
...  
Nätverk  
>
>TCP/IP  
>>DHCP  
>
>TCP/IP  
>
...  
>>DHCP  
...  
...  
>>IP-adress  
>>IP-adress  
000.000.000.000  
>>Subnätmask  
255.255.255.000  
>>Gateway  
000.000.000.000  
...  
...  
...  
...  
>TCP/IP  
>
>>DHCP  
...  
>>IP Adresi  
>>IP Adresi  
000.000.000.000  
...  
3
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D  
FS-C5400DN  
Device Common  
Language:  
a b  
1 *English  
2
Deutsch  
Français  
Language  
3
[
Exit  
]
Print Settings  
Network  
Druckeinstell.  
Netzwerk  
Nastavení tisku  
Network:  
TCP/IP Settings  
a
Netzwerk:  
a
a
Nastavení TCP/IP  
1
1
TCP/IP-Einstell.  
1
f
f
f
[
Exit  
[ Beende
[
Exit  
TCP/IP Settings: a b  
TCP/IP-Einstell.: a b  
Nastavení TCP/IP: a b  
1
2
3
TCP/IP  
IPv4 Setting  
IPv6 Setting  
1
2
3
TCP/IP  
IPv4 einstellen  
IPv6 einstellen  
1
2
3
TCP/IP  
Nastavení IPv4  
Nastavení IPv6  
f
f
f
[
Exit  
]
[ Beenden]  
IPv4 einstellen: a b  
[
Exit  
]
IPv4 Setting:  
a b  
Nastavení IPv4:  
a b  
f
f
f
1
2
3
DHCP  
f
f
f
1
2
3
DHCP  
IP-Adresse  
Subnetzmaske  
f
f
f
1
2
3
DHCP  
Adresa IP  
IP Address  
Subnet Mask  
[
Exit  
]
[ Beenden]  
[
Exit  
]
DHCP:  
a b  
a b  
a b  
DHCP:  
a b  
a b  
a b  
DHCP:  
a b  
a b  
a b  
1
Off  
1
Aus  
1
Vypnuto  
2 *On  
2 *An  
2 *Zapnuto  
IP Address:  
IP-Adresse:  
Adresa IP:  
123.145.167.123  
M
123.145.167.123  
M
123.145.167.123  
M
Subnet Mask:  
Subnetzmaske:  
255.255.255.000  
M
255.255.255.000  
M
255.255.255.000  
M
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
FS-C5400DN  
Udskr.indst.  
Conf. impresión  
Red  
Tulostusaset.  
Verkko  
Netværk  
Netværk:  
a
Red:  
a
Verkko:  
1 TCP/IP-asetus  
a
1
TCP/IP-indstill.  
1
Config. TCP/IP  
f
f
f
[ Afslut
TCP/IP-indstill.: a b  
[ Salir  
Config. TCP/IP:  
[ Poistu
TCP/IP-asetus: a b  
a b  
1
2
3
TCP/IP  
Indst. for IPv4  
Indst. for IPv6  
1
2
3
TCP/IP  
Config. IPv4  
Config. IPv6  
1
2
3
TCP/IP  
IPv4 Asetus  
IPv6 Asetus  
f
f
f
[ Afslut ]  
Indst. for IPv4: a b  
[ Salir  
Config. IPv4:  
]
[ Poistu ]  
IPv4 Asetus: a b  
a b  
f
f
f
1
2
3
DHCP  
IP-adresse  
Subnet Mask  
f
f
f
1
2
3
DHCP  
f
f
f
1
2
3
DHCP  
IP-osoite  
Aliverkon peite  
Dirección IP  
Máscara subred  
[ Salir  
[ Afslut ]  
]
[ Poistu ]  
DHCP:  
a b  
a b  
a b  
DHCP:  
a b  
a b  
a b  
DHCP:  
Ei käytössä  
2 *Käytössä  
a b  
1
Fra  
1
Desactivado  
1
2 *Til  
2 *Activado  
Dirección IP:  
IP-osoite:  
a b  
123.145.167.123  
M
123.145.167.123  
M
123.145.167.123  
M
Subnet Mask:  
Máscara subred:  
Aliverkon peite: a b  
255.255.255.000  
M
255.255.255.000  
M
255.255.255.000  
M
Param. impr.  
Réseau  
Nyomt. beáll.  
Hálózati  
Impost. stampa  
Rete  
Réseau:  
Config. TCP/IP  
a
Hálózati:  
a
Rete:  
1 Config. TCP/IP  
a
1
1
TCP/IP beállítás  
f
f
f
[ Quitte
[ Kilépé
[
Esci  
Config. TCP/IP:  
a b  
TCP/IP beállítás: a b  
Config. TCP/IP:  
a b  
1
2
3
TCP/IP  
Param. IPv4  
Param. IPv6  
1
2
3
TCP/IP  
IPv4 beállítás  
IPv6 beállítás  
1
2
3
TCP/IP  
Impostaz. IPv4  
Impostaz. IPv6  
f
f
f
[ Quitter]  
Param. IPv4:  
[ Kilépés]  
IPv4 beállítás:  
[
Esci  
]
a b  
a b  
Impostaz. IPv4:  
a b  
f
f
f
1
2
3
DHCP  
Adresse IP  
Masque sous rés.  
[ Quitter]  
DHCP:  
f
f
f
1
2
3
DHCP  
IP-cím  
Alhálózati maszk  
[ Kilépés]  
DHCP:  
f
f
f
1
2
3
DHCP  
Indirizzo IP  
Subnet mask  
[
Esci  
]
a b  
a b  
DHCP:  
a b  
a b  
a b  
1
Désactivé  
1
Ki  
1
Off  
2 *Activé  
2 *Be  
2 *On  
Adresse IP:  
a b  
IP-cím:  
a b  
Indirizzo IP:  
123.145.167.123  
M
123.145.167.123  
M
123.145.167.123  
M
Masque sous rés.: a b  
Alhálózati maszk: a b  
Subnet mask:  
255.255.255.000  
M
255.255.255.000  
M
255.255.255.000  
M
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afdrukinstelling  
Netwerk  
Utskriftsinst  
Nettverk  
Ustaw. Wydruku  
Netwerk:  
TCP/IP instel.  
a
Nettverk:  
a
a
1
1
TCP/IP  
1
Ust. TCP/IP  
Ust. TCP/IP:  
f
f
f
[
Einde
[
Ut  
TCP/IP instel.:  
a b  
TCP/IP:  
a b  
a b  
1
2
3
TCP/IP  
IPv4 Instelling  
IPv6 Instelling  
1
2
3
TCP/IP  
IPv4-innstilling  
IPv6-innstilling  
1
2
3
TCP/IP  
Ustaw. IPv4  
Ustaw. IPv6  
f
f
f
[
Einde ]  
[
Ut  
]
IPv4 Instelling: a b  
IPv4-innstilling: a b  
Ustaw. IPv4:  
a b  
f
f
f
1
2
3
DHCP  
IP-adres  
Subnetmasker  
f
f
f
1
2
3
DHCP  
f
f
f
1
2
3
DHCP  
Adres IP  
Maska podsieci  
IP-adresse  
Delnettmaske  
[
[
Einde ]  
Ut  
]
DHCP:  
a b  
a b  
a b  
DHCP:  
a b  
a b  
a b  
DHCP:  
1
2
a b  
a b  
a b  
1
Uit  
1
Av  
2 *Aan  
2 *På  
IP-adres:  
123.145.167.123  
IP-adresse:  
Adres IP:  
123.145.167.123  
M
123.145.167.123  
M
M
Subnetmasker:  
Delnettmaske:  
Maska podsieci:  
255.255.255.000  
M
255.255.255.000  
M
255.255.255.000  
M
Defs. Impressão  
Rede  
a
Rede:  
a
a
1
1
Definição TCP/IP  
1
Setare TCP/IP  
Setare TCP/IP:  
f
f
f
[
Sair  
a b  
Definição TCP/IP: a b  
a b  
1
2
3
TCP/IP  
1
2
3
TCP/IP  
Definição IPv4  
Definição IPv6  
1
2
3
TCP/IP  
Setare IPv4  
Setare IPv6  
f
f
f
[
Sair  
]
a b  
Definição IPv4:  
a b  
Setare IPv4:  
a b  
f
f
f
1
2
3
DHCP  
f
f
f
1
2
3
DHCP  
Endereço IP  
Máscr. Subrede  
Sair  
f
f
f
1
2
3
DHCP  
[
]
DHCP:  
1
2
a b  
a b  
a b  
DHCP:  
Desligado  
2 *Ligado  
a b  
a b  
a b  
DHCP:  
a b  
a b  
a b  
1
1
Oprit  
2 *Pornit  
Endereço IP:  
123.145.167.123  
M
123.145.167.123  
M
123.145.167.123  
M
Máscr. Subrede:  
255.255.255.000  
M
255.255.255.000  
M
255.255.255.000  
M
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utskriftsinst.  
nätverk  
nätverk:  
TCP/IP-inst.  
a
a
a
1
1
1
TCP/IP  
f
f
f
[ Utgång
TCP/IP-inst.:  
[
a b  
a b  
TCP/IP  
a b  
1
2
3
TCP/IP  
1
2
3
TCP/IP  
1
2
3
TCP/IP  
IPv4 inställning  
IPv6 inställning  
[ Utgång ]  
IPv4  
IPv6  
[
f
f
f
]
IPv4 inställning: a b  
a b  
IPv4  
a b  
f
f
f
1
2
3
DHCP  
IP-adress  
Undernätmask  
f
f
f
1
2
3
DHCP  
IP Adresi  
f
f
f
1
2
3
DHCP  
: IP  
[ Utgång ]  
[
]
DHCP:  
Av  
2 *På  
a b  
a b  
a b  
DHCP:  
1
2
a b  
a b  
a b  
DHCP:  
1
a b  
a b  
a b  
1
2 *  
IP-adress:  
IP Adresi:  
: IP  
123.145.167.123  
M
123.145.167.123  
M
123.145.167.123  
M
Undernätmask:  
255.255.255.000  
M
255.255.255.000  
M
255.255.255.000  
M
3
4
a
1
TCP/IP  
f
[
TCP/IP  
TCP/IP  
IPv4  
a b  
1
2
3
f
IPv6  
[
]
IPv4  
a b  
f
f
f
1
2
3
DHCP  
IP  
[
]
DHCP:  
1
a b  
a b  
a b  
2 *  
5
IP  
123.145.167.123  
M
255.255.255.000  
M
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
If Found New Hardware window appears, click Cancel.  
Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový  
hardware, klepněte na tlačítko Storno.  
Bitte legen Sie die beiligende CD ein und folgen Sie den Anweisungen  
am Bildschirm, falls auf dem Bildschirm die Anzeige 'Neue Hardware  
gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen.  
Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware.  
Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar.  
Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta.  
Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affiche, cliquez sur Annuler.  
Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού,  
κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο.  
Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra.  
Se compare la finestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla.  
Pasirodžius langui 'Rasta nauja įranga', spauskite 'atšaukti'.  
Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden  
verschijnt, selecteert u Annuleren.  
Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt.  
Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy  
sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj.  
Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar.  
Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi clic pe Cancel.  
Если появляется окно Найдено новое аппаратное  
обеспечение, щелкните Отменить.  
Če se na zaslonu pojavi sporočilo Najdena nova  
strojna oprema, kliknite Prekliči.  
Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara' klicka då på Avbryt..  
Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse, İptal‘i tıklatın.  
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G
Select Express Mode to perform a standard installation.  
Chcete-li provést standardní instalaci, zvolte možnost Express Mode.  
Der Express-Modus führt eine normale Installation durch.  
Vælg Hurtig installation for at foretage en standardinstallation.  
Seleccione el Modo expreso para realizar una instalación estándar.  
Valitse pikaasennus suorittaaksesi vakioasennuksen.  
Sélectionnez Mode express pour effectuer une installation standard.  
Επιλέξτε το στοιχείο Express Mode (Άμεση λειτουργία)  
για την εκτέλεση μιας τυπικής εγκατάστασης.  
Válassza az Express Mode menüpontot ha szokásos telepítést szeretne.  
Scegliere Modalità Espressa per eseguire un‘installazione standard.  
Pasirinkite 'Express' režimą ir atlikite standartinį įdiegimą.  
Kies Snelle modus om een standaard installatie uit te voeren.  
Velg Ekspressmodus for en standardinstallasjon.  
Wybierz opcję Express Mode, aby przeprowadzić  
instalację standardową.  
Seleccione Modo Expresso para realizar uma instalação padrão.  
Selectaţi Express Mode pentru a efectua instalarea standard.  
Для выполнения стандартной установки выберите экспресс-режим.  
Za normalno namestitev izberite Hitri način (Express Mode).  
Välj Expressläge för att utföra en standardinstallation.  
Standart kurulum gerçekleştirmek için Express Mode‘u seçin.  
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
FS-C5100DN/FS-C5200DN/FS-C5300DN/FS-C5350DN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety information  
For safety purposes, always remove the power plug from the outlet when performing cleaning operations. Keep  
the Toner Container out of the reach of children. If toner happens to spill from the Toner Container, avoid inhalation  
and ingestion, as well as contact with your eyes and skin. We recommend the use of our own brand supplies. We  
will not be liable for any damage caused by the use of third party supplies in this machine. Should any damage be  
caused by the application of a toner other than the original Kyocera Mita toner, then this damage is excluded from  
the guarantee.  
Z bezpečnostních důvodů zařízení při čištění vždy odpojte od elektrické sítě. Uchovávejte zásobník s tonerem mimo  
dosah dětí. Pokud toner náhodou unikne ze zásobníku, vyhněte se jeho vdechnutí, požití nebo kontaktu s povrchem  
očí a kůže. Doporučujeme používat spotřební materiály naší značky. Neneseme zodpovědnost za žádné škody  
způsobené použitím spotřebního materiálu jiných výrobců. Případné škody způsobené použitím jiného toneru, než  
je originální toner společnosti Kyocera Mita, jsou vyloučeny ze záruky.  
Aus Sicherheitsgründen das Gerät beim Reinigen stets vom Netz trennen. Tonerbehälter nicht in Reichweite von  
Kindern aufbewahren. Tritt Toner aus dem Behälter aus, Kontakt mit Haut und Augen vermeiden und Toner nicht  
verschlucken oder einatmen. Um optimale Ergebnisse und eine optimale Geräteleistung zu erzielen, empfiehlt es  
sich, nur Originalverbrauchsmaterial für das Produkt zu verwenden. Bei Beschädigungen durch die Verwendung  
von Verbrauchsmaterial anderer Anbieter übernehmen wir keine Haftung. Sollte ein Schaden durch die Verwendung  
von nicht Original Kyocera Mita Toner verursacht worden sein, so ist dieser Schaden grundsätzlich von der Garantie  
ausgeschlossen.  
Af sikkerhedsmæssige årsager skal du altid tage stikket ud af stikkontakten før rengøring. Opbevar tonerbeholderen  
uden for børns rækkevidde. Undgå at indånde eller indtage toner eller at få den i øjnene eller på huden, hvis der  
spildes toner fra tonerbeholderen. Vi anbefaler, at du anvender vores tilbehør og forsyninger. Vi er ikke ansvarlige  
for skader, der skyldes brug af tilbehør og forsyninger af andet mærke i maskinen. Garantien dækker ikke skader,  
der skyldes brug af andre tonerbeholdere end originale Kyocera Mita tonerbeholdere.  
Por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de llevar a cabo cualquier operación  
de limpieza. Mantenga el cartucho de tóner fuera del alcance de los niños. Si se derrama tóner del cartucho, evite  
la inhalación e ingestión, así como el contacto con los ojos o la piel. Recomendamos usar suministros de nuestra  
propia marca. No somos responsables de ningún daño ocasionado por el uso de suministros de terceros en esta  
máquina. En caso de que se produzca algún daño a causa del uso de un tóner que no sea un tóner Kyocera Mita  
original, dicho daño quedará excluido de la garantía.  
Irrota turvallisuussyistä koneen virtajohto aina pistorasiasta ennen kuin aloitat puhdistustyöt. Pidä väriainesäiliö  
poissa lasten ulottuvilta. Jos väriainesäiliöstä läikkyy väriä, varo hengittämästä tai nielemästä sitä äläkä päästä sitä  
kosketuksiin silmien tai ihon kanssa. Käytä merkkitarvikkeitamme. Emme vastaa vaurioista, jotka johtuvat muiden  
valmistajien tarvikkeiden käytöstä koneessa. Takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat muun kuin alkuperäisen Kyocera  
Mita -väriaineen käytöstä.  
Pour des raisons de sécurité, retirez toujours la fiche du cordon d‘alimentation de la prise de courant lors de  
l‘exécution d‘opérations de nettoyage. Conservez la cartouche de toner hors de portée des enfants. Si le toner  
s‘écoule de la cartouche de toner, évitez l‘inhalation, l‘ingestion ainsi que le contact avec les yeux ou la peau. Nous  
recommandons d‘utiliser les fournitures de notre marque. Nous ne sommes pas responsables des dommages  
causés par l‘utilisation de fournitures de tiers dans cette machine. Tout dégât causé par l‘utilisation d‘un toner  
différent du toner original Kyocera Mita est exclu de la garantie.  
Για λόγους ασφαλείας, αφαιρείτε πάντα το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα, όταν εκτελείτε εργασίες καθαρισμού.  
Φυλάσσετε το δοχείο τόνερ μακριά από τα παιδιά. Αν σημειωθεί διαρροή από το δοχείο τόνερ, αποφύγετε την  
εισπνοή και την κατάποση, καθώς και την επαφή με τα μάτια και το δέρμα σας. Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε  
αναλώσιμα της δικής μας εταιρείας. Δε φέρουμε ευθύνη για καμία ζημιά ήθελε προκληθεί από τη χρήση  
αναλωσίμων τρίων στο μηχάνημα αυτό. H εγγύηση δεν καλύπτει περιπτώση βλάβης που προκλήθηκε από τη  
χρήση άλλου τόνερ από το τόνερ της Kyocera Mita.  
Biztonsági okokból a készülék tisztítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt az aljzatból. Tárolja a tonertartályt  
gyermekektől távol. Ha a toner kiszóródik a tonertartályból, ügyeljen arra, hogy azt ne lélegezze be, ne nyelje le,  
illetve hogy a toner ne kerüljön a szemébe vagy a bőrére. Azt ajánljuk, hogy az általunk forgalmazott termékeket  
használja. Nem vállalunk semmilyen felelősséget azokért a károkért, amelyeket harmadik féltől vásárolt kellékeknek  
a készülékben történő alkalmazása okozhat. Az eredeti Kyocera Mita tonertől különböző toner használata miatti  
károkra a garancia nem terjed ki.  
Per motivi di sicurezza, prima di eseguire la pulizia del sistema, scollegare sempre la spina di alimentazione dalla  
presa. Tenere la cartuccia toner fuori dalla portata dei bambini. In caso di fuoriuscita di toner dalla cartuccia, evitare  
l‘inalazione o l‘ingestione nonché il contatto con occhi e cute. Si raccomanda di utilizzare materiali di consumo  
originali. Si declina qualunque responsabilità per danni riconducibili all‘utilizzo di materiali di consumo non originali  
su questo sistema. Dalla garanzia sono esclusi eventuali danni riconducibili all‘utilizzo di toner diverso dal toner  
originale Kyocera Mita.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Saugumo sumetimais, atlikdami valymo darbus, iš rozetės visuomet ištraukite laidą. Tonerio indą laikykite vaikams  
nepasiekiamoje vietoje. Jei toneris išsipiltų iš indo, jo neįkvėpkite ir neprarykite, neleiskite jam kontaktuoti su oda ir  
akimis. Rekomenduojame naudoti tik mūsų įmonės medžiagas. Mes neatsakome už žalą, kurią įrenginiui padarys  
trečiųjų šalių medžiagos. Jei žala kils dėl kitokio tonerio nei originalusis 'Kyocera Milta', garantinė priežiūra nebus  
taikoma.  
Verwijder om veiligheidsredenen de stekker altijd uit het stopcontact bij het reinigen van het apparaat. Houd  
de tonercontainer buiten het bereik van kinderen. Als er onverhoopt toner uit de tonercontainer wordt gemorst,  
moet u inademing of inname daarvan voorkomen, evenals contact met ogen en de huid. Wij raden aan onze  
originele verbruiksartikelen te gebruiken. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van het gebruik van  
verbruiksartikelen van andere fabrikanten in dit apparaat. Indien schade is onstaan door gebruik van een andere  
toner dan een originele Kyocera Mita toner, dan valt deze schade buiten de garantie.  
Av sikkerhetshensyn må du alltid ta støpselet ut av stikkontakten når du rengjør maskinen. Oppbevar  
tonerkassetten utenfor barns rekkevidde. Hvis det søles toner fra tonerkassetten, må du unngå å puste inn eller  
svelge toner. Du må også unngå å få toner i øynene eller på huden. Vi anbefaler at du bruker våre originale  
forbruksartikler. Vi kan ikke holdes ansvarlige for skader som følge av det brukes ikke originale forbruksartikler  
i denne maskinen. Hvis skader oppstår som skyldes bruk av andre tonerkassetter enn originale Kyocera Mita  
tonerkassetter, dekkes ikke disse skadene av garantien.  
Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze wyjmować wtyczkę zasilania z gniazdka przed czyszczeniem.  
Przechowywać zbiornik tonera z dala od dzieci. W przypadku wysypania tonera ze zbiornika należy unikać jego  
wdychania i jedzenia, a także kontaktu z oczami i skórą. Zaleca się korzystanie z materiałów eksploatacyjnych  
naszej firmy. Firma nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez korzystanie z materiałów  
eksploatacyjnych innych producentów. W przypadku, gdy uszkodzenie spowodowane jest zastosowaniem tonera  
innego niż oryginalny toner Kyocera Mita, uszkodzenie to nie jest objęte gwarancją.  
Antes de efectuar operações de limpeza, desligar sempre a ficha da tomada por razões de segurança. Mantenha  
o Recipiente de Toner fora do alcance das crianças. Se cair toner do Recipiente de Toner, evitar inalar ou ingerir e  
evitar o contacto com a pele e os olhos. Recomendamos a utilização dos produtos da nossa marca. Não seremos  
responsabilizados por qualquer dano causado pela utilização de produtos de terceiros nesta máquina. Caso seja  
provocado algum dano pela utilização de um toner que não o original Kyocera Mita Toner, os danos não serão  
cobertos pela garantia.  
Din motive de siguranţă, scoateţi întotdeauna echipamentul de sub tensiune atunci când desfăşuraţi activităţi  
de curăţare. Nu lăsaţi cartuşul de toner la îndemâna copiilor. Dacă se întâmplă ca tonerul să fie împrăştiat în  
afara cartuşului, evitaţi inhalarea sau ingerarea acestuia precum şi contactul acestuia cu ochii sau pielea. Vă  
recomandăm să folosiţi doar consumabile originale Kyocera. Nu suntem responsabili pentru defecţiunile cauzate de  
utilizarea consumabilelor de alte mărci pe acest aparat. În cazul unei defecţiuni cauzate de utilizarea unui toner altul  
decât marca originală Kyocera Mita, această defecţiune va fi exclusă din garanţie.  
В целях безопасности перед очисткой аппарата всегда вынимайте вилку шнура питания из розетки.  
Храните контейнер с тонером в недоступном для детей месте. В случае просыпания тонера из контейнера  
не вдыхайте и не глотайте его, а также не допускайте попадания на кожу. Рекомендуетсќ использовать  
только наши собственные поставки с нашим торговым знаком. Мы не отвечаем ни за какое повреждение,  
вызванное использованием в этом аппарате поставок третьей стороны. Гарантия не распространяется на  
любой ущерб, причиной которого стало применение тонера, отличного от фирменного тонера Kyocera Mita.  
Iz varnostnih razlogov pri čiščenju vedno odstranite električni vtič iz vtičnice. Embalažo s tonerjem hranite izven  
dosega otrok. Če bi se toner razlil iz embalaže za toner, se izogibajte vdihavanju in zaužitju, pa tudi kontaktu z  
vašimi očmi in kožo. Priporočamo uporabo naših originalnih delov. Za škodo, ki bi jo povzročila uporaba delov  
drugih ponudnikov, ne prevzemamo odgovornosti. Če bi škodo povzročila uporaba katerega drugega tonerja kot  
originalnega tonerja Kyocera Mita, je ta škoda izključena iz garancije.  
Dra av säkerhetsskäl alltid ut kontakten ur eluttaget innan du rengör maskinen. Förvara tonerbehållaren utom  
räckhåll för barn. Om toner råkar spillas ur tonerbehållaren ska du undvika att andas in tonern eller få in den i  
munnen. Undvik även kontakt med ögon och hud. Vi rekommenderar att du använder våra förbrukningsmaterial.  
Vi ansvarar inte för skador som orsakas av att det har använts förbrukningsmaterial från andra tillverkare i denna  
maskin. Om en skada uppstår p.g.a. användning av andra tonerbehållare än Kyocera Mita originaltonerbehållare,  
täcks inte denna skada av garantin.  
Güvenlik nedeniyle, temizleme işlemleri sırasında cihazın elektrik kablosunu prizden çıkarın. Toner Kabını  
çocukların ulaşamayacağı yerlerde tutun. Toner Kabından toner dökülürse, bunu solumayın ya da yutmayın,  
göz ve cilt ile temasından kaçının. Kendi markamıza ait ürünlerin kullanılmasını öneririz. Bu makinede üçüncü  
şahıslar tarafından üretilen malzemelerin kullanımından kaynaklanan zararların sorumluluğunu kabul etmiyoruz.  
Orijinal Kyocera Mita toneri dışındaki bir tonerin kullanılmasından kaynaklanan hasar durumunda, bu hasar garanti  
kapsamında olmayacaktır.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Environment information  
At Kyocera we know how important it is to respect the environment. Our long-life components help to reduce waste  
significantly over the life of the device. In order to further minimise waste and unnecessary resource consumption,  
we have reduced the installation instructions to the absolute basic functionality in this document. Should you need  
more information, the complete User Manual can be found on the enclosed CD and also at the Download Center on  
Ochrana životního prostředí hraje u společnosti Kyocera už dlouhou dobu podstatnou roli. Používání našich  
komponent s dlouhou životností v´yznamně přispívá – vzhledem k celé době žvivotnosti produktu – ke snižování  
množství odpadů. Aby se dále optimalizovalo zamezování vzniku odpadu a šetření zdroj˚u, zkrátili jsme návod k  
instalaci na úplné minimum. Kompletní příručku najdete na dodaném CD. Lze ji stáhnout také z internetu, kde je k  
dispozici mezi soubory ke stažení v Download Center na stránkách  
Der Schutz der Umwelt ist bei Kyocera oberstes Unternehmensziel. Der Einsatz unserer langlebigen  
Komponenten trägt – gerechnet über die gesamte Produktlebensdauer – signifikant zur Abfallreduzierung bei.  
Um Abfallvermeidung und Ressourcenschonung weiter zu optimieren, haben wir die Installationsanleitung auf die  
erforderlichen Grundlagen reduziert. Das vollständige Handbuch finden Sie auf der mitgelieferten CD. Es kann  
auch aus dem Internet im Download Center auf  
Beskyttelse af miljøet har hos Kyocera i lang tid haft en væsentlig rolle. Vores brug af komponenter Med lang  
levetid bidrager signifikant til at reducere affaldet, hvis man tager hele produktlevetiden i betragtning. For yderligere  
at undgå affald og skåne ressourcerne har vi reduceret installationsvejledningen til et absolut minimum. Den  
fuldstændige manual finder du på den vedlagte cd. Den kan også downloades fra internettet i download-centret på  
Desde Kyocera somos conscientes de la importancia que tiene la protección y el respeto del medio ambiente.  
Nuestros componentes de larga duración contribuyen a reducir significativamente el volumen de residuos durante  
el ciclo de vida del producto. Con el propósito de minimizar residuos y consumo innecesario de recursos, hemos  
reducido al mínimo las instrucciones de instalación de los equipos. No obstante, si necesita más información puede  
kyoceramita.eu.  
Kyocera tietää, miten tärkeää on kunnioittaa ympäristöä. Pitkäikäiset komponenttimme auttavat vähentämään  
jätettä huomattavasti laitteen käyttöiän aikana. Jotta voisimme edelleen vähentää jätettä ja resurssien tarpeetonta  
kulutusta, olemme lyhentäneet asennusohjeet ehdottomaan minimiin. Jos haluat lisätietoja, täydellinen käyttöohje  
La protection de l’environnement joue depuis longtemps un rôle primordial chez Kyocera. Lutilisation de nos  
composants longue durée contribue fortement à réduire nos déchets sur toute la durée de vie de nos produits. Afin  
d’optimiser encore davantage la gestion de nos déchets et des ressources, nous avons réduit au maximum les  
instructions d’installation. Le manuel complet est disponible sur le CD fourni. Il peut également être téléchargé sur  
Η προστασία του περιβάλλοντος παίζει σημαντικό ρόλο στην Kyocera απο παλιά. Η χρήση εξαρτημάτων μεγάλης  
διάρκειας ζωής –σχεδιασμένα για όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος-συνεισφέρει σημαντικά στη μείωση των  
απορριμμάτων.Για την περαιτέρω μείωση των απορριμάτων και την προστασία των πόρων έχουμε περιορίσει το  
εγχειρίδιο εγκατάστασης στα απολύτως απαραίτητα.Το πλήρες εγχειρίδιο μπορείτε να το βρείτε στο συνοδευτικό  
CD. Μπορείτε επίσης να το κατεβάσετε από το Download Center στο Internet από τη διεύθυνση http://  
serviceworld.kyoceramita.eu.  
A környezet védelme már régóta fontos szerepet játszik a Kyocera mindennapjaiban. Hosszú élettartamú  
alkatrészeink használatával – a termék teljes élettartamára számítva – jelentősen csökken a hulladékmennyiség. A  
hulladékkibocsátás elkerülésének és az er´´oforrások kímélésének további optimalizálása érdekében a szükséges  
minimumra korlátoztuk a telepítési útmutatót. A teljes kézikönyvet megtalálja a készülékhez mellékelt CD lemezen.  
Ezenkívül letölthetőaz Internetről is, a weboldal címe:  
Ormai da tempo il gruppo Kyocera assegna alla sostenibilità ambientale un ruolo fondamentale. Limpiego di  
componenti a lunga durata contribuisce in modo determinante alla riduzione dei rifiuti informatici. In qualità di  
società attenta alla salvaguardia delle risorse e dell‘ambiente abbiamo optato per un’esposizione il più sintetica  
possibile delle istruzioni per l‘installazione. Sul CD ROM fornito in dotazione comunque troverete la versione  
kyoceramita.eu.  
'Kyocera' supranta, kaip svarbu rūpintis aplinka. Mūsų ilgaamžiai komponentai padeda ženkliai sumažinti atliekas,  
atsirandančias įrenginio naudojimo metu. Norėdami ir toliau mažinti atliekas ir nereikalingą išteklių vartojimą, šiame  
dokumente pateikiamas įdiegimo instrukcijas sumažinome iki minimumo. Jei jums reikia daugiau informacijos, visa  
instrukcija pateikiama pridedamame kompaktiniame diske, ją taip pat galite parsisiųsti iš siuntimų centro adresu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Milieubescherming speelt bij Kyocera al heel lang een zeer belangrijke rol. Toepassing van duurzame componenten  
in onze producten zorgt – gerekend over de totale levensduur – voor een significante bijdrage op het gebied van  
afvalreductie. Om de productie van afval en het onnodig gebruik van grondstoffen nog verder te beperken, hebben  
we de installatiehandleiding tot de minimaal noodzakelijke proporties teruggebracht. De volledige handleiding vindt  
u op de bijgeleverde CD. U kunt de handleiding ook via het internet downloaden vanaf ons Download Center op  
Miljøvern er et tema Kyocera har i prioritert i lange tider. Bruken av våre holdbare komponenter bidrar – når man  
betrakter hele produktets levetid - vesentlig til reduksjon av avfallsmengden. For å optimere tiltakene for å unngå  
avfall og å skåne ressursene, har vi redusert installasjonsveiledningen til et absolutt minimum. Den fullstendige  
håndboken finner du på den medleverte CDen. Dessuten kan den lastes ned fra Internett i vårt Download Center på  
Ochrona środowiska odgrywa w firmie Kyocera już od dawna istotną rolę. Zastosowanie naszych trwałych  
podzespołów przyczynia się –biorąc pod uwagę cały okres użytkowania produktu - do znacznej redukcji  
ilości odpadów. Aby uniknąć odpadów i dalej optymalizować oszczędne zarządzanie zasobami naturalnymi,  
zredukowaliśmy instrukcję instalacji do niezbędnego minimum. Pelny podręcznik znajdą Państwo na dołączonej  
eu.  
A protecção do ambiente tem, já há muito tempo, um papel essencial na Kyocera. A aplicação dos nossos  
componentes de elevada durabilidade – tendo em conta a vida útil total do produto – contribui significativamente  
para a redução de resíduos. Para prosseguirmos com o desenvolvimento no sentido de evitar resíduos e de  
preservar recursos, reduzimos as instruções de instalação ao mínimo. Encontra o manual completo no CD  
fornecido. Pode ser também descarregado da Internet no Download Center em  
Protecţia mediului înconjurător reprezintă pentru Kyocera un domeniu deosebit de important. Întrebuinţarea  
componentelor noastre – luând în calcul întreaga durată de viaţă a produselor – contribuie substanţial la reducerea  
deşeurilor. Tocmai în scopul evitării deşeurilor şi a protejării resurselor naturale am optat pentru reducerea la  
minimum a instrucţiunilor de instalare. CD-ul livrat conţine versiunea completă a manualului. De asemenea,  
puteţi obţine manualul şi în internet prin descărcare din Centrul de Descărcări (Download Center) al sit-ului http://  
kyoceramita.eu.  
Защита окружающей среды уже давно играет важную роль для компании Kyocera. Использование  
наших долговечных компонентов весьма существенно способствует сокращению объема отходов, если  
учесть их весь срок службы. Чтобы еще больше оптимизировать предотвращение образования отходов  
и сбережение ресурсов, мы сократили инструкцию по установке до абсолютного минимума. Полное  
руководство содержится на приложенном компакт-диске. Его можно также скачать из Интернета в разделе  
Download Center на сайте.  
Pri podjetju Kyocera se zavedamo, kako pomembno je spoštovanje okolja. Naši deli z dolgo življenjsko dobo  
pomembno prispevajo k zmanjšanju odpadkov ravno zaradi dolge življenjske dobe naprave. Da bi v prihodnje še  
bolj zmanjšali količino odpadkov in ne bi nepotrebno trošili naših virov, smo zmanjšali navodila za namestitev v  
tem dokumentu na skrajni minimum. Če potrebujete več informacij, lahko najdete celotni priročnik za uporabnike  
kyoceramita.eu.  
Vår miljö är sedan länge en viktig fråga för Kyocera. Våra komponenter har en lång livslängd och bidrar - sett  
över hela produktens livslängd – i stor utsträckning till att minska avfallet. För att ytterligare minimera avfall  
och resursanvändning har vi bara tagit med det absolut viktigaste i installationsanvisningen. En fullständig  
bruksanvisning finns på CD-skivan som medföljer. Den kan även laddas ner på Internet från vårt Download Center  
Çevre koruma, Kyocera firmasının uzun süredir en yoğun çalıştığı iş alanlarından biridir. Firmamızca üretilen  
uzun ömürlü parçaların ömrünün sona erifline kadar kullanılması, atık oluflumunun azalmasına büyük katkı  
sağlamaktadır. Gereksiz atık oluflumunu önleme ve mevcut kaynakları koruma baflarısını daha da optimize  
edebilmek için kurulum kılavuzunun kapsamını asgariye indirdik. Komple dokümantasyonu içeren elkitabını  
bölümünden indirebilirsiniz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
European Headoffice  
kYocera Mita europe B.V.  
Hoeksteen 40  
2132 Ms Hoofddorp  
the netherlands  
France  
Spain  
kYocera Mita France s.a.s  
parc les algorithmes saint aubin  
91194 Gif-sur-Yvette  
www.kyoceramita.fr  
kYocera Mita españa s.a.  
edicio kyocera  
avda. de Manacor no. 2  
28290 las Matas (Madrid)  
www.kyoceramita.es  
www.kyoceramita-europe.com  
Hotline: +33 (0) 169 85 26 05  
Hotline: +31 (0) 20 654 0000  
(international)  
Hotline: +34 (0) 902 99 84 88  
(international)  
Netherlands  
Germany  
kYocera Mita nederland B.V.  
Beechavenue 25  
1119 ra schiphol-rijk  
www.kyoceramita.nl  
kYocera Mita deutscHland GmbH  
otto-Hahn-str. 12  
40670 Meerbusch  
Sweden  
kYocera Mita svenska aB  
esbogatan 16B  
www.kyoceramita.de  
164 75 kista  
www.kyoceramita.se  
Hotline: +31 (0) 205 87 72 00  
(international)  
Hotline: +49 (0) 18 05 17 73 77  
(international)  
(0,14ct/Minute aus dem deutschen Festnetz)  
Hotline: +46 (0) 854 65 50 00  
0900 2020 498 (national only)  
(international)  
Italy  
Austria  
kYocera Mita italia s.p.a.  
Via G. Verdi 89/91  
20063 cernusco s/n. (Mi)  
www.kyoceramita.it  
Switzerland  
kYocera Mita GmbH austria  
eduard-kittenberger-Gasse 95  
1230 Wien  
kYocera Mita europe B.V.  
Branch office rich  
Hohlstrasse 614  
www.kyoceramita.at  
8048 cH Zürich  
www.kyoceramita.ch  
Hotline: +39 0353 23 70 01  
(international)  
Hotline: +43 (0) 810 20 70 10  
(international)  
Hotline: +41 (0) 449 08 49 80  
(international)  
Norway  
Belgium  
kYocera Mita norge  
olaf Helsetvei 6  
0694 oslo  
kYocera Mita Belgium n.V.  
ikaros Business park  
sint-Martinusweg 199-201  
1930 Zaventem  
United Kingdom  
kYocera Mita (uk) ltd.  
8 Beacontree plaza, Gillette Way  
reading  
www.kyoceramita.no  
Hotline: +47 (0) 22 62 73 00  
(international)  
www.kyoceramita.be  
Berkshire rG2 oBs  
www.kyoceramita.co.uk  
Hotline: +32 (0) 70 70 79 91  
(international)  
Hotline: +44 (0) 84 54 56 04 56  
(international)  
Portugal  
kYocera Mita portugal lda.  
rua do centro cultural, 41 (alvalade)  
1700-106 lisboa  
Denmark  
kYocera Mita danmark a/s  
ejby industrivej 1  
dk-2600 Glostrup  
www.kyoceramita.dk  
Other countries  
contact kYocera Mita representative  
in your country.  
www.kyoceramita-europe.com  
(or www.kyoceramita.eu)  
www.kyoceramita.pt  
Hotline: +351 (0) 218 43 67 80  
(international)  
Hotline: +45 (0) 56 86 97 18  
(international)  
South Africa  
kYocera Mita south africa (pty) ltd.  
527 kyalami Boulevard, kyalami  
Business park  
1685 Midrand  
www.kyoceramita.co.za  
Finland  
kYocera Mita Finland oY  
kirvesmiehenkatu 4  
00880 Helsinki  
www.kyoceramita.fi  
Hotline: +27(11) 540 26 00  
(international)  
Hotline: +358 (0) 947 80 53 00  
(international)  
0800 600 079 (national only)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Kustom Stereo Amplifier GROOVE 310C User Manual
LaCie Home Theater System LaCinema Black Record User Manual
Lennox International Inc Air Conditioner HVAC Zone Control User Manual
Lennox International Inc Furnace GHR26 User Manual
LG Electronics Home Theater System BH4120S User Manual
LG Electronics Microwave Oven LMV1625B User Manual
LG Electronics Washer WD 102415WFH User Manual
Life Fitness Treadmill 90T XXXX 01 User Manual
Martin Audio Portable Speaker AQ112 User Manual
Maytag Washer Dryer MDC1305AAW User Manual