Kuppersbusch USA Ventilation Hood Kitchen Hoods User Manual

Instrukcja obsługi i montażu  
Wyciąg kuchenny  
LARO 90, TRENTI 90, VENTOLINE 60/90, NUBERO 60/90  
Instructions Manual  
Kitchen Hoods  
LARO 90, TRENTI 90, VENTOLINE 60/90, NUBERO 60/90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spis treści  
Rys. 1  
Strona  
Istotne informacje  
2
3
3
4
4
4
4
5
5
5
6
6
6
1. Opis urządzenia  
2. Obsługa urządzenia  
3. Czyszczenie i konserwacja  
3.1 Czyszczenie obudowy  
3.2 Rozwiązywanie problemów  
3.3 Wymiana żarówek  
4. Wymiary i specyfikacja  
4.1 Specyfikacja techniczna  
4.2 Wymiary  
2.  
Obsługa urządzenia  
5. Akcesoria  
Rys. 2  
6. Montaż  
Sterowanie wyciągiem umożliwia panel pokazany  
6.1 Montaż modeli: Trenti/  
na rysunku poniżej.  
Nubero/ Ventoline  
6.2 Montaż modelu Laro  
6
7
7. Filtry z węgla aktywnego  
Wyłącznik  
Mała siła ciągu  
Średnia siła ciągu  
Duża siła ciągu  
Włącznik oświetlenia  
1.  
Opis urządzenia  
Rys. 1  
A
Włącznik/Wyłącznik, przełącznik światła i  
regulator siły ciągu z lampką kontrolną.  
Wyłącznik oświetlenia  
Rys. 2  
B
C
Filtry metalowe.  
Zaleca się włączenie wyciągu na kilka minut  
przed rozpoczęciem gotowania (3-5 minut), w ten  
sposób tworzy się stabilny ciąg powietrza jeszcze  
przed powstaniem oparów.  
Oświetlenie 2 x 40 W.  
D, E Osłona przewodu wentylacyjnego z  
regulacją wysokości  
Zaleca się również pozostawienie wyciągu  
włączonego (3-5 minut) po zakończeniu  
gotowania, co umożliwia wydmuchanie wszelkich  
oparów i tłuszczy z przewodów wentylacyjnych i  
zapobiega ich cofaniu się do pomieszczenia.  
F
Część dekoracyjna wyciągu  
PL  
Gea-Top/001  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Niektóre środki myjące używane w zmywarkach  
mogą odbarwić metalową powierzchnię filtra na  
czarno. Nie ma to żadnego wpływu na prawidłowe  
funkcjonowanie urządzenia.  
1.  
Czyszczenie i konserwacja.  
Czyszczenie obudowy  
1.1  
Prosimy zwrócić uwagę, że podczas gotowania  
na filtrze osadza się tłuszcz również, gdy  
urządzenia nie jest włączone.  
W
żadnym wypadku nie należy używać  
metalizowanych gąbek do szorowania ani  
proszków i mleczek szorujących, które mogą  
rysować czyszczone powierzchnie.  
Zewnętrzne powierzchnie urządzenia czyści się  
szmatką zwilżoną wodnym roztworem płynnego  
detergentu.  
3.1  
Wymiana żarówek  
• Wyjąć filtry metalowe.  
• Wymienić przepaloną żarówkę. Stosować  
żarówki 40 W.  
3.2  
Rozwiązywanie problemów  
• Zamontować filtry metalowe.  
Aby wyjąć filtry metalowe z obudowy, nacisnąć  
na przycisk a następnie wyjąć filtry. (Rys.3)  
Filtry należy myć w zmywarce do naczyń lub  
ręcznie uprzednio namaczając w gorącej wodzie  
z dodatkiem środka myjącego. Dopuszczalne jest  
stosowanie specjalnych środków/sprayów do  
usuwania tłuszczu. Płukać pod bieżącą wodą i  
pozostawić do wyschnięcia. Filtr należy czyścić  
co najmniej raz w miesiącu.  
Rozwiązywanie problemów  
Przed wezwaniem Punktu Serwisowego należy dokonać sprawdzenia następujących usterek:  
Problem  
Przyczyna  
Rozwiązanie  
Wyciąg nie pracuje.  
Kabel nie jest podłączony do Podłączyć przewód główny do  
zasilania.  
gniazdka.  
Nie ma prądu w gniazdku.  
Doprowadzić prąd do gniazdka  
Wyciąg nie pochłania Filtry są nasycone tłuszczem.  
Wymienić filtry węglowe lub wyczyścić  
prawidłowo lub wibruje.  
filtry metalowe.  
Przeszkoda  
w
swobodnym Usunąć przeszkodę.  
przepływie powietrza.  
Żarówki nie świecą się.  
Żarówki przepaliły się.  
Wymienić żarówki.  
Żarówki poluzowały się.  
Dokręcić żarówki.  
PL  
Gea-Top/001  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.  
Wymiary i specyfikacja  
Rys. 4  
Tabliczka znamionowa  
4.1  
4.2  
Specyfikacja techniczna  
Napięcie (V)  
Częstotliwość (Hz)  
Oświetlenie/ Moc  
Wydajność (m3/h)  
silników (W)  
230 - 240  
50 Hz  
2x40 / 140  
480  
Wymiary  
Rys. 4  
MODEL  
A (mm)  
B (mm)  
C (mm)  
D (mm)  
E (mm)  
F (mm)  
MIN  
MAX  
LARO 90  
900  
500  
377  
877  
98  
247  
188  
MODEL  
A (mm)  
B (mm)  
C (mm)  
D (mm)  
E (mm)  
F (mm)  
MIN  
MAX  
TRENTI 90  
900  
502  
523  
1023  
98  
218  
157  
MODEL  
A (mm)  
B (mm)  
C (mm)  
D (mm)  
E (mm)  
F (mm)  
MIN  
MAX  
VENTOLINE 60  
VENTOLINE 90  
600  
900  
502  
502  
488  
494  
988  
994  
122  
122  
157  
157  
218  
218  
MODEL  
A (mm)  
B (mm)  
C (mm)  
D (mm)  
E (mm)  
F (mm)  
MIN  
MAX  
NUBERO 60  
NUBERO 90  
600  
900  
504  
510  
488  
483  
988  
983  
98  
98  
152  
152  
142  
142  
TEKA zastrzega sobie prawo do zmian technicznych swoich produktów w zakresie jakim jest to niezbędne, bez  
zmian głównych parametrów.  
PL  
Gea-Top/001  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Umieścić górną podpórkę (G) na  
odpowiedniej wysokości, zaznaczyć miejsca  
i wywiercić otwory na kołki (M), wkręcić śruby  
(M) i zamocować na nich podpórkę (G);  
5.  
Akcesoria  
1.  
redukcja 120/150 mm  
podpórki do osłony przewodu  
wentylacyjnego  
2.  
8. Zamocować  
wewnętrzny  
przewód  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
korki rozporowe (9 x 40)  
długie śruby (9 x 40)  
korki rozporowe (5 x 40)  
długie śruby (5 x 40)  
filtry węglowe (opcja)  
wentylacyjny za pomocą klamry (nie  
dołączona) do wylotu silnika lub do redukcji  
150/120 (rys. 7);  
9. Jeżeli wewnętrzny przewód wentylacyjny jest  
zamontowany, zamocować osłony przewodu  
wentylacyjnego zahaczając je za podpórki.  
6.  
Montaż  
10. Podłączyć przewód wentylacyjny do kanału  
wentylacyjnego i zamocować go przy  
pomocy klamry.  
W celu uzyskania optymalnego odprowadzenia  
powietrza należy stosować przewód o przekroju  
120 mm. Nie powinien być on dłuższy niż 4 metry  
i posiadać więcej niż dwa kolanka 90 stopni.  
6.2  
Montaż modelu Laro  
Rys. 6  
6.1  
Montaż modeli:  
Trenti/ Nubero/Ventoline  
1. Zamontować redukcję 150/120 nawet jeśli  
średnica wylotu wynosi 125 (Rys. 7);  
Rys. 5  
2. Zaznaczyć miejsca i wywiercić otwory do  
kołków (H 9 x 40) i (L 5 x 30) na odpowiedniej  
wysokości a następnie dokręcić śruby (H);  
1. Zamontować redukcję 150/120 nawet jeśli  
średnica wylotu wynosi 125 (Rys. 7);  
2. Zaznaczyć miejsca i wywiercić otwory do  
kołków (H 9 x 40) i (L 5 x 30) na odpowiedniej  
wysokości a następnie dokręcić śruby (H);  
3. Zawiesić korpus wyciągu zahaczając o  
uchwyt (I) śruby (H) jak na rys. 6b a następnie  
dokręcić śruby (L);  
3. Zawiesić korpus wyciągu zahaczając o  
uchwyt (I) śruby (H) jak na rys. 5b a następnie  
dokręcić śruby (L);  
4. Zaznaczyć miejsca i wywiercić otwory na  
dolną podpórkę (G) do osłony przewodu  
wentylacyjnego, dopasować korki rozporowe  
(M)  
zamocować  
i
wkręcić śruby (M), następnie  
osłonę przewodu  
4. Zaznaczyć miejsca i wywiercić otwory na  
dolną podpórkę (G) do osłony przewodu  
wentylacyjnego, dopasować korki rozporowe  
wentylacyjnego na podpórkach (G) jak na rys.  
6c;  
(M)  
zamocować  
i
wkręcić śruby (M), następnie  
osłonę przewodu  
5. Dopasować ruchomą (górną) osłonę  
przewodu wentylacyjnego do odpowiedniej  
wysokości;  
wentylacyjnego na podpórkach (G) jak na rys.  
5c;  
5. Dopasować ruchomą (górną) osłonę  
przewodu wentylacyjnego do odpowiedniej  
wysokości;  
6. Zdjąć osłony przewodu wentylacyjnego;  
7. Umieścić górną podpórkę (G) na  
odpowiedniej wysokości, zaznaczyć miejsca  
i wywiercić otwory na kołki (M) i wkręcić śruby  
(M) i zamocować na nich podpórkę (G);  
6. Zdjąć osłony przewodu wentylacyjnego;  
PL  
Gea-Top/001  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Zamocować  
wewnętrzny  
przewód  
wentylacyjny za pomocą klamry (nie  
dołączona) do wylotu silnika lub do redukcji  
150/120 (rys. 7);  
9. Jeżeli wewnętrzny przewód wentylacyjny jest  
zamontowany, zamocować osłony przewodu  
wentylacyjnego zahaczając je za podpórki.  
10. Podłączyć przewód wentylacyjny do kanału  
wentylacyjnego i zamocować go przy  
pomocy klamry.  
7.  
Filtry z węgla aktywnego  
Rys. 8  
W przypadku braku możliwości odprowadzania  
oparów na zewnątrz, należy zainstalować filtry z  
węgla aktywnego.  
Skuteczność działania filtrów węglowych wynosi  
od 3 do 6 miesięcy zależnie od intensywności  
użycia. Filtrów tych nie można czyścić ani  
regenerować.  
Jak zamontować filtry węglowe?  
Założyć filtry (A) na otwory wlotowe wentylatora  
(B) i przekręcić jak na rysunku 8.  
PL  
Gea-Top/001  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Czyszczenie filtrów metalowych  
Rys. 3  
6.1  
Montaż modeli: Trenti / Nubero / Ventoline  
Rys. 5  
Rys. 5b  
Rys. 5a  
Rys. 5c  
PL  
Gea-Top/001  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.2  
Montaż modelu Laro  
Rys. 6  
Rys. 6b  
Rys. 6a  
Rys. 6c  
PL  
Gea-Top/001  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montaż przewodu wentylacyjnego  
Rys. 7  
Filtry z węgla aktywnego  
Rys. 8  
PL  
Gea-Top/001  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dear client:  
Excessive fat accumulation in the kitchen hood  
and metal filters is a fire risk and may also cause  
dripping, therefore the inside of the kitchen hood  
and the metal filters must be cleaned at least  
once a month.  
Congratulations on your choice. We are sure that  
this modern, functional and practical appliance,  
made with top quality materials, will fully satisfy  
your needs.  
• The lower part of the kitchen hood must be  
fitted at least 50 cm. over electric hobs and 65  
cm. over gas or mixed hobs. FOLLOW THE  
HOBS´ MANUFACTURER’S MINIMUM  
RECOMMENDATIONS fig.5a/6a.  
Please read every section of this  
INSTRUCTIONS MANUAL before using your  
kitchen hood for the first time, to ensure  
maximum performance from the appliance and  
to avoid breakdowns, which may be caused by  
incorrect use, as well as to allow any minor  
problems to be solved.  
• Never leave gas hobs lit if not covered by a  
container. The fat accumulated in the filters  
may drip or catch fire when the temperature  
increases.  
Store this manual, as it will provide useful  
Information about your kitchen hood at all times  
and will also help other people to use it.  
• Avoid cooking under the kitchen hood if the  
metal filters are not fitted, e.g.: while they are  
being cleaned in the dishwasher.  
Safety instructions  
You must not produce flames under the kitchen  
hood.  
• Please be aware of current local regulations  
with reference to domestic electrical fittings  
and gas eduction.  
• Disconnect the appliance before any interior  
manipulation, e.g. during cleaning or  
maintenance.  
• Verify that the tension and frequency of the  
network match those indicated on the label  
located inside the kitchen hood.  
• We recommend the use of gloves and to be  
extremely careful when cleaning the kitchen  
hood’s interior.  
• The appliance must be connected to the  
network using a break switch with a universal  
cut off and minimum contact separation of 3  
mm.  
• Your kitchen hood is designed for domestic  
use and only for extraction and purification of  
fumes produced during food preparation. It will  
be your responsibility if it is used for other  
purposes, which may be dangerous. The  
manufacturer cannot accept responsibility for  
damage caused by improper use of the  
appliance.  
• Once the kitchen hood has been installed,  
ensure that the mains cable to the network is  
not in contact with any live metal edges.  
• Avoid connecting the appliance to conductors  
used as exits for fumes produced by a non-  
electric energy source, e.g.: boilers, chimneys,  
etc.  
• For repairs please contact the nearest TEKA  
Technical Assistance Service, and always use  
genuine spare parts. Repairs or modifications  
carried out by unqualified personnel can cau-  
se malfunctions or may damage the appliance,  
putting your safety in danger.  
• If the extractor fan is going to be used  
simultaneously with equipment powered by a  
non-electric energy source, e.g.: gas cookers,  
then the room must have sufficient ventilation.  
UK  
Gea-Top/001  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
fig.1  
Page  
11  
Safety instructions  
1. Description of the appliance  
2. Instructions for use  
3. Cleaning and maintenance  
3.1 Cleaning the hood body  
3.2 Problem solving  
12  
12  
13  
13  
13  
13  
14  
14  
14  
15  
15  
3.3 Changing the light bulbs  
4. Size and specifications  
4.1 Technical specifications  
4.2 Dimensions  
2.  
Instructions for use  
5. Accessories supplied  
6. Installation  
fig. 2  
You may control the kitchen hood by operating  
the controls as shown in the diagram.  
6.1 Installing: Trenti / Nubero  
Ventoline  
15  
15  
16  
6.2 Installing: Laro  
7. Active carbon filters (optional)  
Off  
Minimum speed  
Medium speed  
Maximum speed  
Light On  
1. Descriptions of the appliance  
fig. 1  
A
On/Off Push button, speed selector, light  
and working pilot.  
Light Off  
fig. 2  
B
C
Metal filters.  
Switch on the extractor fan a few minutes before  
you start to cook in order to ensure that a steady  
air flow has been established before fumes  
appear.  
Lamp with two bulbs - 40W.  
D,E Vertically adjustable tubecovers.  
Decorative part  
Allow the extractor fan to run for several minutes  
after you have finished cooking (between 3 to 5  
minutes) in order to expel all the grease from the  
outlet duct. This prevents the return of grease,  
smoke and smells.  
F
UK  
Gea-Top/001  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.  
Cleaning and maintenance  
the fat dissolves and then rinsing them under  
the tap or using special anti-grease products.  
They can also be washed in a dishwasher. In  
this case, it is advisable to stack them vertically  
to avoid food residues to stick to them.  
During cleaning and maintenance work, make  
sure the safety instructions set out on page  
14 are complied with.  
Cleaning in a dishwasher with aggressive  
detergents or polish may damage the metallic  
surface (blackening it), although this will not affect  
its fat retention capacity.  
3.1 Cleaning the Hood body  
• Never use metallic scourers, nor abrasive or  
corrosive products.  
• Dry the kitchen hood using a cloth that does  
not produce fibres.  
Once clean, leave them to dry off and then fit  
them onto the kitchen hood.  
3.3 Changing the light bulbs  
3.2  
Problem solving  
Proceed as follows:  
To remove the filters from their fittings, press  
lightly on the locks and then pull them off (fig.  
3).  
• Remove the metal filters.  
• Change the broken/burnt out lamp.  
Maximum lamp power is 40W.  
The metal filters can be cleaned by soaking them  
in hot water with neutral detergent until  
• Fit the metal filters.  
Problem solving  
Proceed with the following checks before calling Technical Services:  
Problem  
Possible cause  
Solution  
The extractor fan does not  
work.  
The mains cable is not connected Connect mains cable to the network.  
to the network.  
There is no current in the network. Provide current to the network.  
The kitchen hood does not  
extract sufficiently or vibrates.  
Filters are satured with fat.  
Change or clean the active charcoal  
and/or metal filters, as the case may be.  
Remove the obstruction.  
Obstruction in the air conduct.  
The lamps do not light up.  
The lamps are blown.  
The lamps are slack.  
Change the lamps.  
Tighten the lamps.  
UK  
Gea-Top/001  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.  
Sizes and specifications  
fig.4  
4.1  
Technical specifications  
Network  
tension (V)  
Network  
frequency (Hz)  
Lights/Motor  
Power (W)  
Motor  
Volume (m3/h)  
230 - 240  
50 Hz  
2x40 / 140  
480  
4.2  
Dimensions  
fig.4  
PAINTED  
STEEL  
A (mm)  
B (mm)  
C (mm)  
D (mm)  
E (mm)  
F (mm)  
MIN  
MAX  
LARO 90  
900  
500  
377  
877  
98  
247  
188  
PAINTED  
STEEL  
A (mm)  
B (mm)  
C (mm)  
D (mm)  
E (mm)  
F (mm)  
MIN  
MAX  
TRENTI 90  
900  
502  
523  
1023  
98  
218  
157  
PAINTED  
STEEL  
A (mm)  
B (mm)  
C (mm)  
D (mm)  
E (mm)  
F (mm)  
MIN  
MAX  
VENTOLINE 60  
VENTOLINE 90  
600  
900  
502  
502  
488  
494  
988  
994  
122  
122  
157  
157  
218  
218  
PAINTED  
STEEL  
A (mm)  
B (mm)  
C (mm)  
D (mm)  
E (mm)  
F (mm)  
MIN  
MAX  
NUBERO 60  
NUBERO 90  
600  
900  
504  
510  
488  
483  
988  
983  
98  
98  
152  
152  
142  
142  
TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the righ to make changes and corrections to its products as it deems  
necessary, without altering their basic characteristics.  
UK  
Gea-Top/001  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Mount the mobile chimney and lift it up to the  
5.  
Accessories supplied  
desired height and mark its shape on the wall;  
1
120/150 mm reduction  
6. Remove the fixed and mobile chimneys;  
2
2
2
6
6
2
wall support for tubecover  
wall plugs (Ø9x40)  
7. Centre the upper support (G) around the  
shape marked, trace and drill the fixing points  
for fitting wall plugs (M), then fix the support  
(G) by using bolts (M);  
long bolts (Ø9x40)  
wall plugs (Ø5x40)  
long bolts (Ø5x40)  
8. Attach the inner tube, possibly flexible, with a  
clamp (not supplied) to the motor’s air outlet  
or to the 150/120 reduction as the case may  
be (fig.7);  
active carbon filters (optional)  
6.  
Installation  
9. Once the inner tube is fitted, fit the fixed and  
mobile chimney around the extractor fan outlet  
and hook them onto respective supports;  
On installing the kitchen hood make sure thet  
Safety Instructions set out on page 14 are  
complied with.  
10.Connect the scavenging pipe to the outdoor  
duct and fix it with a pipe tightening clamp.  
To obtain optimum performance, the external duct  
must not to be more than FOUR METERS LONG,  
have no more than two 90° angles and its  
diameter must be at least Ø120.  
6.2  
Installing: Laro  
fig.6  
1. Mount the 150/120 reduction whenever the  
6.1 Installing: Trenti / Nubero / Ventoline  
fig.5  
air discharge tube is Ø125 (fig.7);  
2. Trace and drill the points for fitting the wall  
plugs (H Ø9x40) and (L Ø5x30) onto the wall  
at the desired height by leaning the hood on  
the wall, then tighten the long bolts (H);  
1. Mount the 150/120 reduction whenever the  
air discharge tube is Ø125 (fig.7);  
2. Trace and drill the points for fitting the wall  
plugs (H Ø9x40) and (L Ø5x30) onto the wall  
at the desired height by leaning the hood on  
the wall, then tighten the long bolts (H);  
3. Hang the kitchen hood, hooking holes (I) onto  
the long bolts (H) as in fig.6b and then tighten  
the long bolts (L);  
4. Trace and drill the location of the lower support  
(G) of the tubecover, fit the wall plugs (M) and  
fix it by using the bolts (M), then hook the  
fixed chimney to its support (G) as in fig.6c;  
3. Hang the kitchen hood, hooking its support  
(I)  
onto the long bolts (H) as in fig.5b and then  
tighten the long bolts (L);  
5. Mount the mobile chimney and lift it up to the  
4. Trace and drill the location of the lower support  
(G) of the tubecover, fit the wall plugs (M) and  
fix it by using the bolts (M), then hook the  
fixed chimney to its support (G) as in fig.5c;  
desired height and mark its shape on the wall;  
UK  
Gea-Top/001  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Remove the fixed and mobile chimneys;  
7. Centre the upper support (G) around the  
shape marked, trace and drill the fixing points  
for fitting wall plugs (M), then fix the support  
(G) by using bolts (M);  
8. Attach the inner tube, possibly flexible, with a  
clamp (not supplied) to the motor’s air outlet  
or to the 150/120 reduction as the case may  
be (fig.7);  
9. Once the inner tube is fitted, fit the fixed and  
mobile chimney around the extractor fan outlet  
and hook them onto respective supports;  
10.Connect the scavenging pipe to the outdoor  
duct and fix it with a pipe tightening clamp.  
7. Active carbon filters (Optional)  
fig.8  
When exterior gas extraction is not possible, then  
the kitchen hood may be set to purify the air by  
recycling it through active carbon filters.  
The active carbon filters have an active life of  
between three to six months, depending on the  
individual conditions of use. These filters cannot  
be washed nor regenerated. They must be  
replaced once their useful life comes to an end.  
How to set active carbon filters  
1. Put the filters into the lateral draught section  
of the motor through the holes presents on  
each filter and the pivots of the motor carcass.  
Turn as indicated in the diagram fig.8.  
UK  
Gea-Top/001  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning the metal filters  
fig. 3  
6.1  
Installing: Trenti / Nubero / Ventoline  
fig. 5  
fig. 5b  
fig. 5a  
fig. 5c  
UK  
Gea-Top/001  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.2  
Installing: Laro  
fig. 6  
fig. 6b  
fig. 6a  
fig. 6c  
UK  
Gea-Top/001  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to assemble the out-door scavenging pipe  
fig. 7  
Active charcoal filters  
fig. 8  
UK  
Gea-Top/001  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TEKA GROUP  
COUNTRY  
CITY  
COMPANY  
CC  
PHONE  
FAX  
Austria  
Wien  
Zellik  
KUPPERSBUSCH GES.M.B.H.  
B.V.B.A.KUPPERSBUSCH S.P.R.L.  
43  
32  
56  
86  
42  
33  
30  
36  
62  
1 - 86680 - 0  
1 - 86680 - 72  
2466 - 7687  
Belgium  
Chile  
2466 - 8740  
Santiago de Chile TEKA CHILE S.A.  
2 - 273.19.45  
21 - 6236 - 2375  
05 - 4921 - 0478  
1 - 5836 - 4830  
210-9760283  
1 - 354-21-10  
21 - 39052 - 74  
2 - 273.10.88  
21 - 6236 - 2379  
05 - 4921 - 0479  
1 - 5836 - 4831  
210-9712725  
1 - 354-21-15  
21 - 39052 - 79  
China  
Shangai  
Brno  
TEKA CHINA LTD.  
Czech Republic  
France  
TEKA - CZ, S.R.O.  
Paris  
TEKA FRANCE S.A.R.L.  
TEKA HELLAS A.E.  
Greece  
Athens  
Hungary  
Indonesia  
Malaysia  
Budapest  
Jakarta  
TEKA HUNGARY KFT.  
P.T. TEKA BUANA  
Kuala Lumpur  
TEKA KUCHENTECHNIK  
(MALAYSIA) SDN. BHD.  
TEKA MEXICANA S.A. DE C.V.  
TEKA POLSKA SP.ZO.O.  
TEKA PORTUGUESA LTDA.  
TEKA RUS LLC.  
60  
52  
48  
351  
7
3 - 762.01.600  
555 - 762.04.90  
22 - 738.32.80  
234 - 32.95.00  
095 - 737 - 4689  
6 - 73 - 42415  
2 - 5164954  
3 - 762.01.626  
555 - 762.05.17  
22 - 738.32.89  
234 - 32.54.57  
095 - 737 - 4690  
6 - 73 - 46881  
2 - 9021484  
Mexico  
Mexico D.F.  
Pruszkòw  
Ilhavo  
Poland  
Portugal  
Russia  
Moscow  
Singapore  
Bangkok  
Zoetermeer  
Istanbul  
Singapore  
Thailand  
The Netherlands  
Turkey  
TEKA SINGAPORE PTE LTD.  
TEKA (THAILAND) CO. LTD.  
TEKA B.V.  
65  
66  
31  
90  
44  
1
79 - 345.15.89  
212 - 274.61.04  
1235 - 86.19.16  
800 - 419 - 9344  
212 - 291.28.21  
79 - 345.15.84  
212 - 274.56.86  
1235 - 83.51.07  
813 - 228 - 8604  
212 - 291.28.25  
TEKA TEKNIK MUTFAK A.S.  
TEKA PRODUCTS (UK) LTD.  
TEKA USA, INC.  
U.K.  
Abingdon  
Tampa  
U.S.A.  
Venezuela  
Caracas  
TEKA ANDINA, S.A.  
58  
TEKA Industrial S.A.  
TEKA Kuchentechnik GmbH  
Cajo 17  
Sechsheldner Str. 122  
35708 Haiger (Germany)  
Tel.: 49 - 2771 - 8141-0  
Fax: 49 - 2771 - 8141-10  
39011 Santander (Spain)  
Tel.: 34 - 942 - 354 50 50  
Faxl: 34 - 942 - 34 76 94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Kyocera Cell Phone 2119b User Manual
Learning Resources Handheld Game System LER 1776 User Manual
Lennox International Inc Heating System 15GCSX User Manual
LG Electronics DVD VCR Combo RCT699H User Manual
LG Electronics DVR PWMT300 AC1 User Manual
LOREX Technology Security Camera VQ1032 User Manual
Magnavox Stereo System MAS 100 37 User Manual
Manitowoc Ice Ice Maker K00055 User Manual
Melissa Microwave Oven 653104 User Manual
Melissa Toaster 643 070 User Manual