KitchenAid Gas Heater 710 0003 User Manual

Natural Gas Conversion Kit  
Instructions  
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call:  
1-877-373-2301  
Juego de Conversión a Gas Natural  
Instrucciones  
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al:  
1-877-373-2301  
Ensemble de Conversion Pour Gaz Naturel  
Instructions  
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,  
composer le : 1-877-373-2301  
Table of Contents / Índice / Table des matières …………….2  
Models / Modelos / Modèles: 710-0003  
19000375A0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY INSTRUCTIONS  
DANGER  
If you smell gas:  
1. Shut off gas to the appliance.  
2. Extinguish any open flame.  
3. Open lid.  
appliance.  
4. If odor continues, keep away from the  
appliance and immediately call your gas  
supplier or your fire department  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tools and Parts for Gas Conversion  
IMPORTANT:  
Note: This manual covers several different models. The grill  
Gas conversions must be done by a qualified  
installer. Before proceeding with conversion, shut off the  
gas supply to the appliance prior to disconnecting the  
electrical power.  
you have purchased may have some or all of the features  
listed. The locations and appearances of the features shown  
here may not match those of your model. Please refer to  
your grill’s manual for specific instructions or contact  
customer service for information at 1-877-373-2301.  
If there are damaged or missing parts when you unpack  
this kit, call 1-877-373-2301. DO NOT have your  
QUALIFIED GAS TECHNICIAN attempt to install this kit  
until you receive replacement for any damaged or  
missing parts.  
Gather the required tools and parts before starting installation.  
Read and follow the instructions provided with any tools listed  
here.  
Tools needed  
Phillips screwdriver  
Thin flat-blade screwdriver  
Pipe wrench  
Pliers  
Adjustable wrench  
Pipe thread sealant certified  
6 mm socket and wrench or for LP gas  
6 mm nut driver  
Parts needed  
Natural gas orifices (supplied with grill)  
Parts supplied  
Natural gas regulator 4" W.C. (marked “Natural Gas  
Regulator)  
10 ft (3.0 m) Natural gas hose with quick connector  
5.9" (150 mm) Natural gas regulator hose  
6 mm nut driver  
6 mm wrench  
Hex Key  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conversion from Liquid Propane (LP) to Natural Gas (NG)  
Make Gas Connection  
1. A combination of pipe fittings must be used to  
connect the grill to the existing gas line.  
The 10 ft (3.0 m) PVC flexible gas supply hose design-  
certified by CSA must be used.  
Pipe-joint compounds suitable for use with Natural gas  
must be used. Do not use Teflon®† tape.  
There must be a certified manual shutoff valve in the  
gas supply line near the grill for easy access.  
2.Connect the brass connector on one end of the 10 ft  
(3.0 m) PVC flexible gas supply hose (supplied) to the  
Natural gas pressure regulator.  
3.Connect the quick connector on the other end of the  
10ft (3.0 m) PVC flexible gas supply hose to the rigid  
Installation of the regulator  
Natural gas supply pipe.  
1. Turn off the main gas supply valve.  
2. Unplug grill or disconnect power.  
3. Disconnect 20 lb LP gas fuel tank (if present).  
4. Turn off all burner control valves.  
5. Remove the 20 lb LP gas fuel tank (if present) from the grill  
cart.  
6. Use an adjustable wrench to remove the LP regulator from  
the manifold.  
A.Side panel  
B.Manifold  
C.10ft. (3.0m) PVC gas hose  
D.Natural gas pressure regulator/hose assembly  
Change Grill Burner Valve Orifices  
1. Remove the grates and flame tamers.  
7. Use an adjustable wrench to install the Natural gas  
regulator hose to the manifold and secure. Attach the  
Natural gas regulator to the side panel inside the grill cart  
with the two screws that are preassembled on the  
regulator.  
2. Remove the screws and pin that hold the burner in  
place. Set the screws and pin aside. Remove the  
burner from the grill by lifting the burner out.  
†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Use a 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to  
remove the brass orifice from the end of gas valve. The  
main burner NG orifice is located behind the LP orifice, so  
no additional orifice needs to be installed.  
2. Using a Phillips screwdriver, remove the screws at the  
back of grill from inside the grill.  
3. Remove the access cover at the back of the grill hood by  
removing the 4 screws (2 screws on each side of the  
rotisserie infrared burner).  
IMPORTANT: Check that the NG orifice is properly  
installed inside of the burner opening.  
4. Reinsert the burner and reattach using the 2 screws or  
pin previously removed. Repeat the procedure for each  
main burner.  
5. Position the igniters so they are 1/4" (6.0 mm) away from  
each burner.  
4. Using a Phillips screwdriver, remove the screws holding  
the spider guard to the burner.  
IMPORTANT: Only Main Burners have the NG orifice pre-  
installed behind the LP orifice. All other burners required LP  
orifice to be removed and NG orifice to be installed.  
Change the Rotisserie/Infrared Burner Orifice  
1. Using a Phillips screwdriver, unscrew the screws and  
remove the rotisserie/infrared burner wind baffle.  
5. Use 24 mm wrench to remove the orifice nut.  
A. Wind Baffle  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Change the Sear burner orifices  
1. Remove the screw securing the igniter and the 2 searing  
side burner screws.  
6. Take out the orifice support, and then use a 6 mm socket  
and wrench or 6 mm nut driver to remove the LP orifice at  
the end of the supply pipe. Replace with Natural gas  
orifice.  
2. Lift the searing side burner out of the grill.  
IMPORTANT: Check that the orifice is properly installed  
inside of supply pipe.  
7. Reinstall the orifice support and supply pipe and tighten the  
nut with a 24 mm wrench.  
8. Reinstall the spider guard, access cover, and wind baffle.  
3. Locate the LP gas orifice to the end of the valve.  
4. Use 6 mm socket wrench or 6 mm nut driver to remove  
the orifice. Replace with the Natural gas orifice.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Record Conversion  
1. The appliance nameplate is located inside the grill cabinet  
on the left-hand cabinet side or inside of the cabinet door.  
With a permanent marker, check the box next to ‘’Natural  
gas’’ and mark through ‘’LP -Propane.’’ In the last page of  
the Use and Care Guide, write ‘’Converted to Natural  
Gas.’’ Also record the conversion date and the  
technician/company that performed the conversion.  
NOTE: Place LP gas parts in plastic parts bag for future use  
and keep with pack containing literature.  
Adjust High Flame Setting Screw  
When converting from LP to Natural gas, you will need to  
adjust the high flame setting screw for ideal burner flame  
height.  
1. Remove each control knob for the main burners and side  
burner.  
IMPORTANT: Check that the orifice is properly installed  
inside of valve.  
5. Reinstall the searing side burner. Make sure that the igniter  
is out of the way to allow proper positioning of burner. Use  
Phillips screwdriver to attach the mounting screws.  
6. Use Phillips screwdriver to reattach the igniter and searing  
side burner plate.  
7. Reinstall searing side burner cover (if removed). Use  
Phillips screwdriver to attach mounting screws.  
8. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The  
valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.  
2. Use a flat-blade screwdriver to turn the high flame setscrew  
counterclockwise approximate 90 degree.  
9. Test all connections using an approved noncorrosive leak-  
detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any  
leak found.  
3. Check that burner operates at the new high flame setting. It  
may be necessary to adjust the screw setting slightly more to  
get the ideal burner flame height.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Check and Adjust Burner  
The burners are tested and factory-set for most efficient  
6. If flame is yellow (not enough air), turn air shutter  
adjustment screw counterclockwise. If flame is noisy or  
lifts away from burner (too much air), turn air shutter  
adjustment screw clockwise.  
operation. However, variations in gas supply and other  
conditions may make minor adjustments to air shutter or  
low flame setting necessary.  
It is recommended that a qualified technician make burner  
adjustments.  
NOTE: The rotisserie burner cannot be adjusted.  
Checking and adjusting the grill burner flames requires  
removing the grates and flame tamers.  
Burner Flame Characteristics  
The flames of the grill burners and side burners (on some  
models) should be blue and stable with no excessive noise  
or lifting (LP gas flames will have a slightly yellow tip). A  
yellow flame indicates not enough air. If flame is noisy or  
lifts away from the burner, there is too much air. Some  
yellow tips on flames when the burner is set to HIGH  
setting are acceptable as long as no carbon or soot  
deposits appear. The flames should be approximately 1"  
(2.5 cm) high.  
Adjustment should be made clockwise or  
counterclockwise from 1/8" (3.2 mm) to 1/4" (6.4 mm).  
7. Replace gas burner, flame tamers and grates.  
8. Light grill using information in the “Outdoor Grill  
Use” section. See “Burner Flame Characteristics.”  
Low Flame Adjustment  
If flame goes out on the “LOW” setting, the low flame  
setting must be adjusted.  
1. Turn off the valve and wait until grill and burners are  
cool.  
Check that burners are not blocked by dirt, debris, insect  
nests, etc., and clean burners as necessary. If they are clean,  
adjust air shutters as needed.  
2. Remove grill grates and flame tamers.  
3. Light grill using information in the “Outdoor Grill  
Use” section.  
IMPORTANT: Before adjusting air shutters, let burners cool  
completely.  
To Adjust:  
4. Turn burner to its lowest setting.  
5. Pull out each control knob for the main burner and  
side burner.  
1. Light grill using information in the “Outdoor Grill Use”  
section.  
2. Observe flame to determine which burners need  
adjustment and how the flame is acting.  
3. Turn off the valve and wait until grill and burners cool  
completely.  
6. Hold valve stem with pliers and insert a small flat-  
blade screwdriver into the shaft.  
7. Watch the flame and slowly turn the screwdriver  
counterclockwise.  
8. Adjust flame to minimum stable flame.  
4. Remove grill grates and flame tamers.  
5. Remove the screw and cotter clip that hold the burner in  
place. Remove gas burner from the grill.  
9. Replace the control knob and turn off the burner.  
10.Repeat steps 3 through 9 for each burner if needed.  
11.Replace the flame tamers and grates after the burners  
have cooled.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limited Warranty  
Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #710-0003) shall be free from defects in  
workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below  
beginning on the date of purchase. The manufacturer reserves the right to require photographic evidence of damage, or that  
defective parts be returned, postage and or freight pre-paid by the consumer, for review and examination.  
ALL PARTS: 1 Year LIMITED warranty  
Upon consumer supplying proof of purchase as provided herein, Manufacturer will repair or replace the parts which are proven  
defective during the applicable warranty period. Parts required to complete such repair or replacement shall be free of charge to  
you except for shipping costs, as long as the purchaser is within the warranty period from the original date of purchase. The  
original consumer-purchaser will be responsible for all shipping charges of parts replaced under the terms of this limited warranty.  
This limited warranty is applicable in the United States only, is only available to the original owner of the product and is not  
transferable. Manufacturer requires reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales receipt  
and/or invoice. If the unit was received as a gift, please ask the gift-giver to send in the receipt on your behalf, to the below  
address. Defective or missing parts subject to this limited warranty will not be replaced without registration or proof of purchase.  
This limited warranty applies to the functionality of the product ONLY and does not cover cosmetic issues such as scratches,  
dents, corrosions or discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners or any tools used in the assembly or installation of the  
appliance, surface rust, or the discoloration of stainless steel surfaces. Surface rust, corrosion, or powder paint chipping on metal  
parts that does not affect the structural integrity of the product is not considered a defect in workmanship or material and is not  
covered by this warranty. This limited warranty will not reimburse you for the cost of any inconvenience, food, personal injury or  
property damage. If an original replacement part is not available, a comparable replacement part will be sent. You will be  
responsible for all shipping charges of parts replaced under the terms of this limited warranty.  
ITEMS MANUFACTURER WILL NOT PAY FOR:  
Service calls to your home.  
Repairs when your product is used for other than normal, single-family household or residential use.  
Damage resulting from accident, alteration, misuse, lack of maintenance/cleaning, abuse, fire, flood, acts of God, improper  
installation, and installation not in accordance with electrical or plumbing codes or use of products not approved by the  
manufacturer.  
Any food loss due to product failures.  
Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
Pickup and delivery of your product.  
Postage fees or photo processing fees for photos sent in as documentation.  
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the product.  
The removal and/or reinstallation of your product.  
Shipping cost, standard or expedited, for warranty/non warranty and replacement parts.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
Repair or replacement of defective parts is your exclusive remedy under the terms of this limited warranty. Manufacturer will not be  
responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of either this limited warranty or any applicable  
implied warranty, or for failure or damage resulting from acts of God, improper care and maintenance, grease fire, accident,  
alteration, replacement of parts by anyone other than Manufacturer, misuse, transportation, commercial use, abuse, hostile  
environments (inclement weather, acts of nature, animal tampering), improper installation or installation not in accordance with  
local codes or printed manufacturer instructions.  
THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT  
PERFORMANCE SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT  
TO THE EXTENT SET FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE  
LAWS OF ANY STATE, INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE  
OR USE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Neither dealers nor the retail establishment selling this product has any authority to make any additional warranties or to promise  
remedies in addition to or inconsistent with those stated above. Manufacturer's maximum liability, in any event, shall not exceed  
the documented purchase price of the product paid by the original consumer. This warranty only applies to units purchased from  
an authorized retailer and or re-seller. NOTE: Some states do not allow an exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so some of the above limitations or exclusions may not apply to you; this limited warranty gives you specific legal  
rights as set for herein. You may also have other rights which vary from state to state.  
If you wish to obtain performance of any obligation under this limited warranty, you should write to:  
Nexgrill Customer Relations  
5270 Edison Avenue.,  
Chino, CA 91710  
All consumer returns, parts orders, general questions, and troubleshooting  
assistance can be acquired by calling 1-877-373-2301.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Seguridad  
PELIGRO  
Si usted siente olor a gas:  
1. Cierre el suministro de gas al aparato.  
2. Extinga cualquier llama que esté al descubierto.  
3. Abra la tapa.  
4. Si continúa el olor, manténgase lejos del aparato y  
llame inmediatamente a su proveedor de gas o al  
departamento de bomberos.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Herramientas y piezas para la conversión de gas  
IMPORTANTE: Las conversiones de gas deberán ser  
Nota: Este manual cubre varios modelos diferentes. El asador  
hechas por parte de un instalador competente. Antes de  
que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las  
proceder a la conversión, cierre el suministro de gas al  
características que aparecen a continuación. Es posible que  
aparato antes de desconectar el suministro eléctrico.  
la ubicación y la apariencia de las características que se  
muestran aquí no coincidan con las de su modelo. Sírvase  
Si hay piezas dañadas o si faltan piezas cuando  
consultar el manual del asador para ver instrucciones  
desempaca este juego, llame al 1-877-373-2301. NO  
específicas o póngase en contacto con servicio al cliente al  
haga que su TÉCNICO DE GAS CALIFICADO intente  
1-877-373-2301 para obtener información.  
instalar este juego hasta que reciba el reemplazo de  
cualquier pieza dañada o faltante.  
Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de  
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas  
con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.  
Herramientas necesarias  
Destornillador Phillips  
Destornillador delgado de  
hoja plana  
Pinzas  
Llave para tubos  
Llave ajustable Casquillo y Sellador para roscas de  
llave de cubo  
de 6 mm o aprietatuercas  
de 6 mm  
tubería certificado para gas  
LP  
Piezas necesarias  
Orificios de gas natural (provisto con el asador)  
Piezas suministradas  
Regulador de gas natural para una columna de agua de 4"  
(etiquetado “Natural Gas Regulator” [Regulador de gas  
natural])  
Manguera para gas natural de 10 pies (3,0 m) con conector  
rápido  
Manguera reguladora de gas natural de 5,9" (150 mm)  
Aprietatuercas de 6 mm  
Llave de tuercas de 6 mm  
Llave hexagonal en L  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conversión de gas LP a gas natural  
Conexión del suministro de gas  
1. Se debe usar una combinación de tubos de unión  
para conectar el asador a la línea de suministro de  
gas existente.  
Deberá usarse la manguera flexible de suministro  
de gas en PVC de 10 pies (3,0 m) con diseño  
certificado por CSA.  
Deberán usarse compuestos para unión de  
tuberías adecuados para ser usados con gas  
natural. No use cinta Teflon®†.  
Deberá haber una válvula de cierre manual  
certificada en la línea de suministro de gas cerca  
del asador, para un acceso fácil.  
2. Conecte el conector de bronce sobre un extremo de la  
manguera flexible de suministro de gas en PVC de  
10 pies (3,0 m), al regulador de presión de gas natural.  
Instalación del regulador  
1. Cierre la válvula del suministro principal de gas.  
2. Desenchufe el asador o desconecte el suministro de energía.  
3. Desconecte el tanque de gas LP de 20 lb (si está presente).  
4. Ciere las válvulas de control de todos los quemadores.  
5. Quite el tanque de gas LP de 20 lb (si está presente) del  
carro del asador.  
6. Use una llave de tuercas ajustable para quitar el adaptador  
de gas LP del distribuidor.  
A. Panel lateral  
B. Distribuidor  
C. Manguera de gas en PVC de 10 pies (3,0 m)  
D.Ensamblaje de regulador de presión/  
manguera de gas natural  
Cambie los orificios de la válvula del quemador del  
asador  
1. Quite las parrillas y los difusores de llama.  
2. Quite los tornillo y clip que sujetan el quemador en su  
lugar. Ponga los tornillo y clip a un lado. Quite el  
quemador del asador levantandolo y sacandolo.  
7. Use una llave de tuercas ajustable para instalar la manguera  
reguladora de gas natural al distribuidor y asegurarla. Sujete  
el regulador de gas natural al panel lateral, que está dentro  
del carro del asador, con los dos tornillos que están  
previamente ensamblados en el regulador.  
†®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Use un casquillo y una llave de cubo de 6 mm o un  
aprietatuercas de 6 mm para quitar el orificio de bronce del  
extremo de la válvula de gas. El orificio del quemador  
principal está ubicado detrás del orificio de gas LP,  
manera que no necesita instalar un orificio adicional.  
2. Quite los tornillos que están en la parte posterior del  
asador por el lado interior con un destornillador Philips.  
A. Deflector de viento  
3. Quite la cubierta de acceso en la parte posterior de la  
campana de la parrilla removiendo los 4 tornillos (2  
tornillos en cada lado del mechero del asador).  
A. Orificio del quemador principal  
IMPORTANTE: Verifique que el orificio esté debidamente  
instalado dentro de la abertura del quemador.  
4. Vuelva a insertar el quemador y reajústelo usando los 2  
tornillos que quitó previamente. Repita el procedimiento  
para cada quemador principal.  
5. Coloque los encendedores de modo que estén a una  
distancia de ¼" (6,0 mm) de cada quemador.  
A. Cubierta de acceso  
IMPORTANTE: Sólo mechero principales tienen el orificio de  
gas natural pre-instalado detrás del orificio LP. Todos los  
otros quemadores requiere orificio LP que ser eliminado y  
orificio de gas natural a ser instalada.  
4. Quite los tornillo que sostienen el protector contra  
insectos alquemador usando un destornillador Phillips.  
Cambie el orificio del quemador del rostizador/infrarrojo  
1. Desatornille los 1 tornillos con un destornillador Phillips y  
quite el deflector de viento del quemador del rostizador/  
infrarrojo.  
5. Use una llave de tuercas de 24 mm para quitar la  
tuerca del orificio.  
A. infrarrojo  
A. Tuerca del orificio  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio de los orificios del quemador para dorado rápido  
1. Quite el tornillo que asegura el encendedor y los 2 tornillos  
del quemador lateral para dorado rápido.  
6. Quite el soporte del orificio y use una llave de cubo y  
casquillo de 6 mm o un aprietatuercas de 6 mm para quitar  
el orificio de gas LP que está en el extremo del tubo de  
suministro. Reemplácelo con un orificio para gas natural.  
2. Levante y quite el quemador lateral para dorado rápido.  
IMPORTANTE: Verifique que el orificio esté debidamente  
instalado dentro del tubo de suministro.  
7. Réinstaller le soutien et l'orifice de tuyau d’alimentation et  
serrer l’écrou avec une clé 24 mm.  
8. Vuelva a instalar el protector contra insectos, la cubierta de  
acceso y el deflector de viento.  
3. Ubique el orificio para gas propano líquido en el extremo  
de la válvula.  
A. Orificio  
4. Use una llave de cubo de 6 mm o un aprietatuercas de  
6 mm para quitar el orificio. Reemplácelo con el orificio  
para gas natural.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Registre la conversión  
1. La placa de nombre del aparato está ubicada dentro de  
la carcasa del asador, sobre el lado izquierdo de la  
misma o en el interior de la puerta de la carcasa. Con un  
marcador permanente, marque el casillero que está al  
lado de “Natural gas” (Gas natural) y marque “LP -  
Propane” (Gas propano LP).  
En la última página del Manual de uso y cuidado, escriba  
“Convertido a gas natural”. Escriba también la fecha de la  
conversión y el técnico/la compañía que la efectuó.  
NOTA: Coloque las piezas para el gas LP en la bolsa de  
piezas de plástico para usarlas en el futuro y guárdela con  
la bolsa con material impreso.  
Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta  
Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural,  
necesitará regular el tornillo de ajuste de llama alta para  
obtener la altura ideal de la llama del quemador.  
A. Orificio  
IMPORTANTE: Verifique que el orificio esté debidamente  
1. Quite cada perilla de control para los quemadores  
principales y el quemador lateral.  
instalado dentro de la válvula.  
5. Vuelva a instalar el quemador lateral para dorado rápido.  
Cerciórese de que el encendedor esté fuera del paso para  
permitir la ubicación adecuada del quemador.  
6. Use un destornillador Phillips para sujetar los tornillos de  
montaje. Use un destornillador Phillips para volver a sujetar  
el encendedor y la placa del quemador lateral para dorado  
rápido.  
7. Vuelva a instalar la cubierta del quemador lateral (si se  
remueve). Use un destornillador Phillips para sujetar los  
tornillos de montaje.  
8. Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro  
de gas. La válvula está abierta cuando la manija está  
paralela al tubo de gas.  
2. Use un destornillador de hoja plana para girar el tornillo  
opresor de llama alta hacia la izquierda aproximadamente  
90°.  
A. Válvula cerrada  
B. Válvula abierta  
9. Pruebe todas las conexiones usando una solución  
aprobada para detección de fugas que no sea corrosiva.  
Se observarán burbujas si hay fugas. Tape cualquier fuga  
que encuentre.  
3. Verifique que el quemador funcione en el nuevo ajuste de  
llama alta. Tal vez sea necesario regular el ajuste del tornillo  
un poco más para obtener la altura ideal de la llama del  
quemador.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Revise y regule los quemadores  
Los quemadores han sido probados y fijados de fábrica  
6. Si la llama está amarilla (no hay suficiente aire), gire hacia  
la izquierda el tornillo de ajuste del obturador de aire.  
Si la llama hace ruido o se separa del quemador (hay  
demasiado aire), gire hacia la derecha el tornillo de ajuste  
delobturador de aire.  
para que funcionen de la manera más eficaz. Sin embargo,  
tal vez sea necesario hacer algunos ajustes menores al  
obturador de aire o en el ajuste de la llama baja, debido a  
las variaciones en el suministro de gas y otras condiciones.  
Se recomienda que los ajustes del quemador sean hechos  
por una persona competente.  
NOTA: El quemador del rostizador no puede ajustarse.  
Para revisar las llamas del quemador del asador y  
ajustarlas, se necesita quitar las parrillas y los difusores de  
llama.  
Características de la llama del quemador  
Las llamas de los quemadores del asador y los quemadores  
laterales (en algunos modelos) deberán ser de color azul y  
estables, sin ruido excesivo y sin levantarse (las llamas de  
gas LP tendrán la punta ligeramente amarilla). Una llama  
amarilla indica que no hay suficiente aire. Si la llama hace  
ruido o se separa del quemador, significa que hay  
demasiado aire. Es aceptable que algunas llamas tengan la  
punta amarilla cuando el quemador esté en la posición de  
HIGH (Alto), siempre y cuando no aparezcan depósitos de  
carbón u hollín. Las llamas deberán tener una altura  
aproximada de 1" (2,5 cm).  
A. Tornillo de ajuste del obturador de aire  
El ajuste deberá hacerse hacia la derecha o hacia la  
izquierda, de 1/8" (3,2 mm) a 1/4" (6,4 mm).  
7. Vuelva a colocar el quemador de gas, los difusores  
de llama y las parrillas.  
8. Encienda el asador siguiendo la información en la  
sección “Uso del asador para exteriores”. Vea  
“Características de la llama del quemador”.  
Ajuste de la llama baja  
Si la llama se apaga en el ajuste de llama “LOW” (Bajo),  
deberá regularse el ajuste de la llama baja.  
1. Cierre la válvula y espere hasta que el asador y los  
quemadores estén fríos.  
2. Quite las parrillas y los difusores de calor del asador.  
3. Encienda el asador siguiendo la información en la  
sección “Uso del asador para exteriores”.  
4. Gire el quemador a su ajuste más bajo.  
5. Jale hacia fuera cada perilla de control para el  
quemador principal y el quemador lateral.  
6. Sostenga el vástago de la válvula con pinzas e  
inserte un destornillador pequeño de hoja plana  
dentro del eje.  
7. Mire la llama y gire el destornillador lentamente hacia  
la izquierda.  
8. Regule la llama hasta obtener la llama estable  
mínima.  
Verifique que los quemadores no estén obstruidos con  
suciedad, desechos, nidos de insectos, etc., y límpielos si es  
necesario. Si están limpios, regule los obturadores de aire si  
es necesario.  
IMPORTANTE: Antes de regular los obturadores de aire, deje  
que los quemadores se enfríen por completo.  
Para regular los:  
1. Encienda el asador siguiendo la información en la sección  
“Uso del asador para exteriores”.  
2. Observe la llama para determinar qué quemadores  
necesitan ajuste y cómo actúa la llama.  
3. Apague la válvula y espere hasta que el asador y los  
quemadores se enfríen por completo.  
4. Quite las parrillas y los difusores de calor del asador.  
5. Quite los tornillo y clip que sujetan el quemador en su  
lugar. Quite el quemador a gas del asador.  
A. Vástago de la válvula  
B. Destornillador pequeño de hoja plana  
C. Pinzas  
9. Vuelva a colocar la perilla de control y apague el  
quemador.  
10.Repita los pasos 3 al 9 para cada quemador, si es  
necesario.  
11.Vuelva a colocar los difusores de llama y las parrillas  
después de que se hayan enfriado los quemadores.  
A.Pasador clip de  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía Limitada  
Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 710-0003) que el mismo estará libre  
de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar,  
durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra. El fabricante se reserva el derecho de exigir  
evidencia fotográfica del daño o la devolución de las piezas defectuosas con los gastos por envío y/o flete prepagados por el  
consumidor, para su revisión y examen.  
Todas las piezas: Garantía LIMITADA de 1 año  
Una vez que el consumidor provea la prueba de compra como se indica en la presente, el Fabricante reparará o reemplazará las  
piezas que hayan probado ser defectuosas durante el período cubierto por la garantía. Las piezas necesarias para completar la  
reparación o el reemplazo se proveerán gratuitamente, excepto por los costos de envío, siempre y cuando el comprador esté  
dentro del período de la garantía a partir de la fecha de compra original. El comprador-consumidor original será responsable por  
todos los cargos por envío de las piezas reemplazadas bajo los términos de esta garantía limitada. Esta garantía limitada es  
aplicable solamente en los Estados Unidos, está disponible solamente para el dueño original del producto y no es transferible. El  
fabricante requiere una prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto, usted deberá conservar su recibo de compra y/o la  
factura. Si la unidad fue recibida como regalo, solicite a la persona que le hizo el regalo que envíe el recibo en su nombre a la  
dirección que aparece debajo. Las piezas defectuosas o faltantes que estén cubiertas por esta garantía limitada no serán  
reemplazadas sin el registro o la prueba de compra. Esta garantía limitada se aplica SOLAMENTE a la funcionalidad del producto  
y no cubre problemas estéticos tales como rayones, abolladuras, corrosión o decoloración ocasionada por el calor, los  
limpiadores abrasivos y químicos o cualquier herramienta usada en el ensamblaje o la instalación del aparato, óxido de la  
superficie o decoloración de las superficies de acero inoxidable. El óxido, la corrosión o las desportilladuras de la pintura en polvo  
de la superficie en las piezas de metal que no afecten la integridad estructural del producto no se considera un defecto en la  
mano de obra ni en los materiales, y por lo tanto no están cubiertos bajo esta garantía. Bajo esta garantía limitada, usted no  
recibirá un reembolso por el costo de cualquier inconveniencia, alimento, herida personal o daño a la propiedad. Si no existe una  
pieza original de repuesto, se le enviará una pieza de repuesto equivalente. Usted será responsable por todos los cargos por  
envío de las piezas reemplazadas bajo los términos de esta garantía limitada.  
EL FABRICANTE NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS:  
Visitas de servicio a su hogar.  
Reparaciones cuando su producto se use de un modo diferente al doméstico o residencial normal de una familia.  
Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, falta de mantenimiento/limpieza, abuso, incendio, inundación, actos  
fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de  
productos no aprobados por el fabricante.  
Cualquier pérdida de comida debida a la falla del producto.  
Costos de piezas de repuesto o gastos de reparación para unidades que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.  
Recogida y entrega de su producto.  
Cargos por envío o cargos por procesamiento de fotos enviadas como documentación.  
Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el producto.  
La remoción y/o reinstalación del producto.  
Costos por transporte, común o acelerado, para las piezas de repuesto bajo garantía o sin garantía.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS  
La reparación o el reemplazo de las piezas defectuosas será su único recurso bajo los términos de esta garantía limitada. El  
fabricante no será responsable por cualquier daño consecuente o incidental que surja del incumplimiento de esta garantía limitada  
o de cualquier garantía implícita que sea aplicable, ni por la falla o daños ocasionados por actos fortuitos, el cuidado y  
mantenimiento inadecuados, incendios ocasionados por grasa, accidentes, alteraciones, el reemplazo de piezas por parte de  
alguien que no sea el Fabricante, uso indebido, transporte, uso comercial, abuso, medioambientes hostiles (inclemencias del  
tiempo, catástrofes naturales, manipulación por parte de animales), instalación incorrecta o instalación que no esté de acuerdo con  
los códigos locales o las instrucciones impresas por el fabricante.  
ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA  
OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA  
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN  
ESTA GARANTÍA LIMITADA. TODA PROTECCIÓN POR GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUE SURJA BAJO LAS LEYES DE CUALQUIER  
ESTADO, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO  
EN PARTICULAR, ESTARÁ LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ni los distribuidores, ni el establecimiento minorista que venda este producto, tendrán ninguna autoridad para hacer garantías  
adicionales o para prometer recursos adicionales a los establecidos anteriormente o en contra de los mismos. En todo caso, la  
máxima responsabilidad del fabricante no excederá del precio documentado por la compra del producto pagado por el  
consumidor original. Esta garantía se aplica solamente para las unidades compradas a un minorista o revendedor autorizado.  
NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las  
limitaciones o exclusiones indicadas anteriormente pueden no aplicarse en su caso; esta garantía limitada le otorga derechos  
legales específicos según se indica en la presente. Es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado  
a otro.  
Si usted desea llevar a cabo una acción por cualquier obligación bajo esta garantía limitada, deberá escribir a:  
Nexgrill Customer Relations  
5270 Edison Avenue.,  
Chino, CA 91710  
Toda la información relativa a devoluciones, pedidos de piezas, preguntas generales y asistencia con problemas •  
de funcionamiento por parte del consumidor, podrá obtenerse llamando al 1-877-373-2301..  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de sécurité  
DANGER  
En cas de détection d'une odeur de gaz :  
1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil.  
2. Éteindre toute flamme nue.  
3. Ouvrir le couvercle.  
4. Si l'odeur persiste, s'éloigner de l'appareil  
et appeler immédiatement le fournisseur  
en gaz ou les pompiers.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outils et pièces pour conversion de gaz  
Remarque : Ce manuel couvre plusieurs modèles différents.  
IMPORTANT:  
Le gril spécifique acheté peut ne pas comporter toutes les  
caractéristiques illustrées dans le manuel. L’emplacement et  
l’apparence de certains composants ou caractéristiques  
peuvent être différents. Pour des instructions spécifiques,  
consulter le manuel du gril ou contacter le département de  
service-client à 1-877-373-2301.  
Les conversions de gaz doivent être exécutées par  
un installateur qualifié. Avant d'entreprendre la  
conversion, fermer l'arrivée de gaz à l'appareil avant de  
déconnecter la source de courant électrique.  
Advenant qu’une pièce soit manquante ou endommagée  
lors de l’ouverture du colis, téléphoner à 1-877-373-2301.  
NE PAS DEMANDER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ (GAZ)  
d’installer cet ensemble avant d’avoir reçu une pièce de  
remplacement pour chaque pièce manquante ou  
endommagée.  
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant  
d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions  
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.  
Outils nécessaires  
Tournevis Phillips  
Clé à tuyauterie  
Petit tournevis à lame plate  
Pince  
Produit d’étanchéité des  
jointures homologué pour le  
gaz propane  
Clé à molette  
Clé à douille de 6 mm ou  
tourne-écrou de 6 mm  
Pièces fournies  
Ensemble de conversion pour gaz naturel – pièce numéro  
710-0003.  
Gicleurs de gaz naturel (fourni avec le gril).  
Piezas suministradas:  
Détendeur pour gaz naturel 4" – colonne d’eau (avec  
indication “Natural Gas Regulator” [Détendeur pour gaz  
naturel])  
10 pi (3,0 m) Tuyau pour gaz naturel avec raccord à  
branchement rapide  
Tuyau du détendeur pour gaz naturel de 5,9" (150 mm)  
Tourne-écrou de 6 mm  
Clé de 6 mm  
Clé à tête hexagonale  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conversion de propane à gaz naturel  
Raccordement au gaz  
1. On doit employer une combinaison de raccords pour  
raccorder le gril à la canalisation de gaz existante.  
On doit utiliser le tuyau d’alimentation en gaz flexible  
en PVC homologué CSA de 10 pi (3 m).  
Pour l’étanchéité des jointures, utiliser un composé  
d’étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz  
naturel. Ne pas utiliser de ruban adhésif Teflon®† .  
La canalisation d’alimentation en gaz doit comporter  
un robinet d’arrêt manuel (homologué) facilement  
accessible à proximité du gril.  
2. Connecter le raccord en laiton à une extrémité du tuyau  
d’alimentation de gaz flexible en PVC de 10 pi (3 m) au  
détendeur pour gaz naturel.  
3. Connecter le raccord à branchement rapide à l’autre  
extrémité du tuyau d’alimentation de gaz flexible en PVC  
de 10 pi (3,0 m) à la canalisation d’alimentation rigide  
pour gaz naturel.  
Installation du détendeur  
1. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz.  
2. Débrancher le gril ou déconnecter la source de courant  
électrique.  
3. Débrancher la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas  
échéant).  
4. Fermer les robinets de commande de tous les brûleurs.  
5. Retirer la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas échéant)  
du chariot du gril.  
6. Utiliser une clé à molette pour retirer le raccord du détendeur  
pour gaz propane de la tubulure de distribution.  
A. Panneau de gauche  
B. Tubulure de distribution  
C. Tuyau à gaz en PVC de 10 pi. (3,0 m)  
D. Ensemble détendeur/tuyau pour gaz naturel  
Remplacement des gicleurs de brûleur du gril  
1. Ôter les grilles du gril et les régulateurs de flamme.  
2. Enlever les vis et agrafe qui maintiennent le brûleur  
en place. Mettre es vis et agrafe de côté. Retirer le  
brûleur du gril soulevantle brûleur  
7. Utiliser une clé à molette pour installer le détendeur pour gaz  
naturel sur la tubulure de distribution et fixer. Fixer le  
détendeur pour gaz naturel au panneau latéral à l’intérieur du  
chariot du gril à l’aide des deux vis préassemblées sur le  
détendeur.  
†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Démonter le gicleur en laiton de l’extrémité du robinet de  
gaz à l’aide d’une clé à douille de 6 mm ou d’un tourne-  
écrou de 6 mm. Le gicleur de brûleur principal se trouve  
derrière le gicleur pour gaz propane – aucun gicleur  
supplémentaire ne doit donc être installé.  
2. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer les 6 vis à l’arrière  
du gril à partir de l’intérieur du gril.  
3. Retirer le couvercle d'accès à l'arrière du couvercle du  
gril en retirant les 4 vis (2 vis de chaque côté du brûleur  
infrarouge du tournebroche).  
A. Gicleur de brûleur principal  
IMPORTANT: Vérifier que le gicleur est correctement  
installé dans l'ouverture du brûleur.  
4. Réinsérer le brûleur et le fixer à nouveau à l’aide des 2  
vis précédemment retirées. Répéter ce processus pour  
chaque brûleur principal.  
5. Positionner les allumeurs de façon à ce qu’ils se trouvent à  
¼” (6 mm) de chaque brûleur.  
A. Couvercle d’accès  
4. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer les 2 vis fixant la  
grille de protection au brûleur.  
IMPORTANT: Seuls les brûleurs principaux ont l'orifice NG  
pré-installé derrière l'orifice LP. Tous les autres brûleurs  
nécessaires orifice de LP d'être retiré et l'orifice NG à être  
installé.  
Remplacement du gicleur de brûleur de tournebroche/  
infrarouge  
1. À l’aide d’un tournevis Phillips, dévisser les 2 vis et retirer le  
capot coupe-vent du brûleur de tournebroche/infrarouge.  
5. Utiliser une clé à douille de 24 mm pour démonter  
l’écrou pour gicleur.  
A. tournebroche/infrarouge.  
A. Écrou pour gicleur  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remplacement des gicleurs du brûleur à rôtissage  
1. Retirer la vis fixant l’allumeur et les 2 vis du brûleur à  
rôtissage latéral.  
6. Retirer le support du gicleur puis utiliser une clé à douille  
ou un tourne-écrou de 6 mm pour retirer le gicleur de  
propane à l'extrémité du tuyau d'alimentation. Réinstaller le  
gicleur pour gaz naturel.  
2. Soulever le brûleur à rôtissage latéral pour l’extraire.  
A. Support de gicleur  
B. Gicleur  
IMPORTANT: Vérifier que le gicleur est correctement installé  
dans la canalisation d’alimentation.  
7. Réinstaller le soutien et l'orifice de tuyau d’alimentation et  
serrer l’écrou avec une clé 24 mm.  
8. Réinstaller la grille de protection, le couvercle d’accès et le  
capot coupe-vent.  
3. Repérer le gicleur pour gaz propane situé à l’extrémité du  
robinet.  
A. Gicleur  
4. Démonter le gicleur à l’aide d’une clé à douille ou d’un  
tourne-écrou de 6 mm. Remplacer par le gicleur pour  
gaz naturel.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enregistrer la conversion  
1. La plaque signalétique de l’appareil se trouve à  
l’intérieur de la caisse du gril ou l’intérieur de la porte  
de la caisse de l’appareil. sur le côté gauche. À l’aide  
d’un marqueur à encre permanente, cocher la case de  
texte à côté de “Natural gas” (gaz naturel) et rayer “LP  
– Propane”.  
À la dernière page du Guide d’utilisation et d’entretien,  
inscrire “Appareil converti pour alimentation au gaz naturel”.  
Enregistrer également la date de la conversion, le nom du  
technicien/de la compagnie qui a exécuté la conversion.  
REMARQUE : Placer les pièces de brûleurs pour gaz  
propane dans le sachet de pièces en plastique et conserver  
celui-ci avec les documents fournis avec l'appareil, afin de  
pouvoir les réutiliser ultérieurement.  
Ajustement de la vis de réglage de flamme haute  
Lors de la conversion du propane au gaz naturel, il faut  
ajuster la vis de réglage de flamme haute pour obtenir la  
hauteur idéale de flamme de brûleur.  
A. Gicleur  
IMPORTANT: Vérifier que le gicleur est correctement  
installé dans la valve.  
1. Retirer chaque bouton de commande des brûleurs  
principaux et du brûleur latéral.  
5. Réinstaller le brûleur à rôtissage latéral. Veiller à éloigner  
suffisamment l’allumeur pour pouvoir placer correctement  
le brûleur. Visser les vis de montage (tournevis Phillips).  
6. Réinstaller l’allumeur et la plaque du brûleur à rôtissage  
atéral à l'aide d’un tournevis Phillips.  
7. Réinstaller le couvercle du brûleur latéral (si elle est  
expulsée). Visser les vis de montage (tournevis Phipllips)l  
8. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation  
d'alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la  
poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz.  
2. Utiliser un tournevis à lame plate pour tourner la vis de  
réglage de flamme haute dans le sens antihoraire d’environ  
90°.  
A. Robinet fermé  
B. Robinet ouvert  
9. Effectuer une recherche des fuites sur chaque raccord à  
l’aide d’une solution homologuée de détection des fuites,  
non corrosive. L’apparition de bulles indique la présence  
d’une fuite. Réparer toute fuite éventuelle.  
3. Vérifier que le brûleur fonctionne au nouveau réglage de  
flamme haute. Il sera peut-être nécessaire d'ajuster  
légèrement le réglage de la vis pour obtenir la hauteur de  
flamme de brûleur idéale.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contrôle et réglage des brûleurs  
Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un  
6. Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie  
d’air), faire tourner la vis de réglage de l’admission d’air  
dans le sens antihoraire. Si la combustion est bruyante  
ou si les flammes se séparent du brûleur (excès d’air),  
tourner la vis de réglage de l’admission d’air dans le  
sens horaire.  
fonctionnement optimal. Cependant de légères  
modifications du réglage de l’admission d’air et du débit  
thermique minimum peuvent être nécessaires du fait de  
variations de la pression de distribution du gaz disponible  
et d’autres conditions.  
On recommande que tout réglage des brûleurs soit  
exécuté par une personne qualifiée.  
REMARQUE : Il n’est pas possible de modifier le réglage  
du brûleur du tournebroche.  
Pour contrôler et régler les flammes sur les brûleurs du  
gril, on doit enlever la grille et les régulateurs de flamme.  
A. Vis de réglage de l’admission d’air  
Caractéristiques des flammes de brûleurs  
Les flammes sur les brûleurs du gril et sur les brûleurs  
latéraux (sur certains modèles) devraient présenter une  
teinte bleue et une forme stable, sans bruit excessif ni  
séparation entre flamme et brûleur (les flammes produites  
par le propane comportent une pointe légèrement jaune).  
Une teinte jaune des flammes indique une déficience d’air.  
Si la combustion est bruyante ou si les flammes se  
séparent du brûleur, il y a un excès d’air. La présence  
modérée d’une teinte jaune à l’extrémité des flammes  
lorsque le brûleur est utilisé au débit thermique maximum  
est acceptable dans la mesure où il n’y a pas de formation  
de dépôt de carbone ou de suie. La hauteur des flammes  
doit être d’environ 1" (2,5 cm).  
Lors des réglages, dans un sens ou dans l’autre,  
modifier la taille de l’orifice d’admission d’air de 1/8"  
(3,2 mm) à 1/4" (6,4 mm).  
7. Réinstaller le brûleur, les régulateurs de flamme et les  
grilles.  
8. Allumer le gril à l’aide des informations de la section  
“Utilisation du gril d’extérieur”. Voir “Caractéristiques  
des flammes de brûleurs”.  
Réglage pour le débit thermique minimum  
Si le brûleur s’éteint lorsqu’il est réglé pour le débit  
thermique minimum (position LOW), on doit effectuer  
un réglage particulier.  
1. Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs  
refroidir complètement.  
2. Ôter les grilles du gril et les régulateurs de flamme.  
3. Allumer le gril à l’aide des informations de la section  
“Utilisation du gril d’extérieur”.  
4. Tourner le brûleur au réglage le plus bas.  
5. Retirer chaque bouton de commande du brûleur  
principal et du brûleur latéral.  
6. Immobiliser la tige de réglage du robinet avec une  
pince et insérer un petit tournevis à lame plate dans  
l’axe.  
7. Observer les flammes et faire tourner doucement le  
tournevis dans le sens antihoraire.  
Vérifier que les brûleurs ne sont pas obstrués par de la  
poussière, des débris, nids d’insectes, etc.; nettoyer au  
besoin. Si les brûleurs sont propres, ajuster l’admission d’air  
au besoin.  
IMPORTANT: Avant de régler l’admission d’air sur un brûleur,  
laisser le brûleur refroidir complètement.  
Processus de réglage :  
1. Allumer le gril à l’aide des informations de la section  
“Utilisation du gril d’extérieur”.  
2. Observer les flammes pour déterminer si le brûleur  
nécessite un réglage et pour noter la forme des flammes.  
3. Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs refroidir  
complètement.  
8. Régler pour obtenir des flammes stables de taille  
minimum.  
4. Ôter les grilles du gril et les régulateurs de flamme.  
5. Enlever les vis et agrafe qui maintiennent le brûleur en  
place. Ôter lebrûleur à gaz du gril.  
A. Tige de réglage  
B. Petit tournevis à lame plate  
C. Pince  
9. Réinstaller le bouton de commande et éteindre le  
brûleur.  
10.Répéter les étapes 3 à 9 pour chaque brûleur au  
besoin.  
11.Après le refroidissement des brûleurs, réinstaller les  
régulateurs de flamme et les grilles.  
A.Pince  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie Limitée  
Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 710-0003 ) sera exempt de tout défaut de  
fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables  
pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit d'exiger des preuves  
photographiques des dommages, ou que les pièces défectueuses soient renvoyées tout port payé par le consommateur, pour  
examen.  
Toutes les pièces : Garantie LIMITÉE  
Sur présentation d'une preuve d’achat (fournie avec la présente) par le consommateur, le fabricant réparera ou remplacera les  
pièces qui se sont avérées défectueuses, durant la période de garantie applicable. Le coût des pièces nécessaires à l'exécution  
de ladite réparation ou dudit remplacement sera pris en charge par nos soins, hormis les frais d’expédition, dans la mesure où  
l’acheteur reste dans la période de garantie commençant à partir de la date d’achat d’origine. Tous frais d’expédition des pièces  
remplacées en vertu des conditions de la présente garantie limitée seront à la charge du consommateur-acquéreur initial. Cette  
garantie limitée s’applique uniquement aux États-Unis, ne peut être utilisée que par le propriétaire d’origine du produit et n’est pas  
cessible. Le fabricant exige une preuve d’achat valable. En conséquence, vous devez conserver votre reçu de vente et (ou) votre  
facture. Si l’appareil a été offert en cadeau, veuillez demander à la personne l'ayant offert d'expédier le reçu en votre nom, à  
l'adresse ci-dessous. Aucune pièce défectueuse ou manquante soumise à cette garantie limitée ne sera remplacée sans  
enregistrement ou preuve d’achat. Cette garantie limitée s’applique UNIQUEMENT à la fonctionnalité de ce produit et ne couvre  
aucun problème esthétique tel les éraflures, indentations, corrosions ou décolorations liées à la chaleur, à l’emploi de nettoyants  
abrasifs et chimiques ou de tout outil utilisé pour l'assemblage ou l'installation du produit, l'apparition de rouille sur la surface, ou  
la décoloration des surfaces en acier inoxydable. Dans la mesure où ils n’affectent pas l’intégrité structurale du produit, la  
présence de rouille ou de corrosion sur la surface, ou l’écaillement de la peinture en poudre sur les pièces métalliques ne sont pas  
considérés comme des défauts de fabrication ou de matériau et ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie limitée ne  
vous remboursera pas les frais liés à tout préjudice physique ou moral, dommages alimentaires ou matériel quelconques. Si une  
pièce de rechange d’origine n’est pas disponible, une pièce de rechange comparable vous sera expédiée. Tous frais d’expédition  
des pièces remplacées en vertu des stipulations de cette garantie limitée seront à votre charge.  
LE FABRICANT NE PRENDRA PAS EN CHARGE :  
Les visites de service à votre domicile.  
Les réparations lorsque le produit est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal ou en résidence.  
Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, manque d’entretien/nettoyage insuffisant,  
incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie ou  
utilisation de produits non approuvés par le fabricant.  
Toute perte alimentaire en raison d’une défaillance du produit.  
Le coût des pièces de rechange et de la main-d’oeuvre de réparation pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du  
Canada.  
L’enlèvement et la livraison du produit.  
Les frais d’affranchissement ou de développement de photos liés aux photos envoyées comme documentation.  
Les réparations effectuées sur les pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée apportée au produit.  
L’enlèvement et (ou) la réinstallation du produit.  
Les frais d’expédition, en envoi standard ou express, pour les éléments couverts ou non par la garantie et pour les pièces de  
rechange.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
La réparation ou le remplacement des pièces défectueuses constitue l'unique recours du propriétaire en vertu des conditions de  
la présente garantie limitée. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour tout dommage fortuit ou indirect entraîné par la  
violation de la présente garantie limitée ou de toute garantie implicite applicable, ou pour toute défectuosité ou dommage  
entraîné(e) par des actes de Dieu, un mauvais entretien, un feu de graisse, un accident, une modification, le remplacement de  
pièces par toute autre personne que le fabricant, une mauvaise utilisation, le transport, une utilisation commerciale, un usage  
abusif, des conditions environnementales détrimentaires (intempéries, phénomènes naturels, altération causée par des animaux),  
une installation incorrecte ou non conforme aux codes locaux ou aux instructions fournies par le fabricant.  
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE  
CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT  
N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE  
PROTECTION CONTRE UNE GARANTIE IMPLICITE EXISTANT EN VERTU DES LOIS D’UN ÉTAT, Y COMPRIS LES GARANTIES  
IMPLCITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE DANS SA DURÉE PAR LA  
PRÉSENTE À LA DURÉE DE VALIDITÉ DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ni les marchands, ni l’établissement de vente au détail de ce produit n’ont l’autorisation d’établir des garanties supplémentaires  
ou de promettre des recours venant en complément ou allant à l'encontre des garanties énoncées ci-dessus. Quelles que soient  
les circonstances, la responsabilité maximale du fabricant ne s’étend pas au–delà du prix d’achat avéré du produit payé par le  
consommateur d’origine. Cette garantie s’applique uniquement aux appareils achetés auprès d'un détaillant et (ou) d’un  
revendeur autorisé(s).  
REMARQUE : Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que les  
limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas; cette garantie limitée vous confère des droits  
spécifiques tels que mentionnés aux présentes. Vous pouvez également jouir d’autres droits; ceux-ci varient d’un État à l’autre.  
Si vous souhaitez obtenir l’application de toute obligation établie par la présente garantie limitée, veuillez écri re à l'adresse  
suivante :  
Nexgrill Customer Relations  
5270 Edison Avenue.,  
Chino, CA 91710  
Toutes les demandes de remboursement, commandes de pièces, questions d’ordre général et assistance dépannage du peuvent  
être obtenues en appelant le 1-877-373-2301  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A.  
Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91790  
® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A  
Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91790  
12 /2011  
Printed in China  
Impreso en China  
Imprimé en Chine  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A  
Fabriqué sous licence par Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91790  
710-0003  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Integra Speaker System MZA 47 User Manual
Intel Personal Computer TS ASP3 User Manual
IOGear MP3 Player GMD2025U120 User Manual
John Lewis Refrigerator JLFFW2004 User Manual
JVC CD Player KD G710 User Manual
JVC MP3 Player Accessories UX A52R User Manual
Kenmore Oven 318205128 User Manual
King Canada Planer KC 13PC User Manual
KitchenAid Food Processor KFP0711 User Manual
KitchenAid Ventilation Hood 423 User Manual