KitchenAid Food Processor KFP0711 User Manual

KFP0711  
Food Processor  
I N S T R U C T I O N S  
Robot culinaire  
I N S T R U C T I O N S  
Procesador de alimentos  
I N S T R U C C I O N E S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Welcome to the world of KitchenAid®.  
We’re committed to helping you  
create a lifetime of delicious meals for  
family and friends. To help ensure the  
longevity and performance of your  
appliance, keep this guide handy.  
It will empower you with the best way  
to use and care for your product. Your  
satisfaction is our #1 goal. Remember  
to register your product online at  
mail using the attached  
Product Registration Card.  
USA: 1.800.541.6390  
Canada: 1.800.807.6777  
KitchenAid.com  
KitchenAid.ca  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Food Processor Safety  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always  
be followed, including the following:  
1. Read all instructions.  
2. To protect against risk of electrical shock, do not put Food Processor  
in water or other liquid.  
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.  
4. Unplug from the outlet when not in use, before putting on or taking off parts,  
and before cleaning.  
5. Avoid contacting moving parts.  
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after  
the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return  
appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair,  
or electrical or mechanical adjustment.  
7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause  
fire, electric shock, or injury.  
8. Do not use outdoors.  
9. Do not let cord hang over edge of table or counter.  
10.Keep hands and utensils away from moving blades or discs while processing food  
to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the Food Processor.  
A scraper may be used but must be used only when the Food Processor is  
not running.  
11.Blades are sharp. Handle carefully.  
12.To reduce the risk of injury, never place cutting blade or discs on base  
without first putting bowl properly in place.  
13.Be certain cover is securely locked in place before operating appliance.  
14.Never feed food by hand. Always use the food pusher.  
15.Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.  
16.This product is designed for household use only.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Food Processor Safety  
Electrical Requirements  
Volts: 120 V.A.C.  
Hertz: 60 Hz  
NOTE: This Food Processor is equipped  
with a polarized plug (one blade is wider  
than the other). To reduce the risk of  
electrical shock, this plug will fit in a  
polarized outlet only one way. If the plug  
does not fit fully in the outlet, reverse the  
plug. If it still does not fit, contact a qualified  
electrician. Do not modify the plug in any  
way.  
Proof of Purchase & Product Registration  
Always keep a copy of the itemized sales receipt showing the date of purchase of your  
Food Processor. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your  
Food Processor, please fill out and mail your product registration card packed with the unit.  
This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification  
and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act. This card  
does not verify your warranty. Please complete the following for your personal records:  
Model Number________________________________________________________  
Serial Number ________________________________________________________  
Date Purchased _______________________________________________________  
Store Name __________________________________________________________  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts and Features  
Adjustable Slicing  
Disc Thin to Thick  
Multipurpose  
Stainless Steel  
Blade  
Reversible  
(2 mm and 4 mm)  
Shredding Disc  
2-Piece  
Food Pusher  
Shredding  
Adapter  
Work Bowl  
Cover with  
2-in-1 Feed  
Tube  
7-Cup (1.7 L)  
Work Bowl  
Heavy-Duty  
Base  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts and Features  
Important parts and accessories included with your new Food Processor are highlighted  
below. Refer to the following pages for additional details on accessories included with your  
Food Processor.  
Adjustable Slicing  
2-Piece Food Pusher (KFP07FTP)  
The 2-Piece food pusher allows you to select  
a large feed tube opening for continuous  
processing, or a smaller opening depending  
on the task.  
For continuous processing of smaller items  
(like herbs, nuts, single carrots, and celery),  
remove the narrow pusher and use the  
narrow feed tube.  
A small hole in the bottom of the narrow  
pusher makes it easy to drizzle oil into  
ingredients – just fill with the desired  
amount of oil or other liquid ingredient.  
KitchenAid’s® adjustable slicing disc allows  
you to manually adjust slicing thickness from  
thin to thick.  
High/Low/Pulse/Control  
Two speeds and Pulse provide precise  
control to give great results with most  
any food.  
Work Bowl Cover with 2-in-1 Feed Tube  
(KFP07LSFT)  
One of the industry’s largest, the 2-in-1  
feed tube accommodates large items such  
as tomatoes, cucumbers, and potatoes with  
a minimum of sectioning or slicing.  
Heavy-Duty Base  
The heavy, slip-resistant base helps  
provide improved stability and reduced  
vibration during tough food processing jobs.  
Accessories  
Included Accessories  
7-Cup (2.0 L) Work Bowl (KFP07WBOB)  
The durable, large work bowl provides  
capacity for large jobs.  
Drive Adapter  
The drive adapter is used to connect the  
slicing/shredding disc to the power shaft  
on the base.  
Adjustable Slicing Disc (KFP07ASL)  
Disc is adjustable from approximately  
1/16 inch (1 mm) to 1/4 inch (6 mm) for  
slicing most foods.  
Multipurpose Blade (KFP07BL)  
Versatile blade chops, minces, blends, mixes,  
and emulsifies in a matter of seconds.  
Reversible Shredding Disc (KFP07RD)  
Shredding disc is reversible to allow coarse  
or finely shredded cheese or vegetables.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessories  
Accessories Selection Guide  
Action  
Setting  
Food  
Accessory  
Cheese  
Chocolate  
Fruit  
Fresh herbs  
Nuts  
Multipurpose Blade  
Chop  
Tofu  
Vegetables  
Mince  
Mix  
Puree  
Pasta Sauce  
Pesto  
Salsa  
Sauces  
Fruit (soft)  
Potatoes  
Adjustable Slicing Disc  
Tomatoes  
Vegetables (soft)  
Slice  
Thin  
Slice  
Thick  
Cheese  
Chocolate  
Fruit (hard)  
Vegetables (hard)  
Potatoes  
Reversible Shredding Disc  
Vegetables (soft)  
Cabbage  
Cheese  
Shred Shred  
Medium Fine  
Chocolate  
Fruit (hard)  
Vegetables (hard)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparing the Food Processor for First Use  
Before First Use  
Before using your Food Processor for the  
first time, wash all parts and accessories  
either by hand or in the dishwasher (see  
“Cleaning the Food Processor” section).  
Removing the Work  
Bowl Cover from the  
Work Bowl  
Your Food Processor is shipped with the  
work bowl cover installed on the work bowl.  
To remove the work bowl cover from  
the work bowl for initial cleaning:  
1. Grasp the feed tube on the work bowl  
cover and turn it clockwise to remove  
it from the work bowl.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up Your Food Processor  
Attaching the Work Bowl  
Attaching the Work  
Bowl Cover  
1. Place the Food Processor on a dry,  
level countertop with the controls  
facing forward. Do not plug in the Food  
Processor until it is completely assembled.  
2. Place the work bowl on the base, aligning  
the raised portion with the indentation on  
the base. The center hole should fit over  
the power shaft.  
1. Place the work bowl cover on the work  
bowl with the feed tube just to the left  
of the work bowl handle. Grasp the feed  
tube and turn the cover to the right until  
it locks into place.  
Power Shaft  
2. Fit the food pusher into the 2-in-1  
feed tube. See “Using the 2-in-1 Feed  
Tube” section for details on working with  
different sized foods.  
3. Grasp the work bowl handle and turn  
the bowl counterclockwise to lock it  
on the base.  
NOTE: Your Food Processor will not  
operate unless the work bowl and work  
bowl cover are properly locked on  
the base.  
Food  
Pusher  
4. Select the accessory you would like to use  
and install it according to the instructions  
on the following pages.  
NOTE: Be sure to install the desired  
accessory before attaching the work  
bowl cover.  
NOTE: Be sure to install the desired  
accessory before attaching the work  
bowl cover.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up Your Food Processor  
Installing the Reversible  
Shredding Disc  
1. Holding the reversible shredding disc  
by the 2 finger grips, insert the shredding  
adapter into the hole in the bottom of  
the disc.  
Installing the Adjustable  
Slicing Disc  
The Adjustable Slicing Disc is easily adjusted  
and makes slicing tasks simple. Follow  
these steps for adjusting and installing the  
Adjustable Slicing Disc.  
Finger Grip  
1. Holding the slicing disc, twist the  
ridged portion of the shaft clockwise  
for thinner slices, or counterclockwise  
for thicker slices.  
2. With the work bowl installed, slide the  
drive adapter onto the power shaft.  
TIP: You may need to turn the disc/  
adapter until it drops down into place.  
Finger Grip  
Finger Grip  
2. With the work bowl installed, hold  
the slicing disk by the finger grips and  
lower it onto the drive adapter.  
TIP: You may need to turn the disc/drive  
adapter until it drops down into place.  
3. Install the work bowl cover, being sure  
it locks into place.  
Finger Grip  
3. Install the work bowl cover, being sure  
it locks into place.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up Your Food Processor  
Installing the  
Using the 2-in-1 Feed Tube  
The 2-in-1 feed tube  
features a 2-piece  
food pusher. To slice  
or shred small items,  
insert the 2-piece  
food pusher into the  
feed tube.  
Multipurpose Blade  
1. Place the blade on the power shaft.  
2-Piece  
Food  
Pusher  
2. Rotate the blade so it falls into place  
on the power shaft.  
Use the small feed  
tube and pusher to  
process small or  
slender items, like  
single carrots or  
celery stalks.  
To slowly drizzle oil  
into ingredients, just  
fill the small pusher  
with the desired  
amount of oil.  
A small hole in the  
bottom of the  
pusher will drizzle the oil at a constant rate.  
3. Push to lock: Press down firmly on the  
multipurpose blade until it is down as  
far as it will go. The multipurpose blade  
features an internal seal that fits tightly  
over the center of the work bowl.  
4. Install the work bowl cover, being sure  
it locks into place. See Attaching the  
Work Bowl Cover” section.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using Your Food Processor  
Using the Low/High Speed  
Control  
1. To turn on the Food Processor, press  
the Low or High button. The Food  
Processor will run continuously and the  
indicator light will glow.  
2. To stop the Food Processor, press the  
OFF button. The indicator light will go  
out and the blade or disc will stop  
within a few seconds.  
3. Wait until the blade or disc comes to a  
complete stop before removing the work  
bowl cover. Be sure to turn off the Food  
Processor before removing the work  
bowl cover, or before unplugging the  
Food Processor.  
NOTE: If the Food Processor fails to  
operate, make sure the work bowl and  
cover are properly locked on the base  
(see “Setting Up Your Food Processor”).  
Before Use  
Before operating the Food Processor,  
be sure the work bowl, blades, and work  
bowl cover are properly assembled on  
the Food Processor base (see “Setting  
Up Your Food Processor”).  
Using the Pulse Control  
The pulse control allows precise control of  
the duration and frequency of processing.  
It’s great for jobs which require a light touch.  
Just press and hold the PULSE Button to  
start processing at high speed, and release  
it to stop.  
Maximum Liquid Level  
This line on the work bowl indicates  
the maximum level of liquid that can  
be processed by the Food Processor.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using Your Food Processor  
5. Turn the work bowl to the left to unlock  
it from the base. Lift to remove.  
Removing Processed Foods  
1. Press the OFF Button.  
2. Unplug the Food Processor  
before disassembling.  
3. Turn the work bowl cover  
to the left and remove.  
6. The multipurpose blade can be removed  
from the work bowl before the contents  
are emptied. You may also leave the blade  
locked in place. Then remove food from  
the bowl and blade with a spatula.  
4. If using a disc, remove it before  
removing the bowl. Holding the disc  
by the 2 finger grips, lift it straight up.  
Remove the adapter when using the  
Shredding Disc.  
Finger  
Grip  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning the Food Processor  
6. To prevent damage to the locking system,  
always store the work bowl and work  
bowl cover in the unlocked position  
when not in use.  
1. Press the OFF Button.  
2. Unplug the Food Processor  
before cleaning.  
3. Wipe the base and cord with a warm,  
sudsy cloth, and wipe clean with a damp  
cloth. Dry with a soft cloth. Do not use  
abrasive cleansers or scouring pads.  
4. Please note these BPA-free bowls require  
special handling. If you choose to use  
a dishwasher instead of hand washing,  
please follow these guidelines.  
- All parts are top rack dishwasher safe.  
- Avoid laying the bowl on its side.  
- Use gentle dishwashing cycles such  
as Normal. Avoid high temperature  
cycles such as Sanitize, Steam, and  
Pot Scrubbing.  
7. Wrap the power cord around the work  
bowl. Secure the plug by clipping it to  
the cord.  
5. If washing the Food Processor parts by  
hand, avoid the use of abrasive cleansers  
or scouring pads. They may scratch or  
cloud the work bowl and cover.  
Thoroughly dry all parts after washing.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Food Processing Tips  
To chop nuts or make nut butters:  
Process up to 3 cups (710 ml) of nuts  
to desired texture, using short pulses,  
1 to 2 seconds each time. For a coarser  
texture, process smaller batches, pulsing  
1 or 2 times, 1 to 2 seconds each time.  
Pulse more often for finer texture. For  
nut butters, process continuously until  
smooth. Store in refrigerator.  
Tips for Great Results  
NOTE: Processing nuts and other hard  
foods may scratch the surface finish on  
the inside of the bowl.  
Using the Multipurpose Blade  
To chop fresh fruits  
or vegetables:  
To chop cooked or raw meat, poultry  
or seafood:  
The food should be very cold. Cut in  
1-inch (2.5 cm) pieces. Process up to  
1 pound (455 g) at a time to desired size,  
using short pulses, 1 to 2 seconds each time.  
Scrape sides of bowl, if necessary.  
Peel, core, and/or remove seeds.  
Cut food in 1 to 11/2-inch  
(2.5-3.75 cm) pieces. Process  
food to desired size, using short pulses, 1 to  
2 seconds each time. Scrape sides of bowl,  
if necessary.  
To puree cooked fruits and vegetables  
(except potatoes):  
Add 1/4 cup (60 ml) liquid from recipe per  
cup (235 ml) of food. Process food, using  
short pulses, until finely chopped. Then  
process continuously until reaching desired  
texture. Scrape sides of bowl, if necessary.  
To make bread, cookie,  
or cracker crumbs:  
Break food into 11/2 to 2-inch (3.75-5 cm)  
pieces. Process until fine. For larger pieces,  
pulse 2 to 3 times, 1 to 2 seconds each time.  
Then process until fine.  
To prepare mashed potatoes:  
To melt chocolate in a recipe:  
Shred hot cooked potatoes using the  
shredding disc. Exchange shredding disc  
for multipurpose blade. Add softened butter,  
milk, and seasonings. Pulse 3 to 4 times,  
2 to 3 seconds each time, until smooth and  
milk is absorbed. Do not over process.  
Combine chocolate and sugar from recipe  
in work bowl. Process until finely chopped.  
Heat liquid from recipe. With processor  
running, pour hot liquid through the feed  
tube. Process until smooth.  
To grate hard cheeses, such as Parmesan  
and Romano:  
To chop dried (or sticky) fruits:  
The food should be cold. Add 1/4 cup  
(60 ml) flour from recipe per 1/2 cup  
(120 ml) dried fruit. Process fruit, using  
short pulses, until reaching desired texture.  
Never attempt to process cheese that  
cannot be pierced with the tip of a sharp  
knife. You can use the multi-purpose blade  
to grate hard cheeses. Cut cheese in 1-inch  
(2.5 cm) pieces. Place in work bowl. Process,  
using short pulses, until coarsely chopped.  
Process continuously until finely grated. Pieces  
of cheese can also be added through the feed  
tube while the processor is running.  
To nely chop citrus peel:  
With sharp knife, peel colored portion  
(without white membrane) from citrus.  
Cut peel in small strips. Process until  
finely chopped.  
To mince garlic or to chop fresh herbs  
or small quantities of vegetables:  
With processor running, add food through  
the feed tube. Process until chopped. For  
best results, make sure work bowl and  
herbs are very dry before chopping.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Food Processing Tips  
Using a Slicing or Shredding Disc  
To slice or shred fruits and vegetables  
that are small, such as strawberries,  
mushrooms, and radishes:  
Position food vertically or horizontally in  
layers within the feed tube. Fill feed tube  
in order to keep food positioned properly.  
Process using even pressure with the  
food pusher. Or use the small feed tube  
in the two-piece food pusher. Position  
food vertically in the tube and use the  
small food pusher to process food.  
To slice uncooked meat or poultry,  
such as stir-fry meats:  
Cut or roll food to fit feed tube. Wrap  
and freeze food until hard to the touch,  
30 minutes to 2 hours, depending on  
thickness of food. Check to be sure you  
can still pierce food with the tip of a sharp  
knife. If not, allow to thaw slightly. Process  
using even pressure with the food pusher.  
To slice cooked meat or poultry,  
including salami, pepperoni, etc.:  
Food should be very cold. Cut in pieces  
to fit feed tube. Process food using firm,  
even pressure with the food pusher.  
To slice or shred fruits or  
vegetables that are long and  
relatively small in diameter,  
such as celery, carrots, and bananas:  
Cut food to  
fit feed tube  
To shred spinach and other leaves:  
vertically or  
Stack leaves. Roll up and stand up in feed  
tube. Process using even pressure with  
the food pusher.  
horizontally, and  
pack feed tube  
securely to keep  
food positioned  
properly. Process  
using even  
pressure with  
the food pusher.  
Or use the small  
feed tube in the  
two-piece food  
pusher. Position food vertically in the tube  
and use the small food pusher to process  
food.  
To slice or shred fruits and vegetables  
that are round, such as onions, apples,  
and green peppers:  
Peel, core, and remove seeds. Cut in halves  
or quarters to fit feed tube. Position in feed  
tube. Process using even pressure with the  
food pusher.  
To shred firm and soft  
cheeses:  
Firm cheese should be very cold. For best  
results with soft cheeses, such as mozzarella,  
freeze 10 to 15 minutes before processing.  
Cut to fit feed tube. Process using even  
pressure with the food pusher.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Food Processing Tips  
Different foods require varying degrees  
of pressure for best shredding and slicing  
results. In general, use light pressure  
for soft, delicate foods (strawberries,  
tomatoes, etc.), moderate pressure for  
medium foods (zucchini, potatoes, etc.),  
and firmer pressure for harder foods  
(carrots, apples, hard cheeses, partially  
frozen meats, etc.).  
Helpful Hints  
To avoid damage to the blade or motor,  
do not process food that is so hard or  
firmly frozen that it cannot be pierced  
with the tip of a sharp knife. If a piece  
of hard food, such as a carrot, becomes  
wedged or stuck on the blade, stop the  
processor and remove the blade. Gently  
remove food from the blade.  
When preparing a cake or cookie batter  
or quick bread, use the multipurpose  
blade to cream fat and sugar first. Add dry  
ingredients last. Place nuts and fruit on top  
of flour mixture to prevent over chopping.  
Process nuts and fruits, using short pulses,  
until blended with other ingredients. Do  
not over process.  
• Do not overfill work bowl. For thin  
mixtures, fill work bowl up to 1/2 to 2/3  
full. For thicker mixtures, fill work bowl  
up to 3/4 full. For liquids, fill up to the  
maximum level as described in the “Using  
Your Food Processor” section of this  
book. When chopping, the work bowl  
should be no more than 1/3 to 1/2 full.  
When shredded or sliced food piles up on  
one side of the bowl, stop the processor  
and redistribute the food using a spatula.  
When food quantity reaches the bottom  
of a slicing or shredding disc, remove the  
food.  
Position slicing discs so the cutting surface  
is just to the right of the feed tube. This  
allows the blade a full rotation before  
contacting the food.  
To capitalize on the speed of the  
processor, drop ingredients to be  
chopped through the feed tube while the  
processor is running.  
A few larger pieces of food may remain on  
top of the disc after slicing or shredding.  
If desired, cut these by hand and add to  
mixture.  
Soft and medium-hard cheese may spread  
out or roll up on the shredding disc. To  
avoid this, shred only well-chilled cheese.  
Organize processing tasks to minimize  
bowl cleanup. Process dry or firm  
ingredients before liquid ingredients.  
Sometimes slender foods, such as  
carrots or celery, fall over in the feed  
tube, resulting in an uneven slice. To  
minimize this, cut food in several pieces  
and pack the feed tube with the food.  
For processing small or slender items,  
the small feed tube in the two piece food  
pusher will prove especially convenient.  
To clean ingredients from the  
multipurpose blade easily, just empty  
the work bowl, replace the lid, and pulse  
1 to 2 seconds to spin the blade clean.  
After removing the work bowl cover,  
place it upside down on the counter.  
This will help keep the counter clean.  
Your Food Processor is not designed to  
perform the following functions:  
- Grind coffee beans, grains, or  
hard spices  
- Grind bones or other inedible  
parts of food  
- Liquefy raw fruits or vegetables  
- Slice hard-cooked eggs or unchilled  
meats.  
If any plastic parts should discolor due to  
the types of food processed, clean them  
with lemon juice  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
If your Food Processor should malfunction or fail to operate,  
check the following:  
Food Processor doesn’t run:  
Make sure that the bowl and lid are  
properly aligned and locked in place.  
Press only one button at a time.  
The Food Processor will not operate if  
more than one button is pressed at the  
same time.  
Food Processor not shredding  
or slicing properly:  
Make sure the raised-blade side  
of the disc is positioned face up on  
the common adapter.  
If using the adjustable slicing blade,  
make sure it is set to the correct  
thickness.  
Is the Food Processor plugged in?  
Make sure ingredients are suitable  
for slicing or shredding. See “Food  
Processing Tips”  
If the work bowl cover won’t close  
when using the disc:  
Make sure the disc is installed correctly,  
with the raised nub on top, and is  
positioned properly on the drive adapter.  
Is the fuse in the circuit to the Food  
Processor in working order? If you  
have a circuit breaker box, be sure  
the circuit is closed.  
Unplug the Food Processor, then plug  
it back into the outlet.  
If the Food Processor is not at room  
temperature, wait until it reaches room  
temperature and retry.  
Nub  
If the problem is not due to one of the  
above items, see “Warranty”.  
Do not return the Food Processor to the  
retailer. Retailers do not provide service.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty  
KitchenAid® Food Processor Warranty for the 50 United States,  
the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada  
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processors  
operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.  
Length of Warranty:  
One Year Full Warranty from date of purchase.  
KitchenAid Will Pay  
for Your Choice of:  
Hassle-Free Replacement of your Food Processor.  
See the next page for details on how to arrange for service,  
or call the Customer Satisfaction Center toll-free at  
1-800-541-6390.  
OR  
The replacement parts and repair labor costs to correct  
defects in materials and workmanship. Service must be  
provided by an Authorized KitchenAid Service Center.  
KitchenAid Will  
Not Pay for:  
A. Repairs when Food Processor is used in other than  
normal single family home use.  
B. Damage resulting from accident, alteration, misuse or  
abuse.  
C. Any shipping or handling costs to deliver your Food  
Processor to an Authorized Service Center.  
D. Replacement parts or repair labor costs for Food  
Processors operated outside the 50 United States,  
District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED  
TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY  
BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD  
ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS  
OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY  
OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY  
TO YOU.  
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND  
EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE  
TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA  
DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights  
which vary from state to state or province to province.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty  
Hassle-Free Replacement Warranty –  
50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico  
We’re so confident the quality of our  
products meets the exacting standards of  
KitchenAid that, if your Food Processor  
should fail within the first year of ownership,  
KitchenAid will arrange to deliver an  
identical or comparable replacement to  
your door free of charge and arrange to  
have your original Food Processor returned  
to us. Your replacement unit will also be  
covered by our one year limited warranty.  
Please follow these instructions to receive  
this quality service.  
free Customer Satisfaction Center at  
1-800-541-6390 Monday through Saturday.  
Please have your original sales receipt  
available when you call. Proof of purchase  
will be required to initiate the claim. Give  
the consultant your complete shipping  
address. (No P.O. Box numbers, please.)  
When you receive your replacement Food  
Processor, use the carton and packing  
materials to pack up your original Food  
Processor. In the carton, include your name  
and address on a sheet of paper along with  
a copy of the proof of purchase (register  
receipt, credit card slip, etc.).  
If your Food Processor should fail within the  
first year of ownership, simply call our toll-  
Hassle-Free Replacement Warranty – Canada  
We’re so confident the quality of our  
include your name and complete shipping  
address along with a copy of the proof of  
purchase (register receipt, credit card slip,  
etc.). Your replacement Food Processor  
will be returned prepaid and insured. If you  
are unable to obtain satisfactory service  
in this manner call our toll-free Customer  
Interaction Centre at 1-800-807-6777.  
products meets the exacting standards of  
the KitchenAid® brand that, if your Food  
Processor should fail within the first year of  
ownership, KitchenAid Canada will replace  
your Food Processor with an identical or  
comparable replacement. Your replacement  
unit will also be covered by our one year  
limited warranty. Please follow these  
Or write to us at:  
instructions to receive this quality service.  
Customer eXperience Centre  
KitchenAid Canada  
If your Food Processor should fail within  
the first year of ownership, take the Food  
Processor or ship collect to an Authorized  
KitchenAid Service Centre. In the carton  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
Arranging for Service after the Warranty Expires, or  
Ordering Accessories and Replacement Parts  
For service information in Canada:  
In the United States and Puerto Rico:  
Call toll-free 1-800-807-6777.  
For service information, , or to order  
accessories or replacement parts, call toll-  
free at 1-800-541-6390 or write to:  
Customer Satisfaction Center,  
Or write to:  
Customer eXperience Centre  
KitchenAid Canada  
KitchenAid Portable Appliances,  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218  
Outside the United States  
and Puerto Rico:  
Consult your local KitchenAid dealer or  
the store where you purchased the Food  
Processor for information on how to obtain  
service.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bienvenue dans le monde de KitchenAid®.  
Nous nous engageons à vous aider  
à créer de délicieux repas pour votre  
famille et vos amis, et ce durant tout  
le cycle de vie de l’appareil. Pour  
contribuer à la durabilité et à une  
bonne performance de votre appareil,  
conserver ce guide à portée de main.  
Il vous permettra d’utiliser  
et d’entretenir votre produit  
de la meilleure manière  
qui soit. Votre satisfaction  
est notre objectif numéro 1.  
Ne pas oublier d’enregistrer  
votre produit en ligne  
ou par courrier à l’aide  
de la carte d’enregistrement  
du produit ci-jointe.  
É.-U. : 1.800.541.6390  
Canada : 1.800.807.6777  
KitchenAid.com  
KitchenAid.ca  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE  
Consignes de sécurité importantes .........................................................................24  
Spécifications électriques.........................................................................................25  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES .............................................................................26  
ACCESSOIRES  
Accessoires inclus....................................................................................................27  
Guide de sélection des accessoires .........................................................................28  
PRÉPARATION DU ROBOT CULINAIRE  
POUR LA PREMIÈRE UTILISATION.........................................................................29  
ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE  
Montage du bol de préparation...............................................................................30  
Montage du couvercle du bol de préparation .........................................................30  
Assemblage du disque à trancher réglable ..............................................................31  
Assemblage de la râpe réversible ............................................................................31  
Montage de la lame polyvalente .............................................................................32  
Utilisation de la goulotte d’alimentation 2-en-1 .....................................................32  
UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE  
Avant l’utilisation......................................................................................................33  
Niveau maximal de liquide ......................................................................................33  
Utilisation du bouton de vitesse Low (basse)/High (élevée) ...................................33  
Utilisation du bouton “Pulse” (impulsion) ...............................................................33  
Retrait de la préparation obtenue ...........................................................................34  
NETTOYAGE DU ROBOT CULINAIRE ....................................................................35  
CONSEILS DE PRÉPARATION  
Conseils d´utilisation pour de bons résultats..........................................................36  
Conseils utiles..........................................................................................................39  
DÉPANNAGE.................................................................................................................41  
GARANTIE.....................................................................................................................42  
Découvrez d’autres recettes et plus encore sur  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécurité du robot culinaire  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines  
précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le robot culinaire  
dans de l’eau ou tout autre liquide.  
3. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé  
par ou à proximité d’enfants.  
4. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’y ajouter des pièces  
ou d’en enlever et avant de le nettoyer.  
5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement.  
6. Ne pas faire fonctionner un appareil si le cordon ou la prise est endommagé(e),  
si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il tombe ou s’il est endommagé d’une  
quelconque façon. Renvoyer l’appareil au centre de dépannage agréé le plus proche  
pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique.  
7. Lutilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut  
causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.  
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail.  
10.Garder les mains et les ustensiles à l’écart des lames ou disques lors de la préparation  
des aliments pour éviter toute blessure corporelle grave ou dommages au robot culinaire.  
On peut utiliser un grattoir, mais il doit être employé uniquement lorsque le robot  
culinaire ne fonctionne pas.  
11.Les lames sont aiguisées. Les manipuler avec précaution.  
12.Pour réduire le risque de blessure, ne jamais placer la lame ou les disques  
sur la base sans installer correctement le bol au préalable.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécurité du robot culinaire  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
13.S’assurer que le couvercle est bien verrouillé avant de faire fonctionner l’appareil.  
14.Ne jamais introduire les aliments à la main. Toujours utiliser le poussoir pour  
introduire les aliments.  
15.Ne pas tenter d’outrepasser le dispositif de verrouillage du couvercle.  
16.Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
Spécifications électriques  
Volts : 120 V CA  
Hertz : 60 Hz  
REMARQUE : Ce robot culinaire  
comporte une fiche polarisée (avec une  
lame plus large que l’autre). Pour réduire  
le risque de choc électrique, cette fiche  
ne peut être insérée dans une prise que  
dans un seul sens. Si la fiche ne s’enfonce  
pas complètement dans la prise, inverser  
la fiche. Si la fiche ne s’introduit toujours  
pas, appeler un électricien qualifié. Ne  
pas modifier la prise de quelque manière  
que ce soit.  
Preuve d’achat et enregistrement du produit  
Veuillez toujours conserver une copie détaillée du ticket de caisse indiquant  
la date d’achat du robot culinaire. La preuve d’achat vous garantit le bénéfice  
du service après-vente. Avant d’utiliser le robot culinaire, veuillez remplir et poster  
la carte d’enregistrement du produit emballée avec l’appareil. Grâce à cette carte, nous  
pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant  
le produit; ceci nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions de la loi sur la sécurité  
des produits de consommation. Cette carte ne confirme pas votre garantie. Veuillez  
remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :  
Numéro de modèle ____________________________________________________  
Numéro de série ______________________________________________________  
Date d’achat __________________________________________________________  
Nom du magasin ______________________________________________________  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pièces et caractéristiques  
Disque à trancher  
réglable –  
tranchage fin à  
épais  
Lame polyvalente  
en acier  
inoxydable  
Râpe réversible  
(2 mm et 4 mm)  
Poussoir  
à 2 pièces  
Couvercle  
du bol  
d’alimentation  
avec goulotte  
d’alimentation  
2-en-1  
Adaptateur  
de la râpe  
Bol de  
préparation  
de 7 tasses (1,7 L)  
Socle robuste  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pièces et caractéristiques  
Les pièces et accessoires importants fournis avec votre nouveau robot culinaire sont  
décrits ci-dessous. Consulter les pages suivantes pour de plus amples renseignements  
sur les accessoires fournis avec le robot culinaire ainsi que sur les accessoires qu’il  
est possible de commander.  
Trancher réglable  
Poussoir à 2 pièces (KFP07FTP)  
Le poussoir à 2 pièces permet de  
sélectionner le tube en fonction de la  
préparation à effectuer : un tube à grande  
ouverture pour les aliments que l’on verse  
sans interruption ou un tube à petite  
ouverture.  
Pour préparer en continu les aliments plus  
petits (tels que les herbes, noix, carottes et  
céleri), retirer le petit poussoir et utiliser la  
petite goulotte d’alimentation.  
Un petit orifice au bas du petit poussoir  
permet d’ajouter un filet d’huile aux  
ingrédients. Il suffit de remplir le petit  
poussoir de la quantité d’huile ou de liquide  
souhaitée.  
Le disque à trancher réglable exclusif de  
KitchenAid® permet d’ajuster manuellement  
l’épaisseur des tranches (minces à épaisses).  
Boutons High (élevée)/Low (basse)/Pulse  
(impulsion)  
Les deux vitesses et le bouton Pulse assurent  
une grande précision pour des résultats  
satisfaisants avec la plupart des aliments.  
Couvercle du bol d’alimentation  
avec goulotte d’alimentation 2-en-1  
(KFP07LSFT)  
Lune des plus grandes de l’industrie,  
la goulotte d’alimentation 2-en-1 peut  
accueillir des ingrédients volumineux – tels  
que tomates, concombres et pommes de  
terre – avec un minimum de tranchage.  
Socle robuste  
Le socle robuste antidérapant offre une  
stabilité améliorée et permet la réduction  
des vibrations lors de la préparation  
d’aliments durs.  
Accessoires  
Accessoires inclus  
Bol de préparation de 7 tasses (2,0 L)  
Tige d’entraînement  
(KFP07WBOB)  
La tige d’entraînement s’utilise pour  
assembler le disque à trancher/la râpe  
à l’axe du socle.  
Le gros bol de préparation résistant fournit  
la capacité voulue pour les gros projets.  
Disque à trancher réglable (KFP07ASL)  
Le disque à trancher est réglable et permet  
d’obtenir des tranches d’environ 1/16 po  
(1 mm) à 1/4 po (6 mm) pour la plupart  
des aliments.  
Lame polyvalente (KFP07BL)  
La lame polyvalente hache, émince, mélange  
et émulsifie en quelques secondes.  
Râpe réversible (KFP07RD)  
La râpe est réversible pour permettre  
un râpage grossier ou fin du fromage  
et des légumes.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessoires  
Guide de sélection des accessoires  
Solution  
Réglage  
Aliment  
Accessoire  
Fromage  
Chocolat  
Fruits  
Fines herbes  
Noix  
Lame polyvalente  
Chop  
Tofu  
Légumes  
Mince  
Mix  
Puree  
Sauce bolognaise  
Pesto  
Sauce salsa  
Sauces  
Fruits (mous)  
Pommes de terre  
Tomates  
Disque à trancher réglable  
Légumes (mous)  
Slice  
Thin  
Slice  
Thick  
Fromage  
Chocolat  
Fruits (durs)  
Légumes (durs)  
Pommes de terre  
Légumes (mous)  
Râpe réversible  
Cabbage  
Fromage  
Chocolat  
Shred Shred  
Medium Fine  
Fruits (durs)  
Légumes (durs)  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation du robot culinaire pour la première utilisation  
Avant la première utilisation  
Avant d’utiliser le robot culinaire pour  
la première fois, laver toutes les pièces  
et accessoires à la main ou au lave-vaisselle  
(voir la section “Nettoyage du robot  
culinaire”).  
Pour retirer le couvercle du  
bol de préparation du bol de  
préparation pour le premier  
nettoyage :  
Le robot culinaire est livré avec le  
couvercle du bol de préparation installé  
sur le bol de préparation.  
Pour retirer le couvercle du bol de  
préparation du bol de préparation pour  
le premier nettoyage :  
1. Saisir la goulotte d’alimentation sur  
le couvercle du bol de préparation  
et la tourner dans le sens horaire pour  
la retirer du bol de préparation.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assemblage du robot culinaire  
Montage du bol  
de préparation  
Montage du couvercle  
du bol de préparation  
1. Placer le robot culinaire sur un comptoir  
sec et de niveau avec les commandes face  
à soi. Ne pas brancher le robot culinaire  
avant qu’il ne soit entièrement assemblé.  
1. Placer le couvercle du bol de préparation  
sur le bol de préparation en positionnant  
la goulotte d’alimentation juste à gauche  
de la poignée du bol de préparation.  
Saisir la goulotte d’alimentation et tourner  
le couvercle vers la droite jusqu’à ce qu’il  
se verrouille.  
2. Placer le bol de préparation sur le socle  
en alignant la partie en relief avec le  
repère sur le socle. Le trou central doit  
s’insérer sur l’axe du socle.  
Axe du socle  
2. Insérer le poussoir dans la goulotte  
d’alimentation 2-en-1. See “Using the  
2-in-1 Feed Tube” section for details on  
working with different sized foods.  
3. Saisir la poignée du bol de préparation et  
faire tourner le bol dans le sens antihoraire  
pour le verrouiller sur le socle.  
REMARQUE : Le robot culinaire  
ne fonctionnera pas à moins que le bol  
de préparation et le couvercle du bol  
ne soient bien verrouillés sur le socle.  
Poussoir  
4. Choisir l’accessoire à utiliser et l’installer  
en suivant les instructions des pages  
suivantes.  
REMARQUE : Veiller à installer  
l’accessoire souhaité avant de monter  
le couvercle du bol de préparation.  
REMARQUE : Veiller à installer  
l’accessoire souhaité avant de monter  
le couvercle du bol de préparation.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assemblage du robot culinaire  
Assemblage de la râpe  
réversible  
1. Tout en tenant la râpe réversible par  
les deux prises pour les doigts, insérer  
l’adaptateur de la râpe dans le trou  
à la base du disque.  
Assemblage du disque  
à trancher réglable  
Prise pour  
les doigts  
Le disque à trancher réglable est facile  
à ajuster et facilite le tranchage. Suivre  
ces étapes pour le réglage et le montage  
du disque de tranchage réglable.  
1. Tout en maintenant le disque à trancher,  
faire pivoter le bord côtelé de l’axe  
dans le sens horaire pour des tranches  
plus fines ou dans le sens antihoraire  
pour des tranches plus épaisses.  
2. Une fois le bol de préparation installé,  
insérer la tige d’entraînement dans l’axe  
du socle.  
ASTUCE : Il faudra peut-être tourner  
la râpe/l’adaptateur jusqu’à ce qu’il/elle  
s’emboîte.  
Prise pour  
les doigts  
2. Le bol de préparation installé, tenir  
le disque à trancher par le bout des doigts  
et le placer sur la tige d’entraînement.  
Prise pour  
les doigts  
ASTUCE : Il faudra peut-être  
tourner l’adaptateur du disque/de la  
tige d’entraînement jusqu’à ce qu’il/elle  
s’emboîte.  
3. Installer le couvercle du bol de  
préparation en s’assurant qu’il se  
verrouille.  
Prise pour  
les doigts  
3. Installer le couvercle du bol de  
préparation en s’assurant qu’il se  
verrouille.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assemblage du robot culinaire  
Montage de la lame  
polyvalente  
1. Placer la lame sur l’axe du socle.  
2. Faire tourner la lame afin de l’installer  
sur l’axe du socle.  
Utilisation de la goulotte  
d’alimentation 2-en-1  
La goulotte  
d’alimentation  
2-en-1 comprend  
un poussoir  
Poussoir  
à 2  
à 2 pièces. Pour  
trancher ou râper  
de petits aliments,  
insérer le poussoir  
à 2 pièces dans  
la goulotte  
pièces  
d’alimentation  
Utiliser la petite  
goulotte  
d’alimentation  
et le petit poussoir  
pour préparer  
des aliments fins  
ou de petite taille,  
comme des carottes  
ou des branches  
de céleri.  
Pour verser lentement de l’huile dans le bol  
de préparation, il suffit de remplir le petit  
poussoir de la quantité d’huile souhaitée.  
Lhuile s’écoulera en filets à un débit constant  
par un petit trou situé à la base du poussoir.  
3. Enfoncer pour verrouiller : Enfoncer  
fermement la lame polyvalente aussi  
loin que possible. La lame polyvalente  
comporte un joint interne qui s’insère  
sur le centre du bol de préparation.  
4. Installer le couvercle du bol de  
préparation en s’assurant qu’il se  
verrouille. Voir la section “Montage  
du couvercle du bol de préparation”.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation du robot culinaire  
Utilisation du bouton de  
vitesse Low (basse)/High  
(élevée)  
1. Pour mettre en marche le robot  
culinaire, appuyez sur le bouton Low  
(basse) ou High (élevée). Le robot  
culinaire fonctionnera sans s’arrêter  
et l’indicateur lumineux s’allumera.  
2. Pour arrêter le robot culinaire, appuyer  
sur le bouton OFF (arrêt). Le témoin  
lumineux s’éteindra et la lame ou le disque  
s’arrêtera après quelques secondes.  
3. Attendre que le disque ou la lame soit  
complètement arrêté(e) avant d’ôter  
le couvercle du bol de préparation.  
Veiller à éteindre le robot culinaire  
avant de retirer le couvercle du bol  
de préparation ou de le débrancher.  
REMARQUE : Si le robot culinaire  
ne fonctionne pas, vérifier que le bol  
de préparation et son couvercle sont bien  
verrouillés sur le socle (voir Assemblage  
du robot culinaire”).  
Avant l’utilisation  
Avant d’utiliser le robot culinaire, s’assurer  
que le bol de préparation, les lames et  
le couvercle du bol de préparation sont  
correctement assemblés sur le socle  
(voir Assemblage du robot culinaire”).  
Utilisation du bouton “Pulse”  
(impulsion)  
Le bouton “Pulse” permet de contrôler  
avec précision la durée et la fréquence  
de la préparation. Il est idéal pour  
les tâches délicates. Il suffit d’appuyer  
sur le bouton “PULSE” (impulsion) et  
de le maintenir enfoncé pour commencer  
la préparation à vitesse élevée, puis de le  
relâcher pour l’arrêter.  
Niveau maximal de liquide  
Cette ligne située sur le bol de préparation  
indique le niveau maximal de liquide que l’on  
peut verser dans le robot culinaire.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation du robot culinaire  
5. Tourner le bol de préparation vers  
la gauche pour le déverrouiller du socle.  
Le soulever pour le retirer.  
Retrait de la préparation  
obtenue  
1. Appuyer sur le bouton  
“OFF” (arrêt).  
6. On peut retirer la lame polyvalente du bol  
de préparation avant d’en vider le contenu.  
Il est également possible de laisser la lame  
en place. Vider ensuite le contenu du bol  
et racler la lame à l’aide d’une spatule.  
2. Débrancher le robot  
culinaire avant de  
le démonter.  
3. Faire tourner le couvercle du bol de  
préparation vers la gauche et le retirer.  
4. Si l’on utilise un disque, l’ôter avant de  
retirer le bol. Tenir le disque par les deux  
prises pour les doigts et le soulever et  
le tirant tout droit vers le haut. Retirer  
l’adaptateur lorsqu’on utilise la râpe.  
Prise  
pour  
les  
doigts  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage du robot culinaire  
5. Lorsqu’on lave les pièces du robot  
culinaire à la main, éviter d’utiliser  
des détergents abrasifs ou des tampons  
à récurer. Ils pourraient rayer ou ternir  
le bol de préparation et son couvercle.  
Bien sécher toutes les pièces après  
les avoir nettoyées.  
6. Afin d’éviter d’endommager le système  
de verrouillage, toujours entreposer le bol  
de préparation et son couvercle sans les  
verrouiller lorsqu’ils ne sont pas utilisés.  
1. Appuyer sur le bouton “OFF” (arrêt).  
2. Débrancher le robot culinaire avant  
de le nettoyer.  
3. Essuyer le socle et le cordon avec un  
chiffon imbibé d’eau tiède savonneuse,  
puis l’essuyer avec un linge humide. Sécher  
avec un chiffon doux. Ne pas  
utiliser de nettoyants abrasifs ou de  
tampons à récurer.  
4. Veuillez noter que ces bols sans BPA  
nécessitent un soin particulier. Si vous  
choisissez d’utiliser un lave-vaisselle  
au lieu d’un nettoyage manuel, veuillez  
suivre les instructions suivantes.  
- Toutes les pièces sont lavables dans  
le panier supérieur du lave-vaisselle.  
- Éviter de coucher le bol sur le côté.  
- Utiliser des programmes de lavage au  
lave-vaisselle doux, tel le programme  
Normal. Éviter d’utiliser des  
7. Enrouler le cordon d’alimentation autour  
du bol de préparation. Attacher la prise  
en la fixant au cordon.  
programmes à température élevée tels  
que Sanitize (assainissement), Steam  
(vapeur) et Pot scrubbing (récurage de  
casseroles).  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseils de préparation  
Pour hacher les fruits secs (ou collants) :  
Les aliments doivent être froids. Pour chaque  
½ tasse (120 ml) de fruits secs, ajouter  
¼ de tasse (60 ml) de farine comprise  
dans la recette. Mixer les fruits par brèves  
impulsions jusqu’à obtenir la consistance  
désirée.  
Conseils d´utilisation  
pour de bons résultats  
Pour hacher finement les écorces  
d’agrumes :  
À l’aide d’un couteau aiguisé, peler  
uniquement la partie colorée de l’écorce  
des agrumes (et non pas la membrane  
blanche). Tailler l’écorce en petites  
languettes. Hacher finement.  
Pour émincer l’ail ou hacher  
les fines herbes ou de petites  
quantités de légumes :  
Introduire les aliments dans la goulotte  
d’alimentation alors que le robot est en  
marche. Mixer jusqu’à ce que les aliments  
soient hachés. Pour de meilleurs résultats,  
s’assurer que les herbes et le bol de  
préparation sont parfaitement secs avant  
le hachage.  
Utilisation de la lame polyvalente  
Pour hacher les fruits  
et les légumes frais :  
Peler, évider et/ou épépiner  
les aliments. Les couper en  
morceaux de 1 à 1 ½ po (2,5 à 3,75 cm). Réduire  
les aliments à la taille souhaitée par de brèves  
impulsions de 1 à 2 secondes. Racler les parois  
du bol, au besoin.  
Pour hacher les noix ou préparer  
du beurre de noix :  
Pour réduire en purée les fruits  
et les légumes cuits (à l’exception  
des pommes de terre) :  
Pour chaque tasse (235 ml) d’aliments,  
ajouter ¼ de tasse (60 ml) de liquide compris  
dans la recette. Hacher finement les aliments  
en utilisant de brèves impulsions. Mélanger  
ensuite continuellement jusqu’à obtenir la  
consistance désirée. Racler les parois du bol,  
au besoin.  
Mixer jusqu’à 3 tasses (710 ml) de noix  
et les hacher par de brèves impulsions  
de 1 à 2 secondes jusqu’à l’obtention  
de la consistance désirée. Pour obtenir  
une texture plus grossière, mixer par  
impulsion de petites quantités à 1 ou 2  
reprises, 1 à 2 secondes par impulsion.  
Pour obtenir une texture plus fine, multiplier  
le nombre d’impulsions. Pour obtenir du  
beurre de noix, mixer continuellement  
jusqu’à l’obtention d’un mélange homogène.  
Conserver le beurre de noix au réfrigérateur.  
Pour préparer de la purée  
de pommes de terre :  
Râper les pommes de terre cuites encore  
chaudes à l’aide de la râpe. Remplacer la râpe  
par la lame polyvalente. Ajouter le beurre  
ramolli, le lait et l’assaisonnement. Mixer par  
impulsion à 3 ou 4 reprises, 2 à 3 secondes à  
la fois, pour incorporer le lait et obtenir une  
purée homogène. Ne pas mixer plus que  
nécessaire.  
REMARQUE : Le mixage de noix  
et d’autres ingrédients durs pourrait  
égratigner le fini de la paroi interne  
du bol.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseils de préparation  
Pour hacher la viande, la volaille  
Utilisation du disque à trancher  
et de la râpe  
et les fruits de mer crus ou cuits :  
Les aliments doivent être très froids. Les  
couper en morceaux de 1 po (2,5 cm). Mixer  
jusqu’à 1 livre (455 g) d’aliments à la fois  
par de brèves impulsions de 1 à 2 secondes,  
jusqu’à l’obtention de la taille désirée. Racler  
les parois du bol, au besoin.  
Pour préparer de la chapelure et  
émietter les biscuits ou les craquelins :  
Casser les aliments en morceaux  
de 1 ½ po à 2 po (3,75 à 5 cm). Mixer  
jusqu’à l’obtention de fines miettes. Pour  
mixer de plus gros morceaux, les hacher  
par impulsion à 2 ou 3 reprises, 1 à 2  
secondes par impulsion. Mixer jusqu’à  
l’obtention de fines miettes.  
Pour faire fondre le chocolat nécessaire  
à une recette :  
Dans le bol de préparation, ajouter le  
chocolat et le sucre compris dans la recette.  
Les hacher finement. Chauffer le liquide  
indiqué par la recette. Introduire le liquide  
chaud dans la goulotte d’alimentation alors  
que le robot est en marche. Mixer jusqu’à  
l’obtention d’un mélange homogène.  
Pour trancher ou râper  
les fruits et les légumes  
Pour râper les fromages à pâte dure  
tels que le parmesan et le romano :  
Ne jamais tenter de mixer du fromage  
qui ne peut pas être percé avec la pointe  
d’un couteau aiguisé. On peut utiliser  
la lame polyvalente pour râper les fromages  
à pâte dure. Les couper en morceaux  
de 1 po (2,5 cm). Les placer dans le bol  
de préparation. Râper grossièrement  
le fromage par de brèves impulsions. Mixer  
continuellement jusqu’à ce que le fromage  
soit finement râpé. On peut aussi ajouter  
des morceaux de fromage par la goulotte  
d’alimentation alors que le robot est  
en marche.  
de forme allongée et de  
diamètre relativement  
étroit, comme le céleri, les carottes  
et les bananes :  
Couper les  
aliments pour  
les passer  
horizontalement  
ou verticalement  
dans la goulotte  
d’alimentation  
et les tasser  
fermement pour  
les maintenir en  
place. Mixer en  
appliquant une  
pression uniforme  
sur le poussoir.  
On peut aussi utiliser la petite goulotte dans  
le poussoir à deux pièces. Placer les aliments  
en position verticale dans la goulotte et  
utiliser le petit poussoir pour les préparer.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseils de préparation  
Pour trancher ou hacher les fruits  
et les légumes de forme arrondie,  
comme les oignons, les pommes,  
et les poivrons verts :  
Pour trancher les viandes et volaille  
cuites, y compris le saucisson, le  
pepperoni, etc. :  
Laliment doit être très froid. Couper  
l’aliment en morceaux pour l’introduire dans  
la goulotte. Mixer en appliquant une pression  
uniforme sur le poussoir.  
Pour hacher les épinards  
et autres feuilles :  
Empiler les feuilles. Les enrouler et les  
placer verticalement dans la goulotte. Mixer  
en appliquant une pression uniforme sur  
le poussoir.  
Peler, évider et épépiner les aliments.  
Couper l’aliment en deux ou en quarts pour  
le faire passer dans la goulotte. Positionner la  
goulotte d’alimentation. Mixer en appliquant  
une pression uniforme sur le poussoir.  
Pour trancher ou hacher les fruits  
et les légumes de petite taille, tels que  
les fraises, les champignons et les radis :  
Placer les aliments dans la goulotte  
d’alimentation, en rangées horizontales ou  
verticales. Remplir la goulotte d’alimentation  
de sorte que les aliments soient bien  
maintenus en place. Mixer en appliquant  
une pression uniforme sur le poussoir. On  
peut aussi utiliser la petite goulotte dans le  
poussoir à deux pièces. Placer les aliments  
en position verticale dans la goulotte et  
utiliser le petit poussoir pour les préparer.  
Pour trancher la viande ou la volaille  
non cuite, comme pour la préparation  
des viandes sautées :  
Couper ou rouler l’aliment pour pouvoir  
l’introduire dans la goulotte d’alimentation.  
Envelopper l’aliment et le placer au  
congélateur jusqu’à durcissement, soit  
30 minutes à 2 heures, selon son épaisseur.  
Inspecter l’aliment pour assurer qu’on peut  
le percer avec la pointe d’un couteau aiguisé.  
Si non, il faudra le décongeler légèrement.  
Mixer en appliquant une pression uniforme  
sur le poussoir.  
Pour râper les fromages à  
pâte dure et à pâte molle :  
Les fromages à pâte dure doivent être  
très froids. Pour obtenir de bons résultats  
avec les fromages à pâte molle comme  
la mozzarella, les placer au congélateur  
pendant 10 à 15 minutes avant de les  
préparer. Couper les fromages de sorte  
qu’ils puissent être introduits dans la goulotte  
d’alimentation. Mixer en appliquant une  
pression uniforme sur le poussoir.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseils de préparation  
• Les aliments plus fins comme les carottes  
ou le céleri peuvent parfois tomber en  
dehors de la goulotte d’alimentation et de  
ce fait entraîner un tranchage irrégulier.  
Pour minimiser ce risque, couper les  
aliments en plusieurs morceaux et les  
tasser dans la goulotte d’alimentation.  
La petite goulotte d’alimentation dans  
le poussoir à deux pièces convient  
particulièrement à la préparation de petits  
ingrédients.  
Conseils utiles  
Pour éviter d’endommager la lame ou  
le moteur du robot, ne pas mixer des  
aliments très durs ou complètement  
congelés qui ne peuvent être percés  
avec la pointe d’un couteau aiguisé. Si  
un morceau d’aliment dur, telle une  
carotte, reste calé ou coincé sur la lame,  
arrêter le robot et retirer la lame. Enlever  
délicatement l’aliment de la lame.  
Ne pas trop remplir le bol de préparation  
ou le mini-bol. Pour les mélanges légers,  
remplir le bol de préparation jusqu’à la  
moitié ou aux 2/3. Pour les mélanges  
plus épais, remplir le bol de préparation  
jusqu’aux 3/4. Pour les liquides, remplir  
jusqu’au niveau maximum tel que  
décrit à la section “Utilisation du robot  
culinaire”de ce manuel. Lors du hachage,  
le bol de préparation ne doit pas être  
rempli au-delà du tiers ou de la moitié.  
Placer les disques à trancher de manière  
à ce que la surface tranchante soit  
positionnée directement à droite de la  
goulotte d’alimentation. Ceci permettra  
à la lame de faire un tour complet avant  
d’entrer en contact avec l’aliment.  
Pour obtenir de bons résultats lors du  
tranchage et du râpage, les aliments à  
préparer nécessitent différents degrés  
de pression. D’une manière générale,  
appliquer une légère pression pour les  
aliments mous et délicats (tels que les  
fraises, les tomates, etc.), une pression  
modérée pour les aliments moyennement  
fermes (tels que les courgettes, les  
pommes de terre, etc.) et une pression  
plus ferme pour les aliments plus durs  
(tels que les carottes, les pommes,  
les fromages à pâte dure, les viandes  
partiellement congelées, etc.).  
Pour tirer parti de la vitesse du robot,  
placer dans la goulotte d’alimentation les  
ingrédients à hacher alors que le robot est  
en marche.  
Les fromages à pâte molle ou  
moyennement dure pourraient s’étaler  
ou s’enrouler sur la râpe. Pour éviter  
ce problème, le fromage doit être bien  
refroidi avant d’être râpé.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseils de préparation  
Lors de la préparation d’une pâte à gâteau  
ou à biscuits, ou d’un pain éclair, utiliser la  
lame polyvalente pour réduire en crème  
les matières grasses et le sucre en premier.  
Ajouter les ingrédients secs en dernier.  
Mettre les noix et les fruits au-dessus  
du mélange de farine pour en éviter le  
hachage excessif. Hacher par de brèves  
impulsions les noix et les fruits pour les  
incorporer aux autres ingrédients. Ne  
pas mixer plus que nécessaire.  
Pour supprimer facilement les ingrédients  
restés sur la lame polyvalente, il suffit  
de vider le bol de préparation, remettre  
le couvercle en place et mixer par  
impulsions pendant 1 à 2 secondes  
pour nettoyer la lame.  
Après avoir retiré le couvercle du bol  
de préparation, le placer à l’envers sur  
le comptoir.  
Votre robot culinaire n’a pas été conçu  
pour effectuer les fonctions suivantes :  
- Moudre les grains de café, les grains  
et les épices dures  
- Broyer les os et les autres parties  
d’aliments non comestibles  
- Liquéfier les légumes et les fruits crus  
- Trancher les oeufs durs et les viandes  
non refroidies.  
Lorsque les aliments tranchés ou râpés  
s’accumulent contre la paroi du bol,  
arrêter le robot et répartir les aliments  
à l’aide d’une spatule.  
Retirer les aliments lorsque la  
préparation atteint le bas du disque  
à trancher ou la râpe.  
Il restera peut-être quelques gros  
morceaux d’aliments sur le disque  
après le tranchage ou le hachage. Si on  
le souhaite, on peut les couper à la main  
et les ajouter au mélange.  
Il est conseillé de nettoyer avec du jus de  
citron tout accessoire en plastique ayan  
subi une décoloration en raison du genre  
d’aliment à préparer.  
• Afin de minimiser la fréquence de  
nettoyage du bol, planifier les étapes  
de préparation avant de commencer.  
Mixer les ingrédients secs ou fermes  
avant les ingrédients liquides.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
En cas de dysfonctionnement ou de non fonctionnement du robot culinaire,  
vérifier les points suivants :  
Le robot culinaire ne fonctionne pas :  
S’assurer que le bol et le couvercle sont  
correctement assemblés et verrouillés.  
N’appuyer que sur un bouton à la fois.  
Le robot culinaire ne fonctionnera pas  
si l’on appuie sur deux boutons en  
même temps.  
Le robot culinaire ne râpe pas  
ou ne tranche pas correctement :  
S’assurer que le côté du disque sur lequel  
la lame dépasse est orienté vers le haut  
sur l’adaptateur.  
Si l’on utilise le disque à trancher réglable,  
veiller à choisir l’épaisseur appropriée.  
Le robot culinaire est-il branché?  
S’assurer que les aliments peuvent  
être tranchés ou râpés. Voir “Conseils  
de préparation”.  
Si le couvercle du robot culinaire ne se  
ferme pas lors de l’utilisation du disque :  
S’assurer que le disque est correctement  
installé avec le piton orienté vers le haut,  
et qu’il est correctement placé sur la tige  
d’entraînement.  
Le fusible dans le circuit du robot  
culinaire est-il en état de marche?  
Si l’on possède un disjoncteur,  
s’assurer que le circuit est fermé.  
Débrancher le robot culinaire et le  
rebrancher dans la prise.  
Si le robot culinaire n’est pas à la  
température ambiante, patienter jusqu’à  
ce qu’il l’atteigne, puis réessayer.  
Piton  
Si le problème n’est pas dû à l’une  
des raisons indiquées ci-dessus,  
voir “Garantie”.  
Ne pas renvoyer le robot culinaire chez  
le détaillant. Les détaillants n’assurent aucun  
service après-vente.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie  
Garantie du robot culinaire KitchenAid® pour les 50 États  
des États-Unis, le district fédéral de Columbia,  
Porto Rico et le Canada  
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du robot culinaire  
lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia,  
Porto Rico et le Canada.  
Durée de la garantie :  
Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.  
KitchenAid prendra  
en charge les éléments  
suivants à votre choix :  
Le remplacement satisfaction totale du robot culinaire. Voir  
la page suivante pour plus de détails concernant la procédure  
à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais  
1-800-541-6390.  
OU  
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour  
corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service  
doit être fourni par un centre de réparation agréé  
KitchenAid.  
KitchenAid ne  
paiera pas pour :  
A. Les réparations lorsque le robot culinaire est utilisé à des  
fins autres qu’un usage domestique unifamilial normal.  
B. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage  
ou abus.  
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer  
le robot culinaire à un centre de réparation agréé.  
D. Les frais des pièces de rechange ou de main d’oeuvre  
pour le robot culinaire lorsqu’il est utilisé à l’extérieur,  
des 50 États des États-Unis, du district fédéral de  
Columbia, de Porto Rico et du Canada.  
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES  
IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES PROLONGÉES  
APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE  
PARTICULIER, SONT EXCLUES DE LA PRÉSENTE GARANTIE, ET CE DANS LES  
LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE  
IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE  
AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA  
LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ  
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT  
LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT  
NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.  
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET  
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION  
OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE  
GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE  
RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette  
garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir  
d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie  
Garantie de remplacement sans difficulté – pour les 50 États  
des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Porto Rico  
Nous sommes tellement certains que  
la qualité de nos produits satisfait aux  
normes exigeantes de KitchenAid que, si  
le robot culinaire cesse de fonctionner au  
cours de la première année suivant son  
achat, KitchenAid livrera gratuitement à  
votre porte un appareil de remplacement  
identique ou comparable et prendra les  
dispositions nécessaires pour que le robot  
culinaire d’origine nous soit retourné.  
Lappareil de remplacement sera également  
couvert par notre garantie limitée d’un  
an. Veuillez suivre ces instructions pour  
bénéficier de ce service de qualité.  
de satisfaction clientèle au numéro sans frais  
1-800-541-6390 du lundi au samedi.  
Veuillez avoir votre reçu de vente à portée  
de main au moment de votre appel. Une  
preuve d’achat est indispensable pour  
que votre réclamation puisse être traitée.  
Fournissez votre adresse de livraison  
complète au représentant. (Pas de boîte  
postale.)  
À réception du robot culinaire de rechange,  
utiliser le carton et les matériaux d’emballage  
pour emballer le robot culinaire d’origine.  
Veuillez indiquer vos nom et adresse sur une  
feuille de papier et insérez-la dans le carton  
avec une copie de votre preuve d’achat  
(reçu de caisse, facture de règlement par  
carte de crédit etc.).  
Si le robot culinaire cesse de fonctionner  
durant la première année suivant son  
acquisition, il vous suffit d’appeler le Centre  
Garantie de remplacement sans difficulté - Canada  
Nous sommes tellement certains que la  
qualité de nos produits satisfait aux normes  
exigeantes de la marque KitchenAid® que  
si le robot culinaire cesse de fonctionner  
au cours de la première année suivant son  
acquisition, KitchenAid Canada remplacera  
le robot culinaire par un appareil de  
remplacement identique ou comparable.  
Lappareil de remplacement sera également  
couvert par notre garantie limitée d’un  
an. Veuillez suivre ces instructions pour  
bénéficier de ce service de qualité.  
de réparation KitchenAid agréé. Veuillez  
indiquer vos nom et adresse d’expédition  
complets dans le carton et joignez une copie  
de votre preuve d’achat (reçu de caisse,  
facture de règlement par carte de crédit  
etc.). Votre robot culinaire de remplacement  
sera retourné port payé et assuré. Si le  
service que vous obtenez de cette manière  
n’est pas satisfaisant, appelez sans frais notre  
centre de service à la clientèle au  
1-800-807-6777.  
Ou écrivez-nous à :  
Si le robot culinaire cesse de fonctionner  
durant la première année suivant son  
acquisition, apporter ou réexpédier le  
robot culinaire port dû vers un Centre  
Centre pour l’eXpérience de la clientèle  
KitchenAid Canada  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie  
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée  
ou commander des accessoires et pièces de rechange  
aux États-Unis et à Porto Rico :  
Pour des informations concernant toute  
intervention de dépannage au Canada :  
Composer le numéro sans frais  
1-800-807-6777.  
In the United States and Puerto Rico:  
Pour des informations sur le service  
de dépannage ou pour commander  
des accessoires ou des pièces  
de rechange, composer le numéro sans  
frais 1-800-541-6390 ou écrire à :  
Customer Satisfaction Center,  
KitchenAid Portable Appliances,  
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218  
Ou écrire à l’adresse suivante :  
Centre pour l’eXpérience de la clientèle  
KitchenAid Canada  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
En dehors des États-Unis  
et de Porto Rico :  
Consulter le revendeur KitchenAid local ou  
le détaillant auprès duquel le robot culinaire  
a été acheté pour obtenir la marche à suivre  
pour un dépannage.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bienvenido al mundo de KitchenAid®.  
Estamos comprometidos a ayudarle  
a crear deliciosas comidas para su familia  
y amistades por toda la vida. Para  
ayudar a asegurar la larga duración  
y el desempeño de su aparato, mantenga  
esta guía a la mano. Ésta le proveerá  
información sobre la mejor manera  
de usar y cuidar su producto.  
Su satisfacción es nuestra meta  
número 1. Recuerde registrar  
su producto en línea en  
por correo usando la  
Tarjeta de registro  
del producto adjunta.  
En EE.UU.: 1.800.541.6390  
En Canadá: 1.800.807.6777  
KitchenAid.com  
KitchenAid.ca  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS  
Salvaguardias importantes .......................................................................................48  
Requisitos eléctricos................................................................................................49  
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS..................................................................................50  
ACCESORIOS  
Accesorios incluidos ................................................................................................51  
Guía de selección de accesorios..............................................................................52  
CÓMO PREPARAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS  
PARA EL PRIMER USO................................................................................................53  
CÓMO PREPARAR SU PROCESADOR DE ALIMENTOS  
Cómo sujetar el tazón de trabajo............................................................................54  
Cómo sujetar la tapa del tazón de trabajo...............................................................54  
Cómo instalar el disco rebanador regulable............................................................55  
Cómo instalar el disco rebanador reversible...........................................................55  
Cómo instalar la cuchilla multiuso ...........................................................................56  
Cómo usar el tubo de alimentación 2 en 1..............................................................56  
CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS  
Antes del uso...........................................................................................................57  
Nivel máximo de líquido..........................................................................................57  
Cómo usar el Control de velocidad Alta/Baja (High/Low)......................................57  
Cómo usar el control de pulso................................................................................57  
Cómo retirar los alimentos procesados ..................................................................58  
LIMPIEZA DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS...................................................59  
CONSEJOS PARA PROCESAR ALIMENTOS  
Consejos para obtener resultados estupendos .......................................................60  
Consejos útiles.........................................................................................................62  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.....................................................................................64  
GARANTÍA ....................................................................................................................65  
Encuentre más recetas y demás en  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad del procesador de alimentos  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad,  
entre las que se incluyen las siguientes:  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el procesador  
de alimentos en agua ni en ningún otro líquido.  
3. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato  
o cuando éste se use cerca de ellos.  
4. Desenchufe del contacto cuando no esté en uso, antes de colocar o quitar partes  
y antes de la limpieza.  
5. Evite tocar las partes que estén en movimiento.  
6. No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, si el electrodoméstico  
no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañado de alguna forma.  
Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico autorizado más cercano para su  
inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.  
7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar  
un incendio, choque eléctrico o lesiones.  
8. No lo use al aire libre.  
9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.  
10.Mantenga las manos y los utensilios lejos de las cuchillas o los discos mientras éstos se  
mueven al picar los alimentos; esto reducirá el riesgo de lesiones serias a personas o daños  
al procesador de alimentos. Puede usarse un raspador, pero se debe utilizar solamente  
cuando el procesador de alimentos no esté funcionando.  
11.Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con cuidado.  
12.Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de corte ni los discos  
en la base sin primero haber colocado el tazón en su lugar adecuadamente.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad del procesador de alimentos  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
13.Asegúrese que la cubierta esté asegurada apropiadamente en su lugar antes de operar  
el aparato.  
14.Nunca introduzca los alimentos con las manos. Siempre utilice el empujador de alimentos.  
15.No intente quitar el mecanismo de enclavamiento de la cubierta.  
16.Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Requisitos eléctricos  
Voltios: 120 VCA  
Hertzios: 60 Hz  
NOTA: Este procesador de alimentos  
tiene un enchufe polarizado (una hoja  
es más ancha que la otra). Para reducir  
el riesgo de choque eléctrico, este enchufe  
encajará en un contacto polarizado  
solamente de una manera. Si el enchufe  
no encaja por completo en el contacto,  
dé vuelta el enchufe. Si aún así no encaja,  
póngase en contacto con un electricista  
competente. No modifique el enchufe  
de ninguna manera.  
Prueba de compra y registro del producto  
Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra  
de su procesador de alimentos. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía.  
Antes de usar el procesador de alimentos, llene y envíe por correo la tarjeta de registro  
del producto, que fue empacada con la unidad. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo  
en el caso improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos  
asistirá para cumplir con las medidas de Consumer Product Safety Act (Ley de seguridad  
de productos al consumidor). Esta tarjeta no verifica su garantía. Sírvase completar lo  
siguiente para su información personal:  
Número de modelo ____________________________________________________  
Número de serie ______________________________________________________  
Fecha de compra ______________________________________________________  
Nombre de la tienda ___________________________________________________  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Piezas y características  
Disco rebanador  
regulable de fino  
a grueso  
Cuchilla de  
acero inoxidable  
multiuso  
Empujador  
de alimentos  
de 2 partes  
Disco reversible  
para rallar  
(de 2 mm y 4 mm)  
Adaptador  
para rallar  
Cubierta  
para tazón  
de trabajo  
con tubo de  
alimentación  
2 en 1  
Tazón de  
trabajo de 7  
tazas (1,7 L)  
Base de  
construcción robusta  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Piezas y características  
Las partes y los accesorios importantes que se han incluido con su nuevo procesador de  
alimentos se describen a continuación. Consulte las siguientes páginas para ver los detalles  
adicionales sobre los accesorios incluidos con su procesador de alimentos.  
Rebanador regulable  
Empujador de alimentos de 2 partes  
(KFP07FTP)  
El empujador de alimentos de 2 partes le  
permite seleccionar un tubo con abertura  
de alimentación grande para procesar  
continuamente, o bien una abertura más  
pequeña, dependiendo de la tarea a realizar.  
Para procesar artículos pequeños  
continuamente (tales como hierbas, frutos  
secos, zanahorias individuales y apio), retire  
el empujador angosto y utilice el tubo  
de alimentación angosto.  
Un orificio pequeño, ubicado en la parte  
de abajo del empujador angosto, facilita  
verter cantidades pequeñas de aceite sobre  
los ingredientes; sencillamente llénelo  
con la cantidad deseada de aceite u otro  
ingrediente líquido.  
El disco rebanador regulable de KitchenAid®  
le permite ajustar manualmente el grosor  
de las rebanadas, de finas a gruesas.  
Control de High/Low/Pulse (Alto/Bajo/  
Pulsación)  
Las dos velocidades y la pulsación proveen  
un control preciso, lo que permite obtener  
resultados estupendos con casi cualquier  
tipo de alimento.  
Cubierta para tazón de trabajo con tubo  
de alimentación 2 en 1 (KFP07LSFT)  
El tubo de alimentación 2 en 1, uno de los  
más grandes de la industria, es adecuado  
para artículos grandes tales como tomates,  
pepinos y papas, cortados en solo unas  
cuantas secciones o rebanadas.  
Base de construcción robusta  
La base pesada antideslizante ayuda a  
proveer una mejor estabilidad y a reducir  
la vibración durante el procesamiento  
de alimentos firmes.  
Accesorios  
Accesorios incluidos  
Tazón de trabajo con capacidad  
para 7 tazas (2,0 L) (KFP07WBOB)  
El tazón de trabajo grande provee  
la capacidad para porciones más  
grandes de alimentos.  
Adaptador de la transmisión  
El adaptador de la transmisión se usa  
con el adaptador apropiado para conectar  
los discos para rebanar/rallar y la minicuchilla  
al eje eléctrico en la base.  
Disco rebanador regulable (KFP07ASL)  
El disco se puede regular de  
Cuchilla multiuso (KFP07BL)  
La cuchilla versátil pica, muele, combina,  
mezcla y emulsiona en segundos.  
aproximadamente 1/16 pulgada (1 mm)  
a 1/4 pulgada (6 mm) para rebanar  
la mayoría de los alimentos.  
Disco reversible para rallar (KFP07RD)  
El disco para rallar es reversible, lo que  
permite rallar grueso o fino el queso  
o los vegetales.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accesorios  
Guía de selección de accesorios  
Acción  
Ajuste  
Alimento  
Accesorio  
Queso  
Cuchilla multiuso  
Chocolate  
Frutas  
Chop  
Hierbas frescas  
Frutos secos  
Tofu  
Vegetales  
Mince  
Mix  
Puree  
Salsa para pasta  
Pesto  
Salsa  
Salsas  
Frutas (suave)  
Papas  
Disco rebanador regulable  
Tomates  
Vegetales (suaves)  
Slice  
Thin  
Slice  
Thick  
Queso  
Chocolate  
Frutas (dura)  
Vegetales (duros)  
Papas  
Disco reversible para rallar  
Vegetales (suaves)  
Repollo  
Queso  
Shred Shred  
Medium Fine  
Chocolate  
Frutas (dura)  
Vegetales (duros)  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo preparar el procesador de alimentos para el primer uso  
Antes del primer uso  
Antes de usar el procesador de alimentos  
por primera vez, lave todas las piezas y  
accesorios, ya sea a mano o en la lavavajillas  
(vea la sección “Limpieza del procesador  
de alimentos”).  
Cómo quitar el tazón de  
trabajo y la tapa del mismo  
Su procesador de alimentos se envía con  
la tapa del tazón de trabajo instalada en el  
mismo.  
Cómo quitar la tapa del tazón de trabajo  
para la limpieza inicial:  
1. Sujete el tubo de alimentación a la tapa  
del tazón de trabajo y gírelo hacia la  
derecha para quitarlo de éste.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo preparar su procesador de alimentos  
Cómo sujetar el tazón  
de trabajo  
Cómo sujetar la tapa  
del tazón de trabajo  
1. Coloque el procesador de alimentos  
en un mostrador seco y nivelado, con  
los controles mirando hacia delante. No  
enchufe el procesador de alimentos hasta  
que se haya ensamblado por completo.  
1. Coloque la tapa del tazón de trabajo  
sobre el tazón de trabajo con el tubo de  
alimentación directamente a la izquierda  
de la manija del tazón de trabajo. Sujete el  
tubo de alimentación y gire la tapa hacia  
la derecha, hasta que quede asegurada en  
su lugar.  
2. Coloque el tazón de trabajo sobre  
la base y alinee la parte en relieve con  
la hendidura en la base. El orificio central  
deberá encajar sobre el eje eléctrico.  
Eje eléctrico  
2. Coloque el empujador de alimentos  
dentro del tubo de alimentación 2 en 1.  
See “Using the 2-in-1 Feed Tube” section  
for details on working with different sized  
foods.  
3. Sujete la manija del tazón de trabajo  
y gírelo hacia la izquierda para asegurarlo  
sobre la base.  
NOTA: Su procesador de alimentos  
no funcionará a menos que el tazón de  
trabajo y la cubierta de éste se encuentren  
asegurados apropiadamente a la base.  
Empujador  
de  
alimentos  
4. Seleccione el accesorio que desee usar  
e instálelo según las instrucciones en las  
páginas a continuación.  
NOTA: Asegúrese de instalar el accesorio  
deseado antes de sujetar la tapa del tazón  
de trabajo.  
NOTA: Asegúrese de instalar el accesorio  
deseado antes de sujetar la tapa del tazón  
de trabajo.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo preparar su procesador de alimentos  
Cómo instalar el disco  
rebanador reversible  
1. Sujete el disco rebanador deseado  
por los 2 orificios para los dedos e inserte  
el adaptador para rallar en el orificio en  
la parte de abajo del disco.  
Cómo instalar el disco  
rebanador regulable  
Orificios  
para los  
dedos  
El disco rebanador regulable se puede  
ajustar fácilmente, lo que simplifica las tareas  
de rebanado. Siga estos pasos para ajustar  
e instalar el disco rebanador regulable.  
1. Sujete el disco rebanador, gire la parte  
con protuberancias del eje hacia la  
derecha para hacer rebanadas finas,  
o bien hacia la izquierda para hacer  
rebanadas más gruesas.  
2. Una vez instalado el tazón de trabajo,  
deslice el adaptador de la transmisión sobre  
el eje eléctrico.  
SUGERENCIA: Puede ser que sea  
necesario girar el disco/adaptador hasta  
que caiga en su lugar.  
Orificios  
para los  
dedos  
2. Con el tazón de trabajo instalado,  
sujete el disco rebanador por los orificios  
para los dedos y bájelo sobre el adaptador  
de transmisión.  
Orificios  
para los  
dedos  
SUGERENCIA: Puede que sea necesario  
girar el disco/adaptador de la transmisión  
hasta que caiga en su lugar.  
3. Instale la tapa del tazón de trabajo  
y cerciórese de que esté asegurada  
en su lugar.  
Orificios  
para los  
dedos  
3. Instale la tapa del tazón de trabajo  
y cerciórese de que esté asegurada  
en su lugar.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo preparar su procesador de alimentos  
Cómo instalar la cuchilla  
multiuso  
1. Coloque la cuchilla en el eje eléctrico.  
2. Gire la cuchilla de modo que caiga  
en su lugar en el eje eléctrico.  
Cómo usar el tubo  
de alimentación 2 en 1  
El tubo de  
alimentación 2  
en 1 incluye un  
empujador de  
Empujador  
de  
alimentos  
de 2 partes  
alimentos de 2  
partes. Para rebanar  
o rallar artículos  
pequeños, inserte  
el empujador de 2  
partes en el tubo  
de alimentación.  
Use el tubo de  
alimentación  
y el empujador  
pequeños para  
procesar artículos  
pequeños o finos,  
como zanahorias  
individuales o tallos  
de apio.  
Para verter lentamente pequeñas cantidades  
de aceite en los ingredientes, simplemente  
llene el empujador pequeño con la cantidad  
deseada de aceite. El aceite se verterá a  
un ritmo constante a través de un orificio  
pequeño en la parte de abajo del empujador.  
3. Empuje para asegurar: Presione  
firmemente hacia abajo sobre la cuchilla  
multiuso hasta donde sea posible. La  
cuchilla multiuso incluye un sello interno  
que encaja ajustado sobre el centro  
del tazón de trabajo.  
4. Instale la tapa del tazón de trabajo  
y asegúrese de que esté asegurada  
en su lugar. Consulte la sección “Cómo  
sujetar la tapa del tazón de trabajo”.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo usar el procesador de alimentos  
Cómo usar el Control  
de velocidad Alta/Baja  
(High/Low)  
1. Para encender el procesador  
de alimentos, presione el botón  
Low (Baja) o High (Alta). El procesador  
de alimentos funcionará continuamente  
y la luz indicadora se iluminará.  
2. Para detener el procesador  
de alimentos, presione el botón  
OFF (Apagado). La luz indicadora  
se apagará y la cuchilla o el disco  
se detendrá en unos cuantos segundos.  
3. Espere hasta que la cuchilla o el disco  
se detenga por completo antes de  
destapar el tazón de trabajo. Asegúrese  
de apagar el procesador de alimentos  
antes de destapar el tazón de trabajo  
o de desenchufar el procesador  
de alimentos.  
NOTA: Si el procesador de alimentos  
no funciona, asegúrese de que el tazón  
de trabajo y la tapa estén bien asegurados  
en la base (consulte “Cómo preparar  
el procesador de alimentos”).  
Antes del uso  
Antes de usar el procesador de alimentos,  
asegúrese de que el tazón de trabajo,  
las cuchillas y la tapa del tazón de trabajo  
estén ensamblados apropiadamente sobre  
la base del procesador de alimentos  
(consulte “Cómo preparar el procesador  
de alimentos”).  
Cómo usar el control de pulso  
El control de pulso permite un control  
preciso de la duración y la frecuencia  
del procesamiento. Es estupendo para los  
trabajos delicados. Simplemente presione  
y sostenga el botón PULSE (Pulso) para  
comenzar a procesar a velocidad alta  
y suéltelo para detener la acción.  
Nivel máximo de líquido  
Esta línea en el tazón de trabajo indica  
el nivel máximo para líquidos que se puede  
procesar en el procesador de alimentos.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo usar el procesador de alimentos  
5. Gire el tazón de trabajo hacia la izquierda  
para liberarlo de la base. Levántelo para  
quitarlo.  
Cómo retirar  
los alimentos procesados  
1. Presione el botón  
OFF (Apagado).  
2. Desenchufe el procesador  
de alimentos antes  
6. La cuchilla multiuso se puede sacar  
del tazón de trabajo antes de vaciar  
el contenido. Asimimo puede dejar  
la cuchilla asegurada en su lugar. Retire  
el alimento del tazón y la cuchilla con  
una espátula.  
de desensamblarlo.  
3. Gire la tapa del tazón de trabajo  
hacia la izquierda y quítela.  
4. Si usó un disco, retírelo antes de  
quitar el tazón. Quite el recipiente  
sujetándolo por los 2 orificios para  
los dedos y levantándolo directamente  
hacia arriba. Quite el adaptador cuando  
utilice el disco rebanador.  
Orificios  
para los  
dedos  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limpieza del procesador de alimentos  
6. Para evitar daños al sistema de bloqueo,  
siempre que no estén en uso, guarde  
el tazón de trabajo y la tapa de éste  
en la posición no asegurada.  
1. Presione el botón OFF (Apagado).  
2. Desenchufe el procesador de alimentos  
antes de limpiarlo.  
3. Limpie la base con un paño tibio con  
jabón, luego pásele un paño húmedo.  
Seque con un paño suave. No use  
limpiadores ni estropajos abrasivos.  
4. Sírvase tener en cuenta que estos tazones  
sin BPA requieren un manejo especial.  
Si decide usar una lavavajillas en lugar de  
lavar a mano, sírvase seguir estas pautas.  
7. Enrolle el cable eléctrico alrededor  
del tazón de trabajo. Asegure el enchufe  
enganchándolo en el cable.  
- Todas las piezas pueden lavarse  
en la canasta superior de la lavavajillas.  
- Evite colocar el tazón de costado.  
- Use ciclos de lavado delicados tales  
como Normal. Evite los ciclos con  
temperatura alta, tales como Sanitize  
(Higienizar), Steam (Vapor) y Pot  
Scrubbing (Limpieza de ollas).  
5. Si va a lavar las partes del procesador  
de alimentos a mano, evite usar productos  
de limpieza abrasivos o estropajos para  
fregar. Estos pueden rayar o deslustrar  
el tazón de trabajo y la tapa. Seque a  
fondo todas las partes después de lavarlas.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consejos para procesar alimentos  
Para picar frutas secas (o pegajosas):  
Consejos para obtener  
resultados estupendos  
Los alimentos deben estar fríos. Agregue  
1/4 taza (60 ml) de harina según la receta  
por cada 1/2 taza (120 ml) de fruta seca.  
Procese la fruta con pulsos cortos hasta  
alcanzar la consistencia deseada.  
Para picar finamente la cáscara  
de los cítricos:  
Con un cuchillo filoso, pele la porción  
de color (sin la membrana blanca) de los  
cítricos. Corte la cáscara en tiras pequeñas.  
Procese hasta que se haya picado finamente.  
Para moler ajo o para picar hierbas  
frescas o pequeñas cantidades  
Cómo usar la cuchilla multiuso  
Para picar frutas o  
de vegetales:  
Con el procesador en marcha, agregue los  
alimentos a través del tubo de alimentación.  
Procese hasta que se hayan picado. Para  
obtener los mejores resultados, asegúrese  
que el tazón de trabajo y las hierbas estén  
completamente secos antes de picarlos.  
vegetales frescos:  
Pele, quite el centro y saque las  
semillas. Corte los alimentos en  
trozos de 1 a 1 1/2 pulgadas (2,5 a 3,75 cm).  
Procese los alimentos hasta que alcancen el  
tamaño deseado, usando pulsos cortos, de 1 a 2  
segundos cada uno. Raspe los lados del tazón si  
es necesario.  
Para picar frutos secos o hacer  
mantequilla de frutos secos:  
Procese hasta 3 tazas (710 ml) de frutos  
secos a la consistencia deseada, usando  
pulsos cortos de 1 a 2 segundos cada vez.  
Para una consistencia más gruesa, procese  
tandas más pequeñas, pulsando 1 ó 2 veces  
de 1 a 2 segundos cada vez. Haga más pulsos  
para obtener una consistencia más fina. Para  
las mantequillas de frutos secos, procese  
continuamente hasta que esté suave. Guarde  
en el refrigerador.  
Para hacer puré de frutas y vegetales  
(excepto papas) cocidos:  
Agregue 1/4 taza (60 ml) de líquido según la  
receta por cada taza (235 ml) de alimentos.  
Procese los alimentos usando pulsos cortos  
hasta que estén picados finos. A continuación  
procese continuamente hasta alcanzar la  
consistencia deseada. Raspe los lados del  
tazón si es necesario.  
Para preparar puré de papas:  
NOTA: El procesar frutos secos y otros  
alimentos duros puede rayar el acabado  
de la superficie interior del tazón.  
Corte las papas cocidas y calientes en tiras  
con el disco para rallar. Cambie el disco  
para rallar por la cuchilla multiuso. Agregue  
mantequilla ablandada, leche y condimentos.  
Haga de 3 a 4 pulsos, de 2 a 3 segundos  
cada uno, hasta que esté suave y se haya  
absorbido la leche. No procese en exceso.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consejos para procesar alimentos  
Para picar carne de res, de aves  
o mariscos cocidos o crudos:  
Cómo usar el disco rebanador o rallador  
Los alimentos deben estar muy fríos. Corte  
en trozos de 1 pulgada (2,5 cm). Procese  
hasta 1 libra (455 g) a la vez hasta alcanzar  
el tamaño deseado, usando pulsos cortos  
de 1 a 2 segundos cada vez. Raspe los lados  
del tazón si es necesario.  
Para hacer migas de pan, galletas  
o galletas saladas:  
Corte el alimento en trozos de 1 1/2  
a 2 pulgadas (3,75 a 5 cm). Procese  
el alimento hasta que esté fino. Para los  
trozos más grandes, haga de 2 a 3 pulsos  
de 1 a 2 segundos cada vez. Continúe  
procesando el alimento hasta que esté fino.  
Para derretir chocolate para una receta:  
Combine el chocolate y el azúcar según  
la receta en el tazón de trabajo. Procese  
hasta que se haya picado finamente. Caliente  
el líquido según la receta. Con el procesador  
en marcha, vierta el líquido a través del  
tubo de alimentación. Procese hasta que  
esté suave.  
Para rebanar o rallar frutas  
o vegetales largos y con  
Para rallar quesos duros, tales  
como parmesano y romano:  
un diámetro relativamente  
pequeño, tales como apio,  
Nunca intente procesar queso que no se  
pueda pinchar con la punta de un cuchillo  
filoso. Usted puede utilizar la cuchilla multiuso  
para rallar quesos duros. Corte el queso en  
trozos de 1 pulgada (2,5 cm). Colóquelos en  
el tazón de trabajo. Procese con pulsos cortos  
hasta que estén picados gruesos. Procese  
continuamente hasta que estén rallados finos.  
Los trozos de queso también se pueden  
agregar a través del tubo de alimentación  
mientras el procesador está funcionando.  
zanahorias y bananas:  
Corte los  
alimentos de  
modo que  
encajen vertical  
u horizontalmente  
en el tubo de  
alimentación;  
colóquelos de  
manera ajustada  
para que se  
mantengan en la  
posición correcta.  
Procese usando  
presión uniforme  
con el empujador  
de alimentos. Asimismo puede usar el tubo  
de alimentación pequeño en el empujador  
de alimentos de dos partes. Coloque los  
alimentos verticalmente en el tubo y use  
el empujador pequeño para procesarlos.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consejos para procesar alimentos  
Para rebanar o rallar frutas  
y vegetales redondos, tales  
como cebollas, manzanas  
y pimientos verdes:  
Para cortar espinaca y otros vegetales  
de hoja en tiras:  
Apile las hojas. Hágalas un rollo y colóquelo  
horizontalmente en el tubo de alimentación.  
Procese usando presión uniforme con  
el empujador de alimentos.  
Pele, quite el centro y saque las semillas.  
Corte por la mitad o en cuartos para  
que los trozos pasen a través del tubo  
de alimentación. Introduzca los trozos  
en el tubo de alimentación. Procese  
usando presión uniforme con el  
empujador de alimentos.  
Para rebanar o rallar frutas  
y vegetales pequeños, tales como  
fresas, champiñones y rábanos:  
Coloque los alimentos vertical u  
horizontalmente en capas, dentro del  
tubo de alimentación. Llene el tubo de  
alimentación para mantener los alimentos en  
la posición correcta. Procese usando presión  
uniforme con el empujador de alimentos.  
Asimismo puede usar el tubo de alimentación  
pequeño en el empujador de alimentos  
de dos partes. Coloque los alimentos  
verticalmente en el tubo y use el empujador  
pequeño para procesarlos.  
Para rallar quesos duros  
y suaves:  
El queso duro deberá estar muy frío. Para  
obtener los mejores resultados con los  
quesos suaves, tales como mozzarella,  
colóquelos en el congelador 10 a 15  
minutos antes de procesarlos. Corte el  
queso de modo que pase a través del tubo  
de alimentación. Procese usando presión  
uniforme con el empujador de alimentos.  
Para rebanar la carne de res o de ave  
cruda, tales como las carnes para freír  
con poco aceite:  
Corte o haya rollos con la carne para que  
pase a través del tubo de alimentación.  
Envuelva y congele los alimentos hasta que  
se sientan duros al tacto, de 30 minutos  
a 2 horas, según el grosor del alimento.  
Revise que aun pueda pinchar los alimentos  
con la punta de un cuchillo filoso. Si no es  
así, espere a que se descongele un poco el  
alimento. Procese usando presión uniforme  
con el empujador de alimentos.  
Consejos útiles  
Para evitar daños a la cuchilla o al motor,  
no procese alimentos que sean muy duros  
o que se hayan congelado hasta quedar  
tan duros o firmes que no se puedan  
pinchar con la punta de un cuchillo filoso.  
Si un trozo de un alimento duro, tal como  
una zanahoria, se aplasta o se atasca en la  
cuchilla, detenga el procesador y quite la  
cuchilla. Retire el alimento de la cuchilla  
cuidadosamente.  
Para rebanar la carne de res  
o de ave cocida, incluyendo salami,  
salchichón, etc.:  
No sobrellene el tazón de trabajo. Para  
las mezclas poco espesas, llene el tazón  
de trabajo hasta que esté lleno hasta la  
mitad o 2/3. Para las mezclas más espesas,  
llene 3/4 del tazón de trabajo. Para los  
líquidos, llene hasta el nivel máximo como  
se describe en la sección “Cómo utilizar  
el procesador de alimentos” de este libro.  
Cuando pique, no deberá llenar el tazón  
de trabajo más de 1/3 o a la mitad.  
Los alimentos deben estar muy fríos. Corte  
en trozos que pasen a través del tubo de  
alimentación. Procese usando presión firme  
y uniforme con el empujador de alimentos.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consejos para procesar alimentos  
Coloque los discos rebanadores de modo  
que la superficie de corte esté justo a  
la derecha del tubo de alimentación.  
Esto permite que la cuchilla dé un giro  
completo antes de hacer contacto con los  
alimentos.  
Cuando prepare un pastel, masa para  
galletas o pan rápido, use la cuchilla  
multiuso para batir la grasa y la azúcar  
primero. Agregue los ingredientes secos  
por último. Coloque los frutos secos y la  
fruta arriba de la mezcla de harina para  
evitar picarlos en exceso. Procese los  
frutos secos y las frutas usando pulsos  
cortos hasta que se combinen con los  
otros ingredientes. No procese en exceso.  
Para usar al máximo la velocidad del  
procesador, deje caer los ingredientes a  
picar a través del tubo de alimentación  
mientras el procesador está funcionando.  
Cuando los alimentos rallados o rebanados  
se apilen en un lado del tazón, detenga  
el procesador y redistribuya los alimentos  
con una espátula.  
Saque los alimentos una vez que éstos  
alcancen el fondo de un disco rebanador  
o rallador.  
El queso suave y medio duro se puede  
extender o enrollar en el disco rallador.  
Para evitar que esto ocurra, ralle  
solamente el queso bien frío.  
• Algunas veces los alimentos finos, tales  
como las zanahorias o el apio, se caen en  
el tubo de alimentación, lo que resulta en  
rebanadas desiguales. Para minimizar esto,  
corte los alimentos en varios trozos y llene  
el tubo de alimentación con el alimento  
por completo. Para procesar artículos  
pequeños o finos, el tubo de alimentación  
pequeño que se encuentra en el  
Puede ser que unos cuantos trozos más  
grandes de alimentos permanezcan arriba  
del disco después de rebanar o rallar. Si  
lo desea, corte éstos a mano y agréguelos  
a la mezcla.  
Organice las tareas de procesamiento  
para minimizar la limpieza del tazón.  
Procese los ingredientes secos o duros  
antes que los líquidos.  
empujador de dos partes resultará útil.  
Para limpiar los ingredientes de la cuchilla  
multiuso con facilidad, simplemente vacíe  
el tazón de trabajo, vuelva a colocar la  
tapa y haga pulsos de 1 a 2 segundos para  
que al girar se limpie la cuchilla.  
Después de quitar la tapa del tazón  
de trabajo, colóquela al revés sobre  
el mostrador. Esto ayudará a mantener  
el mostrador limpio.  
Su procesador de alimentos no se ha  
diseñado para realizar las siguientes  
funciones:  
- Moler granos de café, granos o especias  
duras  
- Moler huesos u otras partes de los  
alimentos que no sean comestibles  
- Licuar frutas o vegetales frescos  
- Rebanar huevos cocidos o carnes  
a temperatura ambiente.  
Si cualquier parte de plástico se  
decolorara debido a los tipos de alimentos  
procesados, límpiela con jugo de limón.  
Distintos alimentos requieren distintos  
grados de presión para obtener los  
mejores resultados de rallado y rebanado.  
En general, use poca presión para los  
alimentos suaves y delicados (fresas,  
tomates, etc.), presión moderada para los  
alimentos de tamaño mediano (calabacín,  
papas, etc.) y presión más firme para  
los alimentos más duros (zanahorias,  
manzanas, quesos duros, carnes  
parcialmente congeladas, etc.).  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
Si su procesador de alimentos funciona mal o no funciona, revise lo siguiente:  
El procesador de alimentos no funciona:  
Asegúrese que el tazón y la tapa estén  
bien alineados y asegurados en su lugar.  
Presione solamente un botón a la vez.  
El procesador de alimentos no funcionará  
si se presiona más de un botón a la vez.  
El procesador de alimentos no ralla  
o no rebana adecuadamente:  
Asegúrese que el lado del disco con  
el filo en relieve esté colocado mirando  
hacia arriba sobre el adaptador común.  
Si va a utilizar la cuchilla rebanadora  
regulable, asegúrese que esté ajustada  
en el grosor correcto.  
¿Está enchufado el procesador  
de alimentos?  
Asegúrese que los ingredientes sean  
apropiados para rebanar o rallar. Consulte  
“Consejos para procesar alimentos”.  
Si la tapa del procesador de alimentos  
no cierra cuando use el disco:  
Asegúrese que el disco se haya  
instaladocorrectamente, con el nudo  
en relieve en la parte superior, y  
colocado adecuadamente en el adaptador  
de transmisión.  
¿Está funcionando adecuadamente el  
fusible en el circuito que va a al procesador  
de alimentos? Si tiene  
una caja de cortacircuitos, asegúrese  
de que el circuito esté cerrado.  
Desenchufe el procesador de alimentos  
y luego vuelva a enchufarlo en el contacto.  
Si el procesador de alimentos no está  
a temperatura ambiente, espere hasta  
que alcance la temperatura ambiente  
y vuelva a intentar.  
Nudo  
Si el problema no se debe  
a lo mencionado anteriormente,  
consulte “Garantía”.  
No devuelva el procesador de alimentos  
al minorista. Los minoristas no proveen  
servicio.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía  
Garantía de KitchenAid® para el procesador de alimentos  
en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito  
de Columbia, Puerto Rico y Canadá  
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para  
los procesadores de alimentos usados en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito  
de Columbia, Puerto Rico y Canadá.  
Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra.  
KitchenAid pagará por  
Reemplazo sin dificultades de su procesador de alimentos.  
lo siguiente, a su elección: Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca  
de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la  
satisfacción del cliente, sin cargo, al  
1-800-541-6390.  
O BIEN  
Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo  
de reparación para corregir los defectos en los materiales  
y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un  
centro de servicio autorizado por KitchenAid.  
KitchenAid  
no pagará por:  
A. Reparaciones cuando su procesador de alimentos haya  
sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal  
de una familia.  
B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido  
o abuso.  
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar  
el procesador de alimentos a un centro de servicio  
autorizado.  
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para  
procesadores de alimentos operados fuera de los 50  
estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia,  
Puerto Rico y Canadá.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS  
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA  
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO  
PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE  
PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A  
UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS  
Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA  
DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD  
O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA  
MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.  
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL ÚNICO  
Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO  
SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y  
KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES  
O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible  
que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una  
provincia a otra.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía  
Garantía de reemplazo sin dificultades –  
En los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia  
y Puerto Rico  
Confiamos tanto en que la calidad de  
nuestros productos cumple con las  
exigentes normas de KitchenAid que, si el  
procesador de alimentos presentara alguna  
falla durante el primer año de compra,  
KitchenAid se encargará de entregar un  
reemplazo idéntico o comparable a su  
domicilio sin cargo y arreglará la devolución  
de procesador de alimentos original a  
nosotros. La unidad de reemplazo estará  
también cubierta por nuestra garantía  
limitada de un año. Sírvase seguir estas  
instrucciones para recibir este servicio de  
calidad.  
simplemente llame a nuestro Centro  
de satisfacción del cliente al número gratuito  
1-800-541-6390 de lunes a sábado.  
Sírvase tener disponible su recibo de  
compra original cuando llame. La prueba  
de compra será necesaria para iniciar  
el reclamo. Proporcione al asesor su  
dirección de envío completa. (No números  
de apartados postales, por favor.)  
Cuando usted reciba el procesador  
de alimentos de reemplazo, use el cartón  
y los materiales de empaque para empacar  
el procesador de alimentos original. En la  
caja, incluya su nombre y domicilio en un  
papel junto con la copia del comprobante  
de compra (recibo de la caja registradora,  
recibo de pago de la tarjeta de crédito, etc.).  
Si su procesador de alimentos fallara  
durante el primer año de compra,  
Garantía de reemplazo sin dificultades – en Canadá  
Confiamos tanto en que la calidad de  
nuestros productos cumple con las  
KitchenAid. En la caja, incluya su nombre  
y domicilio de envío completo en un papel  
junto con la copia del comprobante de  
compra (recibo de la caja registradora,  
recibo de pago de la tarjeta de crédito, etc.).  
Su procesador de alimentos de reemplazo  
será devuelto con porte prepagado y  
asegurado. Si no puede obtener un servicio  
satisfactorio de esta manera, llame a nuestro  
número gratuito del Centro de interacción  
con el cliente al 1-800-807-6777.  
exigentes normas de la marca KitchenAid®  
que, si el procesador de alimentos  
presentara alguna falla durante el primer año  
de compra, KitchenAid Canada reemplazará  
su procesador de alimentos con uno  
idéntico o un reemplazo comparable.  
La unidad de reemplazo estará también  
cubierta por nuestra garantía limitada de un  
año. Sírvase seguir estas instrucciones para  
recibir este servicio de calidad.  
Si su procesador de alimentos presentara  
alguna falla durante el primer año de  
compra, llévelo o envíelo a cobro revertido  
a un Centro de servicio autorizado por  
O bien escríbanos a:  
Centro para la eXperiencia del cliente  
KitchenAid Canada  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía  
Cómo obtener servicio técnico después de que expire  
la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto  
Para obtener información acerca  
del servicio en Canadá:  
En los Estados Unidos y Puerto Rico:  
Para obtener información acerca  
del servicio técnico o para pedir accesorios  
o piezas de repuesto, llame sin costo al  
1-800-541-6390 o escriba a:  
O bien escriba a:  
Centro para la eXperiencia del cliente  
KitchenAid Canada  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
Customer Satisfaction Center,  
KitchenAid Portable Appliances,  
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218  
Fuera de los Estados Unidos  
y Puerto Rico:  
Consulte a su distribuidor local de  
KitchenAid o a la tienda donde compró  
el procesador de alimentos para obtener  
información sobre el servicio técnico.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
® Registered trademark/™ Trademark/The shape of the mixer  
is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A.  
® Marque déposée/™ Marque déposée/La forme du batteur  
est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis  
® Marca registrada/™ Marca de comercio/La forma de la batidora  
es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A.  
W10457226A  
© 2011  
All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
Todos los derechos reservados.  
10/11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

InSinkErator Garbage Disposal Evolution Excel User Manual
Intel Computer Hardware AW A795 User Manual
Jenn Air Gas Grill 750 0165 User Manual
Jensen MP3 Player KT2045 User Manual
JL Audio Car Stereo System SB T TUNCNSL 10W3 User Manual
JVC Computer Monitor GM V42PCEB User Manual
Karcher Pressure Washer K 226 M User Manual
Kenwood Mixer Chef KM330 series Major KM630 series User Manual
KitchenAid Ice Maker 4KUIS185S User Manual
Korg Musical Instrument Ax3000g User Manual