KitchenAid Dishwasher W10300220B User Manual

DRAWER DISHWASHER  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
DE LA LAVAVAJILLAS DE CAJÓN  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
LAVE-VAISSELLE À TIROIR(S)  
Table of Contents/Índice/Table des matières..................................................................2  
IMPORTANT:  
Save for local electrical inspector's use.  
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.  
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.  
IMPORTANTE:  
Guarde para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local.  
Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el propietario.  
Propietario: Conserve las instrucciones de instalación para referencia futura.  
IMPORTANT :  
Conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.  
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.  
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.  
W10300220B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISHWASHER SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:  
Read all instructions before using the dishwasher.  
Use the dishwasher only for its intended function.  
Do not tamper with controls.  
Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks  
of the dishwasher.  
Use only detergents or rinse agents recommended for use  
in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.  
To reduce the risk of injury, do not allow children to play in  
or on the dishwasher.  
When loading items to be washed:  
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in  
a hot water system that has not been used for two weeks or  
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water  
system has not been used for such a period, before using  
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the  
water flow from each for several minutes. This will release  
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,  
do not smoke or use an open flame during this time.  
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage  
the door seal; and  
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk  
of cut-type injuries.  
Do not wash plastic items unless they are marked  
“dishwasher safe” or the equivalent. For plastic items not so  
marked, check the manufacturer's recommendations.  
Do not touch the heating element during or immediately  
after use.  
Remove the door or lid to the washing compartment  
when removing an old dishwasher from service or  
discarding it.  
Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels  
are properly in place.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
WARNING  
Tip Over Hazard  
Do not open dishwasher drawer until dishwasher is inside the cabinet opening.  
If the dishwasher is not in the cabinet opening, slowly open the drawer while someone grasps  
the rear of the dishwasher.  
Failure to follow these instructions can result in death or serious injury.  
You need to:  
Slowly open dishwasher drawer while someone grasps the  
Have everything you need to properly install dishwasher.  
rear of the dishwasher. Remove shipping materials. Close  
dishwasher drawer. Latch the dishwasher drawer shut.  
Contact a qualified installer to ensure that dishwasher is  
installed to meet all electrical and plumbing national and local  
codes and ordinances.  
Observe all governing codes and ordinances.  
Install this dishwasher as specified in these instructions.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION REQUIREMENTS  
Tools and Parts  
Gather the required tools and parts before starting installation.  
Read and follow the instructions provided with any tools listed  
here.  
Parts Supplied  
Check that all parts are included.  
Tools Needed  
C
D
B
A
Pliers  
10" adjustable wrench  
Utility knife  
Phillips screwdriver  
Flat-blade screwdriver  
Level  
³⁄₁₆" and ¼" nut drivers or  
hex sockets  
Cordless drill  
E
F
¹⁄₈" drill bit  
Security T-20 TORX®† driver  
(on some models)  
Measuring tape or ruler  
1½" hole saw bit  
Parts Needed  
I
G
B
C
A
H
L
J
A. 72" (182.9 cm) flexible water supply line  
B. Zip tie  
K
C. Appropriate sized UL Listed wire connectors (2)  
M
N
A. ³⁄₄" UL Listed/CSA Approved  
H. Trim strips (2)  
I. Toe kick brackets (2)  
J. Toe kick bracket screws (2)  
K. Toe kick trim  
strain relief  
B. 1.25" hose clamp  
C. Mounting bracket screws (8)  
D. Unit mounting screws (4)  
E. Drain hose connector  
F. Mounting brackets (4)  
G. Drain connector spring clamps (2)  
L. Panel fasteners (on some  
models) (2)  
M. TORX®† screws (on some  
models) (10)  
N. Drain hose  
†®TORX is a registered trademark of Acument Intellectual Properties, LLC  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Clearances  
Cutout Dimensions  
Location Requirements  
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.  
Failure to meet codes and ordinances could lead to fire or  
electrical shock.  
Proper installation is your responsibility.  
Contact a qualified installer to ensure that the dishwasher is  
installed to meet all electrical and plumbing national and local  
codes and ordinances.  
24"  
(61 cm)  
Install the dishwasher as specified in these instructions.  
Have everything you need to properly install dishwasher.  
24"  
(61 cm)  
33⁷⁄₈"  
(86 cm)  
Avoid damage from freezing to dishwasher and water lines  
leading to dishwasher. Damage from freezing is not covered  
by the warranty.  
This dishwasher is manufactured for indoor use only.  
Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight,  
and in an area suitable for its size and use.  
Product Dimensions  
Preferred Utility Area  
24"  
(61 cm)  
23³⁄₈"  
(59.5 cm)  
A
B
¹⁄₂"  
(1.3 cm)  
33³⁄₄"  
(85.7 cm)  
25"  
(63.5 cm)  
8"  
(20.3 cm)  
A. Left-hand or right-hand water connection route  
B. Left-hand or right-hand electric connection and drain route  
NOTE: All holes should be drilled at 1½" (3.8 cm) diameter.  
19¹⁄₄"  
(48.9 cm)  
1¹⁄₂"  
(3.75 cm)  
Water Supply Requirements  
A hot water line with 20 to 120 psi (138 to 862 kPa) water  
pressure.  
120°F (49°C) water temperature at dishwasher.  
Flexible stainless steel braided fill line (½" minimum plastic  
tubing is not recommended).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
You must have:  
120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp fused electrical supply.  
Electrical Requirements  
Copper wire only.  
We recommend:  
WARNING  
A time-delay fuse or circuit breaker.  
A separate circuit.  
If direct wiring dishwasher:  
Use flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper wire  
with grounding wire that meets the wiring requirements for  
your home and local codes and ordinances.  
Electrical Shock Hazard  
Use strain relief method provided with house wiring junction  
box or install a UL Listed/CSA Approved clamp connector to  
the house wiring junction box. If using conduit, use a  
UL Listed/CSA Approved conduit connector.  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
If connecting dishwasher with a power supply cord:  
Use Power Supply Cord Kit (Part Number 4317824) marked  
for use with dishwashers. Kit contents include:  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Voltex, Inc., UL Listed 16-gauge 3 wire power supply cord  
with 3 prong grounded plug.  
Neer C-500 ⁷⁄₈" strain relief.  
3 wire connectors.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
Part Number 302797 grommet.  
Follow the kit instructions for installing the power supply cord.  
For a grounded, cord-connected dishwasher:  
Power supply cord must plug into a mating three prong,  
grounded outlet, located in the cabinet next to the dishwasher  
opening. Outlet must meet all local codes and ordinances.  
The dishwasher must be grounded. In the event of a  
malfunction or breakdown, grounding will reduce the  
risk of electric shock by providing a path of least  
resistance for electric current. The dishwasher is  
equipped with a cord having an equipment-grounding  
conductor and a grounding plug. The plug must be  
plugged into an appropriate outlet that is installed and  
grounded in accordance with all local codes and  
ordinances.  
IMPORTANT: If you plan to install a garbage disposer, an  
additional separate 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp fused  
electrical supply is required.  
Drain Requirements  
Use the new drain hose supplied with your dishwasher. If this  
is not long enough, use a new drain hose with maximum  
length of 12 ft (3.7 m) that meets all current AHAM/IAPMO test  
standards, is resistant to heat and detergent, and fits the  
1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher.  
WARNING: Improper connection of the  
equipment-grounding conductor can result in a risk of  
electric shock. Check with a qualified electrician or  
service representative if you are in doubt whether the  
dishwasher is properly grounded. Do not modify the  
plug provided with the dishwasher; if it will not fit the  
outlet, have a proper outlet installed by a qualified  
electrician.  
Connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain  
trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) minimum above the  
floor. It is recommended that the drain hose either be looped  
up and securely fastened to the underside of the counter, or  
be connected to an air gap.  
For a permanently connected dishwasher:  
Drain Air Gap  
The dishwasher must be connected to a grounded  
metal, permanent wiring system, or an equipment-  
grounding conductor must be run with the circuit  
conductors and connected to the equipment-  
grounding terminal or lead on the dishwasher.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Contact a qualified electrician.  
Ensure that the electrical installation is adequate and in  
conformance with all national and local codes and ordinances.  
Use a drain air gap if the drain hose is connected to house  
plumbing lower than 20" (50.8 cm) above the subfloor or floor.  
Use ½" (1.3 cm) minimum I.D. drain line fittings.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
2. Drill 1½" (3.8 cm) diameter holes for drain and water hoses  
and electrical wiring as shown. Holes should be placed  
½" (1.3 cm) from back wall.  
WARNING  
A
Electrical Shock Hazard  
¹⁄₂"  
(1.3 cm)  
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit  
breaker box before installing dishwasher.  
25"  
(63.5 cm)  
B
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
1. Disconnect power.  
2. Turn off water supply.  
8"  
(20.3 cm)  
Unpack Dish Drawer  
A. Choose left-hand or right-hand water hose route.  
B. Choose left-hand or right-hand electric wire and drain route.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.  
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part Number 302797,  
provided with cord kit).  
Use two or more people to move and install  
dishwasher.  
3. Install mounting brackets 17" (43.2 cm) from floor using  
screws provided. If needed, drill ¹⁄₈" pilot holes in cabinet.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
1. Read valuable information on exterior of shipping box before  
opening.  
2. Remove shipping materials, tape and film from the  
dishwasher. Remove parts package from inside the  
dishwasher.  
Prepare Cabinet Opening  
1. To ensure minimum clearance dimensions exist:  
Measure the distance from the cabinet countertop to the  
floor and ensure 33³⁄₄" (85.7 cm) minimum height.  
Measure the distance from the front of the cabinet to the  
back wall and ensure 24" (61 cm) minimum depth.  
17"  
(43.2 cm)  
Measure the distance from the left-hand side to the right-  
hand side of opening and ensure 24" (61 cm) minimum  
width.  
4. Decide which dishwasher-to-counter attachment method will  
be used.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 1: Solid surface countertop installation  
Install second set of mounting brackets 33½" (85 cm) from  
floor. If needed, drill ¹⁄₈" pilot holes in cabinet.  
Prepare Dishwasher  
WARNING  
33¹⁄₂"  
(85 cm)  
Tip Over Hazard  
Do not open dishwasher drawer until dishwasher is  
inside the cabinet opening.  
If the dishwasher is not in the cabinet opening, slowly  
open the drawer while someone grasps the rear of the  
dishwasher.  
Failure to follow these instructions can result in death  
or serious injury.  
Option 2: Wood countertop installation  
Prepare dishwasher by folding over tabs located on the  
top front as shown.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
S
T
A
R
T
Use two or more people to move and install  
dishwasher.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
1. Measure cabinet opening height from floor to bottom of  
countertop.  
H
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Using two or more people, place corner packaging on the  
Option 1: Right-Hand Side Utility Route  
floor and place dishwasher on its back.  
3. Adjust leveling legs based on the cabinet opening  
measurement and the chart below.  
X
H
: X  
H
: X  
Route wire through 1½" (3.81 cm) hole located 8" (20.32 cm) above the  
floor.  
33⁷⁄₈" (86 cm)  
34" (86.3 cm)  
34¹⁄₈" (86.7 cm)  
34¹⁄₄" (87 cm)  
34³⁄₈" (87.3 cm)  
: 0"  
34¹⁄₂" (87.6 cm)  
34⁵⁄₈" (87.9 cm)  
34³⁄₄" (88.3 cm)  
34⁷⁄₈" (88.6 cm)  
35" (88.9 cm)  
:⁵⁄₈" (1.6 cm)  
:³⁄₄" (1.9 cm)  
:⁷⁄₈" (2.2 cm)  
:1" (2.5 cm)  
:1¹⁄₈" (2.9 cm)  
:¹⁄₈" (0.3 cm)  
:¼" (0.6 cm)  
:³⁄₈" (1 cm)  
:½" (1.3 cm)  
After routing the electrical wire through the right-hand hole, attach  
the wire to back left-hand side of cabinet wall 8" (20.32 cm) above  
the floor. Then continue routing the wire along the left-hand side of  
cabinet opening to the front of the opening.  
Option 2: Left-Hand Side Utility Route  
4. Place dishwasher in upright position.  
Route Electrical Wiring  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit  
breaker box before installing dishwasher.  
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
Follow all national and local codes and ordinances for completing  
electrical supply to cabinet.  
Route wire through 1½" (3.81 cm) hole located 8"  
(20.32 cm) above the floor.  
After routing the electrical wire through the left-hand hole,  
continue routing the wire along the left-hand side of cabinet to the  
front of the opening.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Route Water Supply Line and Drain Hose  
1. Connect water supply line to water valve on dishwasher.  
Option 1: Right-Hand Side Utility Access  
For right-hand routing, place the water supply line in the  
clips.  
2. Slide clamp onto drain hose, and then push hose into “Y”  
connector until fully seated. Several clicks will be heard.  
Route drain hose on clips on bottom/back of unit.  
3. Slide clamp into position over the “Y” connector.  
Option 2: Left-Hand Side Utility Access  
For left-hand routing, place hose in clip on bottom right-  
hand side of the dishwasher.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Route water supply line and drain hoses into the cabinet.  
4. Slide clamp into position (figures C and D).  
A
B
C
D
Slide dishwasher partway into the cabinet opening. Allow  
for access to the electrical terminal box.  
5. Connect the drain hose using one of the following options:  
Option 1: Waste Disposer No Drain Air Gap  
A
C
B
Connect Water Supply Line and Drain  
Hoses  
1. Connect water supply line to the water valve under the sink.  
A. For new construction, remove disposer plug.  
B. Connect drain connector to waste disposer.  
C. Tighten clamp.  
A
NOTE: This connection must be before the drain trap and at least  
20" (50.8 cm) above the floor where the dishwasher will be  
installed. It is recommended that the drain hose be looped up and  
securely fastened to the underside of the counter.  
Option 2: No Waste Disposer and Drain Air Gap  
A
A. Hot water supply  
C
2. Slide clamps onto drain hoses (Figure A). Do not cut drain  
hoses.  
B
3. Push hose into drain connector until fully seated (Figure B).  
Several “clicks” will be heard.  
A. Drain air gap  
B. Drain hose connector  
C. Waste  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 3: Waste Disposer and Drain Air Gap  
Make Electrical Connection  
A
WARNING  
B
C
Electrical Shock Hazard  
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit  
breaker box before installing dishwasher.  
A. Drain air gap  
B. Drain hose connector  
C. Waste  
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
1. Remove screw securing the electrical box cover. Remove  
cover.  
Option 4: No Waste Disposer, No Drain Air Gap  
A
B
A. Drain hose connector  
B. Waste  
NOTES:  
Attach the drain hose connector to the water waste line  
using the supplied hose clamp.  
This connection must be before the drain trap and at least  
20" (50.8 cm) above the floor where the dishwasher will be  
installed. It is recommended that the drain hose be looped  
up and securely fastened to the underside of the counter.  
2. Route electrical wires through strain relief and secure to  
electrical plate.  
6. Turn on water and check for leaks.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Reinstall electric box cover with all wires contained inside the  
terminal box.  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Electrically ground dishwasher.  
Connect ground wire to green ground connector in  
terminal box.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
3. Connect wires as follows using twist-on connectors sized to  
connect direct wire to 16-gauge dishwasher wire.  
Power supply wire:  
white  
Terminal box wire:  
white  
NOTE: Do not plug into outlet until instructed to do so.  
black  
black  
Install Trim Pieces and Level Dishwasher  
1. Open bottom drawer.  
ground wire  
ground connector  
2. Push in clips and slide rails back 5" (12.7 cm).  
4. Attach ground wire to the green ground screw.  
A
3. Lift drawer off slide rails. Place drawer off to the left on  
covering. Slide rails into dishwasher.  
B
1
1
A. Attach ground wire to green screw.  
B. Attach white and black wires.  
2
2
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Slide the dishwasher into position in the cabinet opening.  
8. Attach the toe kick bracket to the frame.  
Check that the drain hose and electrical wiring are not kinked.  
5. Check left to right level by placing the level on the top of the  
drawer. Check front to back level by placing level on the slide  
rails.  
9. Place the trim strip into the toe kick bracket.  
6. Adjust legs with a ³⁄₁₆" socket wrench to level the dishwasher.  
A
10. Attach the toe kick bracket on the opposite side.  
A. Adjust legs.  
7. Rest the trim strip on the floor and mark the trim at the top of  
the frame flange height. Pick the closest groove to the mark. If  
the mark is between 2 grooves, choose the groove that makes  
the trim strip the shortest. On a covered surface, cut the trim  
strip at the selected groove. Pull dishwasher back out of  
cabinet opening about 6" (15.24 cm)  
2
3
1
1
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11. Place the flexible side trim strips on both sides as shown.  
3. Attach dishwasher to upper cabinet mounting brackets.  
Option 1: Solid surface countertop  
Attach dishwasher to the side cabinet mounting brackets  
(installed earlier).  
A
1
12. Slide the dishwasher back into position in the cabinet  
opening. Check that the drain hose and electrical wiring are  
not kinked.  
A. Attach dishwasher to side cabinet mounting brackets.  
Option 2: Wood countertop  
Attach the dishwasher to the countertop using the folded over  
mounting tabs located on the top of the dishwasher.  
Secure Dishwasher  
1. Remove top drawer (same procedure as followed to remove  
bottom drawer) and set drawer on bottom drawer separated  
with corner packaging.  
A
1
2
2
1
A. Attach dishwasher to countertop using folded over mounting tabs.  
2. Attach dishwasher to the lower cabinet mounting bracket  
(installed earlier).  
A
A. Attach dishwasher to lower cabinet mounting bracket.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. In the cabinet under the sink, coil excess drain hose and wrap  
with a zip tie.  
Complete Installation  
1. Pull top drawer slide rails out and set top drawer on slide rails.  
WARNING  
2
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
2
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
2. Pull slide rails forward until they snap into position.  
5. Plug in dishwasher or reconnect the power.  
ON  
N  
OFF  
OFF  
OFF  
3. Push top drawer in and repeat above steps for bottom drawer.  
6. Select the Rinse Only cycle and press START/RESUME. Allow  
the dishwasher to fill, rinse and drain. Check for leaks. If leaks  
are found, secure the connection and repeat this step.  
If you need Assistance or Service:  
Please reference the “Assistance or Service” section of the User  
Instructions or contact the dealer from whom you purchased your  
dishwasher.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUSTOM PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Custom Drawer Panel  
Preparing Custom Panel  
If you plan to install a custom wood panel, you will need to create  
the panel yourself or consult a qualified cabinetmaker or  
carpenter. See dimension drawings for panel specifications.  
1. Lay the custom panel face down on a clean, soft work  
surface.  
2. Using a pencil, mark the centerpoints for the 2 panel fastener  
IMPORTANT:  
pilot holes and 6 pilot holes needed for the panel.  
The thickness of the custom panel must be ¹⁄₂" (1,3 cm) to ³⁄₄"  
(1.9 cm).  
A
11¹⁄₄"  
11¹⁄₄"  
(28.5 cm)  
(28.5 cm)  
Do not exceed the height dimension for the custom panel. A  
panel that exceeds the height dimension may damage the  
drawer dishwasher, cabinets or countertop.  
1¹⁄₂"  
2¹⁄₂"  
8¹⁄₈"  
8¹⁄₈"  
(3.8 cm)  
(6.3 cm)  
(20.7 cm)  
(20.7 cm)  
8"  
(20.2 cm)  
The width of the custom panel may vary according to the  
width of the cabinet opening.  
B
C
14¹⁄₈"  
(36.6 cm)  
Custom Panel Dimensions  
Upper Drawer Panel  
A. Center line  
B. Panel fastener pilot holes (2)  
C. Pilot holes (6)  
23⁷⁄₁₆"  
(59.5 cm)  
3. Mark the centerpoints for the 2 panel fastener pilot holes and  
16¹⁄₄"  
(41.3 cm)  
4 pilot holes need for the lower panel.  
A
11¹⁄₄"  
11¹⁄₄"  
(28.5 cm)  
(28.5 cm)  
³⁄₄"  
1¹⁄₂"  
(3.8 cm)  
(1.9 cm)  
2¹⁄₂"  
8¹⁄₈"  
(20.7 cm)  
8¹⁄₈"  
(6.3 cm)  
(20.7 cm)  
Lower Drawer Panel  
10¹⁄₂"  
(26.7 cm)  
B
C
23⁷⁄₁₆"  
(59.5 cm)  
12³⁄₄"  
(32.4 cm)  
A. Center line  
B. Panel fastener pilot holes (2)  
C. Pilot holes (4)  
³⁄₄"  
(1.9 cm)  
4. Using a ¹⁄₈" drill, drill each hole ³⁄₈" (1 cm) deep.  
Hardware Installation  
³⁄₈" (1 cm)  
Center the hardware (left to right) onto the custom panel. When  
installing the hardware, be sure that the mounting screws are flush  
with the back of the custom panel.  
IMPORTANT: To avoid drilling through to the front of the  
custom panel, do not drill deeper than ³⁄₈" (1 cm).  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Custom Decorative Panel or Custom Wood Panel  
1. Mount the custom panel to the drawer by aligning the panel  
Install Panel Fasteners  
fasteners to the 2 keyhole slots and insert the panel.  
1. Remove the 2 panel fasteners from the face of the inner door  
of the drawer.  
Custom Decorative Panel  
2. Screw the 2 panel fasteners into the panel fastener pilot holes  
of the custom panel.  
Mount the Custom Panel  
Custom Decorative Panel Only  
1. Remove the tape from the green ground wire on the custom  
decorative panel. The end of the green ground wire is factory-  
attached to the custom decorative panel.  
Custom Wood Panel  
2. Attach the ring connector end of the green ground wire on the  
custom decorative panel to the ring connector and ground  
screw on the dishwasher drawer intermediate panel.  
2. To secure the custom panel onto the drawer, push the custom  
panel down until the top of the custom panel is flush with the  
top of the control panel.  
A
3. Using the screws provided, secure the custom panel to the  
inner door by screwing through the inner door and into the ¹⁄₈"  
(3.2 mm) pilot holes.  
B
A. Green ground wire  
B. Ground screw  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:  
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.  
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los  
paneles estén colocados debidamente en su lugar.  
Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue  
diseñada.  
No juegue con los controles.  
Use únicamente detergentes o agentes de enjuague  
recomendados para ser usados en las lavavajillas y  
manténgalos fuera del alcance de los niños.  
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o  
sobre las canastas de la lavavajillas.  
Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños  
Al introducir los artículos para lavar:  
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.  
1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no  
dañen el sello de la puerta  
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que  
no ha sido usado por dos semanas o más puede producir  
gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si  
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese  
período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que  
corra el agua por varios minutos antes de usar la  
lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados  
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni  
encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.  
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia  
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.  
No lave artículos de plástico que no lleven la indicación  
“lavables en la lavavajillas” u otra similar. Lea las  
recomendaciones del fabricante para los artículos de  
plástico que no lleven tal indicación.  
No toque el elemento de calefacción durante o  
inmediatamente después de usar la lavavajillas.  
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado  
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja  
lavavajillas.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
ADVERTENCIA  
Peligro de Vuelco  
No abra el cajón de la lavavajillas hasta que la misma esté dentro de la abertura del armario.  
Si la lavavajillas no está dentro de la abertura del armario, abra lentamente el cajón mientras  
alguien sostiene la parte posterior de la lavavajillas.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o heridas serias.  
Usted necesita:  
Abrir despacio el cajón de la lavavajillas mientras otra persona  
agarra la parte posterior de la lavavajillas. Quite el material de  
transporte. Cierre el cajón de la lavavajillas. Asegure el cajón  
de la lavavajillas.  
Observar todos los códigos y reglamentos aplicables.  
Instalar esta lavavajillas como se especifica en estas  
instrucciones.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tener todo lo necesario para instalar la lavavajillas  
adecuadamente.  
Ponerse en contacto con un instalador calificado para  
asegurarse de que la lavavajillas haya sido instalada de  
manera que cumpla con todos los códigos y ordenanzas  
eléctricos y de plomería nacionales y locales.  
REQUISITOS DE INSTALACIÓN  
Piezas y herramientas  
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la  
instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera  
de las herramientas enlistadas aquí.  
Piezas suministradas  
Verifique que estén todas las piezas.  
C
Herramientas necesarias  
D
B
A
Pinzas  
Llave de tuercas ajustable  
de 10"  
Destornillador Phillips  
Destornillador de hoja plana  
Llave de tuercas o llave de  
Cuchillo para uso general  
Nivel  
E
F
tubo hexagonal de ³⁄₁₆" y ¼" Taladro inalámbrico  
Cinta de medir o regla  
Broca de ¹⁄₈"  
Broca de sierra perforadora  
de 1½"  
Destornillador de seguridad  
T-20 TORX®† (en algunos  
modelos)  
I
G
Piezas necesarias  
H
L
B
C
J
A
K
M
A. Línea de suministro de agua flexible de 72" (182,9 cm)  
B. Atadura  
C. Conectores de tamaño apropiado para cables que se encuentren  
en la lista de UL (2)  
N
A. Protector de cables de ³⁄₄" que  
esté en la lista de UL/certificado  
por CSA  
B. Abrazadera para manguera de  
1,25"  
C. Tornillos para los soportes de  
montaje (8)  
D. Tornillos de montaje para la  
unidad (4)  
E. Conector de la manguera de  
desagüe  
F. Soportes de montaje (4)  
G. Abrazaderas tipo resorte para el  
conector del desagüe (2)  
H. Tiras de adorno (2)  
I. Soportes para la cubierta  
protectora (2)  
J. Tornillos para el soporte de la  
cubierta protectora (2)  
K. Adorno para la cubierta  
protectora  
L. Sujetadores para panel (en  
algunos modelos) (2)  
M. Tornillos TORX®† (en algunos  
modelos) (10)  
N. Manguera de desagüe  
†®TORX es una marca registrada de Acument Intellectual Properties, LLC  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Espacios libres para la instalación  
Dimensiones de corte  
Requisitos de ubicación  
IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos  
aplicables. Si no se siguen los códigos y ordenanzas, esto podría  
hacer que se produzca un incendio o choque eléctrico.  
La instalación correcta es su responsabilidad.  
Póngase en contacto con un instalador calificado para  
asegurarse que la lavavajillas haya sido instalada de manera  
que cumpla con todos los códigos y ordenanzas eléctricos y  
de plomería nacionales y locales.  
24"  
(61 cm)  
Instale la lavavajillas como se especifica en estas  
instrucciones.  
24"  
(61 cm)  
33⁷⁄₈"  
(86 cm)  
Tenga todo lo necesario para instalar la lavavajillas  
adecuadamente.  
Evite los daños ocasionados por congelamiento a la  
lavavajillas y a las líneas de agua que van a la misma. Los  
daños ocasionados por congelamiento no están cubiertos  
bajo la garantía.  
Esta lavavajillas fue fabricada únicamente para uso en  
interiores.  
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar  
su peso y en un área adecuada para su tamaño y uso.  
Área de servicio preferida  
Medidas del producto  
A
24"  
(61 cm)  
23³⁄₈"  
(59,5 cm)  
¹⁄₂"  
(1,3 cm)  
25"  
(63,5 cm)  
B
33³⁄₄"  
(85,7 cm)  
8"  
(20,3 cm)  
A. Elija una ruta hacia la derecha o hacia la izquierda para la conexión  
del agua.  
B. Elija una ruta hacia la derecha o hacia la izquierda para la conexión  
eléctrica y del desagüe.  
NOTA: Todos los orificios deben ser taladrados con un diámetro  
de 1½" (3,8 cm).  
19¹⁄₄"  
(48,9 cm)  
1¹⁄₂"  
(3,75 cm)  
Requisitos del suministro de agua  
Una tubería de agua caliente con presión de agua de 20 a  
120 lb/pulg² (138 a 862 kPa).  
Temperatura del agua en la lavavajillas de 120°F (49°C).  
Línea de llenado flexible trenzada (no se recomienda una  
tubería de plástico de un mínimo de ½").  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usted debe tener:  
Un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA  
solamente, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusible.  
Requisitos eléctricos  
Solamente alambre de cobre.  
ADVERTENCIA  
Recomendamos:  
Un fusible retardador o un cortacircuitos.  
Un circuito separado.  
Si va a hacer un cableado directo para la lavavajillas:  
Use alambre de cobre blindado flexible o forrado no metálico  
con el alambre de puesta a tierra, el cual cumpla con los  
requisitos de cableado para su casa y con los códigos y  
ordenanzas locales.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
Use el método de protector de cables provisto con la caja de  
empalmes del cableado de la casa, o instale un conector tipo  
abrazadera que esté en la lista de UL/certificado por CSA, a la  
caja de empalmes del cableado de la casa. Si va a usar un  
conducto, utilice un conector de conducto que esté en la lista  
de UL/certificado por CSA.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
Si va a conectar la lavavajillas con un cable de suministro  
eléctrico:  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Use el juego del cable de suministro eléctrico (pieza  
N° 4317824), que esté marcado para usarse con lavavajillas.  
El juego incluye:  
Cable de suministro eléctrico de 3 hilos, calibre 16, en la  
lista de UL, marca Voltex, Inc. con un enchufe con  
conexión a tierra de 3 hilos.  
INSTRUCCIONES DE  
CONEXIÓN A TIERRA  
Protector de cables marca Neer C-500 de ⁷⁄₈"  
Conectores para 3 hilos.  
Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a  
tierra:  
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de  
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra  
reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una  
ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La  
lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que  
tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe  
con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a  
un contacto apropiado que esté instalado y conectado a  
tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas  
locales.  
Aro de refuerzo pieza N° 302797  
Para la instalación del cable de suministro eléctrico, siga las  
instrucciones del juego.  
El cable de suministro eléctrico debe conectarse a un  
contacto apropiado de pared de 3 terminales, con conexión a  
tierra, ubicado en el armario que se encuentra al lado de la  
abertura de la lavavajillas. El contacto debe cumplir con todos  
los códigos y ordenanzas locales.  
IMPORTANTE: Si planea instalar un recipiente de desechos, se  
requiere tener un suministro eléctrico separado adicional, de  
120 voltios, 60 Hz, CA solamente, de 15 ó 20 amperios, con  
fusible.  
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del  
conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo  
de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado  
o a un agente de servicio si no está seguro si la  
lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. No  
modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no  
cabe en el contacto, pida que un electricista calificado  
instale un contacto apropiado.  
Requisitos de desagüe  
Use la manguera nueva de desagüe provista con su  
lavavajillas. Si no es lo suficientemente larga, use una  
manguera de desagüe nueva con una longitud máxima de  
12 pies (3,7 m), que cumpla con todas las pruebas de los  
estándares actuales de AHAM/IAMPO (por sus siglas en  
inglés, los Fabricantes Estadounidenses de  
Para lavavajillas con conexión permanente:  
Electrodomésticos para Uso Doméstico y la Asociación  
Internacional de Funcionarios de Fontanería y Mecánica), que  
sea resistente al calor y al detergente y encaje en el conector  
de desagüe de 1" (2,5 cm) de la lavavajillas.  
Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de  
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se  
debe tender un conducto para la conexión a tierra del  
equipo con los conductores de circuito y conectado a la  
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro  
de la lavavajillas.  
Conecte la manguera de desagüe al tubo de desperdicios en  
“T” o a la entrada del recipiente de desechos que se  
encuentra arriba del sifón de desagüe en la tubería de la casa,  
y a un mínimo de 20" (50,8 cm) del piso. Se recomienda que la  
manguera de desagüe se enlace y quede asegurada  
firmemente a la parte inferior del mostrador, o que se conecte  
a una purga de aire.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Póngase en contacto con un electricista calificado.  
Asegúrese que la conexión eléctrica sea adecuada y de  
conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales y  
nacionales.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use una purga de aire del desagüe si la manguera de desagüe  
está conectada a la tubería de la casa a una altura menor a las  
20" (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso.  
Purga de aire del desagüe  
Use accesorios para la línea de desagüe con un diámetro  
interior de ½" (1,3 cm) como mínimo.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
2. Taladre orificios de 1½" (3,8 cm) de diámetro para las  
mangueras de agua y desagüe, y para el cableado eléctrico,  
como se muestra. Los orificios se deben hacer a una distancia  
de ½" (1,3 cm) de la pared posterior.  
ADVERTENCIA  
A
Peligro de Choque Eléctrico  
¹⁄₂"  
(1,3 cm)  
Desconecte el suministro de energía en la caja de  
fusibles o cortacircuitos antes de instalar  
la lavavajillas.  
25"  
(63,5 cm)  
B
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o  
choque eléctrico.  
8"  
(20,3 cm)  
1. Desconecte el suministro de energía.  
2. Cierre el suministro de agua.  
Desempaque el cajón para platos  
A. Elija una ruta hacia la derecha o izquierda para las mangueras  
de agua.  
B. Elija una ruta hacia la derecha o izquierda para el cableado  
eléctrico y de desagüe.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
Armario de madera: lije el orificio hasta que quede uniforme.  
Armario metálico: cubra el orificio con el aro de refuerzo (Pieza N°  
302797—provista con el juego del cable).  
3. Instale los soportes de montaje a una distancia de 17"  
(43,2 cm) del piso, usando los tornillos provistos. De ser  
necesario, taladre orificios piloto de ¹⁄₈" en el armario.  
Use dos o más personas para mover e instalar  
la lavavajillas.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
1. Antes de abrirlo, lea la información importante que se  
encuentra en el exterior de la caja de embalaje.  
2. Quite los materiales de envío, la cinta adhesiva y la película  
protectora de la lavavajillas. Retire el paquete de piezas del  
interior de la lavavajillas.  
Prepare la abertura del armario  
1. Para asegurarse de que tenga los espacios libres mínimos:  
Mida la distancia del mostrador del armario al piso, y  
asegúrese de tener un mínimo de 33³⁄₄" (85,7 cm) de  
altura.  
17"  
(43,2 cm)  
Mida la distancia del frente del armario a la pared  
posterior y asegúrese de tener un mínimo de 24" (61 cm)  
de profundidad.  
Mida la distancia del lado izquierdo al derecho de la  
abertura y asegúrese de tener un mínimo de 24" (61 cm)  
de ancho.  
4. Decida qué método de sujeción usará para asegurar la  
lavavajillas al mostrador.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opción 1: Instalación para un mostrador de superficie  
sólida  
Prepare la lavavajillas  
Instale el segundo juego de soportes de montaje a una  
distancia de 33½" (85 cm) del piso. De ser necesario,  
taladre orificios piloto de ¹⁄₈" en el armario.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Vuelco  
33¹⁄₂"  
(85 cm)  
No abra el cajón de la lavavajillas hasta que la misma  
esté dentro de la abertura del armario.  
Si la lavavajillas no está dentro de la abertura del  
armario, abra lentamente el cajón mientras alguien  
sostiene la parte posterior de la lavavajillas.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la  
muerte o heridas serias.  
Opción 2: Instalación para un mostrador de madera  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
Prepare la lavavajillas doblando las lengüetas ubicadas en  
la parte frontal superior, como se muestra.  
Use dos o más personas para mover e instalar  
la lavavajillas.  
S
T
A
R
T
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
1. Mida la altura de la abertura del armario del piso a la parte  
inferior del mostrador.  
H
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Con la ayuda de dos o más personas, coloque los esquineros  
de embalaje en el piso y apoye la lavavajillas sobre su lado  
posterior.  
Opción 1: Ruta de servicio del lado derecho  
3. Ajuste las patas niveladoras según la medida de la abertura  
del armario y la tabla a continuación.  
X
H
: X  
H
: X  
Dirija el cable a través del orificio de 1½" (3,81 cm)  
ubicado a 8" (20,32 cm) del piso.  
33⁷⁄₈" (86 cm)  
34" (86,3 cm)  
34¹⁄₈" (86,7 cm)  
34¹⁄₄" (87 cm)  
34³⁄₈" (87,3 cm)  
: 0"  
34¹⁄₂" (87,6 cm)  
34⁵⁄₈" (87,9 cm)  
34³⁄₄" (88,3 cm)  
34⁷⁄₈" (88,6 cm)  
35" (88,9 cm)  
:⁵⁄₈" (1,6 cm)  
:³⁄₄" (1,9 cm)  
:⁷⁄₈" (2,2 cm)  
:1" (2,5 cm)  
:1¹⁄₈" (2,9 cm)  
:¹⁄₈" (0,3 cm)  
:¼" (0,6 cm)  
:³⁄₈" (1 cm)  
:½" (1,3 cm)  
Después de dirigir el cable eléctrico a través del orificio en el lado  
derecho, sujete el cable al lado posterior izquierdo de la pared del  
armario a 8" (20,32 cm) del piso. Luego continúe dirigiendo el  
cable a lo largo del lado izquierdo de la abertura del armario hacia  
el frente de la misma.  
4. Coloque la lavavajillas en posición vertical.  
Opción 2: Ruta de servicio del lado izquierdo  
Dirija el cableado eléctrico  
ADVERTENCIA  
Peligro de Choque Eléctrico  
Desconecte el suministro de energía en la caja de  
fusibles o cortacircuitos antes de instalar  
la lavavajillas.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o  
choque eléctrico.  
Dirija el cable a través del orificio de 1½" (3,81 cm) ubicado a 8"  
(20,32 cm) del piso.  
Siga todos los códigos y ordenanzas locales y nacionales para  
completar el suministro eléctrico a la carcasa.  
Después de dirigir el cable eléctrico a través del orificio en el lado  
izquierdo, continúe dirigiendo el cable a lo largo del lado izquierdo  
del armario hacia el frente de la abertura.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo dirigir la línea de suministro de agua y la manguera de desagüe  
1. Conecte la línea de suministro de agua a la válvula de agua de  
Opción 1: Acceso de servicio por el lado derecho  
la lavavajillas.  
Para dirigir por el lado derecho, coloque la línea de  
suministro de agua en los sujetadores.  
2. Deslice la abrazadera sobre la manguera de desagüe y  
empuje la manguera en el conector en “Y” hasta que quede  
completamente asentada. Se escucharán varios chasquidos.  
Dirija la manguera de desagüe sobre los sujetadores por  
encima de la parte posterior/inferior de la unidad.  
3. Deslice la abrazadera a su posición sobre el conector en “Y”.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opción 2: Acceso de servicio por el lado izquierdo  
Para dirigir por el lado izquierdo, coloque la manguera en  
el sujetador sobre el lado inferior derecho de la  
lavavajillas.  
Conecte la línea de suministro de agua y las  
mangueras de desagüe  
1. Conecte la línea del suministro de agua a la válvula de agua  
que se encuentra debajo del fregadero.  
A
A. Suministro de agua caliente  
2. Deslice las agarraderas en las mangueras de desagüe  
(Figura A). No corte las mangueras de desagüe.  
Dirija la línea del suministro de agua y las mangueras de  
desagüe hacia el interior del armario.  
3. Empuje la manguera en el conector de desagüe hasta que  
encaje por completo (Figura B). Se escucharán varios sonidos  
de “clic”.  
4. Deslice las abrazaderas a su posición (figuras C y D).  
A
B
C
D
Deslice la lavavajillas parcialmente dentro de la abertura  
del armario. Deje espacio para tener acceso a la caja de  
terminales eléctricas.  
5. Conecte la manguera de desagüe usando una de las  
siguientes opciones:  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opción 1: Recipiente de desechos sin purga de aire de  
desagüe  
Opción 3: Recipiente de desechos y purga de aire de  
desagüe  
A
C
A
B
C
A. Purga de aire del desagüe  
B. Conector de la manguera de desagüe  
C. Tubo de desechos  
B
Opción 4: Sin recipiente de desechos ni purga de aire de  
desagüe  
A. Para una obra de construcción nueva, quite el tapón del recipiente de  
desechos.  
B. Una el conector del desagüe al recipiente de desechos.  
C. Apriete la abrazadera.  
A
NOTA: Esta conexión debe estar antes del sifón de desagüe y  
estar al menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en donde se  
instalará la lavavajillas. Se recomienda enlazar la manguera de  
desagüe y asegurarla firmemente a la parte de abajo del  
mostrador.  
Opción 2: Sin recipiente de desechos, con purga de aire de  
desagüe  
B
A
A. Conector de la manguera de desagüe  
B. Tubo de desechos  
NOTAS:  
C
Sujete el conector de la manguera de desagüe a la línea  
de desechos de agua, usando la abrazadera para  
manguera provista.  
B
Esta conexión debe estar antes del sifón de desagüe y  
estar al menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en  
donde se instalará la lavavajillas. Se recomienda enlazar la  
manguera de desagüe y asegurarla firmemente a la parte  
de abajo del mostrador.  
A. Purga de aire del desagüe  
B. Conector de la manguera de desagüe  
C. Tubo de desechos  
6. Abra la llave del agua y revise si hay fugas.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del suministro eléctrico  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a tierra la lavavajillas.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Desconecte el suministro de energía en la caja de  
fusibles o cortacircuitos antes de instalar  
la lavavajillas.  
Conecte el alambre de conexión a tierra al conector  
verde de conexión a tierra en la caja de terminales.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o  
choque eléctrico.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
1. Quite el tornillo que sujeta la tapa de la caja eléctrica. Quite la  
tapa.  
3. Conecte los cables como se describe a continuación, usando  
ataduras en los conectores del tamaño adecuado para  
conectar el cable directo al cable de la lavavajillas de calibre  
16.  
Cable de suministro  
eléctrico:  
Cable de la caja de  
terminales:  
blanco  
blanco  
negro  
negro  
hilo de puesta a tierra  
conector de puesta a  
tierra  
4. Conecte el alambre de conexión a tierra al tornillo verde de  
conexión a tierra.  
2. Dirija los cables eléctricos a través del protector de cables y  
A
sujételos a la placa eléctrica.  
B
A. Sujete el alambre de conexión a tierra al tornillo verde  
B. Conecte el alambre blanco y el negro  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Deslice la lavavajillas a su posición en la abertura del armario.  
Revise que la manguera de desagüe y el cableado eléctrico  
no estén retorcidos.  
5. Vuelva a colocar la tapa de la caja eléctrica con todos los  
alambres dentro de la caja de terminales.  
5. Revise la nivelación de izquierda a derecha colocando el nivel  
encima del cajón. Revise la nivelación de adelante hacia atrás  
colocando el nivel sobre los rieles deslizables.  
6. Para nivelar la lavavajillas, ajuste las patas con una llave de  
tubo de ³⁄₁₆".  
NOTA: No lo enchufe en el contacto hasta que se le indique.  
Instale las piezas de adorno y nivele la  
lavavajillas  
A
1. Abra el cajón inferior.  
2. Trabe los sujetadores y deslice los rieles 5" (12,7 cm) hacia  
dentro.  
A. Ajuste las patas  
3. Levante y quite el cajón de los rieles deslizables. Coloque el  
cajón a la izquierda, sobre una cubierta. Deslice los rieles  
dentro de la lavavajillas.  
1
1
2
2
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Coloque la tira de adorno en el piso y haga una marca en la  
misma, en la parte superior de la altura del reborde del marco.  
Elija la ranura más cercana a la marca. Si la marca se  
10. Sujete el soporte de la cubierta protectora al lado contrario.  
encuentra entre dos ranuras, elija la ranura que hace la tira de  
adorno más corta. Sobre una superficie protectora, corte la  
tira de adorno en la ranura elegida. Jale la lavavajillas hacia  
atrás y fuera del armario aproximadamente 6" (15,24 cm).  
2
11. Coloque las tiras de adorno flexibles laterales en ambos  
3
1
lados, como se muestra.  
1
8. Sujete el soporte de la cubierta protectora al marco.  
12. Deslice la lavavajillas nuevamente a su posición en la abertura  
del armario. Revise que la manguera de desagüe y el  
cableado eléctrico no estén retorcidos.  
9. Coloque la tira de adorno en el soporte de la cubierta  
protectora.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asegure la lavavajillas  
1. Quite el cajón superior (se sigue el mismo procedimiento que  
Opción 1: Mostrador de superficie sólida  
para quitar el cajón inferior), y colóquelo sobre el cajón  
inferior, separándolos con los esquineros del embalaje.  
Sujete la lavavajillas a los soportes de montaje lateral del  
armario (los cuales se instalaron anteriormente).  
A
1
1
2
2
2. Sujete la lavavajillas al soporte de montaje inferior del armario  
A. Sujete la lavavajillas a los soportes de montaje laterales del armario.  
(el cual se instaló anteriormente).  
Opción 2: Mostrador de madera  
A
Sujete la lavavajillas al mostrador usando las lengüetas de  
montaje dobladas, ubicadas en la parte superior de la  
lavavajillas.  
A
1
A. Sujete la lavavajillas al soporte de montaje inferior del armario.  
A. Sujete la lavavajillas al mostrador usando las lengüetas de  
montaje dobladas.  
3. Sujete la lavavajillas a los soportes de montaje superiores del  
armario.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Complete la instalación  
1. Jale hacia afuera los rieles deslizables del cajón superior y  
4. En el armario que se encuentra debajo del fregadero,  
enrosque la manguera de desagüe que sobre y amárrela con  
una atadura.  
coloque el cajón superior en los mismos.  
ADVERTENCIA  
2
2
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
2. Jale hacia adelante los rieles deslizables hasta que encajen en  
su posición.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
5. Enchufe la lavavajillas o reconecte el suministro de energía.  
ON  
N  
OFF  
3. Empuje el cajón superior hacia adentro y repita los pasos  
anteriores con el cajón inferior.  
OFF  
OFF  
6. Seleccione el ciclo Rinse Only (Sólo enjuague) y presione  
START/RESUME (Inicio/Reanudar). Espere a que la  
lavavajillas se llene y lleve a cabo el enjuague y el desagüe.  
Revise si hay fugas. Si encuentra fugas, asegure la conexión y  
repita este paso.  
Si necesita ayuda o servicio técnico:  
Sírvase consultar la sección “Ayuda o servicio técnico” de las  
Instrucciones para el usuario o póngase en contacto con el  
distribuidor en donde usted compró la lavavajillas.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL PANEL A LA  
MEDIDA  
Panel del cajón a la medida  
Preparación del panel a la medida  
Si va a instalar un panel de madera a la medida, deberá hacerlo  
usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de armarios  
calificado. Para obtener información acerca de las  
1. Coloque el panel a la medida boca abajo en una superficie de  
trabajo limpia y blanda.  
2. Use un lápiz para marcar los puntos centrales de los  
2 orificios guía para los sujetadores de los paneles y 6 orificios  
guía necesarios para el panel.  
especificaciones del panel, vea los gráficos dimensionales.  
IMPORTANTE:  
El grosor del panel a la medida debe ser de ¹⁄₂" (1,3 cm) a ³⁄₄"  
A
(1,9 cm).  
11¹⁄₄"  
11¹⁄₄"  
No sobrepase la medida de altura establecida para el panel a  
la medida. El panel que sobrepasa la medida de altura puede  
dañar la lavavajillas de cajón, los armarios o el mostrador.  
(28,5 cm)  
(28,5 cm)  
1¹⁄₂"  
2¹⁄₂"  
8¹⁄₈"  
8¹⁄₈"  
(3,8 cm)  
(6,3 cm)  
(20,7 cm)  
(20,7 cm)  
8"  
(20,2 cm)  
El ancho del panel a la medida puede variar de acuerdo con el  
ancho de la abertura del armario.  
B
C
14¹⁄₈"  
(36,6 cm)  
Dimensiones del panel a la medida  
Panel del cajón superior  
23⁷⁄₁₆"  
(59,5 cm)  
A. Línea central  
B. Orificios guía para el sujetador del panel (2)  
C. Orificios guía (6)  
3. Marque los puntos centrales para los orificios guía de los dos  
sujetadores de los paneles y los 4 orificios guía necesarios  
para el panel inferior.  
16¹⁄₄"  
(41,3 cm)  
A
11¹⁄₄"  
11¹⁄₄"  
³⁄₄"  
(28,5 cm)  
(28,5 cm)  
(1,9 cm)  
1¹⁄₂"  
2¹⁄₂"  
8¹⁄₈"  
(20,7 cm)  
8¹⁄₈"  
(3,8 cm)  
(6,3 cm)  
(20,7 cm)  
Panel del cajón inferior  
10¹⁄₂"  
(26,7 cm)  
B
C
23⁷⁄₁₆"  
(59,5 cm)  
12³⁄₄"  
(32,4 cm)  
A. Línea central  
B. Orificios guía para el sujetador del panel (2)  
C. Orificios guía (4)  
³⁄₄"  
(1,9 cm)  
4. Con una broca de ¹⁄₈", haga cada orificio de una profundidad  
de ³⁄₈" (1 cm).  
Instalación de los herrajes  
³⁄₈" (1 cm)  
Centre los herrajes (de izquierda a derecha) sobre el panel a la  
medida. Asegúrese al instalar los herrajes que los tornillos de  
montaje estén al ras con la parte trasera del panel a la medida.  
IMPORTANTE: Para evitar taladrar hasta atravesar el frente  
del panel a la medida, no taladre a una profundidad de más  
de ³⁄₈" (1 cm).  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel decorativo a la medida  
Cómo instalar los sujetadores del panel  
1. Quite los dos sujetadores del panel del frente de la puerta  
interior del cajón.  
2. Atornille los dos sujetadores del panel en los orificios guía  
para los sujetadores del panel a la medida.  
Cómo montar el panel a la medida  
Panel decorativo a la medida solamente  
Panel de madera a la medida  
1. Quite la cinta del alambre verde a tierra en el panel decorativo  
a la medida. El extremo del alambre verde a tierra está  
sujetado de fábrica al panel decorativo a la medida.  
2. Sujete el extremo del conector de anillo del alambre verde de  
conexión a tierra, ubicado en el panel decorativo a la medida,  
al conector de anillo y el tornillo de conexión a tierra en el  
panel intermedio del cajón de la lavavajillas.  
2. Para asegurar el panel a la medida al cajón, ponga presión  
sobre el panel hasta que la parte superior del panel a la  
medida esté alineada con la parte superior del panel de  
control.  
3. Usando los tornillos provistos, asegure el panel a la medida a  
la puerta interior atornillando a través de la misma, hasta los  
orificios guía de ¹⁄₈" (3,2 mm).  
A
B
A. Hilo verde a tierra  
B. Tornillo a tierra  
Panel decorativo a la medida o panel de madera a la  
medida  
1. Para colocar el panel a la medida en el cajón, alinee los  
sujetadores del panel a las dos ranuras de cerradura e inserte  
el panel.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :  
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le  
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les  
lave-vaisselle.  
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.  
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.  
Ne pas jouer avec les commandes.  
Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recommandés  
pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des  
enfants.  
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,  
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.  
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les  
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :  
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.  
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent  
Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former  
dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux  
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ  
endommager le joint de la porte; et  
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne  
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été  
utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude  
des robinets pendant quelques minutes avant de faire  
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à  
l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne  
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.  
pas vous couper.  
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient  
marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si  
l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du  
fabricant.  
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le  
fonctionnement ou immédiatement après.  
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage  
lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux  
lave-vaisselle.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Ne pas ouvrir le tiroir du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il soit placé à l'intérieur de l'ouverture du  
placard.  
Si le lave-vaisselle ne se trouve pas dans l'ouverture du placard, ouvrir lentement le tiroir  
pendant que quelqu'un saisit l'arrière du lave-vaisselle.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave.  
Opérations à exécuter :  
Ouvrir lentement le tiroir du lave-vaisselle tandis qu’une autre  
personne saisit/retient l’arrière du lave-vaisselle. Retirer les  
matériaux d’emballage. Fermer le tiroir du lave-vaisselle.  
Verrouiller le tiroir du lave-vaisselle.  
Respecter les prescriptions de tous les codes et règlements  
en vigueur.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installer le lave-vaisselle conformément aux présentes  
instructions.  
Contacter un installateur qualifié pour garantir que  
l’installation du lave-vaisselle soit exécutée conformément  
aux prescriptions de tous les codes et règlements nationaux  
et locaux régissant les installations électriques et de  
plomberie en vigueur.  
Veiller à disposer de tout ce qui est nécessaire pour  
l’installation correcte du lave-vaisselle.  
EXIGENCES D’INSTALLATION  
Outillage et composants  
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer  
l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils  
indiqués ici.  
Pièces fournies  
Vérifier la présence de toutes les pièces.  
C
Outillage nécessaire  
D
B
A
Pince  
Clé à molette de 10"  
Couteau utilitaire  
Niveau  
Tournevis Philips  
Tournevis à lame plate  
Douilles hexagonales/  
tourne-écrou de ³⁄₁₆" et ¼"  
Perceuse sans fil  
Foret de ¹⁄₈"  
Tournevis TORX®† T-20 (sur  
certains modèles)  
E
F
Mètre ruban ou règle  
Mèche de scie à guichet  
de 1½"  
I
G
Composants nécessaires  
B
C
H
L
A
J
K
M
A. Tuyau d’arrivée d’eau flexible 72" (182,9 cm)  
B. Attache en plastique  
C. Connecteurs de fils de taille appropriée - homologation UL (2)  
N
A. Serre-câble ³⁄₄" - homologation UL  
B. Bride de tuyau 1,25"  
C. Vis de bride de montage (8)  
D. Vis de fixation de l’appareil (4)  
E. Raccord du tuyau d’évacuation  
F. Brides de montage (4)  
G. Brides à ressorts pour tuyau  
d’évacuation (2)  
H. Cornières de garniture (2)  
I. Brides pour cornière de  
plinthe (2)  
J. Vis des brides de la cornière  
de plinthe (2)  
K. Cornière de plinthe  
L. Vis de fixation de panneau  
(sur certains modèles) (2)  
M. Vis TORX®† (sur certains  
modèles) (10)  
N. Tuyaux d'évacuation  
†®TORX est une marque déposée de Acument Intellectual Properties, LLC  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Distances de dégagement à respecter  
Dimensions de l'espace d'installation  
Exigences d’emplacement  
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et  
règlements en vigueur. Le non-respect de ces codes et  
règlements pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.  
C’est à l’utilisateur du produit qu’incombe la responsabilité de  
réaliser une installation correcte.  
24"  
(61 cm)  
Contacter un installateur qualifié pour garantir que  
l’installation du lave-vaisselle soit exécutée conformément  
aux prescriptions de tous les codes locaux et nationaux en  
vigueur régissant les installations d'électricité et de plomberie.  
24"  
(61 cm)  
33⁷⁄₈"  
Réaliser l’installation du lave-vaisselle tel que spécifié dans  
ces instructions.  
(86 cm)  
Veiller à disposer de tous les outils et composants nécessaires  
pour l’installation du lave-vaisselle.  
Protéger le lave-vaisselle et les canalisations d’eau qui  
l'alimentent contre les dommages imputables au gel. La  
garantie ne couvre pas les dommages imputables au gel.  
Ce lave-vaisselle est conçu et fabriqué uniquement pour une  
utilisation à l'intérieur.  
Installer le lave-vaisselle d’aplomb en un endroit approprié sur  
un sol capable d’en soutenir le poids compte tenu de sa taille  
et de son utilisation.  
Emplacements préférentiels pour le passage des tuyaux et  
du câble  
Dimensions du produit  
A
24"  
(61 cm)  
23³⁄₈"  
(59,5 cm)  
¹⁄₂"  
(1,3 cm)  
25"  
(63,5 cm)  
B
33³⁄₄"  
(85,7 cm)  
8"  
(20,3 cm)  
A. Choisir la position d'installation des tuyaux d’arrivée d’eau - à gauche  
ou à droite.  
B. Choisir la position d’installation du câblage électrique et d’évacuation  
- à gauche ou à droite.  
REMARQUE : Diamètre de 1½" (3,8 cm) pour tous les trous.  
Spécifications de l’alimentation en eau  
19¹⁄₄"  
(48,9 cm)  
1¹⁄₂"  
(3,75 cm)  
Canalisation d'eau chaude avec pression de 20 à 120 lb/po2  
(138 à 862 kPa).  
Admission dans le lave-vaisselle d'eau à température de  
120°F (49°C).  
Raccordement entre l'appareil et la canalisation d'eau à l'aide  
d'un conduit flexible à gaine tressée (on déconseille l'emploi  
de tube de plastique—diamètre minimum ½").  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alimentation par un circuit distinct.  
Spécifications électriques  
Raccordement direct du lave-vaisselle :  
Utiliser un câble flexible à conducteurs de cuivre, avec gaine  
métallique ou non métallique et conducteur de raccordement  
à la terre, qui satisfait aux exigences des codes et règlements  
locaux en vigueur.  
AVERTISSEMENT  
Utiliser le serre-câble fourni avec le boîtier de raccordement  
de la maison, ou installer un serre-câble (homologation UL/  
CSA) sur le boîtier de raccordement de la maison. Dans le cas  
de l’utilisation de conduit, utiliser un connecteur de conduit  
(homologation UL/CSA).  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Branchement de l’appareil à l’aide d'un cordon  
d'alimentation :  
Utiliser le cordon d’alimentation (pièce n° 4317824) conçu  
pour l’utilisation avec un lave-vaisselle; cet ensemble  
comporte :  
Cordon d’alimentation à 3 conducteurs de calibre 16, avec  
fiche de branchement à 3 broches, pour liaison à la terre -  
homologation UL (Voltex, Inc.).  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Serre-câble de ⁷⁄₈" (Neer, C-500).  
3 connecteurs de fils  
Passe-fil (pièce n° 302797).  
Pour l’installation du cordon d’alimentation, exécuter les  
instructions fournies avec l’ensemble.  
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE  
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec  
un cordon :  
La fiche du cordon d’alimentation doit être branchée sur une  
prise de courant de même configuration, à 3 alvéoles, reliée à  
la terre, installée dans le placard à côté de l’espace  
d’installation du lave-vaisselle. La prise de courant doit  
satisfaire les prescriptions de tous les codes et règlements  
locaux en vigueur.  
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un  
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre  
réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le  
moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-  
vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur  
pour relier les appareils à la terre. La fiche doit être  
branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la  
terre conformément aux codes et règlements locaux.  
IMPORTANT : Si on envisage l’installation d’un broyeur à  
déchets, un circuit électrique additionnel est également  
nécessaire - 120 V, 60 H, CA seulement, fusible de 15 ou 20 A  
seulement.  
Exigence d’évacuation  
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte  
du conducteur pour relier les appareils à la terre peut  
causer le risque de choc électrique. Vérifier avec un  
électricien compétent ou un représentant de service si  
vous avez des doutes si le lave-vaisselle est  
correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche  
fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la  
prise, faire installer une prise appropriée par un  
électricien compétent.  
Utiliser le tuyau d’évacuation neuf fourni avec l’appareil. Si la  
longueur de ce tuyau n'est pas suffisante, utiliser un autre  
tuyau d’évacuation avec longueur maximale de 12 pi (3,7 m),  
conforme aux prescriptions de la norme AHAM/IAPMO,  
résistant à la chaleur et au détergent, et compatible avec le  
raccord de connexion de 1" (2,5 cm) du lave-vaisselle.  
Connecter le tuyau d’évacuation sur un raccord en T ou à  
l’entrée du broyeur à déchets au-dessus du siphon du circuit  
d’évacuation de la maison et à au moins 20" (50,8 cm) au-  
dessus du plancher. On recommande de former une boucle  
avec le tuyau d’évacuation (arrimage avec une attache de  
plastique sous le plan de travail), ou de connecter le tuyau  
d’évacuation à un brise-vide.  
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :  
Le lave-vaisselle doit être branché à un système  
d'installation électrique permanent en métal relié à la  
terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre  
doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché  
à une borne pour relier les appareils à la terre ou au  
cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.  
Brise-vide  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Contacter un électricien qualifié.  
Vérifier que le circuit d'alimentation disponible est adéquat et  
conforme aux prescriptions de tous les codes et règlements  
nationaux et locaux en vigueur.  
Caractéristiques de la source d'électricité nécessaire :  
Si le tuyau d’évacuation doit être raccordé au circuit  
120 V, 60 Hz, CA seulement, fusible de 15 ou 20 A.  
d’évacuation de la maison à moins de 20" (50,8 cm) au-  
dessus du sous-sol ou du sol, utiliser un brise-vide.  
Conducteurs de cuivre seulement.  
Utiliser des raccords de diamètre interne de ½" (1,3 cm) ou  
plus.  
Nous recommandons :  
Fusible temporisé ou disjoncteur.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION  
2. Percer des trous de 1½" (3,8 cm) de diamètre pour les tuyaux  
d’arrivée d’eau et d’évacuation, et pour le câblage électrique  
tel qu’illustré. Les trous doivent se trouver à ½" (1,3 cm) du  
mur arrière.  
AVERTISSEMENT  
A
Risque de choc électrique  
¹⁄₂"  
(1,3 cm)  
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer  
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -  
fusible ou disjoncteur)  
25"  
(63,5 cm)  
B
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou on choc électrique.  
8"  
1. Déconnecter la source de courant électrique.  
2. Fermer l'arrivée d'eau.  
(20,3 cm)  
Déballage du lave-vaisselle  
A. Choisir entre un acheminement de tuyau d’arrivée d’eau  
par la gauche ou par la droite.  
AVERTISSEMENT  
B. Choisir entre un acheminement du câblage électrique et  
de vidange par la gauche ou par la droite.  
Risque du poids excessif  
Placard de bois : poncer la rive du trou percé pour produire une  
surface lisse.  
Placard métallique : couvrir le trou avec l’œillet (pièce numéro  
302797, fournie avec la trousse du cordon).  
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  
installer le lave-vaisselle.  
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
3. Fixer les brides de montage à 17" (43,2 cm) du sol à l'aide des  
vis fournies. Si nécessaire, percer des avant-trous de ¹⁄₈" dans  
le placard.  
1. Avant d'ouvrir l'emballage du produit, lire tous les  
renseignements utiles mentionnés sur l’emballage.  
2. Enlever les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film  
de protection du lave-vaisselle. Retirer le sachet de pièces qui  
se trouve à l'intérieur du lave-vaisselle.  
Aménagement de la cavité d’encastrement  
du placard  
1. Pour s’assurer que les distances minimales de dégagement  
sont respectées :  
Mesurer la distance entre le plan de travail du placard et le  
sol et veiller à ce que la hauteur minimale soit de 33³⁄₄"  
(85,7 cm).  
17"  
(43,2 cm)  
Mesurer la distance entre la surface avant du placard et le  
mur arrière et veiller à ce que la profondeur minimale soit  
de 24" (61 cm).  
Mesurer la distance entre le côté gauche et le côté droit de  
la cavité d’encastrement et veiller à ce que la largeur  
minimale soit de 24" (61 cm).  
4. Déterminer la méthode de fixation à utiliser pour fixer le lave-  
vaisselle au comptoir.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 1 : Installation du plan de travail en matériau  
robuste  
Préparation du lave-vaisselle  
Fixer le second lot de brides de montage à 33½" (85 cm)  
du sol. Si nécessaire, percer des avant-trous de ¹⁄₈" dans  
le placard.  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
33¹⁄₂"  
(85 cm)  
Ne pas ouvrir le tiroir du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il  
soit placé à l'intérieur de l'ouverture du placard.  
Si le lave-vaisselle ne se trouve pas dans l'ouverture du  
placard, ouvrir lentement le tiroir pendant que  
quelqu'un saisit l'arrière du lave-vaisselle.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
Option 2 : Plan de travail en bois  
AVERTISSEMENT  
Préparer le lave-vaisselle - rabattre les pattes situées à  
Risque du poids excessif  
l'avant/au sommet - voir l'illustration.  
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  
installer le lave-vaisselle.  
S
T
A
R
T
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
1. Mesurer la hauteur libre de l'espace d'installation, entre le  
plancher et la face inférieure du plan de travail.  
H
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. En utilisant deux personnes ou plus, placer l'emballage des  
coins du lave-vaisselle sur le sol et coucher le lave-vaisselle  
sur le dos.  
Option 1 : Acheminement du câblage électrique par le côté  
droit  
3. Ajuster la longueur de déploiement des pieds, selon la hauteur  
libre de l'espace d'installation - voir le tableau ci-dessous.  
X
H
: X  
H
: X  
Faire passer le câblage à travers un trou de 1½" (3,81 cm)  
placé à 8" (20,32 cm) au-dessus du sol.  
33⁷⁄₈" (86 cm)  
34" (86,3 cm)  
34¹⁄₈" (86,7 cm)  
34¹⁄₄" (87 cm)  
34³⁄₈" (87,3 cm)  
: 0"  
34¹⁄₂" (87,6 cm)  
34⁵⁄₈" (87,9 cm)  
34³⁄₄" (88,3 cm)  
34⁷⁄₈" (88,6 cm)  
35" (88,9 cm)  
:⁵⁄₈" (1,6 cm)  
:³⁄₄" (1,9 cm)  
:⁷⁄₈" (2,2 cm)  
:1" (2,5 cm)  
:1¹⁄₈" (2,9 cm)  
:¹⁄₈" (0,3 cm)  
:¼" (0,6 cm)  
:³⁄₈" (1 cm)  
:½" (1,3 cm)  
Après avoir fait passer le câble électrique à travers un trou sur le  
côté droit, fixer le câble à l’arrière de l’espace d’installation à 8"  
(20,32 cm) au-dessus du sol. Poursuivre l’installation du câble le  
long du côté gauche de l’espace d’installation, jusqu’à l’avant de  
l’espace d’installation.  
Option 2 : Acheminement du câblage électrique par le côté  
gauche  
4. Redresser le lave-vaisselle à la position verticale.  
Installation du câblage électrique  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer  
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -  
fusible ou disjoncteur)  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou on choc électrique.  
Faire passer le câble à travers un trou de 1½" (3,81 cm)  
placé à 8" (20,32 cm) au-dessus du sol.  
Pour l’installation du câblage électrique jusqu’à l’appareil,  
observer les dispositions de tous les codes et règlements  
nationaux et locaux.  
Après avoir fait passer le câble électrique à travers un trou sur le  
côté gauche, fixer le câble le long du côté gauche de l’espace  
d’installation, jusqu'à l’avant de l'espace d’installation.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acheminement du conduit d'alimentation en eau et du tuyau de vidange  
1. Raccorder le conduit d'alimentation en eau au robinet  
Option 1 : Accès aux raccordements électriques par la  
droite  
d'arrivée d'eau sur le lave-vaisselle.  
Pour un acheminement par la droite, placer la canalisation  
d'alimentation en eau dans les attaches.  
2. Faire glisser la bride sur le tuyau de vidange puis enfoncer le  
tuyau dans le raccord en “Y” jusqu'à ce qu’il se fixe. Plusieurs  
“clics” se feront entendre.  
Acheminer le tuyau de vidange vers les attaches du fond/  
de l'arrière de l'appareil.  
3. Faire glisser la bride en position sur le raccord en “Y”.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 2 : Accès aux raccordements électriques par la  
gauche  
Raccordementduconduitd'alimentationen  
eau et des tuyaux de vidange  
Pour un acheminement par la gauche, placer le tuyau  
dans la bride sur le côté inférieur droit du lave-vaisselle.  
1. Connecter le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'arrêt sous  
l'évier.  
A
A. Arrivée d'eau chaude  
2. Enfiler les brides sur les tuyaux d'évacuation (figure A). Ne pas  
couper les tuyaux d'évacuation.  
Acheminer la canalisation d'alimentation en eau et les  
tuyaux de vidange jusqu'à l'intérieur du placard.  
3. Engager complètement les tuyaux sur les branches du  
raccord du circuit d'évacuation (figure B); on doit entendre  
plusieurs “clics”.  
4. Placer la bride de serrage à la position appropriée (figures C et  
D).  
A
B
C
D
Faire glisser le lave-vaisselle jusqu'à mi-chemin dans la  
cavité d'encastrement. L'accès au boîtier de connexion  
doit être laissé libre.  
5. Connecter le tuyau d'évacuation - utiliser l'une des options  
suivantes :  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 1 : Installation avec broyeur à déchets/pas de  
brise-vide  
Option 3 : Installation avec broyeur à déchets et brise-vide  
A
A
C
B
C
A. Brise-vide  
B. Raccord du circuit d'évacuation  
C. Circuit d'évacuation de la maison  
B
Option 4 : Installation sans broyeur à déchets/sans brise-  
vide  
A. Pour une construction neuve, ôter l'opercule d'obturation du broyeur  
à déchets.  
B. Raccorder le raccord du circuit d'évacuation au broyeur à déchets.  
C. Serrer la bride.  
A
REMARQUE : Ce raccordement doit être réalisé en amont du  
siphon du circuit d’évacuation et à au moins 20" (50,8 cm)  
au-dessus du plancher de l’espace d’installation du lave-vaisselle.  
On recommande de lover le tuyau d’évacuation et de le fixer  
solidement sur la face inférieure du plan de travail.  
Option 2 : Installation sans broyeur à déchets/avec brise-  
vide  
B
A
A. Raccord du circuit d'évacuation  
B. Circuit d'évacuation de la maison  
REMARQUES :  
Raccorder le raccord du circuit d’évacuation au circuit  
d’évacuation de la maison - utiliser la bride de tuyau  
fournie.  
C
B
Ce raccordement doit être réalisé en amont du siphon du  
circuit d’évacuation et à au moins 20" (50,8 cm) au-dessus  
du plancher de l’espace d’installation du lave-vaisselle.  
On recommande de lover le tuyau d’évacuation et de le  
fixer solidement sur la face inférieure du plan de travail.  
A. Brise-vide  
B. Raccord du circuit d'évacuation  
C. Circuit d'évacuation de la maison  
6. Ouvrir l’arrivée d’eau; vérifier l’absence de fuites.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement du circuit électrique  
2. Insérer les conducteurs électriques à travers le serre-câble;  
fixer le serre-câble sur la plaque du boîtier de raccordement.  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer  
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -  
fusible ou disjoncteur)  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou on choc électrique.  
1. Ôter la vis fixant le couvercle du boîtier de raccordement  
électrique. Ôter le couvercle.  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode  
électrique.  
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à  
la terre dans la boîte de la borne.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
3. Raccorder les conducteurs à l'aide de connecteurs de fils de  
taille appropriée pour le raccordement direct des conducteurs  
du câble et des conducteurs de calibre 16 du lave-vaisselle,  
comme suit.  
Conducteur  
d'alimentation :  
Conducteur dans le  
boîtier de connexion  
:
Blanc  
Noir  
Blanc  
Noir  
Conducteur de  
liaison à la terre  
Vis de liaison à la  
terre  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Fixer le conducteur de liaison à la terre sous la vis verte de  
liaison à la terre.  
Installation des pièces de  
garniture; établissement de l’aplomb  
du lave-vaisselle  
1. Ouvrir le tiroir inférieur de l’appareil.  
2. Pousser les agrafes et faire glisser les glissières vers l’arrière,  
de 5" (12,7 cm).  
A
B
3. Soulever le tiroir pour le séparer des glissières. Placer le tiroir à  
gauche sur la protection. Insérer les glissières dans le lave-  
vaisselle.  
A. Fixer le conducteur de liaison à la terre sous la vis verte  
de liaison à la terre.  
B. Connecter ensemble les conducteurs blancs et les  
conducteurs noirs.  
5. Réinstaller le couvercle du boîtier de raccordement électrique.  
Veiller à ce que tous les conducteurs soient bien placés à  
l'intérieur du boîtier de connexion.  
1
1
2
2
4. Faire glisser le lave-vaisselle jusqu’à sa position de service  
finale dans l’espace d’installation entre les placards. Vérifier  
que les tuyaux et le câblage électrique ne sont pas déformés/  
écrasés.  
5. Contrôler l’aplomb transversal : placer un niveau au sommet  
du tiroir. Contrôler l’aplomb avant/arrière : placer un niveau sur  
une glissière.  
REMARQUE : Ne pas brancher dans une prise avant d'en avoir  
reçu l'instruction.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Établir l’aplomb du lave-vaisselle : ajuster la longueur de  
déploiement des pieds—utiliser une douille de ³⁄₁₆".  
9. Insérer la cornière de garniture (plinthe) dans la bride de  
plinthe.  
A
10. Fixer la bride de la cornière de plinthe du côté opposé.  
A. Réglage du déploiement des pieds  
7. Placer la cornière de garniture sur le sol et marquer sur la  
garniture le niveau correspondant au sommet du rebord du  
châssis. Choisir la rainure la plus proche du repère tracé. Si le  
repère est entre deux rainures, choisir la rainure pour laquelle  
la cornière de garniture sera la plus courte. Sur une surface  
protégée, couper la cornière de garniture au niveau de la  
rainure choisie. Tirer le lave-vaisselle pour le faire sortir  
d'environ 6" (15,24 cm) de l'encastrement.  
11. Installer une cornière de garniture latérale flexible de chaque  
côté—voir l’illustration.  
2
3
1
1
8. Fixer la bride de la cornière de plinthe sur le châssis.  
12. Faire glisser le lave-vaisselle dans la cavité d’encastrement  
jusqu’à sa position finale. Inspecter le tuyau de vidange et le  
câblage électrique pour vérifier qu’ils ne sont pas déformés.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 2 : Plan de travail en bois  
Assujettir le lave-vaisselle au plan de travail—utiliser les pattes  
de montage qui ont été précédemment rabattues au sommet  
du lave-vaisselle.  
Arrimage du lave-vaisselle  
1. Ôter le tiroir supérieur (même processus que pour le tiroir  
inférieur); placer le tiroir supérieur sur le tiroir inférieur, en  
appui sur des cornières de carton séparant les deux tiroirs.  
A
1
2
2
1
A. Assujettir le lave-vaisselle au plan de travail—utiliser les pattes de  
montage qui ont été précédemment rabattues au sommet du lave-  
vaisselle.  
2. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage inférieures  
(installées précédemment sur les placards).  
A
Achever l’installation  
1. Déployer les glissières du tiroir supérieur; installer le tiroir  
supérieur sur les glissières.  
2
2
A. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage inférieures.  
3. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage supérieures.  
Option 1 : Plan de travail en matériau dur  
2. Déployer les glissières jusqu’à la position d’emboîtement.  
Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage latérales  
(installées précédemment sur les parois des placards).  
A
1
A. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage latérales.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Pousser complètement le tiroir supérieur dans son logement;  
répéter le processus ci-dessus pour le tiroir inférieur.  
4. Dans le placard sous l’évier, former une boucle avec l’excès  
de longueur du tuyau d’évacuation. Utiliser l’attache pour  
former et immobiliser la boucle.  
ON  
N  
AVERTISSEMENT  
OFF  
OFF  
OFF  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
6. Sélectionner le programme Rinse Only (rinçage seulement) et  
appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/  
reprise). Laisser le lave-vaisselle effectuer le processus de  
remplissage, rinçage et vidange de l’eau. Vérifier l’absence de  
fuite. Si des fuites sont détectées, resserrer les connexions  
concernées et répéter cette étape.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Si vous avez besoin d’assistance ou de service :  
Consulter la section “Assistance ou service” des Instructions  
d’utilisation ou contacter le marchand chez qui vous avez acheté  
votre lave-vaisselle.  
5. Brancher le lave-vaisselle ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU PANNEAU  
PERSONNALISÉ  
Panneaux des tiroirs personnalisés  
Si vous envisagez d'installer des panneaux personnalisés en bois,  
vous devrez les créer vous-même ou consulter un ébéniste ou un  
menuisier qualifié. Voir le dessin des dimensions pour les  
spécifications du panneau.  
Panneau du tiroir inférieur  
23⁷⁄₁₆"  
(59,5 cm)  
IMPORTANT :  
L’épaisseur du panneau personnalisé doit être comprise entre  
¹⁄₂" (1,3 cm) et ³⁄₄" (1,9 cm).  
12³⁄₄"  
(32,4 cm)  
Respecter les dimensions indiquées pour la hauteur des  
panneaux personnalisés. Si la hauteur est supérieure à la  
valeur recommandée, le tiroir du lave-vaisselle, les placards  
ou le plan de travail risquent d’être endommagés.  
³⁄₄"  
(1,9 cm)  
La largeur des panneaux personnalisés peut varier en fonction  
de la largeur de l'espace d'installation.  
Installation des pièces de quincaillerie  
Dimensions du panneau personnalisé  
Centrer les pièces de quincaillerie (de gauche à droite) sur le  
panneau personnalisé. Lors de l'installation des pièces de  
quincaillerie, veiller à ce que les vis de fixation soient en  
affleurement avec l'arrière de panneau personnalisé.  
Panneau du tiroir supérieur  
23⁷⁄₁₆"  
(59,5 cm)  
16¹⁄₄"  
(41,3 cm)  
³⁄₄"  
(1,9 cm)  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation du panneau personnalisé  
Installation des dispositifs de fixation du  
panneau  
1. Placer le panneau personnalisé face vers le bas sur une  
surface propre et souple.  
1. Ôter les deux dispositifs de fixation du panneau de la face de  
2. À l'aide d'un crayon, noter les points centraux pour les deux  
avant-trous du dispositif de fixation du panneau et les six  
avant-trous nécessaires pour le panneau.  
la porte interne du tiroir.  
A
11¹⁄₄"  
11¹⁄₄"  
(28,5 cm)  
(28,5 cm)  
1¹⁄₂"  
2¹⁄₂"  
8¹⁄₈"  
8¹⁄₈"  
(3,8 cm)  
(6,3 cm)  
(20,7 cm)  
(20,7 cm)  
8"  
(20,2 cm)  
B
C
2. Visser les deux dispositifs de fixation du panneau dans les  
avant-trous percés à cet effet dans le panneau personnalisé.  
14¹⁄₈"  
(36,6 cm)  
Montage du panneau personnalisé  
Panneau décoratif personnalisé seulement  
1. Ôter le ruban adhésif du conducteur vert de liaison à la terre  
sur le panneau décoratif personnalisé. L’extrémité du  
conducteur vert de liaison à la terre est fixée sur le panneau  
décoratif personnalisé à l’usine.  
A. Axe central  
B. Avant-trous pour le dispositif de fixation du panneau (2)  
C. Avant-trous (6)  
2. Fixer la bague de connexion de l’extrémité du conducteur vert  
de liaison à la terre située sur le panneau décoratif  
personnalisé à la bague de connexion et à la vis de liaison à la  
terre situées sur le panneau intermédiaire du tiroir du lave-  
vaisselle.  
3. Marquer les points centraux pour les deux avant-trous du  
dispositif de fixation du panneau et les quatre avant-trous  
nécessaires pour le panneau inférieur.  
A
11¹⁄₄"  
11¹⁄₄"  
(28,5 cm)  
(28,5 cm)  
1¹⁄₂"  
(3,8 cm)  
2¹⁄₂"  
8¹⁄₈"  
(20,7 cm)  
8¹⁄₈"  
(6,3 cm)  
(20,7 cm)  
10¹⁄₂"  
(26,7 cm)  
B
C
A. Axe central  
B. Avant-trous pour le dispositif de fixation du panneau (2)  
C. Avant-trous (4)  
A
4. À l’aide d’un foret de ¹⁄₈", percer chaque trou à ³⁄₈" (1 cm) de  
profondeur.  
³⁄₈" (1 cm)  
B
A. Conducteur vert de liaison à la terre  
B. Vis de liaison à la terre  
IMPORTANT : Ne pas percer à plus de ³⁄₈" (1 cm) de  
profondeur ou vous risqueriez de percer à travers la face  
avant du panneau.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Pour fixer le panneau personnalisé sur le tiroir, pousser le  
panneau personnalisé vers le bas jusqu'à ce que la partie  
supérieure du panneau personnalisé soit en affleurement avec  
la partie supérieure du tableau de commande.  
Panneau décoratif ou panneau en bois personnalisés  
1. Monter le panneau personnalisé supérieur sur le tiroir en  
alignant les dispositifs de fixation du panneau avec les deux  
encoches en trou de serrure et insérer le panneau.  
3. À l'aide des vis fournies, fixer le panneau personnalisé sur la  
porte interne en vissant à travers la porte interne et dans les  
avant-trous de ¹⁄₈" (3,2 mm).  
Panneau personnalisé  
Panneau en bois personnalisé  
W10300220B  
© 2010.  
2/10  
All rights reserved.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
Printed in U.S.A.  
Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE.UU.  
Tous droits réservés.  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

iOptron Microscope Magnifier ST 80 User Manual
John Deere Gas Grill HR BG5002 HR BG5202 HR BG6203 User Manual
JVC Camcorder LYT1997 001A M User Manual
JVC CD Player KD AHD59 User Manual
JVC GPS Receiver KV PX9BN User Manual
JVC VCR HR B7 User Manual
Kenwood Car Stereo System XXV 03A User Manual
Kenwood Stereo Receiver VRS 6100 User Manual
KitchenAid Network Card KERS502 User Manual
Kompernass DVD Player KH 6510 User Manual